Vous êtes sur la page 1sur 10

GERENCIA DE LA CONSTRUCCION IX

CURSO: GERENCIA DE CALIDAD EN LA CONSTRUCCION. PROFESOR: ING. OMAR SAMANIEGO FIGUEROA GRUPO 7: Mauro Espinoza Campos Luis rin!as Ca"#$ano Frans P#ra%$a %as Rona%& Lop#z Ruiz

PROCEDIMIENTO PARA EXCA'ACIONES ( )AN*AS


1.0 PURPOSE To minimize losses that may result from excavation and trenching activities. 2.0 SCOPE This procedure applies to all Yanacocha operating areas and offices, as well as all Yanacocha employees and contractors. 3.0 DEFINITIONS Shoring It is the use of a support system to excavation sides aiming to avoid soil, utilities, road and foundation movement. There are two kinds of shoring: wood shoring and aluminum hydraulic shoring. See appendix Types of Shoring. Benches or Berms They are a series of steps uilt in the slope direction. !orizontal platforms shaped etween two slopes. Slope Sho l!er The highest part of the slope. S"r#"i$ie! %eologic#l &#'ers "hen soils are formed in layers, that is, when there is a stratified geological structure, the soil must e classified according to the soil classification of the weaker soil layer. #ach layer may e classified individually if a more sta le layer is located under a less sta le one, that is, when Type $ soil is located a ove sta le rock. E(c#)#"ion It is a cavity on the land surface done y man or through mechanical e%uipment. S"#*le Roc+ It is a natural solid mineral material that may e excavated with vertical sides and will remain intact while exposed. It is generally identified as granite or sandstone. It may e 1.0 PROPOSITO &inimizar las p'rdidas %ue puedan derivarse de accidentes en tra a(os de excavaciones y zan(as. 2.0 ,&C,NCE #ste procedimiento se aplica a todas las )reas operativas y oficinas de Yanacocha, as* como a todos sus empleados y contratistas. 3.0 DEFINICIONES ,p n"#l#mien"o #s la utilizaci+n de un sistema de soporte para lados de excavaciones con el fin de evitar el movimiento de suelos, servicios p, licos su terr)neos, calzadas y cimientos. #xisten dos tipos de apuntalamiento: -puntalamiento con madera y apuntalamiento hidr)ulico de aluminio. .er anexo Tipos de -puntalamiento. B#ncos o B#n- e"#s Son una serie de escalones construidos en la direcci+n del talud. /lataformas horizontales formadas entre la secuencia de dos taludes. Cres"# !e "#l ! hom*ro /arte m)s alta del talud. Es"r#"os %eol.gicos Estratificados $uando los suelos se configuran en capas, es decir, cuando existe una estructura geol+gica estratificada, el suelo de e clasificarse de acuerdo con la clasificaci+n de suelos de la capa del suelo m)s d' il. $ada capa puede clasificarse individualmente si una capa m)s esta le se u ica por de a(o de una capa menos esta le, es decir, cuando el suelo Tipo $ se u ica por encima de la roca esta le. E(c#)#ci.n #s una depresi+n en la superficie del terreno construida manualmente por el hom re, o con el auxilio de e%uipo mec)nico. Roc# Es"#*le #s la materia mineral s+lida natural %ue puede excavarse con lados verticales y permanecer intacta al exponerse. 0eneralmente se le identifica con un nom re de roca como granito

difficult to determine this type of deposit unless there are cracks extending into the excavation or out from it.

