Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
N IN GERI MERL
N R
UR
UN =
stop
test
STOP
manu
ator gener
R N
B US
This automatic power source changeover equipment Masterpact is a safety electrical equipment.
The equipment shall be assembled only by qualified personnel. Users must follow the installation and connection instructions of this manual and ensure that operating conditions, i.e. moisture, dust, temperature are in line with the specifications laid down for the equipment. The manufacturer cannot be held responsible for equipment if it is not properly installed and operated.
Le montage de ces matriels ne peut tre effectu que par des professionnels. Respecter les instructions d'installation et de raccordement indiques dans cette notice. Vrifier que les conditions d'emploi (humidit, poussire, temprature) correspondent bien aux spcifications de l'appareil. Une installation ou une utilisation non conforme dgagerait la responsabilit du constructeur.
If necessary, call to our central after sale service in France Si ncessaire, faites appel votre service central de maintenance aprs vente en France
Centre de service Merlin Gerin F-38050 Grenoble cedex 9 tel : +33 (0)4 76 57 60 60
Contents Sommaire
Identify your automatic equipment Identifiez votre automate
Universal controller UA / Automatisme UA ......................................... 2 Basic controller BA / Automatisme BA ............................................... 2 Electrical interlock IVE / Interverrouillage IVE .................................... 2 Auxiliary control plate ACP / Platine de commande ACP .................... 3 Adaptation kit UA/BA / Kit d'adaptation UA/BA ................................... 3
Preserve the qualities of your automatic equipment when not installed Prservez les qualits de votre automate hors installation
Unpacking / Dballage ....................................................................... 14 Storing / Stockage ............................................................................... 14
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
Safety perimeters / Primtre de scurit ......................................... 15 Positionning of the UA/BA - IVE or ACP .......................................... 15 Positionnement de l'UA/BA - IVE ou ACP Dimensions, door cut-out / Encombrements, dcoupe de porte 16-17 Connection / Raccordement ............................................................... 18
Settings / Rglages
Time delay setting / Rglage des temporisations ............................. 29 Controller UA operational parameters setting ............................... 30 Paramtrage du fonctionnement de l'automatisme UA Using of the BBUS communication ................................................. 30 Utilisation de la communication BBUS
Check the operation of your automatic equipment Vrifier le fonctionnement de votre automate
Check the mechanical interlocking system .................................... 31 Vrifiez le systme d'interverrouillage mcanique Check the operation sequences ...................................................... 31 Vrifiez les squences de fontionnement Check SDE lockout ...................................................................... 32-33 Vrifiez le verrouillage SDE
690727A/002
N R
UR
O UN =
stop
manu
test
STOP
gene
rato
R N
or / ou
Basic controller BA Automatisme BA
BA (basic controller / automatisme) Controller BA 220/240 V AC Automatisme BA 220/240 V CA Controller BA 380/415 V AC - 440 V 60 Hz Automatisme BA 380/415 V CA - 440 V 60 Hz
ERIN LIN G MER
B US
690727A/003
N R N
UN I ON / I ON / / OFF fault
stop test
O UN =
UR
0,5s 0,5s
1 UN =
OFF O fault
/O
manu
R N
and / et
Electrical interlock IVE Interverrouillage lectrique IVE
690727A/004
IVE (electrical interlock / interverrouillage lectrique) IVE module 48/415 V AC - 440 V 60 Hz Botier IVE 48/415 V CA - 440 V 60 Hz
ref. 29352
690727A/005
N
MERL
multi P25M 660V C292-1 AC3-IE 9
R
MERL
multi P25M 9
IN GERIN
F 0 . OF
IN GERIN
F 0 . OF
Test
Test
RIN N GE MERLI
and / et
690727B/006
ref. 54655
N R
Caution
Voltage supply for UA, BA, IVE, ACP and circuit breaker remote control must be the same. If this supply voltage is the same as the network voltage, supply can be direct from the "normal" and "replacement" sources. If not, a voltage transformer must be used.
Attention
La tension d'alimentation de l'UA ou BA, de l'IVE, de l'ACP et des tlcommandes des disjoncteurs doit tre identique. Si cette tension d'alimentation est identique la tension rseau, l'alimentation peut se faire directement par les sources principales "normale" et "remplacement". Sinon, l'utilisation de transformateurs d'adaptation de tension est imprative.
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
Controller UA
Operation
c v v v v c v v v v v A four position switch can be used to select: Automatic operation, (1) Forced operation on source N, (1) Forced operation on source R, (1) Stop (circuit breakers open and manual operation). Adjustment of time delays in front: t1 from 0.1 to 30 s, t2 from 0.1 to 240 s, t3 from 0.5 to 30 s, t4 from 0.5 to 30 s, t5 from 60 to 600 s.
690727A/007
B US
N R
UR
O UN =
UN ON / ON / I I 1 UN =
/O OFF fault
/O OFF fault
manu
gene
rato
R N
c Circuit breaker status indication on the front of the controller: on, off, fault trip.
24
A B C
17 18 20 21 0v 24v 24v 0v
R E 25
n1
4 2 1 15
6 8
10 14 12 5 3 7 9 13 11
1 15
N
EJP voluntary transfer
standby generator B = 0 "N" off B = 1 "N" on Tmax start generator C = 0 T = 120s C = 1 T = 180s
B U S
A=0 A=1
voltage
n2
c Test button on the front of the controller to check the transfer from the "normal" source to the "replacement" source and the return to the "normal" source. c Integrated terminal block for connection of the following signals: v Inputs: order for voluntary transfer to source R (e.g. energy management commands), "Replacement" source voltage contact: Additional test for UR (not carried out by the controller). Transfer to "replacement" source only if test is positive. v Outputs: control of engine generator set, load sheddind of non-priority circuits, indication of operation in automatic mode. c 3 switches provide the following functions: v Selection of the type of "normal" source, i.e. single-phase or three-phase, v enable or disable voluntary energy management transfer if the "replacement" source is not operational, v Selection of the maximum tolerated starting time for the engine generator set ("replacement" source): 120 s or 180 s.
