Vous êtes sur la page 1sur 16

28

LAls ce de parcs en jardins


Elsass: Parks und Grten Alsace: ParKs and gardens

41

F D GB

Conception - Ralisation : L & l - 03 88 51 15 38 - 02/ 2013

www.alsace-jardins.eu

Club Alsace Jardins

Agence de Dveloppement Touristique du Bas-Rhin

Jardins de la Ferme Bleue ,


Jardin salon de the
Boutique Rceptions - Brunchs Chambre dHtes
Jean-Louis CURA Crateur de jardins et de paysages Alain SOULIER Crateur dabat-jour

Bienvenue au Club des Parcs et Jardins de Caractre dAlsace


F Intimistes les jardins dAlsace ? Cest l leur originalit. Elle provient de la structure de lhabitat regroup propre la rgion. Cette qualit se dveloppe sous bien des formes. Ils peuvent tre romantiques, classiques, contemporains, rguliers, potiques, desprit mdival, ludiques, champtres, orner de grands domaines patrimoniaux ou donner de somptueux parcs citadins. 13 dentre eux, porteurs du label Jardin Remarquable, illustrent cette diversit. LAlsace est un beau jardin (dixit Louis XIV) maill de nombreux villages et villes fleuris. Les plus distingus dentre eux (4 fleurs) figurent dans cette brochure. Cest tout sourire que nous ouvrons en grand leur porte pour vous les faire dcouvrir.
Alain Soulier, Prsident du Club Alsace-Jardins
Certains jardins offrent des animations artistiques. Consultez leur site pour plus dinformations. D'autres jardins dcouverte s'panouissent aussi dans le voisinage et peuvent tre visits par des groupes sur demande. Renseignez-vous auprs des propritaires des jardins de ce guide.
Herzlich willkommen im Club der Elsssischen Parks und Grten mit Charakter

www.jardinsdelafermebleue.com
5

D Wahrhaft lauschige Pltzchen sind die Grten des Elsass. Ihre Originalitt ziehen sie aus der fr unsere Region typischen dichten Siedelungsstruktur. Ihre Formen gestalten sich uerst vielseitig: romantisch, klassisch, zeitgenssisch, geordnet, poetisch, mittelalterlich, verspielt, lndlich, als Zierde groer Landgter des Kulturerbes oder prchtiger Stadtparks. Unterstrichen wird diese Vielfalt durch das Label Jardin Remarquable, mit dem sich 13 Grten schmcken drfen. Das Elsass selbst ist ein wunderschner Garten (dies sagte schon Ludwig XIV.), den zahllose blhende Stdte und Drfer zieren. Die Orte mit dem schnsten Blumenschmuck (4 Sterne) sind in dieser Broschre angefhrt. Ihre Tore sind weit fr Sie geffnet - wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Alain Soulier - Vorsitzender des Vereins Alsace-Jardins Einige Grten bieten Kunstveranstaltungen an. Fr weitere Informationen sehen Sie bitte auf ihrer Website nach. In der nheren Umgebung erwarten Sie weitere entdeckenswerte Grten, die auf Anfrage von Gruppen besichtigt werden knnen. Bitte erkundigen Sie sich in den hier vorgestellten Grten. Welcome to the Alsace Parks and Gardens with Character Club

Lgendes de nos jardins


Monument class Animations Individuels Groupes ou Scolaires Interdiction de fumer Toilettes
WC

Accs handicaps Accs handicaps partiel ou difficile Label Tourisme handicap mental Toilettes handicaps Animaux accepts Animaux interdits

Animaux accepts en laisse Hbergement Salon de th Boissons -Buvette Restauration - Traiteur Table dhte Boutique

GB The originality of the gardens of Alsace lies in their intimate nature. It results from the compact settlement structure which is specific to the region. This quality develops in many different ways. The gardens can be romantic, classical, contemporary, regular, poetic, medieval, recreational or rustic. They can adorn great historic family estates or become sumptuous city parks. 13 of them, which have received the Remarkable Garden label, illustrate this diversity. Alsace is a beautiful garden (as described by Louis XIV) dotted with many flower-bedecked villages and towns.The most distinguished of these gardens (4 flowers) are included in this brochure. We are delighted to open their doors to you so that you can discover them for yourselves.
Alain Soulier - Chairman of the Alsace-Jardins Club Some gardens offer art events. Please consult their website for more information. Please enquire at the listed gardens for information about other discovery gardens in the local area. Group visits are available upon request.

Parking

Nord Alsace : pages 6 20


SAARBRCKEN SARREGUEMINES

Hohwiller

2 3

4 5

KARLSRUHE

Drusenheim

10

Bischheim

12 13 14 15 16 17 18 19

11

Label Jardin Remarquable


attribu pour 5 ans par le Ministre de la Culture selon des critres de qualit : composition intgration dans le site - lments remarquables - intrt botanique et/ou historique - entretien 50 jours minimum douverture / an.
Label Jardin Remarquable (bemerkenswerter Garten): die Vergabe erfolgt fr fnf Jahre durch das Ministerium fr Kultur, auf Grundlage folgender Qualittskriterien: Aufbau Harmonie mit dem Standort - bemerkenswerte Elemente - botanische oder historische Bedeutung - Pflege - mindestens an 50 Tagen im Jahr geffnet The Jardin Remarquable (Remarkable Garden) label is awarded by the French Ministry of Culture for a five-year duration, according to the following quality criteria: composition integration within the overall site - remarkable elements - botanical and/or historical interest - maintenance - open for a minimum of 50 days each year.

Holtzheim

21 22 24 25

23

20

Itterswiller

26

27 30
Orschwiller Kintzheim

Diebolsheim

28 29

27 30
Orschwiller Kintzheim

Sud Alsace : pages 22 29


29
Marckolsheim

28
Bergheim Ribeauvill

31 32 33 34
Eguisheim

COLMAR

Soultzmatt

35 38

36

37

Guebwiller

Ensisheim

39
Masevaux

Sausheim

40

41

42

Hirtzbach

Huningue

43

44

COLMAR

Agence de Dveloppement Touristique du Bas-Rhin

Editeur : Club Alsace Jardins

www.alsace-jardins.eu

Club Alsace Jardins

1 SILTZHEIM

Les Clmatites

PETITE PIERRE 3 LA Le jardin des potes


Iris GUTFRIED - Chemin de lAltenburg 67290 - LA PETITE PIERRE Tl. : +33 (0)3 88 70 44 64 - + 33 (0)6 85 02 72 79 contact@jardindespoetes.fr - www.jardindespoetes.fr Superficie : 1 ha.- Ouverture : tous les jours. Tarif : gratuit, dons possible lassociation Le jardin des Potes F. Villon -Visites guides pour groupe sur RDV avec animation potique. Animations : lundi de Pques 01/04 - 14h : Chasse aux ufs - 02/06 : Rendez-vous des jardins : Exposition 10h-18h - Manifestation potique 16h 07/07 : Barbecue midi - Autres : voir site internet

Lydie Rohr - 7 rue des Prs - 67260 SILTZHEIM Tl. : +33 (0)3 87 98 11 72 alfred.rohr@numericable.fr Superficie : 35 ares Ouverture : toute lanne sur RDV. Tarifs : 5 individuel - 4 groupe Animation : orgue de barbarie selon disponibilit du joueur

F Jardin Anglais trs harmonieux tout en vagues et en couleurs avec bassin, gloriette, pergola, potager, verger. Vous pourrez dcouvrir dans notre jardin une grande varit darbres et darbustes , clmatites et roses, une centaine dhellebores ainsi que de nombreuses mises en scnes dobjets anciens. Toutes les visites sont guides et la jardinire vous fera dcouvrir avec plaisir son petit eden.

D Englischer Garten mit Teich, Insektennisthilfen, groer Vielfalt an mehrjhrigen Pflanzen, Struchern ... Waldreben und Rosen beranken die Pergolas. GB This English garden complete with a basin and insect refuge offers a large palette of perennials and shrubbery in addition to a collection of clematises and rosebushes showering from pergolas above.

