Hablar de sinnimos y antnimos parece, a primera vista, un asunto de poca importancia, puesto que cualquier hablante nativo cree poseer una intuicin ms que aceptable de lo que se puede considerar sinonimia y antonimia. O esto es lo que cree. No ser quizs que por lo general utilizamos dichos trminos de forma poco precisa? sta es una de las primeras cuestiones de las que nos ocuparemos en este trabajo. Esa imprecisin deriva, la mayor parte de las veces, de la no distincin clara y concisa entre dos niveles significativos, el significado y el sentido, de los que se ocupan, en trminos muy generales, la semntica y la pragmtica, respectivamente. Esta distincin se muestra an ms necesaria si nos situamos en el nivel textual, en el que dichas relaciones desempean un papel preponderante como mecanismos de coherencia y cohesin textual, como tambin tendremos oportunidad de comprobar ms adelante.
M. del Camino Garrido Rodrguez 692 2. CONCEPCIONES DE SINONIMIA Y ANTONIMIA
2.1. La sinonimia
El principal problema que se plantea en torno a la relacin lxica sinonmica es de carcter metalingstico 1 y se concreta en dos cuestiones ntimamente relacionadas: a) qu se entiende por sinonimia?, b) existen los sinnimos absolutos o perfectos? De la respuesta que se d a la primera de las preguntas depender la contestacin de la segunda, y lo mismo sucede a la inversa. No nos detendremos a examinar cada una de las opiniones en torno a tales cuestiones, pues algunas de ellas son de sobra conocidas y de no ser as remitimos a la bibliografa existente sobre esta controversia. S nos interesa, no obstante, recordar brevemente cules son los puntos de vista generales, puesto que, de este modo, podremos observar ya las primeras diferencias entre el nivel del significado y el del sentido:
Las teoras configuran un espectro que va desde las que niegan furibundamente su existencia hasta las que la defienden paladinamente, pasando por todos los grados intermedios imaginables. La causa de tal diversidad hay que achacarla a varios hechos: diferente concepcin de sinonimia (total-parcial, estricta- laxa), distinto concepto de significado, aceptacin o rechazo de la connotacin, niveles de lenguaje, solucin ofrecida al problema de la homonimia, el contexto, etc. (Gutirrez 1989:117).
La cita de Salvador Gutirrez nos parece de lo ms acertada porque realmente sintetiza en pocas lneas cules son los criterios que permiten dar respuesta a las preguntas anteriormente planteadas. Desde nuestro punto de vista, ningn criterio puede analizarse por separado, como puede deducirse de afirmaciones como la siguiente:
1 Vase el artculo titulado precisamente La sinonimia. Problema metalingstico de J. M. Gonzlez Martnez (1988-1989). El hecho de que hayan pasado casi dos dcadas desde la publicacin del mismo no significa que este problema terico se haya resuelto, tal y como intentaremos demostrar a lo largo de este trabajo. Sinonimia y antonimia: significado y sentido 693 Hay sinnimos totales cuando dos o ms elementos coinciden en su significado conceptual o cognoscitivo y en los significados; como consecuencia de lo anterior, son intercambiables en todos los contextos, es decir, tienen idntica distribucin. Los sinnimos parciales se caracterizan por conservar rasgos connotativos propios, de carcter poco preciso, cambiantes y subjetivos (Martinell Gifre 1994:335).
La autora afirma, como la mayora de los estudiosos 2 , que para poder hablar de sinnimos totales el significado ha de ser idntico, al igual que su distribucin. Sin embargo, en un intento de facilitar la labor del profesorado en la enseanza del espaol como lengua extranjera, propone parejas de sinnimos casi totales como las siguientes (id.:339):
En nuestra opinin, cualquier hablante nativo de espaol puede captar las no pequeas diferencias significativas entre los dos trminos de cada par, as como tampoco tendr problemas para elegir uno u otro en contextos como los siguientes:
1. En el bolsillo de mi pantaln siempre llevo una libreta/*un cuaderno para apuntar telfonos. 2. Olvid apagar las luces del coche y me he quedado sin batera/*pila. 3. Esta temporada estn de moda los vestidos de lunares/*pecas. 4. Me molesta llegar a clase y no tener tiza/*yeso para escribir en el encerado.
Qu se deduce de esta ejemplificacin? Que la definicin de sinonimia es, en la mayor parte de los casos, mucho ms estricta que los ejemplos que se suelen proponer. O, de otro modo, los ejemplos con los que a veces nos encontramos se corresponden en realidad con
2 Muy similar es la definicin de sinonimia de M. Casas Gmez: identidad entre los significados de dos o ms signos tanto desde el punto de vista de sus relaciones paradigmticas con los dems elementos de su sistema semntico, como en su misma distribucin combinatoria en el plano sintagmtico (1999:211). 693 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 694 casos de hiperonimia-hiponimia o de sinonimia parcial 3 . Veamos los siguientes trminos, tomados de C. Fuentes (1998), quien los incluye dentro de los procedimientos de cohesin textual, que tendremos oportunidad de analizar ms detalladamente en el apartado 4:
A) Variacin sinonmica o hiperonimia: agentes de polica, funcionarios (id.:50). B) Repeticiones sinonmicas: manifest, declar, aadi, dedujo (id.:59).
