Vous êtes sur la page 1sur 84

http://estudiosud.blogspot.

com

EL EVANGELIO DE VALENTINO

(Pistis Sophia)
Jess asciende a los cielos y desciende de ellos para adoctrinar a sus discpulos I 1. Cuando resucit de entre los muertos, Jess pas once aos hablando con sus discpulos. 2. Y les enseaba hasta los lugares, no solamente de los primeros preceptos, y hasta los lugares del primer misterio, del que est en el interior de los elos, en el interior del primer precepto, que es !l mismo el einticuatro misterio, sino que tambi!n las cosas que se hallan ms all, en el segundo lugar del segundo misterio, que est antes que todos los misterios. 3. Y Jess di"o a sus discpulos# $e enido de ese primer misterio, que es el mismo que el ltimo misterio, que es el einticuatro. 4. %as los discpulos no comprendan estas cosas, porque ninguno de ellos haba penetrado aquel misterio, que, sin embargo, consideraban como la cumbre del uni erso y como la cabe&a de todo lo que e'iste. Y pensaban que era el (in de todos los (ines, porque Jess les haba dicho, con relacin a ese misterio, que rodea el primer precepto, y los cinco moldes, y la gran lu&, y los cinco asistentes, e igualmente todo el tesoro de la lu&. 5. Y Jess no haba anunciado toda a a sus discpulos toda la emanacin de todas las regiones del gran in isible, y de los tres triples poderes, y de los einticuatro in isibles, y de sus regiones, y de sus eones, y de sus rangos, todo segn la manera como emanan aquellos que son los mismos que los prbolos del gran in isible, y no les haba e'plicado sus nacimientos, y sus creaciones, y su i i(icacin, y sus archones, y sus ngeles, y sus arcngeles, y sus decanos, y sus sat!lites, y todas las moradas de sus es(eras. 6. Jess no haba hablado a sus discpulos de toda la emanacin de los prbolos del tesoro de la lu&, ni tampoco de sus sal adores, segn el orden de cada uno de ellos y el modo de su e'istencia. )e les haba hablado del lugar de los tres amn que estn esparcidos en el espacio. 7. Y nos les haba dicho de qu! lugar brotan los cinco rboles, ni los siete amn, que son los mismos que las siete oces, ni cul es su regin segn el modo de la emanacin. 8. Y Jess no haba dicho a sus discpulos cules son las regiones de los cinco asistentes, ni dnde estn, ni les haba hablado de los cinco crculos, ni del primer precepto, ni en qu! sitio estn. 9. Y solamente, hablando con sus discpulos, haba re elado la e'istencia de esos seres, pero no les haba e'plicado su emanacin y el rango de su regin, y ellos ignoraban que haba otras regiones dentro de ese misterio. l0. Y no haba dicho en qu! lugar haba salido hasta que haba entrado en ese misterio en el momento en que (ue emanado, sino que slo les haba dicho# Yo he salido de este misterio. 11. Y por eso pensaban ellos respecto a ese misterio que era el (in de todos los
1

http://estudiosud.blogspot.com

(ines y la cima del uni erso. Y Jess di"o a sus discpulos# *se misterio en uel e todas las cosas que os he dicho desde el da que he enido hasta el de hoy. 12. Y por eso los discpulos no pensaban que cupiese alguna otra cosa en el interior de ese misterio. 13. Y ocurri que estando los discpulos en el %onte +li ete di"eron estas palabras, con gran alegra# )osotros somos ms (elices que ningn hombre, puesto que el ,al ador nos lo ha re elado todo, y habemos toda ele acin y toda per(eccin. 14. Y, mientras hablaban as, Jess estaba sentado un poco aparte. Y ocurri que el da quince de la luna del mes de tbth,da en que haba plenilunio, el sol, al&ndose en su carrera ordinaria, emiti una lu& incomparable. 15. -orque proceda de la lu& de las luces, y ino sobre Jess, y lo rode completamente. Y estaba algo ale"ado de sus discpulos y brillaba de un modo sin igual. 16. Y los discpulos no ean a Jess, porque los cegaba la lu& que lo en ol a. 17. Y slo ean los haces de lu&. Y !stos no eran iguales entre s, y la lu& no era igual, y se diriga en arios sentidos, de aba"o arriba, y el resplandor de esta lu& alcan&aba de la tierra a los cielos. Y los discpulos, iendo aquella lu&, sintieron gran turbacin y gran espanto. 18. Y ocurri que un gran resplandor luminoso lleg sobre Jess y lo en ol i lentamente. Y Jess se ele en el espacio, y los discpulos lo miraron hasta que subi al cielo, y todos quedaron silenciosos. 19. Y esto pas al decimoquinto da del mes de tbth. 20. Y cuando Jess hubo ascendido al cielo, despu!s de la hora de tercia, todas las (uer&as de los cielos se turbaron y se agitaron entre s, y todos los eones y todas las regiones, y sus rdenes, y la tierra entera, y sus habitantes (ueron estremecidos. 21. Y los discpulos y todos los hombres se amohinaron, y pensaron que era posible que el mundo (uese a ser destruido. 22. Y todas las (uer&as del cielo no ce"aban en su agitacin y se agitaron entre s desde la hora de tercia de aquel da hasta la de nona del siguiente. Y los ngeles y arcngeles, y todas las potencias de las regiones superiores entonaban himnos, y todos oan sus cnticos, que duraron hasta la hora nona del otro da. 23. %as los discpulos estaban reunidos y llenos de terror. Y se espantaban de lo que suceda, y lloraban, diciendo# ./u! ocurrir0 .1estruir el ,al ador todas las regiones0 24. Y hablando as ertan lgrimas, y a la hora de nona del da siguiente, los cielos se abrieron y ieron descender a Jess en medio de un inmenso esplendor. 25. Y este esplendor no era igual, sino que se di ida de muchos modos, y unos brillaban ms que otros. Y haba tres especies que brillaban de di(erente (orma, y la segunda estaba sobre la primera, y la tercera era superior a las dems. Y la primera era anloga a la que en ol i a Jess cuando ascendi al
2

http://estudiosud.blogspot.com

cielo. 26. Y cuando los discpulos ieron tal, quedaron llenos de espanto. Y Jess, misericordioso y dulce, les habl y di"o# 2ranquili&aos y no temis nada. 27. Y oyendo los discpulos estas palabras, di"eron# ,eor, si t quitas de ti esa lu& deslumbrante, podremos seguir aqu. 1e otro modo, nuestros o"os cegarn y por esa lu& nosotros y el mundo entero estamos turbados. 28. Y Jess hi&o desaparecer aquella lu&, y los discpulos, tranquili&ados, (ueron hacia !l, y prosternndose unnimemente, lo adoraron, diciendo# %aestro, .adnde has ido0 .3 qu! te han llamado0 .Y de dnde proceden todas estas perturbaciones0 29. Y Jess, todo misericordia, les di"o# 4egoci"aos, porque, a partir de este momento, yo os hablar! con toda claridad, desde el principio de la erdad hasta su (in, y sin parbola. 30. )o os ocultar! nada respecto a las cosas que pertenecen a las regiones superiores, y a las regiones de la erdad. -orque me lo ha autori&ado el Ine(able, por el primer misterio de los misterios, para que yo os hable desde el principio hasta la consumacin, y desde las cosas interiores a las e'teriores, y ice ersa. *scuchad y os dir! todas estas cosas. 31. +curri que, estando yo sentado algo le"os de osotros en el %onte +li ete, meditaba sobre la misin para la que he sido en iado, que est cumplida, y sobre el ltimo misterio, que es el mismo que el einticuatro misterio, desde las cosas interiores hasta las e'teriores, y en que toda a no me haba sido en iado un estimento. Y estas cosas son en el segundo puesto del primer misterio. 32. Y sucedi que, cuando yo comprenda que el (in del misterio para el que he enido estaba cumplido ya, y que el misterio no me haba an en iado mi este, re(le'ionando sobre esto, en el $uerto de los +li os, cerca de osotros, el sol se le ant a los lugares en que lo ha colocado el primer misterio que lo ha creado, y, segn la orden del primer misterio, mi este de lu& me (ue en iada, la cual me haba sido dada desde el principio, y yo me puse en el ltimo misterio, que es el einticuatro misterio, a contar desde los que estn en el segundo lugar del primer misterio. 33. Y esta este yo la he puesto en el ltimo misterio, hasta cumplir el tiempo en que deba empe&ar a predicar a la humanidad y a re elar todas las cosas desde el principio de la erdad hasta su (in, hablando desde lo interior de lo interior hasta lo e'terior de lo e'terior. 34. 4egoci"aos, pues, y sentid go&o, puesto que os ha sido otorgado que os hable desde el principio hasta el (in de la erdad. Y os he elegido desde el principio por el primer misterio. 35. 4egoci"aos, porque, al descender en el mundo, condu&co desde el comien&o doce (uer&as, que he tomado de los doce sal adores del tesoro de la lu&, segn el mandato del primer misterio. Y las he arro"ado en el seno de uestras madres y con las que hoy estn en nuestro cuerpo. 36. Y estas (uer&as me han sido otorgadas por encima de todo el mundo, porque osotros deb!is sal ar al mundo entero, y para ello es preciso que
3

http://estudiosud.blogspot.com

podis su(rir las amena&as de los seores del mundo, y los peligros del mundo, y sus penas, y sus persecuciones. 37. +s he dicho que la (uer&a que est depositada en osotros la he e'trado de los doce sal adores que estn en el tesoro de la lu&. Y por eso os he dicho desde el principio que osotros no sois de este mundo, ni yo tampoco lo soy. 38. Y los hombres que son del mundo han tomado las almas de los archones de los eones. -ero la (uer&a que est en osotros iene de m y pertenece a las regiones superiores. Yo he conducido a los doce sal adores del tesoro de la lu&, de los que he tomado una parte de mi (uer&a. 39. Y cuando he enido al mundo, he enido entre los angeles de las es(eras, seme"ante a 5abriel, el ngel de los eones, y los archones de los eones no me han conocido, sino que crean que era el ngel 5abriel. 40. Y ocurri que cuando estu e entre los "e(es de los eones, mir! desde arriba el mundo de los hombres, segn el mandato del primer misterio, y hall! a Isabel, madre de Juan el 6autista, antes que lo hubiese concebido. 41. Y puse en ella la (uer&a que haba recibido del pequeo I7o, el bueno, que est en el centro, para que pudiese predicar, antes que yo, y preparar mis caminos, y para que bauti&ase con el agua de remisin de los pecados. 42. Y en el sitio de un archon destinado a recibirlos, encontr! el alma del pro(eta *las en la es(era de los eones, y recib su alma, y la lle ! a la 8irgen, hi"a de la lu&, y ella la dio a sus herederos, que la lle aron al seno de Isabel. 43. 9a (uer&a de I7o, aquel que est en el medio, y el alma de *las, el pro(eta, han sido unidas en el cuerpo de Juan el 6autista. 44. Y porque dudasteis cuando yo os di"e que Juan haba declarado ser el Cristo !l, osotros contestasteis que estaba en la *scritura que, si el Cristo ena, *las endra con !l, y le preparara los caminos. 45. %as, al hablarme as, yo os contest!# *las ha enido, y lo ha preparado todo, como est escrito. 46. Y como i que no comprendais que el alma de *las estaba en Juan el 6autista, os habl! en parbola. Jess promete a sus discpulos instruirlos en todos los misterios II 1. Y Jess sigui hablando, y di"o# Y segn el mandato del primer misterio, mir! desde arriba el mundo de los hombres y hall! a %ara, que es llamada mi madre carnal, y le habl! en (igura de 5abriel. 2. Y cuando ella se ele hacia m, yo puse en ella la primera (uer&a, que he recibido de 6arbeln, es decir, el cuerpo que iene de las regiones superiores. 3. Y en el sitio del alma puse en ella la (uer&a que he recibido del gran ,abach, el bueno, que est en el hemis(erio de la derecha. Y las doce (uer&as de los doce sal adores del tesoro de la lu& que yo he recibido de los doce diconos que estn en el centro, y la lle ! a la es(era de los archones. 4. Y los decanos de los archones y sus sat!lites creyeron que eran las almas de los archones, y las lle aron a los sat!lites, y yo las puse en el cuerpo de uestras madres. 5. Y cuando se cumpli el tiempo, os parieron, y en osotros no haba nada del

http://estudiosud.blogspot.com

alma de los archones. 6. Y cuando Jess hubo dicho todas estas cosas a sus discpulos en el %onte +li ete, continu instruy!ndolos. 7. Y di"o# 4egoci"aos y que la alegra descienda sobre uestra alegra. 8. -orque los tiempos se han cumplido, y yo me estir! con el ropa"e que me ha sido preparado desde el principio, y que he puesto en el ltimo misterio hasta el tiempo de su per(eccin. 9. %as su tiempo no se haba cumplido, y ya no poda hablaros de la erdad desde su principio hasta su (in, como ha de ser para que el mundo sea sal ado por osotros. 10. 4egoci"aos, pues, oh dichosos entre todos los hombres, porque hab!is de sal ar al mundo. 11. Y cuando Jess hubo concluido de hablar as, di"o# $e aqu que recibo mi estidura, y que toda ciencia me es dada por el primer misterio. 12. *sperad un poco, y yo os re elar! todo misterio y toda pleroma, y nada os ocultar! a partir de hoy. 13. %as en la per(eccin, yo os instruir! de toda per(eccin y de todos los misterios que son en s mismos el (in de todos los (ines y la gnosis de todas las gnosis, que hay en mi estidura. 14. Y os e'plicar! todos los misterios, desde el interior de los interiores hasta el e'terior de los e'teriores. 15. *scuchad, pues, y od todas las cosas que me han sucedido. 16. Y ocurri que cuando el sol se le ant en +riente, descendi una gran potencia de la lu&, y en la que ena mi in estidura, que yo he puesto en el einticuatro misterio, segn os he e'plicado. 17. Y encontr! el misterio de mi in estidura, escrito en las cinco palabras que pertenecen a las regiones superiores, y que son# Zama, zama, za rchama zai. 18. Y su e'plicacin es !sta# *l misterio que est (uera del mundo y que es causa de que el mundo haya sido hecho es toda la agresin y toda la ele acin, proyecta todas las emanaciones y est en todas ellas. 19. Y he enido a nos, para que nos nos asociemos contigo, nos enteros estamos contigo. Y nos somos uno e id!ntico, y t eres uno e id!ntico. 20. Y !ste es el primer misterio hecho desde el principio, y que es ine(able ante la emanacin. Y todos nosotros somos su nombre. 21. Y nosotros, pues, i imos enteramente para ti, en el ltimo lmite, que es lo mismo que el ltimo misterio desde lo interior. 22. Y te hemos en iado tu in estidura, que es tuya desde que en el principio la situaste hasta el ltimo lmite, y hasta que su tiempo se cumpli, segn disposicin del primer misterio. 23. Y habi!ndose cumplido el tiempo, te la dar!. 24. 8en a nos, para que seamos en ti, para que te re istamos del primer misterio y de toda su gloria, segn mandato del que nos ha dado el primer misterio. 25. -orque t eres nuestro predecesor y has sido hecho antes que nosotros.
5

http://estudiosud.blogspot.com

4e iste tu in estidura y en a nos, que necesitamos de ti. 27. -ara que re istamos con ella hasta que el tiempo marcado por el Ine(able se haya cumplido. 28. Y el tiempo se ha cumplido ya. 8en, pues, a nos para que te re istamos hasta que cumplas todo el ministerio de la per(eccin del primer misterio determinado por el Ine(able. 29. 8en a nos y de"a el mundo. Y recibirs toda tu gloria, que es la gloria del primer misterio. 30. Y, cuando reconoc el misterio de esas palabras en la in estidura que :l me haba en iado, me re est de ella, y me con ert en una lu& inmensa, y ol! a las regiones superiores, y llegu! a las puertas del (irmamento trans(ormado en claridad incomparable. Cristo explica a sus discpulos su viaje a travs de las distintas esferas III 1. Y todas las puertas del (irmamento se abrieron ante m. 2. Y sub a la primera es(era, y brill! con una lu& inmenssima, cincuenta y nue e eces mayor que aquella con que destell! en el (irmamento. 3. Y cuando llegu! a las puertas de la primera es(era, todas se abrieron a la e& por s solas. 4. Y cuando entr! en el crculo de las es(eras emanando una lu& in(inita, todos los archones (ueron en turbacin iendo el esplendor que me perteneca. 5. Y mirando mi ropa"e, ieron el misterio de su nombre, y su turbacin aument. 6. Y tu ieron gran espanto y di"eron# ./u! cambio nos ha producido el seor del (irmamento0 7. Y todas sus (ilas y sus la&os se rompieron. 8. Y cada uno se detu o en su (ila, y me adoraron a m y a mi in estidura, y cantaron himnos del interior de los interiores, con gran temor y desconcierto. 9. Y (ui a las puertas de la segunda es(era, que es el $eimarm!n! y sus puertas se abrieron por s mismas. 10. Y entr! en el mbito de $eimarm!n!, rodeado de una lu& (ormidable, y no haba ningn g!nero de lu& que no (uese en m. 11. Y la lu& era cuarenta y nue e eces ms grande all que en la primera es(era. 12. Y todos los archones de la segunda es(era cayeron, en su turbacin, unos sobre otros, llenos de espanto ante la lu& que me perteneca. 13. Y iendo en mi estidura el misterio de su nombre, quedaron desconcertados, y se preguntaban# .Cmo es que el ,eor nos ha cambiado, sin saberlo nosotros0 14. Y los la&os de sus la&os, y de sus (ilas, y de sus cimientos, (ueron rotos. 15. Y cada uno se detu o en su puesto y, prosternndose ante m y ante mi este, me adoraron. 16. Y cantaron un himno desde el interior de los interiores, y estaban llenos de temor y de turbacin. 17. Y, de"ando aquel lugar, subiendo hacia los grandes archones de los eones,
26.

http://estudiosud.blogspot.com

llegu! a sus elos y a sus puertas, entre una claridad inmensa, y no haba especie de lu& que no (uese en m. 18. Y cuando llegu! a los doce eones, sus puertas se conmo ieron, y sus elos se plegaron por s mismos, y sus puertas se abrieron a la e&. 19. Y entr! entre los eones destellando un resplandor inmenso, en que ningn g!nero de lu& (altaba, y este resplandor era cuarenta y nue e eces ms grande que en el $eimarm!n!. 20. Y sus ngeles, y sus eones, y sus arcngeles, y sus archones, y sus dioses, y sus seores, y sus (uer&as, y sus luminarias, y sus antepasados, y sus triples poderes, ieron que yo era lu& in(inita, al que ninguna especie de lu& es a"ena. 21. Y se desconcertaron, y un gran pa or los domin cuando ieron la lu& deslumbrante que haba en mi. 22. Y su pa or y turbacin llegaron hasta las regiones del 5ran %aestro de los cielos, y de los tres grandes triples poderes. 23. Y por su gran espanto, el 5ran %aestro y los tres grandes triples poderes, corran de un lado para otro, y no pudieron cerrar sus regiones, a causa del gran temor que e'perimentaban. 24. Y reunieron todos sus eones, y todas sus es(eras, y todos sus sbditos, espantados por el gran resplandor que ean en m. 25. -orque el mundo no hubiera podido soportar la lu& que haba en m entre los eones, y se hubiera disuelto. 26. Y yo brillaba all con una lu& ocho mil setecientas eces mayor que la que (ue conmigo cuando yo estaba en el mundo con osotros. 27. Y cuantos haba en el crculo de los doce eones se aturdieron, iendo la lu& que me en ol a, y corran de un lado para otro. Y todas sus regiones, y sus cielos, y sus mundos, se conmo ieron, porque no conocan el misterio que se haba cumplido. 28. Y 3damas, el gran tirano, y todos los tiranos que estn en los eones comen&aron a combatir contra la lu&. 29. Y no pudieron er lo que combatan, porque no ean nada ms que una lu& muy brillante. 30. Y cuando combatan contra la lu&, sucumbieron todos y, cayendo sin (uer&a, quedaron sin aliento, como los habitantes de la tierra al morir. 31. Y yo les arrebat! la tercera parte de su (uer&a, para que no pudieran persistir en sus malos actos, ni los hombres de la tierra los in ocasen en sus misterios re elados por los ngeles pecadores, y que constituyen la magia. 32. Y as, si los hombres los in ocasen con (ines per ersos, no podran e"ecutar malas acciones. 33. Y troqu! los $eimarm!n!s y las es(eras que son sus soberanas. Y las ol durante seis meses a la i&quierda y seis meses a la derecha, e"erciendo sus in(luencias, segn el mandato del primer precepto y segn el mandato del primer misterio. 34. Y I7o, el guardin de la lu&, las haba colocado mirando siempre a la i&quierda, y e"erciendo as sus in(lu"os y sus (unciones. 35. Y he aqu que cuando yo llegaba a sus regiones, (ueron rebeldes y se
7

http://estudiosud.blogspot.com

mostraron hostiles a la lu&. 36. Y por eso les quit! la tercera parte de su (uer&a, para que no pudiesen e"ercer sus prcticas mal! olas. 37. Y cambi! los $eimarm!n!s y las es(eras, poni!ndolas a la derecha seis meses para e"ercer sus in(lu"os, y seis meses a la i&quierda. Dilogo de Jess con la Virgen Mara I8 1. Y cuando el ,al ador hubo hablado as, di"o# 3quel que tenga odos para or oiga. 2. Y cuando %ara oy las (rases del ,al ador, mir al espacio durante una hora. 3. Y di"o# ,eor, permteme hablar con sinceridad. 4. Y Jess misericordioso contest a %ara# *res dichosa, %ara, y yo te instruir! de todos los misterios concernientes a las regiones superiores. 5. $abla con sinceridad, t, cuyo cora&n est ms endere&ado que el de todos tus hermanos hacia el reino de los cielos. 6. Y %ara di"o al ,al ador# ,eor, t has dicho# +iga quien tenga odos para or, para que entendamos las palabras que nos has dicho. 7. *scchame, ,eor# 2 has dicho# 3rrebat! la tercera parte de todos los archones de los eones, y cambi! los $eimarni!n!s, y las es(eras que son sus soberanas, para que, si la ra&a de los hombres que estn en el mundo las In ocase en los misterios que los ngeles pecadores les han enseado para e"ercer malos actos en los misterios de su magia, no pudiesen desde entonces e"ercerlos. 8. -uesto que t les has arrebatado su (uer&a, aquellos que muestran a los hombres las cosas que estn en el por enir no tendrn, desde ahora, la (acultad de adi inar lo enidero, porque t has cambiado sus es(eras y las has hecho e"ercer su in(lu"o seis meses a la derecha y seis a la i&quierda. 9. 1e tus palabras, ,eor, ha hablado la (uer&a que resida en Isaas el pro(eta, y que di"o en parbolas, al hablar de *gipto# .1nde estn, oh *gipto, tus adi inos y tus int!rpretes y tus e ocadores0 9a (uer&a que haba en Isaas, el pro(eta, ha pro(eti&ado, antes que t inieses, que t quitaras su (uer&a a los archones de los eones, y que cambiaras sus $eimarm!n!s y todas sus es(eras. 10. Y cuando el pro(eta di"o# )o sab!is lo que har el ,eor, signi(icaba que ninguno de los archones saba lo que t e(ectuaras ahora, y lo que di"o Isaas de *gipto debe entenderse tambi!n de la materia sin e(icacia. 11. * Isaas hablaba de la (uer&a que hay hoy en tu cuerpo material, y que t has tomado de ,abaoth, el bueno, que est en el hemis(erio de la derecha. 12. Y por eso, ,eor Jess, nos has dicho# /uien tenga odos oiga, porque t sabes si el cora&n de cada uno aspira ardientemente hacia el reino de los cielos. 13. Y cuando %ara de" de hablar, di"o el ,al ador# %ara, dichosa t eres entre todas las mu"eres de la tierra, porque t sers el pleroma de todos los pleromas y el (in de todos los (ines. 14. Y oyendo hablar as %ara a Jess, sinti "bilo e'tremo, y se arrodill y

http://estudiosud.blogspot.com

ador sus pies. 15. Y di"o# ,eor, yeme, y permite que te interrogue respecto a las palabras que has dicho acerca de las regiones en que has estado. 16. Y Jess contest a %ara, y di"o# $abla con (ranque&a y no temas, que yo te re elar! cuanto me preguntes. 17. Y ella di"o# ,eor, los hombres que saben los misterios de la magia de los archones de los eones y la magia de los archones de la $eimarm!n! y la de los de la es(era, segn los ngeles malos les han enseado, y los in ocan en sus misterios, que son su magia, para impedir las buenas acciones, .podrn ahora cumplir sus designios o no0 18. Y Jess, contestando a %ara, di"o# )o los cumplirn como los cumplan desde el principio, cuando yo les quit! la tercera parte de su (uer&a. -ero lo harn quienes conocen los misterios de la magia del tercer eon. 19. Y cuando Jess di"o estas palabras, %aria se le ant y di"o# ,eor, los adi inos, y los astrlogos, .mostrarn desde ahora a los hombres las cosas (uturas0 20. Y Jess contest a %ara# ,ilos astrlogos obser an las $eimarm!n!s y las es(eras cuando est!n ueltas a la i&quierda, segn su primera emanacin, sus palabras se cumplirn y dirn lo que ha de ocurrir. 21. -ero si se obser an las $eimarm!n!s y las es(eras cuando est!n ueltas a la derecha, no dirn nada erdadero. 22. -orque sus in(luencias estarn trocadas, as como sus cuatro ngulos, y sus tres ngulos, y sus ocho (iguras. 23. -orque desde el principio sus cuatro ngulos, y sus tres ngulos y sus ocho (iguras estaban ueltos hacia la i&quierda -ero yo los cambiar!, haciendo que se uel an seis meses a la i&quierda y seis a la derecha. 24. Y el que haya encontrado su orden desde que yo los cambi!, disponiendo que seis meses miren a la i&quierda y seis a la derecha; quien los haya obser ado de esta manera, sabr e'actamente sus in(lu"os y anunciar cuantas cosas harn. 25. * igual ser para los adi inos, si in ocan el nombre de los archones cuando sus in(luencias, ueltas hacia la i&quierda, se les mani(iesten. 26. Y asimismo con todas las cosas sobre las que interroguen a los decanos. 27. %as si los adi inos in ocan sus nombres cuando tienen la (a& hacia la derecha, no comprendern nada, pues no estarn en la prstina posicin en que I7o los ha colocado, y tendrn un gran desconcierto al no conocer sus tres ngulos, ni sus cuatro ngulos, ni sus ocho (iguras. Dilogo de Jess con Felipe 8 1. Y mientras Jess pronunciaba estas palabras, <elipe estaba sentado, escribiendo todo lo que Jess deca. 2. Y al concluir, se adelant y, prosternndose, ador los pies de Jess, diciendo# ,eor y ,al ador mo, permteme hablar, para que te interrogue sobre lo que nos has dicho acerca de las regiones en que has estado en irtud de tu misin.

http://estudiosud.blogspot.com

Y el ,al ador, misericordioso, contest a <elipe, y di"o# 2ienes permiso. 1i lo que quieras. 4. Y <elipe replic a Jess# ,eor, t has cambiado el modo de ser de los archones, y los eones, y de sus $eimarm!n!s, y es(eras, y de todas sus regiones, y los has desconcertado en su camino y e'tra iado en su ruta. .$as hecho esto para la sal acin del mundo, o no0 5. Y Jess contest a <elipe y a sus discpulos# Yo he cambiado su ruta por sal ar todas las almas. 6. -orque en erdad os lo digo# 1e no haberlos des iado, ellos hubieran perdido muchas almas. 7. Y hubiera pasado mucho tiempo antes de que los archones de los eones, y los archones de $eimarm!n!, y de la es(era, y todas sus regiones, y sus cielos, y sus eones, hubieren sido destruidos. 8. Y las almas hubieran pasado mucho tiempo (uera de ese lugar, y el nmero de las almas de "ustos que (ueran puestas por el misterio en posesin de las regiones superiores y en tesoro de la lu& hubieran de"ado de llenarse. 9. Y por eso he des iado su camino, para que (uesen perturbados, y perdiesen la (uer&a que (orma la materia de su mundo, para que los que han de sal arse sean prontamente puri(icados y lle ados a las regiones superiores, y para que los que no deban sal arse sean destruidos. 10. Y cuando Jess hubo dicho estas palabras a sus discpulos, %ara, la dichosa y de buen lengua"e, se adelant, y se prostern a los pies de Jess, diciendo# ,eor, perdname si te hablo, y no te eno"es contra m por lo mucho que te interrogo. 11. Y el ,al ador, en su misericordia, di"o a %ara# 1i lo que quieras y te contestar! con claridad. 12. Y %ara respondi a Jess# ,eor, .cmo se detendrn las almas (uera de ese lugar y cmo sern rpidamente puri(icadas0 13. Y el ,al ador contest a %ara# %ara, t buscas la erdad en todas tus preguntas, que son ra&onadas, y lle as la lu& a todo con tu celo. 14. 1esde ahora no os ocultar! nada, mas os re elar! todo con esmero y con claridad. *scchame, %ara, y osotros, discpulos, recoged mi palabra. Jess explica a sus discpulos su com ate con los seres de las esferas superiores 8I 1. 3ntes que yo di ulgase mi misin a los archones de los eones, y a los archones de la $eimarm!n!, y de las es(eras, estaban todos ellos ligados a sus cadenas, y a sus es(eras, y a sus sellos, segn el orden en que Io, el guardin de la lu&, los situ desde el comien&o. 2. Y cada uno estaba en su puesto y haca su camino segn la (orma que le trat I7o, el guardin de la lu&. 3. Y cuando lleg el tiempo de %elquisedec, el gran heredero de la lu&, lleg al medio de todos los archones y todos los eones, y les quit la lu& pura a todos los eones y archones de la $eimarm!n! y de las es(eras. 4. -orque les quit lo que los haba turbado. Y e'cit la igilancia que hay
3.

