Vous êtes sur la page 1sur 102

John Christopher

Las Montaas Blancas (La triloga de los Trpodes. [I]) Ttulo original: <The Tripods trilogy. 1. The white mountains>. Traduccin de: Eduardo Lago Coleccin: Juvenil Alfaguara, 83 Segunda edicin: Junio 1984

Ediciones Alfaguara, S.A., 1984 Prncipe de Vergara, 81, Madrid-6 Telf. 2619700 Impreso en los talleres grficos de Unigraf, S.A., Polg. El Palomo, Fuenlabrada, Madrid I.S.B.N.: 84-204-3903-7 Depsito Legal: M. 21.490-1984

Una raza aliengena, compuesta por gigantescos robots, los Trpodes, ha dominado la Tierra, reduciendo a todos sus habitantes a la esclavitud. Controlan a los humanos mediante la insercin en sus crneos de una placa

metlica. A partir del da de la solemne Ceremonia de la Placa, que tiene lugar a los catorce aos, los chicos y las chicas son considerados ya como personas mayores. Personas? Se puede ser persona si no se posee libertad, si no se es dueo de los propios pensamientos? Vale la pena la esclavitud mental a cambio del bienestar material? A Will Parker, un muchacho que est a punto de recibir la Placa se le plantean serias dudas. Un encuentro casual con un miembro de la casta de los Vagabundos le proporciona una revelacin: todava quedan algunos hombres dispuestos a luchar por mantener su independencia. Habitan en unas lejanas montaas, al otro lado del mar. Will decide llegar hasta ellos, junto con su antiguo enemigo Henry y otro curioso y reconcentrado muchacho, llamado Larguirucho. Tierras extraas, gentes diversas y los Trpodes, agresivos y omnipresentes... Pero las Montaas Blancas se alzan a lo lejos como una llamada de libertad. -----------------------------------------------(7)

CAPTULO UNO ----------------------------------------------- LA CEREMONIA DE LA PLACA -----------------------------------------------Sin contar el de la torre de la iglesia, en el pueblo haba cinco relojes que marcaban la hora aceptablemente, y uno era de mi padre. Estaba en el saln, en la repisa de la chimenea, y todas las noches, antes de acostarse, mi padre sacaba la llave de un florero y le daba cuerda. Una vez al ao vena el relojero desde Winchester, trotando a lomos de un viejo caballo de carga, para limpiarlo, engrasarlo y rectificarlo. Despus tomaba manzanilla con mi madre y le contaba las novedades de la ciudad, as como lo que haba odo en los pueblos por los que haba pasado. En aquel momento mi padre, si no estaba moliendo, se iba con paso arrogante, haciendo algn comentario desdeoso sobre el chismorreo; pero luego, a la noche, yo oa cmo mi madre le contaba aquellas historias. l no mostraba gran entusiasmo, pero les prestaba odos. No obstante, el gran tesoro de mi padre no era el reloj, sino el Reloj, con mayscula. Se trataba de un reloj en miniatura, con una esfera que tena menos de una pulgada de dimetro y una correa para ponrselo en la mueca, y que estaba guardado con llave en un cajn de su escritorio; slo lo sacaba para ponrselo en las grandes celebraciones, como el

Festival de la Cosecha o la Ceremonia de la Placa. Al relojero slo se le permita que lo viera una vez cada tres aos y en tales ocasiones mi padre permaneca de pie junto a l, viendo cmo trabajaba. No haba ningn otro Reloj en el pueblo, ni tampoco en los pueblos de los alrededores. El relojero deca que en Winchester haba varios, pero que ninguno era tan bueno como ste. Yo no saba si lo deca para agradar a mi padre, que daba claras muestras de satisfaccin (8) al orlo, pero creo que se trataba genuinamente de una pieza de artesana muy buena. La caja del Reloj era de un acero muy superior a ninguno que pudieran fabricar en la fragua de Alton, y la maquinaria era un portento de complejidad y tcnica. En la parte delantera se vea escrito "Antimagnetique" e "Incabloc", lo cual nosotros suponamos sera el nombre del artesano que lo hizo. La semana anterior nos visit el relojero y a m me dieron permiso para mirar un rato mientras l limpiaba y engrasaba el Reloj. El espectculo me fascin y, despus de que se fuera, me encontr con que mis pensamientos no dejaban de ocuparse de aquel tesoro, nuevamente encerrado bajo llave en su cajn. Naturalmente, a m me estaba prohibido tocar el escritorio de mi padre, y la mera posibilidad de abrir uno de sus cajones, cerrado con llave, ni tendra que habrseme ocurrido. Sin embargo, la idea segua all. Y uno o dos das despus me confes a m mismo que lo nico que me detena era el miedo a que me cogieran. El sbado por la maana me encontr con que estaba solo en casa. Mi padre estaba en el molino, moliendo, y se haba llevado a los criados -incluso a Molly, que normalmente no sale de casa durante el da-, para que ayudaran. Mi madre haba ido a visitar a la anciana seora Ash, que estaba enferma, y estara fuera al menos una hora. Yo haba terminado los deberes y aquella luminosa maana de mayo nada me impeda salir a buscar a Jack. Pero lo que ocupaba completamente mi cabeza era la idea de que tena la oportunidad de contemplar el Reloj con poco riesgo de que me descubrieran. Yo me haba fijado en que la llave estaba guardada junto a las dems llaves en una cajita, al lado de la cama de mi padre. Haba cuatro, y la tercera era la que abra el cajn. Saqu el Reloj y me qued mirndolo. Estaba parado, pero yo saba que se le daba cuerda y que se ponan las manecillas en hora accionando un botoncito lateral. Si slo le daba un par de vueltas se volvera a parar enseguida, -no fuera que a mi padre se le ocurriera echarle un vistazo aquel da, un poco ms tarde-. As lo hice, y me qued escuchando su golpeteo rtmico y suave. Luego lo puse en hora por el reloj de la chimenea. Despus de eso ya slo me quedaba ponrmelo en la mueca. Incluso ajustndomelo en el primer agujero, la correa me quedaba floja; pero tena el Reloj puesto. (9) Una vez alcanzado lo que me haba parecido una ambicin insuperable

descubr -me parece que es lo que suele suceder-, que me segua faltando algo. Llevarlo puesto era un triunfo, pero que te vieran con l puesto... Le haba dicho a mi primo, Jack Leeper que le vera aquella maana en las antiguas ruinas situadas a un extremo del pueblo. Jack, que tena casi un ao ms que yo y que iba a ser presentado en la prxima Ceremonia de la Placa, era la persona que yo ms admiraba despus de mis padres. Sacar el Reloj de casa significaba convertir la desobediencia en algo desmesurado, pero como ya haba ido tan lejos, me result ms fcil pensar en ello. Una vez decidido, tom la determinacin de no perder ni un segundo del precioso tiempo de que dispona. Abr la puerta principal, met muy dentro del bolsillo del pantaln la mano en que llevaba el Reloj y sal corriendo calle abajo. El pueblo estaba situado en un cruce de caminos; la carretera que pasaba por delante de nuestra casa discurra paralela al ro (ste le suministraba energa al molino, por supuesto) y la segunda carretera lo cruzaba a la altura del vado. Junto al vado haba un pequeo puente de madera para los viandantes y yo lo cruc deprisa, fijndome en que el ro estaba ms crecido de lo normal debido a las lluvias primaverales. Mi ta Lucy se acercaba al puente cuando yo sala del mismo por el extremo opuesto. Me salud de lejos y contest el saludo, despus de tomar la precaucin de pasar al otro lado de la carretera. All se encontraba la panadera, con bandejas de bollos y pasteles expuestas, y era lgico que yo me encaminara all: tena un par de peniques en el bolsillo. Pero pas de largo corriendo y no aminor la marcha a un paso normal hasta llegar al punto donde las casas se dispersaban y por fin desaparecan. Las ruinas estaban cien yardas ms all. A un lado de la carretera se encontraba el prado de Spiller, donde pastaban las vacas, pero por mi lado haba un seto de espino y, detrs, un campo de patatas. Pas ante un claro del seto sin mirar, tan concentrado estaba en lo que le iba a ensear a Jack, y un momento despus me sorprendi un grito desde atrs. Reconoc la voz de Henry Parker. Henry, al igual que Jack, era primo mo, -yo me llamo Will Parkerpero, a diferencia de Jack, no era mi amigo. (Yo tena varios primos en el pueblo: la gente no sola (10) viajar lejos para casarse.) Tena un mes menos que yo, pero era ms alto y ms robusto y, que yo recordara, nos odibamos desde siempre. Cuando nos tocaba pelear, cosa que suceda muy frecuentemente, yo estaba en desventaja fsica y tena que recurrir a la agilidad y rapidez si no quera perder. Haba aprendido de Jack algunas tcnicas de lucha, lo cual me haba permitido el ao pasado afianzar mi habilidad, y en el ltimo encuentro que tuvimos consegu derribarlo con fuerza suficiente para hacerle una llave y dejarle boqueando sin aliento. Pero para la lucha libre se necesitan las dos manos. Hund ms la mano izquierda en el bolsillo y, sin responder a su llamada, segu corriendo en direccin a las

ruinas. Sin embargo lo tena ms cerca de lo que crea, corriendo vigorosamente en pos de m mientras profera amenazas. Aceler, mir hacia atrs para ver la delantera que le llevaba y cuando quise darme cuenta patin en un charco de barro. (En el interior del pueblo haba adoquines, pero aqu fuera la carretera estaba tan mal como siempre, y las lluvias lo haban agravado.) Luch denodadamente tratando de mantenerme en pie, pero no quise, hasta que fue demasiado tarde, sacar la otra mano para ayudarme a conservar el equilibrio. En consecuencia, fui resbalando y haciendo aspavientos hasta que al fin me ca. Antes de poder recuperarme, Henry estaba de rodillas encima de m, sujetndome la parte posterior de la cabeza con la mano y hundindome la cara en el barro. En circunstancias normales esta actividad le habra satisfecho durante algn tiempo, pero se encontr algo ms interesante. Al caer, yo haba empleado instintivamente las dos manos para protegerme y l vio el Reloj que llevaba en la mueca. Un momento despus me lo haba quitado y se haba puesto en pie para examinarlo. Me levant como pude e intent arrebatrselo, pero l lo sostena con facilidad por encima de su cabeza, fuera de mi alcance. Dije, jadeando: --Devulveme eso! --No es tuyo, -dijo-. Es de tu padre. Me daba un miedo atroz que el Reloj pudiera haber sufrido algn desperfecto, o incluso haberse roto cuando me ca, pero aun as trat de meter la pierna entre las suyas para hacerle caer. Me esquiv, dio un paso atrs y dijo: (11) --No te acerques, -se prepar como para arrojar una piedra-. Si no, probar a ver hasta dnde lo lanzo. --Como lo hagas, -dije-, te darn una paliza. En su cara gorda apareci una sonrisa. --A ti tambin. Y tu padre pega ms fuerte que el mo. Te dir lo que voy a hacer: me lo quedar prestado algn tiempo. Puede que te lo devuelva esta tarde. O maana. --Alguien te ver con l. l volvi a sonrer. --Me arriesgar. Me agarr a l: pensaba que lo de tirarlo era un farol. Casi le hago perder el equilibrio, pero no lo consegu. Nos enzarzamos, nos tambaleamos y despus camos juntos rodando hasta la cuneta. Estaba algo encharcada pero seguimos pelendonos, incluso despus de que llegara hasta nosotros una voz desafiante. Jack, -pues fue l quien nos dijo que nos levantsemostuvo que bajar y separarnos por la fuerza. Esto no le result difcil. Era tan corpulento como Henry y adems tena una fuerza tremenda. Nos subi a rastras a la carretera; fue directamente al grano, le quit el Reloj a

Henry y lo despidi con un cachete en la parte posterior del cuello. Yo dije, lloroso: --Est bien? --Creo que s -lo examin y me lo entreg-. Pero eres un idiota por haberlo trado. --Quera ensertelo. --No vala la pena, -dijo, concisamente-. De todos modos, ser mejor que nos ocupemos de devolverlo. Te echar una mano. Desde que tengo memoria, Jack siempre estaba dispuesto a echarme una mano. Qu raro, pens camino del pueblo, saber que dentro de algo ms de una semana me iba a quedar solo. Ya se habra celebrado la Ceremonia de la Placa, y Jack habra dejado de ser un muchacho. Jack mont guardia mientras yo guardaba el Reloj en su sitio y volva a poner la llave del cajn donde la haba encontrado. Me cambi los pantalones y la camisa, que estaban mojados y sucios, y volvimos sobre nuestros pasos, camino de (12) las ruinas. Nadie saba qu haban sido antao aquellas construcciones, y creo que una de las cosas que nos atraa era una inscripcin que haba en una placa de metal mellada y oxidada: PELIGRO 6.600 VOLTIOS No tenamos ni idea de lo que habran sido los Voltios, pero la nocin de peligro, por remota que fuera, resultaba emocionante. Haba ms letras, pero la herrumbre haba destruido casi todo. <Lect ci dad>: Quiz las ltimas letras significaban ciudad y lo dems fuese un nombre medio borrado; nos preguntbamos si sera el nombre de la ciudad de la que proceda aquello. Algo ms all estaba la guarida construida por Jack. Se llegaba a ella atravesando un arco medio desmoronado; el interior era seco y dispona de un sitio para hacer fogatas. Jack haba encendido el fuego antes de salir a buscarme y haba despellejado, limpiado y ensartado un conejo en una vara y lo tena listo para asar. En casa no faltaba comida -los sbados la comida de medio da era siempre muy abundante-, pero esto no impeda que yo aguardara con impaciencia golosa la perspectiva de comer conejo asado con patatas a la brasa. Tampoco iba a impedirme hacer justicia al pastel de carne que tena mi madre en el horno. Aunque yo era ms bien menudo, tena buen apetito. Vigilbamos y olamos el conejo mientras se haca en medio de un silencio cordial. Nos llevbamos muy bien sin necesidad de hablar mucho, aunque normalmente yo siempre tena la lengua preparada. Demasiado preparada, quiz. Saba que buena parte del problema con Henry era

consecuencia de mi incapacidad para contenerme cuando vea alguna posibilidad de tomarle el pelo. Cualesquiera que fuesen las circunstancias, Jack nunca hablaba mucho, pero para sorpresa ma, despus de un rato rompi el silencio. Al principio habl de cosas sin importancia, comentando sucesos que haban tenido lugar en el pueblo, pero a m me daba la sensacin de que estaba tratando de desviarse hacia algo distinto, algo ms importante. Despus se detuvo, se qued callado, mirando fijamente durante un par de segundos el cuerpo crujiente del animal, y dijo: (13) --Este lugar ser tuyo despus de que me pongan la Placa. No saba bien qu decir. Me imagino que, de haberlo pensado alguna vez, habra supuesto que me cedera la guarida, pero no haba pensado en ello. No se sola pensar demasiado en cosas que estuvieran relacionadas con la insercin de la Placa y, desde luego, no se hablaba de ello. Que entre toda la gente fuera precisamente Jack el que lo hiciera resultaba sorprendente, pero lo que dijo a continuacin fue ms sorprendente an: --En cierto modo, -dijo-, casi tengo la esperanza de que no resulte. No estoy seguro de no preferir ser un Vagabundo. Debera decir algo sobre los Vagabundos. Por lo general, haba unos cuantos en cada pueblo, -que yo supiera, en aquel momento haba cuatro en el nuestro-, pero el nmero cambiaba constantemente porque algunos se iban y otros ocupaban su lugar. A veces trabajaban en algo, pero tanto si lo hacan como si no, el pueblo les daba sustento. Vivan en la Casa de los Vagabundos, que en nuestro caso se encontraba situada en la interseccin de las dos carreteras y era ms grande que las dems casas, a excepcin de unas pocas (entre las cuales se encontraba la de mi padre). Poda albergar sin problemas a una docena de Vagabundos y, en algunas ocasiones, casi se alcanz ese nmero. Se les daba comida, -sin lujos, pero bastante decentey un criado se ocupaba del lugar. Cuando la casa estaba completa se enviaban ms criados para que ayudasen. Lo que se saba, aunque no se comentaba, era que los Vagabundos eran gente con la cual la insercin de la Placa haba salido mal. Tenan Placa, igual que la gente normal, pero no funcionaba bien. Cuando esto iba a suceder, generalmente aparecan sntomas uno o dos das despus de la insercin: la persona a la que le haban puesto la Placa se mostraba acongojada y aquel estado se intensificaba con los das, hasta que al fin se converta en una fiebre cerebral. Se apreciaba claramente que padecan grandes dolores. Afortunadamente la crisis no duraba mucho; afortunadamente tambin slo suceda raras veces. En la inmensa mayora de los casos la insercin de la Placa era un xito rotundo. Me parece que slo una de cada veinte veces daba lugar a un Vagabundo. Cuando volva a sentirse bien, el Vagabundo iniciaba (14) su incesante errar. l o ella; porque de vez en cuando pasaba con una

chica, aunque era mucho ms raro. Si la causa era que se vean a s mismos al margen de la comunidad de gente normal, o bien era que la fiebre haba provocado en ellos un desasosiego permanente, eso era algo que yo no saba. El caso es que se iban y vagabundeaban por la tierra, parando un da aqu, puede que hasta un mes all, pero siempre cambiando de lugar. Indudablemente sus mentes quedaban afectadas. Ninguno era capaz de atenerse a una sucesin prolongada de pensamientos, y muchos vean visiones y hacan cosas raras. Se les aceptaba como algo que est ah y se les cuidaba pero, al igual que ocurra con la insercin de la Placa, no se hablaba mucho de ellos. Los nios, por lo general, los vean con suspicacia y los evitaban. Ellos, a su vez, tenan aspecto melanclico y no hablaban mucho, ni siquiera entre s. Me sorprenda muchsimo orle decir a Jack que medio quera ser un Vagabundo, y no saba qu contestarle. Pero l no pareca necesitar ninguna respuesta. Dijo: --El Reloj... Alguna vez piensas en cmo debi de ser la poca en que se hacan cosas as? Lo haca de vez en cuando, pero se trataba de otro asunto en relacin al cual no se estimulaba la especulacin, y Jack jams me haba hablado de aquel modo. Dije: --Antes de los Trpodes? --S. --Bueno, sabemos que era la Edad Negra. Haba demasiada gente y faltaban alimentos, de modo que la gente pasaba hambre y luchaban unos contra otros, y haba toda clase de enfermedades y... --Y se hacan cosas como el Reloj. Las hacan los hombres, no los Trpodes. --Eso no lo sabemos. --Te acuerdas, -pregunt-, hace cuatro aos, cuando estuve en casa de mi ta Matilda? Me acordaba. Era ta suya, no ma, aunque furamos primos: se haba casado con un extranjero. Jack dijo: --Vive en Bishopstoke, al otro lado de Winchester. Un da sal de paseo y llegu hasta el mar. VI las ruinas de una ciudad que debi de ser veinte veces ms grande que Winchester. Yo haba odo hablar de las grandes ciudades en ruinas (15) de los antiguos, por supuesto. Pero tambin se hablaba poco de ellas, y cuando se haca era con desaprobacin y con un poco de miedo. A nadie se le ocurrira acercarse a ellas. Resultaba inquietante incluso mirarlas, como haba dicho Jack. Dije: --Era en esas ciudades donde haba tanta matanza y enfermedad. --Eso nos cuentan. Pero yo vi una cosa all. Era el casco de un barco, estaba corrodo por el xido, de modo que por algunas partes se vea de lado a lado. Y era ms grande que el pueblo. Mucho ms grande.

Enmudec. Estaba tratando de imaginrmelo, de verlo mentalmente tal como l lo haba visto en la realidad. Pero mi mente no poda aceptarlo. Dijo Jack: --Y lo construyeron los hombres. Antes de que llegaran los Trpodes. Nuevamente no daba con las palabras. Por fin dije, sin conviccin: --Ahora la gente es feliz. Jack dio una vuelta al asador del conejo. Despus de un rato, dijo: --S. Supongo que tienes razn. El buen tiempo dur hasta el Da de la Placa. De la maana a la noche la gente trabajaba en los campos, cortando hierba para hacer heno. La lluvia haba sido tan copiosa que la hierba se elevaba lujuriante, promesa de un buen forraje invernal. El Da en cuestin, por supuesto, era festivo. Despus del desayuno fuimos a la iglesia y el sacerdote habl de los derechos y deberes inherentes al hecho de ser hombre, condicin a la que Jack iba a acceder. No habl de la condicin femenina porque no iban a insertarle la Placa a ninguna chica. En efecto, all estaba Jack, en pie, solo, vestido con la tnica blanca que estaba prescrita. Le mir, preguntndome qu sentira, pero cualesquiera que fuesen sus emociones, no las dejaba traslucir. Ni siquiera cuando, acabada la ceremonia religiosa, aguardbamos en pie delante de la iglesia la llegada del Trpode. Las campanas tocaban el Repique de la Placa, pero (16) aparte de esto todo estaba en silencio. Nadie hablaba, ni susurraba, ni sonrea. Sabamos que para todos los que recibieron la Placa, aqulla haba sido una gran experiencia. Hasta los Vagabundos acudan y permanecan en pie, manteniendo aquel silencio profundo. Pero para nosotros los nios el tiempo se alargaba de un modo desesperante. Y para Jack, que estaba aparte de todos, en mitad de la calle? Sent por primera vez un escalofro de miedo al darme cuenta de que en la siguiente Ceremonia de la Placa yo estara all de pie. No estara solo, desde luego, porque se hara la presentacin de Henry conjuntamente con la ma. Aquel pensamiento no me proporcion un gran consuelo. Por fin omos a lo lejos, por encima del taido de las campanas, el profundo y potente tableteo y todo el mundo dej escapar una especie de suspiro. El sonido se hizo ms cercano y entonces, de repente, pudimos verlo por encima de los tejados de las casas que daban al sur: el gran hemisferio metlico se meca en el aire sobre las tres patas articuladas, tres veces ms alto que la iglesia. Su sombra pas ante sta y cay sobre nosotros cuando se detuvo, con dos patas a horcajadas sobre el ro y el molino. Aguardbamos, y ahora yo me estremec de verdad, incapaz de detener los temblores que recorran mi cuerpo. Sir Geoffrey, nuestro Seor Feudal, dio un paso adelante e hizo una reverencia breve y rgida en direccin al Trpode; era un anciano y no

poda inclinarse mucho ni con facilidad. Y entonces descendi uno de los enormes tentculos bruidos, con suavidad y precisin, y su extremo se enrosc en la cintura de Jack y lo levant por los aires hasta un agujero que se abra como una boca en el hemisferio, y lo engull. Al principio de la tarde se celebraron juegos y la gente circulaba por el pueblo, haciendo visitas, riendo y charlando, y los hombres y mujeres jvenes que estaban solteros paseaban juntos por los campos. Luego, al atardecer, tuvo lugar la Fiesta, disponindose mesas en la calle, pues segua haciendo buen tiempo, y el olor a carne asada se mezclaba con los olores de la cerveza, la sidra y la limonada, y con los de toda clase de pasteles y pudines. Del exterior de las casas colgaban lmparas; las encenderan cuando oscureciese, y brillaran (17) como flores amarillas a lo largo de la calle. Pero antes de que empezara la fiesta, nos fue devuelto Jack. Primero se oy el sonido distante, despus vinieron el silencio y la espera, y las pisadas de los gigantescos pies, que conmovan la tierra. El Trpode se detuvo como antes, en un lateral del hemisferio se abri la boca, y entonces descendi velozmente el tentculo, depositando a Jack en el lugar que se le haba asignado, a la derecha de Sir Geoffrey. Yo estaba muy alejado, en un extremo, con los nios, pero poda verle bien. Tena aspecto plido, pero por lo dems su rostro no estaba nada cambiado. La diferencia estribaba en la cabeza, blanca y afeitada, de la que sobresala como una tela de araa un metal de tono ms oscuro con un diseo geomtrico. Pronto le volvera a crecer el pelo, por encima y alrededor del metal y, como l tena el pelo negro y tupido, al cabo de unos meses la Placa sera casi imperceptible. Aunque de todos modos seguira all, formando parte de l hasta el da en que se muriera. Sin embargo aqul era un momento de regocijo y alegra. Era un hombre y maana desempeara el trabajo de un hombre y recibira la paga de un hombre. Le cortaron la mejor tajada de carne y se la trajeron junto con una espumante jarra de cerveza suave, y Sir Geoffrey brind por su salud y su fortuna. Yo olvid mis temores de antes y le envidi, pensando que al ao siguiente yo me encontrara all, transformado en hombre. Al da siguiente no vi a Jack, pero al otro me lo encontr cuando, despus de acabar los deberes, me encaminaba a la guarida. Iba con otros cuatro o cinco hombres, de regreso de los campos. Lo llam, sonri y, tras un momento de duda, dej que los dems siguieran. Estbamos cara a cara, a slo unas yardas del lugar donde, haca poco ms de una semana, nos separ a Henry y a m. Pero las cosas eran muy distintas. Dije: --Qu tal ests? No era simplemente una pregunta corts. A estas alturas, si la

insercin de la Placa haba de fallar, l ya sentira los dolores y el desasosiego que, a su debido tiempo, acabaran convirtindolo en un Vagabundo. Dijo: (18) --Estoy bien, Will. Vacil y le esper: --Qu se siente? Neg con la cabeza. --Sabes que no est permitido hablar de eso. Pero te puedo prometer que no te har dao. Dije: --Pero por qu? --Por qu qu? --Por qu tienen que llevarse los Trpodes a la gente y ponerles una Placa? Qu derecho tienen? --Lo hacen por nuestro bien. --Pero no veo por qu ha de ser as. Prefiero seguir como soy. Sonri. --Ahora no puedes entenderlo, pero cuando ocurra lo entenders. Es... -hizo un gesto negativo con la cabeza-. No puedo describirlo. --Jack, -dije yo-, he estado pensando, -l aguard sin demasiado inters-, en lo que dijiste acerca de las cosas maravillosas que hacan los hombres antes de los Trpodes. --Eso eran tonteras, -dijo, se dio la vuelta y sigui camino del pueblo. Lo observ un tiempo y despus, sintindome muy solo, me dirig hacia la guarida. -----------------------------------------------(19)

CAPTULO DOS ----------------------------------------------- ME LLAMO OZYMANDIAS -----------------------------------------------Hasta que no le pusieron la Placa no me di cuenta de lo mucho que haba dependido de Jack en el pasado por lo que a camaradera se refiere. Nuestra alianza me haba aislado de los dems chicos que tenan aproximadamente mi edad, tanto en el pueblo como en los alrededores. Me imagino que habra sido posible superar aquello, -por lo pronto, Joe Beith, el hijo del carpintero, trataba de ser amigo mo-, pero dado el

estado de nimo en que me encontraba, prefera estar solo. Sola bajar a la guarida y quedarme horas sentado pensando en todo. Una vez vino Henry, hizo algunos comentarios burlones y nos peleamos. Estaba tan enfadado que le gan claramente y despus de eso se mantuvo apartado de mi camino. De vez en cuando vea a Jack e intercambibamos palabras carentes de significado. Su actitud hacia m era afable y distante: en ella haba indicios de una amistad que haba quedado interrumpida, daba a entender que l aguardaba en la otra orilla de un abismo; a su debido tiempo yo lo cruzara y entonces todo volvera a ser como antes. Sin embargo esto no me reconfortaba, pues a quien yo echaba de menos era al antiguo Jack, y ste haba desaparecido para siempre. Igual que me sucedera a m? La idea me aterraba y yo procuraba desdearla, pero siempre volva a m. Por alguna razn, en medio de mis dudas, temores y reflexiones, me di cuenta de que me estaba interesando por los Vagabundos. Record la observacin de Jack y me pregunt qu habra sido de l si hubiera fallado la insercin de la Placa. A estas alturas lo ms seguro es que se hubiera ido del pueblo. Miraba a los Vagabundos que vivan entre nosotros (20) y pensaba que ellos, en sus pueblos, habran sido un da como Jack y yo: cuerdos, felices, y con proyectos de futuro. Yo era el nico hijo que tena mi padre y de m se esperaba que algn da me ocupara del molino. Pero si cuando me pusieran la Placa no resultaba bien... Haba tres, dos recin llegados y un tercero que llevaba varias semanas entre nosotros. Era un hombre de la edad de mi padre, pero llevaba la barba descuidada, tena el pelo ralo y gris, y a travs del mismo se apreciaba la malla de la placa. Se pasaba el tiempo recogiendo piedras en los campos cercanos al pueblo y con ellas estaba erigiendo una seal, junto a la Casa de los Vagabundos. Puede que recogiera unas veinte piedras al da, cada una aproximadamente del tamao de medio ladrillo. Era imposible entender por qu prefera una piedra y no otra, o cul era el objeto de aquella seal. Hablaba muy poco y empleaba las palabras como lo hacen los nios que estn aprendiendo a hablar. Los otros dos eran mucho ms jvenes, a uno de ellos seguramente no hara ms de un ao que le haban puesto la Placa. Hablaba mucho y lo que deca pareca casi tener sentido, pero nunca lo tena del todo. El tercero, unos aos mayor, era capaz de hablar de modo inteligible, pero no lo haca con frecuencia. Pareca hallarse sumido en una gran tristeza, y se pasaba todo el da tumbado junto a la Casa, mirando fijamente el cielo. Se qued cuando los otros se fueron; el joven lo hizo por la maana y el que erigi la seal de piedras por la tarde del mismo da. All qued el montn de piedras, inacabado y carente de significado. Aquella tarde lo contempl y me pregunt qu estara haciendo yo dentro de veinticinco aos. Moler grano en el molino? Puede. O puede que errar por el campo, viviendo de limosnas y haciendo cosas intiles. Ignoro por qu razn la alternativa no consista, como yo haba supuesto, en algo tan sencillo

como escoger entre el blanco y el negro. No saba por qu, pero me pareca vislumbrar el significado de lo que Jack dijo aquella maana en la guarida. El nuevo Vagabundo lleg al da siguiente; cuando me diriga a la guarida le vi venir por la carretera del oeste. Me pareci que tendra treinta y tantos aos, y era un hombre (21) de complexin fuerte, pelirrojo y barbudo. Llevaba una vara de fresno y el acostumbrado hatillo a la espalda, y al tiempo que caminaba iba entonando, bastante armoniosamente, una cancin. --Chico, -dijo-, cmo se llama este lugar? --Se llama Wherton, -le dije. --Wherton, -repiti-. Ah, es el pueblo ms bonito de la llanura; aqu no hay angustia, aqu no hay dolor. Me conoces, muchacho? Hice un gesto negativo con la cabeza. --No. --Yo soy el rey de esta tierra. Mi esposa era la reina de un pas lluvioso, pero la dej llorando. Me llamo Ozymandias. Contemplad mis obras, poderoso, y desesperad. Deca tonteras, pero por lo menos hablaba y las palabras eran comprensibles. Sonaban un poco a poesa y record que el nombre de Ozymandias apareca en un poema que le en un libro, uno de los doce que haba en el estante del saln. Cuando prosigui en direccin al pueblo, fui tras l. Volvi la vista atrs y dijo: --Me segus, muchacho? Queris ser mi paje? Ay, ay. El zorro tiene su madriguera y el pjaro se refugia en el roble grande y frondoso, pero el hijo del hombre no tiene donde reposar su cabeza. As pues, no tienes ningn asunto propio? --Nada importante. --Nada es importante, cierto, pero qu ha de hacer un hombre para encontrar Nada? Dnde habr de buscar? Te digo que si yo pudiera encontrar Nada, no sera rey, sino emperador. Quin vive en la Casa este da y a esta hora? Supuse que hablaba de la Casa de los Vagabundos. --Slo hay uno, -dije-. No s cmo se llama. --Su nombre ser Estrella. Y el tuyo? --Will Parker. --Will es un buen nombre. A qu se dedica tu padre, Will? Vas muy bien vestido para ser hijo de un trabajador. --Lleva el molino. --Y el eterno estribillo de su cancin parece ser: No me importa nadie, no, a m no, y a nadie le importo yo. Tienes muchos amigos, Will? --No. No muchos. (22)

--Buena respuesta. Pues aquel que proclama tener muchos amigos revela no tener ninguno. Dije, obedeciendo a un impulso que me sorprendi cuando reflexion sobre ello: --En realidad no tengo ninguno. Tena uno, pero le pusieron la Placa hace un mes. Se par en la carretera y as lo hice yo tambin. Estbamos en las afueras del pueblo, frente a la casa de la viuda Ingold. El Vagabundo me mir atentamente. --Ningn asunto, al menos de importancia y ningn amigo. Alguien que habla con los Vagabundos y va con ellos. Cuntos aos tienes, Will? --Trece. --Eres pequeo para eso. Entonces el verano que viene te pondrn la Placa? --S. VI que la viuda Ingold nos observaba a travs de las cortinas. El Vagabundo tambin dej escapar una ojeada en aquella direccin y sbitamente inici en la carretera un bailoteo breve y estrafalario. Cant con voz cascada: 26 Quin en el bosque bajo el rbol frondoso Conmigo quiere echarse y cantar armonioso Entonando alegres notas, como canta Aquel pajarillo de dulce garganta? Todo lo que quedaba de camino hasta la Casa de los Vagabundos se lo pas diciendo tonteras y yo me alegr cuando nos separamos. Mi preocupacin por los Vagabundos no haba pasado desapercibida y aquella tarde mi padre me rega por ello. En algunas ocasiones era severo, pero las ms de las veces era bondadoso; esto estaba en relacin con su forma de entender las cosas, pero l vea el mundo compuesto de matices muy simples, todo era blanco o negro, y le costaba mucho aceptar cosas que le parecan estupideces. l no era capaz de ver ningn sentido en el hecho de que un muchacho anduviera merodeando por la Casa de los Vagabundos: se les tena lstima y era un deber humanitario darles comida y techo, pero (23) ah debiera terminar la cosa. Aquel da me haban visto con el ltimo que lleg, el cual pareca estar an ms loco que la mayora. Era algo estpido y serva de pretexto para las habladuras. l esperaba no volver a or ms rumores as y yo no deba ir a la Casa de los Vagabundos bajo ningn concepto. Lo entenda?

