Vous êtes sur la page 1sur 8

Julia Kristeva: teora, proceso e interpretacin del sentido

Douglas Bohrquez
Universidad de los Andes. Ncleo Universitario Rafael Rangel. Trujillo


Originaria de Bulgaria donde naci en 1941, J ulia Kristeva se instala en el horizonte
intelectual francs a partir de la publicacin de un libro profundamente audaz y
renovador que despertar la atencin y la polmica en Francia pero tambin en otras
partes del mundo donde se discuta sobre las ltimas tendencias de la crtica literaria y
semitica. Nos referimos a Semitica. Investigaciones en torno al semanlisis (Kristeva,
1969b). Kristeva haba llegado a Pars en 1965 con una beca de estudios, en el marco de
acuerdos franco-blgaros con la intencin de obtener su doctorado de tercer ciclo en
literatura francesa y comparada. Ingresa a la Escuela Prctica de Altos Estudios y sigue
cursos con Lucien Goldman quien dirige su doctorado de tercer ciclo sobre los orgenes
del discurso novelesco en Francia.
Seducida por el universo estructuralista de Roland Barthes sigue tambin sus cursos.
Son los aos 66-67, vsperas del famoso mayo de [40] 1968. En la atmsfera de las
incitantes discusiones en torno al estructuralismo y la crtica universitaria erudita
Kristeva se acerca a la obra de J akobson, Levi-Strauss, Benveniste y Greimas, cuyos
trabajos cobran cada vez ms incidencia y relevancia.
En 1966, por intermedio de Gerard Genette, compaero de seminario, conoce a Philippe
Sollers, novelista y terico tambin de vanguardia y a travs de l se afilia al grupo Tel
Quel. Se vincula estrechamente al mbito de sus discusiones y forma parte, al lado de
Barthes y del propio Sollers del comit de redaccin de Tel Quel, revista que ocupar un
espacio significativo en el debate crtico de la dcada del 70.
Para Kristeva el estructuralismo se convirti pronto en una adquisicin ms o menos
institucional. Despus del entusiasmo de sus novedosos planteamientos, se va
generando todo un cmulo de interrogaciones y observaciones que le conducen a la
crtica de sus conceptos y hallazgos fundamentales y en particular a la idea de
dinamizar la estructura tomando en consideracin el sujeto hablante y su experiencia
inconsciente por una parte y las presiones de las otras estructuras por otra parte
(Kristeva, 1983: 44).
Es ste precisamente un planteamiento central que encontramos desde su Semitica.
Investigaciones en torno a un semanlisis (Kristeva, 1969) hasta su Polylogue
(Kristeva, 1977) pasando por La Revolution du langage potique (Kristeva, 1974a),
monumental anlisis de la vanguardia de fines del siglo XIX. Nos referimos a su idea
del sujeto escritor (autor) como sujeto hablante que cuestiona o pone en proceso el
lenguaje, generando una suerte de conmocin que puede afectar tanto niveles del habla
cotidiana como la tradicin literaria a la que su trabajo se adscribe.
Hay en este sentido, pues, por lo menos dos grandes lneas de trabajo en la produccin
terico-crtica de Kristeva. Una primera vertiente que pudiramos caracterizar como de
orientacin epistemolgica, se preocupa por los problemas tericos y metodolgicos de
la semitica en tanto que ciencia crtica y/o crtica de la ciencia (Kristeva, 1969b: 47-
42) y por elaborar una suerte de ciencia del texto o teora semiolgica de los textos. Es
sta una fase de indagacin sobre el lenguaje y la lingstica y de bsqueda de una
semitica de los translenguajes o prcticas significantes complejas como la literatura.
Algunas de las investigaciones relativas a esta vertiente de trabajo se apoyan y se
generan en torno al anlisis de autores y momentos fundamentales de la produccin
literaria francesa. [41]
La segunda lnea de investigacin de Kristeva indaga en los procesos de interpretacin
del sentido y de la cultura. A ella nos referiremos ms adelante.
Se inicia la bsqueda de orientacin epistemolgica pero tambin de prctica analtica
literaria con un primer libro publicado bajo seudnimo (J ulia J oyaux): El lenguaje, este
desconocido (Kristeva, 1969a), suerte de mirada histrica y conceptual al desarrollo de
la lingstica. Esta lnea de investigacin contina con la publicacin de Semitica. En
