Vous êtes sur la page 1sur 121

CDU 1253

Mode demploi
Franais Page 1-18
English Page 19-35
Nederlands Pagina 36-52
Italiano Pagina 53-69
Deutsch Seite 70- 86
Espaol Pgina 87-103
Portugus Pgina 104-120
CAR RADIO CD/MP3
Manuel dinstruction
1

CDU 1253
Mode demploi
AUTORADIO
2
SOMMAIRE
Installation .......................................... 3
Retrait des vis de blocage avant
installation ............................................ 3
Installation dans tableau de bord
(forme DIN) .......................................... 3
Installation de lappareil ........................ 3
Dsinstaller lappareil ........................... 4
Installation dans ouverture DIN
arrire................................................... 5
Utilisation faade avant
dtachable. .......................................... 6
Connexion lectrique......................... 7
Localisation des touches de
fonctions............................................. 8
Utilisation basique ............................. 9
Mettre lappareil en/hors fonction ......... 9
Retirer la faade avant de lappareil ..... 9
Ajustement du volume.......................... 9
Rglage des basses ..................... 10
Rglage galiseur ............................... 10
Rinstallation des rglages dusine
(Reset) ................................................. 11
Raccordement dun appareil auxiliaire . 11
Utilisation de la radio......................... 11
Slection de la bande de frquence......... 11
Recherche dune station....................... 11
Mise automatique en mmoire et
balayage des programmations ...... 11
Mise en mmoire dune station............. 11
Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA .12
Slection du mode lecteur CD..........
Slection dune piste ........................ .13
Mise en Pause dune lecture............ .13
Balayage de lecture des pistes...............13
Rptition fonction ..........................................13
Lecture alatoire de toutes les plages
...................................................................................... 13
Ejection dun disque ..........................13
Fonctions spciales pour disque
MP3/WMA..........................................13
SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE
...............................................................15
Concernant les disques CD ...............15
Utilisation du port Entre Srie Bus ..14
Utilisation du lecteur de cartes
mmoires.............................................15
Specification........................................17
Que faire en cas de disfonctionnement
..............................................................18
Reglage du systeme..............................9
Muet..................................................... 10
Regler l'horloge .................................. 10
Information d'affichage........................ 10
Affichage cristaux liquides ....................... 10
Fonction ESP....................................... 10
12
Utilisation du systme ANS .................. 11
3
INSTALLATION
Notes:
Monter lunit de faon ce que sa
prsence ninterfre pas avec la conduite.
Avant dinstaller lunit dfinitivement,
effectuer les connexions lectriques et
sassurer que tout soit branch
correctement et que lunit et le systme
fonctionnent bien aussi correctement.
Utiliser seulement les parties fournies afin
de garantir une installation correcte.
Lemploi de parties non autorises
pourrait causer des mauvais
fonctionnements.
g Au cas o linstallation demanderait de
faire des trous ou dautres modifications
du vhicule sadresser au revendeur le
plus prs.
Installer lunit de faon ce qu elle
ninterfre pas avec les mouvements du
conducteur et ne blesse pas le passager
en cas darrt imprvu, par exemple en
cas de coup de frein durgence.
Au cas o langle dinstallation serait
suprieur 30de laxe horizontal, lunit
pourrait ne pas offrir sa meilleure
performance.
g Ne pas installer lunit dans des endroits
exposs aux hautes tempratures, la
lumire solaire, lair chaud ou la
poussire, la salet et aux vibrations
excessives.
INSTALLATION DIN
FRONTALE/POSTERIEURE
Cette unit peut tre correctement installe
frontalement (installation DIN frontale
conventionnelle) ou bien
postrieurement (installation DIN
postrieure, en utilisant les trous pour vis
filetes sur les cts du chssis).
Pour des informations supplmentaires,
se reporter aux instructions dinstallation
ci-aprs illustres.
AVANT DE PROCEDER LINSTALLATION
ENLEVER LES VIS
Avant de procder linstallation de lunit,
enlever les vis.
INSTALLATION DIN FRONTALE
(MthodeA)
Dbut de linstallation
Cette unit peut mtre installe sur tous les
tableaux de bord ayant une ouverture
comme ci-aprs indiqu:
Installer lunit
Avant tout, sassurer que le moteur soit
teint, ensuite suivre la procdure indique
ci-dessous pour installer lunit.
1. Sassurer que le moteur soit teint, puis
dbrancher le cable du terminal negatif (-)
de la batterie.
2. Dbrancher les cables lectriques et
lantenne.
30
53mm
182mm
4
INSTALLATION
3. Appuyer sur la touche de relche sur le
panneau frontal et enlever le panneau de
commande (voir comment utiliser le
panneau frontal extractible).
4. Soulever la partie suprieure de la bague
de fermeture extrieure et tirer vers
lextrieur pour le retirer.
5. Les deux cls fournies permettent de
dbloquer les languettes situes
lintrieur du manchon et de pouvoir ainsi
le retirer. Insrer les cls le plus possible
(en tenant la partie grave tourne vers le
haut) dans les fentes spciales situes au
centre des cts droit et gauche de lunit.
Faire ensuite glisser le manchon hors de
la partie postrieure de lunit.
6. Monter le manchon en linsrant dans
louverture du tableau de bord et soulever
les languettes situes autour du manchon
laide dun tournevis. Pas toutes les
languettes ne pourront faire contact, il
faudra donc tablir lesquelles sont les
plus efficaces; les tenir donc souleves
pour fixer le manchon dans le point prvu.
7. Rtablir les connexions lectriques,
rebrancher lantenne et faire attention
ncraser aucun fil ou cble.
8. Faire glisser lunit lintrieur du
manchon jusqu lintroduction complte.
9. Pour fixer lunit ultrieurement, utiliser la
bande en mtal fournie afin de fixer la
partie postrieure de lunit. Utiliser le
matriel de montage fourni (Ecrou
hexagonal (M5mm) et rondelle ressort)
pour attacher une terminaison de la
bande mtallique au boulon de montage
sur la partie postrieure du vhicule. Au
cas o il serait ncessaire, soulever la
bande mtallique pour adapter laire de
montage du vhicule. Utiliser ensuite le
matriel fourni (vis autotaraudeuse
5x25mm et rondelle lisse) pour attacher
lautre terminaison de la bande
mtallique une partie mtallique fixe du
vhicule sous le tableau de bord. Cette
bande aide aussi assurer une mise la
terre adapte.
Note: pour installer la partie terminale filet
court du boulon de montage la partie
postrieure de lunit et lautre terminal
filet long au tableau de bord.
5
INSTALLATION
10. Reconnecter le cble au terminal
ngatif (-) de la batterie. Ensuite
substituer la bague de fermeture
extrieure et installer le panneau frontal
de lunit (voircomment utiliser le
panneau frontal extractible).
Enlever lunit
1. Sassurer que le moteur soit teint, puis
dbrancher le cble du terminal ngatif(-)
de la batterie.
2. Enlever la bande mtallique attache la
partie postrieure de lunit (si attache).
3. Appuyer sur la touche de relche pour
retirer le panneau frontal.
4. Soulever la partie suprieure de la bague
de fermeture extrieure et le tirer vers
lextrieur pour le retirer.
5. Insrer les deux cls fournies dans
les fentes spciales situes au centre des
cts droit et gauche de lunit, ensuite
extraire lunit du tableau de bord.
INSTALLATION DIN POSTERIEURE
(Mthode B)
Si vous possdez un vhicule Nissan ou
Toyota, suivre les instructions de montage
reportes ci-aprs.
Utiliser les trous pour les vis marques avec
T (Toyota), N (Nissan) situs sur les deux
cts de lunit pour la fixer aux brides de
montage en dotation avec le vhicule.
Comment fixer lunit aux brides de montage.
Aligner les trous pour les vis prsentes sur
le panneau ceux qui sont prsents sur
lunit, visser les vis (5x5mm) sur tous les
cts.
Note: la bague de fixage extrieure, le
manchon et la bande mtallique ne sont
pas utiliss pour linstallation de type B.
6
UTILISER LA FACADE AVANT DETACHABLE
1. Appuyer sur le bouton-poussoir OPEN,
la faade avant sera ainsi relach.
2. Pour enlever la faade avant, le
soulever lgrement; ensuite tirer vers
lextrieur le ct droit, puis le gauche.
3. Remettre la faade avant dans ltui
fourni tout de suite aprs lavoir retir.

Comment installer la faade avant
1. Pour installer la faade avant, insrer
avant tout le ct gauche dans la position
approprie et ensuite le droit.

2. Lorsque les deux cts sont fixs, pousser
la faade avant dans lunit principale.
3. Au cas o la faade avant narriverait
pas sencastrer dans la position
correcte, la pression du bouton-poussoir
de contrle pourrait ne donner aucun
rsultat et certains segments pourraient
ne pas tre visualiss sur
lafficheur.Appuyer sur le bouton OPEN
et procder une nouvelle installation du
la faade avant.
Prcautions dans la manipulation du
la faade avant
1. Ne pas faire tomber la faade avant.
2. Ne pas exercer une pression sur
lafficheur ou sur les touches de contrle
durant les phases denlvement ou
dinstallation du la faade avant.
3. Ne pas toucher les contacts sur la
faade avant ou sur le corps principal
de lunit. Ceci pourrait causer des
contacts lectriques faibles.
4. Faire attention ce que les poussires et
les substances tranges nattaquent pas
les contacts; en ce cas l utiliser un
chiffon sec et propre et les enlever.
5. Nexposer la faade avant des
tempratures leves ou la lumire
directe du soleil en aucun cas.
6. Tenir tout agent volatile loin (par exemple
le benzne, les diluants ou les
insecticides) vitant quil ne rentre en
contact avec la surface la faade avant.
7. Ne pas chercher dmonter la faade
avant.
Comment enlever la faade avant
La faade avant
La faade avant
La faade avant
7
CONNEXIONS ELECTRIQUES
CONNECTEUR ISO
ANTENNE
BLANC:L CH
ROUGE: R CH
RCA RENDEMENT
FUSIBLE(15A)
8
FONCTIONNEMENT
POSITION BOUTONS





1. bouton volume/
bouton SEL
2.
3. BAND/LOUD/ENT
4. MODE
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 PAU
11.
12. 2 SCN
13. 3 RPT

14.
15. 6 DIR+
16.
19. DISP
20. AS/PS/D-AUD
21. EQ/TA
22. PTY/AF
23.
24. AUX IN
25.
17.
18.
( bouton djection de faade)
Touches des Prslections 1 6
Interface Entre Srie Bus
Connexion cartes mmoires
Ouverture chargement CD
Touche jection CD
Touche dannulation (RESET)
/MUT
9
FONCTIONNEMENT
Oprations de Base.
Mise en fonction/arrt de lappareil.
Appuyer sur le bouton (14) pour dmarrer
lappareil. Quand lappareil est allum,
(14) pour lteindre.
Retirer la faade avant amovible de
lappareil.
Appuyez sur la touche de retrait de la faade
avant (2) pour dtacher celle-ci de lappareil.
Ajuster la puissance du volume.


Appuyer rapidement sur le bouton (1)
pour slectionner le mode rglage dsir. Le
mode rglage changera dans lordre suivant:

VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
En tournant le bouton volume (1) dans le
sens des aiguilles d'une montre ou dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, vous
pouvez ajuster la qualit de son selon votre
prfrence.
REGLAGE DE SYSTEME.
Appuyez et maintenez le bouton SEL (1) sur
le panneau avant pour entrer dans le mode
rglage de systme. Puis appuyez
rapidement sur le bouton SEL (1) pour
slectionner litem que vous voulez changer
et tournez le boulon volume (1) pour changer
le rglage correspondant.


SEL
Cette touche situe sur le panneau avant
permet dactiver/dsactiver le son
Biplorsquune touche de fonction est
active.

1) BEEP ALL/OFF/2ND
2) AREA (Rgion) EUR/USA
Utilisez le bouton volume (1) pour rgler
lcart de frquence de zone EUR ou
USA.
Lors de rglage AREA EUR (ZONE
EUR), le bouton (21) est la fonction
AF; lors de rglage AREA USA
(ZONE USA), le bouton (21) na pas
de fonction.

3) TA SEEK/ALARM
a) La fonction TA SEEK
Lorsquune station rcemment
slectionne ne capte pas le signal des
flash infos circulation routire (TP)
dans les 5 secondes, la radio recherche
automatiquement une autre station
diffrente mais de laquelle il capte
correctement le signal des
informationsTP.
station, perd le signal TP, il parcourt
automatiquement toute la bande FM, pour
rechercher une autre frquence ventuelle
sur laquelle cette mme station pourrait
mettre et dont le signal PT serait capt. Si
aprs un cycle complet de recherche cette
autre frquence nest pas trouve, l
appareil recherche une autre station sur
laquelle le signal TP est galement capt.
Note: Lorsque lappareil est en fonction TA
tre interrompue sans pravis pour faire
place une station diffrente suite la
recherche automatique dune autre station
dont la captation du signal TP est correcte
alors que celui de la station initiale est trop
faible. ( La priorit est toujours donne la
fonction TA par rapport la fonction PTY.
b) La fonction TA ALARM
Lorsque cette fonction est slectionne,
la recherche automatique du signal TP
nest pas active. Si la capture du
signal TP nest plus possible sur la
dun double Bip(Alarme) et une autre
station ne sera pas recherche.
Lappareil reste donc branch sur la
coute dune Lorsque lappareil, durant l
peut SEEK, la station en cours d coute
situation sera confirme par l coute
station en cours d cette , coute
appuyez et maintenez le bouton
10
FONCTIONNEMENT
4) PI SOUND/MUTE
meme station. Dans ce mode la priorit
est donc donne au PTY par rapport au
TP.
Aprs que lappareil vient dtre rgl sur
une station ne disposant pas de signal TP,
dans les 5 secondes un Bip est audible.
De mme si aprs la perte de la capture
du signal TP lors de lcoute dune station
et que lappareil a recherch
automatiquement et retrouv une autre
station disposant de ce signal, le mme
Bip est audible. Lorsque lappareil
capte une station ne disposant pas du
systme ANS la fonction PISEEK nest
videmment pas active.
Utilisez le bouton volume (1) pour
slection PI SOUND/MUTE.
5) RETUNE L/S
Lorsque la capture du signal PI est faible
ou perdue au cours de lcoute dune
station ce menu vous permet de dfinir le
temps aprs lequel la recherche
automatique dune autre station avec le
mme signal PI doit tre lance.RETUNE
SHORT: aprs un dlai de 30 secondes.
RETUNE LONG : aprs un dlai de 90
secondes.
Augmenter leffet des basses.
Appuyez durant quelques secondes sur la
touche (3) pour activer la fonction
daugmentation de leffet des basses. Cette
quelques secondes sur cette mme touche
pour dsactiver cette fonction.
LOUD

INFORMATION DAFFICHAGE.
fonction active lindication LOUD ON
6) MASK DPI/ALL
La fonction MASK DPI masque
seulement les frquences alternatives qui
disposent dun signal PI (DPI) diffrent. La
fonction MASK ALL masque les frquences
alternatives qui disposent dun signal PI
(DPI) diffrent ou/et dont le signal ANS est
trop faible.

Egaliseur.
Appuyez sur la touche EQ (21) pour activer
lgalisateur et vous permettre de
slectionner entre les 5 diffrents modes
proposes dans la squence et dans lordre
suivant:
FLAT(uniforme)CLASSIC(classique)POPROCK
EQ OFF (retour normal)

MUET.

lcran. Appuyez nouveau durant affiche s
Appuyez sur le bouton DISP (19) pour passer
dun mode daffichage un autre.
Appuyez rptitivement sur le bouton DISP
(19), la frquence, lhorloge, linformation de
disque ou linformation PTY seront affiches
sur lcran LCD.
Appuyez le bouton MUT
laffichage. Lorsque MUTE est activ,
appuyez encore sur le bouton MUT (14)
pour remettre le son.
AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES
Affiche la frquence ou le nom de la station
coute (7).

FONCTION ESP
Cet appareil peut tre rsistant aux chocs
dune dure denviron 10 secondes..

(14) afin de couper
le son. MUTE saffichera sur



11
FONCTIONNEMENT
La fonction Reset.
La fonction RESET peut tre active pour
les diffrentes raisons suivantes:
- Retour au rglage dorigine.
- Lorsque les touches de fonctions ne
- Des symboles errons sont affichs sur
lcran.
Appuyez sur le bouton de la fonction
RESET laide dune pointe bic ou dune
fine tige mallique pour activer cette
fonction.
Note: Si aprs avoir appuy sur le bouton
RESET lappareil ne fonctionne toujours
pas correctement, laide dun coton tige
trs lgrement imbib dalcool
isopropylique nettoyez le bouton et
appuyez nouveau sur le bouton.
Utilisation de La Radio.
Slection de la bande de frquences.
En mode radio, appuyez sur la touche
(3) afin de slectionner la bande des
frquences que vous souhaitez. Durant
votre slection les bandes de frquences
dfileront dans lordre suivant:
Slection dune station.
Appuyez brivement sur lune des touches
/ (5&6) pour activer la function de
recherche automatique de station. Appuyez
durant quelques secondes sur lune de ces
touches pour faire apparatre lindication
MANUALet passer donc en
recherch manuelle des stations. Si aucune
des deux touches nest active durant
plusieurs secondes,lappareil revient
automatiquement en mode de recherche
automatique.
BAND
FM1 FM2 FM3 AM (MW)


Connexion pour appareil auxiliaire.
auxiliaire.
MODE
Mise automatique en mmoire et balayage
des programmations
- Mise automatique en mmoire
Appuyez durant quelques secondes sur
la touche AS/PS (20),
recherche alors dans toute la bande de
frquence prslectionne les 6 stations
dont elle capte le signal de la meilleure
qualit possible (fort et clair)et les
mmorise sous les 6 numros des
prslections
- Balayage des programmations
Appuyez maintenant nouveau
brivement sur la touche AS/PS pour
effectuer un balayage dcoute des
diffrentes stations mmorises en
prslections.Durant le balayage les
numros des prslections en coute
seront affichs sur lcran de P1 P6
Mise en mmoire dune station.
Aprs avoir trouv votre station, presser un
des boutons de pr-slection (1-6) pendant
plusieurs secondes (jusqu entendre un
2me bip), la station est alors enregistre
sur la touche slectionne.
la radio


Frquence Alternative (AF).
AF est une fonction ANS, il est seulement
valable pour les chanes FM. Lappareil
cherche la meilleure frquence pour la chane
slectionne.
Appuyez et maintenez AF (22) to
activer/dsactiver cette fonction.
Utilisation Du Systme ANS.
Aprs avoir effectu
Un appareil audio portable peut tre
connect votre appareil par Ientre
Aux-In (24) se trouvant en faade.
la connexion des
appareils, appuyez sur la
our slectionner le mode
touche (4)
p
sont plus actives.
12
FONCTIONNEMENT

Type de Programme (PTY)
Certaines chanes FM transmettent en plus
de chane nomme aussi le type
programme. Vous pouvez chercher les
chanes ayant certains genres.
Appuyez une fois sur PTY (22) pour
slectionner le groupe PTY.
Tournez le bouton volume (1) pour
slectionner le programme PTY comme
suivants:


Aprs avoir slectionn le programme PTY,
lappareil commencera chercher les
chanes respectives et sarrtera lorsque
une chane sera trouve. Si lappareil ne
trouve aucune chane de genre respectif
PTY, NO PTY (PAS DE PTY) sera
affich. La fonction PTY sera dsactive si
le genre PTY slectionn nest plus recu.
Lorsque PTY est active, appuyez
encore sur PTY (22) pour dsactiver la
fonction PTY.

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,


EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK
M, DOCUMENT, TEST, ALARM.
AF nest pas affich: La fonction est
dsactive.
AF est affich: La fonction est active et les
informations ANS sont reues.
AF clignote: Pas dinformations ANS reues.
Annonce Trafic (TA)
Appuyez et maintenez TA (21) pour
activer ou dsactiver ce mode. TA
sera affich avec le mode activ.
Lors dune mission dannonce trafic,
appuyez et maintenezTA (21) pour

Utilisation Du Lecteur CD/MP3/WMA.


Activer le lecteur CD
Si aucun disque n dj t inser dans le
lecteur CD.
Introduisez dlicatement un disque
CD/MP3/WMA, face avec ltiquette
didentification vers le haut, dans le
compartiment disque de lappareil jusquau
moment ou vous sentirez une lgre
resistance. Ds ce moment le disque sera
automatiquement aval par lappareil.
La lecture du disque CD/MP3/WMA dbutera
immdiatement.
Sil y a dj un disque insr dans le
lecteur CD
Appuyez bivement sur la touche (4).
Slection dune plage du CD
En appuyant brivement sur les
touches / vous passez
immdiatement la plage
prcdente/suivante. Le numro des
MODE
ALARM est affich: Les annonces
autoroutires sont reues. Le volume
augmente une valeur prrgle.
En mode TA, lappareil diffusera
automatiquement, quelque soit le mode,
Iannonce trafic. Le niveau du volume
augmentera une valeur minimum pour
Iannonce trafic.
interrompre cette fonction sans la
dsactiver.
13
FONCTIONNEMENT
Mise en pause
Appuyez sur la touche PAU (10) pour
interrompre momentanment la lecture est
mise en pause. Appuyez nouveau
sur la touche PAU pour reprendre
la lecture du CD.
Balayage des lectures de toutes les
plages du CD
Appuyez sur la touche SCN (12) pour
effectuer une lecture durant quelques
secondes du dbut de chacune des plages
fonction et faire la lecture normale de la
plage slectionne.
Appuyez une fois de du CD. plus sur
cette mme touche pour stopper la
Rptition fonction
Appuyez sur la touche RPT (13) pour faire
relire de manire continue la plage en cours
cette mme touche pour annuler la fonction
de lecture. Appuyez nouveau sur
appuyez sur la touche RPT (13)
et la relecture de toute les plages
Lors dune lecture dun MP3/WMA,
du folder (album) est active.
Slection REP ONE, REP DIR, REP OFF.
Lecture alatoire de toutes les plages.
Appuyez sur la touche SHF (9) pour activer
la lecture alatoire (ordre de lecture des
plages diffrents et dtermin alatoirement
par lappareil) de toutes les plages du
touche pour annuler cette fonction.
disque. Appuyez nouveau sur cette mme
Ejection dun disque
Appuyez sur la touche djection (17) pour
stopper la lecture dun disque et commander
sa sortie du compartiment lecture CD par
louverture de chargement(25).
Fonctions spciales lors de lecture dun
disque MP3/WMA
1. Slection dun folder (album)
Appuyez sur lune des touches DIR- (8)
plages sont affichs sur lcran de
lappareil.En appuyant de manire continue
sur les touches / lappareil fera une
lecture rapide arrire/avant. La lecture
normale vitesse normale sera reprise ds
que lune de ces touches sera relache.
ou DIR+ (15) pour slectionner par
defilement dcroissant ou croissant les
diffrents albums prsents sur le disque.
Si le disque necontient pas dalbum il ne
sera pas possible dutiliser cette fonction
et ces touches seront inactives.
2. Slection dune piste.

Recherche directe dune piste


(chanson)
Appuyer sur la touche AS/PS (D-AUD)
(20) 1 fois. Vous entrez dans
Recherche de piste directe dans le
CD .
Explication comme suit:
- Utilisez les boutons pour
slectionner les caractres de A Z,
en blanc, de 0 9, _, -, +.
- Appuyer sur le bouton SEL (1) pour
confirmer l'entre de chacun des
personnages.
Recherche de l'annuaire ou du
Appuyer sur la touche AS/PS (D-AUD)
(20) 2 fois. Vous entrez dans
CD .
- Appuyer sur BAND/LOUD/ENT
pour commencer la recherche
de titre.
nom de fichier
dans le ichier
Recherche de l'annuaire ou du nom de
f


Utiliser le bouton du volume pour choisir
directement le numro de piste. Puis
appuyer sur le bouton volume pour
dmarrer la lecture.

Lappareil recherche les plages ayant les
mmes caratres qui auront t
pralablement choisis laide du bouton
volume.
14
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche (20) pour
afficher les informations au format ID3
( titre dela plage, de lalbum, nom du
chanteur et autres diverse informations)
si elles sontdisponibles sur le
disque.(Cette fonction nest active que
DISP
3. Information d'affichage
sur des disques CD/MP3/WMA).
Lecture via ESB.
Sur la face avant de lappareil se trouve la
connexion ESB (16) Vous pouvez donc
connecter une cl Entre Srie Bus
lappareil via cet interface. Lorsque vous
connectez une cl Entre Srie Bus
lappareil via cet interface, lappareil
recherche automatiquement les diffrents
dossiers MP3/WMAcontenu dans cette cl et
dbute immdiatement la lecture.
Si lappareil se trouve dans un autre mode de
slection de lecture ou en mode radio, vous
pouvez appuyer sur la touche (4) pour
slectionner le mode ESB.
En lecture MP3 ou WMA dune cl ESB les
divers.
Note:
ESB MP3 nest pas un standard unique,
cela implique que diffrentes marques ou
MODE

Recherche partir de l'annuaire
diffrents modles disposent dun
standard qui parfois leur est propre. Ceci
explique pourquoi notre appareil ne peut
lire tous les supports MP3
Lorsque vous connectez un cl MP3 et
que celui-ci dispose de piles normales
(piles non rechargeables), il faudra
renouveler les piles de la cl MP3 avant
de la connecter via linterface
lappareil.
Le non respect de cette recommandation
importante peut faire exploser la/les
pile(s).
Ne dconnectez pas la cl ESB de
lappareil lorsquil est en cours de lecture
via linterface ESB.
Lorsque la cl ESB contient des dossiers
importants, nous vous conseillons de ne pas
la raccorder lappareil pour une
lecture.
De mme lorsquun CD-R/RW contient
galement des dossiers importants nous
formulons la mme recommendation
Une mauvaise opration pourrait, dans les
deux cas, effacer les dossiers contenus
dans lun ou lautre des supports. Nous ne
pouvons assumer la responsabilit dune
perte dedossier.
Prcautions importantes
Appuyer la touche AS/PS (D-AUD) 3 fois.
Lunit recherch le repertoire laide du
bouton volume.
Slectionner le fichier desire en utilisant le
bouton volume (1) et le bouton (3)
BAND/LOUD/ENT pour confirmer. Si le
fichier slectionn est une chanson, la
lecture dmarre.