F Au sommet de lAltenburg, dcouvrez le jardin source dinspiration des petits jardiniers potes. Leurs pomes gravs vont embellir vos rves en regardant le chteau de La Petite Pierre. Et si, vous aussi, vous vous mettiez crire, assis ou couch dans lherbe, sous le charme. La fe sortira peuttre des corolles odorantes de la rose, des iris, des campanules et des asters.

D Ein Garten voller Inspiration; wie die Dichter knnen Sie tramen Lassen Sie sich berraschen von dem Blick zum Schloss von La Petite Pierre. GB A garden for poets cared for by dreamers. On top of a hill, lying on the grass you will find your inspiration overlooking the castle of la Petite Pierre.

2 STRUTH

4 UTTENHOFFEN

Jardins de la Ferme Bleue

Le jardin de Pierre(s)

36 rue Principale - 67290 STRUTH Tl. : +33 (0)3 88 01 52 72 Superficie : 15 ares Ouverture : 14/05-25/09 tous les jours : 10h-12h/14h-18h Tarif : 2 - Visite libre - Groupes sur RDV, visite guide en franais sur demande Animations : 10h/18h 07/07 : les Peintres au Jardin 08/09 : bourse aux plantes

F Jardin paysager langlaise. Bassin, gloriette, massifs arbors et fleuris mis en scne avec des objets et outils anciens ainsi que les pierres en grs de la rgion, arbres taills en nuages, en font un havre de srnit dans lespace du Parc Naturel des Vosges du Nord.

D Der englische Landschaftsgarten mit seinen schn gestalteten Rabatten vermittelt besinnliche Ruhe. GB A place of serenity, this English-style landscaped garden is composed of a beautifully arranged series of borders.

21 rue Principale - 67110 UTTENHOFFEN Tl. : +33 (0)3 88 72 84 35 jardinsdelafermebleue@wanadoo.fr www.jardinsdelafermebleue.com Superficie : 1700 m2 Ouverture : 1/05 - 22/09 : tous les jours sauf lundi : 12h -18h - Dimanche : 10h30 -18h 5 dimanches de l'Avent : 24/11, 1, 8, 15, 22/12 : 10h30 -14h Tarifs : adultes : 4 - tudiants : 3 - 10/16 ans : 2,50 - 10 ans : gratuit - Visite libre - Groupes : sur RDV Visite guide (franais, deutsch, english) Animations : expositions de peintures sculptures ou installations chaque mois. Brunch tous les dimanches : 10h30 - 14h. Les Impromptus de la Ferme Bleue : 6 dners-concerts en juillet-aot, tous les renseignements sur notre site Internet. 24/11, 1, 8,15, 22/12 : les brunchs de lAvent. Autres : chambre dhtes.

WC

F Ferme badigeonne au Bleu de Hanau typique de la rgion. Suite dambiances varies : cour dentre, jardin dOrphe, gloriette, potager-verger, tonnelle, topiaires, htrille taille, alle italienne, jardin de cristal, lierre cisel, bassin au pied de la tour, uvres contemporaines. Endroit hors du temps savourer encore au salon de th.

D Das traditionelle Blau und der Baustil des Bauernhauses haben die Gestaltung einer Reihe von lauschigen Grten bestimmt. Raffiniertes, zeitloses Ambiente. GB The traditional blue colour and the architecture of this farm dictated the series of intimate gardens. The ambience here is refined and timeless.

5 WALBOURG

Le Jardin Chez Pia & Alain

7 BETSCHDORF
Le jardin dIrma
8 rue des Francs - 67660 BETSCHDORF 30 m de la Mairie - Tl. : +33 (0)3 88 54 43 68 irma@winkelart.com - www.winkelart.com Superficie : 25 ares - Ouverture : 18/05-15/09 (sauf 23-24-25/8) : vendredi, samedi et dimanche 16/11- 23/12 : jeudi au dimanche - 15h-19 h et sur RDV en dehors de ces dates et horaires. Tarif : gratuit pour individuels et familles, nous consulter pour groupes et voyagistes - Animation : 07/07-16h : aprs-midi musicale : Serge RIEGER - 03-04/08 : lart au jardin avec les Jardins du Palatinat - 01/09-16h : Jazz manouche : Joselito LOEFFLER - Juin : Rendez-vous au jardin. Autres : Expositions : sculptures dUlricke Balkau - uvres dartistes en galerie - Jardin de sacs, sacs de jardins - Brocantine de jardin.

95 Grand rue - 67360 WALBOURG Tl. : +33 (0)6 76 49 23 42 - +33 (0)6 58 79 85 77 contact@chezpiaetalain.fr - www.chezpiaetalain.fr Superficie : 17 ares - Ouverture : tous les jours : 14h-18h - Jeudi et vendredi sur RDV. Tarif : 3 - Visite libre ou guide (explications botaniques ou ludiques) - Groupes : visites guides sur RDV (franais, deutsch). Animations : Juin : Rendez-vous aux jardins Septembre : Journes Europennes du Patrimoine Autre : Chambre dhtes Boutique : Vtements Garden Girl - Cramiques Dco et Accessoires de jardin. Plus de 350 espces de plantes.

F Le jardin zen est le premier tableau qui s'offre au promeneur. Le chemin est ponctu par deux lanternes qui annoncent le bassin. On passe devant une partie de la collection des hostas puis le jardin anglais s'offre au visiteur avec ses nombreux massifs (hostas, fougres, cornus, rosiers, rables, pivoines etc) Plusieurs bancs permettent de se

reposer et d'apprcier la quitude de lendroit.

D Nach japanischem und englischem Vorbild


angelegter Park. Neben seiner Schnheit zeichnet sich der Garten auch durch seine botanische Vielfalt aus.

GB A Japanese and English-inspired garden. This garden is admired for its botanical wealth as well as for its attractive appearance.

F Ce jardin naturel, tout prs de la maison du XVIIe et danciens btiments XVIII et XIXe, est travers par un charmant ruisseau. Ses arbres anciens, ses parterres, ses haies et buissons dagrment, son petit verger et son bassin, en font un endroit ombr, trs agrable sous la canicule. La nature est ici aide par Irma, la propritaire, et son coup de main averti.

D Dieser reizende, natrliche Garten mitten im Dorf spiegelt die Persnlichkeit seiner Besitzerin wider. Gelegentlich finden dort Auffhrungen verschiedenster Art statt. GB In the center of the village, a charming cottage garden that reflects the personality of its owner. Occasionally animated with art and music.

6 SCHWABWILLER

Jardin-muse de lOutre-Fort

8 DRUSENHEIM

34 rue des Seigneurs - 67660 SCHWABWILLER Tl. : +33 (0)6 77 79 86 03 - +33 (0)3 88 63 22 30 philippe.obliger@orange.fr www.jardinmuseedeloutreforet.odavia.com Superficie : 20 ares - Ouverture : 14h/18h Juin-juillet : vendredi - samedi - dimanche 19/31 aot : tous les jours - 1er /15 Septembre : tous les jours - Visites de groupes sur RDV en dehors de ces dates. Visites guides 15h (jour douverture) - Tarif : 5 partir de 16 ans. Animation : expositions dartistes autour du vgtal : - Peintures de Grard Puel et de Vanina Langer - Adam et Eve au jardin (Collection du propritaire) Vente de plantes rares au bnfice de lassociation lart Ferme.

Jardins de lAltwasser

Rue de Dalhunden - 67410 DRUSENHEIM Tl. : +33 (0)3 88 06 74 10 mairie@drusenheim.fr - www.drusenheim.fr Superficie : 6 hectares Ouverture : tous les jours, toute lanne Tarif : gratuit Animation : jeux pour jeunes enfants, htels insectes, visites guides, jardin-cole anim par lassociation des Amis des Jardins de Drusenheim.