o piedra arenisca. /uede ser dif*cil determinar si un yacimiento es de este tipo salvo %ue existan grietas y %ue 'stas se introduzcan en la excavaci+n o salgan de la misma. S elos Tipo A Son suelos cohesivos con una resistencia a la compresi+n ilimitada de 1.2 toneladas o m)s por pie cuadrado 3144 k/a5. Son e(emplos frecuentes de suelos cohesivos de Tipo - son: arcilla, arcilla limosa, arcilla aren)cea, greda y en algunos casos, greda de arcilla limosa y greda de arcilla aren)cea. 3Si un suelo presenta fisuras, se encuentra su(eto a vi raci+n de cual%uier tipo, ha sido pertur ado anteriormente, es parte de un sistema inclinado y estratificado donde las capas se sumergen en la excavaci+n en una declive de 4 pies horizontal a 1 pie vertical 34!.1.5 o m)s, o tiene filtraciones de agua, no pertenece al Tipo -5. S elos Tipo B Son suelos cohesivos con una resistencia a la compresi+n ilimitada mayor de 7.2 toneladas por pie cuadrado 348 k/a5 pero menor de 1.2 toneladas por pie cuadrado 3144 k/a5. Son e(emplos de otros suelos Tipo 9: grava angular: limo: tierra negra de limo: suelos pertur ados anteriormente salvo %ue se clasifi%uen como Tipo $: suelos %ue cumplen los re%uisitos de suelos Tipo - en lo %ue respecta a la resistencia a la compresi+n ilimitada o cementaci+n pero %ue presentan fisuras o se encuentran su(etos a la vi raci+n: roca inesta le seca y sistemas estratificados %ue se inclinan hacia la zan(a con una declive menor de 4!:1. 3s+lo si el material se clasificara como suelo Tipo 95. S elos Tipo C Son suelos cohesivos con una resistencia a la compresi+n ilimitada de 7.2 toneladas o menos por pie cuadrado 348 k/a5. ;tros suelos Tipo $ incluyen suelos granulares tales como grava, arena y arena arcillosa, suelo sumergido, suelo del cual filtra agua y roca sumergida %ue no es esta le. #sta clasificaci+n incluye tam i'n material en un sistema estratificado en declive donde las capas se sumergen en la excavaci+n o tienen un declive de cuatro pies horizontal a un pie vertical 34!:1.5 o m)s. T#l ! $ual%uier superficie inclinada respecto a la horizontal %ue adopten permanentemente las masas de tierra. #stas pendientes pueden ser naturales o artificiales. /#n0#s

T'pe , Soils They are cohesive soils with unlimited compression resistance of 1.2 tons or more per s%uare foot 3144 k/a5. 6re%uent examples of Type - cohesive soils are: clay, silty clay, sandy clay, loam and sometimes silty clay loam and sandy clay loam. 3"hen a soil shows fissures it is su (ect to any kind of vi ration, had een previously distur ed, is part of a sloped and stratified system where layers su merge into the excavation in a slope of 4 feet horizontal to 1 foot vertical 34!. 1.5 or more, or has water leaks, does not elong to Type -.5 T'pe B Soils They are cohesive soils with an unlimited compression resistance greater than 7.2 tons per s%uare foot 348 k/a5 ut not greater than 1.2 tons per s%uare foot 3144 k/a5. Some examples of Type 9 soil are: angular gravel: silt: silty lack soil: previously distur ed soils, unless classified as Type $: Soil complying with Type - soil re%uirements regarding unlimited compression resistance or cementation, ut showing fissures or su (ect to vi ration: dry unsta le rock and stratified systems sloping into the trench with a slope not greater than 4!: 1. 3only if material is classified as Type 9 soil.5

T'pe C Soils They are cohesive soils with an unlimited compression resistance not greater than 7.2 tons per s%uare foot 348 k/a5. ;ther Type $ soils include granulate soils such as gravel, sand and clayey sand, su merged soil, water leaking soil and su merged rock that is not sta le. This classification also includes material in an sloped stratified system where layers are su merged into the excavation or has a slope of four feet horizontal to one foot vertical 34!: 1.5 or more. Slope <pward or downward inclination that will permanently take dirt masses. 0round that forms a natural or artificial incline. Trenches

These are narrow and long excavations. They are also known as ditches or canals.

Son excavaciones angostas y de gran longitud. Tam i'n conocidas como trincheras o canales.

1.0 RESPONSIBI&ITIES 2or+ers -ll workers involved in work in #xcavations and Trenches must know and comply with this procedure. S per)isors 9efore starting any excavation work, deeper than 7.=7 m, supervisors are o liged to fill in the -uthorization to $arry ;ut #xcavations and Trenching, which is annexed to this standard. The original -uthorization should e sent to >oss /revention. Supervisors must keep a copy of the authorization in the work area and shall send the original to the Yanacocha >oss /revention -rea, efore starting works. Supervisors must inspect excavations and?or trenches and all their auxiliary elements 3walkways, stairs, etc.5 on a daily asis. This must also e done after a storm or other factor that changes the original characteristics of the excavation. The permit format must e updated when excavations are opened for more than @ days. &ake sure that all personnel carrying out this work have attended the excavations and trenching course. &oss Pre)en"ion #xcavations must e inspected at random in order to verify compliance with this procedure. 6illing in and compliance with the excavation authorizations must e audited. Aeep the original authorizations. 3.0 PROCEDURE 4 %UIDE&INE , "hori5#"ions "o C#rr' O " E(c#)#"ions #n! Trenching $omplete the pertinent authorization form when the excavation depth is more than 7.=7 meters. .erify that excavations with more than 1.2 meters depth are designed and signed y a chartered mining or civil engineer. In less deep excavations, the sketch or drawing must e signed y the person responsi le for the work.