Indiqu que s. Me di cuenta de que no se trataba slo de que le preocupara que la gente hablara de m. Puede que estuviera dispuesto a prestar odos, de un modo distanciado, a las noticias procedentes de otros pueblos y de la ciudad, pero el chismorreo y los comentarios malintencionados slo merecan su desprecio. Yo me preguntaba si lo que tema no sera algo totalmente distinto y mucho peor. De nio, un hermano suyo, mayor que l, se haba convertido en Vagabundo. En nuestra casa jams se habl de aquello, pero Jack me lo haba contado haca mucho. Haba quienes decan que esta especie de debilidad reapareca en las familias; y acaso l pensara que mi inters por los Vagabundos era un mal presagio con respecto a la Ceremonia de la Placa que tendra lugar dentro de un ao. Esto no era lgico, pero yo saba que una persona incapaz de soportar la necedad ajena poda sin embargo tener fallos propios. Por lo que, teniendo en cuenta esto y la vergenza que sent por la forma de comportarse del nuevo Vagabundo en presencia de los dems, tom una especie de resolucin en el sentido de obrar como se me haba ordenado, y estuve un par de das bien alejado de los Vagabundos. Dos veces vi al hombre que se llamaba a s mismo Ozymandias payaseando y hablando solo en la calle, y me escabull. Pero al tercer da fui al colegio no por el camino de atrs, siguiendo el sendero que va a lo largo de la orilla del ro, sino que sal por la puerta principal y pas por delante de la puerta de la iglesia. Y por delante de la Casa de los Vagabundos. No haba ni rastro de ninguno, pero cuando regresaba a medioda, vi a Ozymandias, que vena en direccin contraria. Aceler el paso y nos encontramos en el cruce. Dijo: --Bienvenido, Will! No os he visto todos estos muchos das. Habis tenido enfermedad alguna, muchacho? Una plaga? O por casualidad un vulgar resfriado? En l haba algo que me haba interesado, incluso fascinado, (24) y aquello fue lo que me llev hasta all, con la esperanza de volver a encontrrmelo. Admit aquello pero, en el momento de admitirlo, repar una vez ms en las cosas que me haban mantenido alejado. Inmediatamente junto a nosotros no haba nadie, slo otros nios que venan del colegio y no estaban mucho ms atrs; algunas personas que me conocan estaban al otro lado del cruce. Dije yo: --He estado ocupado, haciendo cosas, -y me dispuse a continuar. Me puso la mano en el brazo: --Queris pararos, Will? Aquel que carece de amigos puede viajar a su paso y detenerse, cuando as lo quiera, para conversar unos minutos. --Tengo que volver, -dije-. La comida ya estar. Haba apartado la vista de l. Tras una breve pausa, dej caer la

mano. --Entonces no dejes que te retenga, Will, pues aunque no slo de pan vive el hombre, el pan es lo primero que precisa. Su tono era desenfadado, pero a m me pareci detectar algo ms. Decepcin? Ech a andar, pero despus de dar unos pasos me detuve y volv la vista. An segua mirndome. Dije en voz baja, atropelladamente: --Sales al campo alguna vez? --Cuando hace sol. --Siguiendo la carretera donde te encontr... hay unas ruinas a la derecha... all tengo una guarida, en el lado de ms all, el que est cerca del bosquecillo... la entrada es un arco derruido y fuera hay una piedra antigua de color rojo que parece un asiento. l dijo suavemente: --Entiendo, Will. Pasas mucho tiempo all? --Normalmente voy all despus del colegio. Asinti. --Hazlo. De un modo brusco, apart la vista de m y la elev al cielo, extendi los brazos por encima de la cabeza y grit: --Y aquel ao lleg Jim, el Profeta de los Hallazgos Inesperados, y con l una cohorte de ngeles a lomos de caballos blancos que surcaban el cielo, levantando una polvareda de nubes, sus pezuas despedan chispas que incendiaban el (25) trigo de los campos y el mal de los corazones humanos. As habl Ozymandias. Selah! Selah! Selah! Los dems suban por el camino que sale del colegio. Yo le dej y me fui deprisa a casa... Le estuve oyendo gritar hasta que dej atrs la iglesia. Despus del colegio me fui a la guarida con sentimientos entremezclados de expectacin y malestar. Mi padre me haba dicho que esperaba no volver a or ms rumores acerca de que yo me mezclaba con Vagabundos, y me haba prohibido expresamente acudir a la Casa de los Vagabundos. Yo haba obedecido la segunda parte y tomaba medidas para evitar la primera, pero no me llamaba a engao: a l esto no le parecera sino una desobediencia deliberada. Y con qu objeto? Para tener la oportunidad de hablar con un hombre cuya conversacin era una mezcolanza de sensatez e insensatez, con gran predominio de la segunda. No vala la pena. Y sin embargo, al recordar aquellos ojos azules bajo la masa de pelo rojo, no poda evitar tener la sensacin de que aquel hombre tena algo que haca que el riesgo y la desobediencia valieran la pena. Camino de las ruinas me mantuve ojo avizor y cuando estuve cerca de la guarida di una voz. Pero all no haba nadie; ni tampoco durante un buen rato despus.

Empezaba a pensar que no vendra, que tena el juicio tan deteriorado que no haba entendido lo que quise decir, o hasta que se le haba olvidado por completo, cuando o crujir una rama y, echando una ojeada hacia fuera, vi a Ozymandias. Estaba a menos de diez yardas de la entrada. Ni cantaba ni hablaba, sino que se mova silenciosamente, casi con sigilo. Entonces me entr miedo de otra cosa. Corran historias sobre un Vagabundo que, haca aos, asesin nios en una docena de pueblos antes de que lo cogieran y lo colgaran. Seran ciertas? Sera ste otro tipo as? Yo le haba invitado a venir, sin decrselo a nadie, y nadie oira un grito de socorro, estando tan lejos el pueblo. Me qued rgido, apoyado en la pared de la guarida, ponindome en tensin para salir disparado por delante de l y salir al aire libre, donde estara relativamente seguro. Pero me bast echarle una sola ojeada, mientras l (26) se asomaba, para tranquilizarme. Loco o no, tena la seguridad de que se poda confiar en aquel hombre. Sus rasgos faciales revelaban buen humor. Dijo: --As que te he encontrado, Will, -mir en torno a s, de modo aprobatorio-. Este sitio est muy bien. --Lo hizo casi todo mi primo Jack. Es ms habilidoso con las manos que yo. --Al que le insertaron la Placa este verano? --S. --Presenciaste la ceremonia de la Placa? -Asent-. Qu tal est despus de eso? --Bien, -dije-, pero ha cambiado. --Al convertirse en un hombre. --No es slo eso. --Explcate. Dud un momento, pero su voz y ademanes, adems del rostro, me inspiraban confianza. Tambin repar en que hablaba con naturalidad y sensatez, sin emplear nada las extraas palabras ni las expresiones arcaicas que haba utilizado anteriormente. Empec a hablar, al principio de manera inconexa y despus con ms facilidad, de lo que haba dicho Jack y de mi propia perplejidad posterior. l escuch, asintiendo a veces, pero sin interrumpir. Cuando hube terminado, dijo: --Dime, Will, qu piensas de los Trpodes? Dije sinceramente: --No lo s. Antes los aceptaba como algo con lo que hay que contar, y me daban miedo, digo yo... pero ahora... Surgen preguntas en mi cabeza. --Se las has planteado a tus mayores? --De qu servira hacerlo? Nadie habla de los Trpodes. Eso se aprende de pequeo. --Quieres que te responda yo? -pregunt-. En la medida en que pueda hacerlo.

De una cosa estaba seguro y lo solt de sopetn: --T no eres un Vagabundo! Sonri. --Depende del significado que se le d a esa palabra. Cambio constantemente de lugar, como ves. Y me comporto de manera extraa. --Pero para engaar a la gente, no porque te sea inevitable. No te han cambiado la mente. (27) --No. Como a las mentes de los Vagabundos, no. Ni tampoco como a tu primo Jack. --Pero a ti te han puesto la Placa! Se toc la malla metlica situada bajo su espeso pelo rojo. --De acuerdo. Pero no fueron los Trpodes. Fueron hombres, hombres libres. Dije, perplejo: --No entiendo. --Cmo ibas a entender? Pero escucha y te lo dir. Primero los Trpodes. Sabes lo que son? -Hice un gesto negativo con la cabeza y l prosigui-: Nosotros, con certeza, tampoco. De ellos se cuentan dos historias. Una dice que eran mquinas construidas por los hombres, y que se rebelaron contra ellos y los esclavizaron. --En la antigedad? En la poca del barco gigante, de las grandes ciudades? --S. Es una historia que me cuesta trabajo creer, porque no acierto a ver cmo dotar a las mquinas de inteligencia. La otra historia dice que no proceden originariamente de este mundo, sino de otro. --Otro mundo? De nuevo me encontraba perdido. Dijo l: --En la escuela no te ensean nada sobre las estrellas, no es verdad? Por eso quiz sea ms probable que la segunda historia sea la verdadera. A ti no te dicen que las estrellas nocturnas, -todos los cientos de miles que hay-, son soles iguales al nuestro y que tal vez haya planetas girando alrededor de algunas, del mismo modo que nuestra tierra gira alrededor del sol. Me senta confuso y la idea haca que me diera vueltas la cabeza. Dije: --Es eso cierto? --Completamente cierto. Y es posible, en primer lugar, que los Trpodes vinieran de uno de esos mundos. Es posible que los Trpodes no sean sino vehculos manejados por criaturas que viajan en su interior. Jams hemos visto el interior de un Trpode, de modo que no lo sabemos. --Y las Placas? --Son el medio que utilizan para que los hombres les sean dciles y obedientes. Pensndolo de buenas a primeras resultaba increble.

(28) Despus me pareci increble no haberme dado cuenta antes. Pero toda mi vida la insercin de la Placa me haba parecido algo natural. A todos mis mayores les haban insertado la Placa y ellos se sentan satisfechos de que as fuera. Era la marca del adulto, la ceremonia en s era algo solemne y mentalmente estaba asociada con las ideas de da festivo y celebracin. Pese a los pocos que padecan dolor y se convertan en Vagabundos, era un deber que todos los nios anhelaban. Slo recientemente, cuando se podan empezar a contar los meses que faltaban, haban surgido dudas en mi interior; las dudas no llegaron a adquirir forma concreta y era difcil sustentarlas frente al peso de la seguridad que tenan los adultos. Jack tambin haba tenido dudas, pero despus, con la insercin de la Placa, haban desaparecido. Dije: --Hacen a los hombres pensar las cosas que los Trpodes quieren que piensen? --Controlan el cerebro. Cmo o en qu medida, es algo de lo que no estamos seguros. Como t sabes, el metal queda insertado en la carne, de modo que no es posible quitarlo. Parece que cuando se instala la placa se dan ciertas rdenes de carcter general. Ms adelante pueden darse rdenes concretas a personas concretas, pero, por lo que respecta a la mayora, no parece que les preocupe. --Cmo surgen los Vagabundos? --Una vez ms eso es algo sobre lo que no podemos sino hacer conjeturas. Es posible que algunas mentes sean dbiles inicialmente, y se desmoronen con el esfuerzo. O quiz sea al contrario: son demasiado fuertes, de modo que se rebelan contra la dominacin, hasta que estallan. Lo pens y me estremec. Tener una voz dentro de la cabeza, inevitable e irresistible. Arda de clera en mi interior, no slo por causa de los Vagabundos, sino por todos los dems: mis padres, mis mayores, Jack... --T has hablado de hombres libres, -dije-. Entonces los Trpodes no dominan toda la tierra? --Prcticamente toda. No hay ningn territorio en el que no estn presentes, si te refieres a eso. Escucha, cuando los Trpodes llegaron por primera vez, -o cuando se rebelaron-, ocurrieron cosas terribles. Se destruyeron las ciudades como si fueran hormigueros, y millones y millones de personas fueron asesinadas o murieron de hambre. Millones... Trat de imaginrmelo, pero no pude. (29) Nuestro pueblo, que no estaba considerado como un lugar pequeo, tendra unas cuatrocientas almas. En la ciudad de Winchester y sus alrededores vivan unas treinta mil. Sacud la cabeza. l prosigui: --A los que quedaban, los Trpodes les ponan la Placa, y una vez tenan la Placa se ponan al servicio de los Trpodes y ayudaban a matar o

capturar a otros hombres. As, al cabo de una generacin, las cosas eran muy parecidas a como son ahora. Pero en un lugar, por lo menos, escaparon unos cuantos hombres. Lejos, hacia el sur, al otro lado del mar, hay altas montaas, tan altas que estn todo el ao cubiertas de nieve. Los Trpodes no salen de las llanuras, quiz porque les resulta ms fcil viajar por ellas, o porque no les guste el aire enrarecido de las alturas, y stos son lugares que los hombres libres que se mantienen alerta pueden defender frente a los que tienen Placa y viven en los valles circundantes. De hecho, nosotros hacemos incursiones en sus granjas para procurarnos alimentos. --Nosotros? Entonces vienes de all? -l asinti-. Y la Placa que llevas? --Se la cog a un muerto. Me afeit la cabeza y la moldearon para que encajara en mi crneo. Cuando volvi a crecerme el pelo, resultaba difcil distinguirla de una Placa autntica. Pero no transmite rdenes. --As que puedes viajar como un Vagabundo, -dije-, sin que nadie sospeche de ti. Pero por qu? Con qu fin? --En parte para ver cosas e informar de lo que veo. Pero hay algo ms importante. Vine a por ti. Me qued sorprendido. --A por m? --A por ti y a por otros como t. Aquellos a los que todava no se les ha insertado la Placa pero tienen edad suficiente para hacer preguntas y entender las respuestas. Y para hacer un viaje largo, difcil y tal vez peligroso. --Al sur? --Al sur. A las Montaas Blancas. Al final del viaje hay una vida dura. Pero libre. Y bien? --Me vas a llevar all? --No. Todava no estoy preparado para regresar. Y sera ms peligroso. Un chico que viaja solo puede ser uno de (30) tantos que se escapan, pero uno que viaja con un Vagabundo... has de ir solo. Si decides ir. --El mar, -dije-, cmo lo voy a cruzar? Me mir fijamente y sonri. --Es la parte ms fcil. Y para lo dems tambin puedo proporcionarte alguna ayuda, -sac algo del bolsillo y me lo ense-. Sabes lo que es esto? Asent. --He visto una. Una brjula. La aguja siempre seala el Norte. --Y esto. Introdujo la mano en el chaquetn. Tena un agujero en la costura; meti los dedos por all, cogi algo y lo sac. Era un largo cilindro de pergamino; lo desenroll y lo despleg sobre el suelo, colocando una

piedra en un extremo y sujetando el otro. VI algo dibujado, pero no tena sentido. --Esto se llama mapa, -dijo-. Los que tienen Placa no los necesitan, por eso nunca los has visto. Indica el modo de llegar a las Montaas Blancas. Mira esto. Sealiza el mar. Y aqu, al fondo, las montaas. Explic cuanto apareca en el mapa, describi las seales que yo debera buscar y me dijo cmo tena que usar la brjula para orientarme. Y con respecto a la ltima parte del viaje, ms all del Gran Lago, me dio instrucciones que deba memorizar. Era por si descubran el mapa. Dijo: --Pero en todo caso, gurdalo bien. Puedes hacerte un agujero en el forro del chaquetn, como yo? --S. Lo guardar bien. --Ahora slo queda la travesa del mar. Vete a esta ciudad, -la seal-. En el puerto vers barcos de pesca. El <Orin> pertenece a uno de los nuestros. Un hombre alto, muy moreno, de nariz larga y labios finos. Se llama Curtis, capitn Curtis. Dirgete a l. l te llevar al otro lado del mar. All empieza lo difcil. Habla otro idioma. Tienes que evitar que te vean, o que te hablen, y has de robar los alimentos durante el trayecto. --Eso lo puedo hacer. T hablas su idioma? --El suyo y otros. Como el tuyo. Por esa razn se me encomend esta misin, -sonri-. S hacer el loco en cuatro idiomas. Dije: --Yo me dirig a ti. Si no lo hubiera hecho... (31) --Habra dado contigo. Tengo cierta habilidad para detectar a los muchachos adecuados. Pero ahora t puedes ayudarme. Hay por aqu algn otro a quien t creas que vale la pena abordar? Negu con la cabeza: --No, nadie. Se puso en pie, estir las piernas y se frot la rodilla. --Entonces maana reemprender el camino. Antes de irte deja que pase una semana para que nadie sospeche que existe relacin entre nosotros dos. --Antes de irte... --S? --Por qu no destruyeron totalmente a los hombres, en lugar de insertarles Placas? Se encogi de hombros. --No podemos leer su mente. Hay muchas razones posibles. Parte de la comida que se cultiva aqu est destinada a los hombres que trabajan en el subsuelo, extrayendo de las minas metales para los Trpodes. Y en algunos lugares se celebran caceras. --Caceras? --Los Trpodes cazan hombres, del mismo modo que los hombres cazan zorros, -me estremec-. Y se llevan a sus ciudades hombres y mujeres por

razones sobre las que slo podemos formarnos conjeturas. --Entonces tienen ciudades? --A este lado del mar, no. Yo no he visto ninguna, pero conozco a gente que s. Torres y agujas de metal, segn cuentan, rodeadas por una gran muralla. Sitios feos y refulgentes. Yo dije: --Sabes desde cundo es as? --Que los Trpodes llevan gobernando? Ms de cien aos. Pero para los que tienen la Placa, es lo mismo que si fueran diez mil. -Me dio la mano-. Hazlo como mejor sepas, Will. --S -dije yo. Su apretn era firme. --Espero volver a verte, en las Montaas Blancas. Al da siguiente, tal como dijo, se haba ido. Empec a hacer los preparativos. En la pared trasera de la guarida haba (32) una piedra floja y detrs un escondrijo. Slo lo conoca Jack, y Jack no iba a volver por all. All puse las cosas, -comida, una camisa de muda, un par de zapatos-, que me llevara de viaje. Coga un poco de comida cada vez, escogiendo lo que aguantara mejor, -carne de vaca en salazn, jamn, un queso pequeo, avena, y cosas por el estilo-. Creo que mi madre se dio cuenta de que faltaban cosas y estaba intrigada. Me entristeca la idea de dejarla, dejar a mi padre, pensar en lo desgraciados que se sentiran al ver que me haba ido. Las Placas no servan para aliviar el dolor humano. Pero no poda quedarme, exactamente igual que una oveja no podra atravesar la puerta del matadero despus de saber lo que le aguardaba dentro. Y yo saba que preferira morir antes que llevar una Placa. -----------------------------------------------(33)

CAPTULO TRES ----------------------------------------------- LA CARRETERA DEL MAR -----------------------------------------------Hubo dos cosas que me obligaron a esperar una semana antes de salir. La primera fue que haba luna nueva, apenas una pizca de luz, y yo pensaba viajar de noche. Para ello precisaba como mnimo media luna. Lo otro fue algo que yo no me esperaba: se muri la madre de Henry.

Ella y mi madre eran hermanas. Estaba enferma desde haca mucho tiempo, pero su muerte ocurri de modo repentino. Mi madre se ocup de todo y lo primero que hizo fue traer a Henry a casa e instalarle una cama en mi habitacin. Esto no me haca gracia desde ningn punto de vista, pero naturalmente no poda oponerme. Le di el psame con frialdad y con frialdad lo recibi l, y despus cada uno fue por su lado, en la medida en que eso les resultaba posible a dos chicos que compartan una habitacin no demasiado grande. Pens que era una molestia, aunque no tena verdadera importancia. Por la noche an no haba suficiente luz como para que yo viajara y supona que l volvera a su casa tras el funeral. Pero cuando la maana del funeral le dije a mi madre algo al respecto, supe, horrorizado, que me equivocaba. Me dijo: --Henry se queda con nosotros. --Cunto tiempo? --Para siempre. Hasta que os hayan puesto la Placa, en cualquier caso. Tu to Ralph tiene demasiado trabajo en la granja como para ocuparse de un chico, y no quiere dejarlo todo el da al cuidado de la servidumbre. No dije nada, pero mi expresin debi ser reveladora. Me dijo con severidad inusitada: (34) --Y no quiero ver que refunfuas! Ha perdido a su madre y lo menos que puedes hacer es mostrar algo de compasin. Dije yo: --No puedo, por lo menos, quedarme con mi habitacin? La habitacin de las manzanas est libre. --Te habra devuelto tu habitacin si no fuera por como te has portado. Dentro de menos de un ao sers un hombre. Debes aprender a comportarte como un hombre y no como un nio enfurruado. --Pero... --No quiero discutirlo contigo, -dijo, enfadada-. Si dices una palabra ms, hablar con tu padre. Tras lo cual se fue de la habitacin; su falda roz airadamente la puerta y desapareci tras ella. Lo pens y llegu a la conclusin de que daba casi igual. Si ocultaba la ropa en la habitacin de la molienda, podra, escabullirme despus de que l se quedara dormido y cambiarme all. Estaba decidido a irme, tal como haba planeado, cuando hubiera media luna. Los dos das siguientes llovi mucho, pero despus aclar y una tarde de calor abrasador sec casi todo el barro. Todo iba bien. Antes de acostarme, escond las ropas y la bolsa junto con un par de barras de pan grandes. Despus de eso slo era cuestin de quedarse despierto y, con lo excitado que estaba, no result difcil. Finalmente la respiracin de

Henry, que estaba al otro lado de la habitacin, se hizo profunda y pausada en medio del sueo. Tumbado, pensaba en el viaje: el mar, las extraas tierras que hay al otro lado, el Gran Lago y las montaas, cubiertas de nieve durante todo el verano. Aun sin contar con lo que haba aprendido acerca de los Trpodes y las Placas, la idea resultaba emocionante. La luna se elev por encima del lmite de mi ventana y me deslic de la cama. Abr cuidadosamente la puerta del dormitorio y cuidadosamente la cerr tras de m. La casa estaba muy silenciosa. Las escaleras crujieron levemente al pisarlas, pero nadie se fijara, aunque lo oyera. Era una casa vieja, de madera, y no eran raros los crujidos nocturnos. Pas por la puerta grande a la habitacin de la molienda, busqu la ropa, y me vest apresuradamente. Despus sal por la (35) puerta que da al ro. La rueda estaba inmvil y se oa gorgotear y chapotear el agua, por todas partes negra, con vetas de plata. Despus de cruzar el puente me sent mucho ms seguro. Al cabo de unos minutos habra salido del pueblo. Un gato atraves el adoquinado, caminando delicadamente, de puntillas, y otro se lama la piel, iluminada por la luna, en el escaln de una puerta. Ladr un perro, quiz suspicazmente, al orme, pero no estaba lo bastante cerca como para resultar alarmante. Cuando dej atrs la casa de la viuda Ingold ech a correr. Llegu a la guarida jadeando, sin respiracin, pero satisfecho de m mismo por haberme escapado sin ser advertido. Con acero, pedernal y un trapo empapado en petrleo encend una vela y me puse a llenar la bolsa. Haba sobreestimado la cantidad de espacio disponible; despus de ordenarlo todo varias veces, segua sin caberme una barra de pan. Bueno, de momento poda llevarla en la mano, y tena intencin de comer al amanecer. Entonces habra sitio. Ech una ltima ojeada a la guarida para asegurarme de que no me dejaba nada que fuera a necesitar, apagu la vela, me la met en el bolsillo y sal. Era una buena noche para irse. En el cielo brillaban las estrellas -todas soles, como el nuestro?-, la media luna ascenda y haca un aire suave. Cog la bolsa y me la coloqu. Al hacerlo o una voz procedente de las sombras, a unos cuantos pies de distancia. Era la voz de Henry. Dijo: --Te o salir y te segu. No poda verle la cara, pero me pareci que en su voz haba un tono burln. Puede que me equivocara, -puede que no fueran ms que mis nervios-, pero en aquel preciso momento me pareci que se jactaba de haberme seguido. Me ceg la ira y, dejando caer la bolsa, me abalanc sobre l. Yo haba salido victorioso en dos de los tres ltimos encuentros que tuvimos y confiaba en volver a ganarle. Segn se demostr, el exceso de confianza y la clera ciega no sirven de mucho. Me derrib, yo me levant y volvi a derribarme. Poco despus yo

me encontraba en el suelo y l sentado encima de m, sujetndome las muecas con la mano. Sud, forceje y me revolv, pero no sirvi de nada. Me tena firmemente sujeto. (36) --Escucha, -me dijo-. Quiero decirte una cosa. S que te quieres escapar. Estoy seguro, por la bolsa. Lo que te digo es que quiero irme contigo. En respuesta di una rpida sacudida en redondo, pero su cuerpo rod con el mo y sigui mantenindome sujeto. Me dijo, jadeando un poco: --Quiero ir contigo. Aqu ya no tengo nada. Su madre, mi ta Ada, fue una mujer alegre, vivaz y cariosa, incluso durante los largos meses de enfermedad. Mi to Ralph, por el contrario, era un hombre lgubre y taciturno que siempre haba querido, -quiz con un sentimiento de alivio-, que su hijo se fuera a otra casa. Me di cuenta de lo que quera decir Henry. Adems, haba otra cuestin, de mayor importancia prctica. Si yo hubiera ganado la pelea, entonces qu? Dejarlo all y correr el riesgo de que diera la alarma? No poda hacer otra cosa. Mientras que si se vena conmigo... podra darle esquinazo antes de llegar al puerto, junto al capitn Curtis. No tena ninguna intencin de llevrmelo conmigo. Segua cayndome mal y, aunque no fuera as, me habra sentido reacio a compartir los secretos que me transmiti Ozymandias. Haba dejado de forcejear. Le dije: --Djame levantarme. --Puedo ir contigo? --S. Me dej levantarme. Me sacud el polvo y nos miramos fijamente a la luz de la luna. Dije: --Naturalmente no te habrs trado comida. Tendremos que compartir la ma. Al cabo de un par de das tendramos el puerto a nuestro alcance y haba suficiente pan para los dos durante ese tiempo. --Vamos, -dije-. Ms vale que salgamos ya. Avanzamos bastante a la luz de la luna y cuando amaneci nos encontrbamos bien lejos de nuestra tierra. Decid hacer un alto breve; descansamos, nos comimos media barra de pan con queso y bebimos agua de un arroyo. Despus proseguimos, cada vez ms cansados, mientras el da (37) transcurra penosamente y un sol abrasador surcaba el cielo azul y seco. Sera medioda y estbamos sudorosos y acalorados cuando llegamos a la cima de una pendiente; contemplamos un valle en forma de plato. Se vea la tierra bien cultivada. Haba un pueblo y otros lugares habitados diseminados por doquier; las figuras de los hombres que trabajaban los campos semejaban hormigas. La carretera atravesaba el valle y el pueblo.

