Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INITIATED BY
IN ASSOCIATION WITH
SUPPORTED BY
GENERAL INTRODUCTION
This book has been written for Masters of seagoing vessels, shipping lines, publishers of nautical information and any other party that needs nautical information.
Legal disclaimer Contact port Contact person for port information Website of the port
www.portofgothenburg.com
1 FOREWORD HARBOUR MASTER........................................................................ 10 1.1 GENERAL ................................................................................................... 10 1.2 PORT REPORT .......................................................................................... 10 1.3 PORT PERFORMANCE ............................................................................. 10 2 CONTACT INFORMATION AND REGULATIONS ................................................. 13 2.1 GENERAL ................................................................................................... 13 2.2 CONTACT INFORMATION ........................................................................ 13 2.3 RULES AND REGULATIONS .................................................................... 14 2.4 EXEMPTIONS AND PERMITS ................................................................... 14 2.5 RECENT IMPORTANT AMENDMENTS TO LAWS ................................... 14 3 ARRIVAL AND DEPARTURE CHECKLISTS ......................................................... 16 3.1 GENERAL ................................................................................................... 16 3.2 ARRIVAL CHECKLISTS ............................................................................ 16 3.3 DEPARTURE CHECKLISTS ...................................................................... 17 4 NOTIFICATION ...................................................................................................... 19 4.1 GENERAL ................................................................................................... 19 4.2 HEALTH ...................................................................................................... 19 4.3 IMMIGRATION ............................................................................................ 20 4.4 CUSTOMS .................................................................................................. 21 4.5 ETA ............................................................................................................. 23 4.6 ETD ............................................................................................................. 23 4.7 SECURITY .................................................................................................. 23 4.8 DANGEROUS GOODS ............................................................................... 24 4.9 WASTE ....................................................................................................... 24 4.10 IOPP............................................................................................................ 24 4.11 EXPLANATION OF REPORTING CODES ................................................. 24 5 DOCUMENTATION ................................................................................................ 26 5.1 GENERAL ................................................................................................... 26 5.2 REQUIRED DOCUMENTATION, TO BE AVAILABLE AT ALL TIMES ..... 26 6 REPORTING .......................................................................................................... 28 6.1 GENERAL ................................................................................................... 28 7 PORT DESCRIPTION AND NAVIGATION ............................................................. 31 7.1 GENERAL ................................................................................................... 31 7.2 DEVELOPMENTS....................................................................................... 32 7.3 PORT LOCATION....................................................................................... 32 7.4 PORT LIMITS.............................................................................................. 32 7.5 LOAD LINES .............................................................................................. 32 7.6 MAXIMUM SIZE VESSEL ........................................................................... 32 7.7 TIME ZONE ................................................................................................. 33 7.8 LOCAL HOLIDAYS .................................................................................... 33 7.9 WORKING HOURS..................................................................................... 33 7.10 TRAFFIC ..................................................................................................... 33 7.11 CARGO ....................................................................................................... 34 7.12 CHARTS AND BOOKS .............................................................................. 35 7.13 SHIPPING ANNOUNCEMENTS FOR THE PORT AREA .......................... 35 7.14 PILOT STATIONS ....................................................................................... 37 7.15 PORT INFRASTRUCTURE ........................................................................ 38
Port of Gothenburg, 1 January 2009 5
7.16 7.17
PORT ACCOMMODATION AND BERTHS ................................................ 41 WEATHER AND TIDAL INFORMATION .................................................... 41
8 PORT NAVIGATION............................................................................................... 45 8.1 GENERAL ................................................................................................... 45 8.2 SPEED ........................................................................................................ 45 8.3 UKC ............................................................................................................ 45 8.4 RIGHT OF WAY .......................................................................................... 45 8.5 SPACING OF VESSELS ............................................................................ 45 8.6 PASSING ARRANGEMENTS .................................................................... 46 8.7 RESTRICTIONS.......................................................................................... 46 8.8 INWARD BOUND VESSELS ...................................................................... 47 8.9 OUTWARD BOUND VESSELS .................................................................. 48 8.10 SHIFTING VESSELS .................................................................................. 49 8.11 DOCKING ................................................................................................... 49 8.12 DISPLAY OF SIGNALS AND LIGHTS ....................................................... 49 9 PORT SAFETY ....................................................................................................... 51 9.1 GENERAL ................................................................................................... 51 9.2 EMERGENCY CONTACTS ........................................................................ 51 9.3 EMERGENCY RESPONSE EQUIPMENT .................................................. 51 9.4 EMERGENCY COORDINATION CENTRE ................................................ 51 9.5 EMERGENCY SCENARIOS ....................................................................... 51 10 PORT SECURITY ................................................................................................. 55 10.1 GENERAL ................................................................................................... 55 10.2 PRESENT ISPS SECURITY LEVEL INFORMATION ................................ 55 10.3 REPORTING TO PORT FACILITIES .......................................................... 55 11 NAUTICAL SERVICES......................................................................................... 57 11.1 GENERAL ................................................................................................... 57 11.2 VTS ............................................................................................................. 57 11.3 PILOTAGE .................................................................................................. 62 11.4 TUGS .......................................................................................................... 68 11.5 MOORING ................................................................................................... 72 11.6 LASHING OF CARGO ................................................................................ 73 12 NAUTICAL COMMUNICATION ........................................................................... 75 12.1 GENERAL ................................................................................................... 75 12.2 VHF CHANNELS NAUTICAL COMMUNICATION ..................................... 75 13 CARGO OPERATIONS ........................................................................................ 78 13.1 GENERAL ................................................................................................... 78 13.2 LOADING / DISCHARGING PROCEDURES ............................................. 78 13.3 CLEANING PROCEDURES ....................................................................... 78 14 VESSEL OPERATIONS ....................................................................................... 81 14.1 GENERAL ................................................................................................... 81 14.2 LOWERING BOATS & RAFTS................................................................... 81 14.3 MAINTENANCE & REPAIR ........................................................................ 81 14.4 UNDERWATER INSPECTION / CLEANING .............................................. 82 15 PORT INSPECTIONS ........................................................................................... 84 15.1 GENERAL ................................................................................................... 84 15.2 INSPECTIONS FROM PORT STATE CONTROL ....................................... 84 15.3 INSPECTIONS FROM OTHER PARTIES ................................................... 84
Port of Gothenburg, 1 January 2009 6
16 PORT SERVICES ................................................................................................. 86 16.1 GENERAL ................................................................................................... 86 16.2 FUEL AND LUBRICATION OIL.................................................................. 86 16.3 FRESH WATER .......................................................................................... 87 16.4 STORES ..................................................................................................... 87 16.5 SHORE BASED ELECTRICITY.................................................................. 88 16.6 WASTE ....................................................................................................... 88 16.7 REPAIRS .................................................................................................... 91 16.8 SANITATION CERTIFICATE (DE-RATTING) ............................................ 91 16.9 SURVEYORS .............................................................................................. 91 16.10 SHIPPING AGENTS ................................................................................... 92 16.11 MEDICAL .................................................................................................... 92 16.12 SEAMENS MISSIONS AND STORES ....................................................... 92 16.13 TRANSPORT .............................................................................................. 93 16.14 MISCELLANEOUS ..................................................................................... 94 ABBREVIATIONS .......................................................................................................... 95
RECORD OF CORRECTIONS
Date 101119 Page 3 16 23,24 33,35,37 48 64,71 110526 13 58,61,64 65,66 110619 20 28,29 Correction subject Contact information and regulations Arrival and departure checklists Notification Port description and navigation Port navigation Nautical Services Contact information and regulations Nautical Services Nautical Services Notification Reporting Source k k k k k k HL HL HL HL HL HL HL HL HL
31,33,39,40 Port description and navigation 47 61 110628 37 Port navigation Nautical Services Port description and navigation
Technical details 9 container cranes, of which 3 super-postpanamax 39 straddle carriers 20 km total quay length 3.6 million sq m of land area 20 ro/ro ramps 20 oil quays 3 passenger terminals 2 cruise terminal 20 km of rail tracks (all figures: 2012)
SWEDISH MARITIME ADMINISTRATION The Swedish Maritime Administration (SMA) provides pilotage and assistance in navigation to vessels within Swedish territorial waters. http://www.sjofartsverket.se VTS VESSEL TRAFFIC SERVICE VTS West Coast is the name of the VTC central in the Westcoast Maritime Traffic Area located at Skandia Harbour in the Port of Gothenburg. Water Area - From the border of the South Coast Maritime Traffic Area to the Norwegian border and the Gta River up to the northern part of the Port of Gothenburg. Shore Area - Halland County and cker, Gothenburg, Partille, Hrryda, Lerum, Mark, Svenljunga, Mlndal, Kunglv districts except the Northern River (Nordre lv) and the Gta River north of Gothenburgs northern harbour limit, Stenungsund, Orust, Uddevalla, Lysekil, Sotens, Munkedal, Tjrn, Tanum and Strmstad districts in Vstra Gtaland County. Telephone: Fax: E-mail: VHF: +46 31 64 77 70, +46 31 64 77 71 +46 31 64 77 79 vtswc@sjofartsverket.se Channel 13 within the Gothenburg sea traffic area Channel 9 east of the Gta River bridge
Pilotage see chapter 11.3 DISCHARGE OF WASTE AND SLUDGE/MARITIME WASTE AND SLUDGE Waste and sludge management The collection of waste from vessels calling at the port is handled by the Port of Gothenburg by means of waste depots at the quayside. These are either stationary or mobile and the separation of waste according to type is encouraged. Sludge (oil and grease waste from the vessels' enginerooms, etc.) is taken care of using special road tankers or a sludge barge. The service is performed by an independent company. Notification of a discharge requirement shall be made to the port via VTMS to Gothenburg Port Control, at the latest 24 hours before the discharge is intended to be carried out. Port of Gothenburg Port Control is manned 24/7 and can be reached via e-mail:
Port of Gothenburg, 1 January 2009 13
portcontrol@portgot.se or by phone: +46 31 368 75 15 Those who have access to e-services should give their notification there.
Port Facilities TRANSPORT & ENVIRONMENTAL SAFETY Please contact Gothenburg Port Control for further information.
3 4 5 6 7
4 NOTIFICATION
4.1 GENERAL
Masters of vessels arriving at, staying in or departing from the Port of Gothenburg are obliged to give previous notification on a variety of subjects, ranging from health to immigration to dangerous goods. This section lists all the requirements for notifying the port authorities. For information about Sweden's accession to Schengen and the international regulations on enhancing ships and port facility security: Swedish Coast Guard Maritime Clearance Box 145 SE - 871 23 Hrnsand Tel: +46 611 855 30 Fax: +46 611 201 90 E-mail: sweden24@coastguard.se VHF channel 16: "Swedish Maritime Clearance
4.2 HEALTH
Health declarations shall, according to IHR International Health Regulations, be signed and handed down by the Captain to the Swedish Customs or Coast Guard prior to or at arrival in Swedish harbour. Health declarations have to be submitted if: 1. the Captain has reason to believe that contagia or other substances that could pose an international threat to human health are on board 2. the vessel comes from an area which the WHO has declared to be afflicted by an international threat to human health and arrives within the incubation period for the current infectious disease, or 3. there is a person on board the ship who has stayed within a paragraph 2 specified area during such time that the incubation period for the current contagious disease has not expired on arrival at the port 4. although outbreaks when not know for sure the cause, such as food poisoning, should be reported 5. things other than contagia can also pose international public health threats, such as radioactive and chemical substances, to be reported under the IHR Furthermore, in ships that 6. for the Customs and Coast Guard (usually via the agent) to show proof that the eradication of insects, rats and other animals that are usually carriers of infectious agents that represent health risks to humans have been on board or a statement that the eradication of such animals are not needed. (Ship Sanitation Control Certificate (SSCC) and Certificate of exemption from the clean-up (Exemption))
PRIOR TO ARRIVAL The master has to complete and sign a Maritime Declaration of Health. The standard international form has to be used. Particulars that have to be reported (as per standard form): de-ratting exemption certificate expiry date the number of passengers and crew has any person died on board during the voyage otherwise than as a result of an accident?
is there on board or has there been during the voyage any case of disease which you suspect to be of an infectious nature? is there any sick person on board right now? are you aware of any other condition on board which may lead to infection or spread of disease?