P
F Jardins conus en 2007 par Catherine LINDER, architecte, sur lemplacement dun ancien bras mort du Rhin qui donne son nom au parc. Jardins des origines, des sous-bois et des grandes feuilles, zone humide avec roselire. Fleurissement en toutes saisons, illuminations de Nol. Le parc fait le lien entre la fort rhnane, classe au biotope, et lespace urbain. D Urwchsiger Garten mit Unterholz und groblttrigen Pflanzen, Feuchtgebiet mit Rhricht, das ganze Jahr ber in Blte, weihnachtlicher Lichterschmuck. GB Wild garden, undergrowth garden, large leaf garden and wetlands with reed marsh ensure flowering all through the seasons, and there are illuminations in the Christmas season.
9

F Fruticetum exotique, plant de darbres fruitiers et darbustes rares fruits comestibles, on y trouve aussi un potager avec des lgumes oublis, rares ou inconnus ainsi quune collection de plantes ethnobotaniques ( magiques, mdicinales, shamaniques), dobjets et doutils du monde entier, prsents dans les deux serres et le muse. Ce jardin figure dans le Guide du Patrimoine Botanique de France. La ferme colombages rnove est proche du
8

Parc des Vosges du nord et des villages de potiers.


Museumsgarten mit exotischem Fruticetum und ethnobotanischer Pflanzensammlung. Ausstellung von Objekten aus der ganzen Welt im Museum und in den beiden Gewchshusern.

GB A Garden-Museum with a collection of exotic shrubs and ethnobotanical plants. The museum and two greenhouses feature a collection of objects from all over the world.

9 BRUMATH

Jardin de lEscalier

11 KOLBSHEIM

Jardins et parc du chteau

10, rue de Pfaffenhoffen - 67170 BRUMATH Tl.: +33 (0)3 88 51 99 14 lejardin@a-lescalier.com www.a-lescalier.com Superficie : 2900 m2 Ouverture : 01/05- 30/09 : tous les jours sauf le lundi et le mardi Tarif : abonnement saison : 10 Plein tarif : 4 - Tarif rduit : 2,50 Animation : expositions tout lt, ateliers. Programme : voir site internet. Autre : chambres dhtes et gtes. Brunch le dimanche partir de 11h sur rservation. Table dhte et repas japonais au comptoir sur rservation. Bar ouvert aux horaires du jardin. Diffrentes ambiances se succdent entre lespace mditerranen et le jardin dombre, la pelouse cerne darbres et darbustes dornement, le potager en carrs, le verger de rosaces, le jardin zen bord de bambous. Des points deau agrmentent le parcours, des aires de repos invitent la dtente.

21 rue de la Division Leclerc - 67120 KOLBSHEIM J.- M. GRUNELIUS - Tl. : +33 (0)6 20 71 53 73 jmgrunelius@cofip.eu - jgrunelius@gmail.com Superficie : jardin : 1,5 ha - parc : 10 ha Ouverture : vendredi - samedi : 01/04 -30 /10 : 9h-12h /14h-17h. Dimanche des Rendez-vous aux jardins : 14h-18h Dimanche Journes du patrimoine : 14h-18h - tarif rduit : 4. Tarif : 5 - Gratuit -18 ans accompagns dun parent. Groupes sur RV : +33 (0)3 88 96 01 40 (en soire -par fax ou par mail : jgrunelius@gmail.com)
Le chteau et les jardins en terrasses ont t inscrits linventaire supplmentaire des monuments historiques en 1972.

Rasen mit angrenzenden Bumen und Zierstruchern, quadratische Gemsebeete, den Rosenhain und einen bambusumgebenen Zen-Garten.

D Ein Wechsel verschiedener Gestaltungen - vom Mittelmeerflair zu Schattenpflanzen ber einen

GB This garden is composed of a diverse selection of ambiences, from the Mediterranean space and shade garden, to the lawn encircled with trees and ornamental shrubbery, the chequered kitchen garden, the Rosaceae orchard, and the zen garden bordered with bamboo plants.

F Le chteau de Kolbsheim a t construit vers 1703. Les jardins la franaise en terrasses et le parc paysager le long du Canal de la Bruche ont t crs partir des annes 1920. L'ensemble est le tmoignage de l'aventure spirituelle des Grunelius, lis au philosophe Jacques Maritain.

D Ein einzigartiger Ort aufgrund des herrlichen Blicks auf die elsssische Ebene und der terrassenfrmig angelegten franzsischen Grten.
This site is exceptional for its view of the Alsatian plains and its French garden terraces.

GB

12 STRASBOURG

10 BRUMATH
Jardin du Tilleul
Rue Hanau-Lichtenberg - 67170 BRUMATH Contact : Evelyne Waltzer Tl. : +33 (0)3 90 29 13 30 - Mairie de Brumath Superficie : 70 ares environ Ouverture : tous les jours Et : 9h-20h en semaine - 9h-19h week-end Hiver : 9h-17h Tarif : Gratuit Autres : vlos interdits, pelouses accessibles Animation : juillet et aot : concerts pique-nique gratuits -31 aot - 21h : cin en plein air

Jardin du muse de luvre Notre-Dame

3, Place du Chteau - 67000 STRASBOURG Tl. : +33 (0)3 88 52 50 00 barbara.gatineau@strasbourg.eu www.musees.strasbourg.eu Superficie : 4,5 ares Ouverture : heures douverture du muse Ferm le lundi - Du mardi au vendredi : 12h-18h Samedi, dimanche : 10h-18h - Ferm 01/01, vendredi Saint, 01/05, 01/11, 11/11 et 25/12 Tarif : droit dentre du muse : plein tarif : 6 demi-tarif : 3 Animations : Juin et Rendez-Vous aux Jardins
La visite se fait dans le prolongement de la visite du muse de luvre Notre Dame.

Ce jardin de quartier dessin par le paysagiste Gabriel Milochau fut inaugur le 5 juin 2005. Sa composition privilgie la permabilit des espaces. La roseraie voisine avec des espaces ludiques - jeux d'enfants, jardin pdagogique, boulodrome et aire de ping-pong - et des aires de repos l'ombre

de bosquets comme autour de la pice d'eau.

D Der Landschaftsarchitekt Gabriel Milochau schuf flieende bergnge: Rosengarten, Spielflchen, Ruhepltze und einen Teich. GB Landscaper Gabriel Milochau created a space with flowing transitions: rose gardens side by side with play and relaxation areas as well as a pond.

F Le jardinet gothique est une cration du fondateur du muse Hans Haug en 1937. Cette reconstitution s'inscrit dans la tradition des jardins mdivaux transmise par les peintres et les graveurs rhnans du XVe sicle. Restaur dans les annes 1990, le jardinet comporte en son centre neuf modules rectangulaires regroupant plantes mdicinales, plantes ornementales.

D Originalgetreue Nachbildung eines mittelalterlichen Gartens nach Texten und Darstellungen des 13. - 15. Jahrhunderts. GB Reconstitution of a medieval garden inspired by texts and representations from the 13th to the 15th centuries.

10

11

13 STRASBOURG

Parc de lOrangerie

15 STRASBOURG

Jardin des Deux Rives


Rue des Cavaliers - 67100 STRASBOURG Tl. : +33 (0)3 88 60 90 90 - www.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vie Superficie : 40 hectares : 25 hectares ct franais + 15 hectares ct allemand Ouverture : t : 7h/24 h - hiver : 7h/22h Tarif : entre libre Animation : manifestations culturelles et musicales durant la saison estivale Autres : aires de jeux, jardins merveilles et phmres, uvres dart contemporain, mur deau avec jets deau

Avenue de lEurope - Rue F.X. Richter 67000 STRASBOURG www.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vie Superficie : 26 hectares Ouverture : permanente Tarif : entre libre Animation : canotage sur le lac, manges de petites voitures, jeux denfants, mini-ferme, zoo, restaurant, bowling Autre : vente de glaces et confiseries
WC

P
F Le Jardin des deux rives est un jardin transfrontalier, uvre du paysagiste allemand Rdiger BROSK, ralis en 2004 de part et dautre du Rhin entre Strasbourg et Kehl. Il offre des possibilits de promenades, des aires de jeux, des jardins-merveilles, des jardins phmres et des uvres dart..