Henry me asi del brazo y seal: --Mira! Cuatro hombres se dirigan a caballo hacia el pueblo. Poda ser que fueran a hacer cualquier cosa normal. Pero por otra parte, tambin poda tratarse de un grupo de bsqueda que iba a por nosotros. Tom una determinacin. Habamos bordeado un bosque, dije: --Nos vamos a quedar en el bosque toda la tarde. Podemos dormir algo y por la noche estaremos frescos. --Crees que lo mejor es viajar por la noche? -pregunt Henry-. Ya s que es ms difcil que nos vean, pero tampoco podremos ver nosotros. Podramos rodear la cumbre de la loma, aqu arriba no hay nadie. Yo dije: --T haz lo que quieras. Yo me voy a descansar. Se encogi de hombros. --Nos quedaremos aqu si t lo dices. Su pronta aquiescencia no me aplac. Tena la incmoda sensacin de que a lo que l haba dicho no le faltaba razn. Me dirig al bosque en silencio y Henry me sigui. Encontramos un lugar muy adentrado en la maleza, donde no era probable que nos descubrieran, ni siquiera si pasaban muy cerca, y all nos tumbamos. Deb caer dormido casi inmediatamente. Cuando me despert casi haba oscurecido. VI a Henry dormido a mi lado. Si me levantara sigilosamente podra escabullirme sin despertarle. La idea era tentadora. Sin embargo no estaba bien dejarle all, en un bosque, prxima a caer la noche. Extend la mano para sacudirle y, al hacerlo, me di cuenta de una cosa: se haba anudado la tira de la bolsa alrededor del brazo de modo que yo no habra podido irme sin molestarle. Seguramente a l tambin se le haba ocurrido aquella posibilidad! (38) Cuando lo toqu se despert. Nos comimos el resto de la barra y un pedazo de jamn antes de irnos. Era un bosque tupido y no pudimos ver bien el cielo hasta que salimos. Entonces me di cuenta de que la oscuridad no se deba solamente a la cercana de la noche: el cielo se haba nublado mientras dormamos y de vez en cuando senta una gruesa gota de lluvia en los brazos o en el rostro. Estando tan cubierto, el cuarto creciente no nos iba a ser de gran ayuda. Mientras la luz se iba disipando nos dirigimos hacia el valle y despus ascendimos la pendiente que estaba al otro lado. En las ventanas de las casas haba luces encendidas, lo cual nos permita evitarlas. Cay un chaparrn, pero haca un anochecer tibio y nos secamos al tiempo que caminbamos. Desde la cima contemplamos la luz arracimada del pueblo y luego proseguimos hacia el sudeste. Despus cay la oscuridad, bruscamente. Nos encontrbamos en una altiplanicie ondulada, casi todo era hierba cortada a ras de tierra. En determinado punto nos tropezamos con una cabaa destartalada, evidentemente abandonada, y Henry sugiri que nos quedramos all hasta que hubiera mejor visibilidad, pero yo me negu y l

me sigui pesadamente. Pas algn tiempo antes de que ninguno hablara. Entonces Henry dijo: --Escucha. Un tanto molesto, dije: --Ahora qu pasa? --Creo que nos sigue alguien. Yo tambin lo o: se oa que pisaban la hierba detrs de nosotros. Y no eran slo un par de pies. La gente del pueblo poda habernos visto, advertidos por los cuatro jinetes de que estuvieran atentos por si aparecamos. Y acaso hubieran subido la pendiente en pos de nosotros y ahora podran estar cercndonos sigilosamente. Susurr: --Huye! Sin aguardarle, ech a correr a travs de la negrura de la noche. Oa a Henry correr cerca y tambin cre or a los que nos perseguan. Corr an ms deprisa. Al hacerlo rod una piedra que pis con el pie derecho. Sent una sacudida de dolor y me ca, jadeando mientras mis pulmones despedan aire trabajosamente. Henry me oy caer. Se detuvo y dijo: --Dnde ests? Ests bien? (39) Cuando trat de apoyarme en el pie derecho sent un vivo dolor. Henry intent levantarme y yo solt un bufido de protesta. --Te has hecho dao? -pregunt. --El tobillo... creo que me lo he roto. Es mejor que sigas t. Llegarn en cualquier momento. Dijo, con voz extraa: --Creo que ya estn aqu. --Qu? Sent un aliento clido en la mejilla. Extend la mano y toqu algo lanoso que retrocedi inmediatamente. --Ovejas! Henry dijo: --Me imagino que tendran curiosidad. A veces hacen cosas as. --Eres un imbcil, -dije-. Por tu culpa nos hemos puesto a correr y era un rebao de ovejas; ahora mira lo que ha pasado. --No creo que se haya roto. Seguramente ser un esguince, o algo as. Pero tendrs que estar inmvil un par de das. Le dije, acerbamente: --Pues mira qu bien. --Es mejor que te lleve de vuelta a la cabaa. Te llevar al estilo bombero. Me haban vuelto a caer encima algunas gotas aisladas. Ahora empezaba a caer fuerte, -lo suficiente como para debilitar mi intencin de responder airadamente y rechazar su ayuda-. Me carg a sus espaldas. Fue un trayecto de pesadilla. Tena dificultades para sujetarme bien y creo que yo pesaba ms de lo que l haba calculado. Tena que bajarme de vez en cuando y

descansar. Estaba oscuro como boca de lobo y llova a cntaros. Cada vez que me bajaba, senta una pualada de dolor en el pie. A medida que transcurra el tiempo empec a pensar que se haba confundido de direccin y que haba perdido en la oscuridad la pista de la cabaa; no habra sido extrao. Pero al fin la vislumbramos en medio de la noche y cuando levant la clavija, la puerta se abri. Se oy corretear, -seguramente ratas-; recorri conmigo los ltimos pies del trayecto y me dej en el suelo, exhalando un suspiro de agotamiento. Busc a tientas y en un rincn encontr un montn (40) de paja; yo me arrastr hacia all. El pie me daba punzadas, yo estaba empapado y me senta fatal. Adems, nos habamos pasado una buena parte del da anterior durmiendo. Tard mucho en conciliar el sueo. Cuando me despert era de da y ya no llova. A travs del marco de una ventana que no tena cristales se vea el cielo intensamente azul del amanecer. Todo el mobiliario de la cabaa consista en un banco y una mesa de caballete, junto con una cacerola vieja, un cacharro de hervir agua y dos tazas de loza que colgaban de los ganchos que haba en una pared. Haba una chimenea, una pila de lea y el montn de paja donde estbamos tumbados. Estbamos? Henry no estaba all: se vea en la paja el hueco que dej al dormir. Lo llam y, al cabo de un momento, lo volv a llamar. No hubo respuesta. Me levant a rastras, haciendo una mueca de dolor y logr alcanzar la puerta yendo a pata coja y apoyndome en la pared. No haba ni rastro de Henry. Entonces me di cuenta de que la bolsa no estaba en el suelo, en el lugar donde la dej la noche anterior. Sal cojeando y me sent apoyado en la pared de piedra de la cabaa. Los primeros rayos horizontales del sol me dieron calor mientras yo pensaba en mi situacin. Pareca claro que Henry me haba abandonado, llevndose consigo el resto de la comida. Despus de haberme impuesto su presencia me haba dejado all, desvalido y, -tanto ms cuanto ms lo pensaba-, hambriento. De nada serva tratar de pensar con claridad. Senta una furia irresistible, que me ahogaba. Por lo menos me serva para olvidar las punzadas del pie y el vaco del estmago. Ni siquiera cuando me encontr lo bastante tranquilo como para ponerme a pensar mejor la cosa demasiado. Me encontraba a un par de millas, como mnimo, del ms prximo lugar habitado. Supuse que podra recorrer aquella distancia arrastrndome, aunque probablemente no sera nada divertido. O quiz alguien, -tal vez un pastor-, pasara lo suficientemente cerca como para or voces. Cualquiera de las dos posibilidades significaba que me llevaran de vuelta a Wherton, cado en desgracia. En resumidas cuentas, un final triste y humillante para la aventura. Empec a sentir lstima de m mismo. Me encontraba bajo de nimo cuando o a alguien en (41)

el extremo opuesto de la cabaa y, seguidamente, la voz de Henry. --Dnde ests, Will? Respond y l se acerc. Dije: --Cre que te habas largado. Te llevaste la bolsa. --Bueno, es que la necesitaba para meter cosas. --Qu cosas? --En un par de das no podrs moverte. Me pareci que lo mejor era agenciarme algo, si poda. Abri la bolsa y me ense una barra de pan, un trozo de asado de vaca fro y un pastel de carne de cerdo. --Lo cog en una granja de ah abajo, -dijo-. La ventana de la despensa estaba abierta. No era muy grande. Hubo un momento en que cre que me quedaba atascado. Me sent inmensamente aliviado, pero a la vez resentido. Me mir sonriendo, esperando que le felicitara por su habilidad. Le dije con aspereza: --Y la comida que ya estaba en la bolsa? Henry se qued mirndome: --La puese en la repisa. No la has visto? Naturalmente, no la haba visto, pues no haba mirado. Pasaron tres das antes de que mi tobillo se fortaleciera lo suficiente como para poder viajar. Nos quedamos en la cabaa, y Henry baj dos veces ms al valle a saquear comida. Dispuse de tiempo: tiempo para pensar. Henry, es cierto, haba dado una falsa alarma con lo de las ovejas, pero slo porque tena mejor odo: yo me llam a engao tanto como l. Y fui yo el que insisti en viajar de noche, sin luna, mientras que l prefera descansar. Y ahora dependa de l. An me quedaban recelos, -no se supera en unos das una hostilidad tan prolongada como la nuestra, sobre todo si se est en deuda-, pero no vea clara la forma de llevar a cabo el plan de deshacerme de l antes de llegar a Rumney. Al final se lo cont todo, -dnde me diriga, lo que me haba dicho Ozymandias. Dijo: --La verdad es que quera irme por lo de la Placa. No pensaba en ningn lugar concreto, por supuesto, pero pens (42) que podra esconderme, al menos durante algn tiempo. Me acord de que Ozymandias me haba preguntado si haba algn otro que pudiera querer ir al sur, y de mi respuesta. Introduje los dedos en el forro de la chaqueta. --ste es el mapa, -dije. -----------------------------------------------(43)

CAPTULO CUATRO ----------------------------------------------- LARGUIRUCHO -----------------------------------------------Llegamos a Rumney a media tarde, un da en que alternativamente hizo sol y hubo tormenta; estbamos mojados y cansados, y a m me dola el tobillo. Nadie nos prest la menor atencin. En primer lugar, naturalmente, porque era una ciudad, y en las ciudades la gente no espera saber de todo el mundo si es de all o de fuera, como sucede en los pueblos. Y por otra parte, estbamos en un puerto de mar, -en un lugar donde la gente viene y va, algo muy distinto a la familiaridad y el escaso movimiento que hay en el campo-. Haba muchsimo bullicio y ajetreo; se vislumbraba el mar al fondo de una calle, hombres que llevaban jerseys azules le daban chupadas a sus pipas, unas cuantas gaviotas lentas alborotaban el aire buscando comida. Y luego todos los olores: a tabaco, a alquitrn, a especias, el mismo olor a mar. Cuando llegamos al puerto la oscuridad del crepsculo se estaba haciendo ms intensa. Haba docenas de barcos de todos los tamaos amarrados, y otros estaban anclados puerto adentro, con las velas bien arrizadas a los mstiles. Deambulamos por el muelle, leyendo sus nombres. Vimos el <Maybelle>, el <Cisne Negro>, el <Aventurero>, el <Alegre Gordon>, pero no haba ningn <Orin>. --A lo mejor se ha hecho a la mar, -dije yo. --Qu crees que debemos hacer? --Tendremos que encontrar un lugar donde dormir. Henry dijo: --No me importara encontrar tambin algo de comida. Se nos haban acabado las provisiones por la maana. (44) Las ventanas de las tabernas que jalonaban el paseo heran luminosamente el crepsculo, y a travs de algunas se oa cantar. De otras manaban apetitosos olores a comida que hacan emitir a mis tripas ruidos de protesta a causa de su vaciedad. En una ventana prxima haba un letrero escrito con tiza que deca: "Empanadillas calientes a seis peniques." An tena un poco de dinero que llev conmigo y que hasta entonces no me haba atrevido a gastar. Le dije a Henry que me esperara y atraves la puerta. Era una habitacin de techo bajo, con vigas de madera y mseras mesas de pino en las que haba gente comiendo; engullan la comida y tomaban tragos de las jarras de cerveza. No los examin detenidamente, sino que fui directamente al mostrador, puse all mi cheln y cog las dos

empanadillas que me dio una chica morena que hablaba todo el tiempo con un marinero sentado en la mesa ms cercana. Me dirig a la puerta llevando aquello, pero alguien extendi una mano y me agarr muy fuerte del brazo. Tena aspecto de ser un hombre muy grande, hasta que se puso de pie. Entonces me fij en que era robusto pero, debido a la cortedad de sus piernas, slo meda un par de pulgadas ms que yo. Tena barba amarillenta y pelo amarillento, peinado hacia atrs; a su frente se asomaba la malla de la Placa. Dijo con voz spera y rugiente: --Bueno, mozalbete, te apetece ser marinero? Negu con la cabeza. --No. Se qued mirndome. --Eres de por aqu? --S. --Crees que los tuyos se pondrn a buscarte si esta noche no regresas? Dije osadamente: --Vivo slo a tres calles de aqu. Se pondrn a buscarme si no vuelvo inmediatamente. Guard silencio durante un segundo y despus se ri, con una risa profunda y desagradable. --No me digas! Con ese acento? T eres del campo, o si no, en mi vida he visto un muchacho del campo. -Hice un giro brusco, tratando de librarme-. Oye, oye, tranquilo. Reserva tus fuerzas para el <Cisne Negro>. Me arrastr hasta la puerta. Nadie le prest la ms (45) mnima atencin y comprend que aquella escena no deba ser infrecuente. Chillar tampoco iba a servir de mucho. En el caso de que no me ignoraran era muy posible que se pusieran a hacerme preguntas que yo no quera responder. Tal vez cuando estuviramos fuera surgiera una ocasin para soltarme. Y el <Cisne Negro> estaba amarrado a no ms de cien yardas. Lo vi cuando llegamos a la puerta: era un hombre alto, de cara alargada, con los labios finos, barba negra y la piel atenazada. Grit: --Capitn Curtis! Me dirigi una rpida ojeada y le dijo con firmeza al que me apresaba: --Djale en paz, Rowley. Ese chico es mo. Firm para m esta tarde. Por un momento pareci que el hombre al que llam Rowley iba a discutir, pero el capitn Curtis dio un paso hacia l y me solt el brazo. Dijo: --Deberas retenerlo a bordo y no dejarle vagabundear por la ciudad. --Yo s cuidar de mi tripulacin, -dijo el capitn Curtis-. No necesito tus consejos. Ozymandias haba dicho que la parte ms fcil sera cruzar el mar, y

tena razn. El <Orin> era uno de los barcos anclados puerto adentro -estuvimos a punto de perderlo porque zarpaba con la marea de medianochey el capitn Curtis nos llev a bordo en un bote. Remando con un solo remo cruz el puerto, sorteando cabos y boyas hasta que llegamos junto al casco oscuro de la barca. Era una trainera, de no ms de mil toneladas, pero a m me pareci enorme mientras suba a cubierta por una escalera de cuerda, bambolendome y desollndome los nudillos. Slo estaba a bordo uno de los seis tripulantes, un hombre alto, desgarbado, de hablar suave, que llevaba aretes de oro en las orejas. El capitn Curtis dijo que los dems tenan Placa, pero que ste era de los nuestros. Era esencial que el resto de la tripulacin no nos viera, pues resultara muy difcil explicar que slo hiciramos (46) el trayecto de ida. Nos instalaron en el mismo camarote del capitn Curtis, donde haba dos literas. No se nos ocurri preguntar dnde iba a dormir l. Estbamos los dos cansados. Me qued dormido enseguida y slo me despert a medias, algo ms tarde, un sonido de pasos en cubierta y el fragor rechinante que haca la cadena al levar anclas. Haba odo decir que el movimiento de las olas mareaba a la gente pero, pese a que el <Orin> se balanceaba un poco cuando me despert a la maana siguiente, no lleg a causarme molestias. El capitn nos trajo el desayuno: huevos fritos con panceta y una montaa de patatas fritas, y unos tazones llenos de un lquido caliente de color marrn que despeda un olor raro pero delicioso. Henry oli el suyo. --Qu es? --Caf. Viene de muy lejos, y los hombres de tierra pagan mucho por l. Estis bien? -Asentimos-. Nadie entrar aqu. Saben que mi puerta est siempre cerrada con llave. Pero de todos modos no hagis ruido. Ser solamente hoy. Con este viento estaremos en puerto antes de que se ponga el sol. En el camarote haba una portilla, a travs de la cual podamos mirar las olas azules, espordicamente coronadas de blanco. Para los chicos que jams haban visto una extensin de agua mayor que el lago de la Casa Solariega, aqul era un espectculo extrao; al principio estbamos fascinados, pero pronto nos acostumbramos y al final llegamos a cansarnos. A lo largo del da slo sucedi una cosa que rompi la monotona, aunque fue un sobresalto. A media tarde, por encima del crujir de las cuerdas y estays y del batir de las olas, omos un sonido nuevo, un lamento agudo, distante, que pareca brotar del mismo mar. Henry estaba junto a la portilla. Dijo: --Ven a mirar, Will. Su voz indicaba urgencia. Dej la madera que haba estado tallando, intentando darle forma de barco, y fui junto a l. En el mar azul verdoso no haba nada, lo nico que se vea era una franja plateada de luz solar contra el horizonte. Pero entre la neblina de plata se mova algo, un

parpadeo en medio de la luz. Hasta que, despus de cruzar el surco de sol y penetrar en lo azul, adquiri forma. Un Trpode, seguido de un segundo, y un tercero, hasta un total de seis. (47) Dije asombrado: --Pueden andar por el agua? --Vienen hacia aqu. Se desplazaban velozmente. Me fij en que no movan las patas, como ocurre cuando van por tierra, sino que las mantenan en una posicin triangular fija, y cada pie levantaba una ola tal que, suponiendo que el tamao de los Trpodes fuera el habitual, deba alcanzar veinte pies de altura. Viajaban a una velocidad muy superior al galope de un caballo. Seguan enfilndonos y su velocidad pareca ir en aumento, pues las olas se remontaron an ms sobre la lnea del horizonte. VI que al final de cada pie haba una especie de flotador. Si no cambiaban de trayectoria chocaran con el <Orin>. Si uno de ellos lo golpeaba y lo haca volcar, qu podramos hacer estando bajo cubierta, encerrados con llave en un camarote? Cuando se encontraba a unas veinticinco yardas de distancia, el Trpode que iba en cabeza vir bruscamente hacia la izquierda y pas muy cerca de nuestra popa. Los dems lo siguieron. Se escuch un aullido como de doce vientos distintos, recorriendo la escala de arriba abajo. Entonces la primera ola alcanz el barco, que se agit como si fuera una nuez. Camos los dos, pues el suelo del camarote se inclin, y yo me hice dao al golpearme contra la barra de la litera. Fui a levantarme, y el vaivn del barco me lanz hacia la portilla, que estaba abierta. El mar se elev hacia m. Se estrell una ola que nos dej empapados. Y el aullido volvi a aumentar, pues los Trpodes volvan a dar una vuelta alrededor del barco. Dieron tres o cuatro, -no estaba de humor para llevar la cuenta exacta-, antes de seguir su camino. Ms tarde, el capitn Curtis nos dijo que este tipo de encuentros no era raro; el <Orin> ya haba tenido media docena. Nadie saba por qu lo hacan; a lo mejor era una broma. Una broma que poda acabar muy mal: un buen nmero de barcos se haba hundido as. Nosotros slo estbamos empapados y estremecidos. Creo que a m me estremeci ms su aspecto que sus acciones. Dominaban el mar, adems de la tierra. Me imagino que de haberlo pensado lo habra supuesto. Pero no haba sido as y la realidad me deprima. Henry le dijo al capitn: --Por el sonido no parecan Trpodes. (48) --El sonido? Supongo que slo habris odo el Toque Ceremonial de la Placa. Al norte del Canal se encargan de la Ceremonia de la Placa, y eso viene a ser todo. Al sur veris ms, y los oiris. Tienen toda clase de toques.

Aquello era distinto. Antes slo los relacionaba con la Ceremonia de la Placa, y nada ms. Lo que me haba dicho Ozymandias de que cazaban hombres igual que los hombres cazan zorros no me haba afectado de verdad. Mi entendimiento rechaz la idea como algo imaginario. Ya no. Me senta deprimido. Tambin estaba un poco asustado. El capitn Curtis nos sac del <Orin> de un modo muy parecido a como nos llev a bordo. Antes de irnos nos dio comida, llen mi bolsa, y le dio otra a Henry. Tambin nos dio consejos de ltima hora. --Manteneos apartados, evitad todo contacto con la gente. Acordaos de que hablan otro idioma. No les entenderis y ellos no os entendern a vosotros. Si os cogen os entregarn para que os pongan la Placa. Nos mir, la luz de la lmpara tena reflejos color oro rojizo por entre el negro de sus patillas. Su rostro era severo, hasta que se le conoca. --Ha pasado otras veces. Con chicos que, como vosotros, iban camino de las montaas o con chicos que haban huido de alguien como Rowley. Fueron capturados por extranjeros y les insertaron la Placa en una tierra extranjera. Todos se convirtieron en Vagabundos, y adems de la peor especie. Puede que fuera porque los dispositivos estn previstos para pensar en determinado idioma y al no ser capaz de comprenderlo, la persona queda daada. O puede que ellos insistan hasta obtener respuesta o provocar un colapso (siendo as que el sujeto no sabe responder como ellos quieren). En cualquier caso, manteneos alejados de la gente. Salid deprisa de esta ciudad y despus evitad las ciudades y los pueblos. Condujo el bote a un muelle carenero. Haba dos o tres barcos de costado, pero no haba seales de vida. Se podan or ruidos lejanos -alguien que daba martillazos, voces que cantaban dbilmente-, pero en las inmediaciones no haba ms que los cascos de los barcos, ntidamente perfilados (49) a la luz de la luna, la lnea baja del muro portuario y los tejados de la ciudad, al otro lado. Una ciudad extraa en una tierra extraa, a cuyas genes no podamos ni debamos hablar. La quilla del bote cruji sobre los guijarros. --Bajad, -musit el capitn Curtis-. Buena suerte! Al pisar los guijarros hicimos un ruido que resalt en el silencio de la noche y durante un momento nos quedamos escuchando. Nada se mova. Mir hacia atrs y vi cmo desapareca el bote por detrs de una barca ms grande, que estaba amarrada muy cerca. Estbamos solos. Le hice un gesto a Henry y empezamos a subir por el muelle carenero. El capitn Curtis haba dicho que se sala al paseo, despus haba que torcer a la izquierda y caminar cien yardas. A la derecha haba una carretera. Siguindola se sala de la ciudad. Al cabo de un cuarto de hora podramos relajar la vigilancia, aunque fuera poco.

Sin embargo, tardamos algo as como un cuarto de minuto. A lo largo del muro del puerto discurra una carretera, y en el lado de enfrente haba una hilera de casas, ms altas y al parecer ms estrechas que las de Rumney. Cuando Henry y yo atravesbamos la entrada del muelle carenero se abri una puerta a mitad de camino y sali un hombre. Al vernos grit. Salimos corriendo, y l detrs de nosotros, y despus salieron ms por la puerta abierta. Puede que corriera unas cincuenta yardas antes de que me alcanzaran y me retuvieran. El que me tena agarrado, un hombre corpulento, de aspecto extrao y aliento desagradable, me zarande y me pregunt algo: por lo menos poda darme cuenta de que me estaba haciendo una pregunta. Busqu a Henry y vi que tambin lo haban atrapado. Me pregunt si el capitn Curtis habra odo algo del altercado. Seguramente no, y si as fuera, no poda hacer nada. Nos lo haba dicho claramente. Nos llevaron a rastras y cruzamos la carretera. La casa era una taberna, pero no se pareca mucho a la taberna de Rumney. Estbamos en una habitacin pequea, cargada de humo de tabaco y que ola a alcohol, pero tanto el tabaco como el alcohol olan de otro modo. Haba un mostrador, media docena de mesas de mrmol y sillas de respaldo alto. (50) Los hombres nos rodeaban, hablaban ininteligiblemente y hacan muchos gestos con las manos. Me daba la sensacin de que estaban decepcionados por algo. En la parte de atrs de la habitacin haba una escalera de caracol que conduca a un piso inferior y otro superior. Alguien nos observaba desde los escalones superiores, mirando por encima de las cabezas que nos rodeaban. Pese a ser alto y a que su rostro indicaba cierta edad, no tena Placa. Pero lo que resultaba ms chocante en l era lo que llevaba en la cara. De detrs de las orejas le salan dos varas finas de metal que sujetaban un soporte consistente en dos cristales redondos, uno delante de cada ojo. Uno de ellos era algo mayor que el otro, lo cual le daba un aspecto de bizco muy peculiar. Incluso en medio de aquella situacin tan comprometedora me hizo gracia. De hecho, tena un aspecto lo suficientemente raro como para ser un Vagabundo, aunque eso era imposible dado que an no le haban insertado la Placa. Ca en la cuenta de que aparentaba ser mayor debido al artilugio que llevaba puesto. Por detrs de ste, sus rasgos eran finos. Era mucho ms alto que yo, si bien podra ser ms joven. Pero no tena muchas posibilidades de dedicarme a especular. Despus de unos minutos de acoso, hacindonos preguntas en su extrao idioma, result evidente que los hombres llegaron a una conclusin. Se encongieron de hombros, gesticularon con las manos y nos empujaron hacia la escalera. Nos llevaron abajo y aa empellones nos hicieron pasar por una puerta situada al fondo. Me derribaron de un golpe y o cmo, detrs de nosotros,

giraba la llave en la cerradura. Durante media hora o as omos gente movindose encima de donde estbamos y un grave murmullo de voces. Despus ruido de despedidas y, a travs de un ventanuco que tena barrotes horizontales y estaba muy arriba, vimos pasar piernas contra la luz de la luna; nos recordaba la forma de andar de las personas que han bebido, cuando se retiran a su casa. Nadie baj donde estbamos. Omos el chasquido de los cerrojos y las pisadas del ltimo par de pies, -sera el tabernero-, y despus ya nada, excepto unos araazos lejanos, que seguramente hara una rata. Lo ms probable era que nos retuvieran a fin de que nos fuera insertada la Placa. Otra vez sent miedo al darme cuenta de lo pronto que aquello podra suceder, -incluso (51) podra ser maana-, y, como si fuera por primera vez, al contemplar la perspectiva de una futura vida de loco. Ni siquiera tendra a Henry, porque los Vagabundos van por ah solos, cada uno de ellos envuelto en sus propias fantasas y ensoaciones estrafalarias. Henry dijo: --Me pregunto... Or su voz era un ligero alivio. Dije: --Qu? --La ventana. Si te a ayudo a subir... Yo no crea que nos hubieran encerrado en un lugar del que pudiramos salir tan fcilmente, pero se poda intentar. Henry se arrodill junto a la pared y yo me sub, en calcetines, sobre sus hombros. Sent una punzada de dolor en el tobillo, pero no hice caso. l fue alzndose lentamente en tanto yo mantena las manos apoyadas contra la pared tratando de alcanzar los barrotes. Por fin llegu, primero a uno, luego a otro. Tir y empuj, pero estaban firmemente hundidos en la piedra por arriba y por abajo. Henry se mova bajo mi peso. Le dije: --Es intil. --Prueba otra vez. Si t... Se cort, yo o lo mismo que l: el chasquido de una llave contra los laterales de la cerradura. Baj de un salto y me qued mirando hacia el rectngulo de la puerta, que era ms oscuro. Se abri con un chirrido lento. Al otro lado haba luz, alguien sostena un farol; la luz se reflejaba en unos pequeos crculos de vidrio. Era el chico que nos haba observado desde las escaleras. Entonces habl y, para mayor asombro mo, lo hizo en ingls: --No hagis ruido, -dijo-. Os ayudar. Subimos las escaleras en silencio detrs de l; las viejas maderas crujan bajo nuestros pies; atravesamos la estancia de la taberna. Descorri los cerrojos con mucho cuidado, pero hicieron un ruido espantoso. Por fin la puerta qued abierta. Yo susurr: --Gracias, nosotros...

Estir la cabeza hacia delante, el artilugio que llevaba en la nariz adquiri un aspecto an ms ridculo, y dijo: --Queris ir al barco? An puedo ayudaros. --A un barco no. Al sur. (52) --Al sur? Desde la ciudad a en el interior? No al mar? --S -dije yo-, hacia el interior. --Tambin puedo ayudaros en eso, -apag el farol y lo meti por la puerta-. Os ensear. La luna an brillaba sobre el muelle y los mstiles de los barcos, que se mecan suavemente en el puerto, pero haba zonas en las que las nubes ocultaban las estrellas, y se estaba levantando brisa en el mar. l inici el camino indicado por el capitn Curtis, pero antes de que pasara mucho tiempo nos condujo a un callejn. Subimos unos peldaos y el callejn se hizo sinuoso. Era tan estrecho que no llegaba la luz de la luna; apenas veamos por dnde bamos. Despus llegamos a una calzada, luego a otro callejn y de nuevo a una calzada. La calzada se ensanch y empez a haber cada vez menos casas a ambos lados, hasta que por fin llegamos a un lugar en el que haba un prado iluminado en el que se vean dispersas las formas oscuras de las vacas. Se detuvo junto a una pendiente cubierta de hierba. --Por aqu se va al sur, -dijo. Yo dije: --Vas a tener problemas? Se van a enterar de que fuieste t quien nos dej escapar? Se encogi de hombros, meneando la cabeza. --No importa, -lo pronunci de un modo extrao-. Me vais a decir por qu queris ir a en el interior? -esta vez se corrigi el solo-. Al interior? Dud un momento. --Hemos odo hablar de un lugar, al sur, donde no hay Placas ni Trpodes. --Placas? -repiti-. Trpodes? -se toc la cabeza y dijo una palabra en su idioma-. Esas cosas grandes que tienen tres patas... son los Trpodes? Un lugar donde no hay? Es posible? Todo el mundo tiene... Placa? ... y los Trpodes llegan a todas partes. --Puede que a las montaas no. Asinti con la cabeza. --Y al sur hay montaas. Donde poder esconderse, aunque slo sea eso. Es all donde vais? Es posible que vaya yo? Mir a Henry, pero apenas si haca falta una confirmacin. Alguien que ya nos haba demostrado ser espabilado, (53) que conoca el pas y el idioma. Casi costaba trabajo crerselo. --Puedes venir tal como ests? -le pregunt-. Regresar sera

arriesgado. --Ahora estoy dispuesto, -nos dio la mano, primero a m, despus a Henry-. Me llamo... Yo soy Shan-Pol. Tena un aspecto solemne y extrao, tan alto y delgado, con aquel chisme de metal y vidrio en la cara. Henry se ech a rer. --Te pega ms Larguirucho! Se qued mirando a Henry inquisitivamente durante un momento. Despus tambin se ech a rer. -----------------------------------------------(54)

CAPTULO CINCO ----------------------------------------------- LA CIUDAD DE LOS ANTIGUOS -----------------------------------------------Anduvimos durante toda la noche y tras recorrer diez o doce millas, cuando la aurora veraniega apuntaba por el horizonte, hicimos un alto para descansar y comer. Mientras descansbamos, Larguirucho nos dijo la razn por la cual los hombres haban salido precipitadamente de la taberna a por nosotros la noche anterior: algunos chicos de la localidad se haban dedicado a causar desperfectos en los barcos del muelle carenero y los marineros nos tomaron por los culpables. Un golpe de mala suerte, aunque haba resultado bien. Tambin nos cont algo sobre s mismo. Sus padres murieron cuando l era un beb; la taberna era propiedad de sus tos. Al parecer haban cuidado bien de l, aunque de un modo distanciado, sin demasiado afecto o, en todo caso, sin dar muchas muestras de cario. Saqu la impresin de que incluso tal vez les asustara un poco. Aunque parezca una tontera no lo era porque en l haba algo notorio: era tremendamente inteligente. Que hablara ingls, por ejemplo: se haba encontrado un libro viejo que daba instrucciones sobre el idioma, y aprendi solo. Y el artilugio que llevaba en la cara. No vea bien y haba llegado a la conclusin de que, puesto que los telescopios de los marineros les servan para ver desde lejos, un cristal colocado delante de cada ojo podra permitirle ver con ms claridad. Se dedic a probar lentes hasta que dio con unas que servan. Tambin haba intentado otras cosas, con menos xito, pero se vea que podran haber funcionado. Observ que el aire caliente se elevaba y llen una vejiga de cerdo con el vapor que despeda una cacerola; el resultado fue que se elev hasta el techo. De modo que intent construir

