Vous êtes sur la page 1sur 162

E-book digitalizado por: Levita Digital

Com exclusividade para:


http://ebooksgospel.blogspot.com
http://www.ebooksgospel.com.br
Stanley M. Horton
O que a Bblia Diz Sobre o
ESPRITO
SANTO
Todos os Direitos Reservados. Copynght 1993 para a lngua portuguesa da Casa
Publicadora das Assebl!ias de Deus.
Ttulo do Original em Ingls:
"hat The #ible $ays about The %oly $pirit
&ospel Publishing %ouse' $pring(ield' )issouri' *.+.A.
Tradu,-o. &ordon Cho/n
031.3
%1Ro %orton' $tanley ).
1 2ue a #blia Di3 sobre o *sprito $anto 4$tanley ). %orton 5 Rio de 6aneiro. Casa
Publicadora das Assebl!ias de Deus' 1993. p. 3078 c. 19:018 v.l 1. Deus' o
*sprito $anto. ;. Ttulo
CDD 031.3
Caa Publi!a"ora "a Ae#bl$ia "e Deu
Cai:a Postal 331
0777159<7' Rio de 6aneiro' R6' #rasil
%&&'(%) E"i*+o
,) E"i*+o(%&&'
') E"i*+o(%&&-
-) E"i*+o(%&&.
NDICE
Pre(=cio
;ntrodu,-o
1. 1 *sprito no Pentateuco
0. 1 *sprito na %ist>ria de ;srael
3. 1 *sprito nos ?ivros Pro(!ticos
9. 1 *sprito na @ida e )inist!rio de 6esus
A. 1 *sprito nos *nsinaentos de 6esus
B. 1 *sprito e Atos dos Ap>stolos
<. 1 *sprito no Dia5a5dia
C. 1 *sprito na @ida Crist-
9. 1 *sprito no )inist!rio da ;greDa
17. 1 *sprito nas Deonstra,Ees $obrenaturais
Fotas #ibliogr=(icas
PREFCIO
No dia de entecoste! o ap"stolo edro re#eriu-se aos #en$menos observados pelo
povo% &isse: 'E nos (ltimos dias! acontecer)! diz &eus! *ue do meu Esprito derramarei
sobre toda a carne' +,tos -%./0%
1ual estudioso da 2blia poder) duvidar *ue estamos vivendo os (ltimos dias3 Os
indicadores bblicos dos tempos do #im est4o ao nosso redor% ara a*ueles *ue n4o
compreendem o plano pro#5tico de &eus! esses dias s4o de ang(stia% ara os #il6os de
&eus! no entanto! esses s4o dias de encora7amento e de esperan8a% , 2blia nos d) a
certeza de *ue poderemos esperar um grande derramamento do Esprito antes da volta de
nosso 9en6or e 9alvador! :esus Cristo%
; compreensvel *ue 9atan)s #ar) o possvel para impedir a obra de & eus% 9e n4o
conseguir levar as pessoas a re7eitar o ensino das Escrituras! ele as incitar) a ir al5m desse
ensino% &essa maneira! por meio do encora7amento < negligncia ou ao #anatismo! ele
espera impedir o plano de &eus%
arte da resposta de &eus aos es#or8os de 9atan)s 5 a n#ase atualmente dada ao
Esprito 9anto por muitos autores% 9em desvalorizarmos os escritos *ue os estudiosos
dedicados da alavra tm #ornecido! estamos especialmente grato ao dr% 9tanle= >% ?orton
por essa obra monumental% Ela preenc6er) admiravelmente uma grande lacuna existente
na literatura pentecostal%
9anto% Con#orme diz o autor: 'O prop"sito desse livro 5 simplesmente passear pela
2blia! livro por livro! e dar uma nova ol6ada na*uilo *ue ela ensina sobre o Esprito 9anto
e a sua obra%'
Nesta obra! voc ac6ar) excelncia exeg5tica! #irmeza doutrin)ria! e aplica84o
pr)tica% >ais do *ue isso! por5m! voc ac6ar) o to*ue inspiracional *ue tornar) muito
deleitoso consultar esse livro! *uer nas pes*uisas! *uer na leitura devocional%
,*ueles *ue con6ecem o autor recon6ecem *ue ele 5 um servo 6umilde e dedicado
ao 9en6or! *ue aprecia a essoa e a obra do Esprito 9anto% 9ua vida 5 uma mani#esta84o
do #ruto do Esprito@ seu minist5rio! uma mani#esta84o do revestimento do Esprito%
Embora esse livro ten6a sido escrito por um dos grandes estudiosos pentecostais dos
nossos dias! as verdades grandiosas s4o tratadas de tal maneira *ue todos podem entender
e tirar proveito da instru84o contida nele% E depois de l-lo! voc ter) a mesma impress4o
*ue ten6o: a de *ue! na providncia de &eus! esse livro veio < Igre7a para um tempo como
este%
Thos. G. Hieran
$uperintendente &eral das Assebl!ias de Deus dos *+A
INTRODUO
IPareceu be ao *sprito $anto e a n>sI JAt 1A.0CK. Lu-o claraente isso indica a
realidade do *sprito $anto e o relacionaento pessoal 2ue co *le des(rutava os crentes
do prieiro s!culoM
1 cen=rio (oi o Concilio de 6erusal!' o prieiro da ;greDa Priitiva. *nt-o' surge a
pergunta. Corno os Dudeus crist-os antivera counh-o co os 2ue n-o era
circuncidados' 2ue coia alientos ipuros' e cuDa orige era a cultura grega' altaente
ioral na2ueles diasN Ap>stolos' presbteros e os deais crentes reunira5se para resolver a
2uest-o. Alguns Dudeus crist-os insistia 2ue os gentios convertidos devia circuncidar5se
e guardar a ?ei de )ois!s. Pedro lhes (e3 lebrar coo Deus dera o *sprito $anto aos
gentios na casa de Corn!lio antes de tere a nia oportunidade de reali3ar boas obras' e
uito enos de cuprir a ?eiM Paulo e #arnab! contara a respeito dos ilagres 2ue Deus
reali3ara atrav!s deles entre os gentios.
Tiago' ir-o de 6esus' (inalente deu ua s=bia palavra 2ue agradou a toda igreDa.
Passara' ent-o' a escrever cartas sobre o 2ue decidira. F-o dissera' no entanto.
IPareceu be a Tiago' presbtero principal da igreDa e 6erusal!I8 ne dissera.
IPareceu be a Pedro e aos ap>stolosI8 ne se2uer. IFu consenso dos ir-os' indicado
por u voto aDorit=rioI. * toda a sua discuss-o Jinvestiga,-o' considera,-o' debate 5
Atos 1A.<K' estava conscientes da presen,a de ua Pessoa divina entre eles' orientando5os'
guiando5os para a verdade. F-o se tratava' pois' de ua era linguage' 2uando dissera.
IPareceu be ao *sprito $anto e a n>sI.
*ssa consciOncia da realidade do *sprito $anto pereia a #blia inteira desde
&Onesis a Apocalipse. )uitos escritores do Antigo Testaento se re(ere ao *sprito' e
soente trOs dos livros do Fovo Testaento n-o se re(ere a *le Je esses s-o todos uito
breves 5 Gileon' 0
a
e AB 6o-oK.
P verdade 2ue 6esus Cristo ! a personage5chave e todo o plano de Deus. 1
pr>prio *sprito $anto (ocali3a a aten,-o e Cristo e procura glori(ic=5lo J6o 1A.0B8 1B.19K.
;sso n-o signi(ica' por!' 2ue o *sprito $anto seDa desconsiderado nalgua parte da #blia'
ne 2ue seDa tratado coo ua in(luOncia vaga ou ua energia iperceptvel. *le !
reconhecido coo ua pessoa real' co inteligOncia' sentiento e vontade.
Tanto e:plcita coo iplicitaente' a #blia trata o *sprito $anto coo ua
Pessoa distinta. I* a2uele 2ue e:aina os cora,Ees sabe 2ual ! a inten,-o do *sprito8 e !
ele 2ue segundo Deus intercede pelos santosI JR C.0<K. I1 *sprito penetra todas as
coisasI J1 Co 0.17K. Desse odo' *le age co inteligOncia e sabedoria. J@er *(!sios 1.1<8
;saas 11.0K. *le te eo,Ees e pode ser entristecido ou o(endido Jagoado' desgostado.
*(!sios 9.378 ;saas B3.17K. *le reparte dons Ia cada u coo 2uerI J1 Co 10.11K. *le guiou
a ;greDa Priitiva e dirigiu os principais ovientos ission=rios de (ora ntida'
espec(ica e pessoal. J@er Atos 13.08 1B.BK. 1 ap>stolo 6o-o at! usa pronoes pessoais
asculinos para indicar a pessoa do *sprito. JA palavra esprito e grego ! sepre neutra'
e e:ige' graaticalente' pronoes neutrosK.
)ais iportante do 2ue isso' a #blia dei:a claro 2ue hoens e ulheres' os 2uais
(ora ovidos pelo *sprito' conhecia5no de odo espec(ico e pessoal. $e
pergunt=sseos aos 6u3es ou aos pro(etas do Antigo Testaento se o *sprito $anto veio
sobre eles' nunca diria. IAcho 2ue siI' ou I*spero 2ue siI. ?eos 2ue Io *sprito do
$enhor revestiu a &ide-o' o 2ual tocou a bu3inaI J63 B.39K. *sse n-o (oi nenhu to2ue
suave e secreto. Luando u le-o Dove rugiu contra $ans-o' Io *sprito do $enhor se
apossou dele t-o possanteente 2ue o (endeu de alto a bai:o' coo 2ue (ende u cabritoI
J63 19.BK.
Luando o *sprito do $enhor veio sobre $aul' este pro(eti3ou e (oi udado e outro
hoe J1 $auel 17.B'17K. Aos' depois de dar ua s!rie de ilustra,Ees do tipo Icausa e
e(eitoI' di3. I#raiu o le-o' 2ue n-o teer=N Galou o $enhor 6*1@Q' 2ue n-o
pro(eti3ar=NI JA 3.CK. 1 pro(eta era ovido por ua copuls-o interior t-o (orte 2uanto o
edo 2ue o le-o pEe no hoe 2uando corre atr=s dele. )i2u!ias sabia 2ue era Icheio da
(or,a do *sprito do $enhorI J)2 3.CK' para lidar co os pecados de ;srael.
Fo Fovo Testaento' tab!' a realidade espec(ica da atua,-o do *sprito $anto
n-o ! 2uest-o de eras suposi,Ees. Para a copreens-o de 6o-o #atista' o *sprito veio
sobre 6esus e (ora visvel' coo de ua poba. 1 so do vento e as lnguas de (ogo
anunciara a sua presen,a no dia de Pentecoste.
*bora suas outras ani(esta,Ees R ;greDa (osse invisveis' n-o era enos
espec(icas. * trOs ocasiEes' est= registrado claraente 2ue os crentes (alara noutras
lnguas JAtos 0.98 17.9B8 19.BK. * outra oportunidade' o local onde estava reunidos (oi
sacudido JAtos 9.31K' e todos sara dali para anunciar co ousadia a Palavra de Deus. 1
con(orto Jconsola,-oK do *sprito $anto era u (ator uito iportante no cresciento da
;greDa Priitiva JAtos 9.31K. F-o precisava adivinhar se *le estava presente ou n-o. *les
sabia.
1 *sprito $anto (ornecia o calor' a dinSica' e a alegria 2ue caracteri3ava todo o
oviento do *vangelho no prieiro s!culo. Cada parte da vida di=ria dos crentes'
inclusive seu trabalho e sua adora,-o' era dedicada a Cristo 6esus coo $enhor e estava sob
a orienta,-o do *sprito $anto. ;sso n-o signi(ica' ! claro' 2ue a pr>pria ente ou
inteligOncia deles n-o desepenhava algu papel' pois n-o era ovidos e:clusivaente
pela eo,-o. A eo,-o realente tinha Iu lugar vital' 2ue a On(ase e:agerada de uitos
protestantes dos nossos dias n-o aprecia ade2uadaenteI.J
1
K *sperava5se deles' no entanto'
2ue perscrutasse as *scrituras8 aceitasse provas ra3o=veis' e 2ue (osse hoens
aduros no entendiento JpensaentoK. J@er 1 Corntios 19.078 Atos 1<.118 0C.03.K
)eso assi' a totalidade da sua vida e adora,-o crist-s transcendia a diens-o
eraente natural e huana. A diens-o sobrenatural (a3ia parte da totalidade da
e:periOncia. Fa sua vida di=ria' n-o procurava reali3ar alguas coisas no nvel huano e
outras no nvel espiritual. As 2ualidades 2ue precisava' a (i de trabalhar Duntos e
testeunhar ediante suas pr>prias vidas' n-o era d=divas couns' as o (ruto do
*sprito J&=latas A.00'03K. Funca supunha 2ue se ua pessoa se es(or,asse su(iciente5
ente' poderia viver ua vida virtuosa e agradar a Deus. $abia 2ue precisava da
constante aDuda do *sprito. Fa sua adora,-o' sabia 2ue era totalente insu(icientes e
si esos para louvar e glori(icar o $enhor. *sperava 2ue houvesse cSnticos e ora,Ees no
*sprito' dons e inist!rios do *sprito J1 Corntios 19.1A'0BK. F-o reivindicava bOn,-os
e:ternas diariaente' as cada dia era ua satis(a,-o vivere e andare no *sprito.
*ssa e:periOncia pessoal no *sprito $anto continua sendo ua das arcas
registradas do Cristianiso. Fu curso introdut>rio ao estudo das religiEes coparadas'
eu pro(essor in(orou 2ue h= rai(ica,Ees crist-s 2ue di3e coisas boas. Alguas tO
padrEes orais elevados. +as poucas en(ati3a u Tnico Deus verdadeiro. 1utras at!
eso tO algu tipo de trindade Jrealente ua tradeK. )uitas apresenta algu tipo
de salva,-o. Alguas at! eso (ala de ua ressurrei,-o. )as nenhua delas o(erece
nada seelhante ao *sprito $anto. Todas elas dei:a as pessoas (a3er' co seus pr>prios
es(or,os' as coisas boas 2ue as religiEes e:ige. $eria a esa coisa 2ue pedir Rs pessoas
2ue se levantasse do (undo do po,o' pu:ando os cadar,os dos seus pr>prios sapatos.
6esus disse. IF-o vos dei:arei >r(-osI J6o 19.1CK. Passou a proeter u Consolador'
ADudador' Advogado' )estre e &uia. 1 *sprito $anto ! todas essas coisas. *le ! u Aigo
pessoal 2ue ! ade2uado para todas as nossas necessidades.
+ nTero cada ve3 aior de escritores e estudiosos reconhece esse (ato. 6ohn @.
Taylor' nu livro recente' chaa a aten,-o ao arguento de Trevor ?ing 2ue di(erencia a
religi-o do Antigo e do Fovo Testaento das grandes religiEes da Qsia' ao a(irar 2ue Ia
nature3a da e:periOncia pro(!tica... o pro(eta' na e:periOncia da revela,-o' ! antida
consciente da nature3a pessoal da realidade transcendente 2ue dele se apoderouI.J
0
K
A dependOncia do *sprito $anto e da sabedoria do alto talve3 n-o tenha go3ado de
uita popularidade entre os ensinadores e (il>so(os dos tepos do Fovo Testaento.
Por!' Paulo advertiu Ti>teo contra as oposi,Ees JobDe,Ees' contradi,Ees' anttesesK da
(alsaente chaada ciOncia JconhecientoK J1 Ti>teo B.07K. Alguas das obDe,Ees talve3
tenha sido dentro desse eso assunto. o de reDeitar a Pessoa do *sprito $anto e os
relacionaentos pessoais co *le. F-o deorou' pelo enos at! uns (alsos estres
alegare 2ue o *sprito era apenas Ia energia en:ertada de DeusI.J
3
K )as todas as obDe,Ees
e antteses desses estres soente leva R con(us-o. A dependOncia de Cristo e do *sprito
$anto ! o Tnico cainho para a pa3.
Cada ve3 ais' o undo te tirado Deus do trono e colocado o pr>prio eu e a ra3-o
huana e seu lugar. A tendOncia ! e:altar o ego co sucesso' dinheiro' posi,-o social e
(aa. At! eso epreendientos' para aDudar o pr>:io a aliviar os so(rientos do
undo' s-o (re2Uenteente otivados pelo deseDo da auto5satis(a,-o por a2uilo 2ue teos
reali3ado. Assi coo Gara> nos tepos antigos' o undo di3. ILue ! o $enhor' para 2ue
eu lhe obede,aNI J*: A.0K. Para o hoe secular dos nossos dias' ! terrivelente
huilhante curvar5se diante de Cristo e aceitar 2ue ! u pecador e 2ue nada pode (a3er para
salvar5se a si eso. )as o (ato peranece 2ue Io alto e o sublie' 2ue habita na
eternidade' e cuDo noe ! santo' e 2ue habita no alto e santo lugar Jo C!uK' ainda se deleita
e vir habitar co o contrito e abatido de espritoI J;s A<.1AK.
1 reconheciento de 2ue n-o soos auto5su(icientes' as totalente dependentes de
Cristo e do *sprito $anto' para (a3er a2uilo 2ue agrada a Deus' e a disposi,-o de dar a *le
todo o louvor' ! o segredo do sucesso do )oviento Pentecostal hoDe. )ais do 2ue isso' os
pentecostais se antO (ires nua 2uest-o 2ue dearca os crentes bblicos dos chaados
liberais. A linha divis>ria n-o ! siplesente a aceita,-o do nasciento virginal' da Cru3'
ou da Ressurrei,-o. Trata5se' si' de todos os aspectos sobrenaturais. A2ueles 2ue se
opEe ao *vangelho singelo de Cristo' os 2ue procura despir a #blia dos seus ilagres'
os 2ue retalha o Fovo Testaento e (a3e de 6esus ua (igura va3ia 5 u ensinador
p=lido e enganado 5' todos edi(ica suas teorias nu preconceito anti5sobrenaturalista.
*sses anti5sobrenaturalistas arguenta 2ue precisa reover da #blia o aspecto
sobrenatural' a (i de tornar o *vangelho aceit=vel e aplic=vel ao hoe oderno. Fa
realidade' a situa,-o ! inversa. Constanteente' conhe,o pessoas cuDas vidas (ora
trans(oradas e revitali3adas pelo *sprito $anto. + e:eplo recente (oi u sacerdote
episcopal no *stado da Gl>rida. Luando lhe cabia' por dever' celebrar o rito (Tnebre' (alava
rapidaente e vo3 bai:a os trechos bblicos tais coo Ios ortos e Cristo ressuscitar-o
prieiro. Depois n>s' os 2ue (icaros vivos' sereos arrebatados Duntaente co eles nas
nuvens' a encontrar o $enhor nos aresI J1 Ts 9.1B'1<K. *sperava 2ue ningu! entendesse o
2ue di3ia' por2ue ele n-o cria' e n-o acreditava 2ue algu! pudesse crer nisso' tapouco.
*le lia o livro do bispo Robinson' Cm &eus &i#erente! co outras obras dos te>logos
e (il>so(os e:istencialistas da linha IDeus orreuI' procurando' con(ore ele di3ia. Iachar
algua desculpa para u intelectual coo eu peranecer no inist!rioI.
Certo dia' (inalente' concluiu 2ue D= dirigira seu Tltio culto na igreDa. F-o 2ueria
ais saber do inist!rio. Fa2uela noite' (oi convidado para visitar u lar onde encontrou
u grupo de crist-os cheios do *sprito. Fa presen,a genuna do *sprito $anto' todos os
seus arguentos e pressuposi,Ees se des(i3era. *le aceitou a Cristo' recebeu o batiso no
*sprito $anto' e ingressou nu inist!rio pentecostal. Agora' ele aa a #blia e aguarda
co alegria a vinda de 6esus. Poderia ser contados centenas de incidentes assi.
@ale a pena notar' tab!' 2ue todas as principais denoina,Ees nos *stados
+nidos discordara' no seu princpio' dos credos a (avor do liberaliso e da crtica
destrutiva R #blia. Fo entanto' poucas delas conseguira anter e:cludo esse tipo de
incredulidade. %oDe' os pentecostais est-o na linha de (rente' na batalha contra o advers=rio
da verdade 2ue tab! ! o iniigo das nossas alas. 1 hoe oderno precisa da plena
iluina,-o 2ue prov! da Pessoa do *sprito' 2uando *le habita e n>s co poder.
&ra,as a Deus' por2ue hoDe h= u interesse cada ve3 aior pelo *vangelho de nosso
$enhor 6esus Cristo e pela Pessoa e obra do *sprito $anto. %= v=rios anos' 2uando eu
estava no sein=rio' u dos eus pro(essores perguntou a ua classe 2ue estudava o Fovo
Testaento' co 177 alunos de cerca de 0A denoina,Ees di(erentes. ILuantos de vocOs
ouvira u ser-o sobre o *sprito $anto nesses Tltios cinco anosNI $oente trOs ou
2uatro entre n>s levantaos a -o. 1 pro(essor acrescentou. IFos Tltios de3 anosNI )ais
dois ou trOs levantara as -os. Fa2uela !poca' havia poucos livros sobre o *sprito $anto.
Atualente' devido ao testeunho (iel dos pentecostais' a situa,-o D= n-o ! assi. Proli(era5
se a literatura sobre o *sprito $anto cada ve3 ais na ;greDa.
1 prop>sito desse livro ! siplesente passear pela #blia' livro por livro' e dar ua
nova olhada na2uilo 2ue ela ensina a respeito do *sprito $anto e de sua obra. Depois' u
captulo (inal resuir= e aplicar= a2uilo 2ue descobriros.
Fo Antigo Testaento' a principal On(ase recaa sobre o Tnico Deus verdadeiro.
;srael vivia no eio de povos politestas. *ra necess=rio prevenir5se contra o paganiso.
*n2uanto dolos era adorados Idebai:o de cada =rvore (rondosaI' con(ore acontecia nos
dias de 6ereias e de *3e2uiel' ;srael n-o estava pronto para a plena revela,-o da divindade
do )essias e da pessoa do *sprito $anto. *sses assuntos' portanto' recebe era alus-o no
Antigo Testaento.
6= nos tepos do Fovo Testaento' os Dudeus tinha aprendido a li,-o. *ra
conhecidos undialente coo adoradores de Deus. @iera o tepo certo para o passo
seguinte ser dado na revela,-o e no plano de Deus.
1
O ESPRITO NO PENTATEUCO
A #blia nos apresenta' 2uase iediataente' o *sprito de Deus. IFo princpio criou
Deus os c!us e a terra. * a terra era se (ora e va3ia VdesabitadaW8 e havia trevas sobre a
(ace do abiso Vo oceano priitivoW8 e o *sprito de Deus se ovia sobre a (ace das =guasI
J&n 1.1'0K. Assi' o *sprito de Deus est= associado R atividade criadora de Deus.
Fa realidade' a #blia atribui todas as obras de Deus' nu sentido absoluto' a cada
ebro da Trindade' tanto individual coo coletivaente. Cada ua das Pessoas Divinas
te sua (un,-o espec(ica. Todas elas' no entanto' opera e per(eita haronia e
coopera,-o e todo tepo.
A cria,-o ! u e:eplo per(eito. A #blia (ala e Deus Pai coo Criador do C!u'
da Terra' do )ar' e de tudo 2uanto neles h= JAtos 9.09K. Tab! (ala do Gilho Jo eso
@erbo vivi(icante 2ue se tornou carne e habitou entre n>sK coo o Agente secund=rio na
cria,-o. ITodas as coisas (ora (eitas por Vatrav!s deW ele' e se VR parte deW ele nada do
2ue (oi (eito se (e3I J6o 1.3K. A2ui' a (raseologia ! de Deus' (alando atrav!s do Gilho' assi
coo *le e:pXs atrav!s dos pro(etas. *le era o @erbo vivo atrav!s de 2ue Deus (alou para
levar os undos a e:istir. Desde o princpio' *le era o )ediador entre Deus e o hoe J1
Ti>teo 0.AK.
1 *sprito tab! ! reconhecido noutras passagens. 1 $alista di3. I*nvias o teu
*sprito' e s-o criados' e assi renovas a (ace da terraI J$; 179.37K. 1 *sprito' portanto'
est= ligado tanto co a cria,-o coo co a providOncia contnua de Deus. J@er tab!
;saas 97.10'13K. 1utros trechos 2ue se re(ere ao *sprito tab! eprega terinologia
2ue indica o (Xlego de Deus J6> 0B.138 33.98 $alo 33.BK.
A #blia tab! en(ati3a 2ue o C!u e a Terra (ora criados por Jseu poder e
sabedoria J$alo 13B.A8 Prov!rbios 3.198 C.035378 6ereias 17.108 A1.1AK. $eu poder !
retratado' ao encionar' de u odo concreto' suas -os e seus dedos J$alos C.38 9A.A8
170.0A8 ;saas 9A.108 9C.13K. *ssas e:pressEes s-o contrabalan,adas pela On(ase de 2ue
todas essas coisas (ora criadas pela sua Palavra J$alos 33.B'98 19C.AK.
E/rito0 1ento0 So/ro
A aioria dos estudiosos entende 2ue esprito e ;saas 39.1B signi(ica sopro!
por2ue (ora u paralelo co boca% )uitos encontra di(iculdade e tradu3ir &Onesis 1.0
coo I*spritoI. A Nova 2blia em Ingles JF*#K' seguindo alguns estudiosos Dudaicos e a
aioria dos estudiosos liberais' di3. IA terra era se (ora e va3ia' havendo trevas sobre a
(ace do abiso' e u vento poderoso 2ue varria a super(cie das =guasI' possivelente para
control=5las.
1 (ato ! 2ue a palavra hebraica tradu3ida por esprito JruachK. da esa (ora 2ue a
palavra grega JpneuaK' pode signi(icar vento' (Xlego ou esprito. P usada para representar
ua gaa de e:pressEes relacionadas co a nature3a' co a vida dos aniais e do hoe'
e co Deus. Algu! calculou 2ue h= pelo enos 33 di(eren,as de sentido 2ue esta palavra
pode apresentar e seus di(erentes conte:tos.JYK
* Z:odo 19.01 a palavra ruach ! usada para identi(icar o (orte vento oriental 2ue
soprou sobre o ar' at! 2ue os israelitas o atravessasse' e terra seca. A Ivira,-o do diaI
J&n 3.CK ! o vento 2ue se re(ere Rs brisas (rescas da tarde. Fo deserto' Iu vento do $enhorI
trou:e codorni3es do ar JF 11.31K. Poeticaente' o salista (ala a respeito das Iasas do
ventoI J$l 1C.178 179.3K. 1 $enhor tab! andou Iu grande ventoI 2uando 6onas (ugiu
e dire,-o a Tarsis J6n 1.9K.
&Onesis 0.< eprega ua palavra di(erente para o (Xlego de vida J%ebraico' IviveIK.
)as e B.1< eprega ruach para (Xlego' e e <.00 cobina as duas palavras entre si
JI(Xlego do esprito de vidaIK' o 2ue deonstra o estreito relacionaento entre as id!ias de
esprito e de (Xlego. 6> tab! eprega essa palavra 2uando (ala na sua respira,-o J6>
9.1CK ou do seu h=lito J6> 19.1<K.
)uitos escritores entende 2ue o sentido original da palavra usada para esprito
JruachK ! vento' brisa' ar e oviento.J
0
K Alguns insiste 2ue ela' tanto no grego coo
no hebraico' sepre conserva esse signi(icado b=sico de vento ou de (Xlego8 isto !' ar 2ue se
ovienta dentro ou (ora do hoe.J
3
K. 1utros entende 2ue' 2uer seDa tradu3ida por
IespritoI' ou por I(XlegoI' 2uando se relaciona aos seres vivos' ! sepre a d=diva de Deus'
2ue prov! e volta para *le J&Onesis B.3'1<8 <.1A'008 6> 33.98 0<.38 $alo 179.09'378
*clesiastes 10.<K. Fesse sentido' IespritoI pode ser considerado ua energia vital' ou
vivi(icante' 2ue soente Deus possui de odo peranente' e isso pela sua pr>pria nature3a
J;saas 31.38 6o-o A.0BK.J
9
K P geralente aceito' portanto' 2ue no Antigo Testaento a
personalidade separada do *sprito $anto n-o ! plenaente revelada. 1 *sprito $anto !
coparado ao poder ou R presen,a pessoal de Deus e a,-o.J
A
K
A lu3 de tudo isso' a tradu,-o Iu vento poderosoI n-o parece apropriada e
&Onesis 1.0. 1s coentaristas liberais' 2ue acha ser Io *sprito de DeusI ua tradu,-o
errXnea' est-o' possivelente' in(luenciados por pressuposi,Ees naturalistas e
evolucion=rias. Alguns 2uere coparar o te:to co &Onesis C.1' onde realente Deus (e3
passar u vento pela Terra' a (i de 2ue as =guas do DilTvio diinusse.
Alguns liberais reconhece 2ue a tradu,-o IpoderosoI ! insu(iciente. Concorda
2ue' se a palavra &eits (or usada adDetivaente' coo Iu deus de u ventoI' Iu vento
divinoI' deve signi(icar' no nio' Idivino' sobrenatural' inspirador de reverente teorI.J
B
K
O E/rito que Paira
As palavras bblicas deve ser estudadas no seu pr>prio conte:to. A (raseologia de
&Onesis 1.0 n-o ! seelhante R2uela de &Onesis C.1. 1 verbo ! di(erente. &Onesis 1.0
declara ovia5se JcontinuaenteK sobre a (ace das =guas. A palavra ovia5se ! usada nesta
(ora soente e outro lugar JDeuteronXio 30.11K. Ali' descreve ua ave5-e pairando
ou esvoa,ando sobre seus (ilhotes de odo vibrante e protetor. J1 signi(icado n-o !
incubando. F-o h= nenhu pensaento a2ui de itologia ou de chocar ovos.K + Ivento
poderosoI n-o paira. P contradit>rio' 2uase absurdo' retratar u vento violento' 2ue alguns
at! eso copara a u (urac-o' pairando ansaente sobre as =guas.1
+ e:ae ais pr>:io da realidade do prieiro captulo de &Onesis deonstra
2ue Deus ! o suDeito da aioria de suas (rases. ?eos 2ue *le criou' viu' chaou' (e3'
aben,oou. 1 2uadro inteiro ! de Deus e a,-o' n-o 2ual2uer u' as o Tnico e verdadeiro.
Assi' veos 2ue o hebraico considera a palavra Deus coo substantivo de(inido. +a
regra da gra=tica hebraica (a3 da palavra *sprito u substantivo de(inido tab!. J
C
K
Assi sendo' a Tnica tradu,-o 2ue se relaciona co o conte:to ! Io *sprito de DeusI.
Con(ore D= vios' esse conceito se haroni3a co o ensinaento do resto da #blia' e
2ue o Pai' o Gilho' e o *sprito $anto opera e per(eita coopera,-o e toda obra da
cria,-o.
&Onesis' naturalente' n-o en(ati3a o assunto da Trindade' por2ue o undo ainda
n-o estava pronto para a sua revela,-o. Por causa do politeso 2ue cercava ;srael' era ais
iportante deonstrar 2ue a cria,-o teve sua orige no Tnico Deus verdadeiro' para n-o
con(undi5lo co os uitos deuses das na,Ees da2ueles dias. Pela esa ra3-o' &Onesis 1.0
n-o e:plica 2ual era a obra do *sprito de Deus. Decerto' era ua prepara,-o para a orde e
o prop>sito 2ue Deus ressaltou nos seis dias da cria,-o 2ue se seguira. Dei:a5nos saber
2ue' ebora tudo (osse trevas' Deus estava ativo. *bora a Terra ainda n-o possusse sua
(ora' e (osse desabitada' n-o era u caos. Deus estava ali.
*le' no entanto' ant!5se separado da sua cria,-o. Age sobre ela' as n-o se torna
parte dela. A On(ase' no decurso da Cria,-o' recai no (ato de 2ue tudo prov! de Deus. A
vida n-o surge por conta pr>pria' as ! o resultado da Palavra criadora. A cada passo' Deus
(ala' cria' (a3. *bora conclae o ar e a terra seca para produ3ire seres vivos' *le
interv! para cri=5los ou (a3O5los.J
9
K J@er &Onesis 1.07'01'09'0AK.
A Cria*+o "o Ho#e#
1 cla: ve' 2uando Deus di3. IGa,aos o hoe R nossa iage' con(ore R
nossa seelhan,aI J&n 1.0BK. *bora nada seDa dito a respeito do *sprito $anto a2ui' a
#blia deonstra 2ue a iage e a seelhan,a tO a ver co a nature3a espiritual e oral
do hoe. Paulo ora' para 2ue os crentes seDa Icorroborados co poder pelo seu *sprito
no hoe interiorI e passa a concla=5los a Irevestir5se do novo hoe' 2ue segundo
Deus VR iage e seelhan,a de DeusW ! criado e verdadeira Dusti,a e santidadeI J*(
3.1B8 9.09K. P ra3o=vel' portanto' crer 2ue o *sprito $anto era t-o ativo e &Onesis 1.0B50C
2uanto *le o era e &Onesis 1.0' ou talve3 at! ais.
&Onesis 0.< o(erece ais detalhes. Deus (orou Joldou' (orou assi coo (aria o
oleiroK o hoe do p> JTidoK da terra JverelhaK' e soprou nas suas narinas o (Xlego de
vida Jhebraico' IvidasIK' e o hoe (oi (eito ala Jser' pessoa' indivduoK vivente. )ais
ua ve3' ebora o *sprito $anto n-o seDa encionado' ! ra3o=vel crer 2ue *le estava ativo
Duntaente co o Pai e o Gilho.
Coent=rios ais antigos aceita o plural hebraico' I(Xlego de vidasI' e entende
2ue se re(ere R vida anial e intelectual' ou R (sica e espiritual.J
17
K A #blia revela' de (ato'
2ue o esprito do pr>prio hoe prov! de Deus e voltar= para *le J*clesiastes 10.<8
?ucas 03.9B8 ver tab! 6o-o 19.37 onde 6esus entregou seu espritoK. 1utros trechos
tab! en(ati3a 2ue Deus ! a orige da vida e 2ue o seu *sprito a produ3 J6> 0<.38
33.9K. $e *le a retirasse' toda a vida chegaria ao (i J6> 39.19'1AK.J
u
K Dt )eso assi'
possuir I(Xlego de vidaI ! atribuda a todos 2uantos orrera no DilTvio J&Onesis B.1<8
<.00K' be coo a todos os aniais 2ue entrara na arca J&Onesis <.1AK. $endo assi' ua
atitude ais l>gica reconhece 2ue o plural hebraico n-o (ala a2ui de tipos di(erentes de vida.
Fo %ebraico' o plural ! (re2Uenteente usado para representar plenitude' ou algo 2ue (lui.
EFgua sepre est= no plural e %ebraicoK. P usado' tab!' para algua coisa 2ue revela
uitos aspectos ou e:pressEes. JAs palavras #ace e c5u tab! est-o sepre no plural e
%ebraicoK. A aten,-o e &Onesis 0.<' portanto' n-o recai no tipo de vida tanto 2uanto na
orige da vida. 1 I(Xlego de vidaI pode siplesente signi(icar o (Xlego ou *sprito de
Deus 2ue produ3 a vida' 2ue d= ao hoe seu I(Xlego vitalI ou sua I(aculdade da vidaI.J
10
K
De 2ual2uer aneira' o Fovo Testaento copara a2uilo 2ue Ad-o recebeu co o 2ue
Cristo !. *le' o [ltio Ad-o' ! ais do 2ue ua ala vivente. *le ! u *sprito vivi(icante
J1 Corntios 1A.9AK.
O E/rito Conten"en"o0 2ul3an"o
Depois de ter pecado' o hoe (oi cortado da counh-o 2ue des(rutava no 6ardi
do Pden. Fo entanto' o *sprito de Deus continuava a lidar co o hoe depois da Lueda'
con(ore ressalta &Onesis B.3' onde ! proclaado u (i. IF-o contender= o eu *sprito
para sepre co o hoe8 por2ue ele Va huanidadeW tab! ! carne. por! os seus dias
ser-o cento e vinte anosI.
*sse versculo ! di(cil e uitos aspectos. 1s 107 anos talve3 se re(ira a u pra3o
de tolerSncia 2ue Deus concederia R huanidade' antes de chegar o DilTvio' para destruir a
todos Jenos Fo! e sua (aliaK. A palavra contender ! interpretada de v=rias aneiras.
governar' Dulgar' proteger' peranecer e' ou agir e. A tradu,-o Iperanecer eI'
escolhida por alguas versEes odernas Jinclusive a R$ @K' be coo por alguas
versEes antigas' ! era conDectura. Fada parece haver no %ebraico 2ue (orne,a base para
ela. )eso assi' uitos estudiosos ainda a aceita' e interpreta o versculo no sentido
de 2ue o *sprito de Deus Jcoo princpio vital ou coo o (Xlego e &Onesis 0.<K n-o
peraneceria Jou (icar estabelecidoK no hoe por causa do pecado e da (ra2ue3a deste. A
aioria da2ueles 2ue adota esse ponto de vista' por!' est= u tanto hesitante e incerto
2uanto a isso.J
13
K
A tradu,-o governar ! ua aplica,-o do signi(icado IDulgarI. J1 (ato de os 6u3es
Dulgare' veio a signi(icar 2ue governavaK. Proteger ! outro aspecto de IDulgarI no sentido
e 2ue o Dui3 deveria proteger os (racos. *sse signi(icado te algu apoio das lnguas
seticas cognatas.J
19
K A aioria dos int!rpretes odernos entende 2ue Ieu *spritoI
signi(ica o esprito 2ue Deus soprou dentro do hoe. Talve3 seDa possvel' as esse uso
da palavra n-o se acha noutros lugares da #blia. * todas as deais ocorrOncias' Ieu
*spritoI signi(ica o *sprito $anto' o *sprito de Deus.J
1A
K
Realente' o signi(icado ais siples do verbo' tradu3ido por Icontender coI' !
IDulgar entreI. 1 noe D\ JDui3K ! derivado da esa rai3 J&Onesis 99.1BK. *bora n-o
seDa a palavra ais cou para IDulgarI' ! usada para o $enhor Dulgar e vindicar ;srael
JDeuteronXio 30.3B8 $alos A7.98 <0.08 13A.19K' be coo Dulgar o undo J1 $auel
0.178 $alo 117.BK. *sse signi(icado parece encai:ar5se elhor do 2ue 2ual2uer das outras
palavras D= propostas.
* certo sentido' IDulgarI tab! corresponde R interpreta,-o tradicional de
Icontender coI. Con(ore indica ?eupold' a huanidade antediluviana n-o (icara se a
Palavra de Deus' (alada por hoens piedosos tais coo *no2ue e Fo!. 1 *sprito $anto
agiria coo Dui3' usando a Palavra at! R2ueles dias' para instruir' e:ortar' repreender e
convencer os hoens. Fesse sentido' o esprito' ao Dulgar' estaria realente contendendo
co os hoens para Ire(re=5los dos seus aus cainhosI.J
1B
K
1utra dTvida surge 2uando alguns escritores procura ligar esse trecho co 6udas B'
e di3e 2ue os anDos 2ue pecara tivera sua parte nas causas do DilTvio. *ssa id!ia cria
ais probleas' por causa da grande On(ase dada R huanidade e R carne Jhuana' (raca'
(r=gil e irregeneradaK. Te' pelo enos' pouca relevSncia no tocante ao *sprito cessar de
Dulgar.
Abra+o e o Patriar!a
Depois do hoe ter (racassado de novo na torre de #abel' 2uando' ent-o' a nova
variedade de idioas provocou con(us-o e dispers-o' o livro de &Onesis cessa de lidar co
a huanidade coo u todo. 1 (inal do livro di3 respeito a Abra-o e R linhage escolhida
2ue prov! dele. A aioria das alusEes ao *sprito $anto no restante do Antigo Testaento
te a ver e:clusivaente co ;srael.
Algu! te dito. IA hist>ria da #blia ! a narra,-o de hoens cheios do *sprito
$antoI.J
1<
K *sse (ato talve3 n-o seDa uito aparente na hist>ria dos patriarcas' as seria
uito estranho se Abra-o' a 2ue Paulo coloca coo u dos aiores e:eplos da (!
JRoanos 9.15008 &=latas 3.B51CK' n-o (osse u hoe espiritual.
%=' na realidade' ua indica,-o de 2ue Abra-o era u hoe espiritual' ebora as
circunstSncias seDa u pouco estranhas. Abra-o chaara sua esposa de ir- Jela era' na
verdade' sua eia5ir-K e peritira 2ue ela (osse levada ao har! do rei Abiele2ue. 1s
costues da !poca e:igia' 2uando era (eito u pacto' para peritir 2ue u hoe
poderoso' co uitos seguidores' peranecesse nu pas vi3inho' 2ue o tratado (osse
selado ediante a entrega e (ian,a de ua (ilha ou ir- coo re(!' para garantir o bo
coportaento do h>spede. Deus levou e conta a situa,-o real deles' e interveio para
proteger $ara' ao advertir Abiele2ue 2ue a devolvesse ao arido dela. Posto 2ue Abra-o
era pro(eta' ele oraria por Abiele2ue J&Onesis 07.<K.
Pro(eta signi(ica porta5vo3 de Deus. J@eDa Z:odo <.18 9.1B e note coo as palavras
pro(eta e porta5vo3 s-o usadas alternadaente. @eDa tab! Deuteronoio 1C.1C500K. Fo
entanto' os pro(etas era hoens espirituais. Ios hoens santos de Deus (alara inspirados
Vipulsionados' levados adianteW pelo *sprito $antoI J0Pel.01K.
Abra-o erecia o ttulo de pro(eta' pois Deus (alava (re2Uenteente co ele' para
lhe dar orienta,-o' e aos outros tab!. 1s altares 2ue ele edi(icava a 6eov= era convites
R adora,-o pTblica' onde ele testi(icava da verdade do Tnico Deus. $ua intercess-o por
$odoa tab! o caracteri3ou coo pro(eta. A aioria dos pro(etas intercedia'
especialente )ois!s JFTeros 19.135078 Deuteronoio 9.07K' $auel J1 $auel <.A8
10.19'03K' 6ereias J<.1BK e Aos J<.0'AK.
Deus atendeu a ora,-o de Abra-o e (avor de Abiele2ue J&Onesis 07.1<K.
Posteriorente' o salista considerou e chaou de pro(etas os patriarcas ;sa2ue' 6ac> e 6os!
J$alo 17A.9500K. A respeito deles' esse $alo di3. IF-o to2ueis nos eus ungidos' e n-o
altrateis os eus pro(etasI. 6os!' especialente' (oi reconhecido coo o 2ue tinha a un,-o
2ue esse $alo se re(ere. Depois de 6os! ter interpretado o sonho de Gara>' este disse.
IAcharaos u var-o coo este' e 2ue haDa o *sprito de DeusNI J&n 91.3CK. Gara>
viu 2ue n-o havia outra e:plica,-o para a sabedoria e para o entendiento 2ue esse escravo
e e:5presidi=rio hebreu possua. 6os! era verdadeiraente u hoe espiritual' e2uipado
pelo *sprito de Deus para a obra a 2ue (oi chaado.
E"i4i!an"o o Tabern5!ulo
1s israelitas 2ue seguira 6os! at! o *gito (ora escravi3ados' e o hoe 2ue Deus
escolheu para libert=5los tab! era cheio do *sprito. 1 pr>prio Deus reconheceu )ois!s
coo o aior pro(eta da2ueles tepos. 1utros pro(etas na2ueles dias teria soente a
e:periOncia de Deus (alar co eles por sonhos e visEes' as co )ois!s Deus lhe (alava
Iboca a bocaI' assi coo u hoe 2ue conversa co u aigo JFTeros 10.B5CK.
P verdade 2ue' diante da sar,a ardente' )ois!s se 2uei:ou de n-o conseguir (alar
be' e Deus designou Ar-o coo pro(eta. )eso assi' era co )ois!s 2ue Deus (alava'
e esse' ent-o' transitia a ensage a Ar-o. Fo entanto' logo )ois!s passaria a ser pro(eta
propriaente dito JZ:odo 3.98 9.1751BK.
* cada di=logo entre )ois!s e Gara>' Deus conversava antes co ele. Fo $inai'
Deus (alou' de (ato' diretaente co o povo' 2uando os De3 )andaentos (ora entregues
JZ:odo 07.151<K. Por!' eles (icara t-o cheios de terror e de teor' por causa da vo3 de
Deus e de tudo o 2ue vira e ouvira' 2ue passara para o outro lado do vale. Depois'
iplorara a )ois!s 2ue (alasse co eles' e ve3 de Deus JZ:odo 07.1C'19K. $endo assi'
soente )ois!s teve a licen,a de subir ao onte $inai' onde recebeu a ?ei escrita e t=buas
de pedra' be coo as orienta,Ees para a constru,-o do tabern=culo.
1 tabern=culo (oi u epreendiento 2ue ensinou os israelitas a viver Duntos' be
coo u lugar onde Deus ani(estou continuaente a sua presen,a. Todos podia
participar. A2ueles 2ue tinha aiores recursos tra3ia ouro ou prata8 outros o(erecia o
bron3e JcobreK. Precisava de tecido nas cores a3ul' pTrpura' escarlate e branco' as
tab! de peles de bode. Al! disso' contribua co as suas habilidades JZ:odo 0A.1598
3A.A59' 0750BK. )as e todas as situa,Ees' sepre h= pessoas 2ue nada possue e nada
sabe (a3er. *stes se apresentava para ser ensinados. Deus proeteu 2ue encheria do
*sprito $anto dois hoens' #e3aleel e Aoliabe' para apriorar as suas habilidades' e para
tab! capacit=5los a ensinar os outros JZ:odo 31.0'3'B8 3A.37'31'39K.
*ssa plenitude do *sprito seria a (onte de Isabedoria' e de entendiento' e de
ciOncia' e todo o arti(cioI. Foutras palavras' o *sprito lhes (orneceria aDuda sobrenatural
e cone:-o co as tare(as pr=ticas de preparar utenslios' tanto Tteis coo belos' para o
tabern=culo.
$abedoria no Antigo Testaento geralente signi(ica a pr=tica e a habilidade 2ue
possibilita a pessoa de alcan,ar as suas etas. *ntendiento geralente inclui percep,-o e
decisEes inteligentes. Conheciento inclui o I]no/5ho/I 2ue deterina o 2ue precisa ser
(eito' e coo deve ser reali3ado. Tudo isso vinha do *sprito. #e3aleel e Aoliabe n-o
podia depender soente das suas capacidades e habilidades naturais. Trabalharia uito'
as' ao eso tepo' dependeria do *sprito e receberia aDuda da parte dele. Fote' no
entanto' 2ue ne todos os art(ices recebera a plenitude' as soente a2ueles dois 2ue
(ora especialente noeados e escolhidos pelo $enhor.
Moi$ e o An!i+o "e Irael
$oente a partir de FTeros 11.17537 ! 2ue a #blia enciona o *sprito $anto
cooperando co )ois!s. 1s israelitas dei:ara o $inai' estava no deserto' e ururava
Jse 2uei:avaK do an=. *stava enDoados da2uele aliento no desDeDu' no alo,o e no
Dantar. $> pensava nos pei:es' elEes' nas cebolas e no alho 2ue antes coia livreente
no *gito. 1 an=' na realidade' n-o ! t-o rui assi. Podia ser preparado de v=rias
aneiras. )as a incredulidade e a autocoisera,-o (i3era co 2ue se es2uecesse da
escravid-o 2ue (a3ia parte da2uelas coidas be teperadas do *gito. A insensate3
tab! os enchia de u esprito rebelde 2ue n-o aditia as provisEes e as orienta,Ees de
Deus. F-o deseDava entregar5se nas -os de Deus. * breve' a ultid-o inteira choraria
por carne Jinclusive a de pei:esK.
)ois!s perturbou5se co isso. A press-o era uito (orte. *le disse a Deus 2ue n-o se
sentia capa3 de cuidar so3inho dessa ultid-o 2ue ainda estava na in(Sncia espiritual. A(inal
de contas' se Deus o obrigava a carregar todo o (ardo so3inho' seria elhor 2ue o atasse
logo. De 2ual2uer (ora' o encargo iria ani2uil=5lo ais cedo ou ais tarde.
A resposta de Deus (oi' e certo sentido' ua suave repreens-o. )andou )ois!s
escolher <7 anci-os entre os israelitas' hoens aduros' de coprovada capacidade' e
estabelecO5los coo o(iciais do povo. J@er Z:odo 1C.1C50BK. ?ev=5los5ia ao tabern=culo
onde (icaria e p!' (orando u seicrculo Duntaente co )ois!s. *nt-o' o $enhor
desceria e toaria parte do *sprito 2ue estava sobre )ois!s' e a colocaria sobre eles' os
2uais o aDudaria a suportar o (ardo do povo JFTeros 11.1<K.
Foutras palavras' Deus estava di3endo a )ois!s. I1 2ue leva vocO a pensar 2ue o
(ardo ! s> seu' e 2ue te de suport=5lo co suas pr>prias (or,asN 1 *sprito de Deus !
grande o bastante e plenaente su(iciente para carregar o (ardo e suprir todas as
necessidadesI. * )ois!s nada perderia ao (a3er assi. 1 *sprito in(inito n-o ! diinudo
2uando ! copartilhado co o pr>:io. *scritores antigos Jtais coo 1rgenesK
coparara o *sprito sobre )ois!s co ua lSpada usada para acender outras <7 se
perder nada do seu pr>prio brilho.
1 odo coo os <7 pro(eti3ara n-o ! descrito. Alguns insiste 2ue eles cara e
algu tipo de (renesi Jassi coo o rei $aul 2uando resistia ao *sprito $anto. 1 $auel
19.03'09K.J
1C
K *ssa id!ia' por!' supEe erroneaente 2ue era cedo deais' na %ist>ria de
;srael' para e:istir a pro(ecia no sentido de e:orta,-o aos hoens ou de sTplica a Deus. 1
(renesi nunca era ua caracterstica da pro(ecia hebraica e si. Tudo 2uanto ! indicado a2ui
! 2ue os <7 cedera suaveente ao *sprito' e correspondera de bo grado R sua
iluina,-o.
A (rase Ias depois nunca aisI JF 11.0AK cont! o verbo hebraico Iacrescentar'
(a3er de novoI. DeuteronXio A.00 eprega o eso verbo' onde ! tradu3ido Ie nada
acrescentouI. 1 uso ais cou desse verbo ! (a3er de novo algo 2ue a pessoa D= (e3 antes.
?ogo' concorda5se e geral 2ue a e:periOncia desses anci-os era tepor=ria. 1 *sprito
veio sobre eles coo un,-o para o servi,o e para ensinar )ois!s 2ue ele podia e devia
depender do *sprito. 1 inist!rio dos anci-os era aDud=5lo a levar o (ardo e a
responsabilidade de ensinar e e:ortar o povo. )ois!s' no entanto' continuou sendo o pro(eta
ou porta5vo3 principal de Deus e ;srael.
1i6en"o Abai7o "o eu Pri6il$3io
)ois!s aprendera a sua li,-o' con(ore ! revelado e sua resposta a 6osu! JFTeros
11.09K' nu incidente 2ue se seguiu logo depois disso. Dois dos anci-os' *ldade e )edade'
n-o atendera R chaada de )ois!s para ire ao Tabern=culo' as o *sprito veio sobre
eles da esa (ora. )ais do 2ue isso' o *sprito continuou sobre eles en2uanto
pro(eti3ava l= (ora' no arraial de ;srael. *nt-o 6osu! correu at! )ois!s e relatou 2ue'
di(erenteente dos deais' esses n-o cessara de pro(eti3ar. JA2ui' o hebraico usa u
particpio 2ue indica a a,-o contnua.K 6osu! instou. I)ois!s' eu $enhor' probe5lhoI
J(a3O5los calar a boca' pararK.
A resposta de )ois!s (oi ua suave repreens-o a 6osu!. ITens tu ciTes por iNI
Foutras palavras. I@ocO 3ela' co ciTes' de inha autoridade ou de eu inist!rio coo
pro(etaNI )ois!s reconhecia 2ue a atua,-o do *sprito n-o estava debai:o do seu controle'
ne era liitada a locais ou hor=rios espec(icos. 6osu! n-o devia pensar 2ue a autoridade
de )ois!s estava sendo subvertida' por2ue esses dois n-o viera ao Tabern=culo. Fe
devia pensar 2ue o inist!rio de )ois!s estivesse sendo' dalgua aneira' aea,ado ou
diinudo' por2ue o *sprito repousara sobre eles' e continuava pro(eti3ando.
)ois!s tab! reconhecia algo ainda ais iportante' 2uando acrescentou. I1:al=
todo o povo do $enhor (osse pro(eta' 2ue o $enhor lhes desse o seu *spritoMI )ois!s
percebia 2ue o povo' ururador' rebelde' incr!dulo' estava vivendo uito a2u! dos seus
privil!gios. 1 nvel apropriado para todo o povo de Deus seria todos sere coo *ldade e
)edade. Todos deveria ser pro(etas' co o *sprito de Deus continuaente sobre eles.
Posteriorente' 6ereias J31.31539K e *3e2uiel J3B.0A50<K vislubrara u tepo' 2uando
essa seria a situa,-o de ;srael. 6oel J0.0C'09K tab! pro(eti3ou 2ue assi seria para toda a
carne. Fo caso de )ois!s' por!' (oi u ero deseDo 2ue nunca se cupriu. $> no dia de
Pentecoste ! 2ue o *sprito veio' e cupriento da pro(ecia de 6oel' ao derraar o poder
sobre todos os 2ue estava reunidos no Cen=culo JAtos 0.9'1BK.
Irael Prote3i"o /elo E/rito
1 *sprito $anto n-o soente lidava co )ois!s e o povo de ;srael' as tab!
co os iniigos deles. Para alcan,ar as plancies de )oabe' no lado do 6ord-o de(ronte a
6erico' os israelitas contornara a2uele pas. * seguida' avan,ara para o norte e
alcan,ara grandes vit>rias sobre o povo de &ileade e #as-' no lado leste do rio 6ord-o. 1
rei #ala2ue tinha edo de tab! ser derrotado JFTeros 00.0'3K. *stava enganado' !
claro8 o passo seguinte seria ;srael atravessar o 6ord-o para a Terra Proetida8 as #ala2ue
n-o sabia disso. Reconhecia' isso si' 2ue ;srael ganhava as vit>rias' n-o por nTeros ou
e2uipaentos superiores. Gor,osaente' era a2uilo 2ue ;srael declarava. o Deus deles
estava co eles.
#ala2ue resolveu' ent-o' 2ue a Tnica aneira de parar co ;srael seria virar o Deus
deles contra eles. Por isso' enviou ensageiros e todas as dire,Ees' a procura de algu!
2ue tivesse counh-o co 6eov=. Ginalente' perto do rio *u(rates' n-o uito longe de
onde orava os parentes de Abra-o' descobrira u pro(eta chaado #alaSo J0 Pedro
0.1A8 6udas 118 Apocalipse 0.19K' tab! conhecido por adivinho J6osu! 13.00K. *ste era
realente u pag-o' u conselheiro 2ue usava v=rios eios para invocar espritos'
descobrir press=gios' ou (a3er encanta,Ees' tudo por dinheiro. Dalgua aneira' ouvira
(alar do poder de 6eov= e' segundo parece' acrescentara o seu noe R lista dele.
Talve3 pare,a estranho 2ue Deus usasse seelhante hoe. )as 6eov= protegia o
seu povo de u iniigo 2ue os israelitas n-o conhecia' e seu prop>sito (oi o de usar seu
*sprito $anto para isso.
1 pensaento de #ala2ue era o de pagar #ala-o para obrigar Deus a aaldi,oar
;srael' e ve3 de aben,o=5lo. A #blia ostra 2ue o $enhor lidou co #ala-o de (ora
di(erente. Prieiro' *le deonstrou 2ue u anial irracional tinha ais senso espiritual do
2ue #ala-o JFTeros 00.0153AK. $egundo' Deus deu a ele u susto t-o grande' 2ue o
eso nada diria diante do rei #ala2ue' sen-o o 2ue o $enhor deterinasse. #ala-o
cobi,ava tanto o dinheiro 2ue teria dito a #ala2ue tudo 2uanto este 2uisesse ouvir' se o
pre,o (osse convidativo. Agora' por!' Deus podia contar co ele.
#ala-o ainda pensava 2ue podia persuadir Deus a aaldi,oar a ;srael. $ua atitude
paga ! deonstrada pela sua aneira de abordar o problea. )andou 2ue (osse
o(erecidos sete sacri(cios no cue de ua ontanha 2ue dava vista para o arraial de ;srael.
*nt-o' e:perientou seus encantaentos JpressagiosK. )as a palavra de Deus era de bOn,-o
para ;srael' e n-o de aldi,-o.
#ala-o passou' ent-o' para outra ontanha' e o(ereceu ais sete sacri(cios. 1s
pag-os tinha a id!ia de 2ue os deuses precisava de sacri(cios. Achava' portanto' 2ue
se o(erecesse o sacri(cio certo no lugar certo' (or,aria 2ual2uer deus a (a3er tudo 2uanto
2ueria. Fo conceito de #ala-o' nada podia haver de errado co os sacri(cios. $ete era u
nTero per(eito' e touros e carneiros era os sacri(cios ais caros 2ue se podia o(erecer.
Desse odo' ele chegou R conclus-o 2ue o local ! 2ue estava errado. *:perientaria outra
ontanha' portanto.
Fovaente' Deus deu ua palavra de bOn,-o. *:perientara ua terceira
ontanha' e ais sete sacri(cios. Desta ve3' por!' #ala-o abriu -o dos seus
encantaentos' olhou para o arraial de ;srael' e o *sprito de Deus veio sobre ele. 1 *sprito
(e3 ais do 2ue colocar ua palavra e sua boca Jassi coo e FTeros 03.A'1BK. Dessa
ve3' a totalidade do seu ser (ora a(etada. )ediante o *sprito $anto' o $enhor revelou5se a
ele' e a vis-o do 1nipotente (O5lo prostrar5se diante de 6eov= e reverente teor. JFote' no
entanto' 2ue a e:press-o Ie O:taseI ! gri(ada na @ers-o Corrigida' o 2ue signi(ica 2ue n-o
consta do te:to hebraico. De (ato' n-o se trata de O:tase ou (renesi a2ui. 1s olhos de #ala-o
peranecera abertos. Tinha consciOncia da2uilo 2ue ocorria ao seu redor.K
*n2uanto peraneceu prostrado diante do $enhor' seus olhos abrira5se de ua
aneira di(erente. @ia as lindas tendas de ;srael espraiando5se coo poares e Dardins
pr>speros' tendo a vit>ria e a (or,a coo sua por,-o. Concluindo' ele repetiu para ;srael a
proessa 2ue originalente (ora dada a Abra-o e &Onesis 10.3. I#enditos os 2ue te
aben,oare' e alditos os 2ue te aaldi,oareI JF 09.9K.
Co isso' #ala2ue (icou uito 3angado e ordenou 2ue #ala-o voltasse para casa'
se a recopensa proetida. )as #ala-o' ainda prostrado diante do $enhor' pronunciou
ais ua pro(ecia. 6= n-o tentava anipular a Deus ne controlar os seus prop>sitos.
$iplesente' viu o (uturo distante e declarou. I+a estrela proceder= de 6ac>' e u cetro
subir= de ;sraelI JF 09.1<K. A aioria dos escritores entende 2ue esta pro(ecia re(ere5se ao
)essias. ?evando e conta o conte:to' no entanto' alguns h= 2ue entende ser IestrelaI e
IcerroI substantivos coletivos 2ue se re(ere a ;srael e ao perodo e 2ue os israelitas se
levantaria e con2uistaria )oabe.J
19
K Ainda ! possvel' por!' nos deteros na On(ase
2ue #ala-o deu ao (uturo distante' e entender 2ue )oabe tipi(ica os iniigos de Deus 2ue
ser-o vencidos por Cristo. De 2ual2uer (ora' (ica claro 2ue #ala-o' nessa Tnica ocasi-o'
rendeu5se ao *sprito $anto. ;n(eli3ente' essa rendi,-o era apenas tepor=ria. $ua cobi,a
pelo dinheiro (oi (orte deais para ele. Posteriorente' vendeu seus servi,os aos idianitas
e orreu' lutando contra ;srael JFTeros 31.CK.
2ou$0 Ho#e# e# que# 8a6ia o E/rito Santo
* contraste co #ala-o' cuDa e:periOncia (oi t-o (uga3' 6osu! era u hoe e
2ue o *sprito $anto residia continuaente JFTeros 0<.1CK. #ala-o captou u ero
vislubre da bOn,-o de Deus sobre ;srael' e nunca aprendeu a dar a ela o devido valor para
si eso. 6osu! (oi u servo (iel' e escolhido por Deus para coandar a con2uista de
Cana-.
* prov=vel 2ue ele n-o tenha sido u dos <7 sobre os 2uais Deus colocou o *sprito
$anto' diante do Tabern=culo. *sses s-o chaados anci-os. 6osu! ! encionado coo u
dos Dovens escolhidos para sere servos de )ois!s JFTeros 11.0CK. )as e algua
ocasi-o' durante os 97 anos de peregrina,Ees no deserto' (oi cheio do *sprito $anto e de
sabedoria JDeuteronXio 39.9K. )ais iportante ainda. aprendeu a depender do *sprito'
para receber sabedoria Jdiscerniento' capacidade para cuprir os prop>sitos de Deus e
lev=5los a e(eitoK.
@eos'portanto' 2ue ebora )ois!s estivesse prestes a orrer' Deus D= escolhera
u lder pronto a assuir o seu lugar. )ois!s tinha sido o pro(eta' o hoe cheio do
*sprito $anto' durante 97 anos. A entrada na Terra Proetida seria di(cil' e n-o era (=cil
outra pessoa preencher a vaga dei:ada por )ois!s. 6osu! era be treinado. 6= obtivera
grandes vit>rias JZ:odo 1<.9519K. )as a chave era o *sprito $anto. 1 eso poder 2ue
atuara e )ois!s estaria tab! nele.
Alguns entende 2ue a (rase Ipor2uanto )ois!s tinha posto sobre ele as suas -osI
JDeuteronXio 39.9K signi(ica 2ue o *sprito $anto veio sobre 6osu!' por2ue )ois!s
ipusera as -os sobre ele.J
07
K )as' por certo' n-o (oi assi. * FTeros 0<.1C est= claro
2ue 6osu! D= era cheio do *sprito $anto. A palavra por*uanto JDeuteronXio 39.9K tab!
pode signi(icar Ide odo 2ueI. Dessa aneira' a iposi,-o das -os' assi coo a
ordena,-o no Fovo Testaento' era siplesente o reconheciento pTblico do inist!rio
2ue Deus D= concedera. Coo resultado da iposi,-o das -os' o povo atendeu a 6osu! e o
aceitou coo o sucessor de )ois!s. Assi' co a lideran,a dada por Deus' os israelitas
podia prosseguir a cainhada.
2
O ESPRITO NA HISTRIA DE ISRAEL
Ao leros os ?ivros %ist>ricos' n-o encontraos en,-o espec(ica ao *sprito
$anto' antes de chegaros a 6u3es. *bora 6osu! (osse cheio do *sprito' havia ua
2uietitude e sua vida' ais do 2ue ani(esta,Ees e:teriores perceptveis. ^s ve3es' no
entanto' parece 2ue 6osu! (alhava' e depender do seu pr>prio discerniento' ao inv!s de
buscar a orienta,-o 2ue o *sprito $anto poderia lhe dar J6osu! <.0598 9.19K. *sses era os
casos e:cepcionais' no entanto. De u odo geral' 6osu! obedecia ao $enhor' viu
cupridas uitas proessas de Deus' e dei:ou para ;srael o desa(io de servir ao $enhor' e a
*le soente J6osu! 09. 19'1AK.
Tudo ia be' en2uanto vivia 6osu! e os 2ue tinha atravessado co ele o 6ord-o e
observara a gl>ria e o poder de Deus. * trOs grandes capanhas' 6osu! subDugou a terra
de odo 2ue ela Irepousou da guerraI J6osu! 11.03K. Passou' ent-o' a dividir a terra entre as
tribos. )as ne todas as cidades canan!ias (ora con2uistadas' ne os israelitas
cuprira a orde de Deus' de e:puls=5los JFTeros 33.AA8 6osu! 03.10'13K. Fa realidade'
cada tribo recebeu a incubOncia de copletar a con2uista do seu pr>prio territ>rio.
Con(ore o $enhor relebrou a 6osu!' ainda havia uita terra a ser possuda J6osu! 13.1K.
;ndividualente' as tribos tab! dei:ara de obedecer ao $enhor nessa 2uest-o.
+a ve3 ap>s outra' o livro dos 6u3es registra 2ue nenhua tribo e:pulsou os cananeus
J6u3es 1.01'0<531'33K. Alguas das cidades eles n-o pudera con2uistar. )as os
cananeus' aos 2uais vencera' (ora obrigados a trabalhar' cortando lenha ou tra3endo
aguados po,os J6osu! 9.03K. ^ edida 2ue ;srael se tornava ais (orte' poderia ter
e:pulsado os cananeus' as pre(eria aceitar o dinheiro deles coo tributo J6osu! 1B.178
1<.138 6u3es 1.0CK. $oente e be poucas ocasiEes ! 2ue dera o passo de (! e vira o
poder de Deus ani(estado novaente. Durante a aior parte do tepo' (icava be
satis(eitos e acoodar5se e des(rutar da sua nova prosperidade. ;n(eli3ente' os israelitas
nunca aprendera coo lidar co a prosperidade.
Co esse auento da prosperidade' veio o declnio espiritual. A gera,-o velha (icou
t-o envolvida co os seus pra3eres 2ue a adora,-o veio a ser ua (oralidade. 1
treinaento dos (ilhos' ou (oi negligenciado' ou o au e:eplo dos pais tornou suas
palavras se sentido. Coo resultado' surgiu ua nova gera,-o I2ue n-o conhecia ao
$enhor' ne t-o pouco a obra 2ue (i3era a ;sraelI J63 0.17K.
;sso n-o signi(ica 2ue esses Dovens nunca ouvira (alar sobre o $enhor ou sobre os
ilagres. $abia a respeito do livraento do cativeiro egpcio. $e dTvida algua' tinha
ouvido repetidas ve3es a hist>ria da 2ueda de 6erico. )as a palavra con6ecer J6u3es 0.17K
signi(ica ais do 2ue Isaber a respeito deI. 1 (ato tr=gico ! 2ue' ebora tivesse ouvido
(alar dessas coisas' n-o conhecia pessoalente ao $enhor. Fada tinha visto do seu poder
ilagroso e suas pr>prias e:periOncias.
Coo resultado' a gera,-o Dove (oi atrada pelas (estan,as' pela ebriague3' e pela
oralidade relapsa da cultura canan!ia' be coo pelo prestgio dos seus antigos teplos e
lugares altos. Luando assi acontecia' Deus retirava as suas bOn,-os e enviava e:!rcitos
iniigos para e:ecutar seus Du3os sobre as v=rias tribos. *sses iniigos era os pr>prios
cananeus cuDa religi-o e ioralidade os israelitas tinha seguido. Assi aconteceu
repetidas ve3es no tepo dos 6u3es.
*bora as tribos de ;srael tivesse ua lideran,a estabelecida' na (ora de anci-os
e sacerdotes' esses era de pouca aDuda. Fa realidade' esses tab! era' na aioria das
ve3es' in(luenciados pelos costues cananeus. +a copara,-o entre 6u3es 17.B'<8 13.18
1B.318 e 1 $auel 9.1C8 <.1 deonstra 2ue os 97 anos do sacerd>cio de *li e $ilo
coincidira parcialente co o Dui3ado de 6e(t! e &ileade e de $ans-o e D-. Torna5se
evidente' portanto' 2ue a perissividade e a in(luOncia paga' 2ue caracteri3ava *li e seus
(ilhos' era por deais couns durante todo a2uele perodo. Passara5se o tepo' con(ore
o livro dos 6u3es declara duas ve3es' e 2ue Icada 2ual (a3ia o 2ue parecia direito aos seus
olhosI J1<.B8 01.0AK.
2uze E!ol8i"o /or Deu
At! eso os 2ue Deus escolhera' para aDudar e livrar o povo durante esse perodo'
n-o estava totalente isentos de suas (ra2ue3as. )as o *sprito $anto operava' Rs ve3es' a
despeito delas. Parece' na realidade' 2ue Deus escolhia pessoas 2ue n-o era iportantes
ne (aosas' a (i de dei:ar claro 2ue o poder era dele' e n-o dos hoens. Parece 2ue
Deus (re2Uenteente escolhe os huildes e despre3ados coo seus agentes' para tra3er a
liberta,-o e a restaura,-o espiritual. Ias coisas (racas deste undo para con(undir as (ortes...
para 2ue nenhua carne se glorie perante eleI J1 Co 1.0<'09K. Luando esses hoens e
ulheres era despertados e ovidos pelo *sprito $anto' recon2uistava para Deus os
cora,Ees do povo' levava os israelitas para a vit>ria' e os inspirava a servir a Deus.
1s 6u3es' portanto' n-o era siplesente her>is nacionais. Fe (a3ia tentativas
de consolidar o seu poder ou (undar ua dinastia. Luando o povo deseDou 2ue &ide-o (osse
o seu rei' este se recusou. I$obre v>s eu n-o doinarei' ne t-o pouco eu (ilho sobre v>s
doinar=. o $enhor sobre v>s doinar=I J63 C.03K. Deus era o Rei deles. *le era' tab!' o
$alvador' e o *sprito $anto atuava nos hoens e nas ulheres para levar ao povo o seu
poder redentor e salv(ico' e para governar e noe dele.CK As vidas poltica e espiritual do
povo estava estritaente ligadas entre si. Fa realidade' deonstra5se 2ue cada parte da
vida deles se relacionava co o $enhor' co o Tnico Deus verdadeiro. F-o lhes era peri5
tido dividir suas vidas' no sentido de colocar a religi-o nua parte' e os neg>cios e a
poltica na outra. * tudo precisava da aDuda 2ue soente viria atrav!s do derraaento
do *sprito $anto.J
0
K
Con(ore D= notaos' os perodos de alguns 6u3es coincidia parcialente entre si.
1utros 6u3es JTola' 6air' ;b3-' *lo e AbdoK recebe ua re(erOncia nia.
1bviaente' a inten,-o do livro n-o ! dar relato copleto.J
3
K Parece' pelo contr=rio'
concentrar sua aten,-o sobre os 6u3es 2ue (ora' con(ore declara,Ees espec(icas'
ovidos pelo *sprito $anto.
Alguns supEe 2ue a atua,-o do *sprito $anto sobre esses 6u3es era soente na
es(era (sica. 1s Targuns Dudaicos at! eso (alava do *sprito $anto sobre os 6u3es
coo Io *sprito do herosoI. )as (ica evidente e uitos casos' con(ore vereos' 2ue
os 6u3es (i3era ais do 2ue ganhar vit>rias e reali3ar proe3as. 6ulgava ou governava o
povo' e re(reava a idolatria. Para isso' precisava de sabedoria' entendiento e
conheciento' ediante o *sprito do $enhor. A salva,-o e a reden,-o' e n-o ua era
vit>ria sobre os iniigos' era o prop>sito real da2uilo 2ue o *sprito (a3ia atrav!s dos
6u3es.J
9
K
1 *sprito do $enhor ! prieiraente encionado e cone:-o co 1tniel. *ste'
pelo *sprito' Dulgava e governava ;srael. *le (oi usado pelo *sprito' ainda' para livrar
;srael de u invasor esopotSico ou araeu' do Forte J6u3es 3.17K.J
A
K
Alguns coentaristas acha 2ue onde leos. I1 *sprito veio sobre eleI' o original
pode ser tradu3ido Iestava sobre eleI. Co isso' d-o a entender 2ue o *sprito $anto D=
estava sobre 1tniel antes do $enhor cha=5lo. )as o verbo hebraico realente indica a
se2UOncia hist>rica. 1 *sprito $anto passou a vir sobre ele e peraneceu' en2uanto 1tniel
reali3ava sua obra de Dulgar' governar e livrar. @ale a pena notar' no entanto' 2ue 1tniel D=
era u her>i e ;srael antes de Deus cha=5lo para ser Dui3. )uito anteriorente' 1tniel
aceitara o desa(io de Calebe' para con2uistar Luiriate5$e(er JCidade do ?ivroK' e' e troca'
receberia sua (ilha coo esposa J6osu! 1A.1A51<8 6u3es 1.11513K. * prov=vel 2ue atos de (!
e de obediOncia anteceda o do do *sprito. J@er Atos A.30K.J
B
K
A aior parte do livro de 6u3es ! dedicada a D!bora' &ide-o' 6e(t! e $ans-o. Destes'
D!bora ! incou e uitos sentidos. F-o soente era Du3a' as tab! pro(etisa
J6u3es 9.9'BK. )iri-' antes dela' tab! pro(eti3ou. )ovida pelo *sprito' ela dirigiu as
ulheres de ;srael co Tsica e louvores' en2uanto batia taborins e dan,ava' diante
do $enhor JZ:odo 1A.07K. 1 inist!rio de )iri- (oi tepor=rio' por!. A inveDa 2ue ela
teve de seu ir-o ais novo' )ois!s' levou5a a critic=5lo inDustaente. Deus a (eriu de
lepra' e ebora a tenha curado depois de sete dias' encerrou seu inist!rio. $eu noe n-o $
ais encionado at! sua orte JFTeros 10.151A8 07.1K.
A Sabe"oria de D$bora
Coo pro(etisa' D!bora era porta5vo3 de Deus' e (alava con(ore era inspirada
Jlevada adianteK pelo *sprito $anto J0 Pedro 1.01K. 1 do pro(!tico a 2uali(icava a liderar'
Dulgar e governar a na,-o. J@er DeuteronXio 1<.1C'19K.
D!bora (oi' na realidade' a Tnica a ser reconhecida e aceita coo Dui3 antes de obter
2ual2uer vit>ria ilitar ou de livrar o povo de Deus dos seus iniigos. $endo assi' uitos
coent=rios supEe 2ue a Tnica obra verdadeira nos tepos dos 6u3es era produ3ir u
tipo de O:tase ou entusiaso divino. Assi n-o acontecia no caso de D!bora. *la se
assentava debai:o de ua paleira entre Raa e #etel Jprovavelente cerca de 09 ] ao
norte de 6erusal!K e o povo vinha a ela co seus probleas' suas disputas e 2uestEes. @i5
nha' por2ue reconhecia estar ela e counh-o co o $enhor. *la era casada' e n-o h=
indica,-o de 2ue despre3ava seu arido.
)as ela achou tepo para esse inist!rio. 1 *sprito $anto lhe dava continuaente
sabedoria para e:ortar o povo' consol=5lo' desa(i=5lo e solucionar seus probleas. *la n-o
precisava de persuas-o para (a3er isso' para encoraDar a sua (!. )uitos a considera a ais
espiritual entre os 6u3es.
