Vous êtes sur la page 1sur 5

226

3998 (ornis), (ithos), (h): s.fem.;


Strong 3733LN 4.38 gallina (Mt 23:37; Lk
13:34+)
3999 (horothesia), (as), (h):
s.fem.; Strong 3734LN 80.5 lmites fijos (Ac
17:26+)
4000 (horos), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 2215LN 78.44 totalidad (Mk 16:14
15 v.l. NA26)
4001 (oros), (ous), (to): s.neu.;
Strong 3735; TDNT 5.475LN 1.46 montaa
(por lo general relativamente baja), monte, ladera
de montaa (Mt 4:8; 5:1, 14; Mk 5:5; 9:2; Lk 3:5;
Jn 4:20; 1Co 13:2; 2Pe 1:18; Rev 6:14; 17:9; Lk
4:5 v.l.; Jn 8:1 v.l.; Heb 12:18 v.l.)
4002 (oryss): vb.; Strong 3736LN
19.55 cavar (Mt 21:33; 25:18; Mk 12:1+; Mt
25:18 v.l. TR)
4003 (orphanos), (ou), (ho):
s.masc. [BAGD adj.]; DBLHebr 3846; Strong
3737; TDNT 5.4871. LN 10.40 hurfano, que
no tiene padres (Jn 14:18; Jas 1:27+; Mk 12:40
v.l. NA26); 2. LN 34.21 persona sin amigos (Jn
14:18+), para otra interpretacin, ver anterior
4004 (orcheomai): vb.; Strong
3738LN 15.244 bailar (Mt 11:17; 14:6; Mk
6:22; Lk 7:32+)
4005 (hos), (h), (ho): prn. (relativo);
Strong 3603 & 37391. LN 92.27 quin, cul,
el que, lo que, el cual, lo cual (Mt 2:9; 10:38;
Lk 9:9; Ac 13:25; Mk 16:9 v.l.); 2. LN 67.139
(en h), siempre que (Mk 2:19; Lk 5:34); 3. LN
89.106 (ho estin), eso significa (Mt 1:23;
27:33; Mk 3:17)

s. sustantivo, o sustantivos
neu. neutro
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
v.l. variante de lectura en un manuscrito
vb. verbo
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.
TR Textus Receptus
masc. masculino
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
adj. adjetivo o adjetivado
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)
NA26 Nestle-Aland
prn. pronombre

4006 (hosakis): adv.; Strong 3740LN


67.36 (hosakis ean), siempre que, tantas veces como (1Co 11:25, 26; Rev 11:6+)
4007 (hosge): prn. (relativo) y pt.; Strong
3739 + 1065quien (Ro 8:32+); no se encuentra
en LN
4008 (hosios), (ia), (ion): adj.;
DBLHebr 2883; Strong 3741; TDNT 5.4891.
LN 88.24 santo (1Ti 2:8; Tit 1:8; Heb 7:26; Rev
15:4+); 2. LN 53.46 El Consagrado, (en la mayora de las versiones) El Santo, siervo leal, siervo
fiel (Ac 2:27; 13:35; Rev 16:5+); 3. LN 33.290
(ta hosia), promesas divinas (Ac 13:34+)
4009 (hosiots), (ttos), (h):
s.fem.; Strong 3742; TDNT 5.4931. LN 88.25
santidad, cualidad divina (Lk 1:75; Eph 4:24+);
2. LN 53.45 dedicacin, consagracin, condicin
de estar consagrado a Dios, para otros versculos y
otra interpretacin, ver anterior
4010 (hosis): adv.; Strong 3743; TDNT
5.489LN 88.24 santo, de manera piadosa (1Th
2:10+)
4011 (osm), (s), (h): s.fem.;
DBLHebr 8194; Strong 3744; TDNT 5.493LN
79.45 aroma, fragancia, perfume agradable (Jn
12:3; 2Co 2:14, 16(2x); Eph 5:2; Php 4:18+)
4012 (hosos), (), (on): adj.; Strong
37451. LN 59.7 tantos como (Jn 1:12); 2. LN
59.19 tanto como, entre tanto (Jn 6:11; Ro 7:1);
3. LN 78.52 al punto que (Heb 8:6); 4. LN
67.139 siempre que, un perodo de tiempo (Mt
9:15); 5. LN 67.107 muy pronto (Heb 10:37+),
ver 3625
4013 (hosper), (hper), (hoper):
prn. (relativo) y pt.; Strong 3746quienquiera
que (Mk 15:6 v.l. TR); no se encuentra en LN
4014 (osteon), (ou), (to): s.neu.;
DBLHebr 6795; Strong 3747LN 8.61 hueso
(Mt 23:27; Lk 24:39; Jn 19:36; Heb 11:22+; Eph
5:30 v.l.)
4015 (hostis), (htis), (ho ti): prn.
(relativo y indefinido) [ver (hotou), entre
adv. adverbio o adverbialmente
pt. particular
fem. femenino
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular

227
40224023]; Strong 3748 & 3755LN 92.18
cualquier persona que, cualquier cosa que

(Mt 2:6; 12:50; Mk 4:20; Lk 1:20; Jn 8:53; Ac


3:23; 5:16; Ro 1:25; Heb 2:3; Jas 2:10; 1Pe 2:11;
2Pe 2:1; 1Jn 1:2; Rev 1:7)
4016 (ostoun), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3747(Jn 19:36+); ver 4014
4017 (ostrakinos), (), (on):
adj.; Strong 3749LN 2.20 hecho de barro,
relativo a ser hecho de arcilla (2Co 4:7; 2Ti
2:20+)
4018 (osphrsis), (es), (h):
s.fem.; Strong 3750LN 24.71 sentido del
olfato (1Co 12:17+)
4019 (osphys), (yos), (h): s.fem.;
DBLHebr 5516; Strong 3751; TDNT 5.4961.
LN 8.42 cintura (Mt 3:4; Mk 1:6; Eph 6:14+); 2.
LN 8.43 genitales (Heb 7:10+); 3. LN 10.34
(karpos ts osphyos), vstago,
literalmente, fruto de los lomos (Ac 2:30+); 4. LN
23.60 (exerchomai ek
ts osphyos), nacer de, literalmente, salir de los
lomos (Heb 7:5+); 5. LN 77.5
(periznnymai tn osphyn), prepararse,
literalmente, ceir los lomos (Lk 12:35+); 6. LN
27.55 estar dispuesto a aprender (1Pe 1:13+),
ver 350
4020 (hotan): pt. (denotando tiempo);
Strong 37521. LN 67.31 siempre que, cuando
quiera que, algo indefinido (Mt 5:11); 2. LN
67.30 cuando, un punto en el tiempo (Rev 8:1;
Mk 7:4 v.l.); 3. LN 67.36 tantas veces como,
siempre que (Mk 3:11); 4. LN 67.139 siempre y
cuando, mientras (Jn 9:5)
4021 (hote): pt. (denotando tiempo); Strong
37531. LN 67.30 cuando, un punto en el tiempo (Mt 7:28); 2. LN 67.139 siempre y cuando,
mientras (Ro 7:5)
4022 (hoti): c.; Strong 37541. LN 90.21
que, indicador de discurso (Rev 2:4; Mk 16:11,
14 v.l.); 2. LN 89.33 porque, indicador de causa o
razn (Mt 2:18); 3. LN 91.15 a saber, indicador
de identificacin o explicacin (Jn 3:19; Eph 3:3)
(hotou): c. [servido por 4015]1. LN
67.119 (hes hotou), hasta (Lk 12:50;
c. conjuncin

13:8; 22:16+); 2. LN 67.139 (hes


hotou), mientras (Mt 5:25; Jn 9:18+)
4023 (hou): adv.; Strong 37571. LN 83.5
donde, un lugar (Lk 4:16); 2. LN 92.28 donde,
una circunstancia (Ro 4:15), nota: ver ndice LN
para un tratamiento ms completo de las unidades
del lxico.
4024 (ou), (ouk), (ouch): adv. (un
negativo objetivo, que niega la realidad de un
hecho alegado); Strong 3364 & 37561. LN
69.2 (ou), no, en absoluto, como respuesta (Mt
13:29; Jas 5:12); 2. LN 69.3 no, seala una poposicin de negacin (Mt 7:21); 3. LN 69.11 indicador de una pregunta, que espera un respuesta
afirmativa (Mt 27:13); 4. LN 69.5 (ou m),
de ninguna manera, indicador enftico (Mt 5:18);
5. LN 69.13 (ou m), indicador de una pregunta, que tiene una respuesta afirmativa muy
fuerte (Jn 11:56; 18:11)
4025 (oua): pt. (interjeccin); Strong
3758LN 33.411 Bah! (Mk 15:29+; Mt 11:26
v.l. BAGD)
4026 (ouai), (h): s.fem. [BAGD, GD,
Thayer normalmente como interjeccin];
DBLHebr 208, 2098; Strong 3759LN 22.9
horror, qu espantoso!; (en la mayora de las
versiones) Ay!; como un sustantivo en
BAGD/GD (1Co 9:16; Rev 9:12(2x); 11:14a); (como interjeccin en BAGD) (Mt 23:13ff passim;
Mk 13:17; 14:21; Lk 6:2426; 11:4252 passim;
22:22; Jude 11; Rev 8:13; 18:10, 16, 19)
4027 (oudams): adv.; Strong 3760
LN 69.6 de ninguna manera (Mt 2:6+)
4028 (oude): c. (negativo); Strong 3761
1. LN 69.7 y no, ni (Mt 6:20; Mk 16:13 v.l.; Jn
8:11 v.l.); 2. LN 69.8 ni siquiera (Mt 6:29; Mk
13:32; Lk 7:7; 18:13; 1Co 5:1)
4029 (oudeis), (oudemia),
(ouden): adj. [ver tambin 4032]; Strong
3762LN 92.23 ninguno, nada, nadie, nada (Mt
6:24; Ac 27:22; Mt 23:16; Jn 8:10, 11 v.l.; Jn 3:27
v.l. NA26)
4030 (oudepote): adv.; Strong
3763LN 67.10 nunca (Mt 7:23; 9:33; 26:33;
GD Lxico de Gingrich y Danker
Thayer Lxico Griego-Ingls del Nuevo Testamento de Thayer
passim aqu y all (en diferentes sitios)