1.0 RESPONS,BI&ID,DES Tr#*#0#!ores Todos los tra a(adores %ue intervengan en tra a(os de #xcavaciones y Ban(as de er)n conocer y cumplir el presente procedimiento. S per)isores -ntes de iniciar cual%uier tra a(o de excavaci+n mayor a 7.=7 m, de er) completar o ligatoria y de idamente la -utorizaci+n para #(ecutar #xcavaciones y Ban(as %ue se anexa y entregar el original a /revenci+n de /'rdidas. &antendr) una copia de la -utorizaci+n en el )rea de tra a(o y entregar) el original al )rea de /revenci+n de /'rdidas Yanacocha, antes de iniciar los tra a(os. Inspeccionar diariamente las excavaciones y?o zan(as y todos sus elementos auxiliares 3pasarelas, escaleras, etc.5 y despu's de ocurrida alguna tormenta o factor %ue haga variar las caracter*sticas originales de la excavaci+n. /ara excavaciones %ue pasen los @ d*as de a iertas se de er) actualizar el formato de permiso. -segurar %ue todo el personal %ue realiza este tra a(o haya llevado el curso de excavaciones y zan(as. Pre)enci.n !e P6r!i!#s Inspeccionar aleatoriamente las excavaciones %ue se realicen para verificar el cumplimiento del presente procedimiento. -uditar el llenado y cumplimiento de las autorizaciones de excavaci+n. $onservar los originales de las autorizaciones. 3.0 PROCEDI7IENTO 4 %UI, , "ori5#ci.n P#r# E0ec "#r E(c#)#ciones ' /#n0#s $ompletar el formato de -utorizaci+n correspondiente cuando la excavaci+n tenga m)s de 7.=7 metros de profundidad. .erificar %ue las excavaciones de profundidad mayor a los 1.2 metros est'n diseCadas y firmadas por un ingeniero de minas + civil colegiado. #n excavaciones de menor profundidad el cro%uis o plano de la excavaci+n de er) ser firmado por el responsa le de los tra a(os. Ins"#l#ciones s *"err8ne#s ' #6re#s De er) determinarse la presencia de alguna instalaci+n su terr)nea existente 3ca les el'ctricos o telef+nicos, tu er*as, etc.5, marcando

Un!ergro n! #n! #ir ins"#ll#"ions The presence of any existing underground installations must e determined 3electrical or telephone ca les, pipes, etc.5, marking their location and protecting them. The approval of

the supervisor for the area where excavation will e carried out must e o tained. In places where there are aerial electrical ca les, they m s" *e !isconnec"e! if any part of the parked or moving e%uipment comes to a distance of less than = meters from the electrified ca le, towers, posts, fastening elements 3tightening devices, winds, etc5. The approval of the supervisor for the area where excavation will e carried out must e o tained. If energized power lines are detected, the ca le power must e disconnected and the locked out. E(c#)#"ion The excavation must e done according to the ground natural slope, as a minimum. 6ollowing is Ta le 1 that shows slopes for different types of materials. If, for space reasons or due to the poor %uality of the soil, a slope larger than natural is necessary, the excavation walls shall e shored as the excavation progresses. This will e done providing that the excavation depth is more than 1.2 meters. Shoring will e designed y a chartered civil or mining engineer. -s an alternative to shoring, multiple enches may e used every 7.27 vertical meters. !orizontal distance will depend on the slope, according to the ta le. The excavation slope toe must not e undermined. If it were necessary to work at the slope toe, fall of material or salient soil shall e caused from the upper edge 3shoulder5. In every excavation, the material coming from the excavation or piled up on the surface shall e placed at a minimum distance from the edge e%ual to half the excavation depth. In the case of very insta le soil, the piling distance will e larger than or e%ual to the excavation depth. If water accumulates in the excavations or trenches, work will not e carried out. If water accumulation is controlled y means of extraction e%uipment, this work will e controlled y a %ualified supervisor. If there is evidence of a landslide, or the prevention systems failure, dangerous environment or any other dangerous condition, the necessary precautions will e taken efore continuing work in the excavation or trench. If lifting work is to e carried out at the excavations where employees work, they must move away a safe distance until operations finish. "hen excavations are carried out with e%uipment, personnel must keep a safe distance from e%uipment. #xcavations must e filled as soon as possi le.