A) Adems de resultarnos extraa la equiparacin de significados entre agentes de polica y funcionarios, nos resulta ms sorprendente que la propia autora considere que ambos fenmenos son lo mismo. Realmente estamos ante una relacin de hiperonimia-hiponimia, que constituye una relacin unilateral, asimtrica e irreversible y en ello reside la distincin principal entre sta y la sinonimia absoluta, que es bilateral y simtrica (Daz Cama 2001:341). Las relaciones de inclusin semntica que existen entre el hipernimo y el hipnimo son inversas segn el punto de vista adoptado, extensional o intensional (vid. Gutirrez 1989:128):
la clase designativa del hipernimo incluye a la del hipnimo
funcionarios agentes de polica
la significacin (conjunto de rasgos semnticos) del hipnimo es mayor que la del hipernimo agentes de polica funcionarios
3 Se trata de una confusin bastante frecuente, tanto en el terreno de la semntica como en el de la lexicografa. Vase, para comprobarlo, el artculo de M. Daz Cama (2001), quien lleva a cabo una revisin historiogrfica a nivel terico y con ejemplificacin prctica. Sinonimia y antonimia: significado y sentido 695 B) En este caso nos hallamos ante un claro ejemplo de cohiponimia, relacin existente entre distintos hipnimos, cuyo hipernimo sera verbo de lengua. No debemos olvidar que el hipernimo, desde el punto de vista de la semntica estructural, no es otra cosa que el archilexema o valor de contenido unitario que comparten todos los miembros (hipnimos) de un mismo campo semntico: VERBO DE LENGUA manifestar declarar aadir
Muchos de los problemas que se derivan de un concepto como el de la sinonimia absoluta 4 pasan a un segundo plano e incluso dejan de existir para los autores que ven en ella una cuestin de semejanza y no de identidad. En palabras de B. Garca Hernndez (1997:27),
ni los sinnimos requieren, para serlo, coincidir plenamente en su contenido ni la menor diferencia entre ellos destruye la relacin sinonmica. La sinonimia es tan slo una relacin de semejanza, de afinidad significativa entre expresiones diferentes, susceptibles de referirse a la misma realidad. [] lo accidental en la sinonimia es la identidad absoluta de significado. Adems, est por ver que sea, como generalmente se cree, una relacin propiamente semntica.
4 Otras razones se apuntan tambin para explicar la dificultad de hallar sinnimos absolutos: no slo porque una entrada difcilmente comparte la totalidad de los significados con otra, sino tambin porque normalmente se establecen una serie de distinciones que pueden proceder de la estructura argumental o de las caractersticas mismas de los argumentos (Catal Torres 1997:112). La autora lleva a cabo su estudio comparando una serie de verbos de percepcin fsica. Algunos de los ejemplos que ella propone son:
magrear: tocar <una persona> mucho [a otra] manosear: tocar <una persona> mucho [a otra persona o una cosa] catar: gustar <una persona> [una bebida] para apreciar su sabor degustar: gustar <una persona> [un alimento o una bebida] para apreciar su sabor 695 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 696 2.2. La antonimia
Nadie duda, al contrario de lo que suceda con la relacin anterior, de la existencia de antnimos 5 . No obstante, la indefinicin y ambigedad en la caracterizacin de la antonimia 6 tambin se presenta como un problema de difcil solucin, debido a las diversas interpretaciones del trmino:
La antonimia puede interpretarse en un sentido bastante amplio simplemente como contraste entre elementos (antonimia 1) en un sentido algo ms abarcador, como contraste binario, frente a otro tipo de contraste no binario (antonimia 2), ms especficamente como oposicin gradual entre dos lexemas, en contraposicin a la complementariedad y a la inversin (antonimia 3), y, en un sentido ms estricto, como relacin gradual entre adjetivos pero nicamente aplicada a cualidades inherentes a las realidades designadas por los sustantivos a los que acompaan, frente a otras relaciones adjetivales graduables (antonimia 4) (Varo Varo 2003:57).
