Vous êtes sur la page 1sur 179

UNIVERSIDADE DE SO PAULO

Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas







BENIVALDO JOS DE ARAJO JNIOR












As passivas na produo escrita de brasileiros
aprendizes de Espanhol como lngua estrangeira









Dissertao de Mestrado apresentada ao Programa de Ps-Graduao em Lngua Espanhola e
Literaturas Espanhola e Hispano-Americana do Departamento de Letras Modernas da
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo



Orientadora: Profa. Dra. Neide T. Maia Gonzlez



So Paulo
2006
2



























A Beni e Tet, meus pais.





3

AGRADECIMENTOS









A Neide T. Maia Gonzlez, que me guiou com sabedoria e segurana ao longo
deste trabalho.

A Maite Celada, pela inestimvel contribuio em sugestes e referncias
bibliogrficas.

A Adrin Fanjul e Claudia Jacobi, cujas sugestes foram relevantes para a
minha pesquisa.

Aos professores e alunos do Espaol en el Campus que possibilitaram a
implantao do Banco de Dados/EEC ou contriburam com esse projeto.

A Silvio Sato, amigo e companheiro, pela confiana e apoio.








4

RESUMO











As construes passivas no Portugus Brasileiro e no Espanhol apresentam
tanto tendncias comuns, quanto assimetrias. Este trabalho tem o propsito de
investigar os efeitos desse fenmeno na aquisio/aprendizagem de Espanhol
por estudantes brasileiros. Inicialmente, prope-se uma descrio das
construes passivas nas duas lnguas. Em seguida, faz-se uma anlise
contrastiva dessas construes no Portugus Brasileiro e no Espanhol.
Finalmente, investiga-se o comportamento das construes passivas
(sobretudo as perifrsticas e as lexicais) na produo escrita de brasileiros
aprendizes de Espanhol lngua estrangeira. Os resultados obtidos na anlise
dos corpora sugerem algumas hipteses sobre os fatores que possivelmente
influenciam a preferncia dos aprendizes por determinadas construes em
detrimento de outras.

Palavras-chave: construes passivas, anlise contrastiva, lingstica de
corpus, papis temticos, funes pragmticas.





5

RESUMEN











Las construcciones pasivas en Portugus Brasileo y en Espaol presentan
tanto tendencias comunes como asimetras. Este trabajo tiene el propsito de
investigar los efectos de dicho fenmeno sobre la adquisicin/aprendizaje de
Espaol por estudiantes brasileos. Inicialmente, se propone la descripcin de
las construcciones pasivas en ambas lenguas. En seguida, se hace un anlisis
contrastivo de dichas construcciones en Portugus Brasileo y en Espaol.
Finalmente, se investiga el comportamiento de las construcciones pasivas
(sobre todo las perifrsticas y lexicales) en la produccin escrita de estudiantes
brasileos de espaol lengua extranjera. Los resultados del anlisis de los
corpora sugieren algunas hiptesis sobre los factores que possiblemente
influyen en la preferencia de los aprendices por determinadas construcciones
en detrimento de otras.

Palavras clave: construcciones pasivas, anlisis contrastivo, lingstica de
corpus, papeles temticos, funciones pragmticas.





6

ABSTRACT












Passive constructions in Brazilian Portuguese and Spanish present both
common tendencies and assimetries. The aim of this project is to investigate
the effects of such phenomenon on Spanish acquisition/learning process by
brazilian students. Initially, a description of passive constructions is proposed
for both languages. After that, a contrastive analysis is made of those
constructions in Brazilian Portuguese and Spanish. Finally, the behavior of
passive constructions is analyzed in the written production of brazilian students
who learn Spanish as a foreign language. Results from corpora analysis
suggest some hypotheses on the factors which possibly influence learners
choices for certain constructions to the detriment of others.

Keywords: passive constructions, contrastive analysis, corpus linguistics,
thematic roles, pragmatic functions.






7

SUMRIO


INTRODUO ..................................................................................... 009

OBJETIVO DO TRABALHO ................................................................. 013

CAPTULO I
As passivas no Espanhol e no PB ..................................................... 014
I.1. Consideraes preliminares ........................................................... 014
I.2. Acerca das passivas no Espanhol .................................................. 018
I.3. Acerca das passivas no PB ............................................................ 032
I.4. As passivas no PB e no Espanhol: anlise contrastiva .................. 042
I.4.1. Sobre a proposta de anlise ................................................ 042
I.4.2. As construes predominantes no PB e no Espanhol .......... 042
I.4.3. A presena vs. ausncia de agente na estrutura ................. 044
I.4.4. Paciente [+humano] vs. [-humano] ....................................... 049
I.4.5. Carter temtico/ remtico do paciente ................................ 050
I.4.6. Funo das construes passivas ........................................ 053
I.4.7. Consideraes finais .............................................................. 055

CAPTULO II
Os corpora ............................................................................................ 057
II.1. Corpus preliminar ............................................................................ 057
II.2. Dados EEC ..................................................................................... 059
II.2.1. Os informantes ..................................................................... 059
II.2.2. As produes ....................................................................... 061
II.3. Levantamento das FVP nos corpora ................................................ 063
II.4. Os padres esperados nos corpora ................................................ 068

CAPTULO III
Os resultados ...................................................................................... 071
8
III.1. Os resultados obtidos e seus padres de incidncia .................... 071
III.2. Classificao e inventrio das FVP nos corpora ........................... 073
III.3. Anlise das FVP de particpio ..................................................... 077
III.3.1. O agente ............................................................................. 077
III.3.1.1. PRESENA vs. AUSNCIA .................................... 077
III.3.1.2. AGENTE [+humano] vs. [-humano] ......................... 080
III.3.2. O paciente .......................................................................... 082
III.3.2.1. PACIENTE [+humano] vs. [-humano] ..................... 082
III.3.2.2. PACIENTE TEMA vs. REMA ................................. 084
III.3.3. A funo das FVP .............................................................. 085

CAPTULO IV
Anlise dos resultados ...................................................................... 087
IV.1. Sobre o carter marcado das FVP ............................................... 087
IV.2. Sobre a preferncia dos aprendizes ............................................ 088
IV.2.1. A ordem SV na produo dos aprendizes .......................... 089
IV.2.2. A questo pronominal ......................................................... 092
IV.2.3. A nominalizao ................................................................. 098

CONCLUSES ..................................................................................... 100

BIBLIOGRAFIA ..................................................................................... 105
Referncias bibliogrficas ...................................................................... 105
Bibliografia geral .................................................................................... 108
Livros didticos e paradidticos consultados ......................................... 110

ANEXOS ................................................................................................ 112

CORPORA ............................................................................................. 150
Corpus C1 .............................................................................................. 151
Corpus C2 .............................................................................................. 157


9

INTRODUO




A minha curiosidade acerca das estruturas passivas vem desde a poca
em que eu era aluno do (hoje) ensino mdio. Recordo que o tema aparecia nas
gramticas e nos livros didticos de lngua portuguesa dentro do item vozes
verbais, na seo dedicada morfologia do verbo. Tambm era usual que
fosse referido na sintaxe, ao tratar-se da orao e seus termos (dentre os
quais, o agente da passiva). Nos dois casos, a abordagem das passivas era
brevssima e pouco divergia da que hoje est presente em publicaes
similares disponveis no mercado brasileiro. Uma consulta a gramticas
(Bechara, 1976 e 1999, Cunha, 1990, Cunha & Cintra, 2001, Luft, 1996,
Sacconi, 1998, Andr, 1997), livros didticos para o ensino mdio (Neto &
Infante, 2004, Nicola & Infante, 2004) e para o ensino fundamental
1
(Cereja &
Magalhes, 2004, Faraco & Moura, 2004) nos permite sintetizar, com
pouqussimas diferenas
2
, os seguintes dados sobre o assunto:
1. Em geral no se fala de estruturas passivas, e sim de voz passiva,
definindo-a como a forma verbal que indica que a pessoa/sujeito recebe a
ao verbal, sendo, portanto, seu paciente. Dessa maneira segundo
esses manuais , a voz passiva surge em oposio voz ativa, na qual a
pessoa/sujeito pratica a ao verbal, convertendo-se em seu agente.
2. A voz passiva classificada em dois tipos: passiva analtica (ou passiva
perifrstica, formada geralmente com verbo auxiliar ser + particpio) e

1
A referncia completa dessas publicaes est na Bibliografia (seo Livros didticos e paradidticos
consultados).
2
A saber: Bechara (1976:105) diferencia a voz passiva (forma especial em que se apresenta o verbo para
indicar que a pessoa recebe a ao: Ele foi visitado pelos amigos/ Alugam-se bicicletas) da passividade
(fato de a pessoa receber a ao verbal, o qual tambmse pode expressar por verbos na forma ativa,
porm de sentido passivo: Os criminosos recebem o merecido castigo). Luft (1996:177-8) cita
construes passivas comoutros auxiliares almdo verbo ser: Ele est/ anda/ vive cercado de amigos;
Ele ficou rodeado de amigos; A mala ia/ vinha carregada pelo homem. Andr (1997:168) tambmd
exemplos dessas construes e menciona a passiva de infinitivo: O imperador deu a mo a beijar; Que
osso duro de roer!
10
passiva pronominal (com o pronome oblquo se, que no caso recebe a
denominao de pronome apassivador). Alm dessa diferena formal, os
comentrios adicionais feitos sobre tais variedades so que: a) a passiva
analtica pode apresentar o verbo em qualquer pessoa, ao passo que a
pronominal s se constri nas 3
as
pessoas; b) enquanto na passiva analtica
freqente a presena do agente, na passiva pronominal ele no aparece.
3. A voz passiva se constri com verbos transitivos diretos.

Nesse tipo de abordagem fica patente que a nfase que se d ao tema
recai sobre o aspecto formal, conforme bem o mostram os itens 2 e 3 acima.
De fato, os critrios sintticos presentes nesses itens so importantes para que
se reconhea uma estrutura passiva. Mas sero suficientes para a
compreenso do fenmeno? A definio dessas construes, no item 1, diz-
nos que no: nela esto os conceitos de agente e paciente, que no pertencem
sintaxe propriamente dita, mas semntica (semntica de casos, os papis
temticos, mesmo que no se chegue a falar propriamente dessa perspectiva
terico metodolgica). Tambm a referncia passividade como o receber a
ao verbal remete mais ao significado que forma. Da a necessidade de
tratar o tema a partir de ambas as perspectivas, a sinttica e a semntica, que
para vrios autores, entre eles Canado
3
, guardam uma relao estreita e
importante. Outra falha das abordagens da voz passiva encontradas nas
publicaes didticas o colar uma forma a um significado: pouco se levam
em conta as possibilidades de expressar contedos passivos por meio de
construes/ padres lingsticos distintos ao que se descreve no item 2. Em
suma, as abordagens da questo so bem pouco amparadas pelas pesquisas
lingsticas teoricamente fundamentadas e parecem repetir-se, em muitos
casos, sem maiores avanos na interpretao.

3
EmCanado (2000), ao discorrer sobre a teoria generalizada dos papis temticos que desenvolveu com
Franchi, afirma a autora: (...) temos evidncias de que existemcertas propriedades semnticas que so
relevantes para a estruturao sinttica das lnguas, e insistir emum modelo onde o contedo semntico
dos papis temticos levado emconsiderao no uma simples questo de gosto. Isso se deve
existncia de alguns dados empricos que corroborama necessidade para uma teoria gramatical de se
distinguir semanticamente esses papis. Ou seja, se existem questes de natureza semntica, mais
especificamente, questes envolvendo o contedo semntico dos papis temticos que restringeme/ou
ordenama estruturao sinttica das oraes, estas devemfazer parte de uma teoria gramatical.
11
Ainda sobre o enfoque formal, certo que este se reproduzia (e se
reproduz) tambm na escola: aprender as estruturas passivas transformava-se
em aprender a voz passiva tal como figurava nos livros didticos e em boa
parte das gramticas (sobretudo aquelas de cunho prescritivo). Bastava
dominar as poucas regras apresentadas e exercit-las por meio de tarefas
repetitivas, que consistiam em converter frases ativas em passivas e vice-
versa. Destacava-se, sobretudo, o processo, a transformao e os artifcios
que se usavam para passar de uma forma a outra. Na ocasio, duas questes
j me incomodavam: 1) Seriam essas formas equivalentes em sentido?; 2) Que
implicaes haveria em optar-se por uma ou outra construo?
Para concluir meu raciocnio, ressalto que essa tarefa mecnica de
transformar ativas em passivas (e o contrrio) acabava por adquirir o aspecto
de um jogo ou brincadeira, ao fim da qual muitos estudantes se perguntavam
que finalidade poderia ter. claro, tal aspecto ldico no seria problemtico
caso se passasse desse momento a uma reflexo sobre as formas da lngua,
como funcionam e que sentidos e valores cada uma delas comporta e assume
em cada circunstncia. No caso especfico das construes passivas, pensar,
por exemplo, nos efeitos obtidos ao enfatizar-se um sujeito paciente ou omitir-
se um agente.
Em 1998, durante o meu curso de graduao, estudei novamente as
passivas na lngua espanhola e de imediato as questes que mencionei
voltaram tona. Mas foi somente a partir do segundo semestre de 2002, como
monitor do Espaol en el Campus
4
, que comecei a observar como apareciam
as passivas nas produes escritas (em Espanhol) dos meus alunos. O que
mais me chamou a ateno nessas redaes foi a alta incidncia das passivas
perifrsticas e o baixo percentual de passivas pronominais, j apontado por
Gonzlez (1994). Os trabalhos que eu havia lido sobre as passivas no
Espanhol (em especial, Barrenechea & Manacorda de Rosetti, 1979)
apontavam exatamente o contrrio: que nessa lngua havia predileo pela
passiva com pronome. Igualmente, os estudos sobre as passivas no Portugus

4
Doravante EEC. Trata-se de umcurso extracurricular de E/LE oferecido pela rea de Lngua Espanhola
e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana DLM e mantido pelo Servio de Cultura e Extenso da
USP/FFLCH.
12
Brasileiro (doravante PB) por exemplo, Duarte (1990) mostravam a
preferncia dos falantes nativos pela passiva perifrstica. Portanto, pensando
na ocorrncia predominante das passivas perifrsticas na produo escrita em
Espanhol dos aprendizes brasileiros, identifiquei no fenmeno o que parecia
ser uma interferncia da lngua materna. Ento, s questes anteriores
somaram-se outras: 1) Que fatores explicariam essa possvel interferncia? 2)
As passivas no Espanhol e no PB tinham somente assimetrias
5
, ou tambm
apresentavam tendncias comuns? 3) A preferncia dessas lnguas por uma
forma de passiva podia ser tomada de maneira absoluta, ou havia outros
elementos a considerar (funes pragmticas, gneros textuais, etc.)?
No meu entender, as respostas a essas perguntas dependiam de um
estudo que partisse da investigao detalhada do funcionamento das passivas
no Espanhol e no PB, para, em seguida, abordar os fenmenos relacionados
s construes passivas na produo dos brasileiros em lngua espanhola. o
que busco fazer neste trabalho.
Na primeira parte do captulo I, sintetizo e comento alguns dos estudos
tericos dedicados s construes passivas, tanto no Espanhol quanto no PB.
Na segunda parte do captulo, utilizando parte desses estudos, fao uma
anlise contrastiva das passivas nas duas lnguas, na qual se discutem as
construes predominantes em cada uma delas, o estatuto terico e as
particularidades dos papis temticos envolvidos (Agente e Paciente), as
funes pragmticas (Tema e Rema) relevantes, assim como os usos das
estruturas passivas.
No captulo II, descrevo os corpora analisados na pesquisa, assim como
as ferramentas empregadas na obteno dos resultados.
No captulo III apresento esses resultados e os discuto no captulo
seguinte, lanando hipteses sobre os fenmenos que influem na produo de
construes passivas, em Espanhol, por aprendizes brasileiros de E/LE.
Finalmente, como apndice deste trabalho, incluo um CD ROM com os anexos
e os corpora utilizados.


5
A noo de assimetria foi utilizada em Gonzlez (1994), ao descrever o preenchimento vs. no
preenchimento das posies argumentais de sujeito e objeto no Portugus Brasileiro e no Espanhol.
13

OBJETIVO DO TRABALHO





Mais que analisar como aparecem as estruturas passivas nas produes
em E/LE de aprendizes brasileiros, ou fazer um levantamento da freqncia de
uso de cada uma delas, meu propsito investigar que fenmenos lingsticos
levam esses aprendizes a escolher, dentre as possibilidades que a lngua
espanhola lhes oferece, determinadas construes passivas em detrimento de
outras.
Portanto, o objetivo do meu trabalho responder s seguintes questes:
Que assimetrias e tendncias comuns apresentam o PB e o
Espanhol no que diz respeito s estruturas passivas?

A preferncia dessas lnguas por um tipo de construo passiva
pode ser tomada de maneira absoluta, ou haveria outros elementos
a considerar (funes pragmticas, gneros textuais, etc.)?

H interferncia da lngua materna na produo em E/LE de
aprendizes brasileiros?

Se houver, que fatores possivelmente explicariam essa
interferncia?








14

CAPTULO I
As passivas no Espanhol e no PB



I.1. Consideraes preliminares

Esta investigao tem como ponto de partida o estudo detalhado do
funcionamento do Espanhol e do PB com respeito s passivas. No meu
entender, esse aprofundamento tanto na lngua materna do aprendiz quanto
na lngua estrangeira que ora ele estuda essencial para compreender o
processo de aquisio/aprendizagem de uma lngua e intervir nele. preciso
reconhecer, entretanto, que apesar de a lngua materna influir de modo
inegvel nesse processo, conforme vm demonstrando diversos estudos nesse
campo, inclusive de bases epistemolgicas diferentes
6
, dele tambm
participam fatores de natureza social e afetiva os quais, por razes de
brevidade, esto fora do escopo deste estudo.
Como fundamento do meu trabalho, tambm est a necessidade de
acrescentar novas reflexes, por mnimas que sejam, ao ensino e
aprendizagem de lnguas. Isso por reconhecer que, apesar das constantes
contribuies dos estudos lingsticos (em especial a lingstica do texto), as
aulas de lngua materna na escola ainda esto condicionadas a um enfoque
majoritariamente normativo (com poucas excees) o que inevitavelmente
tem desdobramentos no ensino e aprendizagem de uma lngua estrangeira

6
O papel da lngua materna (LM) na aquisio/aprendizagemdas lnguas segundas foi objeto de muita
controvrsia anteriormente, porm hoje praticamente unnime o reconhecimento, por parte dos
estudiosos, de que a LM desempenha umpapel importante e umfator relevante embora no seja o
nico nesse complexo processo; tanto os pesquisadores que trabalhamnuma linha gerativista que
focalizamcognitivamente a aquisio da gramtica das lnguas segundas , quanto os que trabalham
numa linha mais discursiva embasada na psicanlise , reconhecem, por distintas razes, que a LM
crucial no processo. Entretanto, tal reconhecimento no ocorre no sentido em que a anlise contrastiva via
o fenmeno: no primeiro dos modelos, a LM intermedeia o processo, quando no, para alguns, substitui a
Gramtica Universal (GU); no segundo modelo, fala-se sobre o papel da LM na constituio simblica do
aprendiz. Ainda no segundo modelo, fala-se da importncia da LM nos processos de inscrio do sujeito
nas discursividades da lngua estrangeira que est aprendendo.
15
(L2)
7
. Basta citar o que pensam e fazem os professores de L2 quando a
questo que se lhes prope ter que tratar em classe um item gramatical:
mesmo que o docente demonstre considervel grau de reflexo sobre seu
objeto (a lngua) a partir de outras perspectivas que no o padro, na hora H o
que normalmente aflora na sua prtica o peso da tradio, ou seja, o
aprender/ser ensinado que converte a gramtica em algo ranoso, arbitrrio,
aborrecido, estrito e limitador. Esse modo de proceder corresponde a um
imaginrio de lngua, de gramtica, de ensino, que se reproduz na contramo
das ditas e apregoadas inovaes o que por vezes as converte em pura
maquiagem nos materiais didticos e na fala do docente
8
. Quanto aos
aprendizes, habituados pouca reflexo sobre determinados usos lingsticos,
acabam incorporando-os indevidamente, no raro por meio do transporte de
estruturas da lngua materna para a lngua estrangeira que esto aprendendo.
voz comum a afirmao de que esse processo ser mais freqente se a L2
for o Espanhol, uma vez que a sua semelhana com o Portugus faz com que
o aprendiz alimente a iluso de uma comunicao sempre transparente e
inequvoca com os hispanofalantes. Mas preciso deixar claro que no se
trata aqui de uma hiptese contrastiva de primeira hora: estaramos
equivocados se pensssemos assim, j que a transferncia no se d de forma
simples, termo a termo. Felizmente, essa imagem do Espanhol e do PB como
lnguas simtricas ou seja, cujos elementos, estruturas e nveis tm

7
Adoto a forma abreviada L2 para designar a lngua estrangeira aprendida em situao formal, fora de
umcontexto natural. Por oposio, passo a designar a lngua materna atravs da forma L1. Isso no quer
dizer que no estabelea uma clara diferena entre o que se pode entender por segunda lngua e lngua
estrangeira, posto que as condies de aquisio/aprendizagemda primeira , emgeral, muito diferente
das condies em que se d o processo de aquisio/aprendizagemda segunda. Por outro lado, tambm
tenho clara a diferena entre os processos de aquisio de segunda lngua, emsituaes naturais e de
imerso, daqueles de aprendizado formal, fora de contextos naturais emque a lngua aprendida a lngua
de comunicao, situao no contemplada neste trabalho.
8
Para melhor ilustrar minha afirmao, transcrevo umfragmento da contracapa de Cereja & Magalhes
(2004), obra destinada ao ensino fundamental: Rompendo coma tradicional abordagem gramatical, que
se limitava ao horizonte da frase, o estudo volta-se essencialmente para o texto e o discurso. No o texto
como pretexto para a mera classificao gramatical, mas como objeto e objetivo maior dos estudos
lingsticos; o texto emsua dimenso discursiva, isto , inserido numa situao concreta de enunciao,
servindo a determinado fim, mediando as interaes entre os interlocutores. Entretanto, o que esses
autores dizemacerca das passivas nada acrescenta abordagemtradicional: no se levam emconta outros
tipos de construes passivas, nemos papis temticos em jogo (Agente, Paciente) e muito menos as
funes pragmticas (Tpico, Foco, Tema, Rema), to caras ao discurso.
16
correspondentes exatos de uma lngua para outra vem sendo suplantada
por meio de inmeros trabalhos acadmicos, como o de Gonzlez (1994).
E agora passemos outra face da moeda: o modo como o tema em
questo as estruturas passivas aparece nos livros didticos,
paradidticos e manuais de E/LE. Eu diria que, mais que aparecer, o tema
sistematicamente eludido em grande parte dessas publicaes
9
, algumas das
quais so das mais adotadas em cursos de diversas naturezas: faz-se uma
breve descrio do fenmeno ( semelhana do Portugus, como voz passiva),
classifica-se a estrutura em passiva perifrstica (frase verbal pasiva ou pasiva
con ser, formada com o auxiliar ser + particpio) e passiva pronominal (pasiva
refleja ou pasiva con se, com o pronome oblquo se + verbo na 3 pessoa),
salienta-se o pouco uso da passiva perifrstica em Espanhol e o conseqente
predomnio da passiva pronominal e, finalmente, vm os exerccios
esquemticos de converso de uma forma na outra, conforme j comentei.
Existe, claro, a preocupao de diferenciar a passiva pronominal (refleja) das
estruturas impessoais, porm isso feito em geral unicamente com base na
forma
10
. O critrio semntico (fundamentado nos papis temticos Agente e
Paciente), de suma importncia na questo, passa nitidamente a um segundo
plano, assim como o carter passivo intrnseco s formas verbais (como em: la
sobrina padeca rema
11
) . No se problematiza o fato de existirem outros
possveis papis temticos alm dos de Agente e Paciente
12
(na frase la polica
es temida por los manifestantes, o constituinte los manifestantes no um

9
Livros consultados: Planet@, de Cerrolaza et alii: Libro del alumno, vol. 1 (1998), 2 (1999), 3 (2000) e
4 (2000); Libro de referencia gramatical, vol. 1 (1998), 2 (1999), 3 (2000) e 4 (2000); Uso de la
gramtica espaola, de Castro, vol. 1 (1996), 2 (1997) e 3 (1997); Claves del Espaol, de Domnguez e
Bazo (1994) e Gramtica bsica del espaol, de Snchez e Sarmiento (2001) (para a referncia completa
dessas publicaes, ver Bibliografia, seo Livros didticos e paradidticos consultados). necessrio
dizer que selecionei apenas alguns manuais dentre os vrios disponveis no mercado brasileiro, e o
critrio adotado foi a boa aceitao desses materiais nas nossas escolas.
10
Ressalto que o tratamento do tema varia muito entre um livro e outro. Snchez e Sarmiento (2001)
dedicamdois comentrios brevssimos sobre as passivas, enquanto Domnguez e Bazo (1994) abordama
questo de forma mais distendida e commais exemplos a nica obra, dentre as referidas neste item,
que fala das passivas emtermos de usos e funes.
11
Alarcos Llorach (1970: 125).
12
Essa nomenclatura acaba sendo a adotada em muitos estudos devido ao seu uso tradicional o peso
da tradio, j mencionado neste item. Entretanto, h lingistas que propem classificaes mais
abrangentes para os papis temticos: Canado (2003), por exemplo, define os papis temticos no
como noes (Agente, Paciente, Experienciador, Instrumento, Fora, etc.) e simcomo uma composio
de propriedades (Desencadeador, Afetado, Estado e Controle) atribudas a umdado argumento a partir de
acarretamentos estabelecidos por toda a proposio emque esse argumento se encontra.
17
Agente como seria esperado na frmula da passiva sinttica e sim um
Experienciador), e tampouco a impossibilidade de se construir a passiva com
verbos transitivos diretos
13
em determinadas situaes (caso de: los rboles
tienen hojas, *hojas son tenidas por los rboles). Em suma, nos materiais
didticos de que dispomos para ensinar/aprender Espanhol, pouco se fala dos
usos das construes passivas e dos diferentes sentidos que podem comportar
ditas formas.
Levando em considerao as razes apresentadas, acredito que um
estudo acurado de como se comportam as construes passivas no PB e no
Espanhol , alm de elucidar questes referentes ao tema, poderia fornecer
subsdios para seu tratamento tanto nos materiais didticos quanto no
ensino de E/LE de maneira menos simplista e mais estimuladora da
reflexo. o que fao a seguir, apresentando como hipteses iniciais:
As passivas tanto no PB quanto no Espanhol so estruturas
marcadas
14
, ou seja, os lusofalantes e os hispanofalantes preferem as
construes ativas.
As passivas no PB e no Espanhol apresentam tanto tendncias
comuns, quanto assimetrias.
As passivas tanto no PB quanto no Espanhol se relacionam a
determinados fenmenos sintticos (transitividade), semnticos
(papis temticos) e discursivos (funes pragmticas: Foco, Tpico,
Tema, Rema).
A incidncia/freqncia de construes passivas na produo em
Espanhol dos estudantes brasileiros de E/LE reflete fenmenos
existentes na lngua materna desses aprendizes.

13
preciso esclarecer que, em Espanhol, comrelao transitividade, os verbos so classificados apenas
emtransitivos e intransitivos, conforme a admisso ou no de umobjeto direto. Nas palavras de
Alarcos Llorach (1994: 280-81): La posibilidad o imposibilidad de que el verbo admita objeto directo ha
sido el criterio de clasificacin de los verbos en transitivos e intransitivos. Cuando la actividad denotada
por la raz verbal requiere la especificacin aportada por el sustantivo que funciona como objeto directo,
se considera el verbo transitivo; en caso contrario, el verbo es intransitivo.
14
Conforme Crystal (1988: 168), de modo geral, a noo de marcado refere-se presena ou ausncia de
umdeterminado trao lingstico. o caso, por exemplo, do trao formal marcando o plural dos
substantivos e adjetivos do Portugus: o plural, portanto, marcado , enquanto que o singular no-
marcado. Outras interpretaes da mesma noo so encontradas na literatura do assunto, onde o
conceito de presena versus ausncia , todavia, no se aplica muito bem. Uma delas focaliza a
freqncia da ocorrncia e define marcado como menos freqente; essa interpretao que adoto neste
estudo.
18

I.2. Acerca das passivas no Espanhol

A ttulo introdutrio, farei aqui um breve apanhado de alguns estudos
realizados por gramticos e lingistas acerca das passivas tanto no PB
como no Espanhol , com o qual pretendo representar (embora
minimamente) a diversidade de perspectivas adotadas na anlise do assunto.
No Espanhol, a controvrsia comea na prpria caracterizao formal das
passivas:
1. Nebrija (apud Lenz, 1935: 112, citado por Fanjul, 1999: 148), afirma que
(...) el latn tiene tres voces: activa, verbo impersonal, pasiva; el castellano
no tiene sino solo la activa , ou seja, exclui da lngua espanhola a voz
passiva.
2. Segundo Bello (1984: 151), (...) las construcciones en que el verbo tiene un
complemento acusativo, se llaman activas. Si este complemento pasa a
sujeto, y el participio que se deriva del mismo verbo invierte su significado y
concierta con el sujeto, la construccin es pasiva.
3. A partir de um enfoque lgico e psicolgico, Gili Gaya (1978: 121-22) afirma
que a relao lgica entre o sujeito e seu complemento no se modifica ao
mudar-se a forma gramatical (orao ativa ou passiva); o que se modifica
o ponto de vista do falante, ao escolher como sujeito o desencadeador ou o
afetado pela ao.
4. Para Alarcos Llorach (1970: 90), a voz passiva um accidente no sistema
verbal do Espanhol. Reconhece, porm, que o Espanhol pode expressar
contedos passivos, embora estes caream de forma lingstica
diferenciada na lngua (ibid.: 94). Mais adiante (1970: 127), afirma que o
valor ativo ou passivo que se identifica numa expresso no depende de
particulares relaes formais e gramaticais dentro da orao, e sim de
relaes lxicas. Como estructuras oracionales nos encontramos siempre
una sola: la de tipo atributivo (1970: 132).
5. Lzaro Carreter (1981: 61-72), embora elogie a anlise procedida por
Alarcos Llorach, discorda deste quanto indistino gramatical entre
19
atribuio e passividade. Segundo Lzaro Carreter, essa indistino vai
de encontro conscincia idiomtica do falante-ouvinte, para o qual essas
entidades se diferenciam nitidamente. Afirma o lingista: Una gramtica
que no los trate como captulos separados, tiene que resultarle sospechosa
de error, y dudo de que le resulte convincente la explicacin de que el
anlisis tiene que prescindir del significado. En todo conflicto entre
formulacin gramatical y sentimiento espontneo de la lengua, es ste el
que, por principio, merece mayor confianza.
6. Em anlise formal detalhada, Barrenechea & Manacorda de Rosetti (1969)
concluem que (...) la voz pasiva (en la construccin ser + participio) es, en
el sistema espaol, una categora gramatical por sus caractersticas
funcionales. Mais adiante, e segundo critrios semelhantes, demonstram
(ibid.: 93) a existncia da pasiva con se. No mesmo trabalho, as autoras
criticam a definio da passiva por alguns gramticos (inclusive a RAE) a
partir de um (...) criterio psicolgico, atendiendo a las relaciones entre el
actor, el proceso y el objeto (ibid.: 72).

Lorenzo (1980: 17-20), por sua vez, d pouca importncia
caracterizao formal da voz passiva e prefere ressaltar o (...) rico y matizado
inventario de soluciones (ibid.: 19) de que dispe o Espanhol para construir
expresses de sentido passivo quando se quer designar uma ao sem
agente explcito. A seguir transcrevemos as possibilidades que o autor cita
(ibid.: 20):
con verbo auxiliar:
(1) El nio fue abandonado. (algum o abandonou)
(2) El nio qued abandonado.
(3) El nio estaba abandonado. (haba sido abandonado)
(4) El nio se vio abandonado./ El nio se sinti abandonado.
(conscincia do abandono; segundo o autor, isso excluiria uma
criana pequena)
(5) Los libros vienen/van acompaados de un apndice.; La venta
viene/ va condicionada al pago inmediato.
20
(6) Cinco hectreas fueron inundadas. (implica agente ou inteno);
Cinco hectreas resultaron/quedaron inundadas.
(7) Cinco viajeros resultaron/salieron malparados.
impersonal activa:
(8) Al nio lo abandonaron./ Abandonaron al nio.
pasiva refleja:
(9) Se inundaron cinco hectreas./ Se acompaan los libros de un
apndice.
pasiva inconclusa:
(10) Van rescatadas cinco vctimas.
nominal:
(11) La conquista de Roma. (Roma fue conquistada)

As construes com sentido passivo como (4) tambm so citadas por
Fernndez Ramrez (1986: 78). Os verbos que constituem essas perfrases
(verse, sentirse, hallarse, encontrarse, etc.) so chamados pelo lingista de
verbos de percepcin en forma reflexiva. A seguir, dou exemplos dessas
construes, recolhidos de Mendikoetxea (1999:1625):
(12) Los pisos ms bajos se vieron alcanzados por las llamas.
(13) Los vecinos se sintieron engaados por las autoridades.
(14) Toda la comarca se halla afectada por la sequa.
(15) Los edificios se encuentran daados por la sacudida.

Para Mendikoetxea (ibid.), as perfrases de particpio com
quedar/quedarse e resultar (ver (6) e (7)) enfatizam a condio ou estado de
algo como resultado de uma ao
15
. Ainda segundo a autora, as construes
com permanecer destacam no um resultado, porm uma condio ou estado
vigente:
(16) Permanecen cerrados los colgios
16
.


15
Nesse sentido, Mendikoetxea acrescenta que o uso de quedar temumsignificado equivalente a estar
emexpresses do tipo queda cerrado, queda dicho, etc.
16
Este exemplo da autora, assimcomo os subseqentes (at o de nmero 28).
21
Mendikoetxea (ibid.) tambm considera com significado passivo as
construes de particpio absoluto nas quais o verbo transitivo
17
:
(17) Leda el acta, comenz la reunin.

Concluindo seu repertrio, Mendikoetxea (ibid.) cita as construes de
infinitivo com sentido passivo, subdividindo-as em trs variedades:
a) complemento de um verbo causativo com se (dejarse, hacerse), que
inclusive podem ter agente explcito:
(18) Pedro se dej engaar por su amigo.
(19) El orador se hizo entender por todo el mundo.

b) modificador de adjetivo (+ de), nas quais o agente no figura
explicitamente e interpretado de forma genrica:
(20) El problema es fcil de resolver.
(21) Su comportamiento es digno de notar.

c) modificador de nome (+ a), nas quais se permite a expresso do
agente:
(22) Una idea a considerar (por los compromisarios).
(23) Un proyecto a realizar (por un grupo de arquitectos).

Apesar das discordncias quanto existncia ou no de uma forma
prpria para as passivas em Espanhol, h convergncia no que diz respeito
freqncia de uso de tais estruturas: consenso, entre os gramticos e
lingistas que consultei, que a lngua espanhola tem uma marcada preferncia
pela passiva pronominal fato corroborado por diversos estudos quantitativos,
como o realizado por Barrenechea & M. de Rosetti (1977) para a voz passiva
no Espanhol falado em Buenos Aires
18
, e que o uso da passiva perifrstica

17
H casos, entretanto, nos quais seriampossveis duas interpretaes, como no exemplo da autora:
Hundido el barco, el capitn abandon el lugar. Para esse enunciado, poderamos ter uma interpretao
passiva (Una vez fue hundido el barco...) ou inacusativa (Una vez se hundi el barco [por s solo]...).
18
Considerando que j se passaramquase trs dcadas desde a publicao desse estudo, possvel que
uma reavaliao do fenmeno aponte mudanas na freqncia de uso das passivas no Espanhol portenho.
Igualmente, seria necessrio umestudo que tivesse emconta o aparecimento dessas construes em
distintos gneros textuais, entre outras coisas.
22
relaciona-se a determinados efeitos de sentido e gneros especficos. Kovacci
(1977: 147), permanecendo no mbito da sintaxe, atribui passiva perifrstica
um valor expressivo que advm do interesse em destacar-se o sujeito paciente.
Domnguez & Basso (1994: 131) vo alm do afirmado por Kovacci,
especificando outros usos e funes das passivas:
1. Aunque el espaol tiene marcada preferencia por la construccin activa, se utiliza
la pasiva en los siguientes casos: a) cuando queremos destacar el sujeto paciente,
b) cuando el sujeto agente es desconocido, o bien c) cuando ste ya es conocido y
no hace falta identificarlo.
2. La pasiva con ser se utiliza preferentemente en el lenguaje escrito, sobre todo en
el periodstico, y en relacin con tiempos verbales pasados. El sujeto agente suele
mencionarse en estos casos (Ej.: Varios sospechosos han sido detenidos por la
polica; La ley de presupuestos fue aprobada por el Parlamento).

Em estudos mais recentes, percebe-se a preocupao de estudar as
passivas no apenas do ponto de vista da sintaxe. Mendikoetxea (1999:1621),
por exemplo, considera que a possibilidade de formar construes passivas
perifrsticas relaciona-se mais com o lxico que com a transitividade:
En realidad el hecho de que los verbos que aparecen en oraciones pasivas
perifrsticas sean transitivos se sigue de su aspecto lxico: son verbos que expresan
eventos o transiciones, es decir acciones que van de un sujeto nocional a un objeto
externo a la accin del verbo. Por ejemplo, un verbo como construir en Los
albailes construyeron esta casa expresa una accin del sujeto los albailes cuya
culminacin lgica es la casa costruida. El verbo construir expresa un evento
(realizacin) que es perfectivo y sintcticamente transitivo como consecuencia de su
significado lxico.

Como reforo sua argumentao, Mendikoetxea (ibid.) cita exemplos de
construes transitivas cujos verbos possuem objetos cognados
19
e, portanto,
no admitiriam a passiva perifrstica:
(24) Llorar el llanto de um nio. / *El llanto de un nio es llorado.
(25) Cantar canciones. / *Canciones son cantadas
20
.


19
Segundo a autora, esse tipo de complemento simplesmente uma continuao semntica do verbo.
Campos (1999) tambm cita as denominaes objetos internos o objetos tautolgicos. A RAE (1973:
3.5.1c) d exemplos de complementos diretos extrados do prprio significado do verbo, identificando
nestes umvalor estilstico: Morir una muerte gloriosa; Dormir un sueo tranquilo; Vivir una vida
miserable.
20
A autora faz uma ressalva com respeito a cantar: nos casos em que o objeto interno aparece
determinado, no h restries passiva: Los invitados cantaron la cancin con mucha emocin. / La
cancin fue cantada (por los invitados) con mucha emocin.
23
Mendikoetxea (ibid.) tambm destaca a proximidade entre as construes
passivas e as inacusativas, de um ponto de vista discursivo-funcional:
(26) Juan cerr las puertas. (transitiva)
(27) Las puertas se cerraron. (inacusativa)
(28) Las puertas han sido cerradas. (passiva)
Em (27) e (28)
21
, o objeto da construo transitiva o ponto de partida do
resto do enunciado, a partir do qual se distribui a informao: o sujeito
(funo sinttica), o paciente (funo semntica ou papel temtico) e o tema
(funo pragmtica ou discursiva). O sujeito/agente/tema da construo
transitiva passa a uma posio secundria ou suprimido do enunciado
22
.
Fanjul (1999: 147), em seu trabalho sobre a verso PB-Espanhol, fala dos
efeitos de sentido que tem a passiva perifrstica de uma perspectiva discursiva,
vinculando-a a determinados gneros:
La lengua espaola muestra una marcada preferencia por la pasiva con se. El uso
de la pasiva perifrstica, que en portugus es tan habitual, en espaol se reduce a
contextos muy especficos: titulares de diarios, poesa y otros, y suele tener un matiz
dramtico que analizaremos ms adelante.

Mais adiante (ibid.: 150), amplia suas afirmaes e d exemplos:
Violencia, tragedia, ruptura de una orden, suelen ser concomitantes con el uso de
dicha estructura en espaol para referirse a seres humanos. (...) No casualmente, la
pasiva perifrstica, a veces con elisin del verbo auxiliar, es una de las formas
preferidas en los titulares y copetes de la prensa sensacionalista: Familia
masacrada por ladrones, El cadver de la viuda fue encontrado en el incinerador
y otros por el estilo, resuenan fcilmente en la memoria discursiva del
hispanohablante y lo predisponen como receptor para determinados gneros.

