Vous êtes sur la page 1sur 6

Ni ez naiz hemengoa. Una reflexin acerca de la lengua, el territorio y la procedencia. Ekhi Lopetegi De la Granja.

10/6/2013

"Los lmites del alma no los hallars, cualquier camino que recorras; tan profundo es su fundamento" (Herclito, Fr. 54)

Ni ez naiz hemengoa1, yo no soy de aqu. Resulta extrao este enunciado cuando se dice y se piensa en euskera. Sin embargo, es fcil de comprender cuando se dice desde el exilio, desde otro pueblo que no es el tuyo. La condicin de exiliado se dice en euskera "erbesteratua", participio compuesto de "er-" como herri o pueblo y "beste-" como otro. Ni ez naiz hemengoa significa entonces que el pueblo al que he sido expulsado no es el que me corresponde y seala la existencia de uno que s sera el mo propio. Deca Chillida que en Euskadi hay una "luz negra", que la del mediterrneo es "blanca y luminosa" y que "a todo el mundo le gusta notar de dnde viene uno y saber dnde tiene las races. En cambio, nosotros los vascos tenemos ah un misterio terrible, porque no sabemos de dnde venimos"2. Pero tambin dice que "eso de creernos que no somos de ningn sitio, que lo moderno es ser de Nueva York o Pars, porque vives all, no. Los hombres somos de un lugar"3. Es llamativa la paradoja, el "misterio terrible", de afirmar ser de un lugar sin saber cul es exactamente. Nos han llegado noticias de lo que ha ocurrido a los vascos mediante leyendas y cuentos orales que hemos heredado, relatos en los que se sedimentan elementos de diferentes periodos histricos, algn que otro rastro escrito propio y mltiples menciones en crnicas de pueblos ajenos. Estos relatos orales son generalmente breves, con variaciones dependiendo del lugar, y a pesar que se repiten temas y personajes las constantes diferencias de matiz hacen imposible su conocimiento exacto. No parece haber grandes relatos de guerra (no hay aqu el mnimo rastro de una epopeya)4, ni nadie reuni esa literatura oral diversa en un nico relato, ni se preocup de fijarlo mediante la escritura. Como dice Estorns Lasa: "Kontu zar guzti auek errian sortuak dira. Noiz, ez dakigu"5. 2. El problema del origen Sabemos como mnimo que el euskera es una lengua preindoeuropea. Los trminos aizkora o "hacha", aitzur o "hazada", aizto o "cuchillo", y zulakaitz o "cincel" parecen ser un buen ejemplo de ello. En todos ellos la raz aitz- remite a "piedra" variando nicamente el sufijo o componiendo la

Ni ez naiz hemengoa es el ttulo del conocido libro de Joseba Sarrionandia. Muestro mi mayor respeto por una obra tan especial como esa. Me gustara, sin embargo, que en adelante se siguiera el hilo de la reflexin separando el puro enunciado de la obra citada. 2 Chillida, Eduardo, Escritos, La Fbrica editorial, 2005, p. 95. 3 Ibid. p. 87. 4 La batalla en la que se que derrot a Carlomagno en Roncesvalles aparece en la literatura carolignia posterior a los hechos pero no fue redactada por los vascones que fundaron despus el Reino de Pamplona. Sorauren, Mikel, Historia de Navarra, el Estado Vasco, Pamiela, 1998, p. 93. 5 "Estos cuentos viejos han sido creados por el pueblo. Cundo, no sabemos". Estorns Lasa, Bernardo, Mundua euskal erriaren gogoan - El mundo en la mente popular vasca, Auamendi, 1962, p. 50.

