Vous êtes sur la page 1sur 24

Manuel dinstructions

Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532

Vanne papillon haute performance type 8532


Table des matires
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Orientation de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avant linstallation de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rglage des butes de course ou de la course de lactionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rglage de la garniture et liaison garniture-arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Retrait et remplacement de lactionneur . . . . . . . 10 Maintenance de la garniture dtanchit . . . . . . 10 Retrait de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Joints en PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Joints NOVEX, Phoenix III et/ou Phoenix III scurit feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Maintenance de la garniture, de larbre de la vanne, du disque et des paliers, conception anti-clatement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation de larbre en deux parties . . . . . . . . 16 Bague de maintien du joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Commande de pices dtaches . . . . . . . . . . . . . . 18 Liste des pices dtaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

W9138-1

Figure 1. Vanne type 8532 avec actionneur type 1061 et contrleur numrique de vanne DVC6020

Sauf indication contraire, toutes les rfrences NACE correspondent la norme NACE MR0175-2002. Remarque

Introduction
Objet du manuel
Ce manuel dinstructions contient des renseignements relatifs linstallation, la maintenance et la commande de pices dtaches pour les vannes papillon haute performance type 8532, NPS 14 24 (voir la figure 1). Consulter les manuels dinstructions spars pour toute information relative lactionneur et aux accessoires. Ne pas installer, utiliser ou effectuer lentretien dune vanne type 8532 sans tre D parfaitement qualifi et form aux procdures dinstallation, dexploitation et dentretien des vannes, actionneurs et accessoires, et sans D avoir attentivement lu et compris ce manuel dans son intgralit. Pour toute question relative ces instructions, contacter un bureau commercial Emerson Process Managementt local avant toute intervention.

Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entits affilies nassument une quelconque responsabilit quant au choix, lutilisation ou la maintenance dun quelconque produit. La responsabilit du choix, de lutilisation et de la maintenance corrects dun produit incombe lacqureur et lutilisateur final.

Description
La vanne de type sans bride ou simple bride ( oreilles) est disponible avec une varit de joints et de composants internes. Le joint dtanchit pression assure une fermeture tanche. Larbre (cannel) suprieur se combine avec une varit de pistons pneumatiques ou dactionneurs ressort et membrane. Les limites de pression/temprature maximales dentre sont conformes aux CL150 et CL300.

www.Fisher.com

D101550X0FR

Manuel dinstructions

Vanne 8532
Tableau 1. Spcifications

Forme 5288 Novembre 2007

Diamtre nominal du corps de vanne et modes de raccordement Vannes J NPS 14, J 16, J 18,J 20 ou J 24 de J type sandwich (sans bride) ou J simple bride ( oreilles) avec bride surleve CL150 ou CL300 Perte de charge maximale(1) Conforme aux pressions/tempratures maximales des CL150 et CL300 selon la norme ASME B16.34, sauf restriction supplmentaire par les valeurs indiques dans la figure 2 Classes dtanchit selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4 Joint souple standard : Fermeture bidirectionnelle de classe VI (anti-bulle) Joint NOVEX : Fermeture unidirectionnelle de classe V (direction dcoulement inverse uniquement) Joint Phoenix III : Fermeture bidirectionnelle de classe VI (anti-bulle) Joint Phoenix III pour applications scurit feu : Fermeture unidirectionnelle de classe VI (direction dcoulement inverse uniquement) (antibulle). Test anti-feu selon la norme API 607 Rv. 4. Consulter un bureau commercial Emerson Process Management pour des applications de joint cryognique. Configurations de joint disponibles Constructions standard Voir la figure 3 et le tableau 2 Matriaux des constructions standard Voir le tableau 2 Caractristique de dbit Egal pourcentage modifi Coefficients de dbit Voir le catalogue 12 et le bulletin 51.6:8532

Coefficient de dbit(2) 100 1 Niveaux sonores Voir le catalogue 12 pour une prvision de niveau sonore/de pression Position en ligne de la vanne Arbre lhorizontale. Voir la figure 4 Mode daction vanne/actionneur Avec un actionneur rotatif membrane ou piston, le mode daction est rversible sur site entre : J Ferm par manque dair (lextension de la tige de lactionneur ferme la vanne) et J Ouvert par manque dair (lextension de la tige de lactionneur ouvre la vanne) Classification des corps de vanne Les dimensions entre faces sont conformes aux normes MSS SP68 et API 609. Les corps de vanne sont conus pour une installation entre des brides surleves des CL150 et CL300 de la norme ASME B16.5. Rotation du disque Dans le sens anti-horaire (vu de lextrmit de larbre dentranement) pour fermer grce une rotation de 90 Diamtre et poids approximatif de larbre Voir les tableaux 3 et 4 Garniture ENVIRO-SEALr Ce systme de garniture en option assure une tanchit, un guidage et une transmission de la force de charge amliors pour contrler les missions de liquides et de gaz. Contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour la disponibilit de la garniture ENVIRO-SEAL

1. Les limites de pression/temprature contenues dans ce manuel et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas tre dpasses. 2. Le rapport du coefficient de dbit maximal sur le coefficient de dbit utile minimal peut aussi tre appel rangeabilit.

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532
TEMPERATURE DE SERVICE, _C TEMPERATURE DE SERVICE, _C

PRESSION DIFFERENTIELLE, EN BAR

PRESSION DIFFERENTIELLE, EN PSI

TEMPERATURE DE SERVICXE, _F

TEMPERATURE DE SERVICE, _F

CL150, JOINT SOUPLE


TEMPERATURE DE SERVICE, _C

CL300, JOINT SOUPLE

PRESSION DIFFERENTIELLE, EN PSI

TEMPERATURE DE SERVICE, _F

CL150, JOINT NOVEX


TEMPERATURE DE SERVICE, _C

PRESSION DIFFERENTIELLE, EN BAR

S21800

INOX 316

B2335-2/IL

TEMPERATURE DE SERVICE, _F

CL300, JOINT NOVEX


REMARQUE : EN RAISON DES EFFETS DEROSION POTENTIELS ET DE LA 1 DEFAILLANCE PREMATUREE DU JOINT SUSCEPTIBLE DE SURVENIR, LETRANGLEMENT DES JOINTS EN TEFLON A DES PRESSIONS DIFFERENTIELLES SUPERIEURES A 20,7 BAR (300 PSID) A DES ANGLES DE DISQUE INFERIEURS A 20_ OUVERTS NEST PAS RECOMMANDE. LES LIMITATIONS DE TEMPERATURE NE SONT PAS PRISES EN 2 CONSIDERATION POUR LES LIMITATIONS SUPPLEMENTAIRES IMPOSEES PAR LA BAGUE DAPPUI UTILISEE AVEC CE JOINT. CONSULTER LE TABLEAU 2 POUR DETERMINER LA LIMITATION DE TEMPERATURE EFFECTIVE DE LA COMBINAISON ADEQUATE DE JOINT/BAGUE DAPPUI.

Figure 2. Classes de pression/temprature maximales

PRESSION DIFFERENTIELLE, EN BAR

PRESSION DIFFERENTIELLE, EN PSI

PRESSION DIFFERENTIELLE, EN BAR

PRESSION DIFFERENTIELLE, EN PSI

UHMWPE

UHMWPE

Manuel dinstructions

Vanne 8532
Tableau 2. Classe de temprature des matriaux
COMPOSANT ET MATERIAU DE CONSTRUCTION(1) Corps Acier au carbone (WCC ou SA 516-70)(5) CF8M (acier inoxydable 316) CL150 CF8M FMS 20B16 (0,04 % de carbone au minimum) CL300 Disque CF8M (acier inoxydable 316) avec ou sans revtement dur CF8M avec bord en CoCr-A (alliage 6) Arbre S20910 S17400 (17-4 PH 1025) S17400 (17-4 PH H1150M) Paliers PEEK(2) (standard) S31600(3) Garniture Garniture en PTFE et garniture ENVIRO-SEAL en PTFE Garniture en graphite Garniture en graphite avec produit oxydant Bague dtanchit en PTFE Joint torique dtanchit en Nitrile Joint torique dtanchit en chloroprne Joint torique dtanchit en caoutchouc thylne-propylne Joint torique dtanchit en fluorocarbure Joint torique dtanchit en PTFE Joint dtanchit en UHMWPE(4) (CL150 uniquement) Joint torique dtanchit en nitrile Joint torique dtanchit en chloroprne Joint torique dtanchit en caoutchouc thylne-propylne Joint torique dtanchit en fluorocarbure Joint torique dtanchit en PTFE Phoenix III et/ou construction teste anti-feu Bague dtanchit en S31600 et PTFE avec joint torique dtanchit en nitrile Joint torique dtanchit en chloroprne Joint torique dtanchit en caoutchouc thylne-propylne Joint torique dtanchit en fluorocarbure Bague dtanchit(3) NOVEX en S31600 (CL150) Bague dtanchit(3) NOVEX en S31600 (CL300) Bague dtanchit NOVEX en S21800 (CL300) Anneau detancheite cryogenique

Forme 5288 Novembre 2007

GAMME DE TEMPERATURE _C 29 427 198 538 198 816 198 538 198 538 198 538 73 454 196 454 73 260 198 816 54 232 198 916 198 538 29 43 54 29 73 93 149 182 204 204 _F 20 800 325 1000 325 1500 325 1000 325 1000 325 1000 100 850 320 850 -100 500 325 1500 65 450 325 1500 325 1000 20 200 45 300 65 360 20 400 100 400

Bague dtanchit et bague dappui

29 43 54 29 73

93 93 93 93 93

20 200 45 200 65 200 20 200 100 200

40 54 62 40

149 149 204 232

40 65 80 40

300 300 400 450

Bague dtanchit

29 538 20 1000 29 816 20 1500 29 816 20 1500 Contacter un bureau commercial Emerson Process Management

1. Des constructions conformes aux normes NACE sont disponibles ; consulter un bureau commercial Emerson Process Management. 2. PEEK signifie polythertherctone. 3. Pour une description complte du matriau, contacter un bureau commercial Emerson Process Management. 4. UHMWPE signifie polythylne poids molculaire ultra-lev. 5. Des classes moules ou forges/plaques sont utilises de faon interchangeable, selon la disponibilit, sauf spcification par le client.