(55) un gran globo de hule que estuviera fijado a una plataforma, situando un brasero debajo de la abertura, con la esperanza de que se elevara por los aires; pero no pas nada. Otra idea que no haba dado resultado consista en colocar muelles en el extremo de unos zancos: intentndolo se rompi una pierna el ao pasado. ltimamente se haba sentido cada vez ms incmodo ante la perspectiva de que le pusieran la Placa, suponiendo acertadamente que aquello pondra fin a sus invenciones. Me di cuenta de que no ramos slo Jack, yo mismo y Henry los que tenamos dudas por la insercin de la Placa. Seguramente todos o casi todos los chicos las tenan, pero no hablaban de ello porque era algo de lo que no se hablaba. Larguirucho dijo que la idea del globo se le haba ocurrido de la siguiente manera: se haba imaginado que se desplazaba por el aire y llegaba a tierras extraas, tal vez un lugar donde no hubiera Trpodes. Le habamos interesado porque haba supuesto que venamos de ms al norte del mar, y se deca que all haba menos Trpodes. No mucho despus de reemprender viaje llegamos a un cruce y nuevamente recapacit en la suerte que habamos tenido al encontrarle. Yo hubiera tomado la carretera del sur, pero l escogi el oeste. --Es por el... -dijo una palabra que son algo as como Shemand-Fer ()-. No s cmo se dice en vuestro idioma. --Qu es? -pregunt Henry. --Es bastante difcil de explicar, creo. Ya lo veris. El Shemand-Fer sala del interior de una ciudad, pero nosotros la evitamos y llegamos a una colina en cuya cima haba unas ruinas, situada hacia el extremo sur. Al mirar hacia abajo vimos una pista sobre la que discurran dos lneas paralelas que brillaban al sol; salan de la ciudad y se perdan en la lejana. Al final de la :::::::::::: () La denominacin francesa de ferrocarril es <chemin-de-fer>, que se pronuncia de manera muy parecida. ciudad haba un espacio abierto en el cual se vean media docena de objetos con aspecto de enormes cajas provistas de ruedas. Estaban enganchadas unas de otras. Mientras observbamos enjaezaron por parejas a una (56) docena de caballos y los uncieron a la caja ms cercana. Un hombre iba montado en la pareja delantera y otro en la segunda pareja, contando a partir de la caja. A una seal, los caballos tiraron hacia delante y las cajas empezaron a moverse, primero lentamente y despus a mayor velocidad. Cuando alcanzaron un buen ritmo los ocho caballos delanteros se soltaron y

se alejaron al galope siguiendo una direccin oblicua. Los otros cuatro siguieron tirando de las cajas hasta dejar atrs nuestro puesto de observacin. Haba cinco cajas en total. Las dos que iban delante tenan aberturas laterales, y pudimos ver que haba gente sentada en el interior; las dems iban cerradas. Larguirucho explic que hacan falta doce caballos para que las ruedas echaran a andar sobre las lneas, pero una vez en movimiento con cuatro era suficiente. El Shemand-Fer transportaba mercancas y personas hasta muy al sur, -ms de cien millas, decan-. Nos ahorraramos andar bastante. Yo estaba de acuerdo, pero pregunt cmo bamos a subirnos, ya que cuando pasaron por delante de nosotros los caballos iban a toda velocidad. Tambin tena respuesta para eso. Aunque el terreno por el que discurran las lneas pareca llano haba tramos cuesta arriba y cuesta bajo. En las cuestas abajo el jinete poda frenar las ruedas de las cajas. Cuando haba que subir una pendiente los caballos tenan que tirar hacia arriba con gran fuerza, con lo cual a veces iban avanzando casi al paso, hasta que alcanzaban la cima. Fuimos siguiendo las lneas, ahora vacas, alejndonos del pueblo. Eran de hierro y por arriba brillaban debido al roce de las ruedas; iban sujetas a unos tablones gruesos que asomaban a veces a la superficie, medio cubiertos de tierra. Era un modo de viajar inteligente, pero a Larguirucho no le convenca. --Vapor, -dijo, pensativo-. Se eleva. Tambin empuja. Te has fijado en cmo se levantan las tapas de las cacerolas? Y si se formara una gran cantidad de vapor, -como si fuera una enorme cacerola-, y se empujara a los coches desde atrs? Pero no, es imposible. Nos remos, dndole la razn. Henry dijo: --Sera lo mismo que levantarse tirando de los cordones de los zapatos. Larguirucho neg con la cabeza. --Hay algn modo, estoy seguro. (57) Encontrar un buen sitio para subirse al Shemand-Fer result ms fcil de lo que yo crea. La pendiente apenas se notaba, pero el final de la cuesta estaba sealizado con un poste de madera provisto de sendos salientes a ambos lados, apuntando hacia abajo. En las inmediaciones haba arbustos que permitan ocultarse. Tuvimos que esperar media hora antes de avistar el siguiente, pero iba en direccin contraria. (Yo estaba intrigado por el hecho de que hubiera una sola pista, y despus vi que en determinados lugares la pista se desdoblaba, para que pudieran pasar dos.) Por fin apareci el que iba en la direccin adecuada; vimos cmo menguaba el galope de los caballos, hasta quedar reducido a un paso trabajoso y jadeante. Cuando hubieron pasado los carruajes que transportaban gente salimos disparados y nos subimos al del final. Larguirucho salt primero,

gate por un lateral y subi al techo liso. Apenas habamos hecho lo mismo Henry y yo cuando el Shemand-Fer se par. Pens que tal vez nuestro peso extra lo hubiera detenido, pero Larguirucho hizo un gesto negativo con la cabeza. Se volvi susurrando: --Han llegado a lo alto. Los caballos descansan y se les da agua. Despus continan. Y tras un descanso de cinco minutos as lo hicieron, ganando enseguida velocidad. A lo largo del techo haba una barra a la que se poda uno sujetar y el movimiento no resultaba incmodo (mejor que viajar en carruaje por una carretera normal, tropezando constantemente con piedras y baches.) Henry y yo contemplbamos el paisaje que desfilaba velozmente ante nosotros. Larguirucho miraba al cielo, ensimismado. Yo tena la sospecha de que an segua dndole vueltas a su idea de emplear vapor en lugar de caballos. Pens que era una pena que con tantas ideas en la cabeza no fuera capaz de distinguir las sensatas de las ridculas. De vez en cuando parbamos en un pueblo, suba y bajaba gente, se cargaban y descargaban mercancas. Nosotros nos apretbamos tumbados contra el techo y guardbamos silencio con la esperanza de que nadie se subiera all. Una vez descargaron una piedra de molino entre numerosos jadeos y maldiciones, justamente debajo de donde estbamos, y yo (58) me acord del trabajo que le haba costado a mi padre conseguir que le llevaran a Wherton una piedra de molino nueva. No lejos del pueblo haba un terrapln elevado que tena muchas millas de extensin y se me ocurri que all se podra construir un Shemand-Fer. O quiz lo habran construido hace mucho, antes de la llegada de los Trpodes? La idea, al igual que tantas otras que se me ocurran ltimamente, era sorprendente. Dos veces vimos Trpodes de lejos. Me pareci que siendo ms numerosos en este pas, deban causar grandes daos a las cosechas. No slo a las cosechas, dijo Larguirucho. Los grandes pies metlicos causaban la muerte de muchos animales; y tambin de personas, si no eran lo suficientemente rpidas como para apartarse a tiempo. Esto, como todo lo dems, se aceptaba sin ms. Pero nosotros ya no; una vez que empezamos a hacernos preguntas, cada duda daba origen a una veintena ms. Hacia el atardecer, durante una parada para que los caballos se repusieran, vimos una ciudad a lo lejos. Pareca mayor que la ciudad de la que haba salido el Shemand-Fer y Larguirucho pens que tal vez aqul fuera el final del trayecto. Pareca una buena oportunidad para bajarse y as lo hicimos, cuando los caballos se pusieron nuevamente en movimiento, obedeciendo los gritos del conductor. Nos deslizamos cuando el Shemand-Fer empezaba a coger velocidad y nos quedamos mirando cmo desaparecan los carruajes. Habamos viajado casi todo el tiempo en direccin sudeste, recorriendo una distancia que oscilaba entre las cincuenta y las cien millas. Aunque seran menos de cien, de lo contrario

tendramos que haber divisado algo que en el mapa apareca indicado como un punto de referencia: las ruinas de una de las grandes ciudades de los antiguos. Estbamos de acuerdo en que lo que haba que hacer era dirigirse hacia el sur. Seguimos viajando mientras hubo luz. Todava haca buen tiempo pero se haba nublado. Buscamos un refugio antes de que la oscuridad nos obligara a parar, pero no encontramos nada y al final nos instalamos en una zanja. Afortunadamente no llovi durante la noche. Por la maana las nubes seguan amenazando, pero no pasaban de ah; nos comimos un bocadillo de queso y seguimos nuestro camino. Subimos una pendiente situada junto a un bosque, donde podramos ocultarnos si hubiera peligro de que nos vieran. (59) Henry lleg el primero a la cima y all se qued, completamente inmvil, mirando fijamente hacia el frente. Yo aceler el paso, deseoso de ver qu estaba mirando. Cuando lo alcanc yo tambin me detuve, asombrado. Lo que se extenda ante nosotros, a varias millas de distancia, eran las ruinas de la gran ciudad. Jams haba visto nada que se le pareciera ni remotamente. Tena millas y millas de extensin y en ella haba elevaciones y hondonadas. El bosque la haba invadido y por todas partes se agitaba el color verde de los rboles, pero tambin por todas partes se vean los restos blancos y amarillentos de los edificios. Los rboles formaban hileras entre stos y parecan las venas de alguna criatura monstruosa. Nos quedamos callados hasta que Larguirucho dijo: --Esto lo construy mi pueblo. Henry dijo: --Cuntas personas crees que vivan ah? Miles? Cientos de miles? Un milln? Dije yo: --Tendremos que dar un gran rodeo. No veo dnde acaba. --Un rodeo? -pregunt Larguirucho-. Pero por qu? Por qu no la atravesamos? Me acord de Jack y lo que me dijo del enorme barco que haba visto en el puerto de la gran ciudad situada al sur de Winchester. A ninguno de los dos se nos haba ocurrido que podra haber hecho algo ms que simplemente mirar desde lejos; jams nadie se acercaba a las grandes ciudades. Pero aquella forma de pensar proceda de los Trpodes y las Placas. La sugerencia de Larguirucho result primero aterradora y despus sugestiva. Henry dijo en voz baja: --Crees que podramos atravesarla? --Podemos intentarlo, -dijo Larguirucho-. Si resulta demasiado difcil, podemos volver. Al acercarnos pudimos ver cmo eran aquellas venas. Los rboles

seguan el trazado de las antiguas calles, brotaban a travs de la piedra negra con que estaban construidas y se remontaban por encima de los caones que formaba la doble hilera de edificios. Caminbamos en medio de su sombra oscura (60) y fresca, al principio en silencio. No s los otros, pero a m me haca falta todo el valor que pudiera juntar. Por encima de nosotros cantaban los pjaros, realzando el silencio y la penumbra de las profundidades por las que avanzbamos. Poco a poco empezamos a interesarnos por lo que nos rodeaba y a hablar, al principio susurrando, despus con ms naturalidad. Se vean cosas extraas. Por supuesto, signos de muerte, el brillo blanco de huesos que un da tuvieron carne. Ya nos lo esperbamos. Pero uno de los primeros esqueletos que vimos se encontraba desplomado en el interior de un rectngulo herrumbroso, abombado por el centro, provisto de ruedas metlicas que tenan un reborde hecho con una sustancia negra y dura. Haba otros artefactos parecidos; Larguirucho se detuvo junto a uno y se asom al interior. Dijo: --Sitios para que los hombres se sienten. Y ruedas. As que es algn tipo de vehculo. Henry dijo: --No puede ser. No hay donde enganchar el caballo. A menos que el xido haya destruido por completo las vigas de sujecin. --No, -dijo Larguirucho-. Son todos iguales. Mira. Dije yo: --Puede que fueran casetas para que la gente descansara cuando estuviera fatigada de andar. --Con ruedas? -pregunt Larguirucho-. No. Eran vehculos sin caballos. Estoy seguro. --A lo mejor impulsados por una de tus cacerolas gigantes! -dijo Henry. Larguirucho se qued mirando fijamente aquello y dijo muy serio: --Puede que tengas razn. Algunos de los edificios estaban derruidos debido a los aos y la erosin, y en algunos sitios haba muchos totalmente arrasados, como si los hubieran aplastado con un martillo desde el cielo. Pero haba muchos que se conservaban ms o menos intactos y, por fin, nos aventuramos a entrar en uno. Evidentemente haba sido una tienda, pero de un tamao enorme. Haba latas por todas partes, algunas an seguan apiladas en estantes, pero la mayora estaban desparramadas por el suelo. Cog una. Tena un papel pegado alrededor, con un dibujo desvado de unas ciruelas. Tambin haba (61) dibujos en otras latas: fruta, vegetales, cuencos de sopa. Haban contenido comida. Era bastante lgico: con tanta gente viviendo junta, sin tierra que cultivar, tendran que llevarles comida envasada, de la misma

manera que mi madre envasaba cosas en verano para usarlas en invierno. Las latas estaban corrodas y en algunas partes se haban perforado, pudiendo verse en su interior una masa reseca e indiferenciada. Haba miles de tiendas y nos metimos en muchas. El contenido nos asombraba. Grandes piezas de tela enmohecida, en la que an podan apreciarse extraos colores y dibujos; filas y filas de cajas de cartn deshechas, en cuyo interior haba zapatos de cuero en putrefaccin; instrumentos musicales, unos pocos conocidos pero la mayora increblemente extraos; figuras de mujer hechas con una sustancia dura y extraa, vestidas con restos andrajosos de tela. Y un lugar lleno de botellas que Larguirucho nos dijo contenan vino. Abri una y lo probamos, pero hicimos muecas porque estaba muy cido: se haba estropeado mucho. Nos llevamos algunas de las cosas que vimos: un cuchillo, un hacha pequea que tena el borde oxidado pero se poda afilar, una especie de frasco de un material azul translcido que pesaba muy poco y era mejor para llevar agua que los recipientes que nos dio el capitn Curtis a Henry y a m, velas y cosas por el estilo. Pero la tienda que me dej ms admirado era bastante pequea. Estaba encajonada entre dos mucho mayores, y aparte del acostumbrado cristal roto tena por delante una barrera de metal retorcido y oxidado. Cuando entr me pareci la cueva de Aladino. Haba anillos de oro que tenan engastados diamantes y otras piedras, broches, collares, brazaletes. Y puede que una veintena de Relojes! Cog uno. Tambin era de oro y tena una pulsera de oro macizo que se ensanch cuando met los dedos y los estir; de modo que se poda agrandar lo suficientemente como para meter la mano y despus dejarlo cmodamente ajustado a la mueca. Es decir, en una mueca ms gruesa que la ma. Cuando me lo puse me quedaba grande, as que me lo ajust ms arriba. Por supuesto que no andaba, pero era un Reloj. Los otros dos estaban explorando al otro lado de la calle. Pens en llamarles, pero despus pens que no. No se trataba slo de que yo no quisiera que tuvieran un Reloj como el mo, aunque eso influa. Adems me acordaba (62) de la pelea que tuve con Henry por causa del Reloj de mi padre, cuando Jack me ayud a quitrselo. Creo que el motivo era algo menos definido, una sensacin de descontento. Mi antipata hacia Henry haba quedado arrumbada debido a las dificultades y peligros que habamos encontrado y compartido. Cuando se nos uni Larguirucho yo le hablaba sobre todo a ste y l corresponda: hasta cierto punto, Henry haba quedado al margen. Yo me daba cuenta y me temo que me pareca bien. Sin embargo hoy, en especial desde que entramos en la gran ciudad, yo haba detectado un cambio. No era nada concreto; slo que cuando Henry hablaba sola dirigirse a Larguirucho y ste haca otro tanto con Henry; de hecho se haba pasado de una situacin en la que el centro ramos

Larguirucho y yo, con Henry un poco desplazado, a otra en la que el que quedaba en cierto modo excluido era yo. Y ocurri que yo encontr la tienda de las joyas y los relojes mientras ellos se quedaban estudiando una extraa mquina que tena por delante cuatro filas de pequeas superficies blancas en las que aparecan letras. Volv a mirar el Reloj. No, no pensaba llamarles. Finalmente, dejamos ms o menos de mirar en las tiendas. En parte lo hicimos porque nuestra curiosidad haba quedado saciada, pero sobre todo porque llevbamos varias horas en la ciudad sin que nada indicara que nos acercbamos al otro extremo. En realidad era al contrario. En un punto la devastacin haba dejado una gran montaa de escombros; subimos por entre los arbustos y la hierba que la recubran y desde arriba contemplamos el agitarse de la vegetacin y las piedras desmoronadas. Se extenda en torno a nosotros, en apariencia sin lmites, igual que un mar erizado de arrecifes rocosos. De no ser por la brjula, nos habramos perdido, pues haca un da nublado y no podamos orientarnos por el sol. As las cosas, sabamos que an estbamos en direccin sur y que an no haba transcurrido la mitad del da, pero sentamos la necesidad de avanzar ms deprisa de lo que lo habamos hecho hasta entonces. Llegamos a las calles ms anchas, flanqueadas por edificios ms enormes, que en su anchura recorran inmensas distancias en lnea recta. Nos paramos a comer en el punto de interseccin entre varias de ellas; haba un lugar en el que los rboles no haban hallado asidero y nos sentamos en una (63) piedra cubierta de musgo a comer la carne y las galletas duras que nos haba dado el capitn Curtis; se nos haba acabado el pan. Despus descansamos, pero Larguirucho se levant al cabo de un rato y se fue a merodear. Henry le sigui. Yo me qued tumbado mirando el cielo gris y al principio no respond cuando me llamaron. Pero Larguirucho volvi a llamar y su voz revelaba excitacin. Al parecer haban encontrado algo interesante. Se trataba de un gran agujero, que se hallaba rodeado en tres de sus lados por unas barandillas oxidadas y tena unas escaleras que bajaban hacia la oscuridad. Arriba, frente a la entrada, haba una chapa de metal en la que se lea <Metro>. Larguirucho dijo: --Las escaleras... son tan amplias que caben diez personas a lo ancho. Dnde conducirn? Dije yo: --Qu importa eso? Si no vamos a descansar, ms vale que sigamos. --Me gustara entenderlo... -dijo Larguirucho-. Por qu construiran una cosa as, un tnel tan grande? --Qu ms da? -dije encogindome de hombros-. No ibas a ver nada ah abajo.

--Tenemos cerillas, -dijo Henry. Dije, enfadado: --No tenemos tiempo. No queremos pasar una noche aqu. No me hicieron caso. Henry le dijo a Larguirucho: --Podramos bajar un poco y ver qu hay, -Larguirucho asinti. Yo dije: --Es una idiotez! Henry dijo: --No tienes por qu venir si no quieres. Puedes quedarte aqu y descansar. Lo dijo con indiferencia, buscando ya en su bolsa las velas. Habra que encenderlas y yo era el nico que tena yesquero. Pero me di cuenta de que estaban decididos y lo mejor que poda hacer yo era ceder con la mayor naturalidad posible. Dije: --Ir con vosotros. Aunque sigo pensando que no tiene sentido. (64) Las escaleras bajaban, en primer lugar, hasta una caverna, que exploramos todo lo bien que lo permita la escasa luz de las velas. Al no estar tan sometidas a la accin de los elementos, las cosas se haban deteriorado aqu menos que en el mundo superior. Haba extraas mquinas parcialmente oxidadas pero por lo dems no estaban estropeadas, as como una especie de cabina que tena cristal en las ventanas y estaba intacta. Y haba tneles que salan de la caverna; algunos, como el que usamos para entrar, tenan escaleras de subida, otros bajaban an ms. Larguirucho era partidario de explorar uno de stos y se sali con la suya por falta de oposicin. Los escalones llegaban muy abajo y al fondo haba otro tnel pequeo que se diriga hacia la derecha. El escaso inters que hubiera podido tener yo haba desaparecido; lo nico que quera era volver arriba, a la luz. Pero no iba a sugerirlo. Me daba la impresin, a juzgar por la creciente falta de entusiasmo con que responda a los comentarios de Larguirucho, de que Henry no estaba ms deseoso de continuar avanzando que yo; quiz menos. Aquello, al menos, me proporcion una pequea satisfaccin. Larguirucho iba en cabeza avanzando por el pequeo tnel que daba vueltas y acababa en una verja de gruesos barrotes de hierro. Cuando la empuj se abri con un chirrido. Pasamos tras l y nos quedamos mirando lo que apareci ante nosotros. Era otro tnel ms, pero mucho mayor que los otros. El suelo era de piedra lisa y el tnel se curvaba por encima de nuestras cabezas y segua ms all de donde alcanzbamos con la luz. Sin embargo, lo que nos asombr fue la cosa que haba all. Al principio cre que era una casa, una casa larga y estrecha de vidrio y metal, y me preguntaba quin habra querido vivir all, tan bajo tierra. Despus vi que se encontraba emplazado en una ancha hendidura paralela a la superficie sobre la que nos encontrbamos, que tena ruedas por abajo y que las ruedas descansaban sobre largas

barras de metal. Era una especie de Shemand-Fer. Pero para viajar adnde? Era posible que este tnel recorriera cien millas, como pasaba con la pista del Shemand-Fer, pero bajo tierra? Quiz en direccin a una ciudad enterrada cuyas maravillas eran an mayores que las de la ciudad situada encima de nosotros? Y cmo? Seguimos caminando (65) y vimos que los carruajes se sucedan uno tras otro: cuatro, cinco, seis, contamos, y un poco ms all del ltimo carruaje se hallaba la boca de un tnel menor, dentro del cual se introducan las lneas desocupadas hasta perderse. El ltimo carruaje tena ventanas en el extremo anterior. Dentro haba un asiento, palancas e instrumentos. Dije: --No hay donde enganchar los caballos. Y quin hara que los caballos tirasen bajo tierra? Henry dijo: --Deben de haber usado tu olla de vapor. Larguirucho miraba vidamente los extraos instrumentos. --O algo mucho ms prodigioso, -dijo. Al volver miramos dentro de los carruajes; los laterales estaban abiertos en determinadas partes, de modo que poda pasarse al interior. Haba asientos, pero tambin un montn de cosas ms, incluyendo pilas de latas de comida, como las que habamos encontrado en las tiendas, pero sin oxidar, -all abajo el aire era fro y seco, y deba ser siempre as-. Otras cosas no podamos entenderlas: un soporte cargado de objetos de madera que tenan al final un cilindro de hierro, por ejemplo. A un lado llevaban un pequeo semicrculo de hierro en cuyo interior haba un pequeo dedo de hierro que se mova al apretarlo; pero no ocurra nada. --De modo que llevaban mercancas, -dijo Larguirucho-. Y gente, puesto que hay asientos. Henry dijo: --Qu son estas cosas? Era un cajn de madera lleno de objetos que parecan grandes huevos de metal, tan grandes como huevos de ganso. Cogi uno y se lo ense a Larguirucho. Era de hierro y tena en la superficie estras que formaban cuadrados, as como una anilla en un extremo. Henry tir de ella y la sac. Larguirucho dijo: --Me dejas mirar? Henry le pas el huevo, pero lo hizo torpemente. Cay antes de que Larguirucho pudiera cogerlo, lleg al suelo y rod. Alcanz el borde del suelo y cay al foso. Henry se dispona a ir tras l, pero Larguirucho le sujet del brazo. --Djalo. Hay ms. Ocurri cuando se agachaba sobre el cajn. Se oy un estallido

tremendo bajo nuestros pies y el enorme carruaje de (66) acero se estremeci por la violencia del mismo. Tuve que agarrarme a una barra vertical para no ser derribado. A lo largo del tnel fueron reverberando los ecos del estallido, como golpes de martillo que iban perdiendo fuerza. Henry dijo con voz temblorosa: --Qu ha sido eso? Pero en realidad no haca falta que se lo dijeran. A Larguirucho se le haba cado la vela y se le haba apagado. La acerc a la de Henry para volver a encenderla. Dije: --Si no hubiera rodado hasta quedar bajo el carruaje... No haca falta entrar en detalles. Larguirucho dijo: --Como los fuegos artificiales, pero ms potente. Para qu usaran los antiguos cosas as? Cogi otro huevo. Henry dijo: --Yo no andara enredando con eso. Yo estaba de acuerdo, aunque no dije nada. Larguirucho le pas la vela a Henry para poder mirar el huevo con ms cuidado. Henry dijo: --Como estalle... --No han estallado antes, -dijo Larguirucho-. Los trajeron aqu. No creo que pase nada por tocarlo. La anilla... -pas el dedo a travs de ella-. T tiraste de ella, se cay y despus, un poco despus... Antes de que yo entendiera bien lo que estaba haciendo, arranc la anilla del huevo. Nosotros dos gritamos, pero l no nos hizo caso, se dirigi hacia la abertura y arroj el huevo bajo el carruaje. Esta vez, junto con una explosin saltaron cristales en pedazos y una rfaga de aire apag mi vela. Dije enfadado: --Eso ha sido una estupidez! --Nos protege el suelo, -dijo Larguirucho-. Creo que no es muy arriesgado. --Los cristales que han saltado podran habernos cortado. --No lo creo. El caso era que, -y yo debiera haberme dado cuenta antes-, Larguirucho slo era razonable en tanto no sintiera una gran curiosidad; cuando algo le interesaba no tena en cuenta el riesgo. Henry dijo: --De todos modos, yo no volvera a hacerlo. (67) Evidentemente comparta mis sentimientos sobre el experimento. Larguirucho dijo: --No es necesario. Ya sabemos cmo funciona. Cont hasta siete despus de sacar la anilla. Era agradable volver a sentir que formaba parte de la mayora, aunque la compartiera con Henry. Dije:

--De acuerdo; de modo que ya sabes cmo funciona. De qu sirve eso? Larguirucho no respondi. Se haba encontrado una bolsa en una de las tiendas. El cuero estaba verde y enmohecido pero se poda limpiar bastante bien, y ahora estaba sacando huevos de la caja y guardndoselos. Dije yo: --No irs a llevrtelos, no? Asinti. --Puede que sean tiles. --Para qu? --No lo s. Pero para algo. Dije, terminantemente: --No puedes. Tampoco es seguro para nosotros. --No hay peligro a menos que se tire de la anilla. Se haba guardado cuatro en la bolsa. Mir hacia Henry buscando apoyo. Pero l dijo: --Me imagino que podran servir de algo, -cogi uno y lo sopes con la mano-. Son pesados, sin embargo creo que me llevar un par. No saba si lo deca sinceramente o para fastidiarme. Me mortificaba pensar que daba casi igual. Estaba nuevamente en minora. Subimos por los tneles y me alegr mucho de ver el cielo, aunque estaba an ms gris, con las nubes ms bajas y amenazadoras. Numerosos puentes de gran tamao lo haban atravesado, pero los que pudimos ver se hallaban parcial o totalmente destruidos; del que tenamos justamente delante slo quedaba media docena de pilastras de escombro en torno a las cuales bulla el agua. No habiendo nada que nos indujera a elegir entre una u otra alternativa, optamos por seguir el ro en direccin este. Encontramos cuatro puentes impracticables y despus el ro se bifurcaba. Me pareci que aquello significaba que si continubamos en direccin este tendramos que encontrar puentes intactos sobre ambos brazos, duplicndose la dificultad; lo mejor era volver y probar en direccin contraria. Pero (68) Henry se opona a regresar y Larguirucho le apoyaba. No me qued ms remedio que seguirles, resentido. Mi resentimiento no disminuy por el hecho de que el primer puente que nos encontramos se encontrara suficientemente intacto como para cruzarlo, aunque por un lado faltaba todo el parapeto y a mitad del puente haba un agujero que dejaba un estrecho margen y tuvimos que bordearlo cuidadosamente. Al otro lado haba relativamente pocos rboles y los edificios eran muy grandes. Despus llegamos a un espacio abierto y vimos al final un edificio que, incluso en ruinas, era de una magnificencia impresionante. En la parte anterior haba dos torres gemelas, pero una se haba resquebrajado lateralmente. En ellas, as como en toda la fachada, haba esculturas de piedra, representaciones de animales monstruosos que escudriaban el aire tranquilo. Supuse que sera una catedral; pareca

incluso mayor que la gran catedral de Winchester, de la cual siempre cre que era el edificio ms grande del mundo. La enorme puerta de madera estaba abierta, vencida sobre los goznes, pudrindose. Se haba desplomado parte del techo de la nave y poda verse el cielo ms all de los pilares y contrafuertes. No entramos: creo que ninguno de nosotros quera perturbar aquel silencio que se desmoronaba. Lo que averiguamos a continuacin fue que en realidad no habamos cruzado al otro lado del ro, sino que nos encontrbamos en una isla. Las aguas que se haban separado al oeste volvan a juntarse al este. No lament ver el desconcierto de Henry, pero estaba demasiado cansado como para pensar que el esfuerzo compensaba. Fue en aquel momento cuando Henry me dijo: --Qu llevas en el brazo? El Reloj se me haba deslizado hasta la mueca sin que yo me diera cuenta. Tena que ensearlo. Henry lo mir con envidia, aunque no dijo nada. Larguirucho mostr un inters ms desapasionado. Dijo: --Desde luego que he visto relojes, pero no de stos. Cmo se les hace funcionar? --Se da vueltas al botn lateral, -dije-. Pero no me molest en hacerlo; como debe tener tantos aos! --Pero est funcionando. (69) Con incredulidad, mir tambin yo. Por encima de las agujas que marcan las horas y los minutos se vea un tercer indicador que se mova en crculo, recorriendo la esfera. Me acerqu el Reloj al odo: funcionaba. VI que haba una palabra en la esfera: Automatique. Pareca cosa de magia, pero no poda ser. Era otra maravilla de los antiguos. Nos quedamos todos mirndolo. Larguirucho dijo: --Estos rboles... algunos tienen cien aos, creo. Y sin embargo funciona. Vaya artesanos que eran. Por fin cruzamos el ro, media milla ms arriba. No haba indicios de que la ciudad fuera a acabarse; su inmensidad, que al principio nos atemoriz y despus despert en nosotros asombro y curiosidad, ahora resultaba agotadora. Pasamos por delante de muchas tiendas, incluyendo una ms grande que la catedral, -se haba desplomado por un lado y poda verse que era una tienda, o un conjunto de tiendas que llegaban hasta el tejado-, pero a ninguno nos apeteca tomarnos la molestia de indagar dentro. Tambin vimos otros tneles en los que pona <Metro>. Larguirucho lleg a la conclusin de que lo ms probable era que se tratara de lugares donde la gente se suba y se bajaba del Shemand-Fer subterrneo, y me imagino que tena razn. Avanzbamos trabajosamente. Declinaba el da y estbamos todos fatigados. Cuando terminamos la cena, -que fue limitada, ya que tendramos que hacer noche en la ciudad-, no creo que a ninguno nos apeteciera entrar

a dormir en un edificio, pero un aullido lejano nos hizo cambiar de idea. Si hubiera una manada de perros salvajes cerca, sera ms seguro no estar en la calle. No suelen atacar a la gente a menos que tengan hambre; pero no disponamos de medios para saber en qu estado se encontraban sus estmagos. Escogimos un edificio de aspecto slido y subimos al primer piso, pisando los escalones con precaucin por si se desplomaban. No sucedi nada, excepto que se levant polvo y casi nos asfixiamos. Encontramos una habitacin que conservaba los cristales en las ventanas. Tena las cortinas y el tapizado de los muebles descoloridos y agujereados por la polilla, pero segua siendo cmodo. Me encontr una gran vasija de barro con una pesada tapa y rosas pintadas en la superficie. (70) Cuando levant la tapa vi que estaba llena de ptalos de rosa marchitos; su perfume era un fantasma de haca muchsimos veranos. Haba un piano ms grande y de forma distinta a todos los que hubiera visto; encima haba un marco con una foto en blanco y negro de una mujer. Me pregunt si habra vivido all. Era de una gran belleza, aunque se peinaba de forma muy distinta a como lo hacen las mujeres de hoy da; tena los ojos grandes y marrones y en su boca se dibujaba una sonrisa suave. Me despert por la noche; el olor an persista en el ambiente, la luz de la luna caa sobre la tapa del piano, y casi cre vislumbrarla all, recorriendo con sus dedos blancos el teclado, casi me pareci or una msica fantasmal. Eran disparates, por supuesto, y cuando me volv a quedar dormido no so con ella, sino que volva al pueblo, a la guarida, con Jack, cuando an no me preocupaban las Placas ni los Trpodes, cuando jams se me haba ocurrido pensar en viajar a un lugar ms alejado de Wherton que Winchester; y eso no ms de una vez al ao. La luz de la luna result engaosa; por la maana no slo haban vuelto las nubes, unas en pos de otras, configurando una persecucin interminable de monotona gris, sino que un terrible diluvio lo barra todo. Pese a que estbamos deseando alejarnos de la ciudad, no tenamos nimo para hacerlo en aquellas condiciones. Todo lo que quedaba para comer era un trozo de queso, un poco de carne de vaca reseca y algunas galletas del barco. Dividimos el queso. As quedaba para otra comida; despus tendramos que pasar hambre. Henry se encontr un ajedrez y jug un par de partidas con Larguirucho, que le gan con facilidad. Despus le desafi yo y tambin perd. Finalmente jugu con Henry. Yo esperaba ganarle porque me pareci que yo haba jugado mejor contra Larguirucho, pero perd en unos veinte movimientos. Me senta hastiado, por aquello, por el tiempo que haca y porque an tena hambre, y rechac el ofrecimiento de volver a jugar. Me acerqu a una ventana y me alegr ver que estaba aclarando; en algunas partes el gris se transformaba en un amarillo luminoso. Al cabo de un

cuarto de hora, la lluvia ces y pudimos continuar. (71) Las avenidas por las que viajbamos estaban oscuras al principio; la superficie estaba encharcada y, all donde los rboles no la haban cubierto, haba tierra empapada; la humedad general aumentaba sin cesar con las gotas que caan de las ramas. Era igual que avanzar lentamente en medio de la lluvia y nos mojbamos de idntico modo; no tardamos mucho en quedar completamente empapados. Ms tarde, cuando las nubes levantaron, se filtr la claridad y los pjaros parecieron despertar por segunda vez, llenando el aire de gorjeos y cnticos. Seguan cayendo gotas, pero ms espaciadamente, y en los tramos donde no haba rboles caa sobre nosotros el calor del sol. Larguirucho y Henry hablaban ms, y con ms alegra. Mi nimo no se reaviv tanto. Me senta cansado, tena algunos escalofros y notaba la cabeza embotada. Tena la esperanza de no estar cogiendo un resfriado. Nos comimos lo ltimo que quedaba en un lugar ante el cual haba una espesa arboleda sin edificios. Era debido a las lpidas, -algunas de las cuales se alzaban derechas, aunque la mayora estaban inclinadas o cadas-, que se adentraban en la oscuridad del bosque. En la ms cercana se vean esculpidas estas palabras: CI GIT MARIANNE LOUISE VAUDRICOURT 13 ANS DECED FVRIER 15_1966 Las dos primeras palabras, explic Larguirucho, significaban "Aqu yace", "ans" era "aos", y "deced", "muerta". Haba muerto a mi misma edad y la haban enterrado all cuando la ciudad estaba an palpitante de vida. Un da a finales del invierno. Tanta gente. El bosque se extenda, entrelazndose con las piedras mortuorias, en un rea varias veces mayor que mi pueblo. Al final de la tarde llegamos, por fin, al lmite sur de la ciudad. Fue una transformacin sbita. Atravesamos unas cien yardas de tupida arboleda y escasos edificios totalmente en ruinas, y llegamos a un trigal en el que ondeaban las espigas verdes bajo un sol oblicuo. Era un alivio volver a estar en un espacio abierto, en tierra civilizada. Con ello tomamos (72) conciencia de que era necesario volver a adoptar nuestros hbitos precautorios: varios campos ms all haba un caballo arando y a lo lejos dos Trpodes surcaban el horizonte. Volvieron a levantarse las nubes mientras viajbamos en direccin sur. Encontramos un campo de patatas tempranas, pero no hallamos madera lo

suficientemente seca como para encender un fuego con el que cocinarlas. Henry y Larguirucho se las comieron crudas, pero yo no pude. De todos modos tena poco apetito y me dola la cabeza. Por la noche dormimos en unas ruinas bastante alejadas de cualquier otra casa. Por un extremo se haba hundido el techo pero por el otro an se sostena; era ondulado, de un material gris parecido a la piedra pero mucho ms ligero. Pas la noche en una sucesin de sueos profundos, entrecortados por pesadillas que me despertaban, y por la maana me encontraba ms cansado que antes de acostarme. Creo que deba tener un aspecto extrao, porque Henry me pregunt si me senta enfermo. Le di una contestacin brusca, l se encogi de hombros y dirigi su atencin a otras cosas. Larguirucho no dijo nada, creo que porque no se enter de nada. Le interesaban mucho menos las personas que las ideas. El da me result cansado. A medida que pasaban las horas me senta peor. Al principio no haba querido que los otros se hicieran cargo de mi situacin porque me ofenda el que, segn pareca, se llevaran mejor entre s que yo con cualquiera de los dos. Despus de desairar a Henry mi resentimiento obedeca a que ni l ni Larguirucho hubieran vuelto a ocuparse del asunto. Me temo que me causaba cierta satisfaccin sentirme enfermo y sobrellevarlo sin reconocerlo. Era un comportamiento infantil. De todos modos mi falta de apetito no caus gran impresin porque andbamos escasos. Yo no me tom ninguna molestia, pero Henry y Larguirucho no encontraron nada. Habamos llegado al ancho ro que flua hacia el sudeste, al que, segn las indicaciones del mapa, debamos seguir, y en cierto sitio Henry se pas media hora tratando, sin xito, de atrapar a mano truchas, desde la orilla. Mientras l haca eso yo estaba tumbado, mirando embotado el cielo nublado, agradecido por el descanso. (73) Hacia el atardecer, despus de una infinidad de campos de trigo y centeno jvenes, avistamos un huerto. Haba hileras de cerezos, ciruelos y manzanos. Las manzanas seran an pequeas y estaran verdes, pero incluso de lejos podamos distinguir entre el verdor de las hojas ciruelas purpreas y doradas y cerezas negras o rojizas. El problema era que la granja estaba justamente al lado del huerto y desde all se vera bien a cualquiera que circulase entre las largas y rectilneas hileras de rboles. Claro que ms tarde, al caer la oscuridad, sera distinto. Henry y Larguirucho no estaban de acuerdo en cuanto a lo que deberamos hacer. Henry quera quedarse donde por lo menos tenamos asegurada cierta clase de comida, esperando la oportunidad de cogerla; Larguirucho era partidario de proseguir durante las horas de luz que quedaban, con la esperanza de encontrar algo distinto o algo mejor. Esta vez no me caus placer que no se pusieran de acuerdo; me senta demasiado pesado y enfermo como para preocuparme de eso. Yo apoy a Henry, pero slo porque deseaba desesperadamente descansar. Larguirucho cedi de buen grado, como siempre, y nos instalamos, esperando que pasara el tiempo.

