Vous êtes sur la page 1sur 34

La riqueza semntica de los cdices mesoamericanos

MIGUEL LEN-PORTILLA

Doctor en losofa por la Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Investigador emrito del Instituto de Investigaciones Histricas de la misma universidad y miembro de El Colegio Nacional. De sus varios estudios se destacan: La losofa nhuatl estudiada en sus fuentes; Nezahualcyotl, poesa; y Cdices: los antiguos libros del Nuevo Mundo. Artculo que presenta una revisin y revaloracin de los cdices mesoamericanos desde la poca prehispnica hasta nuestros das. Se propone que algunos de estos documentos fueron conocidos por los informantes indgenas de los primeros misioneros, por lo que se propone un anlisis simultneo de obras pictricas y narraciones. cdices, signicacin, representacin, amoxtli, tlahcuilo, tlamatinime, in tlalli in tlapalli. This article presents a review and reassessment of the Mesoamerican codices from pre-Columbian times to the present. It proposes that native informants of the rst missionaries knew some of these documents, so the author proposes a simultaneous analysis of paintings and stories. codices, meaning, representation, amoxtli, tlahcuilo, tlamatinime, in tlalli in tlapalli.

RESUMEN

PALABRAS CLAvE

ABSTRACT

KEYWORDS

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

La riqueza semntica de los cdices mesoamericanos


MIGUEL LEN-PORTILLA

INTRODUCCIN

Con la expresin riqueza semntica de los cdices quiero destacar que son muchas y muy grandes las signicaciones que tienen los antiguos manuscritos que se elaboraron a lo largo de los siglos en diversos lugares de Mesoamrica antes de la llegada de los espaoles. En otras palabras, me interesa identicar los principales campos semnticos a los que se reeren los cdices y sealar las formas como puede percibirse lo que en ellos se signica. Y aunque es verdad que muchos de esos manuscritos se perdieron para siempre por diversas formas de destruccin, tambin es cierto que catorce o quince de origen prehispnico y varios centenares elaborados ya durante la poca colonial afortunadamente se conservan en diversos repositorios de Mxico, Europa y los Estados Unidos. Al tratar de lo que signicaron los cdices durante las pocas prehispnica y colonial y lo que pueden signicarnos ahora, notar ya que en ellos convergen pinturas y caracteres como lo expresaron los frailes y otros cronistas del siglo XVI. As encontramos en los cdices pinturas con una rica gama de colores de dioses, seres humanos, animales, plantas y otras muchas cosas, as como signos glcos que connotan nombres de lugares, de dioses, hombres
ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

141

y mujeres, numerales, registros calendricos y algunos conceptos tales como guerra, sacricios, sol, da, estas, mercedes y otros. Todo esto como enunciaciones de signicados. En el caso de los mayas, sus glifos logosilbicos permiten enunciar no slo palabras sino frases y oraciones. De considerable inters resulta que en algunas descripciones acerca de los cdices formuladas en tempranas fechas se incluyeron alusiones a los campos semnticos que se abarcaron en ellos. As, el humanista italiano al servicio de Carlos V, Pedro Mrtir de Anglera, rerindose en sus Dcadas del Nuevo Mundo con cierto pormenor a algunos de estos libros, manifest:
Vengamos ya a los regalos que se enviaron al rey, empezando por los libros. Ya hemos dicho que estas gentes los posean. Trajeron varios junto con los dems regalos de los procuradores y enviados de la nueva Colhuacn. La sustancia en que los indgenas escriben son hojas de esa delgada corteza interior del rbol, que se produce debajo de la superior, y a que llaman lira, segn creo []. Los caracteres de que usan son muy diferentes de los nuestros y consisten en dados, ganchos, lazos, limas y otros objetos dispuestos en lneas como entre nosotros []. Entre las lneas dibujan guras de hombres y animales, sobre todo de reyes y magnates, por lo que es de creer que en esos escritos se contienen las gestas de los antepasados de cada rey []. Tambin disponen con mucho arte las tapas de madera. Sus libros, cuando estn cerrados, son como los nuestros, y contienen, segn se cree, sus leyes, el orden de sus sacricios y ceremonias, sus cuentas, anotaciones astronmicas y los modos y tiempos para sembrar.1

Otro testimonio, tambin de fecha muy temprana, pero esta vez acerca de los cdices que posean los nahuas pipiles de Nicaragua, se debe a Gonzalo Fernndez de Oviedo, quien escribi hacia 1528 lo siguiente:
Tenan libros de pergamino que hacan de los cueros de venado [] y en aquestos tenan pintados sus caracteres o guras de tinta negra y roja, de tal manera

Pedro Mrtir de Anglera, Dcadas del Nuevo Mundo, 2 v., traduccin al latn de Agustn Millares Carlo, Mxico, Jos Porra e Hijos, 1964, t. II. p. 424-26.
1

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

142

MIGUEL LEN-PORTILLA

que, aunque no eran lectura ni escritura, signicaban e se entendan por ellos todo lo que queran muy claramente [].2

Cabe notar que Gonzalo Fernndez de Oviedo aade a lo expresado por Pedro Mrtir el hecho de que algunos libros se elaboraban con piel, a modo de los pergaminos y aade que se valan de colores como elemento muy importante e incluso emplea la expresin tinta negra y roja, que repetidamente encontramos en los manuscritos en nhuatl que hablan de los cdices. Recordar tan slo que, adems de los cdices elaborados en papel de amate o en piel de animal, tambin se trasmitan ideas y conocimientos en otros soportes. Los principales eran lienzos de algodn, de los que se conservan muchos elaborados en el periodo colonial, si bien consta que tambin los hubo en tiempos prehispnicos. De ello da fe, entre otros, el mismo Pedro Mrtir de Anglera, quien, al hablar de unos mapas o planos que haba enviado Hernn Corts, escribi:
De los mapas de aquellas tierras hemos examinado uno de treinta pies de largo y poco menos de ancho, hecho de algodn blanco, en el cual estaba dibujada en detalle toda la llanura con los pueblos amigos y enemigos de Moctezuma.3

Y adems de los lienzos de algodn, pueden mencionarse en el caso de la cultura maya, los vasos policromados de forma cilndrica elaborados en el periodo clsico tardo. Los varios centenares que se conservan ostentan pinturas e inscripciones glcas por lo que han sido descritos como pequeos cdices en cermica. Por lo menos en una treintena de ellos el tema que desarrollan est relacionado precisamente con los ah dzibob, los escribanos y los cdices. Esto hace de ellos otra fuente para conocer algunas de las signicaciones de estos libros. Ya slo aadir que el gnero de guras, en este caso talladas, acompaadas de glifos, se torna tambin presente en huesos y objetos de madera y por supuesto en gran nmero de estelas y otros monumentos en piedra.