Nos trabalhos mencionados a seguir
23
, a anlise das passivas est focada
em seus aspectos semnticos e pragmticos. o caso de Miones & Snchez
(1999) que, considerando a passiva perifrstica como uma estrutura com

21
Mendikoetxea (ibid.), embora enfatize a proximidade das duas construes quanto funo que
desempenham, chama a ateno para as diferenas de significado entre ambas. O exemplo (27), emsua
interpretao inacusativa, expressa na lngua uma ao que se produz de forma espontnea sem a
interveno de umagente ou causa externa, independientemente de que en el mundo real sea posible
atribuir uma causa concreta a la eventualidad que expresa la oracin. Por esse motivo, enunciados como
(27) so compatveis com adjuntos do tipo [l/ella] solo/a/os/as, por s mismo/a/os/as, por s
solo/a/os/as (Las puertas se cerraron por s solas) e incompatveis comadjuntos agentivos (*Las puertas
se cerraron por el director).
22
Este processo denominado detematizao do agente. Ser retomado oportunamente, quando forem
tratadas as funes das passivas.
23
Todos eles referentes ao Espanhol escrito. Fao umcomentrio breve destes estudos na presente seo,
uma vez que sero retomados mais detalhadamente emI.4.
24
significado e contextos
24
de apario especficos no compartilhados com a
ativa , realizam uma descrio sinttica dessa passiva que permite
caracterizar seus referidos contextos. A hiptese das autoras de que a
apario das passivas perifrsticas se relaciona a determinadas caractersticas
dos sintagmas nominais (SN)
25
envolvidos no processo verbal: Paciente (com
alto grau de afetao, alta referencialidade esquerda da estrutura e dotado de
trao [-humano]) e Agente (com persistncia direita, abrindo cadeia tpica e
possuidor dos traos [+humano] e [+vontade]). Miones (2000) estuda as
passivas perifrsticas sem Agente explcito, a partir dos contextos preferenciais
nos quais este elidido, e tambm com base em aspectos relacionados
tematizao do Paciente. Barbeito & Miones (2002) dedicam-se s passivas
pronominais (reflejas ou con se), interessadas sobretudo nas caractersticas do
Paciente nessas construes.
Focalizando os aspectos discursivos relacionados ao se, Serrani (1984)
estuda o funcionamento desse pronome em enunciados impessoais. Serrani,
nos quatro textos que analisa, preocupa-se com os enunciados nos quais o
agente no est exposto ao destinatrio, porm oculto ou, ao menos,
parcialmente oculto pela generalizao que o se impessoal possibilita a
nvel explcito. Para maior clareza, incluo os textos mencionados e um
comentrio breve das anlises da autora sobre cada um deles:
1) Texto A: fragmento de carta Buenos Aires Campinas (outubro/1982),
enviada autora por sua me. O referente geral desse fragmento a
mudana de colgio do irmo da destinatria:
Termin la gran pesadilla: saqu a Marce del Liceo. Cuando me asegur del banco
en el otro colegio, busqu a pap. Lo convenc. Fuimos los dos a solicitar el pase.
Papi, serio durante todo el tiempo. l piensa que era bueno para el nene. No se le
puede reprochar por el momento. Papi no se puede poner nervioso. [ibid.: 149-150;
grifo da autora]

No fragmento em destaque, segundo Serrani (ibid.:151), o se possibilita
locutora uma generalizao apoiada no bom senso, cuja finalidade evitar
qualquer reprimenda ou cobrana por parte da destinatria, sob pena de
agravar o estado de sade do seu pai.

24
Termo usado pelas autoras.
25
No original, FN: frase nominal.
25
2) Texto B: fragmento de uma cano do autor catalo Joan Manuel
Serrat, na qual se reproduzem expresses comuns do discurso cotidiano na
relao entre pais e filhos:
Esos locos bajitos que se incorporan/ con los ojos abiertos de par en par, / sin respeto
al horario ni a las costumbres,/ y a los que por su bien hay que domesticar, /
Nio, deja ya de joder con la pelota./ (...)/ Nio, que eso no se dice, / que eso
no se hace, / que eso no se toca. [ibid.: 152; grifos da autora]

Nas expresses sublinhadas, de acordo com a autora (ibid.:153), o locutor
evita coibir seu interlocutor de maneira direta, como autor explcito da
proibio: ele o faz por meio do uso de construes se-verbo, as quais
exprimem uma generalizao de costumes; e por serem esses costumes
endossados pela sociedade, torna-se mais difcil para o interlocutor perguntar
o porqu, o motivo das proibies. Portanto, de uma perspectiva
argumentativa, Serrani (ibid.) considera que as construes eso no se dice, eso
no se hace e eso no se toca correspondem, em realidade, a: no digas eso, no
hagas eso e no toques eso.
3) Texto C: dilogo entre uma freguesa (F) e uma vendedora (V),
ocorrido numa loja de roupas de Buenos Aires (setembro/1982):
F: Buenos das. Busco un pantaln de pao azul, finito, de corte recto, sencillo...
V: Ahora se usan stos.
F: S, pero...
V: Se llaman baggies.
F: S, ya s, gracias. Pero yo quera de los ms angostos.
V: (Sem olhar para a freguesa e fixando a vista nas calas baggies) No, no hay.
Ahora se usan as. [ibid.: 153; grifos da autora]

Neste caso, o uso das construes se-verbo propiciam vendedora uma
generalizao fundamentada na moda. Para Serrani (ibid.: 154), ao
argumentar explcita e categoricamente com base na uniformidade do vestir
(ahora se usan estos; ahora se usan as), a vendedora no se prope a uma
real interlocuo; ao contrrio, constitui-se como agente exclusivo, eliminando
qualquer possibilidade de resposta por parte da freguesa.
4) Texto D: fragmento de carta, cujas condies de produo coincidem
com as de A:
Espero no tomes a mal lo que voy a escribir, pero que no hayas hecho (X) por no
haber tenido dinero me preocup mucho. Que salgas, que disfrutes, te compres cosas
y viajes est muy bien, pero que no tengas nada ahorrado est muy mal. La verdad
26
que me doli mucho. Creo que tenas otra escuela en casa. Hasta en los momentos
ms crticos siempre pudimos responder porque si se gana 20, se guardan 5. [ibid.:
154; grifos meus]

Para Serrani (ibid.: 154), a indeterminao do sujeito nas expresses com
se no absoluta, e tem sua extenso semntica delimitada pelo prprio
contexto lingstico: a circunstncia de lugar en casa e a desinncia verbal em
pudimos restringem o hbito famlia da autora da carta. A construo com
se, segundo Serrani (ibid.), funciona dando um tom proverbial ao discurso,
porque o costume apresentado como modelo de conduta: caso a
destinatria faa uma leitura de acordo com a estratgia argumentativa
proposta pela autora da carta, esse modelo dificilmente ser questionado.
Serrani (ibid.: 155-156) classifica os discursos presentes nos textos
analisados como do tipo autoritrio
26
, nos quais as construes se-verbo
exprimem generalizaes associadas ao bom senso (A), ao costume (B),
moda (C) e a um tom proverbial (D) apoiado na tradio. A autora (ibid.)
conclui que o funcionamento discursivo do se nesses discursos elimina a
participao do destinatrio na constituio semntica dos textos, bloqueando
uma real interao por meio da linguagem; em suma, as construes se-verbo
analisadas so, na realidade, mascaramentos de ordens que o locutor quer
impor ao seu destinatrio. Finalizando, preciso salientar que, em momento
algum do seu trabalho, Serrani faz referncia natureza passiva ou ativa dos
enunciados que analisou: preocupou-se unicamente com seu aspecto
impessoal. Apesar disso, comentei a anlise da autora porque alguns dos
enunciados que cita e examina poderiam funcionar como construes passivas
(por exemplo, Ahora se usan stos [pantalones] (ibid.: 153)) para as quais
seriam vlidas, portanto, as concluses apresentadas.
Alguns dos estudos aos quais me refiro ao longo desta seo fazem
referncia explcita ao carter marcado das passivas no Espanhol. E, em se
tratando da passiva perifrstica, pode-se dizer que uma estrutura ainda mais
marginal. Entretanto, a mera observao da lngua espanhola em
funcionamento nos revela que a passiva perifrstica parece ter encontrado um
terreno profcuo: os gneros textuais associados informao, especialmente

26
Segundo tipologia de Orlandi (1978 e 1980).
27
aqueles presentes nos meios de comunicao escrita (jornais, revistas, pginas
web, folhetos, etc.). H lingistas que enxergam no fenmeno uma influncia
negativa do Ingls no Espanhol, e por isso mesmo recomendam a restrio do
uso da passiva nessas situaes. o caso de Lorenzo (1980:19), ao afirmar:

Vistos los hechos como fenmenos supraculturales, es indudable que la
preponderancia actual del ingls amenaza, como hemos sealado repetidas veces, el
equilibrio funcional alcanzado por estas lenguas que en mayor o menor grado estn
sometidas a su influencia. As, en lo que atae al espaol, donde la frmula ser +
participio causa serias ambigedades que no hemos hecho ms que apuntar, la
ignorancia o el apresuramiento de los traductores (tanto los de libros, como los de
cine y televisin) condena al ostracismo o al olvido a una gran parte del rico
inventario de soluciones de que dispone el espaol para reflejar la omnipresente
inglesa to be + participio, hasta tal punto, que la reciente frmula to be + being +
participio (the house is being built) que resuelve a menudo la ambivalencia de the
house is built, se hace cada da ms frecuente en espaol, que dispona ya de la casa
es construida, estn construyendo la casa y la casa la estn construyendo, se
construye la casa, para adoptar el calco la casa est siendo construida, atestiguable
incluso en escritores de notable correccin acadmica.

Opinio semelhante tem Romero Gualda (1996:38-39), em sua obra
sobre o Espanhol nos meios de comunicao:

La traduccin del ingls al castellano, muy frecuente y necesaria en la actividad
periodstica, ha trado al espaol bastantes construcciones que, sin ser absolutamente
extraas a nuestro sistema lingstico, s seran menos frecuentes sin esa influencia
extranjera. Sabemos que el castellano tiene preferencia por la expresin activa y de
ah todas las complejas formas presididas por el pronombre SE a las que acudimos
cuando no podemos transformar un complemento agente en sujeto: Las tierras son
abandonadas = Se abandonan las tierras, Los estudiantes son ayudados con
becas = Se ayuda a los estudiantes con becas; no quiere decir esto que no puede
usarse la voz pasiva en espaol pues es un recurso expresivo ms al que no debe
renunciar el periodista sino que debe emplearlo bien. Han de evitarse traducciones
del tipo: Ha sido decidida por el claustro la ampliacin del periodo de exmenes
[mejor, el claustro ha decidido la ampliacin del periodo de exmenes], o alguna
ms admirable e impensable como la citada por Manuel Seco: En Palestina, un
anciano falleci despus de haber sido disparado.

Talvez haja exagero nas palavras de Lorenzo quanto ao ostracismo e ao
esquecimento do rico y matizado inventario de soluciones alternativas
passiva perifrstica no Espanhol, dado que o autor no apresenta dados
quantitativos que corroborem sua afirmao. Romero Gualda, por sua vez,
parece dar ao tema um tratamento exclusivamente prescritivo: aponta usos
pouco habituais da passiva que, sendo estrangeirismos, no refletem o buen
28
empleo da estrutura e por isso devem ser evitados. A autora no entra em
detalhes sobre o que considera o bom uso das passivas, porm fica claro que
est mais preocupada com a observao da norma que com uma reflexo
sobre os usos, valores e freqncias dessas construes na lngua espanhola,
bem como sobre os efeitos de sentido que produzem.
Pensando sobre essas e outras questes relativas s passivas, o
caminho que considero mais recomendvel fazer uma descrio acurada
(quantitativa e qualitativa) das passivas no Espanhol a partir de amostras de
uso da lngua em textos autnticos, buscando identificar nelas padres lexicais
e sintticos referentes ao objeto de anlise. No me foi possvel faz-la neste
trabalho nem para o Espanhol, nem para o PB; apenas o corpus de aprendizes
brasileiros de E/LE foi descrito e analisado conforme esses critrios.
Entretanto, a ttulo de ilustrao, comento o estudo que fiz em Arajo Jnior
(2004:261-277)
27
, ao descrever e explicar, atravs da Lingstica de Corpus
(LC), os usos passivos do verbo pensar no Espanhol. A razo de escolha
desse verbo deveu-se ao fato de o mesmo admitir tanto construes transitivas
quanto intransitivas. Ademais, o verbo em questo parecia ser bastante
produtivo em construes intransitivas (El hombre es un animal que piensa; El
director nunca piensa sobre los problemas; Me ha dicho que piensa en m
todos los das) e em outras que usualmente no admitem passivizao (Pienso
que deberas volver a tu pas; Pienso marcharme ahora mismo), o que me
levava a supor, em princpio, uma baixssima incidncia de passivas. Utilizei
como corpus de referncia o CREA
28
e, aps analisar as concordncias para

27
Este estudo foi realizado como trabalho de aproveitamento da disciplina do mestrado Introduo
Lingstica de Corpus e posteriormente selecionado para publicao na Crop (Revista da rea de Lngua
e Literatura Inglesa e Norte-Americana do DLM/ FFLCH USP).
28
Corpus de Referencia del Espaol Actual, projetado e mantido pela Real Academia Espaola (RAE),
comum total de 134.571 documentos e aproximadamente 150 milhes de palavras. Est disponvel para
consulta gratuita no site http://corpus.rae.es/creanet.html . Na composio desse corpus entraramtextos
completos tanto escritos (90%) quanto orais (10%) , coletados a partir de 1975. Tambm no intuito
de garantir umquadro representativo da lngua espanhola no mundo, o CREA reserva 50% dos textos
para a variante peninsular e dedica os outros 50% para as demais variantes (especialmente as americanas).
No intuito de oferecer maior flexibilidade na obteno de dados, o CREA est estruturado emdiferentes
mdulos, o que torna possvel que as consultas se refiram totalidade dos textos ou unicamente queles
que satisfaam determinados critrios selecionados pelo usurio, por exemplo: CRONOLGICOS
(trabalhar comapenas uma faixa temporal, por exemplo, de 1980 a 1990); GEOGRFICOS (trabalhar
comuma s variante); MEIO (optar por textos publicados emjornais); TEMTICOS (escolher entre
textos de fico, cientficos, artsticos, etc.). Apesar dessas vantagens, o sistema apresenta limitaes
referentes quantidade de documentos recuperveis que est limitada a 2000 , assimcomo
Cdigo de campo alterado
29
todas as consultas e agrupar os dados
29
, encontrei os seguintes padres para
os particpios de pensar:

(1) [ser + particpio (pensado/a/os/as)], incluindo a conjugao de ser com
tempos simples (Muchos de los pisos modernos fueron pensados para los
que viven solos.) e com tempos compostos (Este manual ha sido pensado
para iniciantes.);
(2) [verbo + infinitivo de ser + particpio (pensado/a/os/as)] (Nada de esto pudo
ser pensado por la generacin precedente.) ;
(3) [estar + particpio (pensado/a/os/as)], incluindo a conjugao de estar com
tempos simples (Todas sus decisiones estn pensadas para favorecer a
los inversionistas.) e com tempos compostos [apenas 1 ocorrncia: (...) los
centros de reunin de estas personas han estado pensados
(arquitectnicamente) para estas actividades (...) ];
(4) [verbo + infinitivo de estar + particpio (pensado/a/os/as)] (Sus obras
parecen estar pensadas para un pblico ms exigente.);
(5) [verbo (diferente de ser e estar) + particpio (pensado/a/os/as)] (La
propuesta viene pensada desde hace mucho.);
(6) particpio (pensado/a/os/as) com sentido passivo (Es una exposicin
pensada para ser itinerante.);
(7) [tener + particpio (pensado/a/os/as)] (No son exactamente las vacaciones
que tenamos pensadas.);
(8) advrbio mal + particpio (pensado/a/os/as), equivalente a um adjetivo
(Qu mal pensada! );
(9) advrbio menos + particpio (pensado/a/os/as), equivalente a um adjetivo
(El da menos pensado te van a echar del trabajo.).



quantidade de exemplos, restrita aos primeiros 1000 de cada consulta. No caso de uma consulta para a
qual o nmero de documentos/exemplos exceda o limite, o sistema oferece a possibilidade de filtragem
(por documentos ou por casos), de maneira que o usurio tenha uma amostra representativa.
29
Trabalhei apenas coma variante peninsular em enunciados escritos, porm sem restries cronolgicas,
de meio ou de tema. Tambmrestringi minha pesquisa e anlise s passivas comparticpio, excluindo
assimas pronominais. Optei por excluir as pronominais porque teria sido necessrio incorporar anlise
as estruturas impessoais (que muitas vezes se confundem comas passivas pronominais), aumentando em
muito o escopo do trabalho.
30
As ocorrncias de cada padro podem ser visualizadas na figura 1:












Os padres (7), (8) e (9) no foram considerados por mim como sendo
estruturas passivas. No caso de (7), a estrutura tener + particpio expressa uma
idia prxima aos tempos compostos (haber + particpio), porm com um matiz
de concretude que enfatiza o resultado da ao
30
:
Antes de esa intervencin mdica, Gallagher estaba planeando su retorno. El msico
tena pensado ofrecer una gira por el Reino Unido e Irlanda antes de iniciar su visita
al resto de Europa. [CREA/Espaa: La Vanguardia, 16/06/1995 (PRENSA), Tema
04: Msica]

Embora o padro (7) contenha um particpio com sentido passivo, no
considero a construo como sendo passiva: ao cotej-la com os padres
anteriores (1 a 6), em todos eles o agente ou suprimido ou aparece no final
do enunciado; inclusive, pode-se apontar a ausncia de protagonismo dessa
entidade como caracterstica das passivas. No caso de (7), a presena de um
particpio com sentido passivo no faz com que o sujeito/agente seja eliminado
ou transferido para a posio final; nesse sentido, (7) est mais prximo das
construes transitivas.

30
Nesse sentido, podemos consider-la como uma perfrase de resultado, como o fazemalguns autores
como Matte Bon (1995:101). Tal perfrase no exclusiva do verbo pensar, ocorrendo coma maioria dos
verbos, especialmente os transitivos. Apesar de esse padro estar fora do nosso escopo, vale a pena
ressaltar que o mesmo ocorre 160 vezes no corpus de estudo, emtorno de 5% das incidncias; se
considerssemos o uso de tener comoutros particpios, esse percentual seria ainda maior. Por isso
mesmo, parece-nos curioso que essa estrutura esteja ausente dos livros didticos de E/LE, uma vez que
parece ser bastante utilizada na lngua espanhola, como revela o corpus.
57
18
190
6 4
301
160
32
82
0
50
100
150
200
250
300
350
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]
Figura 1: Padres observados e suas ocorrncias no corpus
31
Os padres (8) e (9) possivelmente continham traos passivos na origem,
porm atualmente so expresses adjetivas (ou atributivas) fossilizadas, que
integram o repertrio fraseolgico da lngua espanhola. No caso de (8), a
expresso mal pensado/a/os/as pode ser traduzida como desconfiado/a,
malicioso/a, maldoso, que pensa mal de algo/algum, e ocorre junto a
nomes ou como atributo:
Quien sabe, a lo mejor es para tapar todo lo que salga mal, o para ocultarse de la
mirada severa del seor ministro que tiene las riendas de la economa. O puede ser, y
ser un simple error, que hay que ver qu mal pensada es la gente. [CREA/Espaa:
ABC, 24/12/1983 (PRENSA), Tema 03: Poltica]

Em se tratando de (9), menos pensado/a/os/as aparece freqentemente
com palavras relacionadas a tempo (preferencialmente com da) para indicar
que o fato ao qual nos referimos ocorrer de maneira inesperada
31
:
Ya no podemos negar la existencia del SIDA, ya que no es posible seguir ocultando la
cabeza como dicen que hace el avestruz, preferimos creernos que por "arte de
magia", el da menos pensado, la pesadilla habr concluido. [CREA/Espaa: 1987,
Lorenzo, Ricardo; Anabitarte, Hctor; Tema 06: Salud]


Nas 82 incidncias de (9), a expresso menos pensado/a/os/as apresenta
o mesmo comportamento: acompanha invariavelmente um nome. Portanto,
devido a esse notrio carter adjetival, no considero (9) uma construo
passiva.
Com a excluso dos padres (7), (8) e (9), restaram-me 576 ocorrncias
de passivas no corpus. Um resultado surpreendente, se levadas em conta
minhas hipteses iniciais, porm dentro do esperado ao pensarmos na
freqncia de ativas e passivas: uma estimativa para as formas ativas do verbo
pensar, tambm atravs de pesquisas no CREA
32
, fornece aproximadamente
28.346 casos; portanto, uma conta simples nos revela percentuais de 98%

31
O padro (9) ocorre 82 vezes no corpus de estudo (cerca de 2,6% das incidncias). Portanto, vale aqui o
mesmo comentrio feito anteriormente para tener +particpio: apesar da freqncia considervel, esse
padro no aparece nos livros didticos consultados. curioso que tampouco esteja registrado no
dicionrio RAE (2001) ou emoutros consultados, como o VOX (1997) e o Clave (2000); a nica exceo
foi o Mara Moliner (2001).
32
Para essa pesquisa, utilizamos formas lematizadas do verbo (piens*, pensab*, pensar* e pensas*) e em
alguns casos tivemos que entrar comas prprias formas do verbo (pensamos, pensis, pens, etc.). Isso se
deveu ao fato de que o corpus de referncia no dispe de uma verso marcada morfologicamente, que
nos permitisse selecionar apenas as formas verbais (excluindo automaticamente as no verbais, como
pensamiento/s, pensador/a/es/as, pensativo/a/os/as, pensin, pensionista/s, etc).
32
para as ativas e apenas 2% para as passivas com particpio, o que vem ratificar
o carter da passiva como uma estrutura marcada. Vale recordar que nesse
estudo no foi investigada a passiva pronominal (com o pronome se, ou pasiva
refleja) com pensar. certo que, caso fossem computadas as pronominais,
aumentaria o percentual de passivas no corpus; ainda assim, tal acrscimo
pouco afetaria os resultados, j que a preferncia dos hispanofalantes parece
ser mesmo pelas construes ativas
33
. Dessa forma, o manejo de um corpus
de referncia possibilitou-me tanto a confirmao de hipteses j lanadas
sobre o assunto, quanto a revelao de novos padres de uso das passivas.




I.3. Acerca das passivas no PB

Os estudos sobre as passivas realizados por lingistas brasileiros foram
centrados menos na forma que nos valores e usos dessas estruturas. Said Ali
(1971:176-177), ao tratar o assunto, assim escreve:

O sujeito de verbo transitivo pode ser considerado no somente como ponto donde
parte a ao, mas ainda como o ponto para o qual a ao se dirige; e neste segundo
caso se empregar o verbo no particpio do pretrito combinado com o auxiliar ser.
Diz-se ento que o verbo denotador da ao est na voz passiva, e que o sujeito
paciente, como nesta frase a ave foi ferida pelo caador; e chama-se, pelo
contrario, voz ativa, com sujeito agente, conjugao simples, como em o caador
feriu a ave. Por extenso, diz-se que est na voz ativa, ou que tem forma ativa, todo o
verbo usado nos diversos tempos e modos de conjugao simples.

At este ponto, nada distinto do que consta nas gramticas e livros
didticos de lngua portuguesa editados no Brasil. Entretanto, logo aps essa
definio, Said Ali (ibid.:177) apressa-se em esclarecer que tal classificao,
embora facilite o estudo das formas
34
, nem por isso se harmoniza sempre

33
Pode-se comprov-lo pelo estudo realizado por Barrenechea & Manacorda de Rosetti (1979:65) para o
Espanhol falado emBuenos Aires, para o qual as ativas ocorremem97,81% dos casos. Como se pode
ver, tais resultados esto muito prximos aos que obtivemos coma anlise dos dados do CREA, para a
variante peninsular.
34
Grifo meu.
33
com a significao do verbo. Ento d exemplos de verbos intransitivos
(padecer, adoecer, morrer, envelhecer, durar) nos quais no se revela (...)
nenhuma atividade da parte do sujeito. E conclui:

So atos que nele se consumam, estados pelos quais passa, sem que para isso concorra
o seu esforo. A condio do sujeito aqui a de paciente. Estoutros intransitivos,
ainda que tenham forma ativa, aproximam-se pois, quanto significao, antes dos
transitivos passivos que dos transitivos ativos.

Na verdade, nem precisaramos nos limitar aos verbos intransitivos: o PB
possui muitos verbos que, na forma ativa, tm um sujeito cujo papel temtico
no o de agente
35
na frase Joo odeia engarrafamento, o sujeito (Joo)
no desencadeia o processo (da no ser agente/desencadeador), mas sim
afetado por ele. Ao falar do carter passivo de determinados verbos usados na
forma ativa, Said Ali inclui o significado e, portanto, a semntica, no tratamento
das passivas. Apesar dessa reflexo importante, nas gramticas e livros
didticos de lngua portuguesa cuja nfase na forma, conforme j
comentei ainda se busca, ao que parece, separar a sintaxe da semntica.
Vejamos o que diz Bechara (1976: 105):

preciso no confundir voz passiva e passividade. Voz a forma
36
especial em que
se apresenta o verbo para indicar que a pessoa recebe a ao: Ele foi visitado pelos
amigos. / Alugam-se bicicletas. Passividade o fato de a pessoa receber a ao verbal.
A passividade pode traduzir-se, alm da voz passiva, pela ativa, se o verbo tiver
sentido passivo: Os criminosos recebem o merecido castigo. Portanto nem sempre a
passividade corresponde a voz passiva.

A anlise semntica o destaque no estudo que Massoni & Martim
(1985) fizeram sobre as passivas com ser no PB (a partir da Teoria de Casos
de Fillmore
37
), no qual afirmam que (...) a passiva um problema sinttico-
semntico, onde esto implicadas as relaes entre o predicador e os
argumentos, na frase como um todo (ibid.: 49). Segundo as autoras, a

35
o caso, por exemplo, dos verbos psicolgicos. Na definio de Canado (2002: 94), os verbos
psicolgicos so aqueles que denotamumestado emocional e tm, obrigatoriamente, umargumento
experienciador. Alguns dos verbos classificados pela autora como psicolgicos: admirar, adorar, desejar,
respeitar, odiar, etc.
36
Grifo meu.
37
As autoras no indicama data de publicao do trabalho de Fillmore.
34
transformao passiva s poder ser aplicada a uma orao que contenha pelo
menos dois argumentos, sendo que o argumento sujeito dever ter o trao
[+atividade] (que no implica necessariamente a presena do trao [+animado]:
O vento abriu a porta transforma-se sem problemas em A porta foi aberta pelo
vento) e o argumento complemento dever ser afetado por essa ao
([+afetado]). Massoni & Martim (ibid.) tambm analisam problemas referentes
transitividade, em alguns casos apontada por elas como uma condio
insuficiente para a converso de uma ativa numa passiva. Dessa maneira,
enunciados como:
(1) Meu pai tem dois carros.
(2) O cavalo abanou o rabo.
tm verbos transitivos (ter e abanar), porm, se convertidos em passivas,
resultam agramaticais:
(3) *Dois carros so tidos por meu pai.
(4) *O rabo foi abanado pelo cavalo.
Ou seja, alm da transitividade, as caractersticas semnticas do
predicador e dos seus argumentos precisam ser levadas em conta. No caso de
(2), o agente e o paciente representam uma nica entidade referencial, j que
rabo representa uma parte inalienvel de cavalo; um predicado nessas
condies bloqueia a construo passiva.
Camara (1989: 187-188), ao tratar as construes passivas, parece
preocupar-se com o seu funcionamento no apenas sinttico, mas tambm
discursivo. Vejamos o seguinte fragmento:

(...) a essncia da voz passiva (sob qualquer de suas formas) o realce do processo
ativo em detrimento do agente, que omitido ou esporadicamente includo no
predicado. O lugar de sujeito, que ele ocupa na voz ativa, preenchido pelo paciente
(quando o verbo transitivo), ou fica vago num tipo de voz impessoal de forma
passiva, que justifica a velha frase do etnlogo ingls Condrington, j assinalada neste
sentido por Trombetti: o que mais se aproxima de um verbo passivo um verbo
ativo usado impessoalmente (Trombetti, 1923: 291).

Ou seja, Camara considera como caracterstica das passivas a tendncia
omisso do agente (figura esporadicamente, fica vago ou simplesmente
desaparece da expresso). Ora, numa passiva, a presena de um agente
35
(como foco, por exemplo) ou seu apagamento (seja intencional ou no), assim
como o alamento de um paciente, so questes que muitas vezes extrapolam
os limites da orao e devem ser pensadas a partir do discurso. Da mesma
forma, a ambigidade entre as estruturas passivas e as impessoais (tambm
mencionada por Camara) pode ser mais bem interpretada de um ponto de vista
discursivo.
Camacho (2000) adota perspectiva idntica de Camara, num estudo no
qual estabelece distines funcionais entre as passivas e as impessoais.
Nesse trabalho, reconhece a existncia de duas construes de voz em
Portugus: voz passiva e voz impessoal. Assim as define (ibid.: 217-18):
(...) A passiva, tambm chamada analtica, constituda por auxiliar, em qualquer um
de seus tempos verbais, e um particpio passado, seguido ou no de um SP agentivo.
A impessoal, tambm chamada passiva sinttica, constituda pela frmula verbo
na 3 pessoa da forma ativa combinada com o pronome se, na chamada funo de
apassivador, que como tradicionalmente se qualifica o cltico, quando se reporta a
um sujeito de 3 pessoa que, na representao lingstica, no figura como Sujeito
ativo.

Portanto, Camacho (ibid.) apresenta uma definio pouco distinta daquela
presente nas gramticas tradicionais. Contudo, problematiza esse conceito ao
afirmar que nem todas as construes impessoais contm o se, cuja
eliminao acompanha a perda de clticos j atestada no PB
38
. O autor ilustra
com exemplos do PB oral
39
:
(5) faz esse refogado e pe tomate, um ou dois tomates (D2-POA-
291:129)
(6) ento, naquele arroz mexe, quebra dois ovos a e, e depois ento
comprime esse arroz num pirex (D2-POA-291)

Camacho (ibid.) tambm comenta que o argumento nico do predicado na
construo impessoal nem sempre se comporta como sujeito real: alm de
ocupar uma posio destinada ao objeto, nem sempre se mantm a

38
Para a perda de clticos, o autor cita os trabalhos de Kato & Tarallo (1986).
39
Os exemplos (5) e (6) foram extrados do corpus compartilhado do Projeto de Gramtica do Portugus
Falado, que consiste numa amostragem do material coletado pelo Projeto da Norma Urbana Culta
(Nurc)/Brasil, gravado cominformantes cultos procedentes de Recife, Salvador, Rio de J aneiro, So
Paulo e Porto Alegre.
36
codificao morfossinttica que regula o comportamento nominativo prprio do
sujeito
40
. Afirma o lingista:
Cria-se, assim, uma espcie de voz ativa impessoal indeterminadora, em que o
argumento Paciente no recebe funo de Sujeito, cuja posio fica marcada
formalmente pela presena do cltico se.

Em seu estudo, Camacho (ibid.) proporciona uma caracterizao
semntica e pragmtica das construes passiva e impessoal, a partir dos
fatores detransitividade, impessoalidade e topicalidade
41
. No mbito da
semntica, aponta como correlao significativa entre as construes passiva e
impessoal o fato de ambas estarem fortemente condicionadas pela presena
de um verbo de Ao, em detrimento de predicados de Processo, Posio e
Estado. Para esse autor, um aspecto semntico importante que distingue
essas duas construes est associado transitividade: a estrutura ativo-
transitiva se mantm na construo impessoal, aliviando a restrio motivada
pela necessidade de distino entre os participantes, que prpria da passiva.
Conforme exemplo fornecido pelo autor:
(7) a. Joo levantou o brao.
b. ?O brao foi levantado por Joo.

Camacho (ibid.) afirma que os argumentos (Joo e brao) representam a
mesma entidade (j que brao constitui uma parte inalienvel de Joo) e,
portanto, possuem grau baixo ou nulo de distintividade
42
. Para o lingista, a
conseqncia mais evidente dessa propriedade semntica para a organizao
sinttica o bloqueio da construo passiva (7b), o que no se aplica
construo impessoal:
(8) levantou-se muito o brao na assemblia para votar tantas
propostas.


40
Por exemplo, a concordncia. Nessas construes, muito freqente a perda da concordncia entre a
forma verbal e o sujeito.
41
Nas palavras do autor, topicalidade a atribuio da funo de Tpico a umargumento no-Agente.
O termo tpico, usado pelo autor, est conforme a teoria funcional de Simon Dik (1989); neste trabalho,
para essa funo, uso o termo tema, de acordo coma definio de M. A.K. Halliday (1976). Igualmente,
chamo de tematizao o que Camacho define por topicalidade.
42
Ver comentrio sobre exemplo (4), neste captulo.
37
Ainda no campo da semntica, Camacho (ibid.) considera a construo
passiva prototipicamente sensvel promoo de entidades afetadas
posio de Sujeito/Tpico e detransitividade do predicado verbal, e no
necessariamente impessoalidade do Agente. Segundo o autor, nesse
aspecto, as impessoais so taxativas e no permitem a manifestao formal de
um SN agentivo. Isso mostrado a partir dos exemplos:
(9) a. Joo quebrou o vidro da janela.
b. O vidro da janela foi quebrado (por Joo).
c. O vidro da janela (se) quebrou (?por Joo).

Em termos pragmtico-discursivos, Camacho (ibid.) afirma que a
preferncia pela construo passiva motivada pela determinao pragmtica
de constituir um Tpico, o que no se aplica impessoal, em que o processo
apresentado em si mesmo, independentemente de uma entidade que lhe
sirva de referncia.

Em sua anlise das construes com se, Indursky (1993) considera o
funcionamento do cltico como uma fronteira entre a sintaxe e o discurso
43
.
Segundo a autora, a nica marca formal que distingue o se apassivador
(alugam-se casas, que fornece a parfrase passiva casas so alugadas) do
se indeterminador
44
(aluga-se casas) a concordncia verbal, que se faz no
primeiro caso e no no segundo
45
. Nas construes transitivas em que o verbo
e o SN esto no singular (vive-se uma situao de pnico na periferia carioca),
a concordncia verbal perde esta propriedade opositiva e o se passvel de
receber uma dupla interpretao: tanto pode ser apassivador como
indeterminador. A autora analisa alguns enunciados para corroborar essa

43
Indursky analisa primeiramente as construes comse , do ponto de vista da sintaxe, segundo os
parmetros da Teoria de Regncia e Ligao de Chomsky. Na seqncia, coteja essa anlise formal do
se comuma interpretao discursiva.
44
Aqui preciso comentar que na nomenclatura gramatical brasileira as construes comse semsujeito
explcito se classificamcomo indeterminadas e no impessoais, como acontece no Espanhol.
45
A autora endossa o que normalmente aparece nas gramticas normativas e em muitos estudos sobre a
relao entre as construes passivas e as impessoais: a concordncia verbal usada nesse caso como
critrio de distino entre uma e outra como no estudo de Barrenechea & Manacorda de Rosetti
(1979) sobre as passivas no Espanhol falado emBuenos Aires. Embora facilite a classificao das
estruturas com se empassivas ou impessoais, tal critrio no isento de problemas, admitindo-se que no
PB muito freqente a perda de concordncia entre o verbo e o SN nas construes como pronome se.
38
afirmao, dos quais tomamos um como exemplo, extrado de um artigo escrito
por Fernando Henrique Cardoso
46
:

(10) Os casos [de violncia e corrupo] so tantos e to freqentes
que se est criando um clima de susto, de descrena.

A interpretao do se como apassivador pode ser parafraseada como:
(10) a. Um clima de susto, de descrena est sendo criado.

Para Indursky (ibid.), esta leitura do se permanece nos limites da orao e
somente pe em evidncia a forma verbal cuja voz passiva. Outra anlise
pode ser feita a partir da parfrase:

(10) b. Algum est criando um clima de susto, de descrena.

De acordo com Indursky (ibid.), esta segunda leitura pe em relevo que o
agente da ao est indeterminado e (...) instiga o leitor a questionar o texto
para preencher a lacuna produzida pelo pronome indeterminador: se algum
est criando tal clima, quem esse algum?. Dessa forma, ao interpretarmos
o se como pronome apassivador, resolveramos questes prprias da sintaxe
(projeo de argumentos, atribuio de casos e papis temticos) e no
haveria espao para refletir sobre a indeterminao, pois embora o agente no
se realize lexicalmente, seu papel temtico fica preservado ao ser absorvido
por se. Por outra parte, ao interpretar o se como indeterminador,
ultrapassamos essa fronteira para refletir a partir do discurso e as questes
passam a ser outras: se o agente indeterminado est implcito no texto, se est
elidido, se o cotexto nos d pistas de como recuper-lo ou se temos que busc-
lo fora dos limites textuais.
Entretanto, h lingistas que rejeitam a classificao do se como
pronome apassivador. o caso, por exemplo, de Said Ali (apud Bagno, 2000:
219), que atribui ao se a funo de sujeito nas ditas passivas pronominais:

46
O ttulo do artigo Crime e Castigo, e foi publicado na Folha de So Paulo, p. 1.2, de 01/08/91. Cf.
Indursky (op. cit.), nesse artigo o autor examina os sintomas de degenerescncia da sociedade brasileira.
39
(...) se fizermos abstrao da gramtica e, procedendo unicamente anlise
psicolgica, consideramos que os termos psicolgicos s tm que ver com as
idias que as palavras atualmente simbolizam. Segundo Bagno (ibid.: 220),
hoje no lugar de gramtica, escreveramos sintaxe, e no lugar de anlise
psicolgica , escreveramos anlise semntica. Para Bagno, enquanto Said
Ali tenta reunir os critrios sinttico e o semntico no estudo do problema, os
gramticos prescritivistas se equivocam exatamente por ir na direo oposta:
alm de separar esses dois critrios no momento de classificar a partcula se,
menosprezam tambm os aspectos pragmticos do fenmeno. Bagno (ibid.)
ilustra sua afirmao citando o comentrio de Monteiro acerca do par Fuma-se
aqui/Fuma-se charuto aqui:

Ensinam os gramticos que, na primeira orao, o sujeito est indeterminado, ao passo
que na segunda o termo charuto que desempenha esta funo. O paradoxo por
demais evidente: quando afirmam que o sujeito de fuma-se aqui indeterminado,
utilizam um critrio semntico, uma vez que o SE interpretado como referente a
algum ( que no queremos ou no podemos nomear ); quando, por outro lado,
dizem que o sujeito de fuma-se charuto aqui charuto, lanam mo de um critrio
sinttico, baseado na predicao e na regra de concordncia.

Na seqncia, Bagno (ibid.) destaca a relevncia do critrio semntico
para uma anlise adequada das construes com se :

O aspecto semntico sistematicamente desprezado pelos normativistas que, em todas
as oraes deste tipo, os verbos presentes so sempre verbos que s podem ser
praticados por um sujeito com trao semntico [+humano]. S seres humanos podem
fumar, assim como em aluga-se salas, joga-se bzios, vende-se ovos, avia-se receitas,
amola-se facas etc., todos os verbos exigem (alm de um bvio objeto direto) um
sujeito [+humano]. E essa poderosa evidncia semntica que leva os falantes a
manter esses verbos no singular, fazendo eles concordarem com o sujeito
indeterminado, indicado na superfcie do enunciado pelo cltico SE.