Installation
La vanne est normalement expdie comme composante dune vanne de rgulation, avec lactionneur mont sur le corps de la vanne. Si le corps de vanne ou lactionneur a t achet sparment ou si lactionneur a t dmont pour maintenance, monter lactionneur sur la vanne et rgler sa course avant dinsrer le corps de vanne dans la conduite. Ceci est ncessaire en raison des mesures qui doivent tre prises lors du processus dtalonnage de lactionneur. Consulter la section Montage de lactionneur de ce manuel et les instructions de montage et de rglage du manuel dinstruction de lactionneur avant de commencer.

AVERTISSEMENT
Pour viter toute blessure ou tout dommage caus par la dissipation soudaine de la pression : D Toujours porter des gants, des vtements et des lunettes de protection lors de toute opration de maintenance. D Ne pas installer la vanne un emplacement o les conditions de service peuvent dpasser les limites donnes dans ce manuel ou sur la plaque signaltique.

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007
D Utiliser, selon les rgles de lart en usage, des dispositifs de dissipation de la pression tel que requis par les instances rglementaires ou accepts par les codes professionnels pour protger le systme de toute surpression. D Consulter lingnieur des procds ou lingnieur responsable de la scurit quant lexistence de tout autre danger prsent par lexposition au fluide de procd. D En cas dinstallation sur une application existante, consulter galement lAVERTISSEMENT figurant au dbut de la section Maintenance de ce manuel.

Vanne 8532
4. Vrifier que les conduites adjacentes ne contiennent pas de matriau tranger, tel que du tartre de tuyauterie ou des grattons de soudure, susceptible dendommager les surfaces dtanchit de la vanne.

ATTENTION
Le disque sera endommag si une bride ou une tuyauterie raccorde au corps de la vanne interfre avec le passage de rotation du disque. Si la bride de tuyauterie a un diamtre intrieur celui spcifi pour une tuyauterie de schedule 80, avant de faire fonctionner la vanne, effectuer une mesure minutieuse pour vrifier que le disque tourne sans interfrence. Les diamtres intrieurs minimaux pour laccouplement des brides ou de la tuyauterie avec les vannes sont indiqus aux tableaux 3 et 4.

ATTENTION
Lors de la commande, la configuration de la vanne et ses matriaux de fabrication ont t slectionns pour respecter des conditions particulires de pression, de temprature, de perte de charge et de fluide. La responsabilit quant la scurit du fluide du procd et la compatibilit des matriaux de la vanne avec le fluide du procd incombe lacqureur et lutilisateur final uniquement. Certaines combinaisons de matriaux dlments internes/corps tant limites en plage de perte de charge et de temprature : ne pas les appliquer dautres applications de vannes avant davoir contact un bureau commercial Emerson Process Management. 1. Isoler la vanne de rgulation de la pression de la conduite, dissiper la pression des deux cts du corps de la vanne et drainer le fluide du procd des deux cts de la vanne. Si un actionneur pneumatique est utilis, fermer aussi toutes les lignes de pression vers lactionneur pneumatique, dissiper la pression de lactionneur et dconnecter les lignes de pression de lactionneur. Utiliser une procdure de verrouillage pour tre certain que les mesures prcdentes restent effectives lors de lintervention sur lquipement. Voir lAVERTISSEMENT au dbut de la section Maintenance pour plus dinformations avant de retirer la vanne dune conduite. 2. Installer une vanne de drivation 3 voies autour de la vanne de rgulation si un fonctionnement continu est ncessaire lors de linspection et de la maintenance de la vanne. 3. Inspecter la vanne pour vrifier quelle ne contient pas de matriau tranger.

Orientation de la vanne
La vanne peut tre installe dans nimporte quelle orientation ; il est toutefois recommand que larbre dentranement de la vanne soit horizontal et que lactionneur soit vertical, comme illustr par la figure 4. Installer la vanne avec le ct fermeture haute pression dans la direction indique par la flche de dbit pour une installation correcte et voir la figure 4 pour plus dinformations.

Avant linstallation de la vanne AVERTISSEMENT


Les bords dun disque de vanne rotatif (n 2, figure 9) se ferment avec un mouvement de cisaillement coupant. Pour viter toute blessure, loigner les mains, les outils et tout autre objet du disque en manuvrant la vanne. Si la vanne type 8532 est quipe dun actionneur ouvert par manque dair, actionner la vanne en position compltement ferme. Vrifier que la vanne ne peut pas souvrir lors de linstallation en utilisant des butes de course, un actionneur manuel, une pression dalimentation constante vers lactionneur pneumatique ou dautres mesures au besoin.

Manuel dinstructions

Vanne 8532
Tableau 3. Donnes relatives au corps de la vanne, CL150
DIAMETRE DE LARBRE AU NIVEAU DES PALIERS DE LETRIER DIMENSION ENTRE FACES(1) mm 14 16 18 20 24 30,2 31,75 38,1 44,45 57,15 DIAMETRE DE LARBRE AU NIVEAU DES PALIERS DE LETRIER 92,1 101,6 114,3 127,0 154,0 DIMENSION ENTRE FACES(1) in. 14 16 18 20 24 1-3/16 1-1/4 1/2 1-3/4 2-1/4 3.625 4 4.5 5 6.0625 13.04 14.77 16.49 18.27 22.87 331,2 375,2 418,8 464,1 580,9 DIAMETRE INTERNE MINIMAL(2) DIAMETRE INTERNE MINIMAL(2)

Forme 5288 Novembre 2007

POIDS APPROXIMATIF, EN KILOGRAMMES Vanne de type insrer entre brides (sandwich) 71,7 93,9 139,3 166,9 255,4

DIAMETRE DE LA VANNE, EN NPS

Bride simple 94,8 137,9 178,3 223,6 350,6

POIDS APPROXIMATIF, EN LIVRES Vanne de type insrer entre brides (sandwich) 158 207 307 368 563

DIAMETRE DE LA VANNE, EN NPS

Bride simple 209 304 393 493 773

1. Les dimensions entre faces sont conformes aux spcifications des normes MSS SP68 et API 609. 2. Le diamtre interne minimal est le diamtre interne minimal du tuyau ou de la bride ncessaire pour le jeu de pivotement du disque.

Tableau 4. Donnes relatives au corps de vanne, vannes de type insrer entre brides (sandwich), CL300
DIAMETRE DE LARBRE AU NIVEAU DES PALIERS DE LETRIER DIMENSION ENTRE FACES(1) mm 14 16 18 20 24 44,45 44,45 57,15 69,9 69,9 DIAMETRE DE LARBRE AU NIVEAU DES PALIERS DE LETRIER 117,5 133,4 149,2 155,6 181,0 DIMENSION ENTRE FACES(1) in. 14 16 18 20 24 1-3/4 1-3/4 2-1/4 2-3/4 2-3/4 4.625 5.25 5.875 6.125 7.125 11.98 13.63 15.32 17.40 20.59 304,3 346,2 389,4 442,0 523,2 DIAMETRE INTERNE MINIMAL(2) DIAMETRE INTERNE MINIMAL(2) POIDS APPROXIMATIF, EN KILOGRAMMES Vanne de type insrer entre brides (sandwich) 125,2 189,2 237,7 370,6 477,2

DIAMETRE DE LA VANNE, EN NPS

Bride simple 231,3 300,7 411,4 551,1 828,7

POIDS APPROXIMATIF, EN LIVRES Vanne de type insrer entre brides (sandwich) 276 417 524 817 1052

DIAMETRE DE LA VANNE, EN NPS

Bride simple 510 663 907 1215 1827

1. Les dimensions entre faces sont conformes aux spcifications des normes MSS SP68 et API 609. 2. Le diamtre interne minimal est le diamtre interne minimal du tuyau ou de la bride ncessaire pour le jeu de pivotement du disque.

ATTENTION
Lors de lutilisation dun actionneur, la bute de course de lactionneur (ou la course de lactionneur pour les actionneurs dpourvus de butes) doit tre rgle de sorte que la bute du disque dans la vanne nabsorbe pas la sortie de lactionneur. Limiter la course de lactionneur comme dcrit aux tapes Rglage des butes de course ou de la course de lactionneur afin de ne pas endommager la vanne, le ou les arbres ou dautres composants de la vanne. Une vanne type 8532 est normalement expdie comme un lment dun ensemble avec un actionneur et dautres

accessoires tels quun positionneur de vanne. Si le corps de vanne et lactionneur ont t achets sparment ou si lactionneur a t dmont pour maintenance, monter correctement lactionneur et rgler la course de la vanne/de lactionneur et toutes les butes de course avant dinsrer la vanne dans la conduite.