2 Gonzalo Fernndez de Oviedo, Historia general y natural de las Indias, Guarania, Asuncin, 1945, t. IX, p. 65. 3 Pedro Mrtir de Anglera, op. cit., p. 549.

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

143

LOS TESTIMONIOS ACERCA DE LAS SIGNIFICACIONES DE LOS CDICES

Es evidente que son los mismos manuscritos con guras y caracteres en papel de amate, piel, lienzos de algodn, cermica, hueso y piedra los que, por encima de todo, conllevan los signicados que quisieron comunicar quienes los elaboraron. Por eso se reproducen aqu varias pginas de cdices y al menos un vaso cilndrico y un plato de cermica como muestras de lo mucho que aportan estos varios soportes, en cuanto trasmisores de signicacin. En este contexto interesa notar que hay textos, sobre todo en lenguas indgenas nhuatl, maya-yucateco, quich y otras escritos ya con el alfabeto latino, que son transvase del contenido pictoglco, es decir, de lo que se incluye en los cdices y de lo aportado por la tradicin prehispnica. Estos textos, valorados crticamente, tienen el grande inters de que son una especie de lecturas realizadas por indgenas que verosmilmente haban estudiado en un calmcac y conocan la signicacin de lo expresado en el cdice.

SEMNTICA PERCEPTIBLE EN LA ESTRUCTURA Y CONTENIDO DE LOS CDICES

Antes que otra cosa, es necesario sealar que la semntica o conjunto de signicados de un cdice no puede aprehenderse estudiando slo una pgina del mismo. Se requiere conocer la estructura y contenido del correspondiente manuscrito, lo que implica distinguir la secuencia de sus partes y contenido. Anton Nowotny en Tlacuilolli atendi a esto desde una doble perspectiva. Una es la de identicar las partes o secciones que pueden percibirse en un cdice y observar sus interrelaciones. La otra es comparativa: analizar cmo se estructuran en varios cdices determinadas partes con temas parecidos.4 Ejemplos de esto sera presentar cmo se organizan las veintenas de los das en las los distintos tonalpohualli; otro tanto respecto de las trecenas de das o los cuatro grupos de 65 das; los xiuhmolpalli, ataduras de aos; los rituales; las
Vase: Karl Nowotny, Tlacuilolli. Die mexikanisahen Bilderhand-Schriften. Stil und inhalt, Berln, Verlag Gebr. Mann, 1961.
4

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

144

MIGUEL LEN-PORTILLA

cuentas del xhuitl y otros conjuntos o partes que se incluyen de modos paralelos en varios cdices. La otra perspectiva conduce a detectar y describir las formas como se organizan las varias secciones de un mismo cdice. Un ejemplo de esto lo tenemos en el Tonalmatl de los pochtecas o Cdice Fejrvry-Mayer. En l se pueden distinguir 17 secciones a partir de la primera que presenta la imagen horizontal del mundo y contina en una segunda parte con la serie de los nueve seores de la noche, los yohualteteuctin, y concluye en la seccin 17 en la que tlipoca como danzante y uno de los temacpalitotiqueh, los se presenta a Tezca que llevan el antebrazo de una mujer muerta de parto. En torno a l hay un tonalpohualli con los veinte signos de los das con trece puntos cada uno que indican las correspondientes trecenas. No es ste el lugar de realizar una descripcin de la estructura y contenido de ste u otros cdices ni de emprender una comparacin con las correspondientes secciones de otros. Mi intencin es poner de maniesto que, para captar cabalmente la semntica de estos manuscritos, se requieren estos gneros de anlisis, descripciones y comparaciones. Aqu me limitar a atender a algunas pginas en particular y mostrar cmo se pueden detectar sus signicaciones acudiendo a transvases o lecturas ya existentes, obra de indgenas conocedores de estos manuscritos y expresados en textos en nhuatl o en otras lenguas. De ello ofrecer varios ejemplos.

TRADICIN Y TESTIMONIOS DE TRASVASES A ESCRITURA ALFABTICA

Un primer ejemplo lo ofrece el texto en nhuatl de la llamada Leyenda de los soles. Tambin guarda ella relacin con lo que se expone en la Historia de los mexicanos por sus pinturas, que incluye transvase al alfabeto del contenido de algunos cdices. En el caso de la Leyenda de los soles hay numerosas enunciaciones referenciales que dejan percibir que lo que se expresa es resultado de la interpretacin de un cdice. Estas con algunas de tales enunciaciones: In nican ca, aqu est, inin, ste; iniqueh, stos; inezca in nican ca, de ste, su aspecto de ste; izacatqui, he aqu. A estas indicaciones acompaan otras como niman ic, niman ye, niman ye ic, quilmach, yuh mihtoa, que signican luego, despus, a continuacin, se dice, se reere, y que revelan que el texto est siendo ledo, recitado y
ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

145

puesto luego en escritura alfabtica recorriendo con la mirada el camino de un cdice (amoxohtoca), segn lo expresa el Florentino, es decir las secuencias pictricas y glcas del mismo.5 Si se compara el texto de la Leyenda de los soles o de una parte de la Historia de los mexicanos por sus pinturas con el contenido de algunos cdices, se corroborar que dichos textos fueron resultado del trasvase de lo expresado por medio de imgenes y glifos. Entre esos cdices est el Vaticano A que, aunque tardo, incluye imgenes, las de las edades csmicas que han existido y que corresponden a lo que narran la Leyenda de los soles y la Historia de los mexicanos.6 Un trasvase del contenido de cdices a lengua maya-yucateca lo encontramos en el Chilam Balam de Tizimn en el que expresamente se reere que:
As lo dice el Chilam, el sacerdote, ah kin, el del culto solar, en la carga del katn, del retorno del katn 4-Ahau que era el tiempo de Chichn Itz []. La relacin de la sabidura y el conocimiento en los papeles. sta es la explicacin en los libros de Ni Tun Tzala [].7