WC

F Parc le plus vaste et le plus central de Strasbourg. Depuis 1740, dbut de sa cration, le parc a adopt le style anglais en vogue au XIXe sicle. En 1895, le zoo et le lac sont construits. Site botanique autant quartistique, il est llot de verdure incontournable pour tout strasbourgeois en mal de nature. Il permet la fois le repos, le jeu, le footing

mais aussi la dcouverte dune collection botanique riche, dun zoo, et de nombreuses sculptures de tous styles.

D Der Garten der zwei Ufer ist ein grenzbergreifender Garten, der 2004 auf beiden Seiten des Rheins zwischen Straburg und Kehl angelegt wurde. GB The Two Shores Garden is a cross-border garden completed in 2004 on either side of the Rhine by the cities of Strasbourg and Kehl.

D Zentral gelegener historischer Park in der Nhe der europischen Institutionen. GB Central historic park close to the European institutions.

14 STRASBOURG

16 STRASBOURG
Parc du Pourtales
Rue Kempf et rue Mlanie 67100 STRASBOURG www.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vie Superficie : 25 hectares Ouverture : permanente Tarif : entre libre Animation : restaurant dans lenceinte du chteau de Pourtals Autres : terrain de tennis (libre daccs)

Parc de la Citadelle

Rue de Boston 67000 STRASBOURG www.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vie Superficie : 13 hectares Ouverture : permanente Tarif : entre libre Animation : octobre : fte des plantes Manifestations culturelles et musicales Autre : vente saisonnire de boissons et de glaces
WC

P P
D Stadtpark im Umfeld der ehemaligen Befestigungsanlagen von Vauban.
Urban park designed around the former Vauban fortifications.

F Parc urbain conu autour dune citadelle Vauban. Les douves et certaines parties du parc (inaccessibles la visite) font la part belle la nature en ville. Jeux pour enfants, dont une aire de jeux deau (lOasis) et agrs de sport pour adultes (fitness, jogging, basket ) viennent ajouter un supplment dintrt ce parc permettant la promenade, les sorties en famille ou simplement la lecture sur un banc lombre des grands arbres.
12

GB

F Parc priurbain alliant gestions horticole et naturelle. Il permet la dcouverte de sculptures contemporaines et le recueillement sur le site du mmorial aux victimes de la catastrophe de 2001. Ses chemins tranquilles favorisent la dcouverte du milieu forestier trs prsent. Au dtour dun sentier, vous dcouvrirez le chteau

n au XVIII sicle dun manoir de campagne.

D Stadtnaher Park an der Nordgrenze Straburgs in natrlicher und romantischer Umgebung. GB Peri-urban park at the northern limit of Strasbourg, exuding a natural and romantic ambience.

13

17 STRASBOURG

Parc du Schulmeister

19 STRASBOURG

Jardin du Vaisseau

Rue du Rhin Tortu 67100 STRASBOURG www.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vie Superficie : 7 hectares dont 1 hectare de plan deau Ouverture : permanente Tarif : entre libre Animation : plusieurs aires de jeux pour enfants

P
Ramnag en 2010, ce parc est le reliquat dun ensemble plus vaste de 200 hectares qui accompagnait le chteau construit en 1807 par Charles Louis Schulmeister, espion de Napolon 1er. Un ensemble de promenades lombre de grands arbres permet dadmirer le plan deau. Des aires de jeux pour les enfants de tous ges et de nombreux bancs favorisent les sorties familiales. Ce parc est galement

emblmatique des nouvelles formes de gestion despaces verts, juxtaposant prairies dherbes folles et gazons tondus ras.

Park an der Schnittstelle zwischen den Vierteln Meinau und Neuhof. A park located at the meeting-point of the Meinau and Neuhof districts.

1bis rue Philippe Dollinger 67000 STRASBOURG - Tl. : +33 (0)3 88 44 65 65 levaisseau@cg67.fr - www.levaisseau.com Superficie : jardin : 5000m - expositions (permanentes et temporaires) en intrieur : 2500m Ouverture : toute lanne (y compris jours fris) : mardi/dimanche, 10h-18h (fermeture caisses : 17h). Ferm les 01/01, 01/05, 25/12 et du 03 au 23/09. Tarif : compris dans le billet dentre au Vaisseau Individuels : adulte 8 - enfant 7 - samedi : 6 tous les jours aprs 16h30 3 - pass journe 4 pers. 25 Groupes : sur rservation, partir de 10 pers. (5 pour groupes de pers. en situation de handicap) 6 Animations : vacances dt : ateliers et animations dcouverte du jardin pdagogique Autres : jusquau 01/09 : exposition temporaire Plantastic !

WC

GB

F Dans un environnement naturel, ludique et pdagogique, le jardin du Vaisseau laboratoire de la biodiversit au cur de la ville - est un lieu ddi la curiosit, lobservation du vivant, lveil des sens et la contemplation.

Der Garten zum Spielen und Lernen des Vaisseau ist ein Ort, der ganz der Neugier, der Beobachtung von Lebewesen, der Erweckung der Sinne und der Betrachtung gewidmet ist. The fun and educational garden at the Vaisseau is a place devoted to curiosity, observation of living things, awakening the senses, and contemplation.

GB

18 STRASBOURG

Jardin des senteurs et du toucher dans le Parc du Bartischgut

20 PLOBSHEIM

Rue du Rhne 67100 STRASBOURG www.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vie Superficie : 1500 m2 Ouverture : t : 7h-20h - hiver : 8h-17h Tarif : entre libre durant les heures douverture

Le jardin de Marguerite

F Petit jardin intimiste clos, le jardin des senteurs et du toucher sadresse en particulier aux non-voyants et malvoyants. Il fait en effet appel aux sens du toucher et de lodorat. Il permet la dcouverte dune collection botanique riche en parfum et sensations tactiles varies. Une pice deau

ajoute le murmure discret et frais dune fontaine celui des nombreux oiseaux venus nicher ici.

D Der Garten der Sinne spricht den Tast-, Geruchs- und Gehrsinn an. GB A garden which appeals to the senses of touch, smell and hearing.

Marguerite et Michel GOETZ 2 rue du Verger - 67115 PLOBSHEIM Tl. : +33 (0)3 88 98 70 28 - +33 (0)6 70 65 16 31 lejardindemarguerite@wanadoo.fr Superficie : 5000 m2 Ouverture : de mai octobre : sur RDV En juin et juillet : samedi et dimanche -14h-19h Tarifs : 4- gratuit -18 ans - Individuels : visite libre Groupes sur RDV : visite guide Animation : Rendez-vous aux Jardins Journes Europennes du Patrimoine Autre : gte

F Ce jardin dinspiration anglaise, harmonieux et empreint de posie, semble trs ancien avec ses lments en grs et en bois qui le fondent dans cet environnement de campagne. Diffrentes ambiances sy succdent et constituent un idyllique lieu : le cur verdoyant, lalle de roses, le jardin de couleurs, le bassin avec son chemin deau, la valle de brume,

le coin dombre et de lumire, le potager

D Der im englischen Stil angelegte Garten steht fr Harmonie und Poesie. Die Idylle des Ortes geht einher mit unterschiedlichen Gestaltungsarten.
GB Garden of English inspiration, harmonious and poetic, in which a succession of different ambiences combine to create an idyllic haven.
15

14

21 ROSHEIM
La Roseraie
Rue du Neuland - 67560 ROSHEIM Contacts pour visite de groupes : G. Eck : +33 (0)3 88 50 46 55 - +33 (0)6 64 62 29 50 gilbert.eck@sfr.fr - P. Roth : +33 (0)3 88 50 20 29 M. Schroetter : +33 (0)3 88 48 65 27 schroetterm@orange.fr Superficie : 2 800 m2 Ouverture : de juin septembre inclus mardi et vendredi : 9h-11h30 /14h30-17h dimanche et jours fris : 14h30-18h Tarif : entre libre - Plateau Animation : Fte des Roses - 2me dimanche de juin

23 OBERNAI

Airdiasol - Rothan

Domaine de la Lonardsau

Domaine de la Lonardsau Lieu-dit Saint Lonard - 67210 OBERNAI Tl. : +33 (0)3 88 49 95 95 cabinet@obernai.fr www.obernai.fr - www.tourisme-obernai.fr Superficie : 9 ha Ouverture : tous les jours : 8h-19h Tarif : entre libre Groupes / scolaires : contactez la ville Animation : juillet : concert organis dans le cadre du Festival de Musique de Chambre dObernai.