690727A/065
MERLIN GERIN
compact NS
UN ON/I OFF/O
UR ON/I OFF/O
t2 s t4 s
UN = 0
fault
UN = I
test
t5 s
R
STOP
generator
Front face of controller UA t1: time delay to confirm "normal" voltage absence t2: time delay to confirm "normal" voltage return t3: load disconnection time, between "normal" opening and "replacement" closing t4: load reconnection time, between "replacement" opening and "normal" closing t5: time delay before stopping the genset after return of "normal" voltage
(1) Manually operating the circuit breaker is forbidden, as electrical orders are being reset every 15 seconds.
Automatisme UA
Prsentation
c v v v v c v v v v v
N R
UR
O UN =
UN ON / ON / I I 1 UN =
/O OFF fault
Un commutateur 4 positions permet de choisir : Fonctionnement automatique, (1) Marche force sur la source N, (1) Marche force sur la source R, (1) Stop (ouverture des disjoncteurs puis fonctionnement manuel). Rglage des temporisations en face avant : t1 : 0,130 s, t2 : 0,1240 s, t3 : 0,530 s, t4 : 0,530 s, t5 : 60600 s.
690727A/007
/O OFF fault
manu
gene
rato
R N
B US
24
A B C
17 18 20 21 0v 24v 24v 0v
R E 25
n1
4 2 1 15
6 8
c Signalisation de l'tat des disjoncteurs en face avant : ouvert, ferm, dclench sur dfaut lectrique.
9 11
10 14 12 5 3 7
1 15
N
EJP voluntary transfer
standby generator B = 0 "N" off B = 1 "N" on Tmax start generator C = 0 T = 120s C = 1 T = 180s
B U S
A=0 A=1
voltage
n2
13
c Un bouton poussoir test en face avant de l'automatisme permet de tester le passage de la source "normal" au groupe de remplacement, puis retour sur le "normal". c Un bornier intgr permet de raccorder les signaux suivants : v Entres : ordre de permutation volontaire vers la source R (ex: signal EJP), contact tension R : contrle supplmentaire de UR (non effectu par l'automatisme ). Le transfert sur "remplacement" ne se fera que si le contrle est positif. v Sorties : commande de groupe lectrogne, dlestage des circuits non prioritaires, signalisation du fonctionnement en mode automatique. c 3 interrupteurs permettent : v De slectionner le type de rseau "normal" : monophas ou triphas, v En fonctionnement EJP de rester ou non sur le rseau "normal" si la source "remplacement" n'est pas oprationnelle, v De choisir le temps de dmarrage maxi tolr pour le groupe de remplacement : 120 s ou 180 s.
MERLIN GERIN
compact NS
UN ON/I OFF/O
UR ON/I OFF/O
t2 s t4 s
UN = 0
fault
UN = I
test
t5 s
R
STOP
generator
Face avant de l'automatisme UA t1: temps de confirmation de l'absence de la tension "normal" t2: temps de confirmation du retour de la tension "normal" t3: temps de dlestage entre l'ouverture du "normal" et la fermeture du "remplacement" t4: temps de relestage entre l'ouverture du "remplacement" et la fermeture du "normal" t5: temps de maintien en marche du groupe aprs retour de la tension "normal"
Option de l'automatisme UA
Une fonction communication permet de vrifier distance : c L'tat des disjoncteurs (ouvert, ferm ou dclench sur dfaut lectrique). c La prsence des tensions normale et remplacement. c La prsence d'un ordre de marche force (ex. : EJP). c La valeur des rglages et configurations. c L'tat des circuits non prioritaires (dlests ou pas).
(1) Interdiction de manuvrer manuellement les appareils car rinitialisation toutes les 15 s des ordres lectriques.
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
Controller BA
Operation
c v v v v A four position switch can be used to select: Automatic operation, (1) Forced operation on source N, (1) Forced operation on source R, (1) Stop (both "normal" and "replacement" sources off).
690727A/010
N R N
UN ON / I ON / /O OFF fault
stop test
O UN =
UR
0,5s
I
0,5s
1 UN =
/O OFF fault
manu
R N
c Adjustment of time delays in front: v t1 from 0.1 to 30 s, v t2 from 0.1 to 240 s. c Circuit breaker status indication on the front of the controller: on, off, fault trip. c Integrated terminal block for connection of the following signals: v Inputs: order for voluntary transfer to source R (e.g. energy management commands), "replacement" source voltage contact: Additional test for UR (not carried out by the controller). Transfer to "replacement" source only if test is positive. v Outputs: indication of operation in automatic mode.
24
17 18 20 21
R E 25
690727A/066
MERLIN GERIN
compact NS
UN ON/I OFF/O
UR ON/I
UN = 0
2 4 t1 1 8 s 15 0.5 0.1 30
0.5s
0.5s
OFF/O
t2 s
15 30 8 60 120 4 0.1 240
fault
UN = I
test
Front face of controller BA t1: time delay to confirm "normal" voltage absence t2: time delay to confirm "normal" voltage return
(1) Manually operating the circuit breaker is forbidden, as electrical orders are being reset every 15 seconds.
Automatisme BA
Prsentation
c v v v v
N R N
UN ON / I ON / /O OFF fault
stop test
O UN =
UR
0,5s
I
0,5s
1 UN =
/O OFF fault
Un commutateur 4 positions permet de choisir : Fonctionnement automatique, (1) Marche force sur la source N, (1) Marche force sur la source R, (1) Stop (ouverture des disjoncteurs puis fonctionnement manuel).
690727A/010
manu
R N
c Rglage des temporisations en face avant : v t1 : 0,130 s, v t2 : 0,1240 s. c Signalisation de l'tat des disjoncteurs en face avant : ouvert, ferm, dclench sur dfaut lectrique. c Un bornier intgr permet de raccorder les signaux suivants : v Entres : ordre de permutation volontaire vers la source R (ex. : signal EJP), contact tension R : contrle supplmentaire de UR (non effectu par l'automatisme). Le transfert sur "remplacement" ne se fera que si le contrle est positif. v Sorties : signalisation du fonctionnement en mode automatique.