palabra, con lo que se puede deducir que el nombre de estos utensilios remiten a la Edad de piedra6. Lo mismo ocurre con urraide o cobre y zurraide o estao, segn Estorns Lasa. Urre significa oro y zillar plata, el sufijo -aide remite a semejanza. Cobre y estao se pueden traducir como "parecido al oro" y "parecido a la plata", de modo que el oro y el estao ya se haban nombrado en euskera antes del descubrimiento del bronce7. Diferentes leyendas dan noticia de la llegada de la metalurgia8, la tcnica para la construccin de puentes importada de los romanos9 o la agricultura romana10. Hay evidencias del calendario lunar en trminos de uso actual (hilabete o "mes" hace referencia a "luna llena") y las innumerables noticias del culto a mltiples divinidades paganas expresan muchas veces una mentalidad mgica. Una de las leyendas en la que no pocos contemporneos se han identificado es la de los gentiles11 y los mairus12 que habitaban las cuevas. La llegada del cristianismo coincide con su desaparicin. Cuenta un relato que los gentiles se asustaron al ver una estrella de "especial hermosura" en el cielo. Sacaron a un anciano de su cueva y le abrieron los prpados con una pala de hornos para que les dijera de qu se trataba. Exclam entonces: "A n umk! Kixmie jayo dek, galdk gaittuk oaintxe. Bota nazazya ni emendi gain bera"13. Estos jentiles, no sabemos bien quines eran, quiz vascos primitivos cuya cultura pereci, quiz gente de otros pueblos o clanes, quiz hayan sido inventados. En todo caso el ejemplo de su muerte ha sobrevivido durante los siglos en los relatos que quiz todava se cuentan hasta convertirse en el espejo en el que los vascos contemporneos se han intentado reconocer. En todo caso no es objeto de este escrito ahondar en estas cuestiones antropolgicas que por otra parte son opinables. Con certeza sabemos que siendo preindoeuropeo al euskera no se le conoce a da de hoy parentesco alguno con ningn otro grupo lingstico de ese periodo. Ello no lo hace distinto de otras culturas preindoeuropeas pero nada permite fijar un comienzo. El origen se aleja y se ensombrece a partir de los cromlech neolticos del primer milenio, pasando por las pinturas rupestres y, quiz, hasta la ltima glaciacin europea, dependiendo del inters de cada uno. Es ah donde, para quien se ha propuesto descubrir ese origen, la luz de la que habla Chillida se hace negra y la cuestin de la procedencia paradjica. Primero, porque la lnea cronolgica se extiende al infinito y, segundo, porque no es posible reducir la multiplicidad de aspectos que conocemos en una imagen de lo que se es. Esta doble dificultad ya avisa sobre el problema de fondo que acompaa este texto. 2. La generalizacin del desarraigo Toda esta historia de los orgenes es, en realidad, poco determinante. Cmo se vaya a resolver nuestra vida tiene poco que ver con esta pregunta. Sin embargo, ha sido la gran pregunta vasca, la ms presente, la que posibilitaba organizarse polticamente como pueblo y hacer frente a la agresin externa. Pero tambin aquella en relacin a la cual toda vida tena que posicionarse, ignorando lo que la propia bsqueda nos revela, a saber, "que toda vida escapa a quien la contempla desde dentro porque nunca sabr qu puede el querer vivir..."14 . Hay una interpretacin trgica de ese ensombrecimiento del origen as como de la agresin externa que roa el euskera poco a poco que ha venido cargada de toda una serie de afectos negativos, vivindose como una carencia sustancial. Se puede decir que la experiencia del exilio que expresa Ni ez naiz hemengoa no ha sido exclusiva de aquellos que han sido expulsados fuera, sino que ha acompaado a todo aquel que ha vivido de manera dramtica ese devenir extranjero. Ese devenir que se ha vivido como alienacin ha acabado experimentndose como desarraigo.
Citado en Sorazu, Emeterio, Antropologa y religin en el pueblo vasco, Caja de ahorros provincial de Guipzcoa, 1979, p. 107. No hay sin embargo acuerdo sobre este tema, parece ser, ya que Mitxelena defiende la tesis de que aizkora remita a aiscora. 7 Estorns Lasa, Bernardo, Ibid., p. 16. 8 Estorns Lasa, Bernardo, Ibid., p. 16. San Martn Txiki es un personaje mtico de nombre latino que aparece como descubridor del temple del hierro o el creador de la sierra, ayudado o acompaado por los demonios. 9 Estorns Lasa, Bernardo, Ibid., p. 40. Son los demonios tambin quienes ayudan con el descubrimiento de la tcnica del arco arquitectnico. 10 Estorns Lasa, Bernardo, Ibid., p. 44. 11 "Alrededor del nombre jentil, "gentil, pagano", se han concentrado varios temas mticos de diversas procedencias. Gentil era el hombre salvaje, dotado de fuerza extraordinaria, que viva en una montaa, en una lejana casa; el que lanz diversos peascos hasta lugares lejanos; el pagano que generalmente viva en paz con sus vecines cristianos (...)". De Barandiarn, Jose Miguel, Mitos del pueblo vasco, Astero, 2007, p. 149. 12 "Con el nombre de Mairu son designados generalmente en el norte de Vasconia ciertos tipos de hombres de otro tiempo, no cristianizados, sino paganos. Hoy todava Mairu es uno que no est bautizado", Ibid., p. 149 13 "Ah, nios mos! Ha nacido el Kixmi, ahora somos perdidos. Lanzadme por este precipicio". Estorns Lasa, Bernardo, Ibid., p. 16 14 Lpez Petit, Santiago, El infinito y la nada. El querer vivir como desafo, Edicions Bellaterra, 2003, p. 163
6