F La Ville de Rosheim, chef-lieu de canton situ au pied du Mont Sainte-Odile, est fire de la ralisation dune roseraie par les membres de lASSOCIATION des ARBORICULTEURS du PIEMONT de SAINTE ODILE qui en assume lentretien et les visites. La roseraie compte actuellement 1500 rosiers en 350 varits diffrentes.

D Die Stadt Rosheim ist stolz auf ihren Rosengarten, der auf Initiative des Verbandes Association des Arboriculteurs du Piemont de Sainte Odile entstanden ist.
The town of Rosheim is proud of its rose garden, the creation of members of the Association des Arboriculteurs du Piemont de Sainte Odile.

GB

F Parc langlaise de 9 ha conu au dbut du sicle dernier par le baron Albert de Dietrich. Dans un havre de calme et de verdure, des jardins de styles varis (jardin la franaise, jardin baroque italien, jardin japonais) se marient avec enchantement.

D Ein 9 ha groer Park im englischen Stil, in dem sich eine Reihe zauberhafte Grten harmonisch zusammenfgen. GB A 9-hectare, English-style park featuring a series of beautifully interlinked gardens.

22 BOERSCH

Un jardin philosophe

24 OTTROTT

Sentier dit Heffpfad - 67530 BOERSCH situ au-del de la Porte Haute, au carrefour avec la route de Klingenthal. Plan daccs affich au 50, rue Mgr Mdard Barth Tl. : +33 (0)3 88 95 80 47 ecatherine.kern@orange.fr Superficie : 1 ha. - Ouverture : 01/07-29/09 : 1semaine sur 2 : lundi/dimanche : semaines 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39 14h-18h et pour : la Fte de la nature, le Rendez-vous aux jardins et les Journes europennes du patrimoine. Tarif : adultes : 3 - 13-18 ans : 2 -13 ans : gratuit (enfants et adolescents accompagns par un adulte responsable) Groupes sur rendez-vous - Visite libre ou accompagne Animation : promenade jalonne de textes initiant lhistoire et lesprit du lieu ainsi qu lart et la philosophie des jardins. Manifestations nationales : scnographies et moments musicaux (avec lassociation La Terre est bleue, lensemble Mli-Mlo et des artistes bnvoles).

Domaine du Windeck

Foyer de Charit dAlsace 51, rue Principale - 67530 OTTROTT Tl. : +33 (0)3 88 48 1400 info@foyer-ottrott.com www.foyer-ottrott.com Superficie : 10 hectares Ouverture : tous les jours : 9h-12h /14h-18h sauf quelques jours dans lanne. Tarif : gratuit Prendre contact avec le propritaire Promenade libre dans un climat de silence. Visite guide sur RV

WC

F Lensemble sinscrit dans un riche contexte historique et paysager. Un cheminement entre nature et culture mne de jardins clos par des galeries de treillages et de buis au pied darbres spectaculaires, dun vaste verger quadrill dallesperspectives vers un petit bois, longe le rempart mdival, remonte le cours du ruisseau cascadant
16

D Historischer Garten entlang einer mittelalterlichen Befestigungsmauer mit alten Buchsbaumhecken, beeindruckenden Bumen, einem groen Obstgarten und einem kleinen Wasserfall. GB This historic garden running alongside the medieval ramparts features old box hedges, spectacular trees, a vast orchard and a cascading stream.

F Rparti sur une surface de 10 hectares, ce parc langlaise alterne prairies et bouquets darbres par une judicieuse disposition de sa vgtation. Des perspectives tudies, des bassins en tages, un dessin harmonieux de ses chemins constituent ce bel ensemble qui agrmente une demeure du 12e et 18e sicle.

D Dieser englische Garten bietet Wiesen, Baumgruppen, schne Perspektiven und stufenfrmig angelegte Teichbecken rund um ein Anwesen aus dem 18. Jh. GB This English park offers prairies, clusters of trees, studied perspectives and graduated basins, surrounding an 18th Century home.

17

25 BARR

Le Jardin du Muse de la Folie Marco

27 KINTZHEIM

Le Parc du Manoir

30 rue du docteur Sultzer - 67140 BARR Tl. : +33 (0)3 88 08 94 72 museedelafoliemarco@barr.fr - www.barr.fr Superficie : 2 400 m2 Ouverture : tous les jours : 10h-19h Tarif : gratuit - Visite libre Animation : juin : les Rendez-vous aux jardins Autre : visite du muse de la Folie Marco
WC

P
F Ce jardin, du XVIII sicle, prsente une succession de chambres vertes. Composes de grands arbres aux essences varies datant de la premire moiti du XIXe sicle, il gnre une palette riche en couleurs et en feuillages. De divers endroits du jardin on jouit de perspectives inattendues sur l'architecture, le jardin et la plaine.
e

92 rue de la Libert - 67600 KINTZHEIM Tl. : +33 (0)3 88 82 04 45 chpahumann@orange.fr Accs : entre du parc dans le village. Parking proximit (ne pas monter la ruine). Superficie : 27 hectares, 6 hectares visitables Ouverture : toute l'anne sur RDV par demande crite ou tlphone Ouvert pour Rendez-vous aux jardins et les Journes du Patrimoine Tarif : gratuit Dure de visites : 1h Documents disponibles : Fiche de visite (historique)

D Der Garten bietet, dank seines vielfltigen Bestandes an hohen Bumen aus dem 19. Jahrhundert, eine reiche Farb- und Laubpalette. GB Consisting of a wide variety of large trees dating from the 19th century, this garden forms a palette rich in colour and foliage.

F Vers 1802, le futur baron d'Empire Mathieu de Fabvier acheta un ancien chteau fodal situ sur un contrefort des Vosges, en contrebas duquel il fit construire un manoir. Sur la pente sparant la demeure Directoire et la forteresse "gothique", Fabvier fit amnager un "jardin-tableau" de la fin du 18e.

D Ein Bilder-Garten-Park aus dem Ende des 18. Jahrhunderts; er trennt das im Stil des Directoire errichtete Herrenhaus von der gotischen Burg GB This park is a landscaped garden, dating back to the end of the 18th century. It separates the Manoir Directoire (the Directoires Manor) from the Gothic fortress.

26 ALSACE CENTRALE :
Contact : Association des 10 Communes Touristiques - Tl. : +33 (0)3 88 82 04 87 (Mairie de Kintzheim) Superficie : selon les jardins, de 25 m 500 m Ouverture : mai/octobre Tarif : entre libre Animation : Rendez-vous aux jardins dans une partie des jardins du circuit

28 ORSCHWILLER

Circuit de jardins mdivaux de Dieffenthal Bergheim

Jardin mdival du chteau du Haut-Knigsbourg


67600 ORSCHWILLER - Tl. : +33 (0)3 69 33 25 00 haut-koenigsbourg@cg67.fr www.haut-koenigsbourg.fr Superficie : 500 m2 Ouverture : jardin lextrieur du chteau, accs libre de mai octobre, selon conditions climatiques Tarifs : jardin gratuit /chteau 8 - gratuit -18 ans Ateliers scolaires ou priscolaires : 65 + 1,5/pers. Animation : mai septembre : ateliers pour scolaires ou priscolaires, rservation obligatoire (lundi au vendredi) 1-2 /06 : RDV aux jardins, visites et animations

WC

F Sur la Route des Vins dAlsace et dans le Massif du Haut-Koenigsbourg, dcouvrez le circuit indit des 10 Jardins mdivaux, couronn par le hortus medievalis du Grand Chteau. Jardins Dieffenthal , Chtenois, Scherwiller, Kintzheim, Orschwiller, SaintHippolyte, Rodern, Rorschwihr, Bergheim, Thannenkirch. Chacun est bti sur une thmatique originale autour dun personnage emblmatique.
18

D Vllig neuer Rundweg zu 11 mittelalterlichen Grten an der Elsssischen Weinstrae und im Massiv der Hohknigsburg. Jeder Garten hat eine symboltrchtige Persnlichkeit zum Thema. GB An original series of 11 medieval gardens located on the Alsace Wine Route and on the Haut-Koenigsbourg mountain peak. Each garden is themed around a symbolic public figure.