Portanto, nas construes com se , o autor defende a interpretao do
pronome como um recurso de que a lngua dispe para indicar a
indeterminao do sujeito; tambm rejeita categoricamente a interpretao do
cltico como ndice de passiva, e considera inadequadas as denominaes se
apassivador, passiva sinttica e passiva pronominal. Mais adiante, Bagno
(ibid.: 221-222) ressalta o carter marcadamente nominativo do se no PB, ao
40
ponto de os falantes s o admitirem como acusativo em construes na voz
reflexiva e predominantemente quando o sujeito apresenta o trao [+ animado]
(A atriz olhou-se no espelho antes de subir ao palco); em razo disso, o autor
aponta o freqente apagamento do se em construes como A porta se
fechou (A porta fechou), O vaso se quebrou (O vaso quebrou), nas quais os
sujeitos so [-animados]
47
.
Duarte (1990), aps fazer uma anlise funcional das passivas do PB e do
Ingls, conclui que a funo bsica das passivas nessas lnguas est
diretamente ligada ao processo de destituio ou obliterao do sujeito/agente,
que passa a designar como a funo de detematizao do sujeito/agente; tal
processo se d por meio da omisso do agente (O traficante foi detido) ou da
recodificao do mesmo seja realizado atravs de sintagma preposicional
em posio de foco sentencial (O traficante foi detido por agentes federais),
seja realizado pelo cltico nas passivas pronominais (Prendeu-se o traficante);
outra funo apontada pela autora a tematizao, (...) ilustrada nas passivas
em que um no AGENTE promovido para a posio inicial, temtica (ibid.:
164).
Moino (1989) inova ao estudar as passivas no PB do ponto de vista da
sociolingstica. Na primeira parte de sua anlise, faz uma breve descrio dos
distintos tipos de passivas de particpio atravs do modelo de Regncia e
Vinculao de Chomsky. Na segunda parte, dedica-se a constatar a
distribuio dessas construes nos discursos oral e escrito, assim como as
estratgias formais para substituio das mesmas; para tanto, adota o modelo
sociolingstico variacionista e fundamenta-se nos trabalhos de Labov e
Tarallo.
Moino (ibid.:36) divide as passivas de particpio em dois grupos: as
passivas sintticas e as passivas lexicais. As passivas sintticas so formadas
por uma perfrase de verbo ativo em geral ser mais particpio (Os

47
Segundo Bagno, so as construes chamadas pelos normativistas de pseudo-reflexivas, nas quais um
sujeito [-animado] pratica uma ao que incide sobre si mesmo (as palavras pratica e ao entre
aspas so mostra da evidente ironia do autor acerca das definies da gramtica normativa, que julga
muitas vezes inadequadas). Bagno tambm refora sua afirmao dando exemplos de verbos que podem
suscitar construes reflexivas comse , quando o sujeito [+animado] (Lusa se desligou do partido
em 1990.), e ergativas, quando o sujeito [-animado] (Essa tecla permite que o televisor desligue
automaticamente.).
41
passageiros foram avisados do atraso do vo.), e tm comportamento
marcadamente verbal (trao [+V]). J as passivas lexicais tm valor de
adjetivo
48
e ocorrem normalmente dentro do SN (O primeiro-ministro do
Iraque, Iyad Allawi, autorizou neste domingo a reabertura de um polmico
jornal fechado pelos Estados Unidos em maro. [O Estado de So Paulo,
19/07/2004] ) ou em aposio ao SN (A lei, aprovada no ano passado por um
perodo inicial de um ano, foi ampliada por seis meses. [O Estado de So
Paulo, 19/07/2004] ). Ao analisar os dados de sua pesquisa, Moino constatou,
em todas as categorias consideradas (escolaridade, faixa etria e sexo), uma
freqncia superior das passivas lexicais com relao s sintticas e s
pronominais. A pesquisadora considera que esses resultados parecem apontar
para uma possvel lexicalizao da estrutura e que, talvez, muitas delas nem
sejam percebidas como passivas (ibid.: 49). Voltarei ao trabalho de Moino no
item subseqente (I.4.), ao fazer uma anlise contrastiva das passivas no PB e
no Espanhol.
Conforme se observa a partir desse levantamento mnimo que fiz, o tema
das passivas pode ser visto de vrias perspectivas e segundo diferentes
modelos de anlise, dos que privilegiam a forma aos que focalizam os valores
e sentidos dessas construes nos enunciados alm das anlises nas quais
se leva em conta a variao lingstica como fator importante na categorizao
(qualitativa e quantitativa) dos usos das referidas construes. Desde j deixo
claro que, em meu trabalho, no tenho interesse em discutir se as passivas tm
ou no uma forma peculiar no PB e no Espanhol: parto do pressuposto de que
existem estruturas passivas em ambas, e que cumprem determinadas funes
que pretendo analisar.





48
Moino (ibid.:35) chama a ateno para o fato de que, h muito, o comportamento hbrido dos
particpios passivos mais adjetivais ou verbais temsido uma questo polmica entre os gramticos
e lingistas. Em seu trabalho, a autora segue a anlise proposta por Chomsky (1981) para a questo.
42
I.4. As passivas no PB e no Espanhol: anlise contrastiva

I.4.1. Sobre a proposta de anlise


Inicialmente, farei uma sntese do comportamento das passivas no PB e
no Espanhol, concentrando-me nas tendncias comuns e nas assimetrias que
essas estruturas apresentam nas duas lnguas. Para tal, utilizarei os trabalhos
de Moino (1989) e Duarte (1990), referentes ao PB; no caso do Espanhol, farei
uso das anlises de Miones & Snchez (1999), Miones (2000) e Barbeito &
Miones (2002). exceo do trabalho de Moino, que aborda as passivas de
uma perspectiva sociolingstica, todos os demais trazem anlises
funcionalistas e tratam o objeto levando em conta as relaes sintticas,
semnticas e pragmticas no discurso. Feita a sntese, analiso como se
comportam as passivas na produo escrita de brasileiros aprendizes de E/LE.



I.4.2. As construes predominantes no PB e no Espanhol


De acordo com os estudos que mencionei em sees precedentes, as
passivas no PB e no Espanhol possuem como caracterstica comum a
tendncia a omitir o agente, em estruturas que, entretanto, revelam
preferncias distintas: enquanto no PB as passivas sintticas e lexicais
49
so
mais abundantes que as com se
50
, o Espanhol mostra uma notria
preferncia pela construo pronominal.
A anlise de Duarte (1990:150) para o PB
51
obteve os percentuais de
62,8% para as passivas sintticas
52
e 37,2% para as passivas pronominais. A

49
No Espanhol h construes semelhantes, conforme os exemplos extrados do jornal Clarn, edio de
19/07/2004: El mando encabezado por Estados Unidos se neg a dar ms detalles ; La proyeccin -
difundida por la red de televisin ATB- afirmaba que los bolivianos...
50
Favorecido pela crescente perda do se no PB, fenmeno j comprovado em vrios estudos como o de
Kato e Tarallo (1986).
51
Conforme exposto no itemI.3., Duarte realizou uma anlise funcional das passivas no PB e no Ingls,
utilizando textos escritos. A metodologia empregada nesse estudo (Duarte, 1990: 150) foi a proposta por
Krzeszowski, compreendendo quatro textos cientficos, quatro textos jornalsticos e uma pea de teatro.
43
anlise sociolingstica de Moino (1989:44-45) para o PB
53
fornece os
seguintes valores:
a) passivas lexicais (32,6% no oral e 29,7% no escrito);
b) passivas sintticas (11,4% no oral e 13,5% no escrito);
c) passivas pronominais (1,9% no oral e 20,7% no escrito)
Surpreende o alto percentual das pronominais na modalidade escrita,
superior ao das sintticas. Seja como for, o que se pode concluir que no PB
existe uma preferncia por estruturas passivas de particpio em ambas
modalidades.
Para uma anlise quantitativa das passivas no Espanhol, s tive acesso
ao estudo de Barrenechea & Manacorda de Rosetti (1979:65) para a
modalidade oral em Buenos Aires. Segundo o levantamento feito por essas
pesquisadoras, as passivas corresponderam a 2,18% do total, distribudas em
sintticas (27%) e pronominais (72%). De acordo com esses nmeros, fica
clara a preferncia pelas pronominais no discurso oral da variante portenha e,
segundo autores como Kovacci (1977), essa tendncia tambm se verifica no
escrito. Com base nas referncias bibliogrficas que consultei, possvel
extrapolar os resultados para as demais variantes do Espanhol; entretanto,
mais que recomendvel confirmar esses percentuais por meio de novas
anlises e utilizando dados mais recentes. Atualmente, atravs da Internet,
possvel tanto acessar dados de todas as variantes da lngua espanhola como
colet-los e organiz-los em corpora eletrnicos; igualmente, graas aos

52
A classificao de Moino me parece mais abrangente por considerar duas variedades de passivas de
particpio: as sintticas (com auxiliar, ser ou outros) e as lexicais (ver itemI.3. para definio e
exemplos). Duarte, porm, classifica as passivas somente emanalticas (comauxiliar +particpio) e
mediais (pronominais, como pronome se), no mencionando as lexicais; semter acesso ao corpus da
autora, no foi possvel saber se as lexicais foram desprezadas ou se enquadradas nas analticas
(considerando o auxiliar elidido, por exemplo). Para unificar a terminologia, nas referncias ao estudo de
Duarte utilizarei passiva sinttica emvez de passiva analtica, assimcomo passiva pronominal emvez
de passiva medial.
53
A metodologia empregada no estudo (Moino, 1989:40) considerou como variveis externas a
escolaridade, a faixa etria e o sexo dos informantes. Para a modalidade oral, foramutilizados 18
informantes, comgravaes que seguiramrigorosamente o modelo laboviano de coleta de dados. Para a
modalidade escrita, a autora utilizou como fonte de dados editoriais das revistas Veja e Isto e dos jornais
Folha de So Paulo e O Estado de So Paulo. No total, o estudo contou com 421 dados da modalidade
escrita contra 411 da oral. Finalmente, para a anlise do corpus, Moino tomou como varivel dependente
a passiva sinttica, contrapondo-a s passivas lexicais, s oraes ativas comverbo transitivo direto e s
passivas pronominais.
44
procedimentos e mtodos da LC, torna-se mais fcil analisar corpora extensos
e assim ter uma viso mais acurada do fenmeno em estudo.



I.4.3. A presena vs. ausncia de agente na estrutura


Duarte (1990:151) computou 84,1% de passivas sem agente. J o estudo
de Moino (1989:46) constatou a ausncia quase que total do agente na
modalidade oral e em 67,2% do corpus na modalidade escrita. A partir desses
resultados, assumo que a omisso do agente uma tendncia nas construes
passivas do PB.
No estudo de Barrenechea & Manacorda de Rosetti (1979:68) para o
Espanhol oral, no foi registrada uma s ocorrncia de agente; tampouco
foram computados agentes no estudo de Barbeito & Miones (2002), dedicado
s passivas pronominais na escrita
54
. A anlise de Miones & Snchez (1999)
para as passivas sintticas em textos escritos
55
forneceu 77% de ocorrncias
sem agente.
O estudo de Miones (2000), tambm para textos escritos, revelou
percentuais de 59% de passivas sintticas com agente, contra 41% de
passivas sintticas sem agente explcito uma diferena pequena, se
comparada com as observadas nas demais anlises que mencionei. A
explicao para esses valores possivelmente est no corpus que a
pesquisadora utilizou em seu trabalho, constitudo de textos pertencentes a um
s gnero: as notcias policiais
56
. Da mesma forma que em seu trabalho de
1999 (ver nota 55), a pesquisadora escolheu o gnero notcia policial porque
este favorece o aparecimento do fenmeno que est investigando: as passivas
sintticas; o fato de que quase metade das incidncias tenha agente expresso

54
Barbeito & Miones (2002) constituramumcorpus com30 artigos publicados nos jornais Clarn e La
Nacin (no informamo perodo da coleta), almdos 3 captulos iniciais do livro La Repblica Perdida.
55
Segundo Miones & Snchez (ibid.), o corpus para essa anlise foi extrado de umlivro infantil (Al
Capitn de los duendes/ ECD) e de umlivro de Histria (La Repblica perdida/ LRP). A autora escolhe
esses gneros discursivos (no original, tipos discursivos) porque, segundo estudos prvios, favoreceriam
ummaior nmero de ocorrncias da passiva sinttica comrelao a outros gneros.
56
Conforme Miones (ibid.), o corpus para essa anlise composto de 30 notcias policiais extradas do
jornal Clarn, entre os meses de julho e outubro de 1999.
45
nos sinaliza que, em determinados gneros, sua presena importante.
Portanto, pensando numa quantificao geral, pode-se dizer que o Espanhol
assim como o PB tambm tende a suprimir o agente nas construes
passivas. Porm, fica clara a necessidade de investigar essas estruturas
levando em conta o gnero discursivo em que esto inseridas.
A omisso do agente nas construes passivas (tanto no PB como no
Espanhol) em geral se d por:
meno prvia da entidade no discurso:
(1) Mais de trs anos aps o crime, a polcia de So Paulo prendeu
o ltimo dos quatro homens acusados de envolvimento direto no
assassinato do juiz (...) Jos Machado Dias, ocorrido em maro
de 2003. Adilson Daghia, 37, (...) foi preso na ltima sexta-feira,
em So Miguel Paulista (...) (Folha de So Paulo, 07/11/2006)
(2) Segn informaron hoy fuentes policiales, esta organizacin tena
como objetivo la captacin, introduccin y distribucin de mujeres
de nacionalidad brasilea en diferentes clubes de la Comunidad
gallega para su explotacin sexual. En concreto, el modus
operandi utilizado por la red empezaba cuando un 'Coyote' (...),
que posteriormente fue identificado como K.A.L., (...) entraba en
contacto con chicas dispuestas a venir a Espaa a trabajar. (La
Vanguardia, 29/09/2006)

inferncia textual ou extratextual:
(3) O norte-americano Lance Armstrong, aos 32 anos, consolidou de
vez seu nome na histria do esporte ao garantir neste domingo o
hexacampeonato da Volta da Frana, a mais importante
competio do ciclismo mundial. Representando a equipe U.S.
Postal, o texano foi ovacionado ao cruzar a linha de chegada na
principal avenida de Paris, a Champs-Elyses. (O Estado de So
Paulo, 25/07/2004) (a referncia famosa competio francesa e
a um dos seus clebres vencedores, assim como a presena do
verbo ovacionar, permitem ao ouvinte/leitor recuperar o agente
46
o pblico, a platia que prestigiava o evento da construo
passiva)
(4) El meta checo Cech, primera opcin del entrenador portugus
Jos Mourinho, fue operado con xito el domingo en el hospital
Radcliff de Oxford, tras sufrir un hundimiento craneal en el
transcurso de ese partido. (La Vanguardia, 16/10/2006) (no
enunciado anterior, o verbo operar comporta restries
semnticas que levam o ouvinte/leitor a inferir que o agente um
mdico)

desconhecimento:
(5) (...) As "escapadas" do bailarino seriam algo constante, diz o
tablide. Uma prostituta de nome Danielle Coakley, 20, afirmou
publicao que consumia drogas e fazia programa com Federline
quando Britney estava grvida. O bailarino foi visto diversas
vezes em Las Vegas acompanhado por mulheres. Outra stripper,
Vanessa Hulihan, 30, afirmou que ele gosta muito de festas
cheias de danarinas. (Folha de So Paulo, 13/11/2006).
(6) En la localidad cisjordana de Tulkarem, una iglesia de piedra
levantada hace 170 aos fue incendiada antes de que
amaneciera y todo el interior qued destrozado, segn
informaron responsables cristianos locales. (La Vanguardia,
17/09/2006)

E o que pode ser dito sobre os casos em que o agente aparece nessas
construes? Em sua proposta, Duarte (1990:163) afirma que, nas passivas
com agente explcito, este aparece recodificado por um sintagma preposicional
em posio de foco sentencial (passivas sintticas: A criana foi mordida pelo
co) ou pelo cltico se (passivas pronominais: Vendem-se carros); a autora
no especifica se esse foco est ou no relacionado com informao nova.


47
Miones (2000) conclui que a presena do agente em algumas estruturas
se deve necessidade de:
apresentar uma entidade no mencionada no discurso, portanto,
introduzir informao nova:
(7) Vinte corpos de pessoas assassinadas com tiros na cabea
foram encontrados hoje pela Polcia em diferentes regies de
Bagd, segundo fontes do Ministrio do Interior iraquiano. (Folha
de So Paulo, 16/10/2006)
(8) El gerente de la agencia oficial Itar-Tass, Anatoli Voronin, fue
asesinado en su domicilio, inform hoy la agencia rusa. El
cadver de Voronin, que mostraba seales de violencia, fue
hallado por su chfer, quien avis a la polica, indicaron fuentes
de la Fiscala de Mosc. (La Vanguardia, 16/10/2006)

contrastar agentes:
(9) Rogrio Andrade foi preso em setembro, pela Polcia Federal,
depois de quatro anos foragido. acusado pela morte do primo,
Paulinho, e por formao de quadrilha. Menos de um ms
depois, seu rival foi preso em um apartamento na Praia de So
Conrado, pela Polcia Civil. (Jornal do Brasil, 5/11/2006)
(10) A.S.B., sin antecedentes penales y en libertad por esta
causa, representado por la Procuradora D M.E.G.G. y
defendido por el Letrado D. C.S.A. en sustitucin de la Letrada
D C.M.Q. (Copia privada de cartulas de videojuegos: sentencia
absolutoria [07/10/2004], em http://www.bufetalmeida.com ,
consultado em 08/12/2006)

abrir uma cadeia temtica (com conseqente persistncia do agente nas
sentenas imediatamente posteriores sua introduo).
(11) (...) uma ajuda financeira (...) , menos quaisquer montantes j
recebidos pela vtima a ttulo de indenizao. Se, aps ter
Cdigo de campo alterado
48
beneficiado de ajuda, [1]
57
a vtima provar que o dano sofrido
superior quele com base no qual a ajuda foi concedida, [2]
pode solicitar uma ajuda suplementar apresentando [3] um
pedido nesse sentido no prazo fixado pela citada lei. (...) (Atlas
Judicirio Europeu, consultado em 08/12/2006, na pgina
http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil )
(12) Del tenor literal del precepto parece que en el supuesto de
autos slo podran calificarse como copias privadas las de las
cartulas efectuadas por el acusado para utilizarlas [1] en su
local colocndolas [2] en sustitucin del original en las cajas de
los videojuegos que [3] alquila, pero no las que [4] haca para
terceros. (Copia privada de cartulas de videojuegos: sentencia
absolutoria [07/10/2004], em http://www.bufetalmeida.com,
consultado em 08/12/2006)

Miones & Snchez (1999) apontam a tendncia de o agente apresentar
o trao [+humano] e grau elevado de participao voluntria na ao/processo.
provvel que todas essas afirmaes feitas sobre o agente no Espanhol
escrito sejam vlidas para o PB, conforme parecem mostr-lo os exemplos
recolhidos; entretanto, recomendvel que se faa uma anlise para
comprovar se de fato tais tendncias se confirmam nessa lngua.




I.4.4. Paciente [+humano] vs. [-humano]


Moino (1989:47) mantinha a hiptese (com base em Givn,1979) de que
o SN/paciente das construes passivas deveria possuir o trao [-humano], o

57
Os nmeros entre colchetes indicamas posies nas quais o agente retomado. Conforme se pode ver
nos exemplos (11) e (12), nem sempre esse elemento est explcito; entretanto, pode-se retom-lo por
elipse. Na definio de Fvero & Koch (1983:40), a elipse um fator de coeso textual que consiste na
omisso de um itemlexical recupervel pelo contexto, ou seja, a substituio por zero ().
Cdigo de campo alterado
49
que no se verificou exatamente: na modalidade oral, 66,5% dos pacientes
possui o trao [+humano]; na escrita, 88,3% apresentam o trao [-humano].
Sobre esses percentuais, a autora (ibid.: 47) faz o seguinte comentrio:

A nica explicao possvel que encontramos para esse tipo de resultado relativa aos
assuntos desenvolvidos em editoriais; geralmente assuntos como poltica, economia,
etc. tratados na maior parte das vezes enquanto instituies, portanto com referente
inanimado. Por outro lado, as entrevistas giram normalmente em torno da vida
pessoal do informante sua famlia, seu crculo de trabalho, etc. ou seja, assuntos
que propiciam o aparecimento de referentes humanos.

No que diz respeito ao discurso escrito, relativizo as afirmaes da autora
acerca das razes para a maior incidncia de pacientes [-humano] no gnero
editorial, por considerar que a classificao dessas entidades depende da
interpretao do pesquisador. Tomemos os seguintes exemplos:
(13) A escola foi construida em zona privilegiada, prxima ao
metr. Est equipada com modernos dispositivos de segurana,
possui ginsio de esportes, piscina e laboratrio de informtica.
(14) A escola foi acusada de praticar discriminao racial,
porm no se pronunciou sobre o fato.

Em (13), o referente escola aparece relacionado a aspectos como
localizao geogrfica e instalaes fsicas; portanto, no haveria dificuldade
em consider-lo como [-humano]. Em (14), ao contrrio, escola designa um
organismo ativo, um coletivo profissional que desempenha funes e presta
servios; dessa forma, considero mais adequado classific-lo como [+humano].
Alm disso, considerando-se a modalidade escrita, os resultados poderiam ser
diferentes caso o gnero escolhido fosse outro, por exemplo, a notcia policial:
provavelmente haveria freqncia considervel de pacientes [+humano] e a
distribuio seria mais harmnica. Na modalidade oral, igualmente,
poderamos ter distintos gneros de entrevista (por exemplo, entrevistas para
seleo profissional, enquetes, coletivas, etc.), e com diferentes graus de
formalidade. Portanto, por razes de confiabilidade, s um corpus diversificado
(de entrevistas, no caso) poderia confirmar ou no a tendncia das passivas a
apresentar pacientes [+humano] ou [-humano].
50

Na anlise das passivas sintticas feita por Miones & Snchez (1999) , o
Paciente majoritariamente [-humano], em percentuais variveis conforme o
gnero discursivo
58
. Barbeito & Miones (2002), em seu trabalho sobre as
passivas pronominais, constataram a supremacia do trao [-humano] para o
Paciente, cujo porcentagem atingiu 95% do total observado.
Em todas as anlises que consultei tanto para o PB quanto para o
Espanhol , verificou-se a tendncia das passivas a apresentar pacientes
com trao [-humano]. essa a hiptese que assumo, baseada unicamente nos
resultados desses estudos.




I.4.5. Carter temtico/ remtico do paciente


Duarte (ibid.) contabilizou 89,6% de SN/pacientes em posio temtica. A
hiptese inicial de Moino (ibid.), ao contrrio, era de que o SN/paciente tivesse
natureza remtica, ou seja, que veiculasse informao [+nova]. Sua
expectativa, porm, no se confirmou: na modalidade oral foi alta a freqncia
de SN/pacientes evocados ou inferveis, chegando a 78,7% nas passivas
sintticas; na modalidade escrita os resultados foram similares para as
sintticas, porm com menor ndice de SN/pacientes temticos (44,8%) nas
lexicais. A autora conclui, portanto, que no PB a passiva no uma estrutura
marcada no que diz respeito distribuio de informao: no se tem sempre
informao [+conhecida] precedendo a [+nova]
59
. Aqui cabe um comentrio:
no nosso entender, a alta incidncia de pacientes com trao [+conhecida] para
as passivas sintticas natural, uma vez que nessas construes o paciente
se encontra em posio temtica normalmente vinculada informao dada.
No caso das passivas pronominais do PB, infelizmente no tive acesso a

58
No conto infantil h mais pacientes [-humano]; no texto histrico, a maioria deles [+humano].
59
Emseu estudo, Moino no detalha se o trao [+conhecida] relativo informao j mencionada no
discurso ou a uma referncia extratextual. Da mesma forma, no especifica se o trao [+nova] refere-se
informao veiculada no discurso pela primeira vez ou se referente a uma entidade j mencionada e que
aparece emnova funo.
51
estudos referentes ao estatuto pragmtico do paciente (se
predominantemente de natureza temtica ou remtica).

A hiptese de Miones & Snchez (1999) era de que o SN/paciente nas
passivas sintticas:
a) aparecesse esquerda da sentena, desempenhando as funes de
tema ( e portanto, dotado do trao [+conhecida] ) e sujeito. Vejamos
exemplos do PB e do Espanhol (tambm citados nos itens
subseqentes):
(15) A Biblioteca do IEL convida a todos para visitar a
exposio em comemorao ao centenrio do Nascimento de
Quintana! Esto expostas obras de Primeira Edio, Crtica
Literria, Infanto-Juvenil, Traduo e uma obra autografada pelo
prprio autor, em destaque. A Exposio foi inaugurada no dia
10/08/2006 e se entender at o incio do ms de outubro.
(http://www.iel.unicamp.br/portal/biblioteca/noticias.html, 18/11/2006)
(16) Michael Jackson ha sido galardonado con el premio
Diamond, por su ms de cien millones de discos vendidos. El
premio fue otorgado durante un certamen dedicado a la Msica
del Mundo celebrado en Londres.
(http://www.hispamp3.com/noticias/noticia.php?noticia=20061116134334 ,
03/12/2006)

Em contraposio s caractersticas predominantes encontradas para o
agente (ver seo I.4.3.), a maioria dos pacientes catalogados por
Miones & Snchez (ibid.) apresentam alto grau de afetao e alto
grau de participao no voluntria no processo.
b) apresentasse baixa distncia referencial esquerda (ou seja, deveria
existir um SN correferente ao paciente em ao menos uma das trs
sentenas anteriores passiva), conforme os exemplos:
(17) Em 1981, dirigiu PIXOTE, A LEI DO MAIS FRACO, sobre as
crianas abandonadas do Brasil. Graas interpretao
inesquecvel de Fernando Ramos da Silva (10 anos na poca
Cdigo de campo alterado
Cdigo de campo alterado
Excludo: 5
52
do filme; assassinado pela polcia em 1987), (...) o filme foi um
sucesso mundial e recebeu vrios prmios internacionais. Pela
Associao dos Crticos de Los Angeles e Nova York, foi
considerado o melhor filme estrangeiro (1981)
(http://www2.uol.com.br/hectorbabenco/diretor/htm , 14/10/2006)
(18) (recolhido pelas autoras) (...) Las fuerzas armadas terminaron
de consolidarse como poder poltico. Los militares haban
buscado la cobertura civil. Ahora, mientras las tropas
marchaban hacia la Plaza de Mayo, y eran, otra vez, aplaudidas
por la poblacin cansada del fraude y la corrupcin (...) [LRP] )
c) mantivesse persistncia temtica direita (ou seja, o paciente deveria
ser mencionado nas trs sentenas imediatamente posteriores
sentena passiva), conforme os exemplos:
(19) Marinaldo Fernando da Silva, 19 anos, foi assassinado
durante um assalto quando retornava da aula, por volta das
23h. Dois assaltantes o abordaram na rua Mirimitisson, a alguns
metros de sua residncia. Marinaldo reagiu ao roubo e foi
executado com um tiro na cabea. (Dirio do Par, 06/12/2006).
(20) Un juzgado de San Sebastin mantiene abierta una
investigacin sobre un hombre que fue detenido por la Guardia
Municipal donostiarra acusado de un delito de corrupcin de
menores. Segn fuentes jurdicas y de la Fiscala, el imputado
realiz fotografas de menores desnudos. Varias de estas
imgenes las llevaba en su telfono mvil. Asimismo,
habra realizado diversos tocamientos a los chicos. El
procedimiento en el que el inculpado se halla inmerso est
siendo investigado en la actualidad por el Juzgado de
Instruccin 4 de la capital guipuzcoana. El acusado fue
detenido hace unos meses por la Guardia Municipal de San
Sebastin cuando se dispona a establecer un contacto con
un chaval de 14 aos. (Diario Vasco, 29/11/2006)

Cdigo de campo alterado
Excludo: 6
53
De acordo com as autoras, a anlise permitiu verificar (a) plenamente, e
(b) parcialmente. Quanto a (c) , os resultados no foram os esperados para o
corpus constitudo, uma vez que a persistncia do paciente como tema se
observa em apenas uma ou duas sentenas aps a passiva.

A anlise de Barbeito & Miones (2002) para as passivas pronominais
revelou que a maioria dos SN/pacientes remtica (78,3%), veicula
informao com trao [+nova] (74,7%) e est focalizada (74,7%):
(21) La Cmara orden que se busquen pruebas para determinar si la
jueza Servini de Cubra estuvo presente en una reunin en la que el
titular de la Secretara de Inteligencia del Estado habra pedido la
detencin de Carlos Rohm. (Clarn, 25/5/02)
(22) En poder de los detenidos se secuestr un revlver calibre 32
con numeracin limada (...) (Clarn, 13/4/02).





I.4.6. Funo das construes passivas


Duarte (1990:163) prope como funo bsica das passivas
60
no PB a
detematizao do agente. Essa detematizao inclui tanto a supresso do
agente (caso predominante), como sua recodificao na sentena por um
sintagma preposicional em posio remtica (passivas sintticas) ou atravs do
cltico se (passivas pronominais). Como funo decorrente (e portanto
secundria) da detematizao do agente, a autora aponta a tematizao, que
define como a promoo de um constituinte para a posio inicial, temtica
(geralmente o promovido um paciente). preciso deixar claro, porm, que a
tematizao nem sempre se d atravs das passivas: h outros recursos, como
o alamento do objeto direto numa sentena ativa, que consiste em deslocar

60
Na concluso do seu estudo, Duarte (ibid.: 164) afirma que a detematizao do agente , emrealidade,
a funo universal das passivas e, por isso mesmo, vlida para todas as lnguas. A autora apia-se em
evidncias translingsticas, dando exemplos de enunciados no PB, Ingls, Turco, Indonsio, Ute, entre
outras.
Formatados: Marcadores e
numerao
54
esse complemento para a esquerda da sentena e retom-lo por um pronome-
cpia (apud Pontes, 1987:65):

(23) Esse encanto pelo Rio, eu o encontro em cada bairro que morei.
(Pedro Nava, apud Pontes, 1987:57)
(24) A ese alumno lo elogiaron todos los profesores.
(Fanjul, 1999: 149)

No PB, enunciados como (23) esto restritos ao registro formal (oral e
escrito). No registro coloquial, como demonstram diferentes estudos, os
clticos acusativos desaparecem ou so substitudos por pronomes tnicos ( O
carro, eu levei pro mecnico ontem/ O carro eu levei ele pro mecnico
ontem). No PB, a perda dos clticos tem como conseqncia a perda da
possibilidade de tematizar atravs do deslocamento esquerda; da,
possivelmente, uma maior incidncia da passiva sinttica nos processos de
tematizao. J no Espanhol, a situao se inverte: os enunciados como (24)
so muito freqentes em qualquer registro dessa lngua, na qual a tematizao
por deslocamento esquerda e duplicao por cltico parece ser a regra.
Para o Espanhol, os trabalhos consultados no propem uma funo
bsica para as passivas como um todo: Miones & Snchez (1999) postulam a
tematizao do paciente nas passivas sintticas; Barbeito & Miones (2002)
apontam a focalizao do paciente (veiculador de informao nova) nas
passivas pronominais. Entretanto, assim como no PB, no Espanhol ocorre
ausncia majoritria do agente ou sua recodificao nos termos especificados
por Duarte (ver I.3., p.40); com base nesses dados, podemos assumir que
tambm no Espanhol a funo bsica das passivas a detematizao do
agente.


I.4.7. Consideraes finais

Na primeira parte deste captulo, apoiando-me em diversos estudos sobre
as passivas no PB e no Espanhol, busquei mostrar que o repertrio dessas
Formatados: Marcadores e
numerao
Excludo:
Excludo: 1
55
construes nas duas lnguas vai alm das formas cannicas (ser/ser +
particpio [perifrstica]; se/se + 3 pessoa [pronominal]) normalmente
apresentadas na maioria das gramticas e livros didticos: esse leque inclui
construes perifrsticas com auxiliares distintos de ser/ser, passivas lexicais,
construes de particpio absoluto, construes de infinitivo, impersonales
activas, nominalizaes, entre outras. A partir do captulo subseqente, para
referir-me a esse conjunto, adoto o termo formas com valor passivo
61
. A
expresso valor deve ser entendida segundo a formulao de Saussure.
Afirma o lingista (1970:134-135):
No interior de uma mesma lngua, todas as palavras que exprimem idias vizinhas se
limitam reciprocamente: sinnimos como recear, temer, ter medo s tm valor
prprio pela oposio; se recear no existisse, todo seu contedo iria para os seus
concorrentes.

Mais adiante, Saussure (ibid.:135) estende o que disse para as palavras a
qualquer termo da lngua. Pensando no conceito de valor lingstico aplicado
s construes passivas, poderamos afirmar, por exemplo, que a passiva com
ser (a porta foi aberta) tem um valor dinmico que s se estabelece por
oposio passiva estativa, com estar (a porta est aberta), e vice-versa.
Igualmente, diramos que a passiva com os auxiliares resultar ou salir (diez
alumnos resultaron/ salieron heridos) s adquire um valor resultativo (com
nfase no resultado) se oposta a outras que focalizem a ao ainda em
transcurso, como o caso da passiva com ir (van rescatados cinco heridos).
O termo formas com valor passivo, portanto, permite-nos reunir na
mesma expresso tanto a diversidade de formas lingsticas referentes s
passivas, quanto os diferentes valores que assumem essas formas, resultantes
das oposies que guardam entre si.
Na segunda parte do captulo, contrasto as passivas no PB e no
Espanhol, na modalidade escrita, chegando seguinte sntese:
1. O PB e o Espanhol apresentam preferncias distintas: no PB
predominam as passivas de particpio (sintticas e lexicais), enquanto
no Espanhol as passivas pronominais so mais abundantes.
2. O PB e o Espanhol tendem a omitir o agente nas construes passivas.

61
A expresso foi-me sugerida por Adrin Fanjul no meu exame de qualificao.
56
3. No PB e no Espanhol a tendncia que incidam pacientes com trao
semntico [-humano].
4. O PB e o Espanhol tendem a tematizar o paciente nas passivas de
particpio (sintticas e lexicais); nas passivas pronominais do Espanhol
a maioria dos pacientes remtica, veicula informao com trao
[+nova] e est focalizada.
5. A funo bsica das passivas no PB e no Espanhol a detematizao
do agente. Como funo secundria nas passivas de particpio,
podemos apontar a tematizao do paciente. Nas passivas
pronominais do Espanhol (no temos dados do PB), pode-se apontar
como funo secundria a focalizao do paciente e a veiculao de
informao nova (rema).

Com base nessas afirmaes, no captulo seguinte analiso a produo
de passivas em Espanhol, no discurso escrito, por aprendizes brasileiros de
E/LE. Porm, reitero a necessidade de se fazerem novas anlises para as
duas lnguas, com ateno especial na constituio do corpus. Um corpus
variado, no qual os mais diversos gneros discursivos sejam contemplados
e que possibilite, inclusive, uma anlise de freqncia por gneros, se o
pesquisador assim o quiser , ter maiores condies de oferecer respostas
mais precisas s questes levantadas.
57

CAPTULO II
Os corpora



Trabalhei com dois corpora de aprendizes. O primeiro deles, que
denominarei Corpus preliminar, compe-se de uma pequena amostra de
textos escritos por meus alunos de E/LE no EEC; utilizei-o no intuito de fazer
uma primeira anlise de como as formas com valor passivo
62
apareciam e se
comportavam na produo escrita desses estudantes. O segundo corpus o
Dados EEC, construdo pelo Grupo de Aquisio do EEC tambm a partir de
textos escritos por alunos desse curso.

II.1. Corpus preliminar

Os dados desse corpus (doravante C1) foram extrados de produes
escritas de aprendizes brasileiros de E/LE, todos eles meus alunos no EEC
entre agosto de 2002 e junho de 2004. Optei por trabalhar com aprendizes que
j tivessem sido expostos s principais estruturas morfossintticas do Espanhol
(maior parte do sistema verbal, sistema pronominal, concordncia, regncia,
colocao, uso de alguns marcadores discursivos, entre outros); portanto,
considerando a estrutura pedaggica do EEC, meus informantes eram alunos
com mais de 130 horas de instruo formal em E/LE. Essa deciso me permitiu
selecionar produes com maior complexidade na elaborao lingstica e,
igualmente, constituir um corpus diversificado com relao aos gneros do
discurso.
As produes surgiram atreladas ao processo de avaliao escrita que
costumamos adotar no EEC, ou seja, provas e trabalhos. As condies de
produo foram distintas num caso e noutro: as provas eram feitas na sala de
aula, sem consulta; os trabalhos eram feitos em casa, com a possibilidade de
consultar livros didticos, livros de referncia e outras fontes. Esses textos no

62
Para a explicao desse conceito, ver itemI.4.7. Doravante, a expresso aparecer como FVP
58
foram produzidos de forma monitorada no que diz respeito ao objetivo
especfico da minha pesquisa (as FVP), o que os exime de certo grau de
artificialismo muitas vezes presente quando se fora ou se condiciona o
aparecimento de determinada estrutura no corpus. Acerca dos gneros
presentes nos dois corpora, convm esclarecer que no so autnticos, mas
sim projees: no se trata, por exemplo, de jornalistas redatando editoriais,
crnicas, crticas ou notcias para um pblico leitor; o que se tem o exerccio
da escrita em lngua estrangeira (no caso, em Espanhol) feito por alunos,
mediante instruo formal e tendo como nico destinatrio o professor.
Portanto, embora se tenha buscado a diversidade nas prticas textuais
pedidas aos alunos, buscando aproxim-las dos gneros correntes no
cotidiano, essas produes so inevitavelmente atravessadas pela prtica
pedaggica.

Sobre os gneros exercitados, os aprendizes:
a) construram uma narrativa a partir de imagens dispostas em ordem no
cronolgica (Anexo 01);
b) escreveram uma carta formal para queixar-se da baixa qualidade dos
servios oferecidos por um hotel (Anexo 02);
c) estabeleceram comparaes entre duas profisses (Anexo 03);
d) responderam questes de interpretao de texto (Anexo 04);
e) no papel de empregado, construram um dilogo com um chefe
hipottico, justificando por que no deveriam ser demitidos (Anexo 05);
f) redigiram a resenha crtica de um filme exibido no curso (Anexo 06).

Esclareo que, nessa coleta, todas as ocorrncias foram mantidas em
seus contextos, de maneira a possibilitar maior consistncia na etapa de
anlise. Os exemplos citados no trabalho tambm foram transcritos tal qual
aparecem nas produes, sem qualquer correo.
Examinei um total de 71 produes escritas, e dessa amostra levantei 72
incidncias de construes passivas (ver CORPORA, Corpus C1, p. 151).

A tabela 1 sintetiza os dados referentes aos informantes:
59


GRUPOS
HORAS-AULA
(faixa)
ALUNOS
I 135 a 180 37
II 180 a 225 08
III 225 a 270 26


II. 2. Dados EEC

Este corpus de aprendizes est sendo construdo pelo Grupo de
Aquisio, como parte das atividades de pesquisa do EEC
63
e sob a
coordenao deste pesquisador desde 2003. Na etapa inicial maro a junho
de 2003 , definiu-se uma metodologia para o cadastramento de informantes,
a produo e a coleta de dados; essa metodologia foi posta em prtica em
agosto de 2003, quando passou-se a acompanhar um grupo de voluntrios do
primeiro ao ltimo estgio do EEC
64
, de maneira a dispor de dados
longitudinais e transversais que pudessem revelar aspectos da
aquisio/aprendizagem desses informantes em vrios momentos do processo.


II.2.1. Os informantes

O cadastramento inicial de informantes
65
foi feito em agosto de 2003 e o
ltimo em janeiro de 2005; a coleta de produes, porm, prosseguiu at junho

63
Integrei o referido grupo de agosto de 2002 (quando surgiu) at dezembro de 2006. A proposta de
criao de um banco de dados para a produo escrita dos alunos do EEC surgiu comas primeiras
discusses do grupo, a partir da leitura de textos tericos sobre aquisio de lnguas estrangeiras. Mais
especificamente, formulamos a proposta combase nos comentrios de Marta Baralo (1999:37-44.) acerca
de trabalhos de Graciela Vzquez e Sonsoles Fernndez em Anlise de Erros, nos quais essas
pesquisadoras constituramcorpora para analisar a interlngua de estudantes estrangeiros aprendizes de
Espanhol.
64
Na ocasio, a grade completa do curso compreendia os nveis Bsico I, Bsico II, Intermedirio I,
Intermedirio II, Avanado I e Avanado II.
65
A inscrio dos colaboradores foi voluntria, atravs do preenchimento de uma FICHA DE
ACOMPANHAMENTO (Anexo 07) e de um TERMO DE AUTORIZAO (Anexo 08) do uso de suas
Tab. 1: Informantes (C1)
60
de 2006, quando o grupo inicial concluiu o curso. Portanto, a coleta durou trs
anos e, simultaneamente, desenvolveu-se um programa
66
para organizar e
acessar os dados recolhidos.
O corpus (doravante C2) tem 186 informantes cadastrados, dos quais a
maior parte (73%) do sexo feminino. A tabela 2 detalha os percentuais
referentes ao sexo. No que diz respeito idade (tabela 3), a maioria dos
informantes (37,63%) pertence faixa etria compreendida entre os 20 e 30
anos, seguida do grupo que est entre 30 e 40 anos (23,12%); o grupo de
terceira idade (acima de 60 anos) corresponde a 4,84% do total (09
informantes).

INFORMANTES QUANTIDADE %
Homens 50 27
Mulheres 136 73

TOTAL 186 100



FAIXA ETRIA QUANTIDADE %
At 20 anos 24 12,90
20 a 30 anos 70 37,63
30 a 40 anos 43 23,12
40 a 50 anos 28 15,05
50 a 60 anos 10 5,38
Acima de 60 anos 9 4,84
No informaram 2 1,08

TOTAL 186 100




produes para compor o corpus. A ficha nos d o perfil do aluno, incluindo dados pessoais (idade, sexo,
nvel de instruo, profisso) e informaes relacionadas aprendizagemde lnguas estrangeiras (contato
prvio com lnguas estrangeiras, onde as estudou, como avalia seu desempenho no processo, suas
expectativas e interesses relacionados ao aprendizado do Espanhol, imagem que tem dessa lngua). Cada
informante recebeu um cdigo alfanumrico ao inscrever-se, de modo a manter-se em sigilo sua
identidade e ser possvel a identificao posterior de suas produes.
66
O programa foi desenvolvido no aplicativo Microsoft Access (verso 2002) e disponibiliza ummenu de
pesquisa por informantes (sexo, faixa etria, contato comoutras lnguas) e por produes (nveis bsico,
intermedirio e avanado); tambm oferece a opo de imprimir relatrios (fichas cadastrais e produes
dos informantes).
Tab. 2: Informantes por sexo (C2)
Tab. 3: Informantes por idade (C2)
61
Quanto escolaridade, 94,6% do total de informantes chegou
universidade. Esse percentual nos d idia do perfil do aluno mdio do EEC:
este, em geral, pertence comunidade USP estudante (graduando, ps-
graduando), professor ou funcionrio da instituio. Do total, apenas 4%
afirmam ter tido algum tipo de contato com a lngua espanhola antes de
matricular-se no EEC
67
.


