Vous êtes sur la page 1sur 50

ERASMUS MUNDUS MASTER IN QUATERNARY AND PREHISTORY

MESTRADO E POS-GRADUAAO EM ARQUEOLOGIA PR-HISTORICA E ARTE


RUPESTRE

Instituto Politcnico de Tomar
Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro


ROCK ART OF NORTH AFRICA (Maghreb) :
thematic, stylistic and chronological approach

Prof : Jafar Ben Nasr


March 2011

The Sahara
Le Messak
The plateau Messak is located in the Libyan Fezzan.
Situation: province du Fezzan (partie sud orientale)
Superficie : 350/80 km
Satellite foto of the Messak with the Tadrart Acacus and the eastern
ramifications of the Tassili-n-Ajjer
Photo satellite du Messak avec le Tadrart Acacus et les ramifications orientales du
Tassili-in-Ajjer.
Dpression du Fezzan : passage naturel entre le Tchad et la Mditerrane.
Depression Fezzan: natural passage between Chad and the Mediterranean
Toponymie :
- Messak Sttafet au nord (plateau noir, couleur fonce de la roche)
- Messak Mellet au Sud (plateu blanc-sableux)
Climat actuel : hyper aride, nappe aquifres fossiles, des
oasis et des lacs permanents (Guelta)

Faune actuelle : chacal (canis lupaster), renard famelique (vulpes ruppelli),
gazelles dorcas, mouflons manchettes (Ammotragus lervia).+ faune
ornithologique+ insectes. Etc.

L'explorateur Heinrich Barth, premier
europen explorer le Messak.





Historique des recherches

1850 : dcouverte des premires gravures rupestres sahariennes Tilizzghen au
Messak (Libye) par lexplorateur Heinrich Barth,
1932 : premire expdition de Leo Frobenius,
Mais c'est avec la premire mission de Paolo Graziosi, en 1938, que commence l'tude
systmatique de l'art rupestre du Messak.

1850 : discovery of the first rock carvings in the Sahara to Tilizzghen Messak
(Libya) by the explorer Heinrich Barth.
1932 : first expedition of Leo Frobenius
But it is with the first mission of Paolo Graziosi, in 1938, that the systematic
study of the rock art of the Messak begins.

Continuation of the Italian missions conducted
by Paolo Graziosi Messak for several years (end
of 1960).
1970-1980 : the meticulous surveys of Jean-
Loc Le Quellec, Jan Jelinek, Gerard Jacquet,
Rdiger and Gabriele Lutz and Gian Carlo
Negro.
From the 1990s: the work of Axel and Anne-
Michele Van Albada and especially the pre-
eminent pre-historian of Saharan rock art Jean-
Loc Le Quellec.
Poursuite des missions italiennes au Messak conduites par Paolo Graziosi plusieurs
annes (fin des annes 1960).
Les annes 1970-1980 : les minutieuses prospections de Jean-Loc Le Quellec, Jan
Jelnek, Grard Jacquet, Rdiger et Gabriele Lutz et Gian carlo Negro.
partir des annes 1990 : les travaux dAxel et Anne-Michle Van Albada et surtout le
prminent prhistorien de lart rupestre saharien Jean-Loc Le Quellec.
Le plateau du Messak reprsente, au niveau mondial, un des lieux, qualitativement et
quantitativement, les plus riches en art rupestre (plus de dix mille sujets).
Le Messak est le domaine des gravures par excellence.

The plateau of Messak represent one of the places, qualitatively and quantitatively, the
richest in rock art (more than ten thousand subjects).
The Messak is the domain of the engravings.
La plupart des gravures se trouve sur les falaises des wadis
Most of the engravings are found on cliffs of the wadis (valley)
Comme dans tous les massifs sahariens on trouve sur le Messak des gravures rupestres
d'poques diffrentes. Il prsente une densit exceptionnelle en art rupestre de qualit
allant du Nolithique ancien aux priodes rcentes.

d'aprs l'examen des superpositions, des patines et des sujets reprsents, on sest
parvenu tablir une chronologie relative des gravures de la rgion.

As in all the Saharian mountain, we found on the Messak a rock carvings dating a
different period especially from Lowe Neolithic to recent periods.