In case of one of these questions having been answered by yes, or in case of other quarantine problems: advise the pilot and the ships agent immediately contact: Smittskyddsenheten Kaserntorget 11 B 411 18 GOTHENBURG Telephone central: Telephone: Fax: E-mail:
4.3 IMMIGRATION
PRIOR TO ARRIVAL On entering Swedish territory (12 nautical mile zone) the Master of a seagoing vessel must immediately: forward a Crew and Passenger list IMO FAL 1 and National enclosure to IMO FAL 1 report the presence of any stowaways to Gothenburg Port Control WHILE IN SWEDEN Crewmembers who wish to go ashore Masters of ships shall in advance provide lists of crewmembers and passengers signed by an officer on board to the port officer on duty. Crew and passenger lists shall contain first name and surname, date of birth and rank on board of every person on the list. Crewmembers and passengers must also provide identification when they pass through the gate at the entrance and exit. Crew and passenger list according to the Schengen Borders Code Crew and passenger list according to the Schengen Borders Code should be submitted not later than when the vessel enters the port. The Swedish Coast Guard (SCG) recommends that the list be forwarded in advance together with the Maritime Security Notification. Those vessels not required to submit a Maritime Security Notification are advised to submit their lists in advance in accordance with the old regulations, i.e. not later than 24 hours before estimated time of arrival at the destination port. For voyages of less than 24 hours the SCG recommends that the information be forwarded not later than when the vessel departs from the previous port, and at least six hours before estimated time of arrival at the destination port. For voyages shorter than six hours, it is recommended that the vessel forwards this information not later than when it leaves the previous port. The master, or masters representative, must also report the estimated time of departure report immediately in the event of alteration in the list of crewmembers and passengers
Visitors Masters of ships shall in advance provide lists of visitors signed by an officer on board to the port officer on duty. Visitor lists shall contain first name and surname, date of birth and home address or company of every person on the list. Visitors must also provide identification when they pass through the gate at the entrance and exit.
4.4 CUSTOMS
PRIOR TO ARRIVAL Preliminary Notification of incoming vessel Unless the vessel is part of regular traffic according to known timetable / schedule the captain shall report an incoming vessel to the Customs 24 hours in advance. The notification shall contain the vessels name, type, nationality and size, place or places last visited, load/cargo and number of passengers, clearance area to which the ship will be completed and the estimated time of arrival. The presentation of the load may be a summary of the notification. Notification and clearance of incoming vessel An incoming vessel is not allowed to discharge or load before Customs allows it through clearance. Within two hours of a ship's arrival in a city in the Swedish Customs area, a notification of incoming vessel must be available. Notification of an incoming vessel consists of: Ships Declaration (Tv 611.10) alt. IMO FAL Form 1 Cargo Declaration (Tv 611.7) alt. IMO FAL Form 2, ship manifests electricity equivalent Stores Declaration (Tv 611.13) alt. IMO FAL Form 3 Crew Declaration (Tv 616.8) alt. IMO FAL Form 4 Regardless of which paper form is used, it shall be signed by the captain, the ships agent attending / providing clearance, or other person authorized by the captain. Documents The following documents must be available: cargo statements (e.g. bills of lading) crews effects declaration (IMO FAL form no. 4) vessels stores declaration (IMO FAL form no. 3) It is strongly recommended that these papers are at hand before arrival in port. Sealed room The commander must ensure that surplus stores in the form of spirits, wine, beer and tobacco products, carried on board and not to be consumed or left in the country but declared for home or taxed by the incoming vessels arrival at the port are placed in a sealable space on board under lock or stored in some other safe manner. No one may dispose of the goods without the consent of Customs while the vessel is in the Swedish Customs area. Surplus stores will be included in the provisioning declaration made by the commander in connection with the vessels arrival. (The Swedish Customs may, at the master's request, grant the extraction of surplus stores for consumption on board). The Swedish Customs regulations on the surplus victualling should apply mutatis mutandis to live animals, weapons and other public dangerous goods carried by the vessel during the voyage in the Swedish Customs area and for uncleared or untaxed stores taken on board the vessel. Detailed rules on excess provisioning is in the Swedish Customs regulations and general advice, TFS 2007:4, and supplies of surplus stores, etc. on ships. Customs Service can grant exemptions from these rules in the case of ferry or passenger ships in regular traffic under the timetable announced to the Customs in advance.
Customs allowances on provisions Regulations on the provisioning of non-Community goods and untaxed Community goods for consumption or sale on board the ship when travelling to a foreign place are found in the Act (1999:446) on the provisioning of ships and aircraft. In accordance with the Regulation (1999:454) on the provisioning of ships and aircraft, the Customs Service issued detailed regulations and general advice (TFS 1999:32) on the provisioning of ships and aircraft. The Customs Service issues permits for the provisioning of ships and a catering permit can apply for a period or for a specified time. For applications for and granting of permits for provisioning for a specified time, the Authorization for provisioning for a specified time (TV 603.10) should be used. For more information, see Swedish Customs home page. Provision quantities The Customs Agency's regulations and general advice TFS 1999:32 show that when the issue of provisioning for certain occasion for consumption by other occupants than passenger ships (vessels used for commercial passengers or goods) to be dispatched to the foreign location, the following benchmarks are used as a reasonable quantity per person: spirits up to two litres per week; wine with an alcohol content of less than 8.5 volume up to two litres per week, and tobacco products up to 50 grams per day. Included in the above are the volumes already on board before provision is granted. Normal needs of representation should be considered part of the specified quantities. In the case of provisioning of ships for a specified time for consumption by other occupants than passengers, the concept of travel is interpreted so that this can last from the re-supply of ships goods in a port until it returns to a port in the country to replenish their stores. In other words, the searchers provisioning-ring permission given space to define the distance as the time unfolds between the current provision and the next planned provisioning in the Swedish port. Assessment of reasonable quantity when provisioning authorization for some time have been issued may generally be in post by comparing the amounts taken on board by the number of passengers and crew. Provisioning for-position for some time intends ferry or passenger ships scheduled service to schedule notified the Customs in advance. WHEN IN SWEDISH TERRITORIAL WATERS Vessels that enter Swedish Customs territory from third countries and are under Customs supervision and ships coming from the site of the EC Customs territory and carrying cargo or stores which are under Customs supervision are termed incoming ships. An incoming vessel travelling in Swedish Customs territory may operate without interruption other than as is necessary with regard to the safety of the ship or authorized by the Customs Service, or due to any government measure. No one may be different than piloting or ship clearance centre or leave an incoming ship unless it is authorized by the Customs Service, or due to any government action. The captain may leave the ship on official matters. If the Customs Service does not decide otherwise in particular cases, the ban applies only until the vessel arrives at the port, provided that the surplus stores are kept in a sealable space on board. Commanders of incoming vessels en route between points in the Swedish Customs area shall bring with them a passport (incoming Customs passport) to the Customs Department. PRIOR TO DEPARTURE An outgoing vessel may not depart until the office has admitted it carried to clear the ship. An outgoing vessels notification consists of the form Fartygsdeklaration (Tv 611.10) alt. IMO FAL Form 1 to be signed by the officer-holder firm, the ship's agent who arranges the ships clearance or any other person authorized by the commander. Masters of outgoing vessels en route between points in the Swedish Customs area shall bring with them a passport (outgoing Customs passport) to the Customs Department.
MORE INFORMATION For more information, visit the Swedish Customs home page.
4.5 ETA
WHO All commercial vessels with a gross tonnage of 500 tons or more and passenger ships TO Gothenburg Port Control HOW Via FRS / VTMS WHEN ETA-24 hours REMARKS None
4.6 ETD
WHO All commercial vessels with a gross tonnage of 500 tons or more and passenger ships TO Gothenburg Port Control HOW Via FRS / VTMS WHEN ETA-24 hours REMARKS None
4.7 SECURITY
WHO All commercial vessels with a gross tonnage of 500 tons or more and passenger ships TO Gothenburg Port Control HOW Via FRS / VTMS WHEN ETA-24 hours REMARKS Only ships under way to a port or anchorage in Sweden as part of an international voyage. The following ships do not have to report: - warships and troop transporting ships - ships without propulsion - wooden ships with primitive construction - fishing vessels
4.9 WASTE
The existing operational rules in Port Regulations are to be followed for delivery of waste. Notification of waste disposal facilities can be made by our Internet based traffic information system VTMS.
4.10 IOPP
See chapter 5.2
5 DOCUMENTATION
5.1 GENERAL
The Port of Gothenburg Authority places importance on complying with rules and regulations. Swedish Transport Agency Maritime Department promotes maritime safety and environmental protection. The Swedish Transport Agency Maritime Department issues regulations on maritime safety, including regulations on ship safety, measures for the prevention of pollution from ships, maritime traffic and maritime security. Swedish Transport Agency Maritime Department surveyors carry out controls, surveys and inspections to make sure that ship owners observe these regulations. The Swedish Transport Agency Maritime Department also investigates maritime casualties and near-accidents. Internationally, the Swedish Transport Agency Maritime Department is an active participant in maritime safety organizations, notably the International Maritime Organization (IMO). To ensure smooth operation, we advise to keep the following documentation and certificates (or certified copies of certificates) available at all times.
6 REPORTING
6.1 GENERAL
Masters of vessels staying in the Port of Gothenburg are obliged to report a number of issues for a permit. This section lists all the requirements for reporting to port authorities. Paragraph Mooring Use of the propeller Repairs Diving and underwater work See 11.5 See 14 See 14.3 See 14.4 To GPC GPC GPC GPC/VTS Via E-mail E-mail E-mail E-mail/ Channel 13 E-mail Via FRS Telephone/ Channel 13/16 Channel 13/12 Telephone Channel 13/12 Telephone/ Channel 13/12 E-mail Channel 13/12 E-mail/ Telephone/Channel 12 Telephone Telephone/ Channel 13/12 E-mail Telephone/ Channel 13/16 How Form Form Form Form/ Verbal Form Form Verbal Verbal Verbal Verbal Verbal
Hot work Dangerous goods in packaged form Dangerous goods - Accidents/Near accidents Bunkering Discharge of waste Anchoring in port Collision/grounding
See 14.3 See 9.4 See 9.4 See 16.2 See 2.2 See 9.4 See 9.4
Photography Losing anchors or chain ETD, if not reported yet via FRS Sunk in collision or in any way out of control or in situations that may endanger the safety of See 9.4 See 4.6 See 9
shipping Stores over land Dangerous goods, Oil Harbour Bunkering, Oil Harbour Permit for tank cleaning, Oil Harbour Seagoing vessels with the intention to clean or wash cargo tanks, Oil Harbour Tankers with dangerous goods, docking in such way that sailing ahead is impossible, Oil Harbour Tankers loaded with or not cleaned of dangerous gods, wishing to berth in a petroleum haven, Oil Harbour See 13.3 See 13.3 See 16.4 See 4.8 GPC/ Ship agent OHD OHD OHD GPC/ Ship Agent GPC/ Ship Agent GPC/ Ship Agent E-mail/ Telephone E-mail Channel 12 E-mail/ Telephone E-mail/ Telephone E-mail/ Telephone Via FRS Email/verbal Form Verbal Form Form
See 8.11
Form
See 8.11
Form
Source: Port of Gothenburg Port Regulations GPC: Port of Gothenburg, Gothenburg Port Control Telephone: +46 31 368 75 15 Fax: +46 31 368 75 01 E-mail: portcontrol@portgot.se Port of Gothenburg, Oil Harbour Department Telephone: +46 31 368 75 14 Fax: +46 31 368 75 01 E-mail: oilharbouroperation@portgot.se VTS Gothenburg Telephone: +46 31 64 77 71 Fax: +46 31 64 77 79 E-mail: vtswc@sjofartsverket.se
OHD:
VTS:
The Port of Gothenburg comprises a total port land area of about 3.6 million square metres. The total number of berths is 151, distributed over a quayside length of 20 kilometres. The maximum draught at MW is up to 19.05 metres in oil harbours, up to 13.0 metres in container/ro-ro harbours and 8.0 metres at inner harbour berths and dockyards. Upstream in the Gta River the maximum draught is 5.3 metres.