II.2.2. As produes

Para que C2 fosse o mais diversificado possvel, foram solicitadas aos
informantes produes escritas associadas a distintos gneros discursivos:
anncios pessoais, anncios publicitrios, cartas formais e informais, dirios,
resenhas, crnicas, artigos de opinio, snteses, crticas de filmes, etc. Em
parte das produes (os trabalhos escritos, feitos em casa), os informantes
tiveram total liberdade de consulta a livros didticos, livros de referncia e
outras fontes; a parte restante compe-se das redaes pedidas nas provas
escritas do curso (parcial e final), portanto feitas sem consulta. Na tabela 4
disponibilizo essas informaes.
A elaborao dessas atividades foi feita em funo do programa de cada
estgio (principalmente aqueles iniciais). No caso do Bsico I, por exemplo,
considerando o vocabulrio restrito e as poucas estruturas s quais o aprendiz
foi exposto, trabalhamos com gneros mais simples, mais descritivos, como os
anncios pessoais. medida que o aprendiz avanava, outros gneros eram
incorporados: carta informal, dirio de viagem, anncios publicitrios, notcia de
jornal, entrevista, crnica, carta formal, etc.
As produes foram digitalizadas em formato .txt
68
, de modo a poder ser
processadas convenientemente por programas de anlise de dados (como o
WordSmith Tools).

67
O cadastramento de todos os informantes ocorreu quando ingressaram no primeiro nvel do EEC
(Bsico I).
68
preciso explicar que esse formato de texto puro, semelementos de formatao (negritos, itlicos,
variaes de cor) que fazem parte de editores como o Word , por exemplo. O formato .txt, almde ocupar
62
PRODUES ESCRITAS NVEL HORAS-AULA
TRABALHOS PROVAS
TOTAL POR
INFORMANTE
Bsico I [B1]
(Anexos 09, 10, 11, 12)
0 a 45 02 02 04
Bsico II [B2]
(Anexos 13, 14, 15, 16)
45 a 90 02 02 04
Intermedirio I [I1]
(Anexos 17, 18, 19, 20)
90 a 135 02 02 04
Intermedirio II [I2]
(Anexos 21, 22, 23, 24, 25)
135 a 180 03 02 05
Avanado I [A1]
(Anexos 26, 27, 28, 29, 30)
180 a 225 03 02 05
Avanado II [A2]
(Anexos 31, 32, 33, 34, 35)
225 a 270 03 02 05


O cdigo das produes segue padro proposto pelo COMET
69
e
alfanumrico, com 8 dgitos (limitao do DOS): o primeiro indica a procedncia
do aluno (a lngua que estuda e se o faz na graduao ou em curso
extracurricular ver tabela 5); o segundo, o ano e semestre da produo (ver
tabela 6); o terceiro, o estgio em que se encontra (ver tabela 7); os quatro
seguintes, o nmero do informante (que fixo e depende da seqncia de
cadastro: caso o informante abandone temporariamente o curso, quando voltar
manter o mesmo nmero); e o ltimo, o nmero da produo (pode ir de 1 a 5,
em nosso caso).









menos memria, no necessita que se perca tempo limpando caracteres indesejveis quando submetidos
os arquivos a um programa de anlise de dados.
69
Corpus Multilnge para Ensino e Traduo, desenvolvido pelo Centro Interdepartamental de Traduo
e Terminologia (CITRAT), da FFLCH/USP.

Tab. 4: Produes coletadas por nvel (C2)
N Curso/ Nvel
1 Bsico 1
2 Bsico 2
3 Intermedirio 1
4 Intermedirio 2
5 Avanado 1
6 Avanado 2
Tab. 7
Letra Ano/Semestre
A 2003/ 2
B 2004/ 1
C 2004/ 2
D 2005/ 1
E 2005/ 2
F 2006/ 1
Tab. 6
Campus A
ALEMO
Graduao L
Campus E
ESPANHOL
Graduao S
Campus F
FRANCS
Graduao R
Campus I
INGLS
Graduao N
Campus T

ITALIANO
Graduao O
Tab. 5
63
Por exemplo, a quarta produo de um aluno do EEC, de cdigo 95,
cursando o Bsico 2 no segundo semestre de 2004, seria codificada como
EC200954.txt.
Para os nveis B1, B2 e I1, os dgitos finais 3 e 4 representam as
produes realizadas na sala de aula (provas escritas). No caso dos nveis I2,
A1 e A2, as produes correspondentes s atividades na sala de aula so
aquelas com dgitos finais 4 e 5.
A quantificao das produes (por nvel) com as quais trabalhei est na
tabela 8.


NVEL QUANTIDADE % N PALAVRAS

B1 545 46,5 62.376

B2 251 21,4 47.627

I1 147 12,5 22.514

I2 121 10,3 20.268

A1 60 5,1 14.420

A2 48 4,1 10.861

TOTAL 1.172 100 178.066


II.3. Levantamento das FVP nos corpora
Para o corpus C1, constitudo de apenas 71 produes em papel
(manuscritas ou impressas), o levantamento das FVP foi feito manualmente e
conforme a seqncia: 1) leitura do texto; 2) identificao das estruturas
desejadas; 3) classificao dessas estruturas; 4) repetio dos passos
anteriores para os demais textos do corpus; 5) tabulao dos padres
observados e suas freqncias.
No caso do corpus C2, com 1.172 produes digitalizadas, recorri ao
programa WordSmith Tools
70
para facilitar a descrio lingstica do corpus e,
assim, possibilitar-me mais informaes em menos tempo. Dividi C2 em 6
subcorpora, correspondentes aos nveis do EEC B1, B2, I1, I2, A1 e A2 ,

70
Este programa foi escrito por Mike Scott e publicado pela Oxford University. Coloca disposio do
analista uma srie de recursos que, bemusados, so extremamente teis e poderosos na anlise de vrios
aspectos da linguagem(lexicais, morfossintticos, discursivos, etc.) (Berber Sardinha, 2004: 86). Neste
trabalho utilizei a verso 3.0 do programa.
Tab. 8: Total de produes analisadas (C2)
64
e apliquei a cada um deles as ferramentas WordList e Concord, ambas do
WordSmith Tools.
Cada vez que o WordList acionado, trs janelas so produzidas na tela
do computador: uma contendo uma lista de palavras em ordem alfabtica (A),
outra com uma lista classificada pela freqncia das palavras (F), e a terceira
consta de estatsticas acerca dos dados (S). Dessa ltima janela, utilizei
apenas as informaes estatsticas relevantes para a pesquisa: o nmero de
itens do corpus (tokens)
71
e o nmero de sentenas.
A ferramenta Concord gera concordncias ou listagens de ocorrncias de
um item especfico, denominado palavra de busca ou ndulo. O ndulo pode
ser constitudo de uma ou mais palavras e, nas concordncias, aparece
acompanhado do texto ao seu redor (cotexto). Dentre os vrios tipos de
concordncia possveis, a mais comum a KWIC
72
, na qual a palavra de busca
aparece no centro e ladeada por pores contnuas do texto original (ver fig. 1).
Gerei as concordncias a partir de lematizaes
73
que abrangessem os
particpios regulares e irregulares existentes em C2. No caso dos particpios
regulares, usei os lemas *DO, *DOS, *DA e *DAS e obtive concordncias para
formas como llamado, detenido, escondidos, admirada, decoradas, etc. Em se
tratando dos particpios irregulares, trabalhei com os seguintes lemas:
a) *CHO, *CHOS, *CHA e *CHAS para os verbos hacer, decir, etc;
b) *TO, *TOS, *TA e *TAS para os verbos fritar, resolver, escribir,
inscribir, romper, volver, poner, abrir, ver, cubrir, etc.


71
Almdo nmero de itens (tokens), o programa tambm fornece o nmero de formas (types). Para que
fique clara a diferena entre nmero de itens e nmero de formas, recorro a umexemplo: a sentena
Joguei fora os jornais e os livros velhos possui 8 itens (joguei, fora, os, jornais, e, os, livros, velhos) e 7
formas (joguei, fora, os, jornais, e, livros, velhos). A razo forma/item(ou Type-Token Ratio) expressa
emporcentageme indica a riqueza lexical do texto: quanto maior o seu valor, mais palavras diferentes o
texto conter; umvalor baixo, emcontrapartida, indica que muitas palavras se repetem, o que indcio de
umtexto menos rico do ponto de vista de seu vocabulrio. No caso dos subcorpora de C2, a razo
forma/itemvai crescendo (em mdia), como esperado, a medida que os aprendizes vo do primeiro ao
ltimo nvel do curso. Para B1, B2, I1, I2, A1 e A2 tem-se, respectivamente, as seguintes razes
forma/item(Type/Token Ratio): 10,48; 13,81; 18,90; 19,81; 21,12 e 23,22.
72
Sigla de Key Word in Context, ou palavra-chave no contexto. Aqui prefiro seguir a terminologia
adotada por Berber Sardinha (2004: 106) e usar o termo palavra de busca emvez de palavra-chave, j
que este possui umsentido especializado no WordSmith Tools, relacionado ferramenta KeyWords.
73
Lematizao umprocedimento que permite usar como palavra de busca todos os itens comumlema
comum. Por exemplo, caso o analista use o lema cant* (cant seguido de asterisco) como palavra de
busca, as concordncias produzidas tero como ndulo formas como cantei, cantavam, cantariam,
cantando, cantssemos, cantor, cantores, canto, cntico, etc.
65



















Essas lematizaes tambm permitiriam incluir no levantamento as formas
agramaticais que porventura incidissem no corpus, tais como *dizido, *volvido,
*feito, *fecho, *escrivido, *ponido, *dito, etc.
O uso dos lemas referidos anteriormente resultou numa primeira filtragem
de C2, produzindo as linhas de concordncia que continham as estruturas de
interesse para esta pesquisa. Uma segunda filtragem permitiu eliminar as
concordncias desnecessrias para o estudo em questo; por exemplo, foram
apagadas as linhas cujos ndulos constavam de formas como mucho/a/os/as,
ancho/a/os/as, abogado, plato/a, ocho, derecho, etc. O quadro da tabela 9
ilustra o processo para o subcorpus B2.




N Concordance Set TagWord No. File %
1 fue hombre este que a das! As que la pena condenado no ha despertado tanta furia co 61 ee500023.txt 13
2 feuese nada que para arma, aun entero la encontrado, pero una vecina, que no quer id 107 ee500743.txt 53
3 ser debe pecador el arrepentimiento, si hay perdonado. En segundo lugar, la actitud pa 130 \ef501083.txt 63
4 fue Gomes Juan que As que desapareci. sorprendido con la prisin no solo neg el h 148 \ef501223.txt 38
5 ser Esto s. que Claro ucho sobre esto. - llevado en cuenta. Te telefono manana. Me 204 ee500702.txt 87
6 ser puede solo arrepentimiento de n seal considerado un monstruo, no hay dudas! A 46 ee500023.txt 10
7 ser debe que y Dios es lo mayor don de preservado al cualquir preservado al cualq 421 ee500703.txt 97
8 ser Junio de 29 El Qu remedio? ejecutado el peligroso asesino Juan Pablo 7 \ef501123.txt 2
9 est jams que algo es ntar, porque acertar garantizado a lo largo de nuestras vidas. 149 ee500674.txt 97
10 ser podria solamente crimen ese Entonces considerado un infanticidio, aqui en Brasil, 89 ee500403.txt 42
11 ser de cerca muy est adas y Juan Gomes condenado a la muerte y como parece no h 236 \ef501223.txt 63
12 estaba bote El posible. fuera . Como si eso sellado, no hay como entrar una mosca en 304 \ef501131.txt 50
13 sea que piden y humanos de los derechos hospitalizado en el manicomio de la crcel. 178 \ef501123.txt 45
14 fue confeso, infanticida Sanches, Joaqun s. condenado a muerte. Nada ms justo, dira 19 \ef501153.txt 13
15 fue Juan eso, de Luego lica y los mdicos. juzgado y condenado a la penalidad mxim 130 \ef501123.txt 33
16 estaba bote El favorito. mi cog el de fresas, cerrado, con el lacre de la empresa, donde 112 ee500021.txt 29
17 ser para no y ocurrido ibo para comunicar el compensado por ello. No s si hay algn m 363 ee500021.txt 89
18 ser debe violencia) la practica persona que punido por esa violencia -, cmo podrem 154 \ef501083.txt 74
19 sueldo el todo tiene que l pobre ciudadano consumido por los impuestos, muchos de e 342 \ef501123.txt 85
20 bien muy ser debe que ersonalidad, es algo pensado. El egosmo no est en la "tranqui 176 ee500204.txt 88
21 vino sorprendente, modo de que, ermelada acompaado de una mosca en su contenid 29 ee500671.txt 18
22 ser pueda crimen tal Quizs, tal medida. reparado con una prisin perpetua, onde 199 ee500703.txt 44
23 estaba bote el que resaltar blacin. Quiero cerrado y el sello de segurana estaba inta 178 ee500911.txt 57
24 ser debe Carlos que supuesto olencia? Por punido por su crimen. Slo no debe morir p 182 \ef501083.txt 88
25 chico un que, ya tambin, sino de los nios criado con pocos recursos, principalmente 81 ee500674.txt 52
26 muy caso un de Tratase te por infanticdio. comentado, en todos los peridicos del mu 33 ee500703.txt 7
27 ser debe que punto un de hijos tambin es llevado en cuenta, de acuerdo con las dispo 42 \ef500874.txt 30
28 fuera crimen el investigacines y iligencias esclarecido y el vigilante se ha declarado 85 ee500703.txt 19
29 fue no marido mi y usc por toda la ciudad encuentrado en ninguna parte. Hizo anunc 207 ee500701.txt 53
Fig. 1: Extrato das concordncias para os particpios em DO (Avanado 1 - C2)
66
N DE CONCORDNCIAS
LEMAS
INICIAL
APS
FILTRAGEM
*DO 1828 22
*DA 518 34
*DOS 386 14
*DAS 129 6
*TO 526 6
*TA 583 4
*TOS 195 1
*TAS 140 1
*CHO 292 2
*CHA 49 1
*CHOS 81 2

*CHAS 101 2




O inventrio das construes com se tambm foi feito com o auxlio da
ferramenta Concord, usando-se o lema *SE para gerar as concordncias.
Eliminando-se as linhas no relevantes para a pesquisa, restaram 81
concordncias com se (ver tabela 10).


N DE CONCORDNCIAS COM SE
SUBCORPORA
INICIAL
APS
FILTRAGEM
B1 749 3
B2 493 14
I1 238 10
I2 210 19
A1 141 17
A2 120 17

TOTAL 80




Em sntese, para o corpus C2, o levantamento das FVP foi feito conforme
a seqncia:
Tab. 9: Concordncias para o subcorpus B2 (C2)
Tab. 10: Concordncias para as construes com se (C2)
67
1) subdiviso de C2 em 6 subcorpora (B1, B2, I1, I2, A1 e A2);
2) processamento do primeiro subcorpus no programa WordSmith Tools,
obtendo-se ndices estatsticos (ferramenta WordList) e concordncias
(ferramenta Concord);
3) leitura das concordncias, eliminando aquelas sem interesse para a
pesquisa;
4) identificao das estruturas desejadas;
5) classificao dessas estruturas;
6) repetio dos passos anteriores para os demais subcorpora;
7) tabulao dos padres observados e suas freqncias.

Para todo o corpus, o resultado do levantamento pode ser melhor
visualizado na tabela 11 (ver produes em CORPORA, Corpus C2, p. 157).


N DE CONCORDNCIAS APS FILTRAGEM
LEMAS
B1 B2 I1 I2 A1 A2
TOTAL
*DO 35 22 22 18 29 10 136
*DA 23 34 21 19 17 13 127
*DOS 3 14 11 17 9 4 58
*DAS 3 6 8 11 4 14 46
*TO 6 5 11
*TA 4 2 1 2 9
*TOS 1 1 2
*TAS 1 1 2
*CHO 2 1 1 1 5
*CHA 1 2 1 1 5
*CHOS 2 2 1 1 6
*CHAS 2 3 1 6
*SE 4 14 10 19 17 17 80

TOTAL 70 109 80 93 82 60 493








Tab. 11: Concordncias levantadas para C2
68
II.4. Os padres esperados nos corpora

Baseado na anlise feita para o verbo pensar
74
, considerei a possibilidade
de incidncia das FVP, em C1 e C2, segundo os padres a seguir
75
:

(1) [ser + participio], incluindo a conjugao de ser com tempos simples (Un
hombre fue detenido hoy en aplicacin de la Ley de Terrorismo del Reino
Unido (...) LV, 10/10/06), com tempos compostos (El primer ministro turco,
Recep Tayyip Erdogan, que haba sido hospitalizado en la maana de hoy
en Ankara, sali del centro mdico y se dirigir a su domicilio para reposar,
informaron los medios locales. LV, 18/10/06) e a construo com infinitivo
(Dos de ellos, el sargento Paul E. Cortez y el soldado de primera Jesse V.
Spielman, se enfrentan a la posibilidad de ser condenados a muerte (...)
LV, 19/10/06);

(2) [verbo + infinitivo de ser + particpio] ( (...) Manakli pudo ser sometido a
torturas antes del juicio, en el que admiti los cargos. LV, 10/10/06);

(3) [estar + participio], incluindo a conjugao de estar com tempos simples
(Fuentes de Los Verdes dijeron que de cara al acuerdo para el Parlamento
europeo an no estn pensados ni cerrados los nombres (...) LV,
22/01/04), com tempos compostos (Los casi 10 kilmetros que ha recorrido
el robot en su misin han estado plagados de contratiempos (...) LV,
06/10/06) e a construo com infinitivo (Tras el visionado en repetidas
ocasiones del anuncio, el juez estima que "concurren razones de urgencia
que aconsejan en este momento la suspensin de la emisin" del anuncio,
principalmente por estar protagonizado por nios (...) LV, 05/10/06);

(4) [verbo + infinitivo de estar + participio] ( (...) el vehculo en el que se produjo
la explosin poda estar alimentado por gas (...) LV, 25/03/05);

74
Ver itemI.2., p. 28 e seguintes.
75
Os exemplos que acompanhamcada padro foramselecionados do jornal espanhol La Vanguardia, que
abreviarei como LV.
69

(5) [verbo (diferente de ser e estar) + participio] (Pujol ha advertido de que el
"boom" econmico espaol viene acompaado de factores preocupantes,
como una "gran prdida de competitividad y de productividad" y un
"creciente dficit comercial". LV, 30/06/06);

(6) particpio com sentido pasivo (La presidenta explic que el funcionamiento
interno de la entidad es igual que el de otras asociaciones, con junta
directiva, elecciones democrticas y miembros que pagan sus cuotas,
definidas como "voluntarias". LV, 14/09/06);

(7) [se + verbo na 3
a
Pessoa], em tempos simples (El 11 de marzo de 2004 se
perpetr el mayor atentado sufrido en territorio espaol. LV, 11/07/06) ou
compostos (En l se refleja que, "hasta el momento, no se han encontrado
indicios de deficiencias tcnicas ni en la infraestructura ni en el material
rodante". LV, 24/08/06);

(8) [se + locuo verbal] (El Reglamento General de Circulacin especifica que
siempre que la sealizacin indique "anuncio de precaucin" se debe
reducir la velocidad a 30 kilmetros por hora. LV, 24/08/06).

A quantificao dos padres efetivamente observados nos corpora C1 e
C2 o tema do captulo subseqente. Nesse captulo, os exemplos extrados
dos corpora sero representados da seguinte forma:
a) Para o corpus C1:
El juego humano es un fenmeno de la cultura transmitido por la educacin y el
juego del animal es puramente instintivo, relativo a su supervivencia dentro de un
grupo (C1: I2.C.2)

A notao entre parnteses significa que o exemplo citado do corpus C1
e est no subcorpus Intermedirio II C (I2.C), sendo o segundo (2) na ordem
de descrio desse subcorpus (I2.C.2 o nmero 2 numa seqncia de 6
exemplos).

70

b) Para o corpus C2:

Sin embargo, no es justo con el pobre ciudadano que tiene todo el sueldo consumido
por los impuestos, muchos de estos usados para mantener criminosos en la crcel sin
que trabajen, con comida y salud garantizados por un gobierno que no proporciona
eso a su pueblo. (C2: EF501123)

A notao entre parnteses significa que o exemplo citado do corpus C2
e foi extrado de EF501123, ou seja, da terceira produo (3) do informante 112
do EEC (E), que cursava o nvel Avanado 2 (5) no primeiro semestre de 2006
(F)
76
.

76
O sistema de codificao das produes de C2 pode ser mais bemvisualizado nas tabelas 5, 6 e 7 do
itemII.2.2.
71

CAPTULO III
Os resultados


III.1. Os resultados obtidos e seus padres de incidncia

No final do captulo anterior, citei os padres esperados para as FVP nos
corpora C1 e C2. A seguir, apresento os resultados obtidos por meio da anlise
das concordncias e para cada um desses padres.

(1) [ser + particpio], incluindo a conjugao de ser com tempos simples,
com tempos compostos e a construo com infinitivo
Ocorreu nos dois corpora, conforme os exemplos
77
a seguir:
(a) Como Francisco no percibi que el tiburn estaba tras del bote, fue atacado por l. El
bote, el pjaro y Francisco fueron lanzados al aire. (C1: I2.B.3)

(b) Volvendo al mismo sitio luego por la maana, nos hemos sido recibidos con los brazos
abiertos, por un batallon de seres semejantes los hombres terrcolas (...) (C2:
EB200602)

(c) Despus del crcel, procura llevar una vida normal hasta ser acusado de un crimen que
no practic. (C2: EA100712)


(2) [verbo + infinitivo de ser + particpio]
Ocorreu nos dois corpora, conforme os exemplos a seguir:
(a) La razn para ese odio, que se convierte en asaltos, palizas y asesinatos a sangre fra,
puede ser explicada por el miedo que emerge cada vez mais en grande parte de la
Europa de hoy (...) (C1: A2.C.2)

(b) Sus iglesias tambin deben ser visitadas poes son todas de lo siglo pasado y nos llevan a
un contacto prximo con Dios. (C2: EC300402)

(3) [estar + particpio], incluindo a conjugao de estar com tempos simples,
com tempos compostos e a construo com infinitivo
Ocorreu nos dois corpora, conforme os exemplos a seguir:

77
A notao adotada para os exemplos est no captulo II, item II.4 (pargrafos finais).
72
(a) A causa de eso [un accidente], por lo que s, todas las funerarias estn siendo
solicitadas hoy. (C1: I2.C.5)

(b) El bote estaba cerrado, con el lacre de la empresa, donde se puede leer la informacin
de seguridad no la compre si ya se rompi el lacre. (C2: EE500021)


(4) [verbo + infinitivo de estar + particpio]
Ocorreu uma vez, e apenas em C2:
Hemos encontrado algunos objetos que parecen indcios de que alguno tipo de vida
inteligente vivi all. Puede j estar extinta porque el sitio parece abandonado. (C2:
EB200492)


(5) [verbo (diferente de ser e estar) + particpio]
Ocorreu apenas em C2:
Como compr un tarro de mermelada que, de modo sorprendente, vino acompaado de una
mosca en su contenido, me tomo la libertad de enviarles esta carta con el fin de que ustedes
tomen una providencia con relacin al establecimiento comercial responsable por esa venta
que considero, al mnimo, equivocada. (C2: EE500671)


(6) particpio com sentido pasivo
Ocorreu nos dois corpora, conforme os exemplos a seguir:
(a) El juego humano es un fenmeno de la cultura transmitido por la educacin y el juego
del animal es puramente instintivo, relativo a su supervivencia dentro de un grupo (C1:
I2.C.2)

(b) Sin embargo, no es justo con el pobre ciudadano que tiene todo el sueldo consumido
por los impuestos, muchos de estos usados para mantener criminosos en la crcel sin
que trabajen, con comida y salud garantizados por un gobierno que no proporciona
eso a su pueblo. (C2: EF501123)



(7) [se + verbo na 3
a
pessoa], em tempos simples ou compostos e em
construes com infinitivo
Ocorreu nos dois corpora, conforme os exemplos a seguir:
(a) Paz y Dani, por ejemplo, se presentan como jvenes que tienen dudas, hacen
descubiertas, quieren se enamorar como cualquiera, pero son obligados a enfrentar
situaciones que los madurese. (C1: A2.C.12)

73
(b) No hay cenas mucho calientes, no se muestran cenas de sexo, la atencin del pblico
es llamada pelos dilogos intrigantes y irnicos de los personajes. (C2: ED400273)

(c) Pero luego vi que mis maletas se haban descaminado, por lo tanto fue asta la
intendencia para tener ayuda. (C2: EF600121)

(d) Por qu tener hijos? sta es una pregunta dificil de se contestar. (C2: EF501114)

(8) [se + locuo verbal]
Ocorreu nos dois corpora, conforme os exemplos a seguir:
(a) Sin duda, se puede decir que la pelcula tiene como eje fundamental una historia de
amor que es afectada por el mundo del prejuicio y del racismo. (C1: A2.C.4)

(b) En Brasil se deve adoptar la pena de muerte? (C2: EE500403)

A tabela 12 contm as quantificaes das incidncias por padro.

C1 C2
PADRO
INCIDNCIAS % INCIDNCIAS %
(1) 36 50 180 36,51
(2) 5 6,94 41 8,32
(3) 1 1,4 26 5,27
(4) 1 0,2
(5) 6 1,22
(6) 16 22,22 159 32,25
(7) 5 6,94 61 12,37
(8) 9 12,5 19 3,86

TOTAL 72 100 493 100




III.2. Classificao e inventrio das FVP nos corpora

Os padres (1), (2), (3), (4) e (5) tm em comum a presena de um verbo
(ser, estar, poder, deber, etc., no infinitivo, em tempos simples ou compostos)
seguido de um particpio (ou perfrase de particpio). Portanto, reuni-os em uma
mesma categoria e, seguindo a nomenclatura de Moino (ver I.3., p.40),
classifiquei suas ocorrncias como FVP sintticas. Em C1, as FVP sintticas
ocorreram 41 vezes (60,3%); em C2, esse nmero atingiu 254 incidncias
(51,5%).
Tab. 12: Incidncias dos padres nos corpora
74
Ainda segundo a nomenclatura de Moino (ibid.), classifiquei as
ocorrncias do padro (6) como FVP lexicais, cujos totais e percentuais nos
corpora C1 e C2 podem ser vistos na tabela 12. Para melhor entendimento dos
critrios de classificao, tomemos um dos exemplos citados em III.1.(6):

(6b) Sin embargo, no es justo con el pobre ciudadano que tiene todo el sueldo consumido
por los impuestos, muchos de estos usados para mantener criminosos en la crcel sin
que trabajen, con comida y salud garantizados por un gobierno que no proporciona
eso a su pueblo. (C2: EF501123)

No referido exemplo h trs FVP lexicais, que aparecem na seguinte
ordem:
(1) () que tiene el sueldo consumido por los impuestos
(2) () muchos de estos usados para mantener criminosos ()
(3) () con comida y salud garantizados por un gobierno ()

Em (1) e (3) pode-se verificar a presena do agente (impuestos e
gobierno, respectivamente); j em (2) o agente encontra-se ausente, embora
recupervel por meio de uma referncia catafrica
78
, em (3). Ou seja, considero
que as construes (2) e (3) tm o mesmo agente: conforme se pode concluir
de (6b), o responsvel pela destinao dos impostos e pela garantia de
alimentao e tratamento mdico aos presidirios um s o gobierno. No
caso de (6b), agentes explcitos ou recuperveis no deixam dvida acerca do
carter passivo da construo. Entretanto, alguns casos em que o agente no
aparece e no recupervel podem resultar ambguos e por isso tm de ser
analisados com ateno. o caso do fragmento a seguir:
l es bombero, gusta caminar, nadar, leer, ver una partida de ftbol. Elle es un hombre
fascinante, es muy alto, delgado, pelo curto alisado, ojos verdes, boca carnosa. (C2:
EC101542)


78
Segundo a lingstica textual, umelemento de referncia catafrico quando a sua interpretao
depende de algo que se segue no texto (Fvero & Koch, 2000:40). Por exemplo: Esta foi a resoluo da
diretoria: que os alunos inadimplentes sejam impedidos de freqentar as aulas. Na sentena, o termo em
negrito s pode ser interpretado a partir do fragmento sublinhado. Adaptando a definio de catfora ao
exemplo (6b), poderamos afirmar que o leitor recupera o agente ausente em(2), graas presena
posterior dessa entidade, em(3).
75
Considero que o particpio alisado, junto ao SN pelo curto, tem
comportamento mais adjetival que verbal, reforado pelo fato de a construo
estar inserida numa seqncia descritiva, junto a outras estruturas semelhantes
(hombre fascinante, ojos verdes, boca carnosa). Portanto, no a classifiquei
como uma FVP lexical. Pela mesma razo, ocorrncias nos corpora tais como
pelo teido, agua contaminada, deber cumplido, distribuidora autorizada, piso
alquilado, etc. tampouco foram consideradas FVP lexicais.
Os padres (7) e (8) correspondem s construes com se observadas
nos corpora. Classifiquei como FVP pronominais aquelas cujo comportamento
passivo inequvoco. Em C1, computei 4 incidncias de FVP pronominais
(5,9%), das quais cito o exemplo a seguir:
(1) (...) El restaurante de primera categora no era ms que un balcn donde se podan
comer bocadillos y beber tequilla. (C1: A1.3)


Em C2, contabilizei 8 casos de FVP pronominais (1,6%), dentre as quais
o seguinte exemplo:
(2) Visitamos a la iglesia del centro, fuimos a las ferias donde se venden muchas
bizuteras y enfeites en general, pero nada importante. (C2: ED201394)


Considerei (1) e (2) como FVP pronominais com base na concordncia
entre os SN/pacientes (bocadillos e muchas bizuteras y enfeites,
respectivamente) e as formas verbais ativas das sentenas (podan e venden),
ambos no plural. Entretanto, sabe-se que esse critrio no de todo confivel,
dada a freqncia de construes com se nas quais a concordncia
suprimida: tal fato ocorre no PB, em todos os registros (Aluga-se casas um
clssico exemplo), assim como no Espanhol, conforme apontam diversos
estudos gramaticais (embora mais associado s formas coloquiais da lngua,
sobretudo na modalidade oral
79
).

79
Cf. Gonzlez (1994:393). Sobre a questo, Rodolfo Lenz (apud Fernndez Ramrez, 1986:416) props
eliminar da gramtica escolar o captulo da voz passiva emcastelhano. Afirma Fernndez Ramrez: al
examinar las concordancias del tipo: se vende frutos del pas [Rodolfo Lenz] piensa que la preferencia
por la anteposicin del pronombre se en las construcciones pasivo-reflejas se debe a que la conciencia
lingstica ms ingenua interpreta el sujeto originario (frutos en el ejemplo de Lenz) como complemento
directo del verbo. El hecho es evidente y esa interpretacin favorece el fenmeno moderno de la prdida
de la concordancia.
76
As demais ocorrncias foram classificadas como indefinidas
80
, j que
seria possvel consider-las como FVP pronominais ou como impessoais. Em
C1, o nmero de ocorrncias das construes indefinidas foi de 10 (14,7%):
(3) Algunas horas despus nada ms se poda mirar, solamente el agua por todo lado.
(C1: I2.B.4)


Em C2, contabilizei 72 construes indefinidas (14,6%):
(4) Los turistas brasileos son muy alegres y festivos, as es que para agradarlos hay
que ser informal y carioso. A ellos les gusta que se use expressiones como: "(mi)
cario", "(mi) precioso", etc. (C2: ED400214)

Em (3), o SN/paciente (nada ms) e o verbo esto no singular, o que
torna a sentena ambgua do ponto de vista sinttico: pode ser tanto passiva
quanto impessoal. Em (4), o SN/paciente (expresiones) est no plural e o verbo
est no singular, o que nos permitiria consider-la como impessoal, segundo a
classificao tradicional. Entretanto, considerando-se a supresso da
concordncia nas estruturas com se como um dado emergente no PB e no
Espanhol, (4) seria to ambgua quanto (3). Resolver o impasse demandaria
uma abordagem das estruturas impessoais no PB e no Espanhol, o que est
fora do escopo deste trabalho. Apenas ressalto a baixa ocorrncia de
estruturas com o cltico se (sejam FVP pronominais ou construes
impessoais) na produo dos aprendizes tanto em C1 como em C2 , o
que a distanciaria do Espanhol.

Uma melhor visualizao das ocorrncias de FVP nos corpora C1 e C2
pode ser vista nas figuras 2 e 3. Segundo esses grficos, as incidncias de
cada uma das construes proporcionalmente a mesma nos dois corpora.
Tambm notria em ambos a preferncia dos aprendizes pelas construes
passivas de particpio: as FVP sintticas e lexicais totalizam 79,4% de C1 e
83,8% de C2. Por serem essas construes as mais relevantes para esta
pesquisa, passo a analis-las nos itens subseqentes.


80
O termo INDEFINIDAS controverso, pormutilizo-o aqui por no dispor de outro que defina com
mais preciso essa ambigidade entre passivais e impessoais, que se d em parte pela supresso da
concordncia.

77














III.3. Anlise das FVP de particpio


III.3.1. O agente

III.3.1.1. PRESENA vs. AUSNCIA

Em C1, para as FVP de particpio, os dados referentes presena ou
ausncia do agente esto dispostos na figura 4.
Nas FVP lexicais, as construes [+agente] (5) totalizam 43,7% ,
enquanto as [-agente] (6) chegam a 56,3%:
(5) A pesar de toda la violencia presente en la pelcula, el guin, escrito por Santiago
Tabernero, se estructura alrededor de una historia de amor entre dos jvenes, hijos
de dos de los taxistas referidos arriba. (C1: A2.C.5)

(6) Las profesiones presentadas son muy distintas, pero de extremo valor para la
humanidad. (C1: A2.B.3)








4
10
42
16
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
LEX SINT PRON INDEF
Fig. 2: Ocorrncias por construo (C1)
159
254
8
72
0
50
100
150
200
250
300
LEX SINT PRON INDEF
Fig. 3: Ocorrncias por construo (C2)
Fig. 4: Presena/ausncia do agente nas FVP de particpio (C1)
7
16
9
26
0
5
10
15
20
25
30
LEXICAL SINTTICA
c/ agente
s/ agente
78

Nas FVP sintticas, as estruturas [-agente] (7) ocorrem em 62% dos
casos, superando as [+agente] (8), com 38%:
(7) El aparcamiento era tan bien vigilado que nos chocaron el coche, rompindole
todos los vidrios. (C1: A1.6)

(8) (...) Les escribimos despus de habermos sido robados por su agencia. (C1: A1.5)

Considerando as duas variedades em conjunto, as passivas [-agente]
incidem em 60% dos casos, contra 40% de passivas [+agente]. H, portanto,
em C1, uma tendncia apario de passivas [-agente].
Para o corpus C2, temos os seguintes dados (figura 5):









Nas FVP lexicais, as construes [+agente] (9) totalizam 25%, enquanto
as [-agente] (10) incidem 3 vezes mais (75%):
(9) Sin apoyo y buscado pela polica, el teniente tem que probar su inocencia y salvar
todas las personas y acaba con la organizacin criminosa. (C2: EA100752)

(10) El museo,con grandiosas proporciones posee objetos indigenas, mobiliario, armas,
pinturas, ferramientas, coches, vestimentas y muchos otros objetos. Ya el parque,
recientemente reformado, posee bellos jardines. (C2: EC300882)

Nas FVP sintticas, as FVP [-agente] (11) ocorrem em 80% dos casos,
superando em quatro vezes as [+agente] (12), com 20%:
(11) Como todos los saben en el Brasil las personas son muy simpaticas y amaveis, tiene
que tratarlos muy bien, porque pueden ser un povo muy bueno, pero todos adoran
ser bien tratados. (C2: ED400744)

(12) Creo que tener hijos actualmente es una tarea compleja porque es muy caro.
Adems, los padres tienen que trabajar y no pueden criarlos, sino que los nios son
criados por canguros! (C2: EF501134)
Fig. 5: Presena/ausncia do agente nas FVP com particpio (C2)
39 51
119
204
0
50
100
150
200
250
300
LEXICAL SINTTICA
c/ agente
s/ agente
79

Considerando as duas variedades em conjunto, as FVP [-agente] incidem
em 78% dos casos, contra 22% de FVP [+agente]. Em C2, portanto, confirma-
se categoricamente a tendncia apario das FVP [-agente]. Para os dois
corpora de aprendizes, esses resultados esto em conformidade com os
observados no PB e no Espanhol.
Em C1, dos 35 casos de ausncia de agente computados, 14 (40%) se
devem a uma meno prvia dessa entidade no discurso, o que tornaria
desnecessria a sua repetio. Ainda em C1, em 4 ocorrncias (11,4%) os
agentes podem ser inferidos pelo leitor, o que tambm dispensaria explicit-los
no discurso. Em C2, o nmero de incidncias de FVP [-agente] foi de 323, dos
quais 55 (17%) tm menes prvias
81
e 86 (26,6%) podem ser determinados
por inferncia. Como exemplos do agente no explcito, porm recupervel por
meno prvia, cito:
(13) Como Francisco no percibi que el tiburn estaba tras del bote, fue atacado por l.
El bote, el pjaro y Francisco fueron lanzados al aire. (C1:I2.B.3)

(14) He intentado hacer comunicacin con uno de ellos, que se ha parecido su lder y,
para mi admiracin, he sido comprendido, pues he visto que tenan algo como un
radio traductor de lenguajes universal. (C2: ED201392)

Em (13) e (14), as expresses sublinhadas so os agentes das FVP em
negrito. Como exemplos de agentes que podem ser inferidos, tem-se:
(15) Saura muestra en su obra su rechazo por todas las formas de prejuicio existente en
su pas hoy da, debiendo ser vista no solamente como una forma de denuncia de
una dura realidad, pero tambin como una arma de transformacin de la sociedad.
(C1: A2.C.6)

(16) Cmo punir la violencia con violencia? Por supuesto que Carlos debe ser punido
por su crimen. Slo no debe morir por eso. (C2: EF501083)

Em (15) e (16), respectivamente, poderamos pensar em pblico e
justia como agentes das construes passivas em negrito.


81
Houve pouqussimos casos emque a referncia ao agente no prvia, e simposterior construo
passiva, como em: Nuestro coche fue estropeado en el aparcamiento. No haba vigia, pero habia
ladrones. (C1: A1.8) Para melhor compreenso, contextualizo o leitor: a produo da qual se extraiu o
exemplo era uma carta formal, emque um cliente lesado queixava-se dos pssimos servios oferecidos
pelo hotel onde se hospedou. O pacote oferecia estacionamento vigiado, pormo hspede teve seu carro
danificado e seus pertences roubados.
80

III.3.1.2. AGENTE [+humano] vs. [-humano]

Para melhor fundamentar a minha opo por opor os traos [+humano] e
[-humano] para o agente, exponho a seguir algumas definies desse papel
temtico encontradas na literatura:
1) O agente o indivduo que tem a iniciativa da ao, que tem controle
sobre a realizao da ao (Ilari, 2001:131);
2) O agente a funo desempenhada por um ente animado que
responsvel, voluntria ou involuntariamente, pela ao ou pelo
desencadeamento dos processos (Fillmore, 1968, apud Canado,
2003:97);
3) O agente o elemento controlador da ao (Hallyday, 1967, apud
Canado, 2003:97);
4) O agente algo que realiza a ao; incluindo a animados, foras
naturais e inanimados (Chafe, 1970, apud Canado, 2003:97).