Y en lo que toca a la lengua quich, el mejor ejemplo nos lo proporciona el Popol Vuh, que indica al principio que lo que en l se incluye proviene de un libro que est ya oculto. Comentando esto, Dennis Tedlock expresa: un lector del antiguo libro [de pinturas y signos glcos] ofrece una larga actuacin narrativa de toda la historia subyacente a los cuadros, las pinturas y delineaciones del argumento en el antiguo libro.8 De otros varios textos tambin en lengua indgena y aun algunos en espaol debe tambin decirse que provienen del trasvase del contenido de cdices al alfabeto. Este es el caso de varios textos que proporciona Chimalphin Cuauhtlehuanitzin en varias de sus Relaciones y tambin de lo que ofrece fray
Cdice orentino, I, libro 3, fol. 39v. Leyenda de los soles en Cdice Chimalpopoca (Anales de Cuauhtitlan y Leyenda de los soles), traduccin de Primo Feliciano Velsquez, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas, 1975. En cuanto a la Historia de los mexicanos por sus pinturas, vase el estudio introductorio y las notas de Miguel Len-Portilla, en Literaturas indgenas, Mxico, Editorial Promexa, 1985. 7 Munro Edmonson (ed), Tje Book of the Chilam Balam of Tizimn, Austin, University of Texas Press, 1982, p. 167. 8 Dennis Tedlock, Popol Vuh, Mxico, Editorial Diana, 1985, p. 28.
5 6

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

146

MIGUEL LEN-PORTILLA

Bernardino de Sahagn en el Cdice orentino, as como Torquemada en la Monarqua indiana. Estos testimonios, como ya lo dije, abren el camino para acercarse a algunas de las signicaciones de estos antiguos libros.

QUINES ERAN LOS TLAhCUILoqUEh: PINTORES ESCRIBANOS?

Con cierta frecuencia hablan los poemas y otros textos en nhuatl acerca de los tlahcuiloqueh y los tlamatinimeh, los sabios. En relacin con ellos se conserva una exhortacin dirigida a un joven estudiante: Cuida de la tinta negra y roja, los libros, las pinturas, colcate, junto y al lado del que es prudente, del que es sabio.9 De los sabios y los pintores escribanos hay varias representaciones en algunos cdices y tambin en piezas de cermica maya del periodo clsico tardo. Aqu se reproduce un plato policromado que procede de Nakb en Guatemala y que puede datarse hacia 700 d.C. (gura 1). En l se ve a un ah dzib (pintor escribano) con su pincel y su recipiente de color, en actitud de pintar un cdice cuyas pginas y forros estn a la vista. Lujosamente ataviado, lleva un tocado con una planta y una mazorca de maz. A ambos lados, en los extremos del plato, aparece el glifo de ahau, seor, junto a bandas celestes. Este plato fue exhibido en una exposicin en el Museo de Arte de la Duke University en 1994, en su calidad de prstamo de una coleccin particular. Otra representacin de un ah dzib la encontramos en el que se conoce como vaso maya de Princeton, por conservarse en el Museo de dicha universidad (gura 2). En l aparece una deidad del Xibalb, lugar de los muertos segn el Popol Vuh. Est sentado en su trono y varias jvenes lo atienden. En el desarrollo de la escena aparecen unos guerreros que estn a punto de decapitar a un prisionero. Abajo se ve a un conejo pintor que con un pincel est elaborando un cdice cuyas hojas y forros de piel de jaguar se hallan ante l. A decir de Michael Coe, este vaso es el mejor ejemplo de las piezas mayas de cermica hasta ahora conocidas.10

10

Cdice orentino, II, libro 6, fol. 180r-v. Michael D. Coe, The Maya Scribe and his World, New York, The Grolier Club, 1973, p. 91.
43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

147

En cuanto a los mixtecos, hay en la pgina 48 del Cdice Vindobonense un conjunto de representaciones del dios 9-Viento Quetzalcatl que lo muestran en diversas actitudes, como conquistador, cantante y sacerdote. En una de ellas se le ve como pintor escribano (gura 3). Sostiene un pincel en una mano y est sentado sobre una hilera de glifos. Igual que lo expresan otros testimonios nahuas, es el inventor de la escritura y a l corresponde entregar los libros sagrados como parte de las insignias de los nuevos gobernantes. Y en cuanto a los pueblos nahuas del altiplano central, son varias las representaciones que puedan citarse: la grabada en una piedra en Coatln, estado de Morelos, la que representa en el Cdice Mendoza a un padre escribano que trasmite su arte a un hijo y la que aqu se reproduce de la pgina 30 del Cdice Telleriano Remensis (gura 4). En ella, al lado del seor Huitzilhuitl, se ve a una mujer de la que una glosa hace notar que es pintora. De ella sabemos, gracias a la Crnica mexicyotl de Fernando Alvarado Tezozmoc, uitl que fue hija del supremo seor de Cuauhnhuac y que se llam Miahuaxh y, despus de una curiosa aventura, contrajo matrimonio con el mencionado tlahtoani mexica. Como puede verse, en el arte pictrico mesoamericano estuvo presente el pintor escribano. Y tambin lo estuvo en la literatura. Tres textos citar en que l aparece. En uno se describen sus atributos. Veamos ahora lo que sobre el sabio y el pintor escribano nos dicen estos textos en nhuatl. El primero procede del Florentino:
El buen pintor: tolteca [artista] de la tinta negra y roja, creador de cosas con el agua negra [] El buen pintor: entendido, Dios en su corazn, diviniza con su corazn a las cosas, dialoga con su propio corazn. Conoce los colores, los aplica, sombrea. Dibuja los pies, las caras, traza las sombras, logra un perfecto acabado. Como si fuera un tolteca, pinta los colores de todas las ores.11

Corazn endiosado es el del tlahcuilo que sabe dialogar con su corazn y as acta como un tlayoltehuiani, endiosador de las cosas.