su localizaci+n y protegi'ndolas. Se de er) contar con el .E9E del supervisor del )rea donde se realizar) la excavaci+n. #n lugares donde se tenga presencia de ca les el'ctricos a'reos se !esenergi5#r8n estos si alguna parte del e%uipo estacionado o en movimiento se acercara a menos de = metros del ca le energizado + de las torres, postes, elementos de su(eci+n 3tensores, vientos, etc.5. Se de er) contar con el .E9E del supervisor del )rea donde se realiza la excavaci+n. Si se detectan ca les el'ctricos energizados, se de er) cortar la energ*a de los ca les con el lo%ueo respectivo. E(c#)#ci.n #fectuar la excavaci+n de acuerdo al talud natural del terreno, como m*nimo. Se anexa Ta la 71 con taludes para diferentes tipos de material. Si por razones de espacio o por mala calidad del terreno se de e llevar un talud mayor al natural, de er) utilizarse sistemas de soporte o sostenimiento de las paredes de la excavaci+n, simult)neamente con el avance de la misma. #sto siempre %ue la profundidad de la excavaci+n exceda de 1.2 metros. #l sostenimiento ser) diseCado por un ingeniero civil o de minas colegiado. $omo alternativa al sostenimiento, se puede optar por ancos o an%uetas m,ltiples cada 7.27 metros verticales. >a distancia horizontal depender) del talud dado en el cuadro superior. Fo socavar el pie del talud de una excavaci+n. Si fuese necesario tra a(ar en el pie del talud se de er) provocar desde el orde superior 3cresta5 la ca*da de material o terreno saliente. #l material producto de la excavaci+n u otro material acopiado en la superficie, de er) %uedar como m*nimo a una distancia del orde igual a la mitad de la profundidad de la excavaci+n. #n caso de suelos muy delezna les, la distancia de acopio ser) mayor o igual a la profundidad de la excavaci+n. -l existir acumulaci+n de agua en excavaciones o zan(as no se tra a(ar). Si la acumulaci+n de agua es controlada por e%uipo de extracci+n, estos tra a(os de er)n ser controlados por supervisi+n calificada. Si existen evidencias de posi ilidad de derrum es o seCales de falla en los sistemas preventivos, atm+sferas peligrosas o cual%uier condici+n peligrosa, las precauciones necesarias ser)n tomadas antes de continuar el tra a(o en la excavaci+n o zan(a. #n caso se vaya a realizar tra a(os de iza(e so re las excavaciones donde se encuentra el personal, 'stos de er)n retirarse a una distancia segura hasta %ue concluya la manio ra. $uando la excavaci+n se haga con e%uipo el

Sign#ling Fotice oards will e placed. 6or example, 9C,UTION: E;C,<,TION9: 9D,N%ER: DO NOT CO7E C&OSE9= >2OR? ,RE,@ON&A ,UTBORI/ED PERSONNE&C. The whole excavation perimeter must e fenced with a yellow, warning tape even if the excavation material is eing used as a erm. Geflective material must e placed every five 325 meters. The perimetric tape must e placed at a height not lower than 7.22 meters and not higher than 7.@7 meters from the ground. Personnel #ccess #n! e(i" $rom e(c#)#"ions In excavations and trenches deeper than 1.H7 meters, stairs, ramps, stairways or any other systems must e used to guarantee the personnel easy and safe entry and exit to and from the works. If stairs are used, they must stand out 1.7 meter from the ground surface, and they must e fastened to avoid displacement. Distance etween these stairs must not exceed H7 meters. If the trench width at ground level is etween 7.@7 and 1.H7 meters, solid walkways of at least 7.I7 meters width must e placed. If the trench width at ground level is more than 1.H7 meters, the walkways mentioned in the previous paragraph must have a handrail and enough ground support to prevent the walkway displacement. Distance etween walkways must not e more than 12 meters in order to avoid the personnel (umping over the trenches. "alkways will e used to avoid personnel (umping over the trenches. <ehicle #n! E- ipmen" Tr#$$ic in "he Perime"er .ehicles and heavy machinery must circulate at a minimum distance from the edge e%ual to 1.7 times the excavation depth. If it were necessary to temporarily or permanently place heavy machinery 3shovels, drag shovels, trucks, groups, etc.5 near an excavation edge, this must e done at a distance of no less than 1.7 times the excavation depth. Sectors contiguous to the mo ile, stationary, or semiJstationary e%uipment operations, must e signaled and fenced with tapes and erms of a 7.K7 meters minimum height, in order to limit the distance of the e%uipment from the excavation