228
Mk 2:12; Lk 15:29; Jn 7:46; Ac 10:14; 1Co 13:8;
Heb 10:1, 11)
4031 (oudep): adv.; Strong 3764
LN 67.129 todava no (Jn 7:39; 19:41; 20:9; Ac
8:16+; Lk 23:53 v.l. NA26)
4032 (outheis), (outhen): adj. [ver
tambin 4029]; Strong 3762nadie, nada (Lk
22:35; 23:14; Ac 15:9; 19:27; 26:26; 1Co 13:2;
2Co 11:9+); no se encuentra en LN
4033 (ouketi): adv.; Strong 3765LN
67.130 ya no, no ms, ya no ms (Mt 19:6; Mk
5:3; Lk 15:19; Jn 4:42; Ac 8:39; Ro 6:9; 2Co
1:23; Gal 2:20; Eph 2:19; Phm 16; Heb 10:18;
Rev 10:6)
4034 (oukoun): adv.; Strong 3766
LN 69.12 as que, entonces, indicador que introduce una pregunta que espera una respuesta
afirmativa (Jn 18:37+)
4035 (Oulammaous), [ (h)?]:
s.pr.[fem.?] [ver tambin 1843](Lk 24:13 v.l.
NA26); no se encuentra en LN
4036 (oun): pt.; Strong 37671. LN 89.50
por lo tanto, indicador de resultado (Mt 7:24); 2.
LN 91.7 verdaderamente, indudablemente, en tal
caso; indicador de un mayor nfasis que otros
indicadores (1Co 3:5); 3. LN 89.127 pero, seala
un contraste relativamente dbil (Jn 9:15)
4037 (oup): adv.; Strong 3768LN
67.129 todava no, an no (Mt 16:9; Mk 4:40; Lk
23:53; Jn 2:4; 1Co 3:2; Php 3:13; Heb 2:8; 1Jn
3:2; Rev 17:10; Jn 7:8 v.l.; Php 3:13 v.l.)
4038 (oura), (as), (h): s.fem.;
Strong 3769LN 8.44 cola (Rev 9:10(2x), 19(2x);
12:4+)
4039 (ouranios), (on): adj.; Strong
3770; TDNT 5.5361. LN 1.12 celestial, en o
del cielo (Mt 5:48; 6:14, 26, 32; 15:13; 18:35;
23:9; Ac 26:19+; Mt 6:8 v.l.; 1Co 15:47 v.l.
NA26); 2. LN 12.30 (stratia
ouranios), multitud de ngeles (Lk 2:13+)
4040 (ouranothen): adv. de lugar;
Strong 3771; TDNT 5.542LN 1.9 desde el
firmamento, desde el cielo (Ac 14:17; 26:13+)
4041 (ouranos), (ou), (ho): s.masc.;
DBLHebr 9028; Strong 3772; TDNT 5.4971.
LN 1.5 firmamento (Mt 16:2, 3); 2. LN 1.11 ciepr. propio (es decir, no comn, sino muy limitado en alcance)

lo, morada de Dios (Mt 18:10; Mk 16:19 v.l.; Lk


22:43 v.l.); 3. LN 12.16 Dios, (Lk 15:18, 21); 4.