As entidades [+humano], por reunir a maioria das caractersticas
presentes nessas definies (poder, fora, iniciativa da ao, vontade,
controle), assumem mais freqentemente o papel de agente. Poder-se-ia
tambm opor [+animado]/ [-animado]; porm, de acordo com os trabalhos de
autores aqui citados (Miones & Snchez, por exemplo) e com os dados dos
meus corpora, no grupo [+animado] a maioria das entidades tambm
[+humano]. Portanto, no que concerne ao agente, priorizo a oposio
[+humano]/ [-humano].
Em C1, para as FVP de particpio, as incidncias relativas aos agentes
[+humano] e [-humano] esto esquematizadas na figura 6.
Nas FVP lexicais, as construes com agente [+humano] (17) totalizam
71% e as com agente [-humano] (18) chegam a 29%:
(17) Paz, interpretada de forma magnfica por Ingrid Rubio, es el personaje ms fuerte
de la trama. (C1: A2.C.15)

(18) (...) Se entreg por un momento a aquella tranquilidad vigilada por una gaviota.
(C1: I2.A.1)
81










Nas FVP sintticas, as construes com agente [+humano] (19) ocorrem
em 56% dos casos, superando as com agente [-humano] (20), cuja incidncia
foi de 44%:
(19) El film es ambientado en Madrid, y empieza cuando Paz, tras haber suspendido en
los exmenes, es obligada por su padre taxista a trabajar en su profesin. (C1:
I2.A.1)

(20) Dani, aunque compartiese la misma opinin de los fachas, es bastante influenciado
por las ideas de Paz, de quien se enamora. (C1: A2.C.20)

Considerando as duas variedades em conjunto, as FVP com agentes
[+humano] incidem em 61% dos casos, contra 39% de agentes [-humano]
portanto, uma vantagem razovel das primeiras sobre as segundas.
Para o corpus C2, temos os seguintes dados (figura 7):









Nas FVP lexicais, as construes com agente [+humano] (21) totalizam
72% e as com agente [-humano] (22) chegam a 28%:
5
9
2
7
0
2
4
6
8
10
LEXICAL SINTTICA
ag [+hum .]
ag [-hum .]
Fig. 6: Ocorrncia de agente [+/-humano] nas FVP de particpio (C1)
28
32
11
19
0
5
10
15
20
25
30
35
LEXICAL SINTTICA
ag [+hum .]
ag [-hum .]
Fig. 7: Ocorrncia de agente [+/-humano] nas FVP com particpio (C2)
82
(21) Ante todo quiero registrar mi inmensa admiracin y respecto por todas las
actividades desarrolladas por el sector de producciones culturales del Hotel 35,
gracias a mi propia experiencia como usuaria de sus servicios. (C2: EF600023)

(22) Sensible y profundo, una pelicula realmente maravillosa. Dos vidas marcadas por
una historia de pasin que jams podra ser contada. (C2: ED400403)

Nas FVP sintticas, as construes com agente [+humano] (23) ocorrem
em 63% dos casos, superando as com agente [-humano] (24), cuja incidncia
foi de 37%:
(23) () Cada uno entiende como le conviene. En ese caso, la situacin fue mal
interpretada por Mrio.(C2: EF600495)

(24) Salto est cortado por el ro Tiete, que lamentablemente hoy, se encuentra
contaminado, pero antiguamente era navegable y muchas personas nadaban en l.
(C2: EC300282)

Considerando as duas variedades em conjunto, as FVP com agentes
[+humano] incidem em 67% dos casos: o dobro das ocorrncias das FVP com
agentes [-humano] (33%). Portanto, verifica-se nos dois corpora de aprendizes
a tendncia observada no PB e no Espanhol: o maior nmero de agentes
[+humano].


III.3.2. O paciente


III.3.2.1. PACIENTE [+humano] vs. [-humano]

Para as FVP de particpio, no corpus C1, os dados referentes ao trao
[+humano] e [-humano] no paciente esto esquematizados na figura 8.
De acordo com os dados, o paciente [-humano] foi majoritrio nas duas
variedades, figurando em 87,5% das FVP lexicais (25) e 55% das FVP
sintticas (26):
(25) Al visitar el museo nuestra orientacin fue solamente el libreto recibido en su
portaria, pues no habia guias para nos ayudar. (C1: A1.9)

(26) Yo ahora s que el aparcamiento es vigilado por ladrones, que nos roban las partes
del coche! (C1: A1.11)

83









Considerando as variedades em conjunto, temos pacientes [-humano] em
64% das incidncias, o que est de acordo com a tendncia observada no PB
e no Espanhol.
Em C2, a incidncia de pacientes [-humano] tambm foi predominante
nas duas variedades (ver figura 9). Aparece em 76% das FVP lexicais (27) e
57% das FVP sintticas (28):
(27) Camila suea ser protagonista de una pelcula guiada por el guionista David Lynch.
(C2: EA100872)

(28) En 1799, las tierras de esa regin fueron arrendadas y transformadas en una
hacienda llamada Hacienda Butant. (C2: EC300892)










Considerando as variedades em conjunto, temos pacientes [-humano] em
64,4% das incidncias e, uma vez mais, ratifica-se a tendncia observada no
PB e no Espanhol.

2
19
14
23
0
5
10
15
20
25
LEXICAL SINTTICA
pac [+hum .]
pac [-hum .]
Fig. 8: Ocorrncia de paciente [+/-humano] nas FVP de particpio (C1)
38
109
121
145
0
50
100
150
200
LEXICAL SINT TICA
pac [+hum .]
pac [-hum .]
Fig. 9: Ocorrncia de paciente [+/-humano] nas FVP de particpio (C2)
84
III.3.2.2. PACIENTE TEMA vs. REMA

Do ponto de vista das funes pragmticas, os dados do corpus C1
(figura 10) revelaram que o paciente ocorre majoritariamente como tema (83%
do total) nas FVP de particpio (lexicais e sintticas).









Assim como no PB e no Espanhol, a maioria dos pacientes TEMA possui
o trao [+conhecida] para a informao veiculada. Isso ocorre em 69% dos
casos:
(29) El tiburn fuiste, entonces, de encuentro a la isla y fuera del agua cans y fue
carregado por Francisco que ha se tornado muy famoso con la historia. (C1: I2.A.2)

Os pacientes REMA tambm seguem a tendncia observada no PB e no
Espanhol: predomina o trao [+nova] para a informao fornecida (90% das
ocorrncias), conforme o exemplo abaixo:
(30) As que me gustara dejar bien claro mis protestos y tambin solicitar que me sea
restituda una importancia en dinero, que sirva para pagarme los prejuzos que
tuve, a que tengo derecho, por ter sido ludibriada. (C1: A1.7)

Em C2 (figura 11), os pacientes tema foram maioria, embora no de
forma categrica como em C1. Totalizaram 58% das observaes, com
supremacia do trao [+conhecida] para a informao veiculada (77%), nas
variedades lexical (31) e sinttica (32):
(31) Emilio Martin Valdez es un hombre muy gordito y extrao, tiene bigote, una voz
roca y un rostro de pocos amigos. () Una cicatriz en su cuello haz de ello una
persona muy temida por todos , resultado de un cambio de tiros con traficantes del
barrio de Cuesta Azul en Cali, Colombia. (C2: EC101442)

15
9
33
1
0
5
10
15
20
25
30
35
TEMA REMA
[+nova]
[+conheci da]
Fig. 10: Ocorrncia de paciente TEMA/ REMA nas FVP de particpio (C1)
85
(32) Mi madre se llama Rita. Ella naci en la provincia de Paraiba en 1933. Su madre
muri un ao despus, por eso fue educada por sus abuelos. (C2: EB200881)

Para os pacientes rema, C2 repetiu os resultados de C1: predominou o
trao [+nova] para a informao veiculada (94%), nas variedades lexical (33) e
sinttica (34):
(33) No hubo nenguna novidad registrada, slo las rosas gris en llano de piedras y el
cielo rojo veinticuatro horas (en el tiempo de la Tierra). (C2: EB200312)

(34) Vuelve a su casa a las ocho o ms, porque siempre encuentra una rica que quiere
ser atendida sin marcar hora. (C2: EC101472)










III.3.3. A funo das FVP


Em C1 e C2, analiso a funo das FVP a partir dos resultados referentes
ao estatuto pragmtico dos SN/agente e SN/paciente. As observaes para o
SN/agente nos dois corpora esto resumidas na tabela 13.

C1 C2
SN/AGENTE
INCIDNCIAS % INCIDNCIAS %
PRESENA 23 40 90 22
TOTAL 35 60 323 78
REF. ANTERIOR 14 40 55 17


AUSNCIA
INFERNCIA 4 11,4 86 26,6





Conforme j comentado em III.3.1.1. , a tendncia nos dois corpora foi a
incidncia de FVP [-agente] (60% em C1 e 78% em C2). Nas FVP com agente
56
164
183
10
0
50
100
150
200
TEMA REMA
[+nova]
[+conhecida]
Fig. 11: Ocorrncia de paciente TEMA/ REMA nas FVP de particpio (C2)
Tab. 13: Presena e ausncia do SN/agente nos corpora
86
(40% em C1 e 78% em C2), este aparece como REMA, na maioria dos casos
com o trao [+nova]. Portanto, pode-se concluir que o papel desempenhado
pelas FVP em C1 e C2, do ponto de vista das funes pragmticas, destituir
o SN/agente da posio temtica (inicial): essa entidade ou suprimida da
construo (caso mais freqente) ou aparece na posio final, remtica,
geralmente associada ao trao [+nova]. Resumindo, o que Duarte (1990:163)
define como detematizao do agente.
As informaes concernentes ao estatuto pragmtico do paciente esto
na tabela 14.

C1 C2
SN/PACIENTE
INCIDNCIAS % INCIDNCIAS %
[+conhecida] 33 69 183 77
TEMTICO
[+nova] 15 31 56 23
[+conhecida] 1 10 10 6


REMTICO
[+nova] 9 90 164 94





Nos dois corpora, o rebaixamento ou supresso do SN/agente
(detematizao) tem como conseqncia o alamento do SN/paciente
posio temtica o processo de tematizao do paciente, segundo
definio encontrada em Duarte (ibid.). De fato, conforme III.3.2.2., a tendncia
em C1 e C2 foi a ocorrncia de pacientes TEMA (83% em C1 e 58% em C2),
com trao [+conhecida] (69% em C1 e 77% em C2). As poucas incidncias de
pacientes REMA (10% em C1 e 6% em C2) possuem majoritariamente o trao
[+nova] (90% em C1 e 94% em C2).
A detematizao do agente e a tematizao do paciente tambm ocorrem
no PB e no Espanhol como principais funes das FVP de particpio.

Aqui concluo a apresentao dos resultados observados nos corpora. Por
questes de organizao, transfiro a anlise e discusso desses resultados
para o seguinte captulo.
Tab. 14: Estatuto pragmtico do SN/paciente nos corpora
87

CAPTULO IV
Anlise dos resultados


IV.1. Sobre o carter marcado das FVP

Conforme comentado no captulo II (seo II.3.), o aplicativo WordList
(WordSmith Tools, ibid.), quando acionado, produz trs janelas na tela do
computador: uma lista das palavras do corpus em ordem alfabtica (A), outra
por ordem de freqncia (F) e a terceira contendo estatsticas acerca dos
dados do corpus (S). Dentre outras informaes, como o seu nmero de
formas (types, ibid.) e itens (tokens, ibid.), a lista S tambm fornece o total de
sentenas do corpus. Dessa forma, por j ter o levantamento das FVP em C2,
possvel calcular o percentual dessas construes com relao ao total nos
subcorpora e no corpus como um todo
82
. A tabela 15 mostra esses resultados.

FVP ( - se)
83
FVP ( + se)
SUBCORPORA
TOTAL
SENTENAS
ATIVAS
TOTAL % TOTAL %
B1 3.212 3.146 66 2,05 69 2,15
B2 2.034 1.939 95 4,67 109 5,36
I1 754 684 70 9,28 80 10,61
I2 701 627 74 10,56 93 13,27
A1 523 458 65 12,43 82 15,68
A2 427 384 43 10,07 60 14,05
TOTAL 7.651 7.238 413 5,4 493 6,44


A partir da figura 26, pode-se constatar a baixa produo das construes
passivas com respeito s ativas. Considerando somente as FVP de particpio

82
No fiz o mesmo para C1 por no dispor de todos os textos desse corpus na ntegra; de algumas
produes s destaquei os fragmentos que continhamFVP, no sendo possvel, portanto, levantar com
mais exatido o total de construes ativas e de passivas.
83
Nesta coluna, disponibilizo os totais semincluir as construes comse, ficando apenas comas FVP de
particpio (sintticas e lexicais). Na coluna seguinte (FVP +se) incorporamos as construes comse
(includas tambmas indefinidas). Os comentrios acerca desses totais e percentuais esto no corpo do
texto.
Tab. 15: Percentual das FVP nos subcorpora e no corpus total (C2)
88
(FVP (-se)), por subcorpora, o percentual mais elevado de 12,43% (A1); o
total para a categoria de apenas 5,4%.
Incorporando-se as construes com SE (FVP (+se)) , vai haver pequenos
acrscimos nos percentuais dos subcorpora (maiores para I2, A1 e A2),
obtendo-se no total uma porcentagem de 6,44% de FVP. Porm, preciso
deixar claro que integramos categoria todas as construes com se, includas
as INDEFINIDAS (ver IV.2.); portanto, nesse grupo, caso pudssemos separar
as construes passivas das impessoais, o percentual de FVP (+se) seria
inferior ao valor encontrado
84
. De toda forma, o percentual de FVP no corpus
de aprendizes est dentro da faixa observada para o Espanhol e para o PB: um
valor compreendido entre 0 e 10%. Portanto, pode-se afirmar que as FVP
tambm so construes marcadas na produo dos aprendizes.


IV.2. Sobre as preferncias dos aprendizes


Conforme j mencionado em III.2., foi notria a preferncia dos
aprendizes pelas FVP de particpio: nos dois corpora investigados, as FVP de
particpio (lexicais e sintticas, juntas) atingem uma porcentagem em torno de
80% do total. Essa preferncia pelas FVP de particpio a mesma observada
nos trabalhos de Duarte (1990) e Moino (1989) para o PB, embora com
diferentes graus: em Duarte (ibid.) os percentuais de FVP de particpio e FVP
pronominais so de 51,7% e 48,3%, portanto, muito prximos; em Moino (ibid.),
temos percentuais de 67,7% para as FVP de particpio e 32,3% para as FVP
pronominais
85
. Portanto, podemos considerar que, na produo em lngua
espanhola dos aprendizes, a preferncia pelas FVP de particpio segue a
tendncia verificada no PB. Nesse sentido, a produo dos aprendizes
distancia-se do Espanhol, para o qual a preferncia marcadamente pelas

84
Sobre o maior percentual de FVP apresentado por I2, A1 e A2, preciso levar emconta a extenso
desses subcorpora, inferior dos demais: o subcorpus B1 (mais extenso, com62.376 palavras), por
exemplo, 3 vezes maior que I2, 4 vezes maior que A1 e 6 vezes maior que A2; tivessem os subcorpora
aproximadamente o mesmo tamanho, haveria talvez mais equilbrio no clculo dos referidos percentuais.
85
Os percentuais so referentes modalidade escrita. Para maiores informaes, ver I.4.2.
89
FVP pronominais
86
. A seguir, analiso alguns fatores que possivelmente
explicam as preferncias dos aprendizes pelas FVP de particpio na sua
produo escrita.


IV.2.1. A ordem SV na produo dos aprendizes

Para as FVP de particpio, a ordem SV foi a predominante nos dois
corpora, tendo atingido 96% das ocorrncias em C1 e 95% em C2 (ver tab. 16).
Apareceu inclusive em construes nas quais a ordem VS, ao menos em tese,
a partir do que afirmam grande parte dos trabalhos consultados, seria a
preferida no Espanhol, como em:
(1) Los atades fueron entregues? (C1: I2.C.6) (alternativas: 1. Se entregaron/han
entregado los atades? ; 2. Entregaron/han entregado los atades? )

Estudos comprovam que a ordem dos constituintes no PB
consideravelmente mais rgida que em outras lnguas romnicas, aqui
incluindo-se o Espanhol
87
. Kato (apud Gonzlez: 1994) mostra que o
enfraquecimento da flexo afeta a liberdade da ordem dos constituintes no PB,
que apresenta baixa inverso de sujeito em estruturas transitivas (O que
queriam esses dois?/ O que esses dois queriam?) e limita as inverses s
estruturas intransitivas (Chegaram meus alunos
88
).

ORDEM SV ORDEM VS NVEL FVP
PARTICIPIO
QUANT. % QUANT %
B1 66 65 98,5 1 1,5
B2 95 92 96,8 3 3,2
I1 70 59 84,3 11 15,7
I2 74 73 98,6 1 1,4
A1 65 63 97 2 3
A2 43 41 95,3 2 4,7

TOTAL 413 393 95,1 20 4,9




86
Ver os comentrios sobre Barrenechea & Manacorda de Rosetti (1979) e Kovacci (1977), emI.4.2.
87
o caso dos estudos de Kato (1987) e Galves (1993), comentados por Gonzlez (1994).
88
Exemplos da autora (ibid.: 240).
Tab. 16: Ordem SV / VS nos subcorpora (C2)
90
Essa maior rigidez caracterstica do PB provoca efeitos na produo dos
aprendizes de E/LE, conforme pudemos verificar em nossa amostra. Em C1,
na interpretao de um texto sobre os jogos na cultura grega, perguntava-se
aos alunos qual era a diferena entre o jogo humano e o de outros mamferos.
Os alunos formularam respostas a partir do seguinte fragmento do texto:
El juego ha sido a travs de la historia una de las herramientas instintivas ms
poderosas de aprendizaje y se presenta en infinidad de especies de mamferos que de
manera espontnea ensayan diferentes formas de supervivencia, ubicacin y
aceptacin dentro de un grupo, que les permite en el futuro ser el lder dentro de un
clan, manada o tribu. Es, por tanto, natural que el animal humano haya dispuesto
beber de esta eterna fuente creativa para el desarrollo de estados culturales ms
elevados. El juego humano, como cualquier fenmeno de la cultura, no se trasmite
genticamente, sino por la educacin. [Adaptacin de www.colombia.com]

A maior parte dos alunos usou a frase em negrito (na qual aparece uma
construo com se: ... no se trasmite genticamente...) como resposta
questo, utilizando-a tal como aparece, ou com algumas variaes/acrscimos.
Entretanto, em 58% das respostas foram usadas outras construes:

(2) Los animales eran trenados para el juego y cuando vencan eran lider dentro de
un clan, manada o tribu. Ya los humanos son distinguidos por toda la
humanidad y son vistos como los mejores y como hroes. (C1: I2.C.1)

(3) El juego humano es un fenmeno cultural, no es trasmitido geneticamente.
(C1: I2.C.1)

(4) El animal tiene presente el instinto que es la manera de supervivencia. Pero el
humano adems de la trasmisin gentica, tiene tambin la educacin.
(C1: I2.C.7)

Desse total, 33% dos alunos utilizaram a FVP sinttica, como em (2) e (3).
Recursos como a nominalizao tambm apareceram, caso de (4), no qual se
substitui a construo com pronome por uma expresso nominal
89
(el juego se
trasmite genticamente la trasmisin gentica del juego). A julgar pelas
respostas, diramos que como se houvesse uma tendncia a rejeitar as
construes com se, mesmo quando dadas de bandeja, prontas para o uso:
haveria talvez uma resistncia dos aprendizes ante uma estrutura pouco

89
Comentarei esse procedimento mais adiante.
91
habitual em L1, que os obrigaria a reformular a expresso numa ordem mais
familiar leia-se ordem SV
90
.
De fato, na pesquisa de Gonzlez (1994: 328) o percentual da ordem SV
foi de 97,5% das ocorrncias, contra 2,5% da ordem VS. Segundo a autora,
esses resultados demonstram que a ordem SV a preferencial na gramtica
dos aprendizes de E/LE, alm de comprovar o lugar preponderante que tem o
sujeito no enunciado. Para ilustrar essas afirmaes, cita exemplo extrado de
um comentrio de texto (um conto do argentino Roberto Arlt, intitulado Del que
no se casa) feito por um aluno de nvel avanado (ibid.: 329). O estudante
transcreve parte da fala da personagem do conto e, em seguida, a reformula:
(5) l dice que se poda esperar otro ascenso ms, es decir, otro ascenso se podra
ser esperado.


Estamos diante de uma estrutura no prevista no Espanhol, na qual se
superpem uma construo com cltico e uma FVP sinttica. Conforme a
autora, o aluno parece ver-se obrigado a parafrasear a construo com se
91
no
intuito de restaurar a ordem que supe familiar ao leitor (com anteposio do
sujeito ao verbo). Concordo com essa afirmao e, ademais, identifico um
processo de tematizao presente no exemplo: o aluno promove posio
inicial um dos elementos presentes na frase do conto (otro ascenso), por
consider-lo o ponto de partida de seu comentrio escrito, e utiliza uma FVP
sinttica (com sujeito anteposto ao verbo) para tematiz-lo.
Em sua pesquisa, ao comentar a consolidao da ordem SV no PB,
Gonzlez (ibid.) destaca a relevncia do sujeito (quase sempre realizado
lexicalmente) e a forte relao que este mantm com o tema (que cada vez
mais se confunde com o sujeito no PB) como aspectos marcantes no processo.
Neste trabalho, os resultados das anlises dos corpora mostram que essa
ordem (e essa coincidncia entre sujeito e tema) que os aprendizes, apoiando-

90
Entretanto, no se pode descartar a interferncia do contexto nesse caso: lembremos que as respostas
surgiramnuma atividade de avaliao, no ambiente de instruo formal. E na escola so muito comuns as
parfrases, sobretudo eminterpretaes de textos: quando solicitado nessa situao, muitas vezes o aluno
julga que temque dizer o mesmo de forma diferente seja comoutras palavras, seja comas mesmas do
texto numa estrutura distinta.
91
O curioso que o aluno mantmo se na estrutura parafraseada. Gonzlez (1994: 329) atribui o fato
conscincia, por parte desse aprendiz, do forte emprego que temo referido cltico emEspanhol.
92
se na lngua materna, utilizaro, talvez como um modo de obter os efeitos
pretendidos, na sua produo em Espanhol e que traz como uma das
conseqncias a maior incidncia de FVP sintticas.


IV.2.2. A questo pronominal

A pouca incidncia das construes pronominais (FVP ou indefinidas) em
C1 (19,4%) e C2 (16,2%) (ver captulo III, tabela 12) atesta sua escassa
produo pelos aprendizes. Conforme Gonzlez (1994:372s), essa baixa
produtividade reflete o fenmeno que vem ocorrendo na lngua materna desses
estudantes: a perda dos clticos, dentre os quais o se
92
. Na amostra da
pesquisadora, os percentuais das FVP esto prximos aos verificados para C1
e C2: as FVP sintticas atingiram 88% (ibid.:393), contra 12% de FVP
pronominais.
Segundo meus dados, a freqncia das construes com se tende a
aumentar com a maior exposio dos aprendizes ao input, sobretudo a partir
das 90 horas de instruo formal (do nvel Intermedirio I em diante). Porm,
em momento algum a hegemonia das FVP de particpio posta em risco,
conforme se mostrou nas tabelas e grficos (ver captulo III, figuras 2 e 3). Por
um lado, pode-se detectar nesse aumento a marca da instruo formal, uma
vez que a partir desses nveis os aprendizes foram expostos s expresses
impessoais de possibilidade (se + poder na 3 pessoa + infinitivo), necessidade
(se + buscar/necesitar/requerer/pedir na 3 pessoa), recomendao (se +
recomendar na 3 pessoa), aconselhamento (se + deber na 3 pessoa +
infinitivo), pedido/ordem (se + pedir/ordenar/exigir na 3 pessoa), conforme os
exemplos:
(6) En las dos situaciones, se puede perceber que todos estn felices, pero em la
primera tal vez porque tenga adultos, todos estn ms comportados. (C2:
EC300214)

(7) No es necesario experiencia anterior, slo se requiere buena capacidad de
comunicacin. (C2: ED400281)

92
A pesquisadora comenta o fenmeno de forma detalhada para o PB e discute seus efeitos na produo
dos brasileiros emEspanhol, includas as construes passivas.
93

(8) Cul es el horario que se debe cumprir? (C2: ED400701)

Por outro lado, embora em menor nmero, essas construes
apareceram em todos os nveis, do B1 ao A2, antes mesmo de serem objeto de
explicitao formal em cursos, o que de certa forma relativiza o peso do ensino
formal. Caso interessante foi a incidncia em C2 de construes de infinitivo
com sentido passivo
93
, com pronome:
(9) A mi me gust mucho visitar Ouro Preto, una ciudad antigua, con muchas
histrias y lugares encantadores de se conocer. (C2: EB200284)

(10) Pero cuando miramos las fotos en el ordenador nos quedamos surpresos y
aflitos. Slo haba piedras y ms piedras para se estudiar. (C2: EC201152)


(11) l no tiene su oficina particular. Cuando hay alguno caso a se resolver,
generalmente l se queda en la casa onde hay ocurrido el crimen. (C2:
ED101722)

Essas construes com pronome so pouco produzidas no Espanhol.
Uma consulta no Google Espanha para a construo problema a solucionar
forneceu 17.300 ocorrncias; a alternativa problema a solucionarse (com
pronome) teve apenas 9 incidncias, ficando abaixo de problema a ser
solucionado (41 casos). Pesquisa semelhante foi feita no Google Brasil, para o
PB, que forneceu 84 ocorrncias para problema a se resolver, 7 para problema
a ser resolvido, 2 para problema a resolver, e nenhuma para problema a
resolver-se. No PB, portanto, o nmero de incidncias da construo com se
procltico (problema a se resolver) razovel. E como classificar a expresso?
Pode-se identificar nela um sentido passivo; porm, a freqncia nfima da
correspondente problema a ser resolvido favorece a interpretao do exemplo
como uma construo indeterminada. Conforme Bagno (2000)
94
, a base verbal
(resolver) seleciona um sujeito com trao semntico [+animado], de carter
genrico, codificado na sintaxe pelo cltico se. Igualmente, a posio pr-
verbal do se reflete a ordem Sujeito-Verbo (SV), predominante no PB, e
refora a leitura desse pronome como sujeito da expresso. Portanto, o carter

93
Para detalhe dessas construes, ver exemplos de Mendikoetxea no captulo I (p. 20 e seguintes).
94
Ver captulo I, p. 39 e seguintes.
94
nominativo do cltico no PB
95
, assim como a maior rigidez na ordem SV para
essa lngua, produzem efeitos na produo escrita dos aprendizes em
Espanhol, conforme se v nos exemplos (9), (10) e (11).

H outro aspecto, referente questo pronominal, que poderamos
relacionar maior ocorrncia de FVP sintticas na produo escrita dos
aprendizes em lngua espanhola: a presso da norma culta do PB. Partamos
do seguinte exemplo da amostra:
(12) (...)Fuimos recibidos por muchos y variados insectos que paseaban
tranquilamente y nos invitaban a baarnos con ellos en el charco que era la
piscina climatizada. (C1: A1.2)

No Espanhol, muito possvel que (12) aparecesse na forma ativa,
devido ao uso corrente dos clticos (sobretudo em prclise) e maior
flexibilidade na ordem dos constituintes que se observa nessa lngua:
(13) (...) Nos recibieron muchos y variados insectos (...)

Os dois aspectos mencionados fazem com que (13) seja mais palatvel
no Espanhol
96
. No PB no exatamente assim: por um lado, a ordem dos
constituintes nessa lngua mais rgida que no Espanhol, privilegiando o
sujeito anteposto ao verbo (SV), conforme j comentado em IV.2.1.; por outro
lado, as gramticas normativas do PB e os manuais de estilo condenam o uso
dos pronomes clticos como introdutores de enunciados. No ltimo caso, a
norma, embora infringida a todo instante na oralidade e na escrita informal,
costuma ser observada freqentemente em elocues formais e sobretudo na
escrita. Uma verso de (13), segundo a norma, poderia ser:
(14) (...) Receberam-nos muitos e variados insetos que passeavam tranquilamente e
nos convidavam a tomar banho com eles (...)

95
Segundo Bagno (ibid.), os falantes do PB s admitem o se como acusativo emconstrues reflexivas,
comsujeitos normalmente [+animados] (O artista olhou-se no espelho.). Comsujeitos [-animados],
freqente o apagamento do se (A porta fechou. / O vaso quebrou.). A perda desse se intransitivador
uma das caractersticas presentes no PB, constituindo, segundo Kato & Taralo (1986, apud GONZLEZ,
1994:281) um dos fatos que apontamuma mudana em curso, que demonstra, por outro lado, uma
rejeio pelos clticos (clitic rejection).
96
Aqui cabe um esclarecimento: a sentena passiva produzida pelo aprendiz est bemconstruda e pode
ser perfeitamente interpretada por qualquer hispanofalante. Nela, o uso da passiva sinttica por no
refletir a ordemhabitual do Espanhol , destaca a ironia do enunciado e causa maior impacto no leitor.
Da a importncia de no prender-se unicamente estrutura morfossinttica dos enunciados, e levar em
conta seus aspectos pragmticos.
95

Entretanto, a construo acima soa pesada e pedante aos ouvidos dos
brasileiros, mesmo no discurso escrito
97
. A verso com sujeito anteposto e
cltico em prclise tampouco funciona para o exemplo, pois a extensa orao
de relativo (em aposio ao sujeito) ocasionaria problemas de gramaticalidade:
(15) ? (...) Muitos e variados insetos que passeavam tranquilamente e (...) nos
receberam.

O uso de uma FVP sinttica resolveria o impasse:
(16) (...) Fomos recebidos por muitos e variados insetos que passeavam
tranquilamente (...)

Diante do exposto, possvel que o mesmo processo, condicionado pela
norma culta do PB, esteja presente na produo escrita dos aprendizes.

O ltimo aspecto que relaciono baixa incidncia de FVP pronominais
nos corpora analisados a tematizao
98
. No Espanhol, a tematizao mais
freqente ocorre por meio dos clticos, segundo a estrutura complemento
direto tematizado + cltico duplicado + verbo ativo:
(17) A Miguel lo despidi el director.

No Espanhol, caso quisssemos apagar o agente em (17), poderamos
reescrev-lo como:
(18) A Miguel lo despidieron.

As construes como (18) foram definidas por Lorenzo (1980:20) como
impersonales activas. Outra possibilidade de que dispe o Espanhol para
tematizar a passiva perifrstica, embora, segundo os estudos consultados,
seu uso seja menos freqente
99
:
(19) Miguel fue despedido (por el director).

97
Entretanto, reitero a importncia de ater-se tambmaos aspectos pragmticos do enunciado: se a
inteno do autor a ironia, a construo do exemplo, compronome encltico e sujeito posposto, funciona
perfeitamente.
98
Para definio do termo, ver nota 41 (captulo I).
99
Conforme j comentamos no captulo I, as passivas perifrsticas e lexicais so mais representativas nos
gneros textuais associados informao, especialmente aqueles presentes nos meios de comunicao
escrita (jornais, revistas, pginas web, folhetos, etc.).
96

Tematizaes nos moldes de (17) e (18), no PB, s ocorreriam em
registros mais coloquiais, prprios da linguagem oral, e ainda assim o pronome
repetido (de realizao lexical facultativa) seria tnico e posposto ao verbo:
(20) O Miguel, o diretor despediu ele. / O Miguel, o diretor despediu.
(21) O Miguel, despediram ele. / O Miguel, despediram.

O pronome tnico s viria antes do verbo numa FVP sinttica:
(22) O Miguel, ele foi despedido ( pelo professor).

Em suma, o Espanhol pode tematizar: 1) por meio do deslocamento
esquerda do complemento direto (cf. (17) e (18)), sendo esta, segundo atestam
alguns estudos, a preferncia nessa lngua; 2) por meio da FVP sinttica (cf.
(19)). Por outro lado, a rejeio do uso dos clticos pelos brasileiros
praticamente converte a FVP sinttica no nico recurso (ao menos na
modalidade escrita) de que dispe o PB para tematizar.
Passando produo dos aprendizes, tomemos exemplos coletados dos
corpora:
(23) El Sr. Lpez es respectado por su profesionalidad pero hay quien le tenga
mucha envidia. Juanito no es admirado por nadie, pero es muy gracioso y tiene
muchos amigos. (C1: A2.A.1)

(24) Miguel es un muchacho muy querido por sus compaeros de trabajo (...)
(C2: EA100372)

Para o enunciado em questo, conforme assinalam alguns estudos e
dependendo do gnero em que a construo aparece, seria mais freqente a
tematizao por meio do deslocamento esquerda do complemento direto da
construo ativa (Sr. Lpez/ Juanito), ficando a posio original desse
constituinte ocupada por um cltico (lo):
(25) Al Sr. Lpez lo respetan por su profesionalidad pero hay quien le tenga mucha
envidia. A Juanito no lo admira nadie, pero es muy gracioso y tiene muchos
amigos.

(26) A Miguel lo quieren mucho sus compaeros de trabajo (...)

97
Nos corpora de aprendizes, entretanto, foi computado apenas um
exemplo com deslocamento do complemento direto:
(27) No pienses que pods librarte as tan fcil de la cuestin! Lo que escuch no
eran chismes, eso lo tengo por cierto, porque lo escuch de gente confiable.
(C2: EF600075)

Mesmo nos casos em que normalmente os hispanofalantes utilizariam
clticos, foi freqente o uso de FVP sintticas:
(28) Estoy ahora con la seorita Maria. Su apellido es Sanches y es conocida como:
"la santa". (C2: EA100614) [Su apellido es Sanches y la conocen como (...)]

A ausncia quase total de enunciados como (25), (26) e (27) nos corpora
so forte evidncia de que tais construes so evitadas na produo escrita
dos aprendizes brasileiros. Cf. Gonzlez (1994), o evitamento (do ingls
avoidance) o fenmeno segundo o qual os aprendizes no produzem (ou
produzem muito escassamente) determinadas estruturas da L2 por no t-las
incorporado seja devido falta de percepo, seja devido no
compreenso dessas construes. A pesquisadora considera que o
evitamento est associado a uma viso seletiva da aquisio de L2. Liceras
(1996: 238) refere-se ao fenmeno como inhibicin, resenhando Smith:
(...) En la clasificacin de errores que presenta [Smith], la inhibicin se manifiesta en
el uso de construcciones con las que los hablantes de L2 no se sienten cmodos y
persisten hasta el tercer ao de estudio del espaol. Las construcciones con
subjuntivo, pasiva e impersonal con se, relativas y pronominales que se
consideran difciles en las gramticas del espaol son las menos usadas en las
composiciones de los estudiantes.

A duplicao e o deslocamento esquerda constituem uma dificuldade
para os aprendizes, porque tais recursos exigem o emprego de clticos: cada
vez menos usados no PB, acabam constituindo uma rea problemtica na
aquisio do Espanhol por brasileiros.
A essa dificuldade, pode-se acrescentar a necessidade de marcao do
caso acusativo com a preposio a, no caso dos complementos diretos com
trao [+humano] e [+especfico] (ver exemplo (24)). O estudo de Yokota (2001)
revelou que a marcao de caso existente, porm de incidncia
insignificante no PB ocorre de forma bastante irregular na produo escrita
98
dos aprendizes brasileiros de E/LE
100
. Portanto, para averiguar o fenmeno
nos meus dados, levantei as ocorrncias da preposio a relacionadas
tematizao
101
. Como resultados, s obtive construes intransitivas com
verbos de percepo sensorial (a m me gusta/ a ella le encanta/ a l le parece,
etc.); as construes transitivas (A Juan lo vi ayer) no apareceram, nem
mesmo considerando-se a omisso da preposio a.
Portanto, o no uso de clticos (ou seu uso muito escasso) pelos
aprendizes brasileiros ocasionaria o evitamento (ou inibio) da tematizao,
via estruturas duplicadas e deslocamentos, favorecendo a tematizao
unicamente por meio das FVP sintticas e sua conseqente proliferao na
produo escrita desses aprendizes em lngua espanhola.



IV.2.3. A nominalizao

Consideremos os exemplos:
(26) Ustedes me vendieron un viaje organizado, pero, nada de lo prometido fue
verdad. (C1: A1.12)

(27) Exigimos de usted: a) la devolucin de nuestro dinero; b) el reparo del coche,
bien como la reposicin de todo que le fue robado (...) (C1: A1.10)

Em (26), o particpio (prometido) fica nominalizado pelo emprego do
determinante neutro lo . A nominalizao possibilita ao aprendiz eludir tanto
construes ativas (... lo que nos prometieron...) como passivas/impessoais (...
lo que se [nos] prometi.../ ... lo que [nos] fue prometido/ ... lo que [nos] haba
sido prometido...). O mesmo acontece em (27) com:

100
Diz Yokota (ibid.: 126): No que se refere ao uso da preposio a junto a objeto direto, a omisso
umerro fossilizado para muitos estudantes e a adio umerro menos freqente. O uso da preposio de
acordo comas normas da lngua meta ocorre, mas no h umresultado nico quanto a este uso;
verificamos que os instrumentos de coleta de dados revelam informaes diferentes de acordo como tipo
de coleta. Na seqncia, conclui (ibid.): A variao existente nos resultados das diferentes coletas
demonstra que s vezes o uso da preposio a pelos estudantes pode corresponder, superficialmente, ao
uso feito pelos que aprendem Espanhol como LM, mas que de fato no se trata da mesma competncia.
As razes que levam utilizao da estrutura emlngua materna e lngua estrangeira so diferentes, a
comear pela forma de aquisio deste conhecimento.
101
A pesquisa foi feita como programa WordSmith Tools (ver itemII.3), para umsubcorpus de C2:
foramselecionadas, aleatoriamente, 20 produes de cada nvel (do B1 ao A2), 160 no total. Como
palavras de busca, utilizei A, AL, LO*, LA*, LE*. Aps a filtragemde concordncias, s restaram177
ocorrncias para A.
99
1. la devolucin de nuestro dinero: que nos devuelvan el dinero/
que se [nos] devuelva el dinero/ que el dinero [nos] sea devuelto;
2. el reparo del coche: que nos reparen el coche/ que se nos repare
el coche/ que el coche [nos] sea reparado;
3. la reposicin (...): que nos repongan (...)/ que se [nos] reponga
(...)/ que [nos] sea repuesto (...)

Atravs dos exemplos desta seo, possvel ver que muitas vezes o
aprendiz lana mo de estratgias simplificadoras para resolver os problemas
muitas vezes espinhosos da enunciao em L2. Dentre essas
estratgias, talvez a nominalizao que oferece mais possibilidades. Ela
resulta da transformao de uma frase com verbo finito que, ao nominalizar-se,
perde as marcas de tempo, aspecto e modo, e muitas vezes tambm deixa de
explicitar o sujeito agente pela ao ou processo nominalizado
102
(Ex.: a
cidade foi invadida pelo exrcito inimigo durante a noite a invaso da
cidade [pelo exrcito inimigo] foi durante a noite). Por tais caractersticas,
pode-se afirmar que a nominalizao funciona de modo semelhante s
passivas e s impessoais, transformando-se num mecanismo alternativo a
essas construes na produo dos aprendizes em lngua espanhola. Trata-se
de um tema a ser aprofundado em estudos posteriores.

102
Cf. comentrio escrito da Prof
a
Mnica Zoppi-Fontana (UNICAMP), ao qual tive acesso atravs da
Prof
a
Maite Celada (USP/FFLCH).
100

CONCLUSES




Terminado o meu estudo sobre as construes passivas na produo
escrita (em lngua espanhola) de brasileiros aprendizes de E/LE, fao as
seguintes observaes finais, guisa de concluso:

1. A hiptese assumida de que as FVP tm carter marcado no Espanhol
e no PB foram endossadas pela maiori a dos estudos que consultei para
ambas as lnguas. Dentre todos, porm, os nicos que trazem anlises
quantitativas so os de Barrenechea & Manacorda de Rosetti (1979), para o
Espanhol oral; Moino (1989), para o PB escrito e oral; e Duarte (1990), para o
PB escrito. Os resultados levantados por Barrenechea & Manacorda de
Rosetti (ibid.) forneceram uma incidncia de 97,82% de construes ativas,
contra apenas 2,18% de passivas. Embora considerando a especificidade
desse estudo, feito para a modalidade oral portenha, em funo de tudo o que
li sobre essa lngua e de observaes empricas, penso que seria possvel
extrapol-lo para a modalidade escrita e para as demais variantes da lngua
espanhola; haveria diferenas nesses percentuais, porm, a partir das
referncias consultadas, a hegemonia das construes ativas dificilmente seria
revertida.
Para o PB, a anlise de Moino (ibid.) forneceu surpreendentes 63,5% para
as passivas e 36,1% para as ativas; os resultados de Duarte (ibid.), ao
contrrio, corroboram a preponderncia das ativas (91%) com relao s
passivas (9%). A explicao para resultados to discrepantes provavelmente
est na constituio dos corpora: Moino (ibid.) trabalhou apenas com um
gnero textual (os editoriais de jornais e revistas), enquanto Duarte (1990)
montou um corpus diversificado com textos cientficos, jornalsticos e uma pea
de teatro. Considero o resultado de Duarte (ibid.) mais de acordo com os
demais estudos consultados para o PB, para os quais as passivas tm bem
101
menos freqncia na lngua. Por outro lado, o percentual encontrado por
Moino (ibid.) para as FVP nos d uma pista de que o gnero pode ser uma
varivel significativa numa anlise semelhante; o elevado ndice de FVP de
particpio (sintticas e lexicais) encontrado pela pesquisadora nos editoriais
est de acordo com afirmao de alguns lingistas (Romero Gualda, 1996;
Fanjul, 1999) de que determinados gneros textuais associados informao,
especialmente os presentes nos meios de comunicao escrita (jornais,
revistas, pginas web, folhetos, etc.) favorecem o surgimento dessas
construes. Em suma, independentemente da superioridade numrica
das construes ativas em termos absolutos, preciso considerar que h
gneros em que as passivas tm relevncia.

