Vous êtes sur la page 1sur 46

400/640 LC4-E BEDIENUNGSANLEITUNG

OWNERS HANDBOOK MANUALE DUSO MANUEL DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES

640 LC4-E SUPERMOTO

2000

Art.Nr. 3.205.82 11/99

IMPORTANT
IL EST RECOMMANDE DE LIRE CE MANUAL D'UTILISATION COMPLTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT DE SE SERVIR POUR LA PREMIERE FOIS DE LA MOTO. IL CONTIENT NOMBRE DE CONSEILS ET DINFORMATIONS QUI PERMETTENT UNE MEILLEURE UTILISATION DE LA MACHINE. PORTER UNE ATTENTION SPECIALE AUX PARAGRAPHES MARQUES DE LA MANIERE SUIVANTE:
ATTENTION SI L'ON NE RESPECTE PAS CES INDICATIONS, IL PEUT S'ENSUIVRE UN DOMMAGE CORPOREL! ATTENTION ! ! LE NON-RESPECT DE CES CONSEILS PEUT ENTRANER DTRIORATION DE LA MACHINE OU DIMINUER LA SCURIT.

UNE

Veuillez noter ci-dessous les numros de srie de votre motocycle:

Numro de cadre

Numro de moteur

Cachet du concessionaire

SOCIT KTM SPORTMOTORCYCLE AG SE RSERVE LE DROIT DE MODIFIER SANS PRAVIS ET SANS AVOIR SE JUSTIFIER LES QUIPEMENTS, LES DONNES TECHNIQUES, LES COULEURS, LES MATRIAUX, LES SERVICES ET TOUT AUTRE CHOSE SEMBLABLE. ELLE PEUT MME OPRER DES SUPPRESSIONS SANS REMPLACEMENT. ELLE PEUT GALEMENT ARRTER LA FABRICATION DE CERTAINS MODLES SANS ANNONCE PRALABLE. ELLE NE PEUT TRE RESPONSABLE DES COQUILLES D'IMPRESSION.

LA

FRANCAIS
1

Cher client, cher ami,


vous venez de faire lacquisition dune KTM; permettez-nous de vous fliciter pour votre choix et de vous remercier pour votre confiance. Vous voil en possession dune machine moderne et sportive qui vous procurera beaucoup de plaisir si vous en faites correctement la maintenance et lentretien. Avant la premire mise en service il convient de lire attentivement le prsent manuel dutilisation afin de se familiariser avec les particularits et les caractristiques de la moto. Certes cela prend un peu de temps, mais cest aussi le meilleur moyen de savoir comment adapter au mieux la machine vos besoins et dviter aussi tout risque de blessure. De plus ce manuel contient des indications importantes sur lentretien. Quand il a t mis sous presse, il tenait compte des derniers dveloppements sur ce modle. Depuis il est possible que de petites amliorations aient encore t apportes. Ce manuel dutilisation est aussi un lment important de la moto. En cas de revente de celle-ci, il conviendrait de le donner au nouveau propritaire. Peut-tre faites-vous partie de ces motards qui possdent de bonnes connaissances techniques et peuvent ainsi raliser eux-mmes, grce cette brochure, nombre de travaux dentretien. Si ce ntait pas le cas, il serait prfrable de faire effectuer les oprations marques dune * dans le chapitre Travaux dentretien partie-cycle et moteur par un atelier KTM, au bnfice de votre propre scurit. Il est impratif de respecter les prescriptions de rodage ainsi que les intervalles de rvision et dentretien. Cela contribue de manire essentielle prolonger la dure de vie de votre machine. Il est ncessaire de faire effectuer les rvisions dans un atelier KTM afin de conserver le bnfice de la garantie. Nous vous souhaitons un maximum de plaisir!

FRANCAIS
2 La certification ISO 9001 concernant KTM Sportmotorcycle AG est la premire tape dun dveloppement continu de la qualit synonyme de progrs. KTM SPORTMOTORCYCLE AG 5230 MATTIGHOFEN, AUSTRIA SOUS RSERVE DE MODIFICATIONS DANS LA CONCEPTION ET LA RALISATION
by KTM SPORTMOTORCYCLE AG, AUSTRIA
Tous droits rservs

SOMMAIRE

Page EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE...........................4 Numro de cadre .............................................................4 Type et numro de moteur...............................................4 ORGANES DE COMMANDE ................................................4 Levier dembrayage..........................................................4 Levier de dcompresseur main.......................................4 Starter ..............................................................................5 Levier de frein ..................................................................5 Compteur, tmoins .........................................................5 Contacteur .......................................................................5 Commodo........................................................................6 Bouton de dmarreur, bouton darrt durgence ..............6 Bouchon de rservoir........................................................6 Carburant .........................................................................6 Robinet dessence ............................................................7 Slecteur ..........................................................................7 Kick..................................................................................7 Pdale de frein .................................................................7 Rglage de la compression de la fourche ..........................8 Rglage de la dtente de la fourche .................................8 Rglage de la compression de lamortisseur......................8 Rglage de la dtente de lamortisseur .............................8 Porte-bagages ..................................................................8

Page Rglage de la position de base de la pdale de frein .......18 Vrification du niveau de liquide de frein larrire ........19 Complment le niveau de liquide de frein larrire .......19 Vrification des plaquettes de frein larrire .................19 Dpose et pose de la roue avant (400/640 LC4) ...........20 Dpose et pose de la roue avant (Supermoto) ...............20 Dpose et pose de la roue arrire ...................................21 Contrle des silent-blocs du moyeu arrire .....................21 Pneus, pression ..............................................................22 Vrifier la tension des rayons..........................................22 Batterie ..........................................................................23 Charge de la batterie......................................................23 Fusible gnral ...............................................................24 Fusible des diffrents lments lectriques......................24 Remplacement dune ampoule de phare.........................24 Remplacement de lampule du feu de position................24 Remplacement dune ampoule de stop et de feu rouge.....25 Systme de refroidissement ............................................25 Contrle du niveau de liquide de refroidissement ...........26 Rglage du ralenti ..........................................................26 Rglage du cble de gaz.................................................26 Vider la cuve du carburateur ..........................................27 Rglage du cble de starter ............................................28 Rglage du cble dembrayage.......................................28 Vrification du rglage du cble de dcompresseur main ..28 Huile moteur ..................................................................28 Circuit dhuile.................................................................29 Vidange et purge du circuit dhuile.................................29 Remplacement du filtre fin (cartouche visse).................30 Changement du filtre huile ..........................................30

CONSEILS DUTILISATION...................................................9

PLAN DE GRAISSAGE ET DENTRETIEN..............................13

TRAVAUX DENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR .......14 Outils se trouvent...........................................................14 Dmontage de la selle ....................................................14 Vrification et rglage des roulements de direction.........15 Modification de la prtension du ressort du montant de suspension.................................................................15 Graissage du renvoi damortisseur ..................................15 Vrification de la bague de caoutchouc de lamortisseur ...16 Contrle de la tension de chane ....................................16 Ajustment de la tension de chane ..................................16 Entretien de la chane .....................................................16 Usure de la chane..........................................................17 Informations gnrales sur les freins disque .................17 Rglage de la course vide de la piogne de frein ..........17 Vrification du niveau du liquide de frein avant..............18 Complment de liquide de frein (frein avant) ................18 Vrification des plaquettes de frein lavant ..................18

RECHERCHE DE PANNES ...................................................31

NETTOYAGE ......................................................................34 CONSERVATION POUR LUSURE DHIVER........................34 STOCKAGE.........................................................................34 Remise en service aprs stockage ...................................34

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES - PARTIE-CYCLE.........35 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES - MOTEUR ................36

INDEX ALPHABTIQUE ......................................................38 SCHEMAS DE CABLAGE ........................................Appendice

FRANCAIS
3

Contrle du niveau dhuile .............................................28

EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE


Numro de cadre
Le numro de cadre se situe droite sur la colonne de direction. Notez ce numro dans l'espace prvu la premire page.

Type et numro de moteur


Le type et le numro du moteur sont frapps droite sous le pignon de sortie de bote. Notez ce numro dans l'espace prvu la premire page.

FRANCAIS
4

ORGANES DE COMMANDE
1
Levier dembrayage
A gauche au guidon; Lorsque le moteur est froid, le jeu au levier 1 doit se situer entre 1 et 3 mm, mesur en bout du levier. ! SIL NY ATTENTION !

1-3 mm

A PAS DE JEU AU LEVIER DEMBRAYAGE, LES DISQUES SE METTENT PATINER, SI BIEN QUILS CHAUFFENT, ET LES GARNITURES SONT DTRIORES.

Levier de dcompresseur main

Le levier de dcompresseur main 2 nest utilis que dans 2 cas dexception. a) Si le moteur cale. Il peut se faire que quand on essaye alors de remettre le moteur en route, le dmarreur ne russisse pas entraner le moteur, parce que le dcompresseur automatique ne fonctionne pas. Dans ce cas-l, on actionne le dcompresseur main et lon donne un nouveau coup de dmarreur. Aprs quoi on peut dmarrer normalement. b) Si vous voulez pousser la moto. Tirer pendant que vous poussez la moto, sur le levier de dcompresseur main afin que le moteur se mette en marche. ! VRIFIER ATTENTION
RGULIREMENT LE RGLAGE DU CBLE DE DCOMPRESSEUR. DCOMPRESSEUR NA PAS DE GARDE, LE MOTEUR SERA ENDOMMAG.

! SI

LE LEVIER DE

Starter

Lorsque lon tire le levier de starter 1 vers larrire, on libre un passage au niveau du carburateur, ce qui permet au moteur daspirer un peu dessence supplmentaire. Ainsi stablit un mlange air-carburant plus riche, comme cela est ncessaire pour un dmarrage froid. Quand on repousse le levier fond vers lavant, le passage est referm. Il doit y avoir alors un jeu denviron 2 mm au cble de starter. ATTENTION ! ! SI LE CBLE DE STARTER NA PAS DE JEU, LE PASSAGE SPCIAL PRVU DANS LE SYSTME DENRICHISSEMENT NE PEUT TRE FERM COMPLTEMENT: LES CONSQUENCES EN SONT UNE LVATION DE LA CONSOMMATION, UN MANQUE DE RGULARIT DU RGIME MOTEUR ET UNE USURE ANORMALE DU PISTON ET DU CYLINDRE.

Levier de frein
Le levier de frein main est mont droite du guidon. ATTENTION SI LA RSISTANCE AU LEVIER DE FREIN MAIN OU LA PDALE DE FREIN EST SPONGIEUSE, CECI SIGNIFIE QUE LE SYSTME DE FREINAGE NEST PAS EN ORDRE. FAITES-LE VRIFIER DANS UN GARAGE KTM AVANT DE ROULER AVEC VOTRE MOTO.

Compteur, tmoins
Le compteur kilomtrique A dans lensemble compteur 2 ndique la somme globale du kilomtrage parcouru. Le totalisateur journalier B peut tre remis 0 avec la molette C. Pour cela, tourner la molette vers lavant de manire aligner les 0. Le tmoin vert sallume avec les clignotants et clignote leur rythme. Le tmoin vert est allum lorsque la bote de vitesses est au point mort.

A C

Le tmoin bleu sallume lorsque le feu de route est allum. Le tmoin rouge de temprature du liquide de refroidissement sallume lorsque le liquide a atteint 105C. ! CAUSES ATTENTION !
POSSIBLES DE LA MONTE EN TEMPRATURE ET DONC DU FAIT QUE LE TMOIN ROUGE DE TEMPRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT SALLUME (CF. GALEMENT PAGE 25) : ON ROULE DOUCEMENT EN DEMANDANT UN EFFORT AU MOTEUR ALORS QUE LA TEMPRATURE DE LAIR EST LEVE MANQUE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE SYSTME LE VENTILATEUR SUR LE RADIATEUR GAUCHE NE FONCTIONNE PAS MAUVAISE UTILISATION DE LEMBRAYAGE POUR ROULER DOUCEMENT

Contacteur 4 positions
Position du contacteur 3: Allumage coup. Eclairage coup. (Le moteur ne peut tre dmarr). Allumage mis. Eclairage coup. (Le moteur peut tre dmarr). Allumage mis. Eclairage mis. (Le moteur peut tre dmarr). Toujours rouler avec le phare allum! Allumage coup. Eclairage coup. Direction bloque. Pour mettre en position ,appuyer sur la clef lorsqu'elle est en position , tourner le guidon fond vers la gauche et tourner la clef vers la gauche. Dans les positions et la cl peut tre retire.

Contacteur 3 positions
Position du contacteur 4: Allumage coup. Eclairage coup. (Le moteur ne peut tre dmarr). Allumage mis. Eclairage mise. (Le moteur peut tre dmarr). Allumage coup. Eclairage coup. Direction bloque. Pour mettre en position ,appuyer sur la clef lorsqu'elle est en position , tourner le guidon fond vers la gauche et tourner la clef vers la gauche. Dans les positions et la cl peut tre retire.

FRANCAIS
5

Commodo

Linverseur 1 permet de passer de code en phare et inversement. = feu de route (phare) = feu de croisement (code) Le bouton de clignotants 2 revient lui-mme en position mdiane. Pour couper le clignotant, il faut appuyer sur le bouton.

Le bouton 3 actionne le klaxon. Le bouton 4 est lappel de phare.

Bouton de dmarreur, bouton darrt durgence (LC4 640)


Le bouton 5 permet dactionner le dmarreur. ATTENTION ! APPUYER PENDANT 5 SECONDES AU MAXIMUM. ATTENDRE DES AVANT DE RECOMMENCER. !
AU MOINS

SECON-

Le bouton de masse 6 est conu pour un arrt d'urgence du moteur et ne doit pas tre utilis en service courant. Les modles destins l'Australie possdent un bouton de masse.

3
Bouton de dmarreur, bouton darrt durgence (LC4 400)
Le bouton 7 permet dactionner le dmarreur. ATTENTION ! APPUYER PENDANT 5 SECONDES AU MAXIMUM. ATTENDRE DES AVANT DE RECOMMENCER. !
AU MOINS

7 6

SECON-

8 5

Le bouton darrt durgence 8 est en premier lieu un lment de scurit et devrait normalement tre sur la position de marche. Quand on peut voir ce symbole sur le bouton, le moteur peut tre lanc (les circuits dallumage et de dmarreur sont ferms). Quand on peut voir ce symbole sur le bouton, le moteur ne peut pas tre lanc.

Bouchon de rservoir

FRANCAIS
6

Le bouchon de rservoir 9 est verrouillable; il est quip d'un dispositif de mise l'air. Pour ouvrir, introduire la clef de contact, tourner 90 dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre et retirer le bouchon. Pour fermer, mettre le bouchon, tourner la clef 90 dans le sens des aiguilles d'une montre et retirer la clef.

Carburant
Le moteur LC4 requiert du supercarburant dun indice doctane dau moins 95. ! EMPLOYER NUTILISER ATTENTION !
SEULEMENT DU SUPER SANS PLOMB DUN INDICE DOCTANE DE 95. EN AUCUN CAS UN CARBURANT DUN INDICE DOCTANE INFRIEUR 95, CAR LE MOTEUR POURRAIT SEN TROUVER ENDOMMAG. SI LA MACHINE EST QUIPE D'UN POT CATALYSE, IL NE FAUT JAMAIS UTILISER D'ESSENCE AU PLOMB, QUI DTRUIRAIT LE POT. POUR SAVOIR SI LA MACHINE EST QUIPE D'UN POT CATALYSE, IL FAUT SE RFRER AU TYPE DU SILENCIEUX INDIQU SOUS LE LOGO KTM. SEUL LE POT " HGS KAT " EST CATALYTIQUE.