24
17 18 20 21
R E 25
690727A/066
MERLIN GERIN
compact NS
UN ON/I OFF/O
UR ON/I
UN = 0
2 4 t1 1 8 s 15 0.5 0.1 30
0.5s
0.5s
OFF/O
t2 s
15 30 8 60 120 4 0.1 240
fault
UN = I
test
Face avant de l'automatisme BA t1: temps de confirmation de l'absence de la tension "normal" t2: temps de confirmation du retour de la tension "normal"
(1) Interdiction de manuvrer manuellement les appareils car rinitialisation toutes les 15 s des ordres lectriques.
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
IVE is the interface between the UA or BA and the circuit breakers. It provides electrical interlock between the circuit breakers.
Prsentation
IVE est l'interface entre l'UA ou BA et les disjoncteurs. Il assure les interverrouillages lectriques entre les disjoncteurs.
R
MER
multi P25M
LIN
9
GER
IN
0 . OF
LIN
9
GER
IN
0 . OF
Test
Test
RIN IN GE MERL
Auxiliary control plate is the power interface between the network and UA or BA controller. It includes in the same case: c Two P25M circuit breakers to supply and protect the controller ("normal" or "replacement" sources). v Opening N source supply P25M circuit breaker allows to test controller operation by simulating UN voltage absence. c Two contactors to relay the controller. c Connection for wiring to the controller.
690727A/012
Prsentation
La platine de commande des auxiliaires est l'interface de puissance entre les rseaux et l'automatisme UA ou BA. Elle intgre dans le mme botier : c Deux disjoncteurs P25M d'alimentation et de protection de l'automatisme (sources "normal" ou "remplacement"). v L'ouverture du disjoncteur P25M d'alimentation de la source N permet de tester le fonctionnement de l'automatisme en simulant l'absence de la tension UN. c Deux contacteurs de relayage de l'automatisme. c Le bornier pour raccordement l'automatisme.
Presentation
Ready to connect wiring between IVE and circuit breakers.
Prsentation
Filerie prfabrique (3m) permettant le raccordement de l'IVE aux disjoncteurs.
N R
Sequence of operations
Sequence of operations UA
690727A/013
AUTO
REPLACEMENT
NORMAL
TRANSFER TO "REPLACEMENT"
(2) (2)
UN UR N R
: : : :
genset off
UN UR N R genset
: : : : :
UN UR N R genset
: : : : :
: UN : UR : N : R groupe :
present or absent (2) absent or present (2) closed or open open or closed off or on
time = T5
UN
: absent
: closed
load reconnection
genset off
N : open
R : open
load shetting
load reconnection
UN
: present
genset off
: open
load shetting
UN
: present
: closed
: closed
: UN : UR : N : R genset :
UN UR N R
: : : :
UN UR N R
: : : :
: UN : UR : N : R genset :
: UN : UR : N : R genset :
: UN : UR : N : R genset :
: UN : UR : N : R genset :
R (1)
: closed (1)
RETURN TO "NORMAL"
c EJP EJP signal results in a transfer to replacement source identical as the one simulated by UN absence. Signal clearing results in return to normal position, as UN voltage return.
c R voltage contact (resulting from a complete checking of replacement source) transfer to replacement source will only occur if this condition is met. This condition is not taken into account for return to normal source.
Permanent replacement source: disregard steps concerning genset ( ). (1) operation in "local manual" possible. (2) exclude case: "UN absent + UR absent". (3) if UN present immediate genset stop. If UN absent no stop of genset.
Source: 1IA022
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
10
Synoptique de fonctionnement
Synoptique de fonctionnement UA
690727A/013
AUTO
REMPLACEMENT
NORMAL
: prsent ou absent : absent ou prsent : ferm N ou ouvert : ouvert R ou ferm groupe : marche UN UR
(2) (2)
UN UR N R
: : : :
arrt groupe
UN UR N R groupe
: : : : :
UN UR N R groupe
: : : : :
: UN : UR : N : R groupe :
prsent ou absent (2) absent ou prsent (2) ferm ou ouvert ouvert ou ferm arrt ou marche
temps = T5
UN
: absent
: ferm
temporisation T1 = 0,1 s 30 s
temporisation T4 = 0,5 s 30 s
relestage
arrt groupe
N : ouvert
R : ouvert
dlestage
relestage
UN
: prsent
arrt groupe
: ouvert
temporisation T3 = 0,5 s 30 s
temporisation T4 = 0,5 s 30 s
dlestage
UN
: prsent
: ferm
: ferm
: UN : UR : N : R groupe :
UN UR N R
: : : :
temporisation T3 = 0,5 s 30 s
UN UR N R
: : : :
: UN : UR : N : R groupe :
: UN : UR : N : R groupe :
: UN : UR : N : R groupe :
: UN : UR : N : R groupe :
R (1)
: ferm (1)
c EJP le signal EJP entrane un transfert sur le remplacement identique celui simul par une absence de UN. L'effacement du signal provoque un retour sur le normal comme en cas de retour de UN.
c Contact tension R (manant d'un contrle approfondi de la source de remplacement) le transfert sur le remplacement ne s'effectuera qu' cette condition. Cette condition n'est pas prise en compte pour le retour sur le normal.
Source de remplacement permanente: ne pas tenir compte des tapes de fonctionnement concernant le groupe ( ). (1) fonctionnement en "manuel local" possible. (2) exclure le cas : "UN absent + UR absent" (3) si UN est prsent arrt immdiat du groupe. Si Un est absent pas d'arrt de fonctionnement du groupe.
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
Source : 1IA022
11
Sequence of operations
Sequence of operations BA
690727A/014
AUTO
REPLACEMENT
NORMAL
TRANSFER TO REPLACEMENT
UN : present (2) or absent UR : absent (2) or present : closed N or open : open R or closed
UN : present (2) or absent UR : absent (2) or present : closed N or open : open R or closed
UN : absent
: closed
: open
: open
: open
: open
: closed
: closed
UN : present UN : present or absent UR : absent or present : closed N or open : open R or closed (1) time delay T3 = 0,5 s UN UR N R : : : : absent present open closed UN : present or absent UR : present N R : open : closed UN : present UR : present or absent : closed N R : open UN : present or absent UR : absent or present : open N R : open
(1)
: closed
RETURN TO "NORMAL"
c EJP EJP signal results in a transfer to replacement source identical as the one simulated by UN absence. Signal clearing results in return to normal position, as UN voltage return.
c R voltage contact (resulting from a complete checking of replacement source) transfer to replacement source will only occur if this condition is met. This condition is not taken into account for return to normal source.