10

http://estudiosud.blogspot.com

sobre ellos, y les quit la (uer&a que haba en ellos, y las lgrimas de sus o"os, y el sudor de sus cuerpos. 5. Y %elquirededo, el heredero de la lu&, puri(ic estas (uer&as, para lle ar su lu& al tesoro de la lu&. 6. Y los sat!lites de los archones recogieron toda su materia, y los sat!lites de los archones de las $eimarm!n!s, y los sat!lites de todas las es(eras que estn deba"o de los archones la recibieron para hacer las almas de los hombres, y de los rebaos, y de los reptiles, y de las bestias, y de los p"aros, y en iarla al mundo de los hombres. 7. Y las potencias del sol y las potencias de la luna, cuando miraron al cielo y ieron los sitios de los caminos de los eones y de las $eimarm!n!s y de las es(eras, ieron que la lu& les haba sido quitada. 8. Y tomando la lu& pura y los residuos de la materia, la acarrearon a la es(era que hay deba"o de los eones, para hacer las almas de los hombres, y para hacer los reptiles, y las bestias de carga, y los animales, y los p"aros, siguiendo el crculo de los archones de esta es(era, y siguiendo las (iguras de su con ersin, para echarlas en el mundo de los hombres, y con ertirlas en almas de este lugar, segn el modo que os he dicho. 9. Y esto hacan con perse erancia, antes que su (uer&a no (uese disminuida ni debilitada, y quedaran d!biles e impotentes. 10. Y cuando quedaron impotentes y su (uer&a hubo cesado, y quedaron debilitados en su (uer&a, y la lu& que haba en su regin ces, y su reino (ue disuelto, he aqu que una e& que hubieron conocido por un tiempo estas cosas, %elquisedec, el heredero de la lu&, ino de nue o para entrar en medio de todos los archones de los eones y de todos los archones de la $eimarm!n! y de las es(eras, y los conturb, y los oprimi para arrancarles su (uer&a, y el aliento de su boca y el sudor de sus cuerpos. 11. Y %elquisedec, el heredero de la lu&, los puri(ic de un modo que e(ectu con perse erancia, y lle su lu& al tesoro de la lu&. 12. Y cuando yo ine para ascender al ministerio a que he sido llamado por= orden del primer misterio, suba en medio de los doce archones de los eones, re estido de mi in estidura. 13. Y yo resplandeca con una lu& inmensa, y no haba especie de lu& que no estu iera en m. 14. Y cuando todos los tiranos, el gran 3damas y los tiranos de los doce eones, se es(or&aron en combatir con la lu& de mi in estidura, queran tener su posesin para permanecer en sus reinos. 15. Y lo hacan ignorando a qui!n combatan. Y cuando combatan con la lu&, yo, siguiendo la orden del primer misterio, troqu! sus caminos y las armas de sus eones, y las sendas de sus $eimarm!n!s, y las as de su es(era. 16. Y las puse seis meses mirando los tres ngulos de la i&quierda, y los cuatro ngulos y las cosas que estn en su regin, y sus ocho (iguras, segn la (orma en que estaban desde el comien&o. Y cambi! su con ersin y su direccin. 17. %as cuando les quit! la tercera parte de sus (uer&as cambi! las es(eras, a (in de que mirasen un tiempo a la derecha y otro a la i&quierda.
11

http://estudiosud.blogspot.com

Y cambi! su curso, y toda su a, y aceler! la a de su curso, para que (uesen puri(icados rpidamente, y abre i! su crculo e hice ligera su a. 19. Y se apresuraron mucho, y (ueron e'citados en su a, y no pudieron, desde entonces, de orar la materia de su pura lu&. 20. Y abre i! su tiempo y su duracin, para que el nmero de las almas "ustas que recibiesen los misterios y entrasen en el tesoro de la lu& se cumpliese pronto. 21. ,i yo no hubiese abre iado su tiempo, ni cambiado su curso, ellos no habran de"ado a ningn alma enir al mundo, por la materia de su residuo, que hubiesen de orado. 22. Y una multitud de almas se habran perdido. Y por eso yo he dicho# $e abre iado el tiempo pensando en mis elegidos. 23. 1e otro modo, ningn alma hubiera podido sal arse. Y he abre iado los tiempos por las almas "ustas que han de recibir los misterios, y que son las almas de los elegidos. 24. Y si no hubiese abre iado su tiempo, ningn alma material habra podido sal arse. 25. ,ino que habran sido consumidas en el (uego que est en la causa de los archones. 26. Y estas son las cosas sobre las cuales me has preguntado. Jess relata su encuentro con la !a idura fiel 8II 1. Y cuando Jess hubo hablado as a sus discpulos, todos se prosternaron a la e&, y lo adoraron, diciendo# )osotros, tus discpulos, hemos sido ele ados sobre todos los hombres, por la grande&a de las cosas que nos ests diciendo. 2. Y Jess sigui hablando, y di"o a sus discpulos# +d lo que me ocurri con los archones de los doce eones, y con todos sus archones, y sus maestros, y sus dignidades, y sus ngeles, y sus arcngeles. 3. Cuando ieron la brillante estidura que haba sobre m, y cada uno io el misterio de su nombre en la estidura brillante de que yo iba cubierto, todos se prosternaron unnimemente, adorando mi brillante in estidura, y diciendo# *l ,eor del uni erso nos ha cambiado. 4. Y cantaron a coro un cntico desde el interior de los interiores, y todas sus triples potencias, y sus antepasados, y sus ngeles, y sus (uer&as engendradas de s mismos, y sus irtudes, y sus dioses, y todos sus magnates. 5. Y ieron a los guardianes de sus regiones, al perder parte de su (uer&a, caer en una gran debilidad, y tu ieron gran miedo ellos mismos. 6. Y descubriendo el misterio de su nombre en mi en oltura, se apresuraron a enir a adorarlo, y no pudieron por la suma lu& que haba conmigo. 7. Y ale"ndose un poco, lo adoraron. Y adoraron la lu& de m in estidura, y todos cantaban un himno del interior de los interiores. 8. Y sucedi que cuando los guardianes que hay al lado de los archones ieron todas estas cosas, cayeron en el abatimiento y se desplomaron (uera de sus regiones.
18.

12

http://estudiosud.blogspot.com

Y quedaron como los habitantes del mundo cuando son heridos de muerte, y no alentaban, y estaban del mismo modo que cuando yo les arrebat! su (uer&a. 10. Y he aqu que cuando yo me ale"aba de estos eones, cada uno de los que estn en los doce eones (ueron restituidos a sus sitios, y cometieron acciones malas, segn el modo en que yo los haba dispuesto. 11. -orque pasan seis meses ueltos hacia la i&quierda, cometiendo hechos generosos en sus tres ngulos, y en sus cuatro ngulos, y en los que estn en su regin. 12. Y otros seis meses mirando a la derecha, y hacia sus tres ngulos, y hacia sus cuatro ngulos, y hacia los que pertenecen a su regin. 13. Y !ste es el modo como irn aquellos que estn en el $eimarm!n! y en las es(eras. 14. Y ocurri que sub muy luego a las regiones superiores, hacia los elos de la trecena regin de los eones. 15. Y cuando llegu! ante sus elos, !stos se abrieron delante de m. 16. Y entr! a la trecena regin de los eones, y encontr! sola a la ,abidura (iel, sin que ninguno de los eones estu iese cerca de ella. 17. Y estaba ba"o la decimotercera regin de los eones, y sentados, y lloraba porque no la haban conducido a la decimotercera regin, que es su lugar en las regiones superiores. 18. Y se a(liga por los su(rimientos que le haba causado el orgullo de uno de los tres triples poderes. Y cuando yo os hable de la emanacin, os dir! el misterio de su creacin. 19. Y cuando me io la ,abidura (iel, y contempl! la lu& que me rodeaba, y en la que no (altaba ninguna especie de lu&, su(ri una gran turbacin. 20. Y mirando la lu& de mi estidura, io el misterio de mi nombre tra&ado sobre mi estidura, y todo el esplendor de su misterio como lo haba sido desde el principio en las regiones superiores y en la trece regin de los eones. 21. Y dirigi un himno a la lu& que haba en las regiones superiores, que ella io en los elos del tesoro de la lu&. 22. Y cuando Jess hubo dicho estas cosas a sus discpulos, %ara se adelant!, y di"o# ,eor, yo te he odo decir que la di ina ,abidura estaba tambi!n en los einticuatro prbolos, pero no estaba en su regin, porque t has dicho# Yo la encontr! deba"o de la decimotercera regin de los eones. 23. Y Jess, contestando, di"o a sus discpulos# 9a (iel ,abidura estaba en la trecena regin de los eones, donde estn todas sus hermanas in isibles, que son, ellas mismas, los einticuatro prbolos del gran in isible. 24. Y ocurri que por orden del primer misterio, la ,abidura di ina mir a lo alto y io las alas del tesoro de la lu&. 25. Y dese! ir a aquella regin, pero no pudo llegar. Y de" de e(ectuar el misterio de la trecena regin de los eones, y dirigi un himno a la lu& de las regiones in(eriores, que est en la lu& de las alas del tesoro de la lu&. 26. Y cuando ella ele aba su himno a las regiones superiores, todos los archones que estn en las doce regiones de los eones sintieron odio hacia ella,
9.

13

http://estudiosud.blogspot.com

porque ellos estaban en las regiones in(eriores, y ella se detu o en sus misterios y quiso ele arse por encima de ellos. 27. Y por esto se irritaron contra ellas y la odiaron. 28. Y el gran triple poder orgulloso, que es la tercera de las triples potencias y que reside en la trecena regin de los eones, aquel que (ue insumiso, no dando toda la pure&a de la (uer&a que haba en !l, y no mostrando la lu& pura en el tiempo en que los archones dieron su pure&a, quiso ser soberano en toda la trecena regin de los eones y en las que estn deba"o. 29. Y aconteci que todos los archones de las doce regiones de los eones se en(urecieron contra la ,abidura (iel, que estaba sobre ellos. 30. Y sintieron hacia ella odio sumo, y el gran triple poder orgulloso de que os he hablado sigui a los archones de las doce regiones de los eones, y se irrit contra la ,abidura (iel. 31. Y la odi e'tremadamente, porque quera ir a la lu& que est sobre !l, y proyect (uera de s una gran (uer&a con rostro de len, hecha de la materia de que es !l. 32. Y proyect muchas otras emanaciones materiales, y las proyect a las regiones in(eriores, en medio del caos, para que tendiesen la&os a la ,abidura (iel y le quitasen la (uer&a que hay en ella. 33. -orque quera ir a la regin superior que hay sobre ellos, y porque de" de cumplir sus misterios. 34. Y ella continu llorando, buscando la lu& que haba isto. 35. Y los archones que permanecan en el misterio de que ellos se ocupan, tu ieron odio contra ella, y todos los guardianes que igilan las puertas de los eones tu ieron tambi!n odio contra ella. "sec#an$as %ue tiende el gran triple poder a la !a idura fiel 8III 1. Y ocurri, segn disposicin del primer orden, que el gran triple poder orgulloso, que es uno de los tres poderes, condu"o a la ,abidura a la decimotercera regin de los eones. 2. Y era para que contemplase los lugares del in(ierno y iese en aquellos lugares su potencia de lu& con rostro de len. 3. Y quera que (uese all, para que le quitasen la lu& que haba en ella. 4. Y la ,abidura mir desde arriba, y io la (uer&a de aquella lu& en la regin de los in(iernos, y no supo que perteneca al triple poder orgulloso. 5. ,ino que pens que pro ena de la lu& que ella haba isto desde el principio en la regin superior, y que ena de las alas del tesoro de la lu&. 6. Y pens dentro de s# Ir! a tomar la lu& que los eones de la lu& han creado para m, a (in de que yo pueda llegar a la lu& de las luces, que est en la altura de las alturas. 7. Y con estos pensamientos sali de su lugar hacia la trecena regin de los eones, y subi hacia los doce eones. 8. Y los archones de los eones la ieron y se irritaron contra ella, porque quera ele arse a las regiones superiores. 9. Y al salir de las doce regiones de los eones, ino a los para"es del caos, y

14

http://estudiosud.blogspot.com

a an& hacia la (uer&a de la lu& con cara de len para de orarla. 10. Y todos los de(ensores de la materia la rodearon. Y la gran (uer&a de la lu& con (a& de len de or la potencia de la lu& en la ,abidura y purg su lu&, que ella haba de orado, y su materia. 11. Y la arro"aron en el caos, que es en su mitad de llamas y en su otra mitad de tinieblas. 12. Y haba un archon con rostro de len, y era Ialdabart, de quien yo os he hablado muchas eces. 13. Y cuando todo esto sucedi, la ,abidura se encontro en una e'tremada debilidad. 14. Y la (uer&a de la lu& con rostro de len comen& a arrebatar todas las (uer&as de la lu& en la ,abidura, y todas las (uer&as de la materia del poder orgulloso rodearon a la e& a la ,abidura y la atormentaron. 15. Y la ,abidura (iel, lan&ando grandes gritos, se dirigi a la lu& de las luces que io desde el principio, implorando su ayuda. 16. Y le suplic, con estas palabras# 9u& de las luces, a quien he implorado desde el comien&o, escucha ahora, >oh lu&?, mis splicas. 17. -rot!geme, lu&, porque malos pensamientos han entrado en m. 18. Y he mirado, >oh lu&?, las regiones del in(ierno, y he isto la lu& en ese lugar, y he enido aqu pensando alcan&ar esa lu&. 19. Y he cado en las tinieblas que son el caos del in(ierno. 20. Y no he podido ol er a m lugar, porque he sido atormentada por todos mis enemigos, y la (uer&a del rostro de len me ha arrebatado la lu& que haba en m, y yo he implorado tu au'ilio, y mi o& no se ha ele ado en las tinieblas. 21. Y he mirado a lo alto, para que la lu& en la que creo me asista. 22. Y cuando he mirado a lo alto, he isto todos los archones de una multitud de eones. 23. Y mirndome en este estado, se alegraban de mis gritos. Y yo no les he hecho ningn mal. 24. %as me odian sin moti os. Y cuando los prbolos del triple poder han isto que los archones de los eones se regoci"aban de mi mal, han comprendido que los archones de los eones no me prestaran su socorro. 25. Y los que me a(ligan in"ustamente han tenido con(ian&a y me han arrebatado la lu& que yo haba recibido de ellos. 26. %as t, lu& erdadera, sabes que yo he hecho esas cosas cndidamente, creyendo que la lu& de (a& de len era tuya. 27. Y el pecado que he cometido es patente ante ti. 28. )o permitas, ,eor, que yo permane&ca ms tiempo as. -orque yo he credo desde el principio en tu lu&. 29. ,eor, lu& de las (uer&as, no me de"es ms tiempo pri ada de tu lu&, porque por ansia de tu lu& he cado en la a(liccin y la erg@en&a me ha cubierto. 30. Y por ansia de tu lu& he quedado e'traa a mis hermanas in isibles, y a las emanaciones del gran 6arbeln. 31. Y esto me ha ocurrido, >oh lu&?, porque he deseado penetrar en tu crculo.
15

http://estudiosud.blogspot.com

Y ha enido contra m la clera del orgulloso, aquel que no escuch tu orden para que e'pandiese su lu&. 33. -orque yo he estado en la regin de los eones y no he practicado su misterio, y todos los guardianes de las puertas de las regiones de los eones me buscaban, y cuantos comprenden sus misterios me perseguan. 34. %as yo he mirado hacia ti, lu&, y he credo en ti. 35. )o me de"es en la a(liccin de la oscuridad del caos, mas lbrame de estas tinieblas. 36. ,i t quieres enir a sal arme, grande es tu misericordia; escchame en la erdad, y sl ame. 37. *stas son las palabras que di"o la ,abidura (iel, y el que tenga odos para or que oiga. Jess responde a las consultas de Mara& Marta y 'edro IA 1. Y %ara di"o# ,eor, mis odos reciben la lu& y yo oigo en m (uer&a de lu&. 2. +ye, pues, lo que tengo que decir sobre las palabras de la (iel ,abidura al con(esar su pecado. 3. 2u (uer&a de lu& ha sido pro(eti&ada por boca de 1a id, cuando di"o en su salmo sesenta y ocho# 1ios mo, prot!geme, porque las aguas han llegado hasta mi alma. 4. Y di"o luego %ara# 2al es, ,eor, la e'plicacin de la splica de la ,abidura (iel. B)o hay ersculo CD 6. Y sigui hablando, y di"o# 9a (iel ,abidura ele un himno de este modo# 7. 9u& de las luces, yo creo en ti; no me de"es para siempre en las tinieblas. 8. 3ydame y prot!geme en tus misterios. 3cerca tu odo a m y sl ame. 9. /ue la (uer&a de tu lu& me preser e y me lle e hasta los eones ele ados. 10. Y lbrame de la (uer&a de (a& de len y de todos mis enemigos. 11. -orque yo he credo en ti desde el comien&o, y t eres mi sal ador y mi tesoro de lu&. 12. %i boca est llena de gloria, para que cante siempre tus alaban&as y el misterio de tu grande&a. 13. )o me de"es en el caos y no me abandones. -orque mis enemigos me han querido arrebatar toda mi lu&. 14. 8u!l ete a m, >oh lu&?, y lbrame de estos mal ados. 15. /ue quienes han querido quitarme mi (uer&a caigan, >oh lu&?, en las tinieblas. 16. Y cuando di"o estas palabras, Jess pregunt a sus discpulos# .Comprend!is lo que os digo0 17. Y -edro se adelant, y di"o# ,eor, no permitas hablar siempre a esta mu"er, porque ocupa nuestro puesto y no nos de"a hablar nunca. 18. Y Jess di"o a sus discpulos# 3delntese y hable aquel en quien obre la (uer&a de la inteligencia. 19. -orque yo eo, -edro, tu (uer&a en el conocimiento de las palabras que di"o
32.

16

http://estudiosud.blogspot.com

la (iel ,abidura. 20. 8en, pues, y da tu e'plicacin entre tus hermanos. 21. Y -edro (ue, y di"o# ,eor, tu (uer&a ha sido pro(eti&ada por 1a id en el salmo sesenta y nue e, cuando di"o# ,eor 1ios mo, piensa en socorrerme. 22. Y el ,al ador di"o# :sa es la e'plicacin del himno de la ,abidura (iel. 23. 1ichosos osotros entre todos los hombres de la tierra, porque os he re elado estos misterios. 24. Y en erdad os lo digo# Yo os e'plicar! los misterios de todas las regiones de mi -adre y de todas las regiones del primer misterio. 25. -ara que lo que aprob!is en la tierra sea aprobado en el reino de las regiones superiores, y para que lo que rechac!is en la tierra sea recha&ado en el reino de mi -adre, que est en los cielos. 26. *scuchad, pues, y entended las palabras que la ,abidura (iel pronunci. 27. 9u& de las (uer&as, prot!geme. 28. /ue los que quieren quitarme mi lu& sean hundidos en el caos. 29. Y que sean sumidos en las tinieblas los que me persiguen diciendo# ,eremos ms (uertes que ella. 30. /ue se regoci"en cuantos buscan la lu& y que digan siempre# Yo celebrar! el misterio de los que quieren tu misterio. 31. -rot!geme, pues, >oh lu&?, porque yo necesito mi lu&, que mis enemigos me quieren arrebatar. 32. 2 eres mi sal ador, lu&; scame y lib!rtame de este caos. 33. Y cuando Jess hubo e'puesto as a sus discpulos el cntico tercero de la ,abidura (iel, agreg# 34. /ue quien comprenda el sentido del tercer cntico de la (iel ,abidura se adelante a darnos su e'plicacin. 35. Y %arta se abra& a sus pies, dando gritos y llorando, y entregndose al dolor y a la humillacin. 36. Y di"o# ,eor, ten piedad de m y e'tiende sobre m tu misericordia, y permite que d! yo la e'plicacin del tercer himno de la ,abidura (iel. 37. Y Jess, dando la mano a %arta, di"o# 6iena enturado el que se humille, porque !l dis(rutar misericordia. 38. 1ichosa t eres, %arta# 1anos la e'plicacin del canto de la (iel ,abidura. 39. Y %arta di"o# 2u (uer&a, ,eor, ha sido pro(eti&ada en el salmo setenta de 1a id, cuando di"o# ,eor, creo en ti. )o permitas que yo sea humillado para siempre. 40. Y !ste es, ,eor, el sentido del tercer himno de la (iel ,abidura. 41. Y cuando Jess oy estas (rases de %arta, di"o# %arta, t has hablado bien. (nterpretaci)n %ue da Juan a la cuarta plegaria de la !a idura fiel A 1. Y Jess, continuando su discurso, di"o a sus discpulos# 9a ,abidura.(iel hi&o su cuarta plegaria. 2. Y la di"o antes que la (uer&a de rostro de len y las emanaciones materiales que haba con ella y que haba en iado el poder orgulloso ol iesen a atormentarla.

17

http://estudiosud.blogspot.com

Y di"o as# 9u& en la que yo he credo, oye mi ruego, y que mi o& ascienda hasta tu morada. 4. )o uel a le"os de m la imagen de tu lu&. 5. %as dirgela a m, que estoy en la a(liccin. 6. 3rrncame, sl ame de esta destruccin, porque mi tiempo desaparece y yo me estoy con irtiendo en materia. 7. %i lu& me ha sido quitada y mi (uer&a ha sido destruida. 8. Y he perdido la memoria de mi misterio, al que he sido consagrada desde elprincipio. 9. Y mi (uer&a ha sucumbido en irtud de mi espanto. 10. Y me he con ertido como en un demonio que habita en la materia, o como en un decano que est slo en el aire. 11. Y mis enemigos han dicho# *n lugar de la lu& que hay en ella, la llenaremos del caos. 12. Y he de orado el sudor de mi sustancia y la amargura de las lgrimas de la materia de mis o"os. 13. -ara que los que me atormentan no me arrebaten estas otras cosas. 14. Y todas estas cosas, lu&, me han sucedido por tu disposicin, y ha sido tu decisin y tu oluntad que me sucedieran. 15. Y tu oluntad me ha trado al in(ierno y he enido al in(ierno como la (uer&a del caos. 16. Y mi (uer&a se ha helado en m. 17. ,eor# 2 eres la lu& en la eternidad y isitas en toda +casin a los a(ligidos. 18. El&ate, lu&, busca mi camino y el alma que hay en m. 19. -orque se ha cumplido la orden que t habas dado para mi a(liccin. 20. Y ha llegado el tiempo de que yo busque mi camino y mi alma; el tiempo que t has marcado para buscarme. 21. Y en este tiempo, todos los archones de los eones de la materia temern tu lu&. 22. Y todas las emanaciones de la decimotercera regin de los eones de la materia temern los misterios de tu lu&. 23. -ara que los dems se re istan de la pure&a de su lu& cuando el ,eor busque la (uer&a de nuestra alma. 24. Y este misterio es el modelo o(recido a la ra&a que est por crear, y esta ra&a ele a un himno a las regiones superiores. 25. Yla lu& mira desde lo alto de su lu& y mirar toda la materia, para or los gemidos de los que estn encadenados. 26. -ara romper la (uer&a de las almas, cuya (uer&a ha sido su"eta, y para poner su nombre en el alma y su misterio en la (uer&a. 27. Y cuando Jess hubo hablado as a sus discpulos, di"o# $e aqu la cuarta plegaria de la ,abidura (iel. Y el que sepa comprender que comprenda. 28. Y cuando Jess di"o esto, Juan se adelant, y ador el pecho de Jess, y di"o# ,eor, perdname y d!"ame que yo d! la e'plicacin de la cuarta plegaria que ele la (iel ,abidura.
3.

18

http://estudiosud.blogspot.com

Y Jess di"o a Juan# Yo te autori&o y te animo a dar la e'plicacin de la cuarta plegaria que ele la ,abidura (iel. 30. Y Juan repuso y di"o# ,eor, tu (uer&a ha pro(eti&ado lo que di"o la (iel ,abidura en el salmo ciento uno de 1a id. 31. ,eor# +ye mi plegaria y que mis clamores lleguen a ti. 32. Y al concluir Juan estas palabras, di"o Jess# *s acertado, Juan, y en el reino de la lu& te est reser ado un puesto. Felipe interpreta el sentido de la %uinta plegaria %ue elev) a la !a idura fiel AI 1. Y Jess, persistiendo en su discurso, di"o a sus discpulos# 2. 9as emanaciones del triple poder orgulloso atormentaron a la ,abidura (iel en el caos, porque queran quitarle su lu&. 3. Y el tiempo de sacarla del caos no haba llegado an. 4. Y la orden del primer misterio no haba llegado toda a, y yo no deba an sal arla del caos. 5. Y cuando las emanaciones materiales la torturaban, ella clam. 6. Y di"o su quinta splica# 9u& de mi sal acin, yo te ele o un himno en el lugar de las regiones superiores y, a la e&, del caos. 7. -orque yo te ele o el himno que te diriga en las regiones ,uperiores. 8. 8en a m, >oh lu&? 8uel e el espritu, >oh lu&?, hacia mi splica. 9. -orque mi (uer&a est llena de tinieblas y mi lu& se ha perdido en el caos. 10. Y me he con ertido, como en los archones del caos, que estn en las regiones in(eriores. 11. Y soy como un cuerpo material, para el que no hay sal ador en las regiones superiores 12. Y me he con ertido como en las materias cuya (uer&a ha sido quitada, y que han cado en el caos, y t no las has sal ado, y han perecido. 13. Y me han sumido en las tinieblas in(ernales, en la oscuridad. 14. 3ll donde estn las materias inertes y pri adas de toda (uer&a. 15. Y t has dado mandato sobre m y sobre cuantas cosas has organi&ado. 16. Y me has ale"ado tu aliento, y me has hundido en el abismo. 17. Y por tu mismo mandato sobre las cosas que has ordenado, mis enemigos estn atormentndome. 18. Y me odian, y no me au'ilian, y estoy casi del todo perdida, y mi lu& ha disminuido en m. 19. Y he clamado a la lu&, con toda la lu& que hay en m, y he al&ado las manos ele ndola, hacia ti. 20. Y ahora, lu&, .se ha cumplido tu oluntad en el caso0 21. .,e ele arn entre las tinieblas los liberadores que han de 8enir segn tu oluntad0 22. .Y darn el misterio de tu nombre en el caos0 23. .1irn tu nombre en el caos que t no iluminas0 24. Yo te glori(ico, lu&, y mi o& te llegar en las regiones ,uperiores. 25. /ue tu lu& enga sobre m, porque me han quitado mi lu&.
29.

19

http://estudiosud.blogspot.com

Y yo estoy en el su(rimiento por causa de la lu&, desde que mis enemigos me atacan. 27. Y cuando he mirado a lo alto, hacia la lu&, y he mirado el in(ierno, he cado en el in(ierno, segn la disposicin de la lu&, ele ndome en el caos. 28. Y tu mandato ha enido sobre m, y los temores y turbaciones que t has (i"ado me han rodeado, abundantes como las aguas. 29. Y se han apoderado totalmente de m. 30. Y, segn tu oluntad, no has de"ado que mi compaera me ayudase y socorriese en esta a(liccin. 31. 2al es la quinta plegaria que (ormul la (iel ,abidura en el caos, cuando estaba atormentada por las emanaciones materiales del triple poder. 32. Y cuando Jess hubo hablado as a sus discpulos, les di"o# /ue oiga quien tenga odos para or. 33. Y quien tenga en s el hlito brillante, que se adelante y d! la e'plicacin del quinto ruego de la ,abidura (iel. 34. Y se le ant <elipe cuando hubo hablado Jess. 35. Y de" en el suelo un libro que tena entre las manos, y en ese libro escriba las palabras de Jess, y todas las cosas que haba hecho. 36. Y <elipe, adelantndose di"o a Jess# ,eor# yo so aquel a quien has con(iado el cuidado del mundo. 37. -ara que escriba cuantas cosas nosotros decimos y hacemos. 38. Y no me has permitido e'poner la e'plicacin del misterio de las splicas de la ,abidura (iel. 39. Y mi espritu se ha agitado (uertemente en m, para que yo diese la e'plicacin de ese misterio. 40. Y me he adelantado, porque soy el que escribo todas las cosas. 41. Y Jess, oyendo a <elipe, (e di"o# *scucha, <elipe, que yo te hablo, porque es a ti, y a 2oms, y a %ateo, a quienes el primer misterio ha ordenado escribir todas las cosas que yo diga y haga y cuantas cosas eis. 42. 3n no ha terminado el nmero de palabras que t debes transcribir por escrito. 43. Y cuando termines, t tendrs holgura para decir lo que quieras. 44. %as ahora, osotros tres, escribid las cosas que yo diga y que yo haga, y que yo ea, para que d! testimonio de todo en el reino de los cielos. 45. Y cuando Jess concluy estas palabras, di"o a sus discpulos# /uien tenga odos para or que oiga. 46. Y %arta se le ant de entre los discpulos y se puso "unto a <elipe. 47. Y di"o# ,eor, mi odo ha entendido la o& de la lu&, y estoy presta a or, segn la (uer&a de mi entendimiento, la palabra que t has dicho. 48. %as, ,eor, d!"ame que te hable con claridad. 49. -orque t has dicho# /ue oiga quien tenga odos para or. 50. Y has dicho tambi!n a <elipe# 3 ti, y a 2oms, y a %ateo, se os ha encargado por el primer misterio de escribir todas las cosas del reino de la lu&, para que deis testimonio de ellas. 51. +ye, pues, la e'plicacin de la palabra que tu (uer&a de lu& hi&o pro(eti&ar
26.