35 mm

ATTENTION

LESSENCE SENFLAMME FACILEMENT ET ELLE EST NOCIVE. LA PLUS GRANDE PRUDENCE EST RECOMMANDE. NE PAS FAIRE LE PLEIN PROXIMIT DUNE FLAMME OU DUNE CIGARETTE. TOUJOURS ARRTER LE MOTEUR. FAIRE ATTENTION NE PAS RENVERSER DESSENCE SUR LCHAPPEMENT OU LE MOTEUR TANT QUE LA MACHINE EST CHAUDE. ESSUYER AUSSITT LES CLABOUSSURES. EN CAS DINGESTION OU DCLABOUSSURE DANS LES YEUX, IL FAUT CONSULTER AUSSITT UN MDECIN. Le carburant augmente de volume avec la temprature. Ne pas remplir le rservoir ras bord (Cf. Figure).

Robinet dessence
OFF Dans cette position le robinet est ferm. Le carburant ne parvient pas au carburateur. ON Quand on utilise la moto on fait pivoter sur la position ON. Le carburant parvient alors au carburateur. Dans cette position on utilise toute lessence du rservoir, lexception dune rserve denviron 2,5 litres. RES Cette rserve denviron 2,5 litre nest utilise que si lon passe sur la position RES. Ne pas oublier de revenir en position ON aprs avoir fait le plein. ! ATTENTION !

OFF
RES
FUEL

ON
RES
FUEL

RES
RES
FUEL

ARRTE LE MOTEUR, IL FAUT FERMER LE ROBINET DESSENCE, SINON LE CARBURATEUR PEUT DBORDER ET LESSENCE RENTRER DANS LE MOTEUR.

LORSQUON

O FF

O FF

O FF

2,3,4,5 N 1

Le kick se trouve sur la droit du moteur. Il est repliable. ATTENTION TOUJOURS METTRE DES BOTTES DE MOTO POUR KICKER, AFIN D'VITER TOUTE BLESSURE. EN EFFET ON PEUT GLISSER DU KICK OU IL PEUT Y AVOIR UN RETOUR VIOLENT QUI ENTRANE DES DOMMAGES AU PIED OU LA JAMBE. TOUJOURS ACTIONNER LE KICK AVEC VIGUEUR ET SUR TOUTE LA LONGUEUR DE SA COURSE; NE SURTOUT PAS DONNER DE GAZ. SI L'ON KICKE AVEC TROP PEU DE VIGUEUR ET EN METTANT UN PEU DE GAZ ON AUGMENTE LE RISQUE DE RETOUR.

Pdale de frein
La pdale de frein principal se trouve devant le repose-pied droit. La position de base peut tre adapte votre position dassise (Cf. travaux de maintenance). ATTENTION SI LA RSISTANCE AU LEVIER DE FREIN MAIN OU LA PDALE DE FREIN EST SPONGIEUSE, CECI SIGNIFIE QUE LE SYSTME DE FREINAGE NEST PAS EN ORDRE. FAITES-LE VRIFIER DANS UN ATELIER KTM AVANT DE ROULER AVEC VOTRE MOTO.

FRANCAIS
7

NO

NO

NO

Selecteur
Le slecteur se trouve gauche sur le moteur. Lillustration montre la position des diffrentes vitesses. La position neutre, cest--dire le point mort, se situe entre la 1re et la 2me vitesse.

Kick

Rglage de la compression de la fourche


L'amortissement la compression se rgle la partie infrieure du bras de fourche. Il rgle limportance de lamortissement uniquement lorsque la fourche senfonce. Le rglage seffectue avec la molette 1 (COM). En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente l'amortissement; en tournant dans le sens contraire, on le rduit. REGLAGE DE BASE: Tourner le bouton dans le sens des aiguilles dune montre jusquen bute. Revenir en arrire dun nombre de crans correspondant au type de fourche. WP 0518U790..........20 crans

Rglage de la dtente de la fourche

L'amortissement la dtente se rgle la partie suprieure du bras de fourche. Il rgle limportance de lamortissement uniquement lorsque la fourche se dtend. Le rglage seffectue avec la molette 2 (REB). En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente l'amortissement; en tournant dans le sens contraire, on le rduit. REGLAGE DE BASE: Tourner le bouton dans le sens des aiguilles dune montre jusquen bute. Revenir en arrire dun nombre de crans correspondant au type de fourche. WP 0518U790..........12 crans

Rglage de la compression de l'amortisseur

L'amortissement la compression peut connatre 7 positions de rglage au moyen du bouton 3. En tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre on augmente l'amortissement; en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre on le rduit. RGLAGE DE BASE: WP 0118U707.... Position 6

Rglage de la dtente de l'amortisseur


L'amortissement la dtente peut connatre 11 positions de rglage au moyen du bouton 4. En tournant gauche on augmente l'amortissement; en tournant droite on le rduit. RGLAGE DE BASE: WP 0118U707.... Position 7

FRANCAIS
8

ATTENTION NE JAMAIS MODIFIER L'AMORTISSEMENT DE PLUS DE DEUX CRANS ENTRE DEUX ESSAIS. L'AMORTISSEUR EST REMPLI D'AZOTE SOUS HAUTE PRESSION. NE PAS ESSAYER DE LE DMONTER OU TENTER DE LE RPARER SOI-MME. ON POURRAIT SE BLESSER GRAVEMENT.

Porte-bagages
La charge du porte-bagages doit tre au maximum de 10 kg. Les deux arceaux latraux servent de poignes de maintien pour le passager.

CONSEILS DUTILISATION
Vrifications avant chaque mise en service
Utiliser la moto seulement en parfait tat mcanique. Dans un souci de scurit, il faudrait prendre pour habitude deffectuer les vrifications suivantes avant chaque mise en service. 1 VRIFIER LE NIVEAU DHUILE Un niveau trop bas conduit une usure prmature et par suite la casse. 2 CARBURANT Vrifier le niveau dans le rservoir. 3 CHANE Une chane trop lche peut sauter, une chane trs use peut casser et une chane non graisse suse et use anormalement le pignon et la couronne. 4 PNEUS Vrifier ltat des pneus. Sils prsentent une entaille ou une hernie, les remplacer. La profondeur du dessin doit tre conforme aux rglements administratifs. Vrifier la pression. Une usure trop importante ou une pression incorrecte affecte la tenue de route. 5 FREINS Vrifier leur fonctionnement, contrler le niveau de liquide dans les bocaux. Les bocaux ont des dimensions telles que mme lorsque les plaquettes sont uses, il nest pas ncessaire de rajouter de liquide. Si le niveau descend au dessous du minimum, cest quil y a une fuite ou quil ny a plus de garniture sur les plaquettes. Faire vrifier alors le systme de freinage dans un atelier KTM, car une panne se dessine. Il faut galement vrifier ltat des durites et lpaisseur des plaquettes. Vrifier la course vide de la poigne et de la pdale de frein. 6 CBLES Contrler les rglages et vrifier si tous les cbles coulissent bien. 7 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vrifier le niveau lorsque le moteur est froid. 8 EQUIPEMENT LECTRIQUE Vrifier le bon fonctionnement du phare, de la veilleuse, du feu rouge, du stop, des clignotants, des tmoins et du klaxon. 9 CHARGEMENT Si vous avez des bagages, vrifier leur fixation. IL ATTENTION
FAUT TOUJOURS REVTIR UN QUIPEMENT ADQUAT. UN PILOTE SRIEUX PORTE TOUJOURS UN CASQUE, DES BOTTES, DES GANTS ET UN BLOUSON, QUE CE SOIT POUR UNE TAPE DUNE JOURNE OU POUR UN SIMPLE PETIT TOUR. LES VTEMENTS DOIVENT TRE DE COULEUR VIVE, AFIN QUE LON SOIT VU SUFFISAMMENT TT PAR LES AUTRES USAGERS DE LA ROUTE. IL EST VIDENT QUE LE PASSAGER DOIT AUSSI AVOIR UN BON QUIPEMENT. TOUJOURS METTRE LE PHARE QUAND ON ROULE, AFIN D'TRE VU SUFFISAMMENT TT PAR LES AUTRES USAGERS. NE PAS ROULER APRS AVOIR CONSOMM DE LALCOOL. NUTILISER QUE DES ACCESSOIRES HOMOLOGUS PAR KTM. AINSI UN CARNAGE DE TTE DE FOURCHE MAL CHOISI PEUT INFLUENCER NGATIVEMENT LA TENUE DE ROUTE DE LA MACHINE HAUTE VITESSE. DES SACOCHES, UN RSERVOIR SUPPLMENTAIRE, ETC. PEUVENT GALEMENT AVOIR UNE INFLUENCE NGATIVE EN RAISON DU DPLACEMENT DU CENTRE DE GRAVIT. LES ROUES AVANT ET ARRIRE DOIVENT TRE CHAUSSES DE PNEUS PRSENTANT DES DESSINS DE MME NATURE.

Rgler la poigne de frein et la pdale de frein de manire ce que la position soit naturelle pour le pilote. Sur un parking vide ou en terrain pas trop difficile, shabituer aux ractions de la machine avant dentreprendre un grand trajet. Rouler galement trs lentement et debout sur les repose-pieds afin de bien sentir la machine. Ne pas se lancer sur un terrain qui dpasse vos comptences et vos possibilits. Toujours tenir le guidon deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds. Ne pas laisser le pied sur le frein, sinon les plaquettes lchent constamment le disque et chauffent. On ne peut emmener un passager que si la machine est quipe et rceptionne pour cela. Le passager doit se tenir aux poignes ou au pilote, et mettre ses pieds sur les repose-pieds. Ne pas modifier la machine et toujours utiliser des pices dtaches KTM dorigine. Des pices dune autre provenance peuvent diminuer la scurit de la moto. La rpartition des masses influence beaucoup le comportement dune moto. Si vous emportez des bagages, fixez-les le plus prs possible du centre du vhicule, et rpartissez les poids harmonieusement sur la roue avant et la roue arrire. Ne pas dpasser le poids total roulant autoris ainsi que la rpartition avant/arrire. Le poids total roulant comprend: le poids de la moto en ordre de marche avec les pleins Ie poids des bagages le poids du pilote et du passager avec leur quipement, dont le casque en particulier. Respecter les prescriptions de rodage.

Rodage des modles LC4


Quelle que soit la finesse de lusinage, les pices en contact se font les unes aux autres, cest pourquoi il faut roder un moteur. Durant les premiers 1000 km on ne poussera pas la mcanique fond et on ne dpassera pas le rgime de 4800 t/mn. Durant les 1000 premiers kilomtres il faut roder la machine allure modre et en faisant varier les efforts demands an moteur. De plus on variera lutilisation (route et tout-terrain facile). Le tableau ci-dessous permet de dterminer la vitesse ne pas dpasser sur les diffrents rapports; elle correspond 4800 t/mn et dpend de la dmultiplication de la machine. Si on dpasse le rgime indiqu ci-dessus et si on sollicite trop le moteur quand celui-ci est froid, cela peut avoir des consquences ngatives sur sa dure de vie.
rapport

400 LC4 640LC4 Supermoto 15:45 16:42 17:42 1re 30 km/h 35 km/h 35 km/h
i

2me 45 km/h 50 km/h 50 km/h 3me 60 km/h 70 km/h 70 km/h 4me 75 km/h 90 km/h 90 km/h 5me 85 km/h 100 km/h 100 km/h REMARQUE: Pendant la phase de rodage du moteur, donc pendant les premiers 1000 km, utiliser de lhuile moteur base dhuile minrale. Cela vaut aussi aprs une rparation du moteur.

Remarques concernant la mise en service


Sassurer que les PREPARATION DE LA MOTO (cf. carnet de rvision) ont t effectus par votre agent KTM. Lire attentivement tout le manuel dutilisation avant la mise en service de la machine. Se familiariser avec les commandes.

FRANCAIS
9

Dmarrage moteur froid

1 Ouvrir le robinet dessence 1. 2 Mettre le contact (Clef 2 en position ). 3 Mettre le bouton darrt durgence 3 sur la bonne position (Le symbole doit tre visible). 4 Mettre la bote au point mort (Le tmoin vert N 4 doit tre allum). 5 Mettre le starter 5. 6 Ne pas donner de gaz et appuyer sur le bouton de dmarreur 6. 7 Quand le moteur a dmarr, il faut repousser un peu le starter ds que le moteur ne tourne plus rond. 8 Faire descendre la moto de la bquille centrale. IL ATTENTION
FAUT TOUJOURS PORTER DES BOTTES POUR DMARRER LE MOTEUR AU KICK, CELA AFIN DVITER TOUTE BLESSURE. NE PAS FAIRE DMARRER LE MOTEUR ET NE PAS LE LAISSER TOURNER DANS UN LOCAL CLOS. EN EFFET, LES GAZ DCHAPPEMENT SONT NOCIFS ET PEUVENT AMENER UNE PERTE DE CONNAISSANCE POUVANT CONDUIRE LA MORT. TOUJOURS PRVOIR UNE VENTILATION SUFFISANTE.

4 2

ATTENTION

ACTIONNER LE DMARREUR PENDANT 5 SECONDES AU MAXIMUM. ATTENDRE AU MOINS 5 SECONDES AVANT DE RECOMMENCER. NE PAS FAIRE PRENDRE DE TOURS AU MOTEUR FROID. IL PEUT SE PRODUIRE UN SERRAGE, CAR LE PISTON CHAUFFE PLUS VITE ET DONC SE DILATE PLUS RAPIDEMENT QUE LE CYLINDRE, QUI EST REFROIDI PAR EAU. TOUJOURS LAISSER CHAUFFER UN PEU LE MOTEUR, OU PARTIR EN DOUCEUR.

SI LE MOTEUR NEST PAS ENTRAN QUAND ON APPUIE SUR LE BOUTON DE DMARREUR,ON: Vrifiera si la bote est au point mort si le bouton darrt durgence nouvre pas le circuit si lallumage est mis si le phare sallume (Clef en position ) si non, cest que la batterie est dcharge si oui, effectuer la recherche de panne comme cela est dcrit dans ce manuel ou consulter un atelier KTM. SI LE MOTEUR EST ENTRAN QUAND ON APPUIE SUR LE BOUTON DE DMARREUR MAIS NE VEUT PAS DMARRER, ON: Vrifiera si le robinet dessence est ouvert si lon a mis le starter sil y a suffisamment dessence dans le rservoir si non, mettre de lessence si oui, effectuer la recherche de panne comme cela est dcrit dans ce manuel ou consulter un atelier KTM.
EST QUIPE D'UN SYSTME DE SCURIT POUR LE DMARRAGE. LE MOTEUR PEUT TRE MIS EN ROUTE SEULEMENT SI LA BOTE DE VITESSES EST AU POINT MORT OU SI L'ON DBRAIE.

6 3
LC4 400 LC4 640

REMARQUE: CETTE MACHINE

FRANCAIS
10

Dmarrage moteur chaud ou trs chaud


1 Ouvrir le robinet dessence 1. 2 Mettre le contact (Clef 2 en position ). 3 Mettre le bouton darrt durgence 3 sur la bonne position (Le symbole doit tre visible). 4 Mettre la bote au point mort (Le tmoin vert N 4 doit tre allum). 5 Ne pas donner de gaz et appuyer sur le bouton de dmarreur 6. 6 Faire descendre la moto de la bquille centrale.