ATTENTION
Le disque sera endommag si une bride ou une tuyauterie raccorde au corps de la vanne interfre avec le passage de rotation du disque. Veiller aligner la vanne de faon prcise pour viter tout contact entre le disque (n 2) et les brides.

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532
JOINT TORIQUE DETANCHEITE ANNEAU DETANCHEITE FENTE EN TE BAGUE DE RETENUE CERTIFICATION OBTENUE

DISQUE DE VANNE

DIRECTION NORMALE DE LECOULEMENT

JOINT SOUPLE EN TEFLON AVEC JOINT TORIQUE DETANCHEITE

JOINT EN GRAPHITE

CERTIFICATION OBTENUE

JOINT EN GRAPHITE

CERTIFICATION OBTENUE

JOINT TORIQUE DETANCHEITE BAGUE DETANCHEITE METALLIQUE BAGUE DETANCHEITE METALLIQUE

BAGUE DE RETENUE

DISQUE DE VANNE

DIRECTION NORMALE DE LECOULEMENT

DISQUE DE VANNE

JOINT METALLIQUE NOVEX


B2313-3/IL

JOINT PHOENIX III SECURITE FEU

INSERT ELASTIQUE DIRECTION NORMALE DE LECOULEMENT

Figure 3. Configurations de joint disponibles

Rglage des butes de course ou de la course de lactionneur


Lemplacement des rfrences est indiqu dans la figure 9, sauf indication contraire. 1. Consulter le manuel dinstructions de lactionneur pour reprer la bute de course de lactionneur qui contrle la position ferme du disque de la vanne (n 2). Lors du rglage de la bute de course ou de la course, vrifier que le disque est une distance comprise entre 0 et 0,76 mm (0 et 0.030 in.) de la bute interne du corps de la vanne (voir la figure 5). Ce rglage est ncessaire pour que le couple de sortie de lactionneur soit compltement absorb par la bute de course de lactionneur ou par lactionneur. La bute de course interne du corps de la vanne ne doit pas absorber le couple de lactionneur. 2. Avant dinstaller lensemble vanne/actionneur sur la tuyauterie de procd, activer la vanne plusieurs fois pour vrifier que le disque de la vanne revient correctement en position.

sauf lorsquelles sont limites par les capacits des matriaux, comme indiqu dans le tableau 2 ou la figure 3.

Voir le tableau 5 pour dterminer la quantit et la taille de la visserie de la ligne ncessaire pour installer la vanne dans une conduite.

ATTENTION
Pour viter dendommager le disque de la vanne lors de linstallation, la vanne doit tre en position compltement ferme. Si la vanne de type 8532 est quipe dun actionneur fermeture par manque dair, retirer lactionneur avant dinstaller lensemble vanne/actionneur ou avant de mettre la vanne en position compltement ferme. Prendre les mesures adaptes pour vrifier que lactionneur ne provoque pas louverture de la vanne lors de linstallation.

Installation de la vanne
Les pressions maximales dentre permises pour les vannes type 8532 sont conformes aux pressions/tempratures de la norme ASME,

Manuel dinstructions

Vanne 8532

Forme 5288 Novembre 2007

Tableau 5. Donnes relatives aux vis hexagonales, aux goujons et aux vis dassemblage (1)
DIAMETRE DE LA VANNE EN VANNE, NPS 14 16 18 20 24 14 16 18 20 24 NOMBRE DE VIS DASSEMBLAGE CL150 CL300 NOMBRE DE GOUJONS CL150 CL300 TAILLE-DIAMETRE EN POUCES ET FILETAGE CL150 CL300 LONGUEUR DES VIS DASSEMBLAGE, EN IN. CL150 CL300 LONGUEUR DES GOUJONS, EN IN. CL150 CL300

Type bride simple (2) 24 32 32 40 40 40 40 48 48 48 8 8 8 8 8 12 16 16 20 20 16 16 16 20 20 1-8 1-8 1-1/8-8 1-1/8-8 1-1/4-8 1-8 1-8 1-1/8-8 1-1/8-8 1-1/4-8 1-1/8-8 1-1/4-8 1-1/4-8 1-1/4-8 11/2-8 1-1/8-8 1-1/8-8 1-1/4-8 1-1/4-8 1-1/2-8 2.75 3 3.25 3.5 3.5 3.5 3.75 4 4 4.5 3.5 3.75 4 4 4.5 9.5 10 11 12 14 12 13.5 13.75 14.5 16.5

Type insrer entre brides (sandwich)

1. Hauteur de filetage en prise avec lcrou conforme la norme ASME B31.3 relative la tuyauterie industrielle . 2. Les longueurs de la visserie sont bases sur linstallation dune vanne entre des brides surleves et lutilisation de joints de bride avec une paisseur de compression finale de 0,125 in. Lorsque lpaisseur de compression finale des joints utiliss est infrieure 0,125 in., rduire les longueurs de visserie indique de 0,25 in.

3. Pour les vannes de type insrer entre brides (sandwich) : Orienter correctement la vanne en fonction de lapplication. Placer la vanne dans la ligne de sorte que le dbit entre correctement dans la vanne, comme indiqu par ltiquette du dbit. Installer ensuite la vanne et les joints entre les brides dans le berceau form par les vis de fixation des brides. 4. Installer les vis de fixation des brides restantes. D Pour les vannes de type insrer entre brides (sandwich) : Vrifier que les joints sont centrs sur les surfaces dtanchit des joints de la bride et du corps. 5. Pour toutes les vannes : Serrer les boulons de fixation selon une squence alterne un quart du couple de serrage final de la boulonnerie. Rpter cette procdure plusieurs fois pour augmenter la valeur de serrage dun quart du couple final souhait. Une fois la valeur du couple final applique, serrer encore chaque vis de fixation des brides pour permettre la compression des joints.

A5557/IL

Figure 4. Installation des vannes de type insrer entre brides (sandwich)

1. Voir la figure 4 pour lorientation recommande de la vanne. D Pour les vannes de type insrer entre brides (sandwich) : Installer dabord les vis de fixation des brides infrieures afin de former un berceau pour la vanne (voir la figure 5). Voir le tableau 5 pour les spcifications des vis de fixation des brides. D Pour les vannes simple bride : Placer la vanne entre les brides. Veiller laisser un espace suffisant pour les joints de bride. Installer les vis de fixation des brides infrieures. 2. Pour toutes les vannes : Slectionner les joints adapts lapplication. Il est possible dutiliser des joints plats, spirals ou des joints dautres types, fabriqus selon les normes ASME B16.5 ou de lutilisateur, sur les vannes type 8532 selon les conditions de lapplication.

Rglage de la garniture et liaison garniture-arbre

AVERTISSEMENT
Une fuite de la garniture peut provoquer des blessures. La garniture de la vanne a t serre avant lexpdition. Toutefois, cette dernire peut ncessiter quelques rglages pour rpondre des conditions de service particulires. Consulter lingnieur des procds ou lingnieur responsable de la scurit quant lexistence de tout autre danger prsent par lexposition au fluide de procd.

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532
ACTIONNEUR CORPS DE VANNE

VANNE EN POSITION FERMEE LORS DE LINSTALLATION (OU DU RETRAIT) POUR EVITER DENDOMMAGER LA ZONE DETANCHEITE DU DISQUE. ARBRE LHORIZONTALE JOINTS DE BRIDE : SASSURER QUILS SONT CENTRES AVEC LA VANNE BRIDES DE CONDUITE : SUFFISAMMENT OUVERTES POUR PERMETTRE A LA VANNE ET AUX JOINTS DE GLISSER FACILEMENT EN PLACE

37A6528-A A3143-2/IL

VUE A-A

VIS DE FIXATION DES BRIDES INFERIEURES FORMANT UN BERCEAU POUR LA VANNE LORS DE LINSTALLATION

Figure 6. Tresse de conductivit arbre-corps de vanne en option

B2263-1/IL

VIS DE FIXATION DES BRIDES SERREES UNIFORMEMENT POUR EMPECHER DES FUITES AU NIVEAU DES JOINTS

AVERTISSEMENT
Larbre de la vanne nest pas ncessairement mis la masse lorsquil est install dans une conduite, moins que larbre soit lectriquement raccord la vanne. Pour viter des blessures ou des dommages matriels rsultant des effets dune dcharge dlectricit statique des composants de la vanne dans une atmosphre dangereuse ou un milieu o le fluide du procd est combustible, relier lectriquement larbre dentranement (n 3) la vanne selon ltape suivante.