Cuando trataron de despertarme para que me fuera con ellos, no les hice caso; me hallaba sumido en un profundo letargo y senta un malestar general. Por fin me dejaron y se fueron por su cuenta. No tena idea de cunto tardaron en volver, aunque s conciencia de que trataban de despertarme de nuevo, ofrecindome fruta y tambin queso que Larguirucho haba logrado robar en la vaquera, una dependencia adosada a la casa. Yo no pude comer nada, -no pude ni intentarlo-, y por primera vez se dieron cuenta de que estaba enfermo y no simplemente mohno. Cuchichearon entre s, despus, medio en volandas medio a rastras, me pusieron de pie y cargaron conmigo. Supe despus que al fondo del huerto haba un viejo cobertizo que al parecer no se usaba y ellos pensaron que lo mejor sera llevarme all: la lluvia volva a amenazar y de hecho llovi por la noche. Yo slo era consciente de que iba dando tumbos mientras me llevaban, hasta que por fin me dejaron caer sobre un suelo de tierra. Despus de eso volv a dormir entre sudores y tuve ms sueos, de uno de los cuales emerg gritando. Lo siguiente que percib con alguna precisin fue que (74) haba cerca un perro gruendo. Poco despus se abri de golpe la puerta del cobertizo, cay sobre mi rostro un clido rayo de sol y vi contra la luz la silueta oscura de un hombre que llevaba polainas. A continuacin ms confusin y voces estentreas en una lengua extraa. Luch por levantarme, pero ca hacia atrs. E inmediatamente despus de aquello me vi entre sbanas limpias, en un lecho blando; una muchacha de aspecto serio y ojos oscuros se inclinaba sobre m. Asombrado, mir por encima de ella lo que me rodeaba: un techo alto, blanco, con arabescos labrados, paredes recubiertas con paneles de madera, colgaduras de grueso terciopelo rojo en torno a la cama. Jams haba visto tanto lujo. ---------------------------------------------------------------------------------------------- FIN DEL VOLUMEN I ----------------------------------------------------------------------------------------------

NDICE ------------------------------------------------

Captulo uno: La Ceremonia de la Placa ................... Captulo dos: Me llamo Ozymandias ..................... Captulo tres: La carretera del mar ......................... Captulo cuatro: Larguirucho .. Captulo cinco: La ciudad de los antiguos ................

(75)

CAPTULO SEIS ----------------------------------------------- EL CASTILLO DE LA TORRE ROJA -----------------------------------------------La maana siguiente a mi colapso Henry y Larguirucho se dieron cuenta de que no me encontraba suficientemente bien para viajar. Por supuesto, podan dejarme y seguir solos. Si se descartaba esto, tenan que optar entre alejarse de la granja llevndome a rastras o quedarse en la cabaa con la esperanza de no ser vistos. En cuanto a lo primero, no haba ningn otro refugio a la vista y, aunque haba cesado la lluvia, no haca un tiempo prometedor. Y no pareca que usaran mucho la cabaa. De todos modos decidieron quedarse donde estaban. De madrugada salieron sigilosamente, se hicieron con ms ciruelas y cerezas y regresaron a la cabaa para comrselas. Los hombres de los perros llegaron unas horas despus. Nunca llegaron a saber si fue por accidente, si los haban visto antes y despus los siguieron de regreso a la cabaa o si Larguirucho haba dejado rastros al entrar en la vaquera y por eso, y por la falta del queso, los hombres estaban haciendo una inspeccin rutinaria en las dependencias exteriores. El caso es que los hombres estaban en la puerta, acompaados de un perro, un animal feo, tan alto como un burro pequeo, que grua enseando los dientes. No podan hacer nada excepto entregarse. Larguirucho haba previsto con anterioridad un plan de emergencia ante situaciones as, destinado a superar la dificultad derivada del hecho

de que ni Henry ni yo hablbamos su idioma. Nos haramos pasar por primos suyos y los dos seramos sordomudos: no deberamos decir nada y fingiramos no or. As sucedi; en lo tocante a m result bastante sencillo, pues me encontraba inconsciente. Segn crea (76) Larguirucho esto acallara las sospechas de modo que, aun cuando nos hicieran prisioneros, no nos pondran una vigilancia demasiado rigurosa, lo cual nos brindara ocasin de huir cuando surgiera la oportunidad. No s si habra resultado, -lo cierto es que yo no me encontraba en condiciones de hacer ninguna clase de huida-, pero el caso es que las cosas tomaron un cariz muy distinto a todo lo que habamos previsto. Dio la casualidad de que aquella misma maana la Comtesse de la Tour Rouge estaba de gira por el distrito y visit con su squito la granja. El cuidado de los enfermos y la distribucin de ddivas eran algo acostumbrado entre las damas de la nobleza y la pequea aristocracia: cuando viva la mujer de Sir Geoffrey, Lady May, sola hacerlo en Wherton; uno de mis recuerdos ms tempranos es de cuando recib de ella una gran manzana roja y un cerdito de azcar; llevndome la mano a la gorra en respuesta. Aunque con la Comtesse, segn pude saber, la generosidad y preocupacin por los dems no eran cuestin de deber sino algo que brotaba de su misma naturaleza. Era una persona amable y gentil de por s y el sufrimiento de otra criatura, -humana o animal-, le ocasionaba dolor. La mujer del granjero se haba escaldado las piernas haca unos meses y ya estaba totalmente restablecida, pero la Comtesse necesitaba asegurarse de ello. En la granja le hablaron de tres chicos a los que haban sorprendido ocultos, dos de ellos sordomudos, uno de los cuales estaba con fiebre. Se hizo cargo de nosotros inmediatamente. Era un cortejo considerable. La acompaaban nueve o diez de sus damas y con ellas haban partido tres caballeros. Tambin haba escuderos y palafreneros. A Larguirucho y a Henry les hicieron ir delante de unos palafreneros, pero a m me colocaron en el arzn de uno de los caballeros y me sujetaron con su cinturn para evitar que me cayera. No recuerdo nada del viaje y puede que fuera mejor as. Para regresar al castillo haba que recorrer ms de diez millas, una buena parte sobre terreno abrupto. El rostro que se inclinaba sobre m era el de la hija de la Comtesse, Eloise. (77) Le Chteau de la Tour Rouge se alza sobre un terreno elevado desde el que se domina la confluencia de dos ros. Es muy antiguo, pero hay algunas partes reconstruidas y otras que se han ido aadiendo. La torre en s es nueva, me imagino, porque es de una extraa piedra roja completamente distinta de las piedras que se usan en el resto del edificio. En ella se encuentran los aposentos ceremoniales y las habitaciones de la familia, donde me instalaron para que guardara cama.

La torre se alza desnuda por el lado que da al ro y a la llanura, pero tiene otras edificaciones anejas por la parte posterior y a ambos lados. Estn las cocinas, los almacenes, las dependencias de los criados, las perreras, los establos, la fragua, -todos los lugares cotidianos-. Y las dependencias de los caballeros, que son casas ornamentadas y muy bien cuidadas, aunque por entonces slo vivan tres caballeros solteros, en tanto que los dems tenan casa propia cerca del castillo. Parte de las dependencias de los caballeros haban sido cedidas a los escuderos. stos eran muchachos, en su mayor parte hijos de caballeros, a los que se instrua para que ingresaran en el orden de la caballera; por mandato de la Comtesse, Henry y Larguirucho se instalaron con ellos. Enseguida se dieron cuenta de que no haba peligro inmediato de que nos llevaran para que nos fuera insertada la Placa y decidieron aguardar a ver qu pasaba. Entretanto yo me encontraba sumido en la confusin de la enfermedad y el delirio. Despus me dijeron que estuve cuatro das en un estado febril. Perciba rostros desconocidos, en especial aquel rostro de ojos oscuros, enmarcado bajo un turbante azul, con el cual fui familiarizndome poco a poco. Mis sueos se fueron haciendo cada vez ms apacibles, el mundo al que despertaba menos incoherente y distorsionado. Hasta que despert, sintindome yo mismo una vez ms, aunque dbil; la Comtesse estaba sentada junto a mi cama y Eloise estaba de pie, un poco ms all. La Comtesse sonri y dijo: --Ya te encuentras mejor? Tena que ser fiel a una resolucin... Claro. No deba hablar. Era sordomudo. Como Henry. Recorr la habitacin con la mirada. El aire mova las cortinas del alto ventanal. Fuera se oan voces y entrechocar de hierros. (78) --Will, -dijo la Comtesse-, has estado muy enfermo, pero ya ests mejor. Slo te hace falta fortalecerte. Yo no deba hablar... Y sin embargo ella me haba llamado por mi nombre! Y me hablaba en ingls. Volvi a sonrer. --Sabemos el secreto. Tus amigos estn bien. Henry y Shan-Pol... Larguirucho, como le llamis vosotros. No tena sentido seguir fingiendo. Dije: --Se lo han dicho? --En el delirio no es posible controlar la lengua. T estabas decidido a no hablar y as lo afirmaste, en voz alta. En lengua inglesa. Volv la cabeza, avergonzado. La Comtesse dijo: --No tiene importancia, Will, mrame. Su voz suave pero firme me oblig a volver la cabeza y por primera vez la vi bien. Tena el rostro demasiado largo como para haber sido alguna vez hermosa, pero estaba dotado de una dulzura que lo haca

encantador y su sonrisa era luminosa. El pelo, de un negro intenso con toques de blanco, le caa en rizos por los hombros; por encima de la alta frente sobresalan los hilos plateados de la Placa. Tena los ojos grandes, grises y sinceros. Pregunt: --Puedo verles? --Claro que s. Eloise les dir que vengan. Nos dejaron a los tres a solas. Yo dije: --Lo he descubierto. No quera hacerlo. Lo siento. Henry dijo: --No podas evitarlo. Ya te encuentras bien? --Ms o menos. Qu van a hacer con nosotros? --Por lo que yo veo, nada, -movi la cabeza en direccin a Larguirucho-. l sabe ms que yo. Larguirucho dijo: --No son como los aldeanos ni como los que viven en las ciudades. Si nos hubieran encontrado unos aldeanos tal vez hubieran llamado a los Trpodes, pero stos no. Les parece bien que los chicos se vayan de sus casas. Sus propios hijos se van lejos. Supongo que an me encontraba un poco confuso. Dije: (79) --Entonces podran ayudarnos! Larguirucho neg con la cabeza; la luz del sol se reflejaba en las lentes que tena delante de los ojos. --No. Despus de todo, llevan la Placa. Tienen costumbres diferentes pero obedecen a los Trpodes. Siguen siendo esclavos. Nos tratan con amabilidad, pero no deben conocer nuestros planes. Dije, nuevamente alarmado: --Si he hablado... puede que haya dicho algo sobre las Montaas Blancas. Larguirucho se encogi de hombros. --Si es as, habrn pensado que era un delirio febril. No sospechan nada, slo creen que nos gusta recorrer mundo y que vosotros procedis de la tierra que est ms all del mar. Henry cogi el mapa de tu chaqueta. Lo tenemos a buen recaudo. Yo haba dedicado mucho tiempo a pensar. Dije: --Entonces ms vale que huyis con l, mientras os sea posible. --No. Pasarn semanas antes de que ests en condiciones de viajar. --Pero vosotros dos podis iros. Yo os seguir cuando pueda. Recuerdo el mapa bastante bien. Henry le dijo a Larguirucho: --Podra ser una buena idea. Aquello me hizo sentir una punzada. Que yo lo sugiriera era algo noble y abnegado; que la propuesta se aceptara sin vacilaciones resultaba

menos agradable. Larguirucho dijo: --Eso no sirve de nada. Si se van dos, dejando al otro puede que empiecen a hacer conjeturas. Tal vez salgan a cazarnos. Tienen caballos y les encanta la caza. Para variar, en vez de ciervos y zorros, no? --Entonces qu sugieres? -pregunt Henry. Me di cuenta de que no estaba convencido-. Si nos quedamos, acabarn ponindonos la Placa. --Por eso lo mejor es quedarse de momento, -dijo Larguirucho-. He estado hablando con algunos chicos. El torneo es dentro de unas semanas. --El torneo? -pregunt. --Se celebra dos veces al ao, -dijo Larguirucho-, en primavera y en verano. Hay fiestas, juegos, concursos y (80) justas entre los caballeros. Dura cinco das y al final tiene lugar el Da de la Placa. --Y si an estamos aqu, entonces... -dijo Henry. --Seremos ofrecidos para que nos inserten la Placa. Cierto. Pero no estaremos aqu. Para entonces estars fuerte, Will. Y mientras dura el torneo, siempre hay mucha confusin. Podemos huir y no nos echarn de menos durante un da entero, puede que dos o tres. Adems, habiendo muchas cosas emocionantes que hacer aqu en el castillo, creo que de todos modos no se tomarn la molestia de perseguirnos. Henry dijo: --Quieres decir que no vamos a hacer nada entonces? --Es lo razonable. Comprend que as era. Tambin me libr de la idea, tanto ms terrible cuanto ms la tomaba en cuenta, de verme abandonado. Dije, procurando que mi voz sonara indiferente: --Debis decidirlo vosotros dos. Henry dijo, con desgana: --Supongo que es lo mejor. Los chicos suban a verme de vez en cuando, pero vea ms a la Comtesse y a Eloise. De vez en cuando haca su aparicin el Conde. Era un hombre grande y feo que gozaba, me dijeron, de una gran reputacin por su valor en los torneos y en la caza. (Una vez, desmontado, se enfrent cara a cara con un enorme jabal salvaje y lo mat con su daga.) Conmigo era torpe pero amistoso, contaba chistes malos que le hacan rer mucho. Tambin hablaba un poco de ingls, pero mal, de modo que muchas veces no poda entenderle: el dominio de otras lenguas se consideraba una habilidad ms bien propia de damas. Antes de esto yo saba muy poco de la nobleza. En Wherton los criados de la Casa Solariega se mantenan apartados, mezclndose poco con la gente del pueblo. Ahora los vea de cerca y, como guardaba cama, tena tiempo de pensar en ellos y en especial en su actitud hacia los Trpodes. Como apunt Larguirucho, en esencia no era distinta de la que tena la

gente ms humilde. Por ejemplo, su tolerancia con los chicos que se escapan de casa. Esto no habra ocurrido con los (81) campesinos, ni de aqu ni de Wherton, pero ello obedeca a que sus vidas se regan por un patrn distinto: los capitanes de barco de Rumney acogan bastante bien la idea. Para la nobleza lo adecuado era que las damas fueran graciosas y hbiles en ciertas cosas y que los hombres fueran valientes. No haba guerras, como ocurra antao, pero haba varios modos de demostrar la valenta. Y un chico que hua de su vida montona, aun cuando no fuera noble, bajo su punto de vista era valeroso. Lo triste era que todo el valor y toda la galantera se desperdiciaban. Pues, incluso ms que sus inferiores, aceptaban y deseaban que se les insertara la Placa. Formaba parte del acceso a la condicin de caballero y, en las nias, de su conversin en damas. Al pensar esto comprend que las cosas buenas podan carecer de significado si quedaban aisladas. De qu serva el valor si no lo gobernaba un entendimiento libre e inquisitivo? Eloise me ense a hablar su idioma. Era ms fcil de lo que yo pensaba; disponamos de mucho tiempo y ella era una profesora paciente. Lo que me resultaba ms difcil era la pronunciacin; tuve que aprender a hacer sonidos que se formaban en la nariz y a veces desesperaba de conseguir hacerlo bien. El verdadero nombre de Larguirucho no era Shan-Pol, sino Jean Paul, e incluso estas slabas sencillas me costaron cierto trabajo. Despus de unos cuantos das me dejaron levantarme. Mis ropas viejas haban desaparecido y me dieron otras nuevas: unas sandalias, ropa interior, unos pantalones cortos y una camisa, pero de un material mucho ms fino que el que yo estaba acostumbrado a usar, y con mucho ms colorido; los pantalones eran de color crema y la camisa del primer da rojo oscuro. Me sorprendi comprobar que por la noche se llevaban la ropa para lavarla y dejaban otra. Eloise y yo deambulbamos contentos por las habitaciones y los terrenos del castillo. En casa yo no haba tratado demasiado con chicas y me senta incmodo si no poda eludir su compaa, pero con ella no me senta torpe ni en tensin. Su ingls, como el de su madre, era muy bueno, pero pronto insisti en hablarme en su propia lengua. De este modo yo capt las cosas rpidamente. Ella sealaba la ventana y yo deca <la fentre>, o ms lejos, y yo deca <le ciel>. En teora an no me encontraba suficientemente bien (82) como para unirme a los dems chicos. Si me hubiera empeado supongo que me lo hubieran permitido, pero yo aceptaba la situacin de buen grado. Si ramos dciles entonces aumentaban nuestras posibilidades de huir ms adelante. Y pareca poco generoso rechazar la amabilidad de Eloise. De los hijos del Comte y la Comtesse era la nica que quedaba en el

castillo, pues sus dos hermanos estaban de escuderos en la casa de un Gran Duque, al sur, y no pareca que ella tuviera amigas entre las dems chicas. Me pareci que se senta sola. Adems haba otra razn. An estaba resentido por el hecho de que Henry me hubiera desplazado en la relacin con Larguirucho y cuando me los encontr me dieron una impresin de camaradera, de complicidad, que yo no comparta. Su vida, por supuesto, era totalmente distinta a la que llevaba yo. Incluso es posible que se sintieran un poco celosos del trato favorecido que yo reciba. Lo cierto es que tenamos poco de que hablar en lo tocante a la existencia que llevbamos entonces y, por motivos de seguridad, no podamos hablar de la empresa ms importante que tenamos en comn. As que de buena gana los dej por Eloise. Tena la dulzura y suavidad de su madre. Al igual que a ella le importaban mucho todas las criaturas vivas, desde las personas que la rodeaban hasta las gallinas que escarbaban la tierra junto a las dependencias de la servidumbre. Tena la sonrisa de su madre, pero aqul era el nico parecido fsico. Porque, Eloise era guapa no slo cuando rea, sino tambin en la quietud del reposo. Tena el rostro pequeo y ovalado, de cutis marfileo que adquira al sonrojarse un color extrao y delicado, y los ojos marrn oscuro. Yo me preguntaba de qu color tendra el pelo. Siempre llevaba el mismo gorro en forma de turbante que le cubra toda la cabeza. Un da se lo pregunt. Formul la pregunta en mi francs vacilante y, o no me entendi o fingi que no me entenda; as que se lo pregunt en ingls, sin rodeos. Entonces ella dijo algo, pero en su propia lengua y demasiado deprisa como para que yo captara el significado. Nos encontrbamos en el pequeo jardn triangular que formaba el saliente del castillo en un punto que se acerca al ro. No se vea a ninguna otra persona ni se oa ms que a los pjaros y algunos escuderos que daban voces mientras se (83) dirigan a caballo hacia la palestra situada detrs de nosotros. Me senta irritado por sus evasivas y, medio en broma, medio molesto, agarr el turbante. Al tocarlo se cay. Y Eloise qued frente a m, con la cabeza cubierta por una masa de pelo corto y por la malla plateada de la Placa. Era una posibilidad que no se me haba ocurrido. Como yo no era alto estaba acostumbrado a dar por hecho que cualquier persona mayor que yo lo fuera ms, y ella era un par de pulgadas ms baja. Adems tena rasgos menudos y delicados. Me qued mirndola, haba enmudecido de asombro y se haba ruborizado, pero su rubor, ms que tener la delicadeza de una rosa, era de un rojo fuego. Por su reaccin me di cuenta de que haba hecho algo ultrajante, pero no saba hasta dnde llegaba el ultraje. Para las chicas, como he dicho, la insercin de la Placa formaba parte del proceso de transformarse en

mujer. Cuando se hubo recuperado y vuelto a poner el turbante, Eloise explic un poco aquello, hablando en ingls para que yo tuviera la certeza de que la entenda plenamente. Aqu las chicas llevaban turbante durante la ceremonia y cuando los Trpodes las devolvan seguan llevndolo. Durante los seis meses siguientes a aquello nadie, ni siquiera la Comtesse, poda verle la cabeza desnuda. Al concluir aquel perodo se celebrara un baile especial y all se presentara por primera vez tras la Ceremonia de la Placa. Y yo le haba arrebatado el turbante como si le hubiera quitado la gorra a un chico, bromeando en el colegio! No habl enfadada ni resentida, sino con paciencia. Le daba muchsima vergenza que yo le hubiera visto la cabeza, pero lo que de verdad le preocupaba era lo que hubiera podido sucederme si otros hubieran presenciado el incidente. Mi primer castigo habra consistido en recibir unos severos azotes, pero no sera el ltimo. Se deca que una vez mataron a un hombre por un delito similar. Escuch con sentimientos encontrados. Me senta agradecido porque ella quisiera protegerme, pero tambin resentido porque se me juzgara, aunque fuera con suavidad, segn un cdigo de conducta que careca de significado para m. En Wherton las chicas, al igual que los chicos, regresaban con la cabeza rapada despus de que se les hubiera insertado (84) la Placa. Mis sentimientos respecto de la propia Eloise tambin eran confusos y vacilantes. Desde mi salida del pueblo haba recorrido un camino muy largo, no slo en el sentido literal, sino tambin en cuanto a mi actitud hacia la gente. Poco a poco acab por pensar que los que llevaban la Placa carecan de lo que a m me pareca la esencia de lo humano: la chispa vital que induce a desafiar a los que gobiernan el mundo. Y los despreciaba por ello; incluso despreciaba, a pesar de toda su amabilidad y bondad para conmigo, al Comte y a la Comtesse. Pero no a Eloise. Crea que ella era libre, como yo. Podra incluso haber concebido la idea, -creo que mi mente ya la albergaba en embrin-, de que cuando reemprendiramos el camino hacia las Montaas Blancas no furamos tres, sino cuatro. Llegu a pensar en ella como amiga ma: tal vez como algo ms. Pero ahora saba que perteneca en cuerpo y alma, de modo irrecuperable, al Enemigo. El incidente nos conturb mucho a ambos. Para Eloise haba supuesto un golpe por partida doble: para su modestia y para el concepto que tena de m. Que yo le quitara el turbante la haba sorprendido. Aunque saba que lo haba hecho por ignorancia, para ella era un sntoma de barbarie; y si alguien es capaz de actuar como un brbaro una vez, es probable que vuelva a hacerlo. No estaba segura de m. En m lo que haba brotado no era incertidumbre, sino todo lo contrario. De mi amistad con ella no poda salir nada: un grueso trazo negro la haba tachado. Lo nico que poda hacerse era olvidar y

concentrarse en lo importante, que era llegar a las Montaas Blancas. Aquel da, ms tarde, vi a Henry y a Larguirucho y suger que nos furamos enseguida: estaba seguro de tener suficiente fuerza para viajar. Pero Larguirucho insista en esperar al torneo y en esta ocasin Henry le apoyaba incondicionalmente. Me senta irritado y desilusionado; haba albergado esperanzas de que me respaldara. Se trataba una vez ms de la alianza, y una vez ms yo quedaba excluido. Los dej bruscamente. En las escaleras me encontr al Comte, que me sonri, me dio una palmada fuerte en la espalda y dijo que tena (85) mejor aspecto pero que me haca falta engordar ms. Tena que comer mucho venado. No haba nada como el venado para robustecer a los delgaduchos. Sub al saln y all me encontr a Eloise; su rostro adquira un tono dorado bajo la luz de las lmparas. Me dio la bienvenida con una sonrisa. Su incertidumbre no poda cambiar su constancia y lealtad, tan hondamente arraigadas estaban en su naturaleza. De modo que nuestra camaradera sigui adelante, aunque entre nosotros se daba una cautela que era nueva. Ahora que yo me encontraba ms fuerte podamos salir ms lejos. Nos ensillaban los caballos y nosotros salamos por las puertas del castillo y bajbamos la pendiente que nos llevaba a prados plagados de flores veraniegas. Yo saba montar, ms o menos, y pronto adquir destreza, al igual que me suceda con el idioma de aquel pas. Hubo algunos das nublados o lluviosos, pero la mayora hizo sol y entonces bamos a caballo por la tierra clida y perfumada, o desmontbamos y nos sentbamos a contemplar cmo saltaban las truchas en el ro, plata que surga de la plata. Visitbamos las casas de los caballeros y sus mujeres nos daban zumos de fruta y pastelillos de crema. Por la tarde acudamos al saln de la Comtesse y hablbamos con ella o la oamos cantar, acompandose de un instrumento redondo, de cuello largo, cuyas cuerdas pulsaba. Muchas veces entraba el Conde cuando estbamos all y se quedaba con nosotros, guardando silencio por una vez. El Comte y la Comtesse dejaron ver claramente que yo les gustaba. Creo que en parte se deba a que sus hijos se haban ido lejos. Era la costumbre y no se les hubiera ocurrido ir en contra de ella, pero la ausencia les apenaba. En el castillo haba otros muchachos de ascendencia noble pero vivan en las dependencias de los caballeros y slo se reunan con la familia durante la cena, que se serva en la sala, en una mesa donde cenaban treinta o cuarenta personas a la vez. Como estaba enfermo y me llevaron a la torre conviv con la familia como ellos no lo haban hecho jams. Pero aun sabiendo que me tenan afecto me sorprendi la conversacin que tuve un da con la Comtesse. Estbamos solos, pues a Eloise le estaban probando un vestido. Ella bordaba una tela y yo contemplaba fascinado el movimiento diestro y veloz de sus dedos, que daban puntadas

diminutas. Al tiempo que trabajaba hablaba con su voz grave y (86) clida, levemente spera, al igual que la de Eloise. Me pregunt por mi salud, -le dije que me senta muy bien-, y si me encontraba a gusto en el castillo. Le asegur que as era. Entonces ella dijo: --Me alegro. Si ests a gusto, tal vez no quieras dejarnos. Dbamos por hecho que el da siguiente al torneo nos presentaran a los tres en la Ceremonia de la Placa. Despus de aquello crean que, una vez desaparecida nuestra inquietud juvenil, regresaramos a nuestras casas para llevar la vida que se esperaba llevsemos como adultos. Me desconcertaba orle decir a la Condesa que acaso yo no quisiera irme. Prosigui: --Creo que tus amigos querran irse. Se les podra acomodar como criados, pero me da la impresin de que seran ms felices en sus pueblos. Aunque por lo que a ti se refiere es distinto. La mir a las manos y despus a la cara. --Por qu, seora? --No eres noble, pero la nobleza es algo que puede otorgarse. Es un don del rey y el rey es primo mo, -sonri-. No lo sabas? Est en deuda conmigo porque cuando an era un muchacho sin Placa, como t, lo salv de que lo azotaran. En cuanto a esto no habr ninguna dificultad, Guillaume. Guillaume era la palabra que empleaba para decir mi nombre. Ya me lo haba dicho, pero nunca lo haba utilizado para dirigirse a m. Sent un cierto vrtigo. Aunque me haba llegado a acostumbrar al castillo y a la vida que all se llevaba, segua sin parecerme real del todo. Y que me hablaran de reyes... Tambin en Inglaterra haba un rey que viva en algn lugar del norte. Yo jams lo haba visto ni esperaba verlo. Me deca que poda quedarme, que deseaba que me quedara, no como criado sino como caballero. Podra tener mis propios criados, caballos, una armadura que me haran para que compitiera en los torneos y un lugar en la familia del Comte de la Tour Rouge. La mir y supe que hablaba completamente en serio. No saba qu decir. La Comtesse sonri y dijo: --Podemos volver a hablar de esto, Guillaume. No hay prisa. (87) No resulta fcil escribir sobre lo que vino a continuacin. Mi primera reaccin ante lo que dijo la Comtesse fue sentirme halagado, pero no impresionado. Deba abandonar mis esperanzas de libertad, renunciar a ser dueo de mi mente a cambio de vestir cuero enjoyado y que otros hombres se llevaran la mano al gorro cuando me vieran? Era una idea absurda. Por muchos privilegios que tuviera, seguira siendo un borrego entre borregos. Sin embargo, me despert muy temprano y volv a pensarlo. Asimismo volv a rechazarlo, pero con menos prontitud y