Lautoradio TAKARA CDU1253 peut
lire des cls ESB avec une capacit de
stockage jusqu 32GB. Lutilisation
dune cl ESB avec une capacit
suprieure peut endommager
lappareil.
15
FONCTIONNEMENT
Lecture via connexion pour carte
mmoire
Les oprations et manipulations sont les
mmes que celles dcrites, ci-dessus, dans
les autres modes de lectures. Vous pouvez
galement slectionner le mode carte
enappuyant sur la touche (4) et
slectionner le mode CARTES MMOIRES.
Si la carte contient des dossiers importants,
pour les mmes raisons voques
ci-dessus, nous
recommandons de ne pas la connecter
lappareil.
MODE
SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE
Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA
en dcodant les modes suivants.
Standard
Bit Rate
(kbps)
Supports
Mode
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
WMA
(44.1kHz)
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
Lorsque vous insrez une carte mmoire
dans cette connexion, lappareil
recherchera automatiquement les diffrents
dossiers MP3 ou WMA contenus dans la
carte mmoire et dbutera immdiatement
la lecture.
Concernant les disques CD
A. Informations sur les disques CD
1. Tenter lutilisation de disques ne
respectant pas les normes standards peut
endommager srieusement lappareil.
Veillez donc nutiliser que
des disques respectant les normes
standards.
2 Ne fixer pas dtiquettes ou collants etc
sur le label central dun disque ou sur sa
partie enregistre, ceci pourrait provoquer
de mauvais fonctionnements.
3. La poussire, les griffes, les dformations
des disques peuvent entraner des
disfonctionnements sinon endommager
lappareil.
B. Informations sur les disques CD-R
(enregitrable ) CD-RW (renregistrables)
1. Assurez-vous dutiliser des disques
disposant des labels ci-aprs.
2. Lappareil ne peut pas lire des CD-R
et/ou des CD-RW sils nont pas t
finalis (Vous conseillons de consulter le
mode demploi de votre enregistreur
CD-R/CD-RW ou un software
CD-R/CD-RW pour plus dinformation sur
la finalisation).
3. Les conditions, les normes et
lquipement utiliss pour
lenregistrement dun disque peuvent
rendre certains CD illisibles par
lappareil (voir point 1).


Lautoradio TAKARA CDU1253 peut lire
des cartes mmoires avec une capacit de
stockage jusqu 32GB. Lutilisation dune
carte mmoire avec une capacit
suprieure peut endommager lappareil.
16
FONCTIONNEMENT
*1: Pour obtenir les meilleures
performances de lecture respectez les
recommandations suivantes:
a: Utilisez des CD-RW autorisant une
vitesse de lecture de 1x 4x et une
vitesse denregistrement de 1x 2x.
b. Utilisez des CD-R autorisant une vitesse
de lecture de 1x 8x et une vitesse
denregistrement de 1x 2x.
c. Nutilisez pas de disque CD-RW sur
lequel on aurait enregistr plus de 5 fois.
C. Informations sur le format MP3.
1. Le disque doit rpondre aux normes
ISO9660 niveau de format 1 ou 2, ou
Joliet ou Romo dans le format
dexpansion 2.
2. Lorsque vous donnez un nom un
dossier, assurez vous que le type
d'extention fichier soit MP3.
3. Lappareil ne pourra pas lire un dossier
qui nest pas au format MP3, mme si le
type de lextension est MP3.
17
SPECIFICATIONS
GENERAL
Alimentation requise : DC 12 Volts, Masse ngative
Dimensions du Chassis : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Controle des tonnalits
Basses (at 100 Hz) : f10 dB
Treble (at 10 kHz) : f10 dB
Puissance de sortie maximum : 4X45watts
Intensit : 15 Ampere (max.)
LECTEUR CD
Signal : More than 55 dB
Separation : More than 50 dB
Frequence : 40Hz 18 kHz
RADIO
Pour 2 Bandes Europe
FM
Frequences Couvertes 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensibilit (S/N=30dB) 10 dBu
Sparation stro >25dB
MW
Frequences couvertes 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilit (S/N=20dB) 36 dBu
18
Vrifications faire en cas de panne
Avant de contrler les diffrents points de la prsente liste, vrifiez que toutes les
connexionssont correctement effectues. Si le problme persiste aprs avoir control les
diffrents pointsde cette liste, consultez votre revendeur ou un service spcialis en
rparation.
Symptmes Causes Solutions
Pas
dalimentation
Le contact du vhicule
nest pas allum.
Si lappareil est correctement
raccord au circuit dalimentation de
la voiture et que le moteur du vhicule
ne tourne pas, plac la cl du contact
sur la positionACC.
Le fusible a saut. Remplacez le fusible dfectueux.
Le disque ne peut
tre charg ou
ject.
Il y a dj un CD dans
lappareil.
Ejectez dabord le disque lintrieur
du lecteur et introduisez ensuite le
suivant.
Le disque est introduit dans
le mauvais sens.
Introduisez le disque dans le lecteur,
face avec le label vers lehaut.
Le disque est extrmement
sale ou le disque est
dfectueux.
Nettoyez le disque ou essayez delire
un autre disque.
La temprature lintrieur
de la voiture est trop
leve.
Attendez que la temperature
interne du vhicule revienne un
niveau normal.
Condensation. Ne faites pas fonctionner lappareil
Durant 1 heure et essayez ensuite
nouveau.
Il ny pas de son
La puissance volume est
sur minimum.
Ajustez la puissance volume au niveau
qui vous convient.
Les connexions ne sont pas
correctement effectues.
Vrifiez les connexions.
Il y a des
coupures de son
Lappareil est install dans
un angle suprieur 30
degrs.
Ajustez linstallation pour que langle
de placement soit moins de 30
degrs.
Le disque est sale ou
griff.
Nettoyez le disque ou essayez de lire
un autre disque.
Les touches des
contrles ne
fonctionnent pas
Le microprocesseur interne
du fait du bruit ne
fonctionne pas
correctement.
avant de lappareil nest pas
correctement fixe sa place.
Le cble dantenne nest
pas raccord.
Connectez le cable dantenne
fermement.
La radio ne
fonctionne pas.
Les prslections
radio ne
fonctionnent pas
Le signal de rception est
trop faible.
Slectionnez une station
manuellement.
Appuyez sur la touche RESET.
La face
19

CDU 1253
Mobile Audio System
AUTORADIO
20
CONTENTS
Installation .......................................... 21
DIN Front-Mount (Method A) ................ 21
Installing the unit............................... 21
Removing the unit............................. 22
DIN Rear-Mount
Using the detachable front panel ...... 24
Wiring Connection ............................. 25
Operation ............................................ 26
Location of keys................................. 26
Basic operation .................................. 27
Switching on/off the unit...................
Faceplate release .............................
Sound adjustment.............................
System setting ..................................
Loudness ..........................................
Display information ...........................
Set the clock .....................................
Equalization......................................
Liquid crystal display.........................
ESP function.....................................
Auxiliary input ...................................
Reset function...................................
Radio operation..................................
Switching to radio mode ...................
Selecting the frequency band ...........
Selecting station ...............................
Automatic memory storing&
Program Scanning............................
Station storing...................................
ANS operation ..................................
CD/MP3/WMA operation.....................
Switching to CD mode ......................
Selecting tracks ................................
Pausing play .....................................
Previewing all tracks.........................
Repeating function ............................
Playing all tracks in random...............
Ejecting a disc ...................................
Special functions for MP3/WMA disc.
In Serial Bus (ESB) play operation....
Supported MP3/WMA
Memory Card operation......................
Decoding modes.................................
Disc notes............................................
Specification........................................
Trouble shooting.................................
(Method B) ................ 23
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
30
30
31
31
32
31
32
32
34
35
21
INSTALLATION
Notes:
Choose the mounting location where the
unit will not interfere with the normal
driving function of the driver.
Before finally installing the unit, connect
the wiring temporarily and make sure it is
all connected up properly and the unit and
the system work properly.
Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation.
The use of unauthorized parts can cause
malfunctions.
g Consult with your nearest dealer if
installation requires the drilling of holes or
other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the
drivers way and cannot injure the
passenger if there is a sudden stop, like
an emergency stop.
If installation angle exceeds 30from
horizontal, the unit might not give its
optimum performance.
g Avoid installing the unit where it would be
subject to high temperature, such as
from direct sunlight, or from hot air, from
the heater, or where it would be subject to
dust, dirt or excessive vibration.
DIN FRONT/REAR-MOUNT
This unit can be properly installed either f
rom Front (conventional DIN Frontmount)
or Rear (DIN Rear-mount installation,
utilizing threaded screw holes at the sides
of the unit chassis). For details, refer to the
following illustrated installation methods


TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLATION
Before install the unit, please remove the
two screws.
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation Opening
This unit can be installed in any dashboard
having an opening as show below:
Installing the unit
Be sure you test all connections first, and
then follow these steps to install the unit.
1. Make sure the ignition is turned off, and
then disconnect the cable from the
vehicle batterys negative (-) terminal.
2. Disconnect the wire harness and the
antenna.
3. Press the release button on the front
panel and remove the control panel (see
the steps of using the detachable front
panel).
4. Lift the top of the outer trim ring then pull
it out to remove it.
30
53mm
182mm
22
INSTALLATION
5. The two supplied keys release tabs inside
the units sleeve so you can remove it.
Insert the keys as far as they will go (with
the notches facing up) into the appropriate
slots at the middle left and right sides of
the unit. Then slide the sleeve off the back
of the unit.
6. Mount the sleeve by inserting the sleeve
into the opening of the dashboard and
bend open the tabs located around the
sleeve with a screwdriver. Not all tabs will
be able to make contact, so examine which
ones will be most effective. Bending
open the appropriate tabs behind the
dashboard to secure the sleeve in place.
7. Reconnect the wire harness and the
antenna and be careful not to pinch any
wires or cables.
8. Slide the unit into the sleeve until it locks
into place.
9. To further secure the unit, use the
supplied metal strap to secure the back of
the unit in place. Use the supplied
hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring
Washer) to attach one end of the strap to
the mounting bolt on the back of the unit.
If necessary, bend the metal strap to fit
your vehicles mounting area. Then use
the supplied hardware (Tapping Screw
(5x25mm) and Plain Washer) to attach
the other end of metal strap to a solid
metal part of the vehicle under the
dashboard. This strap also helps ensure
proper electrical grounding of the unit.
Note: to install the short threading terminal
of the mounting bolt to the back of
the unit and the other long threading
terminal to the dashboard.
10. Reconnect the cable to the vehicle
batterys negative (-) terminal.
Then replace the outer trim ring and
install the units front panel. (see the
steps of using the detachable front
panel).
Removing the unit
1. Make sure the ignition is turned off,
23
INSTALLATION
then disconnect the cable from the vehicle
batterys negative (-) terminal.
2. Remove the metal strap attached the back
of the unit (if attached).
3. Press the release button to remove the
front panel.
4. Lift the top of the outer trim ring then pull it
out to remove it.
5. Insert both of the supplied keys into the
slots at the middle left and right sides of
the unit, then pull the unit out of the
dashboard.
DIN REAR-MOUNT (Method B)
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow
these mounting instructions.
Use the screw holes marked T (Toyota), N
(Nissan) located on both sides of the unit
to fasten the unit to the factory radio mounting
brackets supplied with your vehicle.
Dashboard or Console
Screw
Factory Radio
Mounting Bracket
Side View showing
Screw Holes marked
T, N
Screw
To fasten the unit to the factory radio
mounting brackets.
Align the screw holes on the bracket with
the screw holes on the unit, and then
tighten the screws (5x5mm) on each side.
Note: the outer trim ring, sleeve and the
metal strap are not used for method B
installation.
24
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL
To Detach the Front Panel
1. Press the OPEN button, then the front
panel will be folded down.
2. To remove the front panel, lift it up at a little
angle from horizontal position, then
first pull out the right side and then pull out
the left side.
3. For safekeeping, store the front panel in
the supplied protective case immediately
after being removed.

To Install the Front Panel
1. To install the front panel, first insert the
left side into proper position then insert the
right side into place.

2. When the two sides fixed into place, push
the front panel into main unit.
3. Note that if the front panel fails to lock in
position properly, pressing control button
may not function and the display may be
missing some segments. Press the OPEN
button and then reinstall the front panel
again.
Precautions when handling
1. Do not drop the front panel.
2. Do not put pressure on the display or
control buttons when detaching or
reinstalling the front panel.
3. Do not touch the contacts on the front
panel or on the main unit body.
It may result in poor electrical contact.
4. If any dirt or foreign substances adhered
on the contacts, they can be removed
with a clean and dry cloth.
5. Do not expose the front panel to high
temperatures or direct sunlight in
anywhere.
6. Keep away any volatile agents (e.g.
benzene, thinner, or insecticides) from
touching the surface of the front panel.
7. Do not attempt to disassemble the front
panel.
25
WIRING CONNECTION
ISO Connector







26
OPERATION
LOCATION OF KEYS






1. Volume knob (when rotated)
SEL button (when pressed)
2. (release button)
3. BAND/LOUD/ENT button
4. MODE button
5. button
6. button
7. Liquid Crystal Display
8. 5 DIR- button
9. 4 SHF button
10. 1 PAU button
11. 1-6 preset buttons
12. 2 SCN button
13. 3 RPT button

14. /MUT button
15. 6 DIR+ button
16. ESB interface
19. DISP button
20. AS/PS/D-AUD button
21. EQ/TA button
22. PTY/AF button
23. Memory card interface
24. AUX IN
25. Disc slot
17. Eject button
18. Reset button
27
OPERATION
BASIC OPERATION
SWITCHING ON/OFF THE UNIT
Press button (14) to turn on the unit.
When the unit is on, press and hold button
(14) to turn the unit off.
FACEPLATE RELEASE
Press button (2) to detach the removable
faceplate.
SOUND ADJUSTMENT


Press SEL button (1) shortly to select the
desired adjustment mode. The adjustment
mode will change in the following order:
VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
By rotating the volume knob (1) clockwise or
counter-clockwise, it is possible to adjust the
desired sound quality.
SYSTEM SETTING
Press and hold SEL button (1) on the front
panel to enter system setting mode. Then
shortly press SEL button (1) to select the item
you want to change and rotate the volume
knob (1) to change the corresponding setting.
1) BEEP ALL/OFF/2ND
Use the volume knob (1) to set Beep
sound ALL, OFF or 2ND.
- BEEP 2ND mode:
The beep is only generated when all
allowed double key is pressed long (1
sec).
e.g.
When preset button (11) is pressed.
When BAND/LOUD/ENT button (3) is
pressed.
When AS/PS (D-AUD) button (20) is
pressed.
- BEEP ALL mode:
The beep is generated when every key is
pressed.
- BEEP OFF mode:
The beep is disabled.


2) AREA EUR/USA
Use the volume knob (1) to set EUR
or USA area frequency spacing.
When set AREA EUR, the button (21)
is AF function; when set AREA USA,
the button (21) has no function.


3) TA SEEK/ALARM
Use the volume knob (1) to set TA
SEEK or TA ALARM.
a) TA SEEK mode:
When newly tuned station does not
receive TP information for 5 seconds, the
radio retunes to next station which has
not the same station (PI) as the last
station, but has the TP information.
When TP information gets lost at the
current station for retune time which is set
by RETUNE SHORT or RETUNE LONG,
the radio start to retune to next same PI
station. When PI station does not catch in
one cyclic search, the radio retunes to
next station with TP information.
Note: In TA SEEK mode, the current station
can be changed to the completely different
station because the unit searches TP station
when the field(signal) strength of the current
station is very weak, or the current station has
no TP signal. (The higher priority is TP
rather than PI.)
b) TA ALARM mode
When this mode is selected, any automatic
retune mode is not activated. Only double
beep sound (ALARM) is output. So, in this
mode, the unit keeps the current station
anyhow.
(The PI priority is higher than TP.)
When newly tuned station doesnt have TP
information for 5 seconds, beeps come
out.
When TP information gets lost at the
current station for retune time, the beep
sound is output.
28
OPERATION
When newly tuned station has not ANS
signal, PI SEEK is suppressed somewhat.
4) PI SOUND/MUTE
Use the volume knob (1) to set PI
SOUND or PI MUTE.
Moving into an area where two stations
with identical AF, but different Pl code
(PI = program information) are received
destabilizes reception. In this situation
you have two options:
PI SOUND: To change stations the
other station is played for less than
one second.
PI MUTE: The other station is muted.
5) RETUNE L/S
Use the volume knob (1) to set
RETUNE L or RETUNE S.
When PI information gets lost at the
current station for retune time which is set
by RETUNE SHORT (30 sec.) or
RETUNE LONG (90 sec.), the radio start
to retune to next same PI station.
6) MASK DPI/ALL
Use the volume knob (1) to set MASK
DPI or MASK ALL.
MASK DPI mode: masked only the AF
which has Different PI (DPI). MASK ALL
mode:
masked the AF which has Different PI and
NO ANS signal with high field strength.
LOUDNESS
Press BAND/LOUD/ENT button (3) for
several seconds to reinforce the bass output
and LOUD ON will appear on the display.
Press it for several seconds again to release
this function.
DISPLAY INFORMATION
Press DISP button (19) to operate as the
conversion of each display mode.
Repeatedly press the DISP button (19), such
as the frequency, the clock, the disc
information or the PTY information will display
on the LCD.
SET THE CLOCK
Shortly press the DISP button (19) until the
clock is shown on the display. Then hold the
DISP button until the clock flashes. Then
shortly press DISP button to select minutes or
hours to adjust and rotate the volume knob (1)
to change the value.
EQUALIZATION
Press EQ button (21) shortly to turn on
equalization function and to select desired
audio mode. There are several different
modes as below:
FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF

MUTE
Press MUT button (14) shortly to mute
down the sound instantly and "MUTE"
iwill appear on the display.
When MUTE ON, press the MUT
button (14) again to resume the sound.
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
Exhibit current frequency and active
functions on the display (7).
ESP FUNCTION
The unit can be shockproof about ten
seconds.

AUXILIARY INPUT
The unit can be connected to a portable
audio player through the auxiliary input jack
AUX IN (24) on the front panel.
After finishing the connection, you can press
MODE button (4)
AUX mode. he mode to t
on the front panel to
switch
RESET FUNCTION
Reset button (18) must be activated with
either a ballpoint pen or thin metal object.
The reset button is to be activated for the
following reasons:
29
OPERATION
- Initial installation of the unit when all
wiring is completed.
- All the function buttons do not operate.
- Error symbol on the display.
If the unit doesnt work after pressing the
reset button (18), please use a cotton swab
soaked in isopropyl alcohol to clean the
socket on the front panel.

RADIO OPERATION
SWITCHING TO RADIO MODE
Press MODE button (4) shortly to select
radio mode, the radio mode appears in the
display together with the memory band and
frequency.
SELECTING THE FREQUENCY BAND
At radio mode, press BAND/LOUD/ENT
button (3) shortly to select the desired
band.
The reception band will change in the
following order:
FM1 FM2 FM3 AM (MW)

SELECTING STATION
Press the button (5) and button (6)
shortly to activate automatic seek function.
Press for several seconds until MANUAL
appears on the display, the manual tuning
mode is now selected. Then you can shortly
press the button (5) and button (6) to
adjust the frequency manually. If both buttons
have not been pressed for several seconds, it
will return to seek tuning mode.
AUTOMATIC MEMORY STORING &
PROGRAM SCANNING
- Automatic memory storing
Press AS/PS (D-AUD) button (20) for
several seconds, the radio searches from
the current frequency and checks the
signal strength until one cycle search is
finished. And then 6 strongest stations are
stored into the corresponding preset
number button.
- Program scanning
Press AS/PS (D-AUD) button (20) shortly
to scan preset station. When the field
strength level is stronger than the preset
station, the radio is held at that preset
number for several seconds, then
searches again.
STATION STORING
Press any one of the preset buttons (11) (1 to
6) to select a station, which had been stored
in the memory. Press this button for several
seconds, the current station is stored into the
number button.
ANS (ANNOUNCEMENT NAME STATION)
Alternative Frequencies (AF)
AF is an ANS (announcement name station)
searches in the background the best
frequency for the selected station.


AF
this function. AF is displayed: Function is
activated and ANS information is
received.
AF flashes: No ANS information is
received.
AF is not displayed: Function is
deactivated.
ALARM is displayed: Emergency
announcements are received. The volume
increases to the preset value.

OPERATION
function and is only available for FM stations.
The unit
Press and hold (22) to activate/deactivate
Program Type (PTY)
Some FM stations transmit besides the
station name also the pro-gram type. You
can search for stations with certain
genres.
Press PTY
group.
Rotate the volume knob (1) to select the
PTY program as follows:

(22) once to select the PTY


30
OPERATION

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK
M, DOCUMENT, TEST, ALARM.

After selecting the PTY program the unit
searches for the respective stations and
stops when a station is found. If no station
with the respective PTY genre is found, NO
PTY is displayed. The PTY function is
deactivated if the selected PTY genre is no
longer received.
When PTY ON, press PTY (22) again to
cancel the PTY function.
Traffic Announcement (TA)
TA button (21) to activate or
deactivate this mode. TA is displayed
with activated mode.
In TA mode the unit automatically tunes
from any mode into a current traffic
announcement. The volume level increases
to the minimum value for traffic
announcements.
Press and hold TA (21) during a traffic
announcement to interrupt the function
without deactivating it.

CD/MP3/WMA OPERATION
SWITCHING TO CD MODE
If there is no CD/MP3/WMA disc inserted into
the driver:
Gently insert the CD/MP3/WMA disc with the
printed side uppermost into the disc
compartment until you feel some resistance.
The disc will be drawn into the driver
automatically. CD/MP3/WMA playback
begins.
If a CD/MP3/WMA disc is already inserted in
the driver:
Keep pressing MODE button (4) shortly.
SELECTING TRACKS
Press button (6) or button (5) to
move to the previous track or the following
track. Track number shows on display.
Hold button (6) or button (5) to fast
reverse or fast forward. Disc play starts
from when you release the button.
PAUSING PLAY
Press PAU button (10) to pause the player.
Press it again to resume play.
PREVIEWING ALL TRACKS
Press SCN button (12) to play first few
seconds of each track on the current disc.
Press again to stop intro and listen to track.
REPEAT FUNCTION
Press RPT button (13) to continuously
repeat the same track. Press it again to
stop repeat.
When playing MP3/WMA, press RPT button
(13) to select the repeat modes among REP
ONE (repeating one track), REP DIR
(repeating the tracks of the directory) and
REP OFF.
PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM
Press SHF button (9) to play all tracks on
CD in random order. Press again to cancel
the function.
Press and hold
31
OPERATION
EJECTING A DISC
Press button (17) to stop CD playing
and eject the disc from the disc slot (25).
SPECIAL FUNCTIONS FOR MP3/ WMA
DISC
1. SELECTING DIRECTORY UP/DOWN
Press DIR- button (8) or DIR+ button (15)
to select directory downward or upward.
If the MP3/WMA disc does not contain
any directory, there is no function of
pressing DIR- button (8) or DIR+ button
(15).
2. SELECTING TRACKS
Searching Track Directly
Press AS/PS (D-AUD) button (20) first
time. It enters into Searching track
directly in Digital Audio CD.

Use the volume knob (1) to directly select
the track number. Then press the volume
knob to start playing the track.
Searching Directory or File Name
Press AS/PS (D-AUD) button (20) two
times. It enters into Searching Directory
or File Name in Digital Audio CD.
The unit searches files and directories that
have the same character which is inputted
by the user using the volume knob.
Explain as follows:
- Use the volume knob (1) to select the
characters A to Z, blank, 0 to 9, _, -, +.
- Press SEL button (1) to confirm entry
of each characters.
- Press BAND/LOUD/ENT button (3) to
start searching.
Searching From Directory
Press AS/PS (D-AUD) button (20) three
times. The unit searches file or directory
by the volume button (1).
Select the desired directory by using the
volume button (1) and BAND/LOUD/ENT
button (3) to confirm.
If the selected title is a song, it starts to
play.
3.DISPLAY INFORMATION
Press DISP button (19) to show the following
information, such as the clock, ID3 TAG (if
available: song title, directory name, artist
name, other contents) (FOR MP3 ID3
FUNCTION VERSION ONLY) and other
information.
ESB PLAY OPERATION
On the front panel of unit, there is a ESB
interface (16), you can connect a ESB driver
through this interface.
When you connect a ESB driver through the
interface, the unit will search the MP3/WMA
files and start to play it automatically. In other
modes, you can also press MODE button (4)
to select ESB mode.
When playing the MP3/WMA files in the
device, the operation is the same with the
MP3 operation described above.
Note
z TAKARAs auto radio CDU1253 can
support ESB driver with a capacity up to
32GB.
Use of ESB driver with higher capacity
z The main unit can only support the
standard ESB-memory disc.
z ESB MP3 player is not a standard
which means different brand name or
different models have their own
standard. So our product cannot
support all MP3 players.
z When connecting an MP3 player and it
has a normal battery in the player (non
rechargeable battery), you should
remove the battery from the MP3 player
then connect it to the ESB interface.
Otherwise, it may cause battery burst.
z When in ESB play mode, be sure not to
remove the ESB driver from the ESB
interface.

may damage the unit.
32
OPERATION

CAUTION
When there are important files in the ESB
device, do not connect it to the main unit to
play. And dont play the CD-R/RW disc that
has important files in it. Because any wrong
operation may cause file loss. And our
company assumes no responsibility for this.

MEMORY CARD OPERATION
TAKARAs auto radio CDU1253 can
support memory card with a capacity up to
32GB.
The memory card interface (23) is on the
housing of the unit. When you press the
release button to fold down the front panel,
you will see the memory card interface.
When you insert a memory card in the
memory card interface, the unit will search
the MP3 files or WMA files in the card and
start to play MP3 files or WMA files
automatically.
The operation is the same with the MP3
operation described above. If in other mode,
you can also press MODE button (4) to select
memory card mode.

SUPPORTED MP3/WMA DECODING
MODES
The main unit supports the following
MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding
modes as below.
Standard
Bit Rate
(kbps)
Supports
Mode
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
Windows
Media Audio
(44.1kHz)
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo

DISC NOTES
A. Notes on discs:
1. Attempting to use non-standard shape
discs (e.g. square, start, heart) may
damage the unit. Be sure to use round
shape CD discs only for this unit.
2. Do not stick paper or tape, etc, onto the
label side or the recording side of any
discs, as it may cause a malfunction.
3. Dirt, dust, scratches and warping discs
will cause misoperation.
B. Notes on CD-Rs (recordable
CDs)/CD-RWs (rewritable CDs):
1. Be sure to use discs with following
marks only for the unit to play:





2. The unit cannot play a CD-R and
CD-RW that is not finalized. (Please
refer to the manual of your
CD-R/CD-RW recorder or CD-R/CD-RW
software for more information on
finalization process).
3. Depending on the recording status,
conditions of the disc and the
equipment used for the recording, some
CD-Rs/CD-RWs may not be played on
this unit. (see *1)
ReWritable
*1: To have more reliable play back, please
see following recommendations:
a. Use CD-RWs with speed 1x to 4x
and write with speed 1x to 2x.
Use of memory card with higher capacity
may damage the unit.
b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x and
write with speed 1x to 2x.
c. Do not play a CD-RW which has been
written for more than 5 times.


33
OPERATION




C. Notes on MP3 files (MP3 Version
Only):
1. The disc must be in the ISO9660 level 1
or level 2 format, or Joliet or Romeo in
the expansion format.
2. When naming a MP3 file, be sure the file
name extension is .MP3.
3. For a non-MP3 file, even though the file
name extension is .MP3, the unit
cannot recognize it.