Establishment a relative chronology of the regions' engravings, after an examination of
the superimpositions, patinas and subjects represented.
1. un art naturaliste de grande qualit (priode dite naturaliste ou parfois
bubalin naturaliste).
La priode plus ancienne, avec des gravures de la faune sauvage, reprsentant ces
sujets avec beaucoup de naturalisme, expressivit et mouvement, dans des
images d'une technique volue et soigne.
Les gravures reprsentent prfrentiellement des animaux sauvages.


1. An older period, with engravings of the wild fauna, representing these
themes with a great deal of naturalism, expression and movement, in images of
an evolved and careful style.
The engravings are preferably wild animals ...
Bubalus antiquus, Messak Settafet
Bubalus antiquus de I-n-Habeter - Messak Settafet - Libye
Wadi Aramas Aurochs
lphants et rhinocros ont t frquemment reprsents accompagnant leurs
petits dans des poses varies, dynamiques et ralistes.

Elephants and rhinos were frequently represented accompanying their
young in various poses, dynamic and realistic .
A rhinoceros with its young. Wadi Imrawen.
Elephant of bubaline style: In Galguien - Messak Settafet Libya
An Elephant, Matkhendoush (Messak Settafet)
An engraving of a group of
giraffes with skin details.
Matkhendoush (Messak Settafet)
A Crocodile

Le reste du bestiaire comprend des autruches, de grands et petits flins (gupard, lion)
et quelques canids sauvages ressemblant des renards. Exceptionnellement, nous y
avons trouv des phacochres.

The rest of the bestiary includes ostriches, small and big Felidae (cheetah, lion) and
some wild canids like foxes. Exceptionally, we found warthogs.
Cette faune grave, qui constitue donc une slection volontaire se limitant un petit
nombre d'espces est nanmoins reprsentative d'un biotope prcis qui devait
correspondre une savane arbore comportant des points d'eau permanents. Des
lacs devaient exister en certains points des oueds (cuvettes barres par des
cataractes).


This fauna engraved, which is therefore a deliberate selection is limited to a small
number of species is nevertheless representative of a specific habitat that would
correspond to a savanna containing permanent water points.
Lakes must have existedin some parts of the wadis (bowls barred by cataracts).

Les nombreux thranthropes (personnage
mythique tte animale), souvent en
scnes de chasse, appartiennent cette
priode


The numerous therianthropes (mythical
figures with an animal head), often in
hunting scenes, belong to this period.
Thranthrope . Wadi Taleshut Messak
Settafet Libya
Le thranthrope de droite tient une petite antilope par le cou
The theranthrope on the right is dragging a small antelope by the neck.
Un thranthrope avec sa proie, un rhinocros, conduit un groupe d'lphant, en tant
mont sur l'un d'eux. W. Meseknan.
A theranthrope, mounted on an elephant and carrying its prey, a rhinoceros, leads a
group of elephants. Wadi Meseknan.
La gravure de "l'Apollon des Garamantes". W. Tilizzaghen.

The engraving of the "Apollo of the Garamantes". Wadi Tilizzaghen.
Recording by H.Barth of the "Apollo of the Garamantes".
le thranthrope qui trane un rhinocros (Matkhendush)

the theranthrope dragging a rhinoceros
Tombe prislamique avec des pierres graves. Au premier plan un thrantrope a t
grav sur une pierre dresse du monument. W. Tilizzaghen.

Preislamic tomb with engraved stones. In the foreground, a therianthrope has been
engraved on a standing stone of the monument. Wadi Tilizaghen.
Mausole royal numide Roi Juba II 25 av 23 ap JC (Tipaza)
Le style Tazina


Site ponyme : Ce style a t dfini dans le site dAn Tazina
(Monts des Ksours-Atlas Saharien).
Aire de rpartition : Il est reconnu dans les principales aires
rupestres atlasiques et sahariennes.
Caractristique techniques :
- schmatisme figuratif des reprsentations
- allongement considrable des extrmits : ttes (museaux),
cornes, pattes, queues.
- trait poli, soign, peu profond.