Luando o *sprito $anto deterinou 2ue chegara a hora de Deus libertar ;srael dos
cananeus' 2ue ent-o o opriia' ela chaou #ara2ue' para coandar o e:!rcito. A (! dele
n-o estava R altura da de D!bora8 no entanto' ele insistiu 2ue ela o acopanhasse. *le n-o
era covarde' as via a (or,a do iniigo' e 2ueria ter a certe3a de ter Dunto de si algu! 2ue
estava e counh-o co Deus. 1utros tab! tivera edo dos e:!rcitos be5e2uipados
dos cananeus' e se recusara a Duntar5se co D!bora e #ara2ue. $obre os habitantes de
)ero3 Jna tribo de Fa(taliK ela solicitou ua aldi,-o por2ue In-o viera e socorro do
$enhorI J63 A.03K.
1eti#enta "o E/rito
&ide-o' e contraste co D!bora' precisou ser encoraDado repetidas ve3es. Pertencia
a ua (alia de pouca iportSncia na tribo de )anasses. JA tribo de *(rai' ebora
descendesse do (ilho ais novo de 6os!' assuiu a lideran,a e (e3 co 2ue a tribo de
)anasses se sentisse arginali3ada e es2uecidaK. Deus encoraDou &ide-o por eio de ua
prova co u velo de l- e do sonho de u idianita' a (i de 2ue ele assuisse a lideran,a
e cresse 2ue receberia a vit>ria. 1bedeceu' inclusive' ao anDo 2ue lhe apareceu e destruiu a
idolatria na casa de seu pai.
*sse ato de (! e de obediOncia n-o deorou a ser seguido por ua e:periOncia uito
rara co o *sprito $anto. ?eos. I1 *sprito do $enhor revestiu a &ide-oI J63 B.39K. Festa
passage' a palavra hebraica ! be di(erente da2uela 2ue ! tradu3ida por Iveio sobreI e
6u3es 3.17. IRevestiu a &ide-oI signi(ica Ivestiu5se de &ide-oI.
)uitos estudiosos bblicos n-o alcan,a o signi(icado total desse (ato. A
interpreta,-o ais cou de 6u3es B.39 ! 2ue o *sprito $anto revestiu &ide-o. ]eil n-o
chega R altura' 2uando di3 2ue o *sprito $anto Idesceu sobre ele' e colocou5se ao seu redor
coo se (osse ua aradura' ou u e2uipaento (orte' para &ide-o tornar5se invencvel e
invulner=vel no seu poderI.J
<
K $eelhanteente' A.#. Davidson di3 2ue subentende Io
envolver copleto de todas as (aculdades huanas na diens-o divinaI.J
C
K ]night' ebora
o(ere,a a tradu,-o correta do te:to hebraico' interpreta5o no sentido de 2ue &ide-o Ivestiu5
se do *sprito do Deus vivoM A a,-o poderosa 2ue ent-o reali3ou ao livrar ;srael n-o era
apenas sua pr>pria a,-o8 era tab! a a,-o salv(ica de DeusI.J
9
K
1 Targu Dudaico e:plica siplesente 2ue o *sprito da (or,a do $enhor veio sobre
&ide-o. Alguns escritores odernos trata do assunto coo apenas ais ua ani(esta,-o
repentina ou violenta do *sprito $anto'J
17
K ao passo 2ue outros Jtais coo #ertheau' Guerst
e */aldK o(erece ua interpreta,-o seelhante R de ]eil.
+ns poucos reconhece' no entanto' 2ue o hebraico soente pode signi(icar 2ue o
*sprito $anto encheu &ide-o. *le n-o se revestiu do *sprito $anto' o *sprito $anto
revestiu5se de &ide-o.J
11
K Para &ide-o estar vestido do *sprito $anto' ! ais prov=vel 2ue
(oi usada outra (ora do verbo hebraico. &ide-o era apenas a roupa' Io anto e:terior do
*sprito $anto 2ue governa' (ala e testi(ica neleI.J
10
K
9a"o a De/eito "o Erro
1 declnio oral e espiritual 2ue sobreveio co as repetidas apostasias de ;srael (ica
cada ve3 ais >bvio R edida 2ue chegaos at! o tepo de 6e(t! e de $ans-o. 6e(t! era' de
(ato' u dos despre3ados deste undo. 1 pai era u lder e &ileade' as a -e' ua
prostituta Jpossivelente ua das sacerdotisas canan!ias 2ue era prostitutas supostaente
IsagradasI' coo parte da sua religi-oK. 1s ir-os dele o e:pulsara' 2uando (icou adulto'
e ele (oi (or,ado a se tornar u valente' ou sa2ueador independente' a (i de sobreviver.
*di(cou ua boa reputa,-o pela sua lideran,a8 2uando os aonitas do leste aea,ara
&ileade' seus ir-os lhe rogara 2ue voltasse e (osse seu cabe,a e lder.
6e(t! procurou resolver a situa,-o por eio de ua carta aos aonitas. )as 2uando
estes se recusara a respondO5la' tornou5se necess=rio agir. *nt-o' o *sprito do $enhor veio
sobre 6e(t! e ele avan,ou rapidaente para a batalha. A (rase hebraica usada a respeito do
*sprito $anto sobre 6e(t! ! a esa 2ue (oi usada 2uando *le veio sobre 1tniel J6u3es
3.178 11.09K. 6e(t!' no entanto' dei:ou de depender do *sprito $anto e tentou negociar co
o $enhor' por eio de u voto estulto. )eso assi' o *sprito $anto n-o o abandonou e a
vit>ria (oi alcan,ada.
San+o0 o Nazireu
$ans-o tinha todas as vantagens 2ue 6e(t! n-o possuiu. $eus pais era piedosos. 1
anDo do $enhor apareceu a eles' proibindo a -e de beber vinho ou bebida (orte' e de coer
2ual2uer coisa ipura' por2ue o (ilho seria na3ireu desde o nasciento J6u3es 13.<'19K. A
edida 2ue $ans-o crescia' o $enhor o aben,oava. )as o odo dele agir depois de crescido
n-o (oi (=cil de entender. Con(ore di3 ]eil.
IA nature3a dos atos 2ue praticava parece uito enos a2uilo 2ue esperaraos de
u her>i ipulsionado pelo *sprito de Deus. $uas a,Ees n-o soente leva a arca da
aventura' da teeridade e da teiosia' ao sere e:ainadas e:teriorente' coo tab!
2uase todas elas est-o associadas co casos de aor8 de odo 2ue $ans-o desonrava e
esbanDava estultaente o do a ele con(iado' tornando5o subserviente Rs suas
concupiscOncias' e' portanto' o do abrira o cainho para sua runa' se ter tra3ido
nenhua aDuda essencial ao seu povo.IJ
13
K
1s te>logos liberais' tab! olhando super(icialente os atos de $ans-o' Rs ve3es'
chaa as visita,Ees do *sprito $anto sobre ele de Icrises de (Tria deonacaI' Ie:cessosI
ou IanoralidadesI.J
19
K
A2ueles 2ue considera anorais as atividades do *sprito $anto n-o percebe a
realidade. F-o precisaos olhar isso e:teriorente. Do ponto de vista divino' 2ue ! sensvel
para co os odos pacientes de Deus lidar co o seu povo' observaos e $ans-o ua
li,-o pr=tica da gra,a e do poder do *sprito $anto 2ue brilha co ais (ulgor por causa do
seu triste cen=rio. De novo' _eil e:pressa uito be o caso.
IPor inter!dio de $ans-o' o na3ireu' entretanto' n-o soente o $enhor decidiu
colocar diante do seu povo u hoe uito acia da gera,-o cada por possuir poder
her>ico' (! (ire e s>lida con(ian,a no do 2ue Deus lhe con(iara' abrindo diante de todos a
perspectiva de renova,-o das suas pr>prias (or,as' de odo 2ue' por esse e:eplo' ele
despertasse a (or,a e a capacidade 2ue ainda doritava na na,-o8 as $ans-o iria e:ibir
diante de toda a sua gera,-o u 2uadro' de u lado' da (or,a 2ue o povo de Deus podia
ad2uirir para vencer os iniigos ais (ortes' ediante a (iel subiss-o ao $enhor Deus e'
por outro lado' da (ra2ue3a e 2ue esse povo se encontrava por causa da in(idelidade R
alian,a e pelo convvio co os pag-osI.J
1A
K
I#/uliona"o /ara u#a A*+o Po"eroa
&eralente' deasiada aten,-o ! dada aos cabelos de $ans-o. Pelo contr=rio' a
totalidade da aten,-o recai na aneira do $enhor tO5lo aben,oado e coe,ado a ipulsion=5
lo ou e:cit=5lo R a,-o. 1 verbo impelir J6u3es 13.0AK te a id!ia de epurrar ou
ipulsionar. $ubentende' tab!' 2ue ele (oi ovido e despertado da diens-o natural
para a sobrenatural. ;sso n-o signi(ica' coo alguns supEe' 2ue o *sprito $anto toou
posse dele e o (or,ou a (a3er coisas 2ue estava totalente (ora do seu controle.J
1B
K
$igni(ica' pelo contr=rio' 2ue 2uando o *sprito $anto vinha sobre ele' n-o podia contentar5
se e aceitar as coisas con(ore estava. *ra ipulsionado a toar edidas no poder do
*sprito $anto.
TrOs ve3es ais' a #blia enciona o *sprito $anto vindo sobre $ans-o J6u3es
19.B'198 1A.19K. * cada u desses casos ! usado u verbo ainda di(erente da2ueles 2ue
(ora epregados anteriorente. *sse verbo signi(ica Icair co petoI sobre algu!' ou
Iirroper sobreI. *:ataente' 2uando $ans-o precisava' o *sprito $anto tra3ia5lhe ua
grande e:plos-o de poder e (or,a. *st= subentendido' tab!' o (ato 2ue o *sprito $anto
agiu e:ataente no oento certo. )as nesse caso' tab!' n-o se 2uer di3er 2ue $ans-o
(oi (or,ado a (a3er algua coisa contra a sua vontade. *le tinha pleno controle das suas
(aculdades' e siplesente cedia ao treendo poder do *sprito $anto' 2ue aprendera a
esperar. )eso depois de sua (alta de consagra,-o tO5lo (inalente alcan,ado' leos 2ue
ele disse. I$airei ainda esta ve3 coo dantes' e e livrareiI J63 1B.07K. Cada ve3 2ue dava
u passo de (!' esperava 2ue o *sprito de Deus avan,asse Duntaente co ele' e' at!
R2uela ocasi-o (inal' n-o (oi decepcionado.
* todos os casos' portanto' a coopera,-o de $ans-o co o *sprito $anto era o
segredo da sua (or,a. F-o h=' na realidade' nenhua indica,-o de 2ue $ans-o era u
hoe gigantesco ou 2ue tinha Tsculos incouns ou ipressionantes. 1s (ilisteus
(icara copletaente perple:os' por n-o entendere a orige da (or,a de $ans-o' 2ue
n-o teria sido o caso' se ele (osse u odelo de cultura (sica.
A #blia n-o di3 especi(icaente' tapouco' 2ue a (or,a de $ans-o se achava nos
seus cabelos propriaente ditos. $ans-o contou a Dalila 2ue ele era u na3ireu de Deus. 1s
cabelos era o sbolo e:terior do voto e da consagra,-o. ?eos 2ue' depois das sete
trancas dos seus cabelos tere sido rapadas' retirou5se dele a sua (or,a. Luando' por!'
$ans-o acordou' a #blia n-o di3 2ue (racassou' por2ue seus cabelos (ora cortados' as
por2ue ID= o $enhor se tinha retirado deleI J6u3es 1B.07K.
Luando os cabelos dele crescera de novo' suas (or,as n-o voltara
autoaticaente. $ans-o (e3 deles u sbolo da renovada consagra,-o a Deus e da obra
de liberta,-o para a 2ual Deus o chaara. 1rou' ent-o' e pediu a Deus 2ue o (ortalecesse' ou
lhe desse (or,as ua ve3 ais. ICo (or,aI J6u3es 1B.37K !' na realidade' ua (rase
hebraica ais (re2Uenteente usada a respeito do poder de Deus' especialente no
livraento e no Dulgaento. Poderaos tradu3i5la. Ico a (or,a de DeusI. A vit>ria de
$ans-o n-o se devia' e nenhua edida' R sua pr>pria (or,a. Pelo contr=rio' veio atrav!s
doutra atua,-o poderosa do *sprito de Deus' 2ue lhe trou:e o vigor 2ue conhecera e todas
as ocasiEes anteriores.
Fo ?ivro de 6u3es' o *sprito $anto nunca ! apresentado coo ua era in(luOncia
proveniente de u Deus distante. 1 pr>prio Deus sepre est= pessoalente presente co
poder' no seu *sprito. Para a2ueles 2ue era receptivos diante dele' *le tab! se
apresentava' assi coo ;saas pro(eti3ou 2ue *le viria ao )essias. coo Io *sprito de
sabedoria e de inteligOncia' o *sprito de conselho e de (ortale3a' o *sprito de
conheciento e de teor do $enhorI J;s 11.0K. %avia' portanto' ua plenitude R disposi,-o'
as ne todos se apropriava dela.
Sa#uel0 Saul e Da6i: 9n3i"o /elo E/rito Santo
*bora $auel (osse u Dui3 e u pro(eta' n-o ! especi(icaente declarado 2ue o
*sprito $anto o ipeliu. Fos livros de $auel' a aten,-o recai uito ais na aneira do
*sprito $anto ungir os reis.
1 sbolo dessa un,-o era ungir co >leo. 1s pro(etas' Rs ve3es' era ungidos co
>leo J1 Reis 19.1BK' a (i de consagr=5los e separ=5los para o seu inist!rio. 1s sacerdotes
era sepre ungidos co >leo JZ:odo 37.378 97.1351A8 ?evtico C.10'378 1B.30K. 1s reis
(re2Uenteente o era J1 $auel 17.18 1B.3'138 0 $auel A.38 1 Reis 1.398 19.1A8 0 Reis
9.3K. 1 >leo usado era urn tipo especial' u >leo santo 2ue n-o devia ser iitado' (eito de
a3eite de oliva coposto co 2uatro especiarias JZ:odo 37.03'09K. *ra usado para ungir
vasos e utenslios sagrados no Tabe=culo e no Teplo' e siboli3ava a consagra,-o deles
ao servi,o de Deus. )as na2ueles trechos 2ue trata de pessoas' o >leo representa
claraente a un,-o do *sprito $anto. * toda a #blia' o >leo continua sendo u sbolo
iportante do *sprito $anto. Gala da verdadeira un,-o' Ia un,-o do $antoI J1 6o-o 0.07K
2ue' no Fovo Testaento' se estende a todo a2uele 2ue crO.J
1<
K
$auel' pro(eta e Dui3' certaente era u hoe cheio do *sprito $anto. Deus lhe
(alava (re2Uenteente' e o classi(icava co )ois!s JFTeros 10.B5CK. Luando $auel era
Dove' Deus estava do seu lado e se revelava repetidas ve3es a ele' dando5lhe pro(ecias 2ue
n-o deorara para ser cupridas. $endo assi' ;srael o aceitou coo pro(eta' e (oi
estabelecido coo u porta5vo3 de Deus no perodo ais crtico da hist>ria israelita. A arca
tinha sido roubada. $ilo e seu teplo tinha sido destrudos J6ereias <.108 0B.B'9K. 1s
(ilisteus doinava a terra.
O Rea6i6a#ento 9ne a Tribo
Depois de 07 anos do inist!rio de $auel' veos ;srael Ilaentando ap>s o
$enhorI' ao inv!s de eraente seguir ap>s a arca. JCoparar 1 $auel 9.01'00 e <.0.K ;sto
!' o inist!rio de $auel (e3 o povo voltar das (oras religiosas para o pr>prio $enhor. ;sso
levou (inalente a u reavivaento espiritual 2ue levou todas as 10 tribos R uni-o' pela
prieira ve3' desde 6osu!.
)uitos dos 6u3es governava apenas uas poucas tribos8 $ans-o' soente ua.
$auel persuadiu todas as tribos a abandonar a idolatria 2ue se in(iltrara entre elas' e servir
soente ao $enhor. * seguida' reuniu5as todas e )i3p=' onde DeDuara e con(essara os
seus pecados J1 $auel <.BK. 1s (ilisteus entendera 2ue se tratava de u cocio poltico.
A poltica dos (ilisteus tinha sido a de anter os israelitas separados' e ipedir sua
uni(ica,-o. Luando surgiu o e:!rcito (ilisteu' os israelitas n-o se dispersara.
Pedira 2ue $auel orasse. $auel o(ereceu u cordeiro coo holocausto' e Deus
troveDou contra os (ilisteus' lan,ando5os e con(us-o. Para ;srael' sobrou apenas a tare(a de
(a3er ua lipe3a da2uilo 2ue sobrou do e:!rcito iniigo. A partir de ent-o' $auel
Dulgava o povo' e viaDava nu circuito regular J1 $auel <.1A51<K. De novo' a obra do
*sprito $anto (ica e evidOncia' ebora *le n-o seDa encionado.
Perto do (i da vida de $auel' ;srael 2ueria u rei. $auel n-o se contentou co
isso. $entiu5se reDeitado' e sabia 2ue o povo 2ueria u rei por u otivo errado. )as Deus
lhe deu u inist!rio de pro(eta e de intercessor por ;srael.
Saul $ 9n3i"o
+a copara,-o entre a un,-o de $aul e a de Davi ressalta alguas seelhan,as e
di(eren,as relevantes. * abos os casos' Deus preparou $auel de ante-o para ungi5los.
Fos dois casos tab!' Deus deu' depois da a,-o sib>lica do derraaento do >leo' u
derraaento verdadeiro do *sprito $anto.
$aul' no entanto' parece ais surpreso co a un,-o do 2ue Davi. $aul' ebora (osse
hoe aduro' n-o tinha aprendido a buscar o $enhor. Goi o servo dele 2ue sugeriu 2ue
procurasse $auel coo vidente Ja2uele 2ue vO co discerniento sobrenaturalK ou pro(eta
Jl$auel9.B'9K. Depois de ungi5lo' $auel disse a $aul 2ue este se encontraria co v=rias
pessoas' e' e seguida' co u grupo de pro(etas co salt!rios Jharpas triangulares
pe2uenasK' tabores' (lautas e harpas Jliras seelhantes a guitarrasK. ;ria pro(eti3ar J(alar
e prol de Deus co cSnticosK. 1 *sprito do $enhor viria sobre $aul' e este pro(eti3aria
co eles' e Iseria trans(orado e outro hoeI J1 $ 17.BK.
Fa realidade' ua udan,a interior sobreveio antes 2ue $aul se encontrasse co os
pro(etas. T-o logo ele dei:ou $auel' Deus lhe udou o cora,-o J1 $auel 17.9K. Por
algu tepo' passou' ent-o' a pro(eti3ar entre esses pro(etas.
1utros trechos indica 2ue o inist!rio dos pro(etas auentou durante esse perodo
Jprovavelente depois do reavivaento espiritual registrado e 1 $auel <K. + bo
nTero de pro(etas reuniu5se e redor de $auel' 2ue era seu che(e noeado por Deus J1
$auel 19.07K. Re(erOncias posteriores (ala de escolas de pro(etas onde os hoens se
reunia para aprender dos pro(etas. 1 ensino era parte iportante do inist!rio deles. * a
adora,-o tab!. Anteriorente' notaos coo )iri-' sob a inspira,-o pro(!tica' tocava
taboril Jou tantaK' en2uanto dirigia as ulheres na adora,-o. $ob a lideran,a de $auel'
uitas Tsicas e uitos instruentos usicais (ora acrescentados' e esses pro(etas
aprendia a render5se ao *sprito $anto' en2uanto tocava seus instruentos e cantava
louvores a Deus.
$e dTvida' isto abriu o cainho para a On(ase aos instruentos usicais e aos
cSnticos 2ue Davi acrescentou R adora,-o o(icial dirigida pelos sacerdotes e levitas. F-o
parece haver precedente para isso. Coe,ou coo ua espontSnea atua,-o do *sprito de
Deus. $endo assi' pro(eti3ar e cSnticos n-o di3ia respeito R previs-o do (uturo.
Tapouco as pro(ecias de hoens tais coo )ois!s e $auel' ou at! eso ;saas e
6ereias' era assi. A pro(ecia era o (alar e prol de Deus. A pro(ecia (eita co Tsica e
co cSnticos era siplesente cantar e tocar para a gl>ria de Deus' sob a inspira,-o do
*sprito $anto.
Davi apreciava isso de tal aneira 2ue separou levitas para esse inist!rio ungido
pelo *sprito $anto e incentivou o uso de ua variedade ainda aior de instruentos
usicais J1 CrXnicas 0A.15<K. *speci(icaente' pro(eti3ava Ilouvando e dando gra,as ao
$enhorI' por2ue era Iinstrudos no canto do $enhorI J1 Cr 0A.3'<K. ;sto parece indicar 2ue
esperava a un,-o do *sprito $anto nos cSnticos 2ue aprendia de Davi.
$aul' ao aDuntar5se ao grupo dos pro(etas' transbordou e cSnticos' n-o por causa do
entusiaso deles' n-o por causa de u ipulso de seu pr>prio interior' n-o por2ue tivesse
algu talento usical adorecido 2ue a2uela Tsica inspirada havia nele despertado' as
por2ue ele eso (ora ipelido pelo *sprito $anto. Dessa aneira' (ora preparado pelo
*sprito $anto para a tare(a 2ue lhe aguardava. *bora ;srael tivesse errado' ao pedir u
rei' Deus deu R na,-o u eleento de estatura (sica e de parecer apresent=vel' o e:ato tipo
2ue o povo 2ueria. )as *le (e3 ais do 2ue isso. Preparou5o' trans(orou5o' e lhe deu do
seu *sprito. 1s israelitas n-o poderia di3er ais tarde 2ue Deus n-o (i3era por eles tudo
2uanto era possvel.
Da6i $ 9n3i"o
A e:periOncia de Davi (oi di(erente' pois 2uando $auel o ungiu' Idesde a2uele dia
e diante o *sprito do $enhor se apoderou de DaviI J1 $ 1B.13K. 1 eso verbo ! usado
a2ui' para a vinda do *sprito $anto' coo ! usado no caso de $ans-o e do rei $aul. Goi co
o eso peto de grande poder. %=' por!' ua leve di(eren,a na preposi,-o usada' e
ua grande di(eren,a na e:periOncia de Davi. 1 *sprito $anto veio sobre $ans-o e $aul. A
e:periOncia de abos (ora tepor=rias e interitentes. *ra 2uase coo se o *sprito
$anto n-o estivesse presente co eles Juito ebora *le estivesse aliK. 1 *sprito $anto
veio para Davi Jou' provavelente' para dentro dele0% 1 caso do (ilho de 6ess! (oi
di(erente' tab!' no (ato de n-o ter havido nenhua rea,-o ou sinal e:terno. *ssa
2uantidade de poder encheu o ntio de Davi e coe,ou a prepara,-o para a lideran,a 2ue
Deus lhe daria posteriorente. )as essa e:periOncia n-o terinou ap>s alguns poucos
inutos. Fo dia seguinte' a2uele ipetuoso oviento do *sprito $anto ainda estava
presente. I* dianteI !' literalente' Ipara ciaI. *ra ua e:periOncia ascendente' ua
e:periOncia crescente.
Parece signi(icante' tab!' 2ue nada ! dito a respeito de 2ue (oi dado a Davi u
novo cora,-o ou (oi trans(orado e outro hoe.
*videnteente' Davi D= conhecia o $enhor. 1 $alo 03 provavelente (oi escrito
2uando ele era ais velho' as certaente re(lete a e:periOncia da sua Duventude. Coo
enino' pastor nas colinas de #el!' conteplava o seu rebanho e di3ia. I1 $enhor ! o
eu pastorI. Fas longas viglias da noite' sob as estrelas cintilantes' seu cora,-o claava.
I1s c!us ani(esta a gl>ria de Deus e o (ira5ento anuncia a obra das suas -osI J$;
19.1K. 1 cora,-o de Davi D= estava trans(orado' D= estava aberto 2uando veio o *sprito
$anto. Da' ent-o' (lura os cSnticos 2ue nos dera ua grande parte do hin=rio sacro de
;srael e da ;greDa' o livro dos $alos.
$oente por ais duas ve3es a #blia enciona a vinda do *sprito $anto sobre
$aul' depois de sua e:periOncia inicial. $aul n-o (oi aceito por todos' no oento e 2ue
(oi escolhido rei. Por isso' voltou ao capo. )as' certo dia' chegara notcias da aea,a
dos aonitas' de 2ue va3aria os olhos direitos dos hoens de 6abes5&ileade' coo pre,o
de u tratado de pa3. Luando $aul soube disso' o *sprito $anto veio sobre ele co grande
peto' e ele liderou ;srael nua grande vit>ria 2ue o estabeleceu no seu trono J1 $auel
11.B'1AK.
$aul' no entanto' n-o con(iou no $enhor. Co edo e teiosia' o(ereceu u
sacri(cio 2ue levou Deus a retirar da (alia dele o direito da sucess-o. 1s (ilhos de $aul
n-o teria direito ao trono. + hoe segundo o cora,-o de Deus toaria o lugar de $aul8
u hoe 2ue cupriria toda a vontade de 6eov= J1 $auel 13.198 Atos 13.00K. +ns
poucos anos ais tarde' $aul desobedeceu de novo' a despeito de ter sido relebrado da
un,-o do $enhor. Dessa ve3' Deus retirou de $aul o direito de serrei. A partir de ent-o' $aul
reinou se o apoio ne a autoridade de Deus J1 $auel 1A.1'19'0BK. Gracassou' por2ue n-o
copreendia 2ue a religi-o espiritual proovida no Antigo Testaento n-o era era
2uest-o de ver ilagres e de obter vit>rias. *ra 2uest-o de obediOncia e de (!.
Depois de $auel ter ungido a Davi' o *sprito do $enhor retirou5se de $aul J1
$auel 1B.19K. ?ogo' o *sprito $anto estava co ele Jdisponvel para eleK entre os grandes
petos de poder8 assi coo tab! estivera co $ans-o. *sse trecho tab! dei:a
claro 2ue' 2uando o *sprito do $enhor se retira' o pr>prio $enhor tab! vai ebora. J@er
6u3es 1B.07K.
9# E/rito Mau "a Parte "o Sen8or
Luando o *sprito do $enhor se retirou' Deus n-o dei:ou $aul siplesente so3inho
para seguir seu pr>prio cainho. I+ esprito au da parte do $enhorI o assobrava
Jaterrori3avaK J1 $ 1B.19'1B'038 1C.178 19.9K. ;sso ! di(cil para a nossa copreens-o. F-o
! indicado 2ue esse esprito era u deXnio' por2ue viera da parte do $enhor. Alguns
entende 2ue o esprito au era da parte do $enhor no sentido restrito de ter sido permitido
por Deus. )as o te:to hebraico parece ais en(=tico do 2ue isso. Fa realidade' e 1 $auel
1C.l7 a e:press-o ! abreviada para au esprito de Deus' e e 19.9 para mau esprito do
9en6or J6eov=K. @inha co bastante (re2UOncia J1 $auel 1B.03K' e pelo enos e ua
ocasi-o levou $aul a Ipro(eti3arI J1 $auel 1C.17K.
P possvel 2ue ua chave para o entendiento disso se ache e ;saas 9A.< onde
Deus di3. I*u (oro a lu3' e crio as trevas8 eu (a,o a pa3' e crio o alI. A2ui' o al ! o
inverso da pa3 J2ue inclui o be5estar' a saTde' a prosperidade e a bOn,-oK e n-o o inverso
do be. Deus nunca ! o autor do al oral' do pecado. )as ! o Deus santo 2ue envia
Du3os contra os pecadores' assi coo *le (e3 contra o *gito JZ:odo 10.10K.
A palavra mal tab! ! tradu3ida por adversidade' a(li,-o e calaidade. Deus
(re2Uenteente se re(eria aos seus Du3os' di3endo 2ue tra3ia o al J1 Reis 01.078 00.1C8
6ereias 9.B8 B.19K. )ais tarde' $o(onias J1.10K pro(eti3ou o Du3o divino contra as pessoas
descuidadas 2ue se acoodava e seus pecados e 2ue di3ia. I1 $enhor n-o (a3 be
ne (a3 alI. 1 esprito 2ue o $enhor enviou sobre $aul n-o era' portanto' ne u esprito
au ne u deXnio no sentido do Fovo Testaento' as u esprito de Dulgaento.
Alguns o copara co 1 Reis 00.19503. 1utros entende 2ue ! coo u anDo da
vingan,a.
A causa desse Du3o contra $aul (oi' portanto' plenaente sobrenatural. 1 2ue ele
tinha n-o era era doen,a' en(eridade' ou distTrbio ental. *sse esprito de Du3o o
atingiu' precipitando5se sobre ele e para dentro dele. A gra,a de Deus (oi retirada' as o
Du3o divino peraneceu e opera,-o.
Alguns entende 2ue a Tsica de Davi' 2ue a2uietava a $aul' deonstra 2ue a
diens-o natural a(eta a sobrenatural.J
19
K * verdade 2ue a #blia n-o estabelece ua clara
distin,-o entre abas' e ne n>s conseguios estabelecO5la dentro da nossa e:periOncia.
Deveos lebrar5nos' por!' 2ue Davi n-o era u harpista cou. *ra ungido pelo
*sprito $anto.
O Pro4etizar "e Saul
1 Ipro(eti3arI de $aul sob a in(luOncia desse esprito sobrenatural de Du3o tab! !
de di(cil copreens-o J1 $auel 1C.17K. * prov=vel 2ue n-o (osse pro(ecia noral. A
esa (ora desse verbo' Rs ve3es' ! aplicada Rs ani(esta,Ees de delrios e de ira dos
pro(etas pag-os. Posto 2ue esse esprito de Du3o aterrori3ava $aul J1B.19K' ! possvel 2ue
esse Ipro(eti3arI tab! assuisse a (ora de elocu,Ees incontrol=veis.
Deveos reconhecer' tab!' 2ue esse Iesprito de Du3oI n-o est= na esa
categoria do *sprito do $enhor' ebora $aul tivesse pro(eti3ado sob sua in(luOncia. *sse
esprito 2ue (oi enviado da parte do $enhor era suDeito R vontade do $enhor. 1 *sprito
$anto' por!' ! o pr>prio Deus agindo diante de ua situa,-o.C
9
K
+ evento ainda ais estranho ! o Ipro(eti3arI de $aul diante de $auel' 2uando
esse estava perseguindo DaviJl $auel 19.07509K. TrOs ve3es' $aul enviou ensageiros para
prender Davi. Luando' no entanto' viera a $auel' 2ue estava e Raa' e dirigia u
grupo de pro(etas. 1 *sprito do $enhor veio tab! sobre os ensageiros de $aul e eles
coe,ava a pro(eti3ar. A inspira,-o e a bOn,-o do $enhor levou5os a es2uecer5se de sua
iss-o' ou a udar de id!ia a respeito disso.
* seguida' o pr>prio $aul resolveu ir at! $auel e prender Davi. @estido co suas
vestes reais' esperava descer at! l= e intiid=5los. )as o *sprito do $enhor veio sobre ele
antes 2ue encontrasse $auel' e coe,ou a pro(eti3ar. Ao chegar diante de $auel' despiu5
se de seus vestidos reais e esteve InuI Jvestido soente co sua tTnicaK' prostrado' e
pro(eti3ou durante toda a noite.
A2ui a situa,-o ! be di(erente da ocasi-o e 2ue o *sprito $anto veio sobre ele
pela prieira ve3' depois de ter sido ungido. Fo caso presente' o *sprito $anto veio sobre
Je n-o Iprecipitou5se sobreIK ele antes 2ue ele se encontrasse co os pro(etas. Desta ve3'
resistia ao *sprito $anto. Ao inv!s de ser preparado para a reale3a' ele se despiu de seus
vestidos reais. Ao inv!s de pro(eti3ar entre os pro(etas' deitou5se no ch-o. F-o h= evidOncia
de 2ue assi tenha (eito co o intuito de se huilhar diante de Deus. At! eso seu
Ipro(eti3arI' nesse caso' tenha sido ais coo delrios provenientes de sua resistOncia ao
*sprito. Assi' Deus ostrou 2ue *le era soberano' e Davi teve a oportunidade de escapar.
Da6i e o Sal#o
Lue o *sprito $anto continuou a habitare Davi ! indicado e sua ora,-o' 2uando
ele pediu perd-o a Deus' depois do seu grande pecado. IF-o retires de i o teu *sprito
$antoI J$; A1.11K. A sua verdadeira atitude de arrependiento nessas coisas est= e ntido
contraste co o rei $aul' 2ue Rs ve3es reconhecia seu pecado depois de ter sido pego e
(lagrante' as 2ue nunca deonstrou genuno arrependiento. Pelo contr=rio' $aul voltava
iediataente a (a3er as esas coisas.
* relevante' pois' 2ue Davi reconhece o *sprito de Deus coo o *sprito $anto. P
prov=vel 2ue n-o tenha usado o noe co pleno reconheciento da personalidade
distintiva do *sprito $anto' 2ue ! o 2ue veos no Fovo Testaento. )as certaente vO
2ue o *sprito $anto est= pessoalente ativo e rela,-o Rs necessidades dele.
A totalidade do $alo A1 ! digno de estudo nessa cone:-o' especialente os
versculos iediataente antes e depois do versculo 11. ICria e VparaW i u cora,-o
puro Vse isturaWI Jv.17K. Criar ! ua palavra usada na #blia e:clusivaente a respeito
da atividade sobrenatural de Deus' se precedentes. Davi n-o poderia (a3O5lo por conta
pr>pria. 1 eso versculo continua. IRenova VrestauraW e i Vno ntio do eu serW
u esprito reto V(ire' inabal=vel' (iel' (idedignoWI. Trata5se do seu esprito huano 2ue o
pecado despoDara do seu (ire prop>sito de (a3er a vontade de Deus e de estar pronto para
avan,ar Duntaente co *le. IF-o e lances (ora da tua presen,aI Jv. 11K. A presen,a de
Deus (ora u paralelo co a do seu *sprito $anto. )ediante o *sprito $anto' Davi
toava consciOncia da presen,a de Deus. 1 (ato 2ue o *sprito $anto ainda lidava co ele
deonstrava5lhe 2ue Deus ainda n-o o e:pulsara' ne o abandonara copletaente. J@er 1
Corntios 9.0<K. ITorna a dar5e a alegria da tua salva,-oI Jv.10K. Durante u ano' pensava
2ue tinha encoberto o seu pecado. )as (oi soente 2uando Fata o repreendeu 2ue despertou
para a realidade. a alegria D= se (ora. I* sust!5e VaDuda5eW co u esprito volunt=rio
Vteu *sprito generosoWI Jv.10K. 1 *sprito 2ue ! santo tab! ! generoso.J
07
K JA palavra
volunt)rio ! a esa palavra 2ue (ala de cora,Ees dispostos e de o(ertas volunt=rias e
Z:odo 3A.A'00K. Davi 2ueria a aDuda do *sprito $anto para sustent=5lo' n-o eraente para
guard=5lo de resvalar de novo' as de sorte 2ue Davi pudesse ensinar os outros e levar os
pecadores ao $enhor Jv.13K.
A ora,-o de Davi (oi atendida. F-o soente o $enhor o restaurou' as ele pXde
assi di3er' no (i da sua vida. I1 *sprito do $enhor (alou por i Ve iW' e a sua
palavra esteve e inha bocaI J0 $ 03.0K. Davi ainda era o ungido de Deus' Io suave
salista Ve tocar harpa e cantarW de ;sraelI J0 $ 03.1K.
Davi se recusara por duas ve3es a atar o rei $aul por2ue ele era o ungido do
$enhor. 1ra' Davi era o ungido J%ebraico' eshiach. )essiasK nu sentido uito elhor.
Fessa condi,-o' ele se tornou u tipo 2ue apontava para o (uturo Davi aior' 2ue ! o
verdadeiro )essias' o Pro(eta' $acerdote e Rei ungido por Deus.
%= apenas alguas poucas e curtas re(erOncias sobre o *sprito $anto e rela,-o a
Davi. 1 CrXnicas 0C.10 indica 2ue a planta do teplo veio a Davi pela inspira,-o divina do
*sprito $anto.J
01
K
Fo $alo 139.<' Davi perguntou. IPara onde e irei do teu *sprito' ou para onde
(ugirei da tua (aceNI F-o 2ueria di3er' co isso' 2ue chegaria a (a3er tal coisa.
$iplesente est= reconhecendo 2ue o *sprito $anto' o poder' e a presen,a de Deus est-o
e todos os lugares.
1 $alo 193.17 reconhece 2ue o *sprito de Deus ! bo. 1 versculo pode ser
tradu3ido. I*nsina5e V(a35e realente aprenderW a (a3er a tua vontade' pois !s o eu
Deus8 guie5e o teu bo *sprito por terra planaI Jonde n-o haver= trope,os' ne
ipedientos R retid-o' ne barreiras ao progresso espiritualK.
+a re(erOncia adicional' e 1 CrXnicas 10.1C' indica 2ue o *sprito $anto veio
sobre Jvestiu coo roupa' encheuK Aasai para dar ua palavra de encoraDaento a Davi.
JA esa palavra hebraica ! usada no tocante a Aasai 2uando (oi usada para &ide-o e
6u3es B.39K.
Salo#+o
*bora $alo-o conhecesse a inspira,-o e o do da sabedoria 2ue provO do
*sprito $anto' (ala ua s> ve3 a respeito do *sprito. * Prov!rbios 1.03' a $abedoria
e:claa. I*is 2ue abundanteente derraarei sobre VparaW v>s o eu *sprito' e vos (arei
saber Vpor e:periOncia pr>priaW as inhas palavrasI. A sabedoria a2ui personi(icada ! a
sabedoria divina' a sabedoria da parte de Deus. &erramar ! ais (re2Uenteente usado no
sentido de derraar ua torrente de palavras. * usado' tab!' para u derraaento
aior do *sprito $anto no (uturo' derraaento este 2ue te liga,-o co u
derraaento de palavras pelas 2uais o *sprito $anto se e:pressa.
Rei e Cr;ni!a
1 *sprito $anto ! encionado no restante dos livros dos Reis e das CrXnicas
soente e cone:-o co os pro(etas. Luando o reino (oi dividido' ap>s a orte de
$alo-o' os reis das 17 tribos do norte J2ue adotara o noe de ;sraelK cara uito no
nvel espiritual. Todos adorava os be3erros de ouro 2ue 6erobo-o havia e:igido e #etel e
D-. )uitos cara na ais grosseira idolatria. )eso e 6ud=' ebora houvesse
reavivaentos sob o reinado de Asa' de 6osa(=' de *3e2uias e de 6osias' a aioria dos reis
a(undou5se e pr=ticas idolatras. $endo assi' ebora os reis tenha condu3ido a traDet>ria
da %ist>ria' os pro(etas (alava e prol de Deus e lan,ava as bases para o (uturo.
;sso se vO na pr>pria estrutura dos livros dos Reis. *sses reis s-o apresentados
ediante ua (>rula (i:a. 1utra (>rula (i:a enciona a conclus-o do reino deles. 1s
reis' coo u todo' s-o apenas o arcabou,o nos livros dos Reis. Para apresentar os pro(etas'
no entanto' n-o h= (>rula (i:a. De repente' est-o a' coo se a estrutura de Reis (osse
2uebrada para os pro(etas sere introdu3idos na situa,-o. J@er 1 Reis 1<.1K.
Todos os pro(etas verdadeiros' naturalente' era inspirados e ovidos pelo
*sprito $anto J0 Pedro 1.01K. + dos pro(etas antigos sobre 2ue veio o *sprito $anto'
con(ore a narrativa' (oi A3arias J0 CrXnicas 1A.15CK. *ncoraDou Asa a a(astar os dolos e
aDudou no seu reavivaento. $ua ensage lebrava Asa das condi,Ees nos tepos dos
6u3es. Con(ore acontecia t-o (re2Uenteente' as ensagens dos pro(etas (undaentava5
se na Palavra de Deus D= revelada at! ent-o.
)ais tarde' o *sprito do $enhor veio sobre 6aa3iel para encoraDar 6osa(= a con(iar e
Deus' peranecer (ire' e dei:ar o $enhor lhes dar a vit>ria. Dessa ve3' n-o haveria
necessidade de 6ud= lutar J0 CrXnicas 07.1951<K.
Ao eso tepo' apro:iadaente' Deus estava atuando atrav!s de *lias no norte
de ;srael' para levar o povo a ua decis-o. Luando ap>s trOs anos e eio se chuva' *lias
se encontrou co 1badias' servo do rei Acabe' 1badias teia 2ue o *sprito do $enhor
arrebatasse *lias para longe J1 Reis 1C.10K. ;sso nos lebra de coo o *sprito de Deus
ais tarde arrebatou *3e2uiel J*3e2uiel 3<.1K e Gilipe JAtos C.39K. 1badias' pelo enos'
reconheceu o *sprito de Deus coo u treendo poder. J@er tab! 0 Reis 0.1BK. )as a
evidOncia de 2ue o *sprito estava realente guiando *lias surgiu 2uando o (ogo desceu do
c!u e consuiu o sacri(cio no onte Carelo' e o povo disse. I$> o $enhor ! DeusMI J1 Rs
1C.3B539K.
*lias precisava aprender ais ua li,-o' no entanto J1 Reis 19K. 1s ilagres
necessariaente n-o convence os incr!dulos. *le esperava 2ue o (ogo vindo do c!u
convertesse a pr>pria 6e3abel. Luando n-o aconteceu assi' *lias (icou uito (rustrado' e
(ugiu. Co as energias de duas re(ei,Ees sobrenaturais' (oi andando durante 97 dias at! R
regi-o do onte $inai. Ali' Deus peritiu 2ue ele soubesse sobre as ani(esta,Ees do seu
*sprito' as 2uais n-o era necessariaente dra=ticas e e:teriores. 1 (ogo' o terreoto' e
o vento (orte n-o tinha sentido para *lias. )as depois' no silOncio 2ue se seguiu' ua vo3
ansa e delicada (e3 co 2ue *lias soubesse 2ue n-o estava so3inho' 2ue <.777 n-o tinha
dobrado os Doelhos diante de #aal' e 2ue Deus ainda tinha trabalho para ele reali3ar.
Dei:asse' portanto' sua auto5piedade e se pusesse a trabalhar.
*lias era de tal aneira caracteri3ado pelo *sprito $anto 2ue *liseu' 2uando soube
2ue *lias estava para ser tirado dele' pediu5lhe ua por,-o dobrada do seu *sprito J0 Reis
0.9K. F-o se re(eria' co isso' ao esprito huano de *lias' ne ao seu entusiaso' as ao
*sprito de Deus 2ue estava sobre ele. Al! disso' ao pedir ua por,-o dobrada do *sprito'
n-o estava pedindo ua 2uantidade dupla do *sprito Jebora alguns coentaristas
indi2ue 2ue Deus operou duas ve3es ais ilagres registrados na #blia atrav!s de *liseu
do 2ue atrav!s de *liasK. Fa realidade' a dupla por,-o era a por,-o do herdeiro. )uitos
pro(etas' e v=rias escolas de pro(etas' (ora levantados atrav!s do inist!rio de *lias.
*liseu pediu o privil!gio de ser o sucessor de *lias no seu inist!rio e na lideran,a das
escolas dos pro(etas. ;sso lhe (oi concedido' e os deais pro(etas reconhecera 2ue o
*sprito de *lias estava sobre ele. J@er 0 Reis 0.1AK.
1 povo tinha *liseu coo u santo hoe de Deus J0 Reis 9.9K. * os reis tab!'
be coo Faa-' o general do e:!rcito srio J0 Reis A.19'1AK. * certa ocasi-o' no
entanto' (icou t-o envolvido pela incredulidade 2ue pediu 2ue u trovador viesse cantar e
tocar diante dele. *n2uanto adorava ao $enhor' criava sua pr>pria atos(era de (!' e Iveio
sobre ele a -o do $enhorI J0 Rs 3.1AK. A e:press-o Ia -o do $enhorI ! (re2Uenteente
usada para re(erir5se ao poder do $enhor' e uitas ve3es subentende a atua,-o do *sprito
$anto. A I-o do $enhorI' geralente' re(ere5se ao poder do $enhor' e co (re2UOncia
subentende a atua,-o do *sprito $anto.
Durante os tepos de *lias' Deus tab! usou o pro(eta )icaas para advertir
Acabe da batalha 2ue traria a sua orte J1 Reis 00.1<503K. 1utros pro(etas tinha
encoraDado Acabe a acreditar 2ue voltaria vitorioso. )icaas' por!' disse 2ue (ora
ipelidos por u esprito entiroso para provocar o Du3o divino contra Acabe. Hede2uias'
u dos outros pro(etas' esbo(eteou a (ace de )icaas' perguntando. IPor onde passou de
i o esprito do $enhor para (alar a tiNI J1 Rs 00.09K. 1bviaente' Hede2uias
considerava5se o Tnico 2ue realente era inspirado pelo *sprito $anto. 1 passar dos (atos
coprovou 2ue )icaas era o pro(eta verdadeiro. )eso assi' a observa,-o de Hede2uias
indica 2ue as pessoas entendia ser a verdadeira pro(ecia inspirada pelo *sprito $anto.
A #blia ressalta ais ua pessoa dessa !poca 2ue tinha a plenitude do *sprito
$anto J0 CrXnicas 09.07K. Luando o rei 6o=s e seu povo se a(astara do $enhor' o *sprito
$anto Ivestiu5seI de Hacarias e os repreendeu. Por isso' 6o=s andou apedreD=5lo at! R
orte 5 artrio esse ao 2ual 6esus chaou a aten,-o por ser o Tltio registrado na #blia
%ebraica' por2ue ela coloca os livros de CrXnicas no t!rino J)ateus 03.3A8 ?ucas 11.A1K.
2<
6> ! o ais antigo livro da #blia8 ele tab! (a3 re(erOncia ao *sprito $anto. * 6>
0B.13. IPelo seu *sprito ornou VabrilhantouW os c!usI' ! e:press-o 2ue uitos int!rpretes
entende ter o *sprito $anto usado o vento para esse (i. I1 sopro de Deus no eu nari3I
(ora u paralelo co o Ialento e iI J6> 0<.3K. I1 esprito no hoeI J6> 30.C'1CK !'
indubitavelente' o esprito huano' as o trecho JDuntaente co 6> 33.9K reconhece 2ue
o hoe deve este esprito ao *sprito $anto Jcoo e &Onesis 0.<K.
*liT J2ue coe,a a (alar e 6> 30.BK acha' por!' 2ue seu pr>prio esprito recebeu
ua edida aior de sabedoria e de poder do *sprito $anto do 2ue a edida 2ue os trOs
aigos de 6> possua. Fesse sentido' *liT sugere 2ue te u do caris=tico`
00
K )as
isso ! ignorado' entretanto' no odo de agir de Deus co 6> e seus trOs aigos no restante
do livro.
3
O ESPRITO NOS LIVROS PROFTICOS
Todo o Antigo Testaento considera a pro(ecia a atividade principal do *sprito
$anto Dunto de seu povo. 1 deseDo de )ois!s de 2ue todos (osse pro(etas dependia de
Deus colocar o seu *sprito sobre o povo JFTeros 11.09K. A pro(ecia de 6oel di3' (alando
da parte de Deus. IDerraarei o eu *sprito sobre toda a carne' e vossos (ilhos e vossas
(ilhas pro(eti3ar-oI J6l 0.0CK. *ssa era a principal garantia de 2ue a alian,a de Deus seria
(inalente cuprida e 2ue ;srael realente seria o povo de Deus. J@er Z:odo B.<8 0 $auel
<.098 ;saas 30.1A8 99.35A8 6ereias 31.315398 *3e2uiel 11.198 3B.0A50CK.J
M
K
6oel' cuDa ensage coincide co a Duventude de 6o=s' 2uando o sacerdote 6oiada
estava na regOncia' en(ati3a ua chaada ao arrependiento J1.198 0.1051<K. Deus proete
2ue' depois da contri,-o' haveria a restaura,-o J0.0AK e o reavivaento J0.0C.09K.
6oel (ala de sinais 2ue s> aconteceria uito depois J0.37'31K e registra Du3os contra
o *gito e *do 2ue' na ocasi-o' era iniigos de 6ud= J3.19K. Por essa ra3-o' alguns
a(ira 2ue a pro(ecia de 6oel sobre o derraaento do *sprito $anto soente teria
cupriento no (uturo' e 2ue deveria se cuprir soente co rela,-o aos Dudeus no Dia do
$enhor.J
0
K
Sobre to"a a Carne
Cm e:ae ais inucioso' no 2ue 6oel declara' deonstra' entretanto' 2ue o pro(eta
n-o copreendeu o intuito da proessa de Deus' pois n-o podeos liit=5la soente aos
Dudeus. 1s pro(etas do Antigo Testaento n-o soubera 2ual seria o intervalo entre a
prieira e a segunda vinda de Cristo' pois Itoda a carneI claraente signi(ica toda a ra,a
huana. J@er &Onesis B.10'138 DeuteronXio A.0B8 6> 10.178 39.19'1A8 $alos BA.08
19A.018 ;saas 97.B8 6ereias 0A.318 Hacarias 0.13K.J
3
K
Fe a e:press-o Ivossos (ilhos e vossas (ilhasI restringe a ;srael este derraaento.
$iplesente deonstra 2ue n-o h= acep,-o no tocante R idade ou ao se:o. *ssa (rase'
portanto' pretende reover as liita,Ees' e n-o te pretens-o de restringir soente aos
Dudeus este aconteciento.J
9
K
1s velhos teria sonhos Jpro(!ticosK e os Dovens visEes Jpro(!ticasK ! ua On(ase a
ais sobre a reo,-o das liita,Ees. A distin,-o entre os sonhos e as visEes n-o ! relevante
a2ui' pois o Antigo Testaento (re2Uenteente eprega as duas palavras alternadaente.
)as o padr-o cultural' 2ue na2ueles dias dava R idade a pria3ia' D= n-o deve ais ser
seguido. Todos tO oportunidades iguais para o inist!rio do *sprito $anto.
As restri,Ees sociais tab! deve ser reovidas. 1 *sprito $anto seria derraado
na esa propor,-o sobre os servos JescravosK e servas JescravasK. ;sso tab! era algo
in!dito nos tepos do Antigo Testaento. 1s Dudeus' entretanto' n-o creria nisso.
;nterpretaria a proessa no sentido de Iservos de DeusI e n-o literalente de IescravosI.
1s (ariseus despre3ava o povo siples' e uito ais os escravos J6o-o <.99K. + dos
seus ditados era. IA pro(ecia n-o reside sen-o nos s=bios' nos poderosos e nos ricosI.J
A
K
B=n*+o /ara To"o
1 prop>sito de Deus' na realidade' sepre te sido o de tra3er bOn,-os a todos
J&Onesis 3.1A8 10.38 00.1C8 6o-o 3.1BK. *le n-o escolheu Abra-o co o prop>sito de e:cluir
as outras pessoas. *las D= estava separadas da bOn,-o divina por causa dos seus pecados.
Deus o escolheu para iniciar ua linhage 2ue levaria at! o )essias' o
IdescendenteI aior de Abra-o J&=latas 3.1BK. 1s Dudeus s-o u povo escolhido' n-o para
o (avoritiso JAtos 17.39K' as para o servi,o. Deus pretendia us=5los para 2ue
preparasse o cainho da vinda de Cristo' de odo 2ue todos os hoens pudesse ser
salvos. Foutras palavras' Deus escolheu Abra-o e ;srael pela esa ra3-o 2ue enviou o seu
Gilho. IPor2ue Deus aou o undo de tal aneira...I J6o 3.1BK.
1 derraaento do *sprito $anto !' portanto' para todos. Dudeus ou gentios' ricos
ou pobres' Dovens ou velhos' cultos ou incultos' independenteente de ra,a' cor' ou
nacionalidade. * esse derraaento n-o seria u evento reali3ado de ua ve3 por todas. 1
verbo hebraico indica a,-o progressiva ou repetida' o 2ue signi(ica 2ue o derraaento do
*sprito $anto seria de gera,-o a gera,-o. Poderia' ! claro' ser reDeitado ou desconsiderado'
as estaria sepre disponvel.J
B
K
&epois J6oel 0.0CK pode signi(icar ap>s o arrependiento e a restaura,-o. Pode'
tab!' re(erir5se' especi(icaente' ao versculo 03. A restaura,-o 2ue possibilita a vinda
do *sprito $anto deve' R lu3 do conte:to bblico' ser u retorno R counh-o co Deus
pelo sacri(cio de Cristo na cru3. ?ogo' era necess=rio o Calv=rio antes do Pentecoste.
Alguns estudiosos do hebraico vOe esse (ato indicado e 6oel 0.03. A segunda
etade do versculo pode ser tradu3ida. IPois *le vos dar= o )estre para Dusti,a' e (ar=
descer para v>s chuvas' as prieiras chuvas e as chuvas posteriores' coo outroraI. J
<
K
?ogo' depois (a3 o derraaento abundante do *sprito $anto Iua segunda e Tltia
conse2UOncia do do do )estre da Dusti,aI.J
C
K
1 envio das chuvas literais nos dias de 6oel' portanto' n-o soente cupriu a sua
pro(ecia de restaura,-o ap>s o arrependiento da na,-o8 era' ainda' a garantia da proessa
a ais de 2ue Deus derraaria o seu *sprito depois 2ue o )estre da 6usti,a' o )essias'
viesse. 1 Tnico liite seria nossa disposi,-o de receber.
Miqu$ia0 C8eio "o E/rito Santo
$oente )i2u!ias e ;saas' na Iera dourada da pro(eciaI de ;srael' enciona o
*sprito $anto. 1s!ias J9.<K te' de (ato' ua breve declara,-o sobre o pro(eta 2ue ! u
insensato e o hoe 2ue ! u louco Jcoporta5se coo deenteK8 todavia' re(ere5se aos
IreincidentesI 2ue havia se corropido sobreaneira J1s!ias 9.9K. 1 pr>prio 1s!ias era
totalente dedicado a Deus' e aprendeu e seu cora,-o 2uebrantado o aor 2ue Deus sente
por seu povo' o 2ual havia reincidido no erro.
A2uilo 2ue )i2u!ias di3 a respeito de sua pr>pria chaada era' indubitavelente' o
caso de todos os legtios pro(etas de Deus. IDecerto eu estou cheio de poder do *sprito
do $enhor' e cheio de Du3o VDusti,a' inclusive decisEes certasW e de Snio V(or,a coraDosaW'
para anunciar a 6ac> a sua transgress-o Vrebeli-o' culpaW' e a ;srael o seu pecadoI J)2 3.CK.
Fo eio de ua sociedade corropida' Deus o encheu do seu *sprito $anto para 2ue
discernisse o 2ue era certo e errado diante de Deus. * seguida' o *sprito $anto lhe deu
poder' corage' e (or,a para con(rontar5se co a situa,-o. JCoparar 6o-o 1B.CK. * 2ue
contraste encontrava5se ele e rela,-o aos (alsos pro(etas 2ue se desculpava pelo pecado'
se a paga (osse Dusta' de (atoM
)i2u!ias pergunta ainda. YTe5se restringido V(icado ipaciente' descontenteW o
*sprito do $enhorNI J0.<K. $ua pergunta pede ua resposta negativa. Deus n-o !
ipaciente. *le n-o se tornou insatis(eito. ;sto !. seus atos de Du3o sobre ;srael n-o s-o o
resultado de algua udan,a no seu car=ter. *le ! o eso Deus de bondade 2ue sepre
te sido. 1 povo ! 2ue havia udado. ?evantara5se contra Deus coo se *le (osse u
iniigo J0.CK. F-o 2ueria escutar a Palavra do $enhor. Realente' Ise houver algu! 2ue
siga o seu esprito de (alsidade' entindo e di3endo. *u te pro(eti3arei VgoteDarei palavrasW
acerca do vinho e da bebida (orte Valco>licaW8 ser= esse tal o pro(eta VpregadorW desse povoI
J0.11K. 1s (alsos pro(etas estava dispostos a (alar do tipo de concupiscOncia e pra3er 2ue
uitos deseDava ouvir. )as o povo n-o entendia 2ue o *sprito $anto (oi dado' n-o para
proover os pra3eres carnais' as para lidar co o pecado.
9# Sinal "e 2ul3a#ento
;saas teve di(iculdades co os sacerdotes e os leigos 2ue 3obava dele. Luando
(alava a respeito do Du3o e das gl>rias (uturas' di3ia 2ue n-o era criancinhas J;saas
0C.9K. 6= tinha ouvido pro(ecias a esse respeito. Para eles' as pro(ecias de ;saas era
coo o A#C' ou a conversa de criancinhas. J;saas 0C.17' e %ebraico' transite u so
seelhante a Itsav ltsav' tsav ltsav' cav lcav' cav lcavI' coo se estivesse repetindo letras
do abeced=rio ou (alando ua linguage incopreensvelK.
A resposta de ;saas !. Ipor l=bios estranhos e por outra lngua' (alar= a esse povoI.
Co isso' o pro(eta deseDava di3er 2ue se o povo n-o aprendesse a li,-o da parte do $enhor'
aprendO5la5ia dos invasores assrios' cuDo idioa seria incopreensvel aos ouvintes J;saas
33.19K. Deus pretendia 2ue as pro(ecias e a esperan,a da vinda do )essias e do *sprito
$anto (osse de repouso e de re(rig!rio. )as' agora' a2uilo 2ue o povo identi(icava coo
linguage incopreensvel' (icaria coo u sinal de Du3o contra ele. 1 povo ouviria' e'
por causa da reDei,-o R ensage de ;saas' Icairia para tr=sI e seria preso. ;sso se cupriu'
2uando $ena2ueribe con2uistou as cidades de 6ud= J;saas 3B.1K e' segundo registro' enviou
cerca de 077.777 deles para o cativeiro' provavelente na #abilXnia.
A prieira en,-o 2ue ;saas (a3 do *sprito $anto' est= tab! ligada ao seu odo
de lidar coo pecado. Todos os 2ue restasse de $i-o seria santos Jdedicados a Deus'
consagrados a 6eov=K. ILuando o $enhor lavar a iundcia Ve:creentoW das (ilhas
Vhabitantes' hoens e ulheresW de $i-o' e lipar o sangue Vpo,as de sangue provenientes
dos assassinatosW de 6erusal! do eio dela' co o esprito de Dusti,a' e co o esprito de
ardorI 5 coo preparativo para a gl>ria JessiSnicaK vindoura J;saas 9.35AK.
Alguns entende 2ue essa Tltia e:press-o se re(ere a u vento ardente e
puri(icador'J
9
K as ! Deus 2ue reali3a a obra. $eu *sprito tra3 o (ogo da ira divina para
castigar a ini2Uidade e para destruir os al(eitores' a (i de iniciar a era essiSnica.
O E/rito Santo obre o Meia
1 cla: do 2uadro essiSnico retratado por ;saas' tanto nas partes iniciais do livro'
coo nas (inais' trata do *sprito de Deus repousando sobre *le J11.15A8 B1.159K. Fa
prieira parte do seu livro' ;saas (ala do )essias coo Rei. *le revela u 2uadro
aravilhoso' a partir de <.19.
Fa2uela ocasi-o' o rei Aca3 planeDava solicitar R Assria aDuda ilitar. ;saas
deseDava 2ue o rei con(iasse no $enhor J<.11K e o recoendou 2ue pedisse u sinal
sobrenatural JilagreK das pro(unde3as Je dire,-o ao $eolK ou das alturas e cia Jo
C!uK. Aca3' no entanto' 2ue D= se decidira' (ingiu ser deasiado piedoso para pXr Deus R
prova. Co isso' ;saas irropeu co ua condena,-o' n-o eraente contra Aca3' as
contra a casa J(alia' linhageK de Davi. IPortanto' o eso $enhor vos Vplural. toda a
casa e linhage de DaviW dar= u sinal Vsobrenatural' ilagrosoW. *is 2ue ua virge
conceber=' e dar= R lu3 u (ilho' e ser= o seu noe *)AF+*? VDeus conoscoWI J<.19K.
1 trecho 2ue se segue ! de di(cil interpreta,-o' as (ica claro 2ue este versculo 19
se re(ere a u ilagre pelo enos t-o grande coo a2uele 2ue (oi o(erecido ao rei Aca3.
@irge Jhebraico' alahK' Rs ve3es' te sido tradu3ida coo Iulher DoveI' por2ue n-o !
ua palavra cou para virge. *ntretanto' a palavra cou JbethulahK signi(ica ua
virge de 2ual2uer idade' desde ua enina pe2uena at! ua senhora idosa. A palavra 2ue
;saas usa a2ui re(ere5se a ua virge e idade de se casar. J@er &Onesis 09.1B' onde a
palavra ! usada para RebecaK. 1 noe *)AF+*? tab! d= On(ase a IconoscoI. *le ! o
Deus conosco' 2ue veio para estar ao nosso lado' de odo especial.
Para os Dudeus' a Terra $anta era a orada de Deus' as e ;saas C.C ! o tero de
*anuel. J@er 6o-o 1.11' onde *le ve para o 2ue ! seu' para seu pr>prio lugar' para sua
pr>pria terra' e o seu pr>prio povo n-o o recebeK.
1 passo seguinte' no 2uadro 2ue ;saas desdobra' ostra 2ue o )enino 2ue nasceu da
virge te o governo sobre seus obros J9.B'<K. $eu noe ser= )aravilhoso Jua
aravilha ilagrosaK' Conselheiro Ju noe tradicionalente dado tanto a Deus coo ao
seu *spritoK' Deus Poderoso Jher>ico' coraDoso 5 subentende o Deus 2ue alcan,a ua
grande vit>ria para o seu povoK' Pai Jou Autor' ver 6o-o 1.1'3K da *ternidade e Prncipe da
Pa3 Jo Prncipe 2ue trar= pa3' bOn,-os e be5estar espiritual8 o Prncipe 2ue introdu3ir= a
era gloriosa 2ue est= para virK. *stabelecer= o trono de Davi e o tornar= eterno. 1 pr>prio
Deus dedica5se' cheio de 3elo' para levar isso a e(eito.
1 captulo seguinte con(ira 2ue o IDeus poderosoI realente se re(ere R nature3a
divina do Gilho proetido. * 17.07'01' Io 5Deus (orteI aparece e paralelo co o I$anto
de ;sraelI.
O S$tu/lo E/rito
* seguida' e ;saas 11.15A' esse Gilho nascido de ua virge ! identi(icado coo
u rebento Ju broto novoK do tronco Jresto de =rvore derrubadaK de 6ess!' e das suas
ra3es u renovo Jhebraico netser ou ne3er. palavra essa 2ue te a esa rai3 2ue Fa3ar! e
Fa3arenoK. Foutras palavras' antes do tepo e 2ue esse Gilho' nascido de ua virge'
chegasse a ser Deus conosco' a gl>ria do reino davdico D= teria passado' e a (alia de Davi
teria sido derrubada e redu3ida R pobre3a. Luando' por!' o )enino crescesse' viria sobre
*le algo elhor do 2ue a gl>ria terrestre. I* repousar= VcontinuaenteW sobre ele o *sprito
do $enhor' o esprito de sabedoria e de inteligOncia' e esprito de conselho e de (ortale3a' o
esprito de conheciento e de teor do $enhorI J11.0K. Con(ore indicou certo estudioso
bblico' o *sprito do $enhor ! coo a haste central de u candelabro de sete bra,os' ou
lapad=rio. As deais ani(esta,Ees do *sprito $anto acha5se e trOs grupos. primeiro!
relacionadas co a ente e o intelecto8 segundo! relacionadas co a vida pr=tica' e
terceiro! relacionadas diretaente co Deus.J
17
K
Cada aspecto desse s!tuplo *sprito ! relevante. Coo o *sprito do $enhor. *le ! o
*sprito da pro(ecia' o *sprito 2ue opera na reden,-o. $abedoria ! o discerniento capa3
de ver atrav!s de ua situa,-o e visuali3a as coisas coo s-o. JCopare 6o-o 0.09'0A' onde
6esus sabe o 2ue h= dentro do hoeK. ;nteligOncia ! a capacidade de discernir entre o be
e o al' independenteente das aparOncias e:ternas. Conselho ! a capacidade de ponderar
os (atos e de chegar Rs conclusEes certas. Gortale3a ! a corage e o poder para cuprir a
vontade de Deus. Conheciento ! o conheciento pessoal de Deus 2ue adv! da
counh-o co *le e aor. 1 teor do $enhor ! ua reverOncia 2ue e:alta a Deus e 2ue
! o princpio de toda a sabedoria J6> 0C.0C8 $alos 111.178 5Prov!rbios 1.<8 9.17K. 1
)enino nascido de ua virge' o novo Davi' teria tudo isso coo sua possess-o
peranente' desde o oento e 2ue o s!tuplo *sprito descesse sobre *le. J@er
Apocalipse 9.A8 A.B' onde o s!tuplo *sprito n-o soente arde diante do trono de Deus'
coo tab! ! ativo' ediante a autoridade do Cordeiro 2ue (oi ortoK.J
u
K
Por2ue o *sprito $anto estar= sobre *le' n-o IDulgar= segundo a vista dos seus olhos'
ne repreender= segundo o ouvir dos seus ouvidosI J11.3K. Tudo o 2ue os hoens couns
pode (a3er ! decidir na base do 2ue recebe atrav!s dos seus sentidos8 sendo assi' os
6u3es e os Durados (re2Uenteente coete enganos. )as o Gilho ungido pelo *sprito
$anto n-o coeteria nenhu engano.
A parte seguinte do captulo J11.B59K passa adiante' para as condi,Ees no )ilOnio. 1s
pro(etas n-o conhecia o intervalo de tepo entre a prieira e a segunda vinda de Cristo.
)as a On(ase de ;saas recai sobre o (ato de 2ue o inist!rio do *sprito $anto atrav!s do
)essias continuaria' e 2ue as condi,Ees ideais para o porvir tab! seria geradas
pelo *sprito $anto.
Fa2uele dia' ;saas acrescenta' Io $enhor dos *:!rcitos ser= por coroa gloriosa' e por
grinalda (orosa' para os restantes de seu povo8 e esprito de Du3o VDusti,aW' para o 2ue se
assenta a Dulgar' e por (ortale3a V(or,a coraDosa' coo e ;saas 11.0W para os 2ue (a3e
recuar a peleDa at! R portaI J;s 0C.A'BK. Percebeos' co isso' 2ue o eso s!tuplo *sprito
2ue repousa sobre o )essias tab! (icar= disponvel ao povo.
O Ser6o 9n3i"o
A parte seguinte do livro de ;saas (ala (re2Uenteente do $ervo do $enhor8 A2uele
2ue reali3a a sua obra. ;srael (ora chaado para servo de Deus J;saas 91.CK' as 6eov= tinha
ua obra de salva,-o 2ue o povo israelita n-o podia reali3ar. Dentre eles' portanto' surgiria
A2uele' o $ervo do $enhor' o 2ue realente cupriria a totalidade da obra de 6eov= e 2ue
levaria a e(eito a sua salva,-o.
;saas 90.1 o apresenta coo o Escol6ido! e 2ue Deus se deleita. 6eov= colocaria
sobre *le o seu *sprito' pelo 2ual *le produ3iria Du3o Jas decisEes de Deus 2ue s-o a base
da religi-o verdadeira e pr=ticaK entre os gentios Jtodas as na,Ees do undoK. *sse $ervo
seria o ediador do concerto de Deus' seria lu3 para os gentios J90.BK' abriria os olhos dos
cegos' e tiraria os presos da pris-o do pecado' para a liberdade J90.<K.
* ;saas B1.1 esse eso $ervo do $enhor J
10
K di3 a respeito de si eso. I1
*sprito do $enhor 6*1@Q est= sobre i8 por2ue o $enhor e ungiu para pregar boas
novas aos ansos Vpobres' huildesW8 enviou5e para restaurar os contritos de cora,-o' a
proclaar liberdade aos cativos Vprisioneiros toados nas batalhas espirituais contra o
pecado e $atan=sW' e a abertura Vsoltura' liberta,-oW de pris-o aos presosI. Al! disso' *le
proclaa Io ano aceit=vel do $enhor Vo ano ou perodo da gra,a de Deus' deonstrado
pelas suas bOn,-osW e o dia da vingan,a do nosso
DeusI JB1.0K. )ais ua ve3' ;saas' assi coo 6oel' n-o percebe o intervalo de
tepo entre a prieira e a segunda vinda de Cristo.
A On(ase nesse trecho' no entanto' recai sobre o ano aceit=vel do $enhor' sobre as
boas novas 2ue o $ervo ungido traria. * possvel 2ue Io ano aceit=velI seDa ua aneira de
di3er 2ue o )essias (aria algo aior e ais pro(undo do 2ue o Ano do 6ubileu representava
para ;srael. Fo Ano do 6ubileu' heran,as perdidas era recebidas de volta J?evtico 0A.175
13K. A vinda do $ervo ungido iportaria e seu povo entrar nas bOn,-os de Deus e na
heran,a 2ue *le te para os seus.
Tudo isso subentende a salva,-o 2ue *le tra3. *sse $ervo' e ;saas B1.1' n-o !
soente A2uele de ;saas 908 *le ! o $ervo 2ue toou sobre si as nossas en(eridades'
levou sobre si as nossas dores' e por cuDas pisaduras soos sarados8 A2uele 2ue so(reu e
orreu e nosso lugar pela nossa reden,-o J;saas A0.13 a A3.10K.
*le ! A2uele' tab!' 2ue (oi enviado por Deus co seu *sprito' con(ore ;saas
9C.1B Jonde o hebraico signi(ica Io $enhor 6*1@Q e enviou e enviou o seu *spritoIK.
Deus o coissionou e o enviou para cuprir o prop>sito divino' e ser o Gestaurador de
;srael e Huz para os gentios J;saas 99.BK. * *le o 2ue te a lngua erudita Jpor2ue *le !
ensinado por DeusK para encoraDar os cansados Ja2ueles 2ue est-o e:austos ou prontos a
desistirK' e tab! o 2ue d= as costas aos 2ue o (ere J;saas A7.9'BK. *le recupera a2ueles
2ue estava desesperan,osaente' se ais recursos pr>prios J;saas 90.3K8 e *le eso
In-o (altar= Vn-o passar= a ser lu3 sobriaW ne ser= 2uebrantado VesagadoW' at! 2ue
ponha na terra o Du3o Vestabele,a a Dusti,a e a religi-o pr=ticaW8 e as ilhas Vinclusive todas as
terras distantesW aguardar-o Vco e:pectativaW a sua doutrina Va respeito dele esoWI
J90.9K.
O E/rito Santo no Preente e no >uturo
;saas tinha o h=bito de sair do eio ap>stata de ;srael' e pensaento' para as
gl>rias (uturas' e retornava e seguida.
@eos esse tipo de alternSncia nos trechos 2ue aborda o relacionaento entre o
*sprito de Deus e o povo. ;saas 37.1 trata da reDei,-o do *sprito de Deus pelo povo
rebelde e pelos lderes inescrupulosos nos seus dias. 1 captulo 30.1A' entretanto' (ala do
(uturo derraaento do *sprito $anto 2ue tornaria o deserto e capo (!rtil Jcoo o
CareloK. *st= subentendida ua trans(ora,-o tanto da terra coo do povo J30.1B51CK'
co todo o undo des(rutando de algo elhor do 2ue conhecera antes.
;saas 39.1B interliga a Palavra do $enhor ao *sprito $anto' co garantias de 2ue o
Deus 2ue' ! o Criador' cupriria suas proessas' assi coo *le proveu toda a sua cria,-o.
J@er $alo 33.B'9'11K. ;saas 97.<'C tab! trata do *sprito $anto e da Palavra' as de
odo uito di(erente. Copara o *sprito $anto' 2ue tra3 Dulgaento a huanidade' co o
vento secante 2ue urcha a erva e as (lores. Depois' contrasta essa obra co a Palavra de
Deus 2ue peranece eternaente.
1utro tipo de contraste pode ser visto entre ;saas 97.13 e 99.3. Fo prieiro
versculo' o *sprito de Deus ! reconhecido coo soberano' 2ue copartilha da cria,-o' 2ue
n-o precisa de ningu! para lhe dar conselho ou sabedoria' e 2ue parece 2uase inabord=vel
na sua grande3a. Fo segundo versculo' o eso *sprito' co toda a sua bOn,-o' !
derraado coo =gua sobre u hoe sedento ou coo rios sobre a terra seca. A
restaura,-o e:terior do povo e da terra passa' ent-o' a ser vinculada diretaente co a
salva,-o e co a renova,-o espiritual J99.A'BK.
Ainda outro contraste se acha e ;saas A9.19501. 1 versculo 19 (ala do grande
poder de Deus 2ue varre tudo diante dele. 1 signi(icado ! seelhante R tradu,-o usual' as
! elhor interpretar o hebraico assi. I* teer-o o noe do $enhor desde o oeste e a sua
gl>ria desde o nascente do sol' por2ue *le VDeusW vir= coo o rio V*u(ratesW estreitado' co
o *sprito do $enhor ipulsionando5oI.
1 trecho anterior te a ver co o Dulgaento divino sobre os iniigos de Deus.
Luando *le avan,a contra eles' nenhu iniigo poder= (icar e p! diante dele. Assi
coo o rio *u(rates' 2ue' ao chegar a ua parte estreita entre ribanceiras altas' reduplica a
sua (or,a e epurra tudo diante dele' tab! o *sprito $anto ! a (or,a otri3 contra os
iniigos de Deus' e varrer= todos eles para longe. * contraste a isso' o Redentor Jo
Parente5Redentor 2ue restaura a heran,aK vir= a $i-o' aos de 6ac> Jos DudeusK 2ue dei:ara
sua transgress-o Jrebeli-oK voltando5se para Deus. Portanto' a alian,a de Deus ! 2ue o seu
*sprito est= sobre eles Jdesde 2ue (ora restaurados a DeusK e as palavras 2ue o *sprito
$anto colocar e suas bocas n-o se desviar-o Jn-o ser-o reovidasK para sepre JA9.01K.
A Rebel"ia Entrite!e o E/rito Santo
%= ainda outro trecho e ;saas 2ue se re(ere ao *sprito $anto JB3.<51BK. 1 pro(eta
re(ere5se' prieiraente' R benignidade de Deus para co seu povo e coo Ie toda a
angTstia dele (oi ele angustiado' e o anDo da sua (ace os salvou8 pelo seu aor' e pela sua
copai:-o ele os reiu8 e os toou VlevantouW' e os condu3iu todos os dias da antigUidade.
)as eles (ora rebeldes' e contristara o seu *sprito $antoI JB3.9'17K. P relevante 2ue o
*sprito $anto a2ui ! tratado coo ua Pessoa 2ue pode ser entristecida J*(!sios 9.37K'
con(ore concorda a aioria dos estudiosos e coentaristas bblicos ais e:perientes.
*sse eso *sprito $anto estava e )ois!s JB3.11K. )uitos entende 2ue' pelo
(ato de o *sprito estar e )ois!s' e )iri-' nos <7 anci-os e e 6osu!' *le peranecia no
eio de ;srael. ?ogo' 2uando os israelitas ururava' entristecia o *sprito $anto. A
On(ase dada no versculo 10 a )ois!s' no entanto' parece signi(icar 2ue o *sprito $anto
estava especi(icaente nele. ?ogo' 2uando FTeros 11.1< (ala do *sprito sobre o
legislador' n-o nega 2ue ele tab! era cheio do *sprito $anto.