P
Du haut de ses 900 ans dhistoire, le chteau du Haut-Koenigsbourg est un remarquable chteau fort de montagne. A l'extrieur de son enceinte, son jardin s'inspire des jardins mdivaux : plantations en carrs, rosiers, plessis en chtaignier, simples et potager Une collection de 120 plantes utilises au Moyen Age y est prsente.

Der Burggarten der Hohknigsburg ist nach dem Vorbild mittelalterlicher Grten entstanden: quadratische Gemsebeete, Heil- und Gewrzkrutern sowie Rosen

GB Outside the fortress, the garden of Haut-Knigsbourg draws inspiration from medieval gardens, featuring chequered beds, a kitchen garden, medicinal herbs, rose bushes, and much more.
19

29 OHNENHEIM

Georges Lvque

31

Le nouveau jardin de Lyne

1 rue des Celtes - 67390 OHNENHEIM Tl. : +33 (0)3 88 92 76 67 lejardindelyne@laposte.net http://lejardindelyne.blogvie.com Superficie : 3 ares 1/2 Ouverture : 22/04 - 21/09 : mercredi 13h-18h, dimanche : 9h -12h et 14h -18 h - autres jours sur RDV Tarif : 2 - gratuit jusqu 16 ans. Animation : visites toujours guides Autres : possibilit de prolonger par une visite de lglise paroissiale avec son jardin et/ou une visite de la maison avec sa dcoration intrieure. Goter au jardin sur rservation 48h lavance.

F Deux ambiances en harmonie avec une maison de style presbytre. A lavant, un jardin structur la franaise avec une dominante buis. A larrire, un jardin langlaise qui joue sur les rythmes et les volumes. Fontaines et lments de dcors anciens animent lensemble.

D Gekonnt mit einem Gebude im Pfarrhausstil harmonierender Garten. Zahlreiche Buchsbaumhecken und antike Dekorelemente bilden zwei Facetten dieses stimmungsvollen Gartens. GB Two different settings in harmony with the presbytery-style house. Omnipresence of box hedges and integration of objects of the past into the decor.

Printemps : 27et 28 Avril 2013 Automne : 5 et 6 Octobre 2013

15

38

20

21

31 BENNWIHR-Gare
LES FLEURS EN ALSACE
67 - Bas-Rhin
BISCHHEIM - DIEBOLSHEIM - DRUSENHEIM HOHWILLER - HOLTZHEIM ITTERSWILLER - MARCKOLSHEIM

Parc de Schoppenwihr

68 - Haut-Rhin
BERGHEIM - COLMAR - EGUISHEIM ENSISHEIM - GUEBWILLER - HIRTZBACH HUNINGUE - MASEVAUX - RIBEAUVILLE SAUSHEIM SOULTZMATT

F LAlsace est un jardin extraordinaire o se mlent couleurs, senteurs et harmonie. Sur la carte, retrouvez les villes et villages fleuris 4 fleurs pour flner dans des dcors chatoyants. D Das Elsa ist ein auergewhnlicher Garten in dem sich Farben, Dfte und Harmonie vereinen. Finden Sie auf der Karte, die mit Prdikat ausgezeichneten Villes et Villages Fleuris - 4 fleurs

(4 Blumen Stdte und Drfer) und flanieren Sie inmitten der prchtigen Kulissen.

GB Alsace is an extraordinary garden where colours and scents blend into peaceful harmony. On the map, look for 4 flowers labeled towns and villages, and wander through shimmering environment.

68126 BENNWIHR-GARE Tl : +33 (0)3 89 41 22 37 www.schoppenwihr.com Superficie : 45 hectares Ouverture : 01/04 - 15/11 : Lundi-samedi : 14h-17h Dimanches et jours fris : 10h-19h 01/07-31/08 tous les jours : 10h-19h Tarif : 6 - Groupes, seniors, enfants : 5 gratuit -7 ans Dure de la visite : 2h environ Visites groupes et guides sur RDV Animations : Fte des plantes rares Printemps : samedi 27 et dimanche 28 avril. Automne : samedi 5 et dimanche 6 octobre.

www.cnnvf.fr

CROIX AUX MINES 30 STE Parc de la villa Burrus


11a rue Maurice Burrus 68160 SAINTE CROIX AUX MINES Communaut de communes du Val dArgent : +33 (0)3 89 58 83 45 - Association : +33 (0)6 81 00 39 17 ccva-paysages@valdargent.com frankraymond51@yahoo.fr www.un-jardin-passionnement.org Superficie : 3,4 hectares Ouverture : toute lanne : 8h-19h Tarif : accs libre et gratuit. Animation : 2 -21/04 : PHYSALIS : chantier participatif Fin avril : Bourse aux plantes 31/05, 1 - 2 /06 : Rendez-vous aux Jardins : 2/06 : Pique-nique musical : Mi-septembre : journes du patchwork Fin septembre : ballon en balade ( confirmer) Parc arbor de 3,4 hectares aux arbres majestueux. Villa du sicle dernier avec un grand bassin, deux belles dpendances, une gloriette restaure et une trs belle serre ancienne. Jardins thme labors par lassociation Un Jardin Passionnment : sous-bois sauvage, jardin des aromatiques, tunnel de 230 rosiers, potager,mare, singulier

F Un grand jardin romantique qui utilise admirablement tangs, rivires et champs pour donner une impression d'espace jusqu'aux contreforts des vosges : tantt grandiose et sauvage, parfois ordonn et fin, Schoppenwihr donne limpression que la nature peut tre apprivoise avec douceur et quun paradis est possible sur notre terre. Entretenus et exposs comme des uvres dart, les arbres gants du

parc sont des monuments voir absolument.

D Ein groer romantischer Garten, der Teiche, Flsse und Felder wunderbar einbezieht, um den Eindruck von Weite bis zu den Auslufern der Vogesen zu kreieren. GB Schoppenwihr is designed as a romantic landscape, famous for its enormous trees, and endowed with lakes, rivers, meadows and vistas to the vosges mountains.

32 TROIS-EPIS

Roseraie des Trois-Epis

WC

Toilettes ouvertes aux horaires douverture de la mdiathque

Place de la Reine Wilhemine 68410 TROIS-EPIS Tl. : +33 (0)3 89 78 90 78 sivom.trois.epis@wanadoo.fr www.les-trois-epis.fr Superficie : 13 ares Ouverture : visite conseille : 15/05 -15/09 Tarif : gratuit Animation : concerts sous la gloriette certains dimanches dt, crations artistiques.
WC

jardin du patchwork avec 18 parcelles de vivaces.


Der 3,4 ha groe Park umfasst 5 thematische Staudengrten, darunter einen Patchwork-Garten.

GB A 3.4 hectare park with 5 themed gardens, each abundant in hardy plants, and one of which is a quaint patchwork garden.

F Trois-Epis 15 km de Colmar, 650 m daltitude offre un superbe belvdre sur toute la plaine dAlsace. La roseraie comporte une trentaine de rosiers, lianes et grimpants qui fleurissent sur des pergolas et oblisques. Lieu de repos et mditation idale, vous serez enchants de vous laisser envahir par tous les parfums distills par les roses.

D Der erholsame Rosengarten bietet einen groartigen Ausblick ber die elsssische Ebene. GB A relaxing altitude rose garden, overlooking the plain of Alsace.