con la sensacin de que al hacerlo me comportaba virtuosamente. Aceptar significaba dejar abandonados a los dems -Henry, Larguirucho, el capitn Curtis, todos los hombres libres de las Montaas Blancas-. No lo hara: ninguna tentacin me inducira a ello. Lo insidioso del asunto era que hubiese surgido la tentacin. Desde el momento en que la idea dej de ser impensable ya no pude dejarla. Por supuesto que no iba a hacerlo, pero si... Mi entendimiento contempl las distintas posibilidades pese a m mismo. Ya haba aprendido el idioma lo suficientemente bien como para ser capaz de hablar, -si bien mi acento les haca rer-, con otras personas del castillo. Al parecer haba muchas cosas que valan la pena. Despus del torneo vendra la Fiesta de la Cosecha y despus la caza. Hablaban de salidas a caballo las fras maanas de otoo, cuando la escarcha haca crujir la hierba en la que se hundan las patas de los caballos, de los perros que ladraban por la ladera, de la persecucin y la muerte; despus se regresaba al trote a casa, all ardan fuegos resplandecientes en la enorme parrilla de la sala de banquetes y se cortaba la carne que daba vueltas en el asador. Y ms adelante, la Fiesta de Navidad, que duraba doce das, a la cual acudan juglares, cantantes y cmicos de la legua. Despus la primavera y la cetrera: se soltaba el halcn para que se remontara en el vaco azul y despus se descolgara cayendo sobre su presa como un rayo. Luego el verano y otra vez los torneos, hasta completar el ao. Durante esta poca tambin estaba cambiando mi actitud hacia la gente que me rodeaba. En Wherton la lnea divisoria entre el nio y el hombre se trazaba con ms nitidez (88) que aqu. Todos los adultos de all, incluidos mis padres, eran unos extraos. Yo los respetaba, los admiraba o les tema, incluso los amaba, pero no llegu a conocerlos como estaba conociendo a los del castillo. Y cuanto ms los conoca tanto ms difcil me resultaba hacer una condena tajante. Tenan la Placa, aceptaban a los Trpodes y todo lo que representaban, pero ello no les impeda ser, como haba visto que eran el Comte, la Comtesse, Eloise, y ahora otros, afectuosos, generosos y valientes. Y felices. Porque aquello, segn vea cada vez ms claramente, era lo esencial. Antes de que se insertara la Placa podra haber dudas, incertidumbres y una actitud de rechazo; quiz esta gente tambin haba conocido todo eso. Cuando ya se tena la Placa, las dudas se esfumaban. Cul era la magnitud de la prdida? Se trataba siquiera de una prdida? Aparte del acto de insertar la placa en s, no pareca que los Trpodes interfirieran mucho en las cosas de los hombres. Estaba el incidente del mar, cuando casi hunden el <Orin>. El capitn Curtis dijo que haban hundido barcos. Pero cuntos ms se haban hundido por causa de tempestades o de colisiones con las rocas? Ozymandias haba hablado de hombres que trabajaban en minas subterrneas, extrayendo metales para los Trpodes, de que los Trpodes

cazaban hombres, de que haba seres humanos sirvindoles en sus ciudades. Pero aun cuando tales cosas fueran ciertas, deban de ocurrir muy lejos. Nada de eso afectaba a esta vida segura y placentera. Una y otra vez volva a la consideracin ms importante: la lealtad hacia Henry, Larguirucho y los otros. Pero a medida que pasaban los das incluso aquello acab resultando menos convincente. En un intento por tranquilizarme empec a acercarme a los dos. Volv a esgrimir la idea de huir inmediatamente, pero la rechazaron de plano. Me daba la impresin de que no tenan demasiadas ganas de hablar conmigo y de que deseaban claramente que los dejara a su aire. Yo me fui, ofendido por su frialdad, y a la vez contento de ella. Si se buscan razones para ser desleal, es til encontrar algo que nos permita sentirnos ofendidos. Y estaba Eloise. Hablbamos, salamos juntos a pasear y a montar a caballo y, poco a poco, el comercio diario de nuestra amistad acab por enterrar la cautela y la reserva que haban surgido entre nosotros tras el incidente del jardn. De nuevo nos sentamos relajados, satisfechos de estar juntos. Un (89) da cog una barca, rem ro arriba hasta una isla que habamos visto y all merendamos al aire libre. Haca un da caluroso, pero se estaba fresco sobre la alta hierba, a la sombra de los rboles; en el aire danzaban liblulas y mariposas de color rojo y amarillo, sobre el bullicio de las aguas. Yo no le haba contado lo que dijo la Comtesse, pero ella misma se lo haba comentado. Ella daba por hecho que yo me quedara y aquello me hizo sentir una conmocin extraamente placentera. Un futuro aqu, en este pas rico y encantador, en el castillo, con Eloise... Siempre que la insercin de la Placa resulte bien, me record a m mismo. Pero por qu no habra de ser as? La advertencia del capitn Curtis corresponda a la poca en la que este lenguaje era para m una jerigonza sin sentido. Ahora, a pesar de que an distaba mucho de hablarlo perfectamente, lo entenda. Y no era probable que yo me fuera a convertir en un Vagabundo por oponer resistencia, siendo as que tena mucho que ganar si aceptaba. Me record a m mismo otra cosa, en la que haba pensado cuando estaba en cama recuperndome de la fiebre. Que nada importaba ni tena valor sin una mente crtica e inquisitiva. Aquella forma de ver las cosas me pareca lejana e irreal. Los Trpodes haban vencido a los hombres cuando stos se hallaban en la cumbre de su poder y magnificencia, y eran capaces de construir ciudades, barcos del tamao de un pueblo y acaso maravillas an mayores. Si nuestros antepasados, con toda su fuerza, haban fracasado, cun digno de lstima no sera el desafo de un puado de hombres refugiado en las faldas de unas montaas peladas. Y si no haba esperanza de derrotarlos, qu alternativas quedaban? Vivir miserablemente, como un animal acosado, sufriendo penalidades, desesperados... o esta vida, con la plenitud, seguridad y felicidad que

entraaba. Cuando remaba de regreso el Reloj empez a carseme hasta la mueca, obstaculizando mis esfuerzos. Al principio pens que tal vez la Comtesse y otras personas sentiran curiosidad y querran saber cmo un muchacho haba logrado poseer una cosa as; pero no haban mostrado ningn inters por l. No guardaban reliquias de la destreza de los antiguos y el tiempo careca de significado para ellos. Haba un reloj de sol en el patio y con eso bastaba. Ahora me apoy en los remos, me quit el Reloj, le ped a Eloise que cuidara de l y (90) se lo lanc. Pero a ella coger cosas al vuelo no se le daba mejor que al resto de las chicas y el Reloj cay por la borda. Lo vi un instante antes de que se desvaneciera en las verdes profundidades. Eloise se sinti desolada y yo la reconfort dicindole que no se preocupara: aquello careca de importancia. Y, en aquel momento, as era. La fecha del torneo se acercaba velozmente. Haba un ambiente bullicioso y animado. Se levantaron grandes tiendas de campaa abajo, en la pradera, para los que no pudieran alojarse en el castillo. De la maana a la noche resonaban en el aire los ruidos de los armeros y los gritos que se alzaban en la palestra mientras se celebraban justas de entrenamiento. Yo tambin prob fortuna y descubr que se me daba pasablemente bien alcanzar el aro cabalgando de rodillas. En mi mente persista la preocupacin por el tema. La cuestin de la lealtad, por ejemplo. Lealtad a quin? Los hombres de las Montaas Blancas ni siquiera saban que yo exista. Para Ozymandias y el capitn Curtis yo slo haba sido otro chico que viajaba hacia el sur, uno entre docenas. Y Henry y Larguirucho? Queran, en todo caso, que fuera con ellos? No daban esa impresin. No preferan ms bien quedarse solos? La primera maana llovi, pero a la tarde aclar y se celebraron las justas preliminares. Despus vi a Henry y a Larguirucho en un campo pisoteado que los criados estaban despejando, recogiendo los desperdicios. Los muros del castillo y el firme pivote de la torre se alzaban contra el sol poniente. Larguirucho explic que a la maana siguiente sera el momento de huir, al amanecer, antes de que se despertaran los criados de la cocina. Ya haban guardado la comida en sus bolsas. La ma haba desaparecido junto con mi ropa vieja, pero Larguirucho dijo que no importaba que no la encontrara o que no encontrara algo parecido: ellos tenan suficiente tambin para m. Deba reunirme con ellos, junto a la puerta del castillo, a la hora convenida. (91) Negu con la cabeza: --Yo no voy.

Larguirucho pregunt: --Por qu, Will? Henry no dijo nada, pero exhibi una ancha sonrisa que, en aquel momento, yo cre odiar an ms que cuando vivamos en Wherton. Su desdn y sus pensamientos quedaban bien patentes. Dije: --Si os vais vosotros dos hay posibilidades de que no os echen de menos, dada la confusin reinante. Pero a m s. Se darn cuenta de que falto al desayuno y se pondrn a buscarme. Henry dijo: --Es muy cierto, Larguirucho. El Comte echar de menos a su hijo adoptivo. No me haba dado cuenta de que se hubiera filtrado la idea, aunque me imagino que era algo inevitable. Larguirucho me miraba fijamente; tras las lentes, sus ojos carecan de expresin. Dije: --Os dar un da para que os alejis, tal vez dos. Despus os seguir. Procurar alcanzaros, pero no me esperis. Henry se ri. --No lo haremos! A m mismo me dije que an no haba adoptado una decisin. Era cierto que a ellos les resultara ms fcil alejarse sin m, y que yo podra seguirlos despus; me saba el mapa de memoria. Pero era asimismo cierto que maana, al segundo da, la asamblea de caballeros elegira a la Reina del Torneo. Y yo estaba seguro de que la eleccin recaera en Eloise, no porque fuera hija nica del Comte, sino porque, sin duda, sera la ms hermosa de las presentes. Larguirucho dijo lentamente: --Muy bien. Puede que sea lo mejor. Yo dije: --Buena suerte. --Tambin a ti, -hizo un leve gesto negativo con la cabeza-. Buena suerte. Me di la vuelta y sub la pendiente que llevaba al castillo. O a Henry decir algo que no capt, pero no volv la vista. -----------------------------------------------(92)

CAPTULO SIETE ----------------------------------------------- EL TRPODE

-----------------------------------------------Me despert al despuntar el alba y me di cuenta de que todava me daba tiempo a escapar y unirme a los otros, pero no me mov de la cama. La ventana de mi habitacin daba al sur y vi que el cielo tena un color azul oscuro e intenso; se destacaba una estrella. Me alegr de que tuvieran buen tiempo para el viaje, pero tambin me alegr porque pareca que iba a hacer bueno para el segundo da del torneo y para la eleccin de la Reina. Tumbado, mir fijamente al cielo hasta que volv a quedarme sumido en el sueo; me despert por segunda vez la criada, que llam a la puerta. Ahora el cielo tena un color azul claro, teido de oro. No se mencion a Larguirucho ni a Henry; nadie pareci haberlos echado de menos. No resultaba sorprendente que as fuera: hoy el torneo se hallaba en pleno apogeo, todo el mundo estaba alegre y excitado y despus del desayuno bajamos al campo y a los pabellones. Eloise no. No la haba visto en toda la maana. Bajara con las dems damas que se presentaban a la eleccin que hacan los caballeros. Ocupamos nuestros lugares en el pabelln y, mientras aguardbamos, un cantor nos entretuvo con baladas. Despus se hizo el silencio, cuando las damas penetraron en el recinto. Eran once, y diez iban ataviadas de gran gala, con vestidos cuajados de hilos de oro y plata; era preciso que unas doncellas los sujetaran por detrs para evitar que se arrastraran por el polvo. Llevaban la cabeza descubierta y lucan altos moos sujetos con peinetas que fulgan y destellaban a la luz del sol. La undcima era Eloise. Por supuesto, llevaba la cabeza cubierta por el turbante y su vestido era sencillo, azul oscuro, adornado con unos delicados lazos blancos. Por ser la (93) ms joven iba en ltimo lugar y no la acompaaba ninguna servidora. Al suave son de unos tambores las damas cruzaron el campo hasta llegar junto a los caballeros que se hallaban congregados frente al pabelln del Comte y, mientras sonaba la fanfarria de las trompetas, se quedaron all con la cabeza agachada. Fueron adelantndose una a una. La costumbre era que, al hacerlo cada una de ellas, el caballero que la elega desenvainara la espada y la alzara. Despus de las dos o tres primeras ya no hubo dudas sobre el resultado. De los treinta o cuarenta caballeros un par salud a cada dama para que no se sintiera avergonzada. Esto fue lo que ocurri con las diez que iban esplndidamente engalanadas. Y entonces se adelant Eloise con su sencillo vestido y las espadas se alzaron cual un bosque de oro y plata bajo el sol y, primero los caballeros y despus los espectadores, prorrumpieron en aclamaciones; yo quera rer y llorar al mismo tiempo. Avanz seguida de las dems damas y se detuvo revestida de una dignidad grave y valerosa mientras su padre le cea cuidadosamente la

corona por encima del turbante que le cubra la cabeza. Y sus sbditos desfilaron besndole la mano, yo entre ellos. No la vi ni habl con ella el resto del da, pero no me import. Ella tena sus obligaciones: presidir, entregar premios a los vencedores; yo tena bastante emocin con el torneo, animando a los que conoca, y con todo el ambiente de fiesta y celebracin. Slo hubo un momento estremecedor. Al comenzar la segunda sesin del da se oy a lo lejos un extrao sonido que iba en aumento. Era una repeticin constante de cinco notas, un repiqueteo metlico, y aunque yo no haba odo este toque concreto, saba que slo poda tratarse de un Trpode. Mir en la direccin de la que proceda, pero se interpona el castillo y no pude ver nada. Tambin mir a la gente que me rodeaba y vi que nadie manifestaba ms que un leve inters: la contienda que tena lugar en el recinto, con cuatro caballeros en cada bando, segua manteniendo su atencin. Ni siquiera cuando el hemisferio borde el perfil del castillo, lleg el Trpode y se instal, dominando el campo, con los (94) pies en el ro, hubo indicios del miedo y la inquietud que recorran mi espina dorsal. Resultaba obvio que no se trataba de un suceso infrecuente, que siempre asista un Trpode al torneo y no se vea en ello razn para alarmarse. Desde luego, estaban ms acostumbrados a ver Trpodes que nosotros all en Wherton, donde slo veamos uno el da de la ceremonia de la Placa. Aqu se vean casi a diario, aislados o en grupo, recorriendo el valle. Yo tambin me haba acostumbrado a verlos desde aquella distancia. Hallarse justamente bajo su sombra era algo diferente. Levant la vista, atemorizado. Me di cuenta de que a los lados del hemisferio, y en la base, haba unos crculos que parecan de cristal teido de verde. Vea a travs de ellos? Eso supuse. No haba reparado en ellos anteriormente porque en Wherton jams me haba atrevido a mirar un Trpode de cerca. Ni ahora me atreva a hacerlo mucho tiempo seguido. Me hallaba directamente bajo el enfoque de un crculo. Baj la mirada y observ el torneo, pero mi mente no estaba all. Y sin embargo, con el transcurso del tiempo, mi inquietud cedi. El Trpode no hizo ningn ruido despus de quedar situado junto al castillo y no se movi para nada. Se limitaba a estar all, presidiendo u observando, o meramente alzndose contra el cielo, y uno acababa habitundose a su presencia, sin reparar en ella. Una hora despus yo daba voces de aliento a uno de mis favoritos, el Chevalier de Trouillon, y mi nico pensamiento era la esperanza de que, despus de que se hubieran producido dos cadas por cada parte, l ganara la lucha final. As fue y su oponente cay rodando por la hierba pisoteada y marchita y yo lo ovacion como los dems. Aquella noche se celebr una fiesta, al igual que sucedera todas las

noches mientras durara el torneo y, como haca buen tiempo, tuvo lugar en el patio. Estaban sentados la familia del Comte y los caballeros que iban acompaados de sus damas; a stos les era servida la comida; los dems se servan de las mesas dispuestas a un lado, que estaban cargadas de distintas clases de carne, pescado, verduras, frutas y pudines dulces, y en las cuales haba altos jarros de vino. (No se bebi mucho mientras estuvimos all, pero los caballeros se quedaron despus de que las damas se retiraran a la torre; se encendieron antorchas, se cant y hubo algunas voces hasta (95) muy tarde.) No fui capaz de contar el nmero de platos. No se trataba solamente de que hubiera distintas clases de carne, aves y pescado, sino que cada clase se poda preparar y sazonar de maneras diferentes. Se consideraba que comer era un arte delicado de un modo que no creo capaz de entender ni siquiera a Sir Geoffrey, y desde luego a nadie de Wherton. Yo me fui con las damas, pletrico y feliz. El Trpode segua en el lugar que ocupara toda la tarde, pero slo se vea una silueta oscura, recortada contra las estrellas; pareca algo remoto y casi sin importancia. Desde la ventana de mi habitacin no poda verlo en absoluto. Slo el chal luminoso de la Va Lctea y las antorchas del patio, nada ms. O llamar a mi puerta y dije: "Entrez!" Me volv para mirar cuando se abra y Eloise se desliz al interior. Todava llevaba el vestido azul adornado con lazos, aunque se haba quitado la corona. Antes de que yo pudiera hablar dijo: --Will, no puedo quedarme mucho. Me las he arreglado para escapar pero estarn buscndome. Lo entenda. En calidad de Reina del Torneo, ocupaba una posicin especial. Mientras durase no habra agradables conversaciones ni largos paseos. Dije: --Hicieron una eleccin acertada. Me alegro, Eloise. Ella dijo: --Quera despedirme, Will. --No ser mucho tiempo. Unos das. Despus, cuando me hayan puesto la Placa... Hizo un gesto negativo con la cabeza. --No volver a verte. No lo sabas? --Pero si yo he de quedarme aqu. As me lo ha dicho tu padre esta misma maana. --T te quedars, pero yo no. No te lo ha dicho nadie? --Decirme qu? --Cuando se acaba el torneo, la Reina se va y queda al servicio de los Trpodes. Siempre se ha hecho as. Dije, estpidamente: --Servirles dnde?

--En su ciudad. --Pero por cunto tiempo? --Ya te lo he dicho. Para siempre. Sus palabras me conmocionaron, pero la expresin de (96) su rostro era an ms sorprendente. Era una especie de devocin embelesada, la expresin de alguien que mantiene en secreto su ms ntimo deseo. Aturdido, le pregunt: --Lo saben tus padres? --Claro. Yo saba que se haban sentido apenados por causa de sus hijos, a los cuales haban enviado lejos por unos aos slo para que se formaran como caballeros en otra casa. Y sta era su hija, a quien quiz amaban an ms tiernamente, y deba irse con los Trpodes para nunca ms volver... y a lo largo de todo el da los haba visto divertirse y ser felices. Era monstruoso. Dije en un estallido: --No debes hacerlo! No lo permitir -ella me sonri e hizo un leve gesto negativo con la cabeza, como si fuera un adulto que escuchaba las palabras atolondradas de un nio-. Huye conmigo, -dije-. Iremos adonde no hay Trpodes. Huye ahora! Ella dijo: --Cuando te hayan puesto la Placa lo entenders. --No me pondrn la Placa! --Ya lo entenders, -tom aliento-. Soy tan feliz, -dio un paso adelante, me cogi de las manos e inclinndose, me dio un beso en la mejilla-. Tan feliz! -repiti. Volvi hacia la puerta, dejndome all en medio-. Ahora debo irme. Adis, Will. Acurdate de m. Yo me acordar de ti. Cruz la puerta y desapareci por el corredor con paso apresurado antes de que yo pudiera salir del trance. Despus acud a la puerta, pero el corredor estaba vaco. La llam pero slo o el eco de mi voz, que me devolvan los muros de piedra. Era intil. No slo porque all habra otra gente, sino por la propia Eloise. "Me acordar de ti". Ya me haba olvidado, en el sentido que verdaderamente importaba. Toda su mente estaba concentrada en los Trpodes. Sus amos la haban llamado y acuda a ellos, feliz. Regres a mi habitacin, me desvest y trat de dormir. Senta demasiadas clases de horror. Horror por lo que le haba ocurrido a Eloise. Horror por las criaturas que eran capaces de hacer a otros cosas as. Y sobre todo, horror por lo cerca que haba estado de caer, -mejor dicho, de arrojarme-, en algo al lado de lo cual el suicidio era algo limpio y bueno. (97) Eloise no tena culpa de lo ocurrido. Ella haba aceptado que le

pusieran la Placa del mismo modo que lo hicieron muchsimos otros, sin comprenderlo y sin conocer una alternativa. Pero yo lo haba comprendido y saba que no deba hacerlo. Pens en el rostro sin expresin de Larguirucho y en el desprecio que haba en el de Henry la ltima vez que lo vi, y me sent avergonzado. El ruido de la juerga del patio se haba acallado haca mucho tiempo. Me ech y no par de dar vueltas; vi que una luz ms suave y difusa que la de las estrellas coloreaba el hueco de la ventana. Detuve la ftil ronda de pensamientos autoacusatorios; y me puse a hacer planes. El interior del edificio estaba a oscuras cuando baj sigilosamente las escaleras, pero afuera haba suficiente luz como para que yo viera por dnde iba. No haba nadie ni lo habra durante un par de horas como mnimo. Incluso los criados se levantaban ms tarde los das del torneo. Me dirig a las cocinas y me encontr a uno roncando debajo de una mesa; presumiblemente estara demasiado borracho como para irse a la cama. Haba poco peligro de que se despertara. Me traje de la cama una funda de almohada y met en ella sobras de la fiesta de la noche anterior: un par de pollos asados, medio pavo, barras de pan, queso y embutido. Despus me fui a los establos. Aqu haba ms peligro. Los mozos dorman al otro lado de las cuadras y, aunque ellos tambin hubieran bebido hasta hartarse, si los caballos se alborotaban, probablemente los despertaran. El caballo que buscaba era el que me haba acostumbrado a montar con Eloise, un alazn castrado, de slo unos catorce palmos de altura, que se llamaba Arstides. Era un animal algo nervioso, pero habamos llegado a conocernos y aquello me daba confianza. Se mantuvo quieto, slo resopl un par de veces mientras lo soltaba, y se vino conmigo como un corderito. Afortunadamente, el suelo estaba cubierto de paja, lo que amortiguaba el ruido de los cascos. Cog la silla, que se guardaba junto a la puerta, y despus nos alejamos. Le hice descender y despus atravesar la puerta del castillo antes de ensillarlo. Relinch, pero yo juzgu que nos (98) encontrbamos lo suficientemente alejados como para que no importara. Ajust el extremo superior de la funda a la cincha antes de sujetar sta y me dispuse a montar. Antes de hacerlo mir a mi alrededor. Detrs de m se hallaba el castillo, oscuro y dormido; ante m el campo de justas, los faldones de los pabellones aleteaban, levemente agitados por la brisa matutina. A mi izquierda... se me haba olvidado el Trpode. O tal vez haba supuesto que se haba ido por la noche. Pero all estaba, por lo que vea exactamente en el mismo sitio. Oscuro como el castillo; y dormido como el castillo? Pareca que s, pero sent un escalofro de inquietud. En vez de montar y descender por la pendiente ancha y cmoda, lo llev por el sendero, -ms dificultoso y empinado-, que bajaba bordeando sinuosamente la roca sobre la cual se alzaba el castillo y sal entre los prados y el

ro. All una hilera de rboles impeda que lo vieran tanto desde el castillo como desde el gigante metlico que montaba guardia entre las aguas impetuosas del otro brazo del ro. Nada haba sucedido. Lo nico que se oa era un ave acutica que graznaba cerca. Por fin me mont en Arstides, le presion los flancos con los talones y partimos. Era cierto, como le dije a Henry y a Larguirucho, aunque ellos podan escapar sin que advirtiesen su ausencia en un par de das, a m me echaran de menos mucho antes. Aun en pleno torneo era probable que me siguiera un grupo de bsqueda. Por esta razn haba cogido el caballo. Significaba que podra interponer la mayor distancia posible entre quienes pudieran perseguirme y yo. Crea que si lograba alejarme veinte millas del castillo sin que dieran conmigo, me encontrara a salvo. Adems el caballo me brindaba la posibilidad de alcanzar a Henry y a Larguirucho. Saba aproximadamente qu ruta seguiran; me llevaban un da de ventaja, pero iban a pie. Pensaba que ahora era menos probable que me molestara el hecho de que se llevaran mejor entre s que conmigo. En medio de la luz griscea del amanecer era muy consciente de que estaba solo. El sendero discurra paralelo al ro por espacio de casi una milla, hasta que se llegaba al vado, por donde deba cruzar a la otra orilla. Haba recorrido aproximadamente la mitad de esta distancia cuando o el ruido: el impacto vigoroso de un peso enorme que pisaba la tierra, despus otro y otro (99) ms. Automticamente, en cuanto volv la vista atrs, incit a Arstides a galopar. Fue una visin ntida y espantosa. El Trpode haba abandonado su posicin junto al castillo. Se desplazaba firme, implacablemente, en pos de m. No recuerdo casi nada de los minutos siguientes; en parte porque senta un miedo tan intenso que me impeda pensar bien y en parte, quiz, por lo que sucedi despus. La nica cosa que recuerdo con claridad es la ms aterradora de todas: el momento en que sent que una banda metlica, pero increblemente flexible, se enroscaba a mi cintura y me arrebataba del lomo de Arstides. Conservo una impresin confusa; me elevaron por los aires y yo ofrec una dbil resistencia, estaba a un tiempo asustado por lo que me iba a suceder y porque, si me liberaba, caera al suelo, que se encontraba ya a una distancia vertiginosa; alc la vista hacia el caparazn bruido, vi la negrura del agujero que iba a engullirme, conoc el miedo como jams lo haba conocido, grit y grit... Y despus la negrura. El sol me oprima los prpados, dndome calor, transformando la oscuridad en un fluido rosa. Abr los ojos e inmediatamente tuve que protegerlos del resplandor. Estaba tumbado boca arriba, sobre la hierba, y el sol. Segn vi, estaba bastante por encima del horizonte. Por lo que seran aproximadamente las seis. Y no eran ni las cuatro cuando...

El Trpode. Al recordarlo sent una sacudida de pavor. No quera escrutar el cielo, pero saba que deba hacerlo. VI un vaco azul orlado por el verde ondulante de los rboles. Nada ms. Me puse apresuradamente en pie y mir fijamente hacia la lejana. VI el castillo y a su lado, en el mismo lugar que ayer, donde lo vi cuando saqu a Arstides, el Trpode. Estaba inmvil, aparentemente igual que el castillo, clavado a la roca. A cincuenta yardas de m, Arstides paca en la hierba cubierta de roco, con la plcida satisfaccin propia de un caballo que est en un buen pastizal. Me dirig hacia l, tratando de sacarle algn sentido al desorden de mis pensamientos. Lo haba imaginado, fue una pesadilla que so como consecuencia de una cada del caballo? Pero volv a recordar cmo me arrebataban por los aires y me estremec. No (100) caba dudar de aquel recuerdo: haba tenido lugar; el miedo y la desesperacin haban sido reales. Y despus? El Trpode me haba atrapado. Sera posible que...? Me llev la mano a la cabeza, palp el pelo y la dureza del crneo, pero no haba ninguna malla metlica. No me haban puesto la Placa. Junto con el alivio que aquello me proporcion sent una aguda sensacin de nusea que me oblig a parar y tomar aliento. Me encontraba tan slo a unos pasos de Arstides, que alz la vista y relinch al reconocerme. Lo primero es lo primero. El castillo se estara poniendo en movimiento, al menos la servidumbre. Pasara una hora o ms antes de que me echaran de menos, pero no poda desperdiciar el tiempo de que dispona para huir, -an podan divisarme desde la muralla-. As las riendas del caballo, me apoy en el estribo y me sub a la montura. No mucho ms all bulla el ro al atravesar los bajos del vado. Le incit a avanzar y respondi de buena gana. Tras cruzar el vado, volv la vista de nuevo. Nada haba cambiado, el Trpode no se haba movido. Esta vez la sensacin de alivio no fue paralizante, sino vivificadora. El agua chocaba contra los menudillos de Arstides. Haca ms viento que antes y transportaba un aroma que me hizo sentirme torturado antes de identificarlo. Haba un arbusto que ola as en el islote del ro. Atravesaba los campos de centeno un sendero llano que discurra en lnea recta en un tramo largo. Puse a Arstides a medio galope. Durante varias horas juzgu prudente no detenerme. Al principio no se vea a nadie, pero despus pas junto a hombres que se dirigan a los campos o bien ya estaban trabajando en ellos. Con los primeros me top repentinamente al tomar al trote una curva marcada por una arboleda, y me sent confuso e inquieto. Pero me saludaron cuando pas y me di cuenta de que saludaban por la montura y por la distincin de mis ropas: para ellos yo era un miembro de la nobleza, un muchacho que haba salido a montar antes del desayuno. De todos modos, evit encontrarme con gente en la

medida de lo posible y me alegr dejar las tierras cultivadas y pasar a un terreno abrupto y elevado en el que no se vean ms que ovejas. (101) Haba tenido tiempo para pensar en el Trpode, en el hecho asombroso de que me hubiera cogido para despus soltarme, sin hacerme dao, sin insertarme la Placa, pero no me hallaba ms cerca de ninguna solucin. Tuve que dejarlo como uno ms de los misterios que los rodeaban, a lo mejor era un capricho como cuando aquellos otros se pusieron a dar vueltas alrededor del <Orin> aullando de rabia o de jbilo o por cualquier otra emocin absolutamente distinta e insondable, para despus salir despedidos por el agua, alejndose hasta perderse de vista. Eran unas criaturas inhumanas y no haba que tratar de atribuirles motivos humanos. Lo nico que importaba de verdad era que yo estaba en libertad, que mi mente segua pertenecindome y era duea, en la medida que lo permitieran las circunstancias, de mi destino. Com, beb agua de un arroyo, mont y prosegu viaje a caballo. Pens en los que dejaba atrs, en el castillo, en el Comte y la Comtesse, en los caballeros y escuderos que haba conocido, en Eloise. Ahora estaba bastante convencido de que no me encontraran: los cascos de Arstides no dejaran huellas ni en la corta hierba ni en la tierra seca y ellos no podan abandonar el torneo mucho tiempo a cambio de una persecucin. Me pareca que estaban muy lejos, no slo en trminos de espacio, sino como personas. Recordaba su amabilidad, la bondad y simpata de la Comtesse, la risa del Comte, su mano pesada apoyada en mi hombro, pero los recuerdos tenan algo que no era real del todo. A excepcin de Eloise. La vea claramente y oa su voz igual que la haba visto y odo tantas veces a lo largo de las semanas anteriores. Pero la imagen que ms ntida y cruelmente acuda a mi mente era la ltima: la expresin de su rostro cuando me dijo que se iba al servicio de los Trpodes y aadi: "Soy tan feliz... tan feliz". Espole a Arstides, que solt un relincho de protesta, pero se arranc a galopar a travs de la ladera verde y soleada. Hacia delante las colinas alcanzaban una altura cada vez mayor. El mapa indicaba un paso y si me haba guiado acertadamente por el sol tendra que avistarlo pronto. Al alcanzar la cima de una loma tir de las riendas y contempl la pendiente que bajaba. Me pareci distinguir una abertura aproximadamente en el lugar previsto, en la lnea divisoria entre el verde y el marrn, pero el halo de calor lo volva todo borroso, dificultando la identificacin. Pero ms cerca haba otra cosa que me llam la atencin. (102) Quiz a una milla de distancia haba algo que se mova. Una figura... dos, que surgan de un pliegue del terreno, subiendo trabajosamente. An no poda identificarlos, pero en aquel paraje desolado, quines podan ser sino ellos? Volv a poner a Arstides al galope. Se volvieron antes de que me acercara, alarmados por el batir de los

cascos, pero mucho antes de que yo supiera con certeza que se trataba de ellos. Me detuve a su altura y me baj del caballo de un salto, orgulloso -me temo que incluso lo sigo estando ahora-, de la destreza que haba adquirido como jinete. Henry se me qued mirando fijamente, perplejo, sin saber qu decir. Larguirucho dijo: --As que has venido, Will. --Por supuesto, -dije-. Por qu? Pensabais que no lo hara? -----------------------------------------------(103)

CAPTULO OCHO ----------------------------------------------- UNA HUIDA Y UN PERSEGUIDOR -----------------------------------------------No les dije nada de Eloise ni de lo que me haba hecho cambiar de idea. No era slo que me diera vergenza admitir que haba pensado seriamente en quedarme y permitir que me pusieran la Placa a cambio de las compensaciones que ello entraaba; aunque me senta profundamente avergonzado. Tambin era que no quera hablarle de Eloise a nadie. Posteriormente Henry hizo algunos comentarios despreciativos que obviamente se referan a ella, pero no le hice caso. Aunque por entonces todava estaba demasiado impresionado por mi aparicin como para hablar mucho. Tal como lo dije sonaba razonablemente y bien planeado; que haba pensado que lo mejor era darles veinticuatro horas de ventaja, despus robar un caballo y seguirles. S les cont mi experiencia con el Trpode. Pens que tal vez ellos pudieran arrojar alguna luz sobre aquello, que por lo menos Larguirucho sera capaz de elaborar una teora que lo explicara, pero estaban tan desorientados como yo. Larguirucho insista en que procurara recordar si haba llegado a estar dentro del Trpode y cmo era pero, por supuesto, no pude. Fue Larguirucho el que dijo que tenamos que abandonar a Arstides. No haba pensado en aquello, slo haba imaginado de un modo nebuloso que, si volva a encontrar a los otros dos, podra dejarles generosamente que se turnaran para montarlo; entretanto yo seguira siendo su propietario. Pero era cierto, como apunt Larguirucho, que tres muchachos y un caballo, a diferencia de tres muchachos a pie o un solo muchacho a caballo, ofrecan una imagen que suscitara preguntas a cualquiera que los viera.