Remde quand le moteur est noy


Dmarrer en ouvrant les gaz en grand ou changer la bougie

Dmarrage au kick
Procder comme dcrit ci-dessus, puis actionner le kick avec vigueur sur toute sa course. ATTENTION TOUJOURS METTRE DES BOTTES DE MOTO POUR KICKER, AFIN D'VITER TOUTE BLESSURE. EN EFFET, ON PEUT GLISSER DU KICK OU IL PEUT Y AVOIR UN RETOUR VIOLENT QUI ENTRANE DES DOMMAGES AU PIED OU LA JAMBE. TOUJOURS ACTIONNER LE KICK AVEC VIGUEUR ET SUR TOUTE LA LONGUEUR DE SA COURSE; NE SURTOUT PAS DONNER DE GAZ. SI L'ON KICKE AVEC TROP PEU DE VIGUEUR ET EN METTANT UN PEU DE GAZ ON AUGMENTE LE RISQUE DE RETOUR.

Dmarrage
Tirer sur la poigne dembrayage, passer la 1re et relcher lentement lembrayage, tout en donnant les gaz. AVANT ATTENTION
DE DMARRER, VRIFIER TOUJOURS SI LA BQUILLE CENTRALE SONT COMPLTEMENT RELEVES. SI UNE BQUILLE TRANE SUR LE SOL, ON PEUT PERDRE LE CONTRLE DE LA MACHINE. TOUJOURS METTRE LE PHARE QUAND ON ROULE, AFIN D'TRE VU SUFFISAMMENT TT PAR LES AUTRES USAGERS.

LE

Passage des vitesses, Conduite


Le premier rapport sert au dmarrage ainsi que dans une forte pente. Lorsque les circonstances le permettent (circulation, pente) on passe le rapport suprieur. Pour cela on coupe les gaz tout en tirant sur la poigne dembrayage, on passe la vitesse, on relche lembrayage et lon redonne les gaz. Si le starter est mis, il faut lenlever ds que le moteur est chaud. Lorsque lon a atteint la vitesse maximale en ouvrant les gaz fond, il faut revenir une ouverture de 3/4 de la course de la poigne de gaz; en effet, la vitesse diminue alors trs peu, mais la consommation se trouve rduite de manire importante. Ne pas donner plus de gaz que le moteur ne peut en avaler dans linstant; ouvrir brutalement fait augmenter la consommation. Pour descendre un rapport, freiner ventuellement tout en coupant les gaz. Tirer sur la poigne dembrayage et engager le rapport infrieur. Relcher doucement lembrayage et redonner les gaz, ou descendre un nouveau rapport. RESPECTEZ
DE MANIRE DFENSIVE LE CODE POUR PRVOIR LES DANGERS SUFFISAMMENT TT. ADAPTEZ VOTRE VITESSE AUX CIRCONSTANCES ET VOS POSSIBILITS. ROULEZ PRUDEMMENT SUR LES ROUTES OU SUR UN TERRAIN QUE VOUS NE CONNAISSEZ PAS. EVITER DE COUPER OU D'ACCLRER BRUTALEMENT EN COURBE OU SUR UNE SURFACE MOUILLE OU GLISSANTE. EN EFFET ON PEUT ALORS FACILEMENT PERDRE LE CONTRLE DE LA MACHINE. NE JAMAIS METTRE LE CONTACTEUR CLEF SUR LA POSITION OU ALORS QU'ON ROULE. IL FAUT REMPLACER SA VISIRE DE CASQUE OU SES LUNETTES RGULIREMENT AFIN DE POUVOIR TOUJOURS BIEN VOIR EN TOUTES CIRCONSTANCES. EN TOUT-TERRAIN, IL EST PRFRABLE DTRE DEUX MOTOS, AFIN DE POUVOIR SENTRAIDER EN CAS DE DIFFICULTS. REMPLACER LA VISIRE DE CASQUE OU LES CRANS DE LUNETTES DS QUE LE BESOIN SEN FAIT SENTIR. EN EFFET, UNE VISIRE OU UN CRAN RAY FONT QUE LON EST AVEUGL PAR LES PHARES OU LE SOLEIL. APRS UNE CHUTE, IL FAUT INSPECTER LA MACHINE COMME AVANT TOUTE UTILISATION. IL FAUT TOUJOURS REMPLACER UN GUIDON TORDU. IL NE FAUT JAMAIS LE REDRESSER CAR IL PERD ALORS DE SA SOLIDIT.

TMOIN ROUGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT S'ALLUME QUAND LE LIQUIDE A ATTEINT 105 CELSIUS. LES CAUSES DE LA MONTE EN TEMPRATURE PEUVENT TRE LES SUIVANTES : -ON ROULE DOUCEMENT EN DEMANDANT UN EFFORT AU MOTEUR ALORS QUE LA TEMPRATURE DE LAIR EST LEVE -MANQUE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE SYSTME -LE VENTILATEUR SUR LE RADIATEUR GAUCHE NE FONCTIONNE PAS -MAUVAISE UTILISATION DE LEMBRAYAGE POUR ROULER DOUCEMENT LAISSER REFROIDIR LE MOTEUR ET VRIFIER SIL NY A PAS DE FUITE AU SYSTME DE REFROIDISSEMENT. VRIFIER LE NIVEAU DE LIQUIDE EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS SBOUILLANTER. ON PEUT REPARTIR SEULEMENT SIL Y A ASSEZ DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE SYSTME. SI DES VIBRATIONS ANORMALES APPARAISSENT, IL FAUT VRIFIER LES FIXATIONS MOTEUR. SI DES BRUITS NON FONCTIONNELS APPARAISSENT QUAND ON ROULE, IL FAUT SARRTER TOUT DE SUITE, COUPER LE MOTEUR ET PRENDRE CONTACT AVEC UN ATELIER KTM.

Freinage
Couper les gaz et freiner en mme temps de lavant et de larrire. Sur le sable, le mouill ou un sol glissant, on freinera principalement de larrire. Toujours bien doser, car des roues qui bloquent dstabilisent la moto et conduisent la chute. Descendre les vitesses en fonction du ralentissement. Dans les grandes descentes, utiliser le frein moteur. Descendre une deux vitesses en prenant garde toutefois de ne pas effectuer de surrgime. Ainsi on aura moins freiner et les freins ne chaufferont pas. ATTENTION LORSQU'IL PLEUT OU QUE L'ON A NETTOY LA MOTO IL PEUT SE FAIRE QU'IL Y AIT UN TEMPS DE RPONSE AU FREINAGE PARCE QUE LES DISQUES SONT MOUILLS. IL FAUT QUE LES DISQUES COMMENCENT PAR SCHER. QUAND ON ROULE SUR UNE CHAUSSE QUI A T SALE EN HIVER OU QUI EST SALE IL SE PEUT QU'IL Y AIT AUSSI UN TEMPS DE RPONSE AU FREINAGE. L IL FAUT QUE LES DISQUES COMMENCENT PAR SE NETTOYER. LORS DU FREINAGE, LE DISQUE, LES PLAQUETTES, LA PINCE ET LE LIQUIDE SCHAUFFENT. PLUS ILS CHAUFFENT, MOINS LE FREINAGE EST BON. DANS LES CAS EXTRMES, LE FREINAGE DEVIENT NUL.

ATTENTION DE LA ROUTE, ROULEZ

Arrt et bquillage

! UN

ATTENTION

RGIME LEV QUAND LE MOTEUR EST FROID NUIT LA LONGVIT DE CE DERNIER. IL EST PRFRABLE DEFFECTUER QUELQUES KILOMTRES RGIME MOYEN AVANT DOUVRIR EN GRAND. LE MOTEUR A ATTEINT SA TEMPRATURE DE FONCTIONNEMENT DS QUE LES RADIATEURS SONT CHAUDS. NE JAMAIS DESCENDRE UNE VITESSE PLEIN RGIME. IL SE PRODUIRAIT UN SURRGIME QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE MOTEUR. DAUTRE PART, LE BLOCAGE DE LA ROUE ARRIRE POURRAIT FACILEMENT FAIRE PERDRE LE CONTRLE DE LA MACHINE. ROULER SUR UNE ROUE PENDANT UN CERTAIN TEMPS PROVOQUE UNE CHUTE DE PRESSION DANS LE SYSTME DHUILE ET PEUT AINSI ENDOMMAGER LE MOTEUR NE JAMAIS FAIRE DMARRER LA MOTO SANS FILTRE AIR CAR LA SALET RENTRE ALORS DANS LE MOTEUR ET PROVOQUE UNE USURE PRMATURE.

ATTENTION TOUJOURS GARER LA MOTO SUR UN SOL PLAN ET DUR. NE PAS ABANDONNER LA MACHINE TANT QUE LE MOTEUR TOURNE. LES DGAGEMENTS DE CHALEUR PEUVENT TRE INTENSES TANT AU NIVEAU DU MOTEUR, QUE DE LCHAPPEMENT, QUE DU RADIATEUR, QUE DES DISQUES DE FREIN, QUE DES AMORTISSEURS. ON FERA DONC ATTENTION AVANT DY TOUCHER ET ON GARERA LA MACHINE DE MANIRE VITER TOUT CONTACT FORTUIT. NE JAMAIS GARER LA MOTO L O SE TROUVERAIENT DES HERBES SCHES OU DES MATRIAUX FACILEMENT INFLAMMABLES. ATTENTION ! ! QUAND ON RANGE LA MACHINE, IL FAUT FERMER LE ROBINET D'ESSENCE, CAR DANS LE CAS CONTRAIRE LE CARBURATEUR PEUT DBORDER ET DU CARBURANT PEUT PNTRER DANS LE MOTEUR. IL CONVIENT DE TOUJOURS RETIRER LA CLEF DE CONTACT QUAND ON GARE LA MOTO, AFIN DE PRVENIR UNE UTILISATION ABUSIVE.

11

FRANCAIS

Ralentir la moto et metter la bote de vitesses au point mort. Pour arrter le moteur, couper le contact. Fermer le robinet dessence. Stationner la moto sur un sol solide et la fermer la cl.

REMARQUE CONCERNANT LA BQUILLE PRINCIPALE: Il existe une technique pour bquiller la moto sans faire defforts: a) Avec le pied, appuyer la bquille contre le sol b) Dplier le kick et sen servir pour tirer la moto en biais vers Iarrire (cf. Illustration). Faire attention ce que le sol soit dur et permette une bonne assise.

REMARQUE CONCERNANT LA BQUILLE LATRALE : Faire pivoter la bquille avec le pied vers lavant jusquen bute et incliner la moto sur le ct. Faire attention ce que le sol soit ferme et que la machine tienne bien en place. Par scurit on peut mettre en prise. Les machines possdant une bquille latrale sont quipes dun coupe circuit. Lorsque la bquille est dplie, le moteur dmarre seulement si la bote est au point mort ou si lon dbraye. Quand la bquille est dplie, que lon engage une vitesse et que lon relche lembrayage, le moteur se coupe. ! LA ATTENTION !
BQUILLE EST CONUE SEULEMENT POUR LE POIDS DE LA MOTO. SI LON SASSIED SUR LA MACHINE, ON FAIT SUPPORTER LA BQUILLE UN POIDS SUPPLMENTAIRE, CE QUI PEUT LENDOMMAGER OU ABMER LE CADRE ET FAIRE TOMBER LA MOTO.

FRANCAIS
12

PLAN DE GRAISSAGE ET D'ENTRETIEN


400/640 LC4 400/640 LC4R 620 LC4 Comp. Supermoto 2000 2000 2000 2000

Pilote KTM
avant chaque mise en service

Atelier KTM
chaque 5000 km ou une fois par an

EN UTILISATION COMPTITION LA RVISION DES 5000 KM DOIT TRE EFFECTUE APRS CHAQUE COURSE.
Vrifier le niveau d'huile Vidange l'huile Nettoyer la crpine et laimant des bouchons lors de la vidange Changer le filtre huile Remplacer la cartouche filtrante (filtre fin) sur le tube frontal de cadre Vrifier l'tat et la position des durites d'huile Vrifier le jeu aux soupapes Nettoyer la bougie, rgler l'ecartement des lectrodes Remplacer la bougie tous les 10 000 km Vider e nettoyer la cuve de carburateur Rgler le ralenti Vrifier que tous les tuyaux de mise l'air du carter et du carburateur ne forment pas de croc Nettoyer le filtre air et son botier Vrifier la chaine, le pignon, la couronne et les guides Nettoyer et graisser la chaine Vrifier la tension de la chane Vrifier le niveau du liquide refroidissement Vrifier le qualit d'antigel Vrifier l'tanchit du circuit de refroidissement Vrifier s'il n'y a pas de fuite l'echappement Vrifier le support l'echappement Vrifier le niveau de liquide de frein dans les bocaux Changer le liquide de frein Vrifier les plaquettes de frein Vrifier les disques de frein Vrifier l'tat et le position des durites de frein Vrifier la course vide de la poigne et de la pdale de frein Vrifier le rglage et lamortissement de la fourche Vrifier l'tanchit de la fourche Vidanger la fourche Entretien complet de la fourche Nettoyer les cache-poussire de la fourche Contler les roulements de direction / rgler Nettoyer et graisser les roulements et les caches de la direction Vrifier le rglage et l'amortissement de l'amortisseur Vrifier ltat dusure du joint torique de lamortisseur Entretien complet de l'amortisseur Graisser par le graisseur de la biellette du systme de suspension Pro Lever Dmonter pour entretien le renvoi du systme de suspension Pro Lever Entretien le roulements du bras oscillant Vrifier la tension des rayons et l'tat des jantes Vrifier le jeu des roulements de roues Vrifier le amortisseur a gomme du moyeu arriere Vrifier l'tat des pneus et leur pression Vrifier l'tat de bon fonctionnement des cbles Rgler et huiler les cbles Vrifier l'equipment lectrique Vrifier la fixation de batterie et les raccords Vrifier l'ajustage des phares Passer un arosol anti-humidit sur le contacteur gnral, le bouton darrt durgence et le contacteur dclairage Vrifier les serrage de tous les crous, vis et colliers Huiler ou graisser toutes les articulations Dvisser les vis de purge des bras de fourche (surpression)

13

FRANCAIS

au moins une fois par an

1re rvision aprs 500 km

10. 98

aprs chanque nettoyage

TRAVAUX DENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR


ATTENTION

TOUS LES REGLAGES ET TRAVAUX DENTRETIEN MARQUES DUN ASTERISQUE * NECESSITENT DES CONNAISSANCES SPECIALES. POUR VOTRE SECURITE, IL EST PREFERABLE DE LES FAIRE EFFECTUER PAR UN ATELIER KTM!
ATTENTION

! AUTANT

QUE POSSIBLE NE PAS EMPLOYER DE NETTOYER HAUTE PRESSION POUR NETTOYER LA MACHINE, CAR DE LEAU POURRAIT ALORS PNTRER DANS LES ROULEMENTS, LE CARBURATEUR, LES CONNEXIONS LECTRIQUES, ETC. LORS DU TRANSPORT DE VOTRE KTM, VEILLEZ CE QUELLE SOIT BIEN MAINTENUE EN POSITION VERTICALE PAR DES SANGLES OU AUTRES FIXATIONS ET QUE LE ROBINET SOIT SUR LA POSITION OFF. SI LA MACHINE SE COUCHE, DE LESSENCE PEUT SCHAPPER DU CARBURATEUR OU DU RSERVOIR. NE PAS EMPLOYER DE RONDELLES GROWER OU VENTAIL SOUS LES CROUS DE FIXATION MOTEUR. CES RONDELLES SINCRUSTENT DANS LE CADRE ET LCROU SE DESSERRE. IL FAUT EMPLOYER DES CROUS AUTO-BLOQUANTS. AVANT D'EFFECTEUR TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN, IL FAUT LAISSER REFROIDIR LA MACHINE, AFIN DVITER DE SE BRLER. LHUILE, LA GRAISSE, LES FILTRES, L'ESSENCE, LES DTERGENTS ETC. DOIVENT TRE LIMINS CORRECTEMENT. RESPECTER LA RGLEMENTATION LOCALE. NE DVERSEZ JAMAIS LHUILE USAGE DANS DES CANALISATIONS OU DANS LA NATURE. UN LITRE DHUILE PEUT POLLUER 1 MILLION DE LITRES DEAU. QUAND ON DESSERRE UN CROU AUTOBLOQUANT IL FAUT LE REMPLACER PAR UN CROU NEUF. QUAND ON DESSERRE UNE VIS OU UN CROU FREIN LA LOCTITE, IL FAUT LE FREINER DE LA MME FAON AU REMONTAGE. CF. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES; COUPLES DE SERRAGE PAGE 37.