5 La importancia de la antonimia lxica en todas las lenguas queda patente en afirmaciones como la siguiente: en cuanto principio bsico que gobierna la estructura de nuestras lenguas, constituye la manifestacin lingstica de una tendencia general en el individuo a la polarizacin de sus percepciones de la realidad, como consecuencia de sus propias experiencias (Varo Varo 1999:447). 6 [] nos encontramos ante un fenmeno que posee un carcter interdisciplinario, es decir, una relacin que interesa a ciencias tan diversas como la lgica, la lingstica, la psicolingstica, la estilstica, etc., hecho que ha provocado el que se mezclen en estudios propiamente lingsticos otras perspectivas, frecuentemente la lgica (Lpez Hurtado 1994:301). Esta autora analiza el concepto de antonimia en diversos estudios de semntica histrica y diccionarios de terminologa lingstica y concluye con que se trata de una relacin lxica poco definida y en muchos casos ambigua, debido, entre otras cosas a: i) generalmente se adopta una perspectiva tradicional y, as, se parte del plano del significante; ii) no se sabe a ciencia cierta si el trmino contrario se utiliza desde un punto de vista lgico o semntico; iii) no se llevan a cabo anlisis de los distintos tipos de antonimia (id.:312-313). C. Varo Varo, por su parte, llega a conclusiones muy similares:
la antonimia como manifestacin de la lengua es conceptualizada de forma poco clara, e incluso ambigua, en los diccionarios de terminologa lingstica, en los que hemos observado, adems, el predominio de la perspectiva del significante sobre la del significado, la combinacin de los enfoques lingstico y lgico, y la ausencia, en ocasiones, de tipologizacin basada en el comportamiento semntico de los pares (2003:57). Sinonimia y antonimia: significado y sentido 697 Las diferentes interpretaciones son las que de algn modo nos llevan a las diversas clasificaciones de los antnimos, entendidos en sentido general. Tal como apunta C. Varo (2001), las clasificaciones dicotmicas de la realidad ya estaban presentes en algunos estudios presocrticos aunque fue Aristteles quien primero llev a cabo un anlisis completo de los diferentes tipos de oposicin. La distincin que l propone entre contrarios 7 y contradictorios es retomada muchos siglos despus por Lyons (1980 [1977]), quien utiliza el concepto de implicacin e introduce las oposiciones inversas:
1. COMPLEMENTARIEDAD: la asercin de un trmino implica la negacin de otro y al contrario (macho/hembra). 2. CONTRARIEDAD: la caracterstica de los opuestos de esta clase es que entre ellos existe gradacin (joven/viejo). Se consideran los antnimos propiamente dichos. 3. INVERSIN: se trata de trminos que se presuponen recprocamente (padre/hijo).
Para algunos autores, entre ellos S. Gutirrez, la inversin no sera un caso de relacin antonmica, pues el antnimo no es otra cosa que la negacin del significado de su trmino positivo (1989:131). Esto es, el antnimo de padre es no padre 8 . No siempre
7 E. Lpez Hurtado seala que una de las razones por las que no se ha llegado a una definicin clara de la antonimia es la ambigedad del propio trmino contrario:
puede entenderse nica y exclusivamente desde un punto de vista lgico, segn el cual los contrarios son aquellos elementos que se caracterizan por el hecho de que la afirmacin de uno de los trminos (A) implica la negacin del otro (B) pero la negacin de A no implica la afirmacin de B, puesto que pueden existir trminos intermedios. [] contrario desde un punto de vista lingstico se toma generalmente como sinnimo de opuesto, con lo cual habra antes que precisar qu se entiende por opuesto (1994:305-306).
8 Otros autores, en cambio, siguen considerando que son antnimos, como podemos comprobar en la afirmacin de M. Alvar Ezquerra:
Un tipo especial de antonimia es aquella en la que una palabra no existe sin su contraria, ya que lo nombrado por ellas as lo exige. Este tipo de relaciones se produce claramente en los nombres de parentesco, no hay abuelo sin nieto, y a la inversa, pero tambin se encuentra en otros mbitos, aunque ya no con tanta variedad o nitidez (por ejemplo, cazador/presa) (2003:77).
697 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 698 la lengua dispone de un trmino lxico antnimo de otro por lo que se recurre a un procedimiento gramatical como es, en este caso, el uso de la negacin. Al igual que suceda en el caso de la sinonimia, con los antnimos solemos hallar un problema similar: en teora parece estar suficientemente claro que no todos los trminos entre los que se manifiesta algn tipo de oposicin pueden ser considerados antnimos, sin embargo, en la prctica no sucede lo mismo. Los siguientes pares son considerados antnimos en sentido muy amplio y la nica diferencia que se establece entre ellos es de mbito significativo (vid. Alvar Ezquerra 2003:75-76):
verdadero-falso cualidades, valores euforia-abatimiento sentimientos y estados de nimo mucho-poco cantidades grande-pequeo dimensiones despegar-aterrizar movimientos o desplazamientos enchufar-desenchufar procesos reversibles arriba-abajo localizacin en el espacio virtual-real estados o procesos opuestos
Si tuviramos que clasificar los ejemplos anteriores en los tipos propuestos por Lyons y generalmente aceptados nos encontraramos con la siguiente situacin:
Pares como despegar-aterrizar, enchufar-desenchufar o arriba- abajo no pueden considerarse inversos en el sentido arriba expuesto. De hecho, Lyons habla de otro tipo de oposiciones semnticas no antonmicas. El ltimo ejemplo, arriba-abajo, pertenecera a lo que
Desde nuestro punto de vista, el autor est utilizando el concepto de palabra contraria de forma poco definida, con lo que perfectamente se demuestra cmo E. Lpez Hurtado lleva la razn en las afirmaciones que hemos incluido en la nota precedente. Sinonimia y antonimia: significado y sentido 699 denomina oposicin direccional, empleada a veces como concepto ms general que engloba a los otros subtipos, y que hace referencia a un movimiento en una de las dos direcciones opuestas en relacin a un punto dado (Varo Varo 2001:934) 9 . En cuanto a despegar- aterrizar, enchufar-desenchufar, nos hallamos ante un tipo especial de inversin. No se trata, como en el caso de abuelo-nieto, comprar- vender, de trminos que se presuponen recprocamente. En estos ejemplos solo un trmino presupone al otro, el segundo al primero (vid. Martn Fernndez 2002:66): aterrizar presupone haber despegado antes y desenchufar, haber enchufado previamente. Se trata, en muchos casos, de apreciaciones que parecen obvias pero que muchas veces se pasan por alto, pues resulta ms sencillo y menos costoso a nivel didctico meterlos todos en un mismo saco.