20

http://estudiosud.blogspot.com

a %ois!s cuando di"o# 1e toda cosa se har constancia por medio de dos o tres testigos. 52. Y estos tres testigos son <elipe, 2oms y %ateo. 53. Y cuando Jess oy esto, di"o# :sa es, %ara, la e'plicacin 54. 3delntate, pues, <elipe, y danos la e'plicacin de la quinta splica de la ,abidura (iel. 55. Y luego si!ntate hasta el (in de la misin que se te ha encomendado, que es la de escribir todas las cosas del reino de la lu&. 56. Y t continuars diciendo lo que tu espritu comprenda. 57. %as ahora, e'plica el misterio de la quinta plegaria de la (iel ,abidura. 58. Y <elipe respondi a Jess, y di"o# *scucha, ,eor, la e'plicacin que yo doy de la quinta plegaria de la (iel ,abidura. 59. 2u (uer&a ha pro(eti&ado sobre ella, diciendo en el salmo ochenta y siete de 1a id# ,eor, 1ios de mi sal acin, yo clamo hacia ti de noche y da. 60. /ue m palabra llegue hasta ti y presta odo a mi splica. 61. Y Jess, oyendo estas palabras, di"o# 8en y si!ntate, querido <elipe, y escribe cuantas cosas yo haga, y cuantas palabras yo diga, y cuantas cosas eas. 62. Y <elipe se sent y escribi. "ndrs y Mara interpretan pala ras de la !a idura fiel y de Jess AII 1. Y Jess continu hablando a sus discpulos. 2. Y les di"o# 9a (iel ,abidura ol i a ele ar clamores hacia la lu&. 3. Y !sta le remiti el pecado que haba cometido. 4. Y de"ando su sitio, entr en las tinieblas. 5. Y la ,abidura (iel ele su se'ta impetracin de esta manera# 6. Yo te alabo, lu&, en las tinieblas de los in(iernos. 7. *scucha mi splica y que tu lu& atienda el clamor de mis plegarias. 8. -orque yo no ira ante ti, y t me abandonaras, si t no e'istieras, oh lu&, mi liberadora, a causa de la lu& de tu nombre. 9. Yo he credo en ti, lu&, y t eres mi (uer&a. 10.. Y he sido (iel a tu misterio, y mi (uer&a ha credo en la lu& que est en lo alto, y ha credo en ella hasta cuando estaba sumida en el caos del in(ierno. 11. Y toda la (uer&a que hay en m ha credo en la lu&, aun cuando estaba sumida en las tinieblas del in(ierno. 12. Y ellas ceern tambi!n cuando lleguen a las regiones superiores, porque :l nos er y nos rescatar. Y el misterio de su sal acin es grande. 13. Y :l preser ar todas las (uer&as contra el caos, en irtud de mi (alta, cuando, de"ando mi sitio, yo he enido al caos. 14. Y quien pueda entender que entienda. 15. Y cuando Jess acab estas palabras, di"o a sus discpulos# .Comprend!is lo que os he dicho0 16. Y 3ndr!s se adelant, diciendo# ,eor, la (uer&a de tu lu& pro(eti& por boca de 1a id, en su ciento eintinue e salmo, al decir# Y he clamado, ,eor, desde el (ondo del abismo... *scucha mi o&. /ue ,irad ponga su con(ian&a en

21

http://estudiosud.blogspot.com

el ,eor. 17. Y di"o Jess# *st bien, 3ndr!s; biena enturado seas. /ue !sa es la e'plicacin de la plegaria de la ,abidura. 18. *n erdad, en erdad, os digo, que yo os har! conocer todos los misterios de la lu&. 19. Y toda gnosis, desde el interior de los interiores hasta el e'terior de los e'teriores. 20. Y desde el Ine(able hasta las tinieblas de las tinieblas. 21. Y desde la lu& de las luces. Y desde los dioses hasta los demonios. 22. Y desde todos los seores hasta todos los decanos. Y desde todas las re oluciones hasta todas las emanaciones. 23. Y desde la creacin de los hombres hasta la de las bestias, y los animales, y los reptiles. 24. Y as se os llamar per(ectos y completos en todas las cosas. 25. *n erdad, en erdad, os digo# cuando yo sea en el reino de mi -adre, osotros estar!is conmigo. 26. Y cuando el nmero del per(ecto se cumpla, para que la me&cla sea destruida, yo ordenar! que os condu&ca a todos los dioses que no han dado an la (uer&a de su lu&. 27. Y ordenar! al (uego de la ,abidura que respete a los per(ectos y consuma a los tiranos hasta que hayan dado la ltima pure&a de su lu&. 28. Ycuando Jess habl as, di"o a sus discpulos# .Comprend!is lo que os digo0 29. Y %ara di"o# $e aqu, ,eor, el sentido de las palabras que t has dicho. 2 has dicho que en la destruccin de la nada t estars sentado sobre la (uer&a de la lu&. 30. Y que nosotros, tus discpulos, estaremos sentados a tu diestra. 31. Y que "u&garemos a los tiranos que no hayan dado an la pure&a de su lu&. 32. Y del (uego que has dicho que debe consumirlos hasta que hayan dado la ltima lu& que hay en ellos, tu (uer&a de lu& ha pro(eti&ado en el salmo einticuatro, en que dice 1a id# 33. 1ios se sentar en la asamblea de los dioses para "u&gar a los dioses. 34. Y Jess di"o# *st bien, %ara. (nterpretaci)n de *oms AIII 1. Y continu hablando y di"o a sus discpulos# Y sucedi que cuando la (iel ,abidura hubo dicho la se'ta splica de la remisin, se ol i a las regiones in(eriores. 2. -ara er si sus pecados se le haban remitido, y para er si iba a ser conducida al caos, ya que la orden del primer misterio para remitirle su pecado no se haba dado an para sacarla del caos. 3. Y se ol i a las regiones superiores, a (in de er si su splica se haba entendido. 4. Y io a los doce archones de los doce eones burlndose y regoci"ndose, porque no se la habia escuchado.

22

http://estudiosud.blogspot.com
5. Y cuando

io cmo se burlaban, se a(ligi e'tremadamente y ele su s!ptima splica. 6. 9u&, yo he ele ado de nue o mi (uer&a hacia ti. 7. Y te suplico que no me de"es caer en la ignominia, ni que los doce archones de los eones que me odian se congratulen de mi desgracia. 8. -orque quienquiera que te sea (iel no ser entregado a la ignominia. 9. Y los que me han quitado mi (uer&a no seguirn siendo sus poseedores. 10. %as les ser arrebatada y ellos permanecern en las tinieblas. 11. 9u&, mu!strame tus caminos, y yo me sal ar! sigui!ndolos. 12. Y mu!strame aquellos sitios a que debo dirigirme para libertarme del caos. 13. Y mu!strame la senda en tu lu& y ha& que yo sepa, >oh lu&?, que t eres mi sal ador. 14. Y lo creer en ti en todo tiempo. 15. 8uel e a m tu atencin para sal arme, >oh lu&?, porque tu misericordia se e'tiende hasta la eternidad. 16. )o me imputes, >oh lu& santa y recta?, el pecado que me ha hecho cometer mi ignorancia. 17. ,ino sl ame por tu gran misterio y que mis pecados me sean remitidos por tu gran bondad. 18. -orque ella me de ol er a la senda, para que yo sea perdonada de mi (alta. 19. Y quitar a mis enemigos mi (uer&a, que ha sido rota por las emanaciones materiales del triple poder. 20. -orque todas las ciencias de la lu& son para la sal acin, y los misterios son para los que buscan las regiones de sus posesiones, en irtud del misterio de tu nombre, >oh lu&? 21. Y mi (alta es grande, mas perdnamela. 22. Y dar a cuantos creen en la lu& el misterio que quiera. 23. Y su alma estar en las regiones de la lu& y su (uer&a ser la adquisicin del tesoro de la lu&. 24. -orque la lu& es quien da la (uer&a a quienes le son (ieles. 25. Y el nombre de su misterio est en quienes creen en :l. 26. Y :l les mostrar el lugar de las posesiones que estn en el tesoro de la lu&. 27. Y yo he sido siempre (iel a la lu& que librar mis pies de las cadenas de las tinieblas. 28. 8uel e tu atencin a nos, >oh lu&?, y sl ame. 29. -orque mis enemigos han arrebatado mi nombre en el caos y me han causado grandes a(licciones. 30. 9brame de estas tinieblas y pon tu mirada en el dolor de mis a(licciones. 31. -erdname mis errores. -iensa en los doce archones que me acusan y estn celosos de m. 32. 8ela sobre mi (uer&a y prot!geme y no me hagas quedar en estas tinieblas en que te he sido (iel. 33. -orque mis enemigos me han como pri ado de ra&n, iendo la (idelidad
23

http://estudiosud.blogspot.com

que tengo por ti. 34. Y ahora, >oh lu&?, conser a mi (uer&a en las penas que me a(ligen y prot!geme contra mis enemigos. 35. Y habiendo as hablado Jess a sus discpulos, 2oms se adelant. 36. Y di"o# ,eor, mi espritu se anima y yo me regoci"o grandemente, porque nos has re elado estas palabras. 37. Y yo no me he adelantado hasta ahora a mis hermanos para no incomodarlos. 38. -orque los ea reunidos para dar la e'plicacin de los misterios de la ,abidura (iel. 39. Y he aqu, ,eor, que respecto a la s!ptima plegaria de la ,abidura (iel, tu (uer&a de lu& ha pro(eti&ado, con la o& de 1a id, en su salmo 8einticuatro. 40. 1iciendo# ,eor# yo he al&ado mi o& hacia ti. ,eor# yo tengo puesto mi cora&n en ti. 41. Y cuando Jess oy las palabras de 2oms, le di"o# 6ien has hablado, 2oms, y !sa es la e'plicacin del s!ptimo himno de la (iel ,abidura. 42. *n erdad, en erdad, os digo que todas las criaturas os mirarn en la tierra como biena enturados. 43. -orque os he re elado estas cosas y os he in(undido mi soplo y os he dado la inteligencia espiritual de lo que os digo. 44. Y os he de llenar de toda lu& y de toda la (uer&a de mi soplo, 45. -ara que comprendis desde ahora todo lo que se os diga y todo cuanto eis. 46. *sperad un poco, y os hablar! de lo concerniente a las regiones superiores desde el e'terior hasta el interior, y desde el interior hasta el e'terior. +a !a idura fiel impetra por octava ve$ el auxilio de la lu$ AI8 1. Y Jess prosigui su discurso a sus discpulos. 2. Y di"o# Cuando la ,abidura (iel hubo dicho su s!ptima plegaria en el caos, y sin que an me hubiese llegado orden del primer misterio para libertarla, ele ndola sobre el caos, por mi propio impulso, y en irtud de mi misericordia, sin esperar la orden, la condu"e a un lugar despe"ado sobre el caos. 3. Y sus enemigos cesaron momentneamente de atormentarla, creyendo que iba a ser de(initi amente arro"ada en el caos. 4. Y la (iel ,abidura ignoraba que yo la asista y me desconoca del todo. 5. Y persista en celebrar el tesoro de la lu&, que haba isto antes y al que segua (iel. 6. Y pensaba que era !l el que la asisti, y como era (iel a la lu&, crea que su splica se escuchara y sera lle ada del caos. 7. %as no se haba an cumplido la disposicin del primer misterio a (in de que su ruego (uese escuchado. 8. *scuchad, pues, y yo os dir! cuntas cosas sucedieron a la (iel ,abidura. 9. +curri que, cuando yo la lle ! a un lugar ms desahogado del caos, las emanaciones del triple poder de"aron de atormentarla creyendo que yo la iba a

24

http://estudiosud.blogspot.com

lle ar completamente al caos. 10.. Ycuando supieron que la ,abidura (iel no era conducida al caos, ol ieron a torturarla sumamente. 11. Y por eso ella ele su octa a splica. 12. Y di"o de este modo# Yo he puesto, >oh lu&?, mi cora&n en ti; no me de"es en el caos. *scchame y lbrame en tu pensamiento. 13. 8uel e mi espritu hacia m y lbrame; s! mi sal ador, >oh lu&?, y lbrame. 14. 9l! ame a tu lu&, porque t eres mi sal ador y t me conducirs hacia ti. 15. Y por el misterio de tu nombre, indcame tu camino y dame tu misterio. 16. Y librame de la (uer&a de rostro de len y de mis enemigos, que me han tendido asechan&as. 17. -orque t eres mi sal ador y yo entregar! la pure&a de mi lu& en tus manos. 18. 9ib!rtame, >oh lu&?, en tu conocimiento. 19. Y t te irritars contra aquellos que igilan contra mi, para que no se apoderen de m totalmente. 20. -orque yo he credo en la lu&, y yo te adorar y cantar tus alaban&as, para que tengas piedad de m y uel as tu cora&n a la pena en que me encuentro. 21. Y t me librars y me restituirs mi (uer&a (uera del caos. 22. Y no me abandonars a la (uer&a con rostro de len, mas me conducirs a la regin en que la a(liccin no e'iste. 23. Y cuando Jess habl as a sus discpulos, continu!. 24. Y di"o# Cuando la (uer&a de (a& de len supo que la ,abidura (iel no haba sido arro"ada en el caos, ino con todas las otras emanaciones materiales del triple poder. 25. Y otra e& atormentaron a la (iel ,abidura. Y cuando la torturaban, ella prosigui impetrando. 26. Y di"o# 2en piedad de m, lu&, porque ellos me atormentan an. 27. Y cuanto hay en m, y mi (uer&a y mi espritu son turbados, segn tu orden, >oh lu&? 28. Y mi (uer&a ha su(rido grandes per"uicios, mientras yo estaba su"eta a tormentos. 29. Y el nmero de mi tiempo est en el caos. 30. Y mi lu& se ha eclipsado, porque mi (uer&a me ha sido arrebatada. 31. Y cuantas (uer&as haba en m han sido destruidas. 32. Y soy impotente ante todos los archones de los eones que me odian y ante las einticuatro emanaciones en cuyas regiones yo estaba. 33. Y mi hermano ha temido seguirme, en ista de las persecuciones en que me ha isto sumida. 34. Y todos los archones de las regiones superiores me han mirado como la materia en que no hay ninguna lu&. 35. Y me he con ertido como en una (uer&a material que ha cado le"os de los archones. 36. Y cuantos estn en los eones han dicho# *lla es como el caos. 37. Y todas las (uer&as que no tienen misericordia han enido sobre m, para
25

http://estudiosud.blogspot.com

qiutarme toda mi lu&. 38. -ero yo he credo en ti, lu&, y he dicho# 2 eres mi sal ador, y mi suerte, que t has marcado, est en tu mano. 39. 9brame, pues, de los enemigos que me acusan y me persiguen. 40. *'tiende tu lu& sobre m!, porque yo no soy nada en tu presencia, y cons!r ame en tu misericordia. 41. Y no consientas que caiga sobre m la ignominia. 42. -orque es a ti, oh lu&, a quien yo glori(ico en mis himnos. 43. /ue el caos en uel a a mis perseguidores y que sean sumergidos en las sombras in(ernales. 44. Cierra la puerta a quienes quieren de orarme. 45. Y dicen# arranqu!mosle la lu& que hay en ella. 46. -orque yo no les he hecho ningn mal. ,ovena plegaria de la !a idura fiel A8 1. Y %ateo, cuando Jess hubo hablado as, se adelant. 2. Y di"o# ,eor, tu lu& me ha instruido para que yo e'plique la octa a plegaria de la ,abidura (iel. 3. -orque tu (uer&a ha pro(eti&ado en el salmo treinta de 1a id, diciendo# *n ti he puesto, ,eor, mi cora&n. 4. )o permitas que se me humille eternamente. 5. Y oyendo estas palabras, di"o Jess# *n erdad te digo, %ateo, que cuando el nmero per(ecto sea cumplido, y cuando el uni erso sea destruido, yo estar! sentado en el tesoro de la lu&. 6. Y osotros estar!is sentados sobre las doce (uer&as de la lu&, hasta que sean restablecidos los rangos de los doce sal adores en las regiones de cada uno de ellos. 7. Y continu hablando y di"o# .Comprend!is lo que os he dicho0 8. Y %ara se adelant y di"o# ,eor, t siempre nos has hablado en parbolas. 9. Y nos has dicho en ellas# Yo establecer! con osotros un reino como el que mi -adre ha establecido conmigo. 10. Y comer!is y beber!is en mi mesa y en mi reino. 11. Y estar!is sentados en los doce tronos para "u&gar a las doce tribus de Israel. 12. Y Jess contest# *st bien, %ara. 13. Y continu y di"o a sus discpulos# Y las emanaciones del triple poder continuaron atormentando, en el caos, a la ,abidura (iel. 14. Y ella pronunci su no ena splica y di"o# >+h lu&, con(unde a los que me arrebatan mi (uer&a y de u!l eme la que me han quitado? 15. 8en y sl ame. -orque grandes tinieblas me en uel en y me a(ligen. 16. 1i a mi (uer&a# yo te libertar!. 17. Y que cuantos quieren arrebatarme mi lu& sean pri ados de su (uer&a y uel an al caos. 18. /ue sean reducidos a la impotencia los que quieren quitarme mi lu&. 19. /ue su (uer&a sea como el pol o y que tu ngel, IeF, los hiera.

26

http://estudiosud.blogspot.com

Y si quieren ascender a lo alto, que las tinieblas los rodeen. 21. Y que sean arro"ados en el caos, y que IeF, tu ngel, los persiga para herirlos en las tinieblas del in(ierno. 22. -orque me han tendido asechan&as y lo mismo la (uer&a con (a& de len. 23. Y sin que yo los haya daado, me atormentan y me quieren arrancar mi (uer&a toda. 24. 3rranca, >oh lu&?, la pure&a a la (uer&a de (a& de len, sin que ella lo sepa. 25. Y con(unde el proyecto que ha maquinado el triple poder, para arrebatar mi (uer&a, y arrebtale la suya. 26. Y mi (uer&a se regoci"ar en la lu& y ser alegre, porque t la habrs sal ado. 27. Y todas las partes de mi (uer&a dirn# no hay ms sal ador que t. 28. -orque me has librado de la (uer&a con rostro de len que me arrebataba mi (uer&a. 29. Y me sal ars de todos los que me quitan mi (uer&a y mi lu&. 30. -orque se han le antado contra ti, pro(iriendo mentiras, y diciendo que yo conoca el misterio de la lu& de la regin superior. 31. Y me apremiaban, e'clamando# 1inos los misterios de la lu& de la regin superior. 32. %as yo ignoraba esos misterios y me han in(ligido grandes males. 33. -orque yo he sido (iel a la lu& de la regin superior. 34. Y me he sentado en las tinieblas, con el alma sumida en el duelo. 35. ,l ame, >oh lu&, a la que ele o mis himnos? 36. -orque yo s! que t me sal ars, pues que yo haca tu oluntad cuando estaba en la regin de los eones. 37. Y yo cumpla tu oluntad como las potencias in isibles que estn en mis regiones y yo lloraba, buscando con celo tu lu&. 38. Y ahora mis enemigos me rodean, y se alegran de mis males, y me in(ligen sin piedad grandes a(licciones. 39. Y rechinan los dientes contra m y me quieren arrebatar toda mi lu&. 40. .$asta cundo, lu&, permitirs que sigan a(ligi!ndome0 41. 9ibra mi (uer&a de sus malos propsitos y pres!r ame de la (uer&a con rostro de len. -orque yo estoy sola en estas regiones. 42. Y en medio de cuantos se han "untado contra m, yo te glori(ico, >oh lu&? 43. Y clamar! siempre a ti, en medio de todos los que me a(ligen. 44. /ue no se regoci"en ms sobre m, atormentndome y quitndome mi (uer&a. 45. 2 conoces su astucia, >oh lu&? )o permitas que tu ayuda se ale"e de mi. 46. 3presrate, >oh lu&? J&game en tu bondad y !ngame. 47. >+h lu& de las luces? /ue mis enemigos no me arrebaten mi lu&. 48. Y que no digan entre s# )uestra (uer&a se ha re(or&ado con su lu&. 49. Y que no digan# $emos de orado su (uer&a. 50. ,ino que las tinieblas los rodeen y hagan impotentes a aquellos que me quieren robar mi lu&. 51. Y que aquellos que dicen# )osotros hemos robado su (uer&a y su lu&, sean
20.

27

http://estudiosud.blogspot.com

hundidos en el caos y en las tinieblas. 52. ,l ame, para que yo sea en go&o. 53. -orque yo aspiro a la trecena regin de los eones, que es la regin de la "usticia. 54. Y para que yo diga a toda hora# 9a lu& de IeF, tu ngel, ir aumentando de brillo. 55. Y mi lengua cantar eternamente tus alaban&as en la decimotercera regin de los eones. Jaco o explica el significado de la novena plegaria de la !a idura fiel& y Mara interpreta las pala ras de Cristo A8I 1. Y cuando Jess hubo dicho estas palabras a sus discpulos, di"o# /ue aquel que entre osotros haya comprendido nos d! la e'plicacin. 2. Y Jacobo se adelant y abra& el pecho de Jess. 3. Y di"o# ,eor# tu soplo me ha in(undido inteligencia y estoy presto a e'plicar lo que nos has dicho. 4. -orque es respecto a esto lo que pro(eti& tu (uer&a, mediante la o& de 1a id, en su salmo treinta y cuatro. 5. 1iciendo# Ju&ga, ,eor, a aquellos que me agra ian, combate a aquellos que me combaten. 6. Y cuando Jacobo hubo hablado as, di"o Jess# 2 has hablado bien, Jacobo. 7. -orque !sa es la e'plicacin de la no ena splica de la (iel ,abidura. 8. Y en erdad, en erdad os digo, que osotros entrar!is conmigo en el reino de los cielos antes que todos los in isibles y todos los dioses y todos los archones que estn con el en trece y con el en doce. 9. Y no solamente osotros, sino todo el que haya practicado mis misterios. 10. Y cuando el ,al ador hubo hablado as, di"o# .Comprend!is lo que acabo de decir0 11. Y di"o %ara# ,eor, es lo que nos has dicho otras eces. 12. /ue los ltimos sern los primeros y que los primeros sern los ltimos. 13. -orque los creados antes que nosotros son los in isibles, pues que e'istieron antes que el g!nero humano. 14. Y los dioses, y los archones, y los hombres que reciban tus misterios entrarn los primeros en el reino de los cielos. 15. Y di"o Jess# 3s es, %ara. -l primer ministro enva a Jess para socorrer a la !a idura fiel A8II 1. Y Jess prosigui hablando a sus discpulos. 2. Y di"o# Y ocurri que cuando la (iel ,abidura hubo ele ado su no ena plegaria, la (uer&a que tena rostro de len la atorment con ms (uer&a. 3. Y le quera arrebatar su lu&. %as la ,abidura (iel se dirigi, clamando, hacia la lu&. 4. Y di"o# 9u& en la que he credo desde el principio, y por la que he su(rido tantos dolores, en y socrreme. 5. Y su ruego (ue entonces atendido. 6. -orque el primer misterio lo oy y me en i a m para asistirla.
28

http://estudiosud.blogspot.com

Y ine para ayudarla y la recondu"e en el caos. 8. -orque haba su(rido grandes penas y a(licciones a causa de su (e en la lu&. 9. Y as, (ui en iado por el primer misterio para socorrerla en todo. 10. Y aunque yo no haba ido an al mundo de los eones, sobre ine entre todos ellos. 11. Y ninguno de ellos lo supo, ni los que pertenecen a lo interior de lo interior, ni los que estn en lo e'terior de lo e'terior. 12. Y todo lo saba el primer misterio. Y cuando llegu! al caso para ayudarla, ella me io. 13. -orque yo resplandeca con una gran lu& y me presentaba misericordioso. 14. Y no me presentaba altanero, como la (uer&a con (a& de len que arrebat! la (uer&a y la lu& a la ,abidura, y que la atorment para quitarle cuanta lu& haba en ella. 15. Y me io brillando con una lu& die& mil eces ms poderosa que la de la (uer&a con rostro de len. 16. Y comprendi que yo ena de las regiones superiores, en cuya lu& ella haba tenido (e desde el comien&o de las cosas. 17. Y la (iel ,abidura tu o entonces con(ian&a y ele ! su d!cima splica. 18. Y di"o# Yo he clamado a ti, lu& de las luces. 19. Y en mi a(liccin me has odo; preser a ahora mi (uer&a de los labios in"ustos y engaosos. 20. -orque estoy en uelta en las asechan&as y calumnias de los orgullosos y de los que no conocen la misericordia. 21. %alhaya yo, que tan le"os estoy de mi morada, y me eo (or&ada a habitar en el caos. 22. -orque mi (uer&a no est en las regiones que me pertenecen. 23. Y he hablado con dul&ura a mis enemigos, y cuando yo les hablaba con dul&ura, ellos me han atacado sin moti o. +a fuer$a satnica de rostro de le)n se encoleri$a ante Jesucristo A8III 1. Y cuando Jess hubo dicho estas palabras a sus discpulos, di"o# /ue se adelante aquel que se sienta in(undido de inteligencia y que e'plique la d!cima impetracin de la ,abidura (iel. 2. Y -edro contest y di"o# ,eor, tu (uer&a de lu& ha pro(eti&ado esto por boca de 1a id. 3. Cuando di"o en el salmo ciento diecinue e# $e clamado a ti, ,eor, en mi a(liccin. 4. Y t me has odo, ,eor, mas preser a mi alma de los labios in"ustos y de la lengua mentirosa. 5. 2al es, ,eor, la e'plicacin de la d!cima plegaria de la (iel ,abidura, tal como ella la pronunci cuando se senta atormentada por las emanaciones materiales del triple poder, y !stas y la (uer&a de (a& de len la hacan su(rir e'tremadamente. 6. Ydi"o Jess# 6ien est, -edro. $as hablado "ustamente. 7. Y continu Jess hablando a sus discpulos.
7.

29

http://estudiosud.blogspot.com

Y di"o# Cuando la (uer&a que tena cara de len se acercaba a m, al ir hacia la (iel ,abidura, me io resplandecer con una lu& inmensa. 9. Y se llen de clera y proyect! (uera de s una muchedumbre de otras emanaciones en(urecidas. 10. Y entonces la ,abidura (iel pronunci su und!cima plegaria, y di"o# 11. .-or qu! la (uer&a Bde (a& de lenD se apresta a hacer el mal0 12. ,u propsito era herirme y robar la lu& que haba en m. 13. -orque yo he pre(erido descender al caos que permanecer en la regin del decimotercero en, que es la regin de la "usticia. 14. Y han querido en ol erme en sus astucias, para arrebatarme toda mi lu&. 15. %as la lu& les quitar toda su lu& y destruir toda su materia. 16. Y les arrebatar toda su lu& y no los de"ar permanecer en el decimotercero en, su morada. 17. Y no de"ar sus nombres entre los nombres de los i os. 18. Y las einticuatro emanaciones ern lo que sucede a la (uer&a con (a& de len. 19. -ara que tomen e"emplo, y teman, y no sean indciles. 20. Y darn la pure&a de su lu& y te ern, para que te glori(iquen. 21. Y habrn de decir# he aqu el que no ha dado el brillo de su lu& para sal arse. 22. %as quiere ser glori(icado en todo el esplandor de su lu&, y !l ha dicho# Yo arrebatar la lu& de la ,abidura in(iel. 23. Y que aquel cuya (uer&a sea e'altada se adelante y diga la e'plicacin de la und!cima plegaria de la ,abidura (iel. -l triple poder& orgulloso& enva refuer$os a sus emanaciones para com atir el poder de Jess AIA 1. Y ,alom! se adelant, y di"o# ,eor, tu (uer&a de lu& ha pro(eti&ado esto por boca de 1a id, en el salmo cincuenta y uno. 2. 1iciendo# .-or qu! el impo se alaba de su malicia0 3. Y cuando Jess escuch! estas palabras, di"o# *st bien, ,alom!. 4. Y en erdad, en erdad, os digo que yo os instruir! en todos los misterios del reino de la lu&. 5. Y Jess continu hablando y di"o a sus disGpulos# %e apro'im! luego al caos. 6. * iba re estido de una lu& inmensa, para quitar su lu& a la (uer&a con (a& de len. 7. Y cuando la (uer&a con rostro de len me io, tu o miedo, y llam a su dios para que la socorriese. 8. Y se llen de clera y la (iel ,abidura sinti gran espanto. 9. Yse dirigi a m y di"o# )o me ol ides, >oh lu&? 10. -orque mis enemigos han abierto su boca contra m. 11. Y han querido arrebatarme mi lu& y me han odiado. 12. -orque yo entonaba tus alaban&as y te amaba. 13. /ue sean sumergidos en las tinieblas e'teriores; arrebtales su (uer&a y no
8.