34
SPECIFICATION
GENERAL
Power Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground
Chassis Dimensions : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Tone Controls
Bass (at 100 Hz) : 10 dB
Treble (at 10 kHz) : 10 dB

Maximum Output Power : 4X45watts

Current Drain
Version Y : 15 Ampere (max.) (For High Power Version)

CD PLAYER
Signal to Noise Ratio : More than 55 dB
Channel Separation : More than 50 dB
Frequency Response : 40Hz 18 kHz
RADIO
For 2 Band (Europe)
FM
Frequency Coverage 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensitivity (S/N=30dB) 10 dB
Stereo Separation >25dB
MW
Frequency Coverage 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensitivity (S/N=20dB) 36 dB





35
TROUBLE SHOOTING
Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist
after checklist has been made, consult your nearest service dealer.
Symptom Cause Solution
No power.
The car ignition switch is
not on.
If the power supply is connected to
the car accessory circuits, but the
engine is not moving, switch the
ignition key to ACC.

The fuse is blown. Replace the fuse.
Disc cannot be
loaded or
ejected.
Presence of CD disc
inside the player.
Remove the disc in the player, then
put a new one.

Inserting the disc in reverse
direction.
Insert the compact disc with the label
facing upward.

Compact disc is extremely
dirty or detective disc.
Clean the disc or try to play a new one.
Temperature inside the car
is too high.
Cool off or until the ambient
temperature return to normal.

Condensation. Leave the player off for an hour or so,
then try again.
No sound.
Volume is in minimum Adjust volume to a desired level.

Wiring is not properly
connected.
Check wiring connection.
Sound skips.
The installation angle is
more than 30 degree.
Adjust the installation angle less than
30 degree.

The disc is extremely
dirty or defective disc.
Clean the compact disc, then try to
play a new one.
The operation
keys do not
work.
The built-in microcomputer
is not operating properly
due to noise.
Press the RESET button.
Front panel is not properly fix into its
place.
The antenna cable is not
connected.
Insert the antenna cable firmly. The radio does
not Work. The
radio station
automatic
selection does
not work.
The signals are too weak. Select a station manually.
36
CDU 1253
Mobile Audio System
AUTORADIO
Veel voorkomende problemen...........52
...51
Geheugen Kaart afspeelfunctie .........49
Invoer serien bus afspeelfunctie .......48
Opmerkingen bij CDs.........................50
mode.....................................................49
.......48
Uitwerpen van een schijf ...................48
..48
Herhalen van een nummer ...............47
Preview van gehele CD....................47
Afspelen pauzeren............................47
Nummers zoeken..............................47
Omschakelen naar CD-functie..........47
CD/MP3/WMA bediening....................47
Frequenties kiezen...............................46
Zenders zoeken....................................46
enprogrammazoekfunctie.....................46
Zenders opslaan...................................46
....46
Radiobediening. .................................46
Aansluiten van externe apparaten........45
..45
....45
Geluidsvolume wijzigen........................44
Verwijderen afneembaar frontje ...........44
In- en uitschakelen van de unit.............44
44
Overzicht bedieningsknoppen..........43
Aansluiten van de draden..................42
..41
DIN achterzijde (methode B) ................40
Verwijderen van de unit ........................40
Installeren van de unit ..........................38
DIN voorzijde (methode A) ...................38
Verwijder schroef voor installatie..........38
.....38
37
Inhoudsopgave
Installatie........................................
Gebruik van het afneembare
frontpaneel........................................
Basisfuncties......................................
Equalizer ..........................................
Reset functie. ......................................
Automatisch zendergeheugen
ANS (Announcement Name Station)
bediening..........................................
Alle nummers in willekeurige volgorde
afspelen...........................................
Speciale functie voor MP3/WMA schijf
...................................................
Ondersteuning MP3/WMA decoderen
Specificatie.......................................
Systeem instellen................................ .44
Extra hoog volume................................ .45
Scherm informatie klok instellen...........45
....45 Mute..................................................
Vloeibaar kristal weergave....................45
ESP functie...........................................45
38
Installatie
N.B:
Kies m.b.t. de plaatsing van het apparaat
een locatie waar de bestuurder bij gebruik
vanhet apparaat tijdens het rijden niet
wordt gehinderd.
Voordat U het apparaat definitief
installeert dient Uer zorg voor te dragen
dat de bedrading correct is aangesloten
en het apparaat naar behoren werkt.
Gebruik alleen de meegeleverde
onderdelen om het apparaat te installeren.
Gebruik vanandere onderdelen kan
resulteren in het ontstaanvan defecten.
g Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer
wanneer ert. b.v. de installatie gaten
moeten worden geboord of uw voertuig
andere aanpassingen behoeft.
Installeer het apparaat op een plaats waar
het de bestuurder niet in de weg zit en
depassagier niet kan verwonden tijdens
een noodstop.
Wanneer de installatie de horizontale
positie met 30 graden overschrijdt is er
de mogelijkheiddat het apparaat niet
optimaal presteert.
g Vermijdt installatie op plaatsen waar het
apparaat onderhevig kan zijn aan hoge
temperaturen zoals direct zonlicht of hete
lucht uit de verwarming. Vermijdt
eveneens plaatsen waar het apparaat
onderhevig zou kunnen zijn van stof,
vuiligheid of hevige vibraties.
DINVoorzijde/Achterzijde montage
Dit apparaat kan eenvoudig worden
genstalleerd volgens het Voorzijde principe
(conventionele installatie m.b.v. een slede) of
Achterzijde principe (waarbij gebruik wordt
gemaakt
Van reeds aanwezige schroefgaten in het
chassis.Voor details m.b.t. de
installatiemethodes,zie de aanwezige
illustraties.
Verwijder de transportschroeven aan de
bovenkant voor installatie
Voordat U het apparaat gaat plaatsen dient
U deze twee schroeven te verwijderen.
DIN Voorzijde montage (Methode
A)Installatie Opening
Dit apparaat kan worden genstalleerd in
iederdashboard met een opening voorzien
van deafmetingen zoals hier aan de
rechterzijdeomschreven.
Het apparaat installeren
U dient er zorg voor te dragen dat alle
aansluitingen zijn getest voordat U de
volgendestappen gaat ondernemen en het
apparaat installeert.
1. Zorg ervoor dat het contact is
uitgeschakeld en verwijder de min
(negatief) kabel vande accu.
2. Verwijder de ISO kabel en ontkoppel de
antenne.
3. Druk de Open toets in op het
30
53mm
182mm
39
Installatie
Voorpaneel/front om deze te verwijderen
(zie het hoofdstuk Gebruik van het
verwijderbare voorpaneel/front).
4. Duw de zijkantvan de buitenring naar
buiten en haal deze vervolgens naar
vorenom te verwijderen.
5. De twee meegeleverde sleutels zorgen
ervoor dat de in de autoradio aanwezige
clipsworden geopend waarna de autoradio
kan worden verwijderd uit de slede. Plaats
desleutels tot deze niet meer verder
kunnen (met de knopjes naar buitengericht)
in dehiervoor bestemde openingen in het
midden van de linker- en de rechterzijde
van hetapparaat. Schuif hierna de slede
naar de achterzijde van de autoradio.
6. Monteer de slede door deze in de opening
in het dashboard te plaatsen en buig
vervolgens de op de slede aanwezige clips
open m.b.v. een schroevendraaier. Niet alle
clips zullen contact kunnen maken.Bestudeer
dus welke het meest effectief zijn.Dit
openbuigen zorgt ervoor dat de slede in het
dashboard wordt bevestigd.
7. Sluit de ISO verbindingskabel aan en
sluit de antenne weer aan. Zorg ervoor
dat hierbijgeen bedrading of kabels
worden beschadigd.
8. Schuif het apparaat in de slede totdat
deze vast klikt.
9. Om het apparaat aan de achterzijde te
bevestigen gebruikt U de meegeleverde
metalennaapirtsednavedjiznmoedrevel
egeemedkiurbeG.pirtsde Mounting Bolt
aan de achterzijde van het apparaat te
bevestigen.Indien nodig buigt U de strip
om n en ander passend te maken.
Vervolgens gebruiktU om het andere
uiteinde van de strip tebevestigen aan
een metalen gedeelte van het voertuig
achter het dashboard. De stripzorgt
eveneens dat het apparaat op deze wijze
juist geaard is.
N.B.: Installeer op deze wijze het korte
uiteinde van de bout aan de achterzijde
van het apparaat en het lange uiteinde aan
het dashboard.
10. Bevestig de accukabel wederom aan de
Min (negatief) pool van de accu.
Plaatsvervolgens het frontframe terug
en installeer het Voorpaneel (Front) (zie
het hoofdstukGebruik van het
verwijderbare voorpaneel/ front).
40
Installatie
Het apparaat verwijderen
1. Zorg ervoor dat het contact uitgeschakeld
is en verwijder de min (negatief) kabel
vande accu.
2. Verwijder de metalen strip aan de
achterzijde van het apparaat (indien
gemonteerd).
3. Druk de Open toets in om het
voorpaneel/front te verwijderen.
4. Duw de bovenzijde van de buitenring naar
boven en trek deze vervolgens naar buiten
om deze te verwijderen.
5. Plaats de meegeleverde sleutels in de
hiervoor bestemde openingen in het
midden vande linker- en de rechterzijde
van het apparaat. Trek vervolgens het
apparaat uit hetdashboard.
DIN Achterzijde montage (Methode B)
Wanneer uw voertuig behoort tot het merk
Nissan of Toyota dient U de volgende
instructies te volgen m.b.t. de installatie.
Maak gebruik van de gemarkeerde
schroefgaten (T voorToyota, N voor Nissan)
aan weerszijden van het apparaat om deze te
bevestigen aan dedoor de fabrikant van uw
voertuig meegeleverde bevestigingsplaatjes.
Om het apparaat aan de meegeleverde
bevestigingsplaatjes te bevestigen zorgt U
er voor dat de schroefgaten in de
meegeleverde plaatjes gelijk komen te
liggen aan de schroefgaten op het apparaat
waarna U de schroeven aan weerszijden
kunt bevestigen.
N.B.:De buitenring,slede en metalen strip
worden bij bevestiging volgens Methode B
dus niet gebruikt.
41
Gebruik van het verwijderbare voorpaneel/front
HET VOORPANEEL/FRONT VERWIJDEREN
1. Druk de Open toets in. Het front klapt nu
naar beneden.
2. Om het front in zijn geheel te verwijderen,
duwt u het front iets naar
links.Trekvervolgens eerst de rechterzijde
naar buiten en hierna de linkerzijde
3. Draag er zorg voor dat het voorpaneel/front
direct na verwijdering wordt opgeborgen in
het hiervoor bestemde beschermingskoker.

Het voorpaneel/front installeren
1. Om het voorpaneel/front te installeren
plaatst U eerst de linker zijde in de juiste
positie waarna U hetzelfde doet met de
rechter zijd

2. Wanneer beide zijden op deze manier
zijn geplaatst klapt U het front naar
boven op zijn plaats.
3. Let op dat het front op de juiste manier
wordt genstalleerd teneinde de functie
toetsen op de juiste manier te kunnen
gebruiken. Indien dit niet het geval is
kunnen er enkele
bedieningssegmenten worden gemist en
kan het zijn dat de functietoetsen niet
werken. Druk in dit geval de OPEN toets
in om het voorpaneel/front nogmaals te
installeren.
Voorzorgsmaatregelen
1. Laat het voorpaneel/front niet vallen.
2. Oefen geen druk uit op het display of de
controletoetsen tijdens het verwijderen
ofinstalleren van het voorpaneel/front.
3. Vermijd contact met de kontakten op het
voorpaneel/front alsmede het apparaat
zelf. Dit kanresulteren in slecht contact.
4. De kontakten kunnen, indien bevuild,
eenvoudig gereinigd worden met een
schone,drogedoek.
5. Stel het voorpaneel/front niet bloot aan
hoge temperaturen of direct zonlicht.
6. Stel het voorpaneel/front niet bloot aan
vluchtige stoffen als benzeen, thinner
eninsectenverdelgers.
7. Laat het voorpaneel/front intact. Probeer
deze niet uit elkaar te halen
42
Aansluiten van de bekabeling
ISO Connector
ANTENNE
WIT: L CH
ROOD: R CH
RCA UITGANG
Zekering (15A)
43
Bediening
OVERZICHT BEDIENINGSKNOPPEN






1. volume knop/
SEL knop
2.
3. BAND/LOUD/ENT
4. MODE
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 PAU
11.
12. 2 SCN
13. 3 RPT
14. /MUT
15. 6 DIR+
16.
17. ejectknop
18. resetknop
19. DISP
20. AS/PS/D-AUD
21. EQ/TA
22. PTY/AF
23.
24. AUX IN
25.
(releaseknop front)
1-6 voorkeuzeknoppen
INVOER SERIEN BUS interface
GEHEUGEN KAART interface
cd-gleuf
44
Bediening
Basisfuncties
Aan-/uitzetten van de radio
Druk op de toets (14) in te schakelen op
het apparaat. Als het apparaat is
ingeschakeld, druk en houd de toets (14)
om het apparaat uit te schakelen.
Verwijderen frontje
Houd de knop ingedrukt (2) om het
afneembare frontje te verwijderen.
Geluidsvolume instellen
Druk kort op de SEL knop (1) voor het
selecteren van de gewenste afstelmodus. De
afstelmodus verandert in de volgende
volgorde:
VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
Door de volumeknop (1) met de klok mee of
tegen de klok in te draaien, kan de gewenste
geluidskwaliteit afgesteld worden.
SYSTEEM INSTELLEN
Druk en houd de SEL knop (1) ingedrukt aan
het voorpaneel voor de systeem
instellingsmodus. Druk dan kort op de SEL
knop (1) om het item te selecteren dat u wilt
veranderen en draai de volumeknop (1) om
de dezelfde instelling te veranderen.



1) BEEP ALL/OFF/2ND
Hiermee kunt u de waarschuwingspiep
aan- of uitschakelen die klinkt als u de
knoppenop het display bedient.
2) AREA EUR/USA
Gebruik de volumeknop (1) om de
EUR of USA gebiedsfrequentie
ruimte in te stellen. Als de AREA
EUR is ingesteld, is de knop (21) de
AF functie; wanneer AREA wordt
ingesteld, heeft knop (21) geen
functie.

3) TA SEEK/ALARM
a) TA Seek functie:
ndien een nieuw afgestemde zender 5
seconden lang geen TP-informatie
ontvangt,schakelt de radio weer over op de
volgende zender die niet dezelfde
frequentie (PI) alsde vorige zender heeft,
maar wel over TP-informatie
beschikt.Wanneer de TP-informatie op het
huidig ingestelde station verloren gaat
tijdens hetretuneproces dat wordt
aangegeven door RETUNE SHORT of
RETUNE LONG, gaat deradio opnieuw op
zoek naar de volgende overeenkomende
PI-zender. Als deze zenderniet wordt
gevonden in de zoekcyclus, gaat de radio
zoeken naar de volgende zender
metTP-informatie.
N.B: In TA Seek stand kan de huidig
ingestelde zender worden veranderd in een
geheelandere zender omdat de radio naar
een TP-zender zoekt als de signaalsterkte
van hethuidige station erg zwak is of het
huidige station geen TP signaal heeft (de
radio geeftTP prioriteit boven PI).
b) TA Alarm functie
Als deze functie is ingeschakeld, worden de
automatische retune functies niet
gebruikt.Alleen het dubbele piepgeluid
(ALARM) is hoorbaar. In deze stand houdt de
radio de huidigingestelde zender dus altijd
vast. De IP prioriteit is hoger dan die van
TP.Als een nieuw afgestemde zender 5
seconden lang geen TP-informatie ontvangt,
zijnpiepjes hoorbaar. Wanneer de
TP-informatie op het huidig ingestelde
station verloren gaattijdens het
retuneproces, is alleen het piepgeluid
hoorbaar. Als een nieuw afgestemdezender
geen ANS signaal heeft, wordt PI SEEK
licht onderdrukt.
4) PI SOUND/MUTE
selecteren tussen SOUND or PI MUTE.
Gebruik de volumeknop (1) om te
45
Bediening
5) RETUNE L/S
Als de PI-informatie op het huidig
ingestelde station verloren gaat tijdens
het retuneprocesdat wordt aangegeven
door RETUNE SHORT (30 sec) of
RETUNE LONG (90 sec), gaatde radio
opnieuw op zoek naar de volgende
overeenkomende PI-zender.

6) MASK DPI/ALL
MASK DPI functie: alleen de AF met
Different PI (DPI) worden niet
weergegeven. MASKALL functie: de AF
met Different PI en NO ANS signaal met
hoge signaalsterkte wordenniet
weergegeven.
Extra hoog volume
Druk een paar seconden op de LOUD knop
(3) om het volume tijdelijk extra hoog
tezetten, op het LCD display verschijnt de
tekst LOUD ON. Houd hem wederom een
paarseconden ingedrukt om deze functie
weer uit te schakelen.
SCHERM INFORMATIE
Druk op de DISP (19) om te bedienen
volgens de conversie van elke
schermmodus.Druk herhaaldelijk op de DISP
knop (19), zoals de frequentie, de klok, de
diskinformatie of de PTY informatie zal op het
scherm te zien zijn.

KLOK INSTELLEN
Druk kort op de DISP knop (19) totdat de klok
op het scherm te zien is. Houd dan de DISP
klok ingedrukt totdat de klok knippert. Druk
dan kort op de DISP knop om de minuten of
uren te selecteren of stel de uren in door
met de volumeknop (1) te draaien om de
waarde te veranderen.
Equalizer
Druk op de EQ knop (21) om de
equalizerfunctie in te schakelen en de
gewensteaudioinstelling te kiezen. Er zijn
vijf verschillende mogelijkheden in deze
volgorde:
FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF

MUTE
Druk op de MUT knop (14) om het geluid
onmiddelijk te dempen en MUTE zal op
het scherm verschijnen. Wanneer MUTE
ON te zien is, druk dan nog een keer op
de MUT knop (14) om het geluid weer
af te spelen.
VLOEIBAAR KRISTAL WEERGAVE
Toont huidige frequentie en actieve functies
op het scherm (7).

ESP FUNCTIE
Het apparaat kan circa tien seconden
schokbestendig zijn.
AUX ingang
Op de unit kan een extern audioapparaat
worden aangesloten via de AUX IN
aansluiting (24) op het frontpaneel. Nadat de
aansluiting is voltooid kunt u met de MODE
knop (4) ophet frontpaneel naar de AUX IN
functie wisselen.
Reset functie
De RESET knop (18) dient te worden
bediend met een pen of een dun metalen
voorwerp.De RESET knop kan in de
volgende gevallen gebruikt worden:
- Eerste instelling van het apparaat nadat
alle draden zijn aangesloten
- Geen van de knoppen op het display
werkt
- Error-symbool op het display
N.B Als het indrukken van de RESET knop
(18) geen effect heeft, gebruik dan een in
isopropylalcohol gedrenkte katoenen doek
om de socket op het frontpaneel schoon te
maken.
46
Bediening
Radiobediening
Selecteren van de frequentie
In de radiostand kunt u door het kort
indrukken van de BAND knop (3) de
gewenstefrequentie instellen. De
ontvangstband zal in deze volgorde
veranderen:
Kiezen van een radiostation
Druk kort op de knop (5&6) om de
automatische zoekfunctie in te schakelen.
Druk dezemeerdere seconden achtereen in
tot MANUAL verschijnt op het display:
nu kuntu handmatig naar een zender zoeken.
Als beide knoppen enige tijd niet worden
ingedrukt,wordt weer overgeschakeld op de
zoekfunctie.
Zendergeheugen opslaan en oproepen
- Druk de AS/PS knop (20) meerdere
seconden achtereen in tot ZOEKEN
verschijntop het display. De radio zal
vanuit de huidige frequentie gaan zoeken
en controleert designaalsterkte tot een
FM1 FM2 FM3 AM (MW)
/
zoekronde is voltooid. Daarna worden de
zes zenders met de besteontvangst
onder de gewenste voorkeuze knop
opgeslagen.
- Druk de AS/PS knop (20) kort in om de
opgeslagen zenders op te roepen uit het
geheugen.Het betreffende zendernummer
P1 tot P6 zal verschijnen op het display.
Opslaan van zenders
Gezocht een zender Druk op PRESET (11)
1 tot 6 in om een zender te selecteren die is
opgeslagen in hetgeheugen. Houd de knop
meerdere seconden ingedrukt tot een
tweede piepje klinkt, hethuidige station is
opgeslagen onder het betreffende nummer.
BEDIENING
Alternatieve frequenties (AF)

AF is een ANS (Radio Data Systeem)
functie en is alleen beschikbaar voor FM
station.
Het apparaat zoekt op de achtergrond de
beste frequentie voor het geselecteerde
station.
Druk en houd (22) om deze functie te
activeren/deactiveren. AF wordt
weergegeven:
De functie is geactiveerd en ANS informatie
is ontvangen.
AF knippert: Geen ANS informatie
ontvangen
AF niet weergegeven: Functie is
gedeactiveerd.
ALARM is weergegeven: Noodoproep
meldingen worden ontvangen. Het volume
verhoogt naar de voorgeinstelde waarde.
ANS (Announcement Name Station)
Programmatype (PTY)
Sommige FM stations zenden naast de
stationnaam ook het pro-gramma type uit.
U kunt zoeken naar stations met bepaalde
genres:
AF
Druk eenmaal op PTY (22) om de PTY
groep te selecteren.
Draai de volumeknop (1) om het PTY
programma als volgt te selecteren:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST,
ALARM.
47
Bediening
CD/MP3/WMA BEDIENING
Overschakelen naar CD functie
Wanneer er geen CD/MP3/WMA schijf is
ingevoerd in de speler:
Voer voorzichtig eenCD/MP3/WMA schijf
met de bedrukte zijde aan de bovenkant in
de speler in tot u enigeweerstand voelt. De
schijf zal vervolgens automatisch in de
speler worden getrokken.CD/MP3/WMA
weergave begint.
Wanneer reeds CD/MP3/WMA schijf is
ingevoerd in de speler:
Houd de MODE knop (4) kort ingedrukt.
Kiezen van nummers
Druk kort op om naar het vorige
of volgende nummer over te schakelen.
Hetbetreffende nummer zal worden
weergegeven op het display.
Houd de knop ingedrukt om
voor- of achteruit te spoelen op de cd. Het
afspelenzal verdergaan op het moment dat
u deze knop loslaat.
Afspelen pauzeren
Druk op de PAU knop (10) om de CD
weergave te onderbreken.
Het apparaat zoekt, na het selecteren van het
PTY programma, naar de respectievelijke
stations en stopt wanneer een station is
gevonden. Als geen station met de
respectievelijke PTY genre is gevonden,
wordt NO PTY weergegeven. De PTY
functie is gedeactiveerd als het geselecteerde
PTY genre niet meer wordt ontvangen.
Wanneer PTY aanstaat, druk dan nog
een keer op PTY (22) om de PTY functie
te annuleren.
Verkeersmelding (TA)
Druk en houd TA knop (21) om deze
modus te activeren of te deactiveren. TA
wordt met geactiveerde modus
weergegeven.
In TA modus stemt het apparaat
automatisch van elke modus in aktuele
verkeersmeldingen. Het geluidsniveau
verhoogt naar het minmaal niveau voor
verkeersmeldingen.
Druk en houd (21) tijdens een
verkeersmelding om de functie te
onderbreken zonder het te deactiveren.

/
/
Druk hem wederom in om het
afspelen voort te zetten.
Preview van alle nummers op de CD
Druk op de SCN knop (12) om van elk
nummer op de cd enkele seconden af te
Druk deze knop wederom in om de introductie
afte breken en naar het nummer te luisteren.
spelen.
Herhalen van hetzelfde nummer
Druk op de RPT knop (13) om continu een
bepaald nummer te herhalen.
Als u een
vande RPT knop (13) alle nummers
MP3/WMA schijf afspeelt, zal het
ingedrukt
in de betreffende folder herhalen.
Selecteer tussen REP ONE, REP DIR,
REP OFF.
TA
48
Bediening
Alle nummers in willekeurige volgorde
afspelen
Druk op de SHF knop (9) om alle nummers op
de CD in willekeurige volgorde af te spelen,
Invoeren van een schijf
Druk op de knop (17) om het afspelen van
CD/MP3/WMA stop te zetten en de schijf
uitde lade (25) te laten komen.
Speciale functies voor CD/MP3/WMA
1. Kiezen van een menu
Druk op de DIR- knop (8) of DIR+ knop
(15) om een vorige of volgend menu te
kiezen.Als de CD/MP3/WMA schijf geen
menus bevat, heeft het indrukken van de
genoemdeknoppen geen effect.
2. Selecteren van nummers
Zoeken track direct
Druk op AS / PS (D-AUD) toets (20)
voor een tijd. Het treedt in "Zoeken track
direct" in digitale audio-cd. Het toestel
zoekt de track geselecteerd door het
volgen door volume knop.
Zoeken Directory of Bestandsnaam
Druk op AS / PS (D-AUD) toets (20)
voor twee keer. Het treedt in "Op zoek
Directory of File Name" in digitale
audio-cd.
- Het toestel zoekt bestanden en
mappen die hetzelfde karakter dat
wordt ingevoerd door de gebruiker
op de volume knop.
Leg uit als volgt:
- Gebruik de bijbehorende toetsen om de
letters A tot Z, blanco, 0 tot 9, _, -, +.
- Druk op SEL knop (1) om te bevestigen
boeking van elke karakters.
- Druk op de -knop (3)
om te beginnen met de titel zoeken.
BAND/LOUD/ENT
Zoeken van gids
Druk op AS / PS (D-AUD) knop voor
drie keer. Het toestel zoekt brand of een
directory van directory door volume knop
3. ID3-informatie weergeven
Druk op de toets (19) voor des
informatie onder ID3 (moeten wel opde
discaanwezig zijn) Deze functie werkt
niet op de discs CD/MP3/WMA.
en om te bevestigen.
BAND/LOUD/ENT
Als de geselecteerde titel is een nummer,
begint hij te spelen.
DISP
INVOER SERIEN BUS (ESB)
afspeelfunctie
In het frontpaneel van het apparaat zit een
ESB-interface (16). U kunt een
ESB-apparaatop deze interface (16)
aansluiten. Als u een ESB-speler op de
interface aansluit, zal hetapparaat de
MP3-bestanden of WMA-bestanden in de
ESB-driver doorzoeken en
automatischbeginnen om deze af te
spelen.Als het apparaat in een andere
modus staat, kunt u ook op de MODE knop
(4) drukken ende ESB-functie selecteren.
Vervolgens kunt u de bestanden op
dezelfde wijze afspelen alshierboven
beschreven.
N.B.:


TAKARAs autoradio CDU1253 kan een
ESB driver ondersteunen met een
capaciteit op tot 32GB. Het gebruik ESB
driver met hogere capaciteit kan het
apparaat beschadigen.
49
Bediening
Als de unit in de ESB-speelfunctie staat,
verwijder dan niet het ESB-apparaat van
deESB-interface.
GEHEUGEN KAARTEN bediening
Als u een geheugen Kaart in de geheugen
Kaart interface invoert, zal het apparaat naar
MP3-bestanden of WMA-bestanden op de
kaart zoeken en automatisch beginnen om
deze af tespelen.


bedieningswijze van MP3-bestanden zoals
hierbovenbeschreven.Als het apparaat in
een andere modus staat, kunt u ook op de
MODE knop (4) drukken ende geheugen
Kaart functie selecteren. Als er belangrijke
bestanden op de geheugen Kaart
staan,sluit hem dan niet op de unit aan om
af te spelen.
De bediening is identiek aan de
Waarschuwing
Als er belangrijke bestanden op het
ESB-apparaat staan, sluit hem dan niet op de
unit aanom af te spelen. En speel tevens
geen CD-Rs of CD-RWs af waarop
belangrijke bestandenstaan. Door een
foutieve bediening zouden er namelijk
bestanden verloren kunnen gaan.En hiervoor
kan ons bedrijf niet aansprakelijk worden
gesteld.
ESB MP3-speler is geen standaard,
zodat andere merknamen of andere
modellen huneigen standaaANS
hebben. Zodoende kan ons product niet
elke MP3-speler ondersteunen
Als u een MP3-speler aansluit en er een
normale batterij in dit apparaat zit (geen
oplaadbarebatterij) is het aan te bevelen
om de batterij uit het apparaat te halen en
hem daarna opde ESB-interface aan te
sluiten. Anders zou de batterij kapot
kunnen knappen.
ONDERSTEUNING MP3/WMA
DECODEREN MODE
De main unit ondersteunt MP3 / WMA
(Windows Media Audio) decoder-functies
zoals hieronder.
Standaard
Bit Rate
(kbps)
Supports
Mode
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
Windows
Media Audio
(44.1kHz)
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
BedieningCDs
A. Betreffende cds
1. Het invoeren van een niet-standaard vorm
schijf( bijv. vierkant, ovaal of in hartvorm)
kande unit beschadigen. Zorg ervoor dat u
alleen ronde CDs gebruikt voor deze
speler.
2. Plak geen papier of tape o.i.d. op de
labelzijde of de opnamezijde van een
schijf, dit kande werking van het apparaat
verstoren.
3. Vuil, stof, krassen en het kromtrekken van
schijven kan de werking van het
apparaatverstoren.
Betreffende CD-Rs (opneembare CDs)
en CD-RWs (overschrijfbare CDs):
1. Zorg ervoor dat u alleen schijven gebruikt
met de volgende symbolen om af te spelen:

TAKARA's autoradio CDU1253 kan een
geheugenkaart ondersteunen met een
capaciteit op tot 32GB. Het gebruik van een
geheugenkaart met hogere capaciteit kan het
apparaat beschadigen.