Admit de mala gana el hecho de que no poda quedrmelo. (104) Le quitamos la montura, debido a que en ella estaban estampadas las armas de la Tour Rouge, y la escondimos tras una elevacin rocosa, echndole suciedad con los pies y amontonando piedras encima para que quedara algo oculta. Acabaran dando con ella, pero no tan pronto como probablemente ocurrira con Arstides. Era un buen caballo y el que se lo encontrara corriendo libremente y sin enjaezar seguramente no se ira demasiado lejos a buscarle un dueo. Le quit la brida y sacudi la cabeza, libre. Despus le di una palmada seca en la grupa. Alz las patas delanteras, trot unas cuantas yardas y se detuvo, volviendo la vista hacia donde yo estaba. Pens que no quera dejarme e intent dar con una excusa para quedrmelo algn tiempo ms, pero relinch, volvi a sacudir la cabeza y se alej trotando hacia el norte. Yo me di la vuelta; no quera verle marchar. De modo que una vez ms reemprendimos la marcha, los tres nuevamente juntos. Estaba muy contento de su compaa y contuve la lengua incluso cuando Henry, ya repuesto, hizo algunos comentarios despreciativos acerca de lo difcil que deba ser aquello despus de la vida lujosa de que haba gozado en el castillo. De hecho, intervino Larguirucho para cortarle. Me daba la impresin de que Larguirucho daba por supuesto que si es que haba un lder en el grupo, se era l. Tampoco tena ganas de poner aquello en tela de juicio, por lo menos de momento. Efectivamente me cansaba de andar; los msculos que se emplean son totalmente distintos a los que se utilizan para montar a caballo y no caba duda de que estaba en baja forma como consecuencia de la enfermedad y de la convalecencia prolongada e indolente que vino despus. Sin embargo, apret los dientes y me mantuve a la altura de los otros, procurando que no se me notara el cansancio. Pero me alegr cuando Larguirucho dijo que parramos para comer y descansar. Aquella misma noche, cuando dormimos a la intemperie, bajo las estrellas, y en lugar del colchn de plumas al que me haba acostumbrado, tuve debajo el duro suelo, no pude evitar sentir cierta lstima de m mismo. Pero estaba tan cansado despus de no haber dormido la noche anterior que no aguant mucho despierto. Sin embargo, por la maana tena doloridas todas las extremidades, como si alguien se hubiera pasado la noche dndome patadas. Volva a hacer (105) un da luminoso, pero sin el viento que nos hizo pasar fro el da anterior. ste sera el cuarto da, el penltimo del torneo. Tendra lugar la lucha colectiva y en el recinto habra equitacin. Eloise an llevara la corona y dara premios a los vencedores. Y pasado maana... Llegamos al paso indicado en el mapa no mucho despus de salir. Seguimos un ro que naca de las colinas, de curso interrumpido por ruidosas cascadas, algunas bastante grandes. Ms arriba el mapa sealizaba un lugar en el que otro ro se aproximaba a ste y llegamos all antes del

atardecer. Este segundo ro, exceptuando unos cuantos puntos en los que las orillas estaban deterioradas, era extraamente rectilneo y de anchura uniforme. Adems discurra a distintos niveles separados unos de otros por unos dispositivos evidentemente construidos por los antiguos: maderas en putrefaccin, volantes de hierro oxidado y cosas as. Por supuesto, Larguirucho encontr, para satisfaccin suya, una explicacin. Los hombres haban construido el segundo ro, excavando el lecho y quiz trayendo agua del ro principal. Nos mostr que bajo la hierba y otros tipos de vegetacin haba ladrillos cuidadosamente dispuestos y sujetos con argamasa. En cuanto a los dispositivos, eran un medio para permitir que las barcas pasaran de un nivel del ro a otro (un sistema para llenar y drenar el corto tramo que haba entre las dos secciones situadas a distinta altura). Tal y como lo explicaba pareca razonable, pero a l se le daba bien hacer que resultaran plausibles cosas fantasiosas. Se fue entusiasmando bastante con la idea a medida que avanzbamos paralelamente al ro. Aquello poda ser, -estaba seguro de que lo haba sido-, un Shemand-Fer acutico, con barcas que tiraban de carruajes a lo largo de las aguas niveladas y gente que se suba y se bajaba en los lugares donde estaban los volantes y dems. --Empujados por tu cacerola de vapor? -dijo Henry. --Por qu no? --De todos modos es mucha agua. Dije yo: --Parece que algunas paradas estaban muy cercanas entre s y otras a millas de distancia. Y no hay indicios de que haya habido poblaciones all. Slo los restos de una casa, a veces ni siquiera eso. (106) Dijo, con impaciencia: --No se pueden entender todas las cosas que hicieron los antiguos. Pero construyeron este ro, eso seguro, y por tanto deben de haberlo usado. Se podra arreglar y hacer que vuelva a funcionar. En un punto donde el ro rectilneo giraba bruscamente sobre s mismo en direccin norte, lo dejamos. El terreno que haba a continuacin era mucho ms accidentado, y haba an menos indicios de cultivos o de que all habitara el hombre. La comida empezaba nuevamente a convertirse en un problema. Se nos haba acabado lo que trajimos del castillo y aqu haba pocas cosas que coger. Cuando ms hambre tenamos nos encontramos un nido de gallina silvestre. sta se encontraba sentada encima de una nidada de catorce huevos, de los cuales fuimos capaces de comernos diez, con la ayuda de un condimento estimulante: el hambre; los dems estaban malos. Nos hubiramos comido, an con ms ganas, a la gallina, de haber sido capaces de atraparla. Por fin divisamos desde las colinas un extenso valle verde atravesado por un ro. A lo lejos se vean ms colinas. An ms lejos, segn el mapa,

estaban las montaas, que eran la meta de nuestro viaje. Habamos recorrido mucho y an estbamos lejos. Pero el valle era un mosaico de campos y se vean casas, granjas y pueblos. All abajo haba comida. No obstante, conseguirla result menos sencillo de lo que habamos credo. Nuestras primeras tentativas de incursin se vieron frustradas, dos por unos perros que ladraron furiosamente, la tercera por el propio granjero, que se despert y nos sigui dando voces mientras nosotros salamos del patio en distintas direcciones. Encontramos campos de patatas que nos permitieron aplacar el hambre en sus peores momentos, pero las patatas crudas constituan una dieta escasa para proseguir el viaje y llevar aquella vida tan dura. Pens con tristeza en toda la comida que se desperdiciaba en el castillo; calcul que hoy se celebrara la Ceremonia de la Placa, da en que las fiestas alcanzaban una magnificencia an mayor que durante el torneo. Pero al pensar en ello me acord de Eloise, que ya no estara en aquella fiesta. Haba cosas peores que el hambre, males peores que la incomodidad fsica. A la maana siguiente cambi nuestra suerte. Ya habamos recorrido ms de medio valle (despus de atravesar el (107) ro a nado y secarnos al sol, tumbados en la orilla, agotados) y de nuevo nos dirigamos a terreno ms elevado. Evitamos un pueblo, pero incluso de lejos vimos que haba una gran actividad all; haban desplegado banderas y estandartes con motivo de alguna celebracin local. Pens en la Ceremonia de la Placa, pero Larguirucho dijo que lo ms probable era que se tratara de las muchas fiestas eclesisticas que tenan lugar a lo largo del ao; en este pas eran ms frecuentes que en Inglaterra. Estuvimos observando un tiempo y mientras lo hacamos vimos salir mucha gente de una granja situada a unos centenares de yardas de los arbustos entre los que estbamos echados cuerpo a tierra. Llevaron dos carromatos a la puerta principal, con los caballos engalanados, y la gente se amonton en ellos, vestidos con ropa de domingo. Tenan aspecto de ser prsperos y, an ms importante, de estar bien alimentados. Yo dije, hambriento: --Creis que se habrn ido todos? Esperamos a que los carromatos se perdieran de vista para hacer un reconocimiento. Larguirucho se acerc a la casa, y Henry y yo aguardamos cerca. Si hubiera alguien dentro, se inventara una excusa y se ira. Si no... No haba ni siquiera un perro, -tal vez se los hubieran llevado a la fiesta-, y no tuvimos que forzar nada para entrar. Haba una ventana suficientemente abierta como para que yo me colase y les abriese a los otros los cerrojos de la puerta. No perdimos tiempo y nos dirigimos a la despensa. Nos zampamos medio ganso que haba y un poco de cerdo asado. Despus de comer tanto como nos fue posible, llenamos las bolsas y continuamos nuestro camino atiborrados y un tanto lentos.

Y con complejo de culpabilidad? Era el mayor acto de piratera, -o si se prefiere, robo-, que habamos cometido hasta el momento. An repicaban las campanas por el valle; por la calle principal del pueblo avanzaba una procesin: nios vestidos de blanco seguidos de sus mayores. Seguramente entre ellos estaran el granjero y su mujer, que al volver se encontraran la despensa vaca. Me imagin la desolacin de mi madre y el desprecio e irritacin de mi padre. En Wherton no se permita que un desconocido se marchara hambriento, pero las normas que delimitaban lo que perteneca a cada cual eran sacrosantas. (108) La diferencia estribaba en que nosotros no ramos unos desconocidos; nosotros ramos unos fuera de la ley. A nuestro modo, pobre e insignificante, estbamos en guerra. Esencialmente contra los Trpodes, pero indirectamente contra todos aquellos que, por las razones que fuera, los apoyaban. Incluyendo, -me esforc por afrontarlo-, a todos cuantos haba conocido, y a los cuales haba cobrado cario, en el Chteau de la Tour Rouge. Todos estaban contra nosotros en el pas que cruzbamos. Tenamos que vivir de nuestro ingenio y de nuestros recursos: no vala ninguna de las normas antiguas. Ms adelante vimos a un Trpode que avanzaba por el valle, el primero en varios das. Pens que Larguirucho se equivocaba y que se diriga al pueblo, a una Ceremonia de la Placa, pero en lugar de ir hacia all se detuvo, lejos de todo lugar habitado, aproximadamente a una milla de donde estbamos. All se qued, tan inmvil y aparentemente inanimado como el del castillo. Avanzamos algo ms deprisa que antes y nos mantuvimos ocultos siempre que nos fue posible. Aunque pareca que no tena mucho sentido: no haba razn para suponer que tuviera que ver con nosotros, ni siquiera que nos pudiera ver. No daba muestras de querer seguirnos. Al cabo de una hora o as lo perdimos de vista. Volvimos a ver al Trpode, o uno parecido, a la maana siguiente y una vez ms se detuvo a cierta distancia y se qued all. Nuevamente nos pusimos en marcha y lo perdimos. El cielo estaba ms nublado que antes y haca mucho viento. Se nos haba acabado la comida que cogimos en la granja, -Larguirucho quiso que la racionramos pero por una vez Henry y yo no le hicimos caso-, y no encontramos ms en todo el da. Otra vez tenamos hambre, seguramente acentuada por el hecho de haber comido bien el da anterior. Al atardecer subimos por unos campos en los que haba plantas situadas unas muy cerca de otras, sujetas por palos, y que daban racimos de una fruta verde y pequea. La recolectaran cuando hubieran crecido del todo y estuvieran maduras, y le sacaran el jugo para hacer vino. Cerca del castillo haba unos cuantos campos de stos, pero me asombr ver la gran cantidad que haba aqu, as como la manera en que estaban dispuestas las parcelas, -o, ms bien, los bancales-, para recibir la lluvia y el sol. Tena tanta hambre que

(109) prob unas cuantas frutas de las ms grandes, pero estaban duras y agrias, y tuve que escupirlas. Habamos estado durmiendo al aire libre pero pensamos que, ante la posibilidad de que empeorara el tiempo, sera una buena idea procurarse un refugio para la noche. De hecho descubrimos una cabaa, una cosa improvisada, situada en la interseccin de tres campos. Nos acordamos de nuestra ltima experiencia y entramos cautelosamente, pero Larguirucho nos asegur que se trataba de un lugar que slo utilizan durante la recoleccin de la fruta, y lo cierto es que no haba ninguna vivienda a la vista, slo las largas hileras de palos y plantas que se extendan hasta perderse en la oscuridad. Estaba muy vaca, no haba tan siquiera una mesa o una silla, pero el techo, aunque por algunos sitios se vea el cielo, nos preservara casi totalmente de la lluvia. Era un alivio haber encontrado un refugio y, despus de echar un vistazo, tambin descubrimos alimentos, aunque casi no se podan comer. Se trataba de unas ristras de cebollas, como las que los hombres de jersey azul traan del otro lado del mar, slo que stas estaban secas y marchitas, y en algunos casos podridas. Puede que las trajeran los trabajadores en la ltima recoleccin, aunque era raro que las hubiesen dejado all. Fuera como fuere, aplacaron un tanto las protestas de nuestros estmagos. Nos sentamos a la puerta de la cabaa, masticndolas y viendo cmo se desvaneca la luz tras la lnea de las colinas. Reinaba la calma y a pesar de haber cenado cebollas marchitas y rancias, y a la perspectiva de pasar la noche en un suelo que se desmoronaba, era la vez que ms contento me senta desde que sal del castillo. Pensaba menos en las cosas que me conturbaban, senta que se quedaban atrs, desvanecindose. E bamos bien. Unos cuantos das ms y tendramos las montaas a nuestro alcance. Entonces Henry se dirigi al otro lado de la cabaa y un momento ms tarde nos llam para que acudiramos tambin. No tuvo necesidad de dirigir nuestra atencin hacia l. Fijo sobre la hierba se alzaba el Trpode, a una distancia no muy superior a media milla. Henry dijo: --Crees que es el mismo? Dije yo: --No estaba a la vista cuando llegamos a la cabaa. Mir en esa direccin. (110) Henry dijo con inquietud: --Desde luego se parecen todos mucho. --Hemos de seguir, -dijo Larguirucho-. Puede que sea casualidad, pero es mejor no arriesgarse. Abandonamos la cabaa y subimos afanosamente la colina. Aquella noche nos tumbamos en una zanja y yo no dorm bien, aunque por fortuna no

llovi. Pero dudo que hubiera pegado ojo en la cabaa, sabiendo qu monstruoso centinela montaba guardia fuera. Cuando salimos por la maana no se vea el Trpode, pero no mucho despus de parar a medioda l, o quiz otro, apareci a nuestra espalda, asomando por detrs de la cima de una colina, y se detuvo a la misma distancia. Sent que me temblaban las piernas. Larguirucho dijo: --Tenemos que perderlo. --S -dijo Henry-, pero cmo? --Puede que le estemos ayudando, -dijo Larguirucho-, mantenindonos a cubierto. Delante de nosotros haba campos, algunos con viedos, otros con cultivos distintos. A la izquierda, un poco desviados de nuestro curso, haba rboles; pareca el lindero de un bosque que se extenda a lo lejos, cubriendo los pliegues del terreno. --Veremos, -dijo Larguirucho-, si es capaz de divisarnos a travs de las hojas y las ramas. Nos encontramos un campo de nabos antes de entrar en el bosque, y llenamos las bolsas, sabedores de que podra haber pocas posibilidades de conseguir comida ms adelante. Pero era un inmenso alivio sentirse ocultos: el techo de vegetacin era tupido. Slo de cuando en cuando veamos fragmentos de cielo, pero nada de sol. Viajar era ms difcil, por supuesto, y ms agotador. En ciertos lugares haba gran cantidad de rboles y en otros la maleza era tan enmaraada que nos veamos obligados a dar un rodeo en vez de atravesarlo con esfuerzo. Al principio estbamos medio convencidos de que oiramos los ruidos del Trpode cuando atravesara el bosque siguindonos, pero al ir pasando las horas y ver que slo se escuchaban los ruidos normales (111) del bosque, -los pjaros, el chillido de una ardilla, unos gruidos lejanos que con toda probabilidad corresponderan al jabal- fuimos convencindonos de que, tanto si habamos tenido razn al pensar que nos perseguan como si no, aquella idea ya no tena sentido. Pasamos la noche en el bosque; dimos por finalizada la jornada un poco temprano, pues tuvimos la suerte de dar con la cabaa de un leador. Haba lea y yo hice una fogata mientras Henry coga un par de cepos de alambre que estaban colgados de la pared y los colocaba a la entrada de unas madrigueras de conejo que haba cerca. Atrap uno que sala a hacer su recorrido nocturno; lo despellejamos y lo asamos a la lumbre. Nos comimos el conejo solo. Todava quedaban algunos nabos, pero a esas alturas ya estbamos hartos de ellos. A la maana siguiente nos dirigimos de nuevo hacia campo abierto y llegamos en poco ms de una hora. No haba rastro del Trpode y empezamos a recorrer con buen nimo un territorio en el que predominaba lo salvaje

sobre lo cultivado; en unos pocos prados haba vacas pastando y de cuando en cuando se vean campos de patatas y cosas similares, pero la mayor parte era pramo cubierto de hierbas ralas y arbustos, incluyendo una especie que tena grandes cantidades de una baya azul de sabor dulce y delicado. Nos atiborramos de stas y llenamos las bolsas de patatas pequeas. Progresivamente se iba elevando el terreno, y de modo igualmente progresivo se iba haciendo ms baldo. El bosque qued al oeste, pero haba grupos de pinos que espesaban formando extensas arboledas. Atravesamos el silencio apacible de las mismas, en medio del cual hasta el canto de los pjaros sonaba apagado y distante, y al atardecer llegamos a la cima de una loma bajo la cual haba una extensin de cien yardas o ms, ocupada por pinos talados no haca mucho tiempo: an brillaba el blancor de los tocones heridos por el hacha y muchos de los rboles an seguan donde haban cado, aguardando a que se los llevaran. Era una posicin privilegiada. Podamos ver el declive del terreno y, por encima de las copas verde oscuro de los rboles que seguan en pie, otras colinas de ms altura. Y an ms all, tan remotas, tan diminutas en apariencia, y sin embargo majestuosas, con las cumbres blancas que el sol poniente, incrustado en el intenso azul del cielo, tea de rosa (112) (me maravill al pensar que aquello era nieve), por fin avistamos las Montaas Blancas. Henry dijo con voz de asombro: --Deben tener millas de altura. --Me imagino que s. Me sent mejor al mirarlas. Parecan por s solas un desafo a los monstruos metlicos que avanzaban a grandes pasos sin que nada los detuviera, omnipotentes, por las tierras bajas. Ahora s crea sin reservas que los hombres podran hallar refugio en ellas y seguir siendo libres. Estaba pensando en esto cuando Larguirucho se movi de repente a mi lado. --Escuchad! Lo o y me di la vuelta. Estaba detrs de nosotros, muy lejos, pero supe qu era: la madera que cruja y se astillaba bajo el vigoroso impacto metlico, las pisadas de los grandes pies abrindose paso por el bosque de pinos. Despus cesaron. Pudimos vislumbrarlo a travs de una pequea abertura que dejaban los rboles, recortado contra el cielo. Larguirucho dijo: --No se nos ha podido ver en toda la tarde. Ahora no estamos a la vista. Y sin embargo sabe que estamos aqu. Dije, abatido: --Podra tratarse de una coincidencia. --Dos veces, s. Incluso una tercera. Pero si ocurre lo mismo una y otra vez, no. Nos est siguiendo y no necesita vernos. Al igual que un

perro que olfatea un rastro. Henry dijo: --Eso es imposible! --Si no es posible explicarlo de ninguna otra manera, lo imposible es cierto. --Pero por qu iba a seguirnos? Por qu no viene y nos coge? --Cmo saber lo que hay en sus mentes? -pregunt Larguirucho-. Puede que les interese lo que hacemos, dnde vamos. Toda la alegra del minuto anterior se evapor. Las Montaas Blancas existan. Podan brindarnos refugio. Pero an quedaban muchos das de viaje que para el Trpode no suponan ms que unas cuantas zancadas de gigante. Henry pregunt: --Qu vamos a hacer? --Tenemos que pensar, -dijo Larguirucho-. De momento (113) se conforma con seguirnos. Eso nos da tiempo. Pero puede que no mucho tiempo. Bajamos la pendiente. El Trpode no se movi de su posicin, pero ya no nos hacamos ilusiones al respecto. Bajamos lentamente, en medio de un silencio desilusionado. Trat de pensar en algo para librarnos de l, pero cuanto ms me concentraba ms negro lo vea. Esperaba que los otros dos tuvieran ms xito. Por lo menos Larguirucho. Seguro que se le ocurra algo. Pero cuando nos detuvimos por la noche no haba dado con nada. Dormimos bajo los pinos. Segua el tiempo seco y, pese a la altura, la temperatura era bastante suave y el lecho de agujas de pino, con un espesor de varias pulgadas, al parecer acumuladas a lo largo de muchos aos, era lo ms blando sobre lo que haba dormido despus del castillo. Pero ninguna de aquellas cosas me proporcionaba un gran consuelo. -----------------------------------------------(114)

CAPTULO NUEVE ----------------------------------------------- ENTABLAMOS BATALLA -----------------------------------------------Haca una maana sombra, a tono con nuestro estado de nimo; los pinos estaban envueltos en una niebla fina y fra que nos hizo despertar

entre temblores cuando apenas haba suficiente luz para que viramos por dnde bamos. Avanzbamos entumecidos por entre los rboles, movindonos para entrar en calor al tiempo que roamos patatas crudas. La noche anterior no habamos podido ver gran cosa del valle y ahora no logrbamos ver nada. Aument la claridad, pero la niebla limitaba la visibilidad a un crculo de unas pocas yardas; ms all los troncos de los rboles se fundan con el montono entorno. Por supuesto, no vimos el Trpode para nada. Ni tampoco lo omos: el nico ruido que se perciba era el que hacamos al avanzar, y como pisbamos sobre la alfombra de agujas de pino, quedaba tan amortiguado que su alcance no deba rebasar en exceso el del campo visual, si es que no era inferior. Un da antes esto habra resultado alentador pero a aquellas alturas no bamos a fingir que tuviera alguna relevancia el hecho de que estuviramos fuera del campo visual y auditivo de nuestro perseguidor. Otro tanto haba ocurrido por un perodo superior a veinticuatro horas y despus, tras atravesar un bosque de pinos en el que no haba ninguna senda, hizo su aparicin y ocup una posicin desde la que nos controlaba. Despus de salir del pinar marchamos sobre hierba mojada, empapndonos los pies y la parte inferior de las piernas. Haca mucho fro. bamos a paso ms rpido de lo normal, pero el ejercicio no nos hizo entrar en calor. Yo temblaba y me castaeteaban los dientes. No hablamos demasiado y lo que decamos era escueto y desesperanzado. No (115) tena sentido preguntarle a Larguirucho si se le haba ocurrido alguna solucin. No haba ms que mirar su rostro largo y apesadumbrado, aterido de fro, para saber que no. Al salir del fondo del valle nos dirigimos hacia el oeste. Segn el mapa, si nos mantenamos en aquella direccin, encontraramos una subida ms fcil. Seguimos guindonos por el mapa de modo mecnico, a falta de algo mejor. Omos un rumor solitario, un murmullo y chapoteo de agua; encontramos un ro y lo seguimos. Llevbamos varias horas de viaje y yo me senta tan helado y abatido como al principio, y mucho ms hambriento. Aqu no haba rastros de vida ni de alimentos. Despus, poco a poco, se levant la niebla. El gris sucio se torn ms blanco, se hizo traslcido, con reflejos plateados, y de vez en cuando dejaba pasar un haz brillante que destellaba fugazmente sobre la superficie agitada de las aguas antes de desvanecerse. Aquello nos levant algo el nimo y cuando hizo aparicin el sol, primero como un delgado disco de plata y al final como una esfera de oro en llamas, casi nos sentimos alegres, por contraste. Me dije que tal vez nos hubiramos equivocado al pensar que el Trpode dispona de algn medio mgico para seguirnos. Tal vez hubiera empleado un medio sensorial, -la vista, el odoque fuera superior a los nuestros slo en cuanto a intensidad se refiere. Y si as fuera, no podra ser que nos hubiera perdido durante la larga caminata a travs de la niebla? No era un optimismo racional, pero me

haca sentir mejor. Los ltimos trazos de niebla se perdieron en la lejana; estbamos atravesando un valle ancho y soleado, las zonas elevadas de terreno, a ambos lados, estaban cubiertas de nubes blancas. Los pjaros cantaban. Aparte de ellos, estbamos totalmente solos. Hasta que o un crujido distante en la ladera, muy arriba; mir hacia all y lo vi, medio oculto entre las nubes, pero espantosamente real. Por la tarde encontramos una mata de rbanos picantes, arrancamos las races y nos las comimos. Tenan un sabor amargo y fuerte, pero era comida. Habamos dejado atrs el valle y empezbamos a subir pendientes largas y suaves, en un terreno abrupto, cubierto de matorral. Habamos vuelto a (116) perder al Trpode, pero no dejbamos de pensar en l. Cada vez era ms poderosa la sensacin de impotencia, nos sentamos cogidos en una trampa que a su debido tiempo se cerrara. En Wherton yo haba seguido a pie las caceras de zorros, pero despus de esto ya no me quedaran ganas. Ni siquiera el sol, que calentaba ms que nunca en medio de un cielo despejado, era capaz de levantarme el nimo. Cuando sus rayos declinaban por el oeste Larguirucho dijo que parsemos y yo me dej caer sobre la hierba, agotado y hambriento. Los otros dos, despus de descansar un rato, se pusieron en movimiento a buscar comida, pero yo no me mov. Me tumb boca arriba con los ojos cerrados contra la luz y las manos entrelazadas por detrs del cuello. Segu sin moverme cuando regresaron discutiendo si las serpientes eran comestibles, -Henry haba visto una pero no logr matarla-, y si, en todo caso, tenan tanta hambre como para comrsela cruda, ya que no haba lea para hacer fuego. Yo tena los ojos cerrados cuando Henry dijo con voz muy distinta, ms aguda: --Qu es eso? Tena la conviccin de que no sera nada importante. Larguirucho dijo, en voz ms baja, algo que yo no capt. Hablaban entre susurros. Segu con los ojos cerrados al sol, que pronto desaparecera entre las colinas. Volvieron a susurrar. Entonces Larguirucho dijo: --Will. --S. --Se te ha roto la camisa por debajo del brazo. Dije: --Ya lo s. Me la desgarr un espino cuando venamos del ro. --Mrame, Will, -abr los ojos y lo vi de pie, delante de m, mirndome. Su rostro tena una expresin extraa-. Qu tienes debajo del brazo? Me incorpor y qued sentado. --Debajo del brazo? De qu ests hablando? --No lo sabes? -puse la mano derecha bajo el brazo izquierdo-. No, el otro.

Esta vez me palp la axila con la mano izquierda. Toqu algo que no tena la textura de la carne, sino que era ms suave y slido, algo parecido a un botoncito metlico en cuya superficie apreci con las yemas de los dedos unas estras tenues, una especie de malla. Gir la cabeza tratando de verlo, (117) pero no pude. Pareca estar soldado a la piel sin que se apreciara una discontinuidad clara. Alc la vista y vi que los otros dos me observaban. --Qu es? --Es el metal de las Placas, -dijo Larguirucho-. Se adentra en la piel, como las Placas. --El Trpode... -dije yo-. Cuando me cogi en las afueras del castillo, creis que...? No tuve necesidad de acabar la frase. Sus rostros evidenciaban lo que pensaban. Dije, vehementemente: --No pensaris que lo he estado guiando, que estoy bajo su control? Henry dijo: --Empez a seguirnos pocos das despus de que nos dieras alcance. No podemos descartarlo, no? Tienes una explicacin mejor? Le mir fijamente. El misterio de cmo el Trpode lograba encontrarnos una y otra vez, y el misterio del pequeo botn metlico, soldado no se sabe cmo a mi cuerpo... eran cosas que no podan disociarse, iban necesariamente unidas. Y sin embargo yo era dueo de mi mente: no era ningn traidor. Estaba tan seguro de aquello como de que exista. Pero cmo probarlo? No vea ningn modo. Henry se dirigi a Larguirucho. --Qu vamos a hacer con l? Larguirucho dijo: --Tenemos que pensarlo mucho antes de hacer nada. --No tenemos tiempo para eso. Sabemos que es uno de ellos. Le ha estado enviando mensajes mentalmente. Probablemente habr enviado uno diciendo que lo han descubierto. Puede que se est dirigiendo a por nosotros en este mismo momento. --Will nos habl del Trpode, -dijo Larguirucho-. Que lo haba atrapado y despus lo haba vuelto a soltar, que perdi el conocimiento y no se acordaba de nada. Si su mente estuviera al servicio de los Trpodes, habra dicho esas cosas? No habra actuado con cautela cuando se le desgarr la camisa, en vez de tumbarse para que lo viramos? Adems es muy pequeo, no como las Placas, no est cerca del cerebro. --Pero se sirve de l para seguirnos! --S, creo que s. La brjula... apunta al norte porque all debe haber mucho hierro. Si se le acerca otro hierro (118) apuntar hacia l. No es posible ver ni sentir lo que causa ese efecto. El Trpode lo cogi cuando hua del castillo y todo el mundo dorma. No le

haban insertado an la Placa, pero tampoco se la puso entonces. Tal vez sintiera curiosidad por lo que iba a hacer, por saber dnde ira. Y le puso ese objeto para poder seguirle, igual que hace la aguja de una brjula. Aquello tena sentido: yo estaba seguro de que era verdad. Poda sentir el botn que tena bajo el brazo con cualquier leve movimiento que hiciera; no dola pero saba que estaba all. Por qu no lo habra notado entonces? A Henry se le debi ocurrir el mismo pensamiento. --Pero l tena que saberlo, -dijo-. Con una cosa as. --Puede que no. Hay en vuestro pas... gente que se dedica a divertir a los dems, con animales, sos que dan volteretas por el aire saltando de una barra, hombres forzudos y cosas as? --El circo, -dijo Henry-. Una vez vi uno. --A mi ciudad vino uno; haba un hombre que haca cosas raras. Dorma a la gente y les obligaba a obedecer sus rdenes, y ellos hacan lo que les ordenaba; incluso hacan cosas que les hacan parecer estpidos. A veces las rdenes duraban algn tiempo. Un marinero que tena una lesin de cadera estuvo una semana andando sin cojear. Despus le volvieron el dolor y la cojera. --Ahora noto que lo tengo, -dije. --Te lo hemos descubierto, -dijo Larguirucho-. Tal vez eso anule la orden. Henry dijo, impaciente: --Nada de eso altera los hechos. El Trpode puede seguirle sirvindose de esa cosa y nos puede coger a la vez que a l. Comprend qu quera decir. Dije: --Slo se puede hacer una cosa. --Cul? -pregunt Larguirucho. --Si nos separamos y yo sigo un camino distinto al vuestro... aun as podr seguirme, pero vosotros estaris a salvo. --Un camino distinto para ir a las Montaas Blancas? Pero de todos modos lo guiars hasta all. Con toda probabilidad, eso es lo que desea. Negu con la cabeza: (119) --No ir all. Me volver. --Para que te vuelvan a coger y te pongan la Placa? Record el momento en que me arrebataron de lomos de Arstides, cuando vi empequeecer la tierra bajo mis pies. Esperaba no estar palideciendo por el miedo que senta. Dije: --Primero tendr que cogerme. --Te coger -dijo Larguirucho-. No tienes posibilidades de escapar. Dije, procurando no pensar en las consecuencias que entraaba aquello: --Al menos puedo desviarlo. Se hizo un silencio. Tal como haba dicho yo, era lo nico que se