30

http://estudiosud.blogspot.com

los de"es remontarse a sus regiones. 14. Y que el caos los en uel a como una estidura. 15. 2en piedad de m, >oh lu&?, por el misterio de tu nombre, y sl ame en tu misericordia. 16. 8en a mi ayuda, porque mi (uer&a es destruida. 17. -orque aqu no hay ningn misterio, y mi matena ha sido encadenada, porque se me ha quitado toda mi (uer&a. 18. Y que aquel que haya sido animado en su interior, se adelante y e'plique las palabras de la (iel ,abidura. 19. Y 3ndr!s di"o# ,eor, tu (uer&a de lu& ha pro(eti&ado esto. 20. Cuando di"o por boca de 1a id, en su salmo ciento ocho# 1ios mo, no calles en mi elogio, porque los pecadores y los p!r(idos han abierto su boca contra m. 21. Y el primer misterio, continuando su discurso, di"o de esta manera# 22. Y ocurri que yo no saqu! an del caos a la ,abidura (iel. 23. -orque yo no haba recibido toda a la orden de mi -adre. 24. Y las emanaciones del triple poder, iendo a la ,abidura (iel otra e& pro ista de lu& como lo (ue desde el principio, se detu ieron en sus ataques a la ,abidura. 25. Y a grandes gritos pidieron asistencia al triple poder. 26. -ara que !l los ayudase a arrancar otra e& a la (iel ,abidura las (uer&as que haba en ella. 27. Y el triple poder en i otra gran (uer&a de lu&, que descenda en el caos como una (lecha que uela. 28. Y era para que ayudase a sus ser idores a arrebatar a la ,abidura (iel la (uer&a que le haba sido reintegrada. Jess confunde a las fuer$as del triple poder AA 1. Y cuando aquella (uer&a de lu& hubo descendido, los ser idores del triple poder tu ieron gran con(ian&a. 2. Yotra e& persiguieron a la ,abidura (iel, que estaba llena de turbacin y espanto y la atormentaron cruelmente. 3. Y uno de ellos se trans(orm en un basilisco de siete cabe&as. 4. Y otro tom (orma de dragn, y la primera potencia del triple poder, con cabe&a de len, y otros muchos se reunieron. 5. Yatacaron a la (iel ,abidura, y la lle aron de nue o a las regiones in(eriores del caos, y la atormentaron mucho. 6. Y ella huy, y ino a las regiones superiores del caos, y ellos la persiguieron y la torturaron cruelmente. 7. Y 3damas el tirano mir las doce regiones de los eones, y tambi!n sinti cora"e contra la ,abidura (iel. 8. -orque haba querido subir a la lu& de las luces, que est por encima de todos ellos. 9. Y3damas mir, y io que los enemigos de la ,abidura la atormentaban hasta quitarle cuantas luces haba en ella.

31

http://estudiosud.blogspot.com

Y cuando la potencia del triple poder hubo descendido en el caos, encontr la (iel ,abidura. 11. Yla (uer&a con rostro de len, y la (uer&a con rostro de serpiente, y la (uer&a con rostro de basilisco, y la (uer&a con rostro de dragn, y todas las (uer&as del triple poder rodearon a la (iel ,abidura, queriendo arrebatarle por segunda e& sus (uer&as. 12. Y cuando la atormentaban y a(ligan, ella se dirigi otra e& a la lu&. 13. Y di"o# 9u& en la que he cado, que tu lu& enga a m. 14. -orque t eres quien me ha tomado en ella y t me librars de mis perseguidores. 15. Y cuando la ,abidura (iel hubo hablado de este modo, por orden de mi -adre, yo en i! a %iguel, y a 5abriel, y a los sat!lites de la lu&. 16. -ara que lle asen a la ,abidura (iel sobre sus manos, a manera que sus pies no tocasen las tinieblas e'teriores. 17. Y les orden! que se dirigiesen a las regiones del caos en donde la tenan que conducir. 18. Y cuando los ngeles y las emanaciones de la lu& hubieron descendido al caos, todas las emanaciones del triple poder y las de 3damas ieron la emanacin de la lu& y constituyeron una lu& inmensa, a la que ninguna clase de lu& era a"ena. 19. Y quedaron atemori&ados y de"aron a la ,abidura (iel. 20. Y una gran emanacin de lu& rode por todas partes a la ,abidura, a derecha e i&quierda, y sobre su cabe&a se le ant una corona de lu&. 21. Y cuando la emanacin de la lu& rode a la (iel ,abidura, !sta se sinti llena de con(ian&a. 22. Y aquella emanacin no de"aba de rodearla y ella no tena ya las emanaciones del triple poder. 23. Y los ser idores del triple poder no pudieron trans(ormar ms su (igura, ni apro'imarse a la ,abidura (iel por la gran lu& que la rodeaba. 24. Y no pudieron hacerle ningn mal, porque ella crea en la lu&. 25. Y segn el mandato de mi -adre, el primer misterio descendi en el caos. 26. Y ataqu! a la potencia del rostro de len, que era la mayor lu&, y le arrebat! toda su lu&. 27. Y her a todas las emanaciones del triple poder y todas cayeron, impotentes, en el caos. 28. Y condu"e a la (iel ,abidura a la derecha de %iguel y 5abriel. 29. Y una gran emanacin de lu& entr en ella. 30. Y mir a sus enemigos, cuya lu& haba arrebatado yo completamente. 31. Y la hice salir del caos y puse a sus pies los ser idores del triple poder que tienen rostro de serpiente. 32. Y el ser idor que tiene (orma de basilisco de siete cabe&as, y la potencia de (a& de len y la potencia de (a& de dragn. 33. * hice permanecer la ,abidura encima de la potencia que tiene el aspecto de un basilisco de siete cabe&as, y que es la ms (uerte de todas en su malicia.
10.

32

http://estudiosud.blogspot.com

Y yo, el primer misterio, he estado encima de ella, y he quitado todas sus (uer&as, y he destruido toda su materia, para que no pueda retoar. Jaco o explica extensamente todas las expresiones de Jess AAI 1. Y cuando el primer misterio hubo hablado as a sus discpulos, di"o# .Comprendis de qu! modo os he hablado0 2. Y Jacobo di"o# ,eor# la (uer&a de tu lu& ha pro(eti&ado as respecto a esto, por boca de 1a id, en el no enta salmo# aquel que i a ba"o la proteccin del 3ltsimo estar ba"o la sombra del 1ios del cielo. 3. *scucha, pues, para que yo te diga con toda claridad la palabra que tu (uer&a ha dicho por boca de 1a id# aquel que i a ba"o la ayuda del 3ltsimo estar ba"o la sombra del 1ios del cielo. 4. Y cuando la ,abidura se con(iaba a la lu&, estaba ba"o la lu& de la emanacin de la lu& que sale de !l en las regiones superiores. 5. Y !sta es la palabra que tu (uer&a di"o por boca de 1a id# Yo dir! al ,eor# t eres aquel que me recibe en s y mi 1ios es mi re(ugio. Yo me he con(iado en !l. 6. -orque !sta es la misma palabra que la ,abidura (iel canta en su himno. 7. 2 eres aquel que me recibe en s y yo oy hacia ti. 8. Y la palabra que di"o tu (uer&a# 1ios mo, yo creo en ti, y t me sal ars de las trampas y de las palabras de los mal ados, es la misma que di"o la (iel ,abidura. 9. 9u&, yo creo en ti, porque t me librars del triple poder y de 3damas el tirano, y t me librars de todas las penas que me a(ligen. 10. Y la palabra que t has puesto en boca de 1a id# :l cubrir tu pecho con tu sombra y t tendrs con(ian&a ba"o sus alas, es !sta# 9a ,abidura (iel est en la lu& que emana de la lu& que sale de ti. 11. Y ella perse era, con(iando en la lu& que la rodea a derecha e i&quierda, y que son las alas de la emanacin de la lu&. 12. Y la palabra que la (uer&a de 1ios e'plic con la boca de 1a id# 9a erdad te circundar, es la lu& de la emanacin de la lu&, que circund a la (iel ,abidura. 13. Y la palabra que ha dicho tu (uer&a# Y no temer el terror de la noche, signi(ica que la ,abidura (iel no tema los terrores y las turbaciones que la haban rodeado en el caos, que es la noche. 14. Y la palabra que ha dicho tu (uer&a# Y no temer la (lecha que uela en el da, signi(ica que la ,abidura (iel no temi la (uer&a que la erdad en i de la suma altura, y que es en el caos como una (lecha que uela. 15. 3s, tu (uer&a de lu& ha dicho# )o temers la (lecha que uela en el da. 16. -orque esta (uer&a sale del treceno en, el dueo de los otros doce eones, y es la lu& para todos. 17. Y por eso has dicho# el da. 18. Y esta otra (rase que ha dicho la (uer&a de la lu&# no temer a lo que pasea en las tinieblas, quiere decir que la ,abidura (iel no temi a la (uer&a con rostro de serpiente que asustaba a la (iel ,abidura, en el
34.

33

http://estudiosud.blogspot.com

caos, que constituye las tinieblas. 19. Y la e'presin que ha empleado la (uer&a# no temer al demonio del medioda, signi(ica que la ,abidura (iel no temi a las proyecciones salidas del tirano 3damas, el en doce, y que arro"aron en un destierro a la (iel ,abidura. 20. Y por eso la (uer&a ha dicho# no temer al demonio del medioda. 21. -orque la hora del medioda es la que pro iene del duod!cimo en. 22. Y ella sali del caos, que es la noche, y la noche sali del duod!cimo en, que est en medio de todos. 23. Y la (uer&a de lu& ha dicho# la hora del medioda, porque los doce eones son el comedio entre el en trece y el caos. 24. Y la palabra que tu (uer&a de lu& ha dicho por boca de 1a id# %il cayeron a su i&quierda, y miradas de ellos a su derecha, y los dems no se le apro'imaron, signi(ica que una multitud de emanaciones del triple poder no pudieron permanecer ante la gran lu& de la emanacin de la lu&. 25. Y muchos de ellos cayeron a la i&quierda de la ,abidura (iel, y +tros muchos a la derecha, y ninguno poda apro'imarse. 26. Y cuando di"o tu (uer&a de lu&, por boca de 1a id# Y, sin embargo, t contemplars a los pecadores, porque t eres su esperan&a, ,eor, signi(ica que la ,abidura (iel ha mirado a todos sus enemigos, que (ueron derrotados al (in. 27. Y no slo ella los ha isto as, sino t, ,eor, el primer misterio, has arrebatado la (uer&a de la lu& que estaba en la (uer&a con la (a& de len. 28. Y has arrebatado su (uer&a a todos los stagos del triple poder. 29. Y los has precipitado en el caos y les has impedido ir a sus regiones. 30. Y la ,abidura (iel ha isto a sus enemigos cados en el caos y ha isto la recompensa que les ha sido otorgada. 31. -orque haban querido pri ar a la ,abidura de su lu&, y t los has pri ado de la lu& que haba en ellos, y no a la ,abidura, que haba sido (iel a la lu& de las regiones superiores. 32. Y esto, segn lo e'pres tu (uer&a de lu& por boca de 1a id# 2 te has re(ugiado en un lugar ele ado y al cual no se te apro'imar. 33. Y esto signi(ica que la ,abidura (iel, habiendo sido acosada por sus enemigos a causa de su (e en la lu&, dirigi himnos a la lu&, y no pudieron hacerle ningn mal, ni apro'imarse a ella. 34. Y la palabra que tu (uer&a de lu& puso en boca de 1a id# :l ha ordenado a sus ngeles guiarte en todos los caminos y conducirte con sus manos, para que no te hieras contra las piedras, signi(ica que t has ordenado a 5abriel y a %iguel que condu"esen a la ,abiduria por todaslas regiones del caos, lle ndola en sus manos, para que no tocase a las tinieblas in(eriores. 35. Y la palabra que di"o tu (uer&a de lu& por boca de 1a id# 2 marchars sobre la serpiente y sobre el basilisco, y sobre la serpiente y sobre el dragn, porque t tienes con(ian&a en m, signi(ica que, cuando la (iel ,abidura ha sido ele ada sobre el caos, ha andado sobre los ser idores del triple poder.
34

http://estudiosud.blogspot.com

Y ha andado sobre los que tienen (a& de serpiente y (orma de basilisco con siete cabe&as. 37. " sobre la (uer&a con (a& de len, y sobre la que tiene apariencia de dragn. 38. Y como ella (ue (iel a tu lu&, (ue sal ada de todas ellas. 39. Y !sta es, ,eor, la e'plicacin de las palabras que nos has dicho. 40. Y cuando el primer misterio hubo odo estas palabras, di"o# 3s es, mi querido Jacobo. -xplicaci)n de *oms AAII 1. Y el primer misterio continu hablando. 2. Y di"o a sus discpulos# Cuando yo hube conducido a la ,abidura (iel (uera del caos, ella clam y di"o# 3. Y he sido preser ada del caos y me he isto libre de las ligaduras de las tinieblas. 4. Y he enido hacia ti, >ob lu&?, porque t has sido la lu&, preser ndome y protegi!ndome por todas partes. 5. Y los enemigos que me combatan han huido ante la lu&. 6. Y no se me han podido apro'imar, porque tu lu& estaba conmigo. 7. Y la emanacin de tu lu& me protega cuando los enemigos que me combatan me haban arrebatado mi lu& y, pri ada de ella, me haban arro"ado a los in(iernos. 8. Y yo era ante ellos como una materia inerte. 9. Y la (uer&a de tu emanacin ino de ti hacia m para sal arme. 10. Ybrillaba a mi i&quierda y a mi derecha y ninguna de las regiones intermedias en que yo estaba careca de lu&. 11. Y puri(icaste en m todas mis malas materias. 12. Y yo (ui por encima de todas mis malas materias gracias a tu lu& y a la emanacin de tu lu&. 13. Y con(i! en tu lu& y la emanacin pura de tu lu& me socorri. 14. Y los enemigos que me atormentaban (ueron ale"ados de m. 15. Y !ste es el cntico que ele la (iel ,abidura cuando (ue libertada de los la&os del caos. 16. Y que oiga el que tenga odos para or. 17. Y cuando el primer misterio hubo acabado de decir estas palabras, 2oms se adelant, y di"o# ,eor, mis odos han recibido la lu&. 18. Y mi inteligencia comprende las palabras que has dicho. -ermteme interpretar las palabras de la ,abidura (iel. 19. Y el primer misterio se dirigi a 2oms, y di"o# Yo te permito interpretar el himno que me dirigi la (iel ,abidura. 20. Y 2oms di"o# ,eor, respecto al himno que te dirigi la ,abidura (iel cuando (ue libertada del caos, tu (uer&a de lu& ha pro(eti&ado por boca de ,alomn, hi"o de 1a id, cuando di"o en su oda# $e sido libertado de las cadenas que me amena&aban. 21. Y he ido hacia ti, ,eor, porque t eres la mano que me ha protegido y
36.

35

http://estudiosud.blogspot.com

de(endido, asisti!ndome contra los que me combatan. 22. Y ellos no han aparecido, porque tu (a& estaba conmigo y me de(enda por un e(ecto de tu gracia. 23. Y he sido golpeado y ilipendiado y me han desaprobado ante lamultitud. 24. Y he sido como el plomo ante ellos. 25. %as tu (uer&a ha enido a mi socorro, y has puesto lmparas a mi i&quierda y a mi derecha, para que nadie en mi torno careciese de lu&. 26. Y tu mano derecha me ha ele ado, y me has curado de mi en(ermedad. B)o hay ersculo HID 28. Y me he hecho (uerte por tu erdad y por tu "usticia. 29. Y los que combatan contra m han sido ale"ados. 30. Y he sido "usti(icado por tu bondad en tu reposo para la eternidad de las entidades. 31. $e aqu, ,eor, la e'plicacin del cntico que ele la ,abidura (iel. 32. Y el primer misterio, luego que oy las palabras de 2oms, le respondi# *st bien, 2oms. 33. Y grande es tu biena enturan&a, que !sa es la e'plicacin del himno que di"o la (iel ,abidura. !egundo #imno %ue eleva la !a idura fiel y explicaci)n %ue da Mateo AAIII 1. Y el primer misterio continu hablando as a sus discpulos# 2. 9a ,abidura (iel me ele otro himno, diciendo# Yo he le antado mi o& hacia ti. 3. -orque t me has retirado de la regin ele ada de los eones que est encima del cielo y me has conducido a las regiones in(eriores. 4. Y me has sacado de las regiones in(eriores y has quitado la materia que haba en mis (uer&as. 5. Y has ale"ado de m las emanaciones del triple poder que me atormentaban y eran mis enemigos. 6. Y me has prestado tu ayuda para que yo pudiese librarme de las cadenas de 3damas y para que pudiese encer al basilisco de siete cabe&as. 7. Y los has destro&ado por mis manos y me has puesto encima de su materia. 8. Y los has destruido para que su ra&a no resur"a. 9. Y has estado conmigo dndome (uer&a, y tu lu& me ha en uelto por todas partes, y has hecho impotentes las emanaciones del triple poder. 10. -orque has arrebatado la (uer&a de su lu&. 11. Y has dirigido mi camino para sacarme del caos y me has hecho salir de las tinieblas materiales. 12. Y has retirado todas mis (uer&as del poder de aquellos a quienes t has arrebatado la lu&. 13. Y has puesto en mis (uer&as una lu& pura, y a todas las partes de mi ser que no tenan ninguna lu& les has dado una lu& pura que pro iene de las regiones superiores. 14. Y la lu& de tu (a& se ha con ertido en mi ida. 15. Y me has uelto a lle ar encima del caos, para que todas las materias que

36

http://estudiosud.blogspot.com

hay en sus regiones sean disueltas. 16. Y para que tu lu& renue e todas mis (uer&as y est! en todas ellas. 17. Y has puesto en m la lu& de tu emanacin me he con ertido en una lu& puri(icada. 18. :ste es el segundo himno que di"o la (iel ,abidura. Y que el que entienda este cntico a ance para dar su e'plicacin. 19. Y cuando el primer misterio hubo terminado de decir estas palabras, %ateo se adelant y di"o# Yo cono&co la e'plicacin del himno que ele la ,abidura (iel. -ermiteme e'ponerlo con toda claridad. 20. Y el primer misterio contest# 2e lo permito, %ateo. 1anos la e'plicacin del himno que pronunci la (iel ,abidura. 21. Y%ateo di"o# 9a e'plicacin del himno que di"o en segundo lugar la ,abidura (iel est pro(eti&ada por tu (uer&a de lu& en una de las odas de ,alomn. 22. :l me ha lle ado a los lugares situados por encima del cielo. 23. Y me ha lle ado a los sitios que estn en los cimientos in(eriores. 24. Y ha dispersado a mis ad ersarios y enemigos. 25. Y me ha dado el poder de romper mis cadenas y ha encido, por mis manos, a la serpiente de siete cabe&as. 26. Y me ha puesto sobre su ra&, para que yo destruyese su ra&a. 27. Y t estabas conmigo, ,eor, y me protegas, y tu nombre era conmigo en todo lugar. 28. Y tu claridad ha destruido la isin del que habla per ersamente. 29.%as tu mano ha tapi&ado el camino para los que te son (ieles. 30. Ylos has rescatado del sepulcro y los has conducido por en medio de los cad eres. 31. Y has recogido los huesos de los muertos, y los has re estido de carne, y has dado a los que nada sentan la energa y la ida. 32. Y has lle ado a los eones a su perdicin, para que (uesen destruidos todos, y para que renaciesen nue amente y tu lu& (uese doblada por todos ellos. 33. Y has construido tu rique&a mediante ellos y los has con ertido en la residencia de tus santos. 34. $e aqu, ,eor, la e'plicacin del himno dicho por la (iel ,abidura. 35. Ycuando el primer misterio oy las palabras que haba pronunciado %ateo, di"o# *st bien, %ateo amado. 36. -orque !sa es la e'plicacin del himno que ele la ,abidura (iel. Mara y Marta interpretan pala ras de la !a idura fiel AAI8 1. Y el primer misterio, continuando su discurso, di"o# 9a ,abidura ele en seguida otro himno. 2. Y di"o# 2 eres la lu& alta que me has librado y me has conducido hacia ti. 3. Y no has de"ado que las emanaciones del triple poder me despo"asen de mi lu&. 4. *llas son mis enemigos, >oh lu& de las luces? Yo ele o mis cnticos hacia ti. 5. 2 me has libertado, lu&; t has ele ado mi (uer&a en el caos.

37

http://estudiosud.blogspot.com

Yme has librado de aquellos que descienden en las tinieblas. 7. $e aqu las palabras que pronunci la ,abidura (iel. *l que comprenda su sentido adelntese y d! una e'plicacin. 8. Y cuando el primer misterio hubo dicho estas palabras a sus discpulos, %ara se adelant. 9. Ydi"o# ,eor, yo comprendo lo que t acabas de decirnos. 10.%as temo a -edro, porque me asusta, y s! el horror que tiene por nuestro se'o. 11. Y cuando %ara hubo hablado as, el primer misterio le di"o# )adie podr eno"arse contra quien, sintiendo iluminada su inteligencia, se adelante para e'plicar las cosas que yo digo. 12. 1a, pues, %ara la e'plicacin de las palabras que pronunci la ,abidura (iel. 13. Y %ara, contestando al primer misterio, di"o en medio de los discpulos# ,eor, tu (uer&a de lu& ha pro(eti&ado por boca de 1a id las palabras de la ,abidura (iel. 14. -orque di"o# Yo te e'alto, ,eor, porque t me has recibido en ti. 15. Y porque has sal ado a aquellos que descendan a sus tumbas. 16.Ycuando %ara hubo hablado de este modo, el primer misterio di"o# 6iena enturada eres, %ara. 17. Y prosigui hablando y di"o a sus discpulos# 9a ,abidura (iel pronunci muy luego este otro himno# 18. 9a lu& ha sido mi libertadora y ha cambiado mis tinieblas en lu&. 19. Y ha abierto el caos que me en ol a y me ha ceido de lu&. 20. Y cuando el primer misterio hubo pronunciado tales palabras, %arta se adelant! y di"o# ,eor, tu (uer&a ha pro(eti&ado esto por boca de 1a id. 21. 1iciendo# Yo te loar!, ,eor, porque t me has recibido en ti. 22. Ycuando el primer misterio oy las palabras de %arta di"o# *st bien, %arta. 23. Ysigui dirigi!ndose a sus discpulos y les di"o# 9a ,abidura (iel sigui recitando himnos. 24. Y di"o# %i (uer&a ensal&a las alaban&as de la lu&. 25. Y no ol ida las (uer&as de la lu& y todas las (uer&as que hay en ti. 26. Yo ele o un himno al santo misterio que me ha remitido todas mis (altas. 27.-orque me ha protegido contra todas las a(licciones con que mis enemigos me heran. 28. Y ha librado mi lu& de todos los perseguidores, que encarni&adamente me o(endan. 29. Ysu misericordia te ha dado, >oh (uer&a ma?, una corona de lu&, y te ha libertado y llenado de una lu& pura. 30. Yhabiendo pronunciado estas palabras, di"o el primer misterio# 3quel que pueda dar la e'plicacin de estas palabras que a ance y que la d! con claridad. 31. Y%ara se adelant y di"o# ,eor, tu (uer&a de lu& ha pro(eti&ado sobre esto, poniendo en boca de 1a id estos t!rminos# /ue mi alma loe al ,eor y
6.

38

http://estudiosud.blogspot.com

que cuanto est en m loe al ,eor. 32. Ycuando el primer misterio oy las palabras de %ara, di"o# *st bien, %ara# biena enturada t eres. Dilogo de Jesucristo con la !a idura fiel AA8 1. Y sigui hablando el primer misterio y di"o a sus discpulos# Y condu"e a la ,abidura (iel. 2. Y la lle ! a las regiones que estn deba"o del treceno en. 3. Y la comuniqu! el nue o misterio de la lu& y le di el himno de la lu&, para que los archones de los eones no pudiesen molestar desde aquel punto y hora. 4. Y la puse en aquel lugar hasta que, yendo a ella, la condu"ese a su puesto, que est en las regiones superiores. 5. Y cuando la hube puesto en aquel sitio, ella me ele otro himno. 6. Y di"o de esta manera# Yo soy (iel a la lu& y la alabo, porque se ha acordado de m y ha escuchado mis himnos. 7. Y ha sacado mi (uer&a del caos y de todas las tinieblas de la materia. 8. Y lle ndome a lo alto me ha puesto en una regin ele ada y (irme. 9. Y me ha puesto en el camino que conduce a mi sitio, y me ha dado el nue o misterio y me ha comunicado el himno de la lu&. 10. Y ahora, lu&, todos los archones ern lo que has hecho conmigo y as sern temerosos y (ieles a la lu&. 11. :ste (ue el himno que pro(iri la ,abidura (iel, henchida de "bilo al erse sacada del caos, y conducida a la &ona que est deba"o del decimotercero en. 12. Y que aquel cuya inteligencia comprenda el himno dicho por la (iel ,abidura se adelante para e'plicarlo. 13. Y 3ndr!s se adelant. Y di"o# ,eor, tu (uer&a de lu& pro(eti& este punto por boca de 1a id, haciendo que di"era# *l ,eor ha escuchado mi plegaria y ha sacado mi alma de la tumba. 14. Y cuando 3ndr!s hubo dado la e'plicacin de las palabras de la (iel ,abidura, el primer misterio le di"o# 6iena enturado eres, 3ndr!s. 15. Y sigui hablando y di"o a sus discpulos# estas son las cosas que sucedieron a la ,abidura (iel. 16. Y cuando la hube lle ado a las regiones que estn ba"o el treceno en, habi!ndome apro'imado a la lu&, me di"o# 9a lu& de las luces, uel e hacia ti la lu& y seprate de m, para que el tirano 3damas sepa que t ests separado de m. 17. Y para que ignore qui!n debe libertarme. 18. -orque han enido hacia m en esta regin !l y todos los archones que me odian. 19. Y el triple poder que dio la potencia a la (uer&a con rostro de len, para que iniesen a atormentarme. 20. Y para que me arrebatasen mi lu& y as quedase yo sin potencia y me iese pri ada de toda lu&. 21. 9u& y lu& ma, qutales la (uer&a de su lu&, para que no puedan a(ligirme

39

http://estudiosud.blogspot.com

ms desde ahora. 22. Y cuando escuch! las palabras que deca la ,abidura (iel, le respond# %i padre que me ha creado no me ha permitido an quitarles su lu&. 23. %as yo irradiar! mi lu& en todas las regiones del triple poder y de todos los archones que te odian, porque t has sido (iel a la lu&. 24. * irradiar! mi lu& en las regiones de 3damas y de sus archones, para que no tengan (uer&a para combatir contra ti. 25. $asta que su tiempo se cumpla y hasta que llegue el momento en que mi -adre me permita arrebatarles su lu&. 26. Y le di"e aun# *scucha, y te har! conocer cundo llegar su tiempo y el cumplimiento de las cosas que te he dicho. 27. *llas ocurrirn cuando tres tiempos hayan sido cumplidos. 28. Y la ,abidura (iel me respondi# 9u&, ha& que yo sepa cundo sern cumplidos los tres tiempos. 29. -ara que yo me regoci"e y sea en el go&o cuando se acerque el momento en que debes conducirme al lugar que me est reser ado. 30. Y para que me regoci"e tambi!n cuando se apro'ime el tiempo en que t quitars la lu& a cuantos me odian porque he sido (iel a la lu&. 31. Y yo le repliqu!# Cuando t eas abrirse la puerta del tesoro de la gran lu&, que est a la i&quierda del treceno en. 32. -orque cuando ellos hayan abierto esta puerta, los tiempos sern cumplidos. 33. Y la ,abidura contest# 9u&, estando en los lugares en que estoy, .cmo sabr! que esa puerta se ha abierto0 34. Y yo le respond# Cuando se abra esa puerta, todos aquellos que estn en las regiones del espacio lo sabrn porque una gran lu& se e'pandir en todas sus regiones. 35. Y yo he dispuesto esas puertas para que tus enemigos no puedan hacerte ningn mal hasta que los tres tiempos sean cumplidos. 36. Y tendrs la (acultad de ir entre los doce eones cuando t quieras y de ol er a tu lugar, deba"o de la trecena regin de los eones, en el que ests ahora. 37. %as no tendrs la (acultad de entrar por la puerta de las regiones superiores, que est en el decimotercero en, para entrar en tu lugar, de donde t has salido. 38. Y cuando los tres tiempos sean cumplidos, tus enemigos te atormentarn de nue o con todos sus archones para quitarte la lu&. 39. -orque estarn irritados contra ti, creyendo que t te has apoderado de su (uer&a en el caos y pensando que t les has quitado su lu&. 40. Y te acometern para arrebatar tu lu&, para ponerla en el caos y darla a sus criaturas, a (in de que puedan salir del caos y enir a su regin. 41. Y 3damas los asistir. %as yo les quitar! todas sus (uer&as, y te las dar!, y endr! para que t las tomes. 42. Y cuando te atormenten, ele a un himno a la lu& y yo no di(erir! el darte mi ayuda.
40

http://estudiosud.blogspot.com

Y endr! prontamente hacia ti desde los lugares que estn ba"o ti. 44. Y les quitar! toda su lu& y, del lugar en que te he colocado, deba"o de la decimotercera regin de los eones, te conducir! al lugar de que has salido. 45. Y cuando la ,abidura (iel hubo odo estas palabras, se regoci" sumamente. 46. Y de"ndola en la regin que est deba"o de la decimotercera regin de los eones, me separ! de ella y (ui hacia la lu&. "damas y sus arc#ones& al cumplirse los tres tiempos previstos por Jess& atacan a la !a idura fiel AA8I 1. Y cuando el primer misterio cont a sus discpulos cuanto haba sucedido a la ,abidura (iel, estaba en el $uerto de los +li os y era all donde les contaba estas cosas. 2. Y prosigui hablando y di"o# Y ocurri que estaba yo sentado en el mundo de los hombres. 3. Y estaba sentado en el camino que conduce a este lugar, es decir, al monte de los +li os. 4. Y esto !ra antes que se me hubiese en iado mi in estidura, de la que yo me re est en el misterio einticuatro. 5. Y no haba ido an a las regiones superiores a recibir mis dos estes. 6. Y estando sentado "unto a osotros en este lugar, que es el $uerto de los +li os, el tiempo que yo haba marcado a la ,abidura (iel se cumpli. 7. Y cumplido ese tiempo, 3damas, con todos sus archones, deba atormentarla. 8. Y cuando ese tiempo (ue cumplido yo estaba en el mundo de los hombres. 9. Y estando yo con osotros en este lugar, 3damas mir de lo alto de los doce eones a la regin del caos. 10. Y io su (uer&a, que estaba en el caos (alta de lu&. -orque yo le haba quitado su lu&. 11. Y io que estaba obscura, y que no poda ir a su lugar, que est en los doce eones. 12. Y 3damas se acord de la ,abidura (iel y se irrit e'tremadamente contra ella. 13. -orque pens que ella se haba apoderado de su (uer&a en el caos y le haba quitado su lu&. 14. Y tom con !l una multitud de archones y persiguieron a la ,abidura para arro"arla en el caos. 15. Y ella ele su lu& hacia m, implorando mi ayuda. 16. Y di"o# 9u& de las luces, yo pongo mi con(ian&a en ti. 17. 9brame de mis enemigos y no permitas que me arrebaten mi lu&. 18. *le a mis (uer&as por encima de mis enemigos, que se han declarado contra m y me persiguen sin tregua. 19. 3presrate y socrreme, segn me lo has prometido. 20. Y cuando el primer misterio hubo dicho estas palabras, aadi# /ue el que comprenda las palabras de la (iel ,abidura se adelante para dar su
43.