7.2 DEVELOPMENTS
Investments in the fairways and new quayside areas, reinforcements in container, ro/ro- and oil terminals, the extension of existing areas and new super post-panamax cranes have run smoothly. For our customers this means faster throughput in the terminals, more efficient handling in good infrastructure and thereby shorter and more economical lead times. Future goals are to continue to develop the improved infrastructure within and outside the port to generate greater capacity and better accessibility.
New Years Day Epiphany Easter Holidays Labour Day Ascension Day Whit Sunday National Day Midsummer All Saints Day Christmas Holidays New Years Eve
1 January 6 January 22, 26 April 1 May 2 June 12 June 6 June 25 June 5 November 24, 25, 26 December 31 December
1 January 6 January 6, 9 April 1 May 17 May 27 May 6 June 23 June 3 November 24, 25, 26 December 31 December
+46 31 368 75 12 +46 31 368 76 33 +46 31 368 76 04 +46 31 368 75 59 +46 70 371 59 90
7.10 TRAFFIC
ARENDAL AND LVSBORG HARBOURS - Ro/ro, car and vehicle terminals The Port of Gothenburg handles both arrivals and departures of loading and unloading vessels from the continent, the United Kingdom, Finland and the Baltic region, as well as ocean-going ro/ro traffic. Frequent calls by vessels involved in both intra-European and extra-European traffic make the port attractive to car manufacturers. SKANDIA HARBOUR Container and car terminal The Port of Gothenburg provides the largest container terminal in the Nordic region and is the only harbour in Sweden with regular traffic involving overseas vessels. The majority of the cargo is
Port of Gothenburg, 1 January 2009 33
bound for or arrives from other continents, either directly by overseas vessels or by using feeder vessels from continental Europe. Frequent calls by vessels involved in both intra-European and extra-European traffic make the port attractive to car manufacturers. TOR HARBOUR, SKARVIK HARBOUR AND RYA HARBOUR Oil terminals The Port of Gothenburg is the main Nordic harbour for warehousing and reloading of oil. The oil terminals provide land area for depots, quays, import and export of oil, bunkering and co-ordination of issues related to safety and the natural environment. PASSENGERS Both ferry traffic and the majority of cruise ships are put into the inner harbour of the Port of Gothenburg, close to the city centre. The ferry traffic includes routes to Denmark and Germany, with both passengers and ro/ro. For visiting pleasure craft, Lilla Bommen is the most central guest harbour located by the Gta River Bridge, close to the Opera House. More information regarding Berths & Fairways / Port Description. For further information regarding Port statistics, visit the website www.portofgothenburg.com
7.11 CARGO
LOGISTICS By offering a full range of services to vessels calling at the port, the customer has an attractive overall solution for its cargo flows. Two categories of services are available; base services that are close to the quays and additional services that are outside the actual port areas, such as storage, distribution and forwarding. The Port of Gothenburg has the responsibility for activities within the port area close to the quays. A network of partners, administrated by Port Community, handles activities outside the port area. RAIL The Port of Gothenburg has one of the largest rail terminals in the country and provides on-dock rail at all terminals. Trains pass through the port to and from urban centres throughout Sweden and Norway. The port can provide good conditions for moving heavy, bulky cargo by rail and handles system trains for steel, paper, petroleum and cars. STORAGE Generally, short-term storage of port-related cargo is available within the port area. Certain conditions apply for long-term storage and storage facilities are available in the open or under cover, with or without temperature regulation. QUARANTINE FUMIGATION Skandia Harbour offers a special facility with quarantine fumigation. This gas treatment is necessary for the no-bugs certificate demanded by certain countries for the import of wood, paper etc, but also in the form of freight pallets, wooden crates or bobbins. The facility is available for special purposes on application. FACILITIES BORDER CONTROL ANIMALS AND FOOD Centrally located in Skandia Harbour, the border control post for animals and food products inspects imports from outside the European Union on behalf of the Union. The post has purposebuilt facilities for the inspection and identification of live animals (horses from Iceland, for example) and laboratory facilities for animal products. For further information about Port statistics regarding cargo handling, visit the website www.portofgothenburg.com
Crew and passenger list according to the Schengen Borders Code Crew and passenger list according to the Schengen Borders Code should be submitted not later than when the vessel enters the port. The Swedish Coast Guard (SCG) recommends that the list be forwarded in advance together with the Maritime Security Notification. Those vessels not required to submit a Maritime Security Notification are advised to submit their lists in advance as according to the old regulations, i.e. not later than 24 hours before estimated time of arrival at the destination port. For voyages of less than 24 hours the SCG recommends that the information be forwarded not later than when the vessel departs from the previous port, and at least six hours before estimated time of arrival at the destination port. For voyages shorter than six hours, it is recommended that the vessel forwards this information not later than when it leave the previous port. The master, or masters representative, must also report the estimated time of departure report immediately in the event of alteration in the list of crew members and passengers. IMO crew list IMO passenger list How to send the notification Notification in advance must be in writing via either fax or e-mail. When it has been examined, the SCG will return a stamped copy of the report, to be kept on board during the stay in Sweden. Notification in advance is also an application to put in at a non-border crossing point. In such cases, the approved copy that is returned constitutes permission to approach the said port. Contact point for notification in advance It is the responsibility of the master, or of the ship owners agent, to send notification in advance, according to the Maritime Security Regulations, and a list of crewmembers and passengers, according to the Schengen Borders Code, to: Swedish Coast Guard Maritime Clearance in Hrnsand: Phone: +46 611 855 30 Fax +46 611 201 90 E-mail sweden24@coastguard.se or sweden24@kustbevakningen.se Announcement via radio should only be used when there is an urgent need to exchange information in cases other than registration in advance, and is established using the VHF call Maritime Clearance Sweden. For further information, visit the website www.coastguard.se
Anchor area B
Anchor area C
30 20 metres
Dana Fjord
35 20 metres
Area of the archipelago of Gothenburg, used in severe weather conditions for large vessels. Area of the inner archipelago of Gothenburg, used for minor to mean size vessels awaiting berth/order or bunkering
Riv Fjord
19 11 metres
Prohibited anchor areas marked on Swedish chart No. 931; 9312, 9313: within the mined area of Hake Fjord east and north-east of the island of Dons within the limits of the Port of Gothenburg on the Gta River, or where so indicated by VTS Gothenburg or warning signs
PRINCIPAL MARKS COORDINATES Vinga lighthouse Trubaduren lighthouse Buskrs Knte (VTS reporting point No. 1) Nord Vinga (VTS reporting point No. 2) Mvholmsbdan racon Btt lighthouse Vasskrsgrund racon Gveskr lvsborgs Fstning (VTS reporting point No. 3) Arendal (VTS reporting point No. 4) Gta River Bridge (VTS reporting point No. 5) 57 38.05 N 11 36.07 E 57 35.70 N 11 37.91 E 57 38.05 N 11 41.80 E 57 37.17 N 11 40.85 E 57 38.34 N 11 39.09 E 57 40.30 N 11 42.40 E 57 38.90 N 11 43.10 E 57 39.30 N 11 44.10 E 57 36.60 N 11 46.10 E 57 40.99 N 11 50.51 E SWEDISH CHART NO. 931; 9313 9313 9313
9313 9312, 9313 9312, 9313 9312, 9313 9312, 9313 9312, 9313
BREAKWATERS Not applicable. FAIRWAYS North Channel The fairway marked North Channel is for seagoing vessels with a draught up to 19,05 metres. The North Channel reaches from the sea south of the lighthouse Trubaduren into Vinga Sand, Dana Fjord and the northern area of Hake Fjord, to the Tor Harbour oil terminal quay no. 801. Between Trubaduren and Dana Fjord, the fairway keeps a minimum depth of 22.9 metres. At MW, the North Channel between Dana Fjord and the Tor Harbour oil terminal keeps a minimum depth of 20.5 metres. At the outer entrance, the fairway is about 540 metres wide and the width varies than down to about 320 metres at the inner part. Both North and South Channel end abreast the harbour entrance at the outfall of the Gta River. South Channel The fairway marked South Channel reaches over the southern part of Hake Fjord and links together the areas Vinga Sand and Riv Fjord. Maximum draught in the South Channel is up to 13 metres. Between Btt and Riv Fjord the fairway keeps a minimum depth of 15.8 metres (MW), and between Riv Fjord and the lvsborg Fortress, the fairway keeps a minimum depth of 14.7 metres. Be aware of the frequent traffic of local ferries in the fairway and water areas nearby. Abreast the island Btte, the sea current conditions can sometimes be strong. Both North and South Channel end at the outfall of the Gta River.
Vinga Channel From the sea area west of the Vinga lighthouse a fairway reaches into the area Vinga Sand, called the Vinga Channel. Maximum draught during daytime is 8.5 metres and at night the maximum draught is 6.5 metres. North of the Vinga lighthouse, there is often a current set with high speed abeam the fairway. Wind and current conditions in this fairway often shift rapidly and therefore the Swedish Maritime Administration recommends all vessels to request pilotage at all times when entering the Vinga Channel. Gta River The fairway between Gothenburg and Vnersborg has a length of 50 nautical miles and the difference of height between Lake Vnern and the west coast is 44 metres. This difference in height is overcome by 6 locks, each of 6 - 8 metres in height. For further information regarding the Vnern Maritime Traffic Area, destinations via the Gta River, locks and maximum size of vessels, visit the Swedish Maritime Administration website. The opening of bridges over the Gta River is remotely operated from different canal stations, e.g. Lilla Edet, Trollhttan and Brinkebergskulle. Bridges lvsborg Bridge (not openable) Gta River Bridge, middle Gta River Bridge, side Marieholm Bridge Angered Bridge (not openable) Jordfall Bridge Lilla Edet Bridge The bascule bridge, Trollhttan The railway bridge, Trollhttan Stallbacka Bridge (not openable) Grop Bridge, Vnersborg The railway bridge, Vnersborg Dalbo Bridge, Vnersborg Safe vertical clearance Height in metres H = 45.0 H = 18,3 H = 17,1 H = 5.9 H = 47.0 H = 11.0 H = 10.0 H = 3.5 H = 2.8 H = 28.0 H = 4.0 H = 2.0 H = 15.5 17.0
Gta River Bridge Bascule bridge with fixed side spans. The bascule span is 20 metres wide and has a vertical clearance of 18,3 metres above MSL. The central span can be used only by vessels that cannot pass through the side spans and only after green light from the bridge. The side spans are 27 metres wide and have a vertical clearance of 17,1 metres above MSL. The south span is allocated for northbound vessels heading upstream and the north span for southbound vessels heading downstream. The side spans may be passed without any signals from the vessels or the bridge.
