Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
s. sustantivo, o sustantivos
neu. neutro
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
vb. verbo
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
TR Textus Receptus
masc. masculino
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
adj. adjetivo o adjetivado
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)
NA26 Nestle-Aland
prn. pronombre
227
40224023]; Strong 3748 & 3755LN 92.18
cualquier persona que, cualquier cosa que
228
Mk 2:12; Lk 15:29; Jn 7:46; Ac 10:14; 1Co 13:8;
Heb 10:1, 11)
4031 (oudep): adv.; Strong 3764
LN 67.129 todava no (Jn 7:39; 19:41; 20:9; Ac
8:16+; Lk 23:53 v.l. NA26)
4032 (outheis), (outhen): adj. [ver
tambin 4029]; Strong 3762nadie, nada (Lk
22:35; 23:14; Ac 15:9; 19:27; 26:26; 1Co 13:2;
2Co 11:9+); no se encuentra en LN
4033 (ouketi): adv.; Strong 3765LN
67.130 ya no, no ms, ya no ms (Mt 19:6; Mk
5:3; Lk 15:19; Jn 4:42; Ac 8:39; Ro 6:9; 2Co
1:23; Gal 2:20; Eph 2:19; Phm 16; Heb 10:18;
Rev 10:6)
4034 (oukoun): adv.; Strong 3766
LN 69.12 as que, entonces, indicador que introduce una pregunta que espera una respuesta
afirmativa (Jn 18:37+)
4035 (Oulammaous), [ (h)?]:
s.pr.[fem.?] [ver tambin 1843](Lk 24:13 v.l.
NA26); no se encuentra en LN
4036 (oun): pt.; Strong 37671. LN 89.50
por lo tanto, indicador de resultado (Mt 7:24); 2.
LN 91.7 verdaderamente, indudablemente, en tal
caso; indicador de un mayor nfasis que otros
indicadores (1Co 3:5); 3. LN 89.127 pero, seala
un contraste relativamente dbil (Jn 9:15)
4037 (oup): adv.; Strong 3768LN
67.129 todava no, an no (Mt 16:9; Mk 4:40; Lk
23:53; Jn 2:4; 1Co 3:2; Php 3:13; Heb 2:8; 1Jn
3:2; Rev 17:10; Jn 7:8 v.l.; Php 3:13 v.l.)
4038 (oura), (as), (h): s.fem.;
Strong 3769LN 8.44 cola (Rev 9:10(2x), 19(2x);
12:4+)
4039 (ouranios), (on): adj.; Strong
3770; TDNT 5.5361. LN 1.12 celestial, en o
del cielo (Mt 5:48; 6:14, 26, 32; 15:13; 18:35;
23:9; Ac 26:19+; Mt 6:8 v.l.; 1Co 15:47 v.l.
NA26); 2. LN 12.30 (stratia
ouranios), multitud de ngeles (Lk 2:13+)
4040 (ouranothen): adv. de lugar;
Strong 3771; TDNT 5.542LN 1.9 desde el
firmamento, desde el cielo (Ac 14:17; 26:13+)
4041 (ouranos), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 9028; Strong 3772; TDNT 5.4971.
LN 1.5 firmamento (Mt 16:2, 3); 2. LN 1.11 ciepr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)
229
asimismo (Mt 5:19; Ac 23:11; Ro 11:5); 2. LN
61.10 como sigue (Mt 2:5; Ro 10:6); 3. LN 78.4
tan, indicador de un grado relativamente alto (Gal
3:3; Heb 12:21)
(houts): adv.; Strong 3779ver 4048
4049 (ouchi): adv.; Strong 37801. LN
69.4 no, indicador negativo objetivo ligeramente
reforzado (Jn 14:22); 2. LN 69.12 indicador de
pregunta, que generalmente espera una respuesta
afirmativa (Mt 5:46)
4050 (opheilets), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3781; TDNT 5.5651. LN
57.222 deudor (Mt 18:24+); 2. LN 71.27 alguien
que debe hacer algo, que est obligado (Ro
1:14; 8:12; 15:27; Gal 5:3+); 3. LN 88.300 pecador, alguien que incurre en falta moral (Mt 6:12;
Lk 13:4+)
4051 (opheil), (s), (h): s.fem.;
Strong 3782; TDNT 5.5641. LN 57.221 deuda,
Mt 18:32; (pl.) impuesto tributario (Ro 13:7+); 2.
LN 71.24 lo que uno debe hacer, obligacin,
deber conyugal (1Co 7:3+)
4052 (opheilma), (atos), (to):
s.neu.; Strong 3783; TDNT 5.5651. LN
57.221 deuda, la cantidad que se adeuda (Ro 4:4),
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
71.26 obligacin, lo que uno debe hacer (Ro 4:4),
para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN
88.299 pecado, deudas morales (Mt 6:12+)
4053 (opheil): vb.; Strong 3784;
TDNT 5.5591. LN 57.219 estar endeudado
(Mt 18:28); 2. LN 71.35 deber, algo que es necesario o indispensable (1Co 5:10); 3. LN 71.25 se
debera, algo obligatorio en virtud de ciertos requerimientos morales (Ro 13:8); 4. LN 88.298
pecar contra alguien (Lk 11:4)
4054 (ophelon): pt.; Strong 3785LN
71.28 ojal! indicador que introduce deseos inasequibles (1Co 4:8; 2Co 11:1; Gal 5:12; Rev
3:15+)
4055 (ophelos), (ous), (to): s.neu.;
Strong 3786LN 65.40 ventaja, bien, beneficio (1Co 15:32; Jas 2:14, 16+)
4056 (ophthalmodoulia),
(as), (h): s.fem.; Strong 3787; TDNT
2.280LN 35.29 servir al ojo, alguien que quie-
pl. plural
230
perodo de tiempo (Mk 13:35+); 3. LN 67.51
despus, un punto en el tiempo que implica tardanza (Mt 28:1+)
4068 (opsia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3798LN 67.197 atardecer (Mt 8:16; Mk
1:32; Jn 6:16; 20:19)
4069 (opsimos), (ou), (ho): s.masc.
[BAGD adj.]; Strong 3797LN 14.13 lluvia
tarda, en abril o mayo, lluvia de primavera (Jas
5:7+)
4070 (opsios), (a), (on): adj.; Strong
3798LN 67.76 tarde (Mk 11:11+)
ex libris eltropical