50
Bediening
2. Het apparaat kan geen CD-R of CD-RW
afspelen die niet goed afgesloten is bij het
branden.(Zie de gebruiksaanwijzing van uw
CD-R/CD-RW recorder of CD-R/CD-RW
software voormeer informatie over het
finalisatieproces).
3. Afhankelijk van de opnamestatus, toestand
van de schijf en de apparaten die voor
hetopnemen zijn gebruikt kunnen sommige
CD-Rs of CD-RWs niet worden gebruikt
op dezespeler:
Let op de volgende zaken om het goed
afspelen te ondersteunen:
a: Gebruik CD-RWs met snelheid 1x tot 4x en
brandt met snelheid 1x tot 2x.
b. Gebruik CD-Rs met snelheid 1x tot 8x en
brandt met snelheid 1x tot 2x.
c. Speel geen CD-RWs af die meer dan 5
keer zijn overschreven.
C. Betreffende MP3-bestanden
(uitsluitend bij MP3 Versie)
1. TDe schijf moet van het type ISO9660
level 1 of level 2 zijn, of Joliet of Romeo
in hetexpansieformaat.
2. Als u een MP3-bestand een naam geeft,
let er dat op dat de extensie van het
bestand.MP3 is.
3. Bij niet-MP3 bestanden kan het apparaat,
zelfs als de bestandsextensie .MP3 is,
hetbestand niet herkennen.
51
SPECIFICATIE
GENERAL
Power Supply Requirements : DC 12 volt, negatieve massa
Chassis Afmetingen : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Tone Controls
Bass (at 100 Hz) : f10 dB
Treble (at 10 kHz) : f10 dB
Maximum Output Power : 4X45watts
Stroomverbruik
Versie Y/Y1/Y2 : 15 Ampre (max.) (Voor de High Power Version)
CD PLAYER
Signaal / ruisverhouding : Meer dan 55 dB
Kanaalscheiding : Meer dan 50 dB
Frequentiebereik : 40Hz 18 kHz
RADIO
Voor 2 Bands (Europa)
FM
Frequency Coverage 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Gevoeligheid (S/N=30dB) 10 dBu
Kanaalscheiding >25dB
MW
Frequency Coverage 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz
Gevoeligheid (S/N=20dB) 36 dBu

Veel Voorkomende Problemen
Controleer voordat u deze checklist doorneemt of het apparaat correct is aangesloten.IAls
een probleem blijft bestaan nadat u de checklist heeft doorgenomen, neem dancontact op met
uw dichtstbijzijnde servicedealer.
Symptoom Probleem Oplossing
Apparaat gaat
niet aan.
Het contact van de auto
staat nietaan.
Als de unit is aangesloten op
hetcircuit van elektrische
auto-accessoires, maar de motor
nietdraait, zet dan het contact
opACC.
De zekering is doorgebrand. Vervang de zekering.
Schijf kan niet
wordengeladen
ofuitgeworpen.
Er zit een CD in de speler. Verwijder de CD uit de speler envoer
een nieuwe in.
De CD zit verkeerd om in de
speler.
Voer de CD in met het
bedruktegedeelte aan de bovenzijde.
De CD is extreem vuil of
bekrast.
Maak de CD schoon of probeereen
andere CD af te spelen.
De temperatuur in de auto is
tehoog.
Zorg voor afkoeling of wacht totde
omgevingstemperatuur weernormaal is.
Condensatie. Schakel het apparaat enige tijd uiten
probeer het dan opnieuw.
Geen geluid.
Volume staat op
minimumstand.
Verhoog het volume naar hetgewenste
niveau.
De bedrading is niet
correctaangesloten.
Controleer de bedrading.
Geluid slaat over.
Het apparaat is onder een
hoekvan meer dan 30 graden
geplaatst.
Maak de CD schoon of probeereen
andere CD af te spelen.
De CD is extreem vuil of
bekrast.
Druk op de RESET knop.
Hetfrontpaneel zit niet goed op zijnplek.
De
bedieningsknopp
enwerken niet.
De ingebouwde
microcomputerwerkt niet
goed.
Druk op de RESET knop.
Hetfrontpaneel zit niet goed op zijnplek.
De antennekabel is
nietaangesloten.
Sluit de antennekabel stevig aan. De radio werkt
niet.
Hetautomatisch
zoekennaar
radiozenderswer
kt niet.
De signalen zijn te zwak. Zoek de zender handmatig.
52
53
CDU 1253
Mobile Audio System
AUTORADIO
Risoluzione dei problemi....................69
68
Lettura schede di memoria................66
Utilizzo porta ESB...............................65
Note su CD...........................................66
...........66
...........65
Espulsione di un disco.......................65
Ripetizione tracce..............................64
Anteprima di tutti i brani ....................64
Riproduzione casuale di tutti i brani ...64
Mettere in pausa la riproduzione.......64
Selezione tracce ...............................64
Selezione della modalita CD.............64
operazioni CD/MP3/WMA ..................64
..63
Memorizzare una stazione...................63
Selezione della stazione ......................63
Selezione della banda di frequenza.....63
Operazioni Radio...............................63
Reset....................................................62
62
Regolazione volume.............................61
61
...61
Operazioni di base .............................61
Posizione tasti.....................................60
Connesson elettriche......................... 59
58
DIN posteriore (Metodo B)....................57
57
...55
DIN anteriere (Metodo A)......................55
Togliere viti prima dell' installazione......55
..55
54
CONTENUTO
Installazione......................................
Installare l'unit .................................
Rimuovere l'unit..................................
Utilizzo del pannello frontale staccabile..
Accensione srenmento dell' l'unit
Togliere il frontalino..............................
Equalizzazione.....................................
Memorizzazione automatica delle stazioni
Operazioni ANS (Announcement Name
Station)...............................................
Funzione speciale per dischi MP3/WMA
................................................
Supporto decodifica MP3/WMA
Specifiche tecniche............................
Impostazione el sistema .....................61
Regolazione bassi................................61
Informazioni sul display........................62
Display a scristalli liquidi ......................62
Muto......................................................62
Impostazione dell' orologio .........................62
Funzione ESP.......................................62
e anteprima di ascolto..........................63
Connessione dispositivo ausiliario....... 62
55
INSTALLAZIONE
Nota:
Scegliere una posizione di montaggio per
cui l'unit non interferisca con la normale
funzione di guida del conducente.
Prima di installare definitivamente l'unit,
collegare i fili temporaneamente e
accertarsi che tutto sia collegato
correttamente e l'unit e il sistema
funzionino correttamente.
Utilizzare solo le parti in dotazione con
l'unit per garantire una corretta
installazione.
L'uso di parti non autorizzate puo
causare malfunzionamenti.
g Consultatevi con il rivenditore pi vicino se
l'installazione richiede la perforazione
o altre modifiche del veicolo.
Installare l'unit in mobo che non interferisca
con i movimenti del conducente, e non
danneggi passeggeri, in caso di arresto
improvviso come una frenata di emergenza.
Nel caso in cui l'aneulo di installazione
suderi di 30 l'asse drizzgntale, l'apparecchio
potrebbe non offrire il. Suo rendimento
ottimale.
g Evitare di installare l'unit in luoghi in cui
sarebbe soggetta ad alte temperature,
come ad esempio luce diretta del sole,
aria calda, riscaldamento, o polvere,
sporcizia o vibrazioni eccessive.
POSTERIORE
Questa unit pu essere installata
correttamente Frontalmente (Installazione
o "posteriormente (Installazione DIN
Posteriore), utilizzando i fori per viti filettate sui
lati del telaio unit). Per ulteriori informazioni,
consultare le modalita di installazione
illustrate qui di seguito.
INSTALLAZIONE TOGLIERE LE VITI
Prima di installare l'apparecchio, la
DIN FRONTALE (Metodo A)
Inizio dell' installazione
Questa unit pu essere installata in
qualsiasi cruscotto che a'bbia un'apertura
come illustrata qui di seggito:
Installare l'unit
Inauzitutto assieurarsi che il motore sia
spento e quindi seguire la procedura
sottoindicata per installare l'unit.
1. Assicurarsi che il motore sia spento, quindi
scollegare il cavo sel polo negativo(-) della
batteria.
2. Scollegare icavi e l'antenna.
3. Premere il pulsante di rilascio del frontalino
(vedere "utilizzare il frontalino estraibile").
4. Sollevare la parte superiore della cornice di
fissaggio esterna. E tirare
30
53mm
182mm
per rimuoverld.
INSTALLAZIONE DIN FRONTALE/
DIN Frontale/Convenzionale).
PRIMA DI PROCEDERE ALL'
rimuovere le due viti.
Togliere le viti prima dell' installazione
INSTALLAZIONE
56
INSTALLAZIONE
5. Le due chiavi fornite permettono di sbloccare
le linquette au'interno della griglia e di
poterldtogliere.
Inserire le chiavi (con la parte scolpita
rivolta verso l'alto) nelle speciali fessure
situate al centro del lato destro e sinistro
del l' unita. Quindi, far scorrere la griclia fuori,
dalla parte posteriore del l'unita.
6.
7. Ricollegare i cavi e l'antenna e fare
attenzione a non schiacciare fili o cavi.
8. Far scorrere l'unit nella griglla fino alla totale
introduzione.
9. Per fissare l'unit, utilizzare la stanghetta
in metallo fornita per fissare il retro del l'unit
al crusgotto. Usare il materiale in dotazion
(dado esagonale (M5mm) e rondella)
per collegare una
sulla parte posteriore del veicolo. se
necessario, piegare il metallo della stanghetta
adattare l'area di montaggio del veicolo.
Quindi utilizzare il materiale fornito (vite
(5x25mm) e rondella piatta) per
collegare l'altra estremit della stanghetta di
metallo a una solida parte metallica del
veicolo, sotto il cruscotto. Questa stanghetta
contribuisce inoltrea garantire una
corretta messa a terra dell 'unit.
10. Ricollegare il cavo al polo negativo (-)
della batteria. Quindi sostituire la
cornice esterni di fissaggio installare il
frontalino sull'unit (vedere
"utilizzare il frontalino staccabile").
Montare la griglia inserendola nell'.
Aperitura del sruscotto e sollevare le
linguette intorno alia griglia, con l'aiuto
di un cacciauite. Non tutte le linguette
potranno incastrarsi. Decorre capire quall
sono le piu efficaci,tenerle quindi sollevate
per fissare la griglia nel punto previsto.
estremit della
stanghetta al bullone di montaggio
Vite
Stringa d melello
Bullone Montaggio
Sedicimale dado
Linguette
Nota: per installare la porte terzzionale a filetto
conter, del brullore di monteggeo cilla porte
prederiore dell'unit e l'altro terminale a
filetto lungo dl cruscotto.
57
INSTALLAZIONE
1. Assicurarsi che il motoresia spento,
quindi scollegare il cavo dal polo negatino
(-) della batteria.
2. Rimuovere la stangheta in metallo attaccata
al retro dell'unit (se collegata).
3. Premere il tasto di rilascio per rimuovere il
frontalino.
4. Sollevare la parte superiore della cornice
esterna di fissaggio etirare verso l'esterno
per rimuoverla.
5. Inserire entrambe le chiavi fornite, nelle
fessure al centro del lato destro e sinistro
dell 'unit, poi tirare fuori l'unit dal cruscotto.
Se il veicolo una Nissan, Toyota, seguire
queste istruzioni di montaggio: Utilizzare i fori
per le viti segnate T (Toyota), N (Nissan) che si
trovano su entrambi i lati dell'unit per fissarla
alle, staffe di montaggio
Per fissare l'unit alle staffe
for i sul l'unit, quindi stringere le viti
(5x5mm), su ogni lato.
Nota: La cornice, esterna di fissaggio, la
griglia e la stanghetta di metallo mon sono
utilizzate nel metodo B di installazione.
Rimuovere l'unit
INSTALLAZIONE DIN POSTERIORE
(Metodo B)
in dotazione con il
veicolo.
Vista laterale che mostra le
viti segnate eruche T,N
viti
viti
Staffa di montaggio
Radio
viti segnati staffe
di montaggio.
Di fabbrica allineare i fori per le viti con i
L
58
UTILIZZO DEL FRONTALINO ESTRAIBILE
Per staccare il frontalino
1. Premere il tasto OPEN, il
frontalino sar rilasciato.
2. Per rimuovere il frontalino
sollevaro leggernente, poi tirare verso
l'esterno, il lato destro, poi il sinistro.
3. Mettere il frontalino nella
custodia susitoduio la rimozione.

Per installare il frontalino
1. Per installare il frontalino, inserire
prima il lato sinistro in posizione corretta
quindi il lato destro. .

2. Quando i due lati sono fissati,
il premere il frontalino sull'unit
principale.
3. Nel caso in cui il frontalino non sia
stato messo nella posizione corretta,
premendo il pulsante di controllo potrebbe
non accadere nulla e alcuni segmenti
potrebberc non essere visualizzati sul display.
OPEN
e reinstallare il
Precauzioni durante la manipolazione
1. Non far cadere il frontalino
2. Non esercitare pressione sul display o sui
pulsanti di controllo durante la rimozione o
l'installazione del frontalino.
3. Non toccare i contatti sul frontalino
sul corpo principale, questo potrebbe
danneggiare i contatti elettrici.
4. Se sporcizia o sostanze estranee
aderiscono ai contatti, possono essere
rimossi con un panno pulito e asciutto.
5. Non esporre il frontalino a
temperature elevate o alla luce solare
diretta, in nessun caso.
6. Tenere lontano eventuali agenti volatili
(ad esempio il benzene, diluenti, o
insetticidi) dalla superficie del
frontalino.
7. Non tentare di smontare il frontalino.
OPEN
frontalino
lato destro
lato sinistro
frontalino
frontalino
lato destro
lato sinistro
Premere il tasto
frontalino.
59
CONNESSIONI ELETTRICHE
ISO Connettore
ANTENNA
BIANCO: CAN S
ROSSO: CAN D
JACK LINEOUT
Fusibile(15A)
60
OPERAZIONE
POSIZIONE TASTI






1. volume tasto/
SEL tasto
2.
3. BAND/LOUD/ENT
4. MODE
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 PAU
12. 2 SCN
13. 3 RPT
14. /MUT
15. 6 DIR+
16.
19. DISP
20. AS/PS/D-AUD
21. EQ/TA
22. PTY/AF
23.
24. AUX IN
25.
18.
( tasto di rilascio)
11.1-6
Slot ESB
Slot Scheda SD

Fessura introduzione CD

17. Pulsante di espulsione CD
Pulsa nti di memorizzazione
Pulsante di reset
61
OPERAZIONE
ACCENDERE/SPEGNERE L 'UNITA'
Premere
l'unit. Quando l'unit accesa, tenere
premere pulsante (14) per spegneia.
TOGLIERE IL FRONTALINO
Premere (2) per staccare il
frontalino.
REGOLAZIONE SUONO
OPERAZIONI DI BASE

Premere il pulsante SEL (1) per selezionare
la modalita d`impostazione desiderata. La
modalita di regolazione verra modificata nel
seguente ordine:


VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
Ruotando la manopola del volume (1) in
senso orario oppure in senso anti-orario, e
possibile regolare la qualita audio in uscita.
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA
Tenere premuto il pulsante SEL (1) sul
frontalino per entrare nella modalita
d`impostazione del sistema. Premere quindi il
pulsante SEL (1) per selezionare la voce
desiderata e ruotare la manopola (1) per
modificare le impostazioni.



1) BEEP ALL/OFF/2ND
Per attivare il segnale acustico on / off
quando si premono i pulsanti sul pannello
frontalino.
2) AREA EUR/USA
Utilizzare la manopola (1) per
selezionare la frequenza relativa
all`area EUR oppure USA.
Quando viene impostata la voce
AREA EUR, il pulsante (21) entra in
funzione AF; quando viene
impostata la voce AREA USA, il
pulsante (21) rimane inattivo.


3) TA SEEK/ALARM
Quando una nuova stazione sintonizzata
non riceve informazioni TP per 5 secondi,
la radio ricerca un'altra stazione, diversa,
ha della quale capta correttamente il
segnale TP.
Quando l'apparecchio, durante l'ascolto di
una stazione, perde il segnale TP, percorre
un altra frequenza su cui questa stessa
stazione puo emettere e quindi il segnale p
sara captato se dupo un ciclo completo di
ricerca quest'altra frequenza non viene truata,
l'apparecchio cerca un'altra frequenza su cui il
Nota: In modalit TA SEEK, l'attuale stazione
pu essere interrotta per far posto a una
stazione diversa a seguito della ricerca
automatica. Di un'altra stazione il cui
segnale TP viene captato correttamente
quando quello della stazione iniziale e
troppo debole.(La priorit sempre della
funzione TA rispetto alla PTY).
b) FunzioneTA ALARM
Quando selezionata questa funzione, la
ricerca automatica del segnale TP non
attiva se il segnale TP non viene piu ricevuto
sula stazione in ascolto, sar emesso un
doppio "BIP" e non verr cercata nessun altra
stazione. In questo modo la priorit data
a PTY rispetto a TP. Quando l'unit viene
sintonizzatolsu una stazione che non ha il
segnale TP, in 5 secondi viene emesso un
"BIP".
Se dopo la perdita del segnale TP, se la radio
ha trovato un'altra stazione con questo
segnale, si ode io stesso "BIP".
a) Funzione TA SEEK
4) PI SOUND/MUTE
Utilizzare la manopola (1) per
selezionare PI SOUND e MUTE.
5) RETUNE L/S
il pulsante (14) per accendere
il pulsante
segnale TP e capta.
stazione l'unit resta collegata alla stessa
Se la radio capta una stazione che non dispone
del sistema ANS, la eunzione PI SEEK non
puo essere attiua.
Quando la ricezione del segnale PI deboce
o viene perso durante l'ascolto di una stazione
questo menu vi pernette di definire il tempo
dopo il quale la ricerca automatica di un'altra
stazione con lo stesso segnale PI deve essere
automaticamente tutta la banda FM, per cerca
62
OPERAZIONE
lanciata.
RETUNE SHORT: dopo 30 secondi,
6) MASK DPI/ALL
Modalit MASCHERA DPI : nasconde solo
le frequenze alternative che hanno un
segnale PI (DPI) diverso.
MASK ALL: Nasconde le frequenze
alternative che hanno un segnale PI (DPI)
LOUDNESS
Premere LOUD
secondi per passare alla funzione loudness,
e "LOUD ON" verr visualizzato sul display
INFORMAZIONI SUL DISPLAY
Premere il pulsante DISP (19) per
ad un'altra.
Premere ripetutamente il pulsante DISP (19),
la frequenza, l`orologio, le informazioni del
disco oppure PTY saranno visualizzate sullo
schermo LCD.
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Premere il pulsante DISP (19) fino a quando
sul display appare un orologio. Tenere
premuto il pulsante DISP fino a quando
l`orologio lampeggia. Premere il pulsante
DISP per selezionare I minuti oppure le ore
e ruotare la manopola del volume (1) per
modificarne il valore.
EQUALIZZATORE
Premere EQ
la funzione di equalizzazione e
selezionare quella desiderata tra:

FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF

MUTE
Premuto il pulsante MUT (14)
il suono istantaneamente mentre sullo
schermo appare la scritta MUTE. Verra
visualizzata la scritta MUTE ON. Premere
il pulsante MUT (14) per ripristinare il
suono.
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Visualizza la frequenza utilizzata e le
funzioni attive (7).

Funzione ESP
questa unita' non puo' essere scossa per un
tempo superiore ai 10 secondi.
CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO AUSILIARIO
L'unit pu essere collegata ad un lettore
audio portatile tramite il jack AUX IN (24) sul
frontalino. Dopo aver terminato la
connessione, possibile premere il pulsante
la modalit AUX IN.
MODE (4) sul frontalino per selezionare
FUNZIONE RESET
RESET
con una penna a sfera o oggetti in
metallo sottile. Il pulsante RESET deve
essere attivato per i seguenti motivi:
Installazione iniziale quando tutti i
collegamenti dei cavi sono stati effettuati.
- Tutti i tasti funzione non funzionano.
- Simbolo di errore sul display.
Nota: se premendo il RESET
l'unit non funziona ancora,
utilizzare un tampone di cotone imbevuto di
alcol isopropilico per pulire il pulsante.
RETUNE LONG: dopo90 secondi.
diverso ole dove il segnale ans troppo
debole.
3) per alcuni il pulsante (
LCD. Premere per alcuni secondi per
disattivare questa funzione.
passare da una modalit di visuallzzazione
il pulsante (21) per attivare
18) deve essere attivato Il pulsante (
pulsante (18),
per annullare
63
OPERAZIONE
OPERAZIONI RADIO
SELEZIONE della banda di frequenza
In modalit radio, premere il pulsante BAND
(3) per selezionare la banda desiderata.
La banda di ricezione cambia nel seguente
ordine:
SELEZIONE STAZIONE
Premere brevementei pulsanti per attivare
alcuni secondi fino a quando
sul display appare "MANUAL", stato
la selezinato la modalit di sintonizzazione
manuale. Se entrambi i tasti non sono stati
premuti per alcuni secondi, si torner in
Memorizzazione automatica
delle stazioni
- Premere per diversi secondi il tasto AS/PS
frequenza le o stazioni di cui capta il
segnale di migliore qualita (forte e
chiaro...). E le memorizza nel 6 numeri di
preselezione.
- Anteprima de i programmi
tasto AS/PS per avere un'anteprata di ascolto
FM1 FM2 FM3 AM (MW)

/
(20), la radio ricerca in tutte le bande di
delle stazioni memorizzate.
Durante l'anteprima numeri del tasti di
MEMORIZZAZIONE STAZIONI
Ricercare una stazione,
premere il pulsante (1-6) per alcuni secondi
(fino a sentire un doppio "Bip");
l'attuale stazione memorizzata nel
numero del pulsante.
ANS (Announcement Name Station)
UTILIZZO DEL SISTEMA
Frequenze Alternative (AF)
AF rappresenta una funzione ANS
ed e solamente disponibile
per stazioni FM. L`unita ricerca la
frequenza migliore per la stazione
selezionata.
Tenere premere AF
attivare/disattivare questa funzione.
AF viene visualizzata sullo schermo:
dopo che la funzione e stata attivata,
le informazioni ANS vengono
ricevute.
AF lampeggia: nessuna informazione ANS
viene ricevuta.
AF non viene visualizzato: la funzione e
stata disabilitata.
ALARM viene visualizzato: Vengono ricevuti
messaggi di emergenza. Il volume aumenta
a un livello preimpostato.
Tipologia programma (PTY)
Alcune stazioni FM indicano oltre al nome
della stazione anche il tipo di programma in
modo tale che l`utente possa effettuare la
ricerca anche in base al genere di stazione
desiderata.
la funzione di ricerca automatica. Premere per
automatica alla modalit intonizzazione di s
automatica.
Premere nuovamente, brevemente sul la
preselezione appaiono sullo schermo (da p1
a P6).
(1)
per
Premere PTY (22) una volta per
selezionare il gruppo PTY.
Ruotare la manopola del volume (1) per
selezionare I programmi PTY come
segue:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST,
ALARM.
64
OPERAZIONE
OPERAZIONI CD/MP3/WMA
PASSAGGIO ALLA MODALITA CD
Se non vi alcun disco inserito nel
CD/MP3/WMA il macchinista:
Inserire delicatamente il disco CD/MP3/WMA
con il lato stampato rivolto verso l'alto nella
fessura disco
riproduzione di
nel driver:
SELEZIONE TRACCE
Premendo si salta al brano
precedente / successivo. Il numero delle
tracoe sar mostrato sul display.
Premere e tenere premuto per scorrere
velocemente le tracce avanti/indietro, la
lettura a velocita normale sar ripresa quando
METTERE IN PAUSA LA
RIPRODUZIONE
Premere il pulsante PAU (10) per mettere in
nuovamente per riprendere il la riproduzione.
ANTEPRIMA DI TUTTI I BRANI
SCN (12) per ascoltare
alcuni secondi di ogni brano del
RIPETIZIONE FUNZIONE
Premere il pulsante RPT (13) per ripetere lo
Dopo aver selezionate il programma PTY,
l`unita inizia la ricerca delle stazioni
disponibili, quando la stazione viene trovata,
la ricerca si interrompe automaticamente.
Se nessuna stazione del cenere ndicato
PTY viene trovata, sullo schermo appare la
scritta NO PTY. La funzione PTY viene
disattivata se il genere selezionato PTY non
e piu ricevuto.
Quando sullo schermo appare la scritta
PTY ON, premere PTY (22) nuovamente
per disattivare la funzione PTY.
Informazioni sul traffico stradale (TA)
Tenere premere TA (21) per attivare
o disattivare la modalita. TA viene
visualizzato quando la modalit attiva.
In modalita TA l`unita viene
automaticamente sintonizzata su qualsiasi
trasmissione relativa al traffico stradale. Il
livello del volume aumenta.
fino a quando non si sente
una certa resistenza. Il disco verr allora
attirato automaticamente all'interno.
/
/
Premere pausa il lettore CD.
Premere di disco.
e ascoltare la traccia normalmente.
nuovo per interrompere
RPT
(13) per ripetere tutti i brani della
Premere stesso brano continuativamente.
nuovamente per arrestare la ripetizione.
Durante la riproduzione di file
cartella corrente.
MP3/WMA, premere il pulsante
Selezione fra RPT ONE, REP DIR,
REP OFF.
CASUALE
Premere il pulsante SHF (9) per riprodurre tutti
di nuovo per annullare la funzione.
i brani del disco in ordine casuale. Premere
CD/MP3/WMA inizia. La
CD/MP3/WMA Se un disco gi inserito
Tenere premuto brevemente il pulsante
MODE (4).
i tasti saranno rilasciati.
Premere il pulsante
RIPRODUZIONE
DI TUTTI I BRANI
65
OPERAZIONE
ESPULSIONE DI UN DISCO
Premere il pulsante (17) per fermare la
FUNZIONI SPECIALI PER DISCHI
MP3 / WMA
1. SELEZIONE DIRECTORY UP / DOWN
Premere DIR- (8) o DIR+ il pulsante
(15) per selezionare directory verso l'alto o
verso il basso. Se il disco MP3/WMA non
contiene alcuna directory,questi tasti
non saranno attivi.
2. SELEZIONE TRACCE
Pressatura AS/PS (D-AUD) il pulsante
(20) una volta si entra in
"Ricerca diretta traccia nel CD.
Usare la manopola volume per scegliere
direttamente il numero della traccia.
Ricerca Nome del file o directory
Premere AS/PS (D-AUD) pulsante (20)
per due volte. Si entra in "Ricerca
Directory o Nome del file" nel CD.