11

Cdice orentino, III, libro 10, fol. 19 r-19 v.


43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

148

MIGUEL LEN-PORTILLA

Si el tlahcuilo es quien plasma guras y caracteres en los cdices, el tlamatini, sabio, deriva su sabidura de la tinta negra y roja, de los amoxtli o libros. Esta es su gura ideal: El sabio: una luz, una tea, una gruesa tea que no ahuma. Un espejo horadado, un espejo agujerado por ambos lados. Suya es la tinta negra y roja, de l son los cdices, de l son los cdices. l mismo es escritura y sabidura.12 En la imagen ideal del tlamatini, su relacin con los cdices y la tinta negra y roja se expresa en forma insistente. El texto nhuatl la reitera: tlile, tlapale, dueo de la tinta negra y roja; amuxhua, amoxe, de l son los libros, de l son. Y, exaltando su gura, se dice de l que es tlilli, tlapalli, tinta negra, tinta roja, lo que equivale a declarar que en s mismo es como un libro de pinturas. Un tercer texto citar que proviene del Libro de los Coloquios, en el que fray Bernardino de Sahagn reconstruy las disputas entre los doce primeros franciscanos y algunos sabios nahuas. Quienes hablan primeramente con los frailes dicen que invitarn a los sabios para que ellos les respondan. En tal contexto se describe la gura de los tlamatinime. De ellos dicen que son:
Los que miran, los que se afanan con el curso y el proceder ordenado del cielo, cmo se divide la noche; los que estn mirando [leyendo], los que cuentan [reeren lo que leen], los que despliegan [las hojas de] los libros, la tinta negra, la tinta roja, los que tiene a su cargo las pinturas. Ellos nos llevan; nos guan, dicen el camino. Los que ordenan cmo cae el ao, cmo siguen su camino la cuenta de los destinos y los das, y cada una de las veintenas, de esto se ocupan, de ellos es el encargo, la encomienda, su carga: la palabra divina.13

Una vez ms se repite que los sabios son los que quitlatlazticate in amoxtli, in tlilli, in tlapalli, in tlahcuilolli quitquiticate: quienes estn viendo, los que abren las hojas de los libros, los que cuidan de la tinta negra y roja, las pinturas. A la luz de estos textos bien podr valorarse la estimacin en que los nahuas tenan de sus sabios y pintores escribanos. Y contemplando las imgenes de los ah tzibob en las piezas de cermica y son ms de treinta en las que apaIbidem, fol. 18 v. Los dilogos de 1524 segn el texto de fray Bernardino de Sahagn y sus colaboradores indgenas, Miguel Len-Portilla, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico/Fundacin de Ciencias Sociales, 1986, p. 141.
12 13

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

149

rece su gura no hay duda ya de que tanto nahuas como mayas, y otros catl, como los mixtecos, que representaron como escribano a 9-Viento Quetzal tenan suma estima a los pintores escribanos.

LOS CDICES QUE VERSAN DE LOS ORGENES CSMICOS

Ya vimos que la Leyenda de los soles y la Historia de los mexicanos por sus pinturas se muestran como lecturas de antiguos cdices. En relacin con ello aducir ahora algunas pginas de tres amoxtli en las que hay imgenes y glifos que versan precisamente sobre esto. El Cdice Vaticano A , aunque tardo, presenta en varias de sus pginas las imgenes de los soles que han existido. Aqu se reproduce la pgina 5r. en la que se contempla lo que ocurri al terminar violentamente el Ehcatl Tonatiuh, edad del Sol de Viento (gura 5). Entonces los seres humanos se convirtieron en monos. Huelga decir que de esto habla la Leyenda de los Soles. La Tierra, el Sol y la Luna fueron restaurados por los dioses, como se reere en el captulo 7 del libro VI del Cdice orentino. En el Cdice maya TroCortesiano, pginas 75-76 (gura 6), hay una imagen horizontal del mundo con el rbol csmico en su centro, el mismo que aparece tambin ms de mil aos antes en la estela 5 de Izapa (gura 7). La imagen del cdice con sus glifos calendricos y los cuadrantes csmicos ha sido leda entre otros investigadores por Yuri Knorosov. En ella est plasmado cmo conceban los mayas a su mundo henchido de smbolos y colores, con la presencia de la pareja divina circundada por las cuentas del tzolkin o calendario maya de 260 das. En cada cuadrante estn presentes las deidades que lo presiden. El tiempo y el espacio convergen, como ocurre tambin en muchos otros cdices en los que el escenario est permeado por las secuencias del tiempo. No es el caso entrar aqu en una descripcin pormenorizada de esta pgina ya que la intencin es slo mostrar qu genero de signicaciones csmicas aporta este cdice. Y otro tanto puede decirse de la primera pgina del Cdice Fjervry-Mayer (gura 8) que he editado con el ttulo complementario de Tonalmatl de los pochtecas porque en l hay no pocas escenas que guardan correspondencia con lo que expresan varios textos nahuas reunidos por Sahagn en el libro IX del
ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

150

MIGUEL LEN-PORTILLA

Cdice orentino. Esta pgina, de modo paralelo a lo que se representa en las 75 y 76 del Tro-Cortesiano, puede leerse hasta cierto grado con apoyo en textos indgenas trasvasados all al alfabeto.