41

http://estudiosud.blogspot.com

e'plicacin. 21. Y Jacobo se adelant y di"o# ,eor, tu (uer&a de lu& pro(eti& acerca de esto cuando puso en boca de 1a id las palabras de su s!ptimo salmo. 22. ,eor 1ios, yo creo en ti. -rot!geme contra mis perseguidores. 23. Y cuando el primer misterio hubo escuchado estas palabras, di"o# 3s es, amado Jacobo. 24. Y Jess continu hablando. Y di"o# +curri que, cuando la ,abidura (iel concluy aquel himno, se ol i para er si 3damas se marchaba con sus archones. 25. Y io que la perseguan y se ol i hacia ellos. 26. Y les di"o# .-or qu! me persegus0 .-orque cre!is que no recibir! ningn socorro que me libre de osotros0 27. -orque quien me de(iende es "usto. 28. Y su lu& es potente y !l me de(ender en el tiempo que me ha marcado. 29. -orque me ha dicho# Yo endr! para socorrerte. 30. Y !l e'tender su clera sobre osotros en todo momento. -orque !ste es el tiempo que !l me ha (i"ado. 31. 8ol ed atrs y de"ad de perseguirme. -orque si no, la lu& preparar su (uer&a. 32.. -reparar todas sus (uer&as, y os quitar uestra lu&, y osotros quedar!is en la obscuridad. 33. -orque ha procreado sus (uer&as para arrebatar uestra lu& con ob"eto de que pere&cis. 34. %as cuando la ,abidura (iel habl as, mir a la regin de 3damas. 35. Y io aquella regin en tinieblas y el caos procreado por !l. 36. Y io tambi!n dos prbolos obscuros y crueles que 3damas haba procreado para que asiesen a la (iel ,abidura. 37. Y para que la condu"esen al caos que !l procre y la atormentasen all hasta quitarle su lu&. 38. Y cuando la ,abidura (iel io aquellos dos prbolos obscuros y crueles que 3damas haba procreado, y la regin tenebrosa del caos que !l procre, qued sumida en espanto. #a$!t%lo && '(( Jess li era a la !a idura fiel de sus enemigos y la conduce a la regi)n prometida AA8II 1. Y se dirigi a la lu&, clamando# 9u&, he aqu que 3damas, el (autor de lo in"usto, ha entrado en clera. 2. Y ha creado un prbolo obsceno y un segundo prbolo. Y ha procreado el caos. 3. /utale, >oh lu&?, el caos que ha creado para lle arme a !l y pri arme de mi lu&. 4. Y destruye la resolucin que ha tomado de quitarme mi lu&. 5. Y en castigo de su in"usticia al quererme quitar mi lu&, qutale todas las
42

http://estudiosud.blogspot.com

suyas. 6. 2ales (ueron las palabras que la ,abidura (iel di"o en su himno. 7. /ue aquel cuya inteligencia haya comprendido las palabras de la (iel ,abidura salga aqu para e'plicarlas. 8. Y %arta se adelant, y di"o# ,eor, yo he comprendido las palabras de la ,abidura (iel. -ermteme e'plicarlas claramente. 9. Y el primer misterio contest a %arta. Y le di"o# Yo te permito, %arta, e'plicar las palabras del himno de la (iel ,abidura. 10. Y di"o %arta# ,eor, esas palabras las pro(eti& tu (uer&a de lu& por boca de 1a id, en el s!ptimo salmo. 11. 1iciendo# %i 1ios es un "ue& erdadero, (uerte y compasi o. 12. Y si osotros no os con erts, !l agu&ar sus armas. 12. Y tender su arco, y lo mane"ar, y sus (lechas os acabarn. 14. Y cuando %arta hubo concluido, el primer misterio la mir y le di"o# *st bien, %arta; dichosa t eres. 15. Y sucedi que, una e& que Jess hubo e'plicado a sus discpulos todo lo que haba e'perimentado la ,abidura (iel cuando (ue precipitada en el caos. 16. Y el modo segn el cual ella diriga himnos a la lu& para que la sal ase y la sacase del caos. 17. Y cmo la introdu"o en la duod!cima regin de los eones, y cmo la lu& la protegi en todas las a(licciones que le haban in(ligido los archones, porque quera ele arse a la lu&. 18. Jess continu su discurso. Y di"o# *n seguida tom! a la (iel ,abidura y la lle ! a la decimotercera regin de los eones. 19. Y haba all una lu& inmensa, superior a toda otra lu&. 20. Y la lle ! a la regin del einticuatro in isible, donde haba una lu& in(inita. 21. Y todos quedaron turbados iendo enir conmigo a la ,abidura. 22. Y la conocan, mas no me conocan a mi. 23. -orque crean que era la emisin de la regin de la lu&. 24. Y cuando la ,abidura (iel io a sus compaeros in isibles, se llen de una e'trema alegra. 25. Y quiso mostrarles los milagros que yo haba hecho por ella, desde que yo me encontraba en el mundo de los humanos hasta que la condu"e a la regin de la lu&. +a !a idura fiel ala a a Jess en medio del veinticuatro invisi le AA8III 1. Y ele ndose entre los einticuatro in isibles y estando en medio de ellos, me ele un himno. 2. Y di"o# Yo declaro ante ti, >oh lu&?, que t eres el 4edentor y el ,al ador eterno. 3. Y entonar! un himno a la lu& que me ha librado y protegido contra la mano de mis enemigos los archones. 4. -orque t me has librado en todas las regiones# lo mismo en las regiones superiores que en el (ondo del caos.

43

http://estudiosud.blogspot.com

Y en las es(eras de los archones de los eones y cuando yo descend de la altura. 6. Y cuando me perd en las regiones en las que no hay ninguna lu&. 7. -orque yo no hubiera podido ol erme a ti en la decimotercera regin de los eones. 8. -ues que no haba en m ninguna lu& ni (uer&a alguna, que mi (uer&a estaba agobiada ba"o la a(liccin. 9. Y la lu& me ha protegido en todos mis dolores y me ha escuchado cuando yo estaba entregada a mis enemigos. 10. Y me ha indicado el camino en la regin de los eones, para conducirme a la decimotercera regin de los eones, que es mi morada. 11. Yo te rindo homena"e, >oh lu&? 12. -orque t me has sal ado. Y yo te celebrar!, y a tus milagros, ante la ra&a de los hombres. 13. Y porque cuando yo estaba pri ada de mi (uer&a, t me has dado la (uer&a. 14. Y cuando yo estaba pri ada de mi lu&, t me has in(undido una lu& pura. 15. -orque yo he estado en las tinieblas y en las sombras del caos. 16. Y he estado su"eta por duras cadenas en el caos en que no hay lu& alguna. 17. -orque yo he merecido la ira de la lu& al desobedecer su mandato y salir de la regin que me corresponda. 18. Y cuando hube descendido, (ui pri ada de mi (uer&a y de mi lu&. 19. Y nadie me socorri, y cuando mis enemigos me torturaban, yo me diriga a la lu&. 20. Y ella me protegi contra todos mis enemigos. 21. Y rompi mis cadenas y me sac de las tinieblas y de la a(liccin del caos. 22. Yo te glori(ico, lu&, porque t me has sal ado. 23. Y porque tus milagros han sido patentes ante la ra&a de los hombres. 24. -orque t has roto las ele adas puertas de las tinieblas y los duros grillos del caos. 25. Y cuando mis enemigos me morti(icaban, yo he dirigido un himno a la lu& y ella me ha librado de todos mis perseguidores. 26. -orque al en iar tu emanacin hacia m, ella me ha dado (uer&a y me ha sacado de todas mis a(licciones. 27. Yo te ensal&o, lu&, porque t me has sal ado y porque has hecho milagros ante la $umanidad. 28. *s el himno que pronunci la (iel ,abidura cuando se encontraba en el centro del einticuatro in isible. 29. -ara hacer saber cuntos milagros haba hecho yo por ella. 30. Y para que se supiese que, iniendo al mundo de los humanos, yo les haba transmitido los misterios de las regiones superiores. 31. /ue aquel cuyo entendimiento haya sido iluminado se llegue a e'plicar este himno pro(erido por la ,abidura (iel. 32. Y cuando Jess acab de decir estas palabras, se adelant <elipe. 33. Y di"o# ,eor, alta est mi mente y me siento capa& de interpretar el himno de la ,abidura.
5.

44

http://estudiosud.blogspot.com

-orque sobre esto pro(eti& 1a id en el salmo ciento seis, cuando di"o# 4endid homena"e al ,eor. 35. -orque es compasi o y su misericordia se e'tiende hasta la eternidad. 36. Y !sta es, ,eor, la e'plicacin del himno de la ,abidura. 37. Cuando Jess lo escuch, di"o# *s erdad, <elipe. 38. 6iena enturado t eres; porque !sa es la e'plicacin del himno que ele la ,abidura (iel. Mara Magdalena pregunta a Jess so re la esencia& composici)n y modo de ser de los veinticuatro invisi les AAIA 1. Y despu!s de todas estas cosas, %ara %agdalena se adelant y ador los pies de Jess. 2. Y di"o# ,eor, no te incomodes si te interrogo. 3. -orque nosotros nos in(ormamos de todo con celo ardiente. 4. 2 nos has dicho siempre# 6uscad y encontrar!is. 9lamad y se os abrir. 5. .Cul es, ,eor, aquel que encontraremos0 ./ui!n es aquel a quien hemos de llamar0 6. ./ui!n puede darnos la e'plicacin de las palabras sobre las que te preguntamos0 7. -orque t nos has dado el conocimiento de la lu& y nos has re elado cosas sublimes. 8. )o hay en el mundo ser humano que tenga este conocimiento. 9. )adie e'iste en las regiones superiores de los eones que pueda e'plicarnos el sentido de las palabras que t dices. 10. ,lo t, que todo lo sabes y en todo eres per(ecto, nos lo puedes e'plicar. 11. -orque nosotros no inquirimos estas cosas como los dems hombres que hay en el mundo. 12. ,ino que las buscamos en el conocimiento que de las regiones superiores nos has dado t. 13. Y las buscamos tambi!n en el lugar de la e'plicacin per(ecta con que t nos has instruido. 14. )o te incomodes, ,eor, contra m. 15. %as re !lame la palabra sobre cuyo sentido yo te interrogue. 16. Y cuando Jess hubo odo las palabras que haba dicho %ara %agdalena, le contest# -regunta lo que quieras, pregunta. 17. Y yo te re elar! con inter!s y erdad cuanto t has de hacer. 18. *n erdad, en erdad, os digo que os entregu!is a una gran alegra y a un "bilo e'tremo. 19. Y que me pregunt!is celosamente sobre todo. -orque yo me regoci"ar in(ormndoos (ielmente de lo que os con iene saber. 20. -regunta lo que quieras conocer y te lo e'plicar! con satis(accin. 21. Y cuando %ara oy las palabras del ,al ador, tu o sumo regoci"o. 22. Y di"o a Jess# %i ,al ador y ,eor, .cmo son los einticuatro in isibles0 23. .Y cmo son sus regiones, y de qu! especie son, o de qu! g!nero es su
34.

45

http://estudiosud.blogspot.com

lu&0 24. Y Jess contest a %ara# ./u! hay parecido en este mundo a ellos0 25. .3 qu! los comparar y qu! es lo que de ellos podr! deciros0 26. )ada en este mundo les es comparable, nada que se les pueda asimilar. 27. -orque nada hay en este mundo que sea de la especie de las cosas del cielo. 28. *n erdad os digo que cada in isible es mayor que el cielo y que la es(era que est ba"o !l. 29. -orque nada hay en este mundo ms deslumbrante que la lu& del sol. JK. -ero, en erdad, en erdad, os lo digo# 9os einticuatro in isibles tienen una lu& die& mil eces ms brillante que la del sol de este mundo. 31. Y la lu& del gran antepasado in isible es die& mil eces ms brillante que la lu& que os he dicho que tienen los einticuatro in isibles. 32. %as esperad un poco y yo os conducir a ti y los discpulos, tus hermanos, a todos los lugares de las regiones superiores. 33. Y lle ar! a los tres (undamentos el primer misterio y hasta el lugar nico del crculo del Ine(able. Jess descri e a sus discpulos el aspecto de las regiones superiores AAA 1. Y entonces er!is en la realidad esas (ormas que no tienen parangn. 2. Y cuando os haya conducido a las regiones superiores, er!is la gloria de los que pertenecen a las regiones superiores. 3. Y sentir!is una admiracin e'trema y, cuando os lle e a la regin de los archones de la $eimarm!n!, er!is la gloria en que estn. 4. Y mirar!is al mundo que est ante osotros como la obscuridad de la obscuridad. 5. Y cuando miris al mundo que habita el g!nero humano, os parecer un grano de pol o, por la gran distancia que os separar de !l. 6. Y cuando os condu&ca a la regin de los doce eones, er!is la gloria en que estn. 7. Y esta gloria os har er la regin de los archones de la $eimarm!n! como la obscuridad de las tinieblas y ella ser ante m como un grano de pol o. 8. Y cuando os haya lle ado a la regin trece de los eones, las doce regiones de los eones os parecern como la obscuridad de las tinieblas. 9. Y cuando miris las doce regiones de los eones, os parecern como un grano de pol o. 10. Y cuando os lle e a la regin del medio y eis la gloria que all brilla, la decimotercera regin de los eones os parecer la obscuridad de las tinieblas. 11. Y si desde all miris a los doce eones, y a sus es(eras, y cuanto los acompaa, os parecern, por la distancia y por la superioridad sobre ellos, como un grano de pol o. 12. Y cuando os haya conducido a las regiones de aquellos que pertenecen a la derecha, y eis la gloria en que estn, las regiones de los que pertene&can al centro os parecern como la noche del mundo de los hombres. 13. Y al mirar el centro, uestros o"os lo ern como un grano de pol o, por la

46

http://estudiosud.blogspot.com

gran distancia que lo separa de las regiones donde habitan los que estn a la derecha. 14. Y cuando yo os condu&ca a la tierra de lu& donde est el tesoro de la lu&, para que eis la gloria que esplende all, las regiones de la derecha os parecern como la lu& de medioda en el mundo de los hombres cuando el sol no brilla. 15. Y cuando mir!is las regiones de la derecha, os parecern como un grano de pol o, por la gran distancia que las separa del tesoro de la lu&. 16. Y cuando yo os condu&ca a las regiones de los que han recibido los misterios de la lu&, para que eis la gloria de lu& en que estn, la tierra de la lu& os parecer seme"ante a la lu& del sol del mundo del g!nero humano. 17. Y cuando mir!is a la tierra de la lu&, la distancia y lo in(erior que es os la harn parecer como un grano de pol o. 18. Y cuando Jess acab de decir estas palabras a sus discpulos, %ara %agdalena se adelant. 19. Y di"o# ,eor, no te incomodes si te pregunto, porque nosotros nos in(ormamos con celo de todas las cosas. 20. Y Jess contest a %ara# -regunta lo que quieras preguntar. 21. Y yo te contestar! claramente, sin parbola, y os dir! todas las cosas desde el interior de los interiores hasta el e'terior de los e'teriores. 22. Y desde el Ine(able hasta la obscuridad de las tinieblas, para que tengis de todo conocimiento completo. 23. 1ime, pues, %ara, lo que deseas saber y yo te lo re elar con satis(accin. 24. Y ella di"o# ,eor, los hombres que hayan recibido los misterios de la lu& .sern ms ensal&ados en tu reino que los prbolos del tesoro de la lu&0 25. -orque yo te he odo decir# Cuando os haya lle ado a la regin de los que recibieron los misterios, la regin de la tierra de la lu& os parecer como un grano de pol o. 26. Y esto por la gran distancia y la gran gloria en ue est la regin de los que han recibido los misterios. 27. 1inos, pues, ,eor# .9os hombres que reciban los misterios sern ms ensal&ados que la tierra de la lu&0 28. .,ern, pues, ms altos que ella en el reino de lu&0 29. Y Jess contest a %ara# 6ien est que te in(ormes con celo de todo. 30. %as yo te hablar! de la misin de los eones y de la ereccin del uni erso. )ess explica a sus discpulos los misterios de los doce salvadores& las par olas y los r oles del tesoro de la lu$ AAAI 1. -orque ya os lo di"e# Cuando os haya conducido a las regiones que son patrimonio de aquellos que han recibido los misterios de la lu&, las regiones de los prbolos de la lu& no os parecern ms que un grano de pol o, y como la lu& del sol del da. 2. Y estas cosas ocurrirn en el tiempo de la ereccin del uni erso. 3. Y los doce sal adores de los tesoros, y los doce rangos de aquellos que son los prbolos de las siete oces y de los cinco rboles estarn conmigo en las

47

http://estudiosud.blogspot.com

regiones del patrimonio de la lu&. 4. Y estarn conmigo en mi reino. 5. Y cada uno estar sobre sus prbolos, y cada uno ser rey sobre su gloria, grande sobre su grande&a y pequeo sobre su pequee&. 6. Y el sal ador del prbolo de la primera o& estar en la regin de las almas que recibieron el primer misterio del primer misterio en mi reino. 7. Y el sal ador del prbolo de la segunda o& estar en la regin de las almas que recibieron el segundo misterio del primer misterio en mi reino. 8. Y el sal ador del prbolo de la tercera o& estar en la regin de los que recibieron el tercer misterio del primer misterio en el patrimonio de la lu&. 9. Y el sal ador del prbolo de la cuarta o& del tesoro de la lu& estar en la regin de las almas de los que recibieron el cuarto misterio del primer misterio en el patrimonio de la lu&. 10. Y el sal ador del prbolo de la quinta o& del tesoro de la lu& estar en la regin de las almas que recibieron el quinto misterio del primer misterio en el patrimonio de la lu&. 11. Y el se'to sal ador del prbolo de la se'ta o& residir en las regiones de las almas que hayan recibido el se'to misterio del primer misterio. 12. Y el s!ptimo sal ador del prbolo de la s!ptima o& del tesoro de la lu& estar en la regin de las almas que recibieron el s!ptimo misterio del primer misterio en el tesoro de la lu&. 13. Y el octa o sal ador, que es el sal ador del prbolo del primer rbol del tesoro de la lu&, estar en la regin de las almas que reciben el octa o misterio del primer misterio en el patrimonio de la lu&. 14. Y el no eno sal ador, que es el sal ador del prbolo del segundo rbol del tesoro de la lu&, estar en la regin de las almas que reciben el no eno misterio del primer misterio en el patrimonio de la lu&. 15. Y el d!cimo sal ador, que es el sal ador del prbolo del tercer rbol del tesoro de la lu&, estar en la regin de las almas que reciben el d!cimo misterio del primer misterio en el patrimonio de la lu&. 16. Y el und!cimo sal ador, que es el sal ador del prbolo del cuarto rbol del tesoro de la lu&, estar en la regin de las almas que reciben el onceno misterio del primer misterio en el patrimonio de la lu&. 17. Y el duod!cimo sal ador, que es el sal ador del prbolo del quinto rbol del tesoro de la lu&, estar en la regin de las almas que reciben el duod!cimo misterio del primer misterio en el patrimonio de la lu&. 18. Y los siete amn, y los cinco rboles, y los tres amn estarn a mi derecha, como reyes que subsisten en el patrimonio de la lu&. 19. Y los sal adores gemelos que son el hi"o del hi"o. 20. Y los nue e guardianes estarn a mi i&quierda, como reyes que siguen siendo en el patrimonio de la lu&. 21. Y cada uno de los sal adores ser rey sobre su prbolo, en el patrimonio de la lu&, como lo son en el tesoro de la lu&. 22. Y los nue e guardianes de los tesoros de la lu& estarn ms ele ados que los sal adores en el patrimonio de la lu&.
48

http://estudiosud.blogspot.com
23. Y los

sal adores gemelos estarn ms ele ados que los nue e guardianes en el reino. 24. Y los tres amn estarn ms ele ados que los dos sal adores gemelos en el reino. 25. Y los cinco rboles estarn ms ele ados que los tres amn en el patrimonio de la lu&. 26. Y JeF, guardin de las posesiones de la lu&, y el gran ,abaoth, el bueno, sern reyes sobre el primer sal ador de la primera o& del tesoro de la lu&, que est en la regin de aquellos que reciban el primer misterio del primer misterio. 27. -orque JeF es el guardin de las regiones de los que estn a la derecha, y %elquisedec, el gran heredero de la lu&. Y los dos grandes "e(es que emanan de la lu& elegida, que es la pure&a misma, y que se e'tiende desde el primer rbol hasta el quinto. 28. JeF es el obispo de la lu&, que emana el primero en la pure&a de la lu& del primer rbol. 29. Y es el guardin del patrimonio de los que pertenecen a la derecha y emanan del segundo rbol, y los dos "e(es emanan tambi!n de la pura lu& elegida del tercero y del cuarto rbol en el tesoro de la lu&. 30. Y %elquisedec emana del quinto rbol. 31. Y el gran ,abaoth, el bueno, a quien yo he llamado mi -adre, emana de JeF, el guardin de la lu&. Jess explica a sus discpulos el destino de los #om res %ue no #ayan sido iniciados en los misterios AAAII 1. Y a causa de la sublimidad de la esencia que ha sido puesta en ellos, todos sern reyes asociadamente en el primer misterio de la primera o& del tesoro de la lu&. 2. Y estarn en la regin de las almas que reciben el primer misterio del primer misterio. 3. Y donde estn la irgen de la lu& y el gran conductor del medio, que los archones de los eones llaman el gran IaL. 4. Y este es el nombre del gran archn que est en sus regiones. 5. Y !l y la irgen de la lu& y sus doce diconos sern tambi!n todos ellos reyes. 6. Y osotros habr!is la (orma y la (uer&a de los doce diconos. 7. Y el primer sal ador de la primera o& estar en la regin de las almas de los que recibieron el primer misterio del primer misterio en las posesiones de la lu&. 8. Y los quince sat!lites de las siete rgenes de la lu& que estn en el medio emanarn de las regiones de los doce sal adores. 9. * igualmente los dems ngeles del medio, cada uno sobre su gloria. 10. -ara oue sean reyes conmigo en las posesiones de la lu&. 11. Y yo ser! rey sobre todos ellos en las posesiones de la lu&. 12. Y todas las cosas que os digo no sucedern ahora.

49

http://estudiosud.blogspot.com

,ino que sucedern cuando se eri(ique la asociacin de los eones, que es la solucin de todas las cosas, y la ereccin total de la cuenta de las almas que participen en las posesiones de la lu&. 14. Y antes de la asociacin que os digo, ninguna de estas cosas tendr lugar. 15. Y cada uno estar en su regin donde ha sido colocado desde el comien&o, hasta que el nmero de la congregacin de las almas admitidas se haya completado. 16. Y las siete oces, y los cinco rboles, y los tres amn, y los sal adores gemelos. 17. Y los nue e guardianes, y los doce sal adores, y los que estn en las regiones de los que pertenecen a la derecha, y los que estn en el medio, todos permaneceran en la regin y en el sitio en que (ueron colocados. 18. $asta que sean transportados a(uera y el nmero de las almas admitidas a la lu& haya sido cumplido. 19. Y los otros archones que pertenecen al medio permanecern igualmente en sus lugares hasta que estas mismas cosas se hayan cumplido. 20. Y todas las almas llegarn en el tiempo en que cada una reciba su misterio. 21. Y sern transportadas hacia los archones que estn en el medio y endrn a las regiones de los que pertenecen al medio. 22. Y los que pertenecen al medio las bauti&arn con la uncin espiritual. 23. Y pasarn por las regiones de los que pertenecen al medio y pasarn a las regiones de los que estn a la derecha. 24. Y a las regiones de los nue e guardianes y a las regiones de los sal adores gemelos. 25. Y a las regiones de los tres amn y de los doce sal adores. 26. Y a los cinco rboles, y a las siete oces, y cada uno le dar sus cla es y sus misterios. 27. Y ellos endrn a todas estas almas que llegan a las regiones de la lu& a medida que ayan recibiendo los misterios de la lu& y ayan tomando posesin de la lu&. Mara da el sentido perfecto de las revelaciones del !alvador AAAIII 1. Y todas las almas humanas que reciban la lu& llegarn a los archones que estn en el medio. 2. Y llegarn a todos cuantos pertenecen a las regiones del medio. 3. Y a las regiones de cuantos pertenecen a la derecha. 4. Y a todos los que pertenecen a todas las regiones del tesoro de la lu& y entrarn en todas. 5. Y llegarn a todos los que pertenecen a las regiones del primer mandato. 6. -ara llegar en las posesiones de la lu& hasta la regin de su misterio. 7. Y para que cada uno permane&ca en la regin que ha recibido el misterio para !l. 8. 2anto los que pertenecen a la regin del medio, como los que pertenecen a la derecha, y como los que pertenecen a cualquiera de las regiones de la lu&. 9. Y cada uno estar en la regin y en el puesto en que ha sido situado desde el
13.

50

http://estudiosud.blogspot.com

principio, hasta que todas las cosas sean consumadas. 10. Y hasta que cada uno haya cumplido la misin que se le ha destinado con respecto a la congregacin de las almas que han recibido los misterios. 11. Y para que pongan su sello sobre todas las almas que han recibido los misterios y que han de pasar a los que comparten los tesoros de la lu&. 12. Y esto es, %ara, lo que tan celosamente queras saber. 13. /ue oiga quien tenga odos para or. 14. Y cuando Jess hubo acabado de decir estas palabras, %ara %agdalena se adelant y di"o# ,eor, cuantas palabras has dicho han sido para mis odos tesoros de lu&. 15. %as permite que te interrogue sobre lo que has dicho, ,eor. 16. -orque has dicho que todas las almas de la ra&a de los hombres que reciban los misterios de la lu& entrarn en el patrimonio de la lu& ante todos los archones. 17. Y ante todos los que pertenecen a toda la regin de la derecha y a todas las regiones del tesoro de la lu&. 18. %as t nos has dicho siempre# los primeros sern los ltimos y los ltimos sern los primeros. 19. Y los ltimos son la ra&a de los hombres que entrarn primero en el reino de la lu&, como aquellos que pertenecen a las regiones superiores y son los primeros. 20. Y t nos has dicho, ,eor# el que tenga odos para or que oiga. 21. Y eso signi(ica que t quieres saber si nosotros comprendemos las palabras que t has dicho. 22. Y cuando %ara de" de hablar, Jess admir lo que acababa de decir, porque daba el sentido per(ecto de lo que !l haba re elado. 23. Y el ,al ador contest# *st bien, %ara. 24. Y t has hablado con gran sabidura, porque !sa es la e'plicacin de mi discurso. Mara y Juan dialogan con Jess acerca de sus revelaciones AAAI8 1. Y Jess, continuando, di"o a sus discpulos# +d. 2. -orque oy a hablaros de la gloria de los que pertenecen a las alturas y cmo son; segn os he hablado hasta aqu. 3. Cuando yo os condu&ca a la regin del ltimo (undamento del tesoro de la lu&, y cuando yo os condu&ca a esas regiones para que eis la gloria que all hay, la regin del patrimonio de la lu& no estar ms en uestro pensamiento que la imagen de la del mundo. 4. Y esto, por la grande&a del ltimo (undamento y de la gran lu& que hay all. 5. Y os hablar! de la gloria del compaero que est encima del compaero menor. 6. Y os hablar! de las regiones que estn encima de los compaeros. 7. )ada hay en este mundo con lo que se las pueda comparar, ninguna seme"an&a que las pueda e'presar, ninguna lu&, ninguna (uer&a que les pueda ser puesta en parangn.