L'unit ricerca file e directory che
hanno lo stesso carattere inserito
dall'utente usando il pulsante
volume.
Spiegazione:
- Utilizzare i corrispondenti pulsanti
per selezionare i caratteri dalla A alla
Z, in bianco, da 0 a 9, _, -, +.
- Premere SEL
confermare di ogni carattere.
- Premere BAND/LOUD/ENT il pulsante
(3) per avviare la ricerca del titolo.
Ricerca Diretta traccia

Ricerca da Directory
Premere AS/PS (D-AUD)
tre volte. la ricerca della directory
si fatramiteil pulsante del volume.

Se
Premere il tasto per
confermare.
inizia la riproduzione.
il titolo selezionato
una canzone,
3. INFORMAZIONI DISPLAY
Premere il pulsante DISP (19) per mostrare il
(se disponibili: titolo del brano,
nome di directory, il nome artista, altri
contenuti ...) (FUNZIONE ATTIVA SOLO PER
DISCHI CD/MP3/WMA).
OPERAZIONI ESB
Sul frontalino dell'unit, vi una
interfaccia ESB (16).
possibile collegare un dispositivo ESB
tramite questa interfaccia (16). Quando
si collega una chiave ESB
tramite l'interfaccia, l'unit ricerca i file
MP3 o WMA contenuti nel dispositivo
e inizia a riprodurli automaticamente.
Se in altre modalit, possibile premere
MODE il pulsante (4) per selezionare
la Modalit ESB.
Nota:

ESB non manno uno standard unico i
questo comporta che differenti marche o
BAND/LOUD/ENT


La radio TAKARA CDU1253 supporta
dispositivi ESB con capacita' fino a 32GB.
Utilizzare dispositivi ESB con capacita
superiore ai limit indicati puo causare
un danno all`unita.
riproduzione di un CD / MP3/WMA
espellere il disco dalla fessura (25).
riprimere per fermare la riproduzione.
il pulsante (1) per
per il pulsante
le informazioni formato ID3
modelli hanno uno standard particolare.
Questo spiega perche il nostro apparecchio
pu leggere tutti i supporti MP3.
66
OPERAZIONE
DECODIFICA MODE AUDIO
Li unit pu leggerei file audio
(Windows Media Audio) decodificando
le seguenti modalita.
Standard
Bit Rate
(kbps)
Supports
Mode
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
Audio
(44.1kHz)
NOTE DISCHI
A. Note sui dischi:
1. L'utilizzo di dischi che non rispetta no
le norme standard pu danneggiare
seriamente l'unit.
2. Non attaccare etichette sul lato centrale
di un disco o sul lafo registrato,
in quanto potrebbe causare
un malfunzionamento.
3. Sporcizia, polvere, graffi e orditura dischi
possono causelre malfunzionamenti o
B. Note su CD-R (CD registrabile) /
CD-RW (CD riscrivibile):
1. Assicurarsi di utilizzare dischi con i
seguenti marchi.
normale batteria (non
ricaricabile), necessario sostituire la
batteria dal lettore MP3 quindi collegarlo
all' interfaccia ESB. In caso contrario,
la batteria potrebbe espcodere.
Non rimuovere la chiave ESB dall'
interfaccia quando in riproduzione.
ATTENZIONE
Quando ci sono dei file importanti nel
dispositivo ESB, non collegara
all'unit stessa raccomandazione
anche x dischi CD-R/RW con importanti file
Un'operazione sbagliata pu causare
la nostra societ non si assume alcuna
responsabilit per questo.
OPERAZIONI CARTA MEMORIA




Quando si inserisce una carta memoria,
l'unit ricerca file MP3 o WMA sulla
carta e inizia a riprodurli
automaticamente. Le operazioni sonole stesse
stesso descritte sopra.
Se in altre modalit, possibile
premere il pulsante MODE (4) per selezionare
la modalit carta memoria. Quando ci sono dei
file importanti nella scheda, non collegara all'
unit principale.
Quando si collega un lettore MP3 che
dispone di una
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
La radio TAKARA CDU1253 supporta
schede di memoria con capacita fino a
32GB. Utilizzare schede di memoria con
capacita superiore puo
provocare un danno all`unita.

contenuti.
infatti la perdita di file.
danneggiare l'apparecchio.
67
OPERAZIONE
2. L'unit non pu riprodurre un CD-R e
CD-RW non finalizzato. (Si prega di fare
riferimento al manuale del vostro
registratore CD-R/CD-RW o software
CD-R/CD-RW per ulteriori informazioni sul
processo di finalizzazione).
3. A seconda della stato di registrazione, le
condizioni del disco e il materiale utilizzato
per la registrazione, alcuni CD-R/CD-RW
non possono essere riprodotti su questa
unit. (v. * 1)
* 1: Per ottenere le migliori performance di
a.Usare CD-RW con velocit da 1x a 4x e
scrivere con velocit da 1x a 2x.
b. Utilizzare CD-R con velocit da 1x a 8x e
scrivere con velocit da 1x a 2x.
c. Non utilizzare un CD-RW che stato
scritto per pi di 5 volte.
C. Note su file MP3 (Solo Versione MP3):
1. Il disco deve rispondere alle norme
Joliet Romeo nel formato di espansione 2.
2. Quando date un norme al file MP3,
assicurarsi che l'estensione di nome del nome
sia, "MP3".
3. L'unita non legge file che non sono in
formato MP3, anche se il tipo di estensione
e "MP3".
raccomandazioni:
lettura, rispettate le seguenti
ISO9660 livello formato 1 o livello 2, o
68
SPECIFICAZIONE
GENERALI
Requisiti di Alimentazione : DC 12 Volt, negativo
Controlli di tonalit
Bass (a 100 Hz) : f10 dB
Treble (a 10 kHz) : f10 dB
Potenza di uscita massima : 4X45watt
Version)
CD PLAYER
Separazione canali : Pi di 50 dB
Risposta in frequenza : 40Hz 18 kHz
RADIO
Per 2 bande
(Europe)
FM
Frequenze coperte 87.5 a 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensibilit(S/N=30dB) 10dBu
Separazione stereo >25dB
MW
Frequenze coperte 522 a 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilit(S/N=20dB) 36 dBu

Intensit : 15 Ampere (max.) (Per High Power
Telaio 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Dimensioni :
Segnale : Pi di 55 dB
69
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di controliare il seguente elenco controllare che tutte le connessioni siano corrette. Se il problema
persiste dopo aver controllato i diversi punti della lista, consultare il
Sintomo Causa Soluzione
L'auto non e accesa.
correttamente al circulto di alimentazione
il motore non in movimento,
dell' automa girare la chiave di
Il fusibile bruciato. Sostituire il fusibile.
essere caricato
o espulso.
Presenza di CD
all'interno del lettore.
Rimuovere il disco dal lettore, poi
inseritene uno nuovo.
Il disco e inserito nel
senso sbaggato
Inserire il compact disc con l'etichetta
rivolta verso l'alto.
sporco o difettoso
Pulire il disco o inserirne un
altro.
La temperatura all'interno
della macchina troppo
alta.
aspettate che la temperatura
interna del veicolo torni a un
quindi riprovare.
Nessun suono.
desiderato.
sono effettuati
correttamente.
Controllare le connessioni
Il suono salta.
L'angolo di installazione
superiore a 30 gradi.
Regolare l'angolo di installazione a
meno di 30 gradi.
Il disco molto sporco o
difettoso..
Pulire il compact disc, o provare a
riprodurive un altro.
funzionano.
Il microprocessore interno
non funziona correttamente
a causa del rumore.
Premere il pulsante RESET.Il frontalino
non correttamente fissato al sue
posto.
La radio non
funziona. collegata.
Inserire il cavo dell'antenna
saldamente.
memorizzazione
radio non
funzionano.
Il segnale di ricezione
e troppo debole.
Selezionare una stazione
manualmente.
pi vicino rivenditoreo
un tecnico speciazizzato.
Nessuna
accensione
Se l'apparecchio e collegato
di accensione su "ACC".
Il disco non pu
Il compact disc molto
livello normale.
Condensazione
Lasciare il lettore spento per un'ora o pi,
Il volume al minimo Regolare il volume al livello
Il collegamenti del cavi non
tasti non
Il cavo dell'antenna non
asti di I t
70
CDU 1253
Mobile Audio System
AUTORADIO
.86
..85
Speicher Karten Bedienung .............83
...........82
CD Anmerkung....................................83
..........83
WMACD'abs......................................82
Auswerfen einer CD (Eject) ...............82
Abspielen in Zufallswiedergabe.........82
Wiederholen eines Titels...................81
Vorschau aller Titel ...........................81
.81
Titelauswahl ......................................81
Umschalten in den CD Modus ..........81
CD/MP3/WMA Funktion......................81
80
80
Programmsuche...................................80
Auswahl der Sender .............................80
Bedienung des Radios.......................80
Auswahl der Frequenz .........................80
79
79
..... 79
Einstellen des Tones ............................78
Entfernen der Frontplatte .................... 78
Ein-/Ausschalten des Gerts............... 78
Grundlegende Bedienung .................78
Platzierung der Tasten.......................77
Vedrahtete Verbingungen..................76
75
Herausnehmen der Gertes.................74
DIN Hinter-Teil (Method B) ...................74
Einbau des Gertes..............................72
DIN Front-Mount (Method A) ................72
Entfernen Sie die Schraube vor der .....72
..72
71
INHALTSVERZEICHNIS
Installierung......................................
Benutzen des abnehmbaren
Bedienfeldes.......................................
......................................
Reset Funktion.....................................
Audio Eingang. .....................................
Automatische Speicherung &
Speicherfunktion...................................
ANS Funktion.......................................
Unterbrechen des Abspielens/
Pause ..............................................
Spezielle Funktion fr MP3/
Support MP3/WMA Dekodiermodus
...................................................
Eingang Serien Bus Abspielbedienung
...................................................
Spezifikation......................................
Fehlersuche........................................

Systemeinstellung................................ 78
Lautstrke
Display-information uhreinstellung....... 79
Flssigkristallaneige
....79 Stumm..............................................
Schwankungsrckstellung ...................79
............................79
ESP-funktion ........................................79
72
INSTALLIERUNG
Hinweise:
g Whlen Sie eine Montageposition, in der
das Gert nicht die normalen
Bedienvorgnge des Fahrers beim
Fahren beeintrchtigt
g Stellen Sie vor der endgltigen Installation
des Gertes vorbergehend die
elektrischen Anschlsse her und prfen
Sie, ob alle richtig verbunden sind sowie
das Gert und das System richtig
funktionieren.
Verwenden Sie, um die richtige Installation
zu gewhrleisten, nur die dem Gert
beiliegenden Bauteile. Der Einsatz nicht
zugelassener Teile kann zu
Funktionsstrungen fhren.
g Wenden Sie sich an den nchstgelegenen
Vertriebshndler, wenn zur Installation
das Herstellen von Bohrungen oder
andere Vernderungen am Fahrzeug
erforderlich sind.
Installieren Sie das Gert in einer Position,
in der es den Fahrer nicht behindert und
der Beifahrer bei einer pltzlichen
Bremsung, wie bei einer Notbremsung,
nicht verletzt wird.
berschreitet die Installation einen Winkel
von 30zur Waagerechten,erreicht das
Gert unter Umstnden nicht seine beste
Leistung.
g Installieren Sie das Gert nicht an Stellen,
an denen es hohen Temperaturen, wie
durch direkte Sonneneinstrahlungoder
Warmluft des Heizers, bzw.
Staub,Schmutzoder starken
Erschtterungen ausgesetzt ist.
DIN-MONTAGE VON VORDER -/
RCKSEITE
Dieses Gert kann sowohl von vorn
(herkmmliche Montage von der
Vorderseite) oder hinten (DIN-Installation
zur Montage von der Rckseite unter
Verwendung der Bohrungen fr
Gewindeschrauben seitlich des
Gertegehuses) richtig installiert werden.
Fr weitere Details siehe in den
nachfolgenden Installationshinweisen.
ENTFERNEN SIE DIE SCHRAUBEN VOR DER
INSTALLATION
Entfernen Sie vor der Installation des
Gertes bitte die Schrauben.
DIN-INSTALLATION VON
DERVORDERSEITE (Methode A)
Installationsffnung
Dieses Gert kann in einem beliebigen
Armaturenbrett installiert werden, dass ber
eineffnung mit den folgenden
Abmessungen verfgt:
nstallation des Gerts
Prfen Sie zuerst unbedingt alle
Anschlsse und gehen Sie dann wie folgt
zurInstallation des Gertes vor.
30
53mm
182mm
73
INSTALLIERUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass der Motor
ausgeschaltet ist, und lsen Sie danndas
Kabel vom Minuspol (-) der Batterie.
2. Lsen Sie die Kabelstrnge und die
Antenne.
3. Bettigen Sie die Freigabetaste auf der
Frontplatte und nehmen Sie dasBedienfeld
ab (siehe unter Gebrauch der
abnehmbaren Frontplatte).
4. Heben Sie den oberen Teil des ueren
Abschlussrahmens an und ziehen Sieihn
nach auen, um ihn zu entfernen.
5. Mit den beiden beiliegenden Schlsseln
knnen die Nasen im Gertegehuse gelst
werden,so dass dieses entfernt werden
kann. Schieben Sie die Schlssel so weit
wie mglich (sodass die Kerben nach oben
zeigen) in die Schlitze in der Mitte der linken
und rechtenGerteseite hinein. Schieben
Sie dann das Gehuse nach hinten vom
Gert.
6. Montieren Sie das Gehuse durch
Einschieben in die ffnung im
Armaturenbrettund biegen Sie die rund um
das Gehuse angeordneten Nasen mit
einemSchraubendreher auf. Nicht alle Nasen
werden jedoch greifen, prfen Siedeshalb,
welche davon am zweckdienlichsten sind.
Biegen Sie die geffnetenNasen hinter das
Armaturenbrett, um das Gehuse zu
befestigen.
7.Schlieen Sie den Kabelstrang und die
Antenne wieder an und achten Sie darauf,
keine Drhte oder Kabel zu quetschen.
8. Lassen Sie das Gert in das Gehuse
gleiten, so dass es einrastet.
9. Verwenden Sie zu einer weiteren
Befestigung des Gertes den
beiliegenden Metallbgel, um das Gert
auf der Rckseite zu befestigen.
Benutzen Sie die beiliegen den Bauteile
(Sechskantmutter (M5mm) und
Federunterlegscheibe) zum Anbringen
des einen Bgelendes an der
Montageschraube auf der Gerterckseite.
Biegen Sie den Metallbgel
gegebenenfalls, so dass er in den
Montagebereich in Ihrem Fahrzeug passt.
Benutzen Sie die beiliegenden Bauteile
(Blechschraube -5 x25 mm und glatte
Unterlegscheibe) zum Anbringen des
anderen Endes des Metallbgels an
einem festen Metallelement des
Fahrzeugs unter dem
Armaturenbrett .Dieser Bgel sorgt auch
fr die Gewhrleistung einer
angemessenen Erdung des Gertes.
Hinweis: Installieren Sie die
Montageschraube mit kurzem Gewinde
auf der Rckseite des Gertes und die
74
INSTALLIERUNG
anderem itlangem Gewinde am
Armaturenbrett.
10. Schlieen Sie das Kabel wieder am
Minuspol (-) der Batterie an. Bringen Sie
dann den ueren Abschlussrahmen
wieder an und setzen Sie die Frontplatte
des Gertes ein (siehe unter Gebrauch
der abnehmbaren Frontplatte)..
AusbaudesGerts
1. Vergewissern Sie sich, dass der
Motorausgeschaltet ist, und lsen Sie dann
das Kabel vom Minuspol (-) der Batterie
2. Entfernen Sie den auf der Rckseite des
Gertes angebrachten Metallbgel (wenn
vorhanden).
3. Bettigen Sie die Freigabetaste, um die
Frontplatte abzunehmen.
4. Heben Sie den oberen Teil des ueren
Abschlussrahmens an und ziehen Sie ihn
nach auen, um ihn zu entfernen.
5. Fgen Sie beide beiliegenden Schlssel in
die Schlitze in der Mitte auf der linken und
rechten Seite des Gertes ein und ziehen
Sie das Gert dann aus dem
Armaturenbrett.
DIN-INSTALLATION VON DER
RCKSEITE (Methode B)
Sollte Sie ein Auto von Nissan oder Toyota
besitzen, beachten Sie bitte die
folgendenMontagehinweise.
Verwenden Sie die mit T (fr Toyota) oder
N (fr Nissan) markierten Bohrungen frdie
Schrauben, die sich beidseitig des Gertes
befinden, um dieses an denserienmigen
Befestigungsbgeln Ihres Fahrzeugs
anzubringen.
Befestigung des Gertes an den
serienmigen Befestigungsbgeln fr das
Radio. Bringen Sie die Bohrungen fr die
Schrauben am Bgel mit denen am Gert
inbereinstimmung und ziehen Sie dann
die Schrauben (5x5 mm) auf beiden
Seitenfest
Hinweis: Der uere Abschlussrahmen,
das Gehuse und der Metallbgelkommen
bei Installationen nach Methode B nicht
zum Einsatz.
75
GEBRAUCH DER ABNEHMBAREN FRONTPLATTE
Abnehmen der Frontplatte
1. Bettigen Sie die Taste OPEN, wodurch
die Frontplatte nach unten klappt.
2. Heben Sie die Frontplatte, um sie
abzunehmen, leicht an und ziehen Sie
zuerstdie rechte und dann die linke Seite
nach auen.
3. Bewahren Sie die Frontplatte zur
Sicherheit sofort nach dem Abnehmen in
derbeiliegenden Schutzhlle auf.

AnbringenderFrontplatte
1. Lassen Sie zum Anbringen der Frontplatte
zuerst die linke und dann die rechte Seite in
der entsprechenden Position einrasten.

2. Drcken Sie, wenn die beiden Seiten
eingerastet sind, die Frontplatte auf das
Hauptgert.
3. Beachten Sie, dass wenn die Frontplatte
nicht richtig einrastet, die Bettigung der
Bedientasten unter Umstnden
wirkungslos ist und auf dem Display
einige Segmente nicht angezeigt werden.
Bettigen Sie die Taste OPEN und
bringen Sie die Frontplatte erneut an.
Vorsichtsmanahmen beim Umgang mit
der Frontplatte
1. Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen.
2. ben Sie whrend des Abnehmens oder
Anbringens der Frontplatte keinen Druck
auf das Display oder auf die
Bedientasten aus.
3. Berhren Sie nicht die Kontakte an der
Frontplatte oder am Hauptgert. Dadurch
kann es zu schlechten elektrischen
Kontakten kommen.
4. Wenn Schmutz oder Fremdkrper an
den Kontakten haften, knnen diese mit
einem sauberen und trockenenT
uchentfernt werden.
5. Setzen Sie die Frontplatte keinen hohen
Temperaturen oder direktem Sonnenlicht
aus.
6. Verhindern Sie ein Auftreffen flchtiger
Stoffe (z.B. Benzen, Verdnnung oder
Insektizide) auf der Oberflche der
Frontplatte.
7. Versuchen Sie nicht, die Frontplatte zu
zerlegen.
76
ELEKTRISCHE ANSCHLSSE
ISO-Anschlussteil
ANTENNE
: L CH
ROT: R CH
JACK LINEOUT
Sicherung(15A)

Wei
77
FUNKTIONSWEISE
LOCATION OF KEYS






1. volume taste/
SEL taste
2.
3. BAND/LOUD/ENT
4. MODE
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 PAU
12. 2 SCN
13. 3 RPT
14. /MUT
15. 6 DIR+
19. DISP
20. AS/PS/D-AUD
21. EQ/TA
22. PTY/AF
24. AUX IN
25.
18.



17.
16. Eingang Serien Bus Schnittstelle
23. Speicher Karten Schnittstelle
CD-Slot
Herausgabe-Taste (Eject)
Reset-Taste
11.1-6 Vorwahl Tasten
( Freigabe Taste)
78
FUNKTIONSWEISE
Grundlegende Bedienung
Ein-/Ausschalten des Gertes
Drcken Sie die Taste (14) um das Gert
einzuschalten. Wenn das Gert eingeschaltet
(14) ,
Lsen der Frontplatte
Drcken Sie diese Taste (2) um das
Frontgert zu lsen.
Einstellen des Sounds
Um den Beep Ton ein-/auszuschalten
drcken Sie die Taste auf dem Frontteil.
ist, halten Sie Taste um das
Gert auszuschalten.

Drcken Sie die SEL-Taste (1) kurz um den
gewnschten Einstellmodus auszuwhlen.
Der Einstellmodus wird sich in der folgenden
Reihenfolge ndern:


VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
Durch das Drehen des Lautstrkeknopfs (1)
im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn ist es mglich, die gewnschte
Tonqualitt einzustellen.
SYSTEMEINSTELLUNG
Halten Sie die SEL-Taste (1) gedrckt auf
dem Bedienfeld, um in den
Systemeinstellmodus zu gelangen. Dann
drcken Sie die SEL-Taste (1) kurz um den
zu ndernden Punkt auszuwhlen, und
drehen Sie den Lautstrkeknopf (1), um die
entsprechende Einstellung zu ndern.

1) BEEP ALL/OFF/2ND

2) AREA EUR/USA
Mit dem Lautstrkeknopf (1) stellen
Sie EUR- oder
USA-Gebietfrequenzintervall ein.
Wenn EUR-GEBIET eingestellt ist,
hat die Taste (21) AF-Funkiton; wenn
USA-GEBIET eingestellt ist, hat die
Taste (21) keine Funktion.
3) TA SEEK/ALARM
a) TA SEEK Modus:
Wenn ein neu gewhltes Programm keine
TP Information fr mehr als 5 Sekunden
erhlt,geht das Radio automatisch zum
nchsten Programm ber, welches nicht
denselbenSender (Pl) hat, aber die selbe
TP Information.Wenn die TP Information
fr eine gewisseZeit verloren geht bei
dem aktuellen Sender, welcher
gekennzeichnte ist mit RETUNESHORT
(Kurz) und RETUNE LONG (Lang), so
geht das Radio zum nchsten selben
PlSender ber. Wenn der Pl Sender in
einem Suchcyklus nicht erreicht wird, so
geht dasRadio ber zum nchsten Sender
mit TP Information.
Hinweis: IM TA SEEK Modus kann der
aktuelle Sender in einen komplett
anderenumgetauscht werden,weil das Radio
einen TP Sender sucht, wenn das
Feldsignal oderdie Feldstrke sehr schwach
ist, oder der aktuelle Sender kein TP Signal
hat.(Die hherePrioritt liegt beim TP, als
beim Pl.)
b) TA ALARM Modus
Wenn dieser Modus ausgewhlt ist, ist
jegliche andere automatische
Sendereinstellunginaktiviert. Man hrt
lediglich einen doppelten Beep Ton
(ALARM). Somit, in diesem Modus,wird
der aktuelle Sender bewahrt. (Die
hhere Prioritt liegt bei Pl, als beim
TP).Wenn ein neu gesuchter Sender
keine TP Information fr 5 Sekunden
hat, ertnen BeepTne. Wenn die TP
Information verloren geht beim
aktuellen Sender, so setzt der BeepTon
aus. Wenn ein neu gesuchter Sender
kein ANS Signal hat,wird PI
SEEK unterdrckt.
4) PI SOUND/MUTE
SOUND or PI MUTE.
Mit dem Lautstrkeknopf (1) zu
einrichtung
79
FUNKTIONSWEISE
5) RETUNE L/S
Wenn die Pl Information verloren geht
beim aktuellen Sender fr eine gewisse
Zeit, welchefestegelegt ist auf Retune
Short (30 Sekunden) und Retune Long
(90 Sekunden), so beginntdas Radio
nach dem nchsten gemeinsamen Pl
Sender zu suchen.
6) MASK DPI/ALL
MASK DPI Modus: Markiert nur die AF
welche Unterschiedliche Pl (DPI)
haben.Mask ALL (Alles) Modus: Markiert
alle AF mit unterschiedlicher Pl und
keinem ANS Signalmit hoher Ferldstrke
Lautstrke
Drcken Sie die LOUD Taste (3) fr einige
Sekunden um die Laut-strkefunktion
einzuschalten; LOUD ON wird auf dem LCD
Erscheinen. Drecken Sie die Taste erneut
frwenige Sekunden um diese Funktion zu
beenden.
DISPLAY-INFORMATION
Drcken Sie die DISP-Taste (19), um als
Umwandlung von jedem Anzeigemodus zu
arbeiten. Drcken Sie die DISP-Taste (19)
wiederholt, wird die Frequenz, die Uhr, die
Disk-Information oder die PTY-Information
auf dem LCD-Display erscheinen.
UHREINSTELLUNG
Drcken Sie die DISP-Taste (19) kurz bis die
Uhr auf dem Display erscheint. Dann halten
die Sie DISP-Taste gedrckt bis die Uhr
blinkt. Dann drcken Sie die DISP-Taste
kurz um Minute oder Stunde auszuwhlen
und drehen Sie den Lautstrkeknopf (1) um
den Wert zu ndern.
Schwankungsrckstellung
Drcken Sie die EQ (21) Taste um die
Funktion einzuschalten und den
gewnschten AudioModus einzu-stellen. Es
gibt 5 Modi wie unten angegeben:
FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF

STUMM
Sie die MUT-Taste (14), um den Ton
sofort zu dmpfen, und das Zeichen
MUTE wird auf dem Display erscheinen.
Wenn Stumm eingeschaltet ist, drcken
Sie die MUT-Taste (14) erneut, um
den Ton wiederzuherstellen.
FLSSIGKRISTALLANEIGE
Dies zeigt aktuelle Frequenz und aktive
Funktionen auf dem Display (7).