First defined at the An Tazina station, Ksours Moutains,
Saharan Atlas, Algeria.
The style has been noted over the whole of the North Africa
rock art area.
This style is characterised by schematic figurative
representations with show animal anatomies with a
Elongation of the extremities : heads (muzzles), horns, legs,
tails.
The line of the engravings is polished, carefully done,
shallow.
Style Tazina
Bovid in Tazina style followed by two people engraved in a different style, probably
more recent. El Awrer - Messak - Libya
Matkhendoush (Messak Settafet)
2. these works are followed by
those of the "pastoral" phase, very
naturalistic cattle, often with a
collar and pendants, represented
with great artistic feeling.
admit the persistence of hunters'
traditions in the "pastoral" art of
the Messak.
2. ces uvres sont suivies par celles de la phase "pastorale", des bovids trs
naturalistes, souvent avec collier et pendeloques, reprsents avec un grand sens
artistique. Notons la persistance des traditions des chasseurs dans l'art " pastoral " du
Messak.

An exceptional engraving, clearly pastoral. Several three-forked posts can be made out, from which
hang containers. At the bottom, on the right, is a milking scene with several cows. A figure in the
middle is busy hanging a container on one of these posts. Wadi Tiksatin.
Une gravure exceptionnelle, clairement pastorale. On peut distinguer plusieurs mts
trifides o sont accrochs des rcipients, et une scne de traite parmi plusieurs bovins,
en bas droite. Une figure, au milieu, est en train d'accrocher un rcipient l'un de ces
mts. W. Tiksatin.
Elphants, girafe et bovids sur la mme paroi. Notez le collier, indice manifeste de
domestication, sur le bovid de gauche.
Elephants, giraffe and cattle on the same rock face. Note the collar - a clear sign of
domestication - on the bovid on the left. Wadi Tillizaghen - Messak Settafet -Libya
L'effet de multitude ou de
troupeau est souvent obtenu
par un ventail de ttes
penches en des angles
diffrents et en dgrad par
rapport un animal complet
dtaill en avant-plan.

The effect of multitude or herd
is often achieved by a variety
of heads bent in different
angles and gradient respect to
a complete animal in detail in
the foreground.
Les diffrents types d'encornure sont souvent reprsents sur un mme petit troupeau
illustrant la diversit (cornes en lyre, courbure simple, paisses et en avant ,
tombantes en avant)
Different types of horns are often represented on the same small herd illustrating diversity (lyre-
shaped horns, simple curved, thick and "Forward ", drooping forward
Lcole du Messak
J. L. Le Quellec a identifi au sein des gravures naturaliste du Messak un sous-groupe
(n=871/46%) quil a appel lcole du messak caractrise par :
- Une technique trs particulire de double-trait amplifie trangement le relief peru
sur certains pourtours (pattes, museau).
- Des bas-reliefs o les diffrents plans sont rendus avec ralisme par de fins
bouchardages ou polissages partiels.

Example of a picture engraved in the "Messak Style" characterized by the double contour
technique. It shows a group of bovids with forward-curved horns, note how the perspective is
depicted (picture JLLQ).
Bas-reliefs where individual plans are
realistically rendered by fine roughening or
partial polishing . A specific technique of
"double-feature" amplifies strangely terrain
seen on some edges (legs, muzzle).
Exemple de gravure ralise dans "le style du Messak",
dont lun des traits caractristiques est le double contour :
groupe de bovin " cornes en avant", reprsents en
perspective (photo JLLQ).
- reprsentation des yeux des herbivores avec une sorte de larme qui semble se couler.
- dessiner les yeux des animaux par une spirale.
Les gravures dites rcentes que l'on
peut attribuer l'poque du chameau (du
dbut de notre re nos jours (=
Camelin)) en ctoient d'autres un peu
plus anciennes, comportant des chevaux
(= Caballin ou quidien), des chars deux
roues et des hommes arms de lances et
boucliers ronds (guerriers libyens). Ces
dernires gravures sont considres
comme pouvant remonter jusque vers
1500 avant notre re. Ces deux priodes
les plus rcentes comportent galement
des critures en tiffinagh .

The engravings called recent that can be attributed to the time of the dromedary (the
beginning of our era to the present (= Camelin)) coexist with others older, including horses
(Caballin ou quidien ), two-wheeled chariots and men armed with spears and round
shields (Libyan warriors).
These ones are considered that can be dated until 1500 BC.
Both latest periods include writtings in "tiffinagh.
http://afriques.revues.org/716
Plus de photos : http://www.temehu.com/libyan-art-galleries.htm