personal de er) mantener una distancia segura a los e%uipos. Se recomienda rellenar las excavaciones tan pronto sea posi le. SeD#li5#ci.n $olo%ue letreros alertando so re los riesgos. /or e(emplo: 9CUID,DO E;C,<,CION9: 9PE&I%RO NO SE ,CEREUE9= >,RE, DE TR,B,FO@ SO&O PERSON,& ,UTORI/,DOC . $er%ue todo el per*metro de la excavaci+n con cinta amarilla de advertencia a,n cuando use el material de la excavaci+n como erma. $olo%ue material reflectivo cada cinco 325 metros. >a cinta perimetral de e colocarse a una altura no menor de 7.22 metros ni mayor de 7.@7 metros respecto del piso. ,cceso ' s#li!# !el person#l !e l#s e(c#)#ciones #n excavaciones y zan(as de profundidad mayor a 1.H7 metros. se usar)n escaleras, rampas, escalinatas u otro sistema %ue garantice un f)cil y seguro ingreso y salida del personal de las la ores. Si se usan escaleras, estas de er)n so resalir de la superficie del terreno 1.7 metros y ser)n afianzadas para evitar su desplazamiento. #stas escaleras no de er)n estar m)s ale(adas de H7 metros entre s*. Si el ancho de la zan(a a nivel del suelo se encuentra entre 7.@7 y 1.H metros de en colocarse pasarelas s+lidas de al menos 7.I7 metros de ancho. Si el ancho de la zan(a al nivel del suelo so repasa los 1.H metros las pasarelas del ac)pite anterior tendr)n pasamanos y un apoyo suficiente en el terreno %ue impida el desplazamiento de la pasarela. >as pasarelas no se distanciar)n m)s de 12 metros entre s* para evitar %ue el personal salte so re las zan(as. >as pasarelas se usar)n para evitar %ue el personal salte so re las zan(as. Circ l#ci.n !e )ehGc los ' e- ipo por l#s inme!i#ciones >os veh*culos y ma%uinaria pesada circular)n a una distancia m*nima del orde de 1.7 veces la profundidad de la excavaci+n. Si ma%uinaria pesada 3palas, retroexcavadoras, camiones, grupos, etc.5 de e instalarse temporal o permanentemente cerca del orde de una excavaci+n lo har) a una distancia no menor de 1.7 veces la profundidad de la excavaci+n. >os sectores adyacentes a la operaci+n de e%uipos m+viles, estacionarios o semiJ estacionarios, de er)n ser seCalizados y adem)s cercados colocando cintas y ermas de una altura

or trench, according to the previous paragraphs. Traffic "ardens must e placed to warn a out vehicle traffic where necessary, according to the supervisorLs evaluation. E(c#)#"ion consi!ere! # Con$ine! Sp#ce -ll excavations carried out in areas where gas generation or lack of oxygen are possi le 3argillic dumps, process plants, leach pads, water treatment plants, chemical la oratories, sewage water treatment plants, pyritaceous rocks, reducing environments, and similar5, with a depth e%ual to or larger than 1.2 meters must e considered a confined space and must e treated as such. Therefore, the pertinent $onfined Space entry authorization and procedure must e used. Tr#ining -ll supervisors and persons responsi le for excavation work will take the #xcavation and Ditches Safety course to e given y the Training Department. -ll workers responsi le for carrying out excavation and trenching work must attend a specific lecture on this procedure to e given y their immediate supervisor efore starting their work. >ikewise, they must have attended the #xcavations and Trenching course. 9efore carrying out the excavation work, personnel must listen to a 2Jminute talk on the specific dangers in the work area. H.0 ,NNE;ES Ta le 71. //J6J47.7=J7H: -uthorization to $arry ;ut #xcavations and Trenching. Types of Trenches I.0 REFERENCE DOCU7ENTS Fot applica le.