ESP-FUNKTION
Das Gert kann stofest fr ca. zehn
Sekunden sein.
Auxiliary Eingang
An das Gert kann ber die AUX IN
Buchse (24) auf dem Frontteil ein tragbarer
AudioPlayer angeschlossen werden
Wenn Sie beide Gerte miteinander
verbunden haben,drcken Sie die MODE (4)
Taste auf dem Frontteil um in den AUX IN
Modus zu wechseln.
RESET FUNKTION
Die Reset (18) Taste muss mit einem
Kugelschreiber oder dnnen Metallteil
Aktiviertwerden. Die Reset Taste soll aus
folgenden Grnden aktiviert werden:
- Erstinstallation des Gerts nachdem alle
Kabel komplett vernetzt sind
- Wenn keine der Tasten mehr funktioniert
- Wenn das Error Symbol auf dem.
Display erscheint
Hinweis: wenn Sie die Reset (18) Taste
drcken kann das Gert in dem Moment
nichtfunktionieren, benutzen Sie bitte etwas
in Isopropyl Alkohol getrnkte Watte, um
das untereTeil des Frontteils zu subern.
80
FUNKTIONSWEISE
RADIO BEDIENUNG
Auswahl der Frequenz/Band
Im Radio Modus drcken Sie Bnd (3) kurz,
um dasgewnschte Band auszuwhlen.
Diemglichen Bnder werden in folgender
Reihenfolge angezeigt:
Auswahl der Station
Drcken Sie kurz / (5&6) um die
automatische Such-funktion zu aktivieren.
Halten Siedie Taste mehrere Sekunden
gedrckt bis Manuelles im Displa
yerscheint; somit haben Sie den manuellen
Suchmodus ausgewhlt. Wenn Sie keine
DerTasten fr wenige Sekunden drcken,
gelangen Sie automatisch wieder zur
automatischenSuchfunktion.
Automatische Speicherung &
Programmsuche
- Automatische Speicherung.
Drcken die Taste AS/PS (20) fr einige
FM1 FM2 FM3 AM (MW)

Sekunden,
Anschlieend sind die 6 strksten
Programmeunter der dazugehrigen
Tastennummer gespeichert.
- Um ein Programm einzustellen drcken
Sie die AS/PS (20) Taste kurz, um die
gewnschteStation auszuwhlen. Die
dazugehrige Nummer P1~P6 leuchtet
im LCD auf.
Programmspeicherung
Drcken Sie eine beliebige Taste von (1-6)
um ein Programm auszuwhlen,
welchesschon abgespeichert wurde.
Drcken Sie die Taste einige Sekunden (bis
ein 2tes Signalertnt), dann ist das
gewhlte Programm unter der gewhlten
Tastennummer gespeichert.
das Radio sucht von
der nchsten Frequenz und misst
dieSignalstrke,bis ein
Suchzyklus beendet ist.
BEDIENUNG
Alternative Frequenzen (AF)
AF ist eine ANS (Announcement name
station)-Funktion und ist nur vorhanden fr
FM-Sender. Das Gert sucht im
Hintergrund die Bestfrequenz fr den
ausgewhlten Sender.
Halten Sie die AF-Taste (22), um
diese Funktion zu
aktivieren/deaktivieren. AF ist
angezeigt: Funktion ist aktiviert und
ANS-Information ist empfangen.
AF blinkt: Keine ANS-Information ist
empfangen.
AF ist nicht angezeigt: Funktion ist
deaktiviert.
ALARM ist angezeigt: Notdurchsagen sind
empfangen. Die Lautstrke steigt auf den
voreingestellten Wert.
Programmtyp (PTY)
Bestimmte FM-Sender senden neben
Sendername auch den Programmtyp. Sie
knnen nach Sender mit bestimmten
Gattungen suchen.
ANS (Announcement Name Station)
Drcken Sie die PTY-Taste (22) einmal,
um die PTY-Gruppe auszuwhlen.
Drehen Sie den Lautstrkeknopf (1), um
das PTY-Programm auszuwhlen wie
folgt:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST,
ALARM.
81
FUNKTIONSWEISE
Nach Auswahl von PTY-Programm sucht das
Gert nach jeweiligem Sender und stoppt,
wenn ein Sender gefunden ist. Wenn kein
Sender mit jeweiliger PTY-Gattung gefunden
ist, wird das Zeichen NO PTY auf dem
Display erscheinen. Die PTY-Funktion ist
deaktiviert, wenn die ausgewhlte
PTY-Gattung nicht mehr empfangen ist.
Wenn PTY eingeschaltet ist, drcken Sie
die PTY-Taste (22) erneut, um die
PTY-Funktion abzubrechen.
Verkehrsdurchsage (TA)
Halten Sie die TA-Taste (21), um
diesen Modus zu aktivieren oder
deaktivieren. Bei aktiviertem Modus wird
Verkehrsdurchsage angezeigt.
Im Verkehrsdurchsage-Modus wird das
Gert automatisch von jedem Modus in eine
aktuelle Verkehrsdurchsage eingestellt. Das
Lautstrke-Niveau steigt auf den
Minimum-Wert fr Verkehrsdurchsage.
Whrend einer Verkehrsdurchsage
halten Sie die TA-Taste (21), um die
Funktion zu unterbrechen, ohne da
sie deaktiviert ist.
CD/MP3/WMA Bedienung
Umschalten in den CD Modus
Wenn keine CD in das Laufwerk eingelegt
ist :
Legen Sie vorsichtig die CD/MP3/WMA CD
mit der beschrifteten Seite nach oben in
dasCD Laufwerk ein, bis Sie geringen
Widerstand spren. Die CD wird dann
automatischin das,Laufwerk eingezogen. Die
CD/MP3/WMA Wiedergabe beginnt.
Wenn bereits eine CD/MP3/WMA in das
Laufwerk eingelegt ist:
Drcken Sie die MODE (4) Taste kurz.
Titelauswahl
Drcken Sie / (5&6) , so wird der
nchste/ vorherige Titel ausgewhlt. Die
Titelnummerwird auf dem Display
angezeigt.
Drcken und halten Sie (5&6), so wird
der Titel vor-/zurckgespult. Die CD
wirdabgespielt, wenn Sie Taste loslassen.
Unterbrechen (PAUSE) des Abspielens
Drcken Sie die PAU (10) Taste um den
Abspielvorgang zu unterbrechen.
Sie diese Taste erneut um das Abspielen
fortzusetzen.
Drcken
VORSCHAU ALLER TITEL
Drcken Sie die Taste SCN (12) um vorerst
einige Sekunden von jedem Lied auf
Tasteerneut, die Titel werden in voller
Lnge abgespielt.
deraktuellen CD zu hren. Drcken Sie diese
Wiederholen eines Titel
Drcken Sie die RPT (13) Taste um
kontinuierlich den gleichen Titel zu
wiederholen.
Wenn Sie MP3/WMA abspielen,drcken und
haltenSie die RPT (13) Taste, so wiederholen
sich alle Titel in richtiger Reihenfolge.
Satz unter REP ONE, REP DIR, REP OFF.
/
82
FUNKTIONSWEISE
PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM
Drcken Sie die SHF
auf der CD in zuflliger
Herauswerfen einer CD
Drcken Sie (17) um die CD/MP3/WMA
Wiedergabe zu beenden und die CD
auszuwerfen (25).
SPEZIELLE FUNKTIONEN FR MP3/WMA
CDs
1. Direkte HOCH/RUNTER Auswahl
Drcken Sie DIR- (8) oder DIR+ (15) um
hoch oder runter zu schalten. Wenn Ihre
MP3/WMACD kein Verzeichnis hat, so
haben diese Tasten keine Funktion.
2. AUSWAHL DER TITEL
Suchen Spur direkt
Drcken Sie AS / PS (D-AUD) Taste (20)
fr eine Zeit. Es tritt in "Suchen Spur
direkt" in Digital-Audio-CD.
Das Gert sucht die Strecke durch
ausgewhlte
Suchen Verzeichnis oder Dateiname
Drcken Sie AS / PS (D-AUD) Taste (20)
fr zwei mal. Es tritt in "Searching Directory
oder Dateiname" in Digital-Audio-CD.
Das Gert sucht Dateien und
Verzeichnisse, die das gleiche Zeichen, die
Erklren Sie wie folgt vor:
-
Tasten, um die Buchstaben A bis Z,
leer, 0 bis 9, _, -, +.
- Presse-SEL-Taste (1) zu besttigen,
Eingang jedes Zeichen.
- Presse BAND / LOUD / ENT-Taste (3)
So starten Sie den Titel suchen.
Reihenfolgewiederzugeben.
rcken Sie diese D taste erneut,
um dieseFunktion zu beenden.
(9) Taste, um alle
Titel
Lautstrkeknopfs (1).
Lautstrkeknopfs (1),
vom Benutzer
Drcken

Drcken Sie AS / PS (D-AUD)
-Taste dreimal. Das Gert sucht Feuer
oder ein Verzeichnis aus aktuellen
Suchen von Verzeichnis
Lautstrkeknopfs (1), Verzeichnis
Verzeichnis ausgewhlt oder eine Datei in
Der Benutzer kann das
das Verzeichnis Lautstrkeknopfs (1),
durch Drcken BAND gespielt werden /
LOUD (ENT)-Taste.
Die ausgewhlte Datei kann
3. DISPLAY ID3 INFORMATION
ID3 TAG anzuzeigen (Falls verfgbar:
Lied-Titel,Name des Interpreten, oder
andere Informationen/Inhalte)(NUR
VERFGBAR IN DER MP3 ID3
VERSION)
Drcken Sie die DISPTaste (19) um das
EINGANG SERIEN BUS (ESB) ABSPIEL
BEDIENUNG
n dem Frontteil des Gerts ist eine ESB
Schnittstelle (16). Sie knnen ein ESB
Laufwerkber diese Schnittstelle (16)
anschlieen. Wenn Sie ein ESB Laufwerk
ber diese Schnittstelleanschlieen, so
sucht
WMA Dateien und spielt diesedann
automatisch ab.
Wenn Sie sich in einem anderen Modus
befinden, so knnen Sie die Taste MODE(4)
drckenum den ESB Modus auszuwhlen.
Wenn Sie MP3 Dateien oder WMA Dateien
in diesemModus abspielen, so ist die die
Bedienung dieselbe wie bei der WMA/MP3
Bedienung wieoben beschrieben.
das Gert automatisch nach MP3,
oder
Hinweis:

TAKARAs Autoradio CDU1253 untersttzt
ESB-Treiber mit einer Kapazitt von bis
32GB. Benutzung von ESB-Treiber mit
hherer Kapazitt kann das Gert
beschdigen.
83
FUNKTIONSWEISE
SUPPORT MP3/WMA Dekodiermodus
Das wichtigste Gert untersttzt MP3-und
WMA (Windows Media Audio)-Decodierung
Modi wie unten.
Standard
Bit Rate
(kbps)
Untersttz
t Mode
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
Windows
Media Audio
(44.1kHz)
HINWEISE FR CDs
A. Hinweise fr CDs:
1. Versuche eine nicht standardisierte CD
zu verwenden, knnen das Gert
beschdigen.Vergewissern Sie sich
lediglich rund und keine verbogene CDs
fr dieses Gert zuverwenden.
2. Machen Sie kein Papier oder Tesafilm,
usw., auf die beschriftete Seite oder die
bespielteSeite jeglicher CDs, dies kann
zur Fehlfunktion fhren.
3. Schmutz, Staub, Kratzer und verzerrte
CDs fhren zur Fehlbedienung.
ESB MP3 Player sind nicht
standardisiert, was bedeutet, dass
verschiedene Herstellerund Modelle
ihren eigenen Standard haben knnen.
So kann unser Produkt nicht jedenMP3
Player untersttzen.
Wenn Sie einen MP3 Player
anschlieen, der normale (nicht
wiederaufladbare) Batterienin sich hat,
so sollten Sie diese vorab vom MP3
Player entfernen und ihn erst dann
mitder ESB Schnittstelle verbinden.
Andernfalls kann dies zum Platzen der
Batterie fhren.
Wenn Sie sich im ESB Abspielmodus
befinden, darf das ESB-Gert nicht von
der ESB Schnittstelle entfernt werden.
VORSICHT
Wenn Sie wichtige Dateien in Ihrem ESB
Speichergert haben, verbinden Sie dieses
nichtmit dem Gert um diese abzuspielen.
Spielen Sie keine CD-R/RW Platten ab,
welchewichtige Dateien haben. Denn jegliche
falsche Bedienung kann Dateienverlust
verursachenund unsere Firma bernimmt
keinerlei Haftung dafr.
SPEICHER KARTEN Bedienung
Wenn Sie eine speicher Karte Karte in die
Speicher Karten Schnittstelle einfhren, wird
das Gert nachMP3 Dateien oder WMA
Dateien suchen und diese automatisch
abspielen.Die Bedienung ist dieselbe wie bei
den MP3 Bedienung weiter oben beschrieben.
Wenn Siein einem anderen Modus sind,
knnen Sie die MODE Taste (4) drcken, um
den speicher Karte Modus auszuwhlen.
Wenn Sie wichtige Dateien auf der Speicher
Karten Karte haben, verbindenSie die Karte
nicht mit dem Hauptgert um diese
abzuspielen.
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
TAKARAs Autoradio CDU1253 untersttzt
Memory-Karte mit einer Kapazitt von bis
32GB. Benutzung von Memory-Karte mit
hherer Kapazitt kann das Gert
beschdigen.
84
FUNKTIONSWEISE
B. Hinweise fr CD-Rs (aufnahmefhige
CDs)/CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs)
1. Vergewissern Sie sich lediglich CDs mit
folgenden Hinweisen fr dieses Gert
zumAbspielen zu benutzen:
2. Das Gert kann keine CD-R und CD-RW
abspielen, welche nicht beendet
gebranntsind.(Bitte beziehen Sie sich auf
das Handbuch von Ihrem CD-R/CD-RW
Aufnahmegertoder die CD-R/CD-RW
Software fr mehr Information zum dem
Brennprozess)
3. Abhngig von dem Aufnahme-Status, dem
Zustand der CD und dem Zubehr
welchesfr die Aufnahme verwendet wurde,
knnen manche CD-Rs/CD-RWs nicht mit
diesemGert abgespielt werden (beachten
Sie *1)
*1: Um mehr zuverlssige Wiedergabe zu
haben, beachten Sie bitte folgende
Empfehlungen:
a: erwenden Sie CD-RWs mit einer
Geschwindigkeit von 1x zu 4x und
beschreiben Siemit einer Geschwindigkeit
von 1x zu 2x.
b. Verwenden Sie CD-Rs mit einer
Geschwindigkeit von 1x zu 8x und
beschreiben Sie diesemit einer
Geschwindigkeit von 1x zu 2x.
c. Spielen Sie keine CD-RW ab, welche fter
als 5x beschrieben wurde.
C. Hinweise zu MP3 Dateien (nur MP3
Version):
1. Die Scheibe muss in dem ISO9660 Stufe 1
oder Stufe 2 Format sein, oder Julia
oderRomeo im Expansions-Format.
2. Wenn Sie eine MP3 Datei benennen,
vergewissern Sie sich, dass der Datei
Name in derEndung .MP3 hat.
3. Eine nicht MP3 Datei, wenn auch die
Endung .MP3 lautet, kann das Gert
nichterkennen.
SPEZIFIKATION
ALLGEMEINE
Power Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground
Chassis Abmessungen : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Tone Controls
Bass (bei 100 Hz) : f10 dB
Treble (bei 10 kHz) : f10 dB
Maximale Ausgangsleistung : 4X45watts
Stromaufnahme
Version Y/Y1/Y2 : 15 Ampere (max.) (Fr High Power-Version)
CD PLAYER
Signal to Noise Ratio : Mehr als 55 dB
Kanaltrennung : Mehr als 50 dB
Frequency Response : 40Hz 18 kHz
RADIO
Fr 2 Bands Europa
FM
Frequenzbereich 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Empfindlichkeit
(S/N=30dB) 10dBu
Stereo-Trennung >25dB
MW
Frequenzbereich 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz
Empfindlichkeit (S/N=20dB) 36 dBu

85
FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie die Prfliste durchgehen, prfen Sie die Verbindungen der Kabel. Wennirgendein
Problem nach prfen der Prfliste besteht, wenden Sie sich bitte an IhrenVerkufer.
Symptoom Grund Lsung
Kein Strom
Die Zndung des Autos Ist
aus.
Schalten Sie die Zndung ein.
Die Sicherung ist durch-
gebrannt
Sicherung ersetzen
Die CD kann
nichtgeladen
Eine CD liegt bereits
innen.
EntfernenSiedieseundlegenSieeine
neue ein.
oder
heraus-geworfen
werden
Sie legen die CD mit der
falschenSeite nach oben
ein.
LegenSiedieserichtigherumein.
Die CD ist extreme
schmutzig Oder verkratzt.
Reinigen Sie die CD oder legen Sie
eine andere ein.
Die Temperatur im Auto ist
zu hoch.
Khlen Sie den Wagen, bis die
umgebende Temperatur normal ist.
Kondensation Lassen Sie das Gert fr ca. eine
Stunde ausgeschaltet, dann versuchen
Sie es erneut.
KeinTon
Die Lautstrke ist auf
Minimum eingestellt.
Stellen Sie die Lautstrke auf
dieGewnschte Strke ein.
Die Kabel sind nicht
korrekt verbunden.
berprfen Sie die Verbindungen der
Kabel.
Tonschwankungen
Der Einbauwinkel liegt bei
ber 30 Grad.
Der Winkel unter 30 Grad sein.
Die CD is textrem
schmutzig Oder zerkratzt.
Reinigen Sie die CD oder legen Sie
eine andere ein.
Die
Bedienungstaste
nfunktionieren
nicht
Der eingebaute
Mikro-Computer
funktioniert nicht
einwandfrei.
Drcken Sie die RESET Taste. Das
Frontteil ist nicht einwandfrei anseinem
Platz.
Das Radio
funktioniertnicht.
Das Antennekabel ist nicht
verbunden.
Fgen Sie das Antennenkabel ein.
Die automatische
Sender-wahl
funktioniert nicht.
Die Signale sind zu
schwach.
Whlen Sie manuell einen Sender aus.
86
87
CDU 1253
Mobile Audio System
AUTORADIO
97
.......... 97
.......... 97
ECUALIZADOR......................................96
............96
ENCENDIDO/APAGADO.......................95
APERTURA DEL PANEL FRONTAL ......95
SONIDO AJUSTE...................................95
............94
............93
............92
SALPICADERO......................................89
............89
89
88
INDICE
Instalatin...........................................
PREVIO A LA INSTALATIN
...................................................
PARA SACAR LA UNIDAD DEL
MANEJO DEL PANEL FORNTAL
...................................................
CONEXIN DE LOS CABLES
...................................................
FUNCIONES GENERALES
...................................................
(LOUDNESS) REFUERZO DE GRAVES
...................................................
CAMBIAR A MODO RADIO ( MODE)
...................................................
SELECTOR DE BANDAS( BAND)
...................................................
ANS (Announcement Name Station)
OPERACIN
.............................................................
ROLES Y FUNCIONES EN MODO CD
ESPECIFICACIONES TCNICAS
SOLUCIN DE PROBLEMAS
CONFIGURACIN DEL SISTEMA.........95
INFORMACIN DE LA PANTALLA
CONFIGURAR EL RELOJ
SILENCIAR
FUNCIN ESP
ENTRADA AUXILIAR DE AUDIO
REINICIO DEL SISTEMA
PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO
.........96
.....................96
............................................96
........96
.......................................96
...........96
.......................96
RADIO OPERACIN ............................97
SINTONIA MANUAL
AUTOMEMORIA (AS/PS)
.............................97
.....................97
EXTRACCIN DEL CD
(MOD). ACTIVAR EL MODO DE CD
AVANCE DE CANCIN
RETROCESO DE CANCIN
PAUSA
ESCANEO DE CANCIONES DEL CD
REPRODUCCIN ALEATORIA DE LAS
CANCIONES DEL CD
CONTROLES Y FUNCIONES EN MODO
MP3
FUNCION ENTRADA BUS SERIAL (ESB)
USO DEL LECTOR DE TARJETAS
DE MEMORIA
.....98
INTRODUCCIN DEL CD... ..................... 98
.......................... 98
........ 99
...........................99
...................99
....................................................99
REPETICIN DE UNA CANCIN
......99
..........99
..............................99
..........................................................99
...................................................................100
.............................................100
...........102
.................103
ACERCA DE LOS DISCOS
En MP3 Puede soportar los siguientes
modos de decodificacin
....................101
.................101
89
INSTALATIN
Notas:
Instale el aparato en un lugar que no
interfiera con la posicin del conductor.
Antes de instalar definitivamente el
aparato conecte los cables de forma
temporal y compruebe que funciona
correctamente.
En la instalacin, utilice nicamente los
componentes suministrados con el
aparato. La utilizacin de otro tipo de
componentes pueden ser causa de un mal
funcionamiento.
En caso de tener que realizar algn tipo
de modificacin en su vehculo (agujeros,
etc.) para la instalacin de este aparato,
consulte antes con su vendedor ms
cercano.
Instale el aparato en un sitio donde no
pueda causar daos a los ocupantes del
vehculo en caso de una maniobra brusca,
como una frenada de emergencia.
Si el ngulo de instalacin excede los 30
con la horizontal, es posible que el
aparato no funcione correctamente.
No instale el aparato donde pueda estar
sometido a altas temperaturas, como la
luz directa del sol o la salida de la
calefaccin, ni en lugares con mucho
polvo, suciedad o donde est sometido a
fuertes vibraciones.
Este aparato puede ser montado tanto de
forma Frontal (montaje DIN-Frontal
convencional) o de forma Trasera
(montaje DIN-Trasero, utilizando las
roscas situadas el los laterales del chasis
del aparato).
PREVIO A LA INSTALACIN
Retire los dos tornillos situados en la parte
superior del aparato antes de instalar la
unidad. Solo sirven para proteger el lector
durante el transporte.
Retire los tornillos antes de la instalacin
INSTALACIN DIN FRONTAL
Para poder instalar este aparato hace falta
que el salpicadero tenga una abertura con
las siguientes dimensiones:
1. Compruebe que todas las conexiones
de los cables estn correctamente
realizadas (ver el apartado Conexin
de los cables).
2. Asegrese de que el vehculo est
apagado, y a continuacin desconecte
el cable del terminal negativo (-) de la
batera.
3. Pulse el botn de liberacin (OPEN) del
panel frontal y retrelo (ver el apartado
Manejo del panel frontal).
4. Presiones en los laterales del marco
embellecedor (tiene unas pestaas) y
retrelo.
30
53mm
182mm
90
INSTALATIN
5. Inserte las dos llaves de extraccin
(suministradas con el aparato) hasta el
fondo (con las muescas hacia arriba) en
las ranuras situadas en los laterales del
aparato. Una vez realizado, retire la faja
de montaje fuera de la unidad.
6. Introduzca la faja de montaje en la
abertura del salpicadero y doble hacia
fuera las pestaas de la faja de montaje
con un destornillador para fijarla al
salpicadero.
7. Conecte los cables y la antena.
8. Deslice hasta el fondo la unidad dentro de
la f aja de montaje.
9. Vuelva a conectar el cable del terminal
negativo (-) de la batera. Coloque el marco
embellecedor e instale el panel frontal de la
unidad (ver el apartado Manejo del panel
frontal)
PARA SACAR LA UNIDAD DEL
SALPICADERO
1. Asegrese de que el vehculo est
apagado, y a continuacin desconecte
el cable del terminal negativo (-) de la
batera.
2. Libere la unidad de la tira metlica
trasera (si est atornillada).
3. Desconecte los cables y la antena de la
parte posterior de la unidad.
4. Retire el panel frontal de la unidad (ver el
apartado Manejo del panel frontal).
5. Retire el marco embellecedor (como se
explic anteriormente).
Introduzca hasta el fondo las llaves de
extraccin en las ranuras laterales (con
las muescas hacia arriba) y extraiga la
unidad fuera del salpicadero.
INSTALACIN DIN TRASERA
1. Compruebe que todas las conexiones
de los cables estn correctamente
realizadas (ver el apartado Conexin
de los cables).
2. Asegrese de que el vehculo est
apagado, y a continuacin desconecte
el cable del terminal negativo (-) de la
batera.
3. Pulse el botn de liberacin (OPEN) del
panel frontal y retrelo (ver el apartado
Manejo del panel frontal).
91
INSTALATIN
4. Presiones en los laterales del marco
embellecedor (tiene unas pestaas) y
retrelo.
5. Inserte las dos llaves de extraccin
(suministradas con el aparato) hasta el
fondo (con las muescas hacia arriba) en
las ranuras situadas en los laterales del
aparato. Una vez realizado, retire la faja
de montaje fuera de la unidad (ver grfico
en el apartado anterior).
6. Con un destornillador retire los anclajes
(garras) atornillados en ambos lados de la
unidad (en la parte delantera).
7. Alinee los orificios de la unidad con los del
vehculo e introduzca en ellos los tornillos
(5x5mm), fijando la unidad al salpicadero.
92
MANEJO DEL PANEL FORNTAL
To Detach the Front Panel
1. Pulse el botn OPEN y el panel frontal se
abrir para extraerlo.
2. Para retirar el panel frontal presinelo un
poco hacia la derecha para liberar el
resalte, y a continuacin tire suavemente
del lado izquierdo hacia el frente hasta
sacarlo.
3. Por seguridad, guarde el panel frontal en
su estuche inmediatamente despus de
retirarlo.

To Install the Front Panel
1. Para insertar el panel frontal introduzca
primero el eje del lado izquierdo en su
posicin, y a continuacin inserte el lado
derecho hasta percibir un click.