Port of Gothenburg, 1 January 2009 40
Vessels able to lower the masts shall use the possibility to reduce the air draught to 18,3 metres or less, so the vessels can pass without the bridge opening. Schedule for bridge opening, the Gta River Bridge Bridge opening is possible day and night with the exception of workdays from 06.00 09.00 hours and 15.00 18.00 hours. For southbound vessels heading downstream bridge opening can be ordered for seaworthiness reasons. Regulations for navigating under the Gta River Bridge Marieholm Bridge Swing bridge (railway bridge) with two passages. Vertical clearance of 5.9 metres. The easterly passage is for northbound traffic and the westerly passage is for southbound traffic. Booth openings are 22.5 metres wide. The bridge will be opened on request, due to the railway traffic. For further information regarding the Gta River and the Vnern Maritime Traffic Area, visit the Swedish Maritime Administration website.
WIND Wind direction and wind force are measured at weather stations located at the Vinga lighthouse, Mvholmen, lvsborg Fortress and at the oil terminal in Skarvik Harbour.
Sannolikhet (%) att vinden kommer frn en viss riktning vid Vinga Probability (%) that the wind comes from a certain direction at Vinga (36 years, 3-hour values) (36 r, 3-timmarsvrden)
NW
15 10 5
NE
Source: SMHI
TIDE Water level is measured by water gauges located at the Vinga and Mvholmen. The water level is also measured at the oil terminal in Skarvik Harbour. The highest variations in water levels due to tide occur two days before new and full moon (i.e. spring) and reaches no more than 24 cm in the outer parts of the harbour. The lowest variations are due to the neap tide a fortnight in between. In a period of 24 hours, there are two flood tides and two ebb tides. The first flood occurs about 4 hours after the moon passage over the Greenwich meridian (i.e. when the moon GHA is about 065 degrees) and the next follows about 12 hours and 25 minutes later. CURRENT The current can occasionally be difficult in the fairways throughout the archipelago of Gothenburg and the west coast. Main fairways concerned in the area of Gothenburg are the South Channel and the Vinga Channel. Within the harbour area, the current reaches 2 knots at the most. Current conditions are monitored at the islet of Mvholmen and in Skarvik Harbour oil terminal. SEA CONDITIONS In general, winds from the west raise water levels along the Swedish west coast and winds from the east have the opposite effect. When there is a westerly storm, a so-called storm-flood can make the water level rise by over 1 metre in a short time. In addition, due to varied depths and the irregular coastline, the water level can differ considerably between locations.
Sea level Characteristic values in relation to MW. Location: Latitude: Longitude: Period: Gothenburg Tor Harbour oil terminal N 57 41 E 11 48 1887 2006 OBSERVED MW (cm) YEAR DATE
+ 169 + 93 + 47 0 - 40 - 60 - 111
1914
1204
1947
0706
1943
0112
1976
0103
Mean values refer to year 2007 Land rise coefficient * 0.17 cm/year * apparent land rise, i.e. including a possible increase of the sea level. Due to seasonal variations, the water level is lower in springtime, increasing during late summer and autumn. These are general conditions and great variation can occur. FOG Visibility is measured at the islet of Mvholmen and in Skarvik Harbour oil terminal. ICE The Port of Gothenburg is free from ice during the winter. In case of ice conditions, icebreakers keep the fairways and port area open at all times. WATER DENSITY Mean water density: Vinga Island Tor Harbour oil terminal Skandia Harbour container terminal Skarvik- and Rya Harbour oil terminals SEICHES Not applicable
8 PORT NAVIGATION
8.1 GENERAL
Vessels shall be navigated in such a way that danger or unnecessary hindrance does not arise to other vessel traffic and in such a way that other vessels or installations are not damaged. If special reasons are at hand, the Port Authority may prescribe tugboat assistance. Vessels shall only be berthed, moored or anchored at places assigned by the Port Authority. The vessels master shall keep himself informed about the water depth at the assigned berth, mooring place or anchorage. Draught figures are related to a draught in water density 1,025 kg/m to 1,000 kg/m. Note: Pleasure craft may not navigate closer than 25 metres to vessels moored in the port area.
8.2 SPEED
Speed restrictions are in force within the port limits. In the area between the western border abreast the lsvsborg Fortress and the lighthouse at Skeppsbron quay, the maximum speed is 8 knots. For vessels with a length under 12 metres, the maximum speed is 12 knots. In the area between the western border of the port limits and the eastern head of Skandia Harbour terminal, the maximum speed is 12 knots for vessels with a draught under 3 metres. In the Gta River, between the lighthouse at Skeppsbron quay and screen No. 554, Chart 9212, north of Bohus, the maximum speed in the fairway is 5 knots regardless of vessel size or draught. Excerpts from Bye-Laws for the Port of Gothenburg
8.3 UKC
Under Keel Clearance normally at least 50 cms in manoeuvring area and at quayside. In fairway at least 70 cms and at Rocky Bottom at least 1 metre.
8.7 RESTRICTIONS
Wind and visibility restrictions Vessels with LOA 230 m 290 m or vessels with draught > 12.0 m Max wind force 15 m/s Min visibility loaded > 2 nm Min visibility ballast > 1 nm Dry cargo vessels with LOA > 300 m Max wind force 20 m/s Berth 551, Rya/Oil Harbour On arrival or departure in wind forces stronger than 15 m/s the use of one tug is compulsory. Berth No. 601-600, Skandia Harbour car terminal Vessels of 190 228 metres LOA arriving at and departing from berth 601 using tug boats. The following regulations are based on a study made on manoeuvring a 228-metre long PCTC vessel with a draught of 8.0 metres, conducted at the SSPA Compact Bridge Simulator in Gothenburg. Arrival: Use of Tugs: Approaching berth 601 with one tug is allowed in wind forces of a maximum of 4 m/s on condition that berth 520 is empty and that the commander of the vessel and the pilot have agreed on a safe manner of mooring. Otherwise a minimum of two tugs must be used. In mean wind forces between 4 m/s and 10 m/s a minimum of two tugs must be used of type and bollard pull determined by the commander and the pilot. In mean wind forces between 10 m/s and 16m/s a minimum of two tugs, Voith Schneider or Azimut Stern Drive, must be used. One with a minimum bollard pull of 70 tonnes and one with a minimum bollard pull of 60 tonnes.
In mean wind forces between 16 m/s and 18 m/s three tugs must be used, Voith Schneider or Azimut Stern Drive, with a minimum bollard pull of 70 and with a minimum bollard pull of 50 respectively 60 tonnes. In mean wind forces stronger than 18 m/s approaching berth 601 is not possible. Departure: Sailing from berth 601 in wind forces of a maximum of 20 m/s is allowed, on condition that successful sailings have been completed in mean wind forces of a maximum of 18 m/s. Certain attention must be paid when mean wind forces stronger than 18 m/s are coming from the north-west. Use of Tugs: In mean wind forces of a maximum of 10 m/s at least one tug, Azimut Stern Drive or Voith Schneider, must be used. In mean wind forces between 10 m/s and 16 m/s a minimum of two tug boats with a common bolPort of Gothenburg, 1 January 2009 46
lard pull of 120 tonnes. In mean wind forces between 16 m/s and 20 m/s three tugs, one Voith Schneider with a minimum bollard pull of 70 tonnes and two Azimut Stern Drives with a common bollard pull of at least 110 tonnes. Size and type restrictions For size and type restrictions within the Port of Gothenburg, please check the enclosed port map, detailed berth information and regulations regarding the Gta River Bridge. For further information regarding size and type restrictions for the Gta River, bridges and locks within the Vnern Maritime Traffic Area, visit the www.sjofartsverket.se website. For maximum draught, see chapter 8.3. Information on Regulations for navigating under the Gta River Bridge Bridges lvsborg Bridge (not openable) Gta River Bridge, middle Gta River Bridge, side Marieholm Bridge Safe vertical clearance Height in metres H = 45.0 H = 18,3 H = 17,1 H = 5.9
Gta River The fairway between Gothenburg and Vnersborg has a length of 50 nautical miles and the difference of height between Lake Vnern and the west coast is 44 metres. This difference in height is overcome by 6 locks, each of 6 - 8 metres in height. For further information regarding the Vnern Maritime Traffic Area, destinations via the Gta River, locks and maximum size vessels, visit the Swedish Maritime Administration website.
FAIRWAYS
MAXIMUM DRAUGHT
The North Channel The South Channel The Vinga Channel (day / night) Upstream Gta River from Free port
FAIRWAY APPROACH TO
MAXIMUM DRAUGHT
Tor Harbour oil terminal, berth No. 801 Torsviken oil terminal, berth No.810 812 NCC Terminal, berth No. 815 Arendal ro/ro terminal Skandia Harbour container and car terminal Skarvik Harbour oil terminal, berth No. 510 and 519 Fairway reach between Skarvik Harbour and Rya Harbour oil terminals Fairway reach between Rya Harbour oil terminal and Lindholm Harbour Fairway reach between Lindholm Harbour and Free Port
19.05 metres 5.8 metres 5.5 metres 7.3 metres 13.0 metres 12.5 metres 9.3 metres 8.8 metres 7.8 metres
PASSAGE PLAN Before pilotage starts, the master and pilot exchange information concerning the conditions of importance for safe navigation. When needed, a passage plan is used for this purpose and it can contain information regarding the intended route, draught and air draught, wind, water level, appointed berth number and tugboat arrangements.
8.11 DOCKING
GENERAL The vessels master shall ensure that, when mooring, anchoring or shifting, other vessels and quays, landing bridges, cables, pipelines or the like are not damaged, and that vessel traffic is not unnecessarily hindered or disturbed. Vessels that are neither loading nor unloading are not permitted to remain in the port without the express permission of the Port Authority. TANKERS Tankers are not normally permitted to enter the dry cargo harbours. The Port Authority may approve short stopovers after producing an entry certificate issued by the master; in addition, an authorised gas tester shall be met at the quay and must issue a gas free certificate. Notification shall be made to VTS Gothenburg 24 hours before bunkering operations are to be carried out in the traffic area. The notification shall include: name of receiving vessel name of bunkering vessel time and location quantity to be bunkered For mooring guidelines, see chapter 11.5.
9 PORT SAFETY
9.1 GENERAL
This chapter provides information regarding emergencies.
IF INFORMATION IS RECEIVED ABOUT A GAS ESCAPE OR RADIOACTIVITY Procedure extinguish open fires and boilers, including pilot lights close all air inlets and outlets try to select accommodation that is central, out of the wind, as high as possible, but without ventilation take a radio and remain listening on VHF channel 13 keep wet cloths ready to cover your nose and mouth if necessary do not smoke and avoid exertion so as to limit the use of oxygen stay inside until further notice IF INFORMATION IS RECEIVED THAT THE AREA HAS TO BE EVACUATED Procedure shut down all engines take only the utmost necessities (personal medicines, protective or warm clothing, valuables, passports, money, toilet articles, domestic animals and if possible a portable radio); Lock the doors. the municipality will provide public transport if possible, as will be announced by the patrol cars or boats reception centres will be established for displaced persons sick and disabled people will be transported by ambulance or wheelchair taxis if necessary SPILLS In cases of a hose rupture, an overflow or any other event causing a spill of engine room waste the following actions shall immediately be taken: stop pumping immediately close the valves on board the discharging ship and the receiving vessel or vehicle alert VTS Gothenburg
In cases where oil is spilled the following action shall immediately be taken: stop pumping immediately close the valves on board the bunkering vessel or the bunkering vehicle and the receiving ship. alert VTS Gothenburg
COLLISIONS/GROUNDING On losing anchors or chain, running aground, anchored in port, sunk by collision or in any way out of control or in situations that may endanger the safety of shipping, contact VTS, VHF Channel 13. Details to be reported: name of ship, position, nature of situation.