m*nima de 7.K7 metros para limitar la distancia de los e%uipos hacia la excavaci+n o zan(a de acuerdo con los p)rrafos precedentes. Se u icar)n vig*as para advertir del movimiento de veh*culos donde sea necesario a(o evaluaci+n del Supervisor. E(c#)#ci.n consi!er#!# como esp#cio con$in#!o Toda excavaci+n %ue se realice en )reas con posi ilidad de generaci+n de gases o falta de ox*geno 3 otaderos de arg*lico, plantas de procesos, pads de lixiviaci+n, plantas de tratamiento de agua, la oratorios %u*micos, plantas de tratamiento de aguas servidas, rocas piritosas, am ientes reductores y otros similares5 de profundidad mayor o igual a 1.2 metros se considera espacio confinado y ser) tratado como tal de i'ndose utilizar la -utorizaci+n para #spacios $onfinados y el procedimiento correspondiente. En"ren#mien"o Todos los supervisores y responsa les de tra a(os de excavaci+n de er)n llevar el curso de Seguridad en #xcavaciones y Ban(as Todos los tra a(adores %ue tendr)n entre sus responsa ilidades el realizar excavaciones y zan(as de er)n reci ir una charla espec*fica so re el presente procedimiento dictada por su supervisor inmediato antes del iniciar sus tra a(os, as* mismo ha er reci ido el curso de #xcavaciones y Ban(as. -ntes de realizar la excavaci+n el personal de e reci ir una charla de 2 minutos indicando los peligros espec*ficos en la zona de tra a(o. H.0 ,NE;OS Ta la 71: Ta la de Declives /ermisi les. //J6J47.7=J71: -utorizaci+n para #xcavaciones y Ban(as. Tipos de -puntalamiento. I.0 DOCU7ENTOS DE REFERENCI, Fo aplica.

#(ecutar

T,B&,1 4 T,B&E 1 T,B&, DE DEC&I<ES PER7ISIB&ES Rel#ci.n ,ng lo !e !ecli)e ,l" r#4Pro$ n!i!#! Goca esta le .ertical I7E Tipo M:1 2=E Tipo 9 1:1 42E Tipo $ 1N:1 =4E Tipo - 3corto plazo5 N:1 K=E 3/ara profundidad de excavaci+n m)xima de 1H pies5 Tipo !e s elo

T,B&E ,&&O2,B&E S&OPES Soil "'pe Beigh"4Dep"h r#"io Sta le Gock .ertical Type M:1 Type 9 1:1 Type $ 1N:1 Type - 3shortJterm5 N:1 36or a maximum excavation depth of 1H ft5

Slope #ngle I7E 2=E 42E =4E K=E

AUTORI)ACION PARA E*ECUTAR EXCA'ACIONES ( )AN*AS


A. LEA EL CAPITULO DE EXCA'ACIONES ( )AN*AS DEL MANUAL DE PRE'ENCION DE PERDIDAS+ LUEGO COMPLETE LO ,UE SIGUE ANTES DE INICIAR CUAL,UIER TRA A*O:

SI

F;

F?PPP

$aracter*sticas la excavaci+n 3m5 >argo 5 -ncho 5 /rof. 1. Se de han tomado medidas de 3 seguridad, en 3caso de existir3 PPP 5 PPP Instalaciones Su terr)neasO 3#n caso de responder SI, ad(unte Tipo de terreno: Talud 3 5 documento indicando cu)les sonO5. 6echa Inicio >a ores: Duraci+n #stimada: 3&)ximo 7@ d*as5 < icaci+n de la #xcavaci+n: H. Se han tomado medidas de seguridad, en caso de existir Gaz+n de la Instalaciones #xcavaci+n: -'reas 3$a les alta tensi+n, ca le de comunicaci+n, PPP PPP etc.5O 3#n caso de responder SI, ad(unte documento indicando, $ompaC*a: $u)les sonO5 =. >os -ccesorios para circulaci+n de personal 3escaleras, pasarelas, PPP etc.5 #st)n disponi lesO 4. >os -ccesorios preventivos 3$intas, >etreros, etc.5 para ser InstaladosO 2. #l )rea perif'rica convenientementeO fue revisada, aislada y #st)n listos PPP despe(ada PPP PPP PPP PPP