3. Tenga en cuenta que si el panel frontal
no est correctamente introducido,
puede que los botones del panel no
funcionen o que se produzcan fallos en la
pantalla. Si esto sucediera, pulse el
botn OPEN y reinstale de nuevo el
panel frontal.
PRECAUCIONES EN SU MANEJO
1. No deje caer el panel frontal.
2. No presione la pantalla ni los botones
cuando retire o inserte el panel en la
unidad central.
3. No toque los contactos del panel frontal
ni de la unidad central, ya que puede
llegar a producir fallos en los contactos.
4. Si los contactos se ensucian lmpielos
con un trapo limpio y seco.
5. No exponga el panel frontal a altas
temperaturas ni a la accin directa del
sol.
6
etc.
7. No trate nunca de desmontar el panel
frontal.
Eje izquierdo
Eje derecho
Panel frontal
Cerrar panel
Eje izquierdo
Panel frontal
Eje derecho
Panel frontal
Estuche
. Mantenga alejado el panel frontal de
sustancias voltiles, como benceno,
insecticidas,
93
CONEXIN DE LOS CABLES
CONEXIONES ISO
ANTENA
BIANCO: L CH
ROJO: R CH
RCA SALIDA
Fusible(15A)
94
CONEXIN DE LOS CABLES
CONTROLES Y FUNCIONES / DESCRIPCIN DEL PANEL FRONTAL






1. volume /
SEL
2.
3. BAND/LOUD/ENT
4. MODE
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 PAU
12. 2 SCN
13. 3 RPT
14.
15. 6 DIR+
19. DISP
20. AS/PS/D-AUD
21. EQ/TA
22. PTY/AF
24. AUX IN
25.
18.



17.
Ranura para insertar el disco
Botn expulsin de disco
Reset
Slot para memorias tarjetas 23.
Entrada Bus Serial interface 16.
Memorias 1-6 11.
Botn extraccin Panel
Botn
Botn
95
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato pulse botn .
Cuando el aparato est encendido,
Mantenga presionado el botn
APERTURA DEL PANEL FRONTAL
(OPEN/CLOSE)
Para abrir el panel frontal pulse el botn
(2).
SONIDO AJUSTE
para apagarlo.
Presione el botn SEL (1) para seleccionar el
modo de ajuste deseado. El modo de ajuste
cambiar en el siguiente orden:
VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
Girando la rueda de volumen (1) en sentido
horario o antihorario, es posible ajustar la
calidad de sonido deseada.
Mantenga presionando el botn SEL (1) en el
panel frontal para entrar en el modo de
configuracin del sistema. Luego, presione el
botn SEL (1) para seleccionar el tem que
desee cambiar y girar el botn de volumen (1)
para cambiar el ajuste correspondiente.
1) BEEP ALL/OFF/2ND
CONFIGURACIN DEL SISTEMA
Permite activar o desactivar los tonos de
teclado.


2) AREA EUR/USA
Utilice el botn de volumen (1) para
configurar el espaciamiento de
frecuencia de rea de EUROPA o
EE.UU. Cuando configura REA
EUROPEA, el botn (21) es la
funcin AF. Cuando configura REA
EE.UU., el botn (21) no tiene
ninguna funcin.
3) TA SEEK/ALARM
estacin sintonizada no recibe
informaciones TP por 5 segundos, la radio
sintoniza a la estacin siguiente, que no
tiene la misma estacin (PI) como la ltima
estacin, pero la informacin TP.
OPERACIN TP Cuando la informacin
se pierde en la estacin actual para afinar
de nuevo el tiempo que se fija por RETUNE
corto o RETUNE LONG, el comienzo de
radio para afinar de nuevo a la siguiente
estacin de PI iguales. Cuando la estacin
de PI no de capturas en una bsqueda
cclica, la radio sintoniza la estacin
siguiente con informacin TP.
Nota: En el modo de TA buscar, la
estacin actual se puede cambiar
debido a que la busca la emisora TP
cuando el campo (la seal) la fuerza de la
estacin actual es muy dbil, o la estacin
actual no tiene "TP" de la seal. (La mayor
prioridad es TP en lugar de PI.)
b) TA ALARM:
Cuando active este modo, la unidad emitir
un doble impulso sonoro si la emisora
sintonizada no emite informacin de trfico,
o la seal se vuelve dbil.
FUNCIONES GENERALES
4) PI SOUND/MUTE
Utilice el botn de volumen (1) para
a) Modo TA SEEK: Cuando la nueva
seleccionar PI SOUND/MUTE.
5) RETUNE L/S
Cuando la seal de la emisora actual se vuelve
dbil, la unidad tratar de localizar otra
emisora con mejor recepcin, de forma
automtica.
El tiempo en el cual la unidad inicia la
bsqueda automtica de una nueva emisora,
puede ser seleccionado en este modo.
- Seleccionado para 90 seg.
- Seleccionado para 30 seg.
Nota: Desactive las funciones AF y TA si
desea mantenerse en la emisora actual.
completamente diferente a la estacin
96
FUNCIONES GENERALES


6) MASK DPI/ALL
- Enma scara solo las frecuencias
alternativas (AF) que tienen diferente
identificador de programa (PI).
- Enmascara las frecuencias
alternativas que tienen diferente
identificador de programa (PI) y tambin
las que no transmiten seal ANS pero
son recibidas con seal muy intense.
(LOUDNESS) REFUERZO DE GRAVES
Mantenga pulsado el botn
(LOUD/ENT)(3) durante varios segundos
para activar la funcin de refuerzo de los
graves LOUD. Cuando esta funcin est
activada aparece en pantalla la palabra
LOUD.
Para desactivarla, mantenga de nuevo
pulsado durante varios segundos el botn
hasta que se muestra LOUD OFF.
INFORMACIN DE LA PANTALLA
Presione el botn DISP(VISUALIZACIN)
(19) para operar como la conversin de cada
modo de visualizacin. Presione
repetidamente el botn DISP (19), las
informaciones como la frecuencia, el reloj, el
disco o la informacin PTY se mostrarn en
la pantalla LCD.

CONFIGURAR EL RELOJ
Presione el botn DISP (19) hasta que el reloj
se muestra en la pantalla. Luego, mantenga
presionando el botn DISP hasta que
parpadee el reloj. A continuacin, presione el
botn DISP para seleccionar los minutos u
horas para ajustar y girar el botn de volumen
(1) para cambiar el valor.
ECUALIZADOR
Esta unidad incorpora un Procesador
Digital de Seales (Digital Signal
Processor), mediante el cual podemos
seleccionar varias curvas de respuesta
preestablecidas.
Cada una de ellas posee la ecualizacin
correcta para los siguientes tipos de
msica: FLAT (respuesta plana),
CLASSICS (msica clsica), POP
(msica pop), ROCK (msica rock) y
EQ OFF (EQ desactivado).
FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF

SILENCIAR
MUT

(14) para
silenciar el sonido al instante y
"MUTE(SILENCIAR)" aparecer en la
pantalla. Cuando se enciende MUTE,
presione el botn MUT (14) de nuevo
para reanudar el sonido.
PANTALLA DE CRISTAL LQUIDO
Para exhibir la frecuencia actual y activar
las funciones en la pantalla (7).
FUNCIN ESP
La unidad puede ser a prueba de choques
cerca de diez segundos.
Pulse repetidamente el botn EQ (21)
para seleccionar la ecualizacin
deseada.
ENTRADA AUXILIAR DE AUDIO
Esta unidad puede ser conectada a un
reproductor externo de audio porttil, para
lo cual usted deber conectarlo usando un
cable provisto con un jack (24) de 3,5mm
estreo. Para seleccionar esta entrada p,
pulse el botn de MODE y en el Display se
mostrar AUX IN indicando que esta
entrada est seleccionada.
REINICIO DEL SISTEMA
Aunque no sea una circunstancia normal, el
micro-procesador que controla esta unidad
(semejante al de los ordenadores) puede ser
afectado por cargas electrostticas,
Presione el botn
97
FUNCIONES GENERALES
provocando un mal funcionamiento del
mismo. Cuando esto se produce hay que
reiniciarlo pulsando el botn de reinicio
(RESET) (18).
Se debe reiniciar el sistema cuando se
produzca alguno de los siguientes sucesos:
- Cuando acabe de instalar la unidad por
primera vez.
- Cuando los botones no respondan.
Cuando aparezca un mensaje de error en
la pantalla.
Nota: Si al pulsar el botn de reinicio la
unidad no funciona, limpie las conexiones
entre el panel frontal y la unidad principal con
un trapo mojado en alcohol isoproplico.
RADIO OPERACIN
.
CAMBIAR A MODO RADIO ( MODE)
Pulse el botn MODE para seleccionar el
modo radio.
SELECTOR DE BANDAS( BAND)
Pulse brevemente el botn BAND (3) para
seleccionar la banda deseada.
Cada pulsacin cambiar la banda segn la
siguiente secuencia:
Sintona manual
Pulse uno de los botones de sintona y
mantngalo pulsado ligeramente hasta
que aparezca en pantalla el mensaje
MANUAL. Pulse de nuevo en la
direccin deseada hasta alcanzar una
frecuencia prxima a la estacin buscada.
Ajuste la frecuencia mediante pulsaciones
cortas.
Nota: La unidad retorna automticamente a
modo de sintona automtica despus de
varios segundos de inactividad en el botn
de sintona, apareciendo el mensaje
AUTO en pantalla.
FM1 FM2 FM3 AM (MW)

AUTOMEMORIA (AS/PS)
Esta unidad puede almacenar de forma
automtica hasta 18 emisoras en la
banda FM (6 en FM1, 6 en FM2 y 6 en
FM3) y 6 emisoras en la banda MW (AM).
Para ello sitese en la banda deseada
(FM o MW). Pulse el botn (AS/PS)
(20)durante unos instantes, y la unidad
comenzar a buscar, y posteriormente
almacenar en las posiciones de memoria,
las emisoras ms potentes de la
zona.Program scanning
- Una vez realizado el almacenamiento se
realizar un chequeo del mismo. Para
detener este chequeo, pulse de nuevo el
botn (As/Ps) . Para iniciar de nuevo el
chequeo, plselo de nuevo.
Para recuperar las estaciones
memorizadas, presione los botones
P1~P6.
Nota: Las emisoras que estn previamente
almacenadas el las memorias son eliminadas
al pulsar el botn de auto memoria.
Siempre que desee chequear las estaciones
memorizadas puede pulsar brevemente
AS/PS y la unidad escanear las emisoras
en memorias detenindose unos segundos
en cada una.
Frecuencias Alternativas(AF)
AF es una funcin de ANS y
lslo est disponible para las estaciones de
FM. La unidad busca en el fondo la mejor
frecuencia para la emisora seleccionada.
AF (22) para activar/
desactivar esta funcin. AF se
muestra: La funcin se activa y se
recibe la informacin de ANS.
Parpadea AF: No se recibe la informacin
de ANS.
ANS (Announcement Name Station)
OPERACIN
Mantenga presionado
98
FUNCIONES GENERALES
CONT ROLES Y FUNCIONES EN MODO CD
AF no se muestra: La funcin est
desactivada.
Alarma se muestra: Los anuncios de
emergencia se reciben. El volumen
aumenta al valor preestablecido.
Tipo del Programa(PTY)
Algunas estaciones de FM transmiten,
adems del nombre de la estacin,
tambin el tipo del programa. Usted
puede buscar emisoras con ciertos
gneros.

Presione PTY (22) para seleccionar el
grupo de PTY.
Gire el botn de volumen (1) para
seleccionar el programa de PTY como
sigue:

Despus de seleccionar el programa de
PTY, la unidad busca las respectivas
estaciones y se detiene cuando se
encuentra una estacin. Si no se encuentra
la estacin con el gnero de PTY respectiva,
"NO PTY" se muestra. La funcin de PTY se
desactiva si el gnero de PTY seleccionado
ya no se recibe.
Al encenderse el PTY, presione PTY (22)
de nuevo para cancelar la funcin de
PTY.
Anuncio de Trfico (TA)
TA (21) para activar o
desactivar este modo. TA se reproduce
con el modo activado.
En el modo TA la unidad sintoniza
automticamente de cualquier modo a un
anuncio de trfico actual. El nivel del
volumen aumenta al valor mnimo para los
anuncios de trfico.
TA (21) en un anuncio
de trfico para interrumpir la funcin sin
desactivarlo.


NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST,
ALARM.
INTRODUCCIN DEL CD
Despus de abatir el panel pulsando el botn ,
Inserte un CD con la cara impresa hacia
arriba, y la unidad comenzar su
reproduccin de forma automtica.
EXTRACCIN DEL CD ( )
El botn para la extraccin de un CD
se encuentra situado tras el panel frontal,
a la derecha de la ranura de los CD. Para
extraer un CD Abra el panel y pulse el
botn.
No intente detener la operacin de
expulsin o admisin del CD una vez
iniciada.
No cierre el panel durante la expulsin.
Si el CD no es recogido en 10 segundos,
la unidad lo insertar de nuevo
automticamente.
Mantenga presionado
Mantenga presionado
99
FUNCIONES GENERALES
(MOD). ACTIVAR EL MODO DE CD
El modo CD se activa automticamente
cuando se introduce un CD en la unidad.
Si ya hay un CD en la unidad y esta se
encuentra en modo radio, pulse el botn
MOD(5) para cambiar a modo CD.
AVANCE DE CANCIN
Si pulsa este botn brevemente avanzar
a la cancin siguiente del CD que se est
reproduciendo.
En pantalla se mostrar en nmero de
tema actual.
Mantenga pulsado este botn para
avanzar rpidamente a travs de la
cancin actual.
RETROCESO DE CANCIN
Si gira el botn de sintona brevemente
retroceder a la cancin anterior del CD
que se est reproduciendo.
En pantalla se mostrar en nmero de
tema actual.
Mantenga pulsado este botn para
retroceder rpidamente a travs de la
cancin actual.
PAUSA
Pulse este botn para realizar una
pausa en la reproduccin del CD.
Plselo de nuevo para reanudarla.
En pantalla aparece el mensaje PAUSE.
ESCANEO DE CANCIONES DEL CD (2
SCN)
Durante la reproduccin de un CD,
pulse este botn para escuchar los 10
primeros segundos de cada cancin.
REPETICIN DE UNA CANCIN (3
RPT)
Pulse este botn para repetir de forma
indefinida la reproduccin de la cancin
seleccionada.
REPRODUCCIN ALEATORIA DE LAS
CANCIONES DEL CD (4 SHF)
Durante la reproduccin de un CD,
pulse este botn para reproducir las
canciones del CD en un orden diferente
al que han sido grabados.
CONTROLES Y FUNCIONES EN MODO
MP3
1. ( 15 )DIR- / DIR+ : SALTO A OTRO
DIRECTORIO en MP3
Pulse el botn DIR + para saltar al
prximo directorio del CD-MP3, y pulse el
botn DIR- para saltar al directorio
anterior.
Si no hubiera nada ms que un directorio
en el CD-MP3 estos botones no realizan
ninguna funcin.
2. BSQUEDA DIRECTA DE
CANCIONES (As/Ps)
El botn (As/Ps) sirve, en modo MP3,
para realizar la bsqueda de canciones de
modo directo.
La bsqueda se puede realizar de tres
modos diferentes: por nmero de cancin,
por ttulo de la cancin o navegando por el
disco.
a) Bsqueda por nmero de cancin:
Pulse el botn (As/Ps) una vez para
activar el modo de bsqueda de pista.
En la pantalla aparece el mensaje
MP3 TX.
Ahora hay que introducir el nmero de
cancin que se desea reproducir. Para
b) Bsqueda por ttulo de la cancin:

Pulse el botn (As/Ps) dos veces para
activar el modo de bsqueda de pista.
ello se utilizan los botn volumen.
En la pantalla aparece el mensaje X.
La unidad buscar los directorios y
las canciones que contengan en su
ttulo la palabra o palabras que se
hayan introducido, utilizando los
botn volumen.
Para buscar una cancin o directorio:
- Escriba la palabra o palabras que
sirvan como patrn de bsqueda con
los botones anteriormente citados.
- Pulse el botn SEL para confirmar
cada carcter elegido.
100
FUNCIONES GENERALES

- Pulse el botn BAND/ENT para
comenzar la bsqueda.
c) Bsqueda desde el directorio
Pulsando el botn AS/PS
display le mostrar la cancin actual.
Usando los botones de sintona
seleccione el archivo o
directorio deseado y pulse BAND/ENT
para entrar en el mismo o para
reproducir la cancin seleccionada.
tres veces. EI
botn volumen
FUNCION ENTRADA BUS SERIAL (ESB)
En el panel frontal existe un conector ESB
oculto tras una tapa de goma. Tire de la
lengueta de la tapita de goma para dejar
libre el conector. Usted puede conectar un
dispositivo ESB externo para reproducir las
canciones MP3 grabadas en dicho dispositivo.
(Ejemplo: un Pen-Drive o memoria flash)
Cuando lo conecte, la unidad
automticamente buscar las canciones
MP3 grabadas en dicho dispositivo, el
manejo es el mismo que el explicado para
el apartado de MP3. Tambin puede
seleccionar esta entrada pulsando el botn
de MODE. .
Los reproductores y memorias MP3
externos no poseen todos el mismo
estndar, esto significa que diferentes
marcas o diferentes modelos poseen su
propio estndar de funcionamiento. Esta
unidad no soporta todos los reproductores
MP3 o Pen-Drives existentes en el
mercado. Esta unidad solo reconocer
archivos bajo el Standard ESB memory
discs.
Si su reproductor externo MP3 posee una
batera no recargable, retire primero la pila
del dispositivo y luego inserte el mismo a
esta unidad.
se encuentra en reproduccin. Cambie a
otro modo primero, para evitar daos en
archivos grabados en el dispositivo ESB

NOTA:
No extraiga el dispositivo ESB cuando
Precaucin en el uso de dispositivos ESB
de almacenamiento externos:
Cuando existan importantes archivos de
datos guardados en su dispositivo ESB,
no lo conecte a esta unidad para evitar
posibles daos a los archivos de datos
no soportados por esta unidad.
Tampoco reproduzca discos CD-R/RW que
contengan importantes archivos de datos.
Un error en el manejo de la unidad
podra causar prdida de archivos, y
nuestra compaa no asume la
responsabilidad por un mal uso de estos
tipos de archivos.
USO DEL LECTOR DE TARJETAS
DE MEMORIA


En el frente de la unidad se encuentra un
Slot para lectura de tarjetas de memoria
que contengan archivos de msica MP3.
"Auto radio CDU1253 de TAKARA puede
apoyar el driver ESB con una capacidad
hasta 32GB. Uso de la tarjeta de driver
ESB con capacidad puede daar la unidad.


Auto-radio CDU1253 de TAKARA puede
apoyar la tarjeta de memoria con una
capacidad hasta 32GB. Uso de la tarjeta de
memoria con alta capacidad puede daar la
unidad.


101
FUNCIONES GENERALES
Cuando inserte la tarjeta de
memoria , la unidad automticamente
buscar las canciones MP3 grabadas en
dicho dispositivo, el manejo es el mismo
que el explicado para el apartado de MP3.
Desde el modo de Radio, tambin puede
seleccionar esta entrada pulsando el
botn de MODE.
Cuando existan importantes archivos de
datos guardados en su tarjeta de memoria,
no la conecte a esta unidad para evitar
posibles daos a los archivos de datos no
soportados por esta unidad, o por un mal
manejo de la misma, ejemplo extraer la
tarjeta durante la lectura antes de cambiar a
otro modo puede daar archivos.
En MP3 Puede soportar los siguientes
modos de decodificacin:
MPEG1 Audio Layer 3(44.1Khz
Bit Rate (Kbps) 16 ~320Kbps Stereo
Windows Media Audio:
Bit Rate (Kbps) 16 ~320Kbps Stereo
ACERCA DE LOS DISCOS
A. CD:
1. Utilice siempre discos CD estndar
circulares. En caso contrario se puede
daar la unidad. No use discos cuadrados
o cualquier otra forma que no sea la
circular de 12cm de dimetro.
2. No pegue papel, adhesivos, etc., en
ninguna de las caras del CD, ya que puede
ser causa de un mal funcionamiento de la
unidad.
3. Los discos sucios, polvorientos, rallados o
daados pueden producir un
funcionamiento errneo.
B. CD-R (CD GRABABLES)/CD-RW
(RE-GRABABLES)):
1. Utilice solamente CD con alguna de las
siguientes marcas grabadas en su
superficie:
2. Esta unidad no reproducir un CD-R o
CD-RW que no haya sido finalizado
(consulte el manual de su grabador de
CD-R o CD-RW, o al software de su
grabador CD-R o CD-RW para ms
informacin acerca del proceso de
finalizacin).
3. Dependiendo del modo en que haya sido
grabado el CD, las caractersticas del
CD o del equipo utilizado para grabar el
CD, algunos CD-R o CD-RW no pueden
ser reproducidos por esta unidad.
Para no tener problemas a la hora de
reproducir los CD, siga las siguientes
recomendaciones:
a: Utilice CD-RW con velocidades de 1x a
4x, y grbelos a una velocidad de 1x a
2x.
b. Utilice CD-R con velocidades de 1x a 8x,
y grbelos a una velocidad de 1x a 2x.
c. No utilice CD-RW que hayan sido
grabados ms de 5 veces.
C. NOTAS en ARCHIVOS MP3
1. El disco debe estar en formato nivel 1 o
nivel 2 de la ISO9660, o en formato de
expansin joliet.
2. Cuando nombre un fichero MP3
asegrese de que tiene la extensin
MP3.
3. La unidad no reconocer aquellos
archivos que no tengan formato MP3,
aunque tengan la extensin MP3.
ESPECIFICACIONES TCNICAS
GENERAL
Alimentacin : DC 12 V Negativo a Masa
Dimensiones del chasis : 178 X 160 X 50 mm
Control de tono
Bajos (a 100 Hz) : 10 dB
Agudos (a 100 kHz) : 10 dB
Potencia mxima de salida :4 x 45W
REPRODUCCIN CD
RADIO
FM
8 MHz
AM
Rango de frecuencia : 522 a 1620 kHz
Frecuencia intermedia : 450 kHz

102
Relacin Seal Ruido : Ms de 55 dB
Separacin de canales : Ms de 45 dB
40 Hz 18 kHz Respuesta de frecuencia :
Rango de frecuencia : 87.5 a 10
Frecuencia intermedia : 10.7 MHz
Sensibilidad til (S/N=30dB) : 10 dBu
Separacin estreo : >25 dB
Sensibilidad til (S/N=20dB) : 36 dBu
SOLUCIN DE PROBLEMAS
Antes de leer la siguiente lista, compruebe que las conexiones elctricas estn
correctamente realizadas.
Si despus de realizar las comprobaciones que aparecen en esta lista persisten los
problemas, contacte con nuestro servicio tcnico.
SNTOMA CAUSA SOLUCIN
No hay
potencia.
La llave de contacto del
vehculo est
desconectada.
Si los cables de alimentacin del
vehculo estn correctamente
conectada a los circuitos de
accesorios, y el vehculo est
detenido, coloque el interruptor de
encendido en AAC
(ACCESORIOS).
El fusible est fundido. Cambie el fusible y revise
cortocircuitos en instalacin de
altavoces o salida antena electrnica.
No se puede
introducir o
Hay un CD dentro del
aparato.
Retire el CD del aparato antes de
introducir uno nuevo.
sacar un CD.
Intenta insertar el CD al
revs.
nserte el CD con la cara impresa hacia
arriba
El CD est muy sucio o
deteriorado.
Limpie el CD o cmbielo por otro.
La temperatura dentro del
vehculo es muy elevada.
Espere hasta que la temperatura
vuelva a ser normal.
Hay condensacin.
Apague el aparato durante
aproximadamente una hora y vuelva a
intentarlo.
No hay sonido.
El volumen est
desconectado o muy bajo.
Conecte el sonido o suba el volumen
del mismo.
Las conexiones elctricas
no estn bien realizadas.
Compruebe las conexiones elctricas.
Hay saltos en el
sonido.
Se ha instalado el aparato
con un ngulo superior a
30 con la horizontal.
Ajuste la instalacin del aparato a una
posicin inferior a 30.
El CD est muy sucio o
deteriorado.
Limpie el CD o cmbielo por otro.
El telfono
Bluetooth no se
comunica con la
-Telfono no se ha vinculado
por primera vez.
- La conexin BT se ha
-Vincule su telfono con esta unidad.
- Pulse el botn de reconectar.
- Active el modo Bluetooth en su mvil.
unidad. perdido.
- El modo Bluetooth no est
activado en su mvil.
El microprocesador no
funciona correctamente.
Compruebe que el panel frontal est
correctamente introducido.
Pulse Reset o
Reconecte la corriente.
Los botones del
aparato no
funcionan.
La radio no
funciona.
El cable de la antena no
est conectado.
Introduzca firmemente el cable de la
antena.
103
104
CDU 1253
Mobile Audio System
AUTORADIO
Resoluo de problemas ...................120
119
Carto de memoria operao.............117
Bus de serie jogar operao..............116
DESCON NOTAS .................................117
.......117
...........115
Ejectar um disco................................115
.......... 115
Repetindo a mesma faixa................. 115
Visualizando todas as faixas............. 115
Pausando jogando............................ 115
Selecionando faixas.......................... 115
Mudar para Modo CD....................... 115
...................... 115
.. 114
Estao de armazenamento.................114
Programa varredura ............................ 114
Seleo estao...................................113
Selecionando a banda de frequncias .113
Rdio operao ..................................113
Auxiliares de entrada............................113
113
..113
..113
Som ajustamento .................................112
Espelho libertao................................112
Ligar / desligar a unidade.....................112
Operao bsica.................................112
Localizao das teclas.......................111
Cablagem Conexo............................110
Usando o painel frontal destacvel ..109
DIN Rear-Mount (Mtodo B) ................108
107
106
DIN Front-Mount (Mtodo A) ................106
Retire parafuso antes da instalao.....106
....106
105
NDICE
Instalao.........................................
Instalar a unidade.................................
Retirar a unidade..................................
Vulgaridade ........................................
Equalizao........................................
Redefinir funo...................................
Automtico menmory armazenar &
ANS (Announcement Name Station)
operao ...........................................
CD/MP3/WMA operao
...........................
Funo especial para disco MP3/WMA
..............................................
Apoio decodificao modo MP3/WMA
...................................................
Especificao......................................
Som ajustamento .................................112
Informaes de exibi
Configurao do relogio........................113
o .....................113
Configurao do sistema. .....................112
..113 Mudo...................................................
..113 Monitor de liquido cristalino................
Funo de ESP....................................113
Reproduzir todas as faixas de
amostragem
106
INSTALAO
Notas:
Escolha o local onde montar a unidade
no ir interferir com o normal funo de
conduo do motorista.
Antes de finalmente instalar a unidade, ligue
provisoriamente os cabos e certifique-se
que est tudo ligado corretamente e da
unidade, bem como o sistema funcione
adequadamente.
Utilize somente as peas includas com a
unidade para garantir uma instalao
correcta. A utilizao de peas no
autorizadas podem cautilize avarias.
Consulte o seu revendedor mais prximo se
instalao requer a perfurao de furos
ou outras modificaes no veculo.
Instale a unidade onde ela no fica no
caminho do condutor e no podem ferir o
passageiros, se houver uma paragem
sbita, tal como uma emergncia.
Se instalao ngulo superior a 30 da
horizontal, a unidade pode no dar o seu
melhor desempenho.
gEvite instalar a unidade em que poderia ser
sujeita a temperaturas elevadas, tais como
a partir de luz solar direta, ou de ar quente, a
partir do aquecedor, ou em que seria sujeito
a poeira, sujidade ou vibrao excessiva.
DIN frontal / posterior-MOUNT
Este aparelho pode ser instalado
correctamente quer f rom "Frente" (DIN
convencional Frontmount) ou "Rear" (DIN
Rear-mount instalao, utilizando roscados
furos nas laterais da unidade chassis). Para
mais informaes, consulte os seguintes

mtodos de instalao ilustrados.