LOS CDICES PORTADORES DE SIGNIFICACIONES SAGRADAS ACERCA DE DIOSES Y HOMBRES

Sera suciente con acercarse a cdices como los del grupo Borgia, al Borbnico y al Tonalmatl de Aubin, o a los de origen maya, para convencerse, una vez ms, de que su contenido est estrechamente relacionado con el universo de los dioses y el destino de los hombres. Las lecturas de algunas de las pginas de estos manuscritos llevadas a cabo, entre otros, por Eduard Seler, Francisco del Paso y Troncoso, as como ms tarde por Anton Nowotny y por investigadores mucho ms recientes, como Ferdinand Anders, Martin Jansen, Luis Reyes Garca, Carmen Aguilera, Xavier Noguez, Manuel Hermann y Juan Jos Batalla Rosado, de mltiples formas han mostrado esto. En el Cdice orentino de fray Bernardino de Sahagn tenemos muchos textos que sin duda provienen del trasvase que logr el fraile a travs de sus entrevistas con ancianos de los que dijo todas las cosas que conferimos me las dieron por pinturas que aquella era la escritura que ellos antiguamente usaban.14 Dar aqu unas muestras. Una la proporciona la pgina 49 del Cdice Borgia en la que aparece el Sol con el glifo de nahui ollin, sentado en su trono y frente a l la imagen del cielo con el smbolo de la luna. En el centro de la escena hay un mamfero que acta como sacricador y corta la cabeza de codornices que arroja luego a la tierra (gura 9). Con la sangre de las codornices se alimenta el Sol. Toda la escena est circundada por los voltiles que representan las horas de la noche. En uno de los textos que recogi fray Bernardino de Sahagn en sus primeras investigaciones en el pueblo de Tepeapulco hacia 1560 hizo la transcripcin de las palabras que expresaron sus informantes de cmo servan al Sol a diversas horas del da y de la noche. Cito, traduciendo del nhuatl, la parte modular del dicho texto:

14

Fray Bernardino de Sahagn, Cdice orentino, op. cit., I, libro II, prlogo.
43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

151

Cmo servan al sol a diversas horas del da, de la noche. Cada da al salir el Sol era hecho sacricio de codornices y ofrecimientos de copal. Y as se sacricaban codornices: les cortaban el cuello, las levantaban en ofrenda al Sol, lo saludaban, le decan: ha salido el Sol, el que hace el calor, el nio precioso, guila que asciende, cmo seguir su camino?, cmo har el da?, acaso algo suceder en nosotros, su cola, su ala? Le decan: Dgnate hacer tu ocio y cumplir con tu misin, seor nuestro. Y esto se deca cada da cuando sala el Sol. Y como se ofreca el copal: cuatro veces en el da y cinco veces en la noche. Primera vez cuando el Sol est ya fuera. Segunda, cuando es la hora de la comida. La tercera, cuando est el Sol a la mitad. Y la cuarta cuando est ya a punto de meterse. Y durante la noche en esta forma hacan el ofrecimiento de copal: primera vez al anochecer; segunda, a la hora de acostarse; tercera, al toque de auta; cuarta, a la media noche y quinta, cerca del alba. Y cuando anocheca ofrecan incienso, saludaban a la noche, el de nariz puntiaguda15 y cmo resultara su ocio? Y su esta se hacia en el signo 4 movimiento, el da 203 de la cuenta. Y cuando ya se acercaba el da, la gente haca penitencia; cuatro das ayunaba la gente. Y en el mismo da del signo dicho, cuando llega ya su esta, cuando est el Sol en el medio, tomaban las autas, se atravesaban con jarillas. Y a los niitos que yacen en sus cunas les hacan cortaduras en la orejas y toda la gente se sangraba. Y no se haca ningn saludo al Sol.; todos nicamente se sangraban, se atravesaban con jarillas, ofrecan incienso. Toda la gente, nadie se quedaba sin hacer esto. Y en dnde estaba la imagen de l (el Sol): en lo que se llama Quauhxicall, all estaba puesta su imagen. De este modo estaba pintada: como teniendo una cara de hombre, de all sala su resplandor. Su aderezo solar: redondo, grande, como mosaico de plumas de guacamaya. All delante de l se haca el sangramiento ritual, atravesamiento de jarillas, ofrendas, sacricio de codornices. Y en su esta tambin haba sacricios de muchos cautivos. Y tambin se deca que el que muri en la guerra va a la casa del Sol y vive all junto a l.

Yacahuitztli: el de nariz puntiaguda, nombre nhuatl de la estrella que presida el curso nocturno. Ver Sahagn, HG, lib. VII, cap. III, 1, p. 262.
15

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

152

MIGUEL LEN-PORTILLA

Teniendo ante los ojos la pgina correspondiente del Cdice Borgia se ver que en esencia el texto citado es una lectura y trasvase de lo que est en el manuscrito prehispnico.16 Del mundo maya, el Cdice de Dresde en sus pginas 47 y 48 registra las inuencias de la Estrella grande (Venus) en el momento del orto helaco (gura 10). Tres pinturas aparecen en cada pgina: arriba una deidad que contempla lo que ocurre; en medio, la estrella que lanza su dardo y, abajo, quien lo recibe simbolizado por un animal. Eduard Seler not que un texto de los Anales de Cuauhtitlan describe lo representado y que se contempla tambin en otros cdices, el Borgia, el Vaticano B y el Cospi. Abundan las representaciones de seres humanos entretejidas con actuaciones divinas. Otras muchas las tenemos en el Cdice Vindobonense. En su pgina 5r. se presenta una especie de mapa paisaje sagrado con montaas, glifos toponmicos y la fecha, del ao 5-Casa y el da 7-Serpiente (gura 11). Se integra as el marco espacio temporal relacionado con el origen de los pueblos. Luego, en 5-Casa 9-Serpiente, se evoca la ceremonia del fuego nuevo con la presencia de dos sacerdotes y otros dignatarios. Estn cerca del lugar de las ores, Suchixtlahuaca? Ms ampliamente puede contemplarse la interaccin del hombre y los dioses en la pgina 34 del Cdice Borbnico, con sacerdotes que visten atavos de dioses en una esta de Panquetzaliztli (gura 12). En ella se celebraba el nacimiento de Huitzilopochtli que se ve en lo alto de la pgina, entre el glifo de un ao 2-Caa y el topnimo del Huizachtpetl, donde se efectuaba el ritual del fuego nuevo. Lo que esta pgina registra se transvas en el captulo 9 del libro VII del Cdice orentino.