(1) operation in "local manual" possible. (2) exclude case: "UN absent + UR absent".
Source: 1IA152
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
12
Synoptique de fonctionnement
Synoptique de fonctionnement BA
690727A/014
AUTO
REMPLACEMENT
NORMAL
UN : prsent (2) ou absent UR : absent (2) ou prsent : ferm N ou ouvert : ouvert R ou ferm
UN : prsent (2) ou absent UR : absent (2) ou prsent : ferm N ou ouvert : ouvert R ou ferm
UN : absent
: ferm
temporisation T1 0,1 s 30 s
temporisation T4 = 0,5 s
: ouvert
: ouvert
: ouvert
temporisation T3 = 0,5 s
temporisation T4 = 0,5 s
: ouvert
: ferm
: ferm
UN : prsent UN : prsent ou absent UR : absent ou prsent : ferm N ou ouvert : ouvert R ou ferm (1) temporisation T3 = 0,5 s UN UR N R : : : : absent prsent ouvert ferm UN : prsent ou absent UR : prsent N R : ouvert : ferm UN : prsent UR : prsent ou absent : ferm N R : ouvert UN : prsent ou absent UR : absent ou prsent : ouvert N R : ouvert
(1)
: ferm
c EJP le signal EJP entrane un transfert sur le remplacement identique celui simul par une absence de UN. L'effacement du signal provoque un retour sur le normal comme en cas de retour de UN.
c Contact tension R (manant d'un contrle approfondi de la source de remplacement) le transfert sur le remplacement ne s'effectuera qu' cette condition. Cette condition n'est pas prise en compte pour le retour sur le normal.
(1) fonctionnement en "manuel local" possible. (2) exclure le cas : "UN absent + UR absent".
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
Source : 1IA152
13
Preserve the qualities of your automatic equipment when not installed Prservez les qualits de votre automate hors installation
Unpacking Dballage
We advised when unpacking to assure that breakers don't present any prejudicial damage to a good working. Otherwise send reservations to the transporter by means of a registered letter.
Nous conseillons lors du dballage de s'assurer que les appareils n'ont pas subi de choc nuisible leur bon fonctionnement. Le cas chant, adresser les rserves d'usage, sous pli recommand, au transporteur.
Storing Stockage
690727A/017
85
85 C maxi
15 10 5 0 -5
Always store the automatic equipment in its packed state and never unpacked. It is not recommended to store the breakers in corrosive or salt-laden environment.
Ne pas stocker l'automate hors de son emballage. Il est dconseill de stocker les appareils dans une atmosphre corrosive ou saline.
-35 C mini
690727A/018
-35
14
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
Safety perimeters Primtre de scurit
The automatic equipment must be installed in accordance with the safety regulations laid down for the Masterpact circuit breakers (see the installation and connection plan delivered with the circuit breaker), with a minimum: (see diagram).
Son installation doit respecter les primtres de scurit prescrits pour les disjoncteurs Masterpact (voir plan d'installation et de raccordement livr avec les appareils) avec un minimum de : (voir croquis ci-dessous)
200 mm mini
690727A/015
200 mm mini
200 mm mini
200 mm mini
690727A/016
15
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
Dimensions, door cut-out encombrements, dcoupe de porte
Controller UA/BA Automatisme UA/BA
Mounting on plate or on rails Fixation sur tle ou rail
4 6 4 x M5
690727A/019
145
110
110
140
10
151 120
N
137 160
15,5
6 48 84
65 150 mini
16
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
Auxiliary control mounting plate ACP Platine de commande auxiliaire ACP
Mounting on plate or on rails Fixation sur tle ou rail
95
690727A/021
4 6
255 200
200
Auxiliary control mounting plate ACP with controller UA/BA Platine de commande auxiliaire ACP avec automatisme UA/BA
Mounting on plate or on rails Fixation sur tle ou rail
4 6 95
690727A/022
17
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
Connection / Raccordement
Connection with controller UA/BA installed "behind door" Raccordement avec automatisme UA/BA montage "derrire porte"
690727B/037
ACP
A
R
GERIN MERLIN
multi P25M 9
+
B
UA
or ou
B
B US
BA
+
E
IVE
+
H
kit
N
GERIN MERLIN
multi P25M 660V 2-1 AC3-IEC29 9
0 . OFF
0 . OFF
RIN N GE MERLI
N R
UR
UN =
O
LIN MER IN GER
Test
Test
N
R
UN =
R N
UN
UR
0,5s
I
ON / I ON /
0,5s
1
O OFF / O fault UN =
N
stop
fault auto
manu
test
P STO
C
or generat
OFF / fault
auto
R
IN GER
manu
R N
stop
C
R
LIN MER
x2
N R
F
5 (M5 x 12)
J
x4
x3 J x 12
x4 5 (M5) x2
I G
x2
x5
x9
Voltage pickups connection Raccordement des prises de tension sur les plages du disjoncteur
Fixed breaker / Appareil fixe
690727B/008
Note: voltage pickup on central pole (only on "N" breaker, if 3 phase control, see wiring diagram 1IA036). Nota : prise de tension sur le ple milieu (uniquement sur le disjoncteur "N", si contrle triphas, voir schma lectrique rf. 1IA036).