51

http://estudiosud.blogspot.com

-orque no hay medio de e'plicar en este mundo cmo son las cosas de que os hablo. 9. Y cuando Jess ces de hablar, %ara %agdalena se adelant. 10. Y le di"o# ,eor, no te incomodes contra m, si yo quiero a eriguarlo todo con inter!s y con celo. 11. -orque es con el (in de que mis hermanos lo anuncien a la ra&a de los hombres. 12. Y para que los hombres, oy!ndolos y crey!ndolos, se sal en de los rigurosos tormentos que les haran su(rir los mal ados archones. 13. Y para que los hombres lleguen al reino de los cielos. 14. -orque nosotros, ,eor, no somos solamente misericordiosos para con nosotros mismos. 15. ,ino que sentimos misericordia de toda la ra&a humana y no queremos que su(ra tormentos crueles. 16. Y por eso, ,eor, nos in(ormamos de todas las cosas con ardor. 17. -ara que nuestros hermanos las anuncien a toda la ra&a de los hombres. 18. Y para que no caigan en las manos de los crueles archones de las tinieblas. 19. Y para que sean preser ados del su(rimiento de las tinieblas e'teriores. 20. Y cuando Jess hubo odo las palabras que di"o %ara, el ,al ador mani(est por ella su gran misericordia. 21. Y di"o# -regunta lo que quieras preguntar, y yo te lo re elar claramente, sin parbola. 22. Y cuando %ara escuch las palabras del ,al ador, sinti un i o "bilo y di"o# ,eor, .cunto es ms grande el segundo antepasado que el primero0 23. ./u! distancia los separa y cunto es ms grande su lu&0 24. Y Jess respondi as a %ara, entre sus discpulos# *n erdad, en erdad, os digo que el segundo antepasado est ale"ado del primero una distancia tal que ninguna medida puede e'presarla. 25. )i segn la altura y pro(undidad, ni segn lo ancho y lo largo. 26. Y est ale"ado a una distancia inmensa, que ninguna medida puede e'presar, de los ngeles, los arcngeles y los dioses. 27. Y la superioridad de su lu& es tal que ninguna ci(ra puede computarla. 28. Y el tercero, y el cuarto y el quinto antepasado son, cada uno de ellos, tan superior al otro, que ninguna superioridad puede serles comparada para dar la medida. 29. Y cada uno posee respecto al otro una lu& superior en un grado ine'presable. 30. Y cuando Jess hubo dicho estas (rases a sus discpulos, Juan habl a Jess. 31. Y di"o# ,eor y ,al ador mo, permteme que yo hable. 32. )o te encolerices contra m si te pregunto con inter!s y celo, porque has prometido re elarnos cuanto te preguntemos. 33. )o nos ocultes nada, ,eor, de las cosas que te preguntemos. 34. Y Jess, en su gran misericordia, contest a Juan. 35. Y le di"o# 2 tambi!n, querido Juan, eres biena enturado.
8.

52

http://estudiosud.blogspot.com

-regunta lo que quieras, y yo te contestar (rancamente y sin parbolas. 37. Y te instruir! en cuanto me preguntes con (er or y celo. 38. Y Juan di"o a Jess# ,eor, aquel que haya recibido el misterio .quedar en el lugar donde est, y no podr ir a las otras regiones que estn sobre !l, ni descerider a las dems regiones que hay ba"o !l0 Jess revela a sus discpulos %uin es el conocedor de todos los misterios AAA8 1. Y Jess, contestando, di"o a Juan# %is queridos y buenos discpulos, osotros os in(ormis de todo con (er or. 2. *scucha, Juan, lo que oy a decirte. 3. 2odo el que reciba el misterio de la lu& permanecer en el lugar en que ha recibido el misterio. 4. %as ninguno tendr la (acultad de ele arse a las regiones que estn encima de !l. 5. Y el que haya recibido el misterio en la primera disposicin, tendr la (acultad de ir a los sitios que estn ba"o !l, mas no a los que estn encima. 6. Y el que haya recibido el misterio del primer misterio podr ir a los lugares que estn (uera del suyo, mas no a los que estn sobre el suyo. 7. Y !stos sern los que hayan recibido los misterios superiores. 8. Y en erdad os digo que el hombre, que en la destruccin del mundo ser rey sobre todos los rdenes de los pleromas, y aquel que recibir el misterio del Ine(able soy yo. 9. :l conoce el misterio en irtud del cual ha sido hecha la lu& y han sido hechas las tinieblas. 10. Y :l conoce el misterio de la creacin de las tinieblas de las tinieblas y de la lu& de las luces. 11. Y conoce el misterio de la creacin del caos y de la del tesoro de la lu&. 12. :l conoce el misterio de la creacin de la tierra de la lu&. 13. Y conoce el misterio de la creacin de los castigos reser ados a los pecadores, y conoce el misterio de la regeneracin del reino de la lu&. 14. Y conoce el misterio de por qu! los pecadores han sido creados y por qu! han sido creados los dominios de la lu&. 15. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechos los impos y por qu! han sido hechos los santos. 16. Y conoce el misterio de por qu! se han hecho las penas para los mal ados y por qu! han sido hechas todas las emanaciones de la lu&. 17. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecho el pecado y de por qu! han sido hechos los bautismos y los misterios de la lu&. 18. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechos los "uegos del castigo y los chorros de la lu&. 19. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la clera y de por qu! ha sido hecha la pa&. 20. Y por qu! ha sido hecha la blas(emia y por que han sido hechos los himnos de la lu&. 21. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechas las similitudes de la lu&.
36.

53

http://estudiosud.blogspot.com

Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la in"uria y por qu! ha sido hecha la bendicin. 23. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la maldad. 24. Y el misterio de por qu! ha sido hecha la muerte y de por qu! ha sido hecha la i i(icacin del alma. 25. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechos el adulterio y el engao y de por qu! ha sido hecha la pure&a. 26. Y conoce el misterio por el que ha sido hecha la gratitud y por el que ha sido hecha la ingratitud. 27. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechos el orgullo y la soberbia y de por qu! han sido hechas la humildad y la dul&ura. 28. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecho el llanto y por qu! ha sido hecha la risa. 29. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la maledicencia y por qu! ha sido hecho el discurso pro echoso. 30. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la obediencia y por qu! ha sido hecha la resistencia. 31. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la murmuracin y por qu! han sido hechas la sencille& y la humildad. 32. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la (uer&a y de por qu! ha sido hecha la debilidad. 33. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la pobre&a y de por qu! ha sido hecha la opulencia. 34. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la dominacin y por qu! ha sido hecha la escla itud. 35. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la muerte y de por qu! ha sido hecha la ida. Jess sigue explicando a sus discpulos los misterios del (nefa le AAA8I 1. Y cuando Jess hubo dicho estas palabras a sus discpulos, ellos quedaron muy go&osos de lo que les haba comunicado. 2. Y Jess sigui hablando, y les di"o# /ueridos discpulos mos, escuchad lo que os digo del conocimiento completo de los misterios del Ine(able. 3. *l misterio del Ine(able conoce por qu! ha sido hecha la se eridad y por qu! ha sido hecha la misericordia. 4. Conoce por qu! han sido hechos los reptiles y por qu! deben ser destruidos. 5. Y conoce por qu! han sido hechos los animales y por qu! deben ser destruidos. 6. Y conoce por qu! han sido hechos los rebaos y por qu! han sido hechos los p"aros. 7. Y conoce por qu! han sido hechas las montaas y por qu! lo han sido las piedras preciosas que hay en ellas. 8. Y conoce por qu! ha sido hecha la materia del oro y por qu! ha sido hecha la materia de la plata. 9. Y por qu! ha sido hecha la materia del aire y por qu! ha sido hecha la
22.

54

http://estudiosud.blogspot.com

materia del hierro. 10. Y por qu! ha sido hecha la materia del plomo y por qu! ha sido hecha la materia del idrio y por que ha sido hecha la materia de la cera. 11. Y conoce por qu! han sido hechas las plantas y por qu! han sido hechas sus materias. 12. Y conoce por qu! han sido hechas las aguas de la tierra y todas las cosas que en ellas hay. 13. Y por qu! la tierra misma ha sido hecha. 14. Y por qu! han sido hechos los mares y por que han sido hechos los animales que habitan los mares. 15. Y conoce por qu! ha sido hecha la materia del mundo y por qu! debe ser destruida. 16. Y Jess sigui hablando, y di"o a sus discpulos# Compaeros, discpulos y hermanos mos. 17. 4ecogeos cada uno en uestro espritu, para que obede&cis a mi palabra y reco"is cuanto os oy a decir. 18. -orque a partir de ahora, continuar! hablndoos de todas las ciencias del Ine(able. 19. -orque :l conoce el misterio de por qu! ha sido hecho el oriente y por qu! ha sido hecho el occidente. 20. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecho el medioda y por qu! ha sido hecho el septentrin. 21. Y conoce el misterio de la creacin de los demonios y de la creacin del g!nero de los hombres. 22. Y conoce el misterio de la creacin del calor y de la creacin de la brisa. 23. Y conoce el misterio de la creacin de las estrellas y de la creacin de las nubes. 24. Y conoce el misterio de por qu! la tierra es pro(tmda y de por qu! las aguas ienen a su super(icie. 25. Y conoce el misterio de por qu! la tierra es rida y de por qu! la llu ia cae sobre ella. 26. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la sequa y por qu! ha sido hecha la (ertilidad. 27. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la helada y por qu! el roco. 28. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecho el pol o y de por qu! ha sido hecho el (rescor. 29. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecho el grani&o y de por qu! ha sido hecha la nie e. 30. Y conoce el misterio de por qu! se ha hecho la tempestad que sc remonta y el iento que se calma. 31. Y conoce el misterio de por qu! se ha hecho el ardor del calor y de por qu! se han hecho las aguas. 32. Y conoce el misterio de la creacin del iento del norte y del iento del sur. 33. Y conoce el misterio de la creacin de las estrellas del cielo y de los astros,
55

http://estudiosud.blogspot.com

y de todas sus re oluciones. 34. Y conoce el misterio de la creacin de los archones de las es(eras, y de las es(eras, y de todas sus regiones. 35. Y conoce el misterio de la creacin de los archones de los eones y de la creacin de los eones. 36. Y conoce el misterio de la creacin de los archones que presiden los suplicios, y de la creacin de los decanos. 37. Y conoce el misterio de los ngeles y de la creacin de los arcngeles. 38. Y conoce el misterio de la creacin de los seores y de la creacin de los dioses. 39. Y conoce el misterio de la creacin del odio y de la creacin del amor. 40. Y conoce el misterio de la creacin de la discordia y de la creacin de la reconciliacin. 41. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la a aricia, y la renunciacin a todo, y el amor. 42. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la gula y de por qu! ha sido hecha la saciedad. 43. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la impiedad y por qu! ha sido hecho el amor a 1ios. 44. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechos los guardianes y por qu! han sido hechos los sal adores. 45. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechas las tres potencias y por qu! han sido hechos los in isibles. 46. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechos los antepasados y por qu! han sido hechos los puros. 47. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechos los presuntuosos y por qu! han sido hechos los (ieles. 48. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecho el gran triple poder y por qu! ha sido hecho el gran antepasado de los in isibles. 49. Y conoce el misterio de por qu! ha sido creado el decimotercero en y por qu! han sido creadas las regiones que pertenecen al medio. 50. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechos los ngeles del medio y las rgenes de la lu&. 51. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la tierra de la lu& y por qu! ha sido creado el patrimonio de la lu&. 52. Y conoce el misterio de por qu! han sido creadas las regiones de los guardianes de los que estn a la derecha y por qu! han sido hechos sus "e(es. 53. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechas las puertas de la ida y de por qu! ha sido hecho ,abaoth el bueno. 54. Y conoce el misterio de por qu! ha sido hecha la regin de los que estn a la derecha y de por qu! ha sido hecha la tierra de lu&, que es el tesoro de la lu&. 55. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechas las emanaciones de la lu& y por qu! han sido hechos los doce sal adores. 56. Y conoce el misterio de por qu! han sido hechas las tres puertas del tesoro
56

http://estudiosud.blogspot.com

de la lu& y por qu! han sido creados los nue e guardianes. 57. Y :l conoce tambi!n el misterio relati o al por qu! han sido creados los sal adores gerudos y por qu! han sido hechos los tres amn. 58. Y conoce el misterio de cmo han sido hechos los cinco rboles, y cmo han sido hechos los siete amn. 59. Y conoce el misterio de cmo ha sido hecha la me&cla que no e'ista, y de cmo ha sido puri(icada. Jess contesta a una nueva o servaci)n de Mara Magdalena AAA8II 1. Y di"o luego Jess# *s(or&aos todos osotros en comprender. 2. Y procurad tener en uestro interior la (uer&a de lu& precisa para someteros. 3. -orque desde ahora os hablar! de las regiones que habita la erdad del Ine(able y de cmo esos para"es son. 4. Y al or los discpulos estas palabras, quedaron silenciosos. 5. Y %ara %agdalena se adelant y se prostern a los pies de Jess. 6. Y los ador, llorando, y di"o# 2en piedad de m, ,eor. 7. -orque mis hermanos se han conturbado cuando has dicho que les ibas a dar conocimiento del misterio del Ine(able, y por eso han guardado silencio. 8. Y Jess tranquili& a sus discpulos. 9. Y les di"o# )o temis no poder comprender los misterios del Ine(able. 10. -orque os digo en erdad que este misterio est en osotros y en todo el que os obede&ca. 11. Y en erdad os digo que, para todo el que se consagre a 1ios y renuncie al mundo y a lo que en !l se halla, este misterio es ms sencillo que todos los misterios del reino de la lu&, y ms (cil de comprender que cualquiera de ellos. 12. -orque aquel que renuncie a este mundo y a sus a(anes entrar en conocimiento de este misterio. 13. Y por eso os he dicho# Y quienquiera que su(ra ba"o las (atigas del mundo y traba"e ba"o su peso que enga a m y yo le dar! el reposo. 14. -orque mi (ardo es ligero y mi yugo sua e. 15. )o pens!is, pues, que no hab!is de comprender este misterio. 16. -orque en erdad os digo que la comprensin de este misterio es ms sencilla que la comprensin de los otros misterios. 17. Y os digo que en erdad este misterio est en osotros y en cuantos renuncien al mundo y a lo que en !l se encierra. 18. *scuchadme, pues, discpulos, amigos y hermanos. 19. -orque os oy a conducir al conocimiento del misterio del Ine(able. 20. -uesto que yo he enido para traeros el conocimiento completo de la emanacin del uni erso. 21. -orque la emanacin del uni erso es el conocimiento de este misterio. 22. Y cuando el nmero total de las almas "ustas se complete y el misterio se cumpla, yo pasar! mil aos, segn el cmputo de los aos de la lu&, reinando sobre los prbolos de la lu&, y sobre el con"unto de las almas de los "ustos que hayan recibido todos los misterios.

57

http://estudiosud.blogspot.com

Jess explica a sus discpulos el signo de los a.os de lu$ AAA8III 1. Y cuando Jess hubo acabado de decir estas (rases a sus discpulos, %ara %agdalena se adelant. 2. Y di"o# ,eor, .cuntos aos terrestres comprende un ao de lu&0 3. Y Jess contest y di"o a %ara# 9os das de la lu& son mil aos del mundo de los hombres. 4. Y treinta y seis miradas y media de aos terrestres son un ao de lu&. 5. Y yo reinar! durante mil aos de lu& como rey en el ltimo misterio. 6. Y ser! rey sobre todos los prbolos de la lu& y sobre todas las almas "ustas que hayan recibido los misterios de la lu&. 7. Y osotros, discpulos mos, as como cuantos hayan recibido el misterio del Ine(able, estar!is a mi i&quierda y a mi derecha. 8. Y ser!is reyes, en mi reino, y cuantos hayan recibido los tres misterios de los cinco misterios del Ine(able sern reyes con osotros en el reino de la lu&. 9. Y los que hayan recibido los misterios brillantes sern reyes en las regiones brillantes. 10. Y los que hayan recibido los misterios in(eriores sern reyes en las regiones in(eriores. 11. Y todos, segn la categora del misterio que hayan recibido. Jess explica a su auditorio el modo de alcan$ar los misterios de la lu$ AAAIA 1. Iess prosigui hablando. 2. Y di"o a sus discpulos# Cuando yo enga en la lu& para predicar a todo el mundo, decidles# )o de"!is noche ni da de buscar hasta que hayis encontrado los misterios del reino de la lu&. 3. -orque ellos os puri(icarn y os lle arn al reino de la lu&. 4. Y decidles# renunciad al mundo y a cuanto hay en !l. 5. Y a todas sus se icias, y a todos sus pecados, y a todas sus gulas. 6. Y a sus discursos todos, y a cuanto hay en !l, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 7. Y para que seis preser ados de los suplicios reser ados a aquellos que se han separado de los buenos. 8. Y decidles# 4enunciad a la murmuracin, para que seis preser ados del ardor de la boca del can. 9. Y decidles# 4enunciad a la obediencia, para que seis librados del ardor de la boca del can. 10. 1ecidles# 4enunciad al "uramento, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 11. Y para que seis librados de los suplicios de 3riel. 12. 1ecidles# 4enunciad a la lengua embustera, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 13. Y para que seis preser ados de los ros ardientes de la boca del can. 14. 1ecidles tambi!n# 4enunciad a los (alsos testigos, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 15. Y para que seis librados y preser ados de los ros ardientes de la boca del
58

http://estudiosud.blogspot.com

can. 16. 1ecidles# 4enunciad al orgullo y a la anidad, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 17. Y para que seis preser ados de los abismos de (uego de 3riel. 18. Y decidles# 4enunciad al amor propio, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 19. Y para que seis sal ados de los suplicios del in(ierno. 20. 4enunciad a la elocuencia, para que seis dignos de la lu&. 21. Y para que seis preser ados de las llamas del in(ierno. 22. 4enunciad a los malos pensamientos, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 23. Y para que se os preser e de los tormentos del in(ierno. 24. 4enunciad a la a aricia, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 25. Y para que se os libre de los arroyos de humo de la boca del can. 26. 4enunciad al amor del mundo, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 27. Y para que seis sal ados de las estes de pe& y de las llamas de la boca del can. 28. 4enunciad a las rapias, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 29. Y para que seis preser ados de los arroyos de 3riel. 30. 4enunciad a las malas palabras, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 31. Y para que seis sal ados de los suplicios del ro de humo. 32. 4enunciad al engao, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 33. Y para que seis preser ados de los mares de (uego de 3riel. Jess contina predicando a sus discpulos A9 1. 4enunciad a la crueldad, para que seis dignos del misterio de la lu&. 2. Y para que seis preser ados de los suplicios de las (auces de los dragones. 3. 4enunciad a la clera, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 4. Y para que seis librados de los ros de humo de las (auces de los dragones. 5. 4enunciad a la desobediencia, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 6. Y para que seis preser ados de Jaldabath y de los ardores del mar de (uego. 7. 4enunciad a la clera, para que seis dignos del misterio de la lu&. 8. Y para que seis preser ados de los demonios de JaldabaLth y de todos sus suplicios. 9. 4enunciad al adulterio, para que seis dignos del misterio de la lu&. 10. Y para que seis preser ados del mar de a&u(re y de la (auce de len. 11. 4enunciad a los homicidios, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 12. Y para que seis preser ados del archn de los cocodrilos, que es la primera de las criaturas que estn en las tinieblas e'teriores. 13. 4enunciad a las obras per ersas e impas, para que seis dignos del

59

http://estudiosud.blogspot.com

misterio de la lu&. 14. Y para que seis preser ados de los archones de las tinieblas e'teriores. 15. 4enunciad la impiedad, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 16. Y para que seis preser ados del llanto y del rechinar de dientes. 17. 4enunciad a los en enenamientos, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 18. Y para que seis sal ados de la gran helada y el grani&o de las tinieblas e'teriores. 19. 4enunciad a las blas(emias, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 20. Y para que seis de(endidos contra el gran dragn de las tinieblas e'teriores. 21. 4enunciad a las malas doctrinas, para que seis dignos de los misterios de la lu&. 22. Y para que seis preser ados de todos los suplicios del gran dragn de las tinieblas e'teriores. 23. Y decid a quienes predican y a quienes escuchan malas doctrinas# >%alhaya osotros? 24. -orque si no os arrepents de uestra malicia, caer!is en los tormentos rigurossimos del gran dragn y de las tinieblas e'teriores. 25. Y nada en el mundo os rescatar hasta la eternidad. 26. ,ino que ser!is sin e'istencia hasta el (in. 27. Y decid a quienes descuidan la doctrina de la erdad del primer misterio# >%alhaya osotros? 28. -orque los suplicios que hab!is de e'perimentar superarn a los que e'perimenten los dems hombres. 29. Y permanecer!is entre la nie e, en medio de los dragones, en las tinieblas e'teriores. 30. Y nada podr rescataros hasta la eternidad. 31. Y decidles# 3mad a todos los hombres. 32. -ara que seis dignos del misterio de la lu& y para que os ele !is en el reino de la lu&. 33. ,ed dulces, para que podis recibir el misterio de la lu& y ele aros al misterio de la lu&. 34. 3sistid a los pobres y a los en(ermos, para que os hagis dignos de recibir el misterio de la lu& y os podis ele ar al reino de la lu&. 35. 3mad a 1ios, para recibir el misterio de la lu& y llegar al reino de la lu&. 36. ,ed caritati os, para que recibis el misterio y llegu!is al reino de la lu&. 37. ,ed santos, para recibir el misterio de la lu& y ele aros al reino de la lu&. 38. 4enunciad a todo, para ser dignos del misterio de la lu& y ele aros al reino de la lu&. 39. -orque !stas son las as de los que se hacen dignos del misterio de la lu&. 40. Y cuando hallis hombres que renuncien a cuanto constituye el mal y practiquen lo que yo digo, transmitidles los misterios de la lu&, sin ocultarles nada.
60

http://estudiosud.blogspot.com

Y cuando (uesen pecadores, y cometiesen los pecados y (altas que os he enumerado, dadles tambi!n los misterios, para que se con iertan y hagan penitencia, y no les ocult!is nada. 42. -orque yo he trado los misterios a este mundo para remitir cuantos pecados han sido cometidos desde el principio. 44. Y por eso os he dicho que no he enido para llamar a los "ustos. 45. Yo he trado los misterios para remitir los pecados de todos, y para que todos sean lle ados al reino de la lu&. 46. -orque estos misterios son un don del primer misterio para borrar los pecados de todos los pecadores. 'ala ras de Jess so re el perd)n de los pecados A9I 1.Y cuando Jess hubo dicho estas palabras a sus discpulos, %ara le pregunt# %i ,eor y ,al ador, .los hombres "ustos de toda "usticia, y en quienes no hay ningn pecado, su(rirn o no los suplicios de que nos hablaste0 2. .,er este hombre admitido, o no, en el reino de los cielos0 3. Y el ,al ador contest a %ara# *l hombre "usto, del todo per(ecto, limpio de pecado, y que no haya recibido ningn misterio de la lu&, cuando llegue su hora y salga del mundo, ser puesto en poder de los sat!lites de una gran triple potencia. 4. Y se apoderarn de su alma, y durante tres das recorrern con ella el mundo, y el tercero la lle arn al caos, para conducirla al lugar de todos los suplicios. 5. Y Juan se adelant y di"o# ,eor, si un consumado pecador renuncia a todo por el reino de los cielos, y renuncia a todo pecado, y sabemos que ama a 1ios, y le damos los misterios, y recae en sus pecados, y uel e a hacer penitencia, .es tu oluntad que le remitamos siete eces sus (altas y le demos siete eces los misterios del primer orden0 6. Y el ,eor contest a Juan# *n erdad os digo que no siete eces, sino que le remitis sus pecados muchas eces siete eces, dndole todas ellas los misterios desde el comien&o hasta lo e'tremo de lo e'terior. 7. -orque as podr!is ganar el alma de nuestro hermano y darle posesin del reino de la lu&. 8. Y cuando me hab!is interrogado diciendo si pod!is perdonar los pecados hasta siete eces, yo os he respondido en parbola. 9. Y os he dicho. -erdonadle los pecados no siete eces, sino setenta y siete eces. 10. -erdonadle, pues, muchas eces, para que reciba otras tantas los misterios y pueda sal arse el alma de ese hermano. 11. -orque en erdad os digo que el que haya i i(icado un alma la conser ar para su lu& en el reino de la lu&. 12. Y recibir ms gloria por el alma que haya sal ado, y quien haya sal ado muchas almas haci!ndoles entrar en la gloria de su gloria tendr tanta ms gloria cuantas ms almas haya sal ado.
41.

61

http://estudiosud.blogspot.com

Y cuando el ,al ador habl as, Juan le pregunt# Y si mi hermano, que es un gran pecador, renuncia al mundo y a sus anidades, .cmo sabremos que no es hipcrita0 14. .Y cmo sabremos que es sincero para conocer si le podemos dar los misterios de segunda y tercera categora, y si podemos darle todos los misterios para que participe del reino de la lu&0 15. Y el ,al ador contest a Juan, rodeado de todos sus discpulos. 16. Y le di"o# ,i conoc!is de un modo seguro que ese hombre ha renunciado al mundo y a sus pecados, y que no es mentiroso ni hipcrita, y que ama sinceramente a 1ios, no le ocult!is los misterios y hacedlo conocer los de segundo y tercer grado. 17. $acedlo participar de los misterios de que lo creis digno, y cuando le hayis comunicado los misterios del grado tercero y segundo, si recae en el pecado, no continu!is comunicndoselos. 18. -orque os digo en erdad que el hombre que haya recibido estos misterios y peque su(rir una sancin rigurosa. 19. -orque ser ob"eto de escndalo y no habr para !l desde entonces redencin de su alma en este mundo. 20. ,ino que su morada estar en la puerta de los dragones, en las tinieblas e'teriores, all donde es el llorar y el rechinar de dientes. 21. Y en la destruccin del mundo, su alma ser atormentada por un hielo (rigidsimo y un ardor cruel. 22. Y permanecer sin e'istencia hasta la eternidad. 23. %as si este hombre se con ierte de nue o y renuncia al mundo y a sus pecados, y tiene gran arrepentimiento y penitencia, la misericordia se tender sobre !l. 24. Y su penitencia le ser admitida en remisin de sus pecados. 25. -ara que consiga el misterio del primer misterio y hasta el misterio del Ine(able. 26. Y er sus pecados remitidos, porque estos misterios son piadosos y perdonan el pecado en toda hora. Jess expone a sus discpulos el modo de comunicar los misterios y de retirar su conocimiento a los %ue de ellos no son dignos A9II 1. Y Juan, cuando hubo hablado as el ,al ador, continu interrogndolo. 2. Y le di"o# ,eor, no te incomodes contra m por mi celo. 3. %as yo quiero saber cmo hemos de obrar con los hombres de este mundo. 4. Y el ,al ador repuso a Juan# -regunta lo que quieras, y yo te contestar! claramente y sin parbolas. 5. Y di"o Juan# Cuando entremos en una ciudad o aldea para predicar y sus ecinos engan a nosotros, nosotros no sabremos si ienen con (alacia o hipocresa. 6. Y si nos lle an a sus casas y desean recibir a 1ios y conocer sus misterios,
13.