FIRE Ships' fire-fighting equipment shall be maintained in good order and, especially on ships carrying dangerous goods, be ready for immediate use. The crew shall be properly trained and familiar with the use of this equipment. Procedures onboard: In the event of fire on board your ship an alarm shall be sounded on the ship's siren call the rescue services and VTS Gothenburg on +46 31 64 77 71 action is to be taken to fight the fire all cargo handling shall be stopped prepare for the ships possible warping In the event of a fire ashore or onboard another ship in the vicinity call the rescue services and VTS Gothenburg +46 31 64 77 71 go on fire-fighting standby all cargo handling shall be stopped prepare for the ships possible warping to be stopped prepare for the ships possible warping
10 PORT SECURITY
10.1 GENERAL
Being familiar with the procedures regarding security is the concern of all Port of Gothenburg visitors. This chapter provides relevant information on security in the Port of Gothenburg.
11 NAUTICAL SERVICES
11.1 GENERAL
This chapter provides the information regarding the nautical services.
11.2 VTS
VTS AREA Seawards, west of Vinga, the Gothenburg VTS area extends for a half circle with a radius of 6 nautical miles. To the east, the VTS area comprises the area upstream of the Gta River to the outflow of the Lrjen stream. Swedish chart No. 931; 9312, 9313 VHF Ch 13 (See Nautical communication, chapter 12) VHF Ch 9, east of the Gta River Bridge (See Nautical communication, chapter 12) Reporting is compulsory for: all vessels exceeding 300 GRT all vessels, including tows, of over 45 metres in length fishing vessels in commercial operation, irrespective of size The communication regulations are based on: Maritime Traffic Regulations (SJFS 1994:21), with amendments in Swedish only Regulations regarding reporting, notification and information (SJFS 2005:19), with amendments (SJFS 2006:22, SJFS 2007:16) in Swedish only Basic rules of communication Basic communication rules in the VTS area are: information obtained or supplied by VTS operator should be used by the master of the vessel concerned to help improve navigational safety the responsibility for safe navigation always remains with the waterway user only communication related to safe navigation is allowed on the VTS Ch 13 all vessels in the VTS area shall keep constant watch on VHF Ch 13 and 16 Communication language The language to be used in the Gothenburg VTS area is English. VTS Services VTS Gothenburg provides information service and on request navigational assistance. Information service: provides the master of the vessel with sufficient traffic information to make safe navigational decisions in time. information is communicated via VHF Ch 13 when passing the reporting points, on request or when it is considered necessary by the VTS operator. contains information regarding other vessels in the vicinity, approaching, crossing or proceeding in the same direction. In addition, information is provided on possible faults to navigational aids, passage limitations, manoeuvres, ice and weather conditions or other information relevant to consider during entrance to the port. Navigational assistance: is provided on request for the purpose of assisting the master of the vessel to make relevant and safe navigational decisions is of great importance in difficult navigated waters or meteorological circumstances is provided on request or when it is considered necessary by VTS operator
Port of Gothenburg, 1 January 2009 57
Navigational warnings Maritime Safety Information (MSI) is communicated via VHF Ch 9, 13, 16 or on NAVTEX by the Swedish Maritime Administration. Warnings of an urgent nature are designated important and are transmitted immediately when acknowledged. The warning is then transmitted every four hours for as long as it is in force. Less urgent warnings are designated routine and are transmitted only on the regularly scheduled broadcasts every four hours. Swedish Coast Radio map NAVTEX map It is important that everyone reports observations regarding hazards at sea so that a navigational warning can be issued and other mariners warned. Observations should preferably be reported on VHF Ch 13 to VTS Gothenburg or by phone on +46 20 33 11 66 (24 hours a day). Note: MSI can also be found on the Swedish Maritime Administration website but the availability of navigational warnings on the web does not relieve masters of the requirement to receive navigational warnings via IMO/IHO approved broadcast systems. Traffic instructions Under shipping law, traffic instructions are compulsory orders of the Swedish Maritime Administration. In addition, within the port limits of the Port of Gothenburg traffic instructions also apply to the Port Authority, i.e. the Harbour Master. COMMUNICATION PROCEDURES A report when entering the VTS area containing: Name of vessel Call sign Position Destination Communication on arrival in the VTS area WHO All seagoing vessels (all other traffic listen out and only report manoeuvres that deviate from the usual traffic flow) VTS Gothenburg VHF Ch 13, VHF Ch 9 east of the Gta River Bridge Entering the VTS area name of vessel call sign position intended route destination draught
if you have a Pilot Exemption Certificate if ISPS compliant, report current security level any particulars
Communication during transit and while commencing or completing docking and undocking procedures in the VTS area WHO All seagoing vessels (all other traffic listen out and only report manoeuvres that deviate from the usual traffic flow) VTS Gothenburg VHF Ch 13, VHF Ch 9 east of the Gta River Bridge passing stated VTS reporting points departing from the VTS area arriving at berth or anchoring weighing anchor changing intended or reported route making manoeuvres within the port area limits (crossing the fairway, entering or departing a harbour basin etc) passing arrangements with other vessels (alternatively, call the vessel concerned directly but advise VTS operator afterwards) WHAT vessels crossing the fairway shall keep away from vessels going longitudinally in the fairway docking procedures are completed undocking procedures are commenced any defects occur which might affect the safety of navigation an incident or emergency occurs name of vessel position destination any particulars
TO HOW WHEN
WHO
All seagoing vessels (all other traffic listen out and only report manoeuvres that deviate from the usual traffic flow) VTS Gothenburg VHF Ch 13, VHF Ch 9 east of the Gta River Bridge just before departure from berth just before departure from anchor area just before starting undocking procedures name of vessel call sign position intended route destination draught if you have a Pilot Exemption Certificate any particulars
TO HOW WHEN
WHAT
Note: If your agent has not reported the vessels departure to the Harbour Masters Office, you are obliged to do so verbally via VHF Ch 13. To maintain a listening watch when the ship is docked WHO TO HOW WHEN WHAT All vessels VTS Gothenburg VHF Ch 13 Always when the vessel is docked Only listen out, no reporting
To maintain a listening watch in case of an incident / emergency WHO TO All vessels HOW WHEN WHAT VTS Gothenburg Sweden Rescue
VHF Ch 13 and VHF Ch 16 Always in case of an incident or emergency Only listen out, no reporting
Note: For emergency scenarios in the port, see Port Safety chapter 9.
Communication at the Gta River Bridge and Marieholm Bridge WHO TO HOW WHEN All vessels Bridge operator / canal station VHF Ch 9 when vessel is coming through, and / or, request for opening
VTS REPORTING POINTS For navigation use chart No. 931; 9312, 9313.
REPORTING POINT COORDINATES DIRECTION VHF CHANNEL
Area border west of Vinga, stating sector N - U Reporting point 1 (on northbound) Reporting point 2 (on eastbound) Reporting point 3 (on westbound) Reporting point 4 (on southbound) Reporting point 5 (on westbound) 57 37.17 N 11 40.85 E 57 38.34 N 11 39.09 E 57 40.99 N 11 50.51 E 57 41.34 N 11 49.36 E
13 13 13 13 13
57 42.91 N 11 57.96 E
out
13
11.3 PILOTAGE
Information regarding pilotage and pilot request can also be found on the Swedish Maritime Administration website. PILOTS The pilotage authority for the Port of Gothenburg is the Pilot Centre Gothenburg, which is colocated with VTS Gothenburg, Swedish Maritime Administration. The Pilot Centre Gothenburg administers all procedures for pilot requests, orders and changes of orders for the Pilot Stations in Gothenburg. PILOT AREAS The pilot service for the Gothenburg area includes the VTS traffic area with the approach to and from the Port of Gothenburg via the Northern and Southern fairways crossing Dana Fjord and Riv Fjord. Pilot service is also available for open sea pilotage in the Kattegatt, and for the Gta River between Gothenburg and Lake Vnern. IS PILOTAGE COMPULSORY OR NOT? Pilotage is compulsory for inner waters within the authority area of the Pilot Centre Gothenburg, including the Gta River. Masters are obligated to request pilotage in accordance with the restrictions regarding pilots compulsory for the VTS traffic area. Compulsory pilotage is due to vessel size, cargo and / or restrictions referring to the classification of vessel category. In general, pilotage concerns vessels with a length of 70 metres or a beam of 14 metres or more. Vessel categories Appendixes referring to SJFS 2005:13 (in Swedish only). Category 1 1. Vessel with cargo in packaged form of radiated nuclear fuel, plutonium or highly active radioactive waste. 2. Vessel with bulk cargo of condensed gas. 3. Vessel with bulk cargo of one or more liquid chemicals, in accordance with appendix 2. 4. Vessel with no double-hull tanks and holds bulk cargo of one or more liquid chemicals, in accordance with appendix 3. 5. Vessel with bulk cargo of one or more oil products, including all sorts of petroleum such as crude oil, fuel oil, sludge, waste, bitumen, orimulsion and refined products. Applies to vessels with a length of 50 metres or more and no double-hull tanks, or, the vessel has the size, construction and cargoholds in accordance with stated items above (25) in addition to uncleaned tanks after cargo handling. Category 2 1. Vessel with double-hull tanks holding bulk cargo of one or more oil products stated above (category 1-5), or, with rest products of such bulk cargo. 2. Vessel with double-hull tanks holding bulk cargo of one or more liquid chemicals, in accordance with appendix 3, or, with rest products of such cargo. 3. Vessel with bulk cargo of one or more liquid chemicals not stated in appendix 2 or 3. Category 3 Other vessels (not classified as category 1 or 2).
Compulsory pilotage Pilotage is always compulsory for vessels in category 1. Minimum vessel dimension (metres) for compulsory pilot request, vessel categories 2 and 3.
Special restrictions Compulsory use of two (2) pilots for tanker vessels with a LOA of 260 metres or more, or a beam of 40 metres or more. Compulsory use of two (2) pilots for dry cargo vessels with a LOA of 300 metres or more, or a beam of 40 metres or more. Note: Outside the pilot fairways compulsory pilotage applies for all vessels with a LOA of 70 metres or more, a beam of 14 metres or more, a draught of 4.5 metres or more. Compulsory pilotage when towing VESSEL CATEGORY Vessels in category 1 Vessels in category 2 Vessels in category 3 Tug with connected trail ** LOA 70 m 70 m 70 m 70 m BEAM 14 m 14 m 14 m 14 m DRAUGHT * * * *
* Due to the fairway restrictions. ** Only the draught of a tugboat or pusher, which is not connected to another vessel, does not result in compulsory pilotage.