Outils se trouvent
La outils se trouvent 1 dans la sacoche sous la plaque latrale droite.

Dmontage de la selle
Enlever la vis 2 intrieur du garde-boue. Relever larrire de la selle et la tirer ver larrire pour la dcrocher de la vis tte bombe 3.

FRANCAIS
14 3

Pour monter la selle, l'accrocher sur la vis tte bombe. La faire poser l'arrire et la pousser vers l'avant. Appuyer un peu s'il le faut au milieu de manire ce que la patte 4 puisse prendre sa place. Mettre la vis de fixation.

Vrifcation et rglage des roulements de direction*


Il faut vrifier rgulirement le jeu de la direction. Pour vrifier, on cale la moto sous le cadre, de manire ce que la roue avant ne porte plus. On secoue alors la fourche davant en arrire. Pour rgler, on desserre les 5 vis 1 du t suprieur et lon resserre Icrou 2 jusqu supprimer le jeu. Ne pas serrer Icrou fond, ce qui endommagerait les roulements. Taper lgrement avec un maillet en plastique sur le t suprieur, afin de faire disparatre les contraintes, et serrer les 5 vis de fixation 15 Nm. ATTENTION SIL Y A DU JEU DANS LES ROULEMENTS DE DIRECTION, LA TENUE DE ROUTE SEN TROUVE AFFECTE. CELA PEUT MME ALLER JUSQU UNE PERTE DE CONTRLE DU VHICULE.

! SI LON ROULE QUELQUE TEMPS AVEC DU JEU DANS LES ROULEMENTS DE DIRECTION, LES
ROULEMENTS AINSI ENDOMMAGS. QUE LEUR LOGEMENT DANS LA COLONNE SE TROUVENT

ATTENTION

Les roulements de direction doivent tre graisss au moins une fois par an.

Modification de la prtension du ressort du montant de suspension

Le montant de suspension est rgl par KTM pour une conduite avec le seul conducteur ayant un poids denviron 75 kg. Si vous voulez emmener un passager ou si vous pesez plus ou moins de 75 kg, vous devez adapter la prtension du ressort A de facon correspondante. Cette opration seffectue aisment en un tour de main. REMARQUE: Avant de modifier la prcontrainte du ressort, il faut noter le rglage de base, par exemple le nombre de filets visibles au-dessus de la bague de rglage. Pour 1 tour de bague 4, la prcontrainte varie denviron 1,75 mm. Avec le clf ergot contenues dans loutillage de bord on dbloque la contrebague 3. Avec la bague de rglage 4 on modifie la prcontrainte, puis on bloque nouveau la contre-bague. POSITION DE BASE - PRTENSION DU RESSORT: A = 23 mm

15
Graissage du renvoi damortisseur
Les articulations du renvoi damortisseur doivent tre rgulirement graisses (Shell Advance Grease). Cest pourquoi un graisseur 5 a t mont. ! IL ATTENTION !

EST PARTICULIREMENT IMPORTANT DE GRAISSER APRS LE LAVAGE DE LA MACHINE AFIN DE FAIRE RESSORTIR L'EAU QUI AURAIT PU PNTRER.

FRANCAIS

Vrification de la bague de caoutchouc de lamortisseur


Sur lamortisseur est monte une bague en caoutchouc destine absorber les vibrations. Cette bague scrase avec le temps et perd de son efficacit. Mesurer lcartement entre les deux rondelles plusieurs endroits sur la circonfrence. La valeur doit tre au moins de 2,5 mm. Faire remplacer la bague de caoutchouc dans un atelier KTM lorsque la limite est atteinte. ! SI ATTENTION !
LA BAGUE DE CAOUTCHOUC NEST PAS REMPLACE TEMPS, LAMORTISSEUR PEUT SE DTRIORER.

min. 2,5 mm

ATTENTION

LAMORTISSEUR CONTIENT DE LAZOTE SOUS HAUTE PRESSION. NE JAMAIS ESSAYER DE LE DMONTER OU DEN FAIRE SOI- MME LENTRETIEN; ON POURRAIT SE BLESSER GRAVEMENT.

Contrle de la tension de la chane


Mettre la machine sur la bquille centrale ou latrale Mettre la bote au point mort Appuyer sur la chane vers le haut, environ 30 mm de la fin du patin, de manire ce que le brin suprieur soit tendu (voir figure). La distance A entre la chane et le bras oscillant doit tre alors de 0 mm. Le brin suprieur B doit alors tre tendu (cf. illustration). Corriger la tension si ncessaire. SI ATTENTION
LA CHANE EST TROP TENDUE, LES LMENTS DE LA TRANSMISSION SECONDAIRE, SAVOIR LA CHANE, LE PIGNON, LA COURONNE, LES ROULEMENTS EN SORTIE DE BOTE ET LA ROUE ARRIRE SUBISSENT UNE CONTRAINTE SUPPLMENTAIRE. EN PLUS DUNE USURE PRMATURE IL PEUT MME SE PRODUIRE UNE RUPTURE DE CHANE. SI EN REVANCHE LA CHANE EST TROP LCHE, ELLE PEUT SAUTER, BLOQUER LA ROUE ARRIRE OU ENDOMMAGER LE MOTEUR. DANS LES DEUX CAS ON PEUT ALORS PERDRE LE CONTRLE DE LA MACHINE.

B
m 30m

15:45 16:38 A = 0 mm 17:40 16:42


Ajustment de la tension de la chane

FRANCAIS
16

3 4

Desserrer lcrou paulement 1, dbloquer les contre-crous 2 et faire tourner de manire gale les vis de rglage 3 gauche et droite. Bloquer les contre-crous 2. Avant de serrer la broche, vrifier que les tendeurs 4 sont bien contre les vis de rglage et que les deux roues sont dans le mme axe. Serrer lcrou paulement 1 80 Nm. AU ATTENTION
CAS O VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CL DYNAMOMTRIQUE LORS DU MONTAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. UNE BROCHE DE ROUE MAL SERRE PEUT ENTRANER UN DFAUT DE TENUE DE ROUTE.

2 1

Entretien de la chane
Les chanes joints toriques ne requirent que peu dentretien. On les nettoie grande eau sans employer de brosse ni de dcapant. Lorsquelles sont sches, on peut utiliser un arosol spcial (Shell Advance Bio Chain) pour ces chanes. VEILLER ATTENTION
CE QU'AUCUN LUBRIFIANT NE SE DPOSE SUR LE PNEU ARRIRE OU LE DISQUE DE FREIN. LE PNEU GLISSERAIT ET LE FREIN PERDRAIT BEAUCOUP EN EFFICACIT, CE QUI POURRAIT AMENER UNE PERTE DE CONTRLE DE LA MOTO.

! LATTACHE

ATTENTION

RAPIDE DOIT AVOIR SON CT FERM VERS LAVANT DANS LE SENS NORMAL DE ROTATION.

Il faut galement vrifier ltat du pignon et de la couronne ainsi que du guide-chane. Les remplacer si ncessaire.

Usure de la chane

15 KG

Pour mesurer lusure de la chane, on procdera de la manire suivante: Mettre la bote de vitesses au point mort et tirer sur le brin suprieur de la chane vers le haut avec une force de l0 15 kg (cf. figure). Sur le brin infrieur, mesurer alors la distance existant entre 18 rouleaux. L'cart maximum autoris est de 272 mm, et il implique le remplacement de la chane. Comme les chanes ne s'usent pas toujours rgulirement, il convient deffectuer la mesure en plusieurs endroits. REMARQUE: Quand on remplace la chane, il vaut mieux remplacer aussi le pignon et la couronne, car des dents uses usent prmaturment la chane.

Informations gnrales sur les freins disque


PINCES: Les pinces montes sur ces modles sont du type flottant, c'est--dire qu'elles ne sont pas montes rigides sur le support. Le fait qu'elles puissent se dplacer latralement entrane un contact optimal entre les plaquettes et le disque. PLAQUETTES: Les machines sont livres avec des garnitures organiques qui sont rpertories lors de la rception de la moto. Ces garnitures correspondent presque tous les emplois de la machine. Cest seulement pour une utilisation sport dans des conditions de salet extrmes (par ex. de leau en liaison avec du sable et de la boue) quil est recommand dutiliser des garnitures frittes. Il faut noter toutefois que ces garnitures ne sont pas rceptionnes. De plus elles peuvent provoquer une usure accrue des disques. BOCAUX DE LIQUIDE DE FREIN: Les bocaux de liquide de frein, pour le frein avant comme pour le frein arrire, ont des dimensions telles quil nest pas ncessaire de rajouter de liquide lorsque les plaquettes susent. Si le niveau tombe au dessous du minimum, cest quil y a une fuite ou quil ny a absolument plus de garniture sur les plaquettes. LIQUIDE DE FREIN: KTM remplit les circuits de frein avec du liquide Shell Advance Brake DOT 5.1, un des plus performants actuellement sur le march. Nous recommandons son emploi par la suite galement. Le DOT 5.1 est constitu dune base dther de glycol, sa couleur est ambre. Si lon ne dispose pas de DOT 5.1 pour effectuer un complment, on peut la rigueur rajouter du DOT 4. Il est conseill toutefois deffectuer le remplacement ds que possible. Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5. Il est base d'huile de silicone et de couleur pourpre. Les joints et les durites ne sont pas prvus pour un tel liquide. DISQUES DE FREIN : L'usure rduit l'paisseur des disques au niveau de la piste de freinage 1. A l'endroit le plus us A , la valeur releve peut tre au maximum infrieure de 0,4 mm la valeur de base B La valeur de base se mesurera un endroit situ en dehors de la piste de freinage. Vrifier l'usure plusieurs endroits. ATTENTION LES
DISQUES DE FREIN AVEC UNE USURE SUPRIEURE 0,4 MM PRSENTENT UN FACTEUR DE RISQUE. IL FAUT FAIRE REMPLACER LES DISQUES DS QUE LA LIMITE EST ATTEINTE. PAR PRINCIPE IL FAUT FAIRE EFFECTUER LES TRAVAUX SUR LES FREINS DANS UN ATELIER KTM.

max. 272 mm

1 2 3

16 17 18

DOT 5.1

DOT 5 A B 1
2

17

Rglage de la course vide de la piogne de frein


La course vide de la poigne de frein peut se rgler au moyen de la vis 2. On dtermine ainsi le point dattaque, (le moment o les garnitures attaquent le disque; on sent alors une rsistance) en fonction de la grandeur de la main du pilote. ! LA ATTENTION !
COURSE VIDE DE LA POIGNE DOIT TRE AU MOINS DE 3 MM. CEST SEULEMENT APRS CETTE GARDE QUE LE PISTON DU MATRE-CYLINDRE DOIT ENTRER EN MOUVEMENT (CE QUE LON SENT LA RSISTANCE LA POIGNE). SI CETTE VALEUR DE GARDE NEST PAS RESPECTE, IL SE PRODUIT UNE SURPRESSION DANS LE SYSTME ET LE FREIN AVANT PEUT CHAUFFER ET SE TROUVER HORS DUSAGE.

min. 3 mm

FRANCAIS

Vrification du niveau du liquide de frein avant


Le bocal de liquide de frein est situ sur la poigne au guidon avec le matre-cylindre. Il possde un regard sur sa face. Lorsque le bocal est lhorizontale, le niveau de liquide ne doit pas se situer sous le niveau du regard. SI ATTENTION
LE NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN SE SITUE EN DESSOUS DU MINIMA, CECI SIGNIFIE QUE LE SYSTME PRSENTE UNE FUITE OU QUE LES PLAQUETTES DE FREIN SONT TOTALEMENT USES. DANS CE CAS IL FAUT SE RENDRE IMMDIATEMENT DANS UN ATELIER KTM.

2 1 3
Complment de liquide de frein (frein avant)*
Enlever les vis 1 et le couvercle 2 avec la membrane 3. Dmonter le rtroviseur si ncessaire et dbloquer la poigne tournante. Mettre le matre-cylindre lhorizontale et rajouter du liquide (Shell Advance Brake DOT 5.1) jusqu 5 mm du bord suprieur du bocal. Remettre la membrane, le couvercle et les vis. Nettoyer leau le liquide qui aurait dbord ou que lon aurait renvers. ATTENTION NE JAMAIS EMPLOYER DE LIQUIDE DOT 5! IL EST CONSTITU DUNE BASE DHUILE DE SILICONE ET SA COULEUR EST POURPRE. LES JOINTS ET LES DURITES DOIVENT TRE SPCIAUX POUR CE LIQUIDE. ENTREPOSER LE LIQUIDE DE FREIN HORS DE PORTE DES ENFANTS. LE LIQUIDE DE FREIN PEUT PROVOQUER DES IRRITATIONS DE LA PEAU. EVITER LES PROJECTIONS SUR LA PEAU OU DANS LES YEUX. EN CAS DE PROJECTION DANS LES YEUX, RINCER GRANDE EAU ET CONSULTER UN MDECIN. ! NE ATTENTION !
PAS FAIRE TOMBER DE LIQUIDE DE FREIN SUR LA PEINTURE, QUI SE TROUVERAIT ALORS ATTAQUE! NUTILISER QUE DU LIQUIDE DE FREIN PROPRE ET PROVENANT DUN BIDON BIEN FERM.

5 mm

min. 1 mm

Vrification des plaquettes de frein lavant


On contrle les plaquettes par en dessous. Lpaisseur de la garniture ne doit pas tre infrieure a 1 mm. ATTENTION LPAISSEUR DES GARNITURES DES PLAQUETTES DE FREIN NE DOIT PAS TRE INFRIEURE 1 MM LEMPLACEMENT LE PLUS FAIBLE. DANS LE CAS CONTRAIRE, LES FREINS PEUVENT LCHER. POUR VOTRE PROPRE SCURIT, CHANGEZ DONC LES PLAQUETTES DE FREIN PENDANT QUIL EN EST ENCORE TEMPS. ! SI ATTENTION !
LES PLAQUETTES DE FREIN SONT RENOUVELES TROP TARD, SI BIEN QUE LA GARNITURE EST PARTIELLEMENT OU TOTALEMENT USE, LES PARTIES EN ACIER DES PLAQUETTES DE FREIN FROTTENT ALORS SUR LE DISQUE DE FREIN. CECI FAIT QUE LACTION DES FREINS SERA CONSIDRABLEMENT ALTRE ET QUE LE DISQUE DE FREIN SERA DTRUIT.

FRANCAIS
18

Rglage de la position de la pdale de frein*

On peut rgler la position de la pdale de frein au moyen de lexcentrique qui sert de bute 4. La garde se rgle ensuite au moyen de la tige de piston 5. La pdale doit avoir, mesure son extrmit, une course vide de 3 5 mm. Cest seulement aprs cette garde que la tige de piston doit actionner le piston dans le matre-cylindre (on sent alors une rsistance plus importante). ! SI ATTENTION !
CETTE GARDE NEXISTE PAS, IL SE CRE UNE SURPRESSION DANS LE SYSTME DE FREINAGE, SI BIEN QUE LES PLAQUETTES SE METTENT LCHER LE DISQUE. IL SE PRODUIT UNE AUGMENTATION DE TEMPRATURE ANORMALE QUI PEUT CONDUIRE DANS LE CAS EXTRME UN REFUS TOTAL DE FONCTIONNER.