62

http://estudiosud.blogspot.com

.qu! haremos si a eriguamos que no han hecho nada digno de los misterios, o que se comportan p!r(idamente con nosotros0 7. Y el ,al ador di"o contestando a Juan# ,i entris en una ciudad o en una aldea, y os conducen a alguna casa, re eladles los misterios. 8. Y si son dignos de ellos, ganar!is sus almas para el reino de la lu&. 9. Y si no lo son, u obrasen p!r(idamente con osotros, ele ad la o& hacia el primer misterio. 10. Y decid# )osotros hemos re elado el misterio a almas impas y p!r(idas. 11. 8uel e el misterio a nosotros, y pr alas hasta la eternidad del misterio de tu reino. 12. Y sacudid el pol o de uestros pies, y decid# /ue uestras almas se sumer"an en el pol o de uestra casa. 13. Y os digo en erdad que los misterios que les hubieseis dado ol ern a osotros. 14. Y cuantos misterios y palabras les comunicaseis antes les sern quitados. 15. -orque ya os habl! en parbola de hombres as. 16. Cuando os di"e# 1ondequiera que ayis y se os reciba, decid# 9a pa& sea con osotros. 17. Y si ellos son dignos de la pa&, la pa& ser con ellos y, si no, ol er sobre osotros. 18. Y si les dieseis los misterios del reino de la lu& y ellos obrasen (alsamente con osotros, e(ectuad el primer misterio del primer misterio, y los misterios que les hubieseis transmitido ol ern a osotros. 19. Y ellos quedarn pri ados del tesoro de la lu& hasta la eternidad. 20. Y os digo en erdad que su morada ser en la puerta de los dragones de las tinieblas e'ternas. 21. %as si hacen penitencia, y renuncian al mundo, y a su materia, y a sus pecados, y se someten a los misterios de la lu&, sus pecados les sern remitidos. 22. -orque los oir el misterio nico del Ine(able, que tiene piedad de todos y perdona los pecados de todos. Jess contesta a las preguntas de sus discpulos so re la distinci)n entre justos y pecadores A9III 1. Y cuando Jess acab de decir estas (rases a sus discpulos, %ara se prostern a los pies de Jess. 2. Y los abra& y le di"o# ,eor, perdname y no te irrites si te incomodo. 3. Y el ,al ador contest a %ara# -regunta lo que quieras preguntar. 4. -orque yo te lo re elar! claramente. 5. Y %ara di"o# ,eor# si un hermano es santo y bueno y ha recibido todos los misterios, y tiene un hermano pecador e impo, y !ste sale del mundo y el hermano bueno se a(lige de que su hermano est! en el lugar de los tormentos y los suplicios, .qu! haremos, ,eor, hasta que sea retirado del lugar de las torturas0 6. Y el ,al ador di"o# Ya os be hablado de lo que deb!is hacer.

63

http://estudiosud.blogspot.com

%as escuchad y os lo dir! de nue o, para que seis per(ectos en todos los misterios y los hombres os llamen per(ectos en todo. 8. Cuando queris que un hombre, pecador o no, salga de los suplicios terribles, y que sea transportado a un cuerpo "usto para que reciba el misterio de la di inidad y se ele e a las regiones superiores para participar en el reino de la lu&, practicad el tercer misterio del Ine(able. 9. Y decid# 2oma el alma de ese hombre en el que nuestro espritu piensa. 10. Y scala de los suplicios de los archones y el! ala con preste&a al templo de la lu&. 11. Y en el templo de la lu&, mrcala de un sello brillante y ponla en un cuerpo "usto y bueno, para que se ele e a las regiones superiores y participe del reino de la lu&. 12. Y os digo en erdad que, cuando as hayis dicho, los espritus que presiden los suplicios en las regiones de los archones se contendrn. 13. Y transmitirn su alma al templo de la lu& para que sea marcada con los signos del reino del Ine(able. 14. Y la entregarn a sus sat!lites, y la conducirn al cuerpo de un "usto. 15. Y hallar los misterios de la lu&, para que sea buena, y se ele e a las regiones superiores y participe del reino de la lu&. 16. Y !sta es la contestacin a lo que me hab!is preguntado. Jess promete a todos los #om res la resurrecci)n de entre los muertos A9I8 1. Y %ara contest al ,al ador, y le di"o# ,eor# t no has trado los misterios a este mundo para que el hombre no su(riese la muerte que le tienen predestinada los archones de la $eimarm!n!. 2. -orque si un hombre ha sido destinado a morir por el hierro, o en el agua, o por las calamidades del mundo, o de cualquier (orma iolenta, t no has trado los misterios para e itar que el hombre muera as, sino de una muerte sbita, sin el dolor de su g!nero de muerte. 3. -uesto que muchos nos perseguirn por ser tus discpulos y nos atormentarn por ti. 4. Y, si nos maltratan y a(ligen, .hemos de e"ercer los misterios para salir de nuestro cuerpo sin e'perimentar ningn dolor0 5. Y el ,al ador, en respuesta, di"o a todos sus discpulos# Ya os he hablado antes de esto que me preguntis, mas os lo dir! otra e&. 6. )o slo osotros, mas todo hombre que cumpla el primer misterio del primer misterio del Ine(able, recorrer todas las regiones y todas sus estaciones. 7. Y cuando haya cumplido ese misterio y recorrido todas las regiones, ser preser ado de todas las cosas ue le hayan destinado los archones de la $eimarm!n!. 8. Y saldr del cuerpo de la materia de los archones y y todas las regiones de la lu&, hasta que llegue a las regiones del reino de la lu&. 12. ,ino por todas estas cosas, para que cuando lleguemos a las tierras de los hombres y no tengan (e en nosotros, y no escuchen nuestras palabras,
7.

64

http://estudiosud.blogspot.com

practiquemos el misterio para que ellos Cono&can la erdad y sepan las palabras del uni erso. 13. Y el ,al ador contest a %ara entre sus discpulos# Ya os he hablado sobre todas las cosas que me preguntis. 14. %as yo os repetir mis palabras. 15. *scucha, %ara# te digo en erdad que no slo 8osotros, sino todos los hombres pueden cumplir el misterio de la resurreccin de entre los muertos. 16. -ara curarse de la posesin de los demonios y de toda a(liccin y en(ermedad. 17. Y para curar a los co"os, y a los mutilados, y a los mudos, y a los paralticos. 18. -orque os he dicho antes que era preciso practicar el misterio para poder cumplir estas cosas. 19. Y osotros obtendr!is la pobre&a y la opulencia, la salud y la en(ermedad, la debilidad o el igor, si la peds. 20. * igualmente podr!is sanar a los en(ermos y resucitar a los muertos, y curar a los co"os y ciegos y mudos, y toda en(ermedad o a(liccin. 21. -orque a quien haya e"ercido el misterio todas las cosas le sern concedidas. Jess sigue instruyendo a sus discpulos A98 1.Y cuando el ,al ador hubo dicho estas cosas, todos los discpulos lan&aron gritos, diciendo# ,eor, t nos has herido de locura con las cosas que nos has dicho. 2. Y nuestras almas quieren salir de nosotros para ir a ti, ya que nosotros enimos de ti. 3. )uestras almas han quedado como sin sentido por las cosas que nos has dicho. 4. Y nos atormentan grandemente, porque quieren salir de nosotros para ir a las regiones superiores que son tu reino. 5. Y cuando los discpulos hablaron as, el ,al ador prosigui dirigi!ndose a ellos y les di"o# Cuando llegu!is a ciudades o pases, saludad a los habitantes. 6. Y decidles as# 6uscad siempre sin cesar, hasta que hall!is los misterios de la lu&, que os conducirn al reino de la lu&. 7. Y decidles# 5uardaos de las doctrinas oscuras. 8. -orque muchos irn en mi nombre diciendo# yo soy y no soy, y as engaarn a muchos hombres. 9. Y para que todos los hombres que se lleguen a osotros tengan (e y sean dignos del misterio de la lu&, dadles los misterios de la lu&. 10. Y no les ocultis nada, y al que sea digno del misterio m'imo, ddselo, y al que sea digno del misterio menor, ddselo tambi!n. 11. %as el misterio de la resurreccin de los muertos y de la curacin de los en(ermos, no se los deis a todos. 12. ,ino dad la doctrina, porque ese misterio pertenece a los archones 13. )o lo deis, pues, a todos, hasta que hayis consolidado la (e en todo el

65

http://estudiosud.blogspot.com

mundo. 14. -ara que cuando llegu!is a una ciudad y no tengan (e en osotros, resucit!is a los muertos y cur!is a los ciegos y a los co"os, y todas las en(ermedades, para que crean en osotros cuando prediqu!is al 1ios del Mni erso. 15. Y por eso os he dado ese misterio, hasta que consolid!is la (e en todo el mundo. Jess descri e a sus discpulos las tinie las exteriores A98I 1. Y %ara sigui hablando a Jess. 2. Y le di"o# ,eor, .cmo son las tinieblas e'teriores0 3. .Y cuntos son los lugares de tormento que contienen0 4. Y Jess contest# 9as tinieblas e'teriores son un gran dragn. 5. Y su cola est dentro de su garganta, y est (uera del mundo, y lo rodea. 6. Y contiene gran nmero de lugares de tortura, que estn comprendidos en doce di isiones, consagradas a terribles suplicios. 7. Y cada una de esas di isiones es un archn, y las (iguras de estos archones son distintas, y se trans(orman adoptando di ersas (iguras. 8. Y el primer archn preside la primera di isin y tiene (orma de cocodrilo. 9. Y su cola entra en su garganta, y de su boca salen el hielo, la peste, el (ro de la (iebre y toda clase de en(ermedades. 10. Y el erdadero nombre que tiene en el lugar que habita es *nchtonin. 11. Y el archn de la segunda di isin tiene (orma de perro y se llama en el sitio que habita &h%ra+har. 12. Y el archn de la tercera di isin tiene (orma de gato y se llama en el sitio que habita ,r+har-th. 13. Y el archn de la cuarta di isin tiene aspecto de serpiente y se llama en donde reside ,+r-+ar. 14. Y el archn de la quinta di isin tiene (orma de un ternero negro y se llama .ar+ho%r. 15. Y el de la se'ta di isin se llama /am+ham-r. 16. Y el archn de la s!ptima di isin tiene (igura de oso, y se llama /o+har. 17. Y el de la octa a di isin tiene (orma de murci!lago y se llama /a0ao+h. 18. Y el archn de la no ena di isin tiene (igura de basilisco y se denomina ,r+h1-+h. 19. Y en la d!cima di isin hay gran nmero de dragones, que tiene cada uno siete cabe&as, y su "e(e se llama &arnar-+h. 20. Y en la oncena di isin hay tambi!n muchos dragones, que tienen cada uno siete cabe&as de gato, y su "e(e es un archn que se llama 2o+har. 21. Y en la duod!cima di isin hay muchos ms archones que en las otras, y cada uno tiene siete cabe&as de perro. Y su "e(e se llama 3hrma-r. 22. Y !stos son los archones de las doce di isiones que hay en el gran dragn, que constituye las tinieblas e'teriores. 23. Y cada uno cambia de nombre y de (igura de hora en hora. 24. Ycada di isin tiene una puerta, que se abre hacia arriba, y el dragn de las

66

http://estudiosud.blogspot.com

doce tinieblas e'teriores, que se compone de doce di isiones, se con ierte en rey de cada una cada e& que se abre hacia arriba. 25. Y un ngel de las regiones superiores igila sobre la puerta de cada unade estas doce di isiones. 26. Y ha sido colocado all por el en el primer hombre, el guardin de la lu&, para que el dragn y todos los archones permane&can en los lugares que les han sido asignados. Jess explica a sus discpulos los tormentos del gran drag)n de las tinie las exteriores A98II 1. Y cuando el ,al ador hubo hablado as, %ara %agdalena le di"o# ,eor, .las almas conducidas a esos lugares han de pasar por esas doce puertas para su(rir los tormentos que merecen0 2. Y el ,al ador contest a %ara# )ingn alma es conducida hacia el dragn por esas puertas, no siendo las almas de los blas(emos y de los que siguen una doctrina (alsa. 3. Y de los que ensean a mentir, y las de los que pecan contra natura, y las de los hombres manchados de icios y enemigos de 1ios. 4. Y las de todos los impos, adlteros y en enenadores. 5. -orque todas las almas de esos pecadores, si no han hecho penitencia en este mundo, y han persistido en su pecado, cuando se cumpla su hora, sern conducidas por la puerta de la cola del dragn a las tinieblas e'teriores. 6. Y cuando hayan sido lle adas a las tinieblas e'teriores por la puerta de su cola, colocar la cola en su boca, para cerrar la puerta. 7. Y de este modo sern lle adas las almas a las tinieblas e'teriores. 8. Y los doce nombres del dragn estn escritos en las puertas de las distintas di isiones. 9. Y estos nombres son di(erentes, y alternan entre ellos para que quien diga un nombre diga los doce. 10. Y !stas son las tinieblas e'teriores, que son las mismas que las del dragn. 11. Y cuando el ,al ador hubo hablado, %ara le replic# ,eor, .son ms terribles los tormentos del dragn que todos los dems que e'isten0 12. Y el ,al ador contest a %ara# *sos tormentos son los mayores que e'isten. 13. %as las almas que ayan a esos lugares sern atormentadas tambi!n por un (ro riguroso y un (uego iolentsimo. 14. Y di"o %ara# >1es enturadas almas de los pecadores? 15. %as dinos, ,eor, .qu! (uego es ms iolento, el del in(ierno o el del mundo0 16. Y el ,al ador contest a %ara# *n erdad te digo que el (uego del in(ierno es nue e eces ms ardiente que el (uego del mundo. 17. Y el (uego de los suplicios del gran caos es nue e eces ms ardiente que el del in(ierno. 18. Y el (uego del tormento de los archones en el camino del medio es nue e eces ms ardiente que el de los suplicios del gran caos.

67

http://estudiosud.blogspot.com

Y el (uego del dragn de las tinieblas e'teriores y de los lugares de castigo que hay en !l es siete eces ms terrible que el (uego de los tormentos de los archones del medio. Dilogo entre Mara y !alom A98III 1. Y luego que el ,al ador hubo dicho esto a %ara, ella se hiri el pecho y llor. 2. Y lloraron tambi!n todos los discpulos y decan# >1esgraciados los pecadores? 3. -orque su castigo es muy grande. 4. Y ,alom! se le ant y di"o# ,eor, t nos has dicho# /uien no de"e a su padre y a su madre para seguirme no es digno de m. 5. Y nos has dicho despu!s# 3bandonad a uestros padres para que yo os haga hi"os del primer misterio hasta la eternidad. 6. %as, ,eor, est escrito en la ley de %ois!s que el que abandone a sus padres debe morir. 7. .*s, pues, contrario a la ley lo que t nos enseas0 8. Y cuando ,alom! hubo dicho estas palabras, %ara %agdalena, inspirada por la (uer&a de lu& que haba en ella, di"o al ,al ador# 9. ,eor, permteme que hable a mi hermana ,alom! para e'plicarle tus palabras. 10. Y el ,al ador contest a %ara# Yo te permito, %ara, e'plicar mis palabras a ,alom!. 11. Y cuando el ,al ador habl as, %ara (ue haca ,alom!. 12. Y le di"o# $ermana ,alom!, t has citado la ley de %ois!s, que dice que debe morir quien abandona a sus padres. 13. %as la ley se re(iere a los cuerpos y no al alma. 14. Y la ley no se re(iere a los hi"os de los archones, sino que lo dice de la (uer&a salida del ,al ador y que est hoy en nosotros. 15. Y dice la ley# /uien est! (uera del ,al ador y de sus misterios morir de muerte y perecer en su maldad. 16. Y cuando %ara habl as, ,alom! se ol i a %ara. 17. Y di"o ,alom!# 9a potencia del ,al ador basta para igualarme a ti en inteligencia. 18. Y ocurri que cuando el ,al ador oy las palabras de %ara la (elicit grandemente. Jess #a la a sus discpulos so re el modo de elegir entre las doctrinas verdaderas y las falsas A9IA 1. Y el ,al ador sigui hablando entre sus discpulos. 2. Y di"o a %ara# *scucha, %ara, cul es el estado del hombre hasta que comete un pecado. 3. 9os archones de las potencias per ersas combaten contra el alma constantemente. 4. Y la hacen cometer todos los pecados. 5. Y llaman al enemigo del alma y le dicen# ,i el alma sale otra e& del cuerpo,
19.

68

http://estudiosud.blogspot.com

no la perdones. 6. %as condcela a todos los lugares de tortura, pues que ha incurrido en todos los pecados que t la has hecho cometer. 7. Y cuando Jess habl as, %ara le di"o# ,eor, .cmo sabrn los hombres que buscan la lu& si las doctrinas que encuentran son engaadoras o no0 8. Y contest el ,al ador# Ya os lo he dicho. 9. ,ed como buenos cambiantes. 3ceptad la buena moneda y recha&ad la (alsa. 10. Ydecid a los hombres que buscan a 1ios# ,i sopla el aquiln, ya sab!is que es (ro lo que se sentir. 11. Y si sopla el iento oeste, ya sab!is que endrn el calor y la sequa. 12. 1ecid, pues, a esos hombres "ustos# ,i conoc!is los signos de los ientos, conocer!is tambi!n si las palabras que hall!is buscando a 1ios concuerdan y armoni&an con las que yo os he dicho, desde los dos martirios al tercer testimonio. 13. Y las que concuerden en la constitucin del cielo, y del aire, y de la tierra, y de los astros. 14. Y en todas las cosas que la tierra contiene, y en las aguas, y en las cosas que contienen las aguas. 15. Y en la constitucin de los cielos, y de los astros, y de los crculos, y de cuanto se encierra en el mundo. 16. Y los que engan hacia uestras palabras ern que concuerdan con cuantas os he dicho. 17. Y yo recibir! a los que nos pertenecen. 18. Y esto es lo que dir!is a los hombres para que se de(iendan de las (alsas doctrinas. 19. -orque yo he enido al mundo para redimir a los pecadores de sus pecados. 20. Y no por los hombres que no han hecho mal ni pecado ninguno. 21. Y que encontrarn los misterios que yo he querido que (uesen consignados en el libro de Je@. 22. -ara que *noch escribiese en el paraso, cuando yo le hablaba del rbol de la ciencia y del rbol de la ida. 23. Y he querido que !l los pusiese en la piedra de 3rarad. 24. Y he puesto el archn Calapaturoth que est sobre el ,Nemmuth, donde est el pie de Je@. 25. Y rodea todos los archones y las $eimarm!n!s. 26. Y he puesto a este archn para que guarde los libros de Je@, para impedir que nadie los destruya. 27. Y para que ninguno de los archones en idiosos destruya los que yo os dar! y en los que os dir! la emanacin del uni erso. Mara interroga a Jess so re el destino de las almas antes de venir l al mundo

69

http://estudiosud.blogspot.com

9 1. Cuando el ,al ador hubo hablado as, %ara le pregunt# 2. ,eor, .qu! hombre hay en el mundo que est! limpio de todo pecado0 3. -orque si ha e itado una (alta, caer en otra, y no podr encontrar los misterios en el libro de Je@. 4. Y no habr en el mundo hombre del todo e'ento de pecado. 5. Y el ,al ador contest a %ara# *ncontrar!is uno entre mil, y dos entre die& mil, por la consumacin del misterio del primer misterio. 6. Y por esto yo he trado los misterios, porque todos en el mundo estn ba"o el pecado y necesitan del don de los misterios. 7. Y %ara di"o al ,al ador# ,eor, .antes que t inieses a la regin de los archones y al mundo, no haba llegado ningn alma a la lu&0 8. Y el ,al ador contest a %ara# *n erdad, en erdad os digo que antes que yo iniese ningn alma haba llegado a la lu&. 9. Y ahora que yo he enido, he abierto los caminos de la lu&, y los que sean dignos de los misterios recibirn el misterio para llegar a la lu&. 10. Y %ara di"o# ,eor, yo crea que los pro(etas haban alcan&ado la lu&. 11. Y el ,eor respondi a %ara# *n erdad, en erdad te digo que ninguno de los pro(etas ha llegado a la lu&. 12. ,ino que los archones de los eones les han hablado desde el crculo de los eones, y les han dado los misterios de los eones. 13. Y cuando he enido a las regiones de los eones, he tomado a *las y lo he en iado al cuerpo de Juan el 6autista. 14. Y he en iado a otros a cuerpos "ustos, para que encuentren los misterios de la lu&, y se ele en a las regiones superiores y entren en posesin del reino de la lu&. 15. Y he remitido a 3braham, y a Isaac, y a Jacob, todas sus (altas. 16. Y les he dado los misterios de la lu& en el crculo de los eones. 17. Y los he puesto en las regiones de Jabraoth y de todos los archones que pertenecen al medio. 18. Y cuando me ele e, recoger sus almas y las lle ar! conmigo a la lu&. 19. -orque en erdad te digo, %ara, que ningn alma entrar en la lu& antes que la tuya y la de tus hermanos. 20. Y los dems mrtires y "ustos, desde 3dn hasta ahora. 21. Y cuando yo aya a las regiones de los eones, las colocar en los cuerpos de los "ustos por nacer. 22. -ara que encuentren todos los misterios de la lu& y entren en posesin del reino de la lu&. 23. Y di"o %ara# )osotros somos dichosos entre todos los hombres por las grandes cosas que nos has re elado. 24. Y el ,al ador di"o a %ara y a todos sus discpulos# Yo os re elar! todos los secretos, desde lo pro(undo de las cosas interiores hasta lo ms e'terior de las cosas e'teriores. 25. Y %ara di"o al ,al ador# ,eor, nosotros creemos sinceramente que t has trado las lla es de todos los misterios del reino de la lu&, que remiten los pecados de las almas.
70

http://estudiosud.blogspot.com

-ara que las almas se puri(iquen y, al hacerse dignas de la lu&, sean lle adas a la lu&. (nvocaciones de Jess y su elevaci)n en el espacio 9I 1. Cuando )uestro ,eor (ue cruci(icado, resucit de entre los muertos al tercer da. 2. Y sus discpulos, reunidos en torno suyo, clamaban a !l. 3. Y le decan# ,eor, ten piedad de nosotros, que hemos abandonado a nuestros padres y renunciado al mundo, para seguirte. 4. Y Jess, sentado con sus discpulos "unto al mar +c!ano, ele una plegaria. 5. Y di"o# *scuchadme, -adre mo, de toda paternidad y de la in(inita lu&# 6. ,1ion, ao, aoi, -ia$rinoth1r, th1rno$s, no$sith1r, za4o r, za4o r, n1thmomaoth, n1$riomaoth, marachachta, thobarrabai, tharnachachan, zoro+otho0a, )1an, sabaoth. 7. Y cuando Jess deca estas palabras, 2oms, 3ndr!s, Jacobo y ,imen el cananeo estaban a occidente, con los rostros ueltos hacia oriente. 8. Y <elipe y 6artolom! estaban al sur, con los rostros ueltos hacia el septentrin. 9. Y los otros discpulos y las mu"eres estaban detrs de Jess. 10. Y Jess estaba en pie "unto al altar. 11. Y todos sus discpulos se cubran con tnicas de lino. 12. Y Jess se ol i hacia los cuatro puntos cardinales. 13. Y di"o# )a-, ia-, ia-. 14. *sta es la signi(icacin de este nombre# la iota signi(ica que el uni erso ha sido emanado. 15. Y el al(a que ol er adonde ha salido, y omega que !se ser el (in de los (ines. 16. Y cuando hubo pronunciado estas palabras, di"o# )a$hta, 5a$hta, moinmar, moinar, 1rmanoi1r, 1rmanoi1i1r. 17. Y esto signi(ica# -adre de toda paternidad y del in(inito, t me oirs, por los discpulos que he trado ante ti. 18. -orque ellos han credo las palabras de tu erdad. 19. Y t hars las cosas por las que he clamado, porque yo cono&co el nombre del padre del tesoro de la lu&. 20. Y Jess clam de nue o y pronunci el nombre del padre del tesoro de la lu&. 21. Y di"o# /ue todos los misterios de los archones, y de los ngeles y arcngeles, y todas las (uer&as y todas las cosas de los dioses in isibles las lle en arriba, para situarlas a la derecha. 22. Y los cielos giraron hacia occidente, y los eones, y la es(era, y todos sus archones huyeron hacia occidente, a la i&quierda del disco del sol y del disco de la luna. 23. Y el disco del sol era un gran dragn y su cola estaba en su boca. 24. Y mont en las siete potencias de la i&quierda e iba arrastrado por cuatro
26.

71

http://estudiosud.blogspot.com

potencias ba"o (igura de caballos blancos. 25. Y la base de la luna tena la (igura de una barca arrastrada por los bueyes blancos, uncidos, y dirigidos por un dragn macho y por un dragn hembra. 26. Y una (igura de nio diriga desde la popa a los dragones, y !stos quitaban la lu& a los archones, y la (igura de un gato estaba ante !l. 27. Y el mundo, y las montaas, y los mares corran hacia occidente. 28. Y Jess y sus discpulos estaban en las regiones del aire, en los caminos del medio, que est encima de la es(era. Y llegaron a la primera di isin, que est en el medio, y Jess estaba en pe en el aire, con sus discpulos. 29. Y los discpulos le preguntaron# .*n dnde estamos0 30. Y Jess les respondi# *n el camino del medio. 31. -orque cuando los archones de 3dn se suble aron, se entregaron entre s a acciones reprobables. 32. Y procrearon archones, y ngeles, y arcngeles, y decanos. 33. Y JeF, el padre de mi padre, sali de la derecha, y los encaden! en una $eimarm!n! de la es(era. 34. Y haba all doce eones y Jabaoth, adems, estaba encima de seis. 35. Y Jabraoth, su hermano, estaba sobre otros seis. Jess sigue explicando a sus discpulos los #ec#os sucedidos en las regiones de los arc#ones 9II 1. Y Jabraoth, con sus archones, tu o (e en los misterios de la lu&. 2. Y obr segn los misterios de la lu& y de" los la&os de la unin culpable. 3. %as ,abaoth 3damas, con sus archones, continu practicando la unin culpable. 4. Y iendo JeF, el padre de mi padre, que Jabraoth y sus archones tenan (e, los ele . 5. Y los recibi en la es(era, y los condu"o en el aire puro, ante la lu& del sol, en las regiones de los que pertenecen al medio, y ante el in isible de 1ios. 6. Y a ,abaoth 3damas y a sus archones, que no tenan (e en los misterios de la lu& y seguan en las obras de la unin culpable, los encaden en la es(era. 7. Y encaden mil ochocientos archones, y col trescientos sesenta sobre ellos. 8. Y coloc cinco grandes archones sobre los trescientos sesenta archones y sobre todos los archones encadenados. 9. Y estos cinco archones se llaman as en el mundo# el primero, Cronos; el segundo, 3ries; el tercero, $ermes el cuarto, 3(rodita, y el quinto, 1ios. 10. Y Jess sigui hablando y di"o# *scuchad y os contar! sus misterios. 11. Cuando JeF los hubo encadenado, sac una gran potencia del gran In isible y la lig al llamado Cronos. 12. Y a 3ries le lig una potencia que sac de IpsantachoinchainchoicheLch, que es uno de los tres dioses triples poderes. 13. Y sac una potencia de AaOnchL7Lch, que es uno de los tres dioses triples poderes, y la lig en $ermes. 14. Y sac una potencia de la ,abidura (iel, hi"a de 6arbelos, y la lig sobre

72

http://estudiosud.blogspot.com

3(rodita. 15. Y pensando que necesitaban un gobernalle para dirigir al mundo y a los eones de la es(era, para que su malicia no perdiese el mundo, subi hacia el medio y tom la potencia del menor ,abaoth, el bueno, que pertenece al medio. 16. Y la lig en 3ries, para que su bondad lo dirigiese. 17. Y dispuso el orden de su marcha de modo que pasase trece eces en cada estacin, para que cada archn al que llegase no pudiese e"ercer la malicia. 18. Y le dio por compaeros dos eones de la regin a que perteneca $ermes. 19. Y ahora escuchad que os diga cules son los erdaderos nombres de estos cinco archones. 20. +rimoith es Cronos, %oinichoiaphor es 3ries, 2arpetanoiph es $ermes, ChLsi es 3(rodita y ChLmbal es 1ios. Y !stos son sus nombres. )1s6s $rom1t1 otra 01z a s%s 7isc!$%los 1l conocimi1nto 71 to7os los mist1rios 9III 1. Y cuando los discpulos oyeron estas palabras, se prosternaron ante Jess. 2. Y lo adoraron y di"eron# ,omos dichosos. 3. -orque nos has re elado tantas mara illas, que estamos por encima de todos los hombres. 4. Y continuaron rogndole y le di"eron# 4e !lanos para qu! son estos di ersos caminos. 5. Y %ara ino haca !l y le bes los pies. 6. Y di"o# ,eor, .cules son los secretos de los caminos del medio0 7. -orque t nos has dicho que estn situados sobre grandes tormentas. 8. .Cmo estn ordenadas y cmo hemos de librarnos de ellas0 9. .Y cmo se apoderan de las almas y qu! tiempo pasan las almas en sus tormentos0 10. 2en piedad de nosotros, ,eor y ,al ador nuestro. 11. -orque nosotros tememos que los seores de estos caminos se apoderen de nuestras almas y las sometan a terribles tormentos y nos pri en de la lu& de tu -adre. 12. )o permitas que caigamos en la desgracia de ser ale"ados de ti. 13. Y cuando %ara hubo hablado as, llorando, Jess, por su gran misericordia, le contest# 14. Y le di"o# 4egoci"aos, hermanos amados, que hab!is abandonado a uestros padres por mi nombre. 15. -orque yo os dar! todo conocimiento y os re elar! todos los misterios. 16. Y os mostrar! los misterios de los doce archones de los eones, y de sus (unciones y de sus categoras. 17. Y la manera de in ocarlos, para llegar a sus regiones. 18. Y os dar! el misterio del decimotercer en y el modo de in ocarlo para alcan&ar sus regiones. 19. Y os dar! el misterio del bautismo de los que pertenecen al medio, y la (orma de in ocarlos, para llegar a su regin.