Esta experiencia del desarraigo subyace en mayor o menor grado a muchos de los estudios sobre lo vasco y a las tomas de posicin polticas. Pero lo que es relevante aqu es que mediante la imposicin de esa pregunta que sobredetermina todos los aspectos de lo social el desarraigo se ha generalizado inscribiendo cada vida en la lgica de la falta y la reparacin. Jorge Oteiza expresaba esto bien cuando deca de s mismo que era un "vasco mutilado". "Hoy somos ms lo que no somos que lo que hemos llegado a ser y aun seguimos siendo"15, escribi. En el fondo hallamos aqu la tradicional dialctica romntica de un origen y una entereza espiritual perdida y el anhelo de una reconciliacin. Pero esa carencia esencial lleva implcita una culpa que nos pone en relacin de deuda con aquello que ramos, que ahora se nos presenta ante nosotros como lo que debemos ser. Es por eso que aparece la necesidad de tener que explicarse a uno mismo, y al resto, el porqu de ese cambio que se vive como una "mutilacin". Uno tiene que dar explicaciones, tiene que rendir cuentas por haber dejado de ser algo para comenzar a ser otra cosa, que no se sabe bien en qu consiste. El problema es que tampoco antes se supo bien qu se era. 3. Pueblo, ciudad, Estado La reaccin ms obvia a ello es pasar de una filosofa de la identidad y la alienacin a un universalismo vaco de contenido. Ni ez naiz hemengoa, yo no soy de aqu, pasa a afirmarse celebrando que nadie es de ningn sitio en particular y todos somos cualquier cosa y nada. Y en vez de abrirse al otro en su diferencia se organiza el espacio de una uniformidad plana. Como han hecho algunos16, celebrar lo extranjero como si se afirmara una subjetividad vaca como una cscara lleva a su aniquilamiento. Y en ello lo que de verdad se celebra es el Estado de derecho. Queriendo superar el romntico herri para pasar al hiri cosmpolita, hay quien dice euskal hiritarra, ciudadano vasco, y no euskal herritarra, miembro del pueblo vasco. Pero parece obviarse que el concepto de ciudadana va ligado al de persona jurdica, y ste implica un concepto de la subjetividad como mera capacidad jurdica. Si seguimos por este camino damos con que la ciudadana implica una sujecin poltica al Estado, la renuncia a una relacin inmediata con el otro (o a una relacin no mediada por el Estado) y la conformacin de una unidad de explotacin. Pero el desterrado, el desarraigado, no es un personaje vaco que puede mutar en cualquier cosa, sino una subjetividad mltiple que apunta a algo que la excede y es portadora de una diferencia real. No puede ser una especie de mnada jurdica, por mucho que quisiera. Cada tomo o persona jurdica comparte con otros individuos rasgos o determinaciones que establecen cierta afinidad extrajurdica o de hecho con el resto. Esta continuidad que nos pone en relacin con el otro hace estallar el formalismo del derecho y descubre una comunidad difusa pero material que el Estado ha de integrar en su seno. Cuando el Estado toma conciencia de que no slo hay ciudadana sino que tambin hay lo que se llama pueblo, se piensa a s mismo como "voluntad de un pueblo". Pero para ello ha de tomar una decisin sobre la adecuacin cultural de unos y otros, dejando dentro a unos y fuera a otros. Mediante procedimientos que se implantan en diferentes mbitos comienza ha exigir explicaciones a cada individuo para que demuestren ser portadores de tal o cual sea. Esa situacin es violenta en s misma ya que conlleva necesariamente un elemento de arbitrariedad. La razn de esta arbitrariedad reside en que el necesario movimiento de autorreflexin que implica organizar una multiplicidad en unidad est abocado al fracaso, tanto en el plano individual como el colectivo. Wittgenstein se preguntaba sobre el carcter incompleto del lenguaje as: "Y con cuantas casas o calles comienza una ciudad a ser ciudad?"17, para aadir que el lenguaje consta de "innumerables gneros de palabras" que cambian en el tiempo. Podemos reformular la pregunta del siguiente modo Con cuntos rasgos comienza uno a ser vasco, cataln, espaol? Dnde comienza y acaba lo vasco, lo cataln, lo espaol? La respuesta es que no lo sabemos, que todas esas figuras culturales se componen de una mltiples aspectos que no pueden integrarse. Sin embargo, el Estado no soporta esa ambivalencia. Ha de interrumpir la circularidad al que ese movimiento de autorreflexin lo lleva mediante una decisin. Ese momento de verdad del Estado es la consulta, que acaba siendo un interrogatorio ya que uno est obligado a responder. Uno ha de
Oteiza, Jorge, Quosque tandem...! , Pamiela, 1994, p. 109 (cursiva ma) Arregi, Joseba, Ni ez naiz hemengoa (Yo no soy de aqu), en El Correo el 31/10/2010. 17 Wittgenstein, Ludwig, Investigaciones filosficas, Instituto de investigaciones filosficas UNAM/Crtica, Barcelona 2004, p. 31, 18
15 16