;saas B3.19 (a3 ua copara,-o entre o rebanho 2ue desce ao vale Jguiado pelo
bo pastor aos pastos verdeDantes e Rs =guas tran2UilasK e ;srael 2ue ! guiado pelo *sprito
$anto at! o repouso JCana-K. Atrav!s dos lderes cheios do *sprito $anto' (ora levados R
vit>ria e R bOn,-o. 1 verdadeiro &uia' no entanto' sepre era o *sprito $anto.
A M+o Po"eroa "e Deu
As e:periOncias de *3e2uiel s-o incouns' e enciona o *sprito $anto ais do 2ue
2ual2uer u dos pro(etas ainda n-o estudados at! a2ui. 6ereias' ao contr=rio' n-o (a3
re(erOncia ao noe do *sprito $anto' ebora encione a -o do $enhor J6ereias 1.98
B.108 1A.B8 1B.01' por e:eploK. *' e *3e2uiel' a -o do $enhor (re2Uenteente (ora
u paralelo co o *sprito $anto J*3e2uiel 1.38 3.19'00'098 C.18 11.1K.
%= pe2uena di(eren,a entre as e:pressEes Io *sprito de DeusI e o Idedo de DeusI
e )ateus 10.0C e ?ucas 11.07. A -o do $enhor e o bra,o do $enhor s-o (re2Uenteente
usados coo sbolos do poder do $enhor. Devido a On(ase 2ue daos hoDe R ansid-o do
*sprito $anto' ! (=cil es2uecer5nos de 2ue a #blia te uito ais a di3er sobre o poder do
*sprito' con(ore acabaos de ver nos escritos de ;saas' o 2ual deonstra 2ue o *sprito
signi(ica poder' 2uando os ais s-o pronunciados contra ;srael por haver se a(astado de Deus'
para buscar socorro no *gito. IPor2ue os egpcios s-o hoens' e n-o Deus8 e os seus
cavalos s-o carne' e n-o espritoI J;s 31.3K.
Deveos nos lebrar' tab! nesses casos' 2ue essas e:periOncias de poder n-o
subentende (renesi' isticiso ou O:tase' no sentido cou dessas palavras. A -o de
Deus estava sobre *lias J1 Reis 1C.9BK. )eso assi' a siplicidade de sua (! e ora,-o
(ora u (orte contraste co o (renesi e as contor,Ees pagas dos pro(etas de #aal 2ue
gritava e uivava J1 Reis 1C.0B'0C'3B'3<K. *3e2uiel' tab!' ebora suas e:periOncias
co o *sprito $anto deonstre ais variedade do 2ue a aioria das pessoas' nunca caiu
e O:tase' da aneira dos pro(etas pag-os.
Atrav!s de *3e2uiel' o *sprito $anto trou:e edi(ica,-o' e n-o con(us-o.
A prieira en,-o ao *sprito $anto no livro de *3e2uiel est= e cone:-o co os
2uerubins 2ue o pro(eta viu na sua vis-o de Deus J*3e2uiel 1.10'07'018 17.1<K. Cada
2uerubi tinha 2uatro rostos 2ue representava a totalidade da cria,-o divina' e' desse
odo' indicava 2ue 6eov= est= acia de toda a sua cria,-o. Ao lado dos 2uerubins havia
rodas postas e Sngulo reto' uas ligadas Rs outras' de odo 2ue pudesse ir e 2ual2uer
dire,-o Jo 2ue indica 2ue Deus ne se2uer precisa voltar5se para chegar at! onde estaosK.
As rodas e os 2uerubins se ovientava e haronia e uni-o 2uando o *sprito se
ovientava.
Alguns entende 2ue o *sprito a2ui ! eraente o (Xlego de Deus8 por! o
hebraico n-o di3. Iu espritoI' as Io *spritoI. JI1 esprito delasI' 1.07' tab! ! Io
*sprito.IK Trata5se de u 2uadro sib>lico' portanto' 2ue ostra ser Deus n-o soente
$oberano sobre a sua cria,-o' as 2ue tab! o seu *sprito se ovienta e torno de
sua obra para cuprir os seus prop>sitos.
Er3ui"o /elo E/rito Santo
1utras passagens ostra coo o *sprito $anto atuava sobre *3e2uiel'
pessoalente J*3e2uiel 0.08 3.10'19'098 C.38 11.1'A'098 3<.18 93.AK.
Fa prieira ocasi-o' o *sprito $anto o (e3 (icar de p! para escutar a ensage de
Deus J0.0K. A esa coisa aconteceu e 3.098 s> 2ue dessa ve3 Deus andou *3e2uiel
(icar e sua casa. 1 $enhor lhe reoveria a capacidade da (ala' a n-o ser 2uando estivesse
co ua ensage de Deus para o povo. Dessa (ora' o povo rebelde reconheceria 2ue
*3e2uiel s> (alava 2uando pro(eti3ava' e 2ue ele era realente u enviado de Deus.
Foutras ocasiEes' o *sprito $anto o erguia J3.10'198 C.38 11.1'098 93.AK. +a ve3
J3.10'19K o *sprito $anto o levantou e o arrebatou8 ele (oi na triste3a e no ardor do seu
pr>prio esprito at! os Dudeus e:ilados e Tel5Abibe' ao leste da #abilXnia' e sentou5se no
eio deles. )ais tarde' a (ora de ua -o o agarrou pelos seus cabelos' e o levantou entre
a terra e o c!u' e o trou:e' Ie visEes de DeusI' at! 6erusal! J*3e2uiel C.3K. Ali' o *sprito
o ergueu de novo e o levou at! a porta oriental do teplo J11.1K. Ginalente' o $enhor
ergueu5o e levou5o Ie vis-o do *sprito de DeusI R Cald!ia J#abilXniaK. *nt-o a vis-o (oi
retirada dele J11.09K.
@=rios anos ais tarde' nua vis-o da gl>ria de Deus no (uturo teplo ilenar' ele
caiu sobre o seu rosto' e pro(undo teor J93.3K. Depois' o *sprito o levantou e o trou:e
para o =trio interior' onde pXde ver 2ue a gl>ria enchia o teplo.
$urge duas perguntas a2ui. Lual ! a nature3a do *spritoN e 2ual ! a nature3a do
IerguientoI e das visEesN
Alguns escritores di3e 2ue o *sprito $anto entrou e *3e2uiel' ao passo 2ue o
vento o levava para longe.J
13
K 1utros' por2ue o hebraico di3 I*spritoI' ao inv!s de Io
*spritoI' e v=rias passagens' entende 2ue a On(ase recai sobre o poder ou a energia' e
2ue soente nu sentido vago h= re(erOncia ao *sprito $anto. 1 poder' no entanto' ve de
Deus. Con(ore di3 Davidson a respeito de *3e2uiel 0.0' onde o *sprito $anto (e3
*3e2uiel (icar e p!. I*bora Deus deseDe 2ue o hoe (i2ue e p!' ereto' diante dele' !
soente o *sprito da parte de Deus 2ue capacita o hoe a toar essa posi,-o certaI.J
19
K
@eos' ainda' 2ue e 11.A o *sprito 2ue veio sobre *3e2uiel ! o *sprito do
$enhor. Luando o *sprito veio sobre *3e2uiel e entrou nele J0.0K' o e(eito n-o (oi di(erente
Jnos dois casos' *3e2uiel (ica preparado para ouvir a Palavra do $enhorK8 parece >bvio 2ue
se trata do eso *sprito. Tab! e 11.09 *3e2uiel ! tra3ido nua vis-o pelo *sprito
de Deus' e e 3<.1 ! levado pelo *sprito do $enhor. *ssas passagens' tab!' (ora
paralelos co outras e 2ue o *sprito ! encionado. Todas' portanto' se re(ere ao
*sprito $anto.
1i?e Da"a /or Deu
1 signi(icado das visEes e de coo o *sprito ergueu *3e2uiel ! ais di(cil. Luando
o pro(eta vai at! os e:ilados e Tel5Abibe' ! ipulsionado a agir' e at! vai de u lugar para
outro. Luando' por!' o *sprito o leva a 6erusal!' ! e IvisEes de DeusI. Por2ue a
I(ora de ua -oI agarrou5o pelos cabelos da cabe,a' e *3e2uiel (oi levado at! v=rias
partes do teplo e dos seus =trios' uitos entende 2ue (oi transportado (isicaente a
6erusal!. * declarado' ainda' 2ue *3e2uiel escavou na parede do teplo e passou por ua
porta JC.<59K.
Iis4o! ainda' n-o ! a palavra cou para ua ani(esta,-o pro(!tica. Falguns casos
! tradu3ida Iseelhan,aI J17.1K ou I(ei,-oI J91.01K e podia signi(icar Iua coisa 2ue se
vOI' Iua vistaI. J*3e2uiel 03.1A di3 2ue os prncipes tO o parecer! a esa palavraK.
$endo assi' as IvisEes de DeusI pode siplesente signi(icar aparecientos ou
ani(esta,Ees do $enhor.
%= discordSncias co esse ponto de vista' no entanto. Fingu! e 6erusal! podia
ver *3e2uiel' en2uanto este observava o 2ue acontecia ali. * ningu! e 6erusal! toou
consciOncia da gl>ria 2ue' segundo *3e2uiel viu' a(astava5se do teplo e da cidade.
Posteriorente' a -o do $enhor levou5o e dei:ou5o nu vale' aplo e plano' cheio de
ossos secos J3<.1K. *sses ossos' segundo ! declarado' representa a totalidade da casa de
;srael Jtodas as 10 tribosK espalhada entre as na,Ees J3<.11519K. ?ogo' o vale n-o deve ser
considerado u deterinado local geogr=(ico' as u retrato da huanidade coo u
todo. *3e2uiel ! levantado espiritualente at! u lugar onde Deus lhe pXde ostrar essa
vis-o.
Foutra ocasi-o' o *sprito o levanta e o tra3 ao =trio interior do (uturo teplo ilenar
J93.AK. A aparOncia da gl>ria ali ! a esa 2ue nas visEes 2ue vira antes J93.3K. Posto 2ue o
teplo ilenar ainda n-o e:iste' (ica claro 2ue *3e2uiel teve ua vis-o e 2ue (oi erguido a
u nvel espiritual ais alto para vO5lo Jo teploK' as n-o (oi (isicaente transportado
para dentro dele. )as tudo 2uanto poderaos di3er a respeito de coo *3e2uiel (oi
transportado para 6erusal! no captulo C ! coparar o acontecido co a e:periOncia de
Paulo' na sua vis-o do paraso e do terceiro c!u. I$e no corpo' se (ora do corpo' n-o sei8
Deus o sabeI J0 Co 10.3K. Podeos ter a certe3a' no entanto' 2ue *3e2uiel e:perientou o
poder do *sprito $anto de (ora e:traordin=ria.
9# No6o E/rito no Po6o "e Deu
1 restante das re(erOncias ao *sprito $ anto e *3e2uiel trata da (utura restaura,-o
de ;srael J11.19'078 1C.31'308 3B.0B'0<8 3<.198 39.09K. A repetida On(ase nessas passagens !
dada ao novo cora,-o e esprito 2ue Deus colocaria no seu povo. * seguida' Deus deposita
o seu *sprito nele.
Prieiro' Deus (ala e dar aos seus u s> cora,-o' be coo u novo esprito
J11.19K. 1 novo esprito possibilitaria ua nova uni-o entre o povo' al! de 2ual2uer coisa
2ue ele D= tivesse possudo antes. Deus tab! tiraria o cora,-o de pedra' insensvel e
endurecido para co a Palavra e o *sprito $anto. $eria substitudo por u cora,-o de
carne8 ou seDa. por u cora,-o sensvel e receptivo Rs coisas de Deus.J
1A
K J1 cora,-o de
carne a2ui siplesente signi(ica u cora,-o 2ue (unciona corretaente' con(ore a
inten,-o original de Deus8 as' pelo 2ue ! cou no Antigo Testaento' o cora,-o inclui a
enteK. *nt-o' R edida e 2ue andare e obediOncia e (!' ser-o verdadeiraente o povo
de Deus' e *le ser= seu Deus J11.07K.
Deus deseDava 2ue ;srael des(rutasse desse novo cora,-o e esprito D= nos dias de
*3e2uiel. Con(ore o povo se coportasse' o Du3o seria necess=rio' de iediato.
*ntretanto' Deus ainda chaava os seus ao arrependiento' a abandonar os seus atos de
rebeldia e a passar a ter novo cora,-o e esprito. 6eov= n-o tinha pra3er e tra3er Du3o e
orte8 logo' eles devia voltar a *le e viver J1C.37530K. ;sso 2uer di3er 2ue poderia
receber u novo cora,-o e u esprito coo eio de voltar para Deus e dei:ar 2ue *le os
renovasse pelo seu *sprito.
*3e2uiel 3B.0A50< vai ais adiante. Gala da puri(ica,-o 2ue Deus (aria' depois de
tra3er ;srael de volta R sua pr>pria terra. Ali' Deus lhes daria novo cora,-o e esprito' e
substituiria o cora,-o de pedra deles' con(ore lhes proetera. *nt-o' colocaria o seu
*sprito dentro deles para capacit=5los a ua vida de obediOncia e (!' na2uela terra. *le (aria
isso' n-o por2ue ;srael o erecesse' as para 2ue todos soubesse 2ue *le era 6eov=' o
Deus 2ue cupre as suas proessas J3B.30'3BK.
A esa ensage ! transitida na vis-o do vale dos ossos secos. Deus perguntou
a *3e2uiel se a2ueles ossos podia reviver. *3e2uiel n-o deseDava responder 2ue era
ipossvel' de odo 2ue disse. I$enhor 6*1@Q' tu o sabes.I *nt-o' Deus ordenou 2ue
pro(eti3asse sobre os ossos' e' pelo poder da palavra pro(!tica' eles se Duntara e houve a
restaura,-o (sica. Por!' In-o havia neles espritoI J3<.CK. Deus ordenou *3e2uiel 2ue
pro(eti3asse a segunda ve3' e (alasse ao vento e noe de 6eov=' pedindo o (Xlego de vida
para a2ueles corpos J3<.9K. Pelo poder da pro(ecia' o (Xlego entrou neles' e se pusera e
p!' co vida. Depois de e:plicar 2ue os ossos representava as 10 tribos de ;srael dispersas
entre as na,Ees se nenhua esperan,a de retorno' Deus ostrou 2ue a2uele (Xlego de vida
Jou IespritoIK representava o seu *sprito J3<.19K. Assi coo no captulo 3B' a proessa
se re(eria R restaura,-o de sua terra do estado de incredulidade. * seguida' Deus reali3aria
ua obra de puri(ica,-o' e lhes daria o seu *sprito.
* 39.0C'09' Deus e:plica novaente 2ue essa restaura,-o de ;srael (aria co 2ue
ele (osse santi(icado entre uitas na,Ees. $aberia 2ue *le ! o $enhor Jveria 2ue *le ! o
tipo do 2ue declara serK' 2uando se copletasse a restaura,-o. A e:press-o Iconhecer o
$enhorI ! seelhante R do livro de Z:odo' e parece 2ue *3e2uiel trata esse retorno coo o
Tltio. *nt-o' Deus acrescenta 2ue nunca ais esconderia deles o seu rosto Jcoo (e3
depois do prieiro O:odoK. I2uando eu houver derraado o eu esprito sobre a casa de
;sraelI.
Antes de passaros adiante' vale a pena notar o rio' e *3e2uiel 9<.1510. Por2ue a
=gua ! (re2Uenteente ua (igura ou u sbolo do *sprito $anto' uitos entende 2ue
a2ui teos ua Icorrente3a de reavivaentoI' e 2ue nos lan,aos cada ve3 ais pro5
(undaente na vida do *sprito. $e dTvida' h= li,Ees espirituais a sere aprendidas nessa
passage' as *3e2uiel o retrata coo u rio literal 2ue traria vida ao )ar )orto e
trans(oraria o deserto da 6ud!ia e terra apra3vel.J
1B
K Assi acontecer= no )ilOnio.
* Daniel' os babilXnios (ala do Iesprito dos deuses santosI dentro dele J9.C'9'1C8
A.11'19K. Trata5se do odo pag-o de reconhecere os dons pro(!ticos de Daniel' be coo
seu conheciento e sabedoria. Gora dessas passagens' Daniel n-o se re(ere ao *sprito
$anto.
Ageu' tab!' s> registra ua breve declara,-o sobre o assunto' as ela ! relevante.
*le di3 2ue assi coo Deus pactuou co ;srael' 2uando os israelitas sara do *gito'
tab! o seu *sprito peraneceria Jtoaria posi,-oK entre eles. Por isso' tinha de perder
o edo. *ssa ! ua das ais claras declara,Ees no Antigo Testaento de 2ue o *sprito
$anto ! eterno' e de 2ue *le ! divino e iut=vel.J
1<
K
N+o /or >or*a ne# /or 1iol=n!ia
Hacarias nos o(erece outro trecho relevante sobre o *sprito $anto. P a 2uinta vis-o'
nua s!rie de oito' e todas elas (ora dadas para encoraDar a2ueles 2ue reedi(icava o
Teplo' depois de sua destrui,-o pelos babilXnios. *ssas visEes condu3e para al! dos
acontecientos 2ue cercava a edi(ica,-o do Teplo' no entanto. Todas as oito tO e
vista a obra e os dias do )essias. Deus 2ueria 2ue Horobabel e os Dudeus' os 2uais voltara
da #abilXnia' soubesse 2ue o 2ue (a3ia tinha signi(icado ais abrangente. *ra parte de
u grande plano 2ue seria consuado na obra do )essias. + breve estudo sobre as
esas nos aDudar= a colocar a 2uinta vis-o no seu conte:to.
A prieira vis-o JHacarias 1.C511K ostra u grupo de cavaleiros entre as urtas
nu vale pro(undo Jtalve3 ua alus-o R huildade e R seguran,a do povo de DeusK. Por
eio deles' o undo est= e pa3' o 2ue indica a certe3a da vit>ria do povo de Deus. 1s
cavaleiros s-o dirigidos por algu! ontado nu cavalo verelho' u $er 2ue ! ais do
2ue os hoens e os anDos' pois ! o )essias revelado coo Protetor e Restaurador do seu
povo.
A segunda vis-o J1.1C501K ostra 2uatro chi(res' 2ue representa 2uatro potOncias
undiais' e 2uatro (erreiros Jtrabalhadores e adeira ou etalK. 1s 2uatro chi(res
provavelente representa a #abilXnia' a )edo5P!rsia' a &r!cia e Roa Jassi coo e
Daniel 0 e <K' ebora alguns entenda 2ue s-o a Assria' o *gito' a #abilXnia' e a )edo5
P!rsia.J
1C
K 1s 2uatro (erreiros representa as esas potOncias undiais 2ue' cada ua por
sua ve3' e:ecuta o Du3o divino sobre as potOncias anteriores.
A terceira vis-o J0.1513K retrata u agriensor Jo )essiasK co u cordel de edir'
e indica 2ue atrav!s dele haver= o cupriento das proessas divinas de e:pans-o' de pa3'
e de gl>ria para 6erusal!. Atrav!s dele' tab!' uitas na,Ees JgentiasK seria
acrescentadas a 6erusal! e ao povo de Deus J0.11K.
A 2uarta vis-o J3.1517K ostra 6osu!' o suo sacerdote na2ueles dias J*sdras 0.08
3.0K' vestido de roupas suDas Jcobertas de e:creentoK 2ue representava os pecados do
povo. *bora o advers=rio o acuse' as roupas iundas lhe s-o tiradas' e as lipas e belas
s-o vestidas nele. $egue a e:plica,-o 2ue esse ! u retrato da obra do )essias' do
IRenovoI' ou seDa. do rebento do tronco de Davi Jassi coo e ;saas 11.18 A3.08
6ereias 03.AK.
De odo especial' a 2uinta vis-o J9.1519K en(ati3a o *sprito $anto coo o Doador
do poder JAtos 1.CK' e ela ve iediataente ap>s o perd-o dos pecados. As deais visEes
apresenta a destrui,-o dos pecadores e a reo,-o do pecado. Deonstra' no entanto'
2ue as atividades as 2uais levar-o isso a e(eito' no (i dos tepos' ainda era controladas
nos dias de Hacarias.
A 2uinta revela,-o d= u passo al! do da 2uarta vis-o. ;sso ! visto no (ato de 2ue o
ensageiro angelical despertou Hacarias a u est=gio ais elevado e de consciOncia
espiritual' a (i de receber a vis-o. JFote 2ue Hacarias n-o estava adorecido no versculo
1K. P indicada' ainda' pelo (ato de Hacarias ter considerado a vis-o de di(cil copreens-o.M
19
K )uitos coentaristas odernos tO ais di(iculdade e copreendO5la do 2ue o
pr>prio pro(eta' e h= uitas divergOncias a respeito da interpreta,-o dos detalhes.J
07
K
@uarenta e No6e Auze
+a das di(iculdades ! a de retratar a pr>pria vis-o. Hacarias vO u candelabro ou
lapad=rio de ouro aci,o. J@elas de sebo ou de cera n-o era usadas nos dias do Antigo
TestaentoK. 1 lapad=rio Jcasti,alK tinha sete lSpadas. Acia delas' havia u grande
vaso de onde sete canudos levava a3eite at! Rs site lSpadas. Fa realidade' o te:to
hebraico di3. Isete sete canudos para as lSpadasI. *ssa repeti,-o do nTero sete te sido
interpretada coo. u canudo por lSpada' < ao todo8 ou dois canudos por lSpada' 19 ao
todo8 ou' sete canudos por lSpada' 99 ao todo. A Tltia interpreta,-o parece ser a elhor'
pois a e:press-o sete sete ! elhor entendida distributivaente' con(ore o uso do
hebraico. A aioria dos coentaristas' 2ue assi entende' percebe nos sete canudos para
cada ua das lSpadas u 2uadro de plenitude do supriento.
1utra di(iculdade e retratar esse 2uadro ! 2ue a #blia n-o declara coo as
lSpadas est-o dispostas entre si. *las provavelente n-o (orava a2uela linha reta 2ue
se vO no candelabro do Teplo de %erodes. Talve3 estivesse nu crculo abai:o da bacia'
Ie bra,os de igual cupriento' saindo coo raos' e intervalos regulares' da haste
centralI.J
01
K Dessa aneira' as lSpadas Dorrava suas lu3es e todas as dire,Ees.
Parece' no entanto' 2ue a bele3a do lapad=rio de ouro era o(uscada pelos sete
canudos para cada lSpada. Canudo signi(ica u tubo longo' u l=bio ou bi2ueira. As
descobertas ar2ueol>gicas deonstra 2ue tais lSpadas era uito siples. *ra bacias
pe2uenas' rasas' e (ora de concha' co as bordas apertadas e voltadas para as
e:treidades' onde os pavios estava colocados.
A elhor aneira para se copreender esse 2uadro 2ue a e:press-o Isete seteI
signi(ica seria a de 2ue o grande vaso de a3eite e cia tinha sete bi2ueiras. A partir da'
u supriento contnuo de >leo (lua para as lSpadas' as 2uais estava dispostas de tal
aneira 2ue cada ua (icava ebai:o de cada bi2ueira. * seguida' o sentido distributivo
se aplicaria Rs lSpadas' de odo 2ue cada ua tinha sete bi2ueiras para os pavios' dando
u total de 99 lu3es. *sse 2uadro retrataria n-o soente a plenitude do supriento' as
tab! ua totalidade de lu3 2ue se espalha para todo o undo. JCoparar Atos 1.C e
)ateus 09.19K. A lu3 concedida pelo *sprito $anto e pela Palavra deveria espalhar5se at! os
con(ins da Terra' at! a consua,-o dos s!culos.
A Palavra 2ue Deus dirigiu a Horobabel a esse respeito (oi. IF-o por (or,a ne por
violOncia' as pelo eu *sprito' di3 o $enhor dos *:!rcitosI J9.BK. Jor8a e poder
JIviolOnciaIK s-o usados alternadaente no Antigo Testaento. ^s ve3es' denota poder'
bravura' corage e (ortid-o inerentes8 Rs ve3es' poder dos e:!rcitos' das ri2ue3as' da
organi3a,-o e doutros eios e:ternos. 6aais todos os tipos Duntos de (or,a e poder
huanos (ora su(icientes para reali3ar a obra de Deus.
F-o se tratava de nenhua altera,-o no odo de Deus reali3ar as coisas. $eu
*sprito te sido o eio de concreti3ar o seu plano e todas as etapas' a partir da Cria,-o.
)eso 2uando Deus usava e:!rcitos huanos' a vit>ria sepre era do $enhor. JCopare
Z:odo 1<.951AK' onde 6osu! vencia' en2uanto )ois!s levantava as -os para o c!uK. IPelo
eu *spritoI ! u princpio (undaental 2ue todos os cooperadores da obra do $enhor
deve anter e ente.
F-o pode haver dTvida' portanto' de 2ue o >leo ! (igura ou sbolo do *sprito
$anto' e 2ue as lSpadas representa a2ueles atrav!s de 2ue o *sprito d= lu3 ao undo.
J
00
K Por!' h= pouca concordSncia entre os coentaristas a respeito do 2ue o lapadario
representa. Alguns int!rpretes odernos oite arbitrariaente o trecho entre os versculos
Ba e 17b' e di3e 2ue as sete lSpadas s-o os sete olhos de Deus.J
03
K Assi' o lapadario
representaria Deus ou Cristo' e as lSpadas seria sbolos do *sprito. )as isso
di(icilente se encai:a no conte:to' ebora Calvino tenha entendido 2ue as lSpadas
representa as Igra,as ou os v=rios dons do seu *spritoI' e 2ue o nTero sete indica a
per(ei,-o.J
09
K
Alguns coentaristas Dudaicos e a aioria dos dispensacionalistas odernos
entende 2ue o lapadario ! ;srael' ou ;srael restaurado durante o )ilOnio. 1s
dispensacionalistas vOe a2ui u contraste entre o Tnico lapadario dessa vis-o e os sete
lapad=rios separados 2ue o livro do Apocalipse usa para representar as sete igreDas da Qsia
e' atrav!s delas' a ;greDa coo u todo JApocalipse 1.10K.
0A
K
A aioria' no entanto' concorda co ]eil' ao entender 2ue as lSpadas ardentes s-o
Isbolo da ;greDa ou da Fa,-o de Deus 2ue (a3 a lu3 do seu *sprito' ou do seu
conheciento' brilhar diante do $enhor e raiar na noite do undo distanciado de seu
CriadorI.J
0B
K Por isso' o Fovo Testaento (re2Uenteente se re(ere aos discpulosou R
;greDa coo lu3es J)ateus A.198 ?ucas 10.3A8 Apocalipse 1.07K.
%= tab! duas oliveiras na revela,-o8 ua de cada lado do lapadario. Cada ua
te u tubo de ouro atrav!s do 2ual passa o >leo. Tubos! no versculo 10' ! ua e:press-o
di(erente da2uela do versculo 0' no entanto. A2ui' o signi(icado ! u conduto. )eso
assi' o hebraico pode signi(icar 2ue ou o >leo no vaso ! concedido pelas oliveiras' ou o
>leo na bacia realente (ornece Rs =rvores Jchaadas ungidos' ou (ilhos do >leo' no
versculo 19K o seu >leo.
$e o vaso supre as =rvores' podeos entender 2ue a lu3 ! antida por Deus' e n-o
pelo prncipe Horobabel' ou sua adinistra,-o civil' ne pelo sacerdote 6osu!' ou seu
estabeleciento religioso.
$e' por outro lado' as =rvores supre a bacia' deve ser reconhecido 2ue os I(ilhos do
>leoI representa ais do 2ue Horobabel e 6osu!' ais do 2ue a ;greDa e o *stado. Pelo
contr=rio' retrata a2uele inist!rio real e sacerdotal 2ue o *sprito $anto ordena'
inist!rio esse 2ue acha no )essias a sua plenitude`
0<
K )as' seDa coo entendaos a
dire,-o do (lu:o do >leo' podeos ver o )essias coo a verdadeira (onte' o Doador do
*sprito $anto.
A Tltia parte do livro de Hacarias tab! prevO a prieira e a segunda vinda de
Cristo. * cone:-o co as vit>rias (inais e a restaura,-o (utura' Deus proete. I* sobre a
casa de Davi e sobre os habitantes de 6erusal!' derraarei VabundanteenteW o *sprito de
gra,a e de sTplicas Vpedindo (avorW8 e olhar-o para i' a 2ue traspassara8 e o
prantear-o coo 2ue pranteia por u unigOnitoI J10.17K.
1 *sprito $anto' coo o *sprito da gra,a' derraa a gra,a J(avor ierecidoK de
Deus e grande edida. Coo o *sprito de sTplicas' *le atua sobre as pessoas para 2ue
corresponda R2uela gra,a e bus2ue o (avor 2ue Deus lhes o(erece. A gra,a' tab!'
deve ser interpretada e rela,-o ^2uele 2ue (oi traspassado' ou seDa. de acordo co o aor
redentor de Deus' ani(estado na orte de Cristo no Calv=rio. Certaente n-o e:iste aior
aor do 2ue esse' e n-o haver= aior triste3a do 2ue a2uela e ;srael' 2uando esse povo
descobrir a 2ue traspassara.
C8u6a T=#/ora e Ser;"ia
Ao olhar para tr=s' no Antigo Testaento' ! not=vel ler e 1s!ias 2ue Deus Ia n>s
vir= coo a chuva' coo chuva serXdia 2ue rega a terraI J1s B.3K. IChuvaI Vou chuva
tOporaW a2ui ! elhor interpretada coo ua (ora verbal 2ue signi(ica IsaturandoI. ;sto
!' Deus vir= coo as chuvas serXdias' saturando a terra.
*ssa e:press-o (ora u paralelo co as proessas do Antigo Testaento sobre o
derraaento do *sprito $anto J;saas 30.1A8 99.38 *3e2uiel 39.098 6oel 0.0C8 Hacarias
10.17K. )as ! possvel 2ue o conte:to a2ui tenha cone:-o co a orte e a ressurrei,-o de
Cristo J1s!ias B.1'0K. P antecedida' pelo enos' pelo retorno ao conheciento de Deus Je R
counh-o pessoal co *leK. 1s!ias' na realidade' nos conclaa a prosseguir e nosso
conheciento do $enhor de ua aneira 2ue nos (a3 lebrar as palavras de 6esus. I$e v>s
peranecerdes na inha palavra' verdadeiraente sereis eus discpulos8 * conhecereis a
verdade' e a verdade vos libertar=I J6o C.31'30K. 1 derraaento do *sprito $anto depois
da orte e da ressurrei,-o de Cristo pode' portanto' ser classi(icado coo chuvas serXdias.
A Palestina te u ver-o prolongado' se chuvas. Fo outono' as chuvas tOporas
ve e cone:-o co o arado e o plantio. Fa priavera' as chuvas serXdias vO preparar a
sa(ra para a colheita. Fesse sentido' 2uando Deus derraou o seu *sprito no dia de
Pentecoste' era coo as chuvas serXdias. A colheita coe,ou co os 3.777 convertidos e
te continuado por toda a hist>ria da ;greDa. 1 derraaento atual do *sprito e dos seus
dons tra3 ilhEes de pessoas a Cristo' e todo o undo.
*ntretanto' a vinda do *sprito $anto sobre as pessoas e v=rios lugares' ao longo
dos dias do Antigo Testaento' pode ser chaada de chuvas tOporas. A obra do *sprito
$anto no Antigo Testaento era preparat>ria' coo no oento do arado e do plantio.
Poucos pro(etas tivera cr!dito no 2ue di3ia. 6ereias teve apenas u 2ue acreditou nele'
pelo 2ue sabeos J#aru2ue' o seu secret=rioK. *3e2uiel coparava a revela,-o de Deus e da
sua vontade coo u belo cSntico 2ue o povo escutava' parecendo' Rs ve3es' gostar dele'
as nada (a3ia a respeito dele J*3e2uiel 33.31'30K.
)eso assi' o Antigo Testaento nos o(erece ua consider=vel copreens-o da
obra do *sprito' be coo u aplo alicerce para o derraaento do *sprito $anto no
Fovo Testaento.J
0C
K
O E/rito Santo e a Pala6ra "e Deu
+ dos teas ais iportantes' ressaltado no Antigo Testaento' ! o estreito
relacionaento entre o *sprito $anto e a Palavra de Deus JProv!rbios 1.038 0 $auel 03.08
)i2u!ias 3.CK. 1s pro(etas 2ue transitia a Palavra de Deus era considerados seus
agentes principais. Con(ore di3 Aos J3.<K. ICertaente o $enhor 6*1@Q n-o (ar= coisa
algua' se ter revelado o seu segredo aos seus servos' os pro(etas.I P verdade a e:istOncia
de (alsos pro(etas 2ue alegava ser inspirados J1 Reis 00.09K8 0 CrXnicas 1C.038 6ereias
0C.159K. )as seguira seus pr>prios espritos J*3e2uiel 13.3K' pois o $enhor n-o os enviara.
1s eventos' be coo o Du3o divino' deonstrara 2ue era (alsos. )as a Palavra de
Deus ardia nos cora,Ees dos verdadeiros pro(etas' eso diante da (orte oposi,-o e
indi(eren,a J6ereias 07.9K.
Alguns pro(etas' coo hoens do *sprito' (ora tab! escritores da #blia
Jreconhecendo' a2ui' 2ue )ois!s era pro(eta' be coo DaviK. A declara,-o de 2ue o
*sprito (alou por Davi indica 2ue *le (oi o ;nspirador dos $alos 2ue o (ilho de 6ess!
escreveu J0 $auel 03.0K. A esa coisa se di3 da inspira,-o pelo *sprito nos escritos de
;saas J;saas A9.01K. 6esus con(irou isso' ao citar o $alo 117.1' di3endo 2ue (oi escrito
por Davi na inspira,-o do *sprito $anto J)ateus 00.90'93K. * Pedro tab!' na sua
re(erOncia ao $alo 91.9 JAtos 1.1BK. Paulo' ainda' atribui as palavras e os escritos de ;saas
ao *sprito $anto' da esa aneira JAtos 0C.0A' re(erindo5se a ;saas B.9'17K.
Feeias' perto do t!rino do Antigo Testaento' dedica ais aten,-o R leitura e ao
ensino da Palavra' e *sdras tab! JFeeias C.1'C'98 *sdras <.17K. Feeias' e sua
ora,-o' reconheceu 2ue Deus deu seu *sprito para instruir os israelitas no deserto J9.07K.
)enciona' tab!' o *sprito nos pro(etas advertindo os israelitas da2uela !poca' as
subentende 2ue gera,Ees (uturas poderia aprender disso J9.37K.
Deus levantou )ala2uias' 2uando Feeias (e3 sua segunda visita a 6erusal! J930
a.CK. )ala2uias' por!' (oi o Tltio dos pro(etas literatas. 1 ensino parece ter predoinado
no inist!rio dos sacerdotes' dos rabinos e dos escribas' desde ent-o' at! os dias do Fovo
Testaento. )as o *sprito $anto continuou sendo a (onte de poder' (or,a' ilagres e aDuda'
be coo da revela,-o divina. 1 Antigo Testaento revelava o (ato de 2ue a sabedoria e o
treinaento correto n-o poderia ser obtidos' a n-o ser ediante o *sprito. As pro(ecias
dos acontecientos (uturos antinha diante deles a esperan,a de 2ue ainda havia algo
para acontecer. 1 2ue D= possua n-o era tudo o 2ue Deus tinha para eles. %averia ainda
ais.
4
O ESPRITO NA VIDA E NO MINISTRIO DE JESUS
1 2ue aconteceu co a religi-o Dudaica nos 977 anos ap>s )ala2uiasN A opini-o
cou ! 2ue degenerou e observSncias de (oras e ceriXnias va3ias. Realente' assi
aconteceu. 1s (ariseus anulara uitas e:igOncias da ?ei por eio das tradi,Ees 2ue
desenvolvera J)ateus 1A.3'B8 )arcos <.C513K. 1s saduceus tab! tivera as suas
tradi,Ees' be coo os essOnios 2ue copiara os Rolos do )ar )orto.
?ucas' no entanto' desde o incio do seu evangelho' dei:a claro 2ue os Dudeus n-o
perdera copletaente ne o conceito ne a e:periOncia do *sprito $anto. 1 *sprito
atuou nos eventos 2ue antecedera e acopanhara o nasciento de 6esus' be coo no
seu pr>prio nasciento' vida e inist!rio. Fa realidade' ebora as re(erOncias ao *sprito
$anto no inist!rio de Cristo seDa uito relevantes' o evangelho de ?ucas enciona o
*sprito ais (re2Uenteente nos dois prieiros captulos do 2ue e todo o restante do
livro.
C8eio "o E/rito Santo e E/eran"o o Meia
1 (ato de 2ue u nTero consider=vel de Dudeus ainda se apegava R vida e R
esperan,a ensinadas pelos pro(etas' ! re(letido e todo o registro do nasciento de Cristo.
Fa classe sacerdotal' Hacarias e ;sabel' pais de 6o-o #atista' s-o e:eplos de desta2ue. Fa
plebe' $ie-o e Ana s-o representantes tpicos dos uitos 2ue esperava a consola,-o
Jcon(orto' encoraDaentoK de ;srael J?ucas 0.0AK e 2ue aguardava co e:pectativa a
reden,-o de 6erusal! J?ucas 0.3CK. ;sto !. esperava a salva,-o e a restaura,-o 2ue'
segundo os pro(etas proetera' viria nos dias do )essias. J1s Dudeus' Rs ve3es'
chaava o )essias de Consolador.K
*ra' se dTvida' e (avor da Iconsola,-o de ;sraelI 2ue Hacarias orava' 2uando
2ueiava incenso no altar' diante do $anto dos $antos. JF-o ! prov=vel 2ue orasse para ser
pai. *stava ali coo representante do povoK. )as' assi coo tantas pessoas dos seus dias'
ansiava pela reden,-o de ;srael. Luando lhe apareceu o anDo &abriel' trou:e5lhe a proessa
de u (ilho' as n-o de u (ilho 2ual2uer. *sse iria Ipreparar ao $enhor u povo be
dispostoI J?ucas 1.1<K.
1 anDo tab! garantiu 2ue 6o-o #atista seria grande aos olhos de Deus8 n-o beberia
vinho ne outras bebidas alco>licas' as seria cheio do *sprito $anto Jver *(!sios A.1CK
desde o ventre aterno. ;sto !. desde o seu nasciento Jn-o dentro da adre' as ao sair do
ventreK o *sprito estaria nele e sobre ele.
6o-o #atista' portanto' cobinaria e si eso o 2ue havia de elhor nos santos e
nos pro(etas do Antigo Testaento. Devia ser u na3ireu 2ue e:pressasse e testeunhasse
da total dedica,-o a Deus durante toda a sua vida. *le devia ser guiado' ensinado' preparado
e ovido pelo *sprito $anto na sua pr>pria vida pessoal e no seu inist!rio. Al! disso'
tinha de ir adiante do $enhor no esprito e no poder de *lias. Luando essa e:press-o (oi
aplicada a *liseu J0 Reis 0.1AK' signi(icava 2ue os deais pro(etas reconhecia ser ele o
sucessor 2ue Deus escolhera para substituir *lias. 6o-o #atista seria o herdeiro e o sucessor
de *lias Je de todos os pro(etasK nu sentido grandioso. 1 pr>prio 6esus reconheceu 6o-o
#atista coo o *lias 2ue havia de vir J)ateus 1<.17513K. Fesse conte:to' 6esus declara aos
seus discpulos 2ue' se escutasse a interpreta,-o dele ao inv!s da2uela dos (ariseus'
saberia 2ue 6o-o #atista era o real cupriento de )ala2uias 9.A'B.
1 eso ! subentendido nas palavras do anDo e ?ucas 1.1B 2ue cita )ala2uias
9.B. 6esus declarou' ainda' 2ue 6o-o #atista era ais do 2ue u pro(eta. *ra o ensageiro
proetido e )ala2uias 3.1. Coo tal' n-o havia nenhu 2ue (osse aior do 2ue ele.
)eso assi' era u pro(eta do Antigo Testaento' pois ele' pessoalente' nunca entrou
na2uela counh-o para a 2ual preparou o cainho J)ateus 11.9511K.
1s pais de 6o-o #atista tab! copartilhara das bOn,-os do *sprito $anto 2ue
viera ao seu (ilho. Luando )aria visitou ;sabel' sua sauda,-o (e3 a crian,a pular no ventre
de sua -e pelo poder do *sprito $anto J?ucas 1.91K. Co isso' o *sprito veio sobre
;sabel e ela e:claou e vo3 alta e pronunciou a bOn,-o divina sobre )aria' e sobre o (ilho
desta 2ue seria o )essias.
Depois 2ue 6o-o #atista nasceu' Hacarias tab! (oi cheio do *sprito $anto J?ucas
1.B<K. Co a un,-o do *sprito' pro(eti3ou e deu gra,as pela salva,-o 2ue Deus havia
providenciado. *la cupriria as proessas (eitas a Abra-o e possibilitaria ao povo de servir
ao $enhor co alegria. 6o-o #atista seria pro(eta do Altssio' e cupriria a ensage de
;saas a respeito da vo3 2ue claa no deserto J;saas 97.3K.
A atividade do *sprito $anto ! vista de (ora ais atuante' 2uando )aria e 6os!
levara o )enino 6esus ao Teplo J?ucas 0.0 53AK. Fa esa ocasi-o' $ie-o os
encontrou ali. ;sso n-o era coincidOncia' por!. 1 *sprito $anto dirigia esse huilde
hoe de 1 Keus. 1 *sprito tab! o preparara' proetendo5lhe 2ue n-o orreria antes
de ver o Cristo Jo )essias' o Pro(eta' $acerdote e Rei 2ue estava para virK do $enhor.
Depois' ele veio pelo *sprito Jguiado' dirigidoK ao Teplo na2uele oento. Pelo *sprito'
tab!' $ie-o reconheceu 2ue o )enino' do 2ual a -e apresentava a o(erta dos pobres'
era A2uele cuDa vinda esperava. *nt-o ele' (e3 u pronunciaento pro(!tico 2ue identi(icou
6esus coo a ?u3 predita para os gentios Jas na,EesK e a gl>ria do povo de Deus' ;srael.
Pro(eti3ou' tab!' a grande angTstia 2ue )aria so(reria Jpro(ecia esta 2ue (oi cuprida na
cru3K.
;ediataente depois disso' veio Ana' ua ulher piedosa pertencente R tribo de
Aser Jua das 17 tribos do norteK. *la era pro(etisa8 guiada pelo *sprito $anto' encontrava5
se no Teplo na2uele oento' e deu gra,as ao $enhor J?ucas 0.3B53CK. Coo pro(etisa'
levou as boas novas a outras pessoas 2ue aguardava a reden,-o de ;srael.
2eu0 o >il8o "e Deu
)arcos' 2ue n-o registra algu porenor sobre o nasciento de 6esus' inicia seu
evangelho chaando5o Gilho de Deus. ?ucas' 2ue registra uitos detalhes' (a3 a esa
declara,-o J?ucas 1.3AK. )ateus subentende a esa coisa' as s> depois a dei:a clara
J)ateus 0.1A8 1B.1BK.
)ateus registra a genealogia de 6os!' atrav!s de 2ue 6esus era o herdeiro legtio
do trono de Davi. JA heran,a legal era t-o iportante para os Dudeus coo a natural. )ateus
en(ati3a 2ue 6esus cupriu a ?ei' be coo as pro(ecias. Por isso' o )essias precisava ter o
direito legal ao trono. Goi tab! por essa ra3-o 2ue )ateus chaou a aten,-o ao (ato de
6os! ter toado )aria coo sua esposa' e se casado e Fa3ar!' antes de 6esus nascer.K
)ateus te o cuidado de dei:ar claro' no entanto' 2ue 6os! n-o era o pai de 6esus. 6os!
(icou surpreso e chocado pelo (ato de )aria estar gr=vida. J1s noivos n-o se via entre o
noivado e o casaentoK. Duas ve3es ! declarado 2ue o (ilho era Ido Vda parte doW *sprito
$antoI J)ateus 1.1C'07K. P identi(icado' ainda' coo o cupriento de ;saas sobre o
nasciento virginal do enino *anuel J2ue o te:to grego interpreta coo Iconosco est= o
DeusIK.
?ucas registra a genealogia de )aria' e os acontecientos 2ue ela guardou
cuidadosaente e seu cora,-o J?ucas 0.A1K. *n(ati3a ainda 2ue 6esus nasceu do *sprito
$anto.
Luando o anDo &abriel disse a )aria 2ue ela teria u (ilho 2ue seria chaado Gilho
do Altssio Jdo pr>prio DeusK e 2ue herdaria o trono de Davi' ela se e:pressou surpresa'
coo poderia acontecer' visto 2ue n-o tinha arido. )as o anDo respondeu 2ue o *sprito
$anto viria sobre ela' e o poder do Altssio Jisto !. de DeusK a cobriria coo sobra Jou
nuveK' de odo 2ue o $anto 2ue nascesse dela seria chaado Gilho de Deus J?ucas 1.3AK.
1 cobrir co ua sobra relebra a nuve da presen,a de Deus 2ue envolveu
)ois!s no onte $inai e o Tabern=culo JZ:odo 09.1C8 97.39'3AK. $ugere' tab!' o
*sprito sobre as =guas' no princpio da cria,-o J&Onesis 1.0K. )as' ebora a concep,-o de
6esus tenha sido ediante o *sprito $anto' n-o h= indica,-o de 2ue o *sprito tenha
contribudo de si eso. Con(ore indica Al(ord' o undo n-o (oi criado pelo *sprito
$anto' as por Deus' ediante o Gilho J6o-o 1.3K. ?ogo' o ato criativo 2ue possibilitou o
nasciento virginal (oi por Deus' ediante o *sprito $anto.JYK 6esus era e ! o Gilho de
Deus' n-o soente por2ue *le !' por sua pr>pria nature3a' o Gilho eterno J6o-o 3.1B8 C.AC8
%ebreus 1.0'3K' as por2ue seu nasciento (oi o resultado de u ato criador da parte do
Pai.
$> ais tarde ! 2ue a Teologia trata disso. J@er Roanos C.3' onde a #blia di3 2ue
Deus enviou seu (ilho na semel6an8a da carne do pecado8 e &=latas 9.9 di3 2ue Deus enviou
o seu (ilho' nascido de ulher. @er tab! Roanos 1.38 %ebreus 17.AK.J
0
K 1 Tnico (ator
2ue ! en(ati3ado a2ui ! o do nasciento virginal e do poder sol renatural 2ue o tornou
possvel.
1 nasciento virginal e a atua,-o do *sprito $anto nesse assunto n-o dei:a'
por!' de ser parte iportante do *vangelho. 1 pr>prio Deus estava de novo no (lu:o da
vida e da hist>ria huanas' para reali3ar atos espec(icos 2ue prooveria o seu plano e
traria a salva,-o. 1s 2ue nega o nasciento virginal ou di3e n-o ter iportSncia'
siplesente revela ser Ianti5sobrenaturalistasI. * geral' eles tenta e:plicar
(or,osaente os ilagres de 6esus' sua ressurrei,-o e sua $egunda @inda.
A ra3-o de 6esus ter sido ilagrosaente concebido no ventre de )aria pelo poder
do *sprito ! provavelente ua indica,-o de 2ue o *sprito estava co *le e habitava nele
da2uele oento e diante. %=' e sepre haver=' counh-o per(eita entre os ebros da
Trindade. 6esus disse 2ue *le estava no Pai' e o Pai nele J6o-o 19.17'07K. Pela sua pr>pria
nature3a' portanto' o *sprito $anto estava nele. )as isso n-o ipediu 2ue 6esus tivesse
ua e:periOncia distinta co o *sprito' 2uando este veio sobre *le' ap>s seu batiso por
6o-o.
O Po"eroo Batiza"or
6o-o #atista viveu no lugar predito por ;saas. +&eserto! ;saas 97.3' e hebraico !
,rab)! o noe do vale do bai:o 6ord-o' pr>:io do )ar )ortoK. Con(ore a pro(ecia'
conclaava ao arrependiento e bati3ava a2ueles 2ue vinha e con(essava os seus
pecados. Recusava5se' por!' a bati3ar' a n-o ser depois 2ue a pessoa tivesse se arrependido
sinceraente. Luando vinha os (ariseus e os saduceus' 6o-o #atista' coo u pro(eta
cheio do *sprito $anto' reconhecia 2ue n-o havia udan,a nas atitudes deles. *:igia 2ue
produ3isse (rutos ou evidOncias do arrependiento' antes de bati3=5los. *ra presun,osos
e autocon(iantes' pelo (ato de sere descendentes de Abra-o. 6o-o' por!' ostrava5lhes
2ue isso n-o os protegeria do Dulgaento vindouro' e declarava. I* eu' e verdade' vos
bati3o co VeW =gua' para o arrependiento Visto !. por causa do arrependiento' visto
2ue D= indicara 2ue seu batiso n-o podia produ3ir arrependientoW8 as a2uele 2ue ve
ap>s i ! ais poderoso do 2ue eu8 cuDas alparcas n-o sou digno de levar8 ele vos bati3ar=
co VeW o *sprito $anto' e co VeW (ogoI J)t 3.11K.
Batiza"o !o# o E/rito Santo e !o# >o3o
Todos os 2uatro evangelhos registra a pro(ecia de 6o-o de 2ue o 2ue estava pra vir
bati3aria co o *sprito $anto J)ateus 3.118 )arcos 1.C8 ?ucas 3.1B8 6o-o 1.33K. )ateus e
?ucas acrescenta 2ue *le tab! bati3aria co (ogo.
1 batiso co o *sprito $anto !' naturalente' o cupriento da proessa do
derraaento do *sprito J6oel' por!' acrescenta u novo (ator n-o encionado no
Antigo Testaento. 1 *sprito n-o soente seria derraado sobre eles' as tab!
(icaria iersos nele' saturados nele. Con(ore di3 #arclay. I$e a vida ! on>tona'
inade2uada' (Ttil' terrena' ! por2ue os crentes negligenciara o *sprito $anto e dei:ara
de entrar na diens-o da vida doinada pelo *sprito' atrav!s desse batiso 2ue soente
Cristo te o poder de darI.J
3
K
1 batiso co (ogo te sido interpretado de v=rias aneiras. A aioria dos crticos'
2ue nega a inspira,-o e a integridade da #blia' di3 2ue 6o-o pro(eti3ou s> o batiso co
(ogo' e a id!ia do batiso co o *sprito $anto (oi acrescentada posteriorente. 1utros
di3e 2ue' co I*spritoI' 6o-o 2uis di3er (Xlego ou vento' e 2ue a proclaa,-o dele di3ia
respeito a u s> batiso 2ue traria u sopro de Du3o ardente' ou 2ue seria coo u vento
de Du3o' lipando a eira.J
9
K
Gica claro' no entanto' 2ue a ensage de 6o-o n-o ! e:clusivaente de Du3o. *le
veio preparar o cainho do $enhor' pois ainda era possvel (ugir da ira vindoura' havia
possibilidade de dare bons (rutos. $oente a palha Iseria 2ueiada J)ateus 3.<'17'10K.
#asicaente' a ensage de 6o-o era de boas novas. 1 reino JgovernoK de Deus estava
para ser ani(estado. F-o e:iste otivo para os crticos di3ere 2ue a proessa de 6o-o era
e:clusivaente de Du3o.J
A
K
A2ueles 2ue aceita o batiso co o *sprito $anto e co (ogo tab! est-o
divididos entre si na sua interpreta,-o' Alguns di3e 2ue ! u s> batiso' co dois
eleentos ou aspectos. o *sprito $anto e o (ogo ao eso tepo. 1utro di3e 2ue ! u
batiso duplo. no Esprito! para os Dustos8 no #ogo! para os pios.
A2ueles 2ue sustenta ser o batiso co o *sprito $anto e co (ogo ua s> obra
co dois eleentos' agindo ao eso tepo' chaa aten,-o ao (ato de 2ue a preposi,-o
IeI ! realente usada antes de Io *spritoI' as n-o antes de I(ogoI. ;ndica' tab!'
2ue 6o-o aguardava a vinda da2uele 2ue bati3aria os seus ouvintes tanto no Esprito 9anto
coo em #ogo% #aseados nisto' di3e 2ue o )essias bati3aria todos na esa e:periOncia
do *sprito $anto e do (ogo. Para a2ueles 2ue se arrependere' ser= ua bOn,-o pra
salva,-o e santi(ica,-o. Para os pios' ser= u castigo.
%= v=rias di(iculdades para aceitaros esse ponto de vista. Prieiro' por2ue' 2uando
ua preposi,-o n-o ! repetida antes de u segundo substantivo' esse (ato couente
coloca os dois substantivos na esa categoria. %=' por!' e:ce,Ees.J
B
K $egundo' por2ue
alguas autoridades reconhece 2ue 6o-o proclaava a vinda da2uele 2ue traria In-o
soente o *sprito $anto' as tab! o (ogo do Dulgaento divinoI.J
<
K
P verdade' tab!' 2ue 6o-o #atista dirigia5se ao povo coo se o Dulgaento (osse
acontecer na2ueles dias. 1bviaente' ele n-o via di(eren,a entre o batiso co o *sprito
$anto e co (ogo. 6o-o pertencia ao grupo dos pro(etas do Antigo Testaento' para os
2uais n-o (oi revelado o intervalo de tepo entre a prieira e a segunda vinda de Cristo.
Gre2Uenteente (alava' se saber' nos eventos ligados co as duas vindas. %=' no
entanto' indcios de 2ue o )essias devia prieiraente so(rer antes de reinar. $ua ala
devia (a3er Jsua pessoaK ua o(erta pelo pecado' antes de o benepl=cito do $enhor prosperar
e sua -o J;saas A3.17K. Hacarias (alou e coroas Tltiplas sobre a cabe,a do suo
sacerdote 6osu!' nua sibologia' para deonstrar 2ue o )essias devia prieiraente
(a3er sua obra sacerdotal antes de reinar coo sacerdote JHacarias B.115138 ver tab!
?ucas 09.0A'0B8 Gilipenses 0.C511K.
Goi di(cil para os discpulos entender isso. *le lhes transitiu ua par=bola' para
deonstrar 2ue deoraria uito tepo antes 2ue voltasse para estabelecer o seu reino
J?ucas 19.11'10' Iu pas longn*uo0% )eso assi' antes da sua ascens-o' ainda
perguntara.
I$enhor' restaurar=s tu neste tepo o reino a ;sraelNI A resposta dele (oi 2ue n-o
pertencia a eles saber os tepos e as datas. Alguns acontecientos s-o antidos sob a
vontade e dire,-o do pr>prio Pai JAt 1.B'<K. Foutras palavras' n-o nos copete saber disso.
JAtos 1.C' isso si' nos copeteK.
F-o ! de se estranhar' portanto' 2ue 6o-o dei:ou de (a3er ua distin,-o entre a
ocasi-o do batiso co o *sprito $anto e a do batiso co (ogo. )as 6esus tornou clara a
distin,-o. Disse aos discpulos antes de sua ascens-o. IFa verdade' 6o-o bati3ou co VeW
=gua' as v>s sereis bati3ados co VnoW *sprito $anto' n-o uito depois destes diasI JAtos
1.AK. Dessa aneira' *le identi(icou o batiso no *sprito co o aconteciento no dia do
Pentecoste. )as *le reconhecia 2ue o (ogo do Du3o viria no (i' coo Paulo tab!
ensinou J0 Tessalonicenses 1.CK.
O Pro/<ito "o >o3o
1 prop>sito do batiso co (ogo ! ua 2uest-o polOica. )uitos dos 2ue sustenta
u Tnico batiso co o *sprito $anto e co (ogo' di3endo 2ue o (ogo e o *sprito atua
Duntos para a(etar a pessoa bati3ada' entende 2ue o (ogo signi(ica a puri(ica,-o ou a
santi(ica,-o do crente. )as a obra do batiso co o *sprito $anto n-o parece ser
priariaente de santi(ica,-o. Paulo ordenou os crentes' 2ue (ora cheios do *sprito'
considerare5se ortos para o pecado e vivos para Deus. F-o deve peritir 2ue o pecado
reine e seu corpo JRoanos B.11'10K. P verdade 2ue' ediante o *sprito' deveos
orti(icar J(a3er orrerK as a,Ees do corpo' a (i de 2ue vivaos. )as' e grego' trata5se
do tepo presente contnuo. &evemos continuar morti#icando as obras alignas do corpo' e
assi continuaremos a viver JRoanos C.13K. P verdade' tab!' 2ue estaos ortos' e
2ue nossa vida est= oculta co Cristo e Deus JColossenses 3.3K. )as o pr>prio (ato de
teros essa posi,-o e Cristo signi(ica 2ue teos ua responsabilidade pessoal de
orti(icar Jediante a,-o diretaK nossos ebros na
Terra Jou seDa. a2uilo 2ue ! terrestre e n>sK' 2ue Paulo identi(ica co as
concupiscOncias da carne e do esprito JColossenses 3.AK. 1 pr>prio 6esus associa o batiso
no *sprito co o poder para o servi,o' ais do 2ue co a puri(ica,-o ou a santi(ca,-o
JAtos 1.CK. A santi(ica,-o Jdedica,-o' consagra,-o a Deus e R sua vontadeK vir=' tanto
atrav!s de atos espec(icos de autodisciplina' coo tab! atrav!s da coopera,-o contnua
co o *sprito $anto' R edida 2ue *le aplica a Palavra Jcon(ore vereos
posteriorenteK.
Belo Ar"ente
1s 2ue entende ser o *sprito e o (ogo ua s> e:periOncia' identi(ica o (ogo co
3elo ou entusiaso' Duntaente co iluina,-o e dons espirituais.J
C
K )uitos deles
realente possue I(ogo ardenteI nesse sentido. Roanos 10.11 (ala do (ervor' do 3elo
ardente no *sprito. 1 Tessalonicenses A.19 ordena os crentes n-o apagare o (ogo do
*sprito. 1 eso (ervor ! subentendido na IousadiaI 2ue veio coo resultado da plenitude
do *sprito JAtos 9.31K. *ssa ousadia ! con(ian,a' liberdade' corage e 3elo ardente'
aravilhosos e Dubilosos. Realente' teos o direito de pedir 2ue Deus ande esse (ogoM
A #blia n-o (ala de u batismo co (ogo' 2uando se dirige aos crentes' no entanto.
1 evangelho de 6o-o' 2ue se dirige aos crist-os' enciona apenas o batiso co o *sprito
$anto J6o-o 1.33K. * 6o-o' a =gua' e n-o o (ogo' ! o principal sbolo do *sprito. 6esus
tab!' ao (alar co seus discpulos' enciona soente o batiso co o *sprito $anto
JAtos 1.AK.
)uitos identi(ica as lnguas de (ogo no Pentecoste co u batiso de (ogo.J
9
K
*ssas lnguas' no entanto' precedera o batiso pentecostal' e nada tinha a ver co ele.
Luando os 107 (ora cheios do *sprito $anto' o sinal (oi (alar noutras lnguas' e n-o a
ani(esta,-o do (ogo JAtos 0.9K. Fa casa de Corn!lio' o do do *sprito' recebido pelos
gentios' ! identi(icado co o batiso no *sprito $anto. P chaado o IesoI do
JidOnticoK. )as n-o h= en,-o do (ogo JAtos 17.99'9A'9<8 11.1A51<K. * Atos' est=
declarado 2ue *stOv-o e #arnab! era cheios do *sprito $anto e de (!' as nada ! dito a
respeito do (ogo JAtos B.A8 11.09K. De (ato' nada ! dito no livro dos Atos' e algu lugar' a
respeito dos crentes (icare c6eios de #ogo% A terinologia ! sepre 2ue (ora c6eios do
Esprito 9anto%
O >o3o "o 2uzo
Luando 6esus (ala sobre o (ogo' re(ere5se ao do Du3o ou da destrui,-o' especialente
o ;n(erno +ge6enna0! 2ue ! o lago de (ogo. J)ateus A.008 1C.C'9K. 1 eso se aplica Rs
epstolas J1 Corntios 3.138 0 Tessalonicenses 1.C8 %ebreus 10.098 0 Pedro 3.<K.
Fo conte:to da pro(ecia de 6o-o #atista a respeito do batiso co o *sprito $anto e
co (ogo' a #blia ostra 2ue ele acabara de advertir a respeito da ira vindoura J)ateus
3.<K. 1s versculos conte:tuais dessa proessa do batiso co (ogo (ala de =rvores
cortadas e lan,adas no (ogo' e de palha 2ueiada co (ogo ine:tinguvel J(ogo 2ue' pela
sua pr>pria nature3a' nunca ser= apagado8 noutras palavras. o lago de (ogoK. $eria estranho'
se o (ogo e )ateus 3.17 e 10 signi(icasse ua coisa' ao passo 2ue' se a nia
e:plica,-o' signi(icasse outra be di(erente no versculo 11.J
17
K Desde a antigUidade' uitos
tO reconhecido 2ue o batiso no (ogo realente signi(ica Dulgaento'J
n
K ebora essa id!ia
tenha causado controv!rsia.
Fesse sentido' tab!' conserveos e ente 2ue 6o-o #atista n-o sabia a
di(eren,a cronol>gica entre o batiso co o *sprito $anto e co (ogo. Luando ele (oi
lan,ado no c=rcere' provavelente isso o perturbava. 6esus curava os en(eros e perdoava
pecados' as n-o tra3ia Du3o. Fa realidade' %erodes e %erodias' 2ue erecia o Du3o'
era os 2ue antinha 6o-o #atista no c=rcere. Por isso' ele enviou dois discpulos para
perguntar se 6esus realente era A2uele 2ue estava para vir' ou se era apenas outro
precursor seelhante a ele. 6esus' ent-o' ostrou aos discpulos 2ue reali3ava de (ato as
obras do Proetido J)ateus 11.15B8 ver tab! ;saas 09.1C'198 3A.A'B8 B1.1K.
6esus dei:ava claro 2ue n-o viera desta ve3 para condenar o undo' as' si' para
salv=5lo J6o-o 3.1<K. * Fa3ar!' 2uando leu ;saas B1.1'0' deliberadaente (echou o livro
antes de chegara Io dia da vingan,a do nosso DeusI J?ucas 9.19'07K. $ua espada era para
estabelecer a linha divis>ria entre os 2ue o aceitava' e os 2ue n-o o deseDava. F-o era a
do Du3o ne da destrui,-o J)ateus 17.398 ?ucas 10.A1K.
O E/rito !o#o Po#ba
Ao ser bati3ado por 6o-o #atista' no 6ord-o' 6esus se identi(icou co a huanidade.
* seguida' Deus proclaou 2ue *le era seu Gilho' ao enviar o *sprito $anto e (ora de
poba' e 6o-o ouviu ua vo3 do C!u 2ue di3ia. I*ste ! o eu Gilho aado' e 2ue e
copra3oI J)t 3.1<K. 1 noe IDaviI signi(ica IaadoI. ?ogo' isso podia tradu3ir 2ue
6esus ! o Davi aior' o Davi de Deus. A palavra IaadoI tab! est= vinculada co
IunigOnitoI Jisto !' (nico! no sentido de u s> da2uele tipo' se igualK. Tab! h= u
paralelo no relacionaento entre Abra-o e ;sa2ue. Fa grande prova,-o de Abra-o' Deus
ordenou5o a toar seu (ilho' seu Tnico (ilho' a 2ue aava' e o(erecO5lo coo sacri(cio
J&Onesis 00.0K. 1 Fovo Testaento' re(erindo5se ao incidente' chaa ;sa2ue de IunigOnitoI
de Abra-o J%ebreus 11.1<K.
Todos os 2uatro evangelhos registra essa descida do *sprito coo ua poba
J)ateus 3.1B'1<8 )arcos 1.17'118 ?ucas 3.01'008 6o-o 1.30539K. ?ucas acrescenta 2ue o
*sprito $anto desceu e (ora corp>rea' coo ua poba. ;sto !. houve u apareciento
real e visvel 2ue parecia ua poba. )ateus e ?ucas declara 2ue o *sprito' coo ua
poba' veio sobre 6esus. 6o-o a(ira 2ue peraneceu sobre *le. )as alguns anuscritos
antigos de )arcos' e pelo enos u de ?ucas' di3e 2ue o *sprito' coo poba' desceu
para dentro dele. P claro 2ue essa ! apenas ua outra aneira de en(ati3ar 2ue o *sprito
n-o se a(astou de 6esus' depois de vir sobre *le.
A e:press-o Ie 2ue e copra3oI indica 2ue a descida do *sprito era u sinal
da aceita,-o e aprova,-o do Pai pelo Gilho' no inist!rio 2ue *le iniciaria. A e:press-o
tab! pode ser tradu3ida. Ie 2ue e deleitoI. J)arcos e ?ucas ostra 2ue a vo3 (oi
prieiraente dirigida a 6esusK. )as essa e:press-o de deleite pode ter prenunciado a cru3.
;saas A3.17 di3 2ue o $enhor se agradou ou se deleitou e oO5lo Jesag=5loK' re(erindo5se
R sua orte sacri(icial Jvi,ariaK. *ssa' talve3' seDa ua das ra3Ees pelas 2uais a descida do
*sprito $anto e (ora de ua poba ! seguida' pouco depois' pelo reconheciento de
6esus coo o Cordeiro de Deus 2ue tira o pecado do undo J6o-o 1.3BK. *sta ave' para os
Dudeus' era ais do 2ue u sbolo de ansid-o e de pa3. *ra' tab!' a o(erta pelo
pecado' 2ue os pobres o(erecia no lugar do cordeiro J?evtico A.<K. 6esus ! o pr>prio
Cordeiro de Deus' coo substituto dos pobres' dos necessitados' dos pecadores' e isso inclui
todos n>s JRoanos 3.03K.
I"enti4i!an"o Aquele que Batiza
Al! disso' a descida do *sprito $anto (oi u sinal para 6o-o #atista' de 2ue 6esus
era A2uele 2ue bati3aria co o *sprito $anto. 6o-o n-o sabia disso' na ocasi-o e 2ue
6esus veio ao 6ord-o para ser bati3ado nas =guas. Luando' portanto' 6o-o sugeriu 2ue ele
precisava ser bati3ado por 6esus' (alava a respeito do batiso nas =guas' e n-o no *sprito.
6o-o conhecera o ipulso e a orienta,-o do *sprito durante sua vida. )ediante o *sprito e
a Palavra' desa(iava as pessoas a arrepender5se. )ediante o *sprito' sentia a (arsa dos 2ue
vinha para ser vistos' as 2ue n-o tinha inten,-o de arrepender5se. Por!' 2uando 6esus
chegou ao 6ord-o' 6o-o sentiu sua pr>pria necessidade.
;saas' diante de ua vis-o da aDestade' da gl>ria e da santidade de Deus' sentiu5se
u hoe de l=bios ipuros JB.3'AK. Pedro' diante de ua pesca 2ue ele' coo pescador'
reconhecia ser ilagrosa' considerou5se u pecador J?ucas A.CK. )as A2uele 2ue viera para
ser bati3ado' havia se despido da gl>ria 2ue antes copartilhava co seu pai JGilipenses
0.B'<K. F-o havia aur!ola ne 2ual2uer outra coisa 2ue o distinguisse de 2ual2uer outro
hoe e Fa3ar!. 6esus ainda n-o operara algu ilagre. )as a presen,a de Cristo (e3
co 2ue 6o-o #atista' cheio do *sprito $anto' percebesse 2ue possua algua (alta J)ateus
3.19K. Precisava do batiso de arrependiento' assi coo tab! os outros 2ue vinha
at! ele. $> depois de o *sprito $anto ter vindo sobre 6esus' e (ora de ua poba' ! 2ue
a aten,-o de 6o-o #atista (oi atrada a outro batiso' 2ue contrastava co o dele.
As palavras de 6o-o #atista 1.31533 tra,a ua linha divis>ria entre o batiso nas
=guas e o no *sprito. ?ucas tab! apresenta distin,-o entre o batiso de 6esus e a
descida do *sprito sobre *le. 1 te:to grego di3' literalente. I6esus' tendo sido bati3ado' e
continuando a orar' os c!us se abrira' e o *sprito $anto desceuI J?c 3.01'00K. ;sso 2uer
di3er 2ue (oi soente ap>s o batiso nas =guas' en2uanto 6esus orava' ! 2ue o *sprito
$anto veio sobre *le.
)ateus ostra 2ue (oi ao sair 6esus da =gua J)ateus 3.1BK. )arcos con(ira ter sido
Ilogo 2ue saiu da =guaI J)arcos 1.17K. *nt-o' 6esus estava' no nio' na ribanceira.
A2ueles 2ue retrata 6esus ainda de p! na =gua' co o *sprito $anto' e (ora de poba'
sobre *le' ignora ua li,-o iportante.
Ditinto "o Bati#o na C3ua
A On(ase de ?ucas sobre a ora,-o de 6esus' ap>s sair da =gua' ! tab! iportante.
A ora,-o e o louvor (re2Uenteente precedia a vinda do *sprito $anto sobre os crentes'
no Fovo Testaento. J@er ?ucas 09.A38 Atos 1.198 9.09'318 C.1A8 17.37K. P interessante
perceber 2ue alguns reconhece essa di(eren,a' ebora n-o 2ueira aditir algu paralelo
entre a e:periOncia de 6esus a2ui e a dos discpulos no Pentecoste' e depois.J
10
K
P verdade 2ue a vinda do *sprito $anto sobre 6esus era incopar=vel. $ua
e:periOncia ia al! da de 2ual2uer pessoa' antes ou depois' por2ue Deus n-o lhe deu o
*sprito Ipor edidaI J6o-o 3.39K. A vinda do *sprito $anto sobre 6esus tab! (oi o
cupriento das proessas (eitas h= uito tepo J;sa-s 11.08 90.18 B1.1K. F-o deveos'
portanto' ignorar alguas seelhan,as. 1 *sprito $anto tab! veio sobre n>s' a (i de
peranecer conosco. J6o-o 19.1BK. *bora seDa 6esus o 2ue bati3a' o *sprito $anto ve a
n>s da parte do Pai J6o-o 19.1B'0BK.
I"enti4i!a"o !o# a Hu#ani"a"e
Tenhaos e ente' tab!' 2ue o *sprito $anto veio sobre 6esus' ap>s *le ter se
identi(icado co a huanidade atrav!s do batiso nas =guas. Posteriorente' 2uando
$atan=s o tentou a trans(orar as pedras e p-es' *le se recusou. A sua aceita,-o roperia
a2uela identi(ica,-o conosco. $e *le tivesse trans(orado as pedras e p-es' seria (=cil para
*le utili3ar seu poder divino para ipedi5lo de sentir (oe' dor ou cansa,o. At! eso seus
so(rientos na cru3 n-o teria sido reais. )as *le ocupou o lugar entre n>s coo hoe'
de odo 2ue pudesse ser tocado pelo sentiento das nossas (ra2ue3as e identi(icar5se
conosco J%ebreus 9.1AK.
Certaente' n-o havia inten,-o da parte do Pai de roper a2uela identi(ica,-o co o
hoe' 2uando *le enviou o *sprito $anto a 6esus. A2uilo 2ue aconteceu co 6esus era
necess=rio' n-o por2ue *le era Deus' as por2ue tab! era hoe. Coo hoe' *le
devia inistrar no poder do *sprito. Coo hoe' *le devia so(rer e orrer. Luando o
Pai disse. I*ste ! eu Gilho aadoI' re(or,ava o (ator de 2ue a huanidade de 6esus n-o
diinuiu' de aneira algua' a sua divindade. 6esus continha dentro de si a totalidade das
2ualidades huanas be coo a das divinas' se inter(erir ua nas outras. *le era o Deus5
hoe' n-o no sentido de ser etade Deus e etade hoe. *le era plenaente Deus'
177a Deus. *le era' tab!' plenaente hoe' 177a hoe.
$obre o Deus5hoe' 6esus' o *sprito veio prepar=5lo para u inist!rio entre os
hoens' be coo identi(ic=5lo coo A2uele 2ue bati3a co *sprito $anto. ?ogo' ebora
as e:periOncias n-o seDa e:ataente paralelas' a verdade ! 2ue 6esus n-o coe,ou seu
inist!rio terrestre antes 2ue o Pai enviasse o *sprito. $eelhanteente' 6esus andou
seus discpulos aguardar ou peranecer e 6erusal! e n-o coe,ar seu inist!rio antes
2ue o *sprito $anto viesse sobre eles J?ucas 09.998 Atos 1.9K.
Duia"o /elo E/rito Santo
Tendo e vista a plena huanidade de 6esus e a sua identi(ica,-o conosco' ! digno
de nota 2ue' t-o logo o *sprito veio sobre 6esus' *le se subeteu R orienta,-o do *sprito
$anto J)ateus 9.18 ?ucas 9.1K. Prieiro' *le (oi levado pelo *sprito ao deserto Jisto !'
seguiu do rio 6ord-o para as colinas erasK para ser tentado pelo diabo. )arcos eprega u
verbo en(=tico. 1 *sprito o ipeliu Je:pulsou violentaenteK. *ssa n-o seria ua
e:periOncia agrad=vel. 6esus sentia a press-o da tenta,-o coo n>s a sentios. Assi' u
peto do poder do *sprito o trou:e do 6ord-o para o deserto. 6esus D= estava na plenitude
do *sprito' as' nessa e:periOncia' o *sprito o ovientou' 2uase o carregou. Durante 97
dias' o *sprito continuava a gui=5lo. *le estava t-o cheio do *sprito $anto' 2ue ne se2uer
sentia (oe' a n-o ser depois de passado a2uele perodo J)ateus 9.0K.
* sua tenta,-o' 6esus n-o epregou seu poder divino para derrotar o diabo.
Continuou a se identi(icar conosco coo u hoe cheio do *sprito8 derrotou $atan=s
pelos esos eios 2ue nos est-o disponveis b a Palavra' ungida pelo *sprito. *va'
tentada pela concupiscOncia da carne Jo apetiteK' dos olhos Jo deseDoK' e a soberba da vida'
(racassou J&Onesis 3.B8 1 6o-o 0.1BK.
Fesse sentido 2ue' segundo 6o-o' per(a3 o mundanismo J1 6o-o 0.1AK' 6esus obteve
ua copleta vit>ria para n>s. *le venceu o undo J6o-o 1B.33K. F>s podeos (a3er o
eso' ediante a nossa (! J1 6o-o A.9K.
Fessa vit>ria h=' tab!' u paralelo co a chaada e o inist!rio de alguns
pro(etas do Antigo Testaento. Assi coo o *sprito encheu )i2u!ias' a (i de 2ue ele
advertisse contra o pecado J3.CK' tab! o *sprito $anto encheu 6esus e o enviou
iediataente para a batalha contra o pecado e $atan=s. 6esus n-o recebeu a plenitude do
*sprito s> para operar ilagres' as para prepar=5lo a reali3ar toda a obra de Deus.
Recebeu o *sprito se edida' por2ue (oi enviado para transitir a Palavra de Deus e
por2ue o Pai' por aor a *le' lhe deu todas as coisas J6o-o 3.39'3AK. Por isso a reali3a,-o de
todo o plano de Deus est= nas -os dele.