3. DIFERENTES NIVELES DE SIGNIFICACIN: SIGNIFICADO Y SENTIDO
La solucin a muchos de los problemas que plantea el tratamiento de estas relaciones lxicas pasa por la delimitacin de distintos niveles de significacin. M. Casas Gmez distingue cuatro niveles, tal como podemos observar en el esquema (2002:83):
NIVELES DEL SIGNIFICAR
Lingstica de la lengua Lingstica del hablar DESIGNACIN REFERENCIA SIGNIFICADO SENTIDO
El problema metalingstico asociado con la sinonimia se puede explicar, en parte, y siguiendo a este autor, a partir de la consideracin de estos cuatro niveles. Esto es, resulta necesario precisar cundo estamos ante una sinonimia designativa, referencial, de sentido o de significado 10 . Postura muy cercana a sta es la de J.
9 Esta autora recoge la opinin de Lloyd (1987) y afirma lo siguiente: Este grupo de relaciones, cuya explicacin desborda el marco terico lingstico, pues hace necesario recurrir al conocimiento del hablante, nos remite a las clasificaciones duales de la realidad consignadas en las doctrinas filosficas clsicas (Varo Varo 2001:934). 10 Salvador Gutirrez considera que ni a nivel designativo ni denotativo se puede hablar de sinonimia, a pesar de que existan equivalencias (1989:119 y ss.). 699 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 700 M. Gonzlez Martnez (1988-1989), aunque en su caso solo habla de tres tipos de sinonimia: de significado, designativa y de sentido. En el caso de los antnimos, C. Varo Varo ofrece una propuesta similar pero centrndose en la distincin ms general entre lingstica de la lengua y lingstica del hablar:
asumimos, como primer paso para la delimitacin conceptual y terminolgica del fenmeno de la antonimia, la necesaria distincin entre la antonimia como manifestacin de la lengua, consignada especialmente en los diccionarios y repertorios de terminologa lingstica [], y una antonimia como manifestacin del hablar, cuyas modalidades han sido tradicionalmente abordadas por los estudios de retrica y estilstica, y que, como resortes discursivos no slo del hablar literario potico sino tambin del hablar cotidiano, se erigen en centro de inters para la lingstica del texto (2003:30).
Desde nuestro punto de vista, y para unificar de algn modo el tratamiento de estas relaciones, se pueden distinguir dos niveles fundamentales, el significado y el sentido, definidos as:
el significado o contenido propiamente lingstico constituye el objeto de la semntica en el marco de una lingstica de la lengua, mientras que el sentido o valor comunicativo sera el objeto especfico de la pragmtica 11 y de los modelos textuales de corte referencial en el mbito de una lingstica del hablar (Casas Gmez 2002:85).
11 Este autor afirma que la pragmtica debe erigirse en una concepcin o perspectiva de la lengua abarcadora e integradora de todos aquellos aspectos comunicativos e interpretativos que vayan ms all de los valores de codificacin lingstica, de los que restrictivamente debe ocuparse la semntica al centrarse sta en el campo de estudio ms reducido del sistema (2002:85). S. Gutirrez comparte esta idea, algo que se deduce de afirmaciones como la siguiente: Entre Lingstica y Pragmtica hay una diferencia de mbito. La primera estudia los mensajes exclusivamente desde el cdigo, desde la competencia formal. La segunda interpreta los enunciados tomando en consideracin todos los elementos que intervienen en el circuito de la comunicacin: emisor, receptor, canal, circunstancias y, claro est, tambin el cdigo (2002:32). Sinonimia y antonimia: significado y sentido 701 De este modo, fenmenos a los que se suele hacer referencia como distintas concepciones de sinonimia y antonimia podran tener una explicacin ms satisfactoria. Se habla de sinonimia y antonimia contextual, discursiva, textual, del hablar para dar cabida a relaciones lxicas que no cumplen con los requisitos bsicos para ser consideradas de significado o propiamente dichas, pero que, sin embargo, son incluso ms frecuentes que las anteriores.