elegir si quiere esto o aquello, si va con estos o con los otros. De ah que la consulta, as como cualquier pretensin de resolver la pregunta de lo que se es tanto en el plano cultural como el poltico tiene una relacin con la violencia. No hay posibilidad de zanjar la cuestin sin ella. Ya sea desde una perspectiva antropolgica o desde un punto de vista poltico, la cuestin del origen y la pertenencia a un mbito cultural queda, por tanto, irresuelta. Es vivida trgicamente como alienacin, reconducida al universalismo vaco o definida mediante la violencia de una decisin de Estado. Dada su conveniencia poltica esta cuestin ha persistido en Euskadi imponindose como el centro de gravedad en torno al cual se organiza tanto el discurso como la experiencia. Se sigue de ello que debemos desocupar la pregunta, vaciarla, pero cmo? Al fin y al cabo, algo con lo que guardamos una relacin irrenunciable sobrevive a ello y afirma una diferencia en el mundo. 4. Ni ez naiz hemengoa. Por qu suena extraa en euskera y aqu la frase ni ez naiz hemengoa? Ya sea como una constante histrica o como la superficie sobre la que se establece el Estado, el territorio es lo que llena de sentido al problema de la procedencia de lo vasco. Al contrario de lo que se pueda creer toda expansin colonial de una lengua (del castellano, francs, del ingls...) implica su desterritorializacin. Creyendo extender los lmites espaciales se despoja a la lengua de su vinculacin con un espacio particular. De ah que la frase en castellano yo no soy de aqu no tenga ese aire de paradoja. El euskera, sin embargo, se ha asociado a un territorio como este si le fuera cosustancial, como su ltimo (o primer) resorte, a pesar de todos los viajes que se puedan relatar o los cambios que se puedan describir mediante la historia o la toponimia. La cuestin de lo vasco se inscribe en un territorio y se comprende a partir de l, y por eso la expresin Ni ez naiz hemengoa adquiere el estatuto de una especie de contradiccin performativa. En ese sentido lo que el enunciado dice es que se es y que no se es del Pas vasco. Pero para albergar esta ambivalencia en su seno la frase ha de decirse en euskera. Y es as que no admitiendo ninguna traduccin socava la relacin entre tierra y lengua al tiempo que afirma una diferencia en el mundo. Por eso ni ez naiz hemengoa dice tambin euskaraz mintzatzen naiz, hablo en euskera. En realidad, la frase no niega nada sino que se afirma como diferencia a pesar de la negacin que contiene. Y es por eso que deja atrs lo romntico del anhelo (que siempre lleva consigo una carencia) y supone algo ms que el epteto canjeable que acompaa la persona jurdica. Ni ez naiz hemengoa es una especie de absurdo que slo puede repetirse y slo repitindose puede cortar toda va que conduzca a una explicacin. La primera respuesta a esa frase vendra a ser seguramente algo as como hori ez da egia, eso no es verdad. A partir de ah se comenzar a argumentar. Se argumentar antes que nada que si de algo tenemos certeza es que el euskera es de un lugar, que este lugar es lo que se llama hoy Pas vasco, Euskadi o Euskal Herria, y que esa entidad se extiende de aqu all, ms o menos. Entonces es fcil emprender una discusin echando mano de los saberes que cada uno tenga ms a mano. Pero la frase no quiere iniciar esa conversacin sino que quiere ser repetida como la paradoja que es. Ante todo, quiere evitar ser reconducida al mbito de un saber o discurso determinado: no quiere ser discutida desde la poltica, la antropologa, la lingstica... quiere romper con esos dominios de saber para liberar la palabra de su sujecin y abrirse al otro. Suspende lo que sabemos para provocar un encuentro. Se asemeja al "I rather not to" de Bartleby cuya reiteracin socava las relaciones de sentido del mundo que lo rodea. Bartleby trabaja en el distrito financiero de Manhattan para un abogado en una oficina como escribiente. Mediante la repeticin de eso que Deleuze llama "frmula agramatical"18 hace estallar las relaciones de sentido que tejen ese mundo. Bartleby no quiere ser tratado desde la educacin ni la costumbre, no quiere ser valorado desde una perspectiva econmica, no quiere que se le recuerden sus deberes y sus derechos, no quiere rendir cuentas. No parece tener, querer, ni proteger un patrimonio, y no imagina nada. Mediante su formula rompe con la reciprocidad de las relaciones de derecho e introduce una asimetra que obliga al otro a vrselas con l. Bartley hace presente la nada que l es (su condicin de escribiente) y la encarna hasta el final, pero el horizonte de su decisin no es otro que esa nada misma. Es portador de una verdad que es insoportable para el sentido comn, pero al final se deja morir. El mismo movimiento que lo lleva a la