Figure 5. Etapes dinstallation correcte

ATTENTION
Pour une garniture non-ENVIRO-SEAL : Serrer suffisamment les crous du fouloir de presse-toupe de la garniture pour viter des fuites au niveau de larbre. Un serrage excessif acclre lusure de la garniture et peut produire des charges de friction par rotation suprieure sur la tige de la vanne. 1. Pour la garniture en PTFE ou en graphite : Serrer suffisamment les crous du fouloir de presse-toupe standard pour viter des fuites au niveau de larbre. Un serrage excessif de la garniture acclre lusure et peut produire des charges de friction par rotation suprieure sur larbre de la vanne. Si ncessaire, consulter la section Maintenance de la garniture dtanchit. 2. Les systmes de garniture ENVIRO-SEAL ne ncessitent pas ce rajustement initial. Voir le manuel dinstructions distinct, intitul Systme de garniture ENVIRO-SEAL pour vannes rotatives, Forme 5305, pour les procdures de rparation et de rglage. 3. Pour les vannes oprant en atmosphre dangereuse ou sur service oxygne, lire lavertissement suivant et prvoir une tresse de conductivit comme mentionn ci-dessous si la vanne est utilise dans une atmosphre explosive.

Remarque La garniture en PTFE est compose dun adaptateur femelle en PTFE charg carbone particulirement conducteur avec une garniture V-ring en PTFE. La garniture dtanchit standard est compose dune garniture dtanchit en ruban de graphite entirement conducteur. Une conductivit alternative entre larbre et le corps de vanne est disponible pour les zones de service dangereuses o une garniture standard nest pas suffisante pour relier larbre la vanne (voir ltape suivante). Pour des applications de service oxygne, assurer des conductibilits alternatives entre larbre et le corps de vanne selon ltape suivante.

Manuel dinstructions

Vanne 8532
4. Fixer la tresse de conductivit (n 131, figure 6) sur larbre avec la bride (n 130, figure 6). 5. Connecter lautre extrmit de la tresse de conductivit aux vis dassemblage de la bride de la vanne. 6. Consulter la section Maintenance de la garniture dtanchit ci-dessous pour plus dinformations.

Forme 5288 Novembre 2007


D Consulter lingnieur des procds ou lingnieur responsable de la scurit quant lexistence de tout autre danger prsent par lexposition au fluide de procd.

Retrait et remplacement de lactionneur


Voir le manuel dinstructions de lactionneur appropri pour les procdures de retrait et de remplacement de lactionneur. Les butes de lactionneur ou les butes de course doivent limiter la rotation de larbre de la vanne. Voir ATTENTION ci-dessous.

Maintenance
Les pices de la vanne sont sujettes une usure normale et doivent tre inspectes et remplaces, si ncessaire. La frquence des inspections et des remplacements dpend des conditions dutilisation. Les numros de repre cits dans cette procdure sont reprsents sur la figure 9, sauf indication contraire.

ATTENTION
Lors de lutilisation dun actionneur, la bute de course de lactionneur (ou la course de lactionneur pour les actionneurs dpourvus de butes) doit tre rgle de sorte que la bute du disque dans la vanne nabsorbe pas la sortie de lactionneur. Limiter la course de lactionneur, faute de quoi des dommages la vanne, larbre ou aux arbres ou dautres composants de la vanne risquent de survenir.

AVERTISSEMENT
Eviter les blessures causes par une soudaine dissipation de la pression du procd. Avant deffectuer toute opration dentretien : D Toujours porter des gants, des vtements et des lunettes de protection lors de toute opration de maintenance afin dviter des blessures. D Dbrancher tous les tuyaux de fonctionnement alimentant lactionneur en pression atmosphrique, en courant lectrique ou en signal de contrle. Sassurer que lactionneur ne peut pas ouvrir ou fermer soudainement la vanne. D Utiliser des vannes de drivation ou arrter compltement le procd pour isoler la vanne de la pression du procd. Dissiper la pression du procd des deux cts de la vanne. Purger le fluide du procd des deux cts de la vanne. D Purger la pression de charge de lactionneur pneumatique. D Utiliser des procdures de verrouillage pour tre certain que les mesures prcdentes restent effectives lors de lintervention sur lquipement. D La bague dassise de garniture dtanchit de la vanne peut contenir des fluides de procd pressuriss, mme aprs le dmontage de la vanne de la conduite. Des fluides de procd peuvent jaillir sous pression lors du retrait de la boulonnerie de la garniture ou des anneaux de garniture ou lors du desserrage du bouchon de tuyauterie de lassise de garniture.

Maintenance de la garniture dtanchit


La vanne de rgulation de type 8532 est conue de manire ce que la garniture puisse tre remplace sans retrait de la vanne de la conduite de procd.

ATTENTION
Pour une garniture non-ENVIRO-SEAL : Serrer suffisamment les crous du fouloir de presse-toupe de la garniture pour viter des fuites au niveau de larbre. Un serrage excessif acclre lusure de la garniture et peut produire des charges de friction par rotation suprieure sur la tige de la vanne. Gnralement, une fuite au niveau de la garniture peut tre limine en serrant peine les crous hexagonaux (n 15) situs sur le fouloir de presse-toupe de garniture (n 11) tandis que la vanne est sur la conduite. Toutefois, la garniture doit tre remplace si la fuite persiste. Pour les systmes de garniture ENVIRO-SEAL en PTFE, consulter le manuel dinstruction distinct Systme de garniture ENVIRO-SEAL pour vannes rotatives Forme 5305 (voir la figure 10).

ATTENTION
Ne jamais utiliser une cl ou une pince sur larbre cannel (suprieur) (n 3). Un arbre endommag peut couper la garniture et causer une fuite.

10

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532
FOULOIR DE PRESSEETOUPE DE LA GARNITURE PRESSE-ETOUPE ANTI-ECLATEMENT

GOUJON ET ECROU HEXAGONAL

CONTRE-ECROU HEXAGONAL

CORPS DE VANNE

DETAILS EXTERNES

FOULOIR DE PRESSEETOUPE DE LA GARNITURE ARBRE CANNELE

GOUJON ET ECROU HEXAGONAL

FOULOIR DE PRESSEETOUPE DE LA GARNITURE

FOULOIR ANTI-ECLATEMENT CABLE ANTI-ECLATEMENT

CONTRE-ECROU HEXAGONAL PRESSE-ETOUPE ANTI-ECLATEMENT

PRESSEETOUPE ANTIECLATEMENT GARNITURE TYPIQUE

CORPS DE VANNE FOULOIR ANTI-ECLATEMENT

EPAULE CIRCONFERENTIELLE

CORPS DE VANNE

GARNITURE TYPIQUE

VUE EN COUPE, GARNITURE ENVIRO-SEAL


C0758-1/IL

VUE EN COUPE, DETAILS INTERNES

Figure 7. Dtails de la conception anti-clatement

1. Avant de desserrer tout lment de la vanne, dissiper la pression de la conduite. Retirer ensuite les crous hexagonaux (n 15) et relever le fouloir de presse-toupe de la garniture (n 11). 2. Retirer les contre-crous hexagonaux (n 17) et la bride anti-clatement (n 10). Retirer le fouloir de presse-toupe de la garniture (n 12). Consulter la figure 7 pour des dtails sur les pices de type anti-clatement. La garniture est prsent accessible.

3. Utiliser un extracteur de garniture pour la retirer. Insrer lextrmit de loutil en forme de tire-bouchon dans le premier morceau de garniture et tirer fermement pour le retirer. Rpter cette opration jusqu ce que tous les morceaux de garniture soient tous retirs.

ATTENTION
Faire attention lors du nettoyage de la bague dassise de garniture. Des rayures sur larbre suprieur (n 3) ou sur les parois intrieures de lorifice de garniture peuvent causer une fuite. 4. Avant dinstaller une garniture neuve, nettoyer la bague dassise de garniture.

11

Manuel dinstructions

Vanne 8532
5. Installer une garniture neuve une bague la fois, en utilisant le fouloir de presse-toupe de la garniture comme pilote. Si une garniture en anneaux fendus est utilise, dcaler les fentes des anneaux pour viter de crer un passage pour une fuite. 6. Rinstaller les morceaux de la garniture. Consulter la figure 9 pour la squence des morceaux de garniture.

Forme 5288 Novembre 2007

1. Aprs avoir retir la vanne de la conduite, retirer lactionneur manuel ou actionneur pneumatique. Faire tourner manuellement larbre suprieur (n 3) dans le sens anti-horaire jusqu ce que le disque se soit dplac de 180 de la position ferme.

AVERTISSEMENT Retrait de la vanne


1. Dbrancher tous les tuyaux de fonctionnement alimentant lactionneur en pression atmosphrique, en courant lectrique ou en signal de contrle. Sassurer que lactionneur ne peut pas ouvrir subitement la vanne. Purger la pression de charge de lactionneur pneumatique. 2. Utiliser des vannes de drivation ou arrter compltement le procd pour isoler la vanne de la pression du procd. Dissiper la pression du procd des deux cts de la vanne. Purger le fluide du procd des deux cts de la vanne. Eviter les blessures ou les dommages matriels causs par limpact dune grosse vanne pouvant tomber ou basculer. Supporter les grosses vannes lors de la maintenance. 2. Placer la vanne plat sur un tabli, fixe solidement avec la bague de retenue (n 18) et les vis de la bague de retenue (n 19) vers le haut. Fixer correctement la vanne sur un tabli adapt de sorte quelle ne puisse pas glisser, tourner ou tomber lors de la maintenance. Retirer toutes les vis de la bague de retenue. 3. Retirer la bague de retenue en plaant une vis dassemblage six pans creux de la bague de retenue dans chacun des deux orifices de vis de levage de la bague de retenue. Tourner lentement la vis jusqu ce que la bague de retenue ait t releve du corps de la vanne. Retirer la bague de retenue pour exposer le joint dans la zone de la fente en t du corps de la vanne.