)ateus' )arcos e ?ucas n-o enciona o (inal do prieiro ano do inist!rio de
6esus J2ue (oi reali3ado principalente na 6ud!iaK. Por!' registra o grande ano de sua
popularidade na &alil!ia. )ateus di3 2ue s> depois da pris-o de 6o-o #atista ! 2ue 6esus (oi
para a &alil!ia' n-o 2ue teesse ser preso.
*le estava na 6ud!ia' territ>rio suDeito ao governador Jou procurador roanoKPilatos.
A &alil!iaera governada por %erodes. ?ucas dei:a claro 2ue 6esus era guiado pelo *sprito.
Goi para a &alil!ia' pela virtude do *sprito $anto J?ucas 9.19K.
6o-o introdu3 outro (ator. 1s (ariseus ouvira di3er 2ue 6esus bati3ava ais
discpulos do 2ue 6o-o #atista. ;sso indica 2ue surgia a oposi,-o dos lderes religiosos e
6erusal!. Para 6esus' a atitude ais s=bia era retirar5se. 1s 2uatro evangelhos registra
2ue 6esus evitava o 2ue pudesse lev=5lo R pris-o ou R orte antes do tepo. Galava e
par=bolas' n-o para esclarecer a ensage' as para obscurecO5la diante dos seus iniigos.
*les teria o cora,-o endurecido' ao passo 2ue seus discpulos podia perguntar e aprender
a verdade' atrav!s das suas respostas J)ateus 13.175108 ?ucas C.17K. Por esse otivo' seus
iniigos (rustrava5se e suas esperan,as de prendO5lo. Di(icilente usaria par=bolas
coo evidOncia contra *le na Dusti,a.
1 evangelho de 6o-o deonstra 2ue 6esus n-o se retirou para escapar da oposi,-o
dos (ariseus. *bora o evangelista n-o o diga nessa ocasi-o' 6esus (oi guiado pelo *sprito
$anto. *sse (ato ! ostrado pelo itiner=rio 2ue *le escolheu no retorno R &alil!ia. 1s
Dudeus' geralente' evitava o cainho ais curto' atrav!s da $aaria' e passava pelo
vale do 6ord-o e pela Per!ia. )as 2uanto a 6esus' Iera5lhe necess=rio passar por $aariaI
J6o-o 9.9K. Trata5se de u peto interior' da vo3 do *sprito $anto 2ue ipunha ua
necessidade divina sobre *le. Deus tinha u encontro preparado' e 6esus devia estar
pr>:io do po,o de 6ac>' no oento e 2ue chegasse certa ulher saaritana' de =
(aa8 ela acharia a =gua da vida' e espalharia as boas novas J6o-o 9.19'1A'0C'09K.
Minitran"o atra6$ "o E/rito
6esus n-o soente era guiado pelo *sprito' coo tab! o seu inist!rio (oi
reali3ado pelo *sprito $anto. Fos evangelhos' n-o h= uita in(ora,-o de 2ue o *sprito
$anto tenha revestido 6esus para o inist!rio. Por!' ua ve3 2ue ! u (ato constatado'
n-o havia necessidade para tantas repeti,Ees.
Luando 6esus voltou para a &alil!ia' o poder do *sprito $anto se ani(estou
prieiraente no seu inist!rio de ensino e' depois' no de cura. * Ca(arnau' antes da
reali3a,-o de 2ual2uer ilagre' o povo se aravilhava diante dos seus ensinos. A un,-o do
*sprito e suas palavras' levou o povo a conteplar a sua autoridade' algo 2ue nunca
acontecera no tepo e 2ue escutara os escribas Jalegava ser os ais entendidos nas
*scriturasK.
As notcias desse inist!rio espalhara5se rapidaente. * Fa3ar!' 6esus leu ;saas
B1.1'0' e declarou abertaente 2ue essa pro(ecia do *sprito sobre o $ervo de Deus e seu
inist!rio cupria5se nele e atrav!s dele eso J?ucas 9.1C'01K.
)ais tarde' 2uando os (ariseus conspirara contra 6esus' e procurava ua aneira
para at=5lo' ele se retirou de novo. )as isso n-o ipediu o seu inist!rio. As ultidEes o
seguia' e *le curava a todos J)ateus 10.1AK. A #blia especi(ica isso coo u
cupriento de ;saas 90.159' 2ue pro(eti3a a vinda do *sprito $anto sobre o $ervo +ngido
de Deus' e peraneceria sobre *le' a (i de tra3er as iseric>rdias de Deus e a sua vit>ria.
Re3oziEan"oFe no E/rito Santo
Depois da volta dos <7 discpulos' enviados por 6esus R Per!ia' *le se alegrou Ino
*sprito $antoI J?c 17.01K. Alguns te:tos antigos registra apenas Ino espritoI. )as pouca
di(eren,a (a3' por2ue ?ucas' 2uando eprega a e:press-o Ie espritoI ou Ino *spritoI'
re(ere5se ao *sprito $anto' e est= claro 2ue ! este o sentido dos deais.J
13
K JFote tab!
2ue o grego n-o distinguia entre as letras inTsculas e aiTsculas' coo hoDe (a3eosK.
*ssa alegria ! outro otivo da opera,-o constante do *sprito na vida e no inist!rio
de 6esus. Funca leos a respeito dele contando piadas. %= u senso de huor e suas
palavras e par=bolas. )as nunca h= (rivolidade' huor Rs e:pensas de outras pessoas. *le
estava sepre ocupado na obra de seu Pai' n-o tinha tepo para tais coisas. %avia ua
colheita necess=ria de ser reali3ada antes 2ue (osse tarde deais J6o-o 9.3053BK. )as o
*sprito $anto lhe deu algo elhor do 2ue o 2ue o undo chaa de (elicidade. *le lhe deu
go3o' verdadeiro go3o 2ue soente a2ueles 2ue s-o guiados pelo *sprito conhece.
*ssa e:press-o de alegria e ?ucas 17.01 era ais do 2ue ua sensa,-o agrad=vel.
*le se rego3iDou por causa do 2ue Deus (i3era atrav!s dos <7. 1s s=bios e prudentes Jos
e:perientes int!rpretes da ?ei' os lderes religiosos e os principais dos sacerdotesK
despre3ava a gente huilde 2ue 6esus escolhera coo ission=rios. )as' atrav!s dessa
gente' Deus revelou a sua gra,a' o seu poder' e a sua salva,-o. $eus noes estava escritos
no C!u J?ucas 17.07K. Al! disso' todos precisava reconhecer 2ue o 2ue os <7 reali3ara'
n-o (ora (eito ediante o poder' autoridade' ou posi,-o o(icial deles. Fecessariaente' o
poder tinha 2ue vir de Deus.
* toda a vida de 6esus' h= ua On(ase de alegria' eso 2uando *le en(rentava a
cru3 J%ebreus 10.0K. Parte desse contentaento era o antego3o do (uturo. )as outra parte
era e ra3-o da vida 2ue *le evidenciava no *sprito. Atrav!s do *sprito $anto' *le
des(rutava a pa3 e a alegria. Atrav!s do *sprito' *le tab! as transite a n>s J6o-o 19.0<8
1A.118 &=latas A.00K.
Bla4=#ia Contra o E/rito Santo
1s trechos 2ue trata do pecado contra o *sprito $anto nos o(erece ais
evidOncias da parte de 6esus de 2ue seu inist!rio (oi reali3ado ediante o poder do
*sprito J)ateus 10.095308 )arcos 3.005378 ?ucas 11.1A5078 10.17K.
Desde o incio de seu inist!rio' 6esus e:pulsava os deXnios e atraa a aten,-o de
todos e os enchia de adira,-o J)arcos 1.0<'0CK. Fessa ocasi-o' u endeoninhado' cego
e surdo' (oi tra3ido a 6esus' e *le o curou J)ateus 10.00K. *nt-o o povo atXnito perguntou.
IF-o ! este o Gilho de DaviNI 1s (ariseus encoleri3ara5se e proclaava 2ue 6esus
e:pulsava deXnios pelo poder de #eel3ebu J$atan=sK' o prncipe dos deXnios.
6esus' ent-o' ostrou a tolice deles' di3endo 2ue u reino dividido contra si eso
JdesunidoK ! devastado8 ua cidade ou casa dividida n-o subsiste. $e $atan=s e:pulsa os
deXnios' est= contra si eso8 coo' pois' o seu reino (icar= e p!N Al! disso' se *le
e:pulsava os deXnios por #eel3ebu' ent-o 2ual2uer (ilho JdiscpuloK dos (ariseus' para
e:pulsar u deXnio' (aria o eso. )as se *le e:pulsava os deXnios pelo *sprito
$anto' logo o reino Jgoverno e poder reaisK de Deus havia chegado. Portanto' o Reino
operava e (avor deles J)ateus 10.0CK.
)arcos acrescenta 2ue esses (ariseus n-o era galileus' as escribas Jperitos na ?ei
de )ois!sK enviados de 6erusal! Jpara vigiar 6esus e (a3O5lo contradi3er5se ou descredit=5
loK. ?ucas eprega ua e:press-o di(erente' e di3 Io dedo de DeusI' ao inv!s de Io *sprito
de DeusI. P seelhante Rs re(erOncias do Antigo Testaento 2ue (ala na -o de Deus
para e:pressar o seu poder. $e dTvida' 6esus epregava as duas e:pressEes' para
representar o poder do *sprito $anto. Fo entanto' a acusa,-o de 2ue *le e:pulsava os
deXnios pelo poder de $atan=s' era uito grave para dei:ar por isso eso' depois dessa
e:plica,-o. 1 povo necessitava ua advertOncia' para n-o ais escutar os (ariseus e depois
perder a esperan,a da salva,-o eterna. 6esus esclareceu' ainda' 2ue ningu! podia
peranecer neutro. ILue n-o ! coigo ! contra i8 e 2ue coigo n-o aDunta espalhaI
J)t 10.37K.
+a AdvertOncia $evera
A advertOncia sobre a blas(Oia contra o *sprito $anto ! de di(cil interpreta,-o.
)ateus di3. ITodo o pecado e blas(Oia Vconversa o(ensiva' calTniaW se perdoar= aos
hoens8 as a blas(Oia contra o *sprito n-o ser= perdoada aos hoens. *' se 2ual2uer
disser algua palavra contra o Gilho do hoe Vblas(ear contra *leW' ser5lhe5= perdoado'
as' se algu! (alar contra o *sprito $anto' n-o lhe ser= perdoado' ne neste s!culo ne
no (uturoI. $egue5se outra e:orta,-o para 2ue o povo escolha entre *le e os (ariseus' os
2uais procurava desviar sua aten,-o dele. I1u (a3ei a =rvore boa' e o seu (ruto bo' ou
(a3ei a =rvore =' e o seu (ruto auI.
)arcos 3.09 en(ati3a a esa coisa de (ora di(erente. ILual2uer' por!' 2ue
blas(ear contra o *sprito $anto' nunca obter= perd-o' as ser= r!u do eterno Du3o
VcastigoWI. IR!u deI signi(ica culpado de' erecedor de' envolvido e. )uitos anuscritos
antigos di3e' ainda' Iu pecado eternoI' ao inv!s de condena,-o ou castigo eterno. $endo
assi' ! possvel entender 2ue os 2ue blas(ea contra o *sprito $anto s-o culpados do
pecado eterno' ou est-o envolvidos e pecado eterno. )arcos ostra por2ue 6esus
transitiu essa advertOncia. $eus iniigos di3ia 2ue *le tinha u esprito iundo
Jipuro' aligno' auK.
?ucas n-o registra essa advertOncia' logo ap>s a crtica dos (ariseus. )as ostra 2ue
6esus a repetiu posteriorente. ITodo a2uele 2ue e con(essar Vreconhecer publicaenteW
diante dos hoens' tab! o Gilho do hoe o con(essar= diante dos anDos de Deus. )as
2ue e negar VrepudiarW diante dos hoens ser= negado diante dos anDos de DeusI J?c
10.C'9K. *sse ! u tea 2ue se acha (re2Uenteente no Fovo Testaento J6o-o 9.008
10.90.938 Roanos 17.9'178 0 Ti>teo 0.108 1 6o-o9.0'1A806o-o<K.* 6esus acrescentou. I*
a todo a2uele 2ue disser ua palavra contra o Gilho do hoe ser5lhe5= perdoada' as ao
2ue blas(ear contra o *sprito $anto n-o lhe ser= perdoadoI J?c 10.17K.
9#a Ditin*+o I#/ortante
Todos esses trechos distingue claraente entre as pessoas de 6esus e do *sprito
$anto. Distingue' tab!' entre as declara,Ees blas(eas contra 6esus' coo o Gilho do
hoe' e o *sprito $anto. A aioria dos coentaristas entende 2ue a blas(Oia contra o
Gilho do hoe era ignorar 2ue o huilde 6esus cupriria as gloriosas proessas do
)essias vindouro.
Depois da cura do co:o' na Porta Gorosa do Teplo' Pedro lebrou 2ue os 6udeus'
na presen,a de Pilatos' negara Io $anto e o 6ustoI' pedira a liberta,-o de u hoicida' e
atara o Prncipe da vida' ao 2ual Deus ressuscitou dos ortos. )as acrescenta 2ue os
israelitas' be coo seus governantes' agira assi por ignorSncia. ?ogo' havia
arrependiento para eles JAtos 3.13519K. 1 pecado deles era grande' as n-o iperdo=vel.
Paulo tab!' ao lastiar 2ue havia sido u blas(eador' perseguidor e opressor
Jinsolente' arrogante' envergonhando' altratando e o(endendo os crist-osK' reconheceu 2ue
alcan,ara iseric>rdia' por2ue agira na incredulidade J1 Ti>teo 1.13K. ?ogo' ebora
tenha' e certo sentido' n-o soente blas(eado a Cristo' as a obra do *sprito $anto' e
e atrav!s da ;greDa' n-o coeteu o pecado iperdo=vel.
A blas(Oia contra o *sprito $anto ! distinguida' portanto' das coisas (aladas contra
6esus ou seu corpo' a ;greDa' 2uando as declara,Ees blas(eas provO da incredulidade 2ue
brota da ignorSncia. ;sto !. o 2ue as pessoas di3e' ap>s sere ensinadas erroneaente'
pode ser perdoado.
9#a ReEei*+o Total
Gica claro' por!' 2ue a blas(Oia contra o *sprito $anto ! algo deliberado. )ateus
registra 2ue o atribuir as obras de 6esus ao poder de $atan=s ! pecado iperdo=vel. *las s-o
o testeunho do *sprito $anto a respeito de 6esus coo )essias e $alvador. 1s (ariseus'
conhecedores das *scrituras' recusava a salva,-o por inter!dio de 6esus. I* e nenhu
outro h= salva,-o' por2ue tab! debai:o do c!u nenhu outro noe h=' dado entre os
hoens' pelo 2ual devaos ser salvosI JAt 9.10K. A total reDei,-o da obra do *sprito $anto
relativa a 6esus' (echa' portanto' a porta da salva,-o. * n-o haver= ua segunda
oportunidade. Depois da orte' nada ais e:iste para o descrente' sen-o a condena,-o
J%ebreus 9.0<K. P agora ou nunca.
)arcos considera a blas(Oia contra o *sprito idOntica a 2ue di3ia ter 6esus u
esprito iundo. Foutras palavras' di3ia 2ue o *sprito $anto dentro dele era u esprito
iundo. Co isso' tab! se recusava a aceitar 2ue o *sprito' o 2ual (ora dado a 6esus'
ap>s o seu batiso' provinha de Deus. Repudiava' tab!' o testeunho 2ue o Pai dera
sobre seu Gilho. Assi coo e )ateus' tratar o *sprito $anto coo u esprito aligno'
era resistir suas in(luOncias 2ue visava nos levar R salva,-o. Cha=5lo de danoso e ipuro
era separar5nos de toda a esperan,a.
?ucas' ao in(orar 2ue a blas(Oia contra o *sprito $anto ! u paralelo da total
nega,-o e repTdio de 6esus diante dos hoens' tab! indica 2ue a blas(Oia contra o
*sprito ! algo deliberado. Fa realidade' ! a reDei,-o do testeunho 2ue o *sprito $anto
deu de 6esus' testeunho este 2ue nos conclaa a con(essar Cristo coo $alvador e $enhor.
?ogo' o Tnico resultado ser= 2ue Cristo reDeitar= a uitos' se nenhua oportunidade de
perd-o.
A tradu,-o possvel de )arcos 3.09. Ienvolvido nu pecado eternoI' leva alguns a
entender 2ue a blas(Oia contra o *sprito $anto ! iperdo=vel soente en2uanto a pessoa
estiver envolvida nela. ;sto !. en2uanto resistir o testeunho do *sprito $anto de 2ue 6esus
! $enhor e $alvador. A2ueles 2ue se envolvera nesse pecado no te:to e estudo era
(ariseus. Posteriorente' leos a respeito de u grupo de (ariseus 2ue crera JAtos 1A.AK.
)as ne todos eles repudiara 6esus durante o seu inist!rio. JFicodeos ! u e:eplo.
6o-o 3.1K. 1utros' coo Paulo' se opunha a *le soente por causa da ignorSncia.
Deve ser reconhecido' ainda' 2ue essa blas(Oia contra o *sprito $anto n-o era algo
dito nu oento de ira' desSnio' ou at! eso de rebeldia. Fe era algo 2ue surgia da
incredulidade proveniente de ensinaentos errXneos ou da copreens-o errada da #blia.
*ra a reDei,-o deliberada ao *sprito $anto' coo se *le (osse aligno e proveniente do
;n(erno. Por detr=s disso havia' tab!' ua resolu,-o (ire no sentido de desviar outras
pessoas de 6esus.
+a ve3 2ue as pessoas endurece o cora,-o' asseelha5se aos rebeldes
epedernidos do Antigo Testaento' 2ue chaava o al de be' e o be de al8
colocava as trevas no lugar da lu3' e a lu3 e ve3 das trevas J;saas A.07K. F-o (a3e
distin,-o entre o be e o al. Chega eso a odiar o be e a aar o al J)i2u!ias 3.0K.
Con(ore disse 6esus' pre(ere as trevas R lu3' por2ue as suas obras s-o =s J6o-o
3.19'07K. Assi' (echa a porta contra Deus e a ensage da salva,-o.J
)
K
A declara,-o de 6esus. I)as' se eu e:pulso os deXnios pelo *sprito de Deus' !
conse2Uenteente chegado a v>s o reino de DeusI J)t 10.0CK' acrescenta outro aspecto R
gravidade da blas(Oia contra o *sprito $anto. Ao atribure a $atan=s a obra do *sprito'
e e atrav!s de 6esus' reDeitava a totalidade do governo de Deus 2ue pro(essava esperar.
*sse reino D= estava e evidOncia' pois o Rei estava no eio deles. *les' por!' se
opunha a Deus e' portanto' privava5se das proessas da bOn,-o e da salva,-o.
*les' da esa aneira 2ue os principais sacerdotes e os (ariseus do $in!drio 2ue
traara a orte de 6esus' n-o 2ueria 2ue Deus trou:esse 2uais2uer udan,as. *stava
satis(eitos co o statu *uo J6o-o 11.9<'9CK. *ssa ! ua das ra3Ees por 2ue n-o receberia
perd-o nessa vida. por n-o o pedire.J
1A
K ;sso pode ser aplic=vel hoDe' 2uando os hoens
reDeita o governo de Cristo 2ue opera atrav!s do *sprito $anto na ;greDa e por eio dela.
Pertence a esa classe desses (ariseus. Fesse sentido' a blas(Oia contra o *sprito
$anto envolveria a apostasia total. J@er %ebreus B.95B'C8 17.0B531K.J
1B
K Tenhaos e
ente' no entanto' 2ue )ateus' )arcos e ?ucas indica 2ue esse pecado ! blas(ear o
*sprito $anto R edida 2ue *le opera atrav!s de 6esus.J
1N
K Al! disso' soente Deus sabe
se' e 2ual2uer caso espec(ico' ! pecado deliberado ou (ruto da ignorSncia. Conheceos
alguns 2ue atribura ao diabo a e:periOncia pentecostal. )ais tarde' o $enhor abriu seus
cora,Ees e entes' e (ora bati3ados co o *sprito $anto e achara edi(icante o do de
lnguas.
5
O ESPRITO NOS ENSINAMENTOS DE JESUS
6esus n-o apresentou ao povo uitos ensinaentos sobre o *sprito $anto. A aior
parte dessa doutrina (oi transitida e particular aos seus discpulos' especialete
durante as Tltias horas antes de ir ao &etsOani' con(ore registra o ap>stolo 6o-o. 1s
deais evangelhos' no entanto' tab! contO alguas declara,Ees signi(icantes.
Con(ore D= notaos' 6esus reconhecia a inspira,-o do *sprito $anto nos escritos do
Antigo Testaento J)arcos 10.3B8 )ateus 13.198 ?ucas 07.90K' be coo a obra do
*sprito no tocante ao )essias. )as' nesses evangelhos' *le deu aos seus discpulos
ensinaentos espec(icos no tocante a 2uatro coisas sobre o *sprito $anto. * prieiro
lugar' *le reconhecia 2ue o *sprito ! ua d=diva de Deus' a chave para tudo 2uanto o
$enhor te para nos dar J)ateus <.<5118 ?ucas 11.9513K. * segundo lugar' *le proeteu
2ue o *sprito estaria co seus discpulos para aDud=5los no inist!rio e ungi5los' eso no
eio da persegui,-o J)ateus 17.1B5078 )arcos 13.95118 ?ucas 10.11'108 01.1051AK. *
terceiro lugar' *le ordenou 2ue bati3asse os crentes e noe do Pai e do Gilho e do
*sprito $anto J)ateus 0C.19K. * 2uarto lugar' *le deterinou 2ue esperasse e
6erusal! at! sere revestidos de poder do alto J?ucas 09.99K' do poder do *sprito $anto
2ue os trans(oraria e testeunhas JAtos 1.CK. Al! disso' h= re(erOncias a sbolos tais
coo o >leo nas lSpadas das virgens J)ateus 0A.3'9'CK' 2ue ! considerado ua (igura do
*sprito $anto presente no cora,-o do crente.J
1
K
O Doa"or "e Boa D5"i6a
?ucas 11.13. IPois se v>s' sendo aus Val(eitores' pessoas (racas 2ue ne sepre
tO as elhores inten,EesW' sabeis dar boas VTteis' ben!(icasW d=divas aos vossos (ilhos'
2uanto ais dar= o Pai celestial o *sprito $anto R2ueles 2ue lho pedireNI' ve coo u
cla: do ensino de 6esus a respeito da ora,-o. 1s discpulos viera a *le' pedindo5lhe 2ue
lhes ensinasse a orar. *le lhes transitiu o Pai Fosso Jrealente' a ora,-o dos discpulos'
ua ora,-o5odelo 2ue lhes ostrou as coisas e (avor das 2uais sepre devia unir5se
e ora,-oK. * seguida' para evitar 2ue tornasse essa ora,-o ua (oralidade ou u
cerionial' *le lhes (alou ua par=bola para ostrar5lhes 2ue nossas ora,Ees deve
envolver necessidades reais' e 2ue deveos coparecer diante de Deus co (!. Para
en(ati3ar essa verdade' 6esus disse co clare3a. IPedi Vcontinuai pedindoW' e dar5se5vos5=8
buscai Vcontinuai buscandoW' e achareis8 batei Vcontinuai batendoW' eabrir5se5vos5=. Por2ue
2ual2uer 2ue pede V2ue continua pedindo' 2ue ! u pedinteK recebe Vcontinua recebendoW8 e
2ue busca V2ue continua buscando' 2ue ! u buscanteW acha Vcontinua achandoW8 e a 2ue
bate V2ue te por costue bater Rs portasW abrir5se5lhe5=I. Fada h= de errado tra3eros
diante do $enhor todas as nossas necessidades. * ! certo colocaros a esa necessidade
diante do $enhor ua ve3 ap>s outra. Deonstraos a (! persistente' n-o por eio do pedir
ua s> ve3 e ent-o desistir' as por causa do continuar a pedir.
* seguida' 6esus (e3 v=rias copara,Ees' a (i de deonstrar 2ue podeos vir a
*le livreente e co Snio. F-o precisaos ter edo de pedir a Deus a2uilo 2ue
necessitaos. Fenhu pai terrestre daria ua pedra a u (ilho 2ue pedisse p-o' ne ua
serpente venenosa e ve3 de pei:e' ou u escorpi-o no lugar de ovo. $e nossos pais' 2ue
est-o uito a2u! da bondade de Deus' sabe nos dar coisas boas' n-o deveos ter edo
de pedir ao Pai a elhor de todas as d=divas' o do do *sprito $anto. Al! disso'
con(ieos nele' 2uando pediros o batiso co o *sprito $anto. $e chegaros a *le'
solicitando co persistOncia' *le nos dar= a2uilo 2ue precisaos' e n-o algo rui' enos do
2ue o elhor' as o pr>prio *sprito $anto.
)ateus <.11' ao inv!s de encionar o *sprito $anto' segue a esa linha de
raciocnio' e registra. I...2uanto ais vosso Pai' 2ue est= nos c!us' dar= bens aos 2ue lhos
pedireI. 6esus incluiu' assi' todas as boas d=divas' Tteis e ben!(icas 2ue provO de Deus.
Con(ore Tiago 1.1<. IToda a boa d=diva e todo o do per(eito ve do alto' descendo do
Pai das lu3es' e 2ue n-o h= udan,a ne sobra de varia,-oI. ;sto !' Deus n-o te
(ases coo a lua' 2ue' Rs ve3es' ! luinosa e' Rs ve3es' escura. *le ! sepre a esa (onte
de lu3 e de bOn,-os. $uas boas d=divas inclue o supriento das necessidades ateriais'
por2ue *le sabe 2ue precisaos de coisas tais coo aliento e roupa J)ateus B.0A533K. As
boas d=divas tab! inclue todas as coisas necess=rias para viveros' at! chegaros na
&l>ria JRoanos C.30K. $endo assi' ?ucas cita as palavras de 6esus 2ue en(ati3a o *sprito
$anto coo a d=diva 2ue resue e' e certo sentido' inclui todas as deais boas d=divas.J
0
K
1u' noutras palavras' o Pai enviou o Gilho coo a Palavra @iva para revelar a sua nature3a e
o seu car=ter' e para reali3ar a sua obra de salva,-o e nosso (avor. Depois' o Pai enviou o
*sprito $anto para nos tra3er d=divas e para continuar a sua obra e e atrav!s de n>s.J
3
K
Pe"in"o o Do# "o E/rito
Alguns escritores a(ira 2ue n-o precisaos buscar o batiso co o *sprito
$anto' pois *le D= habita nos nascidos de novo. *ntende 2ue essa proessa do do do
*sprito D= se cupriu. J
9
K 1utros reconhece 2ue deveos insistir e' 2uando oraos' se
creros Jcontinuaros crendoK 2ue recebereos as boas d=divas da parte de Deus' n>s as
recebereos J)arcos 11.09K. F-o se pode negar 2ue os 107 orara J?ucas 09.A38 Atos
1.19K' ne 2ue Pedro pediu para 2ue outras pessoas recebesse o *sprito $anto JAtos
C.1AK. )eso assi' alguns di3e 2ue tudo o 2ue precisaos (a3er agora ! seguir o
e:eplo dos &=latas e aceitar pela (! J&=latas 3.13'19K.J
A
K
F-o ! prov=vel' no entanto' 2ue a (! dos &=latas (osse passiva. Fe e:iste aneira
de coprovar 2ue n-o pedira con(ore a proessa 2ue ouvira. Depois do Pentecoste'
Pedro disse ao $in!drio. I* n>s soos testeunhas acerca destas coisas Jespecialente da
ressurrei,-oK' n>s e tab! o *sprito $anto' 2ue Deus deu R2ueles 2ue lhe obedeceI JAt
A.30K. 1 ais prov=vel ! 2ue a2uela obediOncia inclusse o pedir co (!.
Deus d= alguas bOn,-os' tais coo o sol e a chuva' sobre os aus e os bons se
discriina,-o J)ateus A.9AK' as os dons do *sprito e:ige o deseDo 2ue brota do cora,-o
preparado J1 Corntios 10.318 19.1K. 1 pr>prio *sprito $anto e:ige esse 3eloMJ
B
K Fosso
deseDo por *le' o claor do nosso cora,-o para conhecer elhor a Cristo' deve
(undaentar todas as nossas ora,Ees J$alos 90.18 Gilipenses 3.17K.J
<
K
*bora a ora,-o pelo batiso co o *sprito $anto seDa dirigida ao Pai' 6esus' coo
o bati3ador' participa dessa concess-o. 1 Antigo Testaento indica 2ue o Pai derraaria o
*sprito $anto' n-o soente sobre os hoens' as tab! sobre o )essias. 1 Fovo
Testaento revela 2ue ua das ra3Ees pelas 2uais o )essias recebeu a plenitude do
*sprito' era para distingui5lo coo 2ue copartilha desse direito de conceder. J6o-o
1.33K. ?ucas registra 2ue 6esus participa da doa,-o de plenitudes especiais para
necessidades espec(icas. JCoparar ?ucas 10.11'10 co Atos 9.CK' onde o te:to grego
indica 2ue Pedro recebeu ua nova plenitude do *sprito $anto' ao en(rentar o $in!drio.
?eia tab! ?ucas 01.1A' onde 6esus proete 2ue *le eso nos daria as palavras e
circunstSncias idOnticas. *ntendeos 2ue 6esus assi (a3' ao outorgar a plenitude do
*sprito. 1raos' portanto' ao Pai e ao Gilho para pedir o *sprito $anto.J
C
K
En6ia"o !o# o E/rito Santo
Ao enviar seus discpulos' 6esus n-o lhes proeteu (acilidades. Advertiu5lhes'
tab!' 2ue n-o esperasse a boa acolhida para o *vangelho' por ais poder 2ue
acopanhasse a sua prega,-o. F-o se tratava de pessiiso' as de realiso. 1 inist!rio
deles n-o seria ua e:press-o de otiiso super(icial' as das proessas de Deus'
proessas estas 2ue dava a garantia da vit>ria a despeito da oposi,-o ininterrupta. As
portas do in(erno n-o prevaleceria contra a ;greDa' a 2ual inclui todos os verdadeiros
crentes' todos 2uantos pertence a 6esus J)ateus 1B.1CK. )eso assi' a ela Jou seDa. o
povo de DeusK precisaria en(rentar os poderes do ;n(erno' e ter a certe3a de estar vestindo a
sua aradura J*(!sios B.1151CK. F-o espereos 2ue a oposi,-o diinua R edida 2ue nos
apro:iaos do (i dos tepos' por2ue Inos Tltios dias sobrevir-o tepos trabalhososI
J0 T 3.1K.
Tanto as advertOncias coo os incentivos 2ue 6esus deu aos seus discpulos s-o'
portanto' apropriados para os dias de hoDe. *le os enviou Jdepois do PentecosteK coo
ovelhas entre lobos J)ateus 17.1BK. )as tinha a garantia de 2ue' se 6esus os enviava'
podia contar co a presen,a dele J6o-o 1A.1B8 1B.08 )ateus 0C.07K.
Ao sare' precisaria de toda a sabedoria e de toda a ansid-o 2ue pudesse obter
J)ateus 17.1BK. )eso assi' os hoens os prenderia e os entregaria aos conclios
religiosos Jtais coo o $in!drioK e os chicotearia nas suas sinagogas. )as o resultado n-o
seria a derrota. )eso 2uando (osse tra3idos diante de governadores e reis' por causa de
6esus' o resultado seria u testeunho vivo e (avor deles Je n-o contra elesK e dos gentios.
As suas prisEes e Dulgaentos diante dos tribunais tornar5se5ia e oportunidades
para o testeunho' ediante a obediOncia a )ateus 17.19. Luando os crentes (osse presos
por causa da divulga,-o das boas novas sobre 6esus' n-o devia preocupar5se ne (icar
ansiosos sobre o 2ue devia di3er' ne de coo o (alaria. Fo oento e:ato' ser5lhe5ia
dado o 2ue (alar. IPor2ue n-o sois v>s 2ue (alar=' as o *sprito de vosso Pai ! 2ue (ala
e v>sI J)ateus 17.07K. ;sto !' seria cheios do *sprito $anto' 2ue daria tanto a sabedoria
coo as palavras para o testeunho 2ue glori(icaria a 6esus.
6esus repetiu essa advertOncia no onte das 1liveiras' ap>s os discpulos lhe
perguntare sobre os sinais do (i. *le os advertiu 2ue a aten,-o e:cessiva aos sinais
poderia engan=5los. prieiro' por2ue viria uitos enganadores J)arcos 13.A'BK e'
segundo' por2ue guerras e ruores de guerras caracteri3aria toda a2uela !poca. As
pessoas (icaria alaradas' pensando 2ue o (i estivesse pr>:io' 2uando' na realidade'
deveria estar ais preocupadas co a disseina,-o do *vangelho J)arcos 13.CK. Durante
esse decurso' con(ore 6esus dissera antes' seria levados diante dos governantes por aor
a Cristo' a (i de testeunhare diante deles. ;sso seria iportante na disseina,-o do
*vangelho a todas as na,Ees J)arcos 13.17K. *' ais ua ve3' 6esus advertiu os discpulos
2ue n-o se preocupasse antes do tepo' pois devia esperar 2ue o *sprito $anto lhes
desse o 2ue di3er' 2uando viesse o oento de (alar.
?ucas 10.11'10 asseelha5se co )ateus 17.1<507' e acrescenta o pensaento de
2ue o *sprito $anto lhes ensinaria JinstruiriaK o 2ue di3er. ?ucas 01.1051A' con(ore
)arcos 13.9511' acrescenta 2ue devia propor no cora,-o Jtoar ua (ire decis-oK n-o
preparar antecipadaente a sua de(esa. 6esus Jediante o *sprito $antoK lhes daria palavras
2ue seus advers=rios n-o poderia resistir ne contradi3er.
*ssas proessas se cuprira 2uase iediataente depois do Pentecoste. A cura do
co:o trou:e a oportunidade do ensino R ultid-o no teplo JAtos 3K. 1s lderes religiosos'
ent-o' prendera Pedro e 6o-o e os guardara no c=rcere durante a noite. Goi u teste para
eles. Gicaria preocupados durante a noite sobre o 2ue diria' ou aguardaria as proessas
e iria dorir tran2UilaenteN Creio 2ue dorira. Fo dia seguinte' 2uando en(rentara o
$in!drio' Pedro n-o tinha ua de(esa preparada. Ao inv!s disso' e cupriento da
proessa de 6esus' o *sprito $anto lhe deu ua nova plenitude Jcon(ore indica o gregoK e
as palavras 2ue devia pronunciar. Coo resultado' ao inv!s de se de(ender' o 2ue
provavelente teria (eito' se tivesse se preocupado a respeito' deu testeunho de 6esus' da
sua ressurrei,-o e da salva,-o 2ue ! atrav!s dele. A ousadia do ap>stolo' e sua aneira
clara' ntida e (ranca de apresentar a verdade dei:ara os ebros do $in!drio atXnitos. *
estando entre eles o hoe 2ue (ora curado' nada tinha 2ue di3er e contr=rio Jn-o
podia contradi3er8 a esa palavra usada e ?ucas 01.1AK. Fote' tab!' 2ue o *sprito
deu soente o 2ue era necess)rio di3er J?ucas 10.10K. $e tivesse preparado sua de(esa'
provavelente teria (alado deais.
;sso coprova 2ue o *sprito te ais solicitude co a divulga,-o do *vangelho do
2ue co a seguran,a dos 2ue o divulga.J
9
K Proclaar o *vangelho na sabedoria e no poder
do *sprito' Rs ve3es' dei:a as pessoas e situa,Ees di(ceis. *stOv-o' cheio do *sprito
$anto' deu o testeunho de 6esus' 2uando (oi preso. Por2ue o $in!drio n-o conseguiu
resistir ne contradi3er as palavras dele' os seus ebros se en(urecera e o atara
JAtos <.A9'AA'A<K. Paulo' tab!' depois de uitas oportunidades para pregar a reis e
governantes' derraou seu sangue atrav!s de ua espada roana J0 Ti>teo 9.BK. Paulo
n-o procurava o artrio' pois' geralente' retirava5se' 2uando vinha a persegui,-o. )eso
assi' artrios coo o dele e:istira' n-o soente nos prieiros s!culos' as no decurso
de toda a hist>ria da ;greDa. * casos inuer=veis' as palavras de 6esus tO provado ser
verdadeiras. Reavivaentos tO surgido nas prisEes. Carcereiros tO se convertido. 1s 2ue
orrera pelo *vangelho tO inspirado ultidEes de outros crentes.
En6ia"o !o# Po"er
A &rande Coiss-o' con(ore )ateus registra' en(ati3a a autoridade de 6esus. IP5
e dado todo o poder VautoridadeW no c!u e na terraI J)ateus 0C.1CK. Co essa autoridade
6esus lhes transitiu o poder Jgrande poderK 2ue lhes pertenceu pelo *sprito $anto JAtos
1.CK. 1 principal prop>sito do poder ! ensinar J(a3er discpulos' estudantes genunos 2ue
anseia por aprender ais a respeito de 6esus e da PalavraK. A On(ase n-o recai sobre o ir%
IPortanto ideI seria elhor tradu3ido por Itendo ido' portantoI. 1 $enhor toa por certo
2ue iria. *le cuidaria disso atrav!s da persegui,-o e de v=rios outros eios. )as a orde
!. seDa onde (or' deve (a3er discpulos.
1 andaento n-o recai sobre o bati3ar. Pelo contr=rio' ao obedecere o
andaento de ensinar' ou (a3er discpulos' eles os bati3aria no noe Jno servi,o e na
adora,-oK do Pai e do Gilho e do *sprito $anto.
A palavra nome est= no singular' por2ue signi(ica u ttulo para cada u. JCopare
a palavra nome 2ue est= no singular e Rute 1.0. Io noe dos seus dois (ilhosIK. A
repeti,-o da e:press-o 'e do' ostra 2ue cada u ! respeitado coo ua pessoa e
particular' dentro do Deus [nico. 1 assunto e pauta ! o batiso nas =guas. 1s discpulos
bati3ava por 6esus J6o-o 9.0K. *le ! A2uele 2ue bati3a co o *sprito $anto. $endo assi'
a ;greDa Priitiva' coo u todo' reconhecia 2ue n-o era necess=rias 2uali(ica,Ees
espec(icas para se bati3ar nas =guas. Lual2uer crente podia (a3O5lo. J@er 1 Corntios 1.195
1<K.
A2ui' 6esus n-o dedicou uita aten,-o ao bati3ar. Rapidaente' *le en(ati3a 2ue
(a3er discpulos era a 2uest-o de ensin=5los a observar tudo 2uanto *le lhes tinha ordenado'
o 2ue certaente destacaria o andaento do aor J6o-o 1A.10'1<K. *nt-o' *le estaria co
eles Je conoscoK at! a consua,-o dos s!culos.
1 relato de )arcos ! seelhante ao de )ateus. Fovaente n-o ! en(ati3ada a id!ia
do ir% , orde ! 2ue' por onde 2uer 2ue (osse' pregasse Jproclaar publicaenteK o
*vangelho a toda criatura J)arcos 1B.1AK. A2ueles 2ue cresse e (osse bati3ados' seria
salvos Jn-o eraente convertidos' as (inalente receberia sua salva,-o eterna' sua
heran,a atrav!s de CristoK. 1s descrentes seria condenados Jao castigo eternoK. Co isso'
)arcos n-o (a3 do batiso u eio de se receber a gra,a da salva,-o. Tal id!ia iria contra
Roanos 17.9'178 *(!sios 0.C'9'13. 1 batiso ! siplesente u ato de obediOncia a
Cristo' coo testeunho dele. Con(ore Pedro ressalta' o batiso nas =guas n-o salva'
assi coo as =guas do DilTvio salvara a Fo!. )as o (ato de 2ue Fo! sobreviveu ao
DilTvio provou sua (! e Deus antes do DilTvio. Assi' o batiso nas =guas n-o reove
de n>s a iundcia da carne. $oos lavados no sangue de 6esus JApocalipse 1.A8 <.19K e
co a lavage da JnaK =gua' pela Palavra J*(!sios A.0BK. $endo assi' o batiso nas =guas
! a resposta ou o testeunho de ua boa consciOncia 2ue D= (oi puri(icada antes do batiso
J1 Pedro 3.07'01K.
Ete Sinai Se3uir+o
)arcos escreve. I* estes sinais seguir-o aos 2ue crere. * eu noe Vpela inha
autoridadeW e:pulsar-o os deXnios8 (alar-o novas lnguas8 pegar-o nas serpentes8 e' se
bebere algua coisa ort(era' n-o lhes (ar= dano algu8 e por-o as -os sobre os
en(eros' e os curar-oI. ?ogo ap>s a ascens-o de 6esus' depois de tere partido' pregara
e todos os lugares' e o $enhor cooperava co eles' con(irando a Palavra co os sinais
JilagrososK 2ue se seguira Je:ataente coo *le proeteraK.
;n(eli3ente' alguns interpreta a e:press-o Ipegar-o nas serpentesI coo u
andaento de pegare e cobras venenosas para coprovar a sua (!. A e:press-o n-o !
u andaento' as ua siples declara,-o de (atos. Al! disso' ebora Ipegar eI
seDa u dos signi(icados da palavra grega' n-o ! o Tnico. 1utros sentidos legtios s-o.
ItirarI' IreoverI' Ivarrer para longeI' IvencerI' se nenhua liga,-o co Ipegar eI ou
IerguerI. J@eDa )ateus 09.39' onde ! usada para o DilTvio 2ue levou embora a todos@ 6o-o
17.1C' onde ! usada no sentido de tirar a vida@ 6o-o 11.9C' no sentido de con*uistar uma
cidade@ e Colossenses 0.19' onde (ala e tirar do cainho a rela,-o de ordenan,asK. P certo
2ue os crist-os priitivos n-o capturara cobras. Luando Paulo pegou' acidentalente' e
ua delas' sacudiu5a para dentro do (ogo JAtos 0C.AK. )ais iportante do 2ue isso. o te:to
de )arcos 1B indica a vit>ria sobre as ondas do diabo' e a serpente siboli3ava o al e
$atan=s JApocalipse 10.98 07.0K.
Galar noutras lnguas e varrer para longe as IserpentesI s-o atividades norais dos
crentes. Por outro lado' a e:press-o seguinte te a (ora grega 'se'' 2ue indica a
ipossibilidade de beber veneno. )eso assi' Deus proteger= os 2ue assi (i3ere' as
n-o deliberadaente' no decurso da propaga,-o do *vangelho. Fenhua dessas coisas
pretende ser u eio de testar ou coprovar a nossa (!' ne se2uer o (alar e lnguas. $-o'
siplesente' sinais 2ue segue os crist-os os 2uais crere su(icienteente para obedecer
ao andaento de pregar o *vangelho a toda criatura' con(ore indica )arcos 1B.07. JF-o
estaos olvidando o (ato 2ue h= crticos odernos os 2uais lan,a dTvidas sobre os 10
Tltios versculos de )arcosK. %=' no entanto' evidOncias 2ue s-o uito antigas' e n-o h=
ra3-o por 2ue o pr>prio )arcos n-o os tivesse escrito. De 2ual2uer aneira' tudo 2uanto
esses versculos di3e est= e haronia co o restante do Fovo Testaento.
1 relato de ?ucas sobre a &rande Coiss-o conclaa R proclaa,-o das boas novas
do arrependiento e do perd-o dos pecados e todas as na,Ees J09.9<K. 6esus declara 2ue
essa obra devia coe,ar e 6erusal!. )as' prieiraente' *le enviaria sobre eles a
proessa do Pai Jo *sprito $antoK. Devia' portanto' esperar e 6erusal! at! sere
revestidos do poder. *sse (ato ! ressaltado tab! e Atos dos Ap>stolos.
Na!i"o "o E/rito
1 evangelho de 6o-o o(erece ais ensinaentos a respeito do *sprito $anto e da sua
obra do 2ue os outros trOs. A principal On(ase acha5se e 6o-o 19 a 1B' onde o *sprito
$anto ! chaado o Consolador JParacletoK e o *sprito da @erdade. )as os ensinaentos
anteriores s-o (undaentais.
Luando Ficodeos veio ao )estre' de noite' 6esus (oi direto ao Sago de sua
necessidade' e lhe disse. IA2uele 2ue n-o nascer de novo Vde ciaW' n-o pode ver o reino de
Deus J6o-o 3.3K. Cristo descreveu esse novo nasciento coo Inascer da =gua e do
*spritoI J3.AK e co a e:press-o' repetida duas ve3es Inascido do *spritoI J3.B'CK.
A On(ase recai sobre a obra do *sprito $anto' ao tra3er vida nova ao crist-o8 vida de
cia' vida do C!u' da parte de Deus. )as a e:press-oInascer da =gua e do *spritoI ! de
di(cil interpreta,-o. %= 2uatro opiniEes couns 2uanto ao signi(icado da =gua. Alguns
entende 2ue se trata do batiso nas =guas. 1utros sustenta 2ue ! a =gua do nasciento
natural' outros a(ira 2ue ! a Palavra e' ainda outros' o pr>prio *sprito $anto.
As igreDas' as 2uais alega 2ue a vida espiritual ve atrav!s dos sacraentos'
entende' 2ue a =gua se re(ere ao batiso nas =guas. Alguns ensina 2ue a =gua do
batiso representa a orte' pois a =gua acolhe o corpo coo u tTulo. Dessa (ora' a
=gua leva a e(eito a orte' e o *sprito $anto tra3 novaente a vida.J
17
K Alguns se re(ere
ao batiso coo u rito de inicia,-o' 2ue ! a porta de entrada R nova vida' e 2ue tra3
consigo todos os dons espirituais.J
11
K 1utros re(ere5se ao batiso coo ua lavage
sacraentai' o sinal e 1 eio do novo nasciento e da nova vida' levados a e(eito pelo
*sprito $anto. ;sto !. o sacraentalista trata a =gua do batiso coo u eio necess=rio
para receber a salva,-o' o *sprito $anto e os dono espirituais. Di3 2ue a pessoa recebe tudo
isso ao ser bati3ada.J
10
K A aioria deles' no entanto' en(ati3a 2ue os sacraentos por si s>
n-o s-o a orige da nova vida. A (onte verdadeira da vida espiritual ! o *sprito $anto'
eso para o sacraentalista.J
13
K )eso assi' con(ore D= (oi observado' a =gua do
batiso' longe de ser a agOncia ou o canal da vida e da puri(ica,-o no *sprito' ! u ato
sib>lico' ediante o 2ual daos testeunho da puri(ica,-o e da vida D= recebidas.
*ntre os 2ue n-o identi(ica a =gua de 6o-o 3.A co a do batiso' alguns entende
2ue ! ua e:plica,-o do 2ue signi(ica nascer de novo' colocando a On(ase sobre de novo%
*ntende 2ue a =gua siboli3a o prieiro nasciento' o nasciento (sico J2ue ! aco5
panhado pelo Iropiento das =guasIK. 1 *sprito $anto' portanto' tra3 o segundo
nasciento. )as' ebora Inascer de novoI seDa ua' interpreta,-o legtia do grego' e
ebora a id!ia seDa certaente includa e 6o-o 3.3' o signi(icado ais cou ! Inascer de
ciaI. Fesse eso captulo' a esa palavra grega' 2ue a2ui ! tradu3ida por Ide novoI' !
usada para descrever 6esus coo A2uele 2ue ve Ide ciaI J6o-o 3.31K. Fo eso
versculo' a palavra ! e:plicada no sentido de Ido c!uI. Tiago 1.1< tab! a tradu3 por Ide
ciaI.
Al! disso' 6o-o 1.10'13 ostra a di(eren,a entre o nasciento natural e o espiritual.
1s 2ue recebe o direito de se tornare (ilhos de Deus s-o os 2ue crOe no noe de 6esus'
e o nasciento 2ue os torna herdeiros de Deus n-o ! o do sangue Jn-o ! baseado nas
linhagens huanasK' ne o da vontade da carne Jdas nossas tentativas de satis(a3er a Deus'
ediante os (racos es(or,os huanosK' ne o da vontade de u hoe Jde u aridoK'
as de Deus. $endo assi' o novo nasciento ! e:clusivaente de Deus' e tanto a =gua
coo o *sprito deve re(erir5se ao 2ue ve do $enhor.
Tendo e vista esses (atos' alguns entende 2ue a =gua siboli3a a Palavra Jcoo
e *(!sios A.0BK. *ssa ! ua (orte possibilidade' pois a #blia (ala e nascer de novo'
ediante a Palavra de Deus' con(ore o evangelho pregado pelos ap>stolos J1 Pedro
1.03'0AK. Tiago tab! declara. I$egundo a sua vontade' ele VDeusW nos gerou pela palavra
da verdadeI JTg 1.1CK.J
19
K 6esus disse' ainda' 2ue seus discpulos D= estava lipos Jtinha
toado banho integral' espiritualente (alandoK antes da [ltia Ceia J6o-o 13.17K. *le'
ent-o' e:plicou 2ue estava lipos ediante a Palavra Jo *vangelhoK 2ue lhes (alara J6o-o
1A.3K8 ou seDa' a Palavra vinda atrav!s do *sprito $anto J6o-o 3.398 B.B3K.J
1A
K
1utros' siplesente' entende 2ue a =gua siboli3a a puri(ica,-o e geral' ou a
relaciona co a puri(ica,-o ediante o sangue.J
1B
K
O Pr</rio E/rito Santo
Ao leros o evangelho de 6o-o' no entanto' observaos 2ue a =gua siboli3a o
*sprito $anto' especialente no seu poder vivi(icante J6o-o 9.198 <.3CK. P verdade 2ue a
letra e pode tab! signi(icar a saber! de odo 2ue 6o-o 3.A pode ser tradu3ido Inascer da
=gua' a saber. do *spritoI. Ficodeos interpretou erroneaente a palavra de 6esus' 2uando
lhe (alou da necessidade do nascer de novo Jou. de ciaK. $e entenderos 2ue a =gua ! o
*sprito $anto' n-o h= problea. A =gua' a saber. o *sprito $anto' ve de cia' do C!u' e
est= totalente (ora da diens-o das coisas terrestres.J
n
K
6o-o 3.B5C deonstra ainda 2ue ne a =gua ne o *sprito pode ser vinculados ao
batiso nas =guas. 1 novo nasciento ve de cia. 6esus' ent-o' en(ati3a o contraste co
o nasciento natural. *ra no nasciento (sico 2ue Ficodeos pensava. Assi coo Paulo'
ele era u (ariseu dos (ariseus' orgulhoso por ser u (ilho de Abra-o. Con(iava e sua
posi,-o diante de Deus' e e sua obediOncia R ?ei' para salv=5lo. Fo Antigo Testaento'
ningu! era salvo por ser Dudeu ou por2ue o(erecia os sacri(cios certos. *ra necess=rias a
(! e a (idelidade. $endo assi' o nasciento (sico soente podia produ3ir u resultado
natural. $eria necess=rio o *sprito $anto para tra3er a vida eterna.
Para e:plicar elhor o nasciento celestial' 6esus o copara co a atua,-o do
vento. I1 vento assopra onde 2uer' e ouves a sua vo3' as n-o sabes donde ve' ne para
onde vai8 assi ! todo a2uele 2ue ! nascido do *spritoI J3.CK. Posto 2ue o *sprito' assi
coo o vento' n-o pode ser liitado a u s> lugar ou a ua s> dire,-o' ! ipossvel supor
2ue o batiso nas =guas seDa o eio da sua opera,-o.J
1C
K Fa realidade' tanto o *sprito
coo a Palavra s-o necess=rios. 1 *sprito lan,a -o da Palavra e a aplica ao cora,-o' para
produ3ir arrependiento e (! e' assi' a vida eterna. )as n-o podeos liitar suas
opera,Ees a 2ual2uer canal. A2uele vento te u Deito de assoprar di(erente' aravilhoso e
isterioso.
1i6en"o no E/rito Santo
Fascer do alto n-o ! ua (inalidade e si esa. P apenas o prieiro passo e
dire,-o a u viver no *sprito. A ulher' R beira do po,o' 6esus se apresentou coo o
Doador da =gua 2ue se trans(ora nua (onte 2ue Dorra para a vida eterna J6o-o 9.17'19K.
Assi' *le vai al! da proessa de u novo nasciento' para a proessa de ua vida no
*sprito' tra3endo n-o soente alguas gotas dY=gua' as ua (onte' ou po,o artesiano' 2ue
(lui continuaente' por2ue prov! de (ontes superiores.J
19
K
*bora 6esus n-o e:plicasse R ulher saaritana a nature3a da =gua' o signi(icado
(ica claro e 6o-o <.3<539. Ali' no Tltio dia da Gesta dos Tabern=culos' 6esus chaou a
ultid-o a chegar5se a *le e beber da =gua. A Gesta dos Tabern=culos coeorava os 97
anos 2ue ;srael passou no deserto. *la tinha o prop>sito de lebrar aos israelitas 2ue era
t-o dependentes de Deus 2uanto seus antepassados nos dias e 2ue 6eov= os alientou co
an= e lhes deu =gua. Coo parte das ceriXnias' o $uo $acerdote derraava =gua de u
cSntaro' para siboli3ar a =gua concedida por Deus. 6esus' por!' chaou a ultid-o para
si eso. *le tinha o *sprito se edida J6o-o 3.39K. 1 transbordar do seu *sprito estava
R disposi,-o' para satis(a3er a sede das alas.
* seguida' 6esus (e3 ais do 2ue o(erecer ao povo o 2ue *le podia dar na2uele
oento. Proeteu 2ue a2uele 2ue nele cresse Jcontinua crendo' ! crenteK' rios dY=gua
viva correria do seu ventre Jdo ais ntio do seu serK. I* isto disse ele do *sprito 2ue
havia de receber Vreceber ativaente' toarW8 os 2ue nele cresse Vpor u ato de (!W8
por2ue o *sprito $anto ainda n-o (ora dado' por ainda 6esus n-o ter sido glori(icadoI J6o
<.39K.
;sso se re(ere ao 2ue aconteceria a partir do Pentecoste. Durante o inist!rio de
6esus' os discpulos dependia diretaente dele. 1 *sprito $anto (a3ia sua obra e e
atrav!s de 6esus' e prol deles. ?ogo' o *sprito $anto estava apenas com os discpulos' as
n-o dentro deles J6o-o 1951<K. @ivia nu perodo transicional' e 2ue o *sprito $anto
n-o era o(erecido a todos8 era a esa situa,-o do Antigo Testaento. Posto' no entanto'
2ue dado n-o consta da aioria dos anuscritos gregos antigos' o te:to diria. Io *sprito
ainda n-o haviaI ou. Iainda n-o era *spritoI. $igni(ica 2ue o tepo do *sprito Jcon(ore
as pro(ecias de 6oel e de outros pro(etas do Antigo TestaentoK ainda n-o chegara.
*sse (ato acrescenta ua nova diens-o R proessa do derraaento do *sprito
$anto sobre toda a carne J6oel 0.0CK. Chaa a aten,-o' tab!' para outra iportante
di(eren,a entre a e:periOncia dos (i!is no Antigo Testaento e o 2ue aconteceu no dia de
Pentecoste. )eso 2uando o Antigo Testaento di3 2ue o *sprito vinha sobre as pessoas'
h= indcios (re2Uentes de 2ue *le tab! estava dentro delas. J@er 1 $auel 1B.13 at! 0
$auel 03.0K A2ui' por!' 6esus proeteu 2ue o *sprito $anto daria ais do 2ue ua
plenitude interior. %= o (luir para (ora' u derraar ao derredor' al! de u derraar
sobre. ;sso vai al! de 2ual2uer e:periOncia do Antigo Testaento. * n-o ! liitado aos
sacerdotes' aos reis' aos pro(etas' ou Rs pessoas co capacidades especiais' con(ore
acontecia t-o (re2Uenteente no Antigo Testaento. A proessa est= R disposi,-o de todo
a2uele 2ue crO. Precisaos apenas e:ercer a nossa (! e receber o do proetido Jelhor'
tom)-lo0%
A"oran"o e# E/rito e e# 1er"a"e
^ ulher saaritana' R beira do po,o' 6esus deu ainda ais e:plica,Ees a respeito da
vida espiritual. Adorar no *sprito ! ua parte uito iportante dessa vida. A huanidade
coe,ou seu (racasso atrav!s da adora,-o JRoanos 1.01K' e essa continua sendo o lugar
onde coe,a a apostasia.
A pr>pria ulher levantou a 2uest-o de 2ue se era certo adorar no )onte &eri3i ou
e 6erusal! Jra3-o esta 2ue era a principal di(eren,a entre os Dudeus e os saaritanos
na2ueles diasK. A pergunta estava (ora de conte:to' as 6esus n-o a desconsiderou. *le
respondeu de tal aneira 2ue voltou ao assunto' a necessidade do *sprito e da vida 2ue
soente *le concederia.
* breve' nenhua das duas localidades seria necess=ria para a adora,-o ao Pai.
I)as a hora ve' e agora !' e 2ue os verdadeiros adoradores adorar-o o Pai e esprito e
e verdade8 por2ue o Pai procura a tais 2ue assi o adore. Deus ! *sprito' e iporta 2ue
os 2ue o adora o adore e esprito e e verdadeI J6o 9.03'09K.
1s verdadeiros adoradores n-o s-o os 2ue v-o at! os lugares e:atos e pro(ere as
ora,Ees certas. $-o os 2ue reconhece a nature3a de Deus. Pela sua pr>pria nature3a' *le !
*sprito' e se o adoraros e verdade' deveos n-o soente reconhecer a sua nature3a'
as haroni3ar a nossa adora,-o co a sua nature3a. ?ogo' deveos adorar Ie espritoI'
pois essa ! prioridade nesse trecho.J
07
K I* espritoI' no entanto' con(ore acontece t-o (re5
2Uenteente' signi(ica Ino *spritoI. Fosso pr>prio esprito n-o se haroni3a co a
nature3a de Deus coo *sprito. ?ogo' precisaos abrir nosso cora,-o ao *sprito $anto e
dei:=5lo adorar atrav!s de n>s' para seros verdadeiros adoradores de Deus. Paulo vO a
esa coisa nas suas epstolas. J;sso ser= estudado posteriorenteK.
Ao responder R pergunta da ulher' 6esus a(ira 2ue Deus ! *sprito' presente e
toda parte. 1s crentes do Antigo Testaento sabia disso. Adorava a Deus na #abilXnia e
e $us- t-o be coo e 6erusal!. At! eso $alo-o' na dedica,-o do Teplo'
reconhecia 2ue Deus n-o estava liitado R2uele lugar' pois ne o c!u dos c!us pode contO5
lo J1 Reis C.0<K. ?ogo' a localidade ou a (ora de adora,-o n-o iporta' desde 2ue seDa
ipelida e inspirada pelo *sprito.J
01
K *ssa sepre ! a autOntica adora,-o.
Parti!i/an"o "a 1i"a "e Crito #e"iante o E/rito Santo
1utro trecho bblico o 2ual deonstra 2ue as ceriXnias e os sacraentos n-o
outorga o *sprito ou a vida espiritual ! 6o-o B.B3'B9. I1 esprito Vo *sprito $antoW ! o
2ue vivi(ica Vd= vidaW' a carne para nada aproveita Vn-o te valor' n-o reali3a nadaW8 as
palavras 2ue eu vos disse s-o esprito e vida. )as h= alguns de v>s 2ue n-o crOeI.
Por detr=s dessas palavras h= u longo captulo 2ue en(ati3a 6esus coo o p-o do
C!u' o verdadeiro an= 2ue d= vida eterna ao undo. 1s 2ue vO a *le nunca passar-o
(oe' e os 2ue nele crOe nunca ter-o sede JB.3053AK. Crer nele ! a chave. IA2uele 2ue crO
V! crente' continua crendoW e i te Vcontinua tendoW vida eternaI JB.9<K. A vida eterna
D= ! de(inida coo o tipo de vida 2ue o Pai possui' e 2ue *le te dado ao Gilho para possu5
la por seu pr>prio direito e nature3a JA.0AK. $endo assi' a vida eterna ! a vida de Cristo e
n>s' 2ue possuos soente R edida 2ue creos. JCoparar 6o-o 1A.15BK.
1 problea est= no crer. )uitos conhecera 6esus e presenciara seus ilagres'
as recusara a obra do *sprito $anto e n-o crera JB.09'37'3BK. Crer ! ais do 2ue
aceitar o (ato de 2ue 6esus e:iste' ou at! eso os acontecientos da sua orte e
ressurrei,-o. 6esus coparou o crer co o coer e o beber da sua carne e do seu sangue 5
sua vida 2ue se tornou disponvel atrav!s do Calv=rio JB.A1'A35A<K. A2ueles 2ue coe
Vcontinua a astigar co pra3erW a sua carne e bebe o seu sangue' tO a vida eterna.
;sso signi(ica 2ue peranece Jhabita' viveK e Cristo' e *le neles JB.A9'ABK.
A id!ia de astigar continuaente a carne de 6esus e beber o seu sangue levou os
Dudeus a ururar' desgostosos. 1s olhos deles se (i:ava no corpo (sico de 6esus JB.90K e
na sua carne e no seu sangue literais JB.A0K. Luando se 2uei:ara' 6esus deu a entender 2ue
*le subiria ao c!u' de odo 2ue seu corpo (sico D= n-o estaria disponvel na Terra JB.B0K. P
o *sprito $anto' pois' o 2ue nos possibilita a astigar continuaente a sua carne e a beber
o seu sangue JB.B3K. *le age atrav!s das palavras de 6esus e de torn=5las o canal de
transiss-o da vida concedida por Cristo.J
00
K
*le procede assi' n-o de algu odo stico' as na sua (un,-o de *sprito
*nsinador' o 2ue nos guia e toda a verdade J6o-o 1B.13K. ;sso nos leva a considerar a Ceia
do $enhor coo ua (esta eorial' assi coo a P=scoa. A prieira P=scoa (oi'
e(etivaente' u sacri(cio protetor da orte. $eelhanteente' o sacri(cio de Cristo na
cru3 (oi o o(ereciento de ua ve3 por todas do seu corpo e sangue e nosso (avor
J%ebreus 17.10K. 6esus disse a respeito da Ceia. IGa3ei isto e e>ria de iI. Coer o
p-o e beber o vinho IanunciaI VproclaaW a sua orte at! 2ue *le venha J1 Corntios 11.095
0BK. Gica claro' portanto' 2ue o p-o e o vinho s-o sbolos' li,Ees pr=ticas' pelos 2uais
testeunhaos a nossa (!' e pelos 2uais proclaaos nossa contnua apropria,-o dos
bene(cios da sua vida 2ue (oi IderraadaI por n>s no Calv=rio. Con(ore di3 1 6o-o 1.<.
I$e andaros Vcontinuaros andandoW na lu3' coo ele na lu3 est=' teos VcontinuaenteW
counh-o uns co os outros Ventre n>s e DeusW' e o sangue de 6esus Cristo' seu Gilho' nos
puri(ica Vcontinua puri(icandoW de todo o pecadoI.
1 discerniento do *sprito $anto ! tab! necess=rio' se o obDetivo da Ceia do
$enhor ! tra3er u testeunho 2ue realente glori(i2ue a Cristo. Alguns corntios
adoecera e orrera' n-o por2ue dei:ara de celebrar corretaente a Ceia do $enhor'
as por causa de sua atitude indigna8 n-o se apropriava dos bene(cios da cru3 ne da
aDuda do *sprito para evidenciar os seus (rutos. 1 apetite carnal os dei:ou indignos de
testeunhar de Cristo. Ao descuidare das necessidades dos 2ue passava (oe'
ignorava o aor derraado no Calv=rio' e' dessa (ora' toava5se incapa3es de
proclaar seu verdadeiro signi(icado na Ceia do $enhor. J@er Roanos A.C8 6o-o 1A.10'1<K.
Tab! n-o discernira o corpo do $enhor Jo corpo de CristoK e seus ir-os.
Precisava Dulgar5se a si esos' e esperar uns pelos outros J1 Corntios 11.095338
17.1B'1<K.J
03
K
O Conola"or que 1e# /ara >i!ar
Depois da +ltia Ceia' 6esus (alou aos seus discpulos a necessidade de sua orte'
ressurrei,-o e ascens-o. $eu ensino sobre o *sprito $anto ! de vital iportSncia a essa
altura. *le os dei:aria' por! Daais se es2ueceria dos 2ue o aara. *le rogaria ao Pai'
2ue lhes desse outro Consolador JParacletoK 2ue nunca os abandonaria J6o-o 19.1BK.
1 Consolador ! identi(icado por 6esus coo o *sprito da @erdade J6o-o 19.1<8
1A.0B8 1B.138 1 6o-o 9.BK. A verdade era o 2ue 6esus proclaava da parte de Deus J6o-o
1.1<8 C.97'9A'9B8 1C.3<K' e *le pr>prio ! a @erdade J19.BK. A Palavra de Deus tab! ! a
verdade J1<.1<K. 1 *sprito $anto guia para toda a verdade J1B.13K' e ! tab! a @erdade
J1 6o-o A.BK.
1 Consolador ! identi(icado coo o *sprito $anto enviado pelo Pai e noe de
6esus Jisto !' invocando o seu noeK. Coo o *sprito da @erdade' *le ensinaria aos
discpulos todas as coisas' e traria R e>ria deles tudo 2uanto 6esus dissera J6o-o 19.0BK.
*le tab! testi(icaria ao undo a respeito de 6esus' e capacitaria os crentes a (a3O5lo de
igual odo J6o-o 1A.0B'0<8 ilustrado e Atos A.30K. Coo Consolador e &uia e toda a
verdade' *le tab! convenceria o undo sobre o pecado' ostraria os acontecientos (u5
turos Jrelacionados co a vinda de Cristo e co a consua,-o dos s!culosK' e glori(icaria a
6esus' ao receber as palavras de Cristo J2ue s-o de DeusK e transiti5las aos seus discpulos
J6o-o 1B.1351AK.
Assi coo 6esus ostrou Je:plicou' revelou' interpretou' tornou conhecida a
nature3a e a vontadeK o Pai' o *sprito $anto e:plicaria' revelaria' interpretaria' tornaria
conhecida a nature3a e a vontade de 6esus J6o-o 1B.10'13K.J
09
K *le !' portanto' o Portador e o
*nsinador da verdade 2ue h= e 6esus. *le ostra 2ue Cristo ! o Revelador do Pai' o
$alvador' o Perdoador dos pecados' o $enhor ressurreto' o #ati3ador no *sprito' o Rei
vindouro e o Tltio 6ui3. Para os discpulos' seus ensinos' o desdobraento da verdade e
6esus e sua obra de lebr=5los as palavras de Cristo' garantia a e:atid-o de sua prega,-o e
teologia' e assi lhes dera a certe3a da inerrSncia do Fovo Testaento a respeito da
doutrina
J0AK
.
1 eso )estre continua sua obra de ensino e n>s' n-o ediante novas
revela,Ees' as atrav!s de u novo entendiento' de ua nova copreens-o' nova
iluina,-o. )as *le (a3 ais do 2ue nos ostrar a verdade. *le nos leva R verdade' e nos
aDuda a coloc=5la e pr=tica e torn=5la real e e(ica3 e nossa vida' de odo 2ue Cristo
habite e n>s' e n>s reali3eos a sua obra de ua aneira 2ue o glori(i2ue.J
0B
K
1 ap>stolo 6o-o classi(ica a obra do *sprito $anto' ao ensinar o crente' coo ua
un,-o 2ue nos capacita e nos ensina a pXr e pr=tica a verdade8 e *le age assi de ua
aneira superior Rs possibilidades de u ero ensinador huano J1 6o-o 0.07'0<K. 1
verdadeiro teste dessa ani(esta,-o' no entanto' n-o ! o 3elo' o entusiaso' ne 2uais2uer
evidOncias e:ternas' as a aneira coo o *sprito $anto e:alta a 6esus atrav!s da un,-o.
J0<K
. *nsinadores huanos' 2ue n-o s-o ungidos pelo *sprito $anto' despoDa 6esus das
gl>rias e do poder 2ue a *le pertence. Dei:a5no totalente podado e se varonilidade'
at! o ponto de *le ne se2uer ser a sobra do Deus5%oe 2ue ! revelado na #blia. Fa
realidade' eles (a3e das suas (iloso(ias huanistas o olde' e tenta colocar 6esus dentro
dessa (ora. 1 *sprito $anto sepre ostra 6esus sendo tudo 2uanto a #blia di3 2ue *le
!.
O Conola"or: AEu"a"or e A"6o3a"o "e De4ea
%= a controv!rsia a respeito da palavra Consolador! 2ue tab! ! tradu3ida por
,dvogado! 2uando se aplica a Cristo glori(icado J1 6o-o 0.1K.
A palavra grega e epgra(e' parakletos! ! derivada de para! Ipara o lado deI' e
Laleo! Ichaar ou convocarI. P passiva na sua (ora e seu antigo signi(icado Jantes do
Fovo TestaentoK era Ialgu! chaado para aDudar' socorrer' ou aconselhar algu!I
J37K
Fo passado' a aioria dos te>logos cat>licos entendia 2ue esta palavra signi(icava u
advogado ou consultor Durdico da de(esa J2ue o(erece ais aconselhaento do 2ue de(esa
no (>ruK.J
31
K Alguns' ainda hoDe' insiste 2ue o sentido de advogado de de(esa ! o Tnico
apropriado' especialente e 6o-o 1A.0B e 1 6o-o 0.1 'J
30
K
1 *sprito $anto' no evangelho de 6o-o' n-o ! u procurador' ne se2uer u
intercessor. )eso e 6o-o 1B.C511 *le n-o ! u advogado e ne u prootor 2ue
procura obter ua prova de culpabilidade 2ue enviar= o r!u ao ;n(erno. Pelo contr=rio' *le !
o *nsinador' o Representante de Cristo 2ue convence os hoens a respeito da verdade' a
(i de lev=5los ao arrependiento. Fe seria u Advogado ou Consultor 6urdico de
de(esa' 2uando os discpulos (osse levados diante de governantes e reis. *le ! A2uele 2ue
lhes ensina o 2ue di3er' de odo 2ue glori(i2ue a Cristo e testi(i2ue dele' ao inv!s de se
de(endere J?ucas 10.10K. Fa realidade' *le n-o ! u tipo de advogado da de(esa ou
consultor Durdico para os discpulos' as o *nsinador 2ue (ala e prol de Cristo e copleta
a sua revela,-o.J
33
K
1 reconheciento do Consolador coo o porta5vo3 e int!rprete de 6esus na
atualidade' te rela,-o co a palavra int5rprete e &Onesis 90.03' onde 6os! (alou co
seus ir-os' atrav!s de u int!rprete8 e e 6> 33.03' onde (ala de u ensageiro angelical'
coo ediador. *ssa esa palavra te o sentido de ensinador e ;saas 93.0<' e !
tradu3ida por embaixador e 0 CrXnicas 30.31. 1s targuns Dudaicos tradu3e a palavra por
ua (ora de paracleto' usada para tradu3ir a testemun6a no c!u J6> 1B.19K e o Redentor
J6> 19.0AK. ;sso indica 2ue a id!ia de porta5vo3 e int!rprete tinha u sentido cou de
paracleto entre os Dudeus do s!culo ;.J
39
K
Fa realidade' u paracleto no seu signi(icado original n-o era u advogado' ne
2ual2uer outro tipo de pro(issional' as' si' u aigo 2ue coparecia e (avor de
algu! ou 2ue agia coo ediador' intercessor' conselheiro ou aDudador. *sse (ato (oi
reconhecido pelos pais da ;greDa Priitiva' os 2uais percebera 2ue o uso dessa palavra
re2ueria u signi(icado ativo coo ADudador ou Consolador.J
3A
K
Fo entanto' n-o 2ueria di3er Consolador no sentido oderno de consolar algu!
nas a(li,Ees e no luto. 1 Fovo Testaento apresenta a proessa do consolo aos 2ue chora
J)ateus A.9K' cura para os 2uebrantados de cora,-o J?ucas 9.1CK' alegria para os tristes
J6o-o 1B.07K' consolo para os 2ue participa dos so(rientos de Cristo J0 Corntios 1.A'<K' e
u dia (uturo e 2ue Deus en:ugar= dos nossos olhos todas as l=grias JApocalipse <.1<8
01.9K. )as o consolo do *sprito $anto signi(ica uito ais do 2ue isso.
+a ilustra,-o bblica acha5se e Atos 9.31' onde leos 2ue Ias igreDas... era
edi(icadas' e se ultiplicava' andando no teor do $enhor e consola84o do *sprito
$antoI. 1 conte:to deonstra 2ue o *sprito $anto reali3ou essa ultiplica,-o ediante a
un,-o da Palavra e do ato de vivi(icar' (ortalecer' santi(icar' encoraDar e dar ousadia aos
crentes. Fo Consolador veos' portanto' a cobina,-o das id!ias de u *nsinador e
ADudador 2ue transite a verdade de Cristo e 2ue outorga poder para a disseina,-o do
*vangelho e o cresciento da ;greDa.
Fesse sentido' tab!' o *sprito $anto ! verdadeiraente Ioutro ConsoladorI'
con(ore 6esus disse 2ue *le seria J6o-o 19.1BK. Foutro sentido' se nada tirar da proessa
da $egunda @inda' 6esus indica e 6o-o 2ue *le eso ve a n>s no *sprito $anto' pois
este ani(esta a n>s tanto o Pai coo o Gilho J6o-o 19.1C'07'03K.J
3B
K Luando 6esus di3.
IF-o vos dei:arei >r(-os8 voltarei para v>sI J6o-o 19.1CK' *le 2uer di3er 2ue vir= ediante o
*sprito $anto. )eso assi' ao chaar o *sprito de outro
Consolador' 6esus (a3 ua ntida distin,-o entre *le eso e o *sprito $anto' coo
pessoa distinta. 6esus n-o ! o *sprito. Coo $enhor ressurreto' *le envia o *sprito $anto
J6o-o 1A.0B8 1B.<K. Co IoutroI' o grego 2uer di3er u do eso tipo. ;sto !. o *sprito
$anto ve (a3er por n>s tudo 2uanto 6esus (a3ia pelos seus discpulos' e ais ainda. 6esus
era o Consolador deles. *les o chaava de Rabi' )estre Jou *nsinadorK. Luando n-o
sabia orar' *le os ensinava. Luando n-o conseguia responder Rs perguntas ou Rs
obDe,Ees dos escribas e dos (ariseus' *le estava be presente para ensin=5los. Luando
precisava copreender a2uilo 2ue a #blia tinha para di3er a respeito dele e da sua
posi,-o no plano de Deus' *le abria as suas entes e a2uecia os seus cora,Ees J?ucas
09.30'9AK. Luando n-o conseguia acalar a tepestade ou e:pulsar u deXnio' *le
estava presente co o poder para aDud=5los. 1 *sprito' coo outro Consolador' ! u
)estre e ADudador do eso tipo.