PPP

PPP PPP PPP

K. #l personal involucrado directamente entendi+ claramente los Giesgos y -cciones a tomarO PPP @. -nexar relaci+n firmada de personal entrenado para este tra a(o, /lano?$ro%uis 6irmado seg,n corresponda PPP Supervisor de la 6echa:PPPPPPPPPPPPP Superintendente?Qefe 6echa:PPPPPPPPPPPPP ; ra 3Fom re y

PPP PPP

PPP PPP

6irma5PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

Departamento

3Fom re

6irma5PPPPPPPP

#FTG#0-G ;GI0IF-> - /G#.#F$I;F D# /#GDID-S Y $;/I- /-G- #> S</#G.IS;G D# ;9G-.

TIPOS DE APUNTALAMIENTO

-.

,PUNT,&,7IENTO CON 7,DER,.

H. ,PUNT,&,7IENTO BIDRJU&ICO. !oy en d*a, la tendencia consiste en utilizar el apuntalamiento hidr)ulico, un puntal prefa ricado y?o un sistema de columnas fa ricado con aluminio o acero. #l apuntalamiento hidr)ulico proporciona una venta(a de seguridad cr*tica so re el apuntalamiento con madera ya %ue los tra a(adores no tienen %ue ingresar a la zan(a para instalar o retirar el apuntalamiento hidr)ulico. ;tras venta(as de la mayor*a de sistemas hidr)ulicos son: Son lo suficientemente iluminados para %ue un tra a(ador los pueda instalar: Se cali ran para asegurar una distri uci+n uniforme de la presi+n a lo largo de la l*nea de zan(a: /ueden tener sus lados de la zan(a RprecargadosS para utilizar la cohesi+n natural del suelo con el fin de evitar el movimiento y /ueden adaptarse f)cilmente a diversas profundidades y anchos de zan(a. Todo sistema de apuntalamiento de er) instalarse en forma descendente y retirarse en forma ascendente. #l apuntalamiento hidr)ulico de e inspeccionarse por lo menos una vez por turno para verificar %ue no hallan mangueras y?o cilindros %ue gotean, conexiones rotas, tu os cortos de empalme ra(ados, ases do ladas y cual%uier otra pieza daCada o defectuosa. BADR,U&IC SBORIN%. The trend today is toward the use of hydraulic shoring, a prefa ricated strut and?or wale system manufactured of aluminum or steel. !ydraulic shoring provides a critical safety advantage over tim er shoring ecause workers do not have to enter the trench to install or remove hydraulic shoring. ;ther advantages of most hydraulic systems are that they: -re light enough to e installed y one worker: -re gaugeJregulated to ensure even distri ution of pressure along the trench line: $an have their trench faces TpreloadedT to use the soilUs natural cohesion to prevent movement: and $an e adapted easily to various trench depths and widths. -ll shoring should e installed from the top down and removed from the ottom up. !ydraulic shoring should e checked at least once per shift for leaking hoses and?or cylinders, roken connections, cracked nipples, ent ases, and any other damaged or defective parts.

<,RI,CIONES DE ,PUNT,&,7IENTOK INST,&,CIONES CON ,PUNT,&,7IENTO BIDRJU&ICO DE ,&U7INIO TLPICO

Godillo vertical Godillo vertical


Triplay
$ilindro hidr)ulico $ilindro hidr)ulico

-puntalamiento !idr)ulico de -luminio .ertical 3-rriostramiento de puntos5

-puntalamiento !idr)ulico de -luminio .ertical 3con Triplay5

>aminado vertical Godillo vertical $ilindro hidr)ulico $ilindro hidr)ulico


Gelieve

-puntalamiento !idr)ulico de -luminio .ertical Sistema -cu)tico de -puntalamiento !idr)ulico de 3-pilado5 -luminio 3T*pico5

Vous aimerez peut-être aussi