LN 1.3 (ho ouranos kai h


g), el universo (Mt 11:25); 5. LN 1.43

(hypo ton ouranon), en la tierra; 6. LN

4.41 (peteina tou ouranou),


aves del campo (Mt 6:26; 8:20; 13:32; Mk 4:32;
Lk 8:5; 9:58; 13:19; Ac 10:12; 11:6+); 7. LN
12.45 (stratia tou ouranou),
poderes sobrenaturales (Ac 7:42; Rev 19:14+); 8.
LN 1.11 (tritos ouranos), el cielo,
la morada de Dios (2Co 12:2+); 9. LN 59.66
(kollaomai achri

tou ouranou), aumentar mucho, literalmente,


amontonado hasta el cielo (Rev 18:5+)
4042 (Ourbanos), (ou), (ho):
s.pr.masc.; Strong 3773(en la mayora de las
versiones) Urbano (Ro 16:9+); LN 93.290
4043 (Ourias), (ou), (ho): s.pr.masc.;
DBLHebr 249; Strong 3774; TDNT 3.1(en la
mayora de las versiones) Uras (Mt 1:6+); LN
93.291
4044 (ous), (tos), (to): s.neu.;
DBLHebr 265; Strong 3775; TDNT 5.5431. LN
8.24 oreja, odo, el rgano del odo (Jn 18:10,
26); 2. LN 24.54 oir, la actividad de escuchar,
implica una respuesta en obediencia (Lk 4:21),
nota: ver ndice LN para un tratamiento ms completo de las unidades del lxico.
4045 (ousia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3776LN 57.19 propiedad, riqueza, patrimonio (Lk 15:12, 13+)
4046 (oute): adv. (usado como un disyuntivo); Strong 3777LN 69.9 ni, y no, ni (Mt
6:20; Mk 12:25; Lk 14:35; Jn 4:11; Ac 2:31; Ro
8:38; 1Co 3:7; Gal 1:12; 1Th 2:5; Jas 3:12; 3Jn
10; Rev 3:15)
4047 (houtos), (haut), (touto): prn. (efusivo); Strong 3778 & 5023 & 5025
6 & 5123301. LN 92.29 este, estos; (como un
objeto) a l, a ella, a ello, a ellos (Mt 3:17; Lk
10:11; 15:30; 18:11; Jn 1:2); 2. LN 89.106
(tout estin), eso quiere decir, indicador de
equivalencia (Mt 27:46; Mk 7:2; Ac 1:19)
4048 (hout), (houts): adv.;
Strong 37791. LN 61.9 as, de esta manera,

229
asimismo (Mt 5:19; Ac 23:11; Ro 11:5); 2. LN
61.10 como sigue (Mt 2:5; Ro 10:6); 3. LN 78.4
tan, indicador de un grado relativamente alto (Gal
3:3; Heb 12:21)
(houts): adv.; Strong 3779ver 4048
4049 (ouchi): adv.; Strong 37801. LN
69.4 no, indicador negativo objetivo ligeramente
reforzado (Jn 14:22); 2. LN 69.12 indicador de
pregunta, que generalmente espera una respuesta
afirmativa (Mt 5:46)
4050 (opheilets), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3781; TDNT 5.5651. LN
57.222 deudor (Mt 18:24+); 2. LN 71.27 alguien
que debe hacer algo, que est obligado (Ro
1:14; 8:12; 15:27; Gal 5:3+); 3. LN 88.300 pecador, alguien que incurre en falta moral (Mt 6:12;
Lk 13:4+)
4051 (opheil), (s), (h): s.fem.;
Strong 3782; TDNT 5.5641. LN 57.221 deuda,
Mt 18:32; (pl.) impuesto tributario (Ro 13:7+); 2.
LN 71.24 lo que uno debe hacer, obligacin,
deber conyugal (1Co 7:3+)
4052 (opheilma), (atos), (to):
s.neu.; Strong 3783; TDNT 5.5651. LN
57.221 deuda, la cantidad que se adeuda (Ro 4:4),
para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN
71.26 obligacin, lo que uno debe hacer (Ro 4:4),
para otra interpretacin, ver anterior; 3. LN
88.299 pecado, deudas morales (Mt 6:12+)
4053 (opheil): vb.; Strong 3784;
TDNT 5.5591. LN 57.219 estar endeudado
(Mt 18:28); 2. LN 71.35 deber, algo que es necesario o indispensable (1Co 5:10); 3. LN 71.25 se
debera, algo obligatorio en virtud de ciertos requerimientos morales (Ro 13:8); 4. LN 88.298
pecar contra alguien (Lk 11:4)
4054 (ophelon): pt.; Strong 3785LN
71.28 ojal! indicador que introduce deseos inasequibles (1Co 4:8; 2Co 11:1; Gal 5:12; Rev
3:15+)
4055 (ophelos), (ous), (to): s.neu.;
Strong 3786LN 65.40 ventaja, bien, beneficio (1Co 15:32; Jas 2:14, 16+)
4056 (ophthalmodoulia),
(as), (h): s.fem.; Strong 3787; TDNT
2.280LN 35.29 servir al ojo, alguien que quie-