Re/reen"er0 De!larar Cul/a"o0 Con6en!er
A aior parte do 2ue 6esus ensinava sobre o *sprito $anto' tinha a ver co seu
relacionaento co o crente. 6o-o 1B.C511 ! o principal trecho 2ue trata do relacionaento
entre o *sprito e o undo Ja huanidade e geralK. *le Iconvence o undo do pecado' e
da Dusti,a e do Du3oI. Alguns interpreta o te:to no sentido de siplesente proclaar o
veredito' ou de declarar o undo culpado no tocante a essas coisas.J
3<
K )as a esa
palavra convencer ! usada e Tito 1.9' onde o bispo Jsuperintendente ou' coo diraos'
pastor de ua igreDa localK dever= saber' ediante Ia (iel palavra' 2ue ! con(ore a
doutrina Vensinaentos bblicos sadios e corretosW' para 2ue seDa poderoso' tanto para
adoestar co a s- doutrina' coo para convencer os contradi3entes V2ue (ala contra o
evangelhoWI. 1 signi(icado da palavra ! visto tab! e 1 Corntios 19.09'0A' onde o do
da pro(ecia convencer= o incr!dulo de tal aneira 2ue este adorar= a Deus e reconhecer= a
presen,a dele e sua vida. 6o-o C.9 ostra' no seu conte:to' pessoas convencidas pela
pr>pria consciOncia.
1 undo 2uer desconsiderar o pecado' a Dusti,a e o Du3o. 1s undanos ou
estabelece seus pr>prios padrEes de certo e de errado! e desconsidera os princpios do
*vangelho' segundo os 2uais ser-o Dulgados JRoanos 0.A510'1BK' ou e:alta o pecado8
sen-o' (a3e de tudo ua 2uest-o de pre(erOncia pessoal' e eliina totalente a distin,-o
entre o certo e o errado. Poucos' hoDe' pensa no ;n(erno e no 6u3o. Assi' (a3e5se cegos
2uanto R sua necessidade do *vangelho. 1 *sprito $anto (a3 ais do 2ue siplesente
proclaar os (atos do *vangelho. *le os apresenta de tal aneira 2ue as pessoas (ica
convictas no tocante a essas coisas' e sente a necessidade da salva,-o o(erecida por Cristo.
JFote 2ue a aior parte dos trOs prieiros captulos de Roanos ! ocupada co a revela,-o
de 2ue todos' 2uer Dudeus' 2uer gentios' precisa do *vangelhoK.
Todo esse epenho de convencer o undo e de causar u ipacto 2ue levar= os
hoens ao arrependiento' ! (eito co rela,-o a Cristo e R sua vit>ria na cru3. $er= (eito'
tab!' de tal aneira 2ue deonstrar= a essOncia da2uilo 2ue cada u realente !.J
3C
K
1 prieiro assunto a respeito do 2ual o undo precisa de convic,-o da parte do
*sprito ! o pecado 5 n-o apenas os pecados' as o pecado% 1 undo talve3 adite 2ue
alguas coisas s-o pecados. As danosas R sociedade ou R saTde talve3 seDa conden=veis.
)as as reconhecidas coo pecado variar-o de local a local' de cultura a cultura' e de
indivduo a indivduo. A #blia n-o lida co transgressEes espec(icas. Conclaa ao
arrependiento e R con(iss-o dos pecados 2ue deve ser puri(icados e lavados. )as o
pr>prio pecado ! o problea real' e a sua essOncia ! a incredulidade.
1s incr!dulos talve3 n-o acredite 2ue a incredulidade deles ! uito grave. )as a
incredulidade estava na rai3 do pecado de *va 2uando deu ouvidos Rs palavras da serpente.
IP assi 2ue Deus disseNI e ICertaente n-o orrereisI J&n 3.1'3K. A incredulidade
ipediu ;srael de entrar na terra proetida JFTeros 19.118 %ebreus 3.1<'19K. A
incredulidade levou )ois!s a atribuir honra a si eso' ao inv!s de atribu5la a Deus' de
odo 2ue ele' tab!' n-o entrou e Cana- JFTeros 07.17'10K.
Luando 6esus veio' as pessoas nada precisava coeter para sere condenadas. Por
n-o crere nele' D= estava condenadas J6o-o 3.1CK. 1s pecados as ipedia de vir a
Cristo' as o verdadeiro pecado era a incredulidade J6o-o 3.19'07K. Atrav!s de Cristo' o
perd-o (oi colocado R disposi,-o de todos os 2ue crOe. Agora' a Tnica ra3-o para 2ue as
pessoas orra nos seus pecados ! a incredulidade J6o-o C.09K. Al! disso' a orte de
6esus nos ostra a atrocidade do pecado' e o *sprito nos tornou conscientes de 2ue nossa
incredulidade realente ! pecado. A2uele 2ue n-o conheceu o pecado (oi (eito pecado por
n>s J0 Corntios A.01K. ?ogo' na cru3 (icaos convictos sobre o 2ue o pecado realente !.
*nt-o' ua ve3 2ue a incredulidade est= (ora do cainho' o sangue puri(icador de 6esus
anula todos os deais pecados.
Al! da convic,-o do pecado' o undo precisa ser convencido pelo *sprito no
tocante R Dusti,a 5 n-o sua pr>pria Dusti,a ou (alta dela' as da2uilo 2ue a Dusti,a realente !
con(ore ! vista e 6esus. A sua Dusti,a a2ui inclui ua retid-o 2ue ! sepre honesta' Dusta
e iparcial' 2ue sepre (a3 o 2ue ! certo diante de Deus. +a ve3 2ue soos convictos do
pecado' precisaos saber 2ue h= u Advogado para co o Pai' 6esus Cristo' o 6usto' 2ue !
a propicia,-o Jou o(erta pelos pecadosK por nossos pecados be coo pelos de todo o
undo J1 6o-o 0.1'0K.
1 2ue o *sprito usa para nos convencer da Dusti,a de Cristo ! o (ato 2ue a orte n-o
conseguiu detO5lo e 2ue' pela sua ressurrei,-o e ascens-o' *le agora est= R destra do Pai'
intercedendo por n>s J%ebreus <.0A8 Roanos 1.9'1BK.
Ginalente' o undo precisa ser convencido pelo *sprito no tocante ao Du3o. 1
evangelho de 6o-o apresenta u con(lito contnuo entre a (! e a incredulidade. *st= para vir
u (i' o dia de Du3o. 1 undo iagina 2ue todas as coisas peranece coo era Jou
2ue sepre e:istiraK desde o princpio da Cria,-o J0 Pedro 3.9K. A (iloso(ia da
uni(oridade' 2ue doina boa parte da ciOncia oderna' n-o ! nenhua novidade' ne
liitada aos hoens da ciOncia. 1 pensaento huano procura evitar a id!ia de u
verdadeiro incio ou de u verdadeiro (i do +niverso 2ue atualente e:iste. $> o *sprito
$anto leva os hoens a ver a verdade.
1 undo precisa se convencer do Du3o' atrav!s do reconheciento de 2ue ! o
prncipe deste undo' e 2ue o Du3o nunca recairia sobre os hoens' pois o lago de (ogo (oi
preparado para o diabo e os seus anDos J)ateus 0A.91K. Deve5se reconhecer 2ue o Du3o !'
e essOncia' a condena,-o de $atan=s' e 2ue ele D= est= condenado. A vit>ria 2ue Cristo
alcan,ou na cru3 selou o destino de $atan=s J%ebreus 0.19K' e garantiu ao hoe u
Dulgaento co Dusti,a JAtos 1<.31K. Conclui5se' portanto' 2ue todos precisa ser
convencidos pelo *sprito de 2ue est-o debai:o do donio de $atan=s' con(ore 6esus
ressalta ao cha=5lo de prncipe deste undo J6o-o 10.318 19.378 1B.118 ver tab! 1 6o-o
A.198 *(!sios 0.0K.
1 livro de Atos est= repleto de e:eplos de coo o *sprito $anto levava a e(eito
essa convic,-o' ediante a prega,-o dos ap>stolos. Fo Dia do Pentecoste' en2uanto Pedro
(alava e u pronunciaento pro(!tico' houve arrependiento do pecado 2ue a
incredulidade deles coeteu contra 6esus J0.00'03K8 ani(esta,-o da Dusti,a' ediante o
reconheciento de 2ue Deus n-o peritiu 2ue seu $anto visse a corru,-o' as o ressuscitou
para sentar5se no seu trono J0.0<'37533'3BK8 be coo a convic,-o do Du3o J0.97K.
)ediante a esa' o povo (oi levado prieiraente ao desespero J0.3<K e depois R
rendi,-o e a alegre aceita,-o da verdade J0.91K.J
39
K Assi aconteceu tab!' 2uando Pedro
pregou no teplo JAtos 3.19'1A'19'01K' diante do $in!drio J9.17510K' e na casa de Corn!lio
J17.39590K. Assi sucedeu co Paulo J13.0<537'3<'91K.
9#a No6a Cria*+o
6esus' durante seu inist!rio' (e3 uitas proessas sobre o *sprito $anto. *nt-o' no
dia da Ressurrei,-o' ao entardecer' apareceu aos seus discpulos e disse. IAssi coo o Pai
e enviou' tab! eu vos envio a v>sI. *nt-o assoprou sobre eles e disse. IRecebei o
*sprito $anto. A2ueles a 2ue perdoardes os pecados lhes s-o perdoados8 e R2ueles a
2ue os retiverdes lhes s-o retidosI J6o-o 07.19503K.
%= v=rias interpreta,Ees sobre esta passage. 1s liberais (re2Uenteente a(ira
2ue esse ! o pentecoste Doanino' coo se 6o-o nunca tivesse ouvido (alar do Pentecoste' e
coo se ele achasse 2ue esse era o cupriento da proessa do batiso co o *sprito
$anto. 1 livro dos Atos ! espec(ico' ao encionar 6o-o e cone:-o co o Pentecoste' para
o arguento supra ter (undaento. * iprov=vel 2ue u orador de P(eso' na data e 2ue
(oi escrito o evangelho de 6o-o' pudesse coeter esse engano.
1utros entende 2ue' coo o te:to grego n-o te IoI' e di3 apenas Irecebei *sprito
$antoI' 6esus n-o se re(eria ao *sprito $anto' as ao sopro de Deus' o sbolo do poder.
J
97
K Parece evidente' no entanto' 2ue e 6o-o' coo e ?ucas' a presen,a ou i ausOncia do
artigo ! irrelevante. J@er 6o-o 9.03'09K.
Ainda outros declara 2ue os discpulos nada recebera nessa J casi-o. 1 assoprar !
apenas era a,-o sib>lica para conscienti3=5los 2ue o *sprito vindo no Pentecoste' seria
o de 6esus. Foutras palavras' o assoprar era pro(!tico' e ainda 2ue a orde tivesse sido dada'
o *sprito $anto n-o (ora ne dado' ne recebido.J
91
K
A principal di(iculdade e a(irar 2ue essa ocasi-o (oi realente u recebiento
do *sprito $anto' ! 2ue 6o-o indicara anteriorente 2ue a atua,-o plena do *sprito n-o
coe,aria sen-o ap>s a glori(ica,-o de 6esus. J6o-o <.39K. Pedro' no dia do Pentecoste'
tab! esclarece 2ue o derraaento do *sprito $anto era ua evidOncia de 2ue 6esus D=
estava Ie:altado pela destra de DeusI JAtos 0.33K. Al! disso' Paulo a(ira 2ue Deus n-o
concedeu a
6esus o lugar de Cabe,a do corpo stico' a ;greDa' sen-o ap>s a sua glori(ica,-o
J*(!sios 1.07503K. Coo crist-os' teos o privil!gio de estaros assentados co *le nos
lugares celestiais8 (ato ipossvel de acontecer sen-o ap>s a Ascens-o. 6esus ainda disse
2ue conviria Jseria ben!(icaK aos discpulos a partida dele. I...por2ue' se eu n-o (or' o
Consolador n-o vir= a v>s8 as' se eu (or' enviar5vo5lo5ei. *' 2uando *le vier' convencer= o
undo do pecado' e da Dusti,a e do Du3oI J6o 1B.<'CK. Luarenta dias depois' 6esus
esclareceu' antes de sua ascens-o' 2ue os discpulos n-o havia recebido a proessa do Pai8
ainda n-o tinha sido bati3ados co o *sprito' e 2ue *le ainda n-o viera sobre eles JAtos
1.95CK.J
90
K Ali=s' h= 2ue estranhe 2ue 6esus tenha dado esse andaento na ausOncia de
Toe' e pergunta por2ue a #blia n-o vai adiante para in(orar 2ue os discpulos recebera
o *sprito nessa ocasi-o.J
93
K F-o h= a nia evidOncia de 2ue eles (i3era algua coisa
antes' coo resultado.
+a 1utorga Real
A linguage epregada e 6o-o 07.01503' no entanto' n-o se en2uadra na id!ia de
2ue nada aconteceu. 1 ato de assoprar (ora u paralelo co o assoprar de Deus e
&Onesis 0.<. Luando 6eov= assoprava' algo acontecia. Luando o $enhor conclaou o sopro
sobre os cad=veres na vis-o de *3e2uiel J3<.C517K' a vida entrou neles. Luando 6esus
repreendia a en(eridade ou tocava nas pt s5soas' elas era curadas. P ridculo supor 2ue
6esus assopraria sobre eles ou daria ua palavra de orde' se nada acontecer. A auto5
ridade de 6esus era tal' 2ue bastava *le (alar' e tudo se (a3ia' con(ore reconheceu u
centuri-o roano J)ateus C.CK. Al! disso' o eprego da palavra receber ! o eso usado
na proessa do recebiento do *sprito $anto JAtos C.1A'1<8 Roanos C.1A8 1 Corntios
0.10K. A (ora grega da palavra indica a2ui' tab!' 2ue o *sprito $anto n-o (oi
eraente proetido' e 2ue o assoprar era ais do 2ue u ato tipol>gico. 1 andaento'
no sentido de receber' indica 2ue o *sprito $anto seria dado na2uela ocasi-o.C
19
K
As outras di(iculdades pode ser e:plicadas. 1 (ato de 2ue 6esus disse. Itab! eu
vos envio a v>sI' e eles n-o (ora sen-o depois do Pentecoste' n-o passa de u paralelo
co as deais e:pressEes da &rande Coiss-o J6esus as repetiu ais de ua ve3K. *le'
siplesente' declara a2ui 2ue os enviava da esa aneira 2ue o Pai o enviara. Tratava5
se de ua declara,-o da autoridade 2ue *le lhes dava' con(ore indica 6o-o 07.03. J1
signi(icado ali ! 2ue' para todos os discpulos' a autoridade divina apoiaria a sua prega,-o.
Luando o(erecesse a proessa da reiss-o ou perd-o dos pecados' os 2ue cresse
realente seria perdoados. 1s 2ue n-o cresse' continuaria condenadosK.
Alguns tenta esclarecer a 2uest-o de 2ue 6esus devia subir ao c!u antes do
derraaento do poder' ao e:plicare 2ue houve duas ascensEes. ua' na 2ual 6esus
ascendeu iediataente ap>s a sua orte' para apresentar o seu sangue de ua ve3 por
todas diante do Pai J%ebreus 9.10'19K' e a outra' depois dos 97 dias ap>s a Ressurrei,-o.
Alguns entende 2ue Paulo 2uis di3er 2ue as apari,Ees p>s5Ressurrei,-o acontecera
depois de ua ascens-o J1 Corntios 1A.A5<K.J
9A
K
*bora isso seDa possvel' %ebreus 9.09 n-o (a3 distin,-o entre a apresenta,-o do
seu sangue' e a sua glori(ica,-o. Alguns entende 2ue a orde de 6esus a )aria de n-o
toc=5lo' por2ue *le ainda n-o subira' subentende ua ascens-o entre 6o-o 07.1< e 07.19 ou'
pelo enos' antes de 07.0<. 1 (ato !' por!' 2ue a palavra tocar e 07.1< VdeterW signi(ica
IagarrarI' Isegurar eI' e a (ora grega do verbo indica ua orde de suspender algo 2ue
se reali3a. *videnteente' )aria (e3 a esa coisa 2ue as outras ulheres' ao encontrare
6esus no cainho' e Iabra,ara os seus p!sI Vsegurara nele pelos p!sW J)t 0C.9K. 6esus
pediu a )aria 2ue n-o o tocasse' pois ainda n-o subira ao Pai. *la tinha' por!' algo a (a3er.
Devia contar aos discpulos 2ue haveria ua ascens-o Jdo onte das 1liveirasK.
A Tnica indica,-o de ua ascens-o antes de 6o-o 07.19 encontra5se e 6o-o 1B.1B5
00. Trata5se de ua ensage sobre a partida de 6esus e do seu retorno aos discpulos. Te
cone:-o co sua ida ao Pai' R seelhan,a de 6o-o 1B.<. Dentro de pouco tepo' ao vere
6esus de novo' eles se rego3iDaria. * 6o-o 07.07' leos. IDe sorte 2ue os discpulos se
alegrara' vendo o $enhorI. 1 verbo Ialegrar5seI ! o eso usado e 1B.00. ;sso
signi(ica' tab!' 2ue 6o-o 1B.< n-o pode ser usado contra ua outorga real do *sprito
$anto e 07.078 ebora a On(ase e 1B.< seDa o enviar o Consolador para convencer o
undo. Realente' (oi o 2ue aconteceu no Pentecoste' as isso n-o e:clui ua concess-o
direta do *sprito $anto por 6esus antes da2uele dia.
9#a Me"i"a "o E/rito $ Da"a
A aioria dos 2ue reconhece ser 07.00 ua concess-o do *sprito' entende 2ue
certa edida do *sprito (oi outorgada. * resposta' alguns arguenta 2ue' sendo o
*sprito $anto ua pessoa' ! ipossvel reparti5lo. *ntende 2ue receber o *sprito $anto !
possuir tudo dele' ao ponto de n-o conseguiros ais nada dele' sen-o dedicar5lhe ais de
n>s esos. Fo entanto' se dedicaos o =:io de n>s esos' *le pode nos dar ais de
si eso. Paulo disse. IPor2ue para i o viver ! Cristo' e o orrer ! lucroI JGl 1.01K. Por
IlucroI' ele 2ueria di3ere Cristo. ;sto !. viver signi(ica Cristo JneleK' e orrer signi(ica
ais de Cristo. Certaente era possvel receber ua edida do *sprito $anto no dia da
Ressurrei,-o' e ua e:periOncia transbordante no dia de Pentecoste.
A lu3 disso' 6o-o <.39 e Atos 1.95C n-o e:clue a possibilidade de ua concess-o
pr!via de ua edida do *sprito $anto. 6o-o <.39 re(ere5se claraente R2uela e:periOncia
transbordante. 1s rios das =guas vivas n-o (luiria' at! Cristo ter subido' e a dispensa,-o do
*sprito $anto ter coe,ado. Pedro tab! identi(ica o batiso co o *sprito $anto no
dia de Pentecoste co o derraaento sobre toda a carne proetido por 6oel JAtos 0.1B5
1CK. 1 cupriento da2uela pro(ecia obviaente n-o ocorreria co uns poucos discpulos
nu recinto (echado' nos 2uais 6esus assoprou. Fo entanto' a pro(ecia n-o e:clui o
recebiento de ua edida do *sprito $anto antes do Pentecoste.
Atos 1.95C tab! indica 2ue o poder Jgrego' d=namis! treenda (or,aK viria sobre
eles depois do batiso pentecostal. A On(ase e 6o-o 07.01503 recai sobre a autoridade'
ais do 2ue sobre o poder operante. 1bviaente' o 2ue os discpulos recebera antes n-o
era o batismo co o *sprito $anto' ne o derraaento do *sprito $anto' as o pr>prio
*sprito $anto.
Alguns' os 2uais reconhece esse (ato' di3e 2ue o 2ue os discpulos recebera (oi
ua edida do *sprito 2ue ainda estava dentro dos liites do Antigo Testaento. ;sto !'
os discpulos recebera apenas o 2ue os (i!is do Antigo Testaento recebia 2uando o
*sprito $anto vinha sobre eles para algu prop>sito ou (un,-o espec(ica. A2ueles 2ue
assi di3e' (a3e essa declara,-o por2ue crOe 2ue o *sprito dado e Pentecoste tra3ia
regenera,-o' e por2ue identi(ica o batiso co o *sprito $anto co a regenera,-o ou o
novo nasciento.J
9B
K 1 Antigo Testaento' no entanto' (oi abolido no Calv=rio J*(!sios
0.1AK e a morte de Cristo (e3 o Fovo Testaento entrar e vigor J%ebreus 9.1A51<K. A
On(ase e Atos 1.C tab! recai no poder para servir' e n-o na regenera,-o.
Alguns (oge da 2uest-o' di3endo 2ue talve3 os discpulos tenha recebido u
aior revestiento do *sprito visando algu prop>sito 2ue a #blia n-o revela.J
9<
K
Ainda outros entende 2ue a concess-o do *sprito $anto ou resultava da
regenera,-o ou' pelo enos' corresponde ao 2ue o crente recebe 2uando nasce de novo.J
9C
K
P verdade 2ue a ;greDa' coo o corpo de Cristo' n-o (oi constituda coo a
conheceos' a n-o ser depois da Ascens-o J*(!sios 1.19'008 0.B8 9.1A'1BK' ou seDa' no dia de
Pentecoste. )as ! verdade 2ue 6esus disse aos discpulos 2ue seus noes estava escritos
no C!u J?ucas 17.07K. *stava puri(icados' tendo recebido D= u banho espiritual ediante
a Palavra de Cristo J6o-o 13.178 1A.3K. A sua (! (ora vivi(icada' a sua puri(ica,-o pela
Palavra (oi reali3ada pelo *sprito e 6esus' o *sprito 2ue estava co eles' as n-o dentro
deles J6o-o 19.1<K. Luando vira o $enhor e crera nos bene(cios do Calv=rio' o *sprito
veio habitar neles assi coo *le habita e todos os 2ue agora s-o regenerados. Con(ore
disse Paulo. I)as' se algu! n-o te o *sprito de Cristo' esse tal n-o ! deleI JR C.9K. *le
(a3ia u contraste entre os 2ue est-o na carne' 2ue vive se o *sprito $anto' e os 2ue o
*sprito d= vida' ou seDa. os 2ue *le te tra3ido a regenera,-o JRoanos C.17K.
@O5se ua ilustra,-o' 2uando )ois!s ! enviado ao *gito para ordenar a Gara> 2ue
libertasse ;srael' o IpriogOnitoI de Deus' isto !' o herdeiro das suas proessas. )as o
priogOnito de )ois!s n-o (ora circuncidado8 ele n-o levava o sinal do Concerto. Por isso'
Deus 2uase atou a )ois!s' antes 2ue sua esposa se dispusesse a cincuncidar seu (ilho
JZ:odo 9.0050BK. Pelo Fovo Concerto' todos n>s soos herdeiros de Deus' e o novo
nasciento Jregenera,-o pelo *spritoK toou o lugar da circuncis-o J&=latas B.1AK. )as os
discpulos' 2ue D= era herdeiros ediante a orte de 6esus J%ebreus 9.1A51<K' n-o tinha
o *sprito $anto. *le n-o teria dito. IAssi tab! eu vos envio a v>sI' se n-o os aceitasse.
)as eles n-o tinha o testeunho do *sprito $anto de 2ue era (ilhos e herdeiros de Deus
JRoanos C.1B'1<8 &=latas 9.B'<K. &=latas 9.A tab! indica relacionaento' assi coo
6o-o 07.01. 6esus ne se2uer dei:aria passar o dia da Ressurrei,-o se tornar real esse
novo relacionaento co *le na pr>pria e:periOncia deles' pelo *sprito $anto.
*ssa era' a(inal de contas' ua situa,-o di(erente. Depois disso' todos os 2ue crera
recebera o *sprito $anto coo n>s o recebeos na regenera,-o8 e tinha seu testeunho
2uanto R (ilia,-o deles e ao (ato de pertencere a Cristo. 1s discpulos de 6esus n-o
precisava esperar at! o Pentecoste para recebere essa garantia.
*bora o (ato n-o seDa e:plicitaente declarado' teos certe3a de 2ue Toe recebeu
a esa concess-o do *sprito $anto 2uando e:claou. I$enhor eu' e Deus euMI J6o
07.0CK.
Con!e+o e# Ai#ite ao Onze
A concess-o n-o (oi liitada apenas aos 11 ap>stolos. A identi(ica,-o de Toe
coo u dos do3e J07.09K d= a entender 2ue havia outros discpulos no Cen=culo. *sse (ato
! con(irado e ?ucas 09.33' 2uando os dois 2ue ia para *aTs' cuDos cora,Ees (ora
acalentados pela presen,a e pelas palavras de 6esus' voltara para achar os on3e' Ie os 2ue
estava co elesI. Fesse nTero pode ser includo ua por,-o consider=vel dos 107 2ue
estava presentes no Pentecoste.
Certaente' o Pentecoste n-o (oi a prieira concess-o do *sprito $anto. A esa
bOn,-o 2ue veio sobre Toe' 2uando viu e creu' ve a todos os 2ue crOe eso se
tere visto. Foutras palavras' ao creros' teos a vida pelo seu noe. $oos regenerados
e (eitos participantes desse eso sopro 2ue veio sobre todos os discpulos.
6
O ESPRITO EM ATOS DOS APSTOLOS
Atos dos Ap>stolos' de incio' registra 2ue a obra de 6esus (oi continuada pelo
*sprito $anto' atrav!s dos ap>stolos. *les' no entanto' n-o predoina no livro dos Atos'
as o *sprito $anto.1 6esus ! o assunto principal nos evangelhos e' e copara,-o' pouco
! dito sobre o *sprito $anto. )as' e Atos' o *sprito $anto ! o Consolador' ADudador e
)estre. Tudo na vida e na prega,-o dos ap>stolos e dos crentes priitivos se centrali3ava
e 6esus coo $alvador vivo e $enhor e:altado. 1 deseDo de estender o *vangelho at! os
con(ins da Terra era de Cristo J1.CK. )as o poder para reali3=5lo era do *sprito $anto' igual
ao de Cristo.J
0
K )eso assi' percorre pelo livro ua nova consciOncia do *sprito $anto.
Provinha' n-o soente da sua e:periOncia pentecostal inicial' as da consciOncia di=ria da
presen,a' da orienta,-o e da counh-o do *sprito e de uitas ani(esta,Ees do seu poder.
1 batiso co o *sprito $anto nunca se tornou e era lebran,a de algua coisa 2ue
ocorrera no passado distante. *ra ua realidade sepre presente.J
3
K
6esus preparou' atrav!s do *sprito $anto os ap>stolos. )as isso n-o signi(ica 2ue o
*sprito n-o pudesse operar atrav!s de outras pessoas' ou 2ue a dire,-o da ;greDa (osse
entregue aos ap>stolos. 1 *sprito $anto coandaria tudo. *le usaria a 2ue deseDasse.
)uitos discpulos levara o *vangelho por onde passava' ap>s a orte de *stOv-o' ao
passo 2ue os ap>stolos peranecera e 6erusal! JAtos C.1'98 11.19501K. Ananias (oi
enviado para ipor as -os sobre $aulo de Tarso J9.17'1<K. Tiago' ir-o de 6esus' 2ue n-o
era ap>stolo' teve sua proposta aprovada no Concilio de 6erusal!' e assuiu a dire,-o da
igreDa e 6erusal!' no decorrer do tepo JAtos 1A.138 &=latas 0.10K.
1 livro de Atos deonstra' no entanto' 2ue os ap>stolos (ora as prieiras
testeunhas da Ressurrei,-o e dos ensinos de 6esus. As condi,Ees ipostas para a sele,-o
de u sucessor de 6udas esclarece isso' pois precisava ser u dos 2ue costueiraente
reunira co os do3e e viaDava co eles durante o inist!rio terrestre de 6esus' de odo
2ue pudesse ser testeunha dos ensinaentos de Cristo. Tinha' tab!' de ser testeunha
da Ressurrei,-o e da doutrina 2ue 6esus ensinou ap>s esse evento JAtos 1.0150AK. Paulo (ala
de seu apostolado' n-o pelo (ato de ter sido enviado por Cristo IJap>stolo ! u enviado co
ua coiss-oK' as por ter sido testeunha' e prieira -o' tanto da Ressurrei,-o coo
das palavras de 6esus. *le n-o recebeu dos hoens o *vangelho 2ue pregava' as do
$enhor 6esus J&=latas 1.11'10'1B5198 0.0'9'17K. Fa realidade' ele (re2Uenteente chaava a
aten,-o ao (ato de 2ue podia provar o 2ue di3ia' citando declara,Ees de 6esus J1 Corntios
<.17K.
Al! disso' as visitas dos ap>stolos n-o era ua supervis-o ou ua san,-o
apost>lica' as u deseDo de estabelecer igreDas. Goi assi 2ue Pedro e 6o-o aDudara a
Gilipe JC.19K. )as n-o dissera o 2ue ele deveria (a3er e seguida. Prieiraente' u
anDo' e depois o *sprito $anto deu5lhe orienta,-o JC.0B'09K. Luando alguns discpulos'
cuDos noes n-o s-o encionados' levara o *vangelho aos gentios e Antio2uia' #arnab!
(oi enviado para aDud=5los. *le tab! era ap>stolo J19.19K' as a On(ase recai no (ato de
ser u hoe bo e cheio do *sprito $anto e de (! J11.09K. ?ogo' era o *sprito $anto' e
n-o os ap>stolos' 2ue dava a orienta,-o. Por essa ra3-o' teos ra3Ees Dusti(ic=veis para
nos re(erir a este livro coo os ,tos do Esprito 9anto%
Desde o princpio' percebe5se a preeinOncia do *sprito $anto. F-o soente as
Tltias palavras de 6esus (ora dadas ediante o *sprito $anto' as tab! essas
instru,Ees tinha a ver co *le.
6esus solicitou 2ue eles n-o sasse de 6erusal! JAtos 1.9K. 1 derraaento no dia
de Pentecoste Daais teria tido a2uele e(eito' ne teria atrado tanta aten,-o' se apenas cinco
ou seis pessoas tivesse peranecido. 6esus 2ueria 2ue a ;greDa tivesse u bo coe,o.
Al! disso' o livro dos Atos ressalta repetidas ve3es a uni-o de u agir IunanieenteI'
de aneira 2ue o *sprito $anto cupria a ora,-o de 6esus e 6o-o 1<. *ra iportante 2ue
os discpulos estivesse Duntos nu s> lugar' a (i de 2ue essa uni-o (osse (oentada e
suas bOn,-os concreti3adas.
A Pro#ea "o Pai
* seguida' 6esus andou5lhes esperar a proessa do Pai' identi(icada co o
batiso no *sprito $anto. P assi chaada' por2ue (oi *le 2ue providenciou o
derraaento proetido' con(ore 6esus D= lhes ensinara. *le pediria ao pai e este enviaria
o *sprito $anto.
P chaado de batiso para lebrar5lhes a pro(ecia de 6o-o #atista' registrada e
todos os 2uatro evangelhos' de 2ue 6esus os bati3aria co o *sprito $anto. *bora seDa o
Pai 2ue envia o *sprito $anto' o Gilho participa nessa obra' con(ore D= vios' e ! *le o
#ati3ador. 1 noe IbatisoI ! usado' tab!' para copar=5lo co o de 6o-o e' ao
eso tepo' para distingui5lo da2uele. 6o-o bati3ava nas =guas. 6esus' co o *sprito
$anto. 1 crente deve subeter5se a 6esus' entregar5se a *le' antes de ser bati3ado. )as o
contraste entre a =gua e o *sprito ! grande e todos esses te:tos. 1 batiso de 6esus nada
te a ver co a =gua.
1 batiso de 6o-o era era prepara,-o para a nova dispensa,-o do *sprito $anto'
ao passo 2ue o batiso de 6esus realente ! ua parte dela. Alguns pensa 2ue a
e:press-o Ibatiso no *sprito $antoI n-o ! usada nas epstolas a respeito dos crentes' e
liita o batiso co o *sprito $anto R pr>pria inaugura,-o da nova dispensa,-o no dia
de Pentecoste. $upEe' tab!' 2ue outras re(erOncias e Atos ao batiso co o *sprito
$anto seDa eraente ua e:tens-o da2uela inaugura,-o' prieiraente aos saaritanos
Jonde ! subentendido e Atos C.1A'1BK' e depois aos gentios na casa de Corn!lio J11.1BK.J
9
K
#aseados nisto' alguns entende 2ue o batiso co o *sprito $anto (oi dado ua
s> ve3' e 2ue n-o houve ais batisos' sen-o IenchientosI. $upEe 2ue Deus supriu R
;greDa co o *sprito $anto de ua s> ve3. ;nterpretando desse odo' a ;greDa seria a (onte
de onde tiraos as reservas do *sprito.J
A
K
Deus' no entanto' n-o deu o *sprito $anto no prop>sito de coloc=5lo na ;greDa coo
se *le estivesse separado do C!u' ou no sentido de do=5lo. Luando recebeos o *sprito
$anto' n-o h= (alta dele no C!u. *le est= no C!u' na ;greDa e e nossos cora,Ees ao eso
tepo. Deus ! o Doador' e 6esus' o #ati3ador. A ;greDa n-o ! u reservat>rio 2ue recebeu
ua Tnica doa,-o do *sprito' para todo o sepre. J
B
K 6esus pede ao Pai' R edida 2ue nos
apresentaos e este nos concede o *sprito $anto. P iportante lebrar 2ue o batiso co
o *sprito ! iers-o nu relacionaento co ua pessoa divina' e n-o e u (luido ou
nua in(luOncia. P u relacionaento 2ue pode continuar a crescer e e:pandir5se. $endo
assi' o batiso ! apenas u coe,o' u envolviento nu ato distinto de obediOncia e
de (!' da nossa parte.
)as o 2ue aconteceu no dia de Pentecoste n-o (oi soente batiso. )uitos outros
teros s-o epregados' pois o *sprito $anto ! ua pessoa' e o batiso pode retratar u s>
aspecto da e:periOncia. A #blia eprega (re2Uenteente ua variedade de (iguras de lin5
guage para ressaltar v=rios aspectos da e:periOncia e do relacionaento. A ;greDa ! ua
noiva' ua esposa' u corpo' u edi(cio' u teplo' ua vinha' ua videira' ua coluna
e ua assebl!ia de cidad-os. Fenhua (igura de linguage pode' isoladaente' ressaltar
tudo 2uanto ela !. 1s crist-os s-o (ilhos' herdeiros' adotados' renascidos' nova cria,-o'
servos' aigos' ir-os. Da esa (ora' nenhu tero isolado pode ressaltar todos os
aspectos dos nossos relacionaentos. ?ogo' nenhu tero isolado pode ressaltar todos os
aspectos do 2ue aconteceu no dia de Pentecoste.J
<
K
Goi' de (ato' u batiso' as a #blia tab! di3 2ue (oi u enchiento. I* todos
(ora cheios do *sprito $antoI J0.9K. Goi u derraaento do *sprito sobre eles'
con(ore pro(eti3ou 6oel J0.0C530K. Goi u recebiento Jua aceita,-o ativaK de ua
d=diva J0.3CK8 u cair sobre JC.1B8 17.998 11.1AK8 u derraaento do do J17.9AK8 e ua
vinda sobre J19.BK. Co todos esses teros epregados' ! ipossvel supor 2ue o batiso
se re(ira a algo di(erente de enchiento ou plenitude' ou 2ue a e:periOncia pentecostal (oi
liitada ao dia de Pentecoste. Fe deveos supor 2ue a (alta do uso da e:press-o Ibatiso
no *spritoI nas *pstolas ! relevante.
Talve3 seDa possvel' por!' ver no tero batismo outra copara,-o co 6o-o
#atista. *le continuava a bati3ar nas =guas' en2uanto as pessoas vinha a ele pedir o
batiso. Deveos reconhecer 2ue o batiso ! algo 2ue acontece aos indivduos. *bora
todos (osse cheios no eso oento no dia de Pentecoste' a pr>pria plenitude (oi ua
e:periOncia individual. Deveos esperar' portanto' 2ue 6esus' tendo e vista a pro(ecia de
6o-o #atista' continue a bati3ar co o *sprito $anto' en2uanto os crist-os venha a *le
para recebO5lo.
E/eran"o
A orde de 6esus' para 2ue os discpulos n-o se ausentasse de 6erusal!' (oi
necess=ria soente para essa ocasi-o. F-o havia ais necessidade de protela,-o' depois do
dia de Pentecoste. )as o Pentecoste' co seu siboliso de colheita' era iportante no 2ue
o prop>sito do batiso no *sprito era poder para o servi,o' especialente nas searas deste
undo J1.CK.
Goi u perodo de prepara,-oN Alguns entende assi. )as a evidOncia ! 2ue a
prepara,-o (oi (eita durante os 97 dias' pelo pr>prio 6esus. *le os ensinou' lidou co Pedro'
renovou a coiss-o deles' e depois ordenou5lhes 2ue n-o iniciasse o inist!rio at! 2ue
(osse revestidos de poder. *sse n-o era u epreendiento huano. F-o devia
epregar sua pr>pria engenhosidade para con2uistar novas aneiras de di(undir o
*vangelho. Devia ser guiados pelo *sprito $anto 2ue assuiria o coando.
Dedicara5se Rs ora,Ees e sTplicas no perodo de espera8 todos participava
unanieente. 6= estava unidos uns co os outros e Cristo J1.19K. Todos continuava
alegres e Jespecialente nas ora,Ees da anh- e da tardeK estava continuaente no
Teplo' louvando e bendi3endo JagradecendoK a Deus J?ucas 09.A0K. 1 *sprito $anto D=
operava na vida deles' as ainda esperava pelo batiso' o revestiento de poder J?ucas
09.99K.
Al! disso' dedicava5se R Palavra' e o *sprito $anto' 2ue (alou por inter!dio de
Davi' dirigiu5lhes para a pro(ecia sobre 6udas J1.1BK. Luando o *sprito $anto dirige a
aten,-o R Palavra' espera 2ue ela seDa correspondida' e' portanto' eles (i3era algo a
respeito e escolhera )atias coo substituto de 6udas. JAlguns arguenta 2ue essa
escolha (oi precipitada' pois )atias n-o ! ais chaado pelo noe. )as a aioria dos
discpulos tab! n-o ! encionada pelo noe e Atos' e )atias' certaente' ! includo
coo parte dos do3e e Atos B.0K.
1ento e >o3o
F-o (a,aos distin,-o entre as plenitudes do Antigo e do Fovo Testaento' ne
entre o batiso inicial e Ios enchientosI 2ue se segue. *bora a e:periOncia pentecostal
(osse u avan,o singular' ne o livro de Atos ne as epstolas paulinas contO 2ual2uer
sugest-o de 2ue o *sprito $anto (osse di(erente do *sprito de Deus 2ue atuou nos santos
do Antigo Testaento.J
C
K
1s sinais 2ue antecedera o derraaento pentecostal (a3e ua cone:-o entre ele
e as e:periOncias do Antigo Testaento' be coo co as proessas da2uela alian,a. 1
dia de Pentecoste era a (esta da colheita dos (rutos da terra. Para a ;greDa' arcava o dia e
2ue a colheita espiritual' esperada h= tanto tepo' coe,aria. )as' antes de vir o
derraaento do *sprito $anto' dois sinais incouns estabelecera aior rela,-o co o
siboliso do Antigo Testaento. Prieiro' ve do c!u u so' coo de u vento
veeente e ipetuoso. *bora n-o houvesse vento (sico' o so encheu a casa. Fo Antigo
Testaento' o vento era u sbolo constante do *sprito $anto. 1 so de u vento
ipetuoso' de u vento 2ue tra3 e si poder' sugere 2ue era ais do 2ue Io respirar do
*spritoI na regenera,-o 2ue tra3 a nova vida. )ais ua ve3' trata5se do poder para o
servi,o.
$urgira' ent-o' Ilnguas repartidas coo 2ue de (ogo' as 2uais pousara sobre cada
u delesI. A palavra IrepartidasI signi(ica IdistribudasI. Apareceu algo seelhante a ua
grande chaa sobre os discpulos. * seguida' des(e35se' e repartiu5se e v=rias lnguas
2ue pousara sobre as cabe,as de cada u deles.
*sse n-o (oi' e nenhu sentido' u batiso de (ogo. Fe era Dulgaento ou
puri(ica,-o' coo alguns supEe.J
9
K Tratava5se de pessoas cuDos cora,Ees e entes tinha
sido abertos para os ensinaentos do 6esus ressurreto' pessoas cheias de alegria e de louvor
a Deus' pessoas 2ue D= tinha sido puri(icadas' 2ue D= atentava a sua Palavra' 2ue D=
estava de cou acordo. 1 (ogo a2ui deve ser relacionado' n-o co o Dulgaento ou a
puri(ica,-o' as co o siboliso do Antigo Testaento.
1 Antigo Pacto registra u progressivo desenvolviento no tocante R adora,-o.
Antes' era reali3ada diante de u altar' coo no caso de Abra-o. Depois' Deus ordenou 2ue
seu povo edi(icasse o Tabern=culo no deserto. 1 (ogo desceu do C!u sobre u sacri(cio
2ue ali estava' coo prova de 2ue 6eov= aceitava o novo santu=rio. )as isso s> aconteceu
ua ve3. 1 evento se repete 2uando $alo-o edi(icou o Teplo. Fovaente' o (ogo desceu
e consuiu o sacri(cio' coo aprova,-o da2uela obra. )as tab! aconteceu ua s> ve3.
1s pr!dios edi(icados por Horobabel e %erodes era reconstru,Ees do eso Teplo' de
odo 2ue o sinal n-o ais se repetiu.
1 Teplo estava para ser destrudo. JDeus concedera5lhe ais alguns anos de
e:istOncia' at! <7 d.C.K 1s crist-os' unidos (raternalente' era sacri(cios vivos JRoanos
10.1K' al! de sacerdotes e pedras vivas para o Teplo J1 Pedro 0.AK. *ste novo edi(cio
te duplo sentido. 1 Corpo dos crist-os e uni-o ! o teplo Jsantu=rioK para a habita,-o de
Deus' pelo seu *sprito $anto J*(!sios 0.01'008 1 Corntios 3.1BK. Al! disso' o corpo de
cada u' individualente' ! u teplo ou santu=rio do *sprito $anto J1 Corntios B.19K. A
aparOncia do (ogo veio sobre o grupo' para indicar a aceita,-o' por Deus' do Corpo )stico
coo u teplo. Depois' repartiu5se' coo lnguas sobre cada cabe,a' para deonstrar a
aceita,-o' por Deus' do corpo de cada u deles coo u teplo do *sprito $anto.
*sses sinais n-o (a3ia parte do batiso pentecostal' ne dos dons do *sprito. F-o
(ora repetidos' da esa (ora que o (ogo veio ua s> ve3 sobre cada santu=rio nos
tepos do Antigo Testaento. Fa casa de Corn!lio' as lnguas de (ogo n-o estava pre5
sentes' ebora Pedro tenha identi(icado a e:periOncia co a proessa de 6esus de 2ue
seria bati3ados co o *sprito $anto' e o tivesse chaado Io eso doI' idOntico co o
2ue os 107 recebera 2uando o *sprito $anto (oi derraado no Pentecoste JAtos 11.1A5
1<K. As lnguas de (ogo ostra 2ue antes de o *sprito $anto ter sido derraado' os
crentes (ora reconhecidos por Deus coo o teplo' o corpo de Cristo. A ;greDa agora
estava e plena e:istOncia' tendo o Cristo glori(icado coo sua Cabe,a. 1s ebros do
Corpo agora estava prontos para receber a proessa.
To"o >ora# C8eio
* alguas denoina,Ees' uitas pessoas supEe 2ue o batiso co o *sprito
$anto no dia de Pentecoste e o (alar e outras lnguas (ora liitados aos 10 ap>stolos.
)ais do 2ue 10 lnguas (ora (aladas' no entanto.J
17
K A On(ase do derraaento sobre toda
a carne e:clui essa liita,-o. Todos os 107 presentes (ora cheios' todos (alara noutras
lnguas' e o so das lnguas (oi Ipublicaente conhecidoI J0.BK. Pedro tab!' ao (alar
perante ua grande ultid-o e 6erusal! depois da e:periOncia na casa de Corn!lio' disse
2ue veio sobre eles o eso do I2ue a n>s' 2uando haveos crido no $enhor 6esus
CristoI. ;sso sugere 2ue o *sprito $anto caiu da esa aneira' n-o soente sobre os
ap>stolos e o restante dos 107' as tab! sobre os 3.777 2ue crera' depois de Pedro ter
pregado a ensage no Pentecoste. Gica claro 2ue essa e:periOncia n-o era para a inoria
(avorecida.
J11K.
Outra An3ua
+ s> sinal (a3ia parte do batiso pentecostal. Todos os 2ue (ora cheios do
*sprito $anto coe,ara a (alar e outras lnguas' con(ore o *sprito $anto lhes
concedia 2ue (alasse. ;sso 2uer di3er 2ue (a3ia uso das suas lnguas' dos seus Tsculos.
Galava. )as as palavras n-o brotava das suas entes ou do seu pensaento. 1 *sprito
lhes concedia 2ue (alasse' e e:pressava as palavras co ousadia' e vo3 alta' e co
un,-o e poder.
;sso ! interpretado de v=rias aneiras. Alguns se detO no versculo C JICoo pois
os ouvios' cada u' na nossa pr>pria lngua e 2ue soos nascidosNIK e supEe 2ue
todos os discpulos (alara e sua lngua aterna' araaico' e 2ue se tratava de u ilagre
de audi,-o ao inv!s de (ala. )as os dois versculos anteriores s-o uito claros. Cada u os
ouvia (alar na sua pr>pria lngua' se o sota2ue galileu.
1utros chega a u eio5tero' e di3e 2ue os discpulos (alava e lnguas
desconhecidas' 2ue o *sprito $anto interpretava nos ouvidos de cada u dos ouvintes e
sua pr>pria lngua. )as Atos 0.B'< e:clui essa interpreta,-o' tab!. 1s 107 (alava e
idioas 2ue (ora copreendidos por pessoas de diversas na,Ees. *sse (ato testeunhou a
universalidade do do e da unidade da ;greDa.
1utro e2uvoco ! a suposi,-o de 2ue essas lnguas era propcias para a prega,-o e o
ensino do *vangelho' a (i de (avorecer sua r=pida disseina,-o. )as n-o h= evidOncia de
seelhante eprego de lnguas. Teria sido Ttil para Paulo e ?istra' onde ele n-o entendia
o idioa' e tinha de pregar e ensinar e grego JAtos 19.1151CK.
Fo dia de Pentecoste' o (alar e outras lnguas realente atraiu a ultid-o' as o
2ue (oi ouvido n-o consistia e discursos ne prega,Ees. Tratava5se' pois' das grande3as
Jobras grandiosas' agn(icas' subliesK de Deus. P possvel 2ue houvesse e:claa,Ees de
louvor' dirigidas a Deus. Certaente era adora,-o' e n-o prega,-o. $e (osse prega,-o' teria
levado R salva,-o de pelo enos alguns J1 Corntios 1.01K. )as ningu! (oi salvo por
causa das lnguas.
Pelo contr=rio' as pessoas se aravilhava J(icara atXnitasK e e suspense
Jperple:as' se DeitoK' totalente se copreender de 2ue se tratava J0.10K. *ntendia o
signi(icado das palavras' as n-o o prop>sito. Gicara con(usas co o 2ue ouvira.
1utros coe,ara a 3obar' di3endo 2ue os 2ue (alava Jhoens e ulheresK
estava cheios de vinho Jn-o suco de uva' as de u vinho inebriante' (eito de uva doceK.
1 alvo da 3obaria deles era o 2ue ouvia. %= 2ue (ala bastante' e e vo3 alta' 2uando
bebe. F-o deveos' no entanto' supor 2ue havia algu tipo de (renesi 2ue caracteri3ava a
devassid-o das bebedeiras pagas. 1s 107 antinha pleno controle das suas (aculdades.
$ua eo,-o principal ainda era alegria. * todos parara de (alar' 2uando os ap>stolos se
pusera de p!.
A edida 2ue os 107 (alava e lnguas' a 3obaria auentava8 por isso' Pedro
levanta5se e coe,a a (alar J0.1AK. ^ propor,-o 2ue a ultid-o crescia' (icou ais di(cil
distinguir cada idioa. P possvel' tab!' 2ue uitos' os 2uais se aDuntara R ultid-o'
n-o estava perto de 2ue (alava u idioa 2ue lhes era copreensvel. Co a con(us-o'
cessara5se as lnguas' ua bOn,-o para os crist-os' u sinal para os incr!dulos' as n-o
reali3ara' ne poderia reali3ar' a obra do *sprito $anto' a de convencer o undo do
pecado' da Dusti,a e do Du3o. At! esse oento' soente os crist-os havia recebido a
plenitude. 1 *sprito $anto' 2ue os levou a glori(icar a Deus e outras lnguas' revelou5lhes
as verdades aos seus cora,Ees' de odo 2ue sua alegria e eo,-o brotava de ua
renovada aprecia,-o de Deus e de Cristo.J
10
K
A obra do *sprito $anto' de convencer o undo' coe,ou 2uando Pedro se colocou
e p! e (alou. 1 2ue pro(eriu n-o (oi u ser-o. *le n-o o estudou' ne se preparou' ne
(e3 trOs divisEes e sua prele,-o. I?evantou a vo3I tradu3 o eso verbo 2ue ! usado e
0.9' 2uando o *sprito $anto concedia 2ue (alasse e lnguas. Desta ve3' por!' o
*sprito $anto usou Pedro e seu pr>prio idioa' o araaico' 2ue a ultid-o entendia. *
outras palavras' e ve3 de u ser-o' era a ani(esta,-o do do de pro(ecia J1 Corntios
10.178 19.3K. 1s 107 glori(icava a Deus a respeito das suas obras. Por!' Pedro (alava aos
hoens para edi(ica,-o e e:orta,-o JAtos 0.97K.
A Pro4e!ia "e 2oel $ Cu#/ri"a
Depois de provar 2ue os 107 n-o estava ebriagados' Pedro declarou 2ue o 2ue
via e ouvia J0.33K era o cupriento de 6oel 0.0C530. Parte da pro(ecia registra o 2ue
aconteceria co os 107. A proessa sobre o derraaento do *sprito $anto cupria5se
diante dos olhos deles. Gilhos e (ilhas de ;srael pro(eti3ava' cheios do *sprito $anto e
(alava sob sua un,-o. J?nguas copreensveis s-o consideradas e2uivalentes da
pro(eciaK.
A cita,-o de Pedro sobre os sinais de sangue' (ua,a e trevas perturba alguns.
)uitos os interpreta coo sib>licos.J
13
K 1utros supEe 2ue D= se cuprira nas trOs
horas de trevas e 2ue 6esus esteve pendurado na cru3. Parece' no entanto' 2ue os sinais s-o
encionados coo u eio de associar o derraaento pentecostal co o (i dos
tepos. *sse do do *sprito $anto seria as pricias do porvir JRoanos C.03K.
1 cora,-o huano irregenerado n-o te id!ia das coisas 2ue Deus preparou para os
2ue o aa. )as *le nos revelou ediante o seu *sprito J1 Corntios 0.9'17K. A alegria'
plenaente nossa 2uando conteplaros a 6esus' n-o ser= novidade. 6= a e:perientaos'
pelo enos e certa 2uantidade. Todos os 2ue provara Jrealente saborearaK o do
celestial' e se (i3era participantes do *sprito $anto' D= e:perientara a boa palavra de
Deus' e as virtudes Jpoderes' ilagresK do s!culo vindouro J%ebreus B.9'AK.J
19
K 6oel registra
tab! o Du3o e o (i dos tepos. Chegar= ao cla: co as ultidEes no vale da decis-o
Ja decis-o de Deus' n-o a delasK.
#aseados nesses (atos' alguns a(ira 2ue a pro(ecia de 6oel n-o se cupriu no dia
de Pentecoste. 1 pro(eta' segundo di3e' esperava 2ue o derraaento viesse e cone:-o
co a restaura,-o de ;srael e o Dulgaento no dia do $enhor. Certo escritor declara 2ue
Pedro n-o 2uis di3er literalente 2ue I;sto ! o 2ue (oi dito pelo pro(eta 6oelI. $ua inten,-o
era di3er. I;sto ! algo seelhante R2uiloI. Foutras palavras' o derraaento no dia de
Pentecoste era apenas seelhante ao 2ue acontecer= no (i dos tepos.J
1A
K
Pedro' no entanto' realente disse 2ue I;sto ! a2uiloI. 6oel' assi coo os deais
pro(etas do Antigo Testaento' n-o sabia a di(eren,a de tepo entre a prieira e a segunda
vinda de Cristo. *le registra tudo no eso conte:to de livraento e Dulgaento' assi
coo (e3 6o-o #atista. Pedro reconhece 2ue h= ua di(eren,a. )as ele' Duntaente co os
deais discpulos' n-o tinha a id!ia de 2ue o perodo de tepo seria t-o longo. * 6esus nada
lhes contou a respeito JAtos 1.BK.
Para Pedro' a era essiSnica viria nu (uturo iediato. Fe se preocupou co o
(ato de 2ue a totalidade da pro(ecia de 6oel' 2ue ele citou' ainda n-o (ora cuprida. 1s 107
n-o sonhava Rs 9 horas da anh-. Fe tinha visEes' en2uanto (alava e lnguas
Jebora isso n-o seDa ipossvelK. P iprov=vel 2ue houvesse algu escravo entre os 107.
)as isso era apenas o coe,o. 1 resto viria no tepo certo' inclusive os sinais e Du3os
pro(eti3ados por 6oel.
Para ressaltar esse (ato' Pedro' sob a inspira,-o do *sprito $anto' (alou do
signi(icado da e:press-o nos (ltimos dias e 6oel 0.0C.7 derraaento era para Ios Tltios
diasI8 logo' os Tltios dias coe,ara co a ascens-o de 6esus JAtos 3.19501K. Foutras
palavras' a #blia reconhece 2ue a *ra da ;greDa ! Ios Tltios diasI. P a Tltia era antes da
restaura,-o de ;srael e o estabeleciento do reino de Cristo na Terra' a Tltia era antes dele
vir e chaa de (ogo para toar vingan,a dos 2ue n-o conhecera a Deus e reDeitara o
*vangelho J0 Tessalonicenses 1.<517K.
)eso depois de uitos anos' os crist-os priitivos ainda alientava essa
esperan,a. A e:claa,-o de Paulo no (inal de suas viagens ission=rias (oi. IP D= hora de
despertaros do sono8 por2ue a nossa salva,-o Vinclusive a nossa heran,a eternaW est= agora
ais perto de n>s do 2ue 2uando aceitaos a (!. A noite ! passada' e o dia ! chegadoI JR
13.11'10K.
Pedro viu' tab!' 2ue os ITltios diasI tra3e a oportunidade para tepos de
re(rig!rio. Atos 3.19 pode ser tradu3ido. IArrependei5vos' pois' e convertei5vos para perd-o
dos vossos pecados' para 2ue venha tepos de re(rig!rio Jou reavivaentoK da presen,a
do $enhor' e 2ue *le envie 6esus Cristo 2ue D= vos (oi deterinado Jou noeado coo
vosso )essiasKI.
A interpreta,-o de Pedro sobre a pro(ecia de 6oel deonstra 2ue esperava u
cupriento contnuo da pro(ecia' at! o (i dos ITltios diasI. ;sso signi(ica' tab!' 2ue
o derraaento' segundo 6oel' acontecer= at! o (i desta era. *n2uanto Deus chaar as
pessoas R salva,-o' *le derraar= seu *sprito $anto sobre elas. IPor2ue a proessa Visto !'
a proessa do Antigo Testaento e 6oelW vos di3 respeito a v>s' a vossos (ilhos' e a todos
os 2ue est-o longe8 a tantos 2uantos Deus nosso $enhor chaarI JAt 0.39K.
Tendo e vista esse (ato' e a proessa de 6esus de 2ue os discpulos seria
bati3ados co o *sprito $anto' a obra de bati3ar deveria continuar. Atos 0.3C se re(ere' na
realidade' ao conteTdo da proessa coo Io do do *sprito $antoI. Gica claro' ent-o' 2ue
o cupriento da pro(ecia de 6oel n-o se liita ao dia de Pentecoste ou a 2ual2uer outra
ocasi-o.
@ue >are#oG
Luando o *sprito $anto convenceu a uitos' e revelou a culpa deles' perguntara.
ILue (areosNI A resposta de Pedro tab! (e3 parte do pronunciaento pro(!tico do
*sprito $anto na (ora de e:orta,-o. IArrependei5vos Vudando de opini-o e de atitude
b=sica 2uanto ao pecado' R Dusti,a e ao Du3oW' e cada u de v>s seDa bati3ado e noe de
Vsegundo a autoridade deW 6esus Cristo Vcon(ore ! e:pressada e )ateus 0C.19W' para Vpor
causa deW perd-o dos pecados8 e recebereis VtoareisW o do do *sprito $antoI JAt 0.3CK.
Tenhaos e ente 2ue o batiso nas =guas ! u testeunho' ua declara,-o' do 2ue D=
aconteceu no ntio de cada u. *sse batiso n-o produ3 e ne transite o perd-o dos
pecados. A e:press-o grega (a3 u paralelo co o batiso de 6o-o' Ipara o
arrependientoI' 2ue signi(ica Ipor causa do arrependientoI' con(ore deonstra o
conte:to.
A palavra de Pedro (oi' prieiraente' para o arrependiento' signi(icando a
udan,a da incredulidade para a (!. Por2ue crera' (ora puri(icados e perdoados. 1
batiso nas =guas declarou a sua identi(ica,-o co Cristo na sua orte JRoanos B.3K.
?ogo' o pr>:io passo era Jtoar' de odo real e ativoK o batiso co o *sprito $anto.
>azen"o Di!/ulo
Desde o dia de Pentecoste' veos o *sprito $anto operando na ;greDa 5 no ensino'
nos ilagres' nas plenitudes' nos batisos' as' acia de tudo' na disseina,-o do
*vangelho e no estabeleciento da ;greDa.
A prieira evidOncia da obra do *sprito $anto (oi a capacita,-o dos ap>stolos a
(a3er discpulos' verdadeiros estudantes' dos 3.777 2ue se convertera. *sse discipulado (oi
desenvolvido ediante v=rios tipos de e:periOncias. conheciento da doutrina dos
ap>stolos' counh-o' partir do p-o e ora,Ees JAtos 0.90K.
Parte dessas atividades reali3ava5se no Teplo' pois uitos crentes o (re2Uentava
diariaente JAtos 0.9BK' e os ap>stolos l= coparecia todos os dias' ensinando e contando
as boas novas de Cristo Jdo )essiasK 6esus J3.1'1050B8 A.90K. )as (a3ia a esa coisa
diariaente' de casa e casa JA.90K.
A doutrina dos ap>stolos n-o era apenas te>rica' no entanto. 1 *sprito $anto era
realente 2ue ensinava. *le usava o ensinaento da verdade para lev=5los R counh-o
cada ve3 ais estreita' n-o eraente uns co os outros' as prieiraente co o Pai e o
Gilho J1 6o-o 1.3'<8 1 Corntios 1.9K. *ssa counh-o tab! era u copartilhar
espiritual' ua counh-o no *sprito $anto J0 Corntios 13.138 Gilipenses 0.1K. Pode ter
sido includa' ali' a participa,-o da Ceia do $enhor. )as a On(ase a2ui n-o recai sobre o
ritual. 1 resultado da obra do *sprito $anto (oi levar o povo a ua nova uni-o JAtos 9.30K.
Con(ore indica *3e2uiel 11.19' u s> cora,-o' a uni-o de ente e de prop>sito'
acopanha a nova e:periOncia no *sprito.J
1B
K
*ssa counh-o' essa uni-o no *sprito' deu5lhes (!' aor e solicitude uns pelos
outros' 2ue os levava a copartilhar seus bens co os 2ue precisava. J@er Tiago 0.1A'1B8
1 6o-o 3.1B51C8 9.<'C'11'07K. Fesse sentido' Itinha tudo e couI JAtos 0.99'9AK. F-o
se tratava de couniso. ICouI siplesente signi(ica IrepartidoI. Fingu! di3ia.
I;sso ! tudo eu. @ocO n-o poder= ter parte nissoI. $epre 2ue via u ir-o passando
necessidade' copartilhava tudo 2uanto tinha J9.30K. Alguns realente vendia
propriedades e dava o dinheiro da venda aos ap>stolos' para distribui,-o J0.998 9.3<K. )as
n-o era obrigados a (a3er isso JAtos A.9K.
#oa parte desse copartilhar era reali3ada na counh-o R esa. Ao partire o p-o'
nos seus lares' dividia a coida co alegria e siplicidade de cora,-o' louvando a Deus'
e go3ando do (avor co o povo' ou seDa' co a aioria da popula,-o dos Dudeus e
6erusal! JAtos 0.9B'9<K. * o $enhor acrescentava R ;greDa todos os dias os 2ue ia sendo
salvosM
Perodos de ora,-o tab! arcava o discipulado deles. *stava regularente no
Teplo' para as ora,Ees da anh- e da tarde. + prolongado tepo era dedicado a ora,-o'
2uando en(rentava a oposi,-o e o perigo JAtos 0.908 9.095378 10.A'10K.
1s ilagres' sinais 2ue indica a nature3a e o poder de 6esus' e aravilhas 2ue
ostra a presen,a de Cristo no eio deles' (ortalecia os crentes. Tab! (i3era co
2ue o edo' u esprito de teor e reverOncia' viesse sobre o povo JAtos 0.93K. )as o
poder do *sprito $anto' e:presso nos ilagres' (a3ia parte da vida espiritual. As pessoas
n-o percebia 2ue vivia e dois nveis 5 espiritual e natural. 1 *sprito $anto envolvia
suas vidas por inteiro.
A adora,-o' a counh-o co Deus' o partir do p-o' o evangeliso e os ilagres'
todas essas coisas concreti3ava ua e:periOncia uni(icada no *sprito $anto.J
n
K
A atua,-o do *sprito $anto na aioria dos crentes encoraDava' assi' sua obra na
inoria. As necessidades e os perigos 2ue tinha e cou levava5nos a congregar5se
Duntos. *ra necess=rio o testeunho no Teplo. Tab! era preciso o testeunho nos
grupos 2ue se reunia nos lares. Desde o incio' o *sprito $anto os aDudava a anter o
e2uilbrio se incorrer nas (oras va3ias do ritualiso.
Plenitu"e Reno6a"a
*vidOncia arcante de supervis-o na ;greDa pelo *sprito $anto era a concess-o dos
dons espirituais' co o prop>sito de satis(a3er novas necessidades e de en(rentar novos
desa(ios. 1 livro de Atos cita alguns e:eplos destas bOn,-os sobre indivduos e
particular' e sobre a coletividade. Por (alta de espa,o' Atos cita apenas alguns e:eplos do
2ue acontecia (re2Uenteente. A cura do co:o na Porta Gorosa ! ua aostra dos uitos
sinais e aravilhas reali3ados pelos ap>stolos JAtos 0.938 3.1517K.
1 prieiro e:eplo de renova,-o do poder ! o de Pedro diante do $in!drio 2ue
condenara 6esus R orte. Aedrontado' Pedro anteriorente negara o seu $enhor. Dessa
ve3' colocando5se e p!' cheio do *sprito $anto' deu ua resposta 2ue proclaou a
verdade e glori(icou a 6esus JAtos 9.C'17510K. A (ora do verbo grego indica claraente
2ue essa (oi de (ato' ua nova plenitude. *rvin supEe 2ue n-o podia ser assi' por2ue
Pedro D= recebera a plenitude.J
;C
K )as a id!ia n-o ! 2ue tenha perdido algua coisa da
plenitude anterior. Deus siplesente auentou a sua capacidade e derraou sobre ele o
*sprito $anto de novo' co toda a sua sabedoria e poder.
A esa (ora do verbo ! usada e Atos 13.9' 2uando Paulo' Icheio do *sprito
$antoI' en(rentou *lias' o encantador' e o repreendeu. Paulo n-o repreendia usualente as
pessoas dessa aneira. )as a repreens-o era do *sprito $anto' de (ora especial. 1 castigo
sobre *lias (oi' portanto' a -o de Deus' o poder divino' e passou a ser a obra do *sprito
$anto para convencer o procXnsul Jgovernador provincialK de Chipre. F-o (oi o ilagre por
si s> 2ue o convenceu' no entanto. 1 acontecido siplesente deu testeunho do ensino e
da prega,-o' ungidos pelo *sprito' 2ue lhe antecedera J13.<'10K.
Depois do prieiro testeunho de Pedro diante do $in!drio' ele e 6o-o I(ora para
os seusI' para o Cen=culo' onde se hospedava e se reunia. *nt-o' depois de orare'
Ioveu5se o lugar e 2ue estava reunidos8 e todos (ora cheios do *sprito $anto' e
anunciava co ousadia a Palavra de DeusI JAtos 9.31K. )ais ua ve3' a (ora do verbo
indica ua nova plenitude. 1 $in!drio lhes ordenara I2ue absolutaente n-o (alasse' ne
ensinasse no noe de 6esusI. +a nova plenitude lhes deu a ousadia' a corage e a
alegre con(ian,a de (alar a Palavra claraente. A2ui' tab!' a terinologia n-o ! o 2ue
iporta. Plenitudes renovadas' novos enchientos' novas un,Ees' novas atua,Ees do
*sprito' novas ani(esta,Ees da -o ou do poder de Deus sepre est-o disponveis nas
necessidades.
Auta Interna
Al! das persegui,Ees' a ;greDa en(rentava lutas internas. Ananias e $a(ira tentara
obter prestgio na ;greDa ilicitaente. *ssa (oi a prieira anobra poltica 2ue' Rs ve3es'
coloca igreDas nas -os de pessoas n-o5espirituais. Realente' (oi $atan=s 2ue encheu seus
cora,Ees para entire ao *sprito $anto' 2ue ! a esa coisa 2ue entire a Deus JAtos
A.3'9K. 1 discerniento ou conheciento de Pedro a respeito do 2ue (i3era (oi ua
ani(esta,-o do *sprito $anto.
1 Dulgaento divino contra eles n-o soente livrou a ;greDa do perigo' as tab!
insu(lou o teor a Deus nos crentes e nos incr!dulos. 1s crist-os (ora despertados para
ua nova unidade no *sprito. 1s deais cidad-os de 6erusal! n-o ousara Duntar5se co
eles se ais' ne enos. )as era soente os insinceros 2ue sentia esse edo. 1s
altos padrEes de verdade e de honestidade levava a aioria do povo a ter os ap>stolos e
grande estia. Deonstrava isso ao tra3ere seus en(eros para sere curados. I* a
ultid-o dos 2ue cria no $enhor' tanto hoens coo ulheres' crescia cada ve3 aisI
JAtos A.1351BK.
C8eio "o E/rito Santo e "e Sabe"oria
1utra luta surgiu 2uando 2uei:as e inveDas aea,ava dividir a ;greDa JAtos B.1K. A
edida 2ue o nTero dos crentes auentava' surgia tab! as di(iculdades. 1 (undo
para o 2ual #arnab! (i3era sua contribui,-o era usado para aDudar os necessitados. Duas
ve3es' Paulo trou:era o(ertas para re(or,ar a tesouraria e !pocas viTvas n-o tinha pens-o
ne eprego. A ;greDa' portanto' usava esse (undo para cuidar delas.
*ntre elas' havia as 2ue viera para 6erusal!' provenientes de outros pases' e 2ue
soente (alava o grego. Coo constitua a inoria' (icara sensveis ao 2ue Dulgava
enospre3o8 talve3 (osse tidas 2uanto ao reivindicar a sua devida parte. )as' ao
chaare a aten,-o por causa disso' 2uase provocara ua divis-o na ;greDa.
1s ap>stolos' orientados pelo *sprito $anto' pedira a ;greDa 2ue elegesse sete
hoens para cuidar dos necessitados. Devia ser de boa reputa,-o' cheios do *sprito
$anto e de sabedoria Jpr=ticaK. 1 *sprito $anto atuou aravilhosaente nos cora,Ees da
aioria 2ue os escolhidos pertencia' segundo parece' R inoria 2ue (alava o grego. Todos'
pelo enos' tinha noes gregos' e a possibilidade de as viTvas 2ue (alava o grego sere
negligenciadas (oi' portanto' dissipada. *ssa evidOncia de sabedoria do *sprito (oi seguida
por outro cresciento da Palavra de Deus Jou seDa. dos seus e(eitosK' e por ais ua
ultiplica,-o da ;greDa JAtos B.<K.
Mai Minit$rio
*stOv-o e Gilipe s-o e:eplos de 2ue essa plenitude do *sprito $anto' da sabedoria e
da (! levava a ais u inist!rio JAtos B.A'C'17K. 1s sinais e as aravilhas 2ue operava
entre o povo era nas esas propor,Ees dos 2ue (ora operados pelos ap>stolos JB.C8
C.A5CK. *bora o testeunho de *stOv-o o levasse R orte' ele peraneceu cheio do
*sprito $anto at! o (i' e testi(icou da gl>ria de 6esus coo seu $enhor J<.AA'ABK.J
19
K
Gilipe' por outro lado' (oi levado pelo *sprito $anto' n-o soente para testeunhar
na $ aaria' as tab! para evangeli3ar u eunuco etope JC.09'3CK. + antigo
anuscrito grego di3 2ue o *sprito $anto veio' ent-o' sobre o eunuco' e lhe deu outro
otivo para continuar Dubiloso o seu cainho.J
07
K Ao eso tepo' o *sprito $anto
arrebatou e condu3iu Gilipe at! a beira5ar. Passando por Cesar!ia' (e3 dessa cidade seu
I2uartel5generalI para o prosseguiento de seu inist!rio. Anos ais tarde' era chaado o
evangelista. * n-o negligenciou a evangeli3a,-o de sua (alia. $uas 2uatro (ilhas era
cheias do *sprito $anto e pro(eti3ava JAtos 01.C'9K.
#arnab! tab! (oi chaado u hoe bo Jnobre' dignoK' cheio do *sprito
$anto e de (!. *le' tab!' e:erceu u inist!rio ininterrupto. $endo assi' n-o s>
e:istia plenitudes espec(icas para necessidades especiais8 havia ua ri2ue3a contnua' u
revestiento constante e poderoso do *sprito $anto' 2ue destacava alguns coo cheios do
*sprito.J
01
K
Ro#/en"o Barreira
;nicialente' o *vangelho propagou5se soente entre os Dudeus e os pros!litos.
*bora o Antigo Testaento proetesse bOn,-os e restaura,-o para todas as na,Ees' os
Dudeus desconsiderava esse (ato. Preconceitos de longa data levantava obst=culos entre
eles e os saaritanos' de u lado8 e os gentios' do outro. +a das obras ais iportantes
do *sprito $anto para a propaga,-o do *vangelho (oi o ropiento dessas barreiras.
1 prieiro passo (oi dado coo resultado da orte de *stOv-o. Ao inv!s de ipedir
o testeunho a respeito de Cristo' a persegui,-o resultante siplesente espalhou a chaa
e todas as dire,Ees JAtos C.1K. 1 livro de Atos enciona ua dessas dire,Ees coo
e:eplo. Gilipe (oi para $aaria. Ali' sua prega,-o e seus ilagres convencera o povo.
)uitos (ora bati3ados nas =guas para testeunho de sua (! JC.10K. Fenhu deles' por!'
recebeu o batiso co o *sprito $anto. F-o houve a e:periOncia de o *sprito IdescerI
sobre eles coo no dia de Pentecoste JAtos C.1B'07K.
Para os 2ue sustenta 2ue tudo ! recebido atrav!s do batiso nas =guas' este (ato
apresenta ua di(iculdade. Alguns supEe 2ue o *sprito $anto (oi recebido e 2ue a
de(iciOncia (oi corrigida rapidaente. )as ! ipossvel e:plicar por 2ue houve essa
de(iciOncia nesse caso. 1utros supEe 2ue a (! dos saaritanos n-o era real' ou 2ue n-o era
salv(ica at! 2ue Pedro e 6o-o chegasse e orasse. Gilipe' no entanto' era u hoe
cheio do *sprito e de sabedoria. *le' co certe3a' teria discerniento e sabedoria
su(icientes para n-o bati3ar as pessoas antes 2ue verdadeiraente cresse e 6esus.
1utros sugere 2ue talve3 Gilipe n-o tivesse pregado a eles o *vangelho integral.
Por2ue os saaritanos tinha rivalidade co os Dudeus' ! possvel 2ue os preconceitos de
Gilipe o tenha ipedido de contar aos saaritanos a respeito de todos os bene(cios 2ue
Cristo' coo $alvador e #ati3ador co o *sprito $anto' o(erece ao crente. *ntretanto' n-o
se pode conceber esta id!ia ediante o 2ue achaos e Atos. 1s discpulos n-o seria
capa3es de esconder ua parte da ensage. Dissera. IF-o podeos dei:ar de (alar do
2ue teos visto e ouvidoI JAtos 9.07K. Gilipe pregava a Palavra' anunciava a Cristo JC.9'AK.
1s saaritanos crera no 2ue ele ensinava sobre o reino JsoberaniaK de Deus e do noe
JautoridadeK de 6esus. *ssas coisas est-o' uitas ve3es' associadas co a proessa do
*sprito $anto. Gilipe deve ter includo a e:alta,-o de 6esus ao trono e R proessa do Pai.
1 problea parece estar co os pr>prios saaritanos. Reconhecia 2ue tinha sido
enganados' n-o soente por $i-o' o ago' as tab! por (alsas doutrinas. P possvel
2ue' decepcionados' achasse di(cil dar o passo seguinte da (!. Luando 6esus deparava
co a (!' produ3ida por sua Palavra. *le a chaava de grande' e as coisas acontecia
J)ateus C.17K. Luando a (! se colocava acia dos epecilhos e das prova,Ees' 6esus a
chaava tab! de grande' e as coisas acontecia J)ateus 1A.0CK. )as 2uando a (! era
(raca' *le n-o destrua o pouco 2ue havia. *le a aDudava' Rs ve3es' ediante a iposi,-o de
suas -os.
Luando os ap>stolos viera' ipusera sobre os saantanos as -os' e eles
recebera o batiso co o *sprito $anto JC.1A'1<K. $i-o' o ago' ao conteplar isso'
recaiu na sua antiga cobi,a e o(ereceu dinheiro e troca da autoridade de ipor suas -os
nas pessoas para recebere o *sprito $anto.
A repreens-o 2ue Pedro (e3 a $i-o' por2ue este pensava 2ue o do de Deus
pudesse ser coprado por dinheiro' ! (re2Uenteente interpretada no sentido do ago
deseDar colocar o do R venda. )as essa e:plica,-o n-o parece encai:ar5se nos (atos' pois
os ap>stolos nada cobrava' pois reconhecia 2ue vinha da parte de Deus. Parece' pelo
contr=rio' 2ue $i-o siplesente 2ueria restaurar o seu prestgio entre o povo' ao tornar5
se u distribuidor autori3ado do do do *sprito $anto. Assi coo alguns te>logos
odernos
J00K
entendeu erroneaente o 2ue acontecera' e concluiu apressadaente 2ue a
iposi,-o das -os era necess=ria para o batiso co o *sprito $anto. )uitos outros
trechos deonstra 2ue n-o h= necessidade disso. Fo Pentecoste e na casa de Corn!lio' n-o
houve iposi,-o de -os. Luando Ananias ipXs as -os e $aulo Jo ap>stolo PauloK' (oi
para a cura e n-o para o batiso co o *sprito $anto
J03K
1 2ue Pedro d= a entender ! 2ue tudo 2uanto ! necess=rio para oraros pelo
pr>:io' ! receberos prieiro para n>s esos o do. $i-o' ao inv!s de reconhecer a
sua necessidade e pedir aDuda' o(ereceu dinheiro para alcan,ar o do. F-o copreendia
esse assunto8 n-o tinha parte ne sorte nele.