Pilot fairway to / from Gothenburg (Skandia Harbour and terminals west thereof) Gothenburg (Skarviks Harbour and terminals east thereof) Gothenburg Dana Fjord (anchorage) Riv Fjord (anchorage)
via The North Channel or the South Channel The North Channel or the South Channel The Vinga Channel
fairway (nm) L 9
Category 2 W 17 D L 110
Category 3 W 18 D -
100
12
80
15
90
16
11 5 7
70 80 80
14 15 15
4.5 -
70 90 90
14 16 16
4.5 -
REGULAR PILOTAGE How to order a pilot The master, ship operator or agent sends a notice to the pilot centre as it reports to the Vessel Reporting System (FRS), i.e. the central information system SafeSeaNet (SSN), 24 hours in advance of estimated time of arrival at the destination port. Preliminary pilot request shall be made as close as possible to the FRS report, with estimated starting time for pilotage and the reach to be piloted to/from. There is no charge for ordering a pilot and the preliminary pilot request is not regarded as final. A definite pilot request has to be made not later than five hours in advance of the pilotage starting time, and an order change can then be made without charge if it is not later than three hours in advance of the starting time (i.e. the pilotage starting time can be postponed on one occasion). There will be an ordering charge if pilot request is made later than five hours in advance, and this also applies if change or cancelling of pilot is made less than three hours in advance of the pilotage starting time. The pilot order shall always include the actual maximum draught, destination port, vessels data (i.e. call sign, gross, cargo, air draught and ice class in winter conditions) and time for pilot to embark. If pilot exemption is to be used at some part, the certificate number has to be reported. Pilot request can be made via Pilot Request Centre Gothenburg: Office Gothenburg Westcoast Maritime Traffic Area Hsteviksgatan 75 By 216 Tnguddenshamn 426 76 Vstra Frlunda Phone: Fax: E-mail: +46 10 478 47 74 +46 31 64 77 79 goteborg@sjofartsverket.se
Note: The person requesting a pilot is obliged to provide information regarding the vessel when asked to do so. How to cancel a pilot Cancelling of pilotage is administered by the Pilot Request Centre Gothenburg. If order change or cancelling of pilot is made later than three hours in advance of the pilotage starting time, a charge is made. Pilot Request Centre, Office Gothenburg Westcoast Maritime Traffic Area Sydatlanten 15 418 34 Gothenburg Phone: +46 31 64 77 70 Fax: +46 31 64 77 79 E-mail: westcoastpilot@sjofartsverket.se What signals must be displayed on arrival at the pilot station None How to recognize the pilot cutters Red vessel with the word Pilot in black letters on either side. How to communicate with the pilot cutter Pilot Gothenburg VHF Ch 13.
Port of Gothenburg, 1 January 2009 64
HOW TO PREPARE THE SHIP FOR BOARDING OF THE PILOT Pilot stations Generally, pilots are stationed within the port area of the Port of Gothenburg, and VTS Gothenburg carries out all ordering of pilots and changes of orders that may occur for the pilot stations in Gothenburg. Further information can be found on the Swedish Maritime Administration website or at Pilot Request Centre Gothenburg: Office Gothenburg Westcoast Maritime Traffic Area Hsteviksgatan 75 By 216 Tnguddens hamn 426 76 Vstra Frlunda Phone: +46 10 478 47 74 Fax: +46 31 64 77 79 E-mail: goteborg@sjofartsverket.se
Boarding positions For navigation use chart No. 931; 9312, 9313. If not already stated, the pilot boarding position will be given when entering the VTS area.
PILOT STATION Gothenburg Boarding position no. 1 Gothenburg Boarding position no. 2 Gothenburg Boarding position no. 3 Gothenburg VLCC Gothenburg Skandia Harbour
BOARDING POSITION S of Trubaduren lighthouse WSW of Vinga W of Vinga, approach light buoy W of Vinga S of berth 520
COORDINATES 57 34.50 N 11 38.80 E 57 37.00 N 11 31.90 E 57 38.80 N 11 32.50 E 57 38.50 N 11 29.90 E 57 41,18 N 11 52.12 E
Boarding arrangements Pilots will board the vessel in strict accordance with SOLAS and International Marine Pilots Association (refer IMPA Pilot Ladder Arrangement Plan) requirements. Vessels with a freeboard of over 9.0 metres must provide an accommodation ladder in addition to the pilot ladder. The lower platform of the fixed ladder must be horizontal, about 6.0 metres above the water and secured to the vessels side. The manropes and pilot ladder must be secured to the vessels side about 1.5 metres above the fixed platform. The bottom of the ladder shall be placed 2.0 metres above the water. Vessels are requested to provide a good lee and maintain a speed of 8 knots when embarking or disembarking the pilot. When pilotage is suspended
Port of Gothenburg, 1 January 2009 65
Generally, the vessel will anchor and await further information and/or instructions.
Restrictions Vessels with LOA 230 m 290 m or vessels with draft > 12.0 m Max wind force 15 m/s Min visibility loaded > 2 nm Min visibility ballast > 1 nm Dry cargo vessels with LOA > 300 m Max wind force 20 m/s Berth No. 601, Skandiahamnen car terminal When mean wind force exceeds 15 m/s arrival and departure is prohibited for vessels with a LOA of 190 metres or more. SHORE BASED PILOTAGE Not applicable. DEEP SEA PILOTAGE How to order open sea pilotage for the Kattegatt Pilot request for open sea pilotage in the Kattegatt has to be made not later than 24 hours in advance of the pilotage starting time. There will be an order charge if open sea pilot request is made later than eight hours in advance. For order change or if cancelling of open sea pilot is made less than eight hours in advance of the pilotage starting time, a charge is made. The pilot order shall always include the actual maximum draught, destination port, vessels data (i.e. call sign, gross, cargo, air draught and ice class in winter conditions) and time for pilot to embark. If pilot exemption is to be used at some part, the certificate number has to be reported. Pilot request for open sea pilotage in the Kattegatt can be made via Pilot Request Centre Gothenburg: Pilot Request Centre Office Gothenburg Westcoast Maritime Traffic Area Sydatlanten 15 418 34 Gothenburg Phone: +46 31 64 77 70 Fax: +46 31 64 77 79 E-mail: westcoastpilot@sjofartsverket.se Note: The person requesting a pilot is obligated to provide information regarding the vessel when asked to do so. Where does the pilot board For navigation use chart No. 931; 9312, 9313. Vessels approaching from a southerly direction: boarding position No. 1. Vessels approaching from a northerly or westerly direction: boarding position No. 2. How to recognize the pilot cutter Red vessel with the word Pilot in black letters on either side.
Communication with the pilot cutter Pilot Gothenburg VHF Ch 13. PILOT EXEMPTION CERTIFICATE The Swedish Maritime Administration may grant exemption from compulsory pilotage in a certain fairway for vessels that frequently calls at the Port of Gothenburg. For further information regarding Pilot Exemption Certificate (PEC), please contact Ship Traffic Division at the Swedish Maritime Safety Inspectorate: PEC@sjofartsverket.se or phone +46 11 19 10 00.
11.4 TUGS
GENERAL The standards for use of tugboats are calculated for normal current and wind situations. When exceeding these normal situations or other circumstances that could arise, it may be necessary to increase the number of tugboats. This is a decision to be made by the master after consultation with the pilot. The following guidelines have been prepared as a guide in ordering the number of tugboats on arrival at/departure from the Port of Gothenburg. They are calculated for normal current conditions and for a maximum wind force of 10 m/s. For abnormal current conditions and wind forces over 10 m/s, more tugboats may be required than what is prescribed in these standard values. There is normally no traffic with larger tankers in the event of wind forces over 15 m/s. For car carriers longer than 190 m that have a well functioning bow propeller, a maximum of 16 m/s normally applies on arrival at and a maximum of 18 m/s on departure from quay 601. ESCORT TOWING In order to increase safety, escort towing is compulsory for: all loaded tankers of 30 000 dwt or more tankers of 30 000 dwt or more in ballast condition and not gas-free (flash point below 60 degrees centigrade)
Where to connect / disconnect escorting tugboat: on arrival, not later than abreast passage of the Trubaduren lighthouse, chart no. 9313. on departure, not before passage abreast of the Trubaduren lighthouse, chart no. 9313. Vessels compulsory to escort towing shall fulfil the OCIMF recommendations for tugboat connection equipment. In order to minimize the risk of damage to constructions of Port of Gothenburg up on ships arrival and departure shall pilot be used for all vessels when tug boat assistance is needed. A pilot embarks/disembarks just before arrival/departure and has a key role to establish a safe cooperation between vessel/tugboat. Captains with exemption licence for the use of tugboat are excluded from this regulation. PARAMETERS FOR NUMBER OF TUGBOATS Tor Harbour, Skarvik- and Rya Harbour oil terminals Vessel equipped with a thruster, forward or aft positioned, can reduce the number of tugs by one (1) tug per unit. Vessels equipped with a high-efficient rudder, e.g. Becker or Schilling rudder can reduce by one (1) tug. This also applies to vessels with two propellers and two rudders.
Arrival VESSEL SIZE LOA NUMBER OF TUGS IF BOW THRUSTER IF STERN THRUSTER HIGH-EFFICIENT RUDDER OR TWO PROPELLERS/ RUDDERS 0 0 0 1
120 m 140 m 140 m 180 m 180 m 210 m** > 210 m**
1 2* 3 4
0 1* 2 3
0 0* 1 2
* Regarding Skarvik Harbour oil terminal vessel size 140 180 metres, the number of tugs shall be increased by one (1) when draught is > 10 metres. ** Tor Harbour oil terminal 240 metres. *** When arrival at berth No. 800, always minimum of two (2) tugs. Departure VESSEL SIZE LOA NO. OF TUGS IF BOW THRUSTER IF STERN THRUSTER HIGH EFFICIENT RUDDER OR TWO PROPELLERS/ RUDDERS 0 0* 1*
1 2* 3*
0 1* 2*
0 0* 1*
* Regarding Skarvik Harbour oil terminal, the number of tugs shall be increased by one (1) when draught is > 10 metres. ** Tor Harbour oil terminal 240 metres. Arendal, Skandia and lvsborg Harbour ro/ro and container terminals Vessel equipped with a thruster, forward or aft positioned, can reduce the number of tugs by one (1) tug per unit. Vessels equipped with a high-efficient rudder, e.g. Becker or Schilling rudder can reduce by one (1) tug. This also applies to vessels with two propellers and two rudders. Arrival VESSEL SIZE LOA NO. OF TUGS IF FWD THRUSTER IF STERN THRUSTER HIGH EFFICIENT RUDDER OR TWO PROPELLERS /RUDDERS 0 0 0 1
1 2 3 4
0 1 2 3
0 0 1 2
Departure VESSEL SIZE LOA NO. OF TUGS IF FWD THRUSTER IF STERN THRUSTER HIGH EFFICIENT RUDDER OR TWO PROPELLERS /RUDDERS 0 0 0 0
1 2 2 3
0 1 1 2
0 0 0 1
Inner harbour and Cityvarvet shipyard Vessel equipped with a thruster, forward or aft positioned, can reduce the number of tugs by one (1) tug per unit. Vessels equipped with a high-efficient rudder, e.g. Becker or Schilling rudder can reduce by one (1) tug. This also applies to vessels with two propellers and two rudders. Arrival VESSEL SIZE LOA NO. OF TUGS IF BOWS THRUSTER IF STERN THRUSTER HIGH EFFICIENT RUDDER OR TWO PROPELLERS /RUDDERS 0 0 0 1
1* 2* 3* 4
0 1 2 3
0 0 1 2
Departure VESSEL SIZE LOA NO. OF TUGS IF BOWS THRUSTER IF STERN THRUSTER HIGH EFFICIENT RUDDER OR TWO PROPELLERS /RUDDERS 0 0 0 0
1* 2* 2** 3*
0 1 1 2
0 0 0 1
* When moving dead ship, increase the number of tugs by one (1). ** When moving dead ship, increase the number of tugs by two (2).