torno al semanlisis (Kristeva, 1969b), sigue con El texto de la novela (Kristeva, 1970),
avanza con La revolution du langage potique (Kristeva, 1974a), contina con
Polylogue (Kristeva, 1977) y se extiende hasta uno de sus ms recientes libros: Les
temps sensible (Proust et l'experience littraire) (Kristeva, 1994).
Apoyndose en una revisin crtica de los postulados de los formalistas rusos y de las
nociones de la lingstica de Saussure (signo, arbitrariedad, lengua/habla, significacin)
as como en las ideas matrices de la obra de Bakthine (a quien traduce y da a conocer en
Francia), Kristeva propone una concepcin de la prctica literaria (moderna,
fundamentalmente) como trabajo de la lengua. Nos encontramos de este modo con uno
de los conceptos bsicos de su teora semiolgica del texto literario. Para Kristeva el
trabajo transgresivo del escritor sobre la lengua y sobre la tradicin literaria convierte al
lenguaje en sujeto en proceso, es decir, ocurre la distorsin de los signos y de sus
estructuras y por lo tanto la multiplicacin y proliferacin del sentido.
As concebido, el texto resulta por lo tanto de una bsqueda e interrogacin del lenguaje
y de la exploracin de la tradicin de la cual l deriva. El texto no puede entenderse
fuera de la productividad abierta e infinitizada del sentido que el proceso deconstructor
e intertextual implica.
De este modo la teora semiolgica de Kristeva insiste en el anlisis de la materialidad
significante del texto y de la produccin del sentido que el trabajo en/sobre la lengua
comporta. Visto en esta dimensin semitica el texto es esta suerte de aparato
translingstico que redistribuye el orden de la lengua poniendo en relacin la
superficie de un habla comunicativa que apunta a la informacin directa con diferentes
tipos de enunciados anteriores o sincrnicos (Kristeva, 1969b: 76).
En su relacin con la lengua el texto es este translenguaje que la cuestiona, que la
despega de su inconsciente y del automatismo de su desenvolvimiento habitual
(Kristeva, 1969b: 26). [42]
Travesa de la lengua y travesa del sentido el texto ya no es para Kristeva slo un
sistema o estructura de signos, sino tambin y fundamentalmente, un proceso de
lenguaje. Un sujeto en proceso que permite mostrar lo que pudiramos llamar el revs
de la trama, esa otra escena de la lengua trabajada por el descentramiento y la
ambivalencia del sentido.
Este descentramiento y travesa del sentido en el proceso textual ser ledo a travs de
algunas nociones que constituyen lo que pudiramos llamar el ncleo conceptual de esta
teora semiolgica kristeveana. Estas nociones o conceptos son:
a. Genotexto/fenotexto.
b. Significancia.
c. Semitico/simblico.
d. Chora (semitica).
e. Heterogeneidad.
f. Negatividad.
La explicacin terica, profundizacin y aplicacin de estos conceptos a la lectura de la
vanguardia literaria francesa de fines del siglo XIX es el objeto precisamente de esa
investigacin extraordinaria que es La rvolution du langage potique (Kristeva,
1974a). La teora semiolgica de la escritura es en este libro lectura de los fundamentos
semanalticos del texto, de la constitucin en su interior del sentido, en lucha contra la
heterogeneidad semitica y pulsional y contra la negatividad y rechazo que imponen las
estructuras lgicas del lenguaje. Lectura por lo tanto de ese proceso del sentido que
configura al texto moderno como sujeto en crisis, en proceso.
Esta lnea de reflexin terico-crtica, epistemolgica, de hecho corre paralela con una
segunda lnea que pudiramos denominar de interpretacin, la cual tiene antecedentes
en seminarios dirigidos por Kristeva en la Universidad de Pars VII, abiertos a la
participacin de otros investigadores. El primero de estos seminarios se propuso realizar
una apertura hacia la reflexin sobre el lenguaje y los modos de significacin de otras
culturas y otras civilizaciones: la China, la India, el Islam, el J udasmo. El segundo,
realizado fuera del recinto universitario, en el hospital de la ciudad universitaria de
Pars, tuvo como tema central el anlisis de la verdad y de la verosimilitud del texto