4. TRATAMIENTO TEXTUAL DE ESTAS RELACIONES LXICAS
Con la obra de Halliday y Hasan (1976) se inauguran, en cierto modo, los estudios sobre los mecanismos de coherencia y cohesin textuales. Las relaciones que aqu nos ocupan, fundamentalmente la sinonimia, han sido incluidas entre tales mecanismos, ms concretamente entre los mecanismos de cohesin lxica, como podemos comprobar en el siguiente cuadro:
AUTORES FENMENO DESCRIPCIN Halliday & Hasan (1976) Cohesin lxica: repeticin, SINNIMOS, superordinados y palabras generales, OPUESTOS y palabras relacionadas. Dos palabras de un texto estn relacionadas semnticamente de algn modo 12 . Nunan (1993) Cohesin lxica: reiteracin (repeticin, SINONIMIA, palabra general, superordinado) y colocacin. Realiza la misma descripcin que Halliday y Hasan. Bernrdez (1982) 1. Repeticin: SUSTITUCIN LXICA SINONMICA, elipsis y sustitucin pronominal (proformas lexicales, pronombres y pro-adverbios). 2. Relaciones semnticas entre lexemas: hiperonimia, hiponimia, cadenas nominativas... Repeticin o recurrencia de un elemento del texto en el mismo texto. Ms precisamente, la recurrencia de un elemento con valor semntico o funcional, por regla general despus de la primera ocurrencia del elemento que se sustituye (pg. 102).
12 El significado de este tipo de cohesin es, en palabras de los autores, el siguiente: Lexical cohesion is, as the name implies, lexical; it involves a kind of choice that is open-ended, the selection of a lexical item that is in some way related to one occurring previously (1976:303). 701 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 702 Casado Velarde (1993) Recurrencia: mera reiteracin lxica, REPETICIN LXICA SINONMICA, repeticin lxica de lo designado, repeticin lxica mediante hipernimos. La recurrencia, o repeticin de un elemento del texto en el texto mismo, se suele considerar como uno de los procedimientos fundamentales de cohesin textual (pg.18). Calsamiglia y Tusn (1999) Mantenimiento del referente. Procedimientos lxicos: repeticiones, SUSTITUCIN POR SINNIMOS O CUASI SINNIMOS, SUSTITUCIN por hipnimos o hipernimos y POR ANTNIMOS, sustitucin por metfora o metonimia, sustitucin por calificaciones valorativas, sustitucin por proformas lxicas. La referencia fundamental del texto se construye a travs de elementos lxicos. [] En el momento en que se debilita la referencia (por distancia entre una aparicin y otra, o bien porque la memoria a corto plazo deja de funcionar) se repite el referente con las mismas palabras o con variaciones. Se trata de procedimientos de sustitucin (pgs. 230-231).
Antes de nada, debemos insistir en el hecho de que, como mecanismos cohesivos, la sinonimia y la antonimia son relaciones que se dan en la anteriormente aludida lingstica del hablar 13 , esto es, estaramos ante hechos de sentido y no de significado. Slo de este modo se pueden explicar muchos de los ejemplos que frecuentemente hallamos en comentarios de texto de tipo lingstico o incluso literario. Sobre el siguiente fragmento textual intentaremos comprobar cmo funcionan las relaciones sinonmica y antonmica en este nivel:
[] cada ao los empleados de la casa celebraban la Nochebuena. En la cocina armaban un Nacimiento con toscas figuras de arcilla, cantaban villancicos y todos me hacan algn regalo. Con varios das de anticipacin preparaban un guiso criollo que fue inventado
13 C. Varo Varo propone como ejemplo de antnimos desde la lingstica del hablar el siguiente: Nunca coincidimos en nada; yo tomo carne y t pescado; yo bebo vino tinto y t vino blanco. En ambos casos, se puede observar, segn la autora, la actuacin de la relacin antonmica como mecanismo de cohesin textual. Las realidades denotadas por los pares anteriormente mencionados hacen que podamos entender los sentidos derivados del texto como antonmicos, al margen de que los significados de las unidades lxicas en cuestin puedan relacionarse antonmicamente o no (2003:85). Sinonimia y antonimia: significado y sentido 703 por los esclavos de antao. En la poca de la Colonia las familias pudientes se reunan el 24 de diciembre alrededor de una mesa. Las sobras del banquete de los amos iban a las escudillas de los sirvientes, quienes picaban todo, lo envolvan con masa de maz y hojas de pltano y lo hervan en grandes calderos, con tal delicioso resultado, que la receta perdur a travs de los siglos y an se repite todos los aos, a pesar de que ya nadie dispone de los restos de la cena de los ricos y hay que cocinar cada ingrediente por separado, en una faena agotadora (Isabel Allende, Eva Luna).
Evidentemente, si solo observsemos los trminos en cursiva desde el punto de vista de su significado lingstico, no podramos sostener que entre ellos se establezcan relaciones de sinonimia o antonimia. No obstante, si nos centramos nicamente en este fragmento y tenemos presentes factores como el contexto y los conocimientos de tipo cultural 14 , no parece tan descabellado establecer relaciones de sinonimia o, ms bien, de cuasi sinonimia utilizando la terminologa de Calsamiglia y Tusn entre empleados, sirvientes, esclavos, por un lado, y familias pudientes, ricos, amos, por otro. Asimismo, entre ambos grupos se puede hablar, siempre desde esta perspectiva, de una relacin de antonimia. Por lo tanto, ejemplos como los que fueron introducidos en el apartado 2.1., variacin sinonmica o hiperonimia (agentes de polica, funcionarios) y repeticiones sinonmicas (manifest, declar, aadi, dedujo), s pueden resultar vlidos si se consideran estas relaciones como mecanismos de cohesin a nivel textual, postura que toma C. Fuentes para llevar a cabo sus comentarios de texto.