2. A anlise contrastiva das FVP no PB e no Espanhol (ver I.4) nos
possibilitou observar que, efetivamente, h tendncias comuns e
assimetrias no uso dessas construes em ambas as lnguas.
Sinteticamente, para a modalidade escrita:
2.1. O PB e o Espanhol apresentam preferncias distintas: no PB
predominam as FVP de particpio (sintticas e lexicais), enquanto no
Espanhol as FVP pronominais so mais abundantes. Dos 2,18% de
construes passivas inventariados por Barrenechea & Manacorda de Rosetti
(1979) para o Espanhol portenho, 72% so FVP pronominais e 27% so FVP
de particpio. Para o PB, Moino (1989) computou 43,2% de FVP de particpio e
20,7% de passivas pronominais; Duarte (1990) obteve 62,8% de FVP de
particpio e 37,2% de FVP pronominais.

2.2. O PB e o Espanhol tendem a omitir o agente nas construes
passivas. Para o PB, a ausncia do agente nas anlises quantitativas foi de
67,2% em Moino (ibid.) e 84,1% em Duarte (ibid.). Para o Espanhol, a
pesquisa de Barrenechea & Manacorda de Rosetti (ibid.) no registrou uma s
ocorrncia de agente; o mesmo ocorreu no estudo de Barbeito & Miones
(2002) para as passivas pronominais. No trabalho de Miones (2000) para as
FVP de particpio, o percentual de construes sem agente (59%) foi pouco
superior ao das construes com agente (41%); essa pequena margem pode
102
ser explicada em funo do corpus da pesquisadora, constitudo de apenas
notcias policiais gnero que favorece a apario de agentes, seja como
informao nova, seja para contrast-los com outros agentes no discurso.

2.3. No PB e no Espanhol a tendncia que incidam pacientes com trao
semntico [-humano]. Para o PB, Moino (ibid.) obteve 88% de pacientes com
o trao [-humano]. Para o Espanhol, Miones & Snchez (ibid.) tambm
encontraram pacientes majoritariamente [-humanos] nas FVP de particpio,
com percentuais maiores ou menores em funo do gnero; no caso das FVP
pronominais, Barbeito & Miones (ibid.) contabilizaram 95% de pacientes com
trao [-humano] em seu corpus.

2.4. O PB e o Espanhol tendem a tematizar o paciente nas FVP de
particpio (sintticas e lexicais); nas FVP pronominais do Espanhol (no
tenho dados do PB) a maioria dos pacientes remtica, veicula
informao com trao [+nova] e est focalizada. Para o PB, a anlise de
Duarte (ibid.) forneceu 89,6% de pacientes temticos nas FVP de particpio;
Moino (ibid.) obteve uma mdia de 55,4% de pacientes temticos nessas
construes (78,7% nas sintticas e 44,8% nas lexicais). Para o Espanhol,
Miones & Snchez (ibid.) obtiveram 100% de pacientes em posio temtica,
nas FVP de particpio. A anlise de Barbeito & Miones (ibid.) para as FVP
pronominais obteve ndices expressivos de SN/pacientes na funo de rema
(78,3%), veiculando informao com trao [+nova] (74,7%) e em posio focal
(74,7%).

2.5. Finalmente, nas FVP do PB e do Espanhol, a ausncia majoritria do
agente ou sua recodificao nos termos especificados por Duarte (ver I.3.,
p.40) nos permite definir a detematizao do agente como funo bsica
dessas construes nas duas lnguas. Como funes secundrias, teramos
a tematizao do paciente nas FVP de particpio e, para as FVP pronominais
do Espanhol (cf. Barbeito & Miones, ibid.), a focalizao do paciente e a
veiculao de informao nova (rema).

103
3. No que se refere aos corpora de aprendizes, as anlises revelaram que:
3.1. Assim como no PB e no Espanhol, as FVP na produo dos
estudantes so estruturas marcadas. Para o corpus C2, o percentual dessas
construes foi inferior a 7% do total do corpus. Observou-se, igualmente, que
a incidncia de cada uma das construes (ativas, FVP sintticas, FVP lexicais,
FVP pronominais e indefinidas) foi proporcionalmente a mesma nos dois
corpora, apesar das diferenas de extenso entre eles.

3.2. As FVP de particpio (sintticas e lexicais) foram maioria nos dois
corpora, com percentuais de 79,4% (C1) e 83,8% (C2), resultados que
aproximam a produo dos aprendizes do PB e a afastam do Espanhol.

3.3. As FVP de particpio, nessa produo em lngua estrangeira, tm em
comum com o PB e o Espanhol a tendncia omisso do agente (60% em
C1; 78% em C2); a preferncia por agentes [+humano] (61% em C1; 67%
em C2); a preferncia por pacientes [-humano] (64% em C1; 64,4%),
temticos (83% em C1; 58% em C2) e referentes informao com trao
[+conhecida] (69% em C1; 77% em C2); a detematizao do agente e a
tematizao do paciente como principais funes.

4. No Espanhol, as construes com clticos so as mais produtivas; da
a salincia das FVP pronominais, alm da tematizao/detematizao por
meio de clticos, o que reduz a incidncia de FVP de particpio nessa lngua.
No PB, ao contrrio, mudanas que ocorreram/ vm ocorrendo no idioma
consolidam sua preferncia pelas FVP de particpio: o enfraquecimento da
flexo, conforme j apontado, leva ao enrijecimento da ordem SV, ao
protagonismo do sujeito e ao evitamento da tematizao por meio do
deslocamento do complemento direto esquerda ou da duplicao;
igualmente, a rejeio pelos clticos (inclusive o se) e determinadas regras da
norma culta para sua colocao leva os lusofalantes brasileiros a produzir
menos construes com pronomes, dentre as quais a FVP pronominal. A
combinao desses fatores, no PB, converte a FVP sinttica no principal
recurso quando se trata de tematizar um constituinte ou detematizar outro
104
numa construo transitiva. Portanto, tais fatores ajudariam a explicar a
interferncia da lngua materna na produo de FVP, em lngua espanhola, por
aprendizes brasileiros: a rigidez da ordem dos constituintes e a perda dos
clticos no PB relacionam-se s transformaes pelas quais passou/vem
passando a lngua como conseqncia de sua evoluo; j a restrio ao uso
de clticos no incio de enunciados, que tem bastante fora na modalidade
escrita, de cunho normativo e se faz sentir sobretudo na escola um
exemplo de como a "identidade lingstica escolar" (Orlandi, 1998) produz
efeitos e pode permear a relao de um sujeito com a lngua estrangeira que
est aprendendo.
O peso da questo pronominal na produo das FVP corrobora a
constatao de Gonzlez (1994) de que os pronomes constituem uma rea
problemtica na aquisio/aprendizagem do Espanhol por aprendizes
brasileiros. Essa dificuldade leva-os a buscar outros caminhos: em alguns
enunciados dos corpora, por exemplo, utiliza-se a nominalizao como forma
de apagar o agente do enunciado. Tal procedimento no foi o foco desta
pesquisa, porm revelou-se uma alternativa eficaz s construes passivas e
impessoais na produo dos aprendizes, o que justificaria seu aprofundamento
em estudos posteriores.

5. A diversidade das FVP, assim como sua preponderncia em
determinados gneros discursivos, j no comporta uma abordagem
tradicional do tema nos cursos de E/LE para brasileiros. Em vez de
pautar-se unicamente pelas diferenas de uso que tm essas construes no
Espanhol e no PB, seria proveitoso beneficiar-se, tambm, dos usos que
compartilham. o caso, por exemplo, de estimular o emprego das FVP lexicais
pelos aprendizes, nos gneros em que essa variedade predomina em ambas
as lnguas: aqueles relacionados informao.
105

BIBLIOGRAFIA



Referncias bibliogrficas

ALARCOS LLORACH, Emilio. Estudios de gramtica funcional del espaol.
Madrid: Gredos, 1970. p.90-94, 124-132.
ARAJO JNIOR, Benivaldo J. de. Estruturas Passivas no Espanhol Escrito:
um Estudo de Caso Utilizando a Lingstica de Corpus. Crop, So Paulo:
Humanitas Publicaes FFLCH/USP, n. 10, p. 261-277, 2004.
BARBEITO, Vanina ; MIONES, Laura. Rasgos del Paciente en las
construcciones pasivas con se. In: Actas del IX Congreso de la Sociedad
Argentina de Lingstica (CD), 2002 (Crdoba).
BARRENECHEA, Ana M. ; MANACORDA DE ROSETTI, Mabel V. Estudios de
gramtica estructural. Buenos Aires: Paids, 1969. p. 71-73.
______ . La voz pasiva en el espaol hablado en Buenos Aires. In: Estudios
lingsticos y dialectolgicos. Buenos Aires: Hachette, 1979. p. 61-72.
BELLO, Andrs. Gramtica de la lengua castellana. Madrid: EDAF, 1984. p.
151.
CAMACHO, Roberto G. Construes passiva e impessoal: distines
funcionais. Alfa, So Paulo, v. 44, p. 215-233, 2000.
CAMARA JR., Joaquim M. Princpios de lingstica geral. 7.ed. Rio de Janeiro:
Padro, 1977. p. 187-188.
CAMPOS, Hctor. Transitividad e intransitividad. In: BOSQUE, I.; Demonte, V.
(Dir.) Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola: Las construcciones
sintcticas fundamentales; Relaciones temporales, aspectuales y modales.
Madrid: Espasa, 1999, p. 1519-1574. (Gramtica Descriptiva de la Lengua
Espaola, 2).
106
CANADO, Mrcia. O Papel do Lxico em uma Teoria dos Papis Temticos.
D.E.L.T.A, So Paulo, v. 16, n. 2, 2000.
______. Uma aplicao da teoria generalizada dos papis temticos: Verbos
psicolgicos. Revista do Gel, n. especial, 2002, p. 93-125.
______. Um estatuto terico para os papis temticos. In: MLLER, Ana L. ;
NEGRO, Esmeralda V. ; FOLTRAN, Maria Jos (Orgs.). Semntica formal.
So Paulo: Contexto, 2003, p. 95-124.
DUARTE, Yara. As passivas do portugus e do ingls: uma anlise funcional.
D.E.L.T.A, So Paulo, v. 6, n. 2, p. 139-167, agosto 1990.
FANJUL, Adrin P. Espacio de la persona en la versin portugus-espaol: un
problema de identidad discursiva. Estudos Acadmicos Unibero, n.10. So
Paulo, UNIBERO, 1999. p. 135-154.
FVERO, Leonor L.; KOCH, Ingedore G. V. Lingstica textual: Introduo.
5.ed. So Paulo: Cortez, 2000.
FERNNDEZ RAMREZ, Salvador. Gramtica Espaola: El Verbo y la
Oracin. 2.ed. Madrid: Arco, 1986. p. 410- 429.
GILI GAYA, Samuel. Curso superior de sintaxis espaola. 12.ed. Barcelona:
Bibliograf, 1978. p. 121-129.
GONZALEZ, Neide T. M. Cad o pronome? O gato comeu. Os pronomes
pessoais na aquisio/aprendizagem do espanhol por brasileiros adultos. So
Paulo, 1994. 451 f. Tese (Doutorado em Lingstica) Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas, Universidade de So Paulo.
ILARI, Rodolfo. Introduo Semntica. So Paulo: Contexto, 2001. p. 131.
INDURSKY, Freda. A interpretao do cltico SE: uma fronteira entre sintaxe
e discurso. Boletim da Associao Brasileira de Lingstica, n. 14. So Paulo,
1993. p. 243-251.
LZARO CARRETER, Fernando. Estudios de Lingstica. Barcelona: Crtica,
1891. p. 61-72.
107
LORENZO, Emilio. Sobre el talante y el semblante de la lengua espaola. In:
El espaol y otras lenguas. Madrid: SGEL, 1980. p. 17-22.
LICERAS, Juana M. La adquisicin de las lenguas segundas y la gramtica
universal. Madrid: Sntesis, 1996.
______. On the specific nature of non-native grammars: the whys, whens,
wheres and hows. In: FERNNDEZ-GONZLEZ, J.; DE SANTIAGO-
GUERVS, J. (Ed.) Issues in Second Language Acquisition and Learning.
Universitat de Valncia, vol. 6, p. 58-96, 1998.
MASSONI, Maria I. de O. ; MARTIM, Erotilde G. P. A passiva com verbo ser
em portugus. In: BORBA, Francisco S. (Org.) Boletim do Curso de Ps-
Graduao em Lingstica e Lngua Portuguesa Estudos de Sintaxe
Portuguesa. Araraquara, UNESP, 1985. p. 40-51.
MATTE BON, Francisco. Gramtica comunicativa del espaol. Madrid: Edelsa,
1992. v.1, p. 101.
MENDIKOETXEA, Amaya. Construcciones inacusativas y pasivas. In:
BOSQUE, I.; Demonte, V. (Dir.) Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola:
Las construcciones sintcticas fundamentales; Relaciones temporales,
aspectuales y modales. Madrid: Espasa, 1999, p. 1575-1629. (Gramtica
Descriptiva de la Lengua Espaola, 2).
MIONES, Laura. ; SNCHEZ, K. Condiciones de aparicin de la VpdeFV sin
Agente en el espaol escrito. In: Actas de las 1eras Jornadas de Lingstica
Beatriz Lavandera (CD). Mar del Plata: Universidad Nacional de Mar del
Plata, 1999.
______. Las condiciones de aparicin de la Voz Pasiva de Frase Verbal con
ser en el espaol escrito. In: Actas del VIII Congreso de la Sociedad Argentina
de Lingstica. Mar del Plata: Universidad Nacional de Mar del Plata, 2000.
MOINO, R. E. L. Passivas nos discursos oral e escrito: No princpio era o
verbo. E o verbo se fez adjetivo? Ou... O que estamos fazendo no oral! In:
TARALLO, Fernando. (Org.) Fotografias Sociolingsticas. Campinas: Pontes,
1989, p. 35-50.
108
PONTES, Eunice. O Tpico no Portugus do Brasil. Campinas: Pontes, 1987.
REAL ACADEMIA ESPAOLA. Banco de Datos (CREA) [on line]. Corpus de
Referencia del Espaol Actual. < http://corpus.rae.es/creanet.html >. Acesso no
perodo de 30/05/04 a 15/07/04, e em 17/10/06.
REAL ACADEMIA ESPAOLA. Esbozo de una nueva gramtica de la lengua
espaola. Madrid: Espasa Calpe, 1973.
SAID ALI, Manuel. Gramtica Histrica da Lngua Portuguesa. 7.ed. Rio de
Janeiro: Acadmica, 1971.
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingstica Geral. Trad. Antnio Chelini,
Jos Paulo Paes e Izidoro Blikstein. So Paulo: Cultrix, 1970. p. 130-141.
SERRANI, Silvana M. Uma anlise discursiva do recurso da indeterminao
de agente SE verbo em espanhol , in: Estudos lingsticos VIII Anais de
Seminrios do GEL. Assis, UNESP GEL, 1984. p. 147-157.
YOKOTA, Rosa. A marcao de caso acusativo na interlngua de brasileiros
que estudam o espanhol. So Paulo, 2001. 197f. Dissertao (Mestrado em
Lingstica) Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas,
Universidade de So Paulo. p.124-126

Bibliografia geral

BARALO, Marta. La adquisicin del espaol como lengua extranjera. Madrid:
Arco, 1999. p. 37-44.
CAMARA JR., Joaquim M. Dicionrio de lingstica e gramtica. 18.ed. Rio de
Janeiro: Vozes, 1977.
CHARAUDEAU, Patrick; MAINGUENEAU, Dominique. Dicionrio de Anlise
do Discurso. Trad. Fabiana Komesu (Coord.). So Paulo: Contexto, 2004.
CRYSTAL, David. Dicionrio de Lingstica e Fontica. Trad. Maria Carmelita
Pdua Dias. Rio de Janeiro: J. Zahar, 1988. p. 168.
109
DIK, Simon C. Methodological Preliminaries. In: The Theory of Functional
Grammar. Dordrecht, Holland; Providence RI, U.S.A.: Foris Publications, 1989,
p. 1-22.
DUBOIS, Jean et alii Dicionario de lingstica. Trad. de Barros, F. P. et alii.
So Paulo: Cultrix.
GMEZ TORREGO, Leonardo. La impersonalidad gramatical: descripcin y
norma. 3.ed. Madrid: Arco, 1998. (Cuadernos de Lengua Espaola).
GUTIRREZ ORDOEZ, Salvador. Temas, remas, focos, tpicos y
comentarios. Madrid: Arco, 1997. (Cuadernos de Lengua Espaola).
HALLIDAY, M. A. K. Estrutura e funo da linguagem. In: LYONS, John (Org.)
Novos horizontes em Lingstica. Trad. Geraldo Cintra. So Paulo: Cultrix,
1976. p. 134-160.
NEVES, Maria H. de M. A Gramtica Funcional. So Paulo: Martins Fontes,
2001.
ORLANDI, Eni P. Funcionamento e discurso. In: A linguagem e seu
funcionamento: as formas do discurso. So Paulo: Brasiliense, 1983. p. 105-
123.
______ . O que lingstica? So Paulo: Brasiliense, 1986.
______. Identidade lingstica escolar. In: SIGNORINI, Ins (Org.) Linguagem e
identidade. Campinas: Mercado de Letras, 1998, p. 203-212.
PEZATTI, Erotilde G. O Funcionalismo em Lingstica. In: MUSSALIM,
Fernanda; BENTES, Anna C. (Org.) Introduo Lingstica: Fundamentos
Epistemolgicos. So Paulo: Cortez, 2004, p. 165-218. (Introduo
Lingstica, 3).
PORTO DAPENA, Jos-lvaro. Complementos argumentales del verbo:
directo, indirecto, suplemento y agente. 3.ed. Madrid: Arco, 1997. (Cuadernos
de Lengua Espaola).
RODRIGUES, Andr F. Como elaborar referncia bibliogrfica. So Paulo:
Humanitas, 2003.
110
ROMERO GUALDA, Mara V. El espaol en los medios de comunicacin.
3.ed. Madrid: Arco, 1996. (Cuadernos de Lengua Espaola).


Livros didticos e paradidticos consultados

ANDR, Hildebrando A. de. Gramtica ilustrada. 5.ed. So Paulo: Moderna,
1997.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramtica portuguesa. 20.ed. So Paulo:
Companhia Editora Nacional, 1976.
______. Moderna gramtica portuguesa. 37.ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 1999.
CASTRO, Francisca. Uso de la gramtica espaola: elemental. Madrid: Edelsa,
1996.
______ . Uso de la gramtica espaola: intermedio. Madrid: Edelsa, 1997.
______ . Uso de la gramtica espaola: avanzado. Madrid: Edelsa, 1997.
CERROLAZA, Matilde; CERROLAZA, scar; LLOVET, Begoa. Planet@ 1:
Libro del alumno. 2.ed. Madrid: Edelsa, 1998.
______ ; ______ ; ______ . Planet@ 1: Libro de referencia gramatical. 2.ed.
Madrid: Edelsa, 1998.
______ ; ______ ; ______ . Planet@ 2: Libro del alumno. Madrid: Edelsa, 1999.
______ ; ______ ; ______ . Planet@ 2: Libro de referencia gramatical. Madrid:
Edelsa, 1999.
______ ; ______ ; ______ . Planet@ 3: Libro del alumno. Madrid: Edelsa, 2000.
______ ; ______ ; ______ . Planet@ 3: Libro de referencia gramatical. Madrid:
Edelsa, 2000.
______ ; ______ ; ______ . Planet@ 4: Libro del alumno. Madrid: Edelsa, 2000.
______ ; ______ ; ______ . Planet@ 4: Libro de referencia gramatical. Madrid:
Edelsa, 2000.
111
CEREJA, William R.; MAGALHES, Thereza C. Gramtica: texto, reflexo e
uso. 2.ed. So Paulo: Atual, 2004.
CUNHA, Celso. Gramtica da lngua portuguesa. 12.ed. Rio de Janeiro: FAE,
1990.
______ ; CINTRA, Lindley. Nova gramtica do portugus contemporneo.
3.ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
DOMNGUEZ, Pablo.; BAZO, Plcido. Claves del Espaol: Gramtica Prctica.
Madrid: Santillana, 1994.
FARACO, Carlos E. ; MOURA, Francisco Marto de. Gramtica nova. 14.ed.
So Paulo: tica, 2004.
KOVACCI, Ofelia. Castellano 3. Buenos Aires: Hiremul, 1977. p. 144-149.
LUFT, Celso P. Moderna gramtica brasileira. So Paulo: Globo, 1996.
NETO, Pasquale C.; INFANTE, Ulisses. Gramtica da lngua portuguesa. 2.ed.
So Paulo: Scipione, 2004.
NICOLA, Jos de; INFANTE, Ulisses. Gramtica contempornea da lngua
portuguesa. 15.ed. So Paulo: Scipione, 2004.
SACCONI, Luiz A. Gramtica essencial ilustrada. So Paulo: Moderna, 1998.
112












ANEXOS

113

ANEXO 01

Questo 3 Prova final Nvel Intermedirio II/ EEC

A continuacin vers algunas imgenes desordenadas de lo que le pas a
Francisco Recuerda. Ordnalas e intenta contar en pasado esta fantstica
aventura explicando los detalles de los dibujos. Utiliza las expresiones
aprendidas este semestre si/ aunque/ mientras (mientras tanto)/ as que/
conque/ con lo cual (...) para organizar tu relato. (Puedes ordenar los
dibujos de acuerdo con tu interpretacin, desde que esta organizacin forme
una secuencia coherente).

(Ejercicio adaptado de Abanico. Cuaderno de ejercicios, p. 36. Barcelona:
Difusin, 1995.)


114

ANEXO 02

Questo 1 Prova final Nvel Avanado I/ EEC

Qu haras si, despus de haber pagado un dineral por un viaje organizado,
resulta que poco o nada de lo prometido era verdad? Por qu no escribes una
carta protestando enrgicamente? Contrasta la informacin de este folleto
turstico con la realidad que representan los dibujos.

(Ejercicio adaptado de Abanico. Cuaderno de ejercicios, p. 45. Barcelona:
Difusin, 1995.)


115

ANEXO 03

Questo 4 Prova final Nvel Avanado II/ EEC

Estas imgenes representan diferentes trabajos y estilos de vida. Debers
compararlas. Puedes elegir un personaje de cada figura; puedes comparar en
general; o puedes hablar del da a da de ellos, inventando nombres para los
personajes. Como mnimo, escribe unas veinte lneas.


Mdicos
Changarines
116
ANEXO 04

Questo 4 Prova parcial Nvel Intermedirio II/ EEC

Lee el siguiente texto y contesta las preguntas relativas a l.

El juego en la cultura griega

El juego ha sido a travs de la historia una de las herramientas instintivas ms poderosas de aprendizaje y
se presenta en infinidad de especies de mamferos que de manera espontnea ensayan diferentes formas
de supervivencia, ubicacin y aceptacin dentro de un grupo, que les permite en el futuro ser el lder
dentro de un clan, manada o tribu. Es, por tanto, natural que el animal humano haya dispuesto beber de
esta eterna fuente creativa para el desarrollo de estados culturales ms elevados. El juego humano, como
cualquier fenmeno de la cultura, no se trasmite genticamente, sino por la educacin.

En la cultura griega, la constante bsqueda de la perfeccin del hombre en un sentido integral y amplio de
la expresin, los llev a generar sofisticados sistemas educativos en los que esa constante bsqueda los
condujo por la ruta de la exaltacin como mtodo para generar ejemplos a seguir, de manera que el juego
fuera el vehculo para encontrar a los mejores en todo sentido, pues el hroe o vencedor deba adems
complementar las mejores cualidades humanas, siendo distinguido simblicamente con una corona de
laureles. A l los poetas y los diferentes artistas cantaban sus odas y dedicaban sus obras.

Los juegos olmpicos fueron una de las expresiones ms caractersticas de los sistemas educativos de la
Antigua Grecia y surgieron en la segunda mitad del milenio antes de la Era Cristiana. En realidad, se
llevaban a cabo como parte de festividades rituales que posteriormente recibieron el nombre de J uegos.
Con el paso del tiempo decidieron efectuarlos cada cuatro aos, en el santuario de Olimpia, ubicado en
Peloponesio, con sus rituales y adoraciones a los dioses que vivan en el Olimpo en honor de las
divinidades olmpicas. De ah su nombre juegos olmpicos.

As, los objetivos ltimos de la educacin en la Antigua Grecia consistan en formar a los individuos de
acuerdo con esa idea, o tipo ideal de hombre. A ello aspiraron los educadores, los poetas, los artistas y los
filsofos. Las estatuas de los vencedores olmpicos representan la encarnacin corporal de la dignidad y
la nobleza del alma y del cuerpo humanos.

(Adaptado de www.colombia.com el 01/09/2003)



Contesta:

a) Qu diferencia el juego humano del animal?
b) Qu funcin cumpla el juego en la cultura griega?
c) Segn el texto, cul era la relacin entre el juego y la educacin griega?
Lectura
117
ANEXO 05

Questo 4 Prova final Nvel Intermedirio II/ EEC






Es tu primer da de trabajo en una funeraria. Esta maana tu jefe no ha estado
all y t no has hecho todo. Echas a correr hacia la salida al or a tu jefe, quien
lgicamente se queda sorprendido. Pero cuando se repone de la sorpresa, no
hay ms remedio que explicrselo todo... Imagina que l quiere despedirte, por
lo tanto tienes que darle razones para que no lo haga. Desarrolla la escena por
medio de un dilogo entre tu jefe y t.

118
ANEXO 06

Trabalho escrito Nvel Avanado II/ EEC



3.1 Has visto a la pelcula Tesis , de Alejandro Amenbar? Lee la sinopsis a
continuacin:

Tesis (Espaa, 1995)
126 minutos. Suspense. Versin Original Subtitulada.

ngela prepara su tesis sobre la violencia audiovisual. Mientras investiga, descubre unas
pelculas snuff , cintas en las que se graban crmenes reales. Una chica de su facultad aparece
en esas cintas y todo apunta a que uno de sus compaeros, Bosco, por el que ngela siente
una extraa atraccin, podra ser el responsable de los asesinatos. Durante el desarrollo de la
investigacin, ngela pone su vida en peligro: ella puede ser la prxima protagonista de una
pelcula snuff.
Direccin: Alejandro Amenbar
Reparto: Ana Torrent, Fele Martinez, Eduardo Noriega.



Ahora imagina que eres un periodista y te toca escribir una sinopsis para la
pelcula Taxi, de Carlos Saura, que acaba de estrenar en tu ciudad. Hazlo
siguiendo el modelo que te hemos dado.

3.2 Adems de escribir una sinopsis, te piden que hagas la crtica de Taxi.
Para ayudarte, te ofrecemos el siguiente esquema:

a) Presentacin de la pelcula: gnero, tipo de pelcula (drama, policaca, suspense,
fantstica, ciencia ficcin, terror, comedia, etc.).
b) Descripcin: resumen del argumento, personajes e interpretacin, elementos
tcnicos (direccin, guin, ambientacin, decorados, escenografa, msica...)
HACER VALORACIONES PERSONALES.
c) Conclusin: valoracin final, sealando si la pelcula tendr xito o no junto al
pblico. Recomienda (o no) la pelcula al pblico, justificando tu opinin.


(Adaptado de CHAMORRO GUERRERO et alii. Abanico. 6.ed. Barcelona,
Difusin, 2001)

119
ANEXO 07

FICHA DE ACOMPANHAMENTO

NOME:
________________________________________________________________
CURSO: _________________________ DATA: ________________


1. Selecione sua faixa de idade:

( ) de 10 a 20 anos ( ) de 40 a 50 anos
( ) de 20 a 30 anos ( ) de 50 a 60 anos
( ) de 30 a 40 anos ( ) acima de 60 anos


2. Selecione seu sexo:
( ) Feminino ( ) Masculino


3. Selecione seu grau de instruo:
( ) nvel fundamental completo/incompleto
( ) nvel mdio completo/ incompleto
( ) nvel universitrio completo/ incompleto
( ) mestrando(a)
( ) doutorando(a)
( ) outros: ______________________________________________________


4. Profisso: _____________________ Descrio das atividades que realiza em
seu trabalho ________________________________________________________
_______________________________________________________________

5. Atualmente, qual o seu contato com a lngua espanhola?
( ) somente aula ( ) trabalho ( ) amigos ( ) parentes
( ) leitura ( ) msica ( ) TV a cabo ( ) ________

6. Qual a imagem que voc tem da lngua espanhola?
___________________________________________________________________

7. Estudou espanhol anteriormente?
( ) Sim ( ) No




120
8. a) Estudou alguma outra lngua anteriormente?
( ) Sim ( ) No

b) Se sim, qual(is)?
( ) Ingls ( ) J apons ( ) Francs
( ) Latim ( ) Italiano ( ) Grego
( ) Alemo ( ) Outras: ________________________________________

c) Quanto tempo faz que estudou tal(is) lngua(s)?
( ) menos de 10 anos ( ) entre 30 e 40 anos atrs
( ) entre 10 e 20 anos atrs ( ) mais de 40 anos atrs
( ) entre 20 e 30 anos atrs

d) Em que tipo de instituio estudou lngua(s) anteriormente?
( ) Escola regular ( ) Aulas particulares
( ) Instituto de idiomas ( ) Outra(s): ___________________________


e) Acredita que seu desempenho tenha sido:
( ) Insuficiente ( ) Bom
( ) Regular ( ) Excelente


9. Em sua concepo, qual(is) atividade(s) deve(m) estar presente(s) em um curso
de lngua? Escolha 4 (quatro) dentre as apresentadas a seguir:
( ) Leitura de textos (jornais, revistas, textos literrios, etc.)
( ) Traduo de textos
( ) Exerccios de gramtica
( ) Produo de texto escrito
( ) J ogos
( ) Msica
( ) Dramatizao
( ) Audio de cassetes
( ) Atividades com vdeo
( ) Outra(s):
___________________________________________________________



10. Selecione 4 (quatro) reas [no mximo] pelas quais tem interesse:
( ) Artes e Cultura ( ) Governo e Poltica
( ) Cincia ( ) Informtica e Internet
( ) Cincias Humanas ( ) Notcias e Mdia
( ) Educao e Formao ( ) Sade
( ) Entretenimento ( ) Sociedade
( ) Esporte e Lazer ( ) Outra(s): _____________________________
___________________________________
121
ANEXO 08






UNIVERSIDADE DE SO PAULO
FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS
DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS


Servio de Extenso Universitria
Espanhol no Campus
Av. Prof. Luciano Gualberto, 403
CidadeUniversitria
05508-900 - So Paulo SP Brasil
Tel.: (11) 3091-4645
Coordenao geral: Prof
a
Dr
a
NeideT. Maia Gonzlez





A U T O R I Z A O


Eu, ............................................................................................., aluno/a do
Espanhol no Campus, autorizo a utilizao dos textos por mimelaborados
para constituiremo corpus que servir de material de pesquisa para os
professores e alunos de ps-graduao da rea de Espanhol: Lngua,
Literatura e Traduo. Estou ciente de que meus dados pessoais sero
mantidos emsigilo.


So Paulo, ........... de ................................... de .................

.....................................................................................................
Assinatura




122
ANEXO 09

1 Produo escrita: casa Nvel Bsico I/ EEC

Hacia la redaccin

1. Estas personas buscan nuevas amistades y escriben en El Diario. Escucha sus cartas en la
grabacin y acompaa la lectura en el peridico.


El Diario
____________________________________________________________

Correspondencias
























(Extrado de: BRUNO & MENDOZA, Hacia el espaol: Nivel Bsico. So Paulo, Saraiva, 5.ed., 2000,
p.107.)

2. Elige una de las cartas y escrbele al remitente una respuesta que corresponda a sus expectativas.

Mi nombre es Charo. Soy espaola,
1,70m, ojos azules y pelo castao. Soy
delgada y muy hermosa. Tengo 25
aos, soy aficionada a asuntos
esotricos, a la meditacin y a la vida
naturalista. Estudio Astronoma y
Numerologa. Me gustan los chicos
inteligentes, comunicativos y
simpticos. Me gustara conocer
especialmente a los chicos brasileos.
Mi direccin es Avda. de las Amricas,
nmero 2.381, Madrid, Espaa.

Muchacho lindo, simptico, rico, soltero
e inteligente, 26 aos, ojos azules, pelo
largo, rubio y lacio, piel morena, con
bigote, cuerpo atltico, muy sensual y
carioso, desea algo ms que amistad
con chicas brasileas. Hablo un poco
de Portugus y escribo bien en Ingls.
Chicas, a escribirme! Les aguarda
Lucho. Direccin: Avda. Maip, 27,
Buenos Aires, Cdigo Postal 89.504,
Argentina.

Chica joven, 18 aos, uruguaya,
estudiante de alemn, ojos verdes,
pelirroja, de pelo rizado y largo, 1,80m y
delgada desea contactar con chicos de
todo el mundo para sincera amistad. Mi
direccin es C/ Flores de Arauco, 1.520,
Cdigo Postal 12.353, Punta del Este,
Uruguay (Pamela Mara Guzmn).

Viudo solitario desea corresponderse
con mujeres interesantes para larga
amistad. Soy jubilado, tengo 60 aos,
pelo grisceo, un poco calvo, 1,75m de
altura, soy gordo, tengo ojos castaos y
piel clara. Me gusta el deporte. Y ya fui
torero. Soy muy romntico. Mandar
respuesta con foto a Don Jos
Francisco Toms Hernndez
Manchego. Calle de Alcal n 576,
Madrid, Cdigo Postal 46.961, Espaa.
123
ANEXO 10

2 Produo escrita: casa Nvel Bsico I/ EEC

Hacia la redaccin

2. Observa este dibujo y lee el texto. A continuacin, rellena los espacios en blanco con
la informacin que falta.














(Extrado de: BOROBIO, Virgilio. ELE 1. Madrid, SM, 1996, p.83.)


3. Ahora imagina que eres guionista de cine y que acaban de encargarte el guin de una
pelcula:
a) Qu gnero tiene la pelcula? Elige uno
(*)
.
.................................................................................................................

b) Los productores te piden que escribas un resumen con informaciones sobre el/la
protagonista de la pelcula, a saber:
cmo es fsicamente;
cules son sus rasgos psicolgicos;
a qu se dedica;
cules son sus gustos y aficiones;
qu cosas hace en un da normal (rutina).
Se llama ................................. y vive en
........................... con ............................ .
Todos los das se levanta a las ..............
y desayuna en casa. Luego va a
trabajar. Es ............................ . Por las
maanas trabaja en ...................... . Por
las tardes ............................... . Vuelve
a casa a las .............. , cena con
.................... y se acuesta a las
......................... .
www.feuerwehr.pforzheim.de/gast
124
ANEXO 11

3 Produo escrita: prova parcial Nvel Bsico I/ EEC


VERSO 1:

Vamos a imaginar que vives en un edificio cerca de la Avenida
Paulista. El ltimo jueves, como no tenas nada para hacer,
decides quedarte en la ventana viendo el va y viene de las
personas. Sin embargo, de repente, ves a un hombre y a una
mujer secuestrando a un gran empresario. Inicialmente, tienes
mucho miedo, pero, enseguida, decides llamar a la polica para
contarles todo lo que viste. Haz el retrato robot de los dos
secuestradores. Para ello utiliza las caractersticas fsicas que
has estudiado en el curso
103
.





VERSO 2:

Te ha tocado un viaje a Espaa y has conocido all a un(a)
amigo(a) muy especial. Como quieres que tu familia lo (la)
conozca, envale una foto. Presntalo(la) a tu familia incluyendo
las siguientes informaciones:
a) Explica quin es, su nombre, edad, direccin, profesin y
nacionalidad;
Cmo es fsicamente y de carcter.

103
Ejercicio basado en Abanico, p. 15.
125
ANEXO 12

4 Produo escrita: prova final Nvel Bsico I/ EEC

VERSO 1:

Lee el siguiente texto:

Dormitorio de Seorita, 1937
104



Entrando a la derecha una cama de plaza y media, con la cabecera pegada a la pared y encima un crucifijo
con la cruz de madera y el Cristo de bronce. A la izquierda de la cama una estantera cargada de libros de
texto de la escuela normal y algunas novelas. A la derecha de la cama una mesa de luz con una lmpara.
En la pared opuesta a la cama una ventana con, a un lado, un estante adornado de muecas y, al otro lado,
una cmoda con espejo. La pared opuesta a la puerta de acceso enteramente ocupada por un ropero. En el
ropero a un lado se alinean cajones cargados de ropa interior, blusas, pauelos, medias, toallas y sbanas.
Escondidos entre sbanas de hilos bordadas, dos libros cientficos titulados Educacin para el
matrimonio y La verdad sobre el amor.


Puedes imaginar cmo es esta seorita? Escribe un texto contndonos cmo se llama
(nombre, apellido, apodo), qu hace (profesin, dnde trabaja), su vida cotidiana (su rutina
y sus fines de semana) y cmo es fsicamente; si es posible intenta emplear pero y sin
embargo en tu texto:

VERSO 2:
Consigues cambiar tu vida profesional. Qu bien! Trabajas en la revista Los Famosos y
haces tu primera entrevista con una gran actriz. Ahora tienes que escribir algunas cosas
que descubriste sobre la vida de ella para la revista. El artculo deber contener las
siguientes informaciones:
a) Cmo se llama y dnde vive
b) Cmo es su vivienda, cuntas habitaciones tiene;
c) Cmo es su rutina;
d) Qu hace los fines de semana; qu (no) le gusta, molesta.

104
Texto adaptado de Boquitas Pintadas, de Manuel Puig, por los profesores Fernanda S.C. Rodrigues y Marcio
Funcia.
126
ANEXO 13

1 Produo escrita: casa Nvel Bsico II/ EEC

BIOGRAFA

Si te gusta saber sobre la vida de los famosos, de celebridades del mundo de
las ciencias, de tus escritores favoritos, seguro que ya has ledo alguna
biografa. Los textos biogrficos cuentan la historia de la vida de alguien:

JULIO CORTZAR

Aunque de padres argentinos -con ascendencia vasca, francesa y alemana- J ulio Cortzar
naci accidentalmente en Bruselas. Fue en 1914, mientras los obuses estallaban en la ciudad.
Su padre, tcnico en materias econmicas, estaba al frente de una delegacin comercial que
trabajaba en la embajada argentina en Blgica. Al ser Argentina un pas neutral, a la familia
Cortzar se le permiti, durante la guerra, refugiarse en otros pases europeos tambin
neutrales: Suiza (Zurich) y luego Espaa (Barcelona).
En 1951 se alej de Argentina y desde entonces trabaj como traductor independiente de
la Unesco, en Pars. En 1938 public, con el seudnimo J ulio Denis, el librito de sonetos
Presencia. En 1949 apareci su obra dramtica Los reyes. Apenas dos anos despus, en 1951,
public Bestiario: ya surga el Cortzar deslumbrante por su fantasa y su revelacin de mundos
nuevos que iban enriquecindose en su obra futura: los inolvidables tomos de relatos, los libros
que desbordan toda categora genrica (poemas-cuentos-ensayos a la vez), las grandes
novelas: Lospremios (1960), Rayuela (1963), 62/Modelo para armar (1968), Libro de Manuel
(1973). J ulio Cortzar muri en 1984.

(Extrado y adaptado de www.sololiteratura.com y www.flakozitas.com.br)


Ahora ponte en la piel de un bigrafo y escribe un texto sobre la vida de tus
padres o abuelos, con datos como: dnde nacieron, qu cosas hacan
cuando eran chicos, cmo eran fisicamente, dnde vivieron, qu cosas
hicieron de adultos (profesiones, viajes, etc.) y cmo se conocieron.
127
ANEXO 14

2 Produo escrita: casa Nvel Bsico II/ EEC

DIARIO DE VIAJE


BAUTIZADO CON EL NOMBRE DE SEDNA

Descubren el que podra ser el dcimo planeta del Sistema Solar : el planeta Sedna sera ms
pequeo que la Luna.

EUROPA PRESS
LONDRES.- El telescopio espacial Spitzer ha localizado el que podra ser un nuevo planeta del
Sistema Solar, que girara a una distancia mucho mayor que el resto y al que han bautizado
con el nombre de Sedna, en honor a la diosa inuit (o esquimal) del ocano, segn informa la
BBC.
El planeta tambin ha sido detectado por el telescopio espacial Hubble y la agencia espacial
estadounidense (NASA) anunciar ms detalles de sus observaciones. El planeta fue
descubierto en el curso de un proyecto de investigacin dirigido por Michael Brown, del Instituto
de Tecnologa de California.
(Extrado y adaptado de www.elmundo.com de 16 de marzo de 2004)


Pasando un poco a la ficcin... Vamos a imaginar que se descubri que este es un
planeta habitado por formas de vida totalmente desconocidas por los seres humanos.
Necesitan urgentemente a una persona capacitada para explorar Sedna . T, que
eres el mejor de los expertos en este tema, has sido seleccionado para esta gran
misin.