SPECIAL RESTRICTIONS (due to the Port Regulations 20) Port map with berth numbers marked out Tor Harbour oil terminal, berth No. 800, 801 5,000 dwt: compulsory use of one (1) tugboat on both arrival and departure. 30,000 dwt: compulsory use of two (2) tugboats on both arrival and departure. The rule will apply to empty as well as laden vessels. Skarvik Harbour oil terminal, berth No. 509 compulsory use of tugboat when wind speed exceeds 15 m/s on both arrival and departure. Rya Harbour oil terminal, berth No. 551 compulsory use of tugboat for vessels with a LOA of > 120 metres on arrival. Skandia Harbour car terminal, berth No. 600 602 Quay 601 Car carriers (or ships with a similar wind area) longer than 190 metres. ARRIVAL Wind force 0-4* m/s 4-12 m/s 12-16 m/s Number of tugboats or total Bollard Poll 1 2 >120 tons total Bollard Poll DEPARTURE Wind force 0-10 m/s 10-16 m/s 16-18 m/s Number of tugboats 1 2 3**
Generally: Always at least one (1) tugboat (Sterndrive, Voith Schneider or similar type). *Arrival: Generally two (2) tugboats. Arriving with one (1) tugboat may be appropriate for wind forces up to 3-4 m/s and on condition that quay 520 is empty. **When three (3) tugboats are used, loading/unloading at quays 520 and 521 have to be stopped. Departures in wind forces >18 m/s are possible only when exceptional weather systems are approaching and only on condition that there has been consultation between pilot/master and the Harbour Master and CTO. Skandia Harbour container terminal, berth No. 643, 644 Arrival berth No. 643: vessel with beam > 30 metres, berth No. 644 must be empty. Departure berth No. 643: vessel with beam > 30 metres and tug is used, berth No. 644 must be empty. Departure berth No. 643: vessel with beam > 30 metres without the use of tugs, loading / discharging at berth No. 644 shall be stopped. Cityvarvet shipyard When major engine work and vital electric work have been carried out on a vessel that is leaving the floating dock, it is compulsory to use at least one (1) tug. TUGS AVAILABLE Svitzer Gothenburg HOW TO ORDER A TUGBOAT Svitzer Gothenburg
Port of Gothenburg, 1 January 2009 71
RENDEZVOUS POINTS Dana Fjord, see chart No. 931; 9312, 9313 HOW TO CONNECT A TUGBOAT Svitzer Gothenburg HOW TO COMMUNICATE WITH A TUGBOAT Svitzer Gothenburg
11.5 MOORING
GENERAL Vessels may only be berthed or moored in places assigned by the Port Authority. The use of boatmen is compulsory when mooring at terminals in Tor Harbour, Arendal Harbour, lvsborg Harbour, Skandia Harbour, Skarvik Harbour, Rya Harbour and Free Port. On arrival, the boatmen mark the stern position on quayside for the vessel. Towing help must be used according to applicable regulations or to the extent decided by the Port Authority in consultation with the master and pilot when vessels are manoeuvred in the harbour. The vessels master shall ensure that, when mooring, anchoring or shifting, other vessels and quays, landing bridges, cables, pipelines or the like are not damaged, and that vessel traffic is not unnecessarily hindered or disturbed. Mooring alongside another vessel may only be carried out once the Port Authority has granted permission. It is the masters responsibility to keep the vessel securely moored at all times within the port area. Vessels put into quay for lo/lo-operations shall be put into such order that land cranes can pass from both the stem and stern (exception for vessels with angled stern ramps). For specific berth information, see Port Description chapter 7. ORDERING You can order mooring service via: AB Klippans Btmansstation Klippan 6 414 51 Gothenburg Telephone: +46 31 12 95 65, +46 31 14 46 77 Fax: +46 31 24 25 29 E-mail:batman.klippan@telia.com www.boatman.com
DOCUMENTATION All vessels that call at Swedish ports carrying cargo other than bulk cargo shall have an individual cargo-securing manual. The cargo shall be stowed and secured in accordance with the manual. The cargo-securing manual shall be produced in compliance with MSC/Circ. 745 and for Swedish ships shall be approved by the Swedish Maritime Administration. MSC/Circ. 745 is included in the Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing (IMO Nov 6 1991).
12 NAUTICAL COMMUNICATION
12.1 GENERAL
Implementation of Swedish Maritime Administration Code of Statues, SjFS 2008:80, regarding vessels responsibility within Swedish VTS-areas, with special focus upon new routines within the Gothenburg VTS-area. What changes will be implemented with the SjFS 2008:80 from January 1st 2009? The so called VTS-language will change to English, unless very special reasons apply for not using the English language for communication with VTS Gothenburg. The VTS will reply in English or, should it be necessary, translate messages from Swedish to English in order to make all parties aware of what is happening in the fairways. All reporting points have been moved to new positions in order to give both VTS and vessels better notice for exchanging information regarding choice of route as well as other traffic in the area. All reporting points should be reporting numbers, not former geographical names, i.e. the reporting point previously called Burskrs Knte will as of January 1st be reported as Rpt#1. The VTS-border to east has been changed to the Gta lv-bridge. Vessels are no longer required to call 30 minutes before entering the VTS-area, nor are vessels required to call when leaving the VTS-area. All vessels taking part in the VTS reporting system (vessels above 300 grt or 45 m loa) will have to request Traffic Clearance for departing from berth or anchorage.
VTS Gothenburg
VHF Ch 13
entering the VTS area passing the reporting points before departure from quay before anchoring or weighing anchor changing route or in case of any incident leaving the VTS area east of the Gta River Bridge
VTS Gothenburg M/S Hamnen, Port Authority inspection vessel Inter ship Intra ship Pilots Gothenburg
VHF Ch 9 VHF Ch 13
Provides information service regarding other vessels in the area, weather conditions or other relevant information to consider while entering the port. On request, VTS Gothenburg also provides navigational assistance. Phone: +46 70 371 59 90
for information regarding the port area and berths or when help is required communication regarding traffic, manoeuvres, approach etc internal VHF communication on board internal VHF communication
Recommended, but can vary Recommended, but can vary Recommended, but can vary
Tugboats Gothenburg
VHF Ch 8, 15, 69
MRCC, emergency phone: 112 Region West, emergency phone: 112 Region West, emergency phone: 112
NAVIGATIONAL WARNINGS Maritime Safety Information (MSI) is communicated via VHF Ch 9, 13, 16 or on NAVTEX by the Swedish Maritime Administration. Warnings of an urgent nature are designated important and are transmitted immediately when acknowledged. The warning is then transmitted every four hours for as long as it is in force. Less urgent warnings are designated routine and are transmitted only on the regularly scheduled broadcasts every four hours. Swedish Coast Radio map NAVTEX map It is important that everyone reports observations regarding hazards at sea so that a navigational warning can be issued and other mariners warned. Observations should preferably be reported on VHF Ch 13 to VTS Gothenburg or by phone on +46 20 33 11 66 (24 hours a day). NOTE: MSI can also be found on the Swedish Maritime Administration website but the availability of navigational warnings on the web does not relieve Masters of the requirement to receive navigational warnings via IMO/IHO approved broadcast systems.
13 CARGO OPERATIONS
13.1 GENERAL
This chapter describes the rules and regulations concerning cargo operations in the Port of Gothenburg. For more information: Regulations in the Oil Harbour Appendix, Oil Harbour 2006
CHECKS Port officers have the right to ensure that the equipment for tank washing, venting and communication systems are in satisfactory condition and that the proposed methods adopted are acceptable. SAFETY ON BOARD The following conditions must be fulfilled: The ship's officer on duty shall appoint a safety guard from the crew. The appointed safety guard must be on deck during the entire operation. A safety guard must be in attendance on deck when tank washing is carried out if the tank has contained a flammable liquid with a flash point less than 55C. A safety guard must also be in attendance on deck when tank washing is carried out if the temperature of the wash water is less than 10C below the flash point of the product the tank has contained. A safety guard must be in attendance on deck during the discharge of wash water and residues.
14 VESSEL OPERATIONS
14.1 GENERAL
Permission shall be obtained from the Port Authority prior to the commencement of larger repair work, maintenance work or similar work. Gothenburg Traffic shall be notified before repair or maintenance work from rafts commences. Permission shall be obtained from the Port Authority before a ship is made inoperative due to repair or similar work. Diving and other underwater works may be carried out only after permission from the Port Authority. Rotating the propeller when moored may only be done on permission from the Port Authority. Fishing with other equipment than rod or other hand tackle is prohibited. Anyone who damages an installation or any other property within the port area shall immediately report this to the Port Authority. More information
regulations can be made through a special permit issued by the fire protection officer and the coordination officer within the part of the harbour in question. Outside companies that carry out hot work within the Port of Gothenburg area bear their own fire protection responsibility. Companies shall have third party liability insurance with a minimum insurance cover of SEK 10 million. Furthermore, contractors engaged by the Port of Gothenburg shall have a comprehensive insurance with a minimum insurance cover of SEK 10 million. Temporary hot work ashore When the fire protection officer determines that temporary hot work constitutes a fire risk he shall issue a permit according to the Appendix VIII form and make sure the safety regulations are observed while the work is carried out. All temporary hot work must be reported to the coordination officer to receive a starting permit. Temporary hot work on board The ships master or a person appointed by the master shall act as the fire protection officer for temporary hot work on board the ship, and bear responsibility that the safety regulations issued by SBF are observed, including issuing permits for temporary hot work. The Port of Gothenburg shall be informed of the hot work carried out on board while in harbour in areas other than permanent workplaces according to the following procedure: Notification to the Port Authority that hot work will be carried out on board while in harbour, according to the Appendix IV form. Notification directly to the coordination officer about the hot work to be carried out within the production area on board while in harbour in order for a starting permit to be issued.
15 PORT INSPECTIONS
15.1 GENERAL
This chapter describes all relevant inspections that one can expect in the Port of Gothenburg.
16 PORT SERVICES
16.1 GENERAL
This chapter describes Gothenburg Port Services.
DURING BUNKER TRANSFER Hose connections shall be continuously monitored to prevent leakage. A safety guard shall be in attendance during the entire bunkering operation. The guard shall occupy such a position that he can immediately order an interruption of the pumping, should this be called for due to overfilling or otherwise. The oil level in the tanks shall be monitored carefully. The greatest caution shall be exercised during the topping up of tanks. AFTER COMPLETION OF THE OPERATION Prior to blowing out hoses with air, the responsible officer shall ensure there is adequate space in the tank being filled to receive its contents. The hose of the bunkering vessel or the bunkering vehicle shall be disconnected in such a way that oil is not spilled. Drip trays shall be used. The hose shall be blinded before being brought back to the bunkering vessel or ashore to the bunkering vehicle. New gaskets and a complete number of bolts shall be used when mounting blind flanges. ACTION IN CASE OF OIL SPILLS In the case of oil being spilled the following action shall immediately be taken: Pumping shall be stopped. The valves on board the bunkering vessel or the bunkering vehicle and the receiving vessel shall immediately be closed. VTS Gothenburg shall be alerted.
16.4 STORES
GENERAL As a general rule, short-term storage of port related cargo is free in the port. After a number of days, depending on the port division, a charge is levied on the cargo. Certain conditions apply for longer-term storage. Storage facilities are available in the open and under cover, with or without temperature control.