LAS SIGNIFICACIONES HISTRICAS DE VARIOS CDICES

As como hubo cdices que incluyen pinturas y caracteres acerca de los orgenes csmicos y de las varias edades que han existido, tambin hay otros que proporcionan testimonios sobre lo que se pensaba de la fundacin y orgenes de distintos pueblos. Uno de los textos en nhuatl que habla acerca de esto lo
16

Fray Bernardino de Sahagn, Primeros memoriales. Cdices matritenses, fol. 271 v.-272 v.
43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

153

ofrece el cronista nhuatl Fernando Alvarado Tezozmoc en su Crnica mexicyotl. All dice lo siguiente:
As lo vinieron a decir, as lo asentaron en su relato y para nosotros vinieron a dibujarlo en sus papeles los ancianos, las ancianas. Nos lo dejaron y vinieron a legarlo a quienes ahora vivimos, a quienes salimos de ellos. Nunca se perder, nunca se olvidar, lo que vinieron a hacer, lo que vinieron a asentar en sus pinturas, su renombre, su historia, su recuerdo []. Esta antigua relacin pintada en los amoxtli nos la dejaron en Mxico, para que sea aqu guardada.17

Y justamente en la misma Crnica mexicyotl, mucho de lo que en ella se expresa en nhuatl es resultado del trasvase del contenido de antiguos cdices. Gracias a ese trasvase pudo Alvarado Tezozmoc reconstruir las genealogas de muchas de las familias de los nobles mexicas. Otras referencias sobre la signicacin que tenan los libros de pinturas en cuanto registraban los linajes de los seores las proporcionan varios huehueh tlahtolli, testimonios de la antigua palabra. En uno de ellos, dirigindose el gran tlahtoani a los habitantes de la ciudad, les dice justamente que es en tales libros donde se conserva el recuerdo de las hazaas de los grandes guerreros y gobernantes: All donde se inscribe a la gente, se consigna el recuerdo de los hombres, donde se introducen las pinturas con los colores negro y rojo se nombra a la gente, donde se guarda el recuerdo en los libros de pinturas []18 En otro de los huehuehtlahtolli, al inculcar a los jvenes el respeto por sus antepasados, les dicen: Sabe bien, no hagas quedar burlados a nuestros seores por los que naciste. No les eches polvo y basura, no eches inmundicia, sobre su tinta negra y roja [el libro de sus linajes y su fama].19 Numerosos son ciertamente los cdices en que se conservan genealogas de los seores, y se hablaba de sus matrimonios, actuaciones y muerte. El ejemplo ms elocuente lo ofrecen los cdices mixtecos prehispnicos comentados

17 Fernando Alvarado Tezzomoc, Crnica mexicyotl, Mxico, Universiada Nacional Autnoma de Mxico, 1995, p. 4-5. 18 Cdice orentino, II, libro VI, fol. 60r. 19 Ibid, fol. 79r.

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

154

MIGUEL LEN-PORTILLA

por Alfonso Caso en su obra Reyes y reinos de la Mixteca.20 Y as como all se reconstruyen genealogas y hazaas de seores mixtecos con apoyo en lo registrado en los cdices, tambin hay en particular numerosos tlacamecayomatl, cdices genealgicos nahuas. Y volviendo a la signicacin histrica, ya slo mencionar lo que ofrecen tres cdices de los muchos que podran aducirse. Uno es la Tira de la peregrinacin (gura 13), que el mismo Alvarado Tezozmoc transvas en parte a escritura alfabtica, como ms tarde lo hizo tambin fray Juan de Torquemada en su Monarqua indiana. La escena que presento aqu registra los aos que transcurren al tiempo de la llegada de los mexicas a Chapultepec. El Cdice de Xicotepec, conservado hasta hoy celosamente por los habitantes del pueblo de Cuauhxicala en el estado de Puebla, y dado a conocer no hace mucho por el recordado Guy Stresser-Pan, es de contenido histrico (gura 14). Al lado de glifos entre los que se registra el ao de 1444, se contempla pintada con vivos colores una batalla entre guerreros tezcocanos y huaxtecos. En el margen izquierdo aparece Nezahualcyotl acompaado por otro seor. El Cdice Mendoza, preparado para informar a Carlos V acerca de la historia, los tributos y las formas de vida de los mexicas, ostenta en su primera pgina una evocacin de la grandeza de stos, simbolizada por la fundacin de Tenochtitlan, con el guila en el centro y los sacerdotes y jefes en los cuadrantes del mundo (gura 15). La primera victoria de los mexicas se recuerda en la parte inferior. La pgina est en enmarcada por los glifos de los aos.

LOS LIBROS EN RELACIN DIRECTA CON LOS SERES HUMANOS

Es sobre todo en las colecciones de huehuehtlahtolli y en los poemas o cantos en nhuatl de tradicin prehispnica donde podemos encontrar expresiones que enuncian tales relaciones humanas desde diversas perspectivas con el rico universo de los cdices. Entre los textos que enuncian dichas relaciones citar algunos del manuscrito de Cantares mexicanos y del que se denomina Romances de los seores de la Nueva Espaa. Aqu se habla de los cantos y los cdices:
20

Alfonso Caso, Reyes y reinos de la mixteca, Mxico, Fondo de Cultura Econmica, 1977-

1879.
43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

155

Amoxihcuiliuhtoc ammocuic, Anquizozoa huehhuetitlan.

En los libros de pinturas estn vuestros cantos, Los desplegis junto a los atabales.21

En otro de estos cantares, quien acta en una de las estas delante del pueblo expresa:
Yo canto las pinturas del libro, lo voy desplegando, soy un orido papagayo en el interior de la casa de las pinturas22

La armacin de que en los libros est la sabidura y que all puede encontrarse la respuesta de lo que se busca, lo tenemos en este otro cantar o poema:
Ladrn de cantares, corazn mo. Dnde los hallars? Eres menesteroso, como de un libro de pinturas, toma bien la tinta negra y roja y as tal vez dejes de ser un indigente.23

El aprecio por los libros queda de maniesto una y otra vez. Citar palabras que pueden atribuirse al sabio Nezahualcyotl:
En Acolhuacan Tezcoco se guardan maravillosas las pinturas de los anales; en las casas de los libros, estn las ores preciosas24

Cantares mexicanos, fol. 15r. Ibidem, fol. 51v. 23 Ibidem, fol. 66 r. 24 Ibidem, fol. 18v.
21 22