18

"Bartleby o la frmula" en Melville/Deleuze/Agamben/Pardo, Preferira no hacerlo, Pre-Textos, 2005.

muerte hace que el resto de individuos con los que se relaciona sean llevados a un terreno ajeno al derecho y las costumbres; sus compaeros de trabajo se enfurecen y quieren confrontarlo, el abogado no puede dejar de compadecerse. Bartelby ha impuesto as un escenario en el cual quienes tratan con l tienen que habrselas de otro modo con l. Ha disuelto el espacio del derecho para abrir un espacio tico-poltico en el que la existencia de unos y otros es puesta en juego. Del mismo modo Ni ez naiz hemengoa abre un espacio ajeno al saber y al derecho. Sin embargo, al contrario que "I rather not to" no tiene la nada como horizonte. Siendo ajeno al saber no es ajeno al otro ni tiene la nada como voluntad. Tampoco es ajeno a la conversacin. Guarda una relacin con ella pero no cree que sta sea universal o que todo el mundo pueda comprender lo que se habla. De ah que no aspire a igualarse con otros enunciados equivalentes. Como el "I rather not to" lleva implcita la idea de que su presencia conlleva cierta asimetra y que por ello no puede dejar las cosas como estaban. La frase no es inclusiva, pero interpela a cualquiera. Ya sea como un enunciado incomprensible para quien desconozca el idioma (como un puro acto de habla cuyo contenido proposicional ignoramos); ya sea como contradiccin performativa entre aquellos que la comprenden. No matiza su diferencia mediante la traduccin o las explicacin (no rinde cuentas de s misma), sino que la hace efectiva o la radicaliza. Libera la palabra del territorio pero no a costa de vaciarla de contenido hacindola equivaler con otras. Crea una nueva situacin o abre un nuevo escenario en el que unos y otros se vern comprometidos sin el auxilio de sus conocimientos o discursos prefigurados. El problema es ms complejo, sin embargo. En la medida en que existe una correlacin entre lengua, origen y territorio, ni ez naiz hemengoa vendra a significar tambin ni ez naiz euskalduna, yo no soy vasco, porque lo vasco es propio de un territorio. Es aqu donde la frase adquiere el tono de una autonegacin, una broma o la palabra de un loco. Euskaldun significa antes que nada "quien tiene el euskera como lengua". El sufijo -dun indica precisamente esa tenencia. Por tanto la frase se niega a s misma al expresarse en euskera. Desde un punto de vista exterior euskaldun remite a una identidad poltico cultural de la que somos portadores obligados. De ah que ni ez naiz euskalduna vaca el ser socialmente conformado que somos. Pero qu significa no ser euskaldun desde el punto de vista de la propia palabra? Lo contrario a euskaldun es erdaldun. Ni ez naiz euskalduna, yo no soy vasco, significar por tanto ni erdalduna naiz, yo soy erdaldun. Erdaldun designa al hablante de castellano pero tambin a aquel que tiene como suya cualquier otra lengua que no sea el euskera. Esa lista de lenguas es indefinida. Erdera, el sustantivo que significa "castellano", "francs" cualquier otro idioma, designa una multiplicidad de lenguas. Desde un punto de vista estricto el enunciado ni erdalduna naiz slo podra ser dicho por alguien o de alguien que desconozca el euskera. Pero lo relevante es que aqu ocurre justo lo contrario. De ah que se est afirmando, sin que una frase niegue la otra, ni euskalduna eta erdalduna naiz, yo soy vascoparlante y erdaldun. Y en tanto que erdaldun afirmo en la que tomo como mi lengua propia que puedo tener como ma cualquier otra lengua impropia. El erdaldun parece poseer un extrao don de lenguas, habla en lenguas, no porque se dirija a Dios ni nada por el estilo sino porque reconoce esa inconmensurabilidad del habla. Es por eso que a pesar de lo que aparenta la frase ni ez naiz euskalduna no expresa una renuncia de uno mismo. Apunta ms bien a la la multiplicidad que la subjetividad es para afirmar ms bien ni ez naiz euskalduna bakarrik, yo no slo soy vasco. Ni ez naiz euskalduna bakarrik, erdalduna ere banaiz... Yo no slo soy vasco, tambin soy erdaldun. O ms bien: erdalduna izanik euskaraz mintzatzen naiz, siendo erdaldun hablo en euskera. De ah que la frase ni ez naiz euskalduna no niega el euskera sino que afirmndolo en toda su especificidad abre la subjetividad a toda otra palabra extraa. "Las vidas son inconmensurables"19 y as tambin las lenguas, las ciudades. Mediante su reiteracin las frases ni ez naiz hemengoa y ni ez naiz euskalduna (bakarrik) nos ponen quiz a la altura de semejante exceso. No se trata tanto de saber si la luz es negra o blanca, como deca Chillida, inscribiendo la cuestin de la procedencia, el origen o el lenguaje en ese juego potico de ocultamientos y desocultamientos. Se trata de romper, mediante la desafiante autorreferencialidad de ambas frases, la correlacin fundamental entre tierra y lengua, entre lengua y procedencia, generando una situacin en que nos las veamos con el otro cara a cara, no en la distancia sino en la proximidad