Algua coisa' por!' aconteceu' 2uando Pedro e 6o-o ipusera as -os sobre os
crentes8 sen-o' $i-o n-o copraria algo 2ue surgia da autoridade deles. $i-o D= vira os
ilagres de Gilipe. 1 do da pro(ecia seria e:ercido no idioa dele' de sorte 2ue o
sobrenatural n-o se destacaria. Peraneceria apenas o 2ue atraiu a aten,-o da ultid-o no
dia de Pentecoste. 1 Galar noutras lnguas con(ore o *sprito lhes concedia 2ue (alasse
JAtos 0.9'33K. As lnguas' a2ui' n-o era a causa do problea. Por isso ?ucas nada di3 a
respeito delas' para chaar a aten,-o do erro de $i-o.
$eelhanteente' Ananias disse 2ue 6esus o enviou' a (i de 2ue Paulo recuperasse
a vista e (osse cheio do *sprito $anto J9.1<K. )eso assi' a narrativa 2ue se segue n-o
o(erece porenores a respeito de coo Paulo recebeu a plenitude' ne enciona 2ue ele
(alou noutras lnguas. )as' da esa (ora' nos versculos anteriores 2ue registra as
instru,Ees 2ue o $enhor deu a Ananias' ?ucas n-o registra a proessa de 2ue Paulo seria
cheio do *sprito $anto J9.1151BK. Con(ore acontece (re2Uenteente' ?ucas n-o registra
detalhes' principalente 2uando algo 2ue aconteceu (ica claro noutras passagens. JPor
e:eplo' ele n-o enciona o batiso nas =guas' 2uando registra ua convers-oK. ?ogo' o
2ue est= escrito e Atos 0.9 por certo ! aplic=vel a2ui' pois Paulo a(irou posteriorente.
IDou gra,as ao eu Deus' por2ue (alo ais lnguas do 2ue v>s outrosI J1 Co 19.1CK.
E6i"=n!ia Con6in!ente
* certa ocasi-o' a evidOncia da plenitude do *sprito' ou do batiso co o *sprito
$anto' tornou5se de grande valia. Fenhu outro preconceito' nenhua outra barreira R
counh-o nunca (oi t-o grande coo R 2ue e:istia entre os Dudeus e os gentios. *bora
6esus tivesse preparado seus discpulos para a divulga,-o do *vangelho e todas as na,Ees'
e dado ordens nesse sentido' eles' segundo parece' entendia 2ue se tratava apenas dos
Dudeus espalhados entre as na,Ees. 1 preconceito de Pedro era t-o grande' 2ue o $enhor lhe
repetiu ua vis-o trOs ve3es' a (i de torn=5lo sensvel R vo3 do *sprito para entrar na casa
do centuri-o roano' Corn!lio JAtos 17.1B'19K.
Pedro sabia 2ue tal (ato n-o seria aceito por seus copanheiros' de 6erusal!. 1
tornar5se crist-o nunca reove iediataente os preconceitos. *nt-o' convidou seis crist-os
Dudeus coo testeunhas J17.038 11'10K.
*n2uanto ele pregava' o *sprito $anto desceu sobre todos' estando presentes os
aigos e os parentes de Corn!lio. 1s copanheiros de Pedro (icara atXnitos' por2ue o
do do *sprito $anto era concedido tamb5m aos gentios J17.9AK. A evidOncia 2ue os
convenceu (oi 2ue Ios ouvia (alar lnguas' e agni(icar a DeusI.
Pedro n-o se enganara 2uanto R recep,-o dele e 6erusal!. T-o logo retornou'
uitos o criticara' por ele ter entrado na casa de u gentio e sentado R esa' onde lhe
servira alientos ipuros J11.3K. Pedro contou' ent-o' 2ue o *sprito $anto veio sobre os
gentios coo tab! sobre eles no princpio. *n(ati3ou' tab!' 2ue se tratava do
cupriento da proessa de 6esus' de 2ue bati3aria co o *sprito $anto se acep,-o de
pessoas. *ra' na realidade' o do idOntico ao 2ue eles tinha recebido J11.1A51<K.J
09
K Co
isso' os de 6erusal! cessara suas obDe,Ees' e reconhecera 2ue Iat! aos gentios deu Deus
o arrependiento para a vidaI J11.1CK.
)ediante esta evidOncia' Pedro' ent-o' a(irou. IPode algu! porventura recusar a
=gua' para 2ue n-o seDa bati3ados estes' 2ue tab! recebera coo n>s o *sprito
$antoNI J17.9<K. Algua coisa deonstrou 2ue a2uele aconteciento era idOntico ao 2ue se
registrou e Atos 0.9' antes dos crist-os e 6erusal! se dare por satis(eitos. Pedro n-o
disse. I*spero 2ue tenha recebido o derraaento' a e:periOncia transbordante do
PentecosteI8 I1s gentios o aceitara pela (!' de odo 2ue acho 2ue o recebera' creio 2ue
receberaI. *le sabia 2ue tinha recebido a plenitude' n-o por2ue eles testi(icava' as
por causa da ani(esta,-o do *sprito $anto atrav!s deles. 1 *sprito $anto o(ereceu a
evidOncia. IGalava e lnguas' e agni(icava a DeusI Je:ataente coo e Atos
0.9'11K.
1bviaente' o (alar e lnguas (oi a evidOncia convincente. * nestes dias e 2ue
viveos' 2uando tantas pessoas busca' espera' crOe' e depois duvida do recebiento
do batiso no *sprito' talve3 ainda seDa necess=ria ua evidOncia aiorM
%=' no entanto' outros porenores na interpreta,-o desse trecho.
Alguns supEe 2ue o (ato de o *sprito $anto descer sobre os gentios' en2uanto
Pedro ainda pregava' signi(ica 2ue a sua e:periOncia de convers-o e derraaento do
*sprito $anto era idOntica R do Pentecoste. 6= notaos' no entanto' 2ue e 6erusal! e
$aaria' os 2ue recebera o do D= era crentes antes de o *sprito $anto ter sido
derraado sobre eles. Posto 2ue Pedro identi(ica o 2ue aconteceu na casa de Corn!lio coo
o do do Pentecoste' deve haver algua distin,-o entre sua convers-o e o do do *sprito
$anto.
A solu,-o se acha e Atos 17.3B'3<. A palavra 2ue Corn!lio e seus aigos
conhecia a respeito de 6esus tinha sido divulgada por todaa6ud!ia. 'I"s' Jv.3<K! en(=tico.
;sso parece indicar 2ue esses esos gentios conhecia os (atos a respeito de 6esus' 2ue
incluiria a proessa do *sprito $anto. A palavra de Deus proetida a Corn!lio' por
inter!dio de Pedro' n-o era siplesente o *vangelho' as as boas5novas Ide 2ue todos
os 2ue nele Ve CristoW crOe' receber-o o perd-o dos pecados pelo seu noeI J17.93K.
Alguns acredita 2ue Corn!lio n-o soente conhecia o *vangelho' as tab!
deseDava aceitar a 6esus. Por2ue o *vangelho era pregado soente aos Dudeus' ! possvel
2ue ele tenha deseDado converter5se ao 6udaso' a (i de' posteriorente' tornar5se crist-o.
Luer seDa assi' 2uer n-o' (ica claro 2ue ele conhecia o *vangelho. Gica claro' ainda' 2ue
Deus' atrav!s de u anDo' o dei:ou preparado para aceitar a ensage 2ue Pedro traria
J17.00'37533K. ;sso signi(ica' tab!' 2ue os cora,Ees desses ouvintes estava receptivos
para acolher o 2ue Deus preparara para eles. * ua (ra,-o de segundo' crera e (ora
salvos. * outro breve oento' recebera o derraaento' 2ue Pedro entendeu ser o
batiso co o *sprito $anto. ?ogo' ebora n-o houvesse u longo perodo de tepo'
tudo indica 2ue (ora dois eventos separados.
Pedro' no Concilio de 6erusal! JAtos 1A.CK' in(orou 2ue o do do *sprito $anto
(oi a aneira de Deus dar testeunho dos gentios. ;sso subentende 2ue D= era convertidos.
1 batiso co o *sprito $anto testi(icou 2ueD= era crentes. Atos 1A.9 enciona 2ue Deus
puri(icara os seus cora,Ees pela (!. )as o prop>sito de Pedro' ao encionar esse (ato no (i
do seu relato' n-o era o de indicar a ocasi-o e 2ue aconteceu' as para lhe dar On(ase. A
2uest-o e pauta e Atos 1A.9 era a da necessidade de os gentios guardare a ?ei e sere
circuncidados8 por isso Pedro n-o estabelece u relato cronol>gico dos eventos.
1utros supEe 2ue Atos 17.9< indica 2ue a =gua era necess=ria para copletar a
e:periOncia. )as os seus cora,Ees (ora puri(icados pela (!' e n-o pela =gua JAtos 1A.9K.J
0A
K
1 batiso nas =guas' a2ui re(erido' era tanto u reconheciento pela ;greDa de 2ue Deus
aceitara esses gentios' coo u testeunho diante do undo de 2ue eles realente se
tornara ebros da ;gre5Da.J
0B
K Assi' pelo *sprito $anto' a barreira (oi ropida. 1s
gentios era agora ebros da ;greDa e p! de igualdade co os Dudeus.J
0<
K
Alguns probleas' 2uando est-o ligados a preconceitos' tende' por!' a surgir. A
con(erOncia de 6erusal! se tornou necess=ria' 2uando os Dudeus crist-os voltara a ipor
restri,Ees aos gentios e R sua salva,-o. )as 2uando Pedro relebrou a obra do *sprito
$anto e Cesar!ia8 Paulo e #arnab! testi(icara a respeito do 2ue Deus reali3ava entre os
gentios' e Tiago transitiu a palavra de sabedoria no *sprito $anto' os crentes concordara
JAtos 1A.C'9'10509K. A presen,a do *sprito $anto no eio deles (oi su(iciente para a
solu,-o de 2uais2uer probleas' e estava dispostos a atribuir a *le o cr!dito por isso JAtos
1A.0CK.
J0CK
Re!ebete 6< E5 o E/rito SantoG
* P(eso' (alar noutras lnguas ! encionado e cone:-o co certos discpulos 2ue
Paulo encontrou ali JAtos 19.15<K.
*bora o livro de Atos 2uase sepre use a palavra discpulo no sentido de u
seguidor de 6esus' u crist-o' Paulo sentia 2ue' nesse caso' (altava algo. $e dTvida' esses
hoens pro(essava ser seguidores de 6esus. Por!' Paulo lhes perguntou se tinha
recebido o *sprito $anto Idepois de tere cridoI.
A aioria das versEes bblicas registra 2ue se deve tradu3ir. I2uando crestesI. 1
grego di3 literalente. Itendo crido' recebestesNI 1 crer! e grego' ! u particpio
passado8 en2uanto 2ue receber ! o verbo principal. Posto 2ue o particpio (re2Uenteente
revela seu relacionaento co o verbo principal' o (ato de crer estar no tepo passado
signi(ica 2ue antecedia o receber! Idepois de tere cridoI Jtrad. ingl. ]ing 6aesK.
)uitos estudiosos da lngua grega a(ira' no entanto' 2ue o particpio aoristo
(re2Uenteente indica ua a,-o 2ue ocorre ao eso tepo 2ue a do verbo principal'
especialente se este tab! estiver no aoristo' coo e 19.0. Dunn vai al!' ao declarar
2ue o particpio aoristo! 2ue indica a,-o anterior ao recebiento' s> deonstra seu donio
inade2uado da gra=tica grega Jinclusive os tradutores da ]ing 6aesK.J
09
K
Dunn chaa a aten,-o Rs e:pressEes Irespondeu e disseI' 2ue realente s-o
idio=ticas e n-o esclarece a interpreta,-o de outros trechos. Alguns outros e:eplos 2ue
ele o(erece realente deonstra 2ue a a,-o do particpio e do verbo principal ocorre ao
eso tepo. 1utros e:eplos n-o parece ser t-o conclusivos. %ebreus <.0< realente
parece di3er. I;sto (e3 ele' ua ve3' tendo o(erecido a si esoI8 isto !. 2uando se o(ereceu
a si eso. )ateus 0<.9. IPe2uei' traindo o sangue inocenteI' parece ser coincidente' as o
uso n-o ! o eso 2ue e Atos 19.0.7 pecado ! de(inido coo trai,-o. P di(cil iaginar
2ue o receber o *sprito $anto ! de(inido coo crer e Atos 19.0' especialente por2ue
outros trechos indica 2ue o recebiento envolve u derraaento espec(ico do *sprito.
1utro trecho usado por Dunn ! 1 Corntios 1A.1C. ITendo dorido e Cristo' est-o
perdidosI. Paulo' no entanto' n-o a(ira 2ue o estar perdido ! a esa coisa 2ue o dorir.
Pelo contr=rio' o dorir seria seguido pela perdi,-o' se 6esus n-o ressuscitasse. Dunn
tab! entende 2ue Atos 1.C ! a,-o coincidente. IRecebereis a virtude' tendo vindo sobre
v>s o *sprito $antoI. * certo sentido' ! possvel 2ue o poder tenha vindo co o *sprito
$anto' 2ue ! considerado o poder. )as o eso' no livro de Atos' surge 2uando h=
necessidade dele. ?ogo' ! o resultado da vinda do *sprito $anto' ao inv!s de ser a esa
coisa.
1utro e:eplo ! Atos 17.33. I#e (i3este' tendo vindoI. ITer vindoI de(ine a2uilo
2ue Corn!lio 2ueria di3er por I(a3er beI. )as Itendo cridoI de(ine o 2ue Paulo 2ueria
di3er por Ireceber o *spritoIN Al! disso' Atos 0<.3 est= longe de ser t-o coincidente coo
Dunn 2uer 2ue creiaos. $eria elhor tradu3ido. I6Tlio' tendo tratado Paulo co
hospitalidade' lhe peritiu ir ver os aigosI. Parece prov=vel 2ue houve hospitalidade antes
da periss-o de visitar os aigos.
Dunn ignora outros e:eplos 2ue s-o ainda enos coincidentes. Ao (alar a respeito
de sete ir-os J)ateus 00.0AK' os saduceus dissera do prieiro. Itendo casado' orreuI.
1bviaente' o te:to n-o 2uer di3er 2ue casar5se e orrer s-o a esa coisa' ne 2ue
acontecera ao eso tepo. *ra eventos distintos entre si' e o casaento antecedeu a
orte' provavelente por algu tepo.
$eelhanteente' Atos A.17 di3 Vlit.W. Itendo levado a ela V$a(iraW' sepultara5naI.
)ais ua ve3' levar para (ora n-o era a esa a,-o do enterrar. 1 enterrar seguiu ao levar
para (ora' nua siples se2UOncia hist>rica. *ra' no nio' dois eventos distintos entre
si' ebora n-o houvesse u longo perodo de tepo entre eles.
1utros e:eplos se acha e Atos 13.A1. ITendo sacudido contra eles o p> dos
seus p!s' partira para ;cXnioI Vlit.W8 1B.B. I* passara pela Grgia e pela provncia de
&al=cia' tendo sido ipedidos pelo *sprito $anto de anunciar a palavra na QsiaI Vlit.W8
1B.09. I1 2ual' tendo recebido tal orde' os lan,ou no c=rcere interiorI. Fesses casos' e e
uitos outros' a a,-o do particpio antecede a a,-o do verbo principal.
$endo assi' ebora haDa casos e 2ue a a,-o do particpio aoristo esteDa
coincidente co a2uela de u verbo aoristo' essa n-o ! ua concep,-o aceit=vel. A
ipress-o dada por Atos 19.0 ! 2ue' visto 2ue esses discpulos alegava ser crentes' o
batiso co o *sprito $anto deveria ter sido o passo seguinte' u passo distinto depois do
ato de crer' ebora n-o necessariaente separado deste por u longo perodo.
A resposta desses discpulos. IF>s ne ainda ouvios 2ue haDa *sprito $antoI. 1
signi(icado' no entanto' n-o parece ser 2ue nunca ouvira (alar na e:istOncia do *sprito
$anto. Lue Dudeu piedoso ou gentio interessado poderia ter sido t-o ignoranteN P ais
prov=vel 2ue a e:press-o seDa copar=vel co 6o-o <.39. Ali' a (rase est= condensada.
IAinda n-o era *spritoI Vlit.W8 signi(ica 2ue a era do *sprito $anto co o derraaento
proetido ainda n-o chegara. $endo assi' esses discpulos a(irava 2ue n-o sabia da
disponibilidade do batiso co o *sprito $anto.J
37
K Fa realidade' v=rios anuscritos e
versEes do Fovo Testaento di3e. IFe ainda ouvios 2ue alguns D= est-o recebendo o
*sprito $antoI.
Paulo' ent-o' descobriu 2ue esses discpulos (ora bati3ados co o batiso de 6o-o
2ue era apenas preparat>rio. Diante disso' (ora bati3ados no noe Jno servi,o e na
adora,-oK do $enhor 6esus. Depois' Ias -os de Paulo tendo sido ipostas sobre eles' veio5
lhes o *sprito $anto8 e coe,ara a (alar lnguas e a pro(eti3arI Vlit.W.
P elhor entender a2ui' tab!' 2ue a iposi,-o das -os era u eio de
encoraDar a (! deles' e 2ue precedia a vinda do *sprito $anto' e era ua a,-o separada. *
seguida' para en(ati3ar 2ue esses discpulos tinha recebido a plena e:periOncia do batiso
co o *sprito $anto' ?ucas declara 2ue (alava e lnguas e pro(eti3ava. J1 verbo grego
talve3 subentenda 2ue (alava assiK.
Duia"o /elo E/rito
+a das evidOncias ais iportantes da obra do *sprito $anto' tanto na ;greDa coo
nas vidas dos indivduos' era a aneira de o *sprito gui=5los. @=rios incidentes na vida de
Pedro e Gilipe D= (ora encionados. )as a orienta,-o do *sprito $anto destaca5se ainda
ais nas e:periOncias do ap>stolo Paulo.
A palavra dada aos lderes e Antio2uia era uito espec(ica JAtos 13.159K. *sses
hoens era pro(etas e estres' usados e dotados pelo *sprito $anto' hoens 2ue
edi(icava a igreDa' tanto espiritual coo nuericaente. Por2ue tinha consciOncia das
suas necessidades espirituais' be coodas da igreDa' costuava dedicar' Duntos' tepo
ao DeDu e R ora,-o. $abia 2ue devia inistrar ao $enhor Jperanecer diante dele e
intercess-o e na busca da sua presen,a e poderK para podere inistrar ao povo.
Fua dessas ocasiEes' o *sprito $anto (alou Jatrav!s da palavra pro(!ticaK. *le
ordenou 2ue (osse separados $aulo e #arnab! para a obra 2ue designara. *nt-o' depois de
DeDuare e orare' os despedira. 1 versculo 9 en(ati3a 2ue (ora enviados pela
interven,-o do *sprito $anto. 1 otivo da pro(ecia (oi 2ue Paulo e #arnab! D= havia
aceitado responsabilidades alusivas R igreDa e Antio2uia. F-o era preciso o *sprito $anto
convencO5los a ire8 a igreDa ! 2ue devia dei:=5los ir. 1s lderes' ao ipore as -os sobre
eles' (ortalecera sua (! e deonstrara 2ue a igreDa os apoiaria e ora,-o. )as n-o lhes
dissera para onde devia ir. 1 pr>prio *sprito $anto ordenou 2ue (osse para $elOucia e'
depois' para Chipre.
Posteriorente' Paulo reconheceu 2ue os presbteros estava no eso nvel dos
ap>stolos. 1 *sprito $anto os constituiu bispos JIsuperintendentesI' pastores das igreDas
locaisK para apascentar Jpastorear' alientarK a igreDa Vassebl!iaW de Deus. *les' tab!'
tinha seu inist!rio e sua voca,-o dirigidos pelo *sprito $anto. De igual odo' *le era a
(onte dos dons adinistrativos 2ue necessitava para dirigire a igreDa J1 Corntios 10.0CK.
Contran3i"o /elo E/rito Santo
$er dirigido pelo *sprito $anto signi(ica ais do 2ue des(rutar da liberdade' da
ousadia e das vit>rias 2ue *le concede. Acia de tudo' n-o h= liberdade para as e:pressEes
egostas ou arbitr=rias da nossa pr>pria vontade.J
31
K Pelo contr=rio' os 2ue s-o chaados e
dirigidos pelo *sprito $anto' poder-o descobrir 2ue n-o soente s-o libertos pelo *sprito'
coo tab! se toa JvoluntariaenteK seus prisioneiros. Aceita os liites e restri,Ees
2ue *le estabelece. Reconhece 2ue *le sabe o 2ue (a3' e 2ue as restri,Ees s-o necess=rias
para os seus prop>sitos.
+ e:eplo not=vel se acha durante a segunda viage ission=ria de Paulo. 1
*sprito proibiu a Paulo' Duntaente co $ilas e Ti>teo' de (alar a Palavra na provncia
roana da Qsia. P prov=vel 2ue tab! se tratas se de ua e:press-o verbal pro(!tica'
posto 2ue o te:to grego indica ua orde direta do *sprito $anto. ;agineos o ipacto
2ue esta orde teve sobre o ap>stolo 2ue di3ia. IAi de i' se n-o anunciar o evangelhoMI
J1 Co 9.1BK.
Fa realidade' Deus deu a Paulo' na sua terceira viage ission=ria' u grandioso
inist!rio na provncia da Qsia. Desta ve3' por!' Deus tinha ua outra dire,-o para ele
seguir. )eso assi' o *sprito $anto n-o lhe deu orienta,-o certa. De odo 2ue Paulo
continuava pelo cainho 2ue estava diante dele. Ao chegare pr>:io de )sia' tornou5se
necess=ria a toada de ua decis-o. A estrada para o norte breveente chegaria ao (i.
Posto 2ue ainda n-o havia ua dire,-o do *sprito $anto' Paulo voltou5se para o leste' e
pretendia Jtoando passos espec(icosK ir para a #itnia. Goi ent-o 2ue o *sprito de 6esus
Vcon(ore di3e v=rios anuscritos antigosW orientou5o. )ais ua ve3' (oi ediante a
recusa espec(ica de dei:=5los ir na2uela dire,-o JAtos 1B.B5CK.
Paulo' ent-o' voltou seus passos ao oeste' e dire,-o R *uropa' soente por2ue o
*sprito $anto o ipedia de ir e 2ual2uer outra dire,-o. * TrXade' encontrava5se no
lugar onde o $enhor podia lhe dar outra orienta,-o' ediante a ida para a )acedXnia. 1s
obst=culos do *sprito $anto preparara Paulo a aceitar isso coo a vontade do $enhor. Fa
)acedXnia' Paulo n-o duvidava 2ue o $enhor o enviara' ne se2uer 2uando (oi encarcerado
e Gilipos JAtos 1B.9'0AK.
Luando ele (e3 sua Tltia viage a 6erusal!' (oi Iconstrangido pelo *spritoI JAtos
07.00 5 trad. ingl. Fe/ ;nternational @ersionK. ;r a 6erusal! n-o era seu deseDo pessoal.
Lueria ir a Roa e' depois' seguir viage at! a *spanha JRoanos 1.175138 1A.03'09K. )as
(oi condu3ido pelo *sprito $anto a 6erusal!. *sse eso verbo ! usado a respeito de
presos. Posteriorente' Paulo (oi a Roa' acorrentado' coo prisioneiro do governo
roano Jebora ele sepre se considerasse u prisioneiro de CristoK. )as nessa ocasi-o
e pauta' era eso u prisioneiro do *sprito $anto 2ue o levou a 6erusal!' a (i de
entregar aos crist-os locais ua o(erta das igreDas na )acedXnia e na &r!cia JRoanos
1A.0A50<K.
;sso n-o 2ueria di3er 2ue Paulo estivesse indisposto a ir' ebora o *sprito $anto
testeunhasse' de cidade e cidade' 2ue prisEes e persegui,Ees o esperava. Paulo n-o
seria deovido do seu prop>sito de obedecer a Deus. Antego3ava copletar co alegria a
sua carreira JAtos 07.03'09K.
)aiores detalhes de coo o *sprito $anto testi(icava s-o apresentados no captulo
seguinte de Atos. * Tiro' en2uanto o navio era descarregado' Paulo e seus aigos
passara sete dias co os crist-os locais. *les' Ipelo *spritoI' di3ia a Paulo 2ue n-o
subisse a 6erusal! J01.9K. A2ui' por!' a palavra grega tradu3ida IpeloI n-o ! a esa
usada nos trechos anteriores para tradu3ir a atua,-o direta do *sprito $anto. Pode signi(icar
Iua conse2UOncia do *spritoI' ou Ipor causa do 2ue o *sprito disseraI. 1 pr>prio
*sprito $anto certaente n-o proibia Paulo de seguir viage. J
30
K *le constrangia Paulo a
ir. *le n-o contradi3 a si eso.
1s detalhes do 2ue aconteceu e Cesar!ia' o pr>:io porto onde Paulo
desebarcou' esclarecera o cen=rio JAtos 01.17519K.
1 pro(eta Agabo desceu de 6erusal!' toou o cinto de Paulo' e usou5o' para
transitir a ensage do *sprito $anto de 2ue Paulo seria aarrado pelos Dudeus e
6erusal! e entregue aos gentios. Por causa dessa pro(ecia' todos rogara 2ue ele n-o
prosseguisse a viage. $e dTvida' (oi o 2ue aconteceu e Tiro. As pessoas' ao ouvire a
ensage do *sprito $anto' e:pressara seus pr>prios sentientos para 2ue Paulo n-o
(osse.
*le' no entanto' declarou 2ue estava disposto' n-o soente a ser aarrado' as at!
eso orrere 6erusal!' por aor ao noe do $enhor 6esus. Paulo sabia 2ue a vontade
de Deus era 2ue ele (osse. Ginalente' dissera. IGa,a5se a vontade do $enhorI. ;sto !.
reconhecia 2ue realente era da vontade de Deus 2ue ele continuasse a viage.
*ra' na realidade' iportantssio 2ue os crist-os soubesse 2ue era da vontade de
Deus 2ue Paulo (osse aarrado. Ainda havia Dudai3antes 2ue se opunha ao evangelho 2ue
ele pregava' e 2ue 2ueria obrigar os gentios a se tornar Dudeus antes de se tornare
crist-os. Di3ia' co e(eito' 2ue os crist-os gentios n-o era realente salvos.
$e Paulo tivesse ido a 6erusal! se essas advertOncias' e se conscienti3ar as
igreDas sobre o 2ue estava para acontecer' os Dudai3antes poderia ter entendido 2ue a pris-o
dele era u castigo divino. Assi' poderia ter surgido uita con(us-o nas igreDas. )as o
2ue realente aconteceu (oi 2ue o *sprito $anto' e tudo isso' testi(icava de Paulo e do
evangelho 2ue ele pregava. Ao eso tepo' a pr>pria ;greDa (oi protegida das (or,as
division=rias. 1 *sprito $anto !' na verdade' o &uia e Protetor 2ue a ;greDa necessita.
1 livro de Atos en(ati3a' portanto' 2ue o *sprito $anto' pela pr>pria nature3a das
coisas' est= intiaente ligado co todos os aspectos da vida da ;greDa e dos crist-os. 6esus
! o $alvador. 6esus ! o 2ue bati3a' cura. 6esus ! o Rei @indouro. )as ! o *sprito $anto 2ue
no5lo revela e opera e n>s tudo 2uanto *le proeteu 2ue (aria. $oos bati3ados co o
*sprito $anto' revestidos pelo poder do *sprito' discipulados pelo *sprito' orientados e
re(reados pelo *sprito. * nada disso ! restrito aos ap>stolos ou aos deais lderes. Fo livro
de Atos' cada crente ! ua testeunha. Cada crente te a plenitude. Cada crente te a
alegria do $enhor. Lue 2uadro aravilhoso do 2ue a ;greDa deve serM

O ESPRITO NO DIA!A!DIA
1 livro de Atos deonstra 2ue Paulo e seus copanheiros estava repletos
Jcontinuava cheiosK de alegria e do *sprito $anto JAtos 13.A0K. As persegui,Ees e as
a(li,Ees s> os (a3ia avan,ar co ais alegria. 1s convertidos tab! estava cheios do
eso go3o JAtos 1B.39K. *ra ua alegria 2ue vinha' R edida 2ue o *sprito $anto
elevava honra e gl>ria a 6esus.
Paulo tab! glori(icava a 6esus. $ua ensage' seu inist!rio e sua vida
centrali3ava5se e 6esus. *le nunca se es2ueceu da vis-o celestial JAtos 0B.19K. Galava
constanteente a respeito do estar co Cristo. Recusava5se a contentar os Dudeus co
sinais' ou os gregos co sabedoria J(iloso(iaK. $iplesente pregava Cristo cruci(icado J1
Corntios 1.00'038 0.0K. *nt-o' seguia5se os sinais na deonstra,-o do *sprito $anto e do
poder J1 Corntios 0.9K. 1u seDa. os sinais se seguia' n-o para convencer os c!ticos' as
coo resposta R (! da2ueles 2ue crera. + bo e:eplo disso ! a correspondOncia do
co:o e ?istra R prega,-o de Paulo e R sua orde JAtos 19.<517K.
1s escritos de Paulo revela 2ue o *sprito $anto era t-o real e pessoal para ele
coo tab! 6esus o era. Reconhecia o lugar de desta2ue 2ue o *sprito $anto ocupava no
seu inist!rio' na ;greDa' e na vida dos crist-os. *le tab! ensinou sobre o *sprito $anto
e seus dons' especialente e Roanos' 1 Corntios e *(!sios.
Roanos e &=latas en(ati3a o contraste entre a vida no *sprito $anto e a no !rito
pessoal sob a ?ei' be coo a velha vida do pecado. Corntios e *(!sios destaca a obra do
*sprito $anto' tanto nos cora,Ees dos crentes coo na ;greDa. )as e todas as *pstolas
paulinas' (ica evidente a obra do *sprito $anto' eso e Gileo' 2ue n-o enciona
especi(icaente o *sprito $anto. Assi acontece co os deais livros do Fovo
Testaento' inclusive o Apocalipse.
N+o E7tin3ai o E/rito
As epstolas aos Tessalonicenses (ala apenas de passage sobre o *sprito $anto.
*:pressa ua pro(unda preocupa,-o a respeito dos novos convertidos. Deus havia
estabelecido a igreDa local por inter!dio do *sprito $anto. )as' por causa da persegui,-o'
Paulo (oi obrigado a ir ebora. *le lhes escreve para encoraD=5los. F-o deve es2uecer5se
de 2ue o evangelho n-o veio a eles Isoente e palavras' as tab! e poder' e no
*sprito $anto' e e uita certe3aI J1 Tessalonicenses 1.AK. Coo resultado' os crentes se
tornara seguidores JiitadoresK dos evangelistas e do $enhor' Irecebendo a palavra e
uita tribula,-o Vpersegui,-oW' co go3o do *sprito $antoI J1.BK.
@eos nisso' 2ue por ais 2ue Atos dedi2ue aten,-o ao *sprito $anto' ne sepre
enciona (atos 2ue s-o e:plicados noutras partes do Fovo Testaento. Atos narra a
oposi,-o e TessalXnica' as n-o enciona a obra do *sprito $anto ali. Cita' apenas' a
persegui,-o Dudaica. I*stes 2ue tO alvoro,ado o undo' chegara tab! a2uiI JAtos
1<.BK. )as' co base no 2ue Paulo di3' (ica claro 2ue tinha os esos sinais 2ue
possua os deais ap>stolos JAtos 0.93K. A alegria e o *sprito $anto tab! enchia os
tessalonicenses' be coo as outras igreDas.
Paulo' no entanto' precisava conclaar esses novos convertidos a abster5se dos
pecados se:uais J1 Tessalonicenses 9.3K. Provinha de ua cultura grega 2ue n-o tinha a
nia id!ia da pure3a oral ou do 2ue a #blia ensina a respeito do casaento J)ateus
19.95BK. Paulo os (e3 lebrar 2ue In-o nos chaou Deus para a iundcia' as para a
santi(ica,-o. Portanto' 2ue despre3a Vn-o reconheceW isto n-o despre3a VreDeitaW ao hoe'
as si a Deus' 2ue nos deu tab! o seu *sprito $antoI J9.<'CK. A chaada a ua vida
santa' dedicada R vontade de Deus e ao seu cainho' est= de acordo co a nature3a de
Cristo' e tab! co a nature3a santa do *sprito. *le ! o *sprito 9anto%
* prov=vel 2ue Paulo tivesse isso e ente' 2uando disse. IF-o e:tingais o *spritoI
J1 Ts A.19K. I*:tinguirI ! ua palavra usada no sentido de apagar u (ogo J)arcos
9.99'9B'9C' onde as chaas do &eena' o lago de (ogo' n-o pode ser apagadasK' e das
lSpadas 2ue se apaga J)ateus 0A.C' Ias nossas lSpadas se apagaIK' ou 2ue s-o
apagadas J)ateus 10.07K. P tab! usada 2uanto ao supriir o poder do (ogo J%ebreus
11.39' onde provavelente se re(ira a Daniel 3.0A50C' onde o (ogo n-o (oi apagado' as n-o
teve poder sobre os trOs hebreusK. A alegria 2ue tinha no *sprito $anto' ao servire a
Deus' e esperare a vinda de 6esus J1 Tessalonicenses 1.9'17K' poderia se e:tinguir' se o
*sprito $anto (osse substitudo pelo pecado.
1 *sprito $anto pode ser e:tinguido' tab!' por ua atitude errada' con(ore
indica o apelo 2ue Paulo (a3 e seguida. IF-o despre3eis as pro(ecias. *:ainai tudo.
Retende o 2ue ! boI. ReDeitava as pro(ecias' e considerava5nas inTteis. *st=
subentendida ua arrogante atitude de despre3o. Possivelente' alguns dos 2ue alegava
possuir esse do' n-o estivesse R altura dos padrEes bblicos de santidade. 1u' talve3'
alguns deles tenha (alado de seus pr>prios deseDos ou entusiaso ais do 2ue ediante o
*sprito $anto. Tais pro(ecias realente estaria se sentido' e poderia predi3er coisas
2ue n-o seria cupridas.
1 despre3o e a arrogSncia' no entanto' n-o s-o obras do *sprito $anto.1K A solu,-o
n-o ! reDeitar as pro(ecias' coo se alguas (osse (alsas. Pelo contr=rio' deve ser
subetidas ao teste' reDeitadas as duvidosas e retidas as boas. J@er DeuteronXio 13.1598
1C.01'008 1 Corntios 19.09K.
@eos e 0 Tessalonicenses a e:istOncia de pro(ecias entre eles 2ue precisava ser
analisadas. Alguns penetrara na igreDa para perturbar os crentes' ensinando5lhes 2ue n-o
podia depositar sua esperan,a e encontrar5se co o $enhor nos ares J1 Tessalonicenses
9.1B'1<K. Alegava a udan,a de opini-o de Paulo' o 2ual agora ensinava 2ue D= estava
no Dia do $enhor. ;sto signi(icava 2ue nada podia esperar' sen-o peranecer na Terra
durante os (uturos Dulgaentos. Para re(or,ar suas id!ias' n-o soente trou:era relat>rios
e cartas (orDadas' supostaente da parte de Paulo' as alegava ter apoio do IespritoI 2ue
passava por pro(ecia ou outro do do *sprito $anto.
Paulo' decididaente' n-o udara de opini-o. *le proclaava a verdade 2ue lhe (ora
con(iada por Cristo J&=latas 1.C'11K. 1s crentes podia testar as re(eridas pro(ecias' os
testeunhos' e as cartas R lu3 da Palavra 2ue eleDa lhes transitira J0 Tessalonicenses 0.AK.
Realente' os crentes podia des(rutar da salva,-o' e n-o aargar a ira 2ue estava
para vir sobre a Terra J1 Tessalonicenses A.98 0 Tessalonicenses 0.138 copare Apocalipse
1B.1K. 1 prop>sito de Deus para os crentes sepre (oi a salva,-o Jinclusive nossa heran,a
e Cristo' e no novo C!u e na nova TerraK. *ntretanto' duas coisas s-o necess=rias para
continuaros no cainho para a salva,-o. $-o a santi(ica,-o Jdedica,-o' consagra,-o a
Deus e R sua obra e vontadeK no *sprito $anto e a (! na verdade Jo *vangelhoK. Realente'
abas se torna e(ica3es e nossa vida pela obra do *sprito $anto. As duas tab!
e:ige a nossa receptividade.J
0
K
Re!ebi"o /ela >$
Roanos e &=latas trata tab! dos esos assuntos. &=latas' no entanto' (oi
escrita no (ragor da luta de Paulo contra os Dudai3antes. Roanos (oi escrita posteriorente'
coo u tratado ais generali3ado do signi(icado do *vangelho' a (i de preparar os
crentes e Roa para a chegada do ap>stolo.
Paulo (icou surpreendido co os &=latas. Coo esses novos convertidos podia
ouvir a pessoas 2ue deseDava convencO5los a salvar5se pelos seus pr>prios es(or,osN Lue
valor teria para eles guardare a ?ei e seguir os costues Dudaicos de ent-oN 6esus tinha se
revelado publicaente entre eles coo o Cruci(icado. ;sso era o su(iciente para a salva,-o
deles.
Paulo' ent-o' (e3 ua pergunta 2ue lhes peritia ua resposta conclusiva.
IRecebestes o *sprito pelas obras da lei ou pela prega,-o da V2ue pedia soenteW (!NI
J&=latas 3.08 coparar %ebreus 9.0' Ia palavra da prega,-oI' e 1 Tessalonicenses0.13.Ia
palavra da prega,-o da parte de Deus' 2ue ! transitida por n>sIK.
1bviaente' nada havia de vago ou inde(inido no tocante R e:periOncia dos crentes
&=latas. Tinha recebido o *sprito $anto de ua (ora gloriosa. $abia disso. Paulo
tab!. *le nunca usaria a e:periOncia deles nessa arguenta,-o' se ela n-o (osse t-o
espec(ica 2uanto as e:periOncias e Atos 0.98 17.9B8 e 19.B.J
3
K * prov=vel 2ue tenha
correspondido R prega,-o de Paulo' co (!' aceitando a Cristo e tab! o batiso co o
*sprito $anto.
Paulo' ent-o' pergunta. I$ois v>s t-o insensatos Vdestitudos de inteligOnciaWN tendo
coe,ado V(eito u coe,oW no *sprito' agora sois aper(ei,oados ediante a carneNI
Alguns entende 2ue Icoe,ado no *spritoI se re(ere ao oento de se tornar crist-o Jo
eso sentido de Icoe,arI 2ue parece estar e Gilipenses 1.B' onde a(ira ter Deus
coe,ado boa obra e n>s' e a copletar=K.J
9
K Parece' no entanto' 2ue Paulo se re(ere ao
incio de suas vidas crist-s' en2uanto estava no eio deles. *le copara a2uele perodo'
cornos es(or,os atuais deles' carnais e huanos' de aper(ei,oar5se por eio de tentativas de
guardar a ?ei.
1 2ue se destaca no arguento de Paulo ! o (ato de 2ue a (! ! a chave de nossa
participa,-o e toda a obra do *sprito $anto. Deus lhes concede o *sprito Jcontinua
dando o *sprito e abundSncia' isto !' no transbordar pentecostalKN *le opera ilagres
Jobras de treendo poderK entre vocOsN * 2ue base *le (a3 isso. nas obras da ?ei
ou na prega,-o da (! Jou seDa. na base da (! na ensage ouvida e na obediOncia a essa
ensageKNJ&l 3.AK
A ?ei' ao inv!s de tra3er bOn,-o' tra3 aldi,-o. Desta' Cristo nos resgatou. IPara 2ue
a bOn,-o de Abra-o chegasse aos gentios por 6esus Cristo' e para 2ue pela (! n>s recebaos
a proessa do *spritoI J3.19K. $endo assi' dois prop>sitos graciosos da reden,-o e
Cristo une todos 2uantos copartilha da (! de Abra-o. A bOn,-o 2ue ele des(rutava
agora ! nossa' be coo o *sprito $anto proetido.J
A
K
Posto 2ue a bOn,-o de Abra-o e a proessa do *sprito $anto est-o coordenadas
a2ui' alguns entende 2ue Paulo identi(icava as duas entre si. A bOn,-o dada a Abra-o Ja
Dusti(ica,-o pela (!' &Onesis 1A.BK e a bOn,-o proetida para todas as na,Ees J&Onesis 10.3K
(ica sendo nossas' portanto' ediante o *sprito $anto proetido. *ssa ! ua prov=vel
interpreta,-o.J
B
K )as ! pre(ervel entender 2ue o *sprito $anto n-o soente se coordena
co as bOn,-os de Abra-o' coo tab! (ora u cla:' ligado especi(icaente co
&=latas 3.0. A bOn,-o de Abra-o' portanto' ! para todas as na,Ees' por eio de Cristo.
?ogo' tanto os Dudeus coo os gentios 2ue tivere (!' poder-o receber o *sprito $anto. 1
Lue aravilhosa garantia ! essa' esse deseDo de Deus para co todas as na,Ees'
inclusive os DudeusM 1 batiso co o *sprito $anto' pois' o(erece evidOncia clara' positiva
e identi(ic=vel' de 2ue Deus aceitou os gentios por causa da (! 2ue possue' e de 2ue n-o
e:ige 2ue guarde a ?ei. Goi e:ataente essa a conclus-o tirada pela ;greDa' coo resultado
da e:periOncia de Pedro na casa de Corn!lio JAtos 17.9959<8 11.1A51CK. Al! disso' Deus
derraava o seu *sprito $anto sobre os gentios 2ue agia pela (!' as n-o guardava a
?ei' e operava ilagres e (avor deles J&=latas 3.AK. @erdadeiraente' as e:periOncias
registradas e Atos' e a doutrina nas *pstolas de Paulo' tO estreito relacionaento entre
si.
Aba0 Pai
Para ressaltar a esa verdade de outra (ora' Paulo di3 2ue Deus enviou 6esus
Jcoo hoeK para viver debai:o da ?ei' a (i de reir os 2ue estava debai:o da ?ei'
para 2ue todos JDudeus e gentiosK recebesse a ado,-o de (ilhos J&=latas 9.AK. Por Iado,-oI'
ele 2uer di3er. entrar nos privil!gios e nas responsabilidades da (ilia,-o. *le eprega essa
palavra' tab!' para a (ilia,-o de ;srael JRoanos 9.9K. &=latas 9.1'0 indica 2ue o (ilho e
herdeiro de ua (alia rica' nos dias de Paulo' seria tratado coo escravo at! atingir a
aioridade. *nt-o' ele receberia Ia ado,-oI' ou seDa. todos os direitos' os privil!gios' e as
responsabilidades 2ue pertencia a u ebro adulto da2uela (alia. IAdo,-oI era
usada' tab!' no sentido oderno' de odo 2ue os gentios' 2ue n-o era I(ilhosI de
Abra-o' seria' pela (!' os verdadeiros herdeiros' os (ilhos legtios de Deus. 6esus orreu'
n-o soente para nos salvar do ;n(erno' as para nos conceder todas as bOn,-os 2ue
pertence ao ebro da casa J(aliaK de Deus J*(!sios 0.19K.
Depois' por2ue soos (ilhos' e todas as bOn,-os da (ilia,-o agora nos pertence'
Deus enviou o *sprito $anto 2ue nos incentiva a claar. IAba' PaiI J&=latas 9.B8 Roanos
C.1AK. A ra3-o por 2ue o *sprito $anto ! chaado' nesta passage' o *sprito do seu Gilho'
! para nos (a3er lebrar as palavras de 6esus e ?ucas 09.99. Ali' *le epregou o eso
verbo' IenviarI' para di3er. I*nviarei sobre v>s a proessa do eu PaiI.
*sse envio do *sprito ! claraente o batiso co o *sprito $anto' con(ore
e:plica Atos 1.9'A8 0.9. F-o ! estranho 2ue Paulo se re(ira a isso coo a vinda do *sprito
$anto aos cora,Ees. *le ainda te e ente a esa vinda espec(ica do *sprito D=
re(erida e &=latas 3.0. Al! disso' D= vios e Atos a variedade de e:pressEes 2ue a
#blia usa para a vinda do *sprito $anto na e:periOncia pentecostal.
P de sua iportSncia observar' no entanto' 2ue Paulo declara o (ato de seros
(ilhos' o (undaento para o envio do *sprito $anto. Alguns tenta reinterpretar &=latas 9.B
de tal aneira 2ue evite ua di(eren,a entre a e:periOncia do novo nasciento e o envio do
*sprito $anto. )as o versculo ! claro e siples' 2ue n-o pode ser interpretado di(erente.
J
C
K Alguns d-o a entender 2ue os I(ilhosI s-o tab! os 2ue ainda n-o nascera de novo'
as isso n-o passa de ais u arguento habilidoso para (ugir do real signi(icado. P certo
2ue a (ilia,-o deve anteceder o envio do *sprito $anto no cupriento do Pentecoste.
Lue Paulo ainda tinha e ente ua e:periOncia distintiva pela 2ual as pessoas
pode saber se s-o ou n-o bati3adas co o *sprito $anto' vO5se no versculo seguinte
J9.<K. IAssi 2ue D= n-o !s ais servo' as (ilhoI. Ao a(irar isso' Paulo d= a entender
claraente 2ue o (ato de ter algu! e:perientado o batiso co o *sprito $anto ! a
con(ira,-o de 2ue ele ! realente u (ilho e herdeiro' e n-o u escravo da ?ei.
;sso ! con(irado pelo pr>prio *sprito $anto' 2ue nos leva constanteente a claar.
IAba' PaiI. IClaarI' usualente' signi(ica gritos' brados' do tipo dos 2ue s-o necess=rios
para chaar a aten,-o nu ercado ou nua pra,a pTblica *:pressa a intensidade de
(ervor e de urgOncia' e 2ue o *sprito $anto dentro de n>s nos leva a claar a Deus coo
Pai.
A repeti,-o do brado auenta a seriedade.J
9
K Gre2Uenteente se di3 hoDe 2ue ,bba
era o e2uivalente araaico de IPapaiMI' coo (ora (ailiar de trato. Realente' !
agrad=vel pensar e teros o privil!gio da ais ntia counh-o co o Pai' ediante o
*sprito $anto. Fa realidade' ,bba ! ua palavra araaicaparaI7 PaiI ou Ic PaiMI *ra
usada no crculo (ailiar. )as' na2uela sociedade' os (ilhos n-o di3ia. IPapaiI. Co
uito respeito' di3ia. IPaiI. F-o ! ua (ailiaridade descuidada ou (rou:a' nos claores
incentivados pelo *sprito $anto.
+a e:plica,-o elhor talve3 seDa 2ue os crentes priitivos ouvira 6esus dirigir5se
a Deus e araaico' usando a palavra ,bba% *la passou a ser utili3ada nas ora,Ees' e (oi
adotada pelos gregos. )as podia (acilente se toar se signi(icado' especialente para os
2ue n-o (alava araaico. Fo entanto' o *sprito $anto dirige seus cora,Ees a Deus'
chaando5o pelo precioso noe de ,bba! acrescentando a palavra IPaiI e sua pr>pria
lngua. *le 2ueria 2ue sentisse ser Deus realente o Pai deles.
IAbba' PaiI n-o era' (ica claro' algo (alado e lnguas estranhas' as o pr>prio
claor interior do *sprito $anto. Gica subentendido' no entanto' 2ue isso desperta ua
resposta no cora,-o do crente' de odo 2ue ele' tab!' claa aDeus coo Pai. Por2ue
esses gritos s-o genunos e signi(icantes' d-o ao crente garantias adicionais de ser ele u
(ilho e herdeiro.
A 2uti*a /ela >$
F-o soente a abundSncia do *sprito $anto' 2ue o Pai nos d=' coprova 2ue soos
(ilhos8 ela deve' ainda' nos tornar conscientes de 2ue nada precisaos acrescentar Rs
provisEes divinas. 1s 2ue ensinava ter os gentios de guardar a ?ei' di3ia' aparenteente'
2ue soente pela guarda da ?ei algu! pode ser Dusto diante de Deus. Paulo indica 2ue
nossa esperan,a se (i:a nua Dusti,a elhor J&=latas A.AK. A ?ei n-o te a nia
esperan,a de alcan,ar a verdadeira Dusti,a' ne eso de aDudar a alcan,=5la.
1s gentios' 2ue acreditava nos Dudai3antes' con(iava na circuncis-o Jcoo sinal
da Antiga Alian,aK para tere boa posi,-o diante de Deus. Co isso' na realidade'
reDeitava a Cristo e tinha cado da gra,a. F-o precisaos da ?ei. IPor2ue n>s`' pelo
esprito da (!' aguardaos VansiosaenteW a esperan,a da Dusti,a. Por2ue e 6esus Cristo
ne a circuncis-o ne a incircuncis-o tO virtude algua8 as si a (! 2ue opera por
caridadeI J&=latas A.A'BK. A (! ! a chave. A (! reali3a coisas 2ue a ?ei n-o pode (a3er'
2uando ela ! operante' e(ica3 por aor Jou. nua atos(era de aorK. $> podeos esperar'
portanto' a Dusti,a 2ue agrada a Deus' pelo *sprito $anto' ediante a (! Jou' pelo *sprito
2ue ! recebido pela (! energi3ada pelo aorK.J
17
K
An"ar no E/rito Santo
Paulo sepre toa o cuidado de n-o en(ati3ar deasiadaente ua verdade' ao
ponto de levar as pessoas a ua dire,-o errada. 1s gentios realente estava livres da ?ei.
)as esse (ato precisava ser contrabalan,ado pelo (ato de n-o estare livres para a satis(a,-o
dos apetites' as para a vida no *sprito $anto. F-o devia usar sua liberdade para dar
ocasi-o Joportunidade' prete:toK R carne Jpara dei:ar os deseDos e ipulsos da carne assuir
o controleK. Pelo contr=rio' devia servir uns aos outros pelo aor J&=latas A.13K. ;sso
iporta e ter a esa auto5disciplina 2ue 6esus revelava ter 2uando *le' o $enhor da
gl>ria' huilhou5se e (icou e nosso eio Icoo a2uele 2ue serveI J?ucas 00.0A50<8
Gilipenses 0.A5CK.
* alguns trechos' Paulo eprega a palavra carne no sentido do corpo (sico J0
Corntios 9.17'11K' as a2ui ele 2uer di3er as tendOncias alignas dentro de n>s 2ue leva
R perissividade egosta e R contenda. $endo assi' os deseDos 2ue provO da carne' neste
sentido' est-o diretaente opostos aos deseDos 2ue surge do *sprito $anto J&=latas A.1<K.
Fe bastava esses crentes sere bati3ados co o *sprito $anto. P necess=rio andar JviverK
no *sprito $anto para se ter vit>ria sobre os deseDos e os ipulsos da carne.
1 problea co os &=latas era 2ue IordiaI e IdevoravaI uns aos outros
J&=latas A.1A8 copare Tiago 9.1K. *ssas contendas deonstrava 2ue n-o andava no
*sprito' por2ue 2ue anda nele certaente n-o cupre a concupiscOncia JdeseDos
pecainososK da carne e da ente. J1 grego ! en(=ticoK. ;sso deonstrava' tab!' 2ue
subeter5se R ?ei n-o lhes dava vit>ria sobre a carne' tapouco. A ?ei' na realidade'
encoraDava os ipulsos da carne' de odo 2ue n-o podia (a3er se2uer as coisas boas 2ue
2ueria reali3ar' ne podia produ3ir a pa3 2ue deseDava ter. A Tnica aneira de sere
vitoriosos nesse con(lito' entre a carne e o esprito' era passar totalente para o lado do
*sprito e dei:=5lo dirigir tudo. ;sso' tab!' signi(ica 2ue n-o estava debai:o da ?ei Ja
?ei osaicaK.
Andar no *sprito e ser guiado pelo *sprito signi(ica' portanto' algo ais do 2ue
ilagres. $igni(ica vit>ria sobre os deseDos e os ipulsos carnais. $igni(ica cultivar o (ruto
do *spirito' o elhor antdoto Rs concupiscOncias carnais.
A bTssola' portanto' acha5se e &=latas A.1B'1C. )as Paulo nunca dei:ou seus
leitores apenas co princpios gerais. Declarou e:ataente o 2ue 2ueria di3er sobre as
obras da carne 2ue provO dos ipulsos' deseDos' ou das concupiscOncias da carne.
;denti(icou co clare3a o (ruto 2ue brotaria na vida dos 2ue (osse guiados pelo *sprito.
Paulo n-o pretendia 2ue essa rela,-o J&=latas A.19503K (osse e:austiva. JFote a e:press-o
tais coisas nos vv. 01'03K. )as ! su(icienteente copleta para esclarecer o 2ue ele
deseDava ensinar.
1bserveos o (ruto do *sprito relacionado co as concupiscOncias da carne' para
veri(icaros se estaos no *sprito ou n-o. Para Paulo' n-o e:iste terreno neutro nesses
assuntos. As obras da carne n-o se ani(esta' se soos dirigidos pelo *sprito. $e
aparecere tais ani(esta,Ees' signi(ica 2ue dei:aos de viver pelo *sprito' e nos
a(astaos de sua orienta,-o. ;sso n-o signi(ica 2ue o *sprito nos dei:ou' as 2ue estaos
dando oportunidade R carne' ao inv!s de dar oportunidade a *le. A2ueles' por!' 2ue
pratica Jcontinua (a3endoK tais coisas' n-o herdar-o o reino de Deus J&=latas A.01K.
A Obra "a Carne
As obras da carne est-o classi(icadas e 2uatro grupos. rimeiro: adult!rio'
(ornica,-o' ipure3a e lascvia Jatentados irre(reados e deliberados contra toda a decOnciaK'
relacionados co a ioralidade se:ual. #oa parte disso ne se2uer era considerada pecado
pela sociedade e geral. 9egundo: idolatria Jtanto as iagens coo os deuses 2ue
representavaK e (eiti,aria Jinclusive a agia' os encantaentos e o uso de drogas nos
rituais religiososK relacionadas co as religiEes de orige huana. Terceiro: inii3ades
J>dioK' por(ias Jcontendas' disc>rdia' brigas' discussEesK' eula,Ees JinveDa da2uilo 2ue os
outros tOK' iras Je:plosEes de raiva' perda da paciOnciaK' peleDas Jintrigas por otivos
ercen=rios' devo,-o aos pr>prios interesses' coo na busca de epregos pTblicosK'
dissensEes Jcoo as 2ue e:iste entre os partidos polticosK' heresias Jdi(eren,as de
opini-o' especialente as levadas ao ponto de causare divisEesK' inveDas Je:pressadas e
teros de = vontade e de alciaK e hoicdios Jresultantes dos otivos citados. ver
)ateus A.015038 1 6o-o 3.19'1AK. Todas essas coisas relaciona5se co os con(litos 2ue
surge dos nossos pr>prios ipulsos e deseDos egostas. 1uarto: bebedices e glutonarias
Jco as orgias' (arras e pSndegasK.
$-o esses os nossos ipulsos naturais 2ue guerreia contra os deseDos 2ue o *sprito
te para o nosso be. A civili3a,-o' a educa,-o' a cultura' a cria,-o nua boa (alia
pode revestir essas coisas de ua caada super(icial' para dei:ar o descrente co boa
aparOncia. +sualente' por!' pouca coisa D= basta para (a3er essas obras da carne roper a
super(cie.
1 crist-o' ao identi(icar5se co o $alvador cruci(icado' realente cruci(icou a carne
co as suas concupiscOncias. )as a2uela vit>ria' 2ue ! potencialente nossa' deve se tornar
ativa e real. F>s' coo crist-os' viveos no *sprito no sentido de teros nossa vida
ediante o *sprito. )as tab! deveos andar no *sprito para as tendOncias' os
ipulsos' e os deseDos da carne sere realente puri(icados na nossa e:periOncia di=ria
JRoanos C.9'AK.
O >ruto "o E/rito
Fada deonstra isso ais do 2ue nosso relacionaento uns co os outros. $e
cobi,aros a vangloria Jse nos tornaros Dactanciosos' co abi,-o e:cessivaK'
provocaos e inveDaos uns aos outros J&=latas A.0BK. $e (oros espirituais Jvivendo no
*sprito' andando no *sprito' vivendo e counh-o ativa co *leK' sereos huildes. *
ve3 de rebai:aros nosso pr>:io' de buscaros nossa pr>pria vontade' leveos as cargas
uns dos outros e seDaos solcitos e restaurar o ir-o cado JB.1'0K.
Realente' essa ! ua ilustra,-o do (ruto do *sprito 2ue coe,a co o aor e 2ue
se resue no aor. P chaado (ruto do *sprito' por2ue brota do *sprito. F-o cresce
naturalente do solo da nossa carne huana.J
u
K 1 aor ! idOntico ao 2ue Deus deonstrou
no Calv=rio' 2uando *le enviou seu Gilho para orrer por n>s' en2uanto ainda !raos
pecadores JRoanos A.CK. P descrito e 1 Corntios 13.95< coo so(redor Jpaciente co os
2ue nos provoca e nos lesaK' benigno J2ue paga o al co o beK' livre de inveDa
Jinclusive a alcia' a = vontadeK' huilde' se se encher de sua pr>pria iportSncia'
sepre cortOs' nunca egosta ne cobi,oso' nunca irrit=vel ne (acilente provocado'
nunca levando e conta os danos 2ue so(re' ne se alegra nas (alhas ou nas desgra,as
alheias. $uporta (ire co (! e esperan,a todas as circunstSncias da vida. F-o ! de se
adirar 2ue nunca (racassar=' nunca cessar=M
1 go3o ! algo 2ue o undo n-o conhece. )uitos est-o nua corrida louca atr=s dos
pra3eres. Alguns acha certa edida de (elicidade ou satis(a,-o. )as ne se2uer poder-o
iaginar a e:periOncia de ter o go3o pro(undo e ininterrupto 2ue ! o (ruto do *sprito. *sse
go3o brota e n>s' R edida 2ue o *sprito $anto torna 6esus e sua obra de salva,-o cada
ve3 ais real para nosso cora,-o. P e:pressado nu rego3iDo ativo no $enhor JGilipenses
3.1K. )as est= presente' nutrido pelo *sprito' 2uer seDa alegres as circunstSncias
e:teriores' 2uer n-o. J@er tab! Roanos 19.1<8 1A.138 1 Tessalonicenses 1.B8 Gilipenses
1.0AK.
A pa3 verdadeira soente ve do *sprito $anto. ;nclui u esprito tran2Uilo' as !
ais do 2ue isso. P a consciOncia de 2ue estaos nu relacionaento certo co Deus8 !
u senso de be5estar espiritual. ;nclui a garantia de 2ue podeos con(iar e Deus' para
suprir todas as nossas necessidades Isegundo as suas ri2ue3as e gl>ria' por Cristo 6esusI
JGilipenses 9.19 ARAK. Al! do aor e do go3o' ! necess=ria a aDuda do *sprito para o
desenvolviento do restante do (ruto.
?onganiidade ! ter paciOncia co as pessoas 2ue delibera5daente procura
agoar5nos ou causar5nos dano. 1s incr!dulos talve3 (a,a o possvel para nos lesar ou nos
dei:ar irados. )as o *sprito nos aDuda a agUentar tudo co aor' co o go3o no $enhor.
F-o h=' portanto' tenta,-o para a vingan,a J*(!sios 9.08 Tiago 1.198 Roanos 10.19K.
A benignidade ! a generosidade 2ue procura ver as pessoas da elhor aneira
possvel. P copassiva e d= a resposta branda 2ue' segundo disse $alo-o' desvia a ira' ou
evita e:plosEes de raiva JProv!rbios 1A.1K.
A bondade d= a id!ia do desenvolviento de u car=ter bo' reto' (idedigno' se
dei:ar de ser generoso e aig=vel co o pr>:io. P isso 2ue nos trans(ora na nobre3a de
Deus. A elhor aneira de descrevO5lo ! seros seelhantes a 6esus. J*le incorporou todo
o (ruto do *sprito e sua vida e seu inist!rioK.
A (!' coo (ruto do *sprito' ! (re2Uenteente distinguida da 2ue tra3 a salva,-o e a
2ue opera ilagres.J
10
K A (!' tanto no Antigo Testaento coo no Fovo' inclui a (idelidade
e a obediOncia. A2ui' posto 2ue a palavra ! u copleento e parte constituinte do aor' e
est= contrastada co as obras da carne' a On(ase recai sobre a (idelidade' n-o soente para
co Deus' as tab! co o pr>:io. )eso assi' esse (ato n-o a dei:a di(erente da (!
salv(ica' pois ela envolve tanto a con(ian,a coo a obediOncia. 1 (ruto do *sprito precisa
crescer. A (! tab! deve crescer e desenvolver5se dentro de n>s.
A ansid-o n-o ! auto5rebai:aento ou (a3er pouco de si eso. Pelo contr=rio' !
ua huildade genuna 2ue n-o se considera iportante deais para reali3ar as tare(as
huildes. F-o assue ares de grande3a ou iponOncia no sentido de dei:ar de ser cortOs'
atencioso e gentil co todas as pessoas. P odesta' as be disposta a dar sua contribui,-o
2uando algo precisa ser (eito.
A teperan,a n-o ! apenas odera,-o. P controle pr>prio. 1 verbo correspondente !
usado para os atletas 2ue precisa se controlar e tudo' para sere vitoriosos J1 Corintios
9.0AK. 1 *sprito ne sepre reove todos os deseDos da carne' e' certaente' ne todos os
ipulsos e tendOncias da carne. )as parte do seu (ruto ! 2ue *le nos aDuda a desenvolver o
auto5controle 2ue doina esses deseDos' ipulsos' pai:Ees e apetites.
1 auto5controle n-o aparece autoaticaente. 1 2ue o *sprito (a3 ! aDudar5nos a
disciplinar a n>s esos. 1 edo ! outra coisa 2ue pode surgir da carne. )as' con(ore
disse Paulo a Ti>teo. IDeus n-o nos deu o esprito de teor VcovardeW8 as de VtreendoW
poder' e de aor' e de odera,-o Vauto5disciplinaWI J0 Ti>teo 1.<K. F-o ! sentados diante
do $ol' ou bebendo a =gua das chuvas' 2ue nos livrareos desses teores 2ue nos ipede
de testeunhar do $enhor ou de praticar a sua vontade. Precisaos saber o 2ue ! certo a ser
(eito' e ent-o (a3O5lo. Foutras palavras' precisaos cooperar co o *sprito' ao
disciplinaros a n>s esos' pois ! assi 2ue cresce o (ruto do auto5controle.
*ssa coopera,-o co o *sprito ! necess=ria para o cresciento e o desenvolviento
do (ruto do *sprito. Alguns supEe 2ue pelo (ato de teros vida no *sprito' ou seros
bati3ados co o *sprito $anto' o (ruto aparecer= so3inho. )as tudo o 2ue cresce so3inho'
na aioria dos Dardins' ! erva daninha. $e o (ruto ! deseDado' deve ser cultivado. Deus (a3
parte dessa obra J6o-o 1A.1K. )as teos a nossa parcela de contribui,-o.J
13
K
Pedro' tratando do eso (ruto do *sprito' nos conclaa a aplicar toda a diligOncia
para acrescentar a virtude R nossa (! J0 Pedro 1.A5<K. ;sso signi(ica 2ue (orneceos' atrav!s
de nossa (!' virtude J(or,a oralK. 1u' elhor' signi(ica 2ue deveos e:ercer a nossa (! de
tal aneira 2ue produ3aos todas as deais virtudes de ua s> ve3. conheciento'
teperan,a Jcontrole pr>prioK' paciOncia Jperseveran,a diante das di(iculdadesK' piedade Jna
adora,-o e na religi-o pr=ticaK' na bondade (raternal e na caridade Jo aor 2ue ! o (ruto do
*spritoK. *sse ! o verdadeiro andar no *sprito' e corresponde co sua orienta,-o' atrav!s
da obediOncia e da (!.
Paulo a(ira 2ue se essas coisas est-o e n>s e abundSncia' n-o sereos ociosos
ne in(rut(eros no conheciento JpessoalK de nosso $enhor 6esus Cristo. $e' por!' tais
coisas (altare e n>s' estaos e perigo J0 Pedro 1.C517K. *le acrescenta 2ue se
satis(i3eros nossa carne' colhereos dela a corrup,-o Ja destrui,-o eternaK' ao passo 2ue
se viveros no *sprito' cei(areos dele a vida eterna J&=latas B.CK. * seguida' Paulo d=
ua palavra de encoraDaento. IA seu tepo cei(areos' se n-o houveros des(alecidoI.
Co a aDuda do *sprito' o (ruto crescer= e dar= ua colheita abundante. * n-o esperareos
at! o (i' para saborear o (ruto. *n2uanto cresce e se desenvolve' e:perienteos o aor e
a alegria 2ue Dorra e n>s ediante o *sprito. $intaos a realidade da pa3 interior' eso
2uando a orte nos aea,a. Apoieos todo o nosso peso no *sprito $anto e recebaos
sua aDuda' 2uando as coisas desandare e outros se aproveitare de n>s. $igaos o
cainho da pa3' 2uando outros procura contendas e divisEes. Assi' o (ruto n-o ser= algo
secreto e oculto 2ue n-o evidencia sua presen,a. Podeos saber se ele est= se
desenvolvendo e n>s. * os 2ue est-o ao nosso redor tab! o saber-o J)ateus 10.33K.J
19
K
O E/rito "e Santi"a"e
A *pstola aos Roanos tinha e vista a evangeli3a,-o dos gentios JRoanos 1.138
1A.0CK. ?ogo' ressaltava 2ue o crist-o est= livre da ?ei' assi coo os &=latas tab!.
)uitos dos seus ensinaentos' a respeito do *sprito $anto' tab! (ora u paralelo
co a *pstola aos &=latas.
Paulo sepre ant! 6esus Cristo coo en(o2ue central. A prieira re(erOncia ao
*sprito $anto e Roanos relaciona5se co Cristo J1.9K. A e:press-o !' literalente'
segundo Io *sprito da santi(ica,-oI. Por causa de outra e:press-o paralela' Isegundo a
carneI no v. 3' uitos entende 2ue se trata do esprito huano de Cristo 2ue era se
pecado J%ebreus 9.1AK.J
1A
K 1u acha 2ue se trata do seu esprito huano coo Io assento
da sua nature3a divinaI.J
1B
K Dessa (ora' n-o acha 2ue o *sprito $anto seDa o Agente
ativo de sua ressurrei,-o. Pelo contr=rio' sua ipecabilidade dei:ou a orte ipossibilitada
de detO5lo Jcon(ore alguns interpreta 1 Ti>teo 3.1BK. %= veracidade nisso' ! claro. )as
Io *sprito de santidadeI ! seelhante a e:pressEes tais coo Io *sprito da verdadeI. Fada
h= contra a id!ia do *sprito $anto coo o Agente ativo' por eio do 2ual Deus ressuscitou
6esus dentre os ortos.1
<
K
Fa realidade' n-o h= contraste entre o corpo e o esprito huano de 6esus. )as' si'
entre sua huildade' durante seu inist!rio terreno' e sua atual gl>ria no C!u.J
1C
K Roanos
1.35A registra a prieira vinda de Cristo' coo o Gilho de Davi' o Renovo 2ue brota das
ra3es de ua =rvore abatida' e terra seca J;saas 11.18 A3.0K. )as a2uela e:istOncia
huilde na Terra D= terinou. 6= n-o podeos considerar Cristo Jdo ponto de vista huanoK
coo u %oe na Terra' co relacionaentos (sicos e terrestres J0 Corntios A.1BK. *le
(oi declarado o poderoso Gilho de Deus' pela Ressurrei,-o dentre os ortos. J@er Gilipenses
0.9K. 1 derraaento no Pentecoste e os inist!rios do *sprito tab! d-o testeunho
disso
.J19K.
Paulo teve sua e:periOncia pessoal de 2ue Cristo ressuscitou e agora est= e:altado no
C!u' n-o soente ediante o apareciento de 6esus na estrada de Daasco' 2ue (e3 dele
ua testeunha ocular da ressurrei,-o' as tab! ediante a gra,a e o apostolado 2ue
ele recebeu. 1 eso tipo de e:periOncia ve a cada crente 2ue ! bati3ado co o *sprito
$anto segundo Atos 0.9. 6esus proeteu 2ue pediria ao Pai' e este enviaria o *sprito $anto.
Luando recebeos o *sprito $anto co a evidOncia do (alar e lnguas' tornao5nos
testeunhas' e prieira -o' de 2ue 6esus realente est= entroni3ado no C!u' reali3ando
o 2ue *le proeteu 2ue (aria.
I$egundo o *sprito $antoI tab! pode signi(icar Icon(ore (oi predito pelo
*spritoIJ
07
K ou Ina diens-o do *spritoI.J
01
K
Agora' 6esus se ani(esta a n>s' n-o na sua e:istOncia (sica' as no poder do
*sprito $anto. P a prova do poder triun(ante da Ressurrei,-o do Cristo glori(icado R
disposi,-o de todo crist-o' por eio do *sprito $anto.J
00
K
Aut=nti!o 2u"eu
Paulo' ao tratar do *vangelho 2ue ! o poder de Deus para a salva,-o JRoanos
1.1BK' reconhece 2ue os gentios se a(astara do Criador e 2ue necessita de boas novas.
)as os Dudeus tab! precisa. A circuncis-o deles' o sinal do Antigo Concerto' !
destituda de signi(icado' por causa do pecado. Deus 2ueria a Dusti,a' e n-o as (oras
religiosas JRoanos 0.0BK. $endo assi' o autOntico Dudeu n-o ! o 2ue e:teriorente parece
ser Dudeu Jpela circuncis-oK. )as o 2ue ! interiorente' pela circuncis-o do cora,-o Jua
dedica,-o a Deus' no ntioK reali3ada pelo *sprito $anto. J@er &=latas B.1A' onde o 2ue
vale ! ser ua nova criatura ou cria,-o. @er tab! Gilipenses 3.3' onde isso !
deonstrado pela adora,-o a Deus no *spritoK. I6udeuI Jderivado de 6ud=K signi(ica
Ihoe de louvorI' no sentido de 2ue ! louvado pelos seus ir-os J&Onesis 99.CK. )as o
louvor do autOntico Dudeu prov!' n-o dos hoens' as de Deus JRoanos 0.0C'09K.
*ssa obra interior do *sprito $anto ! reali3ada pela gra,a' ediante a (! J*(!sios
0.CK. A 2ue tra3 ua esperan,a e certe3a de copartilhar da gl>ria de Deus JRoanos A.0K.
*ssa esperan,a n-o nos (ar= passar vergonha por teros esperado assi. ;sto !. nunca nos
decepcionar=. Teos certe3a disso' por2ue o aor de Deus ! derraado abundanteente
e nossos cora,Ees pelo *sprito $anto 2ue nos (oi dado JA.AK.
1 do do *sprito re(ere5se ao batiso co o *sprito $anto. 1 aor de Deus ! o
2ue *le derraou supreaente no Calv=rio. )as o derraaento da2uele aor n-o
terinou na Cru3. Paulo a(ira 2ue o Deus' o 2ual nos aou ao ponto de enviar seu Gilho
para orrer por n>s' certaente nos aa su(icienteente para colocar R nossa disposi,-o
tudo 2uanto necessitaos' para nos levar R gl>ria JRoanos A.C5178 C.3<539K.J
03
K
A Aei "o E/rito Santo
* Roanos' captulos A a <' Paulo contrasta a ?ei de )ois!s co a gra,a. 1
verdadeiro con(lito' por!' n-o ! entre a ?ei e a gra,a' as entre a ?ei e o pecado. A ?ei
n-o era aligna ne pecainosa. *ra Isanta' e Dusta e boaI J<.10K. 1 pecado' e n-o a ?ei'
tra3 a orte J<.17'11K. Fa realidade' o pecado deonstrou coo ! aligno' ao lan,ar -o
de ua coisa boa' a ?ei' e us=5la para despertar ais transgress-o J<.<'CK.
1 problea n-o era a ?ei' as a (ra2ue3a do hoe JRoanos C.0K. A ?ei era coo
u espelho 2ue ostrava aos hoens as suas (alhas' as n-o podia aDud=5los a agir elhor.
Cristo' ao libertar os hoens da ?ei' deu5lhes a possibilidade de servir a Deus de ua nova
aneira. $ervi5?o pelo *sprito $anto ! uito elhor do 2ue o velho sistea de procurar
seguir o 2ue estava deterinado na ?ei JRoanos <.BK.
*ssa id!ia D= prepara' con(ore Roanos C' 2ue (ala de ua nova lei' Ia lei do
*sprito de vida e Cristo 6esusI. *ssa lei JprincpioK liberta o crist-o da lei do pecado e da
orte. A pessoa debai:o da ?ei de )ois!s n-o tinha a possibilidade de viver na Dusti,a 2ue
Deus re2ueria. A ?ei soente podia condenar o seu pecado e lev=5lo R orte. $endo assi'
as suas a,Ees era guiadas por ua lei JprincpioK de pecado e de orte. )as o *sprito
$anto tra3 vida e Cristo.
Ao (alar da lei do *sprito' Paulo n-o coloca o *sprito $anto nua classe paralela
co a ?ei de )ois!s. A #blia n-o estabelece outras regras no lugar da 2ue o *sprito nos
liberta da ?ei. Proibi,Ees 2ue diga. IF-o to2ues' n-o proves' n-o anuseiesI nada s-o'
sen-o ensinos huanos. )as nada vale para nos ipedir de buscar a satis(a,-o da carne
JColossenses 0.07503K. ;sto !. se tudo 2uanto vocO possui s-o proibi,Ees' ainda poder= (a3er
algo 2ue n-o consta da sua lista' e estar na carne tanto 2uanto algu bObado ou adTltero.
)as vocO n-o se preocupar= co isso' por2ue n-o consta da sua lista. )orti(icareos' !
l>gico' os pecados grosseiros da carne JColossenses 3.A59K. )as' acia de tudo' buscareos
as coisas l= de cia' vestir5nos5eos do (ruto do *sprito' e dei:areos a palavra de Cristo
habitar e n>s na adora,-o e no louvor JColossenses 3.1'0'1051<K.
Luando o *sprito nos liberta da ?ei' *le n-o nos escravi3a. $iplesente nos d= a
oportunidade de serviros ao $enhor pela nossa escolha.J
09
K Paulo' re(erindo5se R lei do
*sprito' 2uer (alar de u princpio' de algo 2ue guia e controla as nossas a,Ees.J
0A
K Co o
*sprito 2ue nos controla' R edida 2ue nos rendeos a *le' teos a vit>ria' ao inv!s da
derrota. Ainda h= ua batalha a en(rentar J*(!sios B.%,01BK. )as recebeos a devida aDuda
JRoanos C.13K.