Retire PARAFUSO ANTES DA INSTALAO
Antes de instalar a unidade, remova os dois
parafusos.
DIN Front-MOUNT (Mtodo A)
Instalao Abertura
Esta unidade pode ser instalada em
qualquer painel ter uma abertura como
mostrado abaixo:
Instalar a unidade
Certifique-se de testar todas as conexes
em primeiro lugar, e ento siga esses
passos para instalar a unidade.
1. Certifique-se de que a ignio
desligada, e, em seguida, desligue o cabo
da bateria do veculo negativo (-) terminal.
2. Desligue o fio da antena e arreios.
3. Pressione o boto de liberao do painel
frontal e remova o painel de controle (veja
os passos de "usando o painel frontal
destacvel").
4. Levantar o topo do anel exterior
guarnio ento puxe-o para remov-lo
5. Os dois guias fornecidas chaves
liberao no interior da unidade da manga,
30
53mm
182mm
para que.
107
INSTALLATION
voc possa remov-lo. Inserir as chaves na
medida em que vai (com os entalhes virada
para cima) para a adequada ranhuras no
meio esquerdo e direito lados da unidade.
Em seguida, deslize a manga ao largo das
costas da unidade.
6. Montar a manga, inserindo a manga na
abertura do painel e dobre as abas abertas
localizadas ao redor da manga com uma
chave de fenda. Nem todos os guias sero
ser capaz de fazer contato, para analisar
quais sero os mais eficazes. Bending abrir
as abas atrs do painel de instrumentos para
garantir a manga no lugar.
7. Reconecte o cabo e tirar a antena e ter
cuidado para no beliscar qualquer fios ou
cabos.
8. Deslize a unidade para a manga at
encaixar no lugar.
9. Para garantir ainda mais a unidade, use
a cinta metlica oferecidos para garantir
a volta da unidade no local. Utilizar a
fornecer hardware (Hex Nut (M5mm) e
Primavera Arruela) para prender uma
extremidade da cinta para a montagem
parafuso na parte de trs da unidade. Se
necessrio, dobre a ala metlica para
caber sua rea de montagem do veculo.
Ento use a fornecer hardware (Tocar
Aparafuse (5x25mm) e Plain Arruela)
para anexar a outra extremidade de uma
pulseira de metal slido parte metlica do
veculo sob o painel. Isso tambm ajuda
a garantir uma correcta estropo
aterramento eltrica da unidade.
Nota: para instalar o terminal de curto
roscagem parafuso de fixao na parte
traseira do a unidade e os outros longas
roscagem terminal ao painel.
10. Reconecte o cabo para a bateria do
veculo de negativo (-) terminal.
Em seguida, substituir o exterior e
aro de instalar a unidade do painel
frontal. (veja os passos de "usando o
painel frontal destacvel").
Retirar a unidade
1. Certifique-se de que a ignio
desligada, ento desligar o cabo do veculo
bateria do negativo (-) terminal.
108
INSTALLATION
2. Remova a cinta metlica acompanha a
parte de trs da unidade (se em anexo).
3. Pressione o boto para libertar remover o
painel frontal.
4. Levantar o topo do anel exterior guarnio
ento puxe-o para remov-lo.
5. Insira ambas as fornecidas chaves para a
faixas no meio dos lados esquerdo e direito
a unidade e, em seguida, puxe a unidade
para fora do tablier.
DIN REAR-MOUNT (Mtodo B)
Se o seu veculo um Nissan, Toyota, siga
estas instrues de montagem. Use os
furos marcados T (Toyota), N (Nissan)
localizados em ambos os lados da unidade
para prender a unidade para a fbrica de
rdio suportes fornecidos com o veculo.
To fasten the unit to the factory radio
mounting brackets.
Align the screw holes on the bracket with
the screw holes on the unit, and then
tighten the screws (5x5mm) on each side.
Note: the outer trim ring, sleeve and the
metal strap are not used for method B
installation.
109
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL
Para retirar o painel frontal
1. Pressione o boto Abrir e, em seguida, o
painel frontal ser dobrado para baixo.
2. Para remover o painel frontal, levante-se
em um pequeno ngulo de posio
horizontal e, em seguida, primeiro puxe o
lado direito e, em seguida, puxe o lado
esquerdo.
3. Para guarda, guarde o painel frontal na a
proteo fornecida imediatamente caso
depois de ser removido.

Para Instalar o Painel Frontal
1. Para instalar o painel frontal, insira
primeiro o lado esquerdo em boa posio,
em seguida, insira o lado direito no lugar.

2. Quando os dois lados em local fixo,
empurre o painel frontal na unidade
principal.
3. Note que se o painel frontal no o
bloqueio na posio correcta, pressionar
boto de controlo pode no funcionar eo
ecr pode estar faltando alguns segmentos.
Pressione o Abrir boto e, em seguida,
reinstalar o painel frontal novamente.
Precaues na manipulao
1. No deixe cair o painel frontal.
2. No exercer presso sobre o ecr ou o
controlo botes quando desmontar ou
reinstalando o painel frontal.
3. No toque nos contatos do painel
frontal ou na unidade principal organismo.
Pode resultar em mau contato eltrico.
4. Se alguma sujeira ou substncias
estranhas aderidas sobre os contactos, o
que pode ser removido com um pano
limpo e seco.
5. No exponha o painel frontal a
temperaturas elevadas ou luz solar direta,
em qualquer lugar.
6. Manter afastado quaisquer agentes
volteis (por exemplo, benzeno, diluente,
ou inseticidas) de tocar a superfcie do
painel frontal.
7. No tente desmontar o painel frontal.
Abrir
o lado esquerdo
lado direito
painel frontal
protector caso
painel frontal
lado direito
o lado esquerdo
painel frontal
110
Cablagem conexo
Connector ISO
ANTENA
BRANCO: L CH
VERMELHO: R CH
(15A) Fusvel
Sada RCA
111
OPERAO
LOCALIZAO DE KEYS






1. volume /
SEL
2.
3. BAND/LOUD/ENT
4. MODE
5.
6.
7. LCD
8. 5 DIR-
9. 4 SHF
10. 1 PAU
12. 2 SCN
13. 3 RPT
14. /MUT
15. 6 DIR+
19. DISP
20. AS/PS/D-AUD
21. EQ/TA
22. PTY/AF
24. AUX IN
25.
18.



17.
23.
16.
Cartao de memoria interface
disco slot
ejecte boto
boto reset
Interface Bus de Serie
11.1-6 Preset botes
( o boto de libertao)
boto
boto
112
OPERAO
Operao Bsica
Ligar / desligar a unidade
Imprensa boto (14) para ligar o aparelho.
Quando o aparelho estiver ligado, pressione e
segure boto (14) para desliga o aparelho.
Espelho LIBERTAO
Imprensa boto (2) Para retirar o
espelho removvel.
AJUSTE SOM
Pressione o boto de SEL (1) abruptamente
para selecionar o modo de ajustamento
desejado. O modo de ajustamento vai mudar
na ordem seguinte:
VOL BAS TRB BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
Girando o boto de volume (1) no sentido
horrio ou anti-horrio, possvel ajustar a
qualidade do som desejada.


CONFIGURAO DO SISTEMA
Pressione e segure o boto de SEL (1) no
painel frontal para entrar o modo de
configurao do sistema. A seguir, pressionar
o boto de SEL (1) abruptamente para
selecionar o item que voc quer mudar e gire
o boto de volume (1) para alterar a
configurao correspondente.
1) BEEP ALL/OFF/2ND
Para ligar o sinal sonoro de ligar / desligar
ao pressionar os botes do painel frontal.
2) AREA EUR/USA
Use o boto de volume (1) para definir o
espaamento de frequncia de rea de
EUR ou E.U.A. Quando define a REA de
EUR, o boto (21) da funo de AF;
quando define a REA de E.U.A., o boto
(21) no tem nenhuma funo.
3) TA SEEK/ALARM
a) TA SEEK modo:Quando recm-estao
sintonizada TP no receber informaes
por 5 segundos, o rdio retunes a prxima
estao, que no tem a mesma estao (PI)
como a ltima estao, mas tem as
informaes TP.
Quando TP informao se perde na actual
estao de retune vez que estabelecido
pelo RETUNE BREVE ou RETUNE LONG, o
rdio comea a retune mesmo IP para a
prxima estao. Quando PI estao no
captura em uma pesquisa cclico, o rdio
retunes para a prxima estao com TP
informaes.
Nota: No modo TA SEEK, a estao actual
pode ser alterado para o completamente
diferente
estao, porque a unidade pesquisas TP
estao quando o campo (sinal) fora da
actual estao muito fraco, ou o actual
estao no tem "TP" sinal. (A maior
prioridade TP ao invs de IP).
b) Modo TA ALARM
Quando este modo selecionado, qualquer
retune modo automtico no activado.
Apenas duplo sinal sonoro (alarme) est de
sada. Portanto, deste modo, a unidade
mantm a actual estao aderir.
(O PI prioridade superior TP).
Quando recm sintonizado estao no tem
informao TP por 5 segundos, bips sair.
Quando TP informao se perde na actual
estao de retune tempo, o sinal de sada de
som.
Quando recm-estao sintonizada no tem
sinal ANS, "PI SEEK" suprimida pouco.
4) PI SOUND/MUTE
Use o boto de volume (1) para selecionar
PI SOUND/MUTE.
5) RETUNE L/S
Quando PI informao se perde na actual
estao de retune vez que estabelecido
pelo RETUNE BREVE (30 seg.) Ou
RETUNE LONGO (90 seg.), O rdio
comea a retune mesmo IP para a prxima
estao.
113
OPERAO

6) MASK DPI/ALL
Quando PI informao se perde na actual
estao de retune vez que estabelecido
pelo RETUNE BREVE (30 seg.) Ou
RETUNE LONGO (90 seg.), O rdio
comea a retune mesmo IP para a prxima
estao.
VULGARIDADE
Imprensa LOUD boto (3) durante vrios
segundos para mudar em funo loudness, e
novamente esta funo.
"LOUD ON" aparecer no visor LCD.
Imprensa que durante vrios segundos para
liberar
INFORMAES de EXIBIO
Pressione o boto DISP (19) para operar
como a converso de cada modo de exibio.
Pressione o boto DISP (19) repetidamente,
tais como a frequncia, o relgio, as
informaes do disco ou as informaes de
PTY vai exibir no LCD.
CONFIGURAO DO RELGIO
Abruptamente pressione o boto DISP (19)
at que o relgio mostrado na tela. Em
seguida, segure o boto DISP at o relgio
cintilar. Depois, pressione abruptamente o
boto DISP para selecionar minutos ou horas
para ajustar e gire o boto de volume (1) para
alterar o valor.
Equalizao
Imprensa EQ boto (21) Pouco tempo para
activar a funo e equalizao para
selecionar desejado Modo de udio.
Existem cinco tipos de modo a seguir:
FLAT CLASSIC POP ROCK EQ OFF

MUDO
Pressione boto de MUT (14) para abafar
o som para baixo imediatamente e "MUDO"
aparecer na tela. Quando o MUDO
LIGADO, pressione o boto MUT
boto (14) novamente para retomar o som.
MONITOR DE LQUIDO CRISTALINO
Mostrar a frequncia atual e as funes
ativas na tela (7).
FUNO DE ESP
A unidade pode ser prova de choque forte
cerca de dez segundos.
Redefinir funo
RESET boto (18) deve ser ativado com
uma caneta esferogrfica ou finos metais
objeto.
O boto RESET est a ser activado, pelas
seguintes razes:
- A instalao inicial da unidade, quando
todos os fios est concluda.
- Todas as funes botes no
funcionam.
- Smbolo de erro no visor.
Nota: se premir o boto RESET (18), a
unidade ainda no pode trabalhar, por
favor, use um cotonete embebido em lcool
isoproplico para limpar o soquete no painel
frontal.
Auxiliares de entrada
O aparelho pode ser ligado a um leitor porttil
de udio atravs do AUX IN (24) no painel
frontal. Aps terminar a ligao, voc pode
pressionar boto MODE (4), no painel frontal,
para mudar o modo de modo AUX IN.
SELECO banda de frequncias
No modo rdio, imprensa BAND boto (3)
brevemente para seleccionar a banda
desejada. A recepo banda ir alterar na
seguinte ordem:
RADIO OPERAO
FM1 FM2 FM3 AM (MW)

SELECO ESTAO
Pouco pressionar botes para ativar a
funo automtica procurar. Prima durante
vrios segundos, at que "MANUAL"
/
114
OPERAO
aparecer no visor, o modo de sintonia manual
est seleccionada. Se ambos os botes no
tm sido pressionado por alguns segundos,
eles vo voltar a procurar afinao e modo.
AUTOMTICA MEMORY &CONSERVAO
DE PROGRAMA DIGITALIZA
Automtico memria armazenar
- Prima AS / PS Prima (20) para diversos
segundo "SEARCH" ser exibido no LCD.
o rdio ir procurar a partir da freqncia
atual e verifica se o sinal at um ciclo
pesquisa est concluda. 6 estaes mais
fortes e, em seguida, so armazenadas
no boto correspondente nmero
predefinido.
- - Programa varredura Prima AS / PS
boto (20) em breve para fazer a
varredura pr-estao. E o nmero
correspondente estao P1 ~ P6 ir
piscar no LCD.
CONSERVAO DE ESTAO
Pesquisadas uma estao prima boto
Preset (1-6) durante vrios segundos (at
2'nd bips sair), a atual estao
armazenada em nmero boto.
ANS OPERAO
Frequncias Alternativas (AF)
AF uma funpo de ANS (Sistema de
Dados de Rdio) e est disponvel apenas
para estaes de FM. A unidade pesquisa
no fundo a melhor frequncia para a
estao seleccionada.
AF (22) para ativar /
desativar esta funo. AF exibida:
A funo ativada e a informao
de ANS recebida.
AF cintila: Nenhuma informao de ANS
recebida.
AF no est exibida: A funo desativada.
ALARME est exibida: os avisos de
emergncia so recebidas. O volume
aumenta para o valor predefinido.
Tipo de Programa (PTY)
Algumas estaes de FM transmite alm
do nome da estao tambm o tipo de
programa. Voc pode procurar estaes
com certos gneros.
Pressiona PTY (22) uma vez para
selecionar o grupo de PTY.
Gire o boto de volume (1) para
seleccionar o programa de PTY como
seguinte:


NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST,
ALARM.
Depois de selecionar o programa de PTY o
aparelho procura as estaes respectivas e
pra quando a estao encontrada. Se
nenhuma estao com o gnero de PTY
respectivo for encontrada, "NO PTY"
exibida. A funo de PTY desativado se o
gnero de PTY seleccionado no mais
recebido.
Pressione e segure
Quando PTY LIGADO, pressione PTY
(22) novamente para cancelar a funo
de PTY.
Aviso do Trnsito (TA)

TA (21) para activar


ou desactivar este modo. TA exibido
com o modo ativado.
Pressione e segure
115
OPERAO

CD/MP3/WMA OPERAO
Mudar para CD MODE
Se no houver CD/MP3/WMA disco inserido
no condutor:
Gentilmente CD/MP3/WMA inserir o disco
com o lado impresso para cima do disco
compartimento at sentir alguma resistncia.
O disco ser arrastado para o motorista
automaticamente. CD/MP3/WMA reproduo
comea.
Se um CD/MP3/WMA disco j est inserido
no condutor:
Mantenha pressionando MODE boto (4) em
breve.
SELECO TRACKS
Prima / ir saltar a faixa anterior /
seguinte. Tema nmero ser demonstrou em
exibio.
Pressione e segure / ter recuo
rpido / avano. Disco jogo comea quando
voc liberar o boto.
Pausando BRINCAR
PAU (10) para fazer uma
inspecionar todas as faixas
Imprensa SCN boto (12) para jogar em
primeiro lugar vrios segundos de cada
faixa do disco actual.
Pressione novamente para parar e
retomar a reproduo.
Pressione novamente para
pausa leitor de CD.
Repetindo a mesma faixa
Imprensa RPT boto (13) para repetir
continuamente a mesma faixa.
Pressione-o novamente para parar de
repetir.
Ao reproduzir MP3/WMA disco, pressione
e segure boto RPT (13) ir repetir todas as
Reproduzir todas as faixas em RANDOM
Prima boto SHF (9) para reproduzir todas
as faixas no CD por ordem aleatria.
novamente para cancelar a funo.
ouvir a intro faixa.
faixas na pasta actual. Seleto entre REP
ONE, REP DIR, REP OFF.
Pressione
Ejectar um disco
Pressione o boto (17) a parar de CD / MP3 /
WMA jogando e ejectar o disco a partir do
disco ranhura (25).
FUNES ESPECIAIS PARA MP3 / WMA
DESCON
1. SELECO DIRECTRIO UP / DOWN
Imprensa DIR- boto (8) ou DIR + boto (15)
para selecionar diretrio descendente ou
ascendente. Se o disco MP3/WMA no
contm qualquer diretrio, no existe
nenhuma funo de pressionar DIR- boto (8)
ou DIR+ boto (15).
2. SELECO TRACKS
Prima AS / PS (D-AUD) boto (20) por um
tempo. Ela entra em "Procura faixa
directamente" em Digital Audio CD. A
unidade pesquisas selecionadas, seguindo o
Prima boto
boto rasto directo volume.
rocurar faixa directamente P
Pressione e segure TA (21) durante
transito para interromper a
funo sem o desativar.
No modo de TA a unidade ajusta
automaticamente a partir de qualquer modo
no aviso de trnsito atual. O nvel de
volume aumenta para o valor mnimo para
os anncios de trnsito.
o aviso de
116
OPERAO
Searching Directory or File Name
Prima AS / PS (D-AUD) boto (20) por
duas vezes. Ela entra em "Procurando
Directory ou nome do arquivo" em Digital
Audio CD. A unidade procura arquivos e
diretrios que tm o mesmo personagem
que digitada pelo usurio pressionar
os volume.

boto
Explique como se segue:
- Utilize o boto correspondente para
seleccionar os caracteres de A a Z, em
branco, de 0 a 9, _, -, +. - Pressione SEL
boto (1) para confirmar cada entrada de
caracteres.
- Imprensa BAND/LOUD/ENT boto (3)
para iniciar a busca do ttulo.
Procurar Do Diretrio
Prima AS / PS (D-AUD) boto para
partir de pesquisas fogo pelo diretrio

trs vezes. A unidade ou diretrio a
para um segundo e atualmente jogando o
nome do arquivo exibida (selecionado). O
usurio pode selecionar o diretrio ou
arquivo no diretrio por
premindo BAND/LOUD(ENT)
boto.
botes.
O diretrio atual nome exibido
boto volume
O arquivo selecionado pode
eproduzido
ser
r
3. DISPLAY informao id3
TAG (se disponvel: cano ttulo, nome do
directrio, nome do artista, com contedo ...)
(PARA COM MP3 ID3 FUNCTION apenas na
verso).
Imprensa boto (19) para mostrar o ID3 DISP
BUS DE SERIE (ESB) PLAY
FUNCIONAMENTO
No painel frontal da unidade, h uma
interface ESB (16). Pode ligar um driver
ESB atravs desta interface (16).
quando voc conectar um driver ESB
atravs da interface, a unidade ir
procurar os arquivos MP3 ou WMA no
driver ESB e comear a reproduzir
arquivos MP3 ou WMA automaticamente.
Se, em outro modo, voc tambm pode
pressionar MODE boto (4) para escolher
modo ESB. Ao reproduzir ficheiros MP3
ou WMA no dispositivo, o funcionamento
o mesmo com o MP3/WMA operao
descrita acima.
Nota:
prprios padres. Assim, o nosso
produto pode no suportar todos
e tem normal bateria do jogador
(que no bateria recarregvel), voc
deve remover a bateria do MP3 player,
em seguida, ligue-o interface ESB.
Caso contrrio, pode causar bateria

ATENO
Quando existem arquivos importantes no
dispositivo ESB, no conecte-o para a
unidade principal para jogar. E no reproduzir
o disco CD-R/RW que tem arquivos
importantes nele. Porque qualquer operao
errada pode causar perda arquivos. E a
nossa companhia no assume nenhuma
responsabilidade por isso.



"O auto rdio CDU1253 de TAKARA pode
suportar o programa de controlo de ESB
com uma capacidade de at 32GB.
O uso de cartes de ESB com capacidade
superior a mencionada, poder danificar a
unidade.
ESB MP3
o que
explodir.
Quando em modo de repro.
os MP3 player.
Ao conectar um MP3 player
player no um padro
diferente, significa marca ou
modelos diferentes tm seus
117
OPERAO
CARTAO DE MEMORIA OPERAO

Quando voc inserir um carto de memoria
interface, a unidade ir pesquisar os
arquivos MP3 ou WMA no carto e
comear a reproduzir arquivos MP3 ou
WMA automaticamente. O funcionamento
o mesmo com o MP3 operao descrita
acima. Se, em outro modo, voc tambm
pode pressionar MODE boto (4) para
escolher cartao de memoria modo. Quando
existem arquivos importantes no carto de
memoria, no conecte-o para a unidade
principal para jogar.
APOIO MP3/WMA DECODING MODO
A principal unidade suporta MP3/WMA
(Windows Media Audio) como modos de
descodificao abaixo.
Norma
Bit Rate
(kbps)
Apoia
Modo
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
Windows
Media Audio
(44.1kHz)
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
16~ 320 Kbps
& VBR
Stereo
DESCON NOTAS
A. Notas sobre discos:
1. A tentativa de utilizao no-padro forma
discos (por exemplo, quadrado, iniciar,
corao) podem danificar o aparelho.
Certifique-se de usar discos CD ronda
forma apenas para esta unidade.
2. No cole papel ou fita, etc, para o lado da
etiqueta ou a gravar discos de qualquer
lado, pois isso pode causar um mau
funcionamento.
3. Poeira, poeira, arranhes e
empenamento discos ir causar
misoperation.
B. Notas sobre os CD-R (CDs gravveis)
/ CD-RW (CDs regravveis):
1. Certifique-se de usar discos com as
seguintes marcas apenas para a unidade
de jogar:
2. A unidade no pode reproduzir um CD-R
e CD-RW que no est finalizado.
(Consulte o manual do seu gravador
CD-R/CD-RW ou CD-R/CD-RW software
para obter mais informaes sobre o
processo de finalizao).
3. Dependendo do estado da gravao, as
condies do disco e do equipamento
utilizado para a gravao, alguns
CD-Rs/CD-RWs no podem ser
reproduzidos nesta unidade. (v. * 1)

O rdio automtico CDU1253 da TAKARA
pode suportar cartes de memria com
capacidade de at 32GB. O uso de cartes
de memria com capacidade superior a
mencionada, poder danificar a unidade.

118
OPERAO
"MP3".
3. Para um no-arquivo MP3, embora a
extenso de nome de arquivo . "MP3", a
unidade no pode reconhec-lo.
C. Notas sobre arquivos MP3 (apenas na
verso MP3):
1. O disco deve estar na ISO9660 nvel 1
ou 2 formatos, ou Joliet ou Romeo no
formato de expanso.
2. Ao nomear um arquivo MP3,certifique-se
que a extenso de nome de. arquivo .
* 1: Para ter mais fivel reproduzir, consulte
seguintes recomendaes:
a.: Usar o CD-RW com velocidade 1x a 4x
e escrever com a velocidade 1x a 2x.
b. Utilizar CD-R com velocidade 1x a 8x e
escrever com a velocidade 1x a 2x.
c. No reproduza um CD-RW que tenha
sido escrito h mais de 5 vezes.
119
ESPECIFICAO
GERAL
Power Supply Requisitos : DC 12 Volts, Negative Ground
Chassis Dimensions : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Tone Controls
Bass (at 100 Hz) : f10 dB
Treble (at 10 kHz) : f10 dB
Mxima Potncia de Sada : 4X45watts
Atual Drenos
Verso Y/Y1/Y2 : 15 Ampres (mx.) (para High Power Version)
CD PLAYER
Relao sinal-rudo : Mais de 55 dB
Channel Separation : Mais de 50 dB
Frequncia de Resposta 40Hz - 18 kHz
RADIO
For 2 Bandas
Europa)
FM
Freqncia Cobertura 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensibilidade (S/N=30dB) 10dBu
Separao Estreo >25dB
MW
Freqncia Cobertura 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilidade (S/N=20dB) 36 dBu

Resoluo de problemas
Antes de passar pelo checklist, verifique cabos ligao. Se nenhum dos problemas persistirem aps a lista
tenha sido feita, consulte o seu concessionrio de servio mais prxima.
Sintoma Causa Soluo
Sem energia.
O carro no est na ignio. Se a fonte de alimentao
ligado viatura acessrio
circuitos, mas o motor no est
se movendo, mude a chave de
ignio para "ACC".
O fusvel soprado. Substitua o fusvel.
Disco no pode
ser carregado
ou ejectado.
Presena de CD no interior
do leitor.
Remova o disco no leitor e, em
seguida, colocar um novo.
Inserindo o disco na direco
inversa.
Insira o CD com a etiqueta virada
para cima.
Disco compacto
extremamente sujo ou
detetive disco
Limpe o disco ou tente jogar um
novo.
Temperatura no interior do
carro muito alto.
Esfriar a temperatura ambiente ou
at voltar ao normal.
Condensao. Deixe o leitor desligado por uma
hora ou mais, ento tente
novamente.
Sem som.
O volume no mnimo Ajustar o volume para um nvel
desejado.
Cablagem no est conectado
corretamente.
Verifique a cablagem ligao.
Som salta.
O ngulo de instalao for
superior a 30 graus.
Ajuste o ngulo de instalao
inferior a 30 graus.
O disco est muito sujo ou
defeituoso disco.
Limpe o disco compacto, em
seguida, tente jogar um novo.
A operao
teclas no
funcionam.
A built-in microcomputador
no est a funcionar
correctamente devido ao
rudo.
Pressione o boto RESET. O
painel frontal no est devidamente
fixar em seu lugar.
A antena cable i no est
conectado corretamente.
inserir A antena cable firmemente. A radio teclas
no funcionam..
A radio estao
automtico
eleio teclas
no funcionam
A sinalizaoes are tambm
fraco
selecionar um estao
manually.
120