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

156

MIGUEL LEN-PORTILLA

Un elogio al propio Nezahualcyotl proclama la relacin de ste con el universo de los cantos, las ores y tambin con los libros de pinturas:
Sobre la estela de ores pintas tu canto, tu palabra, prncipe Nezahualcyotl, en el libro de pinturas est tu corazn con ores de todos colores, pintas tu canto, tus colores, tu palabra, prncipe Nezahualcyotl25

Un poema ms citar en el cual el propio seor de Tezcoco nos dice que entre las muchas signicaciones que pueden tener los cdices est la de ser escenario donde el supremo Dador de la vida crea todo lo que existe. Hablando en particular de su actuacin con los seres humanos el poema de hondo sentido losco, dice:
Con ores, Dador de la vida, con cantos das color, con cantos sombreas a los que han de vivir en la tierra. Despus pondrs n a guilas y tigres, slo en tu libro de pinturas vivimos aqu sobre la tierra. Con tinta negra borrars lo que fue la hermandad, la comunidad, la nobleza. T sombreas a los que han de vivir en la tierra. Slo en tu libro de pinturas vivimos, aqu sobre la tierra.26

25 26

Romances de los seores de la Nueva Espaa, fol. 18r. Romances de los seores, fol. 35r.
43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

157

Ms que aducir ejemplos, y son muchos lo que sera posible presentar, me limitar ya enunciar otras de las principales signicaciones de estos libros mesoamericanos.

LA GAMA DE SIGNIFICACIONES

Ya vimos, segn lo not fray Bernardino de Sahagn, que haba xiuhmatl, libros de aos o anales; tonalmatl, libros de los das y los destinos; haba otros dedicados a los sueos, los temicmatl; tambin cuicmatl, o papeles de cantos; tlacamecayomatl, papeles de linajes; as como tlalmatl, de tierras. De los cdices y de la signicacin que de ellos se deriva tambin eran portadores los libros de los titici o mdicos. Un vestigio de tales libros lo tenemos en el que se conoce como Cdice Badiano. ste, aunque es un herbario al modo europeo, incluye pinturas de inuencia indgena que registran plantas para remediar determinados padecimientos. Acerca de los tonalmatl, libros de los das y los destinos, puede recordarse que existen varios transvases de sus contenidos. Sahagn los ofrece en el libro cuarto del Cdice orentino y tambin los hay en otros textos como en la obra de fray Diego Durn, en la de fray Juan de Torquemada y en las de otros cronistas. Asimismo, se conservan libros de tributos, de los que son buen ejemplo la Matrcula de tributos y el Cdice Mendoza. En ellos, con pinturas y numerales se registran los diversos objetos que deban tributarse cada determinado periodo de das. Como lo not el arzobispo de Mxico, Francisco Antonio de Lorenzana,27 all se reej lo que lleg a ser la grandeza de Mxico-Tenochtitlan, que reciba todos esos productos, incluso algunos de tierras lejanas como el Soconusco (gura 16). Otros libros y lienzos haba, como aquel que contempl Pedro Mrtir de Anglera, en los que se representaban diversas regiones con sus ciudades, ros, bosques, lagos y litorales. Sus signicaciones eran de grande importancia para quienes viajaban o tenan que hacer largos recorridos. Un elemento interesante,
Francisco Antonio de Lorenzana, Historia de la Nueva Espaa escrita por su esclarecido conquistador Hernn Corts, Mxico, 1570, p. 175.
27

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

158

MIGUEL LEN-PORTILLA

que guarda relacin con estos cdices es que en ellos suele registrarse a la vez el espacio acompaado con referencias al tiempo en que ocurren determinados sucesos que tambin se ilustran. Esto, por ejemplo, se muestra en las nueve representaciones del valle de Mxico que se incluyen en el Cdice Xlotl. En ellas, con la imagen de los lagos de la regin central y de las montaas, a la vez que se registran muchos lugares con sus glifos toponmicos, se reere una historia que va desde la llegada de Xlotl al Valle de Mxico, hasta los tiempos de Nezahualcyotl. Puede decirse de estos manuscritos que son a la vez cartogrcos e histricos.

EL CDICE GARCA GRANADOS

Lo expuesto hasta aqu conrma cun grande era la riqueza semntica de los antiguos cdices mesoamericanos. Respecto de los cdices y lienzos coloniales, como ya lo he notado, son varios centenares. Aqu tan slo mencionar otro que pertenece al conjunto o grupo de los llamados Cdices Techialoyan. De estos puede decirse que son testimonios verdaderos en cierto sentido. Cuando en el siglo XVII, y especialmente a nales del mismo, comenz a recuperarse el descenso demogrco que haban sufrido los pueblos indgenas, no pocos de ellos se vieron obligados a buscar ttulos o papeles que mostraran que eran legtimos seores de tierras que haban sido ocupadas por otros, particularmente por espaoles o criollos. Los cdices Techialoyan, el primero de los cules est vinculado con un pueblo hoy desparecido del Estado de Mxico, expresan con pinturas y textos en nhuatl, a modo de ttulos supletorios, cul fue el origen del correspondiente pueblo o altpetl y qu ttulos podan exhibirse o recordarse para justicar la pertenencia de esas tierras al grupo en cuyo favor se elabor el cdice. En algunos de esos manuscritos hay incoherencias cronolgicas como, por ejemplo, decir que Hernn Corts concedi a determinado pueblo o reconoci su ttulo en el ao de 1550 cuando el conquistador ya haba muerto o, al revs, decir que el virrey Antonio de Mendoza haba otorgado una merced de tierras a un pueblo hacia 1525 cuando Mendoza an no haba llegado al virreinato de la Nueva Espaa.