Co#/artil8an"o "a 1it<ria "e Crito
1 (ato da ?ei n-o ter produ3ido a Dusti,a' n-o era (alha dela' as da nossa (ra2ue3a
huana. Deus sabe disso' e te copai:-o de n>s J$alo 173.13'19K' as nossa (ra2ue3a
n-o serve de desculpa. Deus' portanto' enviou 6esus na seelhan,a da carne pecainosa
Jcoo hoe genuno' as se pecadoK' coo o(erta pelo pecado. Coo hoe' se
usar nenhu dos seus poderes divinos' 6esus derrotou a tenta,-o nas esas circunstSncias
e 2ue *va (racassou e todos n>s caos Ja concupiscOncia da carne' dos olhos e a soberba
da vida' os esos deseDos e tendOncias 2ue caracteri3a o undo. 1 6o-o 0.1BK. Co isso'
*le condenou o pecado na carne' ou seDa. *le deonstrou 2ue pecaos' n-o por2ue soos
obrigados a pecar' as por2ue optaos pelo pecado e desconsideraos a aDuda 2ue nos !
o(erecida' ediante a Palavra e o *sprito $anto. Realente soos culpados. )as *le
reoveu a nossa culpa por seu sacri(cio no Calv=rio JRoanos C.3K. Ao andaros no
*sprito' copartilhaos dos resultados da sua vit>ria' e praticaos as coisas boas 2ue a
?ei realente deseDava JRoanos C.9K.
&=latas tab! ressaltou o andar no *sprito e pelo *sprito. Roanos acrescenta
2ue isso envolve ua disposi,-o ental' a orienta,-o certa dos nossos pensaentos e alvos.
A pessoa Isegundo a carneI vive na diens-o da carne e vO tudo do ponto de vista dos
deseDos e ipulsos carnais. J@er )ateus A.0C8 B.19501'31'30K. )as os 2ue vive pelo
*sprito e no *sprito olha tudo do ponto de vista do *sprito. *le gosta uito de glori(icar
a Cristo e dirige nossas aspira,Ees e nossos es(or,os e dire,-o Rs coisas celestiais' Rs
coisas de Cristo J)ateus B.338 Colossenses 3.1'0K.
A disposi,-o ental 2ue se (i:a na carne leva R orte JRoanos C.BK. De (ato' D= ! a
orte no sentido da separa,-o de Deus.J
0B
K Pela sua pr>pria nature3a' ! inii3ade
JhostilidadeK contra Deus e n-o pode subeter5se R lei de Deus Jsegundo os princpios da
vida 2ue agrada a *leK. )as a disposi,-o ental 2ue o *sprito nos d=' introdu3 a vida e a
pa3 Jinclusive a counh-o co Deus' e contraste co a separa,-o 2ue ! causada 2uando
cedeos aos deseDos da carne ou' con(ore di3 &=latas' Rs obras da carneK.
A partir de Roanos C.C' Paulo (ala diretaente co o crist-o. F-o estaos na carne
Jvivendo segundo a carne ou na diens-o da carne co seus deseDosK' as no *sprito Jna
diens-o do *sprito e na orienta,-o e aDuda 2ue *le o(ereceK. %= ua condi,-o pr!via'
por!. 1 *sprito $anto deve estar habitando e n>s JcontinuaenteK. A2ui' Paulo'
obviaente' n-o est= (alando do batiso co o *sprito $anto' as da presen,a do *sprito
2ue ve na regenera,-o. A condi,-o pr!via' 2ue produ3 essa disposi,-o ental' segundo o
*sprito' ! 2uest-o de pertencer a Cristo. $e soos dele' teos o *sprito $anto. $e n-o
teos o *sprito $anto' n-o soos dele.
$e teos o *sprito $anto' portanto' Cristo est= e n>s' e o corpo est= orto por
causa do pecado' as o *sprito ! vida por causa da Dusti,a JRoanos C.17K. )uitos
entende 2ue o IespritoI a2ui se re(ere ao esprito huano' arguentando 2ue o con(lito
entre a carne e o esprito e:iste soente entre os nascidos de novo.
$endo assi' o corpo Jdos deseDos carnaisK agora est= orto por causa do pecado'
as nosso esprito huano est= co vida por causa da Dusti,a de Cristo inistrada pelo
*sprito.J
0N
K )as o con(lito nos versculos anteriores ! entre a carne e o *sprito $anto' e n-o
entre a carne e o esprito huano.J
0C
K $endo assi' a orte (sica est= neste corpo JD=
estaos orrendoK por causa da orte' as' ao eso tepo' o *sprito inistra a vida
espiritual dentro de n>s por causa da Dusti,a.
A pr>pria ra3-o de ser dos vv. 17 at! 13 relaciona5se co a vida ressurreta de Cristo'
2ue ! nossa ediante o *sprito $anto. Fosso corpo (sico ! ortal' suDeito R orte por
causa do pecado. F-o iporta o 2ue (i3eros e prol desse corpo8 h= ua Tnica coisa 2ue
ele pode (a3er por n>s. $oente pode nos a(undar na orte. *n2uanto o tiveros'
podereos us=5lo para a gl>ria de Deus. Reconheceos' tab!' 2ue ! o teplo do
*sprito $anto e' por esse otivo' cuidaos dele e o anteos oralente lipo. F-o h='
por!' ra3-o por 2ue devaos atender os deseDos e ipulsos carnais e pecainosos Jtais
coo a inveDa' o >dio' a contenda' a iraK 2ue provO do corpo. De (ato' agir assi tra3 ais
do 2ue a orte (sica.
Paulo J1 Corntios 9.0<K redu3ia o seu corpo R servid-o Jtornando5o seu escravoK e o
subDugava Jtratava5o co disciplina severaK a (i de 2ue' depois de ter pregado aos outros'
ele eso n-o (osse reprovado Jdes2uali(icado para receber sua heran,a eterna' ou r!probo
coo os (alsos estres 2ue estava a cainho do ;n(erno' arrastando outros Duntaente
co elesK. A orte eterna' a perda total da nossa heran,a' ! o resultado do viver na
diens-o da carne' con(ore D= vios e &=latas A.01.
Por outro lado' se o *sprito de Deus' 2ue ressuscitou a 6esus dentre os ortos'
continua a habitar e n>s Jse orti(icaos as a,Ees pecainosas do corpoK' ent-o o eso
Deus 2ue ressuscitou a 6esus tab! vivi(icar= Jressuscitar=K nossos corpos pelo seu
*sprito 2ue e n>s habita JC.11'13K.
Co#/artil8an"o "a Heran*a "e Crito
Con(ore &=latas' viver e andar no *sprito signi(ica ser guiado pelo *sprito $anto.
;sso' tab!' ! evidOncia 2ue soos (ilhos e herdeiros de Deus. 1s 2ue se subete R ?ei
est-o na escravid-o' tornando5se escravos do pecado e da orte. )as o *sprito $anto 2ue
teos recebido n-o ! u esprito de escravid-o' 2ue nos ipEe edo. Pelo contr=rio' *le !
o *sprito da ado,-o J(ilia,-oK 2ue nos leva a claar. IAba' PaiI. * &=latas' IAba' PaiI !
a vo3 interior do *sprito. A2ui' ! nossa e:claa,-o' tab!. Por ela' ou atrav!s dela' o
*sprito testi(ica co Jou aoK nosso esprito 2ue soos de (ato (ilhos de Deus.
Paulo (ala e e:periOncias reais. 1 testeunho do *sprito n-o ! algo vago. Luando
claaos a Deus coo Pai' sabeos 2ue n-o estaos apenas pronunciando palavras. 1
*sprito $anto nos torna conscientes de 2ue Deus realente ! nosso Pai. Co isso sabeos'
tab!' 2ue a nossa (ilia,-o ! relevante. F-o soente soos herdeiros de Deus' coo
tab! soos co5herdeiros de Cristo. ?ogo' n-o deveos considerar insigni(icante a nossa
heran,a. + hoe pode ser herdeiro de u ilion=rio e obter soente u valor
insigni(icante. )as Cristo ! o Gilho de Deus nu sentido especial. Coo %erdeiro' *le
reina triun(ante na gl>ria. )as n>s soos co5herdeiros dele' participando da2uela gl>ria 2ue
! a sua heran,a' tendo direito at! eso do seu trono JRoanos C.1<'1C8 Apocalipse 3.01K.
Paulo te o eso pensaento' 2uando (ala e nosso hoe e:terior 2ue perece
Jest= gradativaente orrendoK ao passo 2ue nosso hoe interior ! renovado dia ap>s
dia. IPor2ue a nossa leve e oentSnea tribula,-o produ3 para n>s u peso eterno de
gl>ria ui e:celenteI J0 Corntios 9.1<K. Paulo estava disposto a so(rer co Cristo e por
aor a *le' tendo e vista a gl>ria a ser revelada. JRoanos C.1<'1C8 0 Corntios 1.A5<8
Gilipenses 3.178 Colossenses 1.09K.
1 do do *sprito $anto realente (a3 parte dessa gl>ria vindoura.J
0C
K 1 2ue
recebeos e nossa e:periOncia atual !' na verdade' as pricias do 2ue ainda recebereos
JRoanos C.03K. ?iteralente' as pricias n-o soente era a prieira parte da colheita8
era' tab!' a garantia e penhor do restante da colheita 2ue ainda viria. ?ogo' o
derraaento do *sprito $anto 2ue teos recebido por en2uanto' ! apenas u pe2ueno
sinal da e:periOncia no *sprito 2ue (a3 parte da nossa ado,-o' dos privil!gios da nossa
(ilia,-o 2ue recebereos no (uturo.
A Re"en*+o "o Cor/o
1 problea est= e nosso atual corpo ortal. Fossa (ilia,-o nos proete algo ais'
at! eso do 2ue a cura do nosso corpo' por aravilhoso 2ue isso seDa. Por2ue a parte 2ue
! curada continua a envelhecer e decair' e segue para a orte. A cura divina !' de (ato' ua
aneira aravilhosa de o *sprito $anto roper o poder do iniigo na en(eridade e na
dependOncia das drogas' as' na2uela (ilia,-o' tab! h= ua reden,-o do nosso corpo.
Fa ocasi-o da Ressurrei,-o e do arrebataento J1 Tessalonicenses 9.1BK sereos
trans(orados J1 Corntios 1A.A1'A0K. Fosso atual corpo ser= absorvido por u novo corpo
t-o di(erente do 2ue teos agora' coo o p! de trigo ! di(erente do siples gr-o. $er= u
corpo espiritual' n-o no sentido de ser et!reo ou irreal' as e estar adaptado para ser o
teplo do *sprito $anto. 1 *sprito $anto opera e n>s agora' a despeito da nossa
(ra2ue3a e incapacidade. )as nosso novo corpo ser= instruento per(eito para a e:press-o
da vida no *sprito J1 Corntios 1A.93.99K.
Alguns pensa 2ue ! possvel possuir a reden,-o do corpo agora' ediante o
*sprito. )as' ebora ela nos seDa garantida' continua sendo ua esperan,a' e n-o ser=
parte da nossa e:periOncia at! a $egunda @inda de 6esus JRoanos C.09'0AK. De (ato' agora
eso' soos (ilhos de Deus' as Iainda n-o ! ani(estado o 2ue haveos de serI. Fa
volta de Cristo ! 2ue sereos seelhantes a *le no seu estado glori(icado. J1 6o-o 3.0K.
*ntreentes' geeos e nossa (ra2ue3a co o restante da cria,-o' esperando a2uele dia
e 2ue recebereos a ado,-o' a reden,-o do nosso corpo.
Peraneceos na (ra2ue3a do nosso atual corpo. )as o *sprito $anto est= conosco.
*bora nossa e:periOncia co *le no (uturo ser= aior do 2ue a 2ue des(rutaos agora'
*le ainda est= conosco e pessoa' disposto a nos aDudar de ua aneira real e pessoal.
*bora Paulo n-o use' para o *sprito $anto' o noe de Consolador' Paracleto' ele entende
2ue o *sprito $anto ! nosso ADudador. *le est= be presente para nos aDudar e nossa
(ra2ue3a. Gre2Uenteente' por causa das nossas liita,Ees' n-o sabeos 2uais s-o nossas
necessidades. Luereos reali3ar a vontade de Deus' as ne se2uer sabeos orar
con(ore deveraos. *nt-o' o *sprito ve nos socorrer' intercede por n>s Je nosso
lugarK co geidos ine:priveis.
*sses geidos n-o s-o e:pressos e palavras' ne se2uer e lngua estranha
Jebora seDa be possvel 2ue o *sprito $anto interceda atrav!s desses geidos
ine:priveis' en2uanto (alaos e lnguas' ou oraos' ou louvaos a DeusK. )as n-o
precisa ser e:pressos e palavras. 1 eso Deus' o Pai Celestial' 2ue sabe o 2ue est= e
nosso cora,-o' tab! entende o 2ue est= na ente do *sprito $anto. %=' portanto'
per(eita counica,-o entre o Pai e o *sprito $anto' se a necessidade de palavras. Al!
disso' o *sprito $anto sabe 2ual ! a vontade de Deus' de odo 2ue teos a certe3a de 2ue a
sua intercess-o ! de con(oridade co a vontade do Pai. Foutras palavras' teos a certe3a
de 2ue nossas ora,Ees s-o atendidas' pois' con(ore a(ira Paulo' nada nos poder= separar
do aor de Deus 2ue est= e Cristo 6esus' nosso $enhor.
9#a Con!i=n!ia Ilu#ina"a
1s captulos 9 a 11 de Roanos trata da triste3a de Paulo' por tere os Dudeus
reDeitado a 6esus' pois tinha o esprito de sonolOncia' e ve3 do *sprito $anto J11.CK.
Por2ue Paulo se voltou aos gentios no seu inist!rio' alguns pensa 2ue eleDa n-o se
iportava co os Dudeus. )as ele sepre se dirigiu prieiraente aos Dudeus Jat! eso
e Roa. Atos 0C.1<K. Al! disso' ele tinha ua pro(unda e contnua preocupa,-o'
con(ore sua consciOncia testeunhava no *sprito $anto J9.153K.
;sso signi(ica 2ue sua consciOncia era orientada e iluinada pelo *sprito $anto' 2ue
conhece a vontade de Deus.
09
K Fossa consciOncia nunca ! orientada su(icienteente por si
esa. Precisa da Palavra' da iluina,-o do *sprito $anto para nos aDudar. Paulo sabia
2ue' pela Palavra e pelo *sprito $anto' Deus ainda tinha solicitude pelos Dudeus8 portanto'
Paulo tab!. ?ogo' o *sprito $anto tab! dei:ou5o entender 2ue sua consciOncia
estava certa e sua solicitude tab!. A preocupa,-o dele era ais do 2ue u sentiento de
solidariedade co seu pr>prio povo. Provinha do aor de Deus.
A A"ora*+o E/iritual
Depois de deonstrar 2ue Deus tinha iseric>rdia para co os Dudeus e os gentios
2ue crere' Paulo transite u ensinaento pr=tico aos crist-os. 1s sacri(cios no teplo
D= n-o era necess=rios. Cristo os cupriu de ua ve3 por todas J%ebreus 9.11'10'0A50CK.
)as isso n-o signi(ica 2ue podeos rela:ar' ou seguir nossa pr>pria vontade. Deus ainda
nos conclaa a apresentar' n-o sacri(cios de aniais iolados' as sacri(cios vivos'
nossos pr>prios corpos JRoanos 10.1K. Corpos santi(icados Jseparados para Deus e
dedicados a seu servi,oK s-o os Tnicos sacri(cios 2ue agora s-o aceitos por *le e 2ue s-o
nosso servi,o l>gico Jou culto espiritualK. Con(ore di3 Pedro' n>s' 2ue vieos a Cristo'
soos tab! u sacerd>cio santo' para o(erecer sacri(cios espirituais agrad=veis a Deus
por 6esus Cristo J1 Pedro 0.AK.J
37
K *ssa tab! ! obra do *sprito $anto' por2ue a palavra
espiritual! a2ui' signi(ica. causado pelo *sprito $anto' ou cheio do *sprito $anto' ou
correspondente a *le.
O 9o "o Don E/irituai
1 trecho seguinte JRoanos 10.35CK nos o(erece ua das cinco listas dos dons
espirituais 2ue se acha na #blia. J@er tab! 1 Corntios 10.C5178 10'0C8 10.095378
*(!sios 9.11K. 1 prop>sito de Paulo por!' n-o ! o(erecer ua lista abrangente' ne
descrever os dons. F-o havia necessidade. 1s crist-os e Roa e:perientava esses
dons' da esa aneira 2ue as deais igreDas. )as precisava de orienta,-o a respeito do
eprego dos esos.
1 grande perigo e seros usados pelo *sprito $anto no inist!rio de algu dos
seus dons ! iaginaros 2ue teos 2ualidades espec(icas para seros usados por *le. *
necess=rio' portanto' 2ue cada u pense sobriaente Jco sensate3K a respeito de si pr>prio
e de sua capacidade' reconhecendo 2ue a edida da (! 2ue cada u te ! distribuda por
Deus.
Luando se trata de inist!rio' n-o teos o direito de escolher o 2ue gostaraos de
(a3er ou 2ual (un,-o deseDaraos e:ercer na ;greDa. IF-o e escolhestes a i' as *u
vos escolhi a v>sI' re(ere5se' n-o R salva,-o' as R escolha dos 10 ap>stolos para o
inist!rio. Fingu! te o direito de resolver' por sua vontade' 2ue ser= u pastor ou
ission=rio. A esa regra se aplica Rs v=rias (un,Ees na ;greDa 2ue s-o constitudas pelos
dons espirituais. Fingu! possui' e si eso' (! su(iciente para pro(eti3ar' ne pode
desenvolvO5la ne produ3i5la. Fecessariaente' te 2ue ser dada por Deus. Toda a gl>ria !
atribuda a *le' portanto. F>s soos siplesente ebros do corpo de Cristo'
trabalhando e conDunto' onde dependeos uns dos outros' as ne todos tO o eso
cargo J(un,-oK.
A palavra cargo! a2ui' nada te a ver co o 2ue chaaos de cargos hoDe' ne !
liitada aos o(iciais da igreDa. A copara,-o ! siplesente (eita co o corpo huano' e
2ue os >rg-os do corpo tO (un,Ees di(erentes. 1s dons representados nesse trecho n-o se
liita aos cargos ne aos o(iciais. ;lustra as variedades de inist!rios ou servi,os 2ue o
*sprito $anto concede atrav!s de v=rias pessoas na igreDa. Todo crist-o te certa edida de
(! da parte de Deus para u desses dons' ou para outros seelhantes.
Ao inv!s de e:altar a n>s esos' reconhe,aos 2ue os dons espirituais JcarisasK
s-o e:pressEes da livre gra,a de Deus Jseu (avor ierecidoK 2ue nos ! dado. ;sso e:clui o
nio conceito de ereceros algu cr!dito para possu5los ou us=5los' pois a (! para
e:ercO5los tab! prov! de Deus.J
31
K
F-o soente o do prov! do e:erccio da (!. deve ser e:ercido con(ore a edida
da (!. *ssa e:press-o' Rs ve3es' ! entendida no sentido Ide con(oridade co a (!I' sendo
2ue Ia (!I' por sua ve3' ! de(inida coo os ensinos do *vangelho Jcoo e &=latas 1.03K.
)as essa ! ua e:ce,-o ao uso noral da palavra #5% P elhor atribuir a ela o eso
signi(icado 2ue se encontra e Roanos 10.3.7 signi(icado ais cou de I(!I Jeso
2uando o grego te u artigo' Ia (!IK ! ua cren,a e con(ian,a e Deus' (! esta 2ue ! o
antXnio da incredulidade 2ue ipediu ;srael de receber as proessas de Deus' e 2ue
ipedir= a n>s' tab! J%ebreus 3.198 9.1'0K. Fesse caso' a (! ! concedida por Deus' co
o poder para inistrar o do 2ue o *sprito $anto atribui.J
30
K A (idelidade tab! est=
subentendida. 1 pro(eta te a responsabilidade de levar a e(eito o inist!rio 2ue Deus lhe
con(ia. *' posto 2ue a (! prov! de Deus' ele precisa conserv=5la Iviva' (orte' e iluinada
por horas de counh-o co DeusI.J
33
K
1 2ue se di3 a respeito do pro(eta e:ercer seu do' pro(eti3ar J(alar e prol de DeusK
segundo a edida da (!' pode ser igualente aplicado a todos os deais dons. $e passaros
da (! 2ue teos para nosso pr>prio es(or,o' (racassaos. $e' da aneira de Pedro 2uando
andava sobre as =guas' tiraros nossos olhos do $enhor e consideraros as circunstSncias
di(ceis e nosso redor' a(undareos.
A pro(ecia ! tratada detalhadaente e 1 Corntios 10 a 19. 1 inist!rio' a2ui'
re(ere5se ao trabalho dos di=conos 2ue servia na =rea social da ;greDa. Precisava do do
do *sprito para esse trabalho' para 2ue n-o se tornasse u servi,o ecSnico' as u
verdadeiro inist!rio.
1 pro(essor precisa dedicar5se ao do do ensino. ;sto inclui o preparo' o estudo' a
ora,-o. )as precisa' tab!' do do do *sprito para transitir o verdadeiro
entendiento. A e:orta,-o' 2ue inclui o encoraDaento pro(!tico' precisa do do do
*sprito' a (i de desa(iar o cora,-o' a consciOncia e a vontade. J@er 1 Corntios 19.3' onde
a e:orta,-o ! includa no do da pro(ecia' as' a2ui' ! considerada separadaente.K
1s deais dons n-o parece t-o sobrenaturais' as' na realidade' eles s-o. 1
repartir precisa ser (eito co siplicidade Jco sinceridadeK' da aneira de #arnab!' e n-o
de Ananias e $a(ira JAtos 9.3B'3<8 A.153K. #arnab!' con(ore vocO se lebra' era cheio do
*sprito $anto' ao passo 2ue Ananias era entiroso. Alguns contribue' por2ue outros o
(a3e. Alguns coopera' esperando algua recopensa. )as a contribui,-o 2ue agrada a
Deus e 2ue aben,oa a ;greDa ! a 2ue prov! da vontade 2ue Deus colocou no cora,-o' e o
do do *sprito' o da contribui,-o' conserva puros os otivos do cora,-o. A edida 2ue
vocO segue a orienta,-o do *sprito $anto neste particular' *le o usar= para satis(a3er
necessidades espec(icas e o capacitar= a (a3er cada ve3 ais.
1 presidir te a ver co 2ual2uer tipo de adinistra,-o ou supervis-o' ou
superintendOncia. ;sso precisa ser (eito co diligOncia' devo,-o' boa vontade' 3elo espiritual
e entusiaso. As habilidades naturais' a percia huana' a educa,-o e o treinaento
espec(icos pode ser Tteis e 2ual2uer cargo desse tipo. )as nunca s-o su(icientes para a
obra de Deus. 1 do do *sprito (a3 a di(eren,a. *:ercitar miseric"rdia! ou praticar atos de
iseric>rdia' tais coo cuidar dos en(eros ou (a3er a (a:ina deles' levar ua aDuda aos
necessitados' ou visitar os 2ue est-o presos' talve3 pare,a atividades na diens-o natural.
)as ne todos consegue reali3=5las e torn=5las ua bOn,-o. Precisa ser (eitas co
alegria' ou seDa. n-o co copuls-o' pela consciOncia do dever' as por2ue o do do
*sprito $anto e nosso cora,-o nos dei:a contentes e (a3O5las. F-o basta possuiros
dons' apenas. 1 otivo' o aor' o 3elo' o estado do cora,-o e da ente da pessoa 2ue
e:erce os dons' s-o as virtudes 2ue ais interessava a Paulo. *le nos e:orta' se (a3er
distin,Ees espec(icas entre os di(erentes dons' para 2ue nosso aor seDa se hipocrisia' 2ue
aborre,aos o al e nos apegueos ao be' 2ue tenhaos a(eto cordial uns co os outros
no aor (raternal' 2ue honreos ais ao pr>:io do 2ue a n>s esos. Luando (ore
necess=rios o cuidado e o 3elo' nunca seDaos relutantes ou pregui,osos. Pelo contr=rio'
seDaos (ervorosos J(erventes' ardentes' brilhantesK co o *sprito'J
39
K servindo ao $enhor
Jobedecendo5lhe coo nosso )estreK.
O E/rito Santo e o Reino
%= poucas re(erOncias ao *sprito $anto na *pstola aos Roanos. A 2ue se segue !
uito relevante no tocante R nature3a do Reino. Paulo te pouco a di3er sobre o reino de
Deus nas suas epstolas' talve3 por2ue o reino Jgoverno' soberaniaK de Deus esteDa ativo e
nosso eio' principalente atrav!s do *sprito $anto. )as a obra do *sprito' ao nos
preparar para a eternidade' constitui o centro da aten,-o.
)uitos interpreta esse versculo JRoanos 19.1<K coo se o reino de Deus tivesse
a ver apenas co as realidades espirituais e n-o se interessasse tab! co as coisas
ateriais.
3A
K A ensage do versculo' no entanto' relaciona5se co o deseDo de Paulo para
2ue ostreos aor ao ir-o ais (raco 2ue pode trope,ar por nossa liberdade de coer
ou beber coisas 2ue ele se inibe de tocar. Deveos' no entanto' ter o cuidado de n-o dei:ar
essas coisas toar5se u otivo de disc>rdia. 1 2ue deonstra estaros debai:o do
governo de Deus ou do seu reino' ! 2ue *le realente reina e nossa vida' e n-o o 2ue
coeos ou bebeos $-o a Dusti,a' a pa3' e a alegria no *sprito $anto. 1 coer carne
o(erecida aos dolos era u problea da !poca. Agora' talve3' seDa outras coisas. )as n-o
! pelo insistire nossos direitos e e nossas liberdades 2ue deonstraos o reino de Cristo
entre n>s.
Fa realidade' a Dusti,a' a pa3 e a alegria s-o todas nossas no *sprito $anto' e atrav!s
dele. *le nos aDuda a (icar (ires' pela (! na Dusti,a de Cristo. *le nos incentiva a ganhar
vit>rias contra o pecado' e nos capacita a entregar5nos a Deus e obediOncia e (idelidade.
*le nos d= o poder de viver a nossa salva,-o na plenitude da pa3 e do be5estar espiritual.
*le nos d= go3o 2ue irrope e rego3iDo e louvor positivos a Deus' eso no eio da
persegui,-o e do so(riento J)ateus A.17513K. A (or,a e a alegria provenientes dele (i3era
Paulo e $ilas cantar louvores a Deus no c=rcere interior da pris-o de Gilipos JAtos 1B.0AK.
Paulo' na ocasi-o e 2ue escreveu aos roanos' esperava chegar a eles e pa3 J1.17K. F-o
sabia 2ue en(rentaria a pris-o' Dulgaentos diante de tribunais' dois anos de encarceraento
e Cesar!ia e u nau(r=gio' antes de chegar a Roa. Antes' D= passara por tais coisas J0
Corntios 11.0350CK. )as ele n-o entrou e colapso por causa delas. 1 *sprito $anto
revelava a Cristo e e atrav!s de todas essas e:periOncias' e ele' ent-o' rego3iDava5se.J
3B
K
Paulo' portanto' n-o di3 e Roanos 19.1< 2ue a Dusti,a' a pa3 e a alegria no
*sprito $anto s-o a totalidade do Reino. *le antego3ava a eternidade. )as' ediante o
*sprito $anto' tab! s-o a nossa possess-o presente. )ediante os dons e o (ruto do
*sprito' o Reino te sua presente ani(esta,-o na ;greDa.
Paulo passa' ent-o' a deonstrar 2ue essa presente ani(esta,-o do Reino apenas
auentava seu antego3o de sua esperan,a (utura. $ua ora,-o' tendo e vista as proessas a
respeito de Cristo' era. o Deus de esperan,a Ivos encha de todo o go3o e pa3 e cren,a'
para 2ue abundeis e esperan,a pela virtude Vpoder sobrenaturalW do *sprito $antoI
J1A.13K. *ssa alegria e pa3' nesse caso' n-o ! negativa ou oculta' as ! o acopanhaento e
e:press-o poderosos do nosso crer.
Paulo encontrou esse poder e alegria e:pressados especialente e cone:-o co o
inist!rio 2ue Deus lhe concedeu e prol dos gentios. Copara5o co u sacerd>cio'
onde o(erece os novos convertidos coo o(erta aceit=vel ao $enhor. $eus iniigos' entre os
Dudeus e Dudai3antes' di3ia 2ue os gentios' os 2uais n-o conservava a ?ei' era ipuros
JAtos 17.19'1A'0C'398 11.3K. )as Paulo os apresentou santi(icados Vconsagrados a Deus'
tornados santosW pelo *sprito $anto JRoanos 1A.1BK.
1 sucesso da sua iss-o aos gentios n-o (oi o resultado dos seus pr>prios es(or,os.
*le' realente' trabalhou uito' n-o soente na prega,-o' as na (abrica,-o de tendas'
co a 2ual sustentava todo o grupo evangelstico. )as (oi a obra de Cristo' ediante
poderosos sinais e ilagres e o poder do *sprito $anto' 2ue trou:e os gentios e os tornou
obedientes ao *vangelho JRoanos 1A.1C'19K.
Ginalente' Paulo pediu 2ue os roanos se es(or,asse co ele e ora,-o' diante
do $enhor 6esus Cristo e no aor do Jinspirado peloK *sprito. F-o conhecia a Paulo' as
a 6esus. F-o tivera oportunidade de aar o ap>stolo' as este aor podia ser criado pelo
*sprito $anto' de odo 2ue pudesse orar co sinceridade JRoanos 1A.37K.
Cada u dos pedidos de Paulo (oi atendido' as n-o segundo as previsEes e
e:pectativas dele. Goi liberto dos Dudeus incr!dulos 2ue 2ueria at=5lo' e de ais de 97
hoens 2ue (i3era Duraento de n-o coere ne bebere at! o tere atado JAtos
01.31'308 03.10509K. Fa viage para Roa' houve ais vit>rias e liberta,Ees. * Roa'
eso encarcerado' o *vangelho (oi divulgado. Dessa aneira' ebora as ora,Ees dos
roanos (osse inspiradas pelo aor' o *sprito $anto sabia a vontade de Deus elhor do
2ue eles e Paulo. )as ne por isso ele (icou decepcionado. $iplesente vivia no *sprito
e pelo *sprito. *nt-o' o *sprito $anto tornava 6esus real e sua vida e seu inist!rio.
"
O ESPRITO NA VIDA CRIST
Desde o incio de 1 Corntios' Paulo chaa a aten,-o aos dons espirituais. *le
agradece a Deus pela gra,a 2ue lhes (oi dada por 6esus Cristo' por2ue e tudo (ora
enri2uecidos por *le' especialente nos dois dons estiados pelos gregos. a palavra
Je:pressEes vocaisK e o conheciento J1 Corntios 1.AK. De (ato' o testeunho de Cristo (oi
con(irado neles de tal aneira 2ue n-o lhes (altava nenhu do Jdo espiritual'
c6arisma0% Paulo' no entanto' estava igualente interessado no (ruto do *sprito. *le lebra
aos corntios 2ue Cristo os con(irar= J(ortalecer=' estabelecer=K at! o (i' para 2ue seDa
irrepreensveis Ino dia de nosso $enhor 6esus CristoI J2uando chegar esse oento e
copareceros diante do seu tribunal. Roanos 19.178 0 Corntios A.17K.
Paulo volta R 2uest-o dos dons espirituais nos captulos 10 a 19. )as' nos 11
prieiros captulos' ele dedica a aior parte de sua ensage aos probleas 2ue surge
pela (alta do (ruto do *sprito.
1 problea principal tinha a ver co divisEes e contendas na ;greDa' coisas 2ue
provinha da carne' e n-o do *sprito. 1s crist-os baseava5se nas suas pre(erOncias
pessoais por Paulo' Apoio e Ce(as JPedroK co o intuito de estabelecer partidos 2uase
polticos. Alguns at! eso se considerava superiores aos deais' e se entitulava do
partido de Cristo. Co essas divisEes' ropia a counh-o espiritual da igreDa e
provocava disc>rdias.
A preocupa,-o de Paulo no tocante R counh-o e R uni-o do corpo de Cristo
percorre toda a *pstola. *stabelece5se a seguinte divis-o. rimeiro! ostra 2ue advO da
(alta de assiila,-o da signi(icSncia da Cru3. 9egundo! prova 2ue ele e Apoio s-o eros
cooperadores do $enhor. $-o servos 2ue est-o a servi,o do povo 2ue pertence a Cristc J1
Corntios 3.00'03K.
A (alta de assiila,-o do signi(icado da Cru3 surgiu por2ue ainda olhava as coisas
espirituais do ponto de vista huano. 1s corntios' coo gregos 2ue era' tinha a
tradi,-o de buscar e e:altar a sabedoria' resultado de dedu,Ees e aplica,-o de (iloso(ias
huanas. Devido ao aor 2ue tinha a essa sabedoria' considerava a Cru3 ua loucura
Jantes de descobrire a realidade de Cristo' atrav!s da prega,-o do *vangelho. 1 Corntios
1.1CK.
)as' eso aceitando o Cristo da Cru3' ainda n-o o via na plenitude do seu
signi(icado' coo e:press-o da sabedoria divina e e:eplo do aor e da huildade. Fe
tinha dei:ado de lado suas tendOncias de interpretar tudo R lu3 do 2ue o hoe chaa de
sabedoria. Para cada ebro dos grupos 2ue se (orava na igreDa' parecia l>gica a sua
lealdade a u deterinado ensinador. 1s 2ue era leais a Paulo provavelente pensasse
ser Dusta e s=bia a lealdade ao (undador da igreDa. 1s 2ue se apegava a Apoio talve3
arguentasse 2ue seus conhecientos bblicos (ora Tteis para o cresciento da igreDa' e
sua elo2UOncia proovera o avan,o da causa JAtos 1C.0A'0<K.JYK 1s partid=rios de Pedro
coo seu estandarte provavelente dissesse 2ue o honrava coo o principal ap>stolo.
Tudo era ra3o=vel e l>gico' idOntico ao deseDo de Pedro' 2uando 2uis construir trOs
tabern=culos no onte da Trans(igura,-o. De repente' ua nuve (e3 cessar a revela,-o' e
ouviu5se ua vo3. I*ste ! o eu aado Gilho' e 2ue e copra3o. escutai5oI J)ateus
1<.35AK. 1s corntios precisava obter ua nova vis-o de Cristo cruci(icado' o poder e a
sabedoria de Deus J1 Corntios 1.09K.
A Sabe"oria "e Deu
Para corrigir a dependOncia 2ue os corntios tinha da sabedoria huana' Paulo a
contrasta co a de Deus. *le os (a3 lebrar 2ue sua prega,-o In-o consistiu e palavras
persuasivas de sabedoria huana' as e deonstra,-o Vcoprova,-o convincenteW do
*sprito e de poder VtreendoWI J1 Corntios 0.9K. 1 2ue Paulo os transitiu n-o era
siplesente ais u ensino' outra (iloso(ia' ou alguas id!ias huanas para discutir. *les
D= tivera bastante dessas coisas 2uando pag-os. Paulo os levou ao laborat>rio do *sprito
$anto e lhes ostrou o poder de Deus. *le os encoraDou a avan,ar no eso poder' a (i de
2ue sua (! se con(irasse co poder Jinclusive co os dons do *sprito $antoK.J
0
K
A obra de Deus era u ist!rio' por n-o ter sido revelada e toda a sua plenitude
antes da Cru3' e pelos hoens n-o a tere copreendido por sua sabedoria ou seu
raciocnio huano. $e tivesse agido di(erente' Inunca cruci(icaria ao $enhor da gl>riaI
J1 Corntios 0.CK.
Paulo e:plica esse (ato atrav!s de ua par=(rase baseada e ;saas B9.9 JR lu3 de
;saas A0.1AK. IAs coisas 2ue o olho n-o viu' e o ouvido n-o ouviu' e n-o subira ao
cora,-o Vinclusive a ente e a iagina,-oW do hoe' s-o as 2ue Deus preparou para os
2ue o aaI J1 Corntios 0.9K. As coisas 2ue Deus te preparado' nesse te:to' n-o s-o
essencialente as gl>rias do c!u' as as gl>rias da Cru3 e de tudo 2uanto ela signi(ica no
plano divino. ;nclue o 2ue D= des(rutaos pelo *sprito.
1 signi(icado da Cru3 e rela,-o co a vida crist-' no presente' e a celestial' no
(uturo' n-o pode ser entendido pela ente natural. )as n>s' coo crist-os' n-o estaos no
escuro. Deus nos revelou a totalidade do seu plano' pelo seu *sprito. * claro 2ue agora
teos esse plano registrado no Fovo Testaento' as Paulo indica 2ue copartilhaos da
esa revela,-o pela iluina,-o e e:plica,-o dessas verdades ao nosso cora,-o' atrav!s do
*sprito $anto.
Tenhaos con(ian,a no 2ue o *sprito nos torna real' pois o *sprito $anto sabe o
2ue Deus te para n>s no seu cora,-o' por2ue Io *sprito penetra todas as coisas' ainda as
pro(unde3as de DeusI J1 Corntios 0.17K. Pense e todas as coisas contradit>rias 2ue as
(iloso(ias huanas di3e a respeito da nature3a de Deus. A ente huana n-o pode eso
penetrar as pro(unde3as. )as o *sprito pode.
Paulo ilustra o 2ue o *sprito (a3' coparando5o co o esprito huano. Fingu!
sabe o 2ue o hoe realente est= pensando' as o seu pr>prio esprito sabe o 2ue est=
acontecendo dentro dele J1 Corntios 0.11K. Assi' ningu!' 2ue observa Deus segundo a
sabedoria huana' pode calcular o 2ue est= acontecendo na ente do Criador. )as o
*sprito de Deus sabe. F-o podeos levar essa analogia uito longe. 1 relacionaento
entre o *sprito $anto e o Deus Pai n-o ! e:ataente igual ao 2ue se registra entre nosso
esprito e n>s esos' pois o *sprito $anto ! ua pessoa distinta da do Pai. )as *le
conhece Deus por dentro. Por isso' *le pode revelar corretaente 2uais s-o os pensaentos
e prop>sitos do $enhor. J
3
K
1 2ue recebeos' ediante o *sprito $anto' n-o ! coo o esprito do undo. 1s
grandes pensadores talve3 seDa gOnios. )as' e se tratando das coisas 2ue realente
conta' s> (a3e conDeturas. F-o precisaos adivinhar ou iaginar o 2ue est= na ente de
Deus' por2ue o *sprito $anto' 2ue recebeos da parte dele' veio Ipara 2ue pud!sseos
conhecer o 2ue nos ! dado gratuitaente por DeusI J1 Corntios 0.10K. Paulo inclui seus
leitores nestas palavras. A esa certe3a da verdade 2ue ele recebeu do *sprito $anto est=
disponvel a todo crist-o.J
9
K
Para deonstrar ainda elhor a di(eren,a entre a sabedoria huana e a celestial'
Paulo disse 2ue ele (alou In-o co palavras de sabedoria huana' as co as 2ue o
*sprito $anto ensina' coparando as coisas espirituais co as espirituaisI J1 Corntios
0.13K. ;sto !. Paulo n-o usava o tipo de ret>rica' de l>gica' ou de pensaento dedutivo 2ue
caracteri3ava a sabedoria huana. F-o coe,ava do ponto de vista da sabedoria huana
para ent-o chegar R sabedoria espiritual' passando do conhecido para o desconhecido.
$iplesente apresentava o 2ue o *sprito $anto ensina' inclusive o 2ue o *sprito $anto
tra3 do Antigo Testaento e dos ensinos de 6esus. J+ e:ae dos serEes de Paulo no
?ivro de Atos deonstra o 2uanto o *sprito $anto epregava o Antigo Testaento. @er
Atos 13.1<590K.J
A
K
A e:press-o Icoparando as coisas espirituais co as espirituaisI ! de di(cil
interpreta,-o. Alguns entende assi. Ie:plicando verdades espirituais a pessoas
espirituaisI. 1utros. Icoparando dons e revela,Ees espirituais 2ue D= possuos co
a2ueles 2ue recebeos' e Dulgando os novos R lu3 dos antigosI. Ainda outros entende.
IaDuntando as verdades espirituais nua (ora espiritualI. 1 grego n-o ! conclusivo. * 1
Corntios 0.B'<' Paulo di3 2ue (alava a sabedoria de Deus entre os per(eitos JadurosK' o
2ue parece signi(icar os 2ue s-o espirituais' cheios do *sprito e por *le guiados. 1s vv. 19
e 1A (a3e ua copara,-o entre o hoe natural e o espiritual. ;sto se encai:aria co a
prieira e:plica,-o dada anteriorente. )as no pr>prio v. 13 Paulo copara as palavras da
sabedoria huana co as 2ue o *sprito $anto ensina. ;sto indica a terceira interpreta,-o
sobre as verdades espirituais. Talve3 seDa este u caso e 2ue dois signi(icados s-o
possveis' por2ue Paulo tinha as duas e ente.
1 2ue o *sprito $anto ensina' n-o satis(a3 o hoe natural Jcarnal' n-o espiritualK
2ue se norteia e:clusivaente por este undo. *le n-o acolhe os dons do *sprito de Deus'
por2ue lhe parece loucura JtoliceK. *le n-o te a nia capacidade de captar seu
verdadeiro signi(icado' por2ue deve ser discernidas Je:ainadas e DulgadasK segundo a lu3
2ue o *sprito $anto concede. +&iscernir ! o eso verbo 2ue aparece no v. 1A' e tradu3ido
por Ie:ainarI' e Atos 1<.11' onde os bereanos perscrutava as *scrituras.K
* contraste co o hoe natural' de entalidade undana' Io 2ue ! espiritual
discerne Ve:ainaW be tudo' e ele de ningu! ! discernido VDulgadoWI. Da' n-o precisaos
subeter o 2ue aprendeos do *sprito $anto R inspec,-o e ao Dulgaento dos s=bios deste
undo. Co toda a sua sabedoria' n-o conhece a ente do $enhor. P possvel 2ue
2ueira nos instruir. )as s-o presun,osos' pois acha 2ue v-o instruir a Deus. P realente
isso 2ue procura (a3er' 2uando tenta avaliar a #blia coo se (osse era literatura
huana' coo as pe,as de teatro de $ha_espeare. 1 crist-o' no entanto' te a ente de
Cristo. ;sto !. te a plenitude da revela,-o de Deus. 1 *sprito $anto revela a Cristo e nos
capacita a ver as coisas espirituais do ponto de vista divino.
Fo entanto' n-o deveos liitar 1 Corintios 0.1A Rs coisas espirituais ou at! eso
religiosas. ITudoI pode signi(icar 2ue a pessoa cheia do *sprito $anto' e orientada por *le'
est= capacitada para Dulgar e avaliar tudo. Fisso' a #blia n-o estabelece ua linha
dearcat>ria entre o sagrado e o secular. Deus se ocupa tanto co as aravilhas da
nature3a e as gl>rias das estrelas coo co o pr>prio C!u. *le controla os reinos e as
na,Ees' e reali3a os seus prop>sitos no undo dos hoens Jse destruir o livre arbtrio
destesK tanto 2uanto na ;greDa. A pessoa dirigida e iluinada pelo *sprito $anto vO tudo por
u prisa di(erente do 2ue o undano percebe.
1i6en"o !o#o Ho#en Carnai
1 verdadeiro problea dos corintios n-o era intelectual. *ra oral. Paulo a(ira 2ue
2uando esteve co eles' n-o lhes pXde (alar coo a espirituais Jverdadeiraente guiados
pelo *spritoK' as coo a carnais Jdoinados pelas (ra2ue3as da carneK' coo a nenOs e
Cristo J1 Corntios 3.1K. Tinha dons' as n-o havia desenvolvido o (ruto ou a
aturidade.
A carnalidade deles (oi deonstrada atrav!s das obras da carne' principalente na
inveDa' nas contendas e nas dissensEes' de odo 2ue andava Isegundo os hoensI J1
Corntios 3.3K. ;sto !. vivia' agia e discutia coo hoens carnais' e n-o coo
espirituais. $eguia os deseDos da carne e da ente tanto 2uanto os pag-os e seu derredor.
P certo 2ue e:pressava suas id!ias de (ora di(erente' pois (alava e estres e
ap>stolos. )as suas atitudes e otiva,Ees era as esas. Precisava reconhecer 2ue
havia u dia de Du3o para vir J1 Corntios 3.13K. 1 (ogo da2uele Du3o revelaria o car=ter de
suas obras e os dei:aria se recopensa.
A gravidade dessas obras da carne ! vista R lu3 do (ato de 2ue Deus deseDa uni-o no
seu santo teplo Jneste caso' considerado coo a igreDa localK. Paulo d= a entender J1
Corntios 3.1B'1<K 2ue realente sabia 2ue era Jcoo u corpo localK o teplo
Jsantu=rio' $anto dos $antosK de Deus' e 2ue o *sprito $anto habitava neles Jno Corpo e
nos respectivos ebros 5 a2ui n-o se (ala soente dos indivduosK. Tendo e vista a
santidade do teplo de Deus' cheio do *sprito' portanto' Deus (or,osaente destr>i 2ue
obstruir esse teplo. A ;greDa' coo u corpo' ! santa' separada para o seu uso' santi(icada
pelo *sprito $anto. J@er 0 Pedro 0.9'17'10' onde o Du3o eterno ! reservado para
seelhantes destruidores.K
F-o nos es2ue,aos' portanto' 2ue a destrui,-o do teplo era levada a e(eito pela
sabedoria huana 2ue n-o atribua ao $enhor sua posi,-o certa' as glori(icava aos
hoens. Tais pensaentos era s=bios' segundo o odo de pensar do undo. Todo hoe
de desta2ue neste undo (a3 o possvel para obter seguidores. P possvel 2ue os 2ue
proovia essas divisEes tentasse elevar a si esos e R sua pr>pria lideran,a. )as n-o
precisaos e:altar a n>s esos. Pertenceos a Cristo. 6= Duntos nos lugares celestiais e
Cristo Iacia de todo o principado' e poder' e potestade' e donio' e de todo o noe 2ue
se noeia' n-o s> neste s!culo' as tab! no vindouroI J*(!sios 1.018 0.BK. Fada 2ue
possaos (a3er poderia nos o(erecer ua posi,-o elhor do 2ue essa. Por isso' n-o nos
custa toar o lugar da huildade e servir uns aos outros e aor' seDa onde o $enhor nos
colocar.
Mai Obra "a Carne
A carnalidade na igreDa de Corinto n-o era liitada Rs contendas e divisEes. Paulo
tratou prieiro desse aspecto por2ue causava ais danos. %avia tab! (ornica,-o
Jioralidade se:ualK entre eles J1 Corntios A.1K. Tolerava entre eles u hoe
envolvido nu pecado 2ue at! eso os pag-os e derredor deles considerava
vergonhoso. 1s crist-os nada di3ia a esse respeito' por causa dos antecedentes deles e'
provavelente por otivo das (alsas doutrinas. Corinto era (aosa por sua devassid-o e
ioralidade. )as ! possvel 2ue (alsos estres reivindicasse liberdade e Cristo para
(a3er tudo 2uanto sentia vontade de (a3er. Paulo transitiu a eles a sua senten,a. o hoe
devia ser e:cludo da counh-o e entregue R $atan=s Jpara a disciplinaK. A id!ia ! 2ue
algua doen,a levasse o hoe a arrepender5se' e a pedir a cura e o perd-o JTiago A.1AK.
Paulo adverte a igreDa contra as obras da carne. *n(ati3a' assi coo (e3 e &=latas'
2ue os 2ue pratica tais coisas n-o herdar-o o reino de Deus. Co os corntios' no entanto'
ele ! u pouco ais contundente' ao apontar as transgressEes e Corinto' tais coo o
hoosse:ualiso e a e:tors-o J1 Corntios B.9'17K.
F-o di3' por!' 2ue a situa,-o dos 2ue coete esses pecados n-o te cura. Pelo
contr=rio' a(ira. I* ! o 2ue alguns tO sido8 as haveis sido lavados Vdos vossos pecados
ediante a puri(ica,-o no sangue de 6esusW' as haveis sido santi(i5cados Vdedicados a Deus
e ao seu servi,oW' as haveis sido Dusti(icados Vinocentados do vosso pecado e culpa' e
libertos do edo do DulgaentoW e noe do $enhor 6esus' e pelo *sprito do nosso DeusI
J1 Corntios B.11K. 1 2ue o $enhor (i3era e (avor deles' podia reali3ar e bene(cio do
pior dos pecadores.
O Sen8or /ara o Cor/o
Paulo (a3 ais duas coloca,Ees nesta cone:-o. +a ! 2ue o pecado escravi3a. At!
eso coisas 2ue n-o s-o pecainosas e si esas pode escravi3ar5nos. Paulo n-o
pretendia (a3er da liberdade crist- ua desculpa para dei:ar5se escravi3ar por algo. 1 outro
assunto ! 2ue a ioralidade se:ual n-o ! natural para o corpo huano. 1s pag-os
considerava a ioralidade' coo adult!rio' prostitui,-o e hoosse:ualiso' ua siples
e:press-o dos ipulsos naturais. Paulo' por!' negava 2ue essas coisas realente est-o e
haronia co a nature3a do nosso corpo Jincluindo5se a personalidade huana 2ue vai
Dunto co o corpoK. Fosso corpo n-o ! au e si eso. 1 corpo n-o se destina R
ioralidade as para Deus' Ie o $enhor para o corpoI J1 Corntios B.13K.
Alguns entende 2ue a declara,-o bblica JI1s anDares s-o para o ventre e o ventre
para os anDaresIK ! u paralelo na diens-o tepor=ria do presente. Assi coo o
estXago precisa de alientos' para levar a e(eito o 2ue (oi deterinado a (a3er' tab! o
corpo necessita do $enhor' a (i de cuprir o servi,o para o 2ual (oi criado. J@er Gilipenses
1.07' onde Paulo ! 3eloso' a (i de 2ue Cristo seDa engrandecido ou glori(icado no seu
corpo' 2uer pela vida' 2uer pela orte.KJ
<
K
1 (ato de Deus est= solcito pelo nosso corpo ! deonstrado 2uando *le ressuscitou
6esus dentre os ortos' o 2ue signi(ica 2ue tab! nos ressuscitar= pelo seu poder J1
Corntios B.19K. $endo assi' o nosso corpo te u prop>sito nas inten,Ees de Deus
5doutra (ora' *le n-o teria o trabalho de ressuscit=5lo. J@er 1 Corntios 1A.3AK.
Tendo e vista o cuidado do $enhor co nosso corpo' n-o deveos supor 2ue !
apenas nosso esprito 2ue ! ebro de Cristo. Fosso corpo tab! ! integrante do Corpo
dele. Coo' pois' u crist-o pode lan,ar -o de u corpo 2ue pertence a Cristo' e uni5lo
co o de ua prostituta' tornando5o ua s> carne co ua pessoa se:ualente ioral J1
Corntios B.1AKNJ
C
K
1 arguento contra a ioralidade ! (ortalecido ainda ais pelo reconheciento de
2ue n>s' 2ue estaos Duntos co o $enhor' soos tab! u s> esprito co *le. Fosso
corpo e nossa personalidade' controlados pelo *sprito $anto' est-o unidos co *le no
*sprito. 1 (ato ! 2ue nossa uni-o no *sprito $ ais estreita do 2ue a uni-o entre arido e
ulher na vida conDugai.
A ioralidade n-o $ soente u pecado contra o $enhor8 $ tab! contra nosso
pr>prio corpo. Deveos (ugir de todo tipo de pecado se:ual' por2ue o corpo de cada crist-o
! individualente u teplo do *sprito $anto. ?ogo' esses pecados s-o totalente
contr=rios R nature3a do corpo de Cristo e R nature3a do *sprito $anto 2ue habita e n>s.
Teos o *sprito $anto da parte de Deus. ?ogo' o teplo' 2ue ! o corpo' pertende a Deus'
de odo 2ue n-o soos de n>s esos. $oos duplaente de Deus' por2ue (oos
coprados por u pre,o J1 Pedro 1.1C'19' Io sangue precioso de CristoIK. F-o teos o
direito de usar nosso corpo ou nossa vida para a grati(ica,-o da carne ou para a e:alta,-o do
pr>prio eu.
Tanto nosso corpo coo nosso esprito pertence ao $enhor. Por isso' nosso
obDetivo deve ser usar os dois para glori(icar a Deus J1 Corntios B.07K. ;sto signi(ica'
tab!' 2ue deveos cuidar do corpo. )as n-o deveos usar esse (ato coo desculpa para
atender os ipulsos e deseDos 2ue provO da nature3a huana. Fe se2uer o pra3er
legtio deve tornar5se nossa ra3-o para viver. Teos algo ais aravilhoso para (a3er' ao
glori(icaros a Deus no servi,o e no sacri(cio.J
9
K
Ta#b$# Ten8o o E/rito Santo
1s captulos < a 11 de 1 Corntios lida co v=rias 2uestEes e proble=ticas' co
poucas alusEes ao *sprito $anto e R sua obra. Depois de pronunciar sua posi,-o sobre o
casaento' Paulo di3 JliteralenteK. IPenso 2ue eu tab! tenho o *sprito de DeusI
J<.97K. *leDa havia declarado 2ue possua o *sprito $anto. Alguns a(ira 2ue ele n-o
recebera ua declara,-o espec(ica de 6esus a respeito do assunto' pois ele tinha convic,-o
disso. 1utros entende 2ue era ironia' pois Paulo tinha o direito de declarar 2ue possua o
*sprito $anto tanto 2uanto Je ais do 2ue issoK 2uais2uer dos seus iniigos 2ue se
opunha aos seus ensinos.J
17
K
Ao tratar da liberdade crist-' Paulo nos (a3 lebrar 2ue o conheciento apenas
incha' ao passo 2ue o aor edi(ica. 1 conheciento V2ue se re(ere ao desenvolvido por
nosso raciocnio huano' ebora coece co verdades espirituais ou lide co elasW' pode
levar a pessoa a assuir ares de iportante. $e o aor' isso gera orgulho' arrogSncia e
soberba 2ue huilha os outros. 1 aor' por!' honra a Deus e os hoens e proove o be
de todos J1 Corntios C.1K. *sse aor ! dedicado a Deus 2ue nos aou prieiro. Por ele
soos conhecidos JreconhecidosK por Deus J1 Corntios C.3K. 1 aor 2ue constr>i e edi(ica
!' obviaente' o (ruto do *sprito.
1utra re(erOncia J1 Corntios 11.9'AK ser= estudada posteriorente. Ao (alar dos
costues nas igreDas' Paulo dei:a claro 2ue os hoens e as ulheres tinha igual direito de
orar e de pro(eti3ar Jisto !' publicaente' na congrega,-oK.J
n
K
Ne!ei"a"e "e Enten"i#ento
Paulo registra a passage a respeito dos dons espirituais J1 Corntios 10519K di3endo.
IAcerca dos dons espirituais' n-o 2uero' ir-os' 2ue seDais ignorantesI. Co isso' ele n-o
2ueria di3er 2ue era ignorantes a respeito. 6= dissera 2ue n-o lhes (altava nenhu do J1
Corntios 1.<K. *le deseDava 2ue os conhecesse elhor' a (i de 2ue tivesse verdadeiro
entendiento sobre os dons e sua (inalidade.
* certo sentido' Paulo n-o est= udando de assunto. )eso nesse e:ae dos dons
espirituais' *le se ocupa co o (ruto do *sprito. 1 captulo 10 registra os dons. F-o h=
classi(ica,-o siste=tica' ne descri,-o detalhada dos dons individuais' ne estudo de sua
nature3a' ou e:epli(ica,-o ediante a 2ual pud!sseos identi(ic=5los elhor. 1s dons
era sobrenaturais e da parte de Deus. Paulo nunca 2uestiona os dons 2ue possua. Fada
havia de errado nos dons e si. )as estava sendo epregados erroneaente.J
10
K *ssa ! a
ra3-o da On(ase dada ao aor no captulo 13' e da considera,-o detalhada de coo usar as
lnguas e a pro(ecia no captulo 19.
Paulo reconhece 2ue o *sprito $anto est= ativo na igreDa ediante os dons. )as seu
prop>sito principal era o de lidar co as divisEes e as contendas causadas pela carnalidade e
iaturidade deles. Coo InenOs e CristoI' a esa (alta de (ruto do *sprito 2ue os levou
a dei:ar de Idiscernir o corpoI nos seus ir-os na (! J1 Corntios 17.1<8 11.01'09'33'39K'
levou5os a e:ercer os dons do *sprito se conhecer a unidade do corpo de Cristo.
Parece 2ue uitos deles pensava 2ue os dons era para ser epregados coo
deseDava. 1utros e:altava u dos dons coo se (osse ais iportante do 2ue os outros.
Ainda outros dei:ara de reconhecer a necessidade e a interdependOncia de todos os dons.
1utros estava na dire,-o oposta' e considerava desnecess=rios certos dons.
;sso talve3 pare,a estranho' hoDe' para alguns 2ue persiste Ie iaginar 2ue
a2ueles 2ue des(rutava desses dons sobrenaturais do *sprito era odelos da per(eita
santidade e aturidade espiritualI.J
13
K Deve ser lebrado 2ue o (ruto ! algo 2ue cresce'
precisa ser encoraDado' e leva tepo para desenvolver5se. P necess=rio ter e ente'
tab!' 2ue os Corntios n-o tinha a boa (ora,-o bblica e !tica 2ue hoens tais coo
o ap>stolo Paulo possua. Deus sepre coe,a co as pessoas e:ataente onde est-o'
d=5lhes tudo 2uanto a sua (! ! capa3 de receber' e as condu3 adiante.
1 2ue Deus concede ! sepre ua boa d=diva. Diante do tribunal de Cristo' sereos
Dulgados ediante nossas obras J0 Corntios A.17K. Agora' por!' a d=diva ! o do gratuito.
F-o seria do' se houvesse a necessidade de boas obras coo condi,-o pr!via para recebO5
lo. As pessoas tende a es2uecer5se de 2ue os dons espirituais deve ser recebidos na
esa condi,-o 2ue o do da salva,-o e o recebiento do *sprito $anto. IPor2ue pela
gra,a sois salvos' por eio da (!8 e isto n-o ve de v>s8 ! do de Deus. F-o ve das
obras' para 2ue ningu! se glorieI J*(!sios 0.C'9K. Luando o co:o' na Porta Gorosa' (oi
curado' as pessoas olhara para Pedro e 6o-o' atXnitas e cheias de teor. Pedro precisava
repreendO5las. IPor 2ue olhais tanto para n>s' coo se por nossa pr>pria virtude ou
santidade (i3!sseos andar este hoeNI JAtos 3.10K.J
19
K
1s dons espirituais' 2ue s-o pela gra,a' ediante a (!' encontra5se na palavra grega
ais usada para descrevO5los. c6arismata! Idons livre e graciosaente concedidosI' palavra
esta 2ue se deriva de c6aris! gra,a' o ierecido (avor divino. 1s carisas s-o dons 2ue
recebeos se os ereceros. D-o testeunho da bondade de Deus' e n-o da virtude de
2ue os recebe.
+a (al=cia 2ue (re2Uenteente engana as pessoas ! a id!ia de coo Deus aben,oa
ou usa algu!8 isso signi(ica 2ue *le aprova tudo o 2ue a pessoa (a3 ou ensina. )eso
2uando parece haver ua Iun,-oI' n-o h= garantia disso. Luando Apoio chegou a P(eso
pela prieira ve3' n-o soente era elo2Uente e sua prega,-o8 era tab! I(ervoroso de
espritoI. Tinha o (ogo. )as Priscila e A2uila percebera 2ue (altava algo. ?ogo' o levara
Jprovavelente para casa' a (i de participar de ua re(ei,-oK' e lhe e:plicara co ais
e:atid-o o cainho de Deus JAtos 1C.0A'0BK.
*ra' pois' o cainho de Deus a respeito dos dons espirituais' 2ue Paulo' coo u
pai' deseDava e:plicar co ais e:atid-o aos corntios. A esses dons ele d= o noe de
IespirituaisI e 1 Corntios 10.1 Ja palavra dom n-o se encontra no gregoK. A palavra' por si
esa' inclui algo dirigido pelo *sprito $anto e e:presso atrav!s de crentes cheios do
poder. Festa passage' por!' Paulo liita a palavra ao sentido dos dons gratuitos' ou
carisas' 2ue passa a ser encionados repetidas ve3es J10.9'9'0C'37'318 19.1K. Todos os
escritores crist-os priitivos entendia 2ue a palavra espirituais signi(icava dons
espirituais e' portanto' reconhecia 2ue era dons sobrenaturais' tendo por orige iediata
o *sprito $anto.J
1A
K
9#a 1arie"a"e "e Don
Fo captulo 10 de 1 Corntios' Paulo apresenta trOs listas de dons. Fa primeira J10.C5
17K h= nove dons' 2ue s-o provavelente classes de dons' sendo 2ue cada u pode
ani(estar5se de v=rias aneiras. Fa segunda! J10.0CK h= oito dons' inclusive as pessoas
usadas neste inist!rio. TrOs desses dons n-o s-o encionados na prieira lista. Fa
terceira! J10.09'37K h= sete dons' co repeti,Ees das duas prieiras listas.
)uitos considera a prieira lista dos nove dons copleta e copreensiva. ;sso
signi(ica 2ue os deais' alistados noutros lugares' deve ser considerados e:pressEes ou
e:plica,Ees dos esos Jpalavra de sabedoria' de conheciento' (!' dons de curar'
opera,Ees de Vatividades 2ue produ3eW ilagres' pro(ecia' do de discernir Vdistinguir
entreW espritos' variedade de lnguas' interpreta,-o das lnguasK. Certo escritor declara 2ue
Itodo aconteciento sobrenatural dentro da #blia ou (ora dela' co a l>gica e:ce,-o dos
ilagres (alsos de orige satSnica' deve ser includos no alcance abrangente dos nove
dons espirituaisI.J
1B
K )as ne Paulo (ala a respeito desses nove dons. I*sses s4o os dons do
*spritoI. *le siplesente registra. a2ui h= u do dado pelo *sprito' e depois' outro'
pelo eso *sprito' e ainda outro' pelo eso *sprito. A On(ase recai no (ato de 2ue
todos provO do Tnico *sprito $anto' e n-o 2ue todos os dons esteDa citados
noinalente.
* elhor entender 2ue todas essas rela,Ees o(erece aostras dos dons e das
voca,Ees do *sprito' aostras estas 2ue s-o tiradas de u supriento in(inito. Coo
poderia haver algu liite para a abundSncia dos seus dons 2ue est-o disponveis R
counh-o' R vida' e R obra da ;greDaN Paulo parece estar ais interessado pela variedade
entre eles do 2ue por 2ual2uer tipo de classi(ica,-o e categorias. *le n-o os cita na esa
orde nas v=rias listas. Gre2Uenteente' enciona tipos ou classes Jcon(ore n>s os
de(iniosK di(erentes de dons' citando5os lado a lado se a nia distin,-o. $eDa 2ual (or
a necessidade da ;greDa' o *sprito te algu do para supri5la.
por eio da cobina,-o dessas listas co as de Roanos 10.B5C e de *(!sios 9.11 !
possvel' dependendo do odo epregado' apresentar u total de 1C a 07 dons.J
1<
K Alguns
deles coincide parcialente entre si8 por!' Roanos 10 relaciona a e:orta,-o coo u
do distintivo. * 1 Corntios 19.3 est= includa coo ua (un,-o pro(!tica. *(!sios 9.11
apresenta o pastor e o estre coo u s>. P prov=vel 2ue haDa uitas outras inter5rela,Ees.
Honran"o a 2eu
Antes de apresentar os dons' Paulo chaa a aten,-o ao (ato de 2ue o *sprito $anto
sepre glori(icar= a 6esus J1 Corntios 10.3K. 6= notaos 2ue Paulo anteve Cristo no
centro do seu inist!rio. Goi orientado pelo *sprito $anto a proceder assi' por2ue *le
deseDava honrar a 6esus' a Palavra viva. *le veio para nos revelar Deus e os seus cainhos
J6o-o 1.19'1CK. Agora' 6esus est= no C!u' as o *sprito $anto (a3 co 2ue *le seDa a
Palavra de Deus para n>s. Lue contraste co o estado anterior dos corntios' 2ue antes era
levados pelos dolos udos' coisas se valor 2ue n-o tinha algu sentido ne palavra
para eles J10.0KM *ssa (alta de relevSncia ulterior ! a situa,-o de tudo 2uanto est= (ora de
Cristo.
A palavra 2ue o *sprito $anto transite' pode ser testada pelo (ato de 2ue *le
sepre reconhece 6esus coo o $enhor divino' e:altado acia de todo poderio e
autoridade' real ou iagin=rio' 2ue os hoens reconhece. *le ! Rei dos reis e $enhor dos
senhores J1 Corntios C.A'B8 1A.09'0A8 Gilipenses 0.95118 Roanos 19.9K. Por outro lado'
ningu!' 2ue (ala pelo *sprito $anto' dir=. 6esus ! an=teaMI Alguns acha 2ue essa
aldi,-o ! a e:press-o de algu esprito deonaco. 1utros pensa 2ue seria (alada por
(alsos estres os 2uais' no esprito do Anticristo' (a3ia di(eren,a entre o hoe 6esus e o
Cristo espiritual. J@er 1 6o-o 9.0'3K.J
1C
K 1utros acredita 2ue partia de ouvintes ignorantes
ou incultos 2ue n-o tinha copreendido o ensino de Paulo a respeito de Cristo' (eito
aldi,-o por n>s J&=latas 3.13K.J
19
K
F-o soente o *sprito $anto e:alta a 6esus. ningu! pode sinceraente di3er
I6esus ! $enhorMI sen-o pelo *sprito $anto. Lual2uer pessoa pode pronunciar as palavras'
naturalente. )as ser-o va3ias e destitudas de sentido' a n-o ser 2ue o *sprito $anto
pessoalente (a,a co 2ue 6esus seDa o $enhor divino e nossa vida' 2uando
correspondeos a *le. JI$enhorI ! o ttulo cou 2ue os Dudeus atribua a DeusK. ?ogo'
e todo o nosso testeunhar' precisaos da iluina,-o' da un,-o e dos dons espirituais. P
o *sprito 2ue d= sabedoria e 2ue aplica a verdade aos cora,Ees J*(!sios 1.1<K.
%=' tab!' encoraDaento para n>s' a2ui. 6aais tenhaos edo de buscar o
*sprito $anto e seus donsM Render5nos a *le nunca nos desencainhar=' por2ue *le sepre
e:altar= a 6esus e honrar= o seu senhorio. 1 e:erccio dos dons espirituais torna5se ua
oportunidade de honrar a 6esus.
)anter 6esus no centro' portanto' aDudar5nos5= a ver a aravilhosa unidade 2ue
percorre toda a variedade dos dons espirituais. *ssa unidade ! vista' tab!' na aneira de
a Trindade cooperar para levar toda a diversidade dos dons a ua bela haronia de
e:press-o J1 Corntios 10.95BK.
A variedade ! sepre necess=ria' e os corntios a possua. )as' por causa das suas
divisEes e contendas' desviava5se e todas as dire,Ees' de odo 2ue os dons n-o tra3ia
o proveito e a utilidade 2ue Deus pretendia para eles. Precisava ver a haronia e a
coopera,-o da Trindade coo a pr>pria (onte dos dons.
Paulo re(ere5se ao *sprito $anto coo o 2ue dirige a opera,-o dos dons e nossa
vida J1 Corntios 10.11K. Depois' ele (ala do
$enhor J6esusK' 2ue concede autoridade ao *sprito $anto para operar no undo hoDe8
e' (inalente' do Deus pai' 2ue ! o derradeiro Doador de toda boa d=diva e do per(eito
JTiago 1.1<K.
TrOs teros s-o aplicados a esses dons' 2uando Paulo se re(ere a eles na sua
variedade de e:press-o e de distribui,-o J1 Corntios 10.9'AK. %= diversidade de dons
JcarisasK' as o eso *sprito' diversidade de inist!rios Jodos de servi,osK' as o
eso $enhor' diversidade de opera,Ees JatividadesK as ! o eso Deus 2ue opera tudo
e todos. J@er *(!sios 3.078 Colossenses 1.09K.
Fisso tab! (ica claro 2ue Deus n-o trans(ere sua gra,a e seus dons a u Tnico
grande dep>sito. F-o h= u reservat>rio destes dons na ;greDa ne no indivduo. Para cada
do' precisaos olhar de novo para a sua (onte origin=ria. Gica evidente' tab!' 2ue os
v=rios dons envolve inist!rio e servi,o volunt=rios da nossa parte. Deus n-o nos obriga a
corresponder atrav!s dessas atividades. 1s dons espirituais s-o necess=rios para 2ue a ;greDa
continue a obra de 6esus segundo seu plano para esta dispensa,-o. )as *le n-o nos obriga a
entrar nesses inist!rios' contr=rios R nossa vontade. Fe o *sprito $anto nos doina para
nos obrigar a e:ercer esses dons ou carisas. *le n-o d= seus dons aos 2ue n-o os deseDa'
ne se2uer aos 2ue n-o os procura co 3elo. $-o deasiadaente valiosos para sere
desperdi,ados.
1s dons s-o dados' de (ato' co a inten,-o divina de 2ue todos receba proveito
deles J1 Corntios 10.<K. ;sso n-o signi(ica 2ue todos tO u do espec(ico' as h= dons
Jani(esta,Ees' revela,Ees' eios pelos 2uais o *sprito se torna conhecidoK 2ue s-o dados
JcontinuaenteK para o 2ue (or Ttil Jproveitoso' para crescientoK. I[tilI signi(ica algo 2ue
aDuda' especialente na edi(ica,-o da ;greDa' tanto espiritualente coo e nTero de
ebros. J1 ?ivro de Atos te u tea de cresciento nu!rico e geogr=(ico. Deus 2uer
2ue o *vangelho seDa divulgado e todo o undoK. Pode ser ilustrado pelo andaento do
$enhor. IFegociai at! 2ue eu venhaI J?ucas 19.13K. Ao partiros para o inist!rio dos seus
dons' *le nos aDuda a crescer na e(iciOncia e na e(ic=cia' assi coo (i3era os 2ue usara
devidaente o 2ue o $enhor lhes deu' na Par=bola das De3 )inas J?ucas 19.1A519K.J
07
K
Da"o Con4or#e o E/rito DeeEa
A prieira rela,-o dos dons co a repeti,-o do (ato 2ue cada u ! dado pelo eso
*sprito J1 Corntios 10.C517K leva ao cla: no versculo 11' 2ue di3. I)as u s> e o
eso *sprito opera todas estas coisas' repartindo particularente VindividualenteW coo
2uerI.
A2ui teos u paralelo co %ebreus 0.9' 2ue (ala dos ap>stolos 2ue prieiraente
ouvira o $enhor' e depois transitira a ensage. ITesti(icando tab! Deus co
eles' por sinais VsobrenaturaisW' e ilagres' e v=rias aravilhas Vtipos de obras de grande
poderW e dons Vdistribui,Ees separadasW do *sprito $anto' distribudos por sua vontadeI.
P evidente' R lu3 destes trechos' 2ue o *sprito $anto ! soberano ao outorgar os dons.
$-o distribudos segundo a sua vontade. #uscaos os elhores dons' as *le ! o Tnico 2ue
sabe o 2ue ! realente o elhor e 2ual2uer situa,-o. Gica evidente' tab!' 2ue os dons
peranece debai:o de sua autoridade. Funca s-o nossos no sentido de n-o precisaros do
*sprito $anto' pela (!' para cada e:press-o desses dons. Funca se torna parte da nossa
pr>pria nature3a' ao ponto de n-o perdO5los' de sere tirados de n>s.J
01
K A #blia di3 2ue os
dons e a voca,-o de Deus s-o peranentes JDeus n-o uda de opini-o a respeito delesK'
as a2ui h= re(erOncia a ;srael JRoanos 11.0C'09K. A princpio' parece' no entanto' 2ue os
dons e as voca,Ees' ua ve3 dados' peranece R nossa disposi,-o. ;srael perdeu uito
pela incredulidade' e n>s tab!. )as sepre voltaos' pela (!' e veos 2ue os dons
continua R nossa disposi,-o.
1 *sprito ! o eso' 2uer seDa chaado o *sprito $anto' o *sprito de Cristo' o
*sprito de 6esus' o *sprito da @erdade ou o *sprito de Deus. Assi' a Gonte ! a esa'
n-o iporta 2ual o do' ne 2ue est= sendo usado. Gica claro' tab!' 2ue os dons s-o
outorgados por *le a algu! para u inist!rio ais ou enos regular e algu do ou
cobina,-o de dons. Por e:eplo. a lista dos dons inclui os pro(etas. 1u *le pode outorgar
os dons para u breve inist!rio e ua Tnica ani(esta,-o do do nua reuni-o
espec(ica. $endo assi' as rela,Ees inclue a pro(ecia. @eos' tab!' 2ue a unidade n-o
iporta e uni(oridade. Luando a ;greDa n-o alcan,a a unidade' ediante a opera,-o dos
dons espirituais co aor' ua aparOncia de unidade' Rs ve3es' ! obtida pela insistOncia na
uni(oridade. )as a unidade 2ue o *sprito $anto tra3 ! a de u organiso vivo. Ret!
sua variedade. P capa3 de aDustar5se a novas situa,Ees e en(rentar novas oportunidades e
desa(ios. Continua a viver e crescer. A uni(oridade' Rs ve3es' ! obtida por eios huanos.
)as se torna ecSnica e super(icial. Pior do 2ue isso' pode estar orto.C
00
K ;sso n-o
signi(ica' naturalente' 2ue deveos evitar a organi3a,-o. Fada na nature3a ! ais
organi3ado do 2ue u organiso vivo. A #blia ensina a organi3a,-o' n-o por aor a ela
e si s>' as a (i de reali3ar a obra de Deus. Por outro lado' se o 2ue tiveros (or
organi3a,-o' n-o vivereos ou crescereos e Deus ais do 2ue u auto>vel pode (a3O5
lo' por ais aravilhosa 2ue seDa essa =2uina.
9# < Cor/o !o# Muito Me#bro
Para ilustrar a unidade de opera,-o do *sprito $anto' e para deonstrar 2ue os dons
espirituais n-o deve ser usados (ora do relacionaento co o corpo de Cristo' Paulo
passa' ent-o' a (a3er copara,Ees co o corpo (sico. IPor2ue' assi coo o corpo ! u' e
te uitos ebros' e todos os ebros' sendo uitos' s-o u s> corpo' assi ! Cristo
tab!I J1 Corntios 10.10K.