ATTENTION
Le disque de la vanne peut tre endommag sil nest pas ferm lorsque la vanne est retire de la conduite. Si ncessaire, activer lactionneur pour mettre le disque en position ferme lors du retrait de la vanne de la conduite. 3. Desserrer la visserie de la bride qui retient la vanne. Vrifier que la vanne ne peut pas glisser ou tourner lors du desserrage ou du retrait de la visserie. 4. Avant de retirer la vanne de la conduite, vrifier que le disque de la vanne est ferm. Le retrait de la vanne avec le disque ouvert peut endommager les brides du disque, de la tuyauterie ou du tuyau. 5. Aprs avoir retir la vanne de la conduite, la placer sur une surface de travail adapte. Toujours supporter correctement la vanne. 6. Lorsque la maintenance de la vanne est termine, consulter les procdures dinstallation de ce manuel.

Remarque Le type 8532 est disponible avec des conceptions de joints et des composants diffrents. Voir la figure 3 pour identifier la conception du joint spcifique.

ATTENTION
Au cours de la procdure suivante, veiller ne pas endommager le joint ou la zone de la fente en t du corps de la vanne lors du retrait du joint. 4. Insrer un tournevis ordinaire ou un autre outil similaire sous le bord suprieur du joint et extraire dlicatement le joint de la surface de la fente en t du corps de la vanne. Veiller ne pas endommager le joint ou la zone de la fente en t du corps de la vanne. Une fois le joint retir, nettoyer la zone de la fente en t, la bague de retenue et, si ncessaire, polir compltement le disque (n 2) avec une paille de fer fine ou un autre matriau adapt. Pour installer un joint, un joint torique (n 6) et un joint de bague de retenue, suivre les instructions adaptes donnes ci-dessous.

Maintenance des joints


Remarque Pour les vannes de grandes dimensions, il est possible de remplacer le joint (n 5) lorsque lactionneur est mont sur la vanne en actionnant la vanne un angle ouvert de 90. Les numros de repre cits dans cette procdure sont reprsents sur la figure 9, sauf indication contraire.

12

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532
Tableau 6. Couples de serrage de la visserie
VIS DE LA BAGUE DE RETENUE N.m 4,6 11 25 45 N.m 72 112 161 225 401 651 976 1356 In-lb 41 100 220 400 ft-lb 53 83 119 166 296 480 720 1000 VIS DE RETENUE DU JOINT N.m 4,0 9,2 19 33 N.m 53 80 117 161 286 447 651 837 In-lb 35 81 167 295 ft-lb 39 59 86 119 210 330 480 617

TAILLE NOMINALE DU DISPOSITIF DE FIXATION n 10 1/4 5/16 3/8 7/16 1/2 9/16 5/8 3/4 7/8 1 1-1/8

Remarque : Ces valeurs sont fondes sur les matriaux standard, des vis en S66286/N07718 et des vis en ASTM A193GRB6. Pour dautres matriaux de fixation spciaux, contacter un bureau commercial Emerson Process Management.

Joints en PTFE
1. Localiser la bague dtanchit de remplacement (n 5) et noter sa forme. Lun des diamtres de lanneau est suprieur lautre. La circonfrence externe est entoure dune large rainure. Placer le joint torique (n 6) dans la large gorge extrieure de la bague dtanchit avant dinstaller cette dernire dans le corps de la vanne. Voir la figure 8. 2. Installer la bague dtanchit et le joint torique dans le corps de la vanne. Le plus large diamtre externe de lanneau dtanchit va dans la zone de la fente en t du corps de la vanne (voir la figure 5). Commencer engager le bord au diamtre le plus large dans la fente en t du corps de la vanne au moyen dun tournevis lame bout plat. Si un kit de maintenance est disponible, utiliser les outils dinstallation du joint. 3. Avec prcaution, insrer le joint torique vers le bas dans la gente en t du corps de la vanne jusqu ce que la bague dtanchit soit compltement emprisonne dans la fente en t et quelle recouvre compltement le joint torique. 4. Rinstaller la bague de retenue et les vis dassemblage six pans. Serrer suffisamment les vis dassemblage pour liminer tout mouvement de la bague de retenue. Ne pas serrer excessivement les vis de la bague de retenue. En utilisant un tournevis lame bout plat, insrer avec prcaution la lvre de la bague dtanchit sous la bague de retenue. 5. Lorsque le joint est sous la lvre de la bague de retenue, continuer serrer les vis dassemblage selon les procdures standard. Ne pas serrer compltement les vis ce stade. Le serrage final des vis est accompli ltape 7 de cette procdure.

DIAMETRE EXTERIEUR LE PLUS GRAND (NUMERO 5)

BUTEE DE COURSE INTERNE

A5251-1*/IL

Figure 8. Installation de joints typique

6. Faire tourner manuellement larbre suprieur de 180 dans le sens horaire pour replacer le disque (n 2) dans sa position ferme. 7. Lassise finale des vis dassemblage de la bague de retenue peut prsent tre effectue. Pour les couples de serrage, voir le tableau 6. Le joint est prsent compltement install. Consulter les procdures dinstallation dans ce manuel.

13

Manuel dinstructions

Vanne 8532
Joints NOVEX, Phoenix III et/ou Phoenix III scurit feu
1. Localiser la bague dtanchit de remplacement (n 5) et noter sa forme. Lun des diamtres de lanneau est suprieur lautre, comme reprsent sur la figure 8. La circonfrence externe est entoure dune large rainure. Installer la bague dtanchit (n 5) dans le corps de la vanne en plaant dabord son diamtre externe le plus large dans la zone de la fente en t du corps de la vanne voir figure 3.

Forme 5288 Novembre 2007

AVERTISSEMENT
Eviter les blessures ou les dommages matriels causs par limpact dune grosse vanne pouvant tomber ou basculer. Supporter les grosses vannes lors de la maintenance. 6. Pour terminer cette tape, relever la vanne. Supporter la vanne en toute scurit en utilisant des mthodes adaptes la taille de la vanne. Si un tau ou dautres brides sont utiliss, veiller ne pas endommager la zone dtanchit du joint de la bride du corps de la vanne. 7. Faire tourner manuellement larbre suprieur (n 3) pour faire tourner le disque dans le sens horaire afin quil touche le joint. 8. Tapoter le disque avec un maillet en caoutchouc pour le pousser contre la bute de course interne. Lorsque le disque touche la bute, faire tourner manuellement le disque dans le sens anti-horaire pour lloigner du joint dans une position ouverte 90. Rpter trois fois les tapes 7 et 8. Remarque Lors de la fixation de lactionneur sur la vanne, vrifier que le disque de la vanne ne touche pas la bute de course interne de la vanne (voir la figure 8). Le disque de la vanne doit tre plac une distance de 0 0,76 mm (0 0.030 in.) de la bute interne du corps de la vanne (voir la figure 8). 9. Utiliser un outil adapt (tel quune jauge dpaisseur) pour placer le disque (n 2) une distance de 0 0,76 mm (0 0.030 in.) de la bute interne du corps de la vanne. Ce rglage est ncessaire pour assurer que le couple de sortie de lactionneur est compltement absorb par la bute de course de lactionneur ou par lactionneur. La bute de course interne du corps de la vanne ne doit pas absorber le couple de lactionneur. 10. Lassise finale des vis de la bague de retenue peut prsent tre effectue. Pour les couples de serrage, voir le tableau 6.

Le joint torique dtanchit (n 6) du joint Phoenix III devra tre install aprs le remplacement de la bague dtanchit dans le corps de la vanne en utilisant un tournevis lame bout plat ou loutil dinstallation de joints du kit de maintenance. Ne pas utiliser de tournevis ni doutil joint directement sur le sige mtallique. Nutiliser des outils que sur le joint torique.

2. La bague dtanchit tant insre tout autour de la fente en t du corps de la vanne, placer prsent le joint torique dans louverture entre le corps de la vanne et de la bague dtanchit. Utiliser loutil joint pour appliquer une pression sur le joint torique et insrer avec prcaution le joint torique dans la fente en t entre le corps de la vanne et la bague dtanchit.

Remarque

Sur les vannes plus grandes, il peut savrer plus utile de demander un assistant de maintenir la bague dtanchit lorsque le joint torique est pouss dans la fente en t. 3. Une fois la bague dtanchit et le joint torique dtanchit entirement installs dans la fente en t du corps de la vanne, le joint de la bague de retenue peut tre install. Ce joint est fabriqu en matriau graphite fin. Percer un trou de vis initial par le joint pour lalignement, en faisant attention de ne pas causer de dommages supplmentaires au joint. 4. Installer lanneau de retenue et aligner les trous de vis dans la bague de retenue avec les trous du corps de la vanne. Installer la premire vis de la bague de retenue par le trou poinonn dans le joint de lanneau. Installer les autres vis de la bague en les poussant par le joint en graphite et en les vissant dans le corps de la vanne. 5. Serrer suffisamment les vis dassemblage six pans de la bague de retenue pour liminer tout mouvement de la bague de retenue. Ne pas serrer excessivement les vis de la bague de retenue.