Durante una semana tendrs que apuntar en tu diario de viaje todas las cosas que
veas da a da. No te olvides de que todos los estudios sobre la civilizacin de Sedna
dependen de tus apuntes. S lo ms objetivo en todos los detalles de tus
descripciones de tareas y observaciones. Sigue el modelo abajo y BUEN VIAJE!









Domingo (10-V-2050):
Hemos llegado a Sedna alrededor del medioda (hora de la Terra). La nave
espacial no ha tenido averas...

Lunes (11-V-2050)
Nos hemos despertado a las ocho a causa de un ruido muy fuerte. He salido del
abrigo a ver qu pasaba y...


128
ANEXO 15

3 Produo escrita: prova parcial Nvel Bsico II/ EEC



Comenta brevemente como se organiza
actualmente la rutina de las parejas en
nuestro pas.
129
ANEXO 16

4 Produo escrita: prova final Nvel Bsico II/ EEC


Viajar es siempre una experiencia inolvidable y
nos ofrece experiencia para planear otros viajes.
Haz un relato contando sobre un viaje que hayas
hecho y los planes que tienes para una prxima
aventura. No dejes de incluir, entre otras, las
siguientes informaciones:
adnde fuiste y con quin;
qu lugares visitaste y qu te pareci;
qu te pas de interesante;
qu planes tienes para un prximo viaje y
por qu;
qu hars.
130
ANEXO 17

1 Produo escrita: casa Nvel Intermedirio I/ EEC

Y el futuro?





1. Un cura/una monja con dudas sobre su vocacin religiosa;
2. Un surfista que est empezando su carrera;
3. Un poltico implicado en un gran escndalo financiero;
4. Una modelo famosa que quiere cambiar de profesin;
5. Un chico joven que suea con llegar a ser un cientista tan
famoso como Einstein;

Eres el/la mejor adivino/a de la
ciudad, y te has hecho
famoso/a por tus predicciones
que nunca fallan. Elige a uno de
los clientes (1, 2, 3, 4 5) y
cuntale qu cosas le van a
pasar en el futuro (amores,
familia, carrera, viajes, xitos,
fracasos, etc.):
131
ANEXO 18

2 Produo escrita: casa Nvel Intermedirio I/ EEC


Fjate en el siguiente anuncio publicitario:











6. Un cura/una
























Na Espanha existe um caminho
que se faz com o corpo e com a
alma. Desde o sculo X at os
dias de hoje, peregrinos do mundo
inteiro vm percorrer o Caminho
de Santiago, uma rota nica pela
natureza e espiritualidade. Una-
se a eles. Descubra 116 cidades
e vilas com mais de 1.800
construes de valor histrico e
artstico, e desfrute da
hospitalidade de um povo que
voc jamais esquecer. Venha e
faa parte do milagre.

Seja marcado pela
www.spain.info
Con el fin de atraer a ms visitantes, la secretara de turismo de tu ciudad ha decidido hacer
anuncios como el que acabas de leer. Es ms, los anuncios se refieren a los muchos barrios de
la ciudad y hablan de lo ms interesante en cada zona.
Imagina que eres publicitario y formas parte del equipo responsable de esa campaa. Por
casualidad, a ti te toca elaborar el anuncio correspondiente al barrio donde vives y que
conoces como nadie. A ver cmo lo haces...
132
ANEXO 19

3 Produo escrita: prova parcial Nvel Intermedirio I/ EEC



Escritura



4) Describe lo que ves en la imagen. Puedes relatar en presente, usando los
gerundios. O si prefieres, cuenta todo lo que hizo el beb, usando el pretrito. (2.5
puntos)

___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
133
ANEXO 20

4 Produo escrita: prova final Nvel Intermedirio I/ EEC


Primero describe cada imagen. Luego, compralas. Encuentra las
semejanzas y las diferencias.

134
ANEXO 21

1 Produo escrita: casa Nvel Intermedirio II/ EEC



E ES ST TA A E ES S T TU U O OP PO OR RT TU UN NI ID DA AD D D DE E G GA AN NA AR R D DI IN NE ER RO O

T Tr r a ab ba aj j a a c co on n n no os so ot t r r o os s y y
l l o og gr r a a m me ej j o or r a ar r t t e e l l a a v vi i d da a! !

Puedes trabajar en tu casa o en nuestras
oficinas;

Elige los horarios que ms te convengan;

Buscamos personas organizadas,
independientes que cumplan con los
deberes establecidos de antemano;

No es necesario experiencia anterior. Slo
se requiere buena capacidad de
comunicacin;


Podrs llegar a recibir retribucin fija
(alrededor de 2.000 reais) + incentivos;

Interesados llamar: (95)78541221



Al leer este anuncio en el peridico El Planeta, te pusiste muy
curioso/a para saber de qu se trataba realmente. La verdad es que
ests interesado/a en el empleo pero antes quieres sacar algunas
dudas. As que decides llamar al telfono que est en el anuncio y
hacerles todas las preguntas sobre ese trabajo.

Escribe en forma de dilogo la conversacin telefnica que tuviste con
la empresa.
135
ANEXO 22

2 Produo escrita: casa Nvel Intermedirio II/ EEC


www.quino.com.ar






Hars un intercambio con un/a estudiante de ____________________ .
l/Ella pasar un mes en tu casa y, lo ms importante, viviendo como
vives.

Escrbele un guin para que se entere de todo lo que debe hacer
(consejos, recomendaciones) y de todo lo que tiene que hacer
(obligaciones) durante esa temporada.
136
ANEXO 23

3 Produo escrita: casa Nvel Intermedirio II/ EEC

A mucha gente le gusta leer la sinopsis de una pelcula antes de verla. Algunas
sinopsis tienen un propsito meramente comercial, otras son descriptivas y
hay todava aquellas con comentarios crticos.

Te acuerdas de esta pelcula? A ver si ests de acuerdo con esta sinopsis.
Cmo la clasificaras?



Direccin: Steven Spielberg
Gnero: Aventuras
Clasificacin: Apta para todo pblico

"Un pequeo extraterrestre perdido a tres
millones de aos luz de su hogar. Un nio
solitario de diez aos que se siente slo y quiere
llevrselo a casa. Dos vidas transformadas por
una aventura atemporal y una amistad que no
tiene lmites. Steven Spielberg te invita a
recordar una de las pelculas ms emocionantes
de la historia. Vuelve a descubrir E.T El
Extratarrestre en esta edicin especial de su 20
aniversario con escenas inditas, efectos
especiales mejorados y una banda sonora
remasterizada digitalmente. Ganadora de cuatro
Oscar y dos Globos de Oro, entre ellos el de
Mejor Pelcula, ET es una historia divertida,
emocionantes y inolvidable."


http://www.blockbuster.es/ficha_pelicula.php?idp=30837

Imagina que eres periodista de Ocio en el Campus y a ti te toca escribir la
sinopsis de la pelcula que has visto en el curso. Hazlo utilizando los datos que
juzgues necesarios y, por supuesto, sin contarnos el final!
137
ANEXO 24

4 Produo escrita: prova parcial Nvel Intermedirio II/ EEC



Acabas de llegar a Dinamarca y todo para ti es
desconocido. Sus habitantes tienen hbitos y
costumbres diferentes de los nuestros pero estn
interesados en conocernos y tratarnos mejor. Por lo
tanto, te piden que escribas un Manual de
instrucciones generales para tratar bien a los turistas
brasileos. Para hacerlo, usa expresiones
impersonales del tipo hay que, es necesario, hace falta
etc.
138
ANEXO 25

5 Produo escrita: prova final Nvel Intermedirio II/ EEC



Es tu primer da de trabajo en un zoolgico.
Esta maana tu jefe no ha estado all y t no has
hecho todo. Echas a correr hacia la salida al or
a tu jefe, quien lgicamente se queda
sorprendido. Pero cuando se repone de la
sorpresa... No te queda ms remedio que...
explicrselo a tu jefe... Imagina que l quiere
despedirte. Dale razones para que te eche a la
calle o para que te mantenga en el puesto.
Utiliza las expresiones aprendidas este semestre
- aunque/ mientras (mientras tanto)/ as que /
conque/ con lo cual (...) para organizar tu
relato.
139
ANEXO 26

1 Produo escrita: casa Nvel Avanado I/ EEC






Act i vi dad 1:

Redacte una carta a partir de uno de los temas que se le proponen
utilizando el tono y estilo adecuados:

a) Al abrir un bote de mermelada se ha encontrado usted una mosca
dentro. Indignadsimo/a, decide escribir a la Asociacin de
Consumidores explicando el caso, dando todo tipo de informaciones
sobre el producto en cuestin, y pidiendo que se tomen medidas legales
contra el fabricante.
b) En televisin existe un programa que ayuda a buscar a personas
desaparecidas. Su esposo/a desapareci sin dejar rastro hace seis aos
un da que sali a comprar tabaco. Cree que este programa puede ser su
ltima esperanza de encontrarlo/a. Escrbales y no olvide incluir datos
como descripcin fsica, carcter, edad, ropa que llevaba... Puede
apuntar tambin posibles causas de su desaparicin, lugar donde podra
estar...

Extrado de: Glvez et alii. Preparacin Diploma Superior Espaol Lengua Extranjera. Madrid,
Edelsa, 1994, p. 54-55.



140
ANEXO 27

2 Produo escrita: casa Nvel Avanado I/ EEC






Act i vi dad 2:

Hace unos aos tuvo una relacin hermosa y apasionada (de sas que dejan
un buen recuerdo en la memoria) que la excesiva juventud rompi. El azar
ha hecho que coincidan en un aeropuerto y que hablen de lo que vivieron
juntos, de cmo han rehecho sus vidas y de cmo se encuentran ahora.
Convierta esa conversacin en un texto escrito, en forma de dilogo.

Adaptado de: Glvez et alii. Preparacin Diploma Superior Espaol Lengua Extranjera. Madrid,
Edelsa, 1994, p. 57.


141
ANEXO 28

3 Produo escrita: casa Nvel Avanado I/ EEC





Act i vi dad 3:

Van a ejecutar a un condenado a muerte por un infanticidio. Ha confesado
la autora del crimen y se tienen pruebas contundentes de ello. Es usted
periodista y est a favor/ en contra de la pena de muerte. Escriba un
artculo para un peridico defendiendo o atacando la decisin de llevar a
cabo dicho castigo. No olvide poner un titular en su artculo.

Extrado de: Glvez et alii. Preparacin Diploma Superior Espaol Lengua Extranjera. Madrid,
Edelsa, 1994, p. 57.


142
ANEXO 29

4 Produo escrita: prueba parcial Nvel Avanado I/ EEC




Redaccin

2) Haga una disertacin sobre el tema Por qu tener hijos y cules sus
consecuencias? Para darle cohesin y coherencia, utilice correctamente los
marcadores textuales estudiados en sala. (2.5 puntos):

Por qu tener hijos y cules sus consecuencias?

_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
143
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
144
ANEXO 30

5 Produo escrita: prueba final Nvel Avanado I/ EEC




Redaccin
2) Qu queras ser cuando eras pequeo? Te has convertido en la persona
que queras? Y cules son tus planes o sueos para el futuro, para la vejez?
Escribe un pequeo texto contando qu pensabas ser cuando eras pequeo y
comparndolo con lo que has llegado a ser y con tus deseos para el futuro. Usa
para ello los pasados, los verbos de cambio, las frases iniciadas por: cuando, si,
deseo (deseaba) que, espero (esperaba) que, ojal. (2.5 puntos)

_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
145
ANEXO 31

1 Produo escrita: casa Nvel Avanado II/ EEC





Act i vi dad 1:

Situacin:
Es verano y ests de vacaciones en la playa desde hace una semana. Tu
problema es que no tienes tus maletas. En el aeropuerto las confundieron
con otras y las enviaron a Tanzania.

Objetivo:
Quieres recuperar tus maletas o recibir una indemnizacin. Has hablado ya
con muchos encargados dentro del aeropuerto pero ninguno te ha
solucionado el problema. Ahora quieres solucionarlo directamente con el
J efe del departamento de objetos perdidos de la compaa erea Zap
Airlines, el Sr. Gutirrez.

Escribe un dilogo representando la conversacin que tienes con el Sr.
Gutirrez.

Extrado y adaptado de: Pinilla & Acquaroni. Bien dicho! 2. ed. Madrid, SGEL, 2002, p. 67.


146
ANEXO 32

2 Produo escrita: casa Nvel Avanado II/ EEC





Act i vi dad 2:

Los tejados de las casas estn muy cerca los unos de los otros pero qu
distantes estn los corazones de los hombres en las grandes ciudades!


Escribe un artculo para un peridico sobre el tema de la soledad en la
sociedad moderna.


Adaptado de: Glvez et alii. Preparacin Diploma Superior Espaol Lengua
Extranjera. Madrid, Edelsa, 1994, p. 56.

147
ANEXO 33

3 Produo escrita: casa Nvel Avanado II/ EEC




Act i vi dad 3:

El hotel ibicenco 35, que se dedica exclusivamente a un turismo juvenil
con edades que no rebasen la cifra sealada, necesita para la temporada
veraniega animadores y organizadores de actividades de entretenimiento y
diversin. Se requieren: personalidad abierta y comunicativa, formacin
artstica (msica, baile, mimo, teatro) y dominio hablado de los idiomas
espaol, ingls y alemn. Las condiciones econmicas son francamente
ventajosas. Enve una carta al Sr. Pea, jefe de personal, ofrecindose para
el puesto. Aada sus mritos profesionales y cualidades personales, as
como su experiencia si la tuviera.


Extrado de: Glvez et alii. Preparacin Diploma Superior Espaol Lengua
Extranjera. Madrid, Edelsa, 1994, p. 54.


148
ANEXO 34

4 Produo escrita: prueba parcial Nvel Avanado II/ EEC


Redacta - (total: 2,5)
4.
T, que quieres ser un profesional estupendo, viajas a Madrid, a una reunin de
trabajo. Te sientes creativo y optimista con tus ideas y dinamismo. Las cuestiones
econmicas te plantean problemas pues no controlas las compras y los gastos de la
empresa. Las buenas relaciones entre los compaeros no te ayudaron a superarlos. Tu
jefe quiere explicaciones. Podrs resolver este asunto difcil? Escribe el dilogo que
tendrs con tu jefe durante esa reunin. Hablarn en este dilogo solamente tu jefe y
t.
Para ayudarte:
- contar una mentira / un chiste
- or risas - tardar demasiado en resolver el problema
- callarse y sentarse lejos del jefe - tratar a tu jefe como se merece
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
149
ANEXO 35

5 Produo escrita: prueba final Nvel Avanado II/ EEC


Redacta - (total: 2,3)

Luca vino a decirte muy enfadada que t hablabas mal de ella por toda la
facultad. Le dijiste que era mentira, pero sigui discutiendo. Como prefieres el
dilogo la discusin escribe la conversacin entre Luca y t. No te olvides de
poner algunos marcadores como por ejemplo: sin embargo, ya que, sino y
otros. Ests libre para utilizar o no los temas que te sugerimos:
- ponderar la evidencia de alguna verdad - buscar complicaciones donde no las hay
- no ser tenido en consideracin en algn asunto - no dirigir la palabra a alguien

.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
150












CORPORA

151
Corpus C1

INTERMEDIRIO II A (I2.A)
Total de alunos: 10

(I2.A.1) [Francisco] Se entreg por un momento [a] aquella tranquilidad vigilada por
una gaviota. Fue sorprendido por un tiburn que casi le mat.
(I2.A.2) El tiburn fuiste, entonces, de encuentro a la isla y fuera del agua cans y fue
carregado por Francisco que ha se tornado muy famoso con la historia.



INTERMEDIRIO II B (I2.B)
Total de alunos: 14

(I2.B.1) As que lleg en el mar [Francisco] empez a ser perseguido por el tiburn.
(I2.B.2) Una noche, [Francisco] fue despiertado por un tiburn que lo jug fuera del
bote.
(I2.B.3) Como Francisco no percibi que el tiburn estaba tras del bote, fue atacado por
l. El bote, el pjaro y Francisco fueron lanzados al aire.
(I2.B.4) Algunas horas despus nada ms se poda mirar, solamente el agua por todo
lado.
(I2.B.5) En verdad el tiburn quera comer el pjaro que se quedaba en la cabeza de
Francisco pero cuando el tiburn intent comer el pjaro, tanto Francisco como
su bote fueron jugados.

INTERMEDIRIO II C (I2.C)
Total de alunos: 13

(I2.C.1) Los animales eran trenados para el juego y cuando vencan eran lider dentro de
un clan, manada o tribu. Ya los humanos son distinguidos por toda la
humanidad y son vistos como los mejores y como hroes.
152
(I2.C.2) El juego humano es un fenmeno de la cultura transmitido por la educacin y el
juego del animal es puramente instintivo, relativo a su supervivencia dentro de
un grupo.
(I2.C.3) Los juegos humanos no son slo atividades instintivas: tambin son un
fenmeno cultural. Por lo tanto, no se transmiten geneticamente, sino por la
educacin.
(I2.C.4) El juego humano es un fenmeno cultural, no es transmitido geneticamente.
(I2.C.5) A causa de eso [un accidente], por lo que s, todas las funerarias estn siendo
solicitadas hoy.
(I2.C.6) Los atades fueron entregues?


AVANADO I (A1)
Total de alunos: 8

(A1.1) Deseo que usted pueda encontrar una solucin para mis problemas y que, as que
llegue a mi sarcfago encuentre un mensaje de buenas noticias a fin de que mi
vida pueda ser vivida otra vez.
(A1.2) Fuimos recibidos por muchos y variados insectos que paseaban tranquilamente y
nos invitaban a baarnos con ellos en el charco que era la piscina climatizada.
(A1.3) (...) El restaurante de primera categora no era ms que un balcn donde se
podan comer bocadillos y beber tequilla.
(A1.4) Para terminar, nuestro coche fue estropeado por ladrones que nos quitaron todo
lo que tenamos.
(A1.5) Les escribimos despus de habermos sido robados por su agencia. (...) Todo lo
prometido se trat de una grandsima mentira.
(A1.6) El aparcamiento era tan bien vigilado que nos chocaron el coche, rompindole
todos los vidrios.
(A1.7) As que me gustara dejar bien claro mis protestos y tambin solicitar que me sea
restituda una importancia en dinero, que sirva para pagarme los prejuzos que
tuve, a que tengo derecho, por ter sido ludibriada.
153
(A1.8) Nuestro coche fue estropeado en el aparcamiento. No habia vigia, pero habia
ladrones.
(A1.9) Al visitar le museo nuestra orientacin fue solamente el libreto recibido en su
portaria, pues no habia guias para nos ayudar.
(A1.10) Exigimos de usted: a) la devolucin de nuestro dinero; b) el reparo del coche,
bien como la reposicin de todo que le fue robado (...)
(A1.11) Yo ahora s que el aparcamiento es vigilado por ladrones, que nos roban las
partes del coche!
(A1.12) Ustedes me vendieron un viaje organizado, pero, nada de lo prometido fue
verdad.
(A1.13) Para passear nos fue ofrecido un coche con sus vidrios quebrados (...)
(A1.14) Voy a buscar mis derechos y exigir que el dinero sea devolvido.


AVANADO II A (A2.A)
Total de alunos: 8

(A2.A.1) El Sr. Lpez es respectado por su profesionalidad pero hay quien le tenga
mucha envidia. J uanito no es admirado por nadie, pero es muy gracioso y
tiene muchos amigos.
(A2.A.2) Los mdicos son vistos como deuses, llenos de salud, sin problemas, pero
ni siempre es as.
(A2.A.3) En un primer momento se puede pensar que no hay semejanzas en las
profesiones de mdico y changarn, sin embargo si buscamos las semejanzas
con seguridad encontraremos algunas.
(A2.A.4) Incluso en situaciones que ponen en riesgo la vida de personas se puede
apuntar semejanzas, pues un mdico puede llevar a la muerte un paciente si
no le pone la devida atencin (...) As que siempre se puede encontrar
semejanzas, incluso donde no parece que ellas no existen.



154
AVANADO II B (A2.B)
Total de alunos: 8

(A2.B.1) Son dos profesiones diferentes: los mdicos aprenden con la teora y con la
prctica, pero lo mismo no ocurre con los changarines, que generalmente todo
lo que saben es adquirido por la prctica.
(A2.B.2) No hay como valorar las diferencias de esas dos profesiones, solo se puede
decir que en las dos hay personas contentas y no contentas. Pero hay algo
que se puede afirmar: los changarines reciben menos dinero por su trabajo
que lo reciben los mdicos.
(A2.B.3) Las profesiones presentadas son muy distintas, pero de extremo valor para la
humanidad.

AVANADO II C (A2.C)
Total de alunos: 10

(A2.C.1) El film es ambientado en Madrid, y empieza cuando Paz, tras haber
suspendido en los xamenes, es obligada por su padre taxista a trabajar en su
profesin.
(A2.C.2) La razn para ese odio, que se convierte en asaltos, palizas y asesinatos a
sangre fra, puede ser explicada por el miedo que emerge cada vez mais en
grande parte de la Europa de hoy: el de que los extranjeros quiten sus
empleos, se casen con sus hijos y destruyan sus vidas perfectas.
(A2.C.3) Aunque existan personas as, los que son retratados en el film no convencen.
(A2.C.4)) Sin duda, se puede decir que la pelcula tiene como eje fundamental una
historia de amor que es afectada por el mundo del prejuicio y del racismo. Al
final, la historia de amor se resuelve, pero el problema de los fascistas,
naturalmente, no tiene una solucin.
(A2.C.5) A pesar de toda la violencia presente en la pelcula, el guin, escrito por
Santiago Tabernero, se estructura alrededor de una historia de amor entre dos
jvenes, hijos de dos de los taxistas referidos arriba.
155
(A2.C.6) Saura muestra en su obra su rechazo por todas las formas de prejuicio
existente en su pas hoy da, debiendo ser vista no solamente como una forma
de denuncia de una dura realidad, pero tambin como una arma de
transformacin de la sociedad.
(A2.C.7) Adems del tema, que es actual y real, y debe por tanto interesar al grande
pblico, la pelcula fue muy bien dirigida y los actores elegidos son bastante
adecuados para los personajes que representan.
(A2.C.8) En conjunto, resulta una bella pelcula que merece ser vista por todos.
(A2.C.9) Tras haber suspendido en los exmenes, Paz discute con su padre y es
obligada a aprender la profesin de su padre.
(A2.C.10) Todo el tiempo se nos ofrecen situaciones incmodas y duras, que nosotros
no gustaramos de vivir pero que estn alrededor de nuestras vidas.
(A2.C.11) La pelcula hecha en 1996 est bastante oportuna y actual ya que discute el
prejuicio contra lo diferente.
(A2.C.12) Paz y Dani, por ejemplo, se presentan como jvenes que tienen dudas, hacen
descubiertas, quieren se enamorar como cualquiera, pero son obligados a
enfrentar situaciones que los madurese.
(A2.C.13) Despus de dirigir musicales como Bodas de Sangre, El Amor Brujo y
Flamenco, lleva al cine, con el guin escrito por Santiago Tabernero la
pelcula Taxi, donde aborda el tema de la intolerancia de los europeos con
inmigrantes y otras minoras.
(A2.C.14) Cuando Paz descubre el mundo violento y asqueroso en que vive el grupo de
taxistas, su relacin con Dani es afectada y Paz empieza a correr peligro.
(A2.C.15) Paz, interpretada de forma magnfica por Ingrid Rubio, es el personaje ms
fuerte de la trama.
(A2.C.16) Saura por veces ha tratado en sus obras de muchos temas polmicos y reales,
y sigue esta tendencia en este trabajo: un drama sobre la violencia ejercida
por la gente de la calle, en la que por primera vez filma un guin ajeno.
(A2.C.17) No obstante, Saura consigue en esta pelcula una mezcla de sentimientos
negativos y positivos: por un lado se evidencia sentimientos de odio.
Falsedad, mentira, indiferencia, prejuicio, sentimientos que son, en general,
escenificados por los dos personajes Calero y Nio, que todo el tiempo se
muestran como personas malas; por otro, queda muy claro tratarse tambin
156
de una historia de amor, caracterizada por el romance entre los dos
personajes centrales, Paz y Dani.
(A2.C.18) El lenguaje utilizado en la obra es casi siempre coloquial y algunas veces
aparecen registros vulgares.
(A2.C.19) En verdad, ciertas formas de violencia mostradas en la pelcula no son
aceptadas por el autor.
(A2.C.20) Dani, aunque compartiese la misma opinin de los fachas, es bastante
influenciado por las ideas de Paz, de quien se enamora.
157
Corpus C2


Devido extenso do corpus C2 (1.172 redaes), decidi incluir aqui apenas as
produes escritas mencionadas nos exemplos. Tal procedimento visa a evitar que a
verso digital desta dissertao seja demasiado extensa e, portanto, de pouca praticidade
para baixar e/ou consultar. Se houver interesse do leitor/pesquisador em consultar o
corpus na ntegra, peo que entre em contato com a coordenao do Espaol en el
Campus (EEC) (rea de Lngua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-
Americana do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e
Cincias Humanas da Universidade de So Paulo).

BSICO I

EA100372
Una profissin digna

Miguel Peres es bombero y vive en Madri con sus padres. Todos los dias va a trabajar
en la corporacin de Bomberos de su ciudad. Le gusta trabajar en est profissin por
considerala utile para la poblacin.
Cuando llamado para sus actividades hace con mucha atencin y competencia. Ayer
tuvo una llamada para socorrer una senhora en un bairrio lejano de Madri que estaba
con problemas de vazamiento de gs. Miguel es un muchacho muy querido por sus
compaeros de trabajo y tambin por las personas que son socorridas por l. Tiene
como sus valores: el coraje, la buena vontad y eficcia en su labor. Al volver para su
casa trs ms un dia de trabajo sientese orgulloso y con el sentimiento de deber
cumplido junto a la comunidad


EA100614
Sin ttulo

Estoy ahora con la seorita Maria. Su apellido es Sanches y es conocida como: "la
santa". Es una mujer mui recatada que no dicha duda de su devocin espiritual.
Trabaja en una escuela como maestra y sus alumnos tiene miedo de ela. Su rutina es
desaynar a las siete y despus v a la escuela para lecionar para los chicos y las chicas.
En sus fines de semana le gusta ir al cine y despus en la casa, solamente no domingo,
le gusta banharse.


EA100752
Una pelcula policaca

La pelcula que yo quiero hacer es una pelcula de policaca onde el protagonista es un
polica joven, fuerte con vasto domnio de las artes marciais. Su nombre es Lopes,
teniente Lopes y tienes un colega que es muerto en accin durante una investigacin.
Pero los bandidos no se limitan a ter matado su amigo pero queren cesar con la vida de
toda su familia y de elle. Como los bandidos son muy influyentes, ellos conseguen
158
culpar lo teniente pela muerte de su colega. Sin apoyo y buscado pela polica, el
teniente tem que probar su inocencia y salvar todas las personas y acaba con la
organizacin criminosa. Pero el cabeza del bando es preso y promete que un dia ir se
vengar. Por su coraje y valor, es condecorado y vuelta para la corporacin - Fn.


EA100872
"Ciudad de Sueos"

La protagonista de la pelcula que estoy a guiar se llama Camila. Ella es una cantante
que trabaja por las noches en el club "Silenzio". Es una joven de veintitres aos muy
guapa, morena, alta, delgada, tiene un nariz pequenito, ojos grandes, cuello largo, pelo
negro, lacio y largo. Le gusta mucho engalanarse, llevar zapatos altos y coloridos,
minifalda y gafas de sol, pero le encanta mismo las semijoyas; posea una coleccin.
Adora los disfarces y las pelucas.
Camila vive en San Francisco, con su tia Elza, en una casa enorme. Se levanta al
mediodia, toma una taza de caf, hace el almuerzo pronto. Come a las tres con su tia
que llega del oficina a las dos y cuarto en punto. Lava los platos, baase, afeitase y sale
de casa. A las seis de la tarde usa el coche de su tia para desplazarse al club, donde
trabaja hasta las cuatro y media de la maana. Vuelve a casa, se acuesta a las cinco. No
trabaja los domingos, tampoco los lunes, cuando va de compras, o al cine con sus
compaeros.
Camila suea ser protagonista de una pelcula guiada por el guionista David Lynch.


EC101442
Sin ttulo

Emilio Martin Valdez es un hombre muy gordito y extrao, tiene bigote, una voz roca y
un rostro de pocos amigos. Una inteligencia fantstica, astucia y cautela. Este es el
perfil perfecto a la profesin de policia . Una cicatriz en su cuello haz de ello un persona
muy temida por todos , resultado de un cambio de tiros con traficantes del barrio de
Cuesta Azul en Cali, Colombia. Valdez tiene una caracteristica muy admirada por todos
- el faro por ladrones, se destacando en las investigaciones mas complexas. Es el
principal policia de la Delegacia de Operaciones Especiales de la ciudad de Bogot.
Sus caracteristicas son consecuencias de muchos estudios y de una vida muy dedicada
al trabajo y tambin por una aficcin que le gustan mucho - las pelculas de ciencia
ficcin donde los personagens son como misterios a seren desvendados.
Despierta por las 6 de la maana y simpre haz una reza a San Pablo. La proteccin de su
familia y tuya es de gran importancia porque los peligros de la vida y de su profesin
son muy numerosos. Por las 7 desayna con su esposa Constanza y su hijo Miguel,
despus despede de ellos con un beso muy carioso, pero el temor de su profesin deja
siempre una duda de que un da no volver.
Cuando llega en la Delegacia cumplimienta sus compaeros de trabajo y su jefe, el
delegado J uan Domingues. Despus sali con tu pareja, el policia Mendoza en las calles
de Bogot. Cuando oyen el sonido del radio luego se ponen en alerta para los peligros
que los ciercan.
159
A las 12 vuelve a la delegacia para almonzar y esta es una buena hora para hablar con su
esposa. Mientras come juga al ajedrez con su jefe como un ejercicio de estrategia
militar.
Ni terminan de jugar y comer y una llamada los interrompen. - Fuerza total!, grita un
policial y Valdez sali con otros policiales hacia al punto de la llamada.
Terminada las tareas del da todos vuelven a sus casas y Valdez siempre camina hasta
al colegio Santa Edwigenes encontrar con su hijo Miguel. Cuando llegan en casa, su
esposa ya los esperan con una cena muy deliciosa. Es un momento encantador en la vida
de la familia de Valdez, donde todos comparten sus experiencias y sus afectos.


EC101472
Sin ttulo

Bueno, el protagonista es un hombre muy alto, de media edad, con pelo corto y
grisceo. Es un poquito gordo y tiene un vozarrn. l parece ser muy serio, muy formal,
pero en realidad es gay. Su problema es que como es un vendedor de oro, debe ser de
buen parecer. Entonces sin embargo le gusta mucho su trabajo, a veces est muy triste
porque sabes que todos son muy preconceituosos pero es una persona muy feliz e muy
desordenado, hace que todos ran de l. Se despierta muy temprano, a las siete,
desayuna as que se levanta, se ducha, cepilla los dientes, peina muy bien el pelo e va a
trabajar. l tiene hora marcada con sus clientes e llega a casa de la primera a las ocho e
media. Y as es, por todo el da est a caminar de una casa a otra, para vender su oro.
Vuelve a su casa a las ocho o ms, porque siempre encuentra una rica que quiere ser
atendida sin marcar hora. No tiene una hora exacta para el almorzo, cuando llega en
casa trata de cenar e ducharse porque sus amigos estn le esperando para salieren de
copas y de tapas. Cuando salen juntos se visten con cosas coloridas, mucho accesorios y
con mucho maquillaje. Le gusta mucho las pelculas de le hagan llorar, le gusta leer
romances y estar con sus amigos.


EC101542
Sin ttulo

Se llama J uan y vive en Crdoba con su novia. Todos los das se levanta a las cinco y
media y desayuna en casa. Luego va a trabajar. Es bombero. Por la maana trabaja en
cuartel. Por las tardes va en parque hacer un paseo
Vuelve a casa a las siete por la noche cena con su novia a las ocho en punto y se
acuesta a las diez.
La despierta a las cinco y media, se levanta a las seis, desayuna a las seis y media,
empieza a las siete, como al medioda y media vuelve a las cinco por la tarde, por la
noche va al parque hacer una caminata, un paseo. Vuelve del parque a la ocho, cena a
las nueve se acuesta a las diez.
Elle se dedica en salvar-vidas, trabajo mucho humano, bondadoso.
l es bombero gusta caminar, nadar, leer, ver una partida de ftbol
Elle es un hombre fascnate, es muy alto, delgado, pelo curto alisado, ojos verdes, boca
carnosa.
"Un bombero atenle un llamado, una mujer muy guapa dialoga.
- Buenos das, seora Lpez, que tal?
160
- Yo voy bien seor, qu pasa?
- Permiso, seora, su marido est?
- No seor!
- Que ptimo. Puedo entrar, seora?
- Que pasa?
- Bien, tiene fuego en su casa?
- No seor!
- Entone quien sabe en su jardn?
- Bien seora , soy un hombre , bien solitario, preciso hablar con una Pessoa
encantadora, educada y dcil..
- Seor, soy una mujer casada. No tiene problema


ED101722
"Hercule Poirot en Madrid"

Hercule Poirot es un detective particular belga. l es bajito, usa un vasto bigote e una
galera negra en la cabeza. Es una persona muy agradable, sin embargo quieta y
pensativa. Es muy conocido por su argucia, su capacidad de resolver misterios y por su
sistematizacin al hacer sus tareas.
l no tiene su oficina particular. Cuando hay alguno caso a se resolver, generalmente l
se queda en la casa onde hay ocurrido el crimen.
No le gusta nada cualquiera desorganizacin, sea en su trabajo, en su casa y hasta en la
forma como quedase su bigote! Pero es este su rasgo perfeccionista que le ayuda
generalmente a resolver sus casos.
l solea levantarse temprano y desayunar mientras lee el peridico del dia. Despus va a
hacer su higiene personal. Solea leer la correspondencia y sae a la comisara de polica
donde ayuda su amigo Inspector J ap.
En esta pelcula, Poirot va a viajar por Madrid, cundo ocurre un crmen en la casa del
embajador ingls. Este llama Poirot para resolver el crmen.



BSICO II


EB200284
Sin ttulo

En el ao pasado he ido a visitar Ouro Preto. He ido con dos amigos. Hemos ido a
visitar las iglesas antiguas, los museos, hemos conocido restaurantes muy buenos, que
tenas comidas muy saborosas.
Hemos quedado en un hotel simples pero muy confortable. A mi me gust mucho
visitar Ouro Preto, una ciudad antigua, con muchas histrias y lugares encantadores de
se conocer.
Yo creo que no final deste ao voy viajar a Pantanal, me gustara mucho veer la
vegetacin, los animales, los ros con aguas cristalinas. Yo creo que voy hacer paseos
161
tursticos para conocer un poco mas sobre este lugar, que para m, me parece ser muy
excitante.


EB200312
Diario de viaje a Sedna

Lunes (14-V-2004)
Quedamos conociendo las caractersticas ambientais (clima, tamao...) de Sedna prque
la viaje empezar por la maana de Martes.
Pienso salir del nuestro planeta con mucha curiosidad, tranquilidad y un poco de miedo
del desconocido.
La nave espacial ya fue revisada en la semana pasada y el equipo ya recebi
entrenamiento.

Martes (15-V-2004)
La nave ha salido de la Tierra a las 6:30h con algunas dificuldades de arrancar, pero
nada serio.
Era 18:30h de la noche 12 horas despus de la saida de viaje, ya estabamos alojados y
con mucha ansiedad, llegamos en Sedna somente al amanecer.

Mircoles (16-V-2004)
Hemos llegado a Sedna hoy al amanecer y empezamos a caminar por cerca de la nave.
El clima estaba muy caliente y el cielo rojo.
Durante todo el dia conocemos slo una fuente de vida, una rosa de color gris en uno
llano de piedras.

J ueves (17-V-2004)
Nos hemos despertado a las siete con el despertador de la nave, desayunamos y salimos
al trabajo.
Nadie ha encontrado cosas incomns, sino otra rosa gris en llano de piedras.
El cielo tambin continuo rojo como ayer.

Viernes (18-V-2004)
Hemos salido de la nave, nuestro abrigo, por la noche (hora de la Tierra) para vir al
cielo y conocer a Sedna en otro horario.
Hemos volvido para nave, desayunamos y nos acostamos.

Sbado (19-V-2004)
En este da ha terminado el tiempo de la viaje y nosotros ya habamos conocido todo el
planeta Sedna, l es muy pequeo.
No hubo nenguna novidad registrada, slo las rosas gris en llano de piedras y el cielo
rojo veinticuatro horas (en el tiempo de la Tierra).
Tuvimos algunos dibujos y pocas informaciones aunque muchas dudas y preguntas
sobre la origen de la vida y suyas manifestaciones.

Domingo (20-V-2004)
Hemos salido de Sedna por la maana y ahora son 18:30, estamos cansados y con
mucha aora de mi pueblo y de la Tierra.
162


EB200492
Diario de Viaje

Domingo (10-07-2050)
Hemos llegado a Sedna alrededor de las dos de la tarde (hora de la tierra), dos horas
despus del programado. La nave espacial no ha tenido averias, pero hemos tenido
dificultad en la aproximacin de Sedna a causa de su camada atmosferica. Ha sido muy
difcil penetrarla.

Lunes (11-07-2050)
Nos hemos despertado a las ocho a causa de un ruido muy fuerte. He puesto la ropa
especial y he salido del abrigo a ver qu pasaba y hemos encontrado una crter hecha
por un meteoro. He cado muy cerca de nuestra nave y he tenido un sobresalto. A las
once hemos empezado la primera misin de reconocimiento. Hemos encontrado un ro
muy largo, una vegetacin abundante y un terreno muy accidentado. Pero todo es
diferente! La agua es negra y la vegetacin es muy variable en altura y tiene tonos de
color cinza. Hemos encontrado tambin algunos animales. Todos muy pequeos,
algunos con dos pis y otros con tres. Es normal ellos teneren dos cabezas y solo un ojo
en casa. Pensamos que es para su proteccin. Cogemos amuestras de todo que
encontramos y volvimos a la nave, donde empezamos la clasificacin y arquivamento
de todo que colectamos.

Martes (12-07-2050)
Hemos salido a las 9 y hemos ido para el otro lado, direccin sur. Encontramos una
gruta muy grande donde hemos decidido cambiar la nave espacial de lugar para aj,
porque estaremos ms seguros y llamaremos menos atencin. Hoy hemos encontrado
ms especies de animales, algunos que viven en comunidad, aparentemente herbvoros.
Hemos visto tambin un gran animal con cuernos gigantes y una extensin de su boca
que parece una trompa. El es carnvoro y nos hemos tenido que esconder, para no
sermos comidos.

Miercoles (13-07-2050)
Hoy hemos decidido explotar la gruta donde estamos aterrizados. Es muy grande!
Hemos encontrado algunos objetos que parecen indcios de que alguno tipo de vida
inteligente vivi all. Puede j estar extinta porque el sitio parece abandonado. Pero los
objetos parecen ser muy elaborados, aparentemente usados para la caza y tambin hay
algunos apuntes que parecen ser un control de algo a travs de un lenguaje que no
hemos podido identificar.

J ueves (14-07-2004)
Hoy hemos cogido nuestro coche espacial y hemos ido ms lejos. Hemos encontrado
stios muy fros, con mucho hielo y no pudimos reconocer casi ninguna forma de vida
animal, ni tampoco vegetal. No hemos podido ir mucho ms lejos porque haban
muchos locales donde el hielo estaba muy delgado y podramos caer con el coche. No
hemos podido arriesgar.


163
Viernes (15-07-2050)
Hoy salimos ms tarde, a la una porque ha ocurrido una tempestad de arena que nos ha
empedido de salir. Hemos hecho algunos experimentos con las amuestras de gua y
hemos descubierto que la agua es compuesta de hierro en gran proporcin, tiene niveles
de oxigenio muy bajos y solo se evapora a 130 grados.
Hemos estado en una visin ms clara de nuestro rededor. Hemos visto un stio
diferente. Puede ser una comunidad porque parece una aglomeracin de abrigos. No
sabemos al cierto pero parece un ambiente artificial, lo que demostra que hay vida
inteligente y organizada. Cuando volvamos hemos odo un barullo y algo se movi.
Hemos averiguado pero no hemos conseguido descubrir lo que era.