18
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
ACP installation in the switchboard Montage de l'ACP dans l'armoire
690727A/025 690727A/043
2
N
MERLI
multi P25M 660V 292-1 AC3-IEC 9
3
N
N GERIN MERLI
multi P25M 9
Test
N
R
N GERIN MERLI
multi P25M 9
0 . OFF
0 . OFF
R
MERLI
multi P25M 9
A
0 . OFF
Test
5
R
N GERIN
Test
N GERIN
0 . OFF
Test
Test
2
MERLIN IN GER
1
IN GER
4 B
RIN IN GE MERL
MERLIN
N R
UR
O UN =
B US
C
R
/O OFF fault
stop
manu
test
R N
4
N
N GERIN MERLI
multi P25M 660V 292-1 AC3-IEC 9
5
2 E
R
N GERIN MERLI
multi P25M 9
0 . OFF
0 . OFF
ACP
Test
Test
R N
B US
MERLIN IN GER
24 N O L
9 10
R E 25
R
RIN IN GE MERL
N R
UR
O UN =
C
R
1
11.........16
stop
manu
test
R N
UA / BA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
(1) not supplied cable - 2 meters max. filerie non fournie de 2 m maxi
(1) (1)
Connection of voltage pickup wires on P25M breaker Raccordement de la filerie prise de tension sur les disjoncteurs P25M
From a fixed breaker Venant d'un disjoncteur fixe
690727B/040 690727B/041
6
1 3 5
1 3 5
N
LIN MER
multi P25M 660V 2-1 EC29 AC3-I 9
R
MER
IN GER LIN MER
multi P25M 9
N
LIN
9
R
MER
multi P25M
LIN
9
GER
IN
0 . OF
GER
IN
0 . OF
F 0 . OF
multi P25M
IN GER
F 0 . OF
A
Test
A
Test
Test
R
B US
Test
R N
B US
B C
N R
UR O UN =
N
ERIN LIN G MER
O UN =
B C
N R N
UN ON / /I I /O UR
RIN IN GE MERL
RIN IN GE MERL
19
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
Connection of IVE on UA/BA controller with D, F, G connectors Raccordement de l'IVE sur l'automatisme UA/BA avec les connecteurs D, F, G
690727A/027
B US
7
E
N
MERLIN IN GER
B
RIN IN GE MERL
F C
N R
N R
UR
O UN =
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 6 5
stop
manu
test
R N
G
N
5 6 7 8 9 10
R
F
(1)
to UA / BA vers UA / BA
D
to UA / BA vers UA / BA (1)
G
(1) (6 x 2) cable not supplied 2 meters max. filerie (6 x 2) non fournie de 2 m maxi
IVE
UA / BA
Connecting diagram (see wiring diagram, 1IA036) Schma de raccordement (voir schma lectrique,1IA036)
690727B/029
R 1 3 Q1 5
1 3 Q2 5
ACP
24 N O L
9 10
R E 25
24 N O L 17 18 20 21 R E 25
11 12 13 14 15 16
N IVE R
UA / BA
11 12 13 14 15 16 10 9 8 7 6 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
20
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
Verify breaker and UA/BA controller voltages Vrifier les tensions du disjoncteur et de l'automatisme UA/BA
Fixed breaker Disjoncteur fixe
690727A/028
9
N
GERIN MERLIN
multi P25M 660V 92-1 AC3-IEC2 9
9
N
GERIN MERLIN
multi P25M 660V 92-1 AC3-IEC2 9
R
GERIN MERLIN
multi P25M 9
A
0 . OFF
R
GERIN MERLIN
multi P25M 9
A
0 . OFF
0 . OFF
0 . OFF
Test
Test
B
R
Test
Test
B
R
N
B US
LIN MER IN GER
N
LIN MER IN GER
N R N
UN ON / ON / OFF fault auto stop I /O fault OFF I /O UR
O UN =
N R N
UN ON /I /O UR
O UN =
1 UN =
ON / OFF fault
I /O
OFF fault
1 UN =
auto stop
manu
test
manu
test
R N N
220/240V
50/60Hz
220/240V
B US
50/60Hz
H cable connection on IVE and on breaker auxiliary connecting blocks Raccordement des torons H, sur les IVE et sur les borniers fils fin ct disjoncteur
690727B/031
10
N R
Detail / Dtail
Detail / Dtail
N
N
(*)
R
(*)
H
R
R
N
GERIN MERLIN
multi P25M 660V 2-1 AC3-IEC29 9
R
GERIN MERLIN
multi P25M 9
0 . OFF
0 . OFF
Test
Test
R N
N GERI
UN =
Detail / Dtail
311
B US
CAUTION: Avoid loops on cable between IVE and breakers. For cable connection see shop wiring diagram 7IA106 and the instruction notice supplied with Masterpact, p. 26-27. ATTENTION : viter de raliser des boucles avec les torons lors du cheminement entre les IVE et les disjoncteurs Pour le raccordement des torons consulter le schma lectrique source 7IA106 et la notice d'instruction Masterpact livre avec le disjoncteur, pages 26-27.
312
314
(*) for drawout breakers stick an additionnal label (N or R) on the cradle. (*) pour les appareils dbrochables coller une 2eme tiquette (N ou R) sur les chssis.
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
21
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
UA/BA controller installation "through door" Montage de l'automatisme UA/BA " travers porte"
690727A/042
690727A/030
2
N
N GERIN MERLI
multi P25M 660V 292-1 AC3-IEC 9
R
N GERIN MERLI
multi P25M 9
0 . OFF
0 . OFF
Test
Test
door porte
R
B US
N
MERLIN IN GER
RIN IN GE MERL
N R
UR
O UN =
/O OFF
N
GERIN MERLIN
multi P25M 660V AC3-IEC292-1 9
R
GERIN MERLIN
multi P25M 9
0 . OFF
stop
0 . OFF
660V AC3-IEC292-1
manu
test
R
Test Test
R N
GERIN MERLIN
IN GERIN MERL
N R
UR
O UN =
stop
test
manu
R N
B US
140
140
22
Installing your automatic equipment in your switchboard Installez votre automate dans votre tableau
UA/BA controller installation "on door" Montage de l'automatisme UA/BA "dport sur porte"
690727A/032
N
GERIN MERLIN
multi P25M 660V AC3-IEC292-1 9
R
GERIN MERLIN
multi P25M 9
0 . OFF
0 . OFF
660V AC3-IEC292-1
Test
Test
GERIN MERLIN
N
GERIN MERLIN
multi P25M 660V AC3-IEC292-1 9
R
GERIN MERLIN
multi P25M 9
0 . OFF
0 . OFF
660V AC3-IEC292-1
Test
Test
N GERIN MERLI
R N
GERIN MERLIN
B US
N R
UR
O UN =
stop
test
manu
R N
R N
N IN GERI MERL
UN = O
N R
UR
stop
test
manu
R N
690727A/033
4
N
GERIN MERLIN
multi P25M 660V 92-1 AC3-IEC2 9
B US
N
R
GERIN MERLIN
multi P25M 9
140
7 6 8
RIN N GE MERLI RIN N GE MERLI
O UN =
1
0 . OFF
0 . OFF
N R N
UN ON / ON / OFF fault
stop test
UR
0,5s
I /O 1 UN =
Test
0,5s
Test
I /O
OFF fault
3
LIN MER IN GER
140
N R N
UN ON / ON / OFF fault
stop test
UN =
UR
0,5s
I /O 1 UN =
manu
0,5s
I /O
OFF fault
x2
R N
manu
R N
2
GERIN MERLIN
multi P25M 660V 92-1 AC3-IEC2 9 Test
N
0 . OFF
R
GERIN MERLIN
multi P25M 660V 92-1 AC3-IEC2 9
0 . OFF
Test
11
R
LIN MER
IN GER
10
x 9 / 2 m max.