Maintenance de la garniture, de larbre de la vanne, du disque et des paliers, conception anti-clatement


Remarque La vanne 8532 est dote dun arbre en deux parties. Dans ces procdures, larbre (avec lextrmit cannele) est appel larbre suprieur (n 3). Larbre oppos larbre suprieur est appel larbre infrieur (n 4).

14

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532
ATTENTION AVERTISSEMENT
Eviter les blessures ou les dommages matriels causs par limpact dune grosse vanne pouvant tomber ou basculer. Supporter les grosses vannes lors de la maintenance. 2. Fixer correctement la vanne sur un tabli adapt de sorte quelle ne puisse pas glisser, tourner ou tomber lors de la maintenance. 3. Retrait de la conception anti-clatement : a. Pour la garniture en PTFE ou en graphite : Retirer les crous hexagonaux (n 15) et extraire le fouloir de presse-toupe de la garniture (n 11). Retirer les contre-crous hexagonaux (n 17) et la bride anti-clatement (n 10). Retirer le fouloir anti-clatement (n 12). Voir figure 7. b. Pour le systme de garniture ENVIRO-SEAL : Retirer les crous hexagonaux (n 101), le fouloir de presse-toupe de la garniture (n 102), les contre-crous (n 17), les brides anti-clatement (n 10) et lensemble de ressorts (n 103). Voir figure 10. 4. Retirer la garniture autour de larbre suprieur. 5. Retirer les goupilles tangentielles ou les clavettes du disque. Reprer les clavettes (n 9) dans larbre suprieur (n 3) et la clavette dans larbre infrieur (n 4), si la vanne a un arbre en deux parties. a. Si un kit de maintenance est disponible, utiliser lextracteur de goupille pour retirer les clavettes du disque. Slectionner la taille correcte dextracteur de goupille avec des vis dune taille de filetage adapte celle des clavettes de disque. Si un kit nest pas disponible, voir les tapes c et d ci-dessous. b. Visser lextrmit de lextracteur de goupille dans la clavette aussi loin que possible. Extraire la clavette dun mouvement direct, vers le haut. Rpter la mme procdure pour les autres clavettes. c. Une tige filete peut tre utilise avec une entretoise adapte (un tube) et un crou comme extracteur. Si une tige filete est utilise, choisir une tige avec des filetages adapts aux filetages intrieurs des clavettes. La tige doit dpasser de plusieurs pouces du disque lorsquelle est visse dans une clavette. d. Aprs avoir viss la tige dans la clavette, faire glisser une entretoise sur la tige et la clavette. Visser lcrou sur la tige et serrer. Le serrage de lcrou pousse lentretoise contre le disque et la pression croissante tire la clavette lcart du disque. 6. La bague de maintien du joint (n 20) sur le ct de la vanne oppos larbre suprieur doit tre retire avant de retirer larbre infrieur.

Lors de lutilisation dun actionneur, la bute de course de lactionneur (ou le rglage de la course de lactionneur pour les actionneurs dpourvus de butes) doit tre rgle de sorte que la bute du disque dans la vanne nabsorbe pas la sortie de lactionneur. Limiter la course de lactionneur comme dcrit ltape suivante pour ne pas endommager la vanne, le ou les arbres ou dautres composants de la vanne.

ATTENTION
Lors du retrait de lactionneur de la vanne, ne pas utiliser un marteau ou un outil similaire pour extraire le levier de larbre de la vanne. Le fait dextraire le levier ou lactionneur de larbre de la vanne peut endommager les pices internes de la vanne. Si ncessaire, utiliser un extracteur pour retirer le levier ou lactionneur de larbre de vanne. Il est acceptable de taper lgrement sur la vis de lextracteur pour desserrer le levier ou lactionneur mais le fait de heurter la vis avec une force excessive peut endommager les pices internes de la vanne. Les numros de repre cits dans cette procdure sont reprsents sur la figure 9, sauf indication contraire. 1. Retirer la vanne de la conduite. Retirer lactionneur de la vanne.

ATTENTION
Ne jamais utiliser une cl, une pince ou un outil similaire pour faire tourner larbre suprieur. Un arbre endommag peut couper la garniture et causer une fuite.

Remarque Il nest pas ncessaire de retirer la bague de retenue et le joint de la vanne lors du retrait du ou des arbres et du disque.

15

Manuel dinstructions

Vanne 8532
Retirer les vis tte hexagonale (n 23) et les rondelles de blocage (n 22) de la bague de maintien du joint et retirer celle-ci et le joint (n 21) pour exposer lextrmit de larbre infrieur. 7. Avant de retirer larbre infrieur (n 4) vrifier que le disque de la vanne est correctement support. Retirer larbre infrieur du corps de la vanne. Utiliser un extracteur darbre viss dans le trou dextracteur lextrmit de larbre infrieur. 8. Avant de retirer larbre suprieur (n 3) vrifier que le disque de la canne est correctement support. Extraire larbre suprieur (n 3) en le tirant la main ou en utilisant un extracteur darbre viss dans lextrmit de larbre.

Forme 5288 Novembre 2007

Installation de larbre en deux parties


Les numros de repre cits dans cette procdure sont reprsents sur la figure 9, sauf indication contraire.

AVERTISSEMENT
Eviter les blessures ou les dommages matriels causs par limpact dune grosse vanne pouvant tomber ou basculer. Supporter les grosses vannes lors de la maintenance. 1. Fixer correctement la vanne sur un tabli adapt de sorte quelle ne puisse pas glisser, tourner ou tomber lors de la maintenance. Etre prt supporter le disque de la vanne. Remarque

ATTENTION
Pour viter dendommager le disque, le joint et la surface de la fente en t, ne pas forcer le disque au-del du joint ou de la surface de la fente en t. Retirer le disque du ct oppos du corps de la vanne.

Un disque et des paliers sont fournis sous la forme dun ensemble dont les pices correspondent lune lautre et doivent tre simultanment remplacs. 2. Inspecter ltat de toutes les pices retires de la vanne. Remplacer toute les pices uses ou endommages. Nettoyer le corps de la vanne et toutes les pices installer avec un solvant ou un dgraisseur adapt. Remarque

Remarque Larbre suprieur et larbre infrieur ont tous deux un palier de bute (n 24) entre le disque et les paliers (n 7). Le palier de bute est situ lextrieur de lalsage des roulements qui soutient les paliers. Retirer le disque de la vanne avec prcaution pour viter de perdre ou dendommager les paliers de bute. 9. Aprs avoir retir le ou les arbres, retirer le disque. Ne pas forcer le disque au-del du joint ou de la surface de la fente en t. Collecter les paliers de pousse. 10. Enlever les paliers (n 7). Utiliser un poinon ou un extracteur pour enfoncer ou tirer les paliers dans lalsage du corps de la vanne depuis lalsage des paliers de larbre suprieur. Retirer les paliers de lalsage des paliers de larbre infrieur. 11. Inspecter ltat de lalsage du corps de la vanne, des paliers, des alsages des paliers et de la bague dassise de garniture.

Lors de linstallation de paliers, appliquer un lubrifiant sur le diamtre extrieur des paliers pour en faciliter linstallation.

ATTENTION
Une dfaillance prmature de la vanne ou une perte du contrle du procd peut survenir si les paliers sont incorrectement installs ou endommags lors de linstallation. 3. Lors de linstallation des paliers infrieurs (n 4), insrer un ou plusieurs paliers dans lalsage des paliers de larbre infrieur de sorte quils affleurent avec lalsage du corps de la vanne. Le nombre de paliers ncessaires varie avec la taille et la construction de la vanne. Deux paliers sont ncessaires dans larbre suprieur et deux autres dans larbre infrieur. Si une vanne CL150, NPS 14, avec paliers mtalliques est utilise, quatre paliers dans larbre suprieur et quatre autres dans larbre infrieur sont ncessaires. 4. Maintenir le palier de pousse de larbre infrieur (n 24) dans lalsage du corps de la vanne contre le contre-alsage de lalsage du palier de larbre infrieur. Pousser suffisamment larbre infrieur dans lalsage du palier pour maintenir le palier de pousse. 5. Lors de linstallation du palier suprieur (n 7), insrer un ou plusieurs paliers dans larbre suprieur depuis lalsage du corps de la vanne dans lalsage du palier sous la bague dassise de garniture. Faire attention ne pas endommager le palier.

Remarque Dans ces instructions, larbre dentranement (avec lextrmit cannele) est appel larbre suprieur (n 3). Larbre oppos larbre suprieur est appel larbre infrieur (n 4).

16

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532
11. Aligner les trous des arbres sur les trous du disque.

6. Maintenir le palier de pousse de larbre suprieur (n 24) dans lalsage du corps de la vanne contre le contre-alsage de lalsage du palier de larbre suprieur. Pousser suffisamment larbre suprieur par la bague dassise de garniture dans lalsage du palier pour maintenir le palier de pousse. 7. Lors de linstallation du palier infrieur (n 4), insrer un ou plusieurs paliers dans lalsage des paliers de larbre infrieur de sorte quils affleurent avec lalsage du corps de la vanne. 8. Insrer larbre infrieur par lalsage du corps de la vanne dcouvert par le retrait de la bague de maintien du joint. Maintenir le palier de pousse de larbre infrieur (n 24) dans lalsage du corps de la vanne contre le contre-alsage de lalsage du palier de larbre infrieur. Pousser suffisamment larbre infrieur dans lalsage du palier pour maintenir le palier de pousse.