psictico y marc una pauta de trabajo en la que cada vez tendr ms incidencia el
psicoanlisis. [43]
Esta lnea de interpretacin se abrir tambin hacia los problemas relativos a la
condicin femenina, pero fundamentalmente se ir delimitando en torno a lo que
pudiramos llamar el anlisis de las experiencias lmites (la locura, el horror, la
abyeccin, el amor, la melancola, la depresin, el exilio o extranjera), privilegiando
cada vez ms, como hemos dicho, la reflexin y la orientacin psicoanaltica.
La consideracin de la situacin de la mujer china en el contexto de la Revolucin
Socialista es abordado por Kristeva en un libro que denominar: Las Chinas (1974b).
Suerte de anlisis socio-cultural y antropolgico de las condiciones de la mujer atrapada
en una red de prescripciones, normas y tabes, el libro se abre igualmente a una serie de
interrogantes sobre el futuro de la mujer en el contexto de esa otra sociedad que emerge
para ese momento de la Revolucin en China.
Entrando ya de un modo sistemtico en el anlisis de las experiencias lmites, Poderes
del Horror (Kristeva, 1980), introduce en la crtica el concepto de abyeccin,
examinndolo en sus significaciones bblicas y antropolgicas y refirindolo a autores
fundamentales de la modernidad literaria (Proust, J oyce, Borges, Artaud) y en particular
a Luis Ferdinand Celine, de cuyo universo literario el libro es un detenido anlisis
semiolgico. En Pouvoirs de l'horreur, la mirada analtica recorre esas formas y
espacios del sujeto en crisis que son el asco, el dolor, la impureza, el horror. La
literatura moderna y particularmente la obra de Celine le permiten a Kristeva estudiar
los mecanismos y formas discursivas a travs de las cuales la abyeccin se enuncia y se
enmascara.
El escritor -indica Kristeva- que llega a fascinarse por lo abyecto se imagina su lgica,
se proyecta en ella, la introyecta y por ende pervierte la lengua -el estilo y el contenido-
(Kristeva, 1980: 23). Sugiriendo la idea de que la literatura es el significante
privilegiado de la abyeccin, Kristeva intenta mostrar que lejos de ser un margen menor
de nuestra cultura, la literatura de lo abyecto es la codificacin ltima de nuestras
crisis, de nuestros apocalipsis ms ntimos y ms graves.
La prctica psicoanaltica le ha permitido a Kristeva proseguir su investigacin de esta
subjetividad en proceso que se puede captar siguiendo esa trama secreta de las
dislocaciones, rupturas o recomposiciones figurativas del lenguaje. Se trata de la
escucha de esa otra escena del discurso en la que el sueo y el deseo tejen sus alianzas.
Es lo que podemos ver a travs de su anlisis del discurso amoroso. De las
consideraciones en torno al discurso de lo abyecto al estudio del discurso amoroso
Kristeva encuentra ese mismo sujeto polimrfico [44] que se revela en las grietas del
lenguaje, en esas fisuras que lo semitico abre sobre lo simblico.
Historias de Amor (Kristeva, 1983) en efecto, retoma el anlisis del discurso amoroso
en el camino abierto por Freud, a partir de la asociacin que ste estableci con el
narcisismo. Kristeva, desde la perspectiva del sujeto hablante, se abre hacia ese
horizonte de interrogaciones que suscita el discurso amoroso y su profunda imbricacin
en el inconsciente y en lo imaginario.
As, desde el anlisis del amor bblico y del eros griego y su transformacin en gape,
las observaciones en torno al amor natural y el amor a s mismo en Santo Toms, el
amor corts, el amor-odio en Romeo y J ulieta, hasta el estudio de las formas discursivas
modernas del amor en Stendhal, Baudelaire y Bataille, Historias de amor se configura
como toda una travesa analtica por los diversos rostros y modalidades significantes del
amor. Para Kristeva Narciso es hoy un exiliado, privado de su espacio psquico, un
extraterrestre de aspecto prehistrico falto de amor. Es decir, la modernidad de nuevo
transforma, hace de Narciso ese E.T. que somos todos: ... nio confuso, desollado, un
tanto repugnante, sin cuerpo ni imagen precisos que, habiendo perdido un hbitat
propio, extranjero en un universo de deseo y de poder, slo aspira a reinventar el amor.