3-5mm

Vrification du niveau de liquide de frein larrire


Le bocal de liquide de frein pour le disque arrire se trouve au dessus du matre-cylindre. Lorsque la machine est bien droite, le niveau ne doit pas descendre en dessous du repre MIN. SI ATTENTION
LE NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN SE SITUE EN DESSOUS DU MINIMA, CECI SIGNIFIE QUE LE SYSTME PRSENTE UNE FUITE OU QUE LES PLAQUETTES DE FREIN SONT TOTALEMENT USES.

Complment le niveau de liquide de frein larrire*


Ds que le niveau du liquide de frein a atteint le repre MIN, il faut en rajouter. Afin que le bocal soit plus accessible, il convient d'enlever la vis six-pans 1 et de le sortir comme indiqu sur l'illustration. Enlever le bouchon vis 2 ainsi que le soufflet en caoutchouc 3 et mettre du liquide de frein DOT 5.1 (Shell Advance Brake DOT 5.1) jusquau repre MAX. Remettre le soufflet et le bouchon. Nettoyer leau le liquide qui aurait pu tre renvers. Fixer le bocal nouveau sur le cadre et faire attention ce que la durite soit bien en place. NE ATTENTION
JAMAIS EMPLOYER DE LIQUIDE DOT 5 ! IL EST CONSTITU DUNE BASE DHUILE DE SILICONE ET SA COULEUR EST POURPRE. LES JOINTS ET LES DURITES DOIVENT TRE SPCIAUX POUR CE LIQUIDE. ENTREPOSER LE LIQUIDE DE FREIN HORS DE PORTE DES ENFANTS. LE LIQUIDE DE FREIN PEUT PROVOQUER DES IRRITATIONS DE LA PEAU. EVITER LES PROJECTIONS SUR LA PEAU OU DANS LES YEUX. EN CAS DE PROJECTION DANS LES YEUX, RINCER GRANDE EAU ET CONSULTER UN MDECIN.

! NE

ATTENTION

2 3

19
Vrification des plaquettes de frein larrire
On contrle les plaquettes par larrire. Lpasseur de la garniture ne doit pas tre infrieure a 1 mm. ATTENTION LPAISSEUR DES GARNITURES DES PLAQUETTES DE FREIN NE DOIT PAS TRE INFRIEURE 1 MM LEMPLACEMENT LE PLUS FAIBLE. DANS LE CAS CONTRAIRE, LES FREINS PEUVENT LCHER. POUR VOTRE PROPRE SCURIT, CHANGEZ DONC LES PLAQUETTES DE FREIN PENDANT QUIL EN EST ENCORE TEMPS. ! SI LON ATTENTION !
ATTEND TROP POUR CHANGER LES PLAQUETTES ET QUE, PAR EXEMPLE IL NY A PLUS DE GARNITURE, CEST LE MTAL DE LA PLAQUETTE QUI FROTTE CONTRE LE DISQUE. LE FREINAGE EST ALORS INEFFICACE ET LE DISQUE EST IRRMDIABLEMENT ENDOMMAG.

min. 1 mm

FRANCAIS

PAS FAIRE TOMBER DE LIQUIDE DE FREIN SUR LA PEINTURE, QUI SE TROUVERAIT ALORS ATTAQUE! NUTILISER QUE DU LIQUIDE DE FREIN PROPRE ET PROVENANT DUN BIDON BIEN FERM.

Dpose et pose de la roue avant (400/640 LC4)


Pour dposer la roue avant, il faut caler la moto sous le cadre de manire ce que la roue ne porte plus sur le sol. Dbloquer la vis paulement 1 et la dvisser denviron 5 tours. Dvisser les 4 vis 2 de la fixation daxe. Au moyen de la vis paulement repousser un peu la broche puis retirer la vis. Tenir la roue avant. Retirer laxe 3. REMARQUE: La broche se retire dautant plus facilement quon la fait tourner dans un sens et dans lautre avec une clef oeil de 21 ou une clef allen de 6 Sortir la roue avec prcaution et retirer du moyeu lentranement du compteur 4. ATTENTION ! NE PAS ACTIONNER LE FREIN LORSQUE LA ROUE EST DPOSE. TOUJOURS POSER LA ROUE AVEC LE DISQUE VERS LE HAUT ENDOMMAGER CELUI-CI. !
DE MANIRE NE PAS

7 6

Avant de monter la roue avant, il faut nettoyer et graisser le joint 5 et la surface en contact 6. Pour le remontage, prsenter la roue dans la fourche et mettre en place lentranement compteur sur le moyen. Les doigts dentranement 7 doivent prendre leur place dans leur logement dans lentranement Positionner lensemble et enfiler laxe de roue. Mettre la vis paulement 1 puis faire tourner lentranement compteur de manire ce que le cble fasse une large boucle vers le haut (cf. illustration). Serrer la vis paulement 40 Nm. Mettre la moto sur ses roues et actionner la fourche plusieurs fois fond afin de faire disparatre les contraintes dans les bas de fourche. Resserrer les 4 vis de fixation daxe 2 10 Nm.

Dpose et pose de la roue avant (Supermoto)

Pour dposer la roue avant, il faut caler la moto sous le cadre de manire ce que la roue ne porte plus sur le sol. Enlever les deux vis de fixation 8 et retirer la pince de frein vers l'arrire. Dbloquer la vis paulement 1 et la dvisser denviron 5 tours. Dvisser les 4 vis 2 de la fixation daxe. Au moyen de la vis paulement repousser un peu la broche puis retirer la vis. Tenir la roue avant. Retirer laxe 3. REMARQUE: La broche se retire dautant plus facilement quon la fait tourner dans un sens et dans lautre avec une clef oeil de 21 ou une clef allen de 6 Sortir la roue avec prcaution et retirer du moyeu lentranement du compteur 4. ATTENTION ! NE PAS ACTIONNER LE FREIN LORSQUE LA ROUE EST DPOSE. TOUJOURS POSER LA ROUE AVEC LE DISQUE VERS LE HAUT ENDOMMAGER CELUI-CI. !
DE MANIRE NE PAS

FRANCAIS
20

Avant de monter la roue avant, il faut nettoyer et graisser le joint 5 et la surface en contact 6. Pour le remontage, prsenter la roue dans la fourche et mettre en place lentranement compteur sur le moyen. Les doigts dentranement 7 doivent prendre leur place dans leur logement dans lentranement Positionner lensemble et enfiler laxe de roue. Mettre la vis paulement 1 puis faire tourner lentranement compteur de manire ce que le cble fasse une large boucle vers le haut (cf. illustration). Serrer la vis paulement 40 Nm. Mettre en place la pince de frein, enduire les deux vis 8 de loctite 242 et les serrer 25 Nm. Mettre la moto sur ses roues et actionner la fourche plusieurs fois fond afin de faire disparatre les contraintes dans les bas de fourche. Resserrer les 4 vis de fixation daxe 2 10 Nm. AU KTM. IL NE DOIT ATTENTION
CAS O VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CL DYNAMOMTRIQUE LORS DU MONTAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER

Y AVOIR SUR LE DISQUE NI HUILE NI GRAISSE, QUI RDUIRAIENT CONSIDRABLEMENT LEFFICACIT DU FREINAGE. QUAND LA ROUE EST EN PLACE, TOUJOURS ACTIONNER LE FREIN DE MANIRE CE QUE LES PLAQUETTES PRENNENT LEUR PLACE. LES VIS 8 DEVRONT TRE RESSERRES AVEC LOCTITE 242

Dpose et pose de la roue arrire

Mettre la machine sur la bquille centrale afin que la roue arrire ne touche plus le sol. Dvisser Icrou paulement 1, tenir la roue 2 et sortir la broche 3 suffisamment pour que la roue soit libre, mais de manire ce que le support de pince soit encore maintenu. Pousser la roue aussi loin que possible vers lavant pour pouvoir dgager la chane, puis retirer la roue avec prcaution.

ATTENTION ! ! NE PAS ACTIONNER LE FREIN LORSQUE LA ROUE EST DPOSE. TOUJOURS POSER LA ROUE AVEC LE DISQUE VERS LE HAUT DE MANIRE NE PAS ENDOMMAGER CELUI-CI. SI LON RETIRE LA BROCHE, IL FAUT BIEN NETTOYER SON FILETAGE AINSI QUE CELUI DE LCROU ET LES ENDUIRE NOUVEAU DE GRAISSE POUR VITER UN GRIPPAGE (SHELL ADVANCE GREASE). NOTA BENE: Il faut profiter que la roue arrire est dpose pour vrifier l'tat des silent-blocs d'entranement. La pose seffectue en sens inverse. Avant de resserrer lcrou 80 Nm, il faut pousser sur la roue vers lavant, afin que les tendeurs soient en appui contre les vis de rglage. AU ATTENTION
CAS O VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CL DYNAMOMTRIQUE LORS DU MONTAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. UNE BROCHE DE ROUE MAL SERRE PEUT ENTRANER UN DFAUT DE TENUE DE ROUTE. QUAND LA ROUE EST EN PLACE, TOUJOURS ACTIONNER LE FREIN DE MANIRE CE QUE LES PLAQUETTES PRENNENT LEUR PLACE. VEILLEZ CE QU'IL N'Y AIT NI GRAISSE NI HUILE SUR LE DISQUE DE FREIN. LE FREINAGE S'EN TROUVERAIT CONSIDRABLEMENT ALTR.

Les modles LC4 ont un moyeu arrire avec un amortisseur de transmission. La puissance du moteur, qui sexerce par la chane sur la couronne, se transmet la roue arrire par lintermdiaire de 6 silent-blocs 4. Ces 6 caoutchoucs susent avec le temps. Lorsque la roue est dmonte, il faut en profiter pour vrifier leur usure.

21
Pour ce faire, on pose la roue sur un tabli avec le ct de la couronne sur le dessus. Enfiler la broche dans le moyeu. Maintenir la roue et essayer de faire tourner la couronne. Celle-ci doit avoir un jeu maximum de 5 mm, mesur la circonfrence. Si le jeu est plus important, il faut changer les 6 caoutchoucs. Il faut galement que les caoutchoucs soient propres et en bon tat. ! SI ATTENTION !
LES CAOUTCHOUCS NE SONT PAS CHANGS TEMPS, CEST LENTRANEMENT LUI-MME CT COURONNE AINSI QUE LE MOYEU QUI SE TROUVENT ABMS. NE PAS REMPLACER SIMPLEMENT QUELQUES CAOUTCHOUCS, MAIS LES SIX ENSEMBLE.

max. 5 mm

FRANCAIS

Contrle des silent-blocs du moyeu arrire*

Pneus, pression
Le type, ltat et la pression des pneus ont une influence sur le comportement de la moto. Cest pourquoi il convient de vrifier avant toute utilisation. Les dimensions sont indiques dans les caractristiques techniques et sur la feuille des mines. Ltat doit tre vrifi avant chaque utilisation. On regardera en particulier sil ny a pas de coupures, de clous ou dautres objets pointus. Pour ce qui est de la profondeur du dessin, se conformer la rglementation locale. Nous recommandons de changer le pneu au plus tard quand la profondeur nest plus que de 2 mm. La pression doit tre vrifie rgulirement lorsque le pneu est froid. Une bonne pression est garante du confort de conduite et dune longvit optimale du pneu.

PRESSION
400 LC4 / 640 LC4 Route en solo Route en duo 640 Supermoto route en solo Route en duo avant 1,5 bar 2,0 bar avant 2,0 bar 2,2 bar arrire 2,0 bar 2,2 bar arrire 2,2 bar 2,4 bar

ATTENTION NE FAITES MONTER QUE DES PNEUS AUTORISS PAR KTM. DAUTRES PNEUS PEUVENT AVOIR UNE INFLUENCE NGATIVE SUR LA TENUE DE ROUTE. LES ROUES AVANT ET ARRIRE DOIVENT TRE QUIPES DE PNEUS AUX DESSINS DE MME NATURE. POUR VOTRE SCURIT, UN PNEU ABM DOIT AUSSITT TRE REMPLAC. DES PNEUS USS SE COMPORTENT MAL, EN PARTICULIER SUR CHAUSSE MOUILLE. UNE PRESSION TROP FAIBLE ENTRANE UNE USURE ANORMALE ET UN CHAUFFEMENT TROP IMPORTANT DU PNEU.

Vrifier la tension des rayons


Une tension des rayons correcte est trs importante pour la stabilit de la roue et donc aussi pour la scurit. Un rayon dtendu cre un balourd et rapidement dautres rayons se dtendent. Il faut donc vrifier rgulirement la tension des rayons, particulirement quand la machine est neuve. Avec la lame dun tournevis on frappe lgrement sur chaque rayon (voir figure). Le son doit tre clair. Sil est sourd, cest que le rayon est desserr. Faire alors tendre les rayons dans un atelier, o lon centrera aussi la roue. SI
VOUS ROULEZ AVEC DES PEUVENT SARRACHER ET PAR CONSQUENT DSTABILISER LA TENUE DE ROUTE DE LA MOTO.

ATTENTION RAYONS DESSERRS, CEUX-CI

FRANCAIS
22

Batterie
La batterie est place sous la selle (Dmontage de la selle, voir page 14). Elle fonctionne en circuit ferm et ne ncessite donc aucun entretien. Il nest donc pas ncessaire de vrifier le niveau dlectrolyte ni de rajouter deau. Il suffit de maintenir les bornes propres et de les enduire ventuellement dun peu de graisse non acide. Dpose de la batterie: Dbrancher dabord le moins et ensuite seulement le plus Enlever les vis 1 et faire basculer sur le ct la tle de fixation avec le rgulateur Sortir la batterie Lors de la repose, brancher le moins en dernier. SI ATTENTION
POUR UNE RAISON QUELCONQUE DE LLECTROLYTE VENAIT SCHAPPER DE LA BATTERIE, IL FAUDRAIT FAIRE TRS ATTENTION. IL CONTIENT DE LACIDE SULFURIQUE, QUI PEUT PROVOQUER DES BRLURES GRAVES. RINCER ABONDAMMENT LEAU EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU. EN CAS DE PROJECTION DANS LES YEUX, RINCER PENDANT AU MOINS 15 MN LEAU ET CONSULTER AUSSITT UN MDECIN. BIEN QUIL SAGISSE DUNE BATTERIE EN CIRCUIT FERM, DES GAZ EXPLOSIFS PEUVENT NANMOINS SCHAPPER. NE PAS PROVOQUER DTINCELLES AUTOUR DE LA BATTERIE ET NE PAS EN APPROCHER DE FLAMME. GARDER LES VIEILLES BATTERIES HORS DE PORTE DES ENFANTS ET LES LIMINER SELON LES PRESCRIPTIONS EN VIGUEUR.

! LA

ATTENTION

BARRETTE AVEC LES BOUCHONS 2 NE DOIT SURTOUT PAS TRE ENLEVE, SINON ELLE SE TROUVE ENDOMMAGE. NE SURTOUT PAS DBRANCHER LA BATTERIE QUAND LE MOTEUR TOURNE, SINON LE RGULATEUR-REDRESSEUR SE TROUVE DTRUIT.

STOCKAGE: Si la machine nest pas utilise durant une assez longue priode, dposer la batterie et la charger. La conserver une temprature situe entre 0 et 35 C, labri des rayons du soleil.