Sabado (16-07-2050)
Hoy vamos explorar la comunidad que vimos ayer. Estoy muy contenta porque es la
descubrimiento ms sorpreendente de la viaje y maana vamos a volver a la Tierra. Por
eso s mucho importante esa ultima expedicin.
Hemos ido hasta la comunidad que vimos ayer. Hemos dejado el coche cien metros
lejos. Haban muchas casas de piedra. Eran como los igls del plo norte en la tierra,
pero hecha de piedra. En un determinado momento yo me he apartado de mis
compaeros porque he decidido entrar en una casa que pareca vaca. En este momento
he odo un gran estruendo. Fui a ver lo que pasaba a traves de la ventana. Haban
muchos seres raros y se quedaron alrededor de los otros pesquisadores. Ellos eran muy
delgados, tenan grandes ojos azules, su piel era manchada, muy oscura, tenan una cola
con espinos en su punta. Eran muy peludos, pareca que tenan tambin una especie de
cartlago en sus espaldas como los pez.
Estaban muy nerviosos y hablaban una lengua muy rara. Mis compaeros no saban
que hacer. Cuando me he dado cuenta que todos estaban en peligro he decidido
escapar. He cogido el coche y he volvido a la nave espacial. Pero no s lo que pasa!
El radio no funciona! No puedo comunicarme con la Tierra! Por Dios!, ellos estan
cerca, estn llegando!!! Socorro!


EB200602
Diario de Viaje

Domingo (10-V-2050)
Hemos llegado a Sedna alrededor del medioda (hora de la Tierra). La nave espacial no
ha tenido averas y vagarosamente el trpode de sustentacin toca en suelo del planeta.

Lunes (11-V-2050)
Nos hemos despertado a las ocho a causa de un rudo muy forte. He salido del abrigo
(un abrigo ms adecuado para la situacin pero muy semejante del abrigo del esquimal)
a ver que pasaba y nos asombramos al mirar un animal (cabalgadura) muy grande y
lindo, muy calmo, sin agresividad.

Martes (12-V-2050)
Nos hemos comeado la exploracin del planeta con la ayuda del animal (nosotros
escogemos el nombre para l=Amigo) que demonstraba entender lo que hacamos.


164
Mircoles (13-V-2050)
Hemos encontrado un suelo muy semejante al de la Tierra, caminos como terruos,
agua cristalina, unas rvores, ms nada tan sorprendente como el oxgeno atmosfrico,
dispensando el uso del ropage convencional.

J uenes (14-V-2050)
Nos hemos despertado muy tranquilos, Amigo estaba esperandonos quieto; nosotros
salimos y juntos empezamos nuestro trabajo. En el lado opuesto del abrigo, caminando
dos horas, increblemente nos quedamos frente a una visin que, a la Tierra nos
llamaramos de "las siete maravillas del mundo". Una grande ciudad, una cadena de
montaas al fondo, como un marco de un cuadro, como una pintura de un maestro de la
arte.

Viernes (15-V-2050)
Volvendo al mismo sitio luego por la maana, nos hemos sido recibidos con los brazos
abiertos, por un batallon de seres semejantes los hombres terrcolas, uniformes como
trajes, pero, los pis estaban por arriba del suelo vinte centimetros, haciendonos
entender la superioridad de vida, de conocimientos, de tica y de acatamiento a los seres
de menor evolucin.

Sabado (16-V-2050)
Como cicerones, nuestros nuevos amigos exibiran las novedades, las innovacines
desconocidas en la Tierra, el adelantamiento de la medicina, de la cultura, de la tica,
del cuerpo ms sano, menos sujeto a las enfermedades tan comunes en nuestro mundo
(Tierra).

Domingo (17-V-2050)
Continuando nuestro espanto, aprehendemos que, en Sedna, se camina sin poner los
pis al suelo, se viaja con apenas una orden del pensamiento y se usa una nave espacial
para sitios muy lejos. La alimentacin es ligeira, nada de carnes, solamente una comida
que a nosotros nos parecen legumbres, todo muy apropriado al cuerpo ms difano. No
hay agresividad entre los habitantes, no hay robo, no hay asesinato, las parejas viven la
vida juntos ( como los casamientos que conocemos), sin peleas y tambin sin cambio de
parejas.

Lunes (18-V-2050)
Ha llegado el da de nuestro regreso. Despedirse del Amigo fu dificil, de los otros
tambin. Agradecemos la hospitalidad , con la nave en movimiento, miramos todos
haciendo seas para nosotros. La nostalga ya apretndonos el corazn, la nave parti,
los ojos se quedaran atentos ay lejos Sedna cambiarse en un puento minsculo.
Ahora, a camino de casa, nos quedamos a filosofar con respecto a todo que vimos y la
conclusin ms patente, ms lgica, solamente podra ser la siguiente:
1- Hay que mejorar nuestra Tierra!
2- Hay que amarse ms para vivir mejor!
3- Tenemos que cambiar nuestro comportamiento, nuestra comprensin, para poder
conocer una vida como en Sedna.

165

EB200881
Biografa

Mi madre se llama Rita. Ella naci en la provincia de Paraiba en 1933.
Su madre muri un ao despus, por eso fue educada por sus abuelos.
En 1937, con cuatro aos, ella y sus abuelos fueron vivir en Santos. All pas su
infancia entre bromas como escondite, cantar en crculo, hacer muecas con espiga de
maz.
Estudi en una escuela de monjas hasta los doce aos, donde aprendi a bordar, coser,
cocinar y muchas cosas ms.
Con doce aos empez a trabajar en una fbrica. En 1950 hizo el curso de enfermera y
despus trabaj en la Santa Casa de Santos.
En 1962 vino trabajar y vivir en So Paulo. Conoci su futuro marido, Luiz, en 1964
por medio de una amiga. Ellos se casaron en 1968 y vivieron juntos at 1995, cuando
se qued viuda.
En la actualidad viaja siempre para la playa y participa de grupos de ancianos.


EC201152
Diario de viaje

Domingo ( 28-I-2038 )
Hemos llegado a Sedna a las dos, por la tarde (hora de la Tierra). Hemos despertado
cuando la nave espacial aterriz con dificultad. Los operadores del turno estaban
desmayados y sus narinas haban sangrado un poco, pero pronto estaban bien y nos
informaron que habamos llegado a Sedna, el nuevo planeta del Sistema Solar. En este
primer da nos quedamos en la nave para arreglar lo que se haba desordenado.

Lunes ( 29-1-2038 )
Nos hemos despertado temprano. En verdad poco hemos dormimos aquella
noche.Tomamos nuestras pldoras de desayuno e nos preparamos para dejar la nave.
Antes de salir empezamos a or un sonido familiar. Como una msica muy afetuosa que
nos tranquilizaba. Para nosotros era maana, pero no haba el da. Era una noche azul,
fria y brillante. Una luz nos hera los ojos. Como un sol de metal reluciendo en la noche.
Despues nuestros ojos se acostrumbaron con esa luz y podan ver sin usar lanternas.
Pero no haba nada para ver aparte piedras ovaladas de diversos tamaos. Volvemos a la
nave un poco desalentados.


Martes ( 30-1-2038 )
Lemos de nuevo el informe sobre los seres que viven ac. Pero dnde estaban? Qu
msica era aquella que tocaba siempre?. Volvimos al suelo del Sedna y empezamos a
sacar algunas piedras para fotografiarlas y estudiarlas. Por la tarde nos quedamos en la
nave haciendo informes sobre ellas, sobre la luz azul y sobre la msica que se
agrandaba.


166
Mircoles ( 1-2-2038 )
Hemos despertado con la voz de la Tierra. Podamos nos comunicar con nuestro planeta
de nuevo. Que bueno! No estbamos solos.Cuando nos preguntaron porque
hablbamos casi gritando, hemos notado que la msica sonava ms alto que antes.
Ahora nos transtornaba ms que encantaba. Redujimos el sonido del micrfono
encuanto tentbamos descubrir el misterio de la msica.

Hueves ( 2-2-2038 )
Poco hemos dormido. Salimos de nave antes de amanecer. La noche era como el dia con
su luz de plata. Pero no haba ms ninguna piedra, ni msica. Fatigados y ahora ms
calmos, nos acostamos al suelo y dormimos un poco. Despertamos con ruidos estraos
en nuestra nave. La puerta se abri de pronto. Sali una figura rara que no caminaba,
volaba y cantaba. Era pequea y brillante con el pelo largo y rojo. Tan largo que barra
el suelo destapando las piedras que estaban bajo la arena . He venido en nuestra
direcin, per vol al espacio. Las piedras se transformaron en seres muy anormales,
menores que el primero. Peladas, verdes y brillantes tambin, empezaron a cantar y a
volar en su direcin.


Viernes (3 -2 -2038 )
No hemos dormido de nuevo. La Tierra intentaba hablar con nosotros. No
contestbamos porque no sabamos o que decir. La msica ahora era terrible pues las
piedras que estaban en la nave tambin se transformaron y cantaban ms alto. Abrimos
la puerta y ellas salieron. Afuera haba una otra figura, mucho ms alta que las otras.
Estaba cerca de la nave y nos miraba. Nos acordaba un ngel titn, con el pelo de
mltiple colores, corto y desastrado. Guapo y ms brillante que todo. Podra ser el jefe.
Con cautela nos acercamos de l para informaciones. De pronto la figura empez a
mover los diversos brazos que ban brotando de su cuerpo. Volvi la msica, ms fuerte
y no se entendia nada.Despacio fuimos volviendo a la nave. Por suerte los seres estaban
entretenidos con el probable jefe. Cuando vieron que estbamos partindo se quedaron
nerviosos y empezaron a volar en nuestra direcin. Por suerte nuestra nave era ms
ligera.

Sbado ( 4 - 2 - 2038 )

Hemos vuelto al espacio, ahora con tranquilidad, hablando normalmente. Sacamos
muchas fotos de aquellos seres y del nuevo planeta, cuando huimos . Informamos a la
Tierra que estbamos volviendo con informes muy interesantes. Tenamos un mes para
prepararlos. Pero cuando miramos las fotos en el ordenador nos quedamos surpresos y
aflitos. Slo haba piedras y ms piedras para se estudiar. Las fotos que sacamos de la
nave, cuando huimos, no exiban nada, porque los seres se fundieron a la luz azul. Slo
tenamos las fotos de las piedras antes de se transformaren en seres voladores que
dejamos huir.
Desalentados seguimos nuestro viaje porque hemos fracasado, ya que no podemos
probar o que hemos visto aqu.




167
ED201392
Viaje a Sedna, el planeta desconocido: Diario de un viaje


Domingo (13-05-2100)
Hemos llegado a Sedna alrededor del diez horas de la maana (horario de la
Tierra). Es un planeta muy agradable, semejante a la Tierra (en las vegetaciones y en el
clima) y me he quedado muy sorpreso por esto. Hasta ahora hemos visto varias especies
de animales exticos. Por la tarde he averiguado nuestra nave y est todo bien. Mientras
averiguaba, creo que he percibido alguien o algo mirndome, pero no vi nada. He
comunicado a los dems compaeros de la nave que se han quedado muy
impresionados.

Lunes (14-05-2100)
Nos hemos despertado muy temprano, a las ocho. Hemos salido a las diez de la
maana y hemos hecho nuestra investigacin. Mientras caminbamos hemos escuchado
muchos ruidos. Hemos llegado cerca donde sala y hemos visto una ciudad maravillosa.
Su pueblo figurase mucho a nosotros humanos, pero tienen tres ojos y no tienen pelos ni
cabellos. Han vestido ropas sencillas, muy parecidas a los antiguos griegos, todos por
igual. No hemos hablado con nadie pues nos no han visto. Hemos vuelto a nuestra nave.

Martes (15-05-2100)
A las nueve de la maana hemos vuelto a la ciudad. Hemos entrado y nuestra
presencia ha suscitado mucha admiracin, pero miedo tambin. Todos han corrido hasta
algo parecido a habitaciones (algo como grandes cuadrados y con slo una puerta).
Hemos visto que no hay coches, ni medios de transporte, y pela calle hemos visto como
que plantas muy coloridas, unas ms grandes, otras ms pequeas. Nadie ha venido para
hablar con nosotros y, por esto, hemos vuelto a nuestra nave.

Mircoles (16-05-2100)
Nos hemos despertado a las nueve pues hemos escuchado muchos ruidos, voces. He
salido de la nave y me he quedado muy sorpreso con la presencia de unos veinte
"sednenses" inmviles. He intentado hacer comunicacin con uno de ellos, que se ha
parecido su lder y, para mi admiracin, he sido comprendido, pues he visto que tenan
algo como un radio traductor de lenguajes universal. Despus de muchas charlas he
percibido que es un pueblo muy pacifico y, con mis otros compaeros, hemos hecho
una gran amistad con ellos. Nos han hablado de sus costumbres, lo que suelen hacer, de
su cultura, en fin, de todo su pueblo. He escrito todo esto en nuestra computadora. Nos
han invitado a una fiesta al da siguiente, una fiesta tpica donde han celebrado la buena
cosecha de aquellos das.

J ueves (17-05-2005)
Nos hemos levantado a las once para la fiesta. Nos han venido buscarnos pues ha
sido costumbre buscar a los invitados. Hemos llegado y, poco despus, hemos dicho a
todos que somos de la Tierra, un planeta muy semejante a Sedna principalmente en su
vegetacin, pero hoy no hay mucho ms, pues el hombre de la Tierra ha destruido todo
en nombre de su codicia. Todos se han quedados muy maravillados por todo esto.
Despus que hablamos, han hecho muchas danzas, con ropajes llena de colores,
comidas exticas que nos hemos probado. Hemos bebido un jugo que es una mezcla del
168
zumo de una fruta tpica llamada "cash" con una plantita llamada "aa". Hemos vueltos
a la nave todos emborrachados.

Viernes (18-05-2100)
Hemos visto que es una civilizacin no desarrollada, pero muy bien estructurada.
Puedo compararla a civilizacin azteca pre-hispnica. Han sido una sociedad matriarcal.
Han adorado a nuestros conocidos sol y luna, a quien hacen ofrendas en sus templos,
que nos han mostrado. Nos han mostrado sus plantaciones, muy semejantes a la tierra
en la manera de hacer la siembra, pero no he podido identificar las cosas sembradas. Es
un pueblo muy tranquilo y sencillo.

Sbado (19-05-2100)
He levantado a las siete de la maana y he caminado por la ciudad. He hecho los
ltimos registros de esta civilizacin y mis dems compaeros han hecho registros de
muchas especies de plantas, animales, insectos, vegetales, etc. Los sednenses nos han
ofrecido muchas cosas, como ropas, algo como bisuteras, cosas de sus siembras.
Hemos vuelto a la Tierra muy contentos con esta experiencia, pero particularmente he
vuelto muy preocupado y pensativo, pues si una vez ya hicimos tantas cosas malas a los
pueblos que habitaran a Amrica pre-hispnica, qu ser hecho de este nuevo pueblo,
tan sencillo y desprotegido como nuestros antepasados indgenas?


ED201394
Sin ttulo

Ultimamente no he viajado, pero hace tres ans viaj a Monguagu con mi madre. Nos
quedamos en un hotel lejos del centro de la ciudad, pero muy cerca de la playa.
Fuimos todos los das baarnos en el mar. Visitamos a la iglesia del centro, fuimos a las
ferias donde se venden muchas bizuteras y enfeites en general, pero nada importante.
Fueron das en que he descansado mucho, pues me puse muy nervioso con algunos
problemeas ocurridos en mi trabajo, aun las muchas pruebas en la facultad.
Fueron das tranquilos, esto fue lo interessantedel viaje.
Desde que entr en el autobs hasta la playa fui escuchando musica, charl con mi
madre, pero nada arespecto de trabajo y si slo chistes y juegos pues,, al fin, estaba muy
agotado y aburrido.
He pensado para el mes de julio viajar con mi hijo, mi madre y mi novia hasta el interior
de So Paulo, en una ciudad muy pequea llamada Agudos.
Podr, as, presentar mi hijo a mis tos, primos y amigos que viven l, pues ellos no lo
conocen.










169
INTERMEDIRIO I


EC300214
Sin ttulo

Em la primera foto hay una familia comemorando el cumpleaos de uno de sus
membros. Hay globos adornando el saln y la madre es carinosa con todos.
Em la otra foto, los nios estn cocinando y hacen una especimem de crepes. estan
divertindose.
En las dos situaciones, se puede perceber que todos estn felices, pero em la primera tal
vez porque tenga adultos, todos estn ms comportados. Ya los nios que se quedaran
solos, parecen divertirse mas que los otros.


EC300282
Sin ttulo

En el Estado de So Paulo existe una pequea ciudad que se llama Salto. Por presentar
una gran variedad de la naturaleza, bellas flores y diferentes especies de pjaros, recibi
el ttulo de "Estancia Turstica de Salto".
Salto se localiza muy cerca de la ciudad de So Paulo, cerca de cien kilmetros por la
carretera Castelo Branco. Es tambin una ciudad vecina de Itu, una ciudad muy antigua
conocida por tener objetos gigantes.
Salto est cortado por el ro Tiete, que lamentablemente hoy, se encuentra contaminado,
pero antiguamente era navegable y muchas personas nadaban en l.
Hay un parque llamado Rocha Mountone, porque existe una roca rosada muy bella, y
dicen existir solamente en Salto y en Frana.
En la ciudad de Salto, ponte comprar muchos regalos para tus amigos! Salto tiene el
mejor queso fresco de la regio! Mas all encontrars mucha diverso y una poblacin
muy alegre y receptiva.
Ven! Compre! Tu vas enamorarse por la ciudad de Salto!



EC300402
Anuncio Publicitario

Lejos 200 kilmetros de So Paulo existe una ciudad pequea, pero muy bella y
acogedora, llamada So Pedro.
Conocida por su hospitalidad, tiene muchos hotel hacienda donde se puede quedarse en
contacto con la naturaleza, comer frutas del tiempo, hacer caminata, montar a caballo o
entonces solamente reposar.
Las cascadas son un punto turstico mucho visitado por su belleza natural y So Pedro
las tiene muchas.
Sus iglesias tambin deben ser visitadas poes son todas de lo siglo pasado y nos llevan a
un contacto prximo con Dios.
170
Todos los finales de semana se puede participar de fiestas tradicionales con comidas y
danzas tpicas de varias regiones.
Pero lo que mas llama la atencin y atrae los visitantes son los bordados. Sao Pedro
tambin es conocida como capital de lo bordado y all se puede comprar todo que es
necesario para una casa como cama, mesa y bao.
Venga y conozca una das mejores ciudades de lo Estado.


EC300882
Respirando Histria en Ipiranga

El barrio Ipiranga es uno de los barrios ms antiguos y histricos de So Paulo.
Los conocimientos sobre la regin de Ipiranga remontan a 1510 y el nombre,
proveniente de lengua indgena, quer decir "agua roja o agua con barro", debido al
riachuelo que corre por all. Los primeros habitantes de la regin fueron los indios
Guaianazes.
El principal acontecimiento histrico que ocurri en Ipiranga fue la Proclamacin de la
Independencia de Brasil, en 7 de septiembre de 1822.
Para representar ese importante acontecimiento, fueron construidos el Museo Paulista,
el monumento del Ipiranga y el parque de la Independencia; puntos tursticos del
barrio. El museo,con grandiosas proporciones posee objetos indigenas, mobiliario,
armas, pinturas, ferramientas, coches, vestimentas y muchos otros objetos. Ya el parque,
recientemente reformado, posee bellos jardines.
Tambin merece una visita el Museo de Zoologa que dispone de animales
taxidermizados expuestos y de una biblioteca con ms de 73.000 volumenes
especializados en zoologa.
No deje de visitar el barrio Ipiranga y conocer parte de la histria de So Paulo y de
Brasil.


EC300892
El Paradoja Butant

El Butant surgi al final de siglo XVI como un portal de salida de los exploradores de
la ciudad de So Paulo en busca del oro en Minas Gerais. l naci en una rea de nava y
en la lengua indgena llamaba "tierra dura". En 1799, las tierras de esa regin fueron
arrendadas y transformadas en una hacienda llamada Hacienda Butant. Por estar lejos
del centro de la ciudad, esa hacienda fue comprada de su dueo, Dr. Arnaldo de Oliveira
Barreto, en 1898, para la instalacin de un instituto para la producin de un suero contra
la peste. Participaba de la equipo de mdicos, el cientfico y mdico Vital Brasil.
El barrio fue desarrollando a partir del Instituto Butant y hoy es un ejemplo del
paradoja de So Paulo pues en el conviven reas de adinerados, de clase mediana y
pobres.
Eficaz en sus investigaciones sobre venenos de animales ponzoentos, el Instituto
Butant es famoso por la producin de vacunas y por la exposicin de culebras, araas
y alacranes.
La Ciudad Universitaria de la Universidad de So Paulo es otro sitio de gran
importancia en Butant. La Universidad de So Paulo es la mayor instituicin de
171
enseanza universitario del Brasil y en la gran extensin de la Ciudad Universitaria hay
23 unidades de enseanza, radio, televisin, peridico, bancos, correo, cafeteras,
gasolineras, hospital, hospital para animales y mucha rea arboleda.



INTERMEDIRIO II


ED400214
Sin ttulo

Los turistas brasileos son muy alegres y festivos, as es que para agradarlos hay que ser
informal y carioso. A ellos les gusta que se use expressiones como: "(mi) cario",
"(mi) precioso", etc.
Los brasileos costumbran saludar a todos con besitos y abrazos. Es necesario que no
os asustis con esas manifestaciones.
Para agradarlos debis conocer un poco de su msica y nunca debis llamar la capital
del Brasil de Buenos Aires.
Hay que conocer tambin, un poco de su cultura, y por ltimo s necesrio que elogiis
sus playas.


ED400273
Sinopsis de la pelcula: "Closer - Cerca demasiado"

"Closer" es la ms nueva pelcula del grande director de cinema Mike Nichols, desde su
ltimo trabajo "Angels in America". La pelcula estren en Brasil en janeiro de 2005 y
sigue siendo un gran suceso de pblico.
Los personajes son vividos por Julia Roberts, J ude Law, Natalie Portman y Clive Owen.
J untos ellos forman dos parejas que en determinado momento de sus vidas si
encuentran, siendo que del encuentro surgen nuevas tramas. La historia tiene como
escenario los paisajes de Londres.
"Closer" trata de las historias de amor que normalmente ocurren en nuestras vidas, pero
las historias no son contadas como se fueran un "cuento de hadas", la pelcula muestra
los problemas que las parejas enfrentan todos los das y como es difcil la vida a dos.
No hay cenas mucho calientes, no se muestran cenas de sexo, la atencin del pblico es
llamada pelos dilogos intrigantes y irnicos de los personajes. Adems los misterios de
la pelcula, con traiciones y algunas mentiras, son otros puntos que hacen de "Closer" un
gran suceso.


ED400281
Sin ttulo

!Ring!
- J oana. Buenas tardes! En que puedo ayudarte?
- Hola, J oana, ac es Manoela. Me gustara saber a respecto de un anuncio que he visto
en el peridico.
172
- S, claro.
- O que exactamente ustedes buscan?
Buscamos personas organizadas, independientes y que cumplan con los deberes
establecidos.
- S, comprendo.
- No es necesario experiencia anterior, slo se requiere buena capacidad de
comunicacin.
- Vale! Creo que tengo esas caractersticas. He ledo que puedo trabajar en casa,
Cmo eso funciona?
- No hace falta venir ac al escritorio todos los das, tu puedes trabajar en su casa
tambin.
- Bueno, pero, Qu tengo de hacer?
- Es una cosa muy simples. Tendrs de ser cobaya en algunos exmenes.
- Perdona? Qu tipo de exmenes?
- Tendrs de probar la eficacia de algunos frmacos, de algunos experimentos
cientficos, entre otras cosas.
- Correcto, pero eso no es lo que yo estoy buscando en el momento.
- No tengas miedo! Todos los exmenes son controlados por especialistas. Nada de
mal va a ocurrirte. Adems, es una buena recompensa la que vas a ganar.
- Si, estoy precisando de un bueno pago, pero...
- Pens bien..
- Ya he pensado! No es miedo, solamente eso no es lo que estoy buscando. Gracias.


ED400701
Sin ttulo

- Hola! 78541221?
- Si, "Confecciones Lola".
- Buenas tardes senr, le un anuncio en el peridico "El Planeta", me puse muy curiosa,
y necesito de algunas informaciones.
- Dgame. Cules son sus dudas seorita? Soy Pepe Herrera, director en esta empresa.
- Sucede que leyendo este anuncio me qued muy interesada y me gustara saber cul
es realmente este trabajo.
- Ac, tenemos una confeccin de ropas donde vendemos y distribuimos para muchas
tiendas. Existe el sitio donde se fabrica las
piezas . El anuncio en cuestin se trata de la necesidad de completar nuestro equipo de
modistas.
- Muy bien, yo soy modista, conozco un poquito de informtica y, ya trabaj cmo
vendedora.
- Qu bien! Es la persona indicada para trabajar con nosotros.
- Puedo saber cmo podr ocupar esta vacante?
- Mira!, tienes que hacer su curriculo, enviarlo a nosotros para que hagamos una
evaluacin, y despus de la entrevista encuesta, si pasas, ser un placer tenerla cmo
parte de nuestro equipo.
- Cules el horario que se debe cumprir?
- Si elige, su casa para trabajar, el horario es usted quien decide, si quiere trabajar en
nuestra oficina el horario es de las ocho de la maana hasta las dieciocho horas, con dos
173
horas para el almuerzo, y quince minutos para la merienda de la tarde, en horario a
combinar.
- E el sueldo, cmo si queda?
- En conformidad con el anuncio, recibir un fijo de 2000 "reais", y un incentivo de 100
"reais", caso supere la cuantidad de piezas acordadas, en hasta treinta por cento.
- Estoy muy interesada, y me quedar muy contenta, caso sea bien sucedida. Har todo
lo posible para conseguir este trabajo.
- Muy bien, la espero a las nueve horas, en la prxima semana para una encuesta, en el
viernes prximo, 26 de mayo.
- Muchas gracias, seor Herrera.
- Hasta la vista.


ED400744
Sin ttulo

Primeramente, tiene que hablar muy bien el portugues; hace falta conhecer el Brasil,
pues tendrs mas assuntos con los turistas brasileos.
Como todos los saben en el Brasil las personas son muy simpaticas y amaveis, tiene que
tratarlos muy bien, porque pueden ser un povo muy bueno, pero todos adoran ser bien
tratados.
No puede hacer diferencias entre raas, religio, etc pues en el Brasil hay muchas raca
distintas y hablando algo male sobre eso, puede hacer una grande gafe
Atravez desto manual esperamos que todos los brasileos sean benvindos en todo el
mundo.



AVANZADO I


EE500021
Carta formal

So Paulo, 25 de noviembre de 2005.

Al responsable por el Sector de Calidad y Atencin al Consumidor

Por la presente carta deseo expresar mi indignacin y mi descontentamiento con vuestra
empresa, de la que yo soy comprador regular desde hace muchos aos y ahora, para mi
sorpresa, tubo el desplacer de notar que no est inmune a incidentes desagradables.
El da 22 pasado me compr en el supermercado de mi barrio un bote de mermelada con
el rtulo de La finca de los dioses, as como lo hago todos los meses. La tenan en tres
sabores distintos, de los cuales escog el de fresas, mi favorito. El bote estaba cerrado,
con el lacre de la empresa, donde se puede leer la informacin de seguridad no la
compre si ya se rompi el lacre. Segu la instruccin del fabricante, confer el lacre y
me lo llev a casa, donde lo guard en un armario adecuado para estos productos, con
puertas.
174
El da siguiente por la maana me tom el bote de mermelada para disfrutarlo en mi
desayuno: romp el lacre con una tijera, gir la tapa y con un cuchillo saqu un poco de
mermelada para poner sobre el pan. De pronto mi mujer me tom el pan de las manos
antes que yo lo pusiera en la boca y empez a revolver la mermelada con el cuchillo.
Cuando finalmente encontr lo que buscaba, vi su cara de horror: una mosca grande y
entera estaba misturada a la mermelada.
Creo que comprendis mi enorme desagrado con esta situacin: por el lacre cerrado,
estoy cierto de que la mosca no entr all en el supermercado o en mi casa, sino en la
propia empresa La finca de los dioses, durante su proceso de produccin. Y vos
pregunto: Cmo puedo yo reaccionar delante de esto? Como he dicho, consumo las
mermeladas de vuestra empresa desde hace mucho tiempo y siempre las admir por su
sabor y calidad. Pero no puedo aceptar ahora que mi familia est sujeta a consumir un
alimento cuyo origen no conocemos y que nos prob no ser muy confiable.
Les escribo para comunicar el ocurrido y no para ser compensado por ello. No s si hay
algn modo de cambiar la situacin y pienso en quejarme tambin al Servicio de
Defensa de los Consumidores.
De toda manera, quedo a la espera de vuestra posicin sobre este caso.

Atentamente,

Sr. Alberto Daz



EE500403
El crimen de infanticidio y las Leys en Brasil

En los Estados Unidos van a ejecutar a un condenado a muerte por infanticidio. Ese
hombre ha confesado la autora del crimen y se tiene pruebas contundentes e ello.
Aunque sea un crimen horrible aqui en Brasil nos es asi.
Segun el cdigo penal brasileo, articulo 123 (cento veintetres), infanticidio es: matar
bajo influencia do estado puerperal, su propio hijo, durante el parto o luego despus.
Detencin de dos (2) a seis (6) aos.
Entonces ese crimen solamente podria ser considerado un infanticidio, aqui en Brasil, si
esto hombre tuvo consentimiento de la madre del nio, caso contrario no seria um
infanticidio y si un homicidio (articulo 121 (cento vienteuno) del cdigo penal).
Con respecto a esto y un otro absurdo es que la pena para homicidio es de reclusin de
seis (6) a veinte (20) aos.
En resumen la pena para aqul que mata a un nio es mucho ms pequea que para
aqul de mata a un adulto.
En conclusin se deja aqui una cuestin. En Brasil se deve adoptar la pena de muerte?
Puede un hombre que manta a un chico tener una pena ms pequea que aqul que
mata a un adulto? Podemos continuar con esta leys?
La unica cosa que se puede dicir de toda esta confusin es que nuestras leys son una
vergenza!!



175
EE500671
CARTA A LA ASOCIACIN DE CONSUMIDORES

So Paulo, 23 de septiembre de 2005.

Seores responsables por la asociacin:

Como compr un tarro de mermelada que, de modo sorprendente, vino acompaado de
una mosca en su contenido; me tomo la libertad de enviarles esta carta con el fin de que
ustedes tomen una providencia con relacin al establecimiento comercial responsable
por esa venta que considero, al mnimo, equivocada.
Por otra parte s que la moda es el consumo de alimentos sin defensivos agrcolas y por
eso poseen el riesgo de presentarem algunas imperfecciones. Sin embargo, una
mermelada no pertenece a esa clase de alimentos ya que debe ser vendida en envases
totalmente esterilizados, de modo que una mosca representa una afronta a la
complacencia del consumidor y adems nunca ser vista como um animalito o un
guzano propio de alimentos orgnicos.
Por lo tanto, exijo que hagan todo el posible para pequisar el establecimento en el cual
compr esa memelada para que un acontecimiento de tal naturaleza no vuelva a ocurrir
con otras personas.
Les agradezco anticipadamente.



EF501083
La pena de muerte: actitud brbara

Mircoles, da 02, Sr. Carlos de Pasos Riony recibi una sentencia de muerte por
infanticidio. Las pruebas son contundentes, l mismo se confes y no hay duda de que
es culpable. Por eso, debe morir.
Debe morir?
La pena de muerte no es una costumbre de todos los pases del mundo. Hay pases que
defienden la prisin perpetua, otros que obligan los criminosos a hacer trabajos para la
comunidad. Pero aqu en nuestro pas la pena de muerte es legitima.
Sin embargo, eso no es comprensible en muchos aspectos. En primer lugar, Espaa es
un pas catlico, y la religin catlica condena el homicidio. Por la visin de la iglesia,
un hombre como Carlos es un pecador; si hay arrepentimiento, el pecador debe ser
perdonado.
En segundo lugar, la actitud parece una paradoja: si creemos que un asesino (o sea, una
persona que practica la violencia) debe ser punido por esa violencia -, cmo
podremos proceder con la misma violencia que lo condena? Cmo punir la violencia
con violencia?
Por supuesto que Carlos debe ser punido por su crimen. Slo no debe morir por eso.
Ningn hombre debe morir, ni los criminosos. Total que, contra la violencia, prisin: no
la muerte.



176
EF501114
Por qu tener hijos y cules sus consecuencias?

Por qu tener hijos? sta es una pregunta dificil de se contestar. Tampoco lo se si
quiero tener hijos, pero creo que, despus de una certa experiencia de vida, las personas
desean tener algo que les de un mayor significado para vivir.
Tener hijos es algo nico, principalmente para una pareja que est casada (o viviendo
junto) y planea una familia. Es una alegra increble, pero tambin la mayor
responsabilidad en la vida de una persona.
Las consecuencias de tener hijos son muchas. La vida de la persona cambia
completamente: uno debe siempre pensar en sus hijos cuando desea hacer cualquier
plano, "perde" sus oras de ocio, debe tener mucho ms dinero, para gastarlo con
educacin, que creo ser lo ms importante.
Adems de eso, es muy importante que los padres estn preparados para dar mucho
amor y cario, porque esto es fundamental en la vida de un nio.
Para terminar, pienso que la responsabilidad de se tener hijos es muy grande, pero la
felicidad que ellos traen es mayor. Espero un da estar preparada.



EF501123
Qu remedio?

El 29 de J unio ser ejecutado el peligroso asesino J uan Pablo Gutirrez, a causa de la
muerte de ms de nueve nios, en la Ciudad del Mxico. Disfrazado de payaso, Juan
los engaaba prometindoles dulces, boletos para el cine y paseos en moto. La mayora
de las vctimas tena menos que cinco aos y era de familia rica.
Los cuerpos fueron encontrados detrs del mercado "Buen Precio", todos dilacerados y
con un billete en la boca, que deca: "No quedar vivo ni un hijo del Capitalismo".
J uan Pablo, culpable asumido, se justific con un clich: "hice para salvar el mundo".
No es necesario mucho para darse cuenta de que hablamos de un psicpata y fue lo que
tambin concluyeron la polica y los mdicos. Luego de eso, J uan fue juzgado y
condenado a la penalidad mxima.
Aunque las personas saban de todas las atrocidades por l cometidas, ms de cuatro mil
mexicanos de todas las partes del pas vinieran hasta Ciudad del Mxico para defender
el reo en nombre de los derechos humanos y piden que sea hospitalizado en el
manicomio de la crcel.
Est claro que por una parte ellos tienen la razn: no es correcto quitar la vida de una
persona, aunque haya la intencin de hacer justicia y matarlo no traer los nios
nuevamente a sus padres. Pero por otra parte, sabemos que un manicomio no lo har
sano y que l no podr volver a las calles como una persona comn. Y si vuelve,
aunque los mdicos digan que est sano, quin se acercar de l? Quin le dar un
empleo? Quin conseguir olvidarse de todo lo que hizo?
As que se quedar aislado de la sociedad y su enfermedad volver, poniendo todos en
riesgo pues, libre, podr repetir sus errores y incluso cometer otros peores. Entonces
uno puede decir: "que siga encarcelado en el manicomio hasta la muerte". Suena bonito,
pues no le quitaran la vida y l no amenazara la sociedad. Sin embargo, no es justo con
el pobre ciudadano que tiene todo el sueldo consumido por los impuestos, muchos de
estos usados para mantener criminosos en la crcel sin que trabajen, con comida y salud
177
garantizados por un gobierno que no proporciona eso a su pueblo. Total que no hay
otro remedio sino matarlo. Adems de eso, el ejemplo har que las personas piensen mil
veces antes de cometer errores tan terribles como l los cometi.



EF501134
Por qu tener hijos y cules son sus consecuencias?

Por qu tener hijos? Esta no es una pregunta simples. Si, por un lado, muchas personas
tienen ganas de ser padres, por otro hay que pensar en la educacion, en el futuro, en el
dinero.
Creo que tener hijos actualmente es una tarea compleja porque es muy caro. Adems,
los padres tienen que trabajar y no pueden criarlos, sino que los nios son criados por
canguros! Incluso hay muchas mujeres que intentan buscar canguros antes mismo de
tener hijos para conocerlos mejor. Algunas veces los nios ni hablan con sus madres,
solamente con los canguros.
En adicion, las escuelas son un gasto alto para la familia. Asi como las despesas con
medicos, pldoras y otras cosas.
Por otro lado, tener hijos es una oportunidad unica en la vida de la pareja. Las persona
que tienen hijos son muy felices y a ellos no les importa tener que pagar tantas cuentas.
Sin embargo, las cuentas son altas, pero la felicidad es mas grande. Incluso hay medios
de criar un nio sin gastar todo su dinero. Pero, tambin es necesario pensar en cual
mundo este nio vivir. No obstante, si hay amor en la familia eso ya es muy bueno y
el nio puede ser feliz, independiente de todo. En comclusion, los padres tienen que
decidir se deben o si tienen dinero para eso.

178


AVANZADO II


EF600075
Sin ttulo

El jueves pasado me lo pas muy mal. Una de mis mejores amigas, Luca, vino a
decirme que hablaba mal de ella por toda la facultad. Por supuesto que me enfad con
ella, sin embargo mantuve la tranquilidad y simplemente le dije que alguien le estaba
mintiendo al decrselo. Luca no me crey y dijo:
- No pienses que pods librarte as tan fcil de la cuestin! Lo que escuch no eran
chismes, eso lo tengo por cierto, porque lo escuch de gente confiable. Yo le contest,
muy despacio y tranquila:
- Ah, s? Pensaba que vos me consideraras a m una persona confiable, pero ya veo que
no es as.
Me parece que slo entonces Luca se detuvo un instante y pens antes de hablarme. Se
quej de que no tena como fiarse de uno u otro, a fin de cuentas, los dos eran gran
amigos. Me decid, entonces, por preguntarle:
- Quin te dijo este absurdo, Luca?; Decmelo, por fin!
Luca no me lo dijo de pronto, estuvo dando vueltas por casi diez minutos,
desculpndose, pidindome que considerara su enojo al or que una de sus mejores
amigas la traicionaba de esta manera. No me pude ms aguantar y le pregunt una vez
ms quin se lo dijera. Al fin ella me contest: Eduardo me lo dijo. Cuando Luca oy
mi inevitable riza, me parece que se dio cuenta de lo que pasaba. Eduardo, mi ex-novio,
le dijera chismes mentirosos, esperando que eso hiciera alejarme de una de mis grandes
amigas. As que todo quedaba resuelto: el espritu vengativo de los hombres intentaba
destruir una amistad.



EF600121
Mis vacaciones

Esta maana yo llegu a la ciudad de San J os del Agua Fra para aprovechar mis
vacaciones. San Jos es muy formosa por sus playas y tiene un de los mayores
aeropuertos de la nacin. Es muy grande y el nmero de turistas. Miles de turistas llegan
ac en San J os todos los das.
Cuando fue buscar las maletas no las encontr. Primer pens que haba engaado del
lugar. Pero luego vi que mis maletas se haban descaminado, por lo tanto fue asta la
intendencia para tener ayuda.
- Sr. Intendente mi nombre es Juan y estoy con un problema!
- Buenos das Sr. J uan! Mi nombre es Gutierrez. Cul su problema?
- Primeramente tuvo mis maletas perdidas. Ellas fueran descaminadas y pelo que
investigu ellas estn en Tazmania. Como voy tener mis vacaciones sen mis trajes?
Tambin estoy sen plata alguna! Cmo voy proseguir con mis vacaciones? Ya hable
179
con muchas personas y ninguna he solucionado mi problema. La nica informacin que
tubo fue que las maletas estn a camino da Tazmania. Yo necesito de trajes y plata!
- Antes de nada vamos nos informar lo departamento de objetos perdidos. As que
tengamos echo eso usted tienes que henchir unos papeles. Despus de henchido los
papeles vos aseguro que recebars la indemnizacin y o Sr. podrir salir de compras y
tendris nuevos trajes y tambin toda su plata.
- Entonces si tengo su palabra, vamos nos asta su oficina! Yo espero salir rpidamente
puesto que estoy muy ansioso para conocer sus lindas playas e sus hermosas chicas.



EF600495
Sin ttulo

Yo: Mira Lucia, J uan dice que yo habl mal de t porque no entendi nada.
Lucia: Como? No dijistes que yo no s portarme bien en las clases, que soy boluda?
Yo: No, Lucia. Cuando las pruebas fueron entregues por los profesores de fsica y
nadie sac buenas notas, palavras muy duras fueron dichas por Mario. Y por eso ellos
fueron rechazados por la clase. He comentado con J uan que la confusin fue precipitada
por Mario y que no he entendido porque t le ha apoyado.
Lucia: Fui llamada de boluda por eso?
Yo: No, Lucia. Mira, la expresin boluda fue inventada por Juan. Nunca la he dicho!
Lucia: Vale entonces, pero se pasa algo, hablar conmigo antes que con otros, vale?
Yo: Vale! Y t, no te creas en lo que dicen terceros. Cada uno entiende como le
conviene. En ese caso, la situacin fue mal interpretada por Mrio. Tal vez no sea por
mal, pero se no estabas all cuando todo se pas, no puedes concluir nada.

Vous aimerez peut-être aussi