22

23

33 TROIS EPIS

Jardin dAnne-Rose

35 MURBACH

Jardin mdival

Htel Villa Rosa - 4, rue Thierry Schorr 68410 TROIS EPIS Tl. : +33 (0)3 89 49 81 19 anne-rose.denis@wanadoo.fr Superficie : 5 ares Ouverture : 01/06/11 - 01/09/11 Tarif : Visite libre - Groupes sur RDV Animation : chambres d' htes et salon de th au jardin uniquement. Journes thme (cf. site)

1 rue de Lucerne - 68530 MURBACH Tl. : +33 (0)3 89 76 47 32 mairie.murbach@wanadoo.fr Superficie : 10 ares Ouverture : 15/04 - 31/10 - 7 jours sur 7 Tarif : accs gratuit

P
F Petit jardin de roses anciennes et de vivaces associes au potager en culture bio. Htel dinsectes et nichoirs doiseaux, transforment lespace en un lieu de rencontre trs nature et sans prtention. Il permet une pause agrable sur les hauteurs de Colmar. D Ein kleiner Garten mit altem Rosenbestand und Stauden sowie Bio-Gemseanbau. GB Small garden of old and hardy roses associated with the biologically cultivated kitchen garden. F Ancien jardin de presbytre situ l'entre du village, proximit de l'abbatiale de Murbach datant du XIIe siecle. Il est compos de plantes mdicinales, condimentaires ornementales, d'une superficie d'environ 10 ares. Calme et srnit rgnent en ce lieu.

P
D Dieser reizende Pfarrgarten nahe der Abtei Murbach (7. Jh.) beherbergt sowie Zier-, Heil- und Gewrzpflanzen.

GB Charming Vicar's garden near the abbey of Murbach (12th century). Forgotten medicinal plants mixed with perrenials.

34 WINTZENHEIM
Jardins du chteau du Hohlandsbourg
Route des Cinq Chteaux 68920 WINTZENHEIM Tl. : +33 (0)3 89 30 10 20 chateau-hohlandsbourg@wanadoo.fr www.chateau-hohlandsbourg.com Superficie : 500 m Ouverture : 18/05 - 10 /11 : Mai / juin / septembre : 10h-18h Octobre / novembre : 10h -17h du mardi au dimanche Juillet / aot : 10h -19h tous les jours Tarifs : jours ordinaires : - 6 ans gratuit - Tarif rduit (6 17 ans, tudiant, chmeur, handicap, CE, groupe +20 pers) 4 - Plein tarif 7 Famille (2 adultes et 2 enfants 6/17 ans) 20 - Personne suppl. (max 2) 4 animations : - 6 ans gratuit - Tarif rduit (6 17 ans, tudiant, chmeur, handicap, CE, groupe +20 pers) 6 - Plein tarif 9 - Famille (2 adultes et 2 enfants 6/17 ans) 25 - Personne suppl. (max 2) 6 Nouveaut : Pass annuels : individuel 22 - Famille 60 Personne suppl. (max 2) 12 Animations : renseignement sur www.chateau-hohlandsbourg.com Les amnagements des espaces extrieurs rvlent et valorisent le patrimoine historique et paysager du site. Le jardin de la barbacane reprend, entre roche et muraille, lide du jardin de simples mdival, tandis que des fougres mousses et lichens grimpent sur la roche affleurante. Le jardin des plessis propose de nouvelles expriences autour du tressage de plantes fibres

36 GUEBWILLER

Parc de la Marseillaise

WC

rue Victor Hugo - 68500 GUEBWILLER Tl. : +33 (0)3 89 76 80 61 secretariat.st@ville-guebwiller.fr www.ville-guebwiller.fr Superficie : 1 hectare 54 ares Ouverture : en permanence Tarif : gratuit - Visites libres Possibilit de visites guides par lAssociation des Plantes du Florival Contact : Jean-Bernard DEPARIS Tl. : +33 (0)3 89 55 23 07 Autres : accs uniquement pitonnier

P
F Cr en 1897 par Edouard ANDRE, paysagiste renomm, le parc se situe proximit immdiate du centre-ville. On y trouve 210 arbres avec notamment des arbres remarquables avec des essence rares, de magnifiques massifs floraux, un puits Renaissance , un kiosque musique, un banc exdre ainsi quun monument ddi Thodore DECK. D Der im Jahr 1897 vom berhmten franzsischen Gartengestalter Edouard Andr entworfene Park befindet sich in unmittelbarer Nhe zum Stadtzentrum und beherbergt unzhlige Blumen- und Baumarten. GB Created in 1897 by the famous landscaper, Edouard Andr, this park is located very close to the town centre and contains many varieties of flowers and trees.

et tinctoriales utiliss au Moyen Age.

Von mittelalterlichen Techniken inspirierte Anlage. Entdecken Sie die Heilkrutergrten und mit Weidengeflecht eingefassten Beete.

GB Discover the medicinal gardens and plessis woven fences inspired by techniques used in the Middle Ages.
25

24

Jardin Sonore

Les Dominicains

37 GUEBWILLER
34, rue des Dominicains 68500 GUEBWILLER Tl. : +33 (0)3 89 62 21 82 billetterie@les-dominicains.com www.les-dominicains.com Superficie : 600 m2 Ouverture : 01/05 - 14/10 : tous les jours 14h-17h Tarif : visite libre et gratuite Animation : Nuits 3D : vendredis 5 - 12 - 19 - 26/07 de 20h minuit.

39 BOURBACH-LE-HAUT
Ferme de Niederwyhl
68290 BOURBACH-LE-HAUT Anne Marie SINGER Tl : +33 (0)3 89 38 86 26 am.singer@orange.fr Ouverture : 01/05 - 30/09 : samedis, dimanches, jours fris : 14h-18h - Autres jours : sur RDV Superficie : 32 hectares dont 2 amnags Tarif : adultes : 2 - Merci de sannoncer larrive. Visite libre ou accompagne. Autres : 3 chambres dhtes - Table dhtes

F Le jardin de cur du Couvent, situ lentre, a t restructur lidentique de ce qui avait t cr jadis par les frres Dominicains. Mais les vivaces, plantes aromatiques et mdicinales ne seront plus muettes : Hol Baumann, compositeur en rsidence, a dcid dinventer leurs voix. Un dispositif qui propose une diffusion du son en plusieurs points sonores, donnant ainsi une

impression trs veloute de ses plantes forts utiles.


Nach dem Vorbild mittelalterlicher Grten gestalteter Pfarrgarten, mit einer klingenden Laube, die kosmische Tne erzeugt.

P
La valle et son torrent sinscrivent dans un contexte gologique exceptionnel avec des roches volcaniques de 350 millions dannes. La Ferme a t reconstruite en 1642, aprs la guerre de Trente ans et dans le fond de lancienne chapelle, une faille de cisaillement est encore visible. Aprs les friches, diffrents jardins utiles mergent : le potager avec les petits fruits, les plantes aromatiques et mdicinales, les vergers mais aussi des jardins plaisirs.

D Gemsegarten, Beerenstrucher, Heilpflanzen,


Obstgarten und Blumen in einem geologisch einzigartigen Umfeld aus Vulkangestein rund um ein 350 Jahre altes Bauernhaus.

GB Inspired by medieval gardens, this priests garden is notable for its resonant pergola, which fills the surrounding air with cosmic music.

GB Vegetable garden, small fruits, medicinal plants, orchard and flowers coexist in an exceptional geological setting of volcanic boulders surrounding a 350-year-old farm.

38 HUSSEREN-WESSERLING Parc de Wesserling


Rue du Parc - 68470 HUSSEREN-WESSERLING Tl. : +33 (0)3 89 38 28 08 info@parc-wesserling.fr - www.parc-wesserling.fr Superficie : 17 hectares Ouverture : 09/06-06/10 : tous les jours 10h-18h. Nocturnes : 02-18/09 : vend., sam, dim. jusqu 23h. Nol au Jardin : 16 soires en dcembre Parc et jardins en accs libre le reste de lanne (hors vnements spciaux) Tarifs : Tarif jardin : adulte : 6 / 11-18 ans : 3 6-10 ans : 1,50 / - 6 ans : gratuit. Tarif muse/jardin : adulte : 8 / 11-18 ans : 4 / 6-10 ans : 2 / - 6 ans : gratuit. Animation : Sentier pieds-nus - Visites guides gratuites et parcours pour enfant tous les jours. Musique, danse, rencontre avec les artistes tous les dimanches du festival. Autres : 21/07 : Fte du Sentier pieds-nus 25/08 : Fte du Potager

40 ILLZACH

Les Jardins du Temps

WC

81 rue des Vosges - 68110 ILLZACH Tl. : +33 (0)3 89 52 28 96 contact@jardins-du-temps.fr www.jardins-du-temps.fr Superficie : 2 hectares Ouverture : juillet / aot : tous les jours 10h -19h Juin / septembre / octobre : tous les jours 13h -18h Sauf dimanches et jours fris : 10h - 18h Tarif : adulte 6 - enfants (12-18 ans) 3 Famille 15 -Visite libre Groupe partir de 20 personnes : adulte 4 enfant 2 - Visite guide Scolaire : 40 par classe - Visite guide Abonnement annuel : adulte 15 - famille 45 Autre : ppinire de plantes issues du jardin, cartes Postales, chambres dhtes.