A considerable amount of power is required to be able to operate all functions on a vessel. Ports are not normally equipped to supply vessels with electricity from the shore, nor are vessels usually equipped for this. Instead the energy required is generated by the vessels own auxiliary engines, which run an electricity generator. The auxiliary engine consumes diesel or heavy oil, and generates both exhaust gases and noise. The technology enabling vessels to be connected to an electricity supply by only one cable makes the job of handling the system both fast and simple. Selecting a high voltage connection enables sufficiently high power to be transmitted to the vessel, without the environmentally polluting emissions and noise that the engines create. Read more about
16.6 WASTE
THE DISCHARGE OF WASTE IN GENERAL Waste from vessels received by Port of Gothenburg Oil residue originating in the vessels engine room (sludge), bilge water containing oil and oil load residue, which may not be released at sea. Residue from harmful substances and hazardous waste. Sewage and grey water that may not be released while at sea. Garbage that may not be released while at sea is received from vessels at quays administered or utilised by the Port of Gothenburg, when the waste has emanated on board the vessel. Time for notification of a discharge requirement Notification of a discharge requirement shall be made to the port according to Appendix X not later than 4.00 p.m. on weekdays and at noon on days before a non-working day, though not later than 24 hours before the discharge is intended to be carried out. Waiting time When discharging the waiting time must not exceed 15 minutes. The discharge shall be carried out at the agreed time. Additional costs The vessel bears responsibility for additional costs that may arise if the conditions in the directions are not observed.
DISCHARGE OF PUMPABLE OILY WASTE Information in the notification of a discharge requirement Information about the quantity. The waste shall not contain foreign substances such as PCB, solvents or detergents. The delivery declaration shall be signed by the responsible officer on board the discharging vessel. Discharge device The vessels hose connection for discharge from the engine room is to be designed in accordance with the international standard and placed on deck. The pressure in the hose between the vessel and the reception facility ashore must not exceed 0.6 MPa (6 kp/cm2). The discharge capacity must not drop below 5 m3 per hour. Hose watch and supply of personnel The discharging vessel provides a hose watch to ensure that leakage is prevented and to supervise safety during the entire operation. The discharging vessel provides personnel to connect and disconnect hoses between the vessel and the reception facility. Discharge containers if the waste is discharged in drums, the vessel shall have responsibility for depositing these in the designated area. Drums shall be sealed and free from defects and permanently marked with the name of the vessel and their table of contents in either Swedish or English. Small quantities of oily residues are put in the receptacles provided for that purpose when discharge by the use of drums as outlined above is not practical. SAFETY REGULATIONS FOR THE DISCHARGE OF PUMPABLE WASTE Distribution of responsibility The person responsible for the reception on board the receiving vessel or vehicle shall appoint a person to supervise the operation who is authorised to order the cessation of pumping should the need arise. Persons responsible for the discharge on the vessel or vehicle are obliged, within their respective areas of responsibility, to take all requisite safety precautions to ensure spillage is prevented. Before the discharge is started All scuppers on vessels receiving oily waste and load residues and which are affected by the reception are to be sealed. The tank goosenecks of receiving vessels or vehicles shall be equipped with suitable overflow protection devices. The master of the receiving vessel or the driver of the receiving vehicle shall notify the discharging vessel of the highest pumping pressure to be used during the discharge and the quantity to be filled into each tank Hoses utilised for the discharge of pumpable waste shall be securely connected on board the discharging vessel and the receiving vessel or vehicle and rigged in such a way that they are not damaged by the movement of the vessel. Only hoses that are approved for the purpose and tested during the previous 12 months must be used. Spillage receptacles are to be placed under the manifold connections on the discharging vessel, receiving vessel or vehicle. All valves on board the receiving vessel or vehicle shall be supervised to ascertain that they are positioned in such a way that the correct tanks are filled. Hoses, pipelines and handling areas shall be lit so that leakage can be discovered.
Safe communications shall be established between the discharging vessel and the receiving vessel or vehicle. Communications shall be maintained until the discharge is completed and the hose disconnected.
During discharge Hose equipment shall be constantly monitored to prevent leakage. The driver of the receiving vehicle, the safety watch on the receiving vessel and the hose watcher on the discharging vessel shall remain in such a position during the entire discharge operation that they are able to order the immediate cessation of pumping. The level in the receiving tanks shall be continuously monitored. After completion of the operation Hose connections shall be disconnected so that oily waste is not spilt. Drip trays are to be used. Hoses not equipped with shut-off valves shall be blinded prior to being brought back to the receiving vessel or vehicle. Action in the event of spillage In cases of a hose rupture, an overflow, or any other event causing a spill of engine room waste the following measures shall immediately be taken: Pumping is to be stopped. All valves used for the transfer shall be closed on board the discharging vessel and the receiving vessel or vehicle. VTS Gothenburg shall be alerted. DISCHARGE OF HARMFUL SUBSTANCES IN PACKAGED FORM Packages Waste is to be discharged in whole, fully sealed packages, clearly and permanently marked with the contents and vessels name and date. DISCHARGE OF SEWAGE AND GREY WATER Discharge devices The pressure in the hose between the vessel and the reception facility ashore must not exceed 0.6 MPa (6 kp/cm2). The discharging vessels connection for the discharge of sewage shall be designed according to the international standard for this type of connection. Safety watch and supply of personnel The discharging vessel shall provide an onboard watch during the entire discharge period to prevent spillage and leakage. The discharging vessel provides personnel to connect and disconnect hoses on board between the vessel and the reception facility. DISCHARGE OF GARBAGE Packages, sorting and marking Containers that contain solvent or other chemicals shall be whole, fully sealed and permanently marked with their contents and the vessels name and date. The waste should be sorted as per Appendix XI when left. Waste that can spread odours or infection or in general be harmful to persons on board or in the harbour shall be well packed and labelled with their table of contents.
16.7 REPAIRS
SHIP REPAIRS Gtaverken Cityvarvet AB Anders Carlssons gata 30 402 77 GOTHENBURG Telephone: +46 31 50 20 00 E-mail: gotaverken@cityvarvet.se www.cityvarvet.se Gotenius Shipyard Manufakturgatan 3, 417 07 GOTHENBURG Telephone: +46 31 23 52 00 E-mail: info@gotenius.se www.gotenius.se REPAIRS Please contact ship agent
16.9 SURVEYORS
Inspectorate Cargo Survey AB www.inspectorate.com IIS Independent Inspection Services AB www.iisab.com Saybolt Sweden AB www.saybolt.se Rhodsig Company AB www.rhodsig.se SGS www.sgs.com
16.11 MEDICAL
HOSPITALS Sahlgrenska University Hospital Torggatan 1 431 35 Mlndal, GOTHENBURG Telephone: +46 31 342 00 00 E-mail: sahlgrenska.universitetssjukhuset@vgregion.se www.sahlgrenska.se Capio Axess Akuten Sdra Allgatan 6 413 01 GOTHENBURG Telephone: +46 31 725 00 00 E-mail: info.axessakuten@capio.se www.capioaxessakuten.se PHARMACY Skeppsapoteket Gothenburg Importgatan 20 422 46 Hisings Backa, GOTHENBURG Telephone: +46 31 42 49 64 Fax: +46 31 52 46 44 E-mail: skeppsapoteket.goteborg@apoteket.se The opening and closing hours of Skeppsapoteket are: Monday Friday: 08.00 16.00
SHIPS CHANDLERS Betz Skeppshandel E A Rosengrens g. 4, 421 31 VSTRA FRLUNDA Phone: +46 (0)31-47 92 88 Telefax: +46 (0)31-49 10 14 www.betzskeppshandel.com DFS, Dons Fiskeredskap & Skeppsfurnering AB Fiskebcks Hamn, 426 58 VSTRA FRLUNDA Phone: +46 (0)31-29 14 35 Telefax: +46 (0)31-69 16 43 www.dfs-ab.se West Food i Gothenburg AB Skandiahamnen, 418 34 GOTHENBURG Phone: +46 (0)31-53 40 10 Telefax: +46 (0)31-53 88 77 Scan Supply Shipchandler P.O Box 8935 (Visiting address: Polstjrnegatan 4) SE-402 73 Gothenburg, SWEDEN Phone: +46-(0)31-500470 Telefax: +46-(0)31-518529 E-mail: info@scansupply.com
16.13 TRANSPORT
AIRPORTS Gothenburg Landvetter Airport S-438 80 Landvetter, SWEDEN Phone: +46 31 94 10 00 www.lfv.se/en/Goteborg/Traveller-information/ Gothenburg City Airport SE-423 73 Sve, SWEDEN Phone: +46 31 92 60 60 www.goteborgairport.se/eng.asp TRAINS SJ Central Station 411 03 GOTHENBURG Phone Customer service: +46 771 757599 www.sj.se/sj/jsp/polopoly.jsp?d=10&l=en
FERRIES Stena Line Gothenburg 405 19 GOTHENBURG Booking +46 31 704 00 00 www.stenaline.se info@stenaline.se
LOCAL COMMUNICATIONS AND TRAVELLING Tram, Bus and Ferry Vsttrafik Phone: +46 771 41 43 00 www.vasttrafik.se Taxi Taxi Gothenburg Phone: +46 31 650 000 www.taxigoteborg.se
16.14 MISCELLANEOUS
CFS OPERATORS IN GOTHENBURG AREA AA International AB Address: Marieholmsgatan 60 Phone: +46 31 707 48 60 Contact person: Peter berg e-mail: peter.aberg@aainternational.se Fraktkedjan & G-terminalen Address: Exportgatan 19 Phone: +46 31 88 78 00 Contact person: ke Haraldsson e-mail: ake.haraldsson@fraktkedjan.se Fraktservice i Gothenburg AB Address: Marieholmsgatan 84 Phone: +46 31 43 04 95 Contact person: Morgan Elmerskog e-mail: morgan.elmerskog@fraktservice.se Green Cargo AB Address: Bergslagsgatan 6 Phone: +46 31 10 46 17 Contact person: Claes-Gran Axelsson e-mail: claes-goranaxelsson@greencargo.com Hisingens Truck AB Address: Holmhagsvgen 2 Phone: +46 31 23 91 01 Contact person: Veronica Eriksson e-mail: veronica@hisingenstruck.se Maersk Logistics Sverige AB Address: Terminalvgen 17 Phone: +46 31 751 22 00 Contact person: ke Johansson e-mail: gotlogwnd@maersk-logistics.se Schenker AB Address: Transportgatan 9-11 Phone: +46 31 703 95 21 stmans Transport Center AB Address: Skagerack and/or Bergslagsgatan Phone: +46 31 725 83 10 Contact person: Roger Petersson e-mail:roger.petersson@otcab.se
Abbreviations
HHW MHW LHW MW HLW MLW LLW DW UKC LOA ro ro lo lo ISPS FRS SSN nm ETA ETD SMA SCG MSI AIS DG EHMC IMDG IMO ISSC ISM PCP PSC MMSI PEP PDP SAR SSN++ VTS GPS VTC OHD highest high water mean high water lowest high water mean water highest low water mean low water lowest low water deep water-route under keel clearance length overall roll on roll off lift on lift off International Ship and Port facility Security code vessel reporting system safe sea net nautical mile estimated time of arrival estimated time of departure Swedish Maritime Administration Swedish Coast Guard Maritime Safety Information Automatic Identification System Dangerous Goods European Harbour Masters Committee International Maritime Dangerous Goods Code International Maritime Organisation International Ship Structure Certificate International Safety Management Port Clearance Procedure Port State Control Maritime Mobile Service Indicator Port Entrance Profile Port Departure Profile Search and Rescue Safe Sea Net extensions as proposed by MarNIS Vessel Traffic Services Gothenburg Port Control Vessel Traffic Centre Oil Harbour Department