19

Lpez Petit, Santiago, Ibid., 162

de un encuentro, asumiendo lo que todo movimiento de autorreflexin muestra, a saber, que el fondo es a un tiempo oscuridad y delirio. Quiz estemos ahora en mejores condiciones de pensar nuestra relacin con la palabra y la lengua que hablamos. Esta nueva posicin parte del rechazo del status quo poltico cultural vasco, en su versin romntica o Ilustrada. Quiere pensar una relacin con el otro que no se base en la universal y quimrica comprensin mutua. Quiere tambin romper la simetra y reversibilidad de las relaciones de derecho mediante la introduccin de una palabra que es diferencia material y que no es integrable en un pueblo, en una ciudad o un Estado. Esta palabra hasta cierto punto brbara sale al encuentro del otro y no rehye el conflicto, la opacidad de la incomprensin, o el enfrentamiento de unos y otros cuyo denominador comn es el de ser partcipes de una situacin tico poltica compartida cuyo horizonte es necesariamente, y hoy ms que nunca, la lucha. 5. Lurra Hemos dejado de lado la tierra. No el territorio, la tierra. De ella obtenemos una imagen ms viva que la actual en la mentalidad mitolgica vasca, que cuidadosamente a retratado Barandiarn: "La Tierra es conocida directamente tan slo en parte, en la localidad o regin que uno ha recorrido. De lo restante, en los relatos populares, slo hay referencias vagas, a veces legendarias, que lo presentan como algo inmensamente grande, cuya superficie, sin lmites, forma un plano sensiblemente horizontal, con relieves de tierra firme con sus montaas y con las aguas del Ocano. No es inmvil la superficie de la Tierra, puesto que unas comarcas se levantan y otras bajan, y muchas montaas crecen a modo de seres vivientes."20


20

De Barandiarn, Jose Miguel, Mitologa Vasca, Txertoa, Andoain, p. 46.

Vous aimerez peut-être aussi