poda hacer y no tena ms remedio que estar de acuerdo. En realidad no haca falta que dijeran nada. Me puse de pie y les volv la espalda. Larguirucho dijo: --Espera. --Para qu? --Dije que debamos pensar. He estado pensando. Esa cosa que tienes bajo el brazo... es pequea y, aunque va unida a la piel, no creo que llegue muy adentro. Se detuvo, Henry dijo: --Y bien? Larguirucho me mir. --Est lejos de la vena importante. Pero si cortamos para sacarlo te doler. No haba entendido por donde iba y cuando lo supe la esperanza me hizo sentir vrtigo. --Crees que podrs? --Podemos intentarlo. Empec a quitarme la camisa. --No perdamos ms tiempo! A Larguirucho no haba que meterle prisa. Me hizo tumbarme con el brazo levantado y explor el botn y la piel que lo rodeaba con los dedos. Yo quera que empezara ya, pero estaba en sus manos y me di cuenta de que era intil mostrarse impaciente. Por fin dijo: --S, te va a doler. Lo har lo ms deprisa que pueda, pero tendrs que morder algo. Y, Henry, t tienes que sujetarle el brazo para que no lo repliegue. (120) Me dio la correa de cuero de su bolsa para que la tuviera entre los dientes; sent en la lengua su sabor spero y agrio. El cuchillo lo haba cogido en la gran ciudad. Estaba muy afilado, pues lo haba protegido con una especie de grasa y desde entonces haba empleado algunos ratos en afilarlo. A una indicacin de Larguirucho, Henry me cogi del brazo, lo extendi y lo sujet por detrs de m. Yo estaba echado sobre la cadera izquierda, con la cara vuelta hacia el suelo. Pas corriendo una hormiga y desapareci entre las hojas de hierba. Despus sent el peso de Larguirucho, que se sent encima de m, palpando de nuevo con la mano izquierda la carne debajo del brazo, perfilando el contorno del botn. Estaba dndole un bocado de prueba al cuero cuando hizo el primer corte; una sacudida me recorri todo el cuerpo y estuve a punto de librarme de la sujecin de Henry. Sent un dolor atroz. Despus vino otro corte y luego otro. Intentaba concentrarme en la tira de cuero, que me pareca estar casi atravesando con los dientes. Sudaba tanto que tena gotas rodando por un lado de la cara y vi cmo una se estrellaba contra la tierra. Quera gritarle para que se detuviera,

para que por lo menos me dejara descansar del dolor un momento, y estuve a punto de escupir la tira para hablar, cuando una nueva punzada me hizo volver a morderla junto con un borde de la lengua. Sent en la boca el sabor caliente y salobre de la sangre y se me saltaron las lgrimas. Despus, desde muy lejos, le o decir: "Ya puedes soltarle", y la mano y el brazo quedaron libres. An senta un dolor tremendo, aunque suave si lo comparaba con el que haba sentido poco antes. Larguirucho se levant de encima de m y me dispuse a intentar levantarme. Para hacerlo tuve que mover el brazo y sent nuseas. --Lo que pensaba, -dijo Larguirucho-, es slo superficial. Observa. Me libr de la mordaza y mir lo que tena en la mano. Era de color gris plata, aproximadamente de media pulgada de dimetro, ms grueso por el centro, estrechndose hacia los bordes. Era compacto pero daba la impresin de tener centenares de cables diminutos inmediatamente debajo de la superficie. Se le haban quedado pegados trozos de la carne que haba cortado Larguirucho. Larguirucho presion el botn con el dedo. (121) --Es curioso, -dijo-. Me gustara estudiar esto. Es una pena que tengamos que abandonarlo. Su mirada revelaba un inters desapasionado. Henry, que tambin estaba mirando, tena la cara verdosa. Cuando me qued mirando los fragmentos de carne que tena adheridos volv a sentir nuseas y esta vez tuve que retirarme a vomitar. Cuando me recuper Larguirucho an segua mirando el botn. Dije sin aliento: --Tralo. Y ms vale que echemos a andar. Cuanto ms nos alejemos, mejor. Asinti de mala gana y lo dej caer en la hierba. Me dijo: --El brazo... te duele mucho? --No me importara pasarme un par de horas haciendo lanzamientos rpidos. --Lanzamientos rpidos? --De cricket. Es un juego que practicamos en nuestro pas. Oh, da igual. Vamos a seguir. Me ayudar a no pensar en ello. --Hay una hierba que cura las heridas. La buscar por el camino. Ya haba sangrado mucho y an segua sangrando por el costado. Me haba limpiado con la camisa; ahora hice una pelota con ella, me la puse bajo el brazo y camin llevndola en dicha posicin. Mi esperanzada sugerencia de que al viajar me olvidara del dolor no dio muy buen resultado. Me segua doliendo igual o ms. Pero me haba librado del botn del Trpode y a cada paso que daba lo dejaba ms atrs. Seguamos ascendiendo sobre terreno abrupto, aunque descubierto. El sol se estaba poniendo a nuestra derecha; por el lado opuesto formbamos con nuestras sombras alargadas una lnea recta casi perfecta. No

hablbamos, en mi caso porque estaba demasiado ocupado apretando los dientes. Haca, si se tena humor para valorarlo, una tarde apacible y deliciosa. Tranquila y silenciosa. No se oa nada, excepto... Nos separamos a escuchar. Pareci que se me contraa el corazn y durante un momento el dolor qued borrado por el poder superior del miedo. Vena de atrs, era difcil pero se haca ms fuerte a cada instante: el ulular espantoso y acompasado que habamos odo en el camarote del <Orin>, el toque de caza de los Trpodes. (122) Unos segundos despus apareci, bordeando la base de la colina y ascendiendo, -inconfundiblemente-, hacia nosotros. Se encontraba a varias millas de distancia pero avanzaba velozmente, a una velocidad muy superior -pens- a la que empleaba normalmente. Henry dijo: --Los arbustos... No le hizo falta decir ms; los tres corramos. Lo que l haba indicado ofreca uno de los escasos lugares cubiertos que haba en la ladera, el nico que tenamos al alcance. Era un matorral poco extenso, que nos llegara aproximadamente por los hombros. Nos arrojamos entre los arbustos, reptamos hacia el centro y all nos quedamos agachados. Dije: --No puede ser que an me est siguiendo. No? --El botn, -dijo Larguirucho-. Debe ser que al extirparlo dio la alarma. De modo que ha venido siguindote, y esta vez en son de caza. --Crees que nos ha visto? -pregunt Henry. --No lo s. Estaba lejos y hay poca luz. De hecho se haba puesto el sol; el cielo que veamos desde nuestro escondrijo ya no tena color oro, sino azul ms oscuro. Pero an haba una claridad aterradora; haba mucha ms luz que la maana en que abandon el castillo. Trat de consolarme pensando que entonces lo haba tenido mucho ms cerca. El aullido se hizo ms fuerte, estaba ms prximo. Deba de haber alcanzado y rebasado el lugar donde Larguirucho me oper. Lo cual significaba... Sent estremecerse la tierra bajo mis pies, reiteradamente, cada vez con ms fuerza. Entonces una de las patas del Trpode surc el azul y vi el hemisferio negro, recortado contra la bveda celeste; quise que me tragara la tierra. En aquel momento se detuvo el aullido. En medio del silencio o un sonido distinto, el silbido de algo que traspasaba el aire a una velocidad tremenda; lanc una ojeada temerosa y vi que arrancaban dos o tres arbustos y los lanzaban por el aire. Larguirucho dijo a mi lado: --Nos tiene. Sabe que estamos aqu. Empezar a arrancar arbustos hasta dejarnos a descubierto. (123) --O hasta que nos mate al arrancarlos, -dijo Henry-. Si te golpea esa

cosa... Dije: --Si me dejo ver... --Es intil. Sabe que somos tres. --Podramos salir corriendo en distintas direcciones, -dijo Henry-. Uno de nosotros podra escapar. VI ms arbustos volando por el aire como si fueran confetti. Pens que uno no se acostumbra al miedo; te atenaza con la misma firmeza. Larguirucho dijo: --Podemos luchar contra l. Lo dijo con la calma propia de un loco y me entraron ganas de soltar un bufido. Henry dijo: --Con qu? Con los puos? --Con los huevos de metal, -ya tena la bolsa abierta y estaba buscando. El tentculo del Trpode volvi a descender silbando. Arrancaba los arbustos sistemticamente. Despus de unas cuantas pasadas (media docena como mximo) llegara adonde estbamos-. Puede que esto fuera lo que utilizaban nuestros antepasados para luchar contra los Trpodes. Puede que por eso estuvieran en el Shemand-Fer subterrneo, que salieran de all para luchar contra ellos. Dije: --Y perdieron! Cmo crees que...? Haba sacado los huevos. Dijo: --Qu otra cosa hay? Henry dijo: --Yo tir los mos. Me ocasionaba muchas molestias llevarlos. El tentculo cay entre los arbustos y esta vez nos salpic de tierra al arrancarlos. Larguirucho dijo: --Hay cuatro, -le pas uno a Henry y otro a m-. Yo me quedo con los otros. Cuando tiremos de la anilla contamos tres y los arrojamos. Contra la pata que tengamos ms cerca. El hemisferio es demasiado alto. Esta vez vi el tentculo <a travs> de los arbustos, cuando arranc ms. Larguirucho dijo: --Ahora! Tir de las anillas de los huevos y Henry hizo otro tanto. Yo tena el mo en la mano izquierda y necesitaba pasarlo a la derecha. Al hacerlo el dolor me desgarr la axila de nuevo y se me cay. Estaba buscndolo en el suelo cuando (124) Larguirucho dijo nuevamente: "Ahora!" Se pusieron de pie y yo cog el ltimo huevo, haciendo caso omiso del dolor que senta en aquel momento, y me puse de pie con ellos. Tir de la anilla en el momento que ellos efectuaban el lanzamiento. El pie ms cercano del Trpode estaba apoyado en la ladera, unas treinta yardas ms arriba de donde estbamos. El primer lanzamiento de

Larguirucho sali muy desviado, -no qued ni a diez yardas del blanco-. Pero su segundo lanzamiento y el de Henry llegaron cerca del objetivo. Uno de ellos alcanz el metal y pudimos or el estrpito. Estallaron casi al tiempo. Se oyeron tres explosiones casi simultneas y salieron volando por el aire tierra y polvo. Pero aquello no oscureci un hecho bien patente: los huevos no haban daado al Trpode. Segua en pie, tan firme como antes, y el tentculo descendi chasqueando, esta vez directamente hacia nosotros. Echamos a correr; en mi caso ms bien me dispuse a hacerlo. Porque antes de poder moverme me haba rodeado la cintura. Le di un tirn con la mano izquierda, pero era igual que intentar doblar una roca. Me tena sujeto con una precisin asombrosa, con firmeza pero sin estrujarme y me levant como yo hubiera podido hacerlo con un ratn. Slo que un ratn poda morder y yo no poda hacerle nada a aquella superficie dura y brillante que me tena sujeto. Cada vez estaba ms alto. La tierra empequeecida a mis pies y con ella las figuras de Larguirucho y Henry. Los vi salir disparados como si fueran hormigas. Yo me encontraba a la altura de un campanario, ms alto. Alc la vista y vi el agujero lateral del hemisferio. Y me acord que an tena en la mano derecha el huevo de hierro. Cunto tiempo haba pasado desde que tir de la anilla? Con el miedo y la confusin me haba olvidado de tirar. Varios segundos. No poda faltar mucho para que estallara. El tentculo me conduca ahora hacia el interior. El agujero se encontraba a cuarenta pies de distancia, a treinta y cinco, a treinta. Me ech hacia atrs apretndome contra la banda que me rodeaba. Volv a sentir una sacudida de dolor en el brazo, pero no hice caso. Lanc el huevo con todas mis fuerzas y con toda la precisin de que era capaz. Al principio cre haber fallado, pero el huevo golpe el borde de la abertura y entr de rebote. El tentculo sigui tirando de m hacia adentro. Veinte pies, quince, diez... (125) Aunque me encontraba ms cerca de la explosin no fue tan fuerte como las otras, probablemente porque tuvo lugar dentro del hemisferio. Se oy solamente un estallido sordo, bastante hueco. Volv a desesperarme: haba perdido la ltima oportunidad. Pero en aquel instante sent que el metal aflojaba la sujecin y caa. Era una altura tres veces mayor que la de un pino grande; me machacara los huesos al estrellarme contra el suelo. Me aferr desesperadamente al objeto contra el que luchaba unos segundos antes. Mis manos asieron el metal, pero yo segua cayendo y cayendo. Mir al suelo y cerr los ojos al ver que me acercaba a l vertiginosamente. Y entonces sent un tirn que casi me hace soltarme, y la cada se detuvo. Mis pies se agitaban a unas cuantas pulgadas de la superficie. No tuve ms que soltarme y caer de pie. Los otros se acercaron a m. Levantamos temerosamente la vista y nos

quedamos mirando al Trpode. All se alzaba, aparentemente intacto. Pero nosotros sabamos que estaba acabado, destruido, sin vida. -----------------------------------------------(126)

CAPTULO DIEZ ----------------------------------------------- LAS MONTAAS BLANCAS -----------------------------------------------Larguirucho dijo: --No s si pudo avisar a otros antes de morir, pero creo que ms vale que no nos quedemos aqu. Henry y yo estbamos completamente de acuerdo con l. Por mi parte, aun sabiendo que estaba muerto, segua, irracionalmente, tenindole miedo. Me imagin que se vena abajo y nos aplastaba bajo su peso formidable. Tena unas ganas desesperadas de alejarme de aquel lugar. --Si vienen otros, -dijo Larguirucho-, registrarn los alrededores. Cuanto ms lejos estemos antes de que suceda eso, tanto mejor para nosotros. Nos pusimos a correr pendiente arriba. Corrimos hasta quedarnos sin aliento; el corazn nos palpitaba de un modo delirante, los msculos de las piernas nos torturaban a causa de la fatiga; aun as proseguimos con paso vacilante. Me dola mucho el brazo, pero despus de algn tiempo lo not menos que el resto de los dolores y molestias. Una vez me ca y me pareci un placer exquisito estar tumbado, jadeante pero sin moverme, la cara contra la hierba y la tierra polvorienta. Los otros me ayudaron a levantarme y me sent tan irritado como agradecido. Nos llev una media hora alcanzar la cima. Larguirucho se detuvo entonces y nosotros con l. De todos modos, no creo que hubiera podido avanzar ms de unas cuantas yardas sin volver a caerme. Y esta vez ninguna ayuda habra logrado levantarme. Engulla el aire, lo cual me dola, pero me era necesario. Poco a poco remiti la rigidez que tena en el pecho y pude respirar sin hacerme dao. Contempl la larga pendiente que habamos subido. (127) Caa la oscuridad, pero an pude ver al Trpode all. Sera posible que lo hubiera matado de verdad? Me di cuenta de la enormidad de lo que haba hecho, no tan orgulloso como asombrado. Los invencibles e indiscutibles dueos de la tierra... y con mi mano derecha haba acabado con l. Me

pareci comprender cmo se debi sentir David al ver a Goliat caer sobre el polvo del valle de Elah. Larguirucho dijo: --Mirad. Su voz no sola tener muchos matices, pero esta vez sonaba alarmada. Dije yo: --Dnde? --Hacia el oeste. Seal. Muy lejos se mova algo. Una forma conocida surgi por encima de la lnea del horizonte, seguida por una segunda y una tercera. Todava estaban muy lejos, pero los Trpodes se acercaban. De nuevo echamos a correr, bajando por la ladera opuesta. Los perdimos de vista enseguida, pero aquello nos brindaba un consuelo escaso, sabiendo que estaban en el valle contiguo y conscientes de cun insignificante era nuestra velocidad mxima comparada con la de ellos. Yo esperaba que se detuvieran un tiempo junto al Trpode muerto, pero dudaba que lo hicieran. Era ms probable que su preocupacin inmediata consistiera en vengarse del asesino. Pis terreno desnivelado, me tambale y estuve a punto de caer. Por lo menos haba una oscuridad cada vez ms intensa. A menos que tuvieran visin de gato nuestras perspectivas mejoraban un poco. Y necesitbamos toda la ayuda que pudiramos recabar. No pareca que en este valle hubiera ms lugares a cubierto que en el anterior. Menos, porque no poda ver ni un arbusto aislado, no digamos ya una zona de matorral. Todo era hierba desigual entre la que sobresalan piedras. Descansamos apoyndonos en una cuando por fin el agotamiento nos oblig a detenernos de nuevo. Haban salido las estrellas pero no haba luna: tardara unas hora en salir. Aquello nos alegr mucho. No haba luna, pero por encima del borde montaoso (128) se vea una luz en el cielo, una luz que se mova y cambiaba de forma. Varias luces? Le dije a Larguirucho que se fijara en ello. Dijo: --S. Ya lo he visto. --Los Trpodes? --Qu, si no? La luz se convirti en unos rayos que surcaban el cielo como tentculos. Se acortaron y uno de ellos se comb formando un arco penetrante que recorra el cielo apuntando hacia abajo, en lugar de hacia arriba. No poda ver qu haba detrs del rayo, pero era bastante fcil de imaginar. El Trpode haba rebasado la cima. Los rayos de luz procedan de los hemisferios y les permitan iluminar el camino. Estaban espaciados unos de otros, a unas cien yardas de distancia, y los rayos de luz barran el suelo que tenan por delante de s. Viajaban ms lentamente de lo que haba visto hacer a los Trpodes, pero aun as

iban ms rpido que nosotros cuando corramos. Y por lo que sabamos, no se cansaban. No hacan ruido, a excepcin del golpe sordo de sus pisadas que, no s por qu, resultaba ms terrorfico que el aullido del otro Trpode. Corramos, descansbamos, y volvamos a correr. En lugar de aguantar el esfuerzo extra de descender por la pendiente del fondo, seguimos el valle en direccin oeste. Tropezbamos en la oscuridad y caamos sobre el suelo abrupto, hacindonos magulladuras. Por detrs nos segua la luz, zigzagueando implacablemente en todas direcciones. Al hacer un alto vimos que los Trpodes se haban dividido: uno suba por el lado opuesto del valle y otro avanzaba hacia el este. Pero el tercero vena en nuestra direccin, ganando terreno. Omos un arroyo y, a una sugerencia de Larguirucho, nos dirigimos hacia l. Puesto que al parecer los tres buscaban en direcciones distintas, no era probable que se guiaran por el olfato, como los perros, aunque caba tal posibilidad, as como la de que siguieran las huellas que dejbamos en la hierba y en terreno blando. Nos metimos en el arroyo y avanzamos chapoteando. Slo tena unos cuantos pies de ancho y, afortunadamente, muy poca profundidad, y un cauce en su mayor parte liso. A las maravillosas botas de cuero que me hizo el zapatero del castillo no les sentara demasiado bien el remojo, pero tena cosas ms urgentes en que pensar. (129) Volvimos a detenernos. La corriente nos daba en las piernas justo por encima del tobillo. Dije: --No podemos seguir as. Nos alcanzarn antes de un cuarto de hora. --Qu otra cosa podemos hacer? --Ahora slo hay un Trpode. Su luz viene a cubrir todo el suelo del valle y puede que parte de las paredes. Si nos desviamos y subimos la pendiente tal vez nos pierda y pase de largo. --O tal vez encuentre las huellas que dejamos al salir del arroyo y nos siga. --Deberamos correr el riesgo. Por aqu no tenemos ninguna posibilidad, -no dijo nada-. T qu crees, Larguirucho? --Yo? -dijo-. Creo que ya es demasiado tarde. Mirad al frente. Recorra el valle una luz que se hizo ms intensa y, cuando la estaba observando, se transform en un rayo. Lo miramos en silencio, desesperados. Entonces apareci otra luz sobre la cima de la pendiente que yo haba sugerido subir, describi un giro en el aire y despus se arque apuntando hacia abajo. Y haba otras luces, menos ntidas, por encima de la pendiente opuesta. Ya no se trataba de un Trpode que nos iba ganando terreno implacablemente. Nos rodeaba todo un destacamento. --Conviene que nos dispersemos? -apunt Henry-. Supongo que separados tendremos alguna posibilidad ms que juntos. Dije:

--No. Las mismas posibilidades. Es decir, absolutamente ninguna. --Creo que yo me voy a ir, -dijo Henry-. Tal vez como estn las cosas, en cuanto enfoquen a uno nos cogen a todos. Larguirucho dijo: --Espera: --Para qu? Dentro de unos minutos ser demasiado tarde. --Aquella roca, all. La visibilidad haba mejorado debido a la luz difusa que originaban los rayos de los Trpodes. Podamos vernos unos a otros, como si hubiera una tenue luz lunar, y tambin (130) un poco en derredor nuestro. Larguirucho se alej chapoteando por el arroyo, y nosotros detrs de l. El arroyo discurra justamente al lado de la roca, la cual pude ver que haba desviado su curso un tanto. La roca tendra unos treinta pies de largo. La parte superior era lisa y suave y estaba levemente inclinada hacia atrs; no brindaba la ms mnima proteccin. Pero por la parte inferior... El arroyo haba tenido ms fuerza y turbulencia en el pasado y su energa haba excavado un hueco en la base de la piedra. Nos agachamos y la exploramos con las manos. La parte ms alta no superaba los dos pies y tena una profundidad equivalente; pero pareca recorrer toda la longitud de la roca. Aparecieron otros dos rayos de luz por la escarpadura norte del valle y uno de ellos se mova lejos pero en lnea con nosotros, lanzando destellos que pasaban peligrosamente cerca del lugar que ocupbamos. No podamos retrasarnos. Nos acurrucamos en la grieta, en fila, los pies de uno tocando la cabeza del siguiente; primero Larguirucho, luego Henry y el ltimo yo. Tena el brazo derecho contra la roca, pero el izquierdo me quedaba fuera. Intent meterme ms, aunque me lastimara el brazo al hacerlo. Si levantaba la cabeza un pice tocaba con la frente el techo de piedra. El ruido de mi respiracin pareca reverberar en el recoveco. Larguirucho susurr: --Nada de hablar. Tenemos que estar en silencio. Una hora quiz. VI que el exterior se iluminaba cuando se acercaron los Trpodes y o el ruido sordo de sus pisadas, cada vez ms fuerte. Finalmente vi que, ms hacia adelante, se reflejaba la luz en la superficie del arroyo. Despus, justo delante de mi cara, la noche se transform en da y pude ver piedras pequeas, hojas de hierba, un escarabajo inmovilizado, todo con una claridad tremenda. Y el suelo tembl cuando el pie de un Trpode cay sobre el suelo a slo unas yardas de donde estbamos. Me apret fuertemente contra la roca. Iba a ser una hora muy larga. Y tanto que fue larga. Durante toda la noche los rayos de luz recorrieron las colinas, avanzando y retrocediendo, pasando una y otra vez por el mismo sitio.

(131) Por fin amaneci, pero no ces el acoso. Haba un trfago ininterrumpido de Trpodes: teniendo en cuenta que reiteradamente pasaban los mismos por encima de nosotros, deban de contarse por docenas. Pero no nos haban visto y, a medida que las horas pasaban lentamente, cada vez estbamos ms confiados en que no nos veran. Incluso a la luz del da nuestra hendidura deba de resultar invisible desde la altura de los hemisferios. Pero por la misma razn no nos atrevamos a abandonar aquel refugio. Estbamos echados, cada vez ms incmodos, aburridos y hambrientos, todo lo cual, en mi caso, se aderezaba con el dolor que senta. El brazo me empez a doler muchsimo; a veces me entraban ganas de morderme el labio hasta hacerme sangre y notaba cmo se me saltaban las lgrimas y me caan rodando por las mejillas. Hacia medioda se haba empezado a relajar la intensidad de la bsqueda. Haba perodos de hasta cinco y diez minutos durante los cuales nos atrevamos a salir a estirar las piernas, pero siempre concluan cuando avistbamos otro Trpode; de vez en cuando un tropel cruzaba ruidosamente el valle. No podamos alejarnos de la grieta; no haba ningn otro refugio al alcance. El da fue avanzando hacia el crepsculo y, tras ste, vino la noche y con ella, nuevamente, los rayos de luz. No eran tantos como antes, pero jams haba un momento en el que no se vieran, ya en el valle, o bien iluminando las alturas del cielo. De vez en cuando daba una cabezada, pero nunca duraba mucho. El saber que tena roca justamente encima de la cara me lo impeda. Tena fro, estaba dolorido y el brazo me arda y palpitaba. Una vez me despert gimiendo de dolor. Verdad que seguramente se iran al despuntar el da? Mir al cielo, buscando vidamente los primeros indicios de luz natural. Al fin lleg un amanecer gris y nublado y salimos, temblorosos, mirando en torno a nosotros. Haca media hora o ms que no se vean rayos de luz, y ahora tampoco haba ninguno. Pero cinco minutos despus corrimos a escondernos de nuevo, pues se acercaba otro Trpode dando bandazos por el valle. As se pas toda la maana y buena parte de la tarde. Yo me senta fatal, aturdido de hambre y de dolor, como para ocuparme de nada que no fuera ir soportando cada momento que pasaba, y no creo que a los otros les fuera mucho (132) mejor. Cuando, al atardecer, tras un perodo prolongado en el que no hubo Trpodes, pareci que acaso la bsqueda hubiera terminado, nos cost trabajo aceptarlo. Salimos de la hendidura, pero nos pasamos por lo menos dos horas acurrucados junto al arroyo, aguardando indicios de su regreso. Caa la oscuridad cuando nos decidimos a continuar, lo cual indicaba bien en qu estado de abatimiento y confusin nos hallbamos. Estbamos debilitados por el hambre y completamente agotados. Unas millas despus nos derrumbamos y pasamos toda la noche a descubierto, sin posibilidades

de ocultarnos caso de que volvieran los Trpodes. Pero no volvieron y el amanecer nos descubri un valle vaco, flanqueado por cerros silenciosos. Los das que vinieron a continuacin fueron duros. Sobre todo para m, ya que se me infect el brazo. Al final, Larguirucho tuvo que volver a cortar y mucho me temo que esta vez fui menos estoico y grit de dolor. Despus Larguirucho aplic a la herida hierbas curativas que haba encontrado y las sujet con una venda hecha con los faldones de mi camisa, y Henry dijo que saba que deba haberme dolido de modo atroz: l habra gritado mucho ms. Su gentileza me alegr ms de lo que yo hubiera credo. Encontramos unas pocas races y bayas pero pasamos hambre todo el tiempo, y con aquellas ropas tan finas, temblbamos de fro, sobre todo de noche. Haba cambiado el tiempo. Estaba muy nublado y soplaba un viento fro del sur. Llegamos a terreno elevado, desde el cual debiera haber sido posible ver las Montaas Blancas, pero no haba ni rastro de ellas, slo el horizonte vaco y gris. Hubo momentos en los que me daba la sensacin de que habamos visto un espejismo, ms que algo real. Despus bajamos a una llanura y haba una extensin de agua tan inmensa que no se vea dnde acababa: el Gran Lago que indicaba el mapa. Era una tierra rica y frtil. Pudimos encontrar ms y mejor comida y, satisfecha el hambre, se nos empez a levantar el nimo. Comprob que las hierbas de Larguirucho haban dado resultado; ahora el brazo se me estaba curando limpiamente. Una maana, despus de pasar una buena noche durmiendo (133) en el heno de un granero, nos encontramos al despertar con que el cielo estaba nuevamente azul y todas las cosas difanas y luminosas. Se vean las colinas que bordeaban la llanura al sur y, tras ellas, esplndidas y tan cercanas que daba la sensacin de que podan tocarse, con estirar la mano, las cumbres nevadas de las Montaas Blancas. Naturalmente no estaban en absoluto tan cerca como pareca. An quedaban millas de llanura por recorrer, y despus las estribaciones montaosas. Pero al menos las podamos ver y nos pusimos en marcha con el corazn alegre. Llevbamos una hora de viaje, Henry y yo estbamos haciendo chistes sobre la gigantesca cacerola de vapor de Larguirucho, cuando ste nos cort. Pens que le haban molestado los chistes pero entonces sent, como antes lo hiciera l, que la tierra temblaba bajo nuestros pies. Venan del nordeste, desde atrs, por la izquierda; dos Trpodes que se movan velozmente, directamente hacia nosotros. Mir desesperadamente en torno pero ya saba qu iba a ver. El terreno era llano y verde, no haba rboles, rocas, setos ni zanjas, y la granja ms cercana se encontraba a media milla. Henry dijo:

--Corremos hacia all? --Correr hacia dnde? -pregunt Larguirucho-. Es intil. Su voz era categrica. Si l reconoca que no haba nada que hacer, pens yo, es que verdaderamente no haba nada que hacer. Dentro de unos minutos los tendramos encima. Apart la vista de ellos y mir hacia las refulgentes almenas blancas. Haber llegado tan lejos despus de soportar tanto y perder cuando tenamos el objetivo a la vista... era injusto. La tierra tembl an ms violentamente. Estaban a cien pies de distancia, a cincuenta... VI que marchaban uno junto al otro y que hacan cosas raras con los tentculos, lanzndoselos el uno hacia el otro y replegndolos describiendo trayectorias complejas por el aire. Algo que se mova entre y por encima de ellos, algo dorado que destellaba con intensidad cuando lo lanzaban de un lado a otro, ahora contra el azul del cielo. (134) Ya estaban a nuestra altura. Aguard a que descendiera un tentculo y me asiera; ms que miedo senta una rabia ftil. Unas yardas ms all de donde estbamos golpe el suelo un pie enorme. Despus ya nos haban rebasado y se alejaban; sent que me flaqueaban las piernas. Larguirucho dijo, asombrado: --No nos han visto. Porque estaban muy ocupados uno con otro? Un ritual de apareamiento, quiz? Pero son mquinas. Entonces qu? Es un enigma cuya respuesta me gustara conocer. Pens que se senta tan agradecido al enigma como a su respuesta. Lo nico que senta yo era la debilidad del alivio. Un viaje largo, difcil y peligroso, me dijo Ozymandias. As result ser. Y al final aguardaba una vida difcil. Tambin en eso tuvo razn. No tenemos nada que sea lujoso, y aunque pudiramos no lo querramos: nuestras mentes y cuerpos han de mantenerse tensos y en forma para las tareas que nos aguardan. Pero hay maravillas, la mayor de las cuales es nuestra nueva vivienda. No slo vivimos entre las Montaas Blancas; vivimos en el interior de una. Pues los antiguos tambin construyeron aqu un Shemand-Fer, de seis millas de largo y que se elevaba hasta una altura de una milla por medio de un tnel excavado en roca viva. No sabemos por qu lo hicieron ni qu grandioso proyecto tenan; pero ahora, con nuevos tneles que llegan an ms dentro del corazn de la montaa, nos proporciona una plaza fuerte. Incluso cuando llegamos, en verano, haba hielo y nieve alrededor de la entrada del tnel principal; da a un lugar desde el que se domina un ro de hielo que desciende lentamente entre cumbres congeladas, hasta perderse en la lejana. Pero dentro de la montaa hace una temperatura que no pasa de ser fresca, ya que estamos protegidos por gruesas capas de roca. Hay puntos de observacin en la ladera desde los que se puede mirar.

A veces voy a alguno y contemplo el valle verde y lejano all abajo. Hay pueblos, campos diminutos, carreteras, el ganado, que son unas manchitas del tamao de la cabeza de un alfiler. All la vida tiene aspecto de ser clida y cmoda, comparada con la aspereza de la roca y el hielo (135) que nos rodean. Pero no le envidio su comodidad a la gente del valle. Porque no es del todo cierto decir que no tenemos lujos. Tenemos dos: la libertad y la esperanza. Vivimos entre hombres que son dueos de sus mentes, que no aceptan el dominio de los Trpodes y que, despus de haber soportado pacientemente mucho tiempo, ahora incluso se preparan para hacer la guerra al enemigo. Nuestros jefes se mantienen circunspectos; nosotros slo somos unos recin llegados, unos muchachos. No podamos esperar saber en qu consistan sus proyectos ni cul poda ser nuestro papel dentro de ellos. Pero desempearemos un papel, eso seguro. Y hay otra cosa segura; acabaremos destruyendo a los Trpodes y los hombres libres disfrutarn la bondad de la tierra. ---------------------------------------------------------------------------------------------- FIN DEL VOLUMEN II Y DE LA OBRA ----------------------------------------------------------------------------------------------

NDICE -----------------------------------------------Captulo seis: El Castillo de la Torre Roja ............. Captulo siete: El Trpode ... Captulo ocho: Una huida y un perseguidor ................. Captulo nueve: Entablamos batalla ....................... Captulo diez: Las Montaas Blancas ....................

Vous aimerez peut-être aussi