RIN N GE MERLI
N R N
UN ON / ON / OFF fault
stop test
UN =
RIN N GE MERLI
0,5s
UR
N R
UR
O UN =
I /O
0,5s
1 UN =
0,5s
I /O 1 UN =
I /O
OFF fault
0,5s
4
N R
manu
stop
R N
manu
test
R N
5
(1)
N
O UN =
12
0,5s
(1) non supplied wiring - 2 meters max. filerie non fournie de 2 m maxi
23
690727A/053
1IA038
7IA106
1IA036
1IA037
24
BA
UA
BA
UA
17 18 20
21
UA
23 22
27 26 28 30 29 31
source changeover system 2 circuit breaker inverseur de source 2 appareils MASTERPACT N 7IA106
source changeover system 2 circuit breaker inverseur de source 2 appareils MASTERPACT N 7IA106
UA : universal controller automatisme universel KA1 : test the UR relay voltages relais de contrle de la tension UR
Diagram shown with circuits de-energised and relays in released position. Schma reprsent circuits "hors tension", les relais en position "repos".
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
Source: 1IA038 25
Wiring diagrams, source changeover system (1) Schmas lectriques, inverseur de sources (1)
690727A/055
(4) (3)
314 312 WH GN RD BK VT
(4)
252 254 262 C2 A4 B4 12 14 82 84
(3)
314 312
252
254
262
C2
A4
WH
GN
RD
BK
VT
12
14
82
XF
CE XF
QN
OF SDE
MX M
84
CE
QR
PF CH
OF SDE
MX
PF
CH
251
11
81
A1
311
C1
B1
251
11
81
A1
GY
BN
YE
311
(3)
(2)
(3)
YE
(2)
GY BN
CE : connected position switch (10A/240 V AC) contact position "embroch" (10A/240 V CA) M. : motor mechanism (180 VA) moteur de "rarmement" (180 VA)
PF
XF. : closing release (20 VA) bobine de "fermeture" (20 VA) MX : shunt release (20 VA) dclencheur mission de courant (20 VA) OF : auxiliary changeover switch (10A/240 V AC) contact de signalisation des ples (10A/240 V CA) SDE : overcurrent fault-trip indication switch (10A/240 V AC) contact de signalisation de dfaut lectrique (10A/240 V AC) CH : "springs charged" switch (10A/240 V AC) contact "ressorts chargs" (10A/240 V AC)
: "ready to close" contact (10A/240 V AC) contact "Prt Fermer" (10A/240 V AC) closing possible if device is open, unlocked and operating mechanism charged. la fermeture est possible si l'appareil est "ouvertnon vrrouill" et si la commande est "arme".
(1) doesn't operate with "automatic reset" option. ne fonctionne pas avec l'option "rarmement automatique du RESET". (2) don't wire for option "without lockout after fault". ne pas cbler pour la solution "sans blocage aprs dfaut". (3) don't wire in fixed position. ne pas cbler en version fixe. (4) provided ready to connect wiring. filerie prfabrique fournie.
Diagram shown with circuits de-energized, all devices open and relays in normal position. Schma reprsent circuits "hors tension", tous les appareils "ouverts", embrochs et arms.
C1
B1
B4
Source: 7IA106
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
26
Q1
Q2
ACP
24
10
25
(1)
24 N O L 17 18 20
(2)
21 R E 25
UA / BA
11 12
13 14 15 16 10
souce changeover system 2 circuit breakers inverseur de source 2 appareils MASTERPACT N 7IA106
11 12 13 14 15 16
IVE
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
IVE
: electrical interlocking and terminal block unit / interverrouillage lectrique BA/UA : controller automatisme de base/automatisme universel ACP : auxiliaries control plate platine de commande auxiliaire Q1/Q2 : circuit breaker supplying and protecting the automatic control circuits disjoncteurs de protections intgrs l'ACP BA : single-phase check for UN and UR: tested across terminals 1 and 5 of circuit breakers Q1 and Q2 contrle monophas de UN et UR : contrle entre les bornes 1 et 5 des disjoncteurs de protection Q1 et Q2.
(1) jumpers to wire voluntary charge over order. pontage retirer pour cblage de l'ordre de permutation volontaire. (2) jumpers to wire "R" voltage contact. pontage retirer pour cblage du contact tension "R".
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
: single-phase check for UN: tested across terminals 1 and 5 of circuit breaker Q1 with UA, selection switch A of controller set to 0 contrle monophas de UN : contrle entre les bornes 1 et 5 du disjoncteur de protection Q1. Sur l'UA, placer le slecteur A sur O. three-phase check for UN: tested across terminals 1, 3 and 5 of circuit breaker Q1 with UA, selection switch A of controller set to 1 contrle triphas de UN : contrle entre les bornes 1, 3 et 5 du disjoncteur de protection Q1. Sur l'UA, placer le slecteur A sur 1. maximum wiring length: 2 m. longueur maximale des fils de cblage : 2 m.