Charge de la batterie
Dposer la batterie et dterminer sa charge. Pour ce faire, on mesure avec un voltmtre la tension entre les bornes (tension de repos). Pour que la mesure soit exacte, il faut que la batterie nait pas travaill pendant au moins 30 minutes.

>12,7 ~12,5 ~12,2 ~12,0 ~11,8

100 75 50 25 0

4h 7h 11 h 14 h

Max. 14,4 V

Si lon ne peut dterminer la charge, il faut charger la batterie au plus pendant 10 heures 0,8 Ampre et au maximum 14,4 Volts. ! LA ATTENTION !
BARRETTE AVEC LES BOUCHONS NE DOIT SURTOUT PAS TRE ENLEVE, SINON ELLE SE TROUVE ENDOMMAGE. DABORD RELIER LA BATTERIE AU CHARGEUR, ET ENSUITE SEULEMENT BRANCHER LE CHARGEUR. SI LON TRAVAILLE DANS UN LOCAL FERM, IL FAUT PRVOIR UNE BONNE VENTILATION, CAR PENDANT LA CHARGE SE DGAGENT DES GAZ EXPLOSIFS. SI LA BATTERIE EST EN CHARGE TROP LONGTEMPS OU AVEC UNE INTENSIT TROP IMPORTANTE, DE LLECTROLYTE SCHAPPE PAR LES MISES LAIR DE SCURIT ET LA CAPACIT DIMINUE. IL FAUT VITER LES MISES EN CHARGE RAPIDES.

23

FRANCAIS

VOLT

Tension de repos Volt

Etat de charge %

Temps de charge Tension de charge 0,8 A

Fusible gnral
Le fusible gnral 1 qui se trouve sous la selle prs de la batterie protge tout lquipement lectrique. Si le fusible saute, le remplacer uniquement par un fusible de mme valeur. Si le fusible neuf fond aussitt, consulter imprativement un agent KTM. Il a une capacit de 20 ampres ! NE ATTENTION ! CELA
METTRE EN AUCUN CAS UN FUSIBLE PLUS FORT OU UN FUSIBLE "BRICOL". POURRAIT CONDUIRE LA DESTRUCTION DE TOUTE LINSTALLATION LECTRIQUE!

3 2 4

Fusibles des diffrents lments lectriques


Derrire la plaque de phare se trouvent d'autres fusibles qui protgent les diffrents lments. Pour dposer et reposer la plaque de phare, voir " Remplacement d'une ampoule de phare ". Le fusible 2 de 10 ampres protge les lments suivants : phare feu de position Le fusible 3 de 10 ampres protge les lments suivants : clignotants feu stop klaxon ventilateur Le fusible 4 de 10 ampres protge les lments suivants : allumage dmarreur Si le fusible saute, le remplacer uniquement par un fusible de mme valeur. Si le fusible neuf fond aussitt, consulter imprativement un agent KTM. ! NE ATTENTION ! CELA
METTRE EN AUCUN CAS UN FUSIBLE PLUS FORT OU UN FUSIBLE "BRICOL". POURRAIT CONDUIRE LA DESTRUCTION DE TOUTE LINSTALLATION LECTRIQUE!

6 8

Remplacement d'une ampoule de phare


Dposer la plaque de phare Enlever les vis 5 droite et gauche. Appuyer sur le garde-boue l'avant, tirer sur la plaque de phare vers le haut, la dcrocher du garde-boue et en faire basculer le bas vers l'avant. Remplacement de l'ampoule Retirer la fiche 6. Enlever le capuchon en caoutchouc 7. Dcrocher l'arceau et sortir l'ampoule. Au montage de l'ampoule veiller ce que la plus large des trois petites pattes 8 prenne bien sa place dans la douille. ! NE ATTENTION !
PAS TOUCHER LE VERRE DE L'AMPOULE AVEC LES DOIGTS POUR NE PAS Y METTRE DE GRAS, CAR CE GRAS SE VAPORISE ET SE DPOSE ENSUITE SUR LE DFLECTEUR.

FRANCAIS
24 10

Accrocher l'arceau, mettre le capuchon en caoutchouc et remettre la fiche. Pose de la plaque de phare Prsenter la plaque de manire telle que le phare soit juste sous le compteur. Appuyer l'avant du garde-boue, tirer un peu sur la plaque vers le haut de manire pouvoir introduire les ttons de fixation 9 dans leur logement dans le garde-boue. Mettre les vis 5.

Remplacement de lampule du feu de position


Dmonter le phare comme indiqu ci-dessus et retirer simplement la douille de la lampe bk du rflecteur.

Remplacement d'une ampoule de stop et de feu rouge


Enlever le capuchon 1 qui se trouve sous le support de la plaque d'immatriculation. Faire tourner le porte-lampe 2 d'environ 30 dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre et le sortir du botier de feu rouge. Appuyer lgrement sur l'ampoule et la faire tourner d'environ 30 dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre. On peut alors la retirer. La pose s'effectue en sens inverse.

Systme de refroidissement

La pompe eau provoque une circulation force du liquide de refroidissement. Lorsque le moteur est froid, le liquide de refroidissement ne circule que dans le cylindre et la culasse. Quand le moteur a atteint sa temprature de fonctionnement (env. 70 C), le thermostat souvre et le liquide de refroidissement est galement envoy dans les deux radiateurs en aluminium. Le refroidissement seffectue par le vent relatig. Plus la vitesse est rduite, plus lefficacit du refroidissement est faible. De la mme manire, lencrassement des ailettes du radiateur diminue lefficacit du refroidissement. Quand le courant dair traversant les radiateurs est faible ou nul, par exemple en circulation urbaine vitesse rduite ou larrt un feu tricolore, la temprature du liquide de refroidissement augmente. Quand le liquide de refroidissement atteint 85C, le ventilateur 3 du radiateur gauche se met en route. Ceci permet une circulation dair supplmentaire travers le radiateur et empche la surchauffe du systme de refroidissement. ! LE ATTENTION !
TMOIN ROUGE 4 DE TEMPRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT S'ALLUME QUAND LA TEMPRATURE ATTEINTE EST D'ENVIRON 105 CELSIUS, C'EST--DIRE DPASSE LA NORME. LES CAUSES POSSIBLES SONT LES SUIVANTES : ON ROULE DOUCEMENT EN DEMANDANT UN EFFORT AU MOTEUR ALORS QUE LA TEMPRATURE DE LAIR EST LEVE: AUGMENTER LA VITESSE DANS LA MESURE DU POSSIBLE AFIN QUE LE VENT RELATIF SOIT PLUS FORT. SI AU BOUT DE 300 M LE TMOIN NE S'TEINT TOUJOURS PAS, IL FAUT S'ARRTER IMMDIATEMENT, COUPER LE MOTEUR ET RECHERCHER L'ORIGINE DU PROBLME. MANQUE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE CIRCUIT: LAISSER LE MOTEUR REFROIDIR ET VRIFIER S'IL N'Y A PAS DE FUITE. VRIFIER GALEMENT LE NIVEAU DU LIQUIDE. REMARQUE : LE LIQUIDE EST BOUILLANT ! IL NE FAUT CONTINUER ROULER QUE S'IL Y A SUFFISAMMENT DE LIQUIDE DANS LE CIRCUIT. CONSULTER AU PLUS VITE UN ATELIER KTM POUR REMDIER AU DFAUT. SI L'ON CONTINUE ROULER ALORS QUE LE TMOIN DE TEMPRATURE EST ALLUM, ON PROVOQUE UNE CASSE MOTEUR. LE VENTILATEUR SUR LE RADIATEUR GAUCHE NE FONCTIONNE PAS: QUAND LA TEMPRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT A ATTEINT 105 CELSIUS, LE VENTILATEUR DOIT TOURNER QUAND LE CONTACT EST MIS. SI LE VENTILATEUR NE TOURNE PAS MAIS QU'IL Y A SUFFISAMMENT DE LIQUIDE DANS LE CIRCUIT, IL EST POSSIBLE DE SE RENDRE EN ROULANT JUSQU'AU PROCHAIN ATELIER KTM, MAIS SANS DEMANDER D'EFFORT AU MOTEUR.

IL

ATTENTION

EST PRFRABLE DE VRIFIER LE NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR EST FROID. LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD, IL FAUT RECOUVRIR LE BOUCHON DUN CHIFFON ET OUVRIR LENTEMENT DE MANIRE CE QUE LA PRESSION PUISSE SCHAPPER.

25

Le liquide de refroidissement est compos de 40% dantigel et de 60% deau. Il est ncessaire quil assure une protection jusqu -25 C (-13 F). Act de sa protection contre le gel, ce liquide est efficace aussi contre la corrosion, cest pourquoi il ne faut pas le remplacer simplement par de leau. ATTENTION ! ! IL EST NCESSAIRE DEMPLOYER UN ANTIGEL DE QUALIT ET DUNE MARQUE CONNUE (SHELL ADVANCE COOLANT). UN ANTIGEL DE BASSE QUALIT PEUT PROVOQUER DE LA CORROSION ET LA FORMATION DE MOUSSE. La surpression qui apparat lorsque le liquide chauffe est rgle par un systme de soupape dans le bouchon du radiateur 5. On peut atteindre une temprature de 120 C sans gner le fonctionnement.

FRANCAIS

Contrle du niveau de liquide de refroidissement


Lorsque le moteur est froid, le niveau du liquide de refroidissement doit se situer environ 10 mm au dessus des lamelles (Cf. figure). Si la vidange a t faite, il faut remplir le systme puis complter lorsque le moteur tourne.

10 mm
moteur froid IL

ATTENTION

EST PRFRABLE DE VRIFIER LE NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR EST FROID. LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD, IL FAUT RECOUVRIR LE BOUCHON DUN CHIFFON ET OUVRIR LENTEMENT DE MANIRE CE QUE LA PRESSION PUISSE SCHAPPER.

Rglage du ralenti (400 LC4)*


La vis de bute 1 dtermine la position de base du boisseau et donc le rgime de ralenti. Quand on tourne dans le sens des aiguilles dune montre, on augmente le ralenti. Dans le sens contraire, on le diminue. Le rgime de ralenti doit se situer vers 1400-1500 t/mn. Il ne faut en aucun cas toucher la vis de richesse 2.

Rglage du ralenti (640 LC4)*


La vis de rglage 3 fait varier la position du papillon et donc le rgime de ralenti. Quand on tourne dans le sens des aiguilles dune montre, on augmente le ralenti. Dans le sens contraire, on le diminue. Le rgime de ralenti doit se situer vers 1400-1500 t/mn.

Rglage du cble de gaz (400 LC4)*

FRANCAIS
26 7

3-5 mm

Le cble de gaz doit toujours avoir un jeu de 3 5 mm. Pour vrifier, repousser lembout de protection 4 lentre de la poigne tournante. La gaine du cble doit pouvoir tre repousse de 3 5 mm de la vis de rglage 5 avant quon sente une rsistance. Pour rgler, desserrer le contre-crou 6 et tourner la vis de rglage comme il faut. Enfin, resserrer le contre-crou et remettre en place lembout de protection. Pour vrifier si le rglage est correct il suffit de faire dmarrer le moteur et de tourner le guidon jusqu'en bute vers la droite et vers la gauche. Il ne faut pas que le rgime de ralenti augmente. Si c'est le cas, il faut donner plus de jeu au cble de gaz.

Rglage du cble de gaz (640 LC4)*


La poigne tournante doit avoir au dbut de sa rotation une lgre course vide de 3 5 mm. S'il faut rgler, il convient d'abord d'enlever le rservoir. Repousser le capuchon de protection 7. Dvisser le contre-crou 8 et faire tourner la vis de rglage 9. Resserrer le contre-crou et remettre le capuchon en place. Faire attention ce que la poigne tournante revienne d'elle-mme quand on la lche. Pour vrifier si le rglage est correct il suffit de faire dmarrer le moteur et de tourner le guidon jusqu'en bute vers la droite et vers la gauche. Il ne faut pas que le rgime de ralenti augmente. Si c'est le cas, il faut donner plus de jeu au cble de gaz.

9 8

Vider la cuve du carburateur (640 LC4)


Aprs chaque nettoyage l'eau il faut vider la cuve du carburateur afin d'liminer l'eau qui aurait pu s'y mettre. En effet, quand il y a de l'eau dans le carburateur le moteur tourne mal. Effectuer ce travail quand le moteur est froid. Fermer le robinet d'essence. Diriger dans un rcipient la durite 1 qui descend derrire le moteur. Ouvrir le bouchon 2 en tournant de quelques tours dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre et laisser le carburant s'chapper de la cuve. Revisser fond le bouchon et ouvrir le robinet d'essence. L'ESSENCE TION. NE ATTENTION
EST NOCIVE ET S'ENFLAMME FACILEMENT, IL FAUT DONC FAIRE TRS ATTENJAMAIS TRAVAILLER SUR LE SYSTME D'ALIMENTATION PROXIMIT D'UNE FLAMME OU EN FUMANT. TOUJOURS LAISSER D'ABORD LE MOTEUR REFROIDIR. ESSUYER AUSSITT L'ESSENCE QUE L'ON AURAIT PU RENVERSER. LES MATRIAUX IMPRGNS D'ESSENCE S'ENFLAMMENT GALEMENT AVEC FACILIT. SI L'ON VENAIT INGURGITER DE L'ESSENCE OU QU'UNE GOUTTE SAUTAIT DANS LES YEUX, IL FAUDRAIT CONSULTER IMMDIATEMENT UN MDECIN.

Vider la cuve du carburateur (400 LC4)


Chaque fois que l'on a nettoy la machine l'eau il convient de vider la cuve du carburateur afin d'liminer l'eau qui aurait pu y pntrer. En effet , s'il y a de l'eau dans la cuve le moteur tourne mal. Effectuer ce travail quand le moteur est froid. Fermer le robinet d'essence et mettre un chiffon sous le carburateur afin d'absorber l'essence qui va couler. Enlever le bouchon 3 et le nettoyer l'air comprim. Le remettre avec son joint, ouvrir le robinet d'essence et vrifier l'tanchit de la cuve. L'ESSENCE TION. NE ATTENTION
EST NOCIVE ET S'ENFLAMME FACILEMENT, IL FAUT DONC FAIRE TRS ATTENJAMAIS TRAVAILLER SUR LE SYSTME D'ALIMENTATION PROXIMIT D'UNE FLAMME OU EN FUMANT. TOUJOURS LAISSER D'ABORD LE MOTEUR REFROIDIR. ESSUYER AUSSITT L'ESSENCE QUE L'ON AURAIT PU RENVERSER. LES MATRIAUX IMPRGNS D'ESSENCE S'ENFLAMMENT GALEMENT AVEC FACILIT. SI L'ON VENAIT INGURGITER DE L'ESSENCE OU QU'UNE GOUTTE SAUTAIT DANS LES YEUX, IL FAUDRAIT CONSULTER IMMDIATEMENT UN MDECIN.

27

FRANCAIS

Rglage du cble de starter *


Le cble de starter doit toujours avoir un jeu denviron 2 mm. Pour vrifier, pousser le levier de starter compltement vers lavant et retirer le capuchon 1 de la pice de rglage 2. La gaine du cble doit pouvoir tre tire denviron 2 mm avant quune rsistance se fasse sentir. Si ncessaire, dbloquer le contre-crou et tourner la pice de rglage pour corriger le jeu. Rebloquer le contre-crou et remettre le capuchon.

2 mm

Rglage du cble dembrayage

Quand le moteur est froid, lembrayage doit prsenter un jeu de 1-3 mm, mesur en bout de la poigne. Pour le rglage du cble dembrayage, tourner la molette de rglage 3.