(7)
Polivalente, indecidible, infinito, el discurso amoroso es para Kristeva tambin como
la poesa, vrtigo de palabras, sujeto en proceso.
En un libro posterior, Soleil Noir (Kristeva, 1987) contina su investigacin en la lnea
psicoanaltica interesndose en el anlisis de la melancola y de las figuras de la
depresin femenina. El tema de la depresin le conduce de nuevo al mito de Narciso...:
la depresin es el rostro oculto de Narciso, el que tendr en la muerte pero que ignora,
mientras se admira en un espejo (Kristeva, 1987: 15). Pero el objetivo hacia el que
conduce la rigurosa delimitacin psicoanaltica de estos conceptos es la escritura
literaria: Nerval, Dostoievski, Duras.
Del amor a la melancola, una misma obsesin por pensar el lenguaje, particularmente
el de la literatura, su proceso del sentido, atraviesa la produccin intelectual de Kristeva.
An cuando hay un evidente privilegio del saber psicoanaltico en la exploracin y
conocimiento de estas experiencias lmites del ser humano (la abyeccin, el amor, la
depresin, la melancola) Kristeva no ha abandonado sin embargo la perspectiva
semiolgica. [45]
La lnea de interpretacin psicoanaltica delimita una trayectoria de bsqueda en la que
la reflexin sobre el mismo psicoanlisis se alterna con el trabajo sobre pacientes y con
la lectura de textos y autores de la literatura francesa fundamentalmente (Celine,
Baudelaire, Stendhal, Bataille, Nerval, Duras). En este mbito de interrogaciones y
certezas en torno al psicoanlisis da a conocer su Au commencement tait l'amour.
Psichanalyse et foi (Kristeva, 1985).
Histoires d'amour y Soleil Noir confirman el camino del psicoanlisis, como la va ms
adecuada para acercarse a ese discurso secreto, desviado, del sujeto, en el que en
ocasiones se encuentra atrapado, a la vez que posibilitan, desde la perspectiva del amor
y la melancola, respectivamente, una nueva lectura de textos y autores claves de la
literatura europea moderna. Y hemos dicho que Kristeva no ha abandonado la
perspectiva semiolgica porque el lenguaje contina siendo el tema en cuestin de sus
investigaciones, interrogado desde sus ms profundos, ntimos y a veces dolorosos
abismos pero tambin desde sus ms altas realizaciones estticas y literarias (Celine,
Baudelaire, Stendhal, Bataille, Nerval, Dostoievsky, Duras). Si el psicoanlisis le
permite a Kristeva escuchar esto que ella ha denominado la salvajera del ser hablante,
la mirada semiolgica penetra los textos explorando el proceso del sentido, proceso
heterogneo, plural, que ninguna otra disciplina aislada, sometida a una nica direccin
de acceso, podra pensar.
En Extranjeros a nosotros mismos (Kristeva, 1988) interroga los supuestos que han
fundado, a travs de distintos tipos y formas de sociedades, nuestra relacin con ese
otro que es el extranjero. Analiza el tratamiento, las concepciones, las formas polticas
que desde la Grecia antigua hasta la Francia de hoy se han utilizado para separar o trazar
normas con respecto al extranjero, ese individuo que cuando no se le utiliza o se le
integra en el trabajo productivo, se le tiene como una amenaza. Pero tambin el anlisis
de Kristeva discurre hacia ese otro extranjero que est en nosotros, hacia ese exilio
interior, esa inquietante extraeza como dijera Freud, que an en nuestro propio pas
puede habitarnos y dolernos.
Desde el punto de vista del estilo Extranjeros a nosotros mismos insiste en esa
tendencia cada vez ms marcada en la produccin de Kristeva hacia una escritura
ensaystica. Escritura crtica que configura, desde el psicoanlisis y la semiologa, una
rigurosa interpretacin de la cultura, a partir de la decodificacin de los signos de su
extraamiento y perversin. En esta bsqueda interpretativa se inscriben, [46] como
hemos sealado, sus investigaciones sobre la presencia y situacin de la mujer en la
revolucin socialista china, sobre la locura, el horror, el amor, la depresin y la
melancola, la extranjera y lo que ha denominado en uno de sus ltimos libros Las
nuevas enfermedades del alma (Kristeva, 1993).
Estas dos vertientes de las que hemos hablado en la produccin intelectual de Kristeva
(la vertiente de bsqueda semiolgica y de anlisis del proceso textual y la vertiente
ensaystica, que privilegia la reflexin psicoanaltica) convergen y alcanzan unidad en lo
que se puede considerar uno de los ms relevantes proyectos actuales de interpretacin
y anlisis de la cultura a partir de la exploracin del entramado secreto de sus signos.
Vista en su conjunto la obra de Kristeva se nos presenta como el proyecto de una
semiologa que, partiendo de la discusin y cuestionamiento de sus propios mtodos y
objetos de trabajo, no ha cesado de interrogar el sentido en sus diversas modalidades de
produccin crtica. Desde la investigacin textual, semiolgica o psicoanaltica es ese
proceso crtico del sentido y su sujeto -proceso de la heterogeneidad, de la significancia
y de la negatividad- lo que los anlisis de Kristeva revelan como una de sus ms
significativas constantes. La lectura de la cultura aparece entonces como lectura de la
crisis del sentido y del sujeto que ste configura en los textos o a travs de esas
perversiones del lenguaje que teje el poder en la locura, el horror, el amor o el exilio:

la experiencia cotidiana parece demostrar una reduccin espectacular de la vida interior. Quin sigue
teniendo un alma en nuestros das?... presionados por el estrs, impacientes por graves gastos, por gozar
y morir, los hombres y las mujeres de hoy prescinden de esta representacin de su experiencia que
llamamos una vida psquica. El acto y su doble, el abandono, sustituyen a la interpretacin del sentido
(Kristeva, 1993: 14).

Toda la produccin terico-crtica de Kristeva se nos presenta como una bsqueda
obsesiva del sentido, de su lgica oculta detrs de los textos o detrs del discurso de los
sujetos hablantes. De la lectura de la Biblia a la lectura de las pasiones y terrores del
hombre moderno toda su obra pregunta por el sujeto que habla, por su discurso tramado
de imgenes y deseos, de fantasa y realidad, por ese proceso del sentido tramado
tambin por la palabra del otro. [47]


Referencias bibliogrficas
KRISTEVA, J . (1969a). Le langage, cet inconnu. S.G.P.P. (Publicado bajo seudnimo.
Reapareci firmado por Kristeva en 1981, Pars: Editions du Seuil, Col Points).
___
(1969b). Semiotik Recherches pour une semanalyse. Paris: Du Seuil, Col Tel Quel
(Traduccin al espaol: Semitica I y II. (1981). Madrid: Fundamentos.
___
(1970). Le texte du roman. Approche smiologique d'une structure discursive
transformationnelle. La Haya: Mouton (Traduccin al espaol: El texto de la novela.
Barcelona: Lumen. 1974).
___
(1974a). La rvolution du langage potique. L'avant-garde la fin du XIX sicle:
Lautramont et Mallarm. Paris: Du Seuil, Col. Tel Quel.
___
(1974b). Des Chinoises. Paris: Des Femmes.
___
(1975). La traverse des signes (obra colectiva). Paris: Du Seuil, Col Tel Quel.
___
(1977). Polylogue. Paris: Du Seuil.
___
(1980). Pouvoirs de l'horreur. Essai sur l'abjection. Paris: Du Seuil, Col Tel Quel
(Traduccin al espaol: Poderes de la perversin. Trad.: Nicols Rosa y Viviana
Ackerman. Mxico: Siglo XXI editores, 1989, 2. edicin).
___
(1983). Histoires d'amour. Paris: Denol, Col. L'infini (Traduccin al espaol:
Historias de amor. Mxico: Siglo XXI Editores, 1988).
___
(1985). Au comencement tait l'amour. Psychanalyse et foi. Paris: Hachette, Col.
Textes du XX sicle.
___
(1987). Soleil Noir. Dpression et melancolie. Paris: Gallimard.
___
(1988). trangers nous Mmes. Paris: Fayard. (Traduccin: Extranjeros para
nosotros mismos. Trad.: Xavier Gispert. Barcelona: Plaza y J ans Editores, 1991).
___
(1993). Les nouvelles maladies de l'me. Paris: Fayard (Trad.: Alicia Martorell.
Madrid: Ctedra, 1995, Col. Teorema).
___
(1994). Le temps sensible. Proust et l'experience littraire. Paris: Gallimard. [48]
[49]





2010 - Reservados todos los derechos

Permitido el uso sin fines comerciales



____________________________________

Facilitado por la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes


Smese como voluntario o donante , para promover el crecimiento y la difusin de la
Biblioteca Virtual Universal www.biblioteca.org.ar




Si se advierte algn tipo de error, o desea realizar alguna sugerencia le solicitamos visite
el siguiente enlace. www.biblioteca.org.ar/comentario

Vous aimerez peut-être aussi