pl. plural

re ser bien visto slo cuando el jefe est cerca


(Eph 6:6; Col 3:22+)
4057 (ophthalmos), (ou), (ho):
s.masc.; DBLHebr 6524; Strong 3788; TDNT
5.3751. LN 8.23 ojo, el rgano de la vista (Mt
9:29; 20:34); 2. LN 24.16 vista, la capacidad de
ver (Ac 1:9; 1Co 12:17); 3. LN 32.24 comprensin, por percepcin (Lk 19:42; Eph 1:18), nota:
ver ndice LN para un tratamiento ms completo
de las unidades del lxico.
4058 (ophis), (es), (ho): s.masc.;
DBLHebr 5729; Strong 3789; TDNT 5.5661.
LN 4.52 vbora, serpiente (Mt 7:10; 10:16; Lk
10:19; 11:11; Jn 3:14; 1Co 10:9; 2Co 11:3; Rev
9:19; 12:9, 14, 15; 20:2+; Mk 16:18 v.l.); 2. LN
88.123 persona malvada (Mt 23:33+)
4059 (ophrys), (yos), (h): s.fem.;
Strong 3790LN 1.49 acantilado, cumbre de
una montaa (Lk 4:29+)
4060 (ochetos), (ou), (ho): s.masc.
desage de alcantarilla (Mk 7:19 v.l. NA26); no
se encuentra en LN
4061 (ochle): vb.; Strong 3791LN
22.24 provocar problemas; (pasivo) estar perturbado, estar atormentado; (Ac 5:16+; Lk 6:18
v.l. TR)
4062 (ochlopoie): vb.; Strong
3792LN 11.2 reunir una muchedumbre, juntar una turba (Ac 17:5+)
4063 (ochlos), (ou), (ho): s.masc.;
Strong 3793; TDNT 5.5821. LN 11.1 muchedumbre, multitud; grupo, turba (Mk 3:32); 2. LN
87.64 gente comn, no los lderes ni los ricos
(Mt 14:5; 21:26; Mk 11:32; Jn 7:49)
4064 (Ochozias), (ou), (ho):
s.pr.masc.; DBLHebr 301cf, 302cfOcozas
(Mt 1:8 v.l. NA26; Lk 3:2331 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
4065 (ochyrma), (atos), (to):
s.neu.; Strong 3794; TDNT 5.590LN 7.21
fuerte, fortaleza (2Co 10:4+)
4066 (opsarion), (ou), (to): s.neu.;
Strong 3795LN 5.16 pez, la forma sugiere
peces pequeos (Jn 6:9, 11; 21:9, 10, 13+)
4067 (opse): adv.; Strong 37961. LN
67.76 tarde en el da, generalmente despus de la
puesta del sol, pero antes de la noche (Mk
11:19+); 2. LN 67.197 atardecer, segmento de un

230
perodo de tiempo (Mk 13:35+); 3. LN 67.51
despus, un punto en el tiempo que implica tardanza (Mt 28:1+)
4068 (opsia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3798LN 67.197 atardecer (Mt 8:16; Mk
1:32; Jn 6:16; 20:19)
4069 (opsimos), (ou), (ho): s.masc.
[BAGD adj.]; Strong 3797LN 14.13 lluvia
tarda, en abril o mayo, lluvia de primavera (Jas
5:7+)
4070 (opsios), (a), (on): adj.; Strong
3798LN 67.76 tarde (Mk 11:11+)

ex libris eltropical

4071 (opsis), (es), (h): s.fem.;


DBLHebr 5260, 6524; Strong 37991. LN 8.18
rostro (Jn 11:44; Rev 1:16+); 2. LN 30.14 apariencia (Jn 7:24+)
4072 (opsnion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 3800; TDNT 5.591;1. LN
57.166 salario, sueldo (Lk 3:14+); 2. LN 57.118
dinero para el sustento, necesario para la subsistencia (1Co 9:7; 2Co 11:8+); 3. LN 89.42 resultado, el pago o recompensa del pecado (Ro
6:23+)

Vous aimerez peut-être aussi