ATTENTION
Pour viter dendommager les goupilles tangentielles, les clavettes du disque, le disque de la vanne ou le ou les arbres par leffet dune force excessive, enfoncer avec prcaution les clavettes dans le moyeu du disque et le ou les arbres. Utiliser loutil adapt. Ne pas appliquer une force excessive. 12. Installer les goupilles tangentielles ou les clavettes du disque. Utiliser deux goupilles tangentielles qui traverseront larbre suprieur et une clavette de disque qui traversera larbre infrieur. 13. Consulter les procdures Maintenance de la garniture, de larbre de la vanne, du disque et des paliers, conception anti-clatement dans ce manuel pour rinstaller la garniture et la conception anti-clatement.

ATTENTION
Pour viter dendommager le disque, le joint et la surface de la fente en t, ne pas forcer le disque au-del du joint ou de la surface de la fente en t. Installer le disque du ct oppos du corps de la vanne. 9. Placer le ct plat du disque sur une surface plate et insrer des blocs de bois pour relever le disque denviron 51 mm (2 in.) de la surface de ltabli. Suspendre ensuite le corps de la vanne au-dessus du disque de sorte que la surface dtanchit/la fente en t soit oriente vers le haut. Aligner les alsages de larbre par le disque avec lalsage des arbres suprieur et infrieur. Abaisser le corps de la vanne sur le disque en prenant soin de ne pas dloger ou endommager les paliers de pousse placs aux extrmits des arbres. 10. Avec le disque (n 2) correctement plac dans le corps de la vanne (n 1), pousser compltement les arbres suprieur et infrieur par les paliers de pousse et dans les alsages de larbre dans le disque de la vanne.

Bague de maintien du joint


Les vannes dotes dun arbre en deux parties utilisent une bague de maintien du joint et un joint (n 20 et 21) pour recouvrir louverture de larbre infrieur du corps de la vanne. Le joint est maintenu en place par la bague de maintien du joint, quatre vis hexagonales et des rondelles de blocage (n 23 et 22). Lors du rassemblage de la vanne, utiliser un joint neuf. Veiller centrer le joint sur lalsage de larbre infrieur avant de resserrer les vis. Serrer uniformment les vis selon une squence alterne en croix ou en toile. Voir le tableau 6 pour connatre les couples de serrage corrects.

17

Manuel dinstructions

Vanne 8532
Commande de pices dtaches
Les pices types sont indiques dans la figure 9. Identifier la vanne comme un type 8532 et fournir le numro de srie de la vanne lors de toute communication relative la vanne type 8532 avec un bureau commercial Emerson Process Management. Pour des combinaisons de vanne et dactionneur assembles en usine, le numro de srie de la vanne est estampill sur la plaque signaltique fixe lactionneur.

Forme 5288 Novembre 2007

Kits dadaptation
Les kits dadaptation comprennent toutes les pices ncessaires linstallation du systme de garniture ENVIRO-SEAL dans les vannes papillon haute performance existantes. Les kits dadaptation sont disponibles pour une garniture en PTFE unique. Voir le tableau 7 pour les rfrences du kit dadaptation.
Pices incluses dans le kit dadaptation Rfrence 10 17 100 101 102 103 105 106 107 111 112 Description Presse-toupe anti-clatement Contre-crou Goujon de garniture crou de garniture Bride de garniture Ensemble de garniture dtanchit ressort Ensemble garniture dtanchit Rondelle anti-extrusion Bague dassise de garniture Repre Cble Quantit 1 1 2 2 1 1 1 2(1) 2(2) 1 1

AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des pices dtaches Fisherr dorigine. Les composants non fournis par Emerson Process Management ne doivent, en aucun cas, tre utiliss sur une vanne Fisher quelconque, au risque dannuler la garantie, daffecter les performances de la vanne et de mettre en danger la scurit des biens et des personnes. Remarque Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entits affilies nassument une quelconque responsabilit quant au choix, lutilisation ou la maintenance dun quelconque produit. La responsabilit du choix, de lutilisation et de la maintenance corrects dun produit incombe lacqureur et lutilisateur final.

1. Non inclus dans le kit de garniture en graphite. 2 1 requise seulement pour les vannes NPS 18 CL300, NPS 20 CL150 et NPS 24 CL150.

Remarque : Le n 103, lensemble de ressort, est constitu de lempilement de ressorts de garniture maintenu en place par un joint torique sur le fouloir de presse-toupe de la garniture.

Kits de rparation
Les kits de rparation en PTFE comprennent un jeu de garnitures en PTFE et des rondelles anti-extrusion. Les jeux de garnitures en graphite comprennent des rondelles de garniture en graphite et des rondelles anti-extrusion. Voir le tableau 7 pour les rfrences du kit de rparation en PTFE.

Tableau 7. Rfrences des kits dadaptation et de rparation


DIAMETRE DE LA VANNE, EN NPS 14 16 18 20 24 PRESSION NOMINALE CL150 CL300 CL150 CL300 CL150 CL300 CL150 CL150 DIAMETRE DES ARBRES(1) (2), mm (in.) 34,9 (1-3/8) 50,8 (2) 38,1 (1-1/2) 57,2 (2-1/4) 44,5 (1-3/4) 63,5 (2-1/2) 50,8 (2) 63,5 (2-1/2) KITS DADAPTATION PTFE RRTYXRT0592 RRTYXRT0602 RRTYXRT0612 RRTYXRT0622 RRTYXRT0632 RRTYXRT0642 RRTYXRT0652 RRTYXRT0662 KITS DE REPARATION PTFE RRTYX000172 RRTYX000182 RRTYX000192 RRTYX000202 RRTYX000212 RRTYX000222 RRTYX000182 RRTYX000222

1. Diamtre de larbre : Diamtre par la bague dassise de garniture. 2. Pour des arbres plus grands, consulter un bureau commercial Emerson Process Management.

18

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007
N 26*

Vanne 8532
Description Numro de rfrence Retaining Ring Gasket NOVEX and Phoenix III Seal Standard & NACE CL150 NPS 14 V161467X012 NPS 16 V161468X012 NPS 18 V161469X012 NPS 20 V112062X012 NPS 24 V161471X012 CL300 NPS 14 V113741X012 NPS 16 V112064X012 NPS 18 V161469X012 NPS 20 V112062X012 NPS 24 V124867X012 Oxygen Service CL150 NPS 14 V161467X022 NPS 16 V161468X022 NPS 18 V161469X022 NPS 20 V169962X012 NPS 24 V161471X022 CL300 NPS 14 V113741X022 NPS 16 V112064X022 NPS 18 V161469X022 NPS 20 V112062X022 NPS 24 V124687X022 Cap Screw Actuator (4 reqd) (not shown) Hex Nut Actuator (4 reqd) (not shown) Nameplate (not shown) Drive Screw (2 reqd) Flow Direction Arrow (not shown) Packing Box Ring Disc/Shaft/Pin Assembly (not shown)

Liste des pices dtaches


Remarque Les numros de pices indiqus ne sappliquent quaux pices de rechange recommandes. Contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour les numros de pice non spcifis. N 1 Description Numro de rfrence Valve Body If you need a valve body as a replacement part, order the valve size, Class and desired material. Contact your Emerson Process Management sales office. Disc Drive Shaft Follower Shaft Seal Ring (See following table) Backup Ring (See following table) Bearing (See following table) Bearing Stop Tangential Pin / Disc Pin Anti-Blowout Flange Packing Flange Packing Follower Packing Set PTFE, V-Ring CL150 NPS 14 V111433X012 NPS 16 V167865X012 NPS 18 V110460X012 NPS 20 V111437X012 NPS 24 V111699X012 CL300 NPS 14 V111437X012 NPS 16 V110631X012 NPS 18 V111699X012 NPS 20 V111704X012 NPS 24 V111708X012 Graphite CL150 NPS 14 V111434X012 NPS 16 V167864X012 NPS 18 V111028X012 NPS 20 V111438X012 NPS 24 V111442X012 CL300 NPS 14 V111438X012 NPS 16 V111696X012 NPS 18 V111442X012 NPS 20 V111705X012 NPS 24 V111709X012 Stud (2 reqd) Hex nut (2 reqd) Hex Jam Nut (2 reqd) Retaining Ring Retaining Ring Screw (8 reqd) Gasket Retainer Gasket (See following table) Lockwasher (4 reqd) Cap Screw (4 reqd) Thrust Bearing (See following table)

2 3 4 5* 6* 7* 8 9 10 11 12 13*

27 28 29 32 33 34 35

Systme de garniture ENVIRO-SEALr (voir la figure 10)


10 17 100 101 102 103 105* Anti-Blow Flange Hex Jam Nut (4 reqd) Packing Flange Stud (4 reqd) Packing Flange Nut (4 reqd) Packing Flange, SST Spring Pack Assembly Packing Set Use with PTFE packing CL150 NPS 14 NPS 16 NPS 18 NPS 20 NPS 24 CL300 NPS 14 NPS 16 NPS 18 NPS 20 NPS 24

14 15 17 18 19 20 21* 22 23 24*

14B3490X012 14B3495X012 13B9155X012 13B9164X012 12B7782X012 13B1964X012 14B3647X012 12B7782X012 13B9164X012 14B5730X012

*Pices de rechange recommandes

19

Manuel dinstructions

Vanne 8532
N 105* Description Packing Set (continued) Use with Graphite packing CL150 NPS 14 NPS 16 NPS 18 NPS 20 NPS 24 CL300 NPS 14 NPS 16 NPS 18 NPS 20 NPS 24 Numro de rfrence N 106*