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

LA RIQUEZA SEMNTICA DE LOS CDICES MESOAMERICANOS

159

Aqu se ve una parte del Cdice Garca Granados, que por cierto consiste en una larga tira de papel de amate, al que no se le puso imprimatura alguna. Siguiendo a Xavier Noguez, editor y comentarista de este cdice, dir que tanto en su anverso como en su reverso pueden distinguirse varias secciones. En la primera aparece el caudillo chichimeca Xlotl y a continuacin se representa el Tepanecyotl, es decir, el conjunto de las poblaciones tributarias de Azca potzalco. La tira de papel presenta luego el nopal genealgico de la Mexicyotl. En la parte inferior, que en esta reproduccin (gura 17), no se ve, se halla Acamapichtli, seor de Tenochtitlan, hasta llegar en lo alto a Moctezuma, Cuitlhuac y Cuauhtmoc. En lo que toca a Tlatelolco, aparece abajo Cuacuapitzhuac y en lo ms alto Cuauhtmoc, tal vez como cuauhtlahtoani, arriba de la gura de Moquihuixtli. Sobre estos y los dems soberanos representados hay dos escudos espaoles y otros varios personajes. En el reverso del cdice hay otro nopal genealgico y en lo alto se registran glosas en nhuatl. Y cabe recordar que en la ciudad colonial, prevalecieron dos parcialidades de indios con sus gobernadores, la de San Juan Tenochtitlan y la de Santiago Tlatelolco. El acertado comentario de Xavier Noguez ilumina la signicacin de este cdice, verosmilmente el ms bello e interesante de los Techialoyan. Ya para terminar aadir que el arte de la elaboracin de cdices no ha muerto del todo. Prueba de ello son los muchos papeles de amate, algunos procedentes de la regin de Ameyaltepec, en el actual estado de Guerrero, en los que se representan diversas escenas con animales y personajes que aparecen actuando. Y recordar que, hallndome en mi casa de Coyoacn, son un da la puerta y sal a abrir. Apareci all un grupo de indgenas ah, es decir otomes. Me ofrecieron ellos en venta un cdice que haban elaborado, hecho por supuesto en papel de amate. Inclua ste varias imgenes y textos en lengua otom que versaban sobre temas religiosos con algunas oraciones (gura 18). Ciertamente el mundo mesoamericano ha sido un pueblo de papeles y cdices. Si nos situamos a la entrada del Archivo General de la Nacin, veremos cmo llegan all indgenas con sus morrales. Se presentan ellos para solicitar determinados documentos de ramos como los de Indios y de Tierras para dar sustento a sus demandas en defensa de sus territorios ancestrales. Y aadir que el Archivo General de la Nacin tiene la obligacin de proporcionarles copias certicadas de tales documentos sin costo alguno.

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

160

MIGUEL LEN-PORTILLA

CONCLUSIN

Como hemos visto, la riqueza semntica de los cdices mesoamericanos es muy grande. Los mesoamericanos fueron conscientes del tesoro de que eran potadores sus libros y papeles. En no pocos huehuehtlahtolli hablan de ello. Citar algunas de sus palabras:
In amoxtli, in tlahcuilolli, in tlilli, in tlapalli, in machiotl, in octacatl, in xiotl, in cuatzontli, in nezcayotl. El libro, las pinturas, la tinta negra y roja, son el modelo, el dechado, el ejemplo, el tronco de los linajes, lo que se muestra.28

Y estas otras palabras, ms elocuentes an:


In amoxtli, in tlahcuilolli, inic nohuian tlaneztimani; in cemanahuac inic hualittalo, in tlahuizcalo, in tonaneyo in imauh, in motepeuh. El libro, las pinturas por todas partes resplandecen; el mundo, as es visto, el amanecer, el brillo de tu pueblo.29

Cierto, en los antiguos libros es posible conocer tanto las normas de una vida recta cmo lo que por todas partes existe en el mundo tal como lo pensaban los mesoamericanos.2829

28 Huehuehtlahtolli. Testimonios de la antigua palabra recogida por fray Andrs de Olmos haca 1530 , edicin de Miguel Len-Portilla, traduccin de Librado Silva Galeana, Mxico, Fondo de Cultura Econmica, 2011, p. 188. 29 Loc cit.

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

43, ENERO-JUNIO DE 2012, P. 139-160

1. P*a2- "# !#08+'!a !-, *a 0#.0#1#,2a!'<, "# 3, ah t"&ib, .',2-0 #1!0' a,-. P0-!#"# "# Na) 9, G3a2#+a*a, 1'%*- viii ".C.

2. va1- !'*:,"0'!-, !-,-!'"- !-+- =4a1- "# P0',!#2-,>. U, !-,#(- .',2-0 #1!0' a,- 0#%'120a 3,a #1!#,a /3# 2'#,# *3%a0 #, X' a* 8 3. Q3#27a*!<a2* 9-v'#,2- !-+- .',2-0 #1!0' a,-. C%dice Vindobonense, 48 4. La 1#;-0a M'a&3a5<!&'2*, .',2-0a "# !<"'!#1, #1.-1a "# H3'27'*:&3'2*. C%dice Telleriano-Remense, 30 5. F', "#* S-* "# 4'#,2-. C%dice Vaticano A, 5 0 6. E* #1.a!'- &-0'7-,2a* "#* +3,"-. C%dice Tro-Cortesiano, 75-76

7. 8. 9. 10.

E12#*a 5 "# i7a.a !-, #* 80 -* !<1+'!E* #1.a!'- &-0'7-,2a* "#* +3,"-. C%dice F#j#r ar!-Ma!er C#0#+-,'a "# -$0#,"a a* S-*. C%dice Borgia, 49 La1 ',$*3#,!'a1 "# *a E120#**a G0a,"#. C%dice de Dresde, 47-48

10

11

12

13

14

11. Ma.a .a'1a(# 1a%0a"-. C%dice Vindobonense, 5 12. La $'#12a "#* F3#%- N3#4-. C%dice Borb%nico, 34 13. L-1 +#5'!a1 **#%a, a C&a.3*2#.#!. T'0a "# *a .#0#%0',a!'<, 14. Ba2a**a #,20# 2#7!-!a,-1 6 &3a52#!-1. C%dice de Xicotepec, 10

15

15. E4-!a!'<, "# *a %0a,"#7a +#5'!a. C%dice Mendo"a, 1

16

16. L-1 20' 32-1 /3# .a%a a *a .0-4',!'a "# S-!-,31!-. Matr$cula de Tributos, 16

17. E* ,-.a* %#,#a*<%'!-. C%dice Garc$a Granados

17

13

18

20

14

18. C%dice otom$ "# 0#!'#,2# #*a -0a!'<,

Vous aimerez peut-être aussi