Diagram shown with circuits de-energized, all devices open and relays in normal position. Schma reprsent circuits "hors tension", tous les appareils "ouverts", embrochs et arms.
UA
Source: 1IA036 27
Wiring diagrams - UA/BA input/output wiring Schmas lectriques - UA/BA cblage des entres / sorties
690727A/057
R voltage contact (resulting from a complete checking of replacement source). Transfer to the replacement source will only occur if this condition is met. This condition is not taken into account for return to normal source. voluntary changeover order: (ex: EJP) The order results in a transfert on replacement source. Order clearing results in return to normal position.
loop BatiBUS
17 18 20 21
0V 24V
24V 0V
BatiBUS option
loop BatiBUS
UA / BA
stop N auto R operating commutator load control
UA
genset management
Operating commutator STOP/AUTO/R/N From any position, possible switching to desired operating mode by quick action on commutator.
23 22
27 26 28 30 29 31
stop
Source : 1IA037
690727A/057
Contact tension R (manant d'un contrle approfondi de la source de remplacement) Le transfert sur le remplacement ne s'effectuera qu' cette condition. Cette condition n'est pas prise en compte pour le retour sur le normal. Ordre de permutation volontaire: (ex: EJP) L'ordre entraine un transfert sur le remplacement. L'effacement de l'ordre provoque un retour sur le normal.
boucle BatiBUS
17 18 20 21
0V 24V
24V 0V
option BatiBUS
boucle BatiBUS
UA / BA
stop N auto R
UA
contrle de charges gestion du groupe
Commutateur de fonctionnement STOP / AUTO / R / N. De n'importe quelle position,passage possible au fonctionnement souhait par une action rapide sur le commutateur.
commutateur de fonctionnement
23 22
27 26 28 30 29 31
dlestage
relestage
arrt
Source : 1IA037
28
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
Settings Rglages
Time delays setting Rglage des temporisations
UA (see sequence of operation chart) UA (voir synoptique)
690727A/068
N
UR
O UN =
2
ERIN LIN G
S tism Hz 50/60
3
N R
UR O UN =
ON / OFF
I /O 1 UN =
P STO
gene
ra
tor rato r
P STO
B US
N R
UR
O UN =
N R
UR
O UN =
N R
stop
manu
test
STOP
stop
r rato gene
manu
test
STOP
r rato gene
R N N
690727A/067
N
R
O UN =
2
IN GER RLIN
B US
gene
3
N
O UN = UR
0,5s 0,5s
1 UN =
N/I
UN ON / ON / I O fault I O 1 UN =
0,5s
OFF /
OFF /
auto
LIN MER
N GERI
LIN MER
N GERI
N R N
UN ON / I ON / OFF / O fault fault I UR
O UN =
N
0,5s
O UN =
R N
UN
UR
0,5s
I O 1 UN =
0,5s
1
ON / ON / I O fault fault
0,5s
O OFF / UN =
OFF /
OFF /
auto stop
auto
manu
R N
stop
manu
R N
29
Settings Rglages
Controller UA operational parameters setting Paramtrage du fonctionnement de l'automatisme UA
Monitoring of voltage N
A=0 A=1 single-phase monitoring three-phase monitoring
690727A/069
24 N 24 N
A B C
A=0 A=1
O L
17 18 20 21 0v 24v 24v 0v
R E 25
n1
4 2 1 15
6 8
1 15
9 13 11
RIN IN GE MERL
B U S
voltage
n2
N R
UR
O UN =
UN ON / ON / I I UN = 1
N
EJP voluntary transfer
standby generator B = 0 "N" off B = 1 "N" on Tmax start generator C = 0 T = 120s C = 1 T = 180s
/O OFF fault
/O OFF fault
manu
genera
tor
R N
Contrle de la tension N
A=0 A=1 contrle monophas contrle triphas
24
A B C
17 18 20 21 0v 24v 0v 24v
4 ER 25 E 25 2
Rglage de l'adresse de l'UA par action sur les deux roues codeuses BBUS.
A=0 A=1
B U S
voltage
24v 0v
24v 0v
6 4 6 2 8 8 1 10 1 15 14 12 10 n1 15 5 3 7 12 9 1 n1 14 15 5 11 13 3 7 n2 1 9 15 11
RIN IN GE MERL
N R
UR
O UN =
N
EJP voluntary transfer
standby generator B = 0 "N" off B = 1 "N" on Tmax start generator C = 0 T = 120s C = 1 T = 180s
/O OFF fault
n2
13
stop
t t voluntary i transfer
manu
test
P STO
genera
tor
R N
30
B US
B US
A B C
10 14 12 5 3 7
Check the operation of your automatic equipment Vrifier le fonctionnement de votre automate
Check the mechanical interlocking system
between the breakers (after assembly and adjustment according to adaptation sheet 685454A for fixed breakers and 685429A for drawout breakers).
1-
With BA controller Verify that both N and R voltages are available before starting test. With UA controller With replacement source permanente Verify that both N and R voltages are available before starting test. With generator set Verify that N voltage is available before starting test (automatic genset start). Switch off the 2 P25M on the front panel of the ACP. Set the selector switch in position"AUTO". To simulate the switchover from N to R, switch on the P25M marked N. To simulate the return to N, switch it off again.
2345-
Nota : For UA controller a "test" push button allows to check automatically transfer to replacement and return to normal sequences (3 minutes). Test can be stopped by switching the UA to "STOP" position.
1-
2345-
Avec automate BA S'assurer que les tensions N et R sont bien prsentes avant de commencer l'essai. Avec automate UA Avec source de remplacement permanente S'assurer que les tensions N et R sont bien prsentes avant de commencer l'essai. Avec groupe de secours S'assurer que la tension N est bien prsente avant de commencer l'essai (dmarrage du groupe automatique). Fermer les 2 P25M en face avant de l'ACP. Mettre le commutateur en position "AUTO". Pour simuler le passage de N R, ouvrir le P25M repre N. Pour simuler le retour vers N, refermez le.