1-3 mm

Vrification du rglage du cble de dcompresseur main *

25 mm 4

Pour vrifier, mettre le piston en compression pour que les soupapes soient fermes. Pour cela actionner lentement le kick jusqu ce que le dclic du dcompresseur automatique se fasse entendre. Le levier de dcompresseur doit pouvoir tre manoeuvr sur 25 mm, jusqu ce quune rsistance soit sensible (les soupapes dchappement commencent souvrir. Pour le rglage, repousser lembout de protection 4, desserrer le contre-crou et tourner la vis de rglage 5. Serrer le contre-crou et replacer lembout de protection. ! SIL NY
MOTEUR.

ATTENTION

A PAS DE GARDE AU LEVIER DE DCOMPRESSEUR, IL SE PRODUIRA UNE CASSE

REMARQUE: Aucun rglage nest requis au dcompresseur automatique.

API: SF, SG, SH

Huile moteur

FRANCAIS
28

TEMPERATURE

0C
32F

Employer uniquement des huiles de marque (Shell Advance Ultra 4 dont les spcifications remplissent ou dpassent les critres API SF, SG ou SH (voir les indications sur l'emballage). On peut employer aussi bien des huiles minrales que des huiles synthtiques du moment que les spcifications sont respectes. ! UNE ATTENTION !
INSUFFISANCE OU UNE MAUVAISE QUALIT DHUILE ENTRANE UNE USURE PRMATURE DU MOTEUR.

10W 40 10W 50 10W 60

15W 40 15W 50 15W 60

Vrification du niveau dhuile


Laisser tourner le moteur pendant environ 4 minutes au ralenti. Larrter et mettre la machine bien droite (sur la bquille centrale). Attendre 5 minutes, sortir la jauge et lessuyer. Visser la jauge fond puis la dvisser. Le niveau dhuile doit se situer entre les deux repres mais ne jamais dpasser le repre MAX, sinon lhuile est expulse par le reniflard et passe dans le filtre air. Faire un complment si besoin est. ! UN ATTENTION !
MANQUE DHUILE OU UNE HUILE DE MAUVAISE QUALIT ONT POUR CONSQUENCE UNE USURE PRMATURE DU MOTEUR. SI LE MOTEUR EST FROID, LINDICATION SUR LA JAUGE EST FAUSSE ET LE NIVEAU DHUILE NEST PAS CORRECT. NE PAS DPASSER LE NIVEAU MAXIMAL. NE PAS DESCENDRE SOUS LE NIVEAU MINIMAL.

MAX MIN

Vrifier ltanchit du moteur.

Circuit dhuile

11

12

5 10 7

La pompe 1 envoie lhuile,qui passe devant la soupape de drivation 2, vers le filtre 3. Aprs le filtre, un conduit mne au gicleur 4 o lhuile est envoye sur le roulement de pied de bielle et le fond du piston. Lautre conduit achemine le flux principal dhuile au tube du chssis 5 o elle est refroidie. Elle passe ensuite travers le filtre fin 6,qui retient les plus fines impurets. Ainsi purifie, elle est envoye, par un conduit dans le carter dembrayage, dans le vilebrequin vers la tte de bielle 7 pour redescendre ensuite vers le bas du carter. Une pompe supplmentaire 8 puise lhuile dans le carter moteur et lenvoie par le canal 9 vers les pignons de 4me et 5me. Cette huile redescend par les pignons vers le carter dhuile. Cest l que plonge la chane de distribution bk, qui entrane lhuile vers le haut, vers la culasse. Le passage bl permet le graissage de larbre cames bm et des soupapes.

6 1 2 9

Vidange et purge du circuit dhuile

13 A 14

N.B. . Pour un meilleur refroidissement, le tube frontal du cadre est intgr au circuit dhuile. Lors de la vidange il faut donc aussi vider ce tube puis purger le circuit. Si lon ne purge pas, ou insuffisamment, le graissage du moteur se fait mal et il peut se produire une casse. Cest pourquoi nous recommandons de faire effectuer la vidange par un atelier KTM. Durant la priode de garantie, cela est obligatoire, sinon la garantie ne peut sappliquer. La vidange seffectue moteur chaud. LE MOTEUR ET SON NE PAS SE BRLER! ATTENTION
HUILE TEMPRATURE DE FONCTIONNEMENT SONT TRS CHAUDS.

ATTENTION ! LA VIS A DOIT RESTER EN PLACE. IL SAGIT DU BOUCHON DE BY-PASS. !

15

Bien nettoyer les bouchons de vidange au ptrole et lair comprim pour enlever les particules de mtal. Quand toute lhuile sest coule, nettoyer les plans de joint et remonter les bouchons avec un joint neuf. Serrer le bouchon bn 30 Nm et les bouchons bo et bp 20 Nm. Retirer la jauge sur le carter dembrayage et mettre 1,3 litre dhuile moteur. Remettre la jauge. ! QUAND ON DHUILE. ATTENTION !
A AUSSI VIDANG LE TUBE FRONTAL DU CADRE, IL FAUT PURGER LE CIRCUIT

29

16

Afin de faciliter le travail, on trouve dans loutillage de bord un raccord et une durite en plastique permettant de raliser un systme de purge. Prendre un bidon dhuile vide (1 litre) et percer un trou de 7 mm de diamtre dans le couvercle. Visser le raccord par lextrieur et mettre lintrieur un contre-crou M8. Enfiler la durite sur le raccord.

Mettre 0,6 litre dhuile dans le bidon et enlever le bouchon bq prs de la colonne de direction. Enfiler la durite dans lorifice de purge B et remplir avec lhuile du bidon. Retirer la durite, faire dmarrer le moteur et le laisser tourner (env. 20 secondes) jusqu ce que lhuile ressorte par lorifice de purge B. Ds quelle sort, couper le moteur et remettre le bouchon avec son joint.

FRANCAIS

Mettre la moto bien droite. Enlever les deux bouchons bn et bo et laisser lhuile scouler dans un rcipient. Retirer le cache et enlever galement le bouchon de vidange bp au bas du tube de cadre; laisser lhuile scouler.

Rouler pour faire chauffer le moteur, le couper et mettre la moto bien droite sur la bquille centrale. Attendre 5 minutes, retirer la jauge et lessuyer avec un chiffon. VISSER LA JAUGE FOND PUIS LA RETIRER. Le niveau dhuile doit se situer entre les deux repres mais ne jamais dpasser le repre MAX, sinon lhuile est expulse par le reniflard et passe dans le filtre air. Faire un complment si besoin est. ATTENTION ! ! Un manque dhuile ou une huile de mauvaise qualit ont pour consquence une usure prmature du moteur. Si le moteur est froid, lindication sur la jauge est fausse et le niveau dhuile nest pas correct. Ne pas dpasser le niveau maximal. Ne pas descendre sous le niveau minimal. Vrifier ltanchit du moteur et du circuit dhuile. N.B. : Respecter la rglementation pour liminer la vieille huile. Ne jamais la rejeter lgout ou dans la nature. 1 litre dhuile peut polluer 1 million de litres deau.

Remplacement du filtre fin (cartouche visse) *

La cartouche filtrante doit tre remplace lors de la vidange. Enlever les 3 vis et retirer le cache. Dbloquer la cartouche avec un outil spcial et la dvisser la main. Laisser lhuile scouler du tube frontal.

Nettoyer la porte sur le tube 2, remplir la cartouche dhuile moteur et huiler le joint en caoutchouc 3. Monter la cartouche et la serrer la main. Faire dmarrer le moteur, purger le circuit (cf. vidange) et vrifier ltanchit du joint de la cartouche. ATTENTION ! UTILISER SEULEMENT UNE CARTOUCHE FILTRANTE KTM DORIGINE. LEMPLOI DUNE AUTRE CARTOUCHE PEUT PROVOQUER DES DGTS AU MOTEUR. LORSQUON A VIDANG LE TUBE FRONTAL DU CADRE, IL FAUT ENSUITE PURGER LE CIRCUIT DHUILE ! !

FRANCAIS
30

4 5
Changement du filtre huile *
Remplacer le filtre huile loccasion dune vidange. Appuyer sur la pdale de frein et mettre un tournevis ou une tige entre cette pdale et la bute cylindrique afin de ne pas tre gn pour dvisser le couvercle du filtre. Retirer la vis perce 4 et les 3 vis. Enlever avec prcaution le couvercle 5 et la cartouche du filtre. Nettoyer le botier, le couvercle, le joint torique et les plans de joint. Vrifier que le passage dhuile dans le couvercle nest pas bouch.

4 6 7 5

Si le joint torique 6 n'est pas abm, on peut l'utiliser de nouveau. Enfoncer le joint torique dans la gorge du couvercle du filtre huile, positionner le nouveau filtre 7 sur le couvercle et monter l'ensemble. Mettre les trois vis et les serrer 5 Nm. Mettre la vis creuse avec ses joints et la serrer 15 Nm. Faire dmarrer le moteur et vrifier s'il n'y a pas de fuite.

RECHERCHE DE PANNES
Si les rvisions prconises pour votre machine sont effectues rgulirement, aucune panne ne doit se produire. Si toutefois un problme devait surgir, il est conseill den chercher lorigine en saidant du tableau ci-aprs. Il faut remarquer nanmoins que lon ne peut effectuer soi-mme nombre dinterventions. En cas de doute, sadresser un agent KTM.

PANNE Le moteur nest pas entran

CAUSE Erreur du pilote La batterie est dcharge Contacteur ou bouton darrt durgence dfectueux

REMEDE Mettre le contact, mettre la bote au point mort, mettre le bouton darrt durgence sur la bonne position, Charger la batterie et dterminer pourquoi elle est dcharge. Consulter un atelier Vrifier le contacteur et le bouton darrt durgence, consulter un atelier Remplacer le fusibile (sous la plaque de phare) Enlever le cache latral droit et remplacer le fusible. Sil grille nouveau, consulter un atelier Consulter un atelier Consulter un atelier Ouvrir le robinet, mettre de lessence, mettre le starter, respecter la procdure de dmarrage (cf. recommandations). Les composants trs inflammables des vouveaux carburants se volatilisent quand la machine nest pas utilise. Lorsque la priode de non-utilisation est suprieure une semaine, il faut vider la cuve. Une fois la cuve remplie de bonne essence, le moteur dmarre immdiatement. Fermer le robinet, dbrancher la durite au niveau du carburateur, la mettre au-dessus d'un rcipient et ouvrir le robinet. si l'essence coule, il faut nettoyer le carburateur si l'essence ne coule pas, vrifier la mise l'air du rservoir et ventuellement nettoyer le robinet

Le moteur n'est pas entran et le tmoin de point mort n'est pas allum Le dmarreur entrane seulement lorsquon dbraye Le moteur est entran ben quune vitesse soit engage Le moteur est entrane, mais ne dmarre pas

Fusible systme dmarreur grill Fusible gnral grill Dispositif de scurit dfectueux Dispositif de scurit dfectueux Erreur du pilote La moto n'a pas servi pendant longtemps; la cuve du carburateur est pleine de vieille essence

L'essence n'arrive pas

Bougie noire ou mouille Ecartement des lectrodes trop important Bougie ou capuchon de bougie dfecteux

Nettoyer lea bougie et la scher ou la changer Rgler 0,7 mm Dmonter la bougie, remettre le fil, tenir la bougie la masse sur le moteur et actionner le dmarreur. Il doit y avoir une belle tincelle. s'il n'y a pas d'tincelle, changer d'abord la bougie s'il n'y a toujours pas d'tincelle, enlever le capuchon de bougie, tenir le fil environ 5 mm de la masse et faire tourner le moteur si l'tincelle jaillit, c'est le capuchon qu'il faut changer. sinon, vrifier l'allumage. Dposer la selle, le cache latral droit et le rservoir. Nettoyer les cosses et les traiter avec un arosol anti-humidit Dmonter le carburateur pour le nettoyer. Replier la bquille latrale Remplacer le coupe circuit

31

Cosses du botier lectronique, du capteur ou de la bobine oxydes Eau dans le carburateur, gicleurs bouchs Bquille latrale dlipe Coupe-circuit sur la bquille latrale dfectueux

FRANCAIS

Moteur noy

Mettre les gaz fond ou changer la bougie

PANNE Le moteur n'a pas de ralenti

CAUSE Gicleur de ralenti bouch Vis de ralenti drgle Bougie dfecteuse Allumage dfectueux

REMEDE Dmonter le carburateur et nettoyer les gicleurs Faire rgler le carburateur Changer la bougie Faire vrifier l'allumage Dmonter le carburateur, le nettoyer et vrifier son tat Remplacer le pointeau Remplacer le flotteur Rgler le cble de starter

Le moteur ne monte pas en rgime

Niveau de cuve trop haut Pointeau dfectueux Flotteur perc Le cble de starter na pas de jeu, si bien que le systme de dmarrage froid est toujours active Gicleurs desserrs Avance lectronique dfectueuse

Serrer les gicleurs Faire vrifier lallumage Nettoyer l'alimentation et le carburateur, en vrifier l'tat Remplacer le flotteur Nettoyer le filtre air ou le remplacer, consulter un atelier Rgler le jeu aux soupapes Rgler le cble du dcompresseur main Faire vrifier l'allumage Rajouter du liquide de refroidissement, vrifier l'tat du circuit (cf. Travaux d'entretien) Nettoyer les ailettes au jet d'eau Remplacer le liquide de refroidissement, utiliser un antigel de qualit Raccourcir ou changer la durite. Dposer le thermostat et le faire vrifier (doit s'ouvrir 70C), ou le remplacer, consulter un atelier Remplacer le fusible et vrifier le fonctionnement du ventilateur (Cf. plus bas) Consulter un atelier Vrifier le fonctionnement du ventilateur. Pour cela dmarrer le moteur et court-circuiter les bornes du thermocontact (ou bas du radiateur droit), consulter un atelier Mettre le tuyau en place correctement, ventuellement le changer Vrifier le niveau dhuile avec le moteur chaud, corriger le cas chant. Utiliser de lhuile moteur plus visqueuse, observez le chapitre Huile moteur Dposer la selle et vrifier les raccordements du rgulateur. Faire tester le rgulateur et la gnratrice dans un atelier

Le moteur ne tire pas

L'alimentation se fait mal, le carburateur est encrass Flotteur perc Filtre air encrass Jeu aux soupapes trop faible Le dcompresseur main fuit Avance lectronique dfectueuse

Le moteur chauffe

Manque de liquide de refroidissement Ailettes du radiateur encrasses Formation de mousse Durite pince

FRANCAIS
32
Consomation d'huile leve Toutes les ampoules grillent

Thermostat dfectueux Fusible du ventilateur saut Sonde de temprature dfectueuse Ventilateur dfectueux

Tuyau de mise l'air sur la bote pinc Niveau dhuile moteur trop lev Huile moteur trop fluide (viscosit) Rgulateur dfectueux

PANNE Le phare et le feu de position ne marchent pas Les clignotants, le stop, le ventilateur et le klaxon ne fonctionnent pas. Le tmoin de point mort ne sallume pas au point mort

CAUSE Fusible grill Fusible grill

REMEDE Remplacer le fusibile (sous la plaque de phare) Remplacer le fusibile (sous la plaque de phare)

Tmoin dfectueux Contacteur dfectueux de point mort

Remplacer lampoule du tmoin Mettre le fil la masse. Si le tmoin sallume, remplacer le contacteur de point mort Vrifier le fil et les raccords Charger la batterie selon les prescriptions Dposer la selle et vrifier les raccordements du rgulateur. Faire tester le rgulateur et la gnratrice dans un atelier

Raccords ou fil dfectueux Batterie dcharge Allumage non coup (a consomm le courant) La gnratrice ne charge pas la batterie

33

FRANCAIS

NETTOYAGE
Nettoyer rgulirement la machine afin que les lments en plastique gardent leur brillant. Le mieux est dutiliser une ponge et de leau chaude, laquelle on ajoute un dtergent ordinaire. On peut pralablement enlever les plus grosses salissures avec un jet deau pas trop puissant. NE ATTENTION
JAMAIS NETTOYER LA MACHINE AVEC UN JET DEAU PUISSANT OU HAUTE PRESSION, CAR EN RAISON DE CETTE HAUTE PRESSION L'EAU PNTRE DANS LES COMPOSANTS ET RACCORDS LECTRIQUES, DANS LES GAINES DE CBLES, DANS LES ROULEMENTS ET LE CARBURATEUR, CE QUI CAUSE DES DSAGRMENTS, VOIRE DES PANNES GRAVES.