73

http://estudiosud.blogspot.com

Y os comunicar! el misterio de los que pertenecen a la derecha, que es nuestra regin, y la manera de in ocarlos, para alcan&arla. 21. Y os dar! todo misterio y todo conocimiento, y as ser!is llamados los hi"os completos que poseen todo conocimiento y estn instruidos de todo misterio. 22. 6iena enturados osotros, entre todos los hombres dePla tierra, porque las ho"as de la lu& han enido en uestra edad. Jess #a la de los demonios a sus discpulos 9I8 1. Y Jess continu su discurso y di"o# JeF, el padre de mi padre, tom trescientos sesenta archones entre los archones de 3damas que no tenan (e en los misterios de la lu&. 2. Y los encaden en las regiones del aire en las que estamos ahora, encima de la es(era. 3. Y estableci sobre ellos cinco grandes archones, que son los que estn en el camino del medio, que se llama -araple&. 4. Y es un archn que tiene la (igura de una mu"er cuya cabellera ba"a hasta sus pies. 5. Y hay ba"o su direccin einticinco archidemonios. 6. Y !stos son los "e(es de otros muchos demonios y estos demonios son los que entran en los hombres. 7. -ara que se entreguen a la clera y a las malas acciones, y son los que se apoderan de las almas de los pecadores y los atormentan con el humo de sus tinieblas y con sus suplicios. 8. Y %ara di"o# -erdona que te pregunte, ,eor, y no te incomodes por mi a(n de saberlo todo. 9. Y Jess di"o# -regunta lo que quieras. 10. Y %ara di"o# ,eor, re !lanos cmo los demonios se apoderan de las almas, para que mis hermanos lo sepan tambi!n. 11. Y Jess di"o# *l padre de mi padre, que es JeF, y es el que igila a todos los archones y a los dioses, y a todas las potencias hechas de la materia de la lu&, y %elquisedec, en iado de todas las luces que puri(ican entre los archones, los conducen al tesoro de la lu&. 12. -orque ellos son dos grandes luces y su misin es !sta# 1escendiendo hacia los archones, se puri(ican en ellos, y %elquidesec separa la parte de lu& que ha puri(icado entre los archones para lle arla al tesoro de la lu&. 13. Y pasarn ciento treinta y tres aos y nue e meses en los tormentos de ese lugar. 14. Y despu!s de ese tiempo, cuando la es(era del menor ,abaoth, 1ios, se uel a hacia el primer en de la es(era que se llama 3(rodita y llegue a la s!ptima (igura de la es(era, que es la lu&, ser entregada a los sat!lites que estn entre los que pertenecen a la i&quierda y a la derecha. 15. Y el gran ,abaoth, el bueno, soberano de todo el mundo y de toda la es(era, mirar desde lo alto a las almas que estn en tormento y las en iar otra e& a la es(era. 16. Y Jess sigui hablando y di"o# *l segundo lugar es el que se llama 3rioith,
20.

74

http://estudiosud.blogspot.com

la *tipica, que es un archn hembra negro. 17. Y tiene ba"o s catorce demonios y est sobre otros muchos demonios. 18. Y estos demonios que estn ba"o 3rioith la *tipica son los que hacen a los hombres incendiarios, y los que los e'citan a combatir, para que cometan muertes. 19. Y endurecen los cora&ones de los hombres para que hagan homicidios. 20. Y las almas sometidas a este grado estarn ciento trece aos en su regin y sern atormentadas por su humo y por su ardor. 21. Y cuando gire la es(era endr el menor ,abaoth, el bueno, a quien se llama en el mundo Qeus. 22. Y cuando llegue a la cuarta es(era de los eones, y cuando llegue 3(rodita, para que enga a la se'ta es(era de los eones, que se llama Capricornio, ser entregada a los que estn entre los que pertenecen a la i&quierda y a la derecha. 23. Y JeF mirar a la derecha, para que el mundo se agite, as como los eones de todas las es(eras. 24. Y mirar el lugar en que habita 3rioith la *tipica. 25. Y todas sus regiones sern deshechas y todas las almas que padecen sus tormentos sern sacadas de ellos. 26. Y sern arro"adas otra e& a la es(era, para que pere&can en su humareda oscura y en su ardor. Jess sigue descri iendo los diversos tormentos a %ue se vern sometidas las almas 98 1. Y Jess continu y di"o# *l tercer rango se denomina $!cate, y est dotado de tres rostros, y tiene ba"o s eintisiete demonios. 2. Y !stos son los que entran en los hombres para incitarlos al per"urio y a la mentira y a desear lo que no poseen. 3. Y las almas que caigan en poder de $!cate sern entregadas a sus demonios para que las atormenten con su ardor. 4. Y durante ciento quince aos y seis meses, las atormentarn, haci!ndolas su(rir terribles suplicios. 5. Y cuando la es(era gire para que llegue el buen ,abaoth, el menor, que pertenece al medio y se llama Qeus en el mundo, y para que llegue a la octa a es(era de los eones que se llama *scorpin. 6. Y para que 6ombastis, que se llama 3(rodita, llegue a la segunda es(era denominada 2auro, se corrern los elos de los que pertenecen a la i&quierda y a la derecha. 7. Y el pont(ice %elquisedec mirar desde arriba para que se conmue an la tierra y las montaas. 8. Y los archones sern tumbados, y mirar a todas las regiones de $!cate, para que sean disueltas, a (in de que pere&can y de que las almas que hay en ellas sean arro"adas otra e& a la es(era y sucumban al ardor de sus tormentos. 9. Y Jess, siguiendo, di"o# *l cuarto rango se llama 2i(n. 10. Y es un potente archn ba"o cuyo dominio estn treinta y dos demonios.

75

http://estudiosud.blogspot.com

Y !stos son los que entran en los hombres para incitarlos a la impure&a y al adulterio y a ocuparse sin cesar en las obras de la carne. 12. Y las almas que este archn tenga ba"o su poder pasarn ciento treinta y ocho aos en sus regiones. 13. Y los demonios que estn ba"o !l las atormentarn con su ardor. 14. Y cuando gire la es(era para que llegue el menor ,abaoth, que pertenece al medio y que se llama Qeus, y cuando llegue a la no ena es(era de los eones que pertenecen al medio y se llaman 1o&otheu y 6ombastis, y en el mundo 3(rodita, llegar un tercer en al que se llama los gemelos. 15. Y sern corridos los elos que hay entre los que pertenecen a la i&quierda y a la derecha, y el poderoso archn que se llama Qara'a'. 16. Y mirar a la morada de 2i(n, para que sus regiones sean destruidas. 17. Y para que las almas sometidas a sus tormentos sean arro"adas a la es(era, para que sucumban en su ardor. 18. Y el quinto rango pertenece al archn llamado Jachtanubus. 19. Y es un potente archn que tiene ba"o s muchos demonios. 20. Y !stos son los que entran en los hombres para que cometan in"usticias y (a ore&can a los pecadores. 21. Y para que reciban regalos y hagan "uicios inicuos, sin cuidarse de los pobres. 22. Y si no hacen penitencia, antes que sus almas de"en sus cuerpos, caern en poder de este archn. 23. Y las almas que este archn posea sern entregadas a los suplicios durante ciento cincuenta aos y ocho meses, y su(rirn sumamente por el ardor de sus llamas. 24. Y cuando gire la es(era para que llegue el buen ,abaoth, el menor, que llaman en el mundo Qeus, y llegue a la oncena es(era de los eones y llegue 3(rodita a la quinta ds(era de los eones, se corrern los elos que hay entre los que pertenecen a la i&quierda y a la derecha. 25. Y el gran Ino, el bueno, mirar desde las regiones superiores, las regiones de Jachtanabus. 26. -ara que sus regiones sean destruidas y para que las almas sometidas a sus tormentos sean arro"adas a la es(era y pere&can en sus suplicios. 27. Y !stos son los secretos de las rutas del medio, sobre los que me hab!is preguntado. Jess #ace ver a sus discpulos el fuego& el agua& el vino y la sangre 98I 1. Y cuando los discpulos hubieron odo estas palabras, se prosternaron ante Jess. 2. Y lo adoraron, diciendo# 3ydanos, ,eor, para librarnos de los terribles tormentos que estn reser ados a los pecadores. 3. >1esgraciados los hi"os de los hombres, que an a tientas en las tinieblas y no saben nada? 4. 2en piedad de nosotros, ,eor, en la gran ceguera en que estamos. 5. Y ten piedad de toda la ra&a de los hombres, porque sus enemigos acechan
11.

76

http://estudiosud.blogspot.com

sus almas, como los eones su presa. 6. -orque quieren e'tra iarlos y hacerlos caer en las regiones de los tormentos. 7. 2en piedad de nosotros, ,eor, y lbranos de esta gran turbacin del espritu. 8. Y Jess contest a sus discpulos# 2ened con(ian&a y no temis. 9. 1ichosos osotros, porque yo os har! seores de todos los hombres y ellos os sern sumisos. 10. 3cordaos de que os he dicho que os dar! la lla e del reino de los cielos. 11. Y os repito que os la dar!. 12. Y cuando Jess hablaba as, las regiones del camino del medio quedaron ocultas. 13. Y Jess resplandeca con una lu& brillante. 14. Y Jess di"o a sus discpulos# 3pro'imaos a m. Y se apro'imaron. 15. Y se ol i hacia los cuatro puntos del hori&onte, y pronunci un nombre supremo sobre su cabe&a, y les predic, y les sopl en los o"os. 16. Y Jess les di"o# %irad. 17. Y le antaron los o"os, y ieron una lu& e'traordinaria tal como no la hay en la tierra. 18. Y Jess di"o# %irad y ed. ./u! eis0 19. Y ellos contestaron# 8emos el (uego, el agua, el ino y la sangre. 20. Y Jess di"o# *n erdad os digo que yo no he trado, al enir al mundo, ms que ese (uego, y esa agua, y ese ino, y esa sangre. 21. -orque he trado el agua y el (uego de la regin de la lu& de las luces. 22. Y he trado el ino y la sangre de las regiones de 6arbetis. 23. Y despu!s mi -adre me ha en iado el *spritu ,anto ba"o (orma de paloma. 24. *l (uego, el agua y el ino son para curar todos los pecados del mundo. 25. Y la sangre es para la sal acin de los hombres. 26. Y yo la recib ba"o la (orma de 6arbetis, la gran potencia de 1ios. 27. Y el *spritu atrae a s todas las almas y las lle a a las regiones de la lu&. 28. Y por eso os he dicho que he enido a traer el (uego sobre la tierra, esto es, que ena a castigar con (uego los pecados del mundo. 29. Y por eso di"e a la ,amaritana# ,i t conoces los dones de 1ios, y a aquel que te ha dicho# 1ame agua para beber, t misma le habras pedido el agua de la ida, para que (uese para ti un manantial constante hasta lo eterno. 30. Y por eso os he dado el cli& de la ida. 31. -orque es la sangre de la alian&a, que ser ertida por osotros, para la remisin de uestros pecados. 32. Y por eso (ue hundida en mi costado una lan&a y brot agua y sangre. 33. :stos son los misterios de la lu&, que remiten los pecados y son los nombres de la lu&. 34. Y cuando Jess hubo dicho esto, todos los poderes siniestros ol ieron a sus regiones.

77

http://estudiosud.blogspot.com

Jess #ace un sacrificio ante sus discpulos 98II 1. Y Jess y sus discpulos quedaron sobre la montaa de 5alilea. 2. Y los discpulos le di"eron# .Cundo remitirs nuestros pecados y nos hars dignos del reino de tu -adre0 3. Y Jess di"o# *n erdad os digo que no slo puedo remitiros uestros pecados y aun haceros dignos del reino de mi -adre. 4. ,ino que puedo concederos el poder de perdonar los pecados, para que los que perdon!is en la tierra sean perdonados en los cielos. 5. Y para que lo que at!is en la tierra sea atado en los cielos. 6. Yo os dar! el misterio del reino de los cielos para que lo hagis conocer a los hombres. 7. Y di"o Jess# 2raedme (uego y ramas de palmera. 8. Y le tra"eron lo que les peda. Y Jess puso un aso de ino a su derecha y otro a su i&quierda. 9. Y coloc la o(renda delante y puso el c3li& de agua ante el aso de ino que estaba a la derecha. 10. Y puso el cli& de ino ante el aso de ino que estaba a la i&quierda. 11. Y aline los panes en medio de los clices. 12. Y puso el cli& de agua "unto a los panes. 13. Y Jess, manteni!ndose ante la o(renda, coloc tras de s a sus discpulos, que iban todos estidos de lino. 14. Y tena en sus manos el sello del nombre del -adre de los tesoros de la lu&. B)o hay ersculo RCD 16. Y clam, diciendo# *scuchadme, -adre mo, -adre de todas las paternidades, a quien he elegido para perdonar todos los pecados. 17. 4emite los pecados de mis discpulos y puri((calos, para que sean dignos de entrar en el reino de mi -adre. 18. -adre del tesoro de la lu&, s! propicio a los que me han seguido y han obser ado mis mandamientos. 19. /ue engan, -adre de toda paternidad, aquellos que perdonan los pecados. 20. 4emitid los pecados y e'tinguid las (altas de estas almas. 21. /ue sean dignas de ser admitidas al reino de mi -adre, -adre de la lu&. 22. -orque yo cono&co a tus grandes potencias. 23. Y yo las in oco# 3ner, 6ebiL, 3throni, $eoureph, $eLn!, ,ouphen, SuitousochreLph, %anLnbi, %nenor, JonLni, ChLcheteLph, ChLchT, 3nTmph, remitid los pecados de estas almas. 24. *'tinguid sus (altas, las que han sido hechas con conocimiento y las que han sido hechas sin conocimiento. 25. /ue los que participan en esta o(renda sean dignos de entrar en tu reino, >oh mi santo -adre? 26. Y si me oyes, -adre mo, y les perdonas sus pecados, y los consideras dignos de entrar en tu reino, dame un signo. 27. Y el signo (ue dado. /os 7isc!$%los $i71n a )1s6s 8%1 l1s com%ni8%1 los 6ltimos mist1rios

78

http://estudiosud.blogspot.com

98III 1. Y Jess di"o a sus discpulos# 4egoci"aos. 2. -orque uestros pecados os son remitidos y uestras (altas borradas, y osotros sois dignos de entrar en el reino de mi -adre. 3. Y cuando hubo hablado as, los discpulos sintieron una gran alegra. 4. Y di"o Jess# *ste es el misterio que transmitir! a los hombres sinceros y de limpio cora&n. 5. Y sus (altas y pecados les sern remitidos hasta el da en que les comuniqu!is este misterio. 6. %as no deis este misterio sino al hombre que siga los preceptos que os he dado. 7. -orque es el misterio del bautismo de los que les perdonan sus pecados y les borran sus (altas. 8. Y porque es el bautismo de la primera o(renda, que conduce a la regin de la erdad y a la regin del interior de la lu&. 9. Y sus discpulos di"eron# %aestro, re !lanos los misterios de la lu& de tu -adre. 10. -orque te hemos odo decir# hay un bautismo de humo, y un bautismo del soplo de la lu& santa, y hay la uncin pneumtica, que conduce las almas al tesoro de la lu&. 11. *ns!anos esos misterios para que entremos en posesin del reino de tu -adre. 12. Y Jess les di"o# )ingn misterio hay ms grande que el que quer!is conocer. 13. -orque conducir uestras almas a la lu& de las luces y a las regiones de la erdad y la bondad. 14. Y a las regiones del ,anto de todos los ,antos, y a las regiones en que no hay hombre, ni mu"er, ni (orma ninguna. 15. ,ino slo una lu& constante e ine(able, porque nd hay nada ms sublime que estos misterios que quer!is conocer. 16. -orque son los misterios de lbs siete caminos y las cuarenta y nue e potencias. 17. Y no hay ningn nombre ms el! ado que el nombre que contiene todos los nombres y todas las luces y todas las potencias. 18. Y al que cono&ca este nombre, al salir de su cuerpo material, no lo podrn eno"ar tinieblas, ni archones, ni arcngeles, ni potencias. 19. -orque si dice ese nombre al (uego, se apagar, y si a las tinieblas, desaparecern. 20. Y si lo dice a los demonios y a los sat!lites de las tinieblas e'teriores, y a los archones y a las potencias de las tinieblas, todos perecern, para que su llama arda. 21. Y clamarn# ,anto eres, santo eres, santo de todos los santos. 22. Y si se dice este nombre a los sat!lites de los castigos, y a sus dignidades, y a todas sus (uer&as, y a 6arbelo, y al 1ios in isible, y a los tres dioses de las triples potencias, caern unos sobre otros. 23. Y sern destruidos, y clamarn# 9u& de toda lu& de las luces in(initas,
79

http://estudiosud.blogspot.com

acu!rdate de nosotros y puri(canos. 24. Y cuando Jess hubo dicho estas palabras, todos los discpulos lan&aron grandes gritos y sollo&aban. B...D Jess explica a sus discpulos los castigos reservados a los maldicientes 9IA 1. Y la conducirn al camino del medio para que los archones la atormenten durante seis meses y ocho das. 2. Y cuando la es(era gire, la entregar a sus sat!lites, para que la arro"en a la es(era de los eones. 3. Y los sat!lites de la es(era la lle arn hasta el agua del interior de la es(era, para que el (uego la de ore y sea grandemente atormentada. 4. Y endr JaluNam, el sir iente de ,abaoth 3damas, que da a las almas el cli& del ol ido. 5. Y lle ar un cli& lleno del agua del ol ido, para darlo a este alma. 6. -ara que beba y ol ide todas las regiones que ha recorrido, y sea arro"ada al cuerpo que le corresponde, y se a(li"a constantemente en su cora&n. 7. Y %ara di"o# ,eor, el hombre que perse ere en la maledicencia, .dnde a y cul es su castigo0 8. Y Jess di"o# Cuando el que perse ere en la maledicencia sale de su cuerpo, 3biuth y Carmon, ser idores de 3riel, ienen y estn con !l tres das ensendole todas las criaturas del mundo. 9. Y la lle an al in(ierno y la hacen su(rir tormentos durante once meses y eintin das. 10. Y luego la lle an al caos, con Jaldabaoth y sus cuarenta y nue e demonios. 11. -ara que cada uno de !stos pase en ella once meses y eintin das, haci!ndola su(rir el martirio del humo. 12. Y la sacarn de los ros de humo y la conducirn a los lagos de (uego para hacerla su(rir durante once meses y eintin das. 13. Y la lle arn otra e& al camino del medio, para que cada archn la atormente haci!ndola su(rir sus suplicios durante once meses y eintin das. 14. Y la lle arn al templo de la lu&, donde se hace la separacin de los "ustos y de los pecadores. 15. Y cuando gire la es(era la entregn a sus sat!lites, para que la arro"en a la es(era de los eones. 16. Y los sat!lites de la es(era la conducirn al agua del interior de la es(era, para que el humo la de ore y sea grandemente atormentada. 17. Y Jaluham, sir iente de ,abaoth 3damas, dar a esta alma el agua del ol ido, para que ol ide las regiones que ha atra esado. Jess explica los castigos reservados a los ladrones y a los #omicidas 9A 1. Y %ara di"o# >%alhaya los pecadores? 2. Y ,alom! di"o# ,eor, .qu! castigo tiene un homicida que no haya cometido ms que ese homicidio0 3. Y di"o Jess# Cuando un homicida que no haya cometido otro pecado de"a su cuerpo, los satlites de Jaldabaoth lo entregan a un gran demonio en (orma
80

http://estudiosud.blogspot.com

de caballo, para que durante tres das corra con ella por el mundo. 4. Y la lle arn a lugares llenos de nie e y hielo, para que est! all tres aos y seis meses. 5. Y la conducirn luego al caos, hacia los cuarenta y nue e demonios de Jaldabaoth, para que cada uno la atormente tres aos y seis meses. 6. Y la lle arn luego a -roserpina, para que la atormente durante tres aos y seis meses. 7. Y la conducirn a la a del medio, para que cada archn la haga su(rir los suplicios de sus regiones durante tres aos y seis meses. 8. Y la conducirn a la regin de la lu&, donde se hace la separacin de los "ustos y de los pecadores. 9. Y cuando gire la es(era, ser arro"ada en las tinieblas e'teriores, hasta que le antndose las tinieblas del medio, sea disuelta. 10. Y !ste es el castigo del que mata. 11. Y -edro di"o# ,eor, t has contestado a la pregunta de las mu"eres. 12. Y tambi!n nosotros te queremos interrogar. 13. Y Jess di"o a %ara y a las mu"eres# 1e"ad sitio a uestros hermanos. 14. Y -edro di"o# ,eor, .cul es el castigo de un ladrn que perse era en su pecado0 15. Y Jess di"o# Cuando su tiempo sea cumplido, los sir ientes de 3donis endrn a !l. 16. Y lo sacarn de su cuerpo y lo harn recorrer el mundo durante tres das, mostrndole sus criaturas. 17. Y lo lle arn al in(ierno, y lo harn su(rir los suplicios durante tres meses, ocho das y dos horas. 18. Y lo lle arn a los demonios de Caldauoth, para que cada uno lo atormente tres meses, ocho das y dos horas. 19. Y lo lle arn a los archones del medio, para que cada uno lo atormente tres meses, ocho das y dos horas. 20. Y lo lle arn a la irgen de la lu&, donde son separados los "ustos de los pecadores, y cuando la es(era gire, ser entregado a los eones de la es(era. 21. Y ellos lo conducirn al agua del interior de la es(era y lo harn su(rir grandes tormentos. 22. Y endr Jaluham, y le dar el cli& del ol ido, y lo har ol idar cuanto ha isto, y entrar en el cuerpo de un co"o, ciego y lisiado. 23. Y !ste es el castigo del ladrn. Castigo de los so er ios y de los lasfemos 9AI 1. Y 3ndr!s di"o# ./u! castigo su(rir el soberbio0 2. Y Jess respondi# Cuando su tiempo se cumpla, los sat!lites de 3riel lle arn su alma durante tres das y la harn er las criaturas del uni erso. 3. Y la lle arn al in(ierno y ser atormentada durante einte meses. 4. Y la lle arn a Jaldabaoth, y a sus cuarenta y nue e demonios, para que cada uno la atormente einte meses. 5. Y la lle arn al camino del medio, para que cada archon la atormente otros

81

http://estudiosud.blogspot.com

einte meses. 6. Y la lle arn a la irgen de la lu&, para separarla, y cuando la es(era gire, ser arro"ada a los eones de la es(era. 7. Y ser lle ada al agua del interior de la es(era y su humo la atormentar. 8. Y Jaluham le dar el agua del ol ido, para que ol ide cuanto ha isto. 9. Y ser arro"ada en un cuerpo B...D, para que todos la desprecien. 10. Y !ste es el castigo del hombre soberbio. 11. Y 2oms di"o# . /u! castigo su(re el hombre que constantemente blas(ema0 12. Y Jess di"o# Cuando su tiempo se haya cumplido, los sat!lites de Jaldabaoth llegarn a !l, y lo atarn por la lengua a un gran demonio en (orma de caballo, que lo har recorrer durante tres das el mundo, atormentndolo. 13. Y lo lle arn a un lugar lleno de nie e y (ro, para atormentarlo durante once aos. 14. Y lo lle arn al caos de Jaldabaoth y de sus cuarenta y nue e demonios, para que cada uno lo atormente durante once aos. 15. Y lo conducirn a las tinieblas e'teriores hasta que sea entregada al gran archn en (igura de dragn que recorre las tinieblas. 16. Y esta alma ser de"ada en las tinieblas para que pere&ca. 17. -orque tal es el castigo del blas(emo. /artolom& *oms y Juan #acen preguntas a Jess 9AII 1. Y 6artolm! di"o# ./u! pena su(re el hombre que peca contra natura0 2. Y di"o Jess# *l castigo de este hombre es igual que el del blas(emo. 3. Y cuando su tiempo se cumpla, los sat!lites de Jaldabaoth lle arn su alma hacia los cuarenta y nue e demonios, para que cada uno la atormente once aos. 4. Y la lle arn a ros de humo y a lagos de pe& hir iente, llenos de demonios, y ser atormentada aqu durante once aos. 5. Y luego la lle arn a las tinieblas e'teriores hasta el da del "uicio. 6. Y ser separada y hundida en las tinieblas e'teriores, para que pere&ca. 7. Y 2oms di"o# $emos sabido que hay hombres que comen hostias hechas con semen de hombre y sangre menstrual de mu"er. 8. Y dicen# Con(iamos en *rn y en Jacob. .*s esto lcito0 9. Y Jess, en este momento, tu o gran clera contra el mundo. 10. Y di"o a 2oms# *n erdad os digo que ningn pecado puede superar a !ste. 11. Y los que lo cometan sern conducidos a las tinieblas e'teriores. 12. Y no sern ueltos a traer a las es(eras, sino que perecern en las tinieblas e'teriores, en un lugar donde no hay lu& ni misericordia, sino llanto y rechinar de dientes. 13. -orque todas las almas que sean conducidas a las tinieblas e'teriores pereceran. 14. Y Juan di"o# ./u! ser del hombre que no ha cometido pecado, mas no ha encontrado los misterios0

82

http://estudiosud.blogspot.com

Y Jess di"o# Cuando el tiempo de este hombre se haya cumplido, los ser idores de 6ainchLLLch, que es uno de los tres poderes di inos, endrn por su alma y la conducirn a la alegra. 16. Y recorrern con ella el mundo durante tres das, para mostrarle en go&o a todas las criaturas del mundo.
15. 17. 18.

Y la lle arn al in(ierno para mostrarle sus suplicios, mas no se los harn su(rir.

-ero el apor de la llama de los tormentos la ro&ar. 19. Y la lle arn a la a del medio, para mostrarle los tormentos, y el apor de la llama la ro&ar. 20. Y la conducirn a la irgen de la lu&, y ser colocada ante el buen ,abaoth, el menor, que pertenece al medio. 21. $asta que la es(era gire y Qeus y 3(rodita engan ba"o la (orma de la irgen de la lu&. 22. Y Cronos y 3ries endrn con ella. 23. Y el alma de este "usto ser entregada a los sat!lites de ,abaoth y la lle arn a los eones de la es(era, para que la condu&can al agua del interior de la es(era. 24. -ara que su humo ardiente entre en ella y la conU suma y la haga su(rir grandes tormentos. 25. Y Jaluham, el que da a las almas el cli& del ol ido, endr y le har beber el agua del ol ido, para que ol ide todo lo que ha isto. 26. Y despu!s el sir iente de ,abaoth el menor, el bueno, traer un aso lleno de prudencia y sabidura, y en el que est la a(liccin. 27. Y lo har beber a esta alma y ser colocada en un cuerpo donde no podr dormir, pero podr ol idar, por el breba"e de a(liccin que se le ha dado. 28. Y su cora&n se puri(icar, a (in de que pueda buscar los misterios de la lu&, hasta que los encuentre, segn la orden de la irgen de la lu&, y para que entre en posesin de la lu& eterna. 'ostrera invocaci)n de los discpulos 9AIII 1. Y %ara di"o# Mn hombre que haya cometido un pecado o una (alta cualquiera, y no encuentre los misterios de la lu&, .ser sometido a la e& a esos di ersos suplicios0 2. Y Jess di"o# 9os su(rir. Y si ha cometido tres pecados, su(rir tres castigos. 3. Y Juan di"o# .-uede sal arse un hombre que haya cometido todos los pecados y todas las (altas si encuentra al (in los misterios de la lu&0 4. Y Jess di"o# *l que haya cometido todos los pecados y todas las (altas y encuentra al (in los misterios de la lu& ser perdonado de todos sus pecados y (altas, y entrar en posesin de los tesoros de la lu&. 5. Y Jess di"o a sus discpulos# Cuando la es(era gire y sea mudada, de manera que Cronos y 3ries lleguen "unto a la irgen de la lu&, y Qeus y 3(rodita lleguen a la irgen, girando en sus rbitas, !ste ser un da de go&o, al er estas dos estrellas de lu& ante ella. 6. Y en este instante las almas de que ella puebla los crculos de las es(eras de

83

http://estudiosud.blogspot.com

los eones, para que engan al mundo, sern buenas y "ustas. 7. Y se con ertirn en los misterios de la lu&, hasta que sean en iadas otra e& a descubrir los misterios de la lu&. 8. Y si 3ries y Cronos llegan a la irgen, de"ando tras ella a Jpiter y 3(rodita, para que no los ea, las almas que en este momento sean lan&adas a la es(era sern propensas a la clera, y per ersas, y no descubrirn los misterios de la lu&. 9. Y cuando Jess hubo hablado as a sus discpulos en medio del in(ierno, ellos clamaron. 10. Y di"eron, llorando# %alhaya, malhaya los pecadores que su(ren el ol ido y la indi(erencia de los archones hasta que salen de sus cuerpos para su(rir estos tormentos. 11. 2en piedad de nosotros, hi"o del santo, ten piedad de nosotros, para que seamos preser ados de los castigos y de los suplicios reser ados a los pecadores. 2en piedad de nosotros, aunque hayamos pecado, ,eor nuestro y lu& nuestra.

84

Vous aimerez peut-être aussi