14 J. M. Becerra Hiraldo seala, como premisa antes de comentar un editorial de peridico, que la lengua de una sociedad determinada es parte integrante de su cultura y las distinciones lxicas que establece cada lengua tendern a reflejar los rasgos de los objetos, instituciones y actividades de la sociedad en que opera (2002:13). As pues, no es de extraar que de forma generalizada entendamos como trminos entre los que se establece algn tipo de oposicin parejas como gobierno/oposicin, socialista/popular (id.:21). M. I. Martn Fernndez (2002:62) presenta como ejemplos de antnimos de habla o contextuales: proletario/burgus, nacionalista/espaolista, revolucionario/reaccionario, comunista/liberal basados en determinados acontecimientos histricos, polticos, econmicos, etc. 703 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 704 5. SINONIMIA, ANTONIMIA Y FRASEOLOGA
Para dar cuenta, aunque sea de forma breve, de hasta dnde se pueden extender las relaciones que nos ocupan no podemos obviar la situacin un tanto especial que se plantea en el terreno de la fraseologa:
[] el estudio de las expresiones fijas y de la fraseologa en general de las lenguas ha dado lugar a una considerable bibliografa que ha servido para conocer las caractersticas de estos elementos y la necesidad de ser estudiados por disciplinas como la lexicologa, la sintaxis y la lingstica textual, dada la pertinencia de las mismas como unidades lxicas en la estructura del enunciado y del discurso (Martnez Marn 1990:622).
No es nuestro cometido entrar aqu en cuestiones relativas al estatus 15 , la delimitacin o clasificacin de todos aquellos elementos de carcter fraseolgico, sino que nuestro inters se centra, lgicamente, en aquellas expresiones en las que se puede observar algn tipo de relacin de sinonimia o antonimia. Veamos los ejemplos que aparecen a continuacin 16 :
SINONIMIA ANTONIMIA 1. sano y salvo 2. vivito y coleando 3. cortar el bacalao / llevar la voz cantante / tener la sartn por el mango 4. importar un pepino / pimiento / bledo / rbano / comino 1. ni vivo ni muerto 2. remover cielo y tierra 3. ao de vacas gordas / ao de vacas flacas 4. apretarse el cinturn / tirar la casa por la ventana
15 M. Alvar Ezquerra afirma al respecto:
No me cabe la menor duda de que el hablante aprende las expresiones fijas en bloque, esto es, las memoriza como una sola unidad, razn por la que son un tipo de lexas, complejas, en la concepcin que vengo siguiendo de Bernard Pottier. Una vez que las ha memorizado, el hablante las utiliza. Si se memorizan es porque se han fijado, y entonces habremos de afirmar que son unidades que pertenecen a la lengua, no al hablar (2003:79-80).
16 Ejemplos tomados de Garca-Page (1998a y 1998b) y M. I. Martn Fernndez (2002). Sinonimia y antonimia: significado y sentido 705 Todas estas expresiones pueden clasificarse, de forma general, en los dos grupos propuestos. No obstante, una observacin ms detenida de los elementos que intervienen en ellas permite establecer diferencias bastante notables. Para empezar, cabe realizar una primera distincin aplicable tanto a los sinnimos como a los antnimos (vid. Garca-Page 1998a y 1998b):
a) sinonimia y antonimia interna o intrafraseolgica (entre los signos que componen la expresin fija): sano y salvo, vivito y coleando; ni vivo ni muerto, remover cielo y tierra; b) externa o interfraseolgica (entre dos o ms expresiones fijas): cortar el bacalao/llevar la voz cantante, importar un pepino/un pimiento; ao de vacas gordas/ao de vacas flacas, apretarse el cinturn/tirar la casa por la ventana.
Si nos centramos en los casos de sinonimia y antonimia interna, podemos comprobar cmo el comportamiento de los dos primeros ejemplos de cada grupo no es el mismo:
sano y salvo: probablemente no podemos hablar de sinnimos absolutos en sentido estricto, pero al menos s de significados muy prximos. vivito y coleando: la proximidad entre estos signos depende ms de factores pragmticos (estereotipo, conocimiento individual del mundo, frecuencia de uso) que de un anlisis semntico componencial (Garca-Page 1998b:83). ni vivo ni muerto: los dos trminos que aqu se combinan son, siguiendo la clasificacin vista en el apartado 2.2., dos trminos complementarios. Si la negacin de uno implica la afirmacin del otro y viceversa estaramos, pues, ante una expresin, desde el punto de vista del significado, absolutamente paradjica (o se est vivo o se est muerto). Solo se puede comprender, por tanto, desde el punto de vista pragmtico, esto es, atendiendo al sentido general que expresa. remover cielo y tierra: al contrario de lo que suceda con la expresin anterior, en este caso los signos cielo y tierra no pertenecen a ninguno de los tipos de antnimos establecidos para los que se pueden denominar antnimos de lengua. Se trata, por consiguiente, de antnimos de habla o contextuales, que abarcan tanto los generados en el entorno lingstico (cotexto) como en el extralingstico (contexto) (Martn Fernndez 2002:61).