Nota : dans le cas de l'automate UA un bouton "TEST" permet la vrification des squences de transfert sur le remplacement et retour sur le normal en automatique (dure 3 mn). Possibilit d'arrt du test en mettant le commutateur sur "STOP".
UA/BA - Masterpact - 690727/B - 11/98
31
Check the operation of your automatic equipment Vrifier le fonctionnement de votre automate
Check SDE lockout (if lockout after fault option)
690727A/071
4
N
push to reset
1-
With BA controller Verify that both N and R voltages are available before starting test. With UA controller Verify that N voltage is a available befor starting test (automatic genset start).
I1 I2 I3
90%
xIn
overcurrent Ic1
STR 58 U
50%
test
ground
F
20%
Io xIn
Ir xIo Im xIo
tr at 1.5Ir tm
test
th
i Ic1 test
F
GERIN MERLIN
test
23456-
Switch on both P25M in front of ACP. Switch controller to "AUTO" position. Inject current with BU test kit into N breaker trip unit. Switch controller in R position. Verify that none of the breakers changes status. Press reset button on N breaker trip unit.
RIN N GE MERLI
MERLIN GERIN
compact NS
UN
UN ON/I OFF/O
UR
UR
UN = 0
2 4 t1 1 8 s 15 0.5 0.1 30
ON/I
0.5s
0.5s
OFF/O
N R N
UN ON / ON / OFF fault
stop test
OFF/O
fault auto reset
O UN =
t2 s
UR
fault
0,5s
I /O
0,5s
1 UN =
I /O
OFF fault
stop
t s
UN = I
fault
test
manu
auto
R
R N
690727A/072
5
N
RIN N GE MERLI
MERLIN GERIN
compact NS
1-
Avec automate BA S'assurer que les tensions N et R sont bien prsentes avant de commencer l'essai. Avec automate UA S'assurer que la tension N est bien prsente avant de commencer l'essai (le dmarrage du groupe est automatique).
UN
UN ON/I OFF/O
UR
UR
UN = 0
2 4 t1 1 8 s 15 0.5 0.1 30
N R N
UN ON / ON /I /O fault OFF I /O UR
O UN =
0,5s 0,5s
1 UN =
ON/I
0.5s
0.5s
OFF fault
stop
OFF/O
fault stop fault manu reset auto
OFF/O
fault
t2 s
15 30 8 60 120 240
manu
test
R N
t40.1 s
UN = I
fault
stop manu
reset
N
test
auto
R
stop manu
reset
auto test
23456-
Mettre le commutateur en position "AUTO". Injecter un courant dans l'UT du disjoncteur N. Mettre le commutateur en position R les disjoncteurs ne doivent pas changer d'tat. Appuyer sur le bouton reset de l'UT du disjoncteur N.
6
push to reset
MERLIN GERIN
compact NS
N
STR 58 U
UN
UN ON/I OFF/O
UR
UR
UN = 0
2 4 t1 1 8 s 15 0.5 0.1 30
50%
20%
ON/I
Ir xIn Im xIo xIo
0.5s
0.5s
Io
tr at 1.5Ir tm
RIN N GE MERLI
O UN =
OFF/O
N R
UR
OFF/O
fault auto reset
t2 s
fault
0,5s
UN = I
0,5s
th
stop
fault
i Ic1 test
F
fault
stop test
test
manu
auto
R
test
N
32
Check the operation of your automatic equipment Vrifier le fonctionnement de votre automate
789690727A/074
Inject current into R breaker trip unit with BU test kit. Switch controller to "AUTO" position, verify that none of the breakers changes status. Press reset button on R breaker trip unit.
7
R
push to reset
I1 I2 I3
90%
xIn
overcurrent Ic1
STR 58 U
50%
test
ground
F
20%
Io xIn
Ir xIo Im xIo
tr at 1.5Ir tm
test
th
i Ic1 test
F
GERIN MERLIN
test
789-
Injecter un courant dans l'UT du disjoncteur R. Mettre le commutateur en position "AUTO", les disjoncteurs ne doivent pas changer d'tat. Appuyer sur le bouton reset de l'UT du disjoncteur R
RIN N GE MERLI
MERLIN GERIN
compact NS
UN
UN ON/I OFF/O
UR
UR
UN = 0
2 4 t1 1 8 s 15 0.5 0.1 30
ON/I
0.5s
0.5s
OFF/O
N R N
UN ON / ON / OFF fault
stop test
OFF/O
fault auto test
O UN =
t2 s
15 30 8 60 120 240
UR
fault
0,5s
I /O
0,5s
1 UN =
I /O
OFF fault
reset
t40.1 s
UN = I
fault
manu
R N
stop manu
reset
N
auto
R
690727A/075
8
RIN N GE MERLI
MERLIN GERIN
compact NS
UN
N R N
UN ON / ON / OFF fault
stop test
UN ON/I OFF/O
UR
UR
UN = 0
2 4 t1 1 8 s 15 0.5 0.1 30
O UN =
UR
0,5s
I /O 1 UN =
ON/I
0.5s
0.5s
0,5s
I /O
OFF fault
OFF/O
OFF/O
fault auto test
t2 s
15 30 8 60 120 240
manu
R N
t40.1 s
UN = I
fault
stop manu
reset
N
auto
R
stop manu
reset
auto test
N
690727A/076
9
push to reset
MERLIN GERIN
compact NS
N
STR 58 U
UN
UN
UR
UR
UN = 0
2 4 t1 1 8 s 15 0.5 0.1 30
50%
20%
ON/ION/I
Ir xIn Im xIo xIo
0.5s
0.5s
Io
tr at 1.5Ir tm
RIN N GE MERLI
O UN =
OFF/O
OFF/O
N R
UR
OFF/O
fault auto reset
t2 s
15 30 8 60 120 240
fault
0,5s
0,5s
th
t40.1 s
UN = I
fault
i Ic1 test
F
fault
stop test
manu
stop
reset
N
test
auto
R
test
N
33
Note
34
Schneider Electric SA
As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication. En raison de l'volution des normes et du matriel, les caractristiques indiques par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'aprs confirmation par nos services.
This document has been printed on ecological paper. Ce document a t imprim sur du papier cologique.
11-98