Pour nettoyer le moteur on utilisera un produit ordinaire tel quon en trouve dans le commerce. Les parties trs sales seront frottes avec un pinceau. Quand la moto aura t soigneusement rince leau, mais sans pression, on la schera avec un chiffon ou lair comprim. Puis on roulera un peu, de manire ce que le moteur atteigne sa temprature normale de fonctionnement. On utilisera aussi les freins. De cette manire leau qui aurait pu rester dans les recoins svaporera delle-mme. Repousser les capuchons de protection des cocottes au guidon de manire ce que leau qui a pu pntrer puisse svaporer. Quand la machine aura refroidi, on huilera ou graissera toutes les articulations. Traiter la chane avec une graisse spciale. Pour viter les pannes lectriques, il convient de traiter le contacteur gnral, le bouton de masse, le bouton darrt durgence, le connecteur par fiches et le contacteur de phare avec un arosol antihumidit.

CONSERVATION POUR LUSURE DHIVER


Si la machine est utilise galement en hiver et que les routes sont sales, il faut prendre des mesures prventives contre la corrosion. Nettoyer la moto fond et la laisser scher. Traiter le moteur, le carburateur, le bras oscillant et toutes les parties zingues et non peintes ( lexception des disques de frein) avec un produit anticorrosion base de cire. ATTENTION NE PAS TRAITER LES DISQUES DE FREIN CAR LE FREINAGE SEN TROUVERAIT FORTEMENT DIMINU. ATTENTION ! QUAND ON A ROUL SUR DES ROUTES SALES IL FAUT NETTOYER LA MOTO FOND LEAU FROIDE ET BIEN LA SCHER.

STOCKAGE
Si lon ne se sert pas de la machine pendant une priode assez longue, il est prfrable d'effectuer les travaux suivants: Nettoyage complet (voir chapitre Nettoyage) Changer l'huile et les deux filtres (la vieille huile contient des produits corrosifs) Vrifier le niveau du liquide de refroidissement et sa teneur en antigel Faire chauffer une nouvelle fois le moteur, fermer le robinet d'essence et attendre que le moteur s'arrte de lui-mme. Ouvrir le bouchon de la cuve du carburateur et laisser s'couler le reste d'essence. Enlever la bougie et mettre dans le cylindre environ 5 cm3 dhuile moteur. Actionner le kick une dizaine de fois pour rpartir l'huile dans le cylindre et remettre la bougie Mettre le piston sur le point de compression de manire ce que les soupapes soient fermes. Pour cela actionner lentement le kick jusqu ce que le dclic du dcompresseur automatique se fasse entendre. Vidanger le rservoir en utilisant un bidon adquat Vrifier la pression des pneus Graisser les articulations des leviers, pdales etc. ainsi que la chane Faire l'entretien du renvoi de suspension Dposer la batterie et la charger (voir chapitre Batterie). Le lieu de stockage doit tre sec et non soumis des carts importants de temprature Recouvrir la machine d'une toile ou d'une couverture laissant passer l'air. Ne pas utiliser de bches tanches, qui retiennent l'humidit, ce qui provoque de la corrosion. IL ATTENTION

FRANCAIS
34

EST TRS MAUVAIS DE FAIRE TOURNER UN PEU LE MOTEUR D'UNE MOTO STOCKE. EN EFFET, IL N'ATTEINT PAS ALORS SA TEMPRATURE NORMALE DE FONCTIONNEMENT, SI BIEN QUE LA VAPEUR D'EAU ISSUE DE LA COMBUSTION SE CONDENSE ET FAIT ROUILLER LES SOUPAPES ET L'CHAPPEMENT.

REMISE EN SERVICE APRS STOCKAGE


Mettre la batterie en place en respectant la polarit Remplir le rservoir d'essence neuve Effectuer le contrle habituel de mise en service (Cf. conseils d'utilisation) Bref essai en roulant avec prudence

N.B. : Avant de remiser la machine, vrifier ltat et le bon fonctionnement de tous les lments. Il est prfrable de faire effectuer lentretien, les rparations et les transformations durant la morte saison car les ateliers sont alors moins chargs et lattente est moins longue quen dbut de saison.

CARACTRISTIQUES TECHN. - PARTIE-CYCLE 400/640 LC4-E, 640 LC4-E SUPERMOTO 2000


400 LC4-E Cadre Fourche tlescopique Debattement avant/arrire Suspension arrire Frein avant Disque de frein avant Frein arrire Pneu avant Pression route en solo Pression route en duo Pneu arrire Pression route en solo Pression route en duo Rservoir Dmultiplication secondaire Chane Batterie Lampe 15:45 640 LC4-E Cadre en tube dacier au chrome-molybdne Withe Power Up Side Down 43 270 / 300 mm Amortisseur central (WP) avec systme PRO-LEVER, bras oscillant mont sur aiguilles Frein disque, perc; pince flottante 300 mm Frein disque, perc; pince flottante, disque frein = 220 mm 90/90-21 1,5 bar 2,0 bar 140/80-18 2,0 bar 2,2 bar 12 or 18 litre, rserve 2,5 litre 17:42 16:42 OR 5/8 x 1/4" batterie sans entretien 12V 8Ah Phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H4 12V 60/55W (douille P43t) Veilleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V 5W (douille W2,1x9,5d) clairage du tableau de bord . . . . . . . 12V 1,2W (douille W2x4,6d) Tmoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V 1,2W (douille W2x4,6d) Feu stop - lanterne . . . . . . . . . . . . . . . 12V 21/5W (douille BaY15d) Clignoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V 10W (douille Ba15s) De plaque dimmatriculation . . . . . . . 12V 5W (douilleW2,1x9,5d) Angle de la colonne de direction Empattement Hauteur de selle vide Garde au sol vide Poids sans les pleins Poids auteris Roue avant Poids autoris Roue arrire Poids total roulant autoris 935 mm 355 mm 136 kg 211 kg 335 kg 350 kg 62,5 1510 10 mm 915 mm 335 mm 137 kg 120/70-17 2,0 bar 2,2 bar 160/60-17 2,2 bar 2,4 bar 320 mm 640 LC4-E Supermoto

REGLAGES DE BASE - FOURCHE


WP 0518U790 Amortissement a la compression Amortissement a la detente Ressort Prcontrainte du ressort Longueur de la chambre d'air Volume d'huile par bras Qualit d'huile 20 12 4,4 N/mm 6 mm 150 mm ca 830 cm3 SAE 5

REGLAGE DE BASE - AMORTISSEUR


WP 0118U707 Amortissem. a la compression Amortissem. a la detente Ressort Prcontrainte du ressort 6 7 66/260 27 mm

35

FRANCAIS

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES - MOTEUR 400/640 LC4 2000


Moteur Type Cylindre Alsage/Course Compression Carburant Distribution Arbre cames Diagramme de distribution pour jeu aux soupapes de 1 mm Diamtre des soupapes Jeu froid Roulements de vilebrequin Tte de bielle Pied de bielle Piston Segments Graissage moteur et boite Huile moteur Capacit de huile Transmission primaire Embrayage Bote Rapports de boite 400 LC4 640 LC4 Monocylindre 4-temps refroidissement liquide avec arbre dequilibrage 398 cm3 625 cm3 89 / 64 mm 101 / 78 mm 10,8 : 1 11 : 1 Super sans plomp dau moins 95 dindice doctane 1 ACT commandant 4 soupapes par lintermdiaire de culbuteurs, ACT entran par chane simple 249/1 Adm. ouvre 22 avant PMH Ech. ouvre 60 avant PMB Adm. ouvre 13 avant PMH Ech. ouvre 53 avant PMB Adm. ferme 42 aprs PMB Ech. ferme 4 apres PMH Adm. ferme 51 aprs PMB Ech. ferme 11 aprs PMH Admisssion: 36 mm Echappement: 30 mm Admission: 0,20 mm Echappement: 0,20 mm Admission: 0,15 mm Echappement: 0,15 mm 2 roulements rouleaux Roulement aiguilles Bague en bronze leger - moul / forg 1 compression, 1 trapzoidal, 1 racleur avec ressort 2 pompe Eaton voir en bas # 2,1 l inclusivement cadre Engrenages taille droite 30:81 dents Multidisque en bain dhuile crabots, 5 rapports 1 re 14:35 2 me 15:24 3 me 18:21 4 me 20:19 5 me 22:18 DC-CDI sans rupteur, avance digital, type KOKUSAN Rglage: jusqu max. 38 avant pmh (6000 t/min) 12V 200W NGK DPR 8 EA9 0,9 mm Refroidissement liquide avec pompe 1 litre: 40% du antigel, 60% de leau; au minimum -25C Dmarreur electrique, kickstarter

Allumage Point dallumage Gnrateur Bougie Encartement des lectrodes Refroidissement Liquide de refroidissement Dmarrage

FRANCAIS
36

#
API: SF, SG, SH
Huile moteur

TEMPERATURE

0C
32F

Employer uniquement des huiles de marque (Shell Advance Ultra 4) dont les spcifications remplissent ou dpassent les critres API SF, SG ou SH (voir les indications sur l'emballage). On peut employer aussi bien des huiles minrales que des huiles synthtiques du moment que les spcifications sont respectes. ! UNE ATTENTION !
INSUFFISANCE OU UNE MAUVAISE QUALIT DHUILE ENTRANE UNE USURE PRMATURE DU MOTEUR.

10W 40 10W 50 10W 60

15W 40 15W 50 15W 60

COUPLES DE SERRAGE PARTIE-CYCLE


Broche avant Vis pince avant Ecrou paulement, broche arrire Ecrou daxe de bras oscillant Vis de fixation de t suprieur de fourche Vis de fixation de t infrieur de fourche Vis de la fixation daxe Vis paulement de la fixation de guidon Vis six pans creux du support de guidon Ecrou paulement de la pice de liaison de la fixation d'amortisseur Vis paulement disque de frein avant/arrire Ecrou de fixation de la couronne Rotule de la tige de piston du matre-cylindre arrire Autres vis partie-cycle M16x1,5 M8 M20x1,5 M14x1,5 M8 M8 M8 M8 M10 M12x1,75 M6 M8 M6 M6 M8 M10 Autres crous paulement partie-cycle M6 M8 M10 40 Nm Loctite 242 + 25 Nm 80 Nm 100 Nm 20 Nm 15 Nm 10 Nm Loctite 242 + 20 Nm Loctite 242 + 40 Nm 60 Nm Loctite 242 + 15 Nm Loctite 242 + 35 Nm Loctite 242 + 10 Nm 10 Nm 25 Nm 45 Nm 15 Nm 30 Nm 50 Nm

RGLAGE DE BASE DU CARBURATEUR


400 LC4 25 kW Carburateur type Numro de rgulation Gicleur principal Gicleur daiguille Gicleur de ralenti Aiguille Position de laiguille Vis de richesse ouvert Boisseau Gicleur de starter tranglement PHM 38 ND 100197 130 AR 264 50 K 23 II 1,5 tuor 50/1 45 (50, 55) bute boisseau 51 mm 400 LC4 31 kW PHM 38 ND 100197 130 AR 264 50 K 23 II 1,5 tuor 50/1 45 (50, 55)

RGLAGE DE BASE DU CARBURATEUR


640 LC4 25 kW Carburateur type Numro de rgulation Gicleur principal Gicleur daiguille Gicleur de ralenti Aiguille Position de laiguille Vis de richesse ouvert Boisseau Gicleur de starter tranglement BST40-225 080298 142,5 689 X-6 45 6G5 III 2,25 bute boisseau 17 mm 640 LC4 36 kW BST40-225 090298 142,5 689 X-6 45 6G5 III 2,25

37

FRANCAIS

Index alphabtique

Page Ajustment de la tension de chane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bouchon de rservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bouton de dmarreur, bouton darrt durgence . . . . . . . . . 6 Caractristiques techniques - moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Caractristiques techniques - partie cycle . . . . . . . . . . . . . . 35 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Changement du filtre huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Circuit dhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Commodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Complment de liquide de frein (frein avant) . . . . . . . . . . 18 Complment le niveau de liquide de frein larrire. . . . . . 19 Compteur, tmoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conseils dutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conservation pour lusure dhiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Contacteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contrle de la tension de chane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrle des silent-blocs du moyeu arrire. . . . . . . . . . . . . 21 Contrle du niveau dhuile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contrle du niveau de liquide de refroidissement. . . . . . . . 26 Dmontage de la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dpose et pose de la roue arrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dpose et pose de la roue avant (400/640 LC4). . . . . . . . 20

Page Outils se trouvent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pdale de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Plan de graissage et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pneus, pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Recherche de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Rglage de la compression de lamortisseur . . . . . . . . . . . . . 8 Rglage de la compression de la fourche . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rglage de la course vide de la piogne de frein . . . . . . . 17 Rglage de la dtente de lamortisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rglage de la dtente de la fourche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rglage de la position de base de la pdale de frein. . . . . . 18 Rglage du cble dembrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rglage du cble de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rglage du cble de starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rglage du ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Remise en service aprs stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Remplacement dune ampoule de phare . . . . . . . . . . . . . . 24 Remplacement dune ampoule de stop et de feu rouge . . . 25 Remplacement de lampule du feu de position. . . . . . . . . . 24 Remplacement du filtre fin (cartouche visse) . . . . . . . . . . 30 Robinet dessence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Schemas de cablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appendice Slecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Systme de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Travaux dentretien partie cycle et moteur . . . . . . . . . . . . . 14 Type et numro de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Usure de la chane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vrification de la bague de caoutchouc de lamortisseur . . 16 Vrification des plaquettes de frein larrire. . . . . . . . . . . 19 Vrification des plaquettes de frein lavant . . . . . . . . . . . 18 Vrification du niveau de liquide de frein larrire . . . . . . 19 Vrification du niveau du liquide de frein avant . . . . . . . . . 18 Vrification du rglage du cble de dcompresseur main 28 Vrification et rglage des roulements de direction . . . . . . 15 Vrifier la tension des rayons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vidange et purge du circuit dhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vider la cuve du carburateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

FRANCAIS
38

Dpose et pose de la roue avant (Supermoto). . . . . . . . . . 20 Emplacement des numeros de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entretien de la chane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fusible des diffrents lments lectriques . . . . . . . . . . . . . 24 Fusible gnral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Graissage du renvoi damortisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Informations gnrales sur les freins disque. . . . . . . . . . . 17 Kick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Levier dembrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Levier de dcompresseur main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Levier de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modification de la prtension du ressort du montant de suspension . 15 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Numro de cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Organes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

ANHANG APPENDICE APPENDIX APNDICE

ANHANG APPENDICE APPENDIX APNDICE

ANHANG APPENDICE APPENDIX APNDICE

ANHANG APPENDICE APPENDIX APNDICE

KTM SPORTMOTORCYCLE AG
5230 Mattighofen Austria Internet: www.ktm.at