705 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 706 Tampoco responden a un mismo esquema los ejemplos tercero y cuarto de sinonimia y antonimia externa o interfraseolgica:
cortar el bacalao/llevar la voz cantante/tener la sartn por el mango: se trata de expresiones fijas de estructura formal diferente y significado idntico o semejante (Garca-Page 1998b:84). importar un pepino/pimiento/bledo/rbano/comino: estamos ante una expresin a medio camino entre la sinonimia interna y externa. Su particularidad es que slo una parte es fija o invariable, mientras que la otra constituye un hueco lxico o sintctico que ha de ser llenado por secuencias, similares o diversas, que conforman un paradigma (id.:90). Est claro que en este caso los signos variables son de lo ms diverso (pepino, rbano, comino), por tanto, la supuesta relacin sinonmica solo se puede establecer teniendo en cuenta la totalidad de la expresin, el sentido de la misma, nunca el significado de cada elemento. ao de vacas gordas/ao de vacas flacas: se trata de dos expresiones fijas que se pueden considerar contrarias, gracias a la antonimia que se presenta en uno de sus elementos (gordas/flacas). apretarse el cinturn/tirar la casa por la ventana: no se da ninguna relacin de antonimia entre ninguno de sus elementos constitutivos, pero s podemos hablar de contrastes antitticos de carcter pragmtico (Martn Fernndez 2002:79).
6. CONCLUSIONES
El panorama hasta aqu presentado confirma, en nuestra opinin, la necesidad de distinguir dos tipos generales de sinonimia y antonimia, y varios niveles de anlisis: la palabra aislada, el enunciado o el texto. As pues, deberamos diferenciar, en general, entre:
a) sinonimia y antonimia de significado o de lengua: relaciones que se establecen entre los significados de las palabras, independientemente de cualquier realizacin contextual; b) sinonimia y antonimia de sentido o de habla: relaciones que representan algn tipo de semejanza o equivalencia (sinonimia) u oposicin (antonimia) entre diferentes trminos, teniendo en cuenta cualquier factor de tipo pragmtico, fundamentalmente el contexto y el conocimiento del mundo compartido por los hablantes.
Sinonimia y antonimia: significado y sentido 707 Es probable que para muchos hablar de dos clases de sinonimia o antonimia resulte un tanto extrao, pues parece que en realidad nos referimos a cuatro y no a dos fenmenos lingsticos. En este sentido, consideramos que, desde una perspectiva terminolgica, puede resultar ms apropiado, efectivamente, hablar de significados sinonmicos y antonmicos frente a sentidos sinonmicos y antonmicos. Por otra parte, y como conclusin final, nos gustara apuntar, aunque resulte ms que evidente, la importancia que lo aqu expuesto tiene en la didctica del espaol como segunda lengua.
Muchas de las faltas o errores que cometen en el nivel lxico los estudiantes extranjeros de espaol de los niveles intermedio y avanzado consisten precisamente en expresarse, por su insuficiente competencia lxica, sin propiedad inadecuacin de los elementos lxicos al estilo que exige la situacin de habla y sin precisin uso de vocablos de significado general o no correspondiente exactamente a lo que se quiere comunicar (Martnez Marn 1994:353).
Si bien los hablantes nativos contamos con la competencia suficiente que nos permite percatarnos de los matices que distinguen unos significados de otros, los estudiantes de ELE necesitan, sobre todo en niveles superiores, aprenderlos de una forma sistemtica y coherente. Es aqu donde la ayuda del profesor resulta de suma utilidad, mucho ms incluso que la considerable vala de los diccionarios 17 . Por este motivo los profesores debemos tener una visin ms profunda de estas relaciones, ms all de lo que nos puede aportar nuestra intuicin como hablantes de espaol.