WC

F Le Parc de Wesserling est le plus grand jardin dAlsace inscrit aux Monuments Historiques. Patrimonial, cratif et respectueux de lenvironnement, il se compose de 5 somptueux jardins dont le surprenant potager aux motifs textiles. 10 jardins phmres et artistiques viennent potiquement complter ce paysage. Thme 2013 : Les jardins extraordinaires de Gulliver.
26

D 5 prchtige Grten. Der Wesserling-Park ist die grte denkmalgeschtzte Gartenanlage des Elsass. Thema 2013 : Reise in die Grten von Gulliver. GB 5 opulent gardens. The Parc de Wesserling is the largest garden in Alsace to be listed as a Historic Monument. 2013 theme: Journey through Gulliver's gardens.

F vadez-vous quelques instants dans cet univers dharmonie o se succdent diffrentes scnes vivantes et colores tels les Paysages aquatiques, la fort enchante ou le labyrinthe. uvres artistiques et anachroniques, cabanes originales et sentier pieds nus ponctuent votre visite dans un lieu o le temps suspend son vol.

D Naturkundlicher Garten mit einer Folge aus lebhaften und farbenfrohen Szenen. Den Besucher erwarten hier Kunstwerke, originelle Gartenlauben und ein Barfupfad. GB Naturalist garden offering a series of lively, colourful settings. Beautiful works of art, original sheds and barefoot paths greet you.
27

41 MULHOUSE - Parc

zoologique et botanique

43 STRUETH

Sergey KAREPANOV

Le Jardin des Songes

111 avenue de la 1re Division blinde 68100 MULHOUSE - Tl : +33 (0)3 69 77 65 65 zoo@mulhouse-alsace.fr wwwzoo-mulhouse.com Superficie : 25 ha Ouverture : dcembre / fvrier : 10h-16h Mars / octobre / novembre : 9h-17h Avril et septembre : 9h-18h - Mai / aot : 9h-19h Tarif : adultes : 21/03-31/10 : 13,50 01/11-20/03 : 7,50 - 6-16 ans et + 65 ans : 7,50 Gratuit - 6 ans accompagn dun parent. Visite pour groupe sur demande au Service des Espaces Verts de Mulhouse : +33 (0)3 69 77 76 64 Animations : 13 -14/04 : march aux plantes : 6,50 Mai : le mois des jardins (voir site) Autres : tables de pique-nique, aire de jeux

WC

4 rue des Carpires - 68580 STRUETH Tl. : +33 (0)3 89 07 24 69 hortus-martinus@wanadoo.fr www.jardindessonges.fr Superficie : 1,5 ha dont 1 ha arbor Ouverture : Visites: 14h30-17h30 Mai : samedis 18 et 25, dimanche 19 Juin : samedis 1 et 15 - dimanches 2 et 16 Juillet : dimanche 14 Septembre : samedi 14 - dimanche 15 Octobre : samedi 26 - Et sur RDV. Tarif : Visite libre : adulte partir de 16 ans : 7.50 Rendez-vous aux jardins et Journe du Patrimoine : 5 Enfant partir de 10 ans : 2 - Groupes : 20 personnes min. sur RDV /dure de la visite : env. 2h : 11.50 / pers. Visite guide et commente incluant une boisson non alcoolise. Animation : programme non encore tabli. Voir site internet.

F Cr en 1868, cet ensemble de style romantique renferme de remarquables collections vgtales : 715 espces et varits darbres et darbustes, des jardins thmatiques : plantes bulbes, iris, rhododendrons, pivoines, hydrangas, dahlias et des rocailles de la flore rgionale. Il abrite galement plus de 1200 animaux dont de nombreuses espces menaces.

D Dieser Landschaftspark im romantischen Stil wartet mit bemerkenswerten Pflanzensammlungen und Steingrten mit Pflanzenarten der regionalen Flora auf. GB This landscape ensemble in the Romantic style encloses remarkable vegetable collections and rock gardens presenting species of local botanical flora.

F Le "Jardin des Songes", jardin anglais dans les collines (1ha, 375 m d'altitude, 35 ans). Richesse botanique et paysagre. 1er prix national Bonpland 2011 / SNHF et Jardin remarquable. Collection drables. Ambiances et perspectives varies : toscane, japonisante, "jardin secret" d'inspiration mdivale, petite fort, tangs et vieilles pierres. Poules et canards en libert. Refuge LPO.

D Englischer Garten (1ha, 375m Hhe,35 Jahre alt). Botanische und landschaftliche Interesse. 1. National Preis Bonpland und Gekennzeichnung Jardin Remarquable. Verschiedene Ambienten: Toskana, Japan, Geheim Garten, Wald, mehrere Weiher, Geflgel.

GB English garden (2,5 acres, 375 m height, 35 years old). Botanical and landscape interests. National 1st prize award. Several ambiences : Tuscany, Japan, Secret garden, forest, ponds, poultry, ducks.

42 MULHOUSE

Parc Alfred Wallach

68400 RIEDISHEIM - www.mulhouse.fr Superficie : 2,88 hectares Ouverture : 01/04 - 30/09 : 7h30-20h 01/09 - 31/03 : 8h30-19h Tarif : gratuit - Visites libres et guides pour groupes (sur demande au Service des Espaces verts de Mulhouse Tl. : +33 (0)3 69 77 76 64 ou +33 (0)3 89 32 68 70 veronique.scius-turlot@mulhouse-alsace.fr Autres : aire de jeux

44 FERRETTE

Courtil de Saint-Fiacre Jardin mdival

Rue du Chteau - 68480 FERRETTE Infos : Office de Tourisme du Sundgau, Sud Alsace 3a Route de Lucelle - 68480 FERRETTE Tl. : +33 (0)3 89 08 72 73 info@sundgau-sudalsace.fr www.sundgau-sudalsace.fr Superficie : 300 m2 Ouverture : permanente Tarif : gratuit, visite libre

P
F Conu en 1935 par le clbre paysagiste parisien Achille Duchesne pour Alfred Wallach, ce jardin de 3 ha prsente les caractristiques essentielles du Jardin rgulier : tapis vert, parterre de broderies, salle de repos et sa fontaine, petit labyrinthe et une roseraie de plus de 100 varits de roses anciennes.
28

D Dieser Garten weist die wichtigsten Merkmale eines franzsischen Gartens auf: Rasenflche, Broderieparterre, Ruhehalle und Brunnen ... GB This garden presents the essential characteristics of the standard Garden: green carpet lawn, sculpted grounds, the relaxation room with its fountain

Parc public situ au pied du chteau de Ferrette, ruines des XIe et XVe sicles au cur du Jura Alsacien. Le jardin comprend 16 carrs de plantes aromatiques, mdicinales, tinctoriales et florales.
ffentliche Anlage in Ferrette am Fuss der Schlossruinen aus dem XI. und XV. Jahrhundert,

im Herzen des Elsssischen Juras. Der Garten besteht aus 16 quadratischen Beeten, die den Krutern, Heil-, Farbstoff- und Zierpflanzen aus dem Mittelalter gewidmet sind.

GB In the heart of the Alsatian Jura, at the foot of the ruins of Ferrette's castle (XIth and XVth century),16 squares devoted to aromatic, medicinal and ornamental medieval plants.
29