Forme 5288 Novembre 2007

14B3541X112 14B3541X122 14B3541X032 14B3541X082 14B3541X042 14B3541X082 14B3541X052 14B3541X042 14B3541X062 14B3541X072 107 111 112 113

Description Numro de rfrence Anti-Extrusion Ring, Composition/graphite filled PEEK (2 reqd) Single PTFE packing w/std packing box CL150 NPS 14 14B3489X012 NPS 16 14B3494X012 NPS 18 13B9159X012 NPS 20 13B9168X012 NPS 24 12B7783X012 CL300 NPS 14 13B9168X012 NPS 16 14B3642X012 NPS 18 12B7783X012 NPS 20 13B9168X012 NPS 24 14B5734X012 Packing Box Ring Tag (not shown) Cable Tie (not shown) Lubricant

Key 5* Seal Ring


VALVE SIZE, NPS SOFT SEAL PTFE(1) UHWMPE(2) PTFE CL150 14 16 18 20 24 14 16 18 20 24 V168932X012 V111337X012 V111340X012 V111343X012 V111349X012 V111626X012 V111629X012 V111632X012 V111635X012 V111638X012 V168932X022 V111337X022 V111340X022 V111343X022 V111349X022 V111626X022 V111629X022 V111632X022 V149634X012 V111638X012 V140831X012 V140857X012 V114458X012 V142359X012 V142384X012 CL300 V142584X012 V140837X012 V114459X012 V114462X012 V142372X012 V142584X022 V140837X022 V114459X022 V114462X022 V142372X022 V142584X032 V140837X032 V114459X032 V114462X032 V142372X032 V164731X022 V168015X032 V167979X022 V167658X022 V164730X022 V140831X022 V140857X022 V114458X022 V142359X022 V142384X022 V140831X032 V140857X032 V114458X032 V142359X022 V142384X032 V159013X012 V159014X022 V159026X022 V159044X022 V159146X022 PHOENIX III SEAL ETFE PTFE for oxygen service METAL SEAL NOVEX

1. Includes FKM (fluorocarbon), NBR, EPR, CR, and PTFE 2. Includes FKM, NBR, EPR, and CR

20

*Pices de rechange recommandes

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532

21 20

18

26 7 13 12 11

24

24

10

20

11

22

23 21 14 17 15

19

E0777

VANNE NPS 14 UNIQUEMENT Figure 9. Ensemble de vanne type insrer entre brides (sandwich) type 8532

21

Manuel dinstructions

Vanne 8532
Key 6* Backup RIng
VALVE SIZE, NPS FKM NBR CL150 14 16 18 20 24 14 16 18 20 24 V111360X012 V111365X012 V111370X012 V111375X012 V111385X012 V111648X012 V111653X012 V111370X012 V111375X012 V111658X012 V111360X022 V111365X022 V111370X022 V111375X022 V111385X022 CL300 V111648X022 V111653X022 V111370X022 V111375X022 V111658X022 CL150 14 16 18 20 24 14 16 18 20 24
1. Not available in UHMWPE

Forme 5288 Novembre 2007

EPR

CR

PTFE(1)

Soft Seal PTFE / UHMWPE V111360X032 V111365X032 V111370X032 V111375X032 V111385X032 V111648X032 V111653X032 V111370X032 V111375X032 V111658X032 V111360X042 V111365X042 V111370X042 V111375X042 V111385X042 V111648X042 V111653X042 V111370X042 V111275X042 V111658X042 V111358X012 V111363X012 V111368X012 V111373X012 V111383X012

Phoenix III 316/PTFE, ETFE & Oxygen Service V111647X012 V111360X012 V111365X012 V111375X012 V111385X012 V110203X012 V111360X012 V111365X012 V111370X012 V111375X012 V111648X022 V111360X022 V111365X022 V111375X022 V111385X022 CL300 V110203X022 V111360X022 V111365X022 V111370X022 V111375X022 V110203X032 V111360X032 V111365X032 V111370X032 V111375X032 V110203X042 V111360X042 V111365X042 V111370X042 V111375X042 V111648X032 V111360X032 V111365X032 V111375X032 V111385X032 V111648X042 V111360X042 V111365X042 V111375X042 V111385X042

Key 7* Bearing
VALVE SIZE, NPS QUANTITY NEEDED 3(1) 2(2) 7(3) 4(3) 4(3) 4(3) 4(3) 4(3) 4(3) 4(3) 4(3) 4(3) PEEK CL150 14 16 18 20 24 14 16 18 20 24
1. Upper bearing 2. Lower bearing 3. Both upper and lower bearings

316 / NITRIDE V161474X022 V111398X032 V161472X022 V131700X022 V169414X012 V127742X032 CL300 V168528X022 V128066X032 V170455X012 V131699X042 V131703X042

BRONZE/GRAPHITE PTFE / COMPOSITION V161474X042 V111398X042 V161472X042 V131700X042 V169414X032 V127742X042 V168528X042 V128066X052 V170455X032 V131699X032 V131703X052 V161474X052 V111398X052 V161472X052 V131700X012 V169414X042 V127742X012 V168528X052 V128066X012 V170455X042 V131699X012 V131703X012

V175057X012 V157058X012 V157059X012 V157060X012 V157061X012 V168185X012 V168186X012 V168187X012 V168188X012 V168189X012

22

*Pices de rechange recommandes

Manuel dinstructions
Forme 5288 Novembre 2007

Vanne 8532

14B0095-A / DOC 34B7524-B

SYSTEME DE GARNITURE EN TEFLON

ORDRE D'EMPILAGE DES BAGUES DE GARNITURE EN TEFLON

14B0086-A/DOC

ORDRE D'EMPILAGE DES BAGUES DE GARNITURE EN GRAPHITE


34B7524-B

SYSTEME DE GARNITURE EN GRAPHITE

REMARQUES : 1 LES VANNES DONT LES ARBRES SONT SUPERIEURS A 38,1 mm (1-1/2 in.) UTILISENT DES BAGUES EN GRAPHITE

Figure 10. Systmes de garniture ENVIRO-SEALr

23

Manuel dinstructions

Vanne 8532
Key 21* Gasket (1)
VALVE SIZE, SIZE NPS SOFT SEAL Standard and NACE V125000X022 V125001X012 V125002X022 V124604X022 V124603X022 CL300 14 16 18 20 24 V124604X022 V139033X022 V139502X022 V139619X022 V135138X022 V124604X012 V139033X012 V139502X012 V139619X012 V135138X012 METAL / PHOENIX III Standard and NACE CL150 14 16 18 20 24 V125000X012 V125001X012 V125002X012 V124604X022 V124603X012

Forme 5288 Novembre 2007

SOFT SEAL & METAL / PHOENIX III For Oxygen Service V125000X032 V125001X032 V125002X032 V124604X032 V124603X032 V124604X032 V139033X032 V139502X032 V139619X032 V135138X032

1. Soft Seal and Phoenix III gaskets require backup O-rings (key 6).

Key 24* Thrust Bearing


VALVE SIZE, SIZE NPS 14 16 18 20 24 14 16 18 20 24 QUANTITY NEEDED 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 PEEK CL150 V159686X012 V159687X012 V159688X012 V159689X012 V159690X012 CL300 V168180X012 V168181X012 V168182X012 V168183X012 V168184X012 V168530X022 V131681X022 V131702X022 V128345X022 V152839X022 V168530X042 V131681X042 V131702X042 V128345X042 V152839X042 V168530X052 V131681X012 V131702X012 V128345X012 V152839X052 V169332X022 V168511X022 V131701X022 V111417X022 V127739X032 V169332X042 V168511X032 V131701X042 V111417X012 V127739X052 V169332X052 V168511X042 V131701X012 V111417X042 V127739X012 316/NITRIDE BRONZE/GRAPHITE PTFE/COMPOSITE

*Pices de rechange recommandes

ENVIRO-SEAL et Fisher sont des marques de Fisher Controls International LLC, membre de la division commerciale dEmerson Process Management dEmerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service dEmerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la proprit de leurs propritaires respectifs. Ce produit peut tre protg par un ou plusieurs des brevets suivants : 4,744,572; 5,535,986; 5,131,666; 5,129,625 ou par des brevets en instance. Le contenu de cette publication nest prsent qu titre informatif et si tous les efforts ont t faits pour sassurer de la vracit des informations offertes, celles-ci ne sauraient tre considres comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services dcrits par les prsentes, ni une ou des garanties quant lutilisation ou lapplicabilit desdits produits et services. Nous nous rservons le droit de modifier ou damliorer les conceptions ou les spcifications de tels produits tout moment et sans pravis. Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entits affilies nassument une quelconque responsabilit quant au choix, lutilisation ou la maintenance dun quelconque produit. La responsabilit du choix, de lutilisation et de la maintenance dun produit quelconque incombe lacqureur et lutilisateur final.

Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 50158 USA Cernay 68700 France Sao Paulo 05424 Brazil Singapore 128461 www.Fisher.com
24 E Fisher Controls International LLC 1990, 2007 ; Tous droits rservs