17 Vase el artculo de Gutirrez Cuadrado (1999) acerca de cmo se ejemplifica la sinonimia, unas veces ms correctamente que otras, en los diccionarios de espaol para extranjeros. 707 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 708 REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ALVAR EZQUERRA, M. (2003): La enseanza del lxico y el uso del diccionario, Madrid: Arco/Libros. BECERRA HIRALDO, J. M. (2002): Comentario lexicolgico-semntico de textos, Madrid: Arco/Libros. BERNRDEZ, E. (1982): Introduccin a la lingstica del texto, Madrid: Espasa Calpe. CALSAMIGLIA, H. y TUSN, A. (1999): Las cosas del decir. Manual de anlisis del discurso, Barcelona: Ariel. CASADO VELARDE, M. (1993): Introduccin a la gramtica del texto del espaol, Madrid: Arco/Libros. CASAS GMEZ, M. (1999): Las relaciones lxicas, Tbingen: Niemeyer. CASAS GMEZ, M. (2002): Los niveles del significar, Cdiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cdiz. CATAL TORRES, N. (1997): Sinonimia: una cuestin argumental?, en E. Serra Alegre et al. (eds.), Panorama de la Investigaci Lingstica a lEstat Espanyol (Actes del I Congrs de Lingstica general), Valencia: Universitat de Valncia, 107-113. DAZ CAMA, M. (2001): Acerca de la confusin historiogrfica entre las relaciones de hiperonimia-hiponimia y sinonimia: intentos de diferenciacin terica y ejemplificacin prctica, en M. Maquieira, M. D. Martnez y M. Villayandre (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica (Len, 2-5 de marzo de 1999), Madrid: Arco/Libros, 335-343. FUENTES RODRGUEZ, C. (1998): El comentario lingstico-textual, Madrid: Arco/Libros. GARCA HERNNDEZ, B. (1997): Sinonimia y diferencia de significado, Revista Espaola de Lingstica, 27, 1, 1-31. GARCA-PAGE, M. (1998a): Binomios fraseolgicos antitticos, en G. Wotjak (ed.), Estudios de fraseologa y fraseografa del espaol actual, Madrid: Iberoamericana, 195-201. GARCA-PAGE, M. (1998b): Expresin fija y sinonimia, en G. Wotjak (ed.), Estudios de fraseologa y fraseografa del espaol actual, Madrid: Iberoamericana, 83-95. GARRIDO RODRGUEZ, M. C. (2005): Semntica. Cuaderno de prcticas, Len: Universidad de Len. GONZLEZ MARTNEZ, J. M. (1988-1989): La sinonimia. Problema metalingstico, Anales de Filologa Hispnica, vol. 4, 193-210. Sinonimia y antonimia: significado y sentido 709 GUTIRREZ CUADRADO, J. (1999): Notas a propsito de la ejemplificacin y la sinonimia en los diccionarios para extranjeros, en M. N. Vila et al. (eds.), As son los diccionarios, Lleida: Universitat de Lleida. GUTIRREZ ORDEZ, S. (1989): Introduccin a la semntica funcional, Madrid: Sntesis. GUTIRREZ ORDEZ, S. (2002): Presentacin de la pragmtica, De pragmtica y semntica, Madrid: Arco/Libros, 23-78. HALLIDAY, M. A. K. & HASAN, R. (1976): Cohesion in English, London: Longman. LLOYD, G. E. R. (1987): Teoras fundadas sobre opuestos en el antiguo pensamiento griego, Polaridad y analoga, Madrid: Taurus, 23-85. LPEZ HURTADO, E. (1994): El concepto de antonimia en los diccionarios de lingstica, Pragmalingstica, 2, 301-318. LYONS, J. (1980 [1977]): Semntica, Barcelona: Teide. MARTN FERNNDEZ, M. I. (2002): La antonimia, Cceres: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. MARTINELL GIFRE, E. (1994): Los sinnimos: importancia de los matices distintivos (I), en S. Montesa y A. Garrido (eds.), Actas del II Congreso Nacional de ASELE. Espaol para extranjeros: didctica e investigacin (Madrid, 3-5 de diciembre de 1990), Mlaga: ASELE, 335- 343. MARTNEZ MARN, J. (1990): Las expresiones fijas del espaol y la relacin de antonimia, en M. A. lvarez Martnez (ed.), Actas del Congreso de la Sociedad Espaola de Lingstica. XX Aniversario (Tenerife, 2-6 de abril de 1990), Madrid: Gredos, 622-629. MARTNEZ MARN, J. (1994): El desarrollo de la competencia lxica en la enseanza de ELE: la sinonimia y cuestiones conexas, en S. Montesa y A. Garrido (eds.), Actas del II Congreso Nacional de ASELE. Espaol para extranjeros: didctica e investigacin (Madrid, 3-5 de diciembre de 1990), Mlaga: ASELE, 351-361. NUNAN, D. (1993): Introducing Discourse Analysis, Harmondsworth: Penguin. VARO VARO, C. (1999): Aportaciones de la lingstica cognitiva para una clasificacin de la antonimia lxica, en A. Yanguas y J. Salguero (eds.), Estudios de lingstica descriptiva y comparada. III Simposio Andaluz de Lingstica General (Sevilla, 15-17 de marzo de 1999), Sevilla: Kronos, 447-453. VARO VARO, C. (2001): Tradicin y novedad en las clasificaciones actuales de la antonimia lxica, en M. Maquieira, M. D. Martnez y M. Villayandre (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la 709 Sinonimia y antonimia: significado y sentido M. del Camino Garrido Rodrguez 710 Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica (Len, 2-5 de marzo de 1999), Madrid: Arco/Libros, 931-938. VARO VARO, C. (2003): La polaridad en el lenguaje, Cdiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cdiz.