;sso signi(ica 2ue o prop>sito da variedade ! possibilitar o corpo a (uncionar coo
ua unidade. A variedade' portanto' n-o visa a vantage do indivduo' ao nos dar ais
coisas para des(rutaros. @isa' pelo contr=rio' a vantage da ;greDa. Fo caso do Corpo de
Cristo' a copara,-o realente di3 respeito aos dons 2ue s-o ani(estados atrav!s dos
di(erentes ebros da ;greDa. ?ogo' os v=rios dons e inist!rios do *sprito s-o t-o
iportantes e necess=rios para o corpo de Cristo 2uanto as partes do corpo natural s-o para
n>s coo indivduos. Deus n-o o(ereceu outros eios de reali3ar seus prop>sitos
atualente. Lu-o horrvel ! dei:=5los atro(iar5se pela (alta de uso MJ
03
K
A 9ni"a"e $ a Obra "o E/rito
A unidade do corpo de Cristo realente (a3 parte da prieira obra do *sprito $anto.
*le n-o se liita apenas a nos dar vida espiritual' para ent-o nos dei:ar por conta pr>pria.
*le nos bati3a no corpo de Cristo J1 Corntios 10.13K. *le nos ierge' independenteente
de 2ue soos' Duntaente co Dudeus e gentios' escravos e livres. Depois' *le (a3 co
2ue todos n>s bebaos Jnos dessedenteosK do eso *sprito. )as n-o para a e:alta,-o
de n>s esos' ne para a rivalidade. 1 prop>sito contnuo de Deus ! 2ue sirvaos e
edi(i2ueos o Corpo de Cristo.
*sse versculo J10.13K ! interpretado de diversas aneiras. %= u grupo 2ue insiste
tratar5se de 2uando Cristo bati3a o crente no *sprito $anto. +sualente identi(ica esse
ato co a regenera,-o ediante o *sprito' e (re2Uenteente co o batiso nas =guas. 1u'
pode di3er 2ue o Pentecoste transitiu R ;greDa u dep>sito aci,o do *sprito' e 2ue
recebeos autoaticaente a nossa parte' 2uando soos bati3ados e =gua. 1utros acha
possvel haver novos enchientos no *sprito' as n-o batisos' depois da regenera,-o.
*stes declara 2ue 1 Corntios 10.13 deve ser tradu3ido. IPois todos n>s (oos bati3ados
e u s> *sprito para (orar u s> corpoI' ou seDa. (a3e do *sprito o eleento e 2ue
(oos bati3ados na convers-o.J
09
K 1 arguento e prol dessa tradu,-o ! 2ue IeI u
*sprito representa corretaente a palavra grega en! 2ue sepre signi(ica IeI 2uando !
usada co a palavra batizar%
+-M0
P assi 2ue acontece nos seis casos 2ue copara o batiso de 6o-o' na =gua' co
o batiso de 6esus' no *sprito $anto. )as' a despeito do (ato de 2ue a aioria dos
estudiosos tradicionais identi(ica J1 Corntios 10.13K co o batiso na =gua' reconhe,aos
2ue o crente D= deveria (a3er parte do corpo espiritual de Cristo' para 2ue o batiso e =gua
seDa u testeunho relevante. ?ogo' o batiso interior n-o pode ser identi(icado co o
batiso e =gua.
Al! disso' a palavra en (re2Uenteente te o signi(icado de IporI. * alguns
casos' ! usada com o Esprito 9anto co o signi(icado de Ipelo *sprito $antoI. ?ucas 9.1 a
usa a respeito de 6esus sendo levado pelo *sprito $anto para o deserto. )arcos 1.10
con(ira en(aticaente 2ue o *sprito realente era o agente. ?ucas 0.0< ! seelhante. I*
pelo *sprito (oi ao teploI. Assi tab! *(!sios 3.A. Irevelado pelo *spritoI.
*bora uitos pense 2ue a evidOncia n-o ! conclusiva' ou 2ue a tradu,-o !
2uest-o de pre(erOncia' o conte:to realente ! claro. 1 e:ae do trecho o(rrece ua base
s>lida para a vers-o usual J]6@K. Ipor u *sprito
A totalidade do trecho anterior en(ati3a a unidade do Corpo pelo (ato de 2ue os v=rios
dons s-o dados pelo eso *sprito. 1 *sprito $anto ! o agente na distribui,-o dos dons.
* 1 Corntios 10.C'9' a palavra en ! usada e alternSncia co a palavra dia! 2ue signi(ica
Iatrav!s deI. $eDa pelo *sprito' seDa atrav!s do *sprito' ! o *sprito $anto 2ue ! o agente.
J
0B
K 1 batiso' e 1 Corntios 10.13' portanto' ! pelo *sprito para trans(ora,-o interior e'
portanto' di(erente do batiso por Cristo no *sprito $anto no dia do Pentecoste. ;sso se
en2uadra be na distin,-o entre a convers-o e o batiso no *sprito $anto 2ue se vO no
livro de Atos.
%oldcro(t declara 2ue h= pelo enos 2uatro opiniEes apresentadas por escritores
crist-os. +a ! 2ue Ia e:periOncia total 2ue o crente te no *sprito $anto ! seu papel de
bati3=5lo no corpo de CristoI. *ssa liita,-o' Rs ve3es' ocorre' por (alta de conheciento' e'
Rs ve3es deliberadaente. + segundo grupo acredita 2ue Iser colocado no corpo de Cristo
! a Tnica e:periOncia do batiso no *sprito' e ebora haDa ua plenitude subse2Uente do
*sprito' n-o ! chaada batisoI. *ssa ! a posi,-o de )errill +nger' $auel Ridout'
]enneth "uest e de uitos outros. + terceiro grupo distingue entre o batiso pelo
*sprito para dentro do corpo' e o batiso por Cristo para dentro do *sprito' para o servi,o.
I*ssa ! a posi,-o de 6asper %u((an' 6ohn R. Rice' R. A. Torrey' Ren! Pache e de uitos
outrosI. + 2uarto grupo inclui os pentecostais 2ue distingue entre os dois batisos'
sendo 2ue a evidOncia e prol do segundo batiso ! (alar noutras lnguas. ITe sido
e:posta por R. ). Riggs' *. $. "illias' Donald &ee' P. C. Felson' )yer PearlanI e
uitos outros.
%oldcro(t in(ora 2ue a reDei,-o do pentecostaliso (re2Uenteente condu3 a ua
tendOncia 2ue acaba negligenciando a obra do *sprito na vida do crente. ?ogo'
Iindependenteente da 2uest-o das lnguas' ! claro 2ue ! de grande iportSncia espiritual
des(rutar de u batiso relevante e pessoal no *spritoI.J
0<
K
9# < Cor/o
Ao voltar para a On(ase principal de 1 Corntios 10.13' veos 2ue' apesar de v=rios
ebros no Corpo' h= u s> *sprito e u s> Corpo. $e ua pessoa est= e Cristo' (a3
parte do Corpo' eso 2ue pense ser ebro de algu partido. de Apoio' de Ce(as' ou
eso Ide CristoI. P >bvio 2ue 2ual2uer igreDa ou denoina,-o 2ue a(ira ser a Tnica'
est= desviada nos seus pensaentos. )as' eso assi' (a3 parte do Corpo' se seus
ebros nascera de novo pelo *sprito.
Paulo copara essa situa,-o co o corpo huano J1 Corntios 10.19507K. 1 p! n-o
pode di3er 2ue n-o (a3 parte do corpo' por2ue n-o ! ua parte da -o. Fe o ouvido pode
di3er 2ue n-o ! do corpo' por2ue n-o (a3 parte do olho. $e todas as partes do corpo tivesse
a esa (un,-o' se consistisse nu s> olho ou ouvido' n-o seria u corpo e n-o
conseguiria (uncionar. ?ogo' ua igreDa onde todos tivesse o eso do ou inist!rio
seria ua onstruosidade' e n-o o corpo de Cristo e (uncionaento.
Ao condu3ir a analogia ais adiante' Paulo en(ati3a a interdependOncia do corpo. %='
de (ato' uitos ebros' as u s> corpo' sendo 2ue cada ebro te necessidade dos
deais. 1 olho n-o pode di3er 2ue n-o precisa da -o' ne a cabe,a 2ue n-o necessita dos
p!s. At! eso as partes do corpo 2ue parece ser ais (racas ou enos iportantes s-o
necess=rias. Deus (orou e uniu os ebros do nosso corpo de tal aneira 2ue trabalha
Duntos e per(eita haronia e interdependOncia. Luando u ebro do corpo d>i' todo o
corpo Jde nossa pessoaK sente. Luando u ebro ! honrado' o corpo se rego3iDa. ;dOntica
situa,-o ! a do corpo de Cristo e dos seus ebros individualente J1 Corntios 10.0<K.
*:ataente' para 2ue ningu! dei:e de entender a li,-o' Paulo entra e aiores
detalhes a respeito do corpo de Cristo. Assi coo Deus (orou o corpo huano de tal
aneira 2ue houvesse unidade e haronia' *le colocou na ;greDa prieiraente ap>stolos'
e segundo lugar pro(etas' e terceiro lugar doutores' depois ilagres Ja,Ees de grande
poderK' depois dons de curar' socorros' governos' variedades de lnguas J1 Corntios 10.0CK.
Alguns entende 2ue a enuera,-o a2ui segue a orde do valor' de aneira 2ue os
pro(etas e doutores s-o ais iportantes 2ue os ilagres' e os ap>stolos os ais
iportantes de todos.J
0C
K )eso se (or assi' ainda deveos nos lebrar 2ue cada ebro
do Corpo ! tanto necess=rio 2uanto iportante. )eso se o Tltio na lista' o do de
lnguas' (osse enos iportante' n-o dei:aria de ser necess=rio tanto 2uanto o inist!rio
dos ap>stolos' dos pro(etas e dos doutores ou estres. P' de (ato' (=cil en:ergar a
iportSncia dos ap>stolos8 por isso' ! necess=rio dedicar ais aten,-o a honrar os Tltios
2uatro da rela,-o' 2ue est-o agrupados.
1 pr>prio Paulo pergunta. IPorventura s-o todos ap>stolosN s-o todos pro(etasN s-o
todos doutoresN s-o todos operadores de ilagresN TO todos o do de curarN (ala todos
diversas lnguasN interpreta todosNI *ssas perguntas s-o postuladas de tal aneira 2ue
pede a resposta. IF-oMI Deus' deliberadaente' concedeu dons e inist!rios a pessoas
di(erentes. *le 2uer 2ue reconhe,aos ser necess=rio precisaros uns dos outros. A ;greDa'
coo corpo' n-o deve contentar5se eraente co os prieiros dons. 1 *sprito $anto
2uer usar todo ebro' e introdu3ir a variedade 2ue edi(icar= a ;greDa na unidade.
F-o h= a2ui' tapouco' inten,-o de estabelecer distin,Ees entre os cl!rigos e os
leigos' ne entre os inist!rios peranentes e tepor=rios. Todos coopera atrav!s da
orienta,-o do *sprito $anto' con(ore *le 2uer. Gicaclaro2ue alguns ser-o regularente
usados nos inist!rios espec(icos. Alguns s-o pro(etas' outros s-o doutores ou estres. 1s
verbos usados e 1 Corntos 10.37 est-o no presente contnuo. Alguns continua a
inistrar dons de curar. 1utros inistra regularente ao corpo as variedades de lnguas.
Alguns regularente interpreta essas lnguas para a congrega,-o. Deve ser notado a2ui
2ue' se estes verbos (ala dos inist!rios regulares ao Corpo' o (ato de 2ue as perguntas
pede ua resposta negativa n-o deve ser en(ati3ado. A ra3-o de 2ue ne todos tO u
inist!rio no Sbito dos dons de curar' n-o signi(ica 2ue Deus n-o possa us=5los'
ocasionalente' para inistrar a cura aos en(eros. 1 (ato de 2ue ne todos tO u
inist!rio de lnguas n-o signi(ica 2ue todos n-o possa (alar e lnguas ocasionalente
ou nas suas devo,Ees particulares. Fe e:clui as lnguas coo a evidOncia (sica do
batiso co o *sprito $anto' con(ore Atos 0.9.
Paulo desa(ia' ent-o' os corntios a procurar co 3elo os elhores dons' a es(or,ar5se
para obter os dons espirituais ais valiosos JcarisasK. *ssa e:orta,-o di(icilente se re(ere
R enuera,-o (eita e 1 Corntios 10.0C. Pode re(erir5se' provavelente' a 2uais2uer dons
2ue seDa ais necess=rios e edi(icantes na ocasi-o. *sse andaento tab! reen(ati3a o
(ato de 2ue n-o teos os dons autoaticaente' siplesente por2ue teos o *sprito
$anto. $-o necess=rios os passos da (!. Al! disso' (ica claro a2ui 2ue ebora tenhaos
u do ou u inist!rio' n-o precisaos ser liitados s> a ele para sepre. De (ato' o
*sprito $anto distribui os dons Icoo *le 2uerI' as n-o desconsidera as necessidades 2ue
surge. * *le n-o viola a integridade da nossa personalidade' obrigando5nos a aceitar u
do pelo 2ual n-o teos u deseDo ardente J1 Corntios 10.31K.
9# Ca#in8o ain"a #ai E7!elente
1 Corntios 10' con(ore D= notaos' lida co pessoas 2ue tinha v=rios dons
espirituais' e lhes ostra a elhor aneira de e:ercO5los. 1 elhor cainho ! apreciar a
variedade dos dons e us=5los para proover a unidade do Corpo. Paulo' ent-o' a(ira. I* eu
vos ostrarei u cainho ainda ais e:celenteI J1 Corntios 10.31K. $ua inten,-o !. I*stou
para indicar5lhes e e:plicar5lhes u odo ainda elhor de e:ercer os donsI. *sse ! o
cainho do aor' 2ue (ar= tudo o 2ue ! e:igido no captulo 10' e ainda ais.
;sso n-o signi(ica' no entanto' 2ue o aor pode substituir os dons espirituais. )uitos
di3e 2ue o aor ! u do do *sprito
J09K
Alguns at! di3e 2ue outros dons espirituais
n-o s-o necess=rios' se tiveros o do supreo do aor. 1 aor' no entanto' nunca !
chaado u do espiritual. 1 aor de Deus certaente ! ua d=diva para n>s. 1 aor de
Cristo nos (oi dado. A consciOncia do aor de Cristo tab! ! a obra do *sprito e nosso
cora,-o JRoanos A.AK. )as o aor coo u (ator otivante e nossa vida ! sepre u
(ruto do *sprito' e n-o u do do *sprito. * nunca h= u contraste entre o (ruto do
*sprito e os dons espirituais' no sentido de se poder di3er 2ue 2ue te o (ruto n-o precisa
dos dons.J
37
K A totalidade de 1 Corntios 10 deonstra 2ue os dons' pela pr>pria nature3a do
Corpo' s-o igualente iportantes e necess=rios para sua vida e inist!rio.
1 contraste a2ui ! ais entre os dons espirituais se aor e os dons espirituais co
aor. F-o se pensa e degradar o valor dos dons espirituais ou de di3er 2ue o aor !
elhor do 2ue os dons espirituais. A (inalidade do arguento ! siplesente 2ue' se o
aor' os dons espirituais perde sua devida e(ic=cia' valor' e recopensa.J
31
K
Don e# A#or
Para ressaltar esse (ato' Paulo indica sete e:eplos' (atores estiados pelos corntios'
apesar de suas dissensEes.
As lnguas se o aor surte enos e(eito do 2ue u gongo barulhento de bron3e'
ou u cbalo 2ue ressoa. Atrai a aten,-o' as n-o contribui para a haronia da Tsica. A
pro(ecia' o entendiento dos ist!rios Jco introspec,-o sobrenaturalK' o conheciento
Jrecebido sobrenaturalenteK' e a (! t-o grande 2ue reove' n-o soente u onte' as
Ionte ap>s onteI' produ3ir-o uito ais do 2ue as lnguas. )as se aor' a pessoa
usada nesses dons n-o ! nada. Pessoalente' no 2ue di3 respeito ao seu lugar no corpo de
Cristo' ele ! nada' ainda 2ue as pessoas lhe dOe uita aten,-o' por causa dos seus dons.
1utros pode sacri(icar seu dinheiro e suas posses pessoais e prol da obra do
$enhor. Pode at! entregar seu corpo para ser 2ueiado' coo =rtires da (!. )uitas
pessoas pode ser aDudadas por seelhantes contribui,Ees. )ultidEes pode ser desa(iadas
a servir ao $enhor ediante a orte de u =rtir. )as se a2ueles 2ue entrega seus bens e
sua vida n-o tivere o aor sacri(icial' o aor do Calv=rio' o aor 2ue se dedica aos 2ue
nada erece' o aor 2ue nada deseDa coo pagaento' nada lhes aproveitar=. ;sto !'
2uando coparecere diante do tribunal de Cristo' suas obras revelar-o ser siples
adeira' (eno' palha' no 2ue di3 respeito ao galard-o J1 Corntios 3.10K.
1 aor precisa operar e nosso cora,-o at! se tornar o otivo controlador de tudo
2uanto (i3eros. $eelhante aor tra3 consigo' tab!' a totalidade do (ruto do *sprito
Jcon(ore deonstra a descri,-o e 1 Corntios 13.95<K. $eelhante aor nunca (alhar=
Jno sentido de chegar ao (i por ser desnecess=rio ou por dei:ar de ser v=lidoK.
* contraste co o aor' as pro(ecias ser-o ani2uiladas Jcessar-o' u verbo be
di(erente de I(alharIK. As lnguas cessar-o Jchegar-o ao (i' ainda outro verboK. 1
conheciento Jnesse conte:to' provavelente o do espiritual da palavra de conhecientoK
tab! cessar=. Agora conheceos soente e parte Jde odo iper(eitoK' e e parte
pro(eti3aos J13.9K' as 2uando vier o 2ue ! per(eito Jcopleto' e plena edidaK' o 2ue !
e parte ser= ani2uilado Jcessar=K.
Alguns di3e 2ue Paulo se aludia R #blia co a e:press-o Io 2ue ! per(eitoI' de
odo 2ue n-o precisaos desses dons' pois teos a #blia. $uper(icialente' talve3 haDa
l>gica nisso' pois a pro(ecia e o conheciento era necess=rios R prieira gera,-o dos
crist-os 2ue ainda n-o tinha o Fovo Testaento. *ssa interpreta,-o' no entanto' n-o se
encai:a na ilustra,-o 2ue Paulo epregou. Durante esta dispensa,-o' nosso entendiento e
conheciento s-o parciais' e nos s-o transitidos indiretaente' coo a (raca iage nu
espelho. J1s espelhos antigos era de etal' co poliento iper(eito' 2ue dei:ava
uito a deseDarK. *ssa situa,-o n-o udou de repente' 2uando a #blia (oi concluda. A
verdade ! 2ue' apesar de todos os nossos conhecientos bblicos' ainda veos de odo
iper(eito. Doutra (ora' n-o acharaos tantas di(eren,as de opini-o entre os crist-os
cheios do *sprito $anto.
Tudo 2uanto a #blia di3 a respeito dos dons espirituais deonstra 2ue todos s-o
necess=rios nos dias de hoDe. Ga3e parte do 2ue Deus te colocado J(i:ado' estabelecidoK
coo integrantes da ;greDa' assi coo *le estabeleceu os v=rios ebros do corpo
huano no seu lugar apropriado' para cuprir sua devida (un,-o J1 Corntios 10.1C'0CK.
;sso signi(ica 2ue sua (inalidade perdura durante a dispensa,-o da ;greDa. )as s-o
tepor=rios' pois atuar-o at! o Arrebataento da ;greDa.J
30
K %oDe' ainda s-o necess=rios'
as 2uando Cristo voltar' a per(ei,-o ser= desvendada. $ereos trans(orados e sua
seelhan,a. 6= n-o sereos liitados por esses corpos decadentes. Co u corpo novo'
ua nova aturidade e a presen,a visvel de Cristo conosco' n-o precisareos de dons
parciais. As coisas 2ue agora nos dei:a perple:os D= n-o ser-o ist!rio para n>s. $er= (=cil
abriros -o do nosso presente entendiento parcial e incopleto' 2uando o veros
con(ore *le ! J1 6o-o 3.0K.
A id!ia' portanto' n-o ! 2ue esses dons cessar-o no (i da atual dispensa,-o. Paulo
siplesente di3 2ue n-o podeos iaginar 2ue achareos nos dons espirituais o tipo de
peranOncia 2ue achaos na (!' na esperan,a e no aor.J
33
K $epre continuar-o. )eso
2uando a (! se trans(orar e realidade' no sentido de obediOncia' sepre ser= a atitude
correta diante de Deus. )eso 2uando a esperan,a se concreti3ar' e receberos a plenitude
da nossa heran,a proetida' peranecer= a esperan,a no sentido da e:pectativa do be 2ue
sepre vir=. 1 aor' logicaente' n-o pode terinar' por2ue Deus ! aor. Luanto ais
tiveros de Deus' tanto ais aor tereos. *' posto 2ue *le ! in(inito' sepre haver= ais
por toda a eternidade. *ssas coisas 2ue s-o peranentes deve' portanto' ser a orienta,-o
para o e:erccio dos dons espirituais. Acia de tudo' deve ser e:ercidos e aor.
#
O ESPRITO NO MINISTRIO DA I$REJA
Tendo e ente o aor' 1 Corntios 19 transite orienta,-o pr=tica para o e:erccio
de dois dons espirituais 5 o das lnguas e o da pro(ecia 5 na ;greDa. Ao estudaros este
captulo' vereos repetidas ve3es 2ue o aor ! a (onte de onde (lue essas instru,Ees. F-o
deveos liitar soente Rs lnguas e R pro(ecia o 2ue ! dito. A aioria das instru,Ees
b=sicas pode ser aplicada a outros dons' tab!.
Maior $ que# Pro4etiza
+ dos probleas da igreDa e Corinto era o e:agero do do de lnguas nos seus
cultos' 2uando se reunia coo u corpo. Posto 2ue o (alar e lnguas ! a evidOncia (sica
do batiso co o *sprito $anto Jcon(ore indica os e:eplos no livro de AtosK' ! (=cil
estender a -o' pela (!' para receber o do de lnguas. Por2ue o cora,-o do indivduo se
dirige a Deus en2uanto (ala e lnguas' e ! aben,oado e edi(icado' passa a (icar (=cil
corresponder e lnguas cada ve3 2ue sente a atua,-o do *sprito $anto. * Corinto' o
resultado (oi 2ue as lnguas era e:ercidas (re2Uenteente nas reuniEes e 2ue outros dons
era negligenciados. ^s ve3es' tab!' a espontaneidade da sua resposta e o (ato de 2ue
v=rias pessoas (alava e lnguas ao eso tepo' dava a ipress-o de con(us-o.
*ra necess=rias a corre,-o e a instru,-o' as Paulo toou o cuidado de dar a
corre,-o de odo a esclarecer 2ue ainda dava valor aos dons espirituais. Alegrava5se por
causa de todos eles' inclusive co o do de lnguas. F-o tinha a inten,-o de ser t-o crtico
e suas instru,Ees 2ue desencoraDasse o uso de todo e 2ual2uer do.
Por isso ele tornou claro' repetidas ve3es' 2ue n-o procurava inibir o uso das lnguas.
Declarou especi(icaente. I*u 2uero 2ue todos v>s continueis (alando lnguas estranhasI J1
Corntios 19.A' onde o verbo grego est= no tepo presente contnuoK. Paulo n-o anda
calar5se os 2ue (ala e lnguas. Pelo contr=rio' anda5os orar' para 2ue possa interpret=5
las J1 Corntios 19.13K' o 2ue subentende 2ue haver= lnguas estranhas para se interpretar. A
pessoa 2ue glori(ica e lnguas estranhas nada (a3 de errado. De (ato' glori(ica
Jcorretaente' de odo recoend=velK J1 Corntios 19.1<K.
Paulo era grato a Deus por (alar e lnguas' e ais do 2ue todos os corntios. Fa
igreDa Jna assebl!ia dos crentes 2ue se reTne para a instru,-o e a adora,-oK' por!' di3
2ue pre(eriria (alar cinco palavras co seu entendiento' a (i de 2ue pudesse' pela sua
vo3' ensinar aos outros' do 2ue de3 il palavras e lnguas J1 Corntios 19.1C'19K. )as n-o
deseDa co isso e:cluir as lnguas. P parte legtia de sua adora,-o J1 Corntios 19.0BK.
Paulo lhes adverte para 2ue cessasse de proibir o (alar e lnguas. $egundo parece'
alguns n-o gostava da con(us-o causada pelo uso e:agerado das lnguas. Procurava
solucionar o problea por eio da proibi,-o total do (alar e lnguas. )as a e:periOncia
era preciosa' e a bOn,-o e:celente' para a aioria dos corntios aceitar essa proibi,-o.
Alguns di3e hoDe. I%= probleas envolvidos no (alar e lnguas8 vaos evit=5las'
portantoI. )as n-o (oi essa a solu,-o de Paulo para si' ne para a ;greDa. At! eso os
liites 2ue Paulo ipEe n-o tinha a inten,-o de ipedir as lnguas. Tratava5se' apenas' de
dar ais oportunidade' para aior edi(ica,-o' a outros dons.
A edi(ica,-o ! a chave. Paulo deseDava ver os dons ani(estados de tal aneira 2ue a
;greDa (osse edi(icada espiritual e nuericaente.
Torna5se be claro' de (ato' no decurso do estudo do captulo' 2ue Paulo sepre
tinha pro(unda solicitude pela salva,-o das alas J1 Corntios 19.0350AK.
Paulo' no entanto' n-o coe,a por (ustigar os corntios pelo seu eprego errXneo das
lnguas. Pelo contr=rio' coe,a co ua nota positiva. &asta cinco versculos para abordar
o assunto. *nt-o' passa a en(ati3ar e prieiro lugar' no 2ue se segue' o (ato de 2ue as
lnguas precisa de interpreta,-o J1 Corntios 19.B513K.
Prieiro J1 Corntios 19.1K' Paulo os conclaa a seguir o aor' a es(or,ar5se pelo
aor. )as isso n-o signi(ica negligenciar os dons espirituais. Deveos procurar co 3elo
Jter pro(unda solicitude e es(or,ar5se sinceraenteK os dons espirituais. Todo ebro deve
ter o do ou dons 2ue o capacitar-o a atuar no Corpo con(ore a vontade do *sprito $anto.
A pro(ecia' no entanto' o(erece e:celente edi(ica,-o ao Corpo 2ue todos deve
deseD=5la. $eu valor ! (acilente percebido' 2uando ! contrastada co as lnguas. Luando
ua pessoa (ala nua lngua' n-o est= (alando aos hoens' sen-o a Deus J1 Corntios 19.0K.
Fingu! consegue entendO5la Jningu! aprende nadaK' por2ue no *sprito $anto (ala e
ist!rios Jverdades secretas 2ue soente Deus conheceK. ?ogo' edi(ca soente a si eso
J1 Corntios 19.9K.
Paulo n-o di3 2ue isso ! errado. Cada u de n>s precisa ser edi(icado
espiritualente' e Deus assi o 2uer. Fe ! egoso 2uereros ser edi(icados' por2ue isso
nos aDudar= a edi(icar os outros. A2ui' por!' Paulo est= (alando no 2ue ! elhor para a
congrega,-o 2uando esta se reTne J1 Corntios 19.0BK. P egoso toar o tepo da
congrega,-o' a (i de receber edi(ica,-o para vocO' 2uando poderia recebO5la elhor na
intiidade das suas Pr>prias devo,Ees. Posto 2ue Paulo (alava e lnguas ais do 2ue
todos eles' por!' n-o na congrega,-o' (ica evidente 2ue passava tepo a s>s co o
$enhor' e ent-o (alava e lnguas (luenteente'
e
n2uanto seu cora,-o se elevava co (! e
co louvores a Deus.
A pro(ecia' no entanto' (a3 ais do 2ue edi(icar o indivduo. Luando a pessoa
pro(eti3a J(ala e prol de Deus' ediante o *sprito $anto' nua lngua 2ue todos
copreendeK' (ala aos hoens Jseres huanos' tanto hoens coo ulheresK' e n-o
soente a Deus. $uas palavras tra3e edi(ica,-o J2ue constr>i espiritualente e desenvolve
ou con(ira a (!K' e:orta,-o J2ue encoraDa e desperta' e desa(ia todos a avan,are e
(idelidade e aorK' e consola,-o J2ue ania' revivi(ica' e encoraDa a esperan,a e a
e:pectativaK.
P certo 2ue os princpios de 1 Corntios 10 deonstra a iportSncia do do de
pro(ecia. Ali ! en(ati3ado 2ue o *sprito $ anto 2uer usar o indivduo para aben,oar e
edi(icar a totalidade do Corpo. *le 2uer 2ue cres,aos e Cristo' por2ue 2uando todo o
Corpo ! be aDustado e ligado' co todos os ebros recebendo da Cabe,a o 2ue
necessita' ! 2ue *le cresce' sendo edi(icado no aor J*(!sios 9.1A'1BK. 1 aor segundo 1
Corntios 13 tab! nos levar= a buscar a pro(ecia acia de todos os deais dons
espirituais' por2ue contribui ais R edi(ica,-o da ;greDa. Por essa ra3-o' o 2ue (ala R ;greDa
e pro(ecia ! ais iportante do 2ue o 2ue (ala e lnguas. A Tnica e:ce,-o ! 2uandoY
interpreta asY lnguas' tornando5as copreensveis ao povo.
A An3ua Pre!ia# "e Inter/reta*+o
Alguns entende 2ue 1 Corntios 19.A' na parte (inal' signi(ica 2ue as lnguas co
interpreta,-o tra3e edi(ica,-o R ;greDa' da esa aneira 2ue a pro(ecia. As lnguas co
interpreta,-o pode tra3er v=rias (oras de edi(ica,-o' inclusive a revela,-o Jintrospec,-o
no signi(icado de verdades espirituaisK' conheciento Jentendiento espiritualK' pro(ecia
Jua ensage para encoraDar e e:ortarK' doutrina Jensino' n-o no sentido de estabelecer
novas doutrinas' as de dar instru,-o pr=tica ou de esclarecer verdades espirituaisK.
Por outro lado' as lnguas se interpreta,-o pode ser coparadas
co ua (lauta ou ua harpa tocada se notas ntidas ne ua elodia espec(ica.
Para o ouvinte' ser= ero barulho. $eelhanteente' a trobeta n-o te valor para u
e:!rcito se suas notas (ore incertas Jindistintas e irreconhecveisK. Lual2uer ensage
inintelegvel n-o passa de palavras perdidas no ar. F-o counica. Paulo a copara co a
linguage dos b=rbaros. JFa2ueles dias' 2ue n-o sabia (alar grego era chaado de
b=rbaro. 1s gregos' raras ve3es' se dava ao trabalho de aprender outras lnguas.
$iplesente andava todos aprender o grego' e issoI acabou sendo de grande aDuda na
propaga,-o do *vangelhoK. 1 (ato ! 2ue n-o h= counica,-o e nenhua dire,-o. As
lnguas se interpreta,-o n-o o(erece counica,-o a outras pessoas. * at! eso o 2ue
(ala perde a ensage 2ue o *sprito $anto talve3 2ueira transitir.
De novo' Paulo se apressa a acrescentar 2ue n-o procura apagar o 3elo 2ue eles tO
pelos dons espirituais. $eu prop>sito !' pelo contr=rio' 2ue continue a abundar Jprocure
transbordarK para a edi(ica,-o da ;greDa J1 Corntios 19.10K. Foutras palavras' os dons
deve ser e:ercidos co aturidade' orde' aor e plenitude' 2ue ser-o evidOncia do
deseDo e poder do *sprito $anto e edi(icar a ;greDa.1
A interpreta,-o' portanto' deve ser buscada por todos os 2ue (ala e'lnguas
estranhas' as n-o soente para a edi(ica,-o da ;greDa.. Paulo J1 Corntios 19.19'1AK
deonstra 2ue' ebora o indivduo seDa edi(icado' 2uando (ala co Deus J1 Corntios
19.9K' recebe aiores bene(cios' at! eso para si eso' se houver interpreta,-o. ^
edida 2ue (ala e lnguas' ! usado pelo *sprito $anto' e seu pr>prio esprito se une a
Deus co louvor' e ! edi(icado e enri2uecido. )as sua ente ou entendiento nada
copreende' e' portanto' (ica se (ruto Jnada produ3K. ?ogo' a pessoa deve (alar e lnguas
na igreDa co o deseDo e e:pectativa de interpret=5las. A igreDa e Corinto n-o estava R
altura desse padr-o' pois havia ocasiEes e 2ue nenhu int!rprete estava presente
Jcon(ore (ica subentendido e 1 Corntios 19.0CK. )eso assi' era esse o ideal e prol
do 2ual devia lutar.
)ais ua ve3 J1 Corntios 19.1AK' Paulo nos (a3 lebrar de 2ue n-o pretendia anular
o (alar noutras lnguas. *le continuaria a orar co o *sprito Jediante o *sprito $anto' ou
seDa. e lnguasK. Al! disso' oraria atrav!s de sua ente e do seu entendiento. Luando o
*sprito atuava sobre ele' irropia e cSnticos espirituais. J1 grego usualente signi(ica
cantar co acopanhaentos usicais' dando a entender 2ue os Tsicos tab! era
dirigidos pelo *sprito $antoK. *le tab! cantava louvores co a ente e o entendiento.
Percebeos' a2ui' 2ue al! do 2ue ! encionado e 1 Corntios 19.B' as lnguas
pode incluir a,Ees de gra,as' o bendi3er' o louvor ou a adora,-o. )as' se n-o houver
interpreta,-o' o indouto Jo 2ue n-o ! treinado nas coisas espirituaisK n-o poder= participar'
ne acrescentar o seu Ia!I. 1 versculo 1B pode signi(icar 2ue 2ue adora e lnguas
se interpreta,-o coloca a igreDa na condi,-o de pessoas ignorantes' indoutas' se
(ora,-o.
;sso sugere' tab!' 2ue a adora,-o na igreDa deve ser unssona' co a participa,-o
de todos' unidos de cora,-o' de ente e de ala. )as isso n-o dei:a subentendido 2ue a
adora,-o e lnguas' at! eso se interpreta,-o' n-o tenha algu valor. 1 2ue (ala e
lnguas' adora ou d= a,Ees de gra,as uito be Jcorreta e recoendavelenteK' as o aor
deseDaria a edi(ica,-o dos outros. * o versculo 19 n-o indica o 2ue alguns alega. 2ue
Paulo procura aba(ar as lnguas na vida cheia do *sprito $anto.J
0
K
Con(ore D= notaos' Paulo deve ter e:ercido o do de lnguas prieiraente e
$uas ora,Ees pessoais' as certaente o considerava iportante para sua vida espiritual. P
possvel 2ue alguns corntios negligenciasse a bOn,-o 2ue esse do tra3ia' ao ser usado
dessa aneira.
Paulo n-o era arbitr=rio' tapouco' nessa liita,-o de sua pr>pria e:press-o e
lnguas na congrega,-o. Tinha o cora,-o de u verdadeiro pastor. Lueria alientar o
rebanho. A verdade divina da Palavra ! o aliento 2ue a nossa ala necessita J1 Pedro 0.0K.
1 ensinaento a coloca nua (ora 2ue pode ser acolhida e assiilada co proveito e
bOn,-o. $e Paulo toasse todo o tepo da congrega,-o co u do 2ue tra3ia edi(ica,-o
soente para si' di(icilente teria deonstrado u cora,-o de pastor' ne teria
evidenciado o aor' segundo o captulo 13 de 1 aos Corntios.
Se"e A"ulto no Enten"i#ento
Por deseDar 2ue os corntios copartilhasse do eso interesse pela Ttua
edi(ica,-o' Paulo procura lev=5los a aceitar o 2ue ele ensinava J1 Corntios 19.07K. *le
estabeleceu liita,Ees para o uso do do de lnguas na congrega,-o. )as sabia o 2uanto
gostava da livre e:press-o do *sprito $anto. *ntendia' tab!' 2ue alguns deles D= o
aborrecia. Alguns' talve3' D= estivesse 3angados' procurando de(eito' ou coe,ando a ter
alcia ou = vontade. P t-o (=cil nos sentiros o(endidos' 2uando algu! procura dirigir
as nossas a,Ees' especialente se soos (eli3es e aben,oados co as coisas da aneira 2ue
est-o.
Paulo' portanto' conclaa5os a sere hoens. Fingu! espera 2ue ua crian,a
copreenda as coisas espirituais. )as o adulto' aduro e seu pensaento' dispEe5se a
copreendO5las. Por outro lado' as crian,as n-o desenvolve = vontade' ne o h=bito de
procurar de(eitos. $-o r=pidas e perdoar e e es2uecer o assunto. Fo 2ue di3 respeito R
alcia' portanto' deveos peranecer coo crian,as' at! eso coo nenOs. )as no
nosso pensaento e entendiento' precisaos ser hoens. * necess=rio aadureciento
para receberos ensinaentos sobre os dons espirituais. Paulo o esperava da parte dos
corntios' e Deus o espera de todos n>s.
An3ua !o#o u# Sinal
)ais ua ve3' Paulo dei:a claro 2ue n-o a(ira ser as lnguas desnecess=rias no
culto pTblico. Galar e lnguas estranhas ! u sinal para os in(i!is' e certaente s-o
necess=rios. * prieiro lugar' ! u sinal de Dulgaento' con(ore as lnguas ou idioas
e ;saas 0C.11. 1 pro(eta advertia os 2ue n-o prestava aten,-o R ensage de Deus' 2ue
enviaria contra eles con2uistadores Jos assriosK cuDa lngua pareceria slabas se sentido'
as cuDas a,Ees dei:aria claro 2ue os israelitas estava separados de Deus' cortados da
sua bOn,-o' e debai:o do seu Du3o. Assi tab! hoDe as lnguas s-o u sinal para o
incr!dulo' por2ue dei:a5no consciente de 2ue est= separado de Deus e 2ue n-o consegue
copreender a ensage divina. As lnguas s-o u sinal para os incr!dulos tab!'
por2ue atrae a aten,-o e dei:a5nos saber 2ue algua coisa sobrenatural est= presente.
Assi aconteceu no dia de Pentecoste' 2uando o so das lnguas se espalhou e a ultid-o
(oi atrada.
)as as lnguas transite ao incr!dulo u sinal' apenas' e n-o ua ensage. $e a
igreDa (alar apenas e lnguas estranhas' o e(eito inicial passar=. 1s incr!dulos' ou os
indoutos Jos 2ue n-o recebera instru,-o nas coisas espirituaisK dir-o 2ue os crentes est-o
loucos J(ora de si' doinados pelo entusiaso descontroladoK.
Co#o no Pente!ote
)uitos (a3e distin,-o entre as lnguas e Corinto e as concedidas pelo *sprito
$anto no dia de Pentecoste. Alguas versEes bblicas tradu3e I(alar e lnguasI de odo
di(erente e Atos e e Corntios. * Atos' di3e 2ue se trata do (alar noutros idioas. *
Corntios' a(ira 2ue ! o (alar e O:tase' co sons estranhos. F-o h=' por!' evidOncia
de 2ue os corntios estivesse e O:tase. 1s espritos dos pro(etas est-o suDeitos aos
esos. As instru,Ees 2ue Paulo deu no tocante R cortesia' e o aor e as liita,Ees Rs
lnguas n-o (aria sentido se os 2ue (alava n-o tivesse pleno controle dos seus sentidos
e consciOncia do 2ue acontecia e redor deles.J
3
K
A verdade ! 2ue o 2ue acontecia e Corinto (ora u paralelo co o 2ue aconteceu
no dia de Pentecoste. Fo Pentecoste' a ultid-o (icou atXnita no incio' as ningu! (oi
$alvo pelas lnguas. Passado algu tepo' en2uanto os 107 (alava e lnguas estranhas'
uitos n-o percebia algu otivoI para o 2ue os crentes (a3ia' e di3ia 2ue estava
cheios de vinho novo Jdoce e uito inebrianteK. *ra siplesente outra aneira de di3ere
2ue parecia estar (ora de si' loucos. %= ocasiEes hoDe e 2ue os incr!dulos ouve lnguas
(aladas e seus pr>prios idioas' contando as obras aravilhosas de Deus coo no Pente5
coste JAtos 0.11K.J
9
K )as Paulo torna claro 2ue nas reuniEesd ordin=rias' e 2ue n-o h=
pessoas 2ue s> entenda idioas estrangeiros' o prop>sito e o uso das lnguas estranhas s-o
bastante restritos.
1 do de pro(ecia' por outro lado' n-o ! u sinal JsobrenaturalK para o incr!dulo J1
Corntios 19.00K. 9inal! a2ui' ! ua das palavras bblicas para IilagreI. Por2ue a pro(ecia
est= no seu pr>prio idioa' o incr!dulo n-o a considera obviaente sobrenatural. Fe por
isso a pro(ecia dei:a de ser u sinal para o crente. *le est= e haronia co o *sprito
$anto. F-o precisa de lnguas para dei:=5lo saber 2ue o sobrenatural est= presente. Luando
o do de pro(ecia se ani(esta' o crente o reconhece coo ua obra sobrenatural do
*sprito $anto' cheia do seu poder.
Posto 2ue o *sprito $anto opera atrav!s da verdade' aplicando5a aos cora,Ees na sua
obra de repreender e de convencer J6o-o 1B.CK' o incr!dulo consegue entender o 2ue o
*sprito est= transitindo. Precisa passar pela sua ente' a (i de alcan,ar o seu cora,-o.
$endo assi' a pro(ecia' dada no idioa 2ue ! copreendido por todos' leva os incr!dulos
ou os ignorantes ao ponto de se vere R lu3 do *vangelho e de reconhecere 2ue a
ensage prov! de Deus. ;sso os leva a prostrar5se e adora,-o diante de Deus'
prestando5lhe as devidas honras. Ao inv!s de di3ere 2ue estaos (ora de n>s esos'
reconhece 2ue Deus est= verdadeiraente entre n>s J1 Corntios 19.0AK.
*ssa tab! (oi a situa,-o no dia de Pentecoste. Luando Pedro se levantou para
(alar' n-o citou seus pr>prios pensaentos. *le anunciou con(ore o *sprito $anto lhe
concedeu 2ue (alasse' as' desta ve3' e pro(ecia' e n-o e lnguas. A palavra pro(!tica
(alou aos cora,Ees deles' con(ore deonstra Atos 0.3<'91.
)ediante a copara,-o co o dia de Pentecoste' veos 2ue a igreDa n-o gastou todo
o seu tepo (alando e lnguas' as Iperseverava na doutrina VensinoW dos ap>stolos' e na
counh-o' e no partir do p-o' e nas ora,EesI JAtos 0.90K. A palavra de Deus crescia' e se
ultiplicava o nTero dos discpulos JAtos B.<K. *stOv-o' Icheio de (! e de poder' (a3ia
prodgios e grandes sinais... * n-o podia resistir R sabedoria' e ao esprito co 2ue (alavaI
JAtos B.C'17K. Desde o incio' ua variedade de dons espirituais ani(estava5se na ;greDa.
Paulo reconhecia 2ue ! noral essa variedade de e:press-o. As palavras I2ue (areis'
pois' ir-osNI J1 Corntios 19.0BK deonstra 2ue Paulo deseDava 2ue os corntios
percebesse esse (ato. A prieira regra para a e:press-o dos dons espirituais' con(ore
indica o captulo 10' ! 2ue nenhu do est= destitudo de iportSncia' e 2ue nenhu deve
ser dei:ado de lado. ICada u de v>sI signi(ica 2ue todos deve ter algo para contribuir
para a edi(ica,-o do Corpo. Fingu! deve siplesente acoodar5se no go3o do 2ue
recebe. F-o est= subentendido' tapouco' algua distin,-o entre o aspecto natural e
sobrenatural no inist!rio dos crist-os. Tudo prov! do supriento de Cristo J*(!sios
9.1BK' e ! inistrado pelo *sprito $anto e atrav!s dele.J
A
K
Luando os crentes se reTne' pois Jusualente nua casaK' u pode ter u salo
Jprovavelente u salo do livro de $alosK cantado sob a un,-o do *sprito $anto
Jusualente' co acopanhaento usicalK. 1utro pode tra3er ua doutrina JensinoK' ou
seDa. instru,-o iluinada pelo *sprito' tirada da Palavra de Deus. 1utro pode apresentar
ua revela,-o' ou seDa. u dos dons de revela,-o' tal coo ua palavra de sabedoria ou de
conheciento.
Ainda outro pode transitir ua ensage e lnguas' e outro' ua interpreta,-o.
F-o h= ua Iorde do cultoI predeterinada nesse 2uadro de ua reuni-o crist-' segundo
o Fovo Testaento.J
B
K
Re3ula#ento /ara a E7/re+o "a An3ua
A (i de dei:ar espa,o R essa variedade de lnguas' Paulo o(erece 2uatro diretri3es
para orientar o uso deste do no culto pTblico.
rimeiro! o nTero deve ser liitado a dois' ou 2uando uito trOs J1 Corntios
19.0<K. Alguns interpreta isso no sentido de dois ou trOs e sucess-o' para ent-o peritir
ais dois ou trOs posteriorente. 1utros di3e 2ue signi(ica dois ou trOs pela esa
pessoa' peritindo5se' ent-o' ais dois ou trOs pela pr>:ia. )as nenhua dessas id!ias
est= e haronia co o prop>sito de peritir aior variedade na ani(esta,-o dos dons.
Al! disso' Ipor doisI ! u uso distributivo da palavra IporI. Fesse conte:to soente
signi(ica duas pessoas' ou no =:io trOs' (alando e lnguas e cada ocasi-o 2ue os
crentes se reTne. Duas D= s-o su(icientes' as se perite trOs. De novo' o prop>sito n-o
! e:tinguir o *sprito $anto' as encoraDar os crentes a buscar e e:ercer outros dons
espirituais.
9egundo: as lnguas deve ser Ipor sua ve3I Jdadas por ua pessoa por ve3K. 1
aor e a cortesia n-o perite 2ue dois ou trOs (ala e lnguas de ua s> ve3' coo se
concorresse entre si.
Terceiro: algu! deve interpretar. ;sto !. deve ser dada ua oportunidade para a
interpreta,-o' depois de ua ensage e lnguas estranhas. $e algu! se levanta para d=5
la' outra pessoa n-o deve levantar5se' as a prieira deve ter licen,a de interpretar. Alguns
entende 2ue isso signi(ica 2ue ua s> pessoa na congrega,-o deve (a3er todas as
interpreta,Ees. )as essa id!ia n-o se encai:a be co a orde a 2ual di3 2ue cada pessoa
deve orar para conseguir interpretar a ensage e lnguas estranhas 2ue ela esa
transitiu J1 Corntios 19.13K.J
<
K
1uarto: se nenhu int!rprete Jningu! 2ue e:erce esse doK estiver presente'
nenhua ensage e lnguas deve ser pronunciada e vo3 alta' pois isso n-o edi(icaria a
igreDa. A pessoa ainda poder= e:ercer o do' no entanto' corretaente' ao (alar 2uieta e
diretaente co Deus J19.0CK. ;sso ainda cuprir= o prop>sito principal do do J19.0K. A
e:orta,-o para oraros' a (i de poderos interpretar J19.13K tab! deve ser conservada
e ente.
A Pro4e!ia De6e Ser 2ul3a"a
1 do de lnguas n-o ! o Tnico 2ue precisa de interpreta,-o. Princpios 2ue aDudar-o
na edi(ica,-o do Corpo deve ser procurados para todos os dons.J
C
K Paulo indicou 2ue a
pro(ecia ! aior do 2ue as lnguas' por2ue tra3 aior edi(ica,-o. )as isso n-o signi(ica 2ue
os pro(etas tenha liberdade de e:ercer o do segundo a vontade deles. A pro(ecia'
tab!' precisa de dire,-o e orienta,-o para sua e:press-o.
rimeiro! entre os pro(etas' dois ou trOs pode (alar' e ent-o deve dei:ar os outros
Dulgar. A e:press-o Ipor doisI' no sentido distributivo' usada para as lnguas' n-o ! utili3ada
para a pro(ecia. 1 sentido parece ser 2ue duas ou trOs pessoas' e sucess-o' poder-o
pro(eti3ar. Depois' e antes de outras pessoas inistrare' essas ensagens deve ser
Dulgadas.e
9egundo: o Dulgar subentende ua considera,-o deliberada do 2ue o *sprito $anto
est= di3endo' de coo isso se haroni3a co a Palavra' e o 2ue o $enhor 2uer 2ue (a,aos
a respeito. A pro(ecia n-o ! ero e:erccio espiritual. Tra3 ua ensage do $enhor. $e
pro(ecia ap>s pro(ecia continuar interinavelente' perder= o e(eito e haver= pouca
edi(ica,-o. $endo assi' ne eso o do de pro(ecia poder= se tornar ua bOn,-o.
Depois de duas ou trOs ensagens pro(!ticas' pois' os outros precisa Dulgar
Je:ainar' di(erenciar' avaliarK. P iportante 2ue o Dulgaento seDa (eito co a aDuda do
*sprito $anto.J
9
K P claro 2ue a #blia n-o pretende 2ue (i2ueos co a boca aberta'
engolindo tudo 2uanto ! dito' se pensar a respeito. 1s bereanos (ora ais nobres' por2ue
e:ainava nas *scrituras' para constatar se as palavras 2ue Paulo transitia era
verdadeiras JAtos 1<.11K. A esa atitude deve ser aplicada aos dons espirituais.
^s ve3es' tab!' nossas conclusEes precisa ser avaliadas. P possvel veros ua
pro(ecia R lu3 dos nossos pr>prios sentientos' coo e Atos 01.9'10. JFossos pr>prios
sentientos pode ser inDetados involuntariaente' segundo creioK.
Terceiro: se ua pessoa estiver transitindo ua ensage pro(!tica' e outra se
puser e p!' indicando 2ue Deus lhe deu a revela,-o Jpor algu do do *spritoK' a
prieira deve dar R segunda a oportunidade de (alar. 1 aor' pois' n-o peritir= 2ue ua
s> pessoa onopoli3e o tepo disponvel. *nt-o' en2uanto as pro(ecias' continua' ua
por ve3' v=rias pessoas pode ser usadas' e todos poder-o aprender' ser consolados
JencoraDados e desa(iadosK J1 Corntios 19.31K.
Paz0 n+o Con4u+o
1 aor' o (undaento para o e:erccio dos dons' tra3 pa3 e n-o con(us-o. $oente
poder= (a3O5lo' no entanto' R edida 2ue os 2ue inistrare co os dons reconhecere 2ue
os espritos dos pro(etas est-o suDeitos aos esos. $e o pro(eta n-o deonstrar aor'
cortesia e considera,-o pelo pr>:io' a culpa ser= dele pr>prio' e n-o do *sprito $anto.
@eos' co isso' 2ue o crente cheio do *sprito n-o precisa ter edo de 2ue (ar= algo 2ue
n-o ! edi(icante se 2uerer. 1s 2ue e:erce os dons espirituais n-o est-o hipnoti3ados'
ne s-o sonSbulos. 1s pro(etas e !diuns pag-os s-o usados por espritos alignos' e
ne sepre consegue controlar o 2ue (a3e. )as o Fovo Testaento nunca considera
incontrol=veis as lnguas ou a pro(ecia' ou 2ual2uer outra ani(esta,-o do *sprito.J
17
K 1
*sprito $anto nos respeita coo (ilhos de Deus' 2ue nos (a3 cooperadores' e:ercendo os
dons co (!' ao nos renderos a *le co boa vontade.
@eos' pois' co isso' 2ue 2ual2uer con(us-o' 2ue os corntios e:perientava' era
culpa deles' e n-o de Deus. Fotaos' tab!' 2ue Paulo n-o lan,a sobre os presbiteros ou
pastores a responsabilidade para a orde ou a regulaenta,-o dos dons. Con(ore disse
algu!' procura5se a odera,-o Ja autodisciplinaK e n-o u oderador Vttulo do presidente
nacional de certas denoina,EesWM A responsabilidade pela orde deve ser copartilhada
por todos os ebros da igreDa . At! eso o *sprito $anto respeita a nossa integridade' e
n-o nos (or,ar= a obedecer Rs instru,Ees dadas a2ui. $e' por e:eplo' houver ais de trOs
ensagens e lnguas estranhas' isso n-o signi(ica 2ue a 2uarta n-o (oi do *sprito. *le
coloca a responsabilidade sobre n>s. $e soente corresponderos Rs lnguas estranhas' *le
s> nos conceder= este do' e nos dei:ar= na in(Sncia espiritual' se assi deseDaros.
A2ui' tab!' Paulo n-o procura subeter os corntios ao Dugo. Fe lhes d=
instru,Ees especiais 2ue s> era necess=rias para eles. 1s esos probleas' a esa
necessidade dos dons' da cortesia e do aor' pode ser vistos e todas as igreDas dos santos
Jos crentes dedicados a DeusK. 1 2ue Paulo di3 a2ui J1 Corntios 19.33K e no versculo 0B
te o prop>sito de colocar os corntios e haronia co as diretri3es 2ue ele concedeu a
todas as igreDas
.J11K
;sto signi(ica 2ue a pessoa n-o deve interroper outro inist!rio no oento e
2ue o *sprito $anto o inspira ou indu3 a e:ercer u do. Fada se perde' ao esperar at! 2ue
o *sprito providencie a oportunidade de e:ercer o do co aor' se causar con(us-o ou
desorde. )anter5se sob controle soente apro(undar= a ipress-o dei:ada pelo *sprito' e
tornar= ainda ais e(ica3 a e:press-o do do.
*n2uanto Paulo (ala a respeito da desorde' sugere 2ue as interrup,Ees deve ser
evitadas. As ulheres J2ue' Rs ve3es' era incultasK (a3ia perguntas indevidas' e assi
contribua para a con(us-o. Devia guardar consigo suas perguntas' e (a3O5las aos seus
respectivos aridos' e casa. ;sso deve ser aplicado tanto a hoens coo a ulheres nas
2uestEes 2ue os costues considera ipr>prias. )as Paulo n-o procura' de odo algu'
ipedir 2ue as ulheres pro(eti3e' (ale e lnguas' cante' ou de algua outra (ora'
contribua para a adora,-o. *sperava 2ue as ulheres orasse e pro(eti3asse' se o
*sprito lhes desse esse inist!rio J1 Corntios l1.AK. A #blia n-o (a3 distin,-o entre
hoens e ulheres nas ani(esta,Ees espirituais.
Paulo' ent-o' a(ira 2ue os 2ue se considera pro(etas ou espirituais Jcheios do
*sprito $anto e por *le guiadosK' aceitar-o essas diretri3es sobre o uso dos dons J1
Corntios 19.3<K. F-o se considerar-o superiores R Palavra de Deus. Apreciar-o a variedade
e a haronia. $ubeter5se5-o ao elhor Du3o dos outros. $oente os ignorantes reDeitar-o
essas instru,Ees. F-o deve' no entanto' ser envergonhados e pTblico. Pode continuar
ignorantes' as n-o se reconhecer o perigo 2ue passa. Deus 2uer 2ue tudo seDa (eito co
decOncia e orde. )as' con(ore di3 Donald &ee. IF-o a orde de u ceit!rio' as a
orde de ua vida corporativa 2ue desepenha todas as suas opera,Ees co (acilidade e
e(ic=cia' para o be de todosI.J
10
K
A e:press-o dos dons' por!' e o deseDo de Paulo no tocante a eles' n-o deve nos
levar a es2uecer5nos de 2ue seu interesse principal era a prega,-o do *vangelho 2ue
en(ati3a a ressurrei,-o de Cristo e a nossa J1 Corntios 1AK. Recebereos' atrav!s de Cristo'
u corpo espiritual' genuno 2ue ! o teplo do *sprito $anto' instruento para a e:press-o
do *sprito. 1 2ue possuos agora ! apenas parcial' por causa das nossas liita,Ees atuais.
)as o 2ue ! per(eito realente est= para vir. Aguardaos algo ainda elhor do 2ue o 2ue
Deus outorgou a Ad-o' no princpio. Fossa restaura,-o n-o ! soente do 2ue Ad-o perdeu'
as do 2ue Cristo te preparado. *le cuidar= da nossa ressurrei,-o e heran,a' pois *le !
*sprito vivi(icante J1 Corntios 1A.9AK. J;sso signi(ica 2ue *le d= vida na diens-o
espiritual e 2ue agora reina.K
O Pen8or "o E/rito
0 Corntios tab! te essa vis-o do (uturo. 6untaente co *(!sios' (ala do
penhor Jprieira presta,-oK do *sprito' e o liga co o selar pelo *sprito. Depois de
en(ati3ar 2ue Deus nos estabeleceu e Cristo e nos ungiu' Paulo di3 2ue *le tab! nos
selou e nos deu o penhor do *sprito e nossos cora,Ees J0 Corntios 1%--0% Posteriorente'
depois de (alar da ocasi-o e 2ue recebereos nossos novos corpos' di3 J0 Corntios A.AK.
I1ra' 2ue para isto eso nos preparou (oi Deus' o 2ual nos deu tab! o penhor do
*spritoI.
*(!sios 1.10' depois de (alar no prop>sito de Deus e e nossa heran,a' registra 2ue
os crentes Ycon(iara e Cristo depois de ouvire a palavra da verdade' o *vangelho da sua
salva,-o' I* 2ue Velhor' Ipor 2ueI' por CristoW tab! v>s estais' depois 2ue
ouvistes a palavra da verdade' o evangelho da vossa salva,-o8 e' tendo nele tab! crido'
(ostes selados co o *sprito $anto da proessa. 1 2ual ! o penhor da nossa heran,a' para
reden,-o da possess-o de Deus' para louvor da sua gl>riaI J*(!sios 1.13'19K. Depois'
*(!sios 9.37 in(ora 2ue n-o deveos entristecer o *sprito $anto de Deus' no 2ual (oos
selados Ipara o dia da reden,-oI.
Alguns tradu3e IpenhorI coo IsinalI' as Iprieira presta,-oI ! pre(ervel.
Assi coo as pricias s-o ua parte real da colheita' tab! a prieira presta,-o (a3
parte integrante da heran,a' e ! a garantia do 2ue recebereos posteriorente' e edida
aior.J
13
K Fossa heran,a ! ais do 2ue ua esperan,a. Agora' no eio da corrup,-o'
decadOncia e orte da era presente' des(rutaos do *sprito $anto' e atrav!s dele' do
coe,o da nossa heran,a propriaente dita.J
19
K Fa realidade' o pr>prio *sprito $anto ! o
penhor' ebora todos os seus dons e bOn,-os seDa indubitavelente includos.
1 selo relaciona5se co o pensaento de 1 6o-o 3.0. *bora D= seDaos (ilhos de
Deus' ainda n-o h= gl>ria e:terior. Teos esses corpos ortais co todas as suas
liita,Ees. Ainda possuos di(iculdades' triste3as e probleas 2ue s-o couns entre os
hoens. )as teos o presente do *sprito' 2ue ! o selo de garantia de 2ue soos (ilhos de
Deus e de 2ue a nossa esperan,a n-o nos decepcionar= JRoanos A.AK. Luando 6esus vier'
sereos trans(orados na sua seelhan,a e copartilhareos da sua gl>ria e do seu trono.
*ntreentes' des(rutaos de ua parte real da nossa heran,a no *sprito $anto.
Certeza #a n+o Prote*+o
Alguns entende 2ue o selo signi(ica prote,-o' certe3a ou seguran,a. )as o selo ! o
reconheciento presente de 2ue soos do $enhor. Por si s>' n-o signi(ica 2ue n-o
possaos perder a nossa salva,-o. 1 grego n-o subentende a2ui' tapouco' o selar ou lacrar
2ue ! (eito 2uando alientos s-o colocados nu vidro ou lata para protegO5los da
containa,-o. Realente soos conservados pelo poder de Deus pela (! para a salva,-o J1
Pedro 1.AK' as isso n-o ! auto=tico. A (! precisa ser sepre ativada.
6esus' e 6o-o B.0<' disse 2ue o Pai colocou nele o seu selo' as n-o para protegO5lo.
Pelo contr=rio' o Pai 1 selou ou designou co o Gilho de Deus e o Doador da vida eterna.
*nt-o' ao acolheros o testeunho sobre Cristo' con(iraos Japlicaos nosso seloK 2ue
Deus ! verdadeiro J6o-o 3.33K.
1 selo' nos tepos do Antigo Testaento' era u reconheciento de 2ue ua
transa,-o (ora reali3ada. 1 selo era colocado e ua escritura' para indicar 2ue o pre,o (ora
pago e a trans(erOncia (eita J6ereias 30.9'17K. 1 selar pelo *sprito indica' portanto' 2ue
soos libertos do poder das trevas e trans(eridos para o reino do Gilho de Deus
JColossenses 1.13K.
1 selo no Fovo Testaento tab! te o prop>sito de designar o dono legtio' ou
a Iarca registradaI' para indicar 2ue soos dele J*(!sios 0.17K.J
;A
K Posto 2ue o selo antigo
uitas ve3es era a ipress-o de u 2uadro' ele pode relacionar5se co o (ato de 2ue o
*sprito nos aplica a ipress-o de Cristo' at! 2ue *le seDa (orado e n>s J&=latas 9.19K.
J
1B
K 1 selo tab! ! ua arca de reconheciento de 2ue realente soos (ilhos' e
evidOncia de 2ue Deus realente aceitou a nossa (!.
A O!ai+o "a Sela3e#
Tendo e vista *(!sios 1.13. I* 2ue Vpor CristoW...tendo nele tab! crido'
(ostes selados co o *sprito $anto da proessaI' alguns chaa a aten,-o ao (ato de 2ue
! Cristo 2ue nos sela' depois de teros crido. ?ogo' identi(ica a selage co o batiso
no *sprito $anto. Feste versculo' Dunn reconhece 2ue o particpio aoristo' passado J(ora
usada a2ui co o verbo IcrerI' da esa (ora 2ue e Atos 19.0K' usualente signi(icaria
2ue o crer ve antes do selar.J
1<
K )as' da esa (ora 2ue a aioria dos coentaristas di3
2ue o conte:to e:ige 2ue o crer e o selar aconte,a ao eso tepo. ;sto !. a aioria
entende 2ue a selage se re(ere R vinda do *sprito na regenera,-o.J
1C
K
1 arguento ! 2ue o conte:to centrali3a sua aten,-o na vida espiritual' e n-o no
poder para o servi,o. )as e 0 Corntios 1.01'00' ! alistada a un,-o' 2ue usualente
signi(ica servi,o ou inist!rio. 1utros di3e 2ue pertenceos ao $enhor no oento e
2ue soos salvos' e 2ue n-o podeos (a3er co 2ue esse relacionaento co Deus
dependa de ua e:periOncia posterior.J
19
K )as esse arguento n-o ! aceit=vel. 1 selo n-o
era a causa da propriedade' as apenas o reconheciento da propriedade. $endo assi' o
sangue de Cristo ! o pre,o do resgate. Pela (!' creos' e passaos a ser dele. Depois' o
batiso no *sprito $anto ve coo o selo' a certe3a dada por 6esus de 2ue Deus aceitou a
nossa (!.
Alguns entende 2ue o selo ! ua designa,-o invisvel.J
07
K )as isso n-o parece
encai:ar5se no signi(icado noral de u selo 2ue tinha o prop>sito de o(erecer identi(ica,-o
visvel para os outros vere. 1 selo certaente ! algo ais do 2ue o ato de crer.J
01
K A
aioria dos coentaristas se es2uece' tab!' 2ue o batiso no *sprito $anto era a
e:periOncia noral de todos os crentes dos tepos do Fovo Testaento. Por isso' Paulo
n-o (a3 distin,-o entre os crentes selados e os 2ue n-o tO este privil!gio. *ntende 2ue
todos os crentes tivera essa e:periOncia' e 2ue' portanto' est-o includos.
At! eso a selage dos 199.777 e Apocalipse <.3 pode envolver o selo do
*sprito. P verdade 2ue s-o selados co ua arca na testa. )as eso no Antigo
Testaento' Deus n-o ordenava u sinal e:terior' se a realidade interior para acopanh=5
la. Davi (oi ungido co >leo' as tab! o *sprito $anto veio sobre ele da2uele dia e
diante J1 $auel 1B.13K.
1 penhor' no entanto' (ala de ua prieira presta,-o da nossa heran,a (utura. ?ogo'
deve incluir a contnua atua,-o e poder do *sprito e nossa vida. ;sso ! algo iportante
para conservaros e ente. *ncai:a5se' tab!' no terceiro captulo de 0 Corntios' onde
Paulo considera 2ue a vida dos novos convertidos copleta as suas epstolas' n-o escritas
co tinta' as co o *sprito de Deus8 n-o escritas e t=buas de pedra Jcoo no caso da
?ei de )ois!s' as nos cora,Ees deles. 0 Corntios 3.0'3K.
A Dl<ria "e que Parti!i/a#o
Paulo vO a gl>ria da sua heran,a' tab!' n-o soente no do porvir' as reali3ada
tab! e sua vida e seu inist!rio presentes. $ua chaada n-o era pela letra 2ue ata Je
dei:a na condena,-oK`
00
K as pelo *sprito 2ue vivi(ica J0 Corntios 3.BK. *sse inist!rio
era uito ais glorioso do 2ue o 2ue (e3 brilhar o rosto de )ois!s J0 Corntios 3.<'CK.
)ois!s colocou u v!u sobre seu rosto para n-o se ver a2uela gl>ria. ;n(eli3ente'
havia u v!u sobre as entes de uitos Dudeus' 2ue n-o lhes dei:ava ver ua gl>ria aior'
a gl>ria no Gilho de Deus. 1 (ato ! 2ue as pro(ecias a respeito de Cristo era ocultadas at!
eso aos ap>stolos' at! 2ue 6esus pessoalente lhes abriu as entes e lhes (e3 o cora,-o
arder dentro deles J?ucas 09.0<'30'9A599K. 1 *sprito 2uer (a3er o eso por n>s R edida
2ue (a3 a Palavra viver. J@er 0 Ti>teo 3.1B'1<K.
1s Dudeus tab!' ao se voltare para Cristo' ter-o o v!u reovido de suas entes.
)as a 2ue ver-o n-o ser= idOntico ao 2ue )ois!s viu' apesar de ser o eso. ;sso por2ue
o $enhor a 2ue ver-o ser= o Cristo revelado pelo *sprito. 1nde estiver o $enhor' pois' o
v!u ser= reovido e haver= liberdade da escravid-o R ?ei 2ue colocou o v!u sobre as
entes deles. J@er tab! 6o-o C.31' 30K. *nt-o todos n>s' tanto Dudeus coo gentios' co
cara descoberta' re(letireos pelo *sprito a gl>ria do $enhor. J0 Corntios 3.1< n-o
signi(ica 2ue Cristo e o *sprito s-o a esa pessoa' ne 2ue o $enhor J6eov=K do Antigo
Testaento e o *sprito s-o a esa pessoa. Trata5se siplesente de o *sprito $anto
tra3er a n>s a gl>ria do $enhor e nos transite a presen,a de CristoK.J
03
K
Ao conteplaros a gl>ria do $enhor' eso coo e espelho Vde etal' vendo51
iper(eitaente' portantoW' soos trans(orados de gl>ria e gl>ria Vde u grau de gl>ria
para outroW' coo pelo *sprito do $enhor J0 Corntios 3.1CK. ;sto !. )ois!s (oi o Tnico 2ue
viu a gl>ria no $inai. Depois' soente ele teve a Tnica e:periOncia e precisou pXr v!u sobre
a gl>ria. )as' ediante o *sprito' o Cristo glori(icado' nosso )ediador R destra de Deus' !
continuaente revelado a todos n>s J0 Corntios A.1BK' e soos trans(orados.J
09
K
1 conte:to revela' no entanto' 2ue Paulo esperava ser a gl>ria revelada' n-o no seu
rosto Jcoo no caso de )ois!sK' as no seu inist!rio' especialente na proclaa,-o do
*vangelho de Cristo J0 Corntios 9.1'AK.J
0A
K *sse inist!rio de Paulo recebeu sua aprova,-o
e sua gl>ria cada ve3 aior' ediante a (idelidade dos novos convertidos' ediante os seus
so(rientos' o *sprito $anto' e o seu aor J0 Corntios B.95BK.
9# < Te#/lo0 9# < Cor/o
Fa sua *pstola aos *(!sios' Paulo ora pelos crentes' a (i de 2ue Deus lhes dO o
esprito de sabedoria e de revela,-o no conheciento dele J*(!sios 1.1<K' n-o eraente
para a satis(a,-o dos seus pr>prios deseDos' as a (i de 2ue possa ver Cristo coo *le !.
o Cabe,a da ;greDa' ressuscitado e e:altado J*(!sios 1.07503K.
Paulo tinha o eso deseDo' a (i de 2ue as igreDas na Qsia percebesse 2ue a obra
do *sprito ! anter a unidade do corpo de Cristo. * Corinto' o problea (oi 2ue surgira
(ac,Ees nua igreDa preponderanteente gentia. * P(eso e nas igreDas da Qsia' parece 2ue
e:istia u grande nTero de Dudeus crist-os entre os novos convertidos gentios. Dessa
aneira' a linha divis>ria era prieiraente entre os Dudeus e os gentios. Precisava ser
lebrados 2ue a ;greDa era Tnica' ediante a orte de Cristo 2ue derribou a parede Ja ?eiK
2ue (a3ia separa,-o entre os Dudeus e os deais povos. Agora' por eio dele J%ebreus
17.07K abos tO acesso ao Pai e u eso *sprito J*(!sios 0.1CK. Agora estaos
reunidos' crescendo Duntos para (orar u s> teplo Ipara orada de Deus e *spritoI
J*(!sios 0.00K.
Paulo tab! lhes (a3 lebrar 2ue a decis-o de os gentios sere co5herdeiros co
os Dudeus (ora toada e tepos passados. 1 Antigo Testaento dei:a uito claro 2ue os
gentios copartilharia da bOn,-o. J&Onesis 10.3' por e:eploK. )as n-o (icara claro 2ue
Deus consideraria tanto os Dudeus coo os gentios sendo pecadores' 2ue os colocaria na
esa categoria' e depois deonstraria sua iseric>rdia ao dei:ar os dois grupos entrare
na ;greDa na esa base. pela gra,a' ediante a (!.
*sse ist!rio n-o (oi revelado soente a Paulo' as a todos os santos ap>stolos e
pro(etas da ;greDa Priitiva' ediante o *sprito J*(!sios 3.AK. Paulo' no entanto' (oi (eito o
principal proclaador dessas boas novas aos gentios. Atrav!s dele' e por eio da convers-o
dos gentios' a ulti(ore sabedoria de Deus (ica conhecida aos principados e Rs potestades
nos c!us. F-o (oi nenhu pensaento tardio. Goi segundo o eterno prop>sito 2ue Deus (e3
e Cristo 6esus nosso $enhor J*(!sios 3.17'11K. $endo assi' Deus revela' atrav!s da
;greDa' o seu eterno prop>sito.
Tendo isso e ente' Paulo ora a Deus' a (i de 2ue conceda aos crentes u
(ortaleciento pelo poder do seu *sprito $anto no hoe interior J*(!sios 3.1BK. 1 poder
JsobrenaturalK n-o ! para os ilagres' as para o aior de todos. o de Cristo habitar nos
seus cora,Ees pela (!. ADuda5os' tab!' a sere arraigados e (undados e aor' para 2ue
copreenda a largura' e o copriento' e a altura' e a pro(undidade do plano de Deus' e
conhe,a o aor de Cristo e seDa cheios de toda a plenitude do $enhor. Por2ue *le !
poderoso para (a3er uito ais do 2ue o 2ue pedios ou pensaos' segundo o poder 2ue
opera e n>s J*(!sios 3.1<507K. Lue conceito aravilhosoM F-o soente Deus 2uer 2ue
tenhaos ua vista panorSica do seu planoM *le 2uer nos dar a sua plenitude' 2ue
(or,osaente signi(ica sua nature3a' santidade' gra,a e seu aor.
F>s' no entanto' teos nossa parte no es(or,o para guardar a unidade do *sprito
pelo vnculo da pa3' por2ue deveos cultivar o (ruto do *sprito' especialente o aor
J*(!sios 9. 0'3K. *ssa unidade tab! ! antida por eio do reconheciento de 2ue h= u
s> Corpo' e u s> *sprito' assi coo (oos chaados e ua s> esperan,a da nossa
voca,-o Jisto !. a chaada 2ue nos leva a avan,ar pressurosaente para o alvo e CristoK.
;sso iporta e honrar u s> $enhor J6esusK' e con(essar ua s> (! Ju s> *vangelho'
u s> corpo de cren,asK' u s> batiso Jprovavelente n-o o batiso nas =guas' as o
batiso e Cristo pelo *sprito 2ue nos une e u s>K' u Deus e Pai de todos J*(!sios
9.BK. A On(ase recai e u s> Deus' u s> Cristo' u s> *sprito $anto e' portanto' u s>
Corpo. A2ui' o desta2ue n-o signi(ica algo 2ue seDa e:terior. A variedade e a diversidade
deve tra3er bOn,-os e (or,as ao corpo' e n-o dividi5lo e (ac,Ees. A cada u de n>s' pois'
! dada a gra,a segundo a edida do do de Cristo J*(!sios 9.<K. ;sto' naturalente' inclui
dons do *sprito' se os 2uais Ia igreDa n-o poder= subsistir no undoI.J
0B
K
Don Da"o ao Ho#en
Paulo' para ilustrar o 2ue 2uer di3er por gra,a inistrada pelo do de Cristo' cita o
$alo BC.1C' indicando 2ue os dons recebidos (ora dados aos hoens J*(!sios 9.CK.
*(!sios 9.9'17 s-o u parOntese. Depois' Paulo a(ira 2ue esses dons s-o ap>stolos'
pro(etas' evangelistas' pastores e estres Jou pastores5estresK. ;sto !. Cristo' ao subir Rs
alturas coo nosso $enhor e:altado' levou hoens cativos para si eso. Depois' *le os
deu R ;greDa coo dons' a (i de aper(ei,oar JaadurecerK os santos' para 2ue eles Jtodos os
crentesK reali3e a obra inisterial e edi(i2ue o corpo de Cristo. Por esse eio' o Corpo
chegar= R aturidade' tal 2ue os ebros D= n-o ser-o nenOs espirituais' condu3idos por
2ual2uer enganador. Pelo contr=rio' crescer-o e Cristo e tudo' e receber-o dele o
supriento 2ue os capacitar= a inistrar v=rios dons para a edi(ica,-o do corpo' tanto
espiritual coo nuericaente J*(!sios 9.1351BK.
1bviaente' os dons de Cristo' a2ui' s-o os esos identi(icados e Corntios
coo os do *sprito. )as a On(ase recai nos hoens e nos inist!rios. 1 desta2ue principal
nesse trecho di3 respeito ao 2ue Deus (e3 no princpio para estabelecer a ;greDa. )as a
#blia indica ua necessidade contnua de inist!rios 2ue estabelecer-o a ;greDa e levar-o
os crentes R aturidade. 1 cresciento do Corpo' e as necessidades dos Dovens e dos novos
convertidos assi e:ige.
Reno6a*+o /elo E/rito
A chave para o sucesso desse inist!rio no *sprito ! o (ruto do *sprito. Paulo
conclaa os crentes a n-o andar no cainho dos gentios' co toda a sua ipure3a e
concupiscOncia. Deve despir5se do antigo odo de vida 2ue lhes parecia natural 2uando
era gentios. Precisa ser renovados no esprito da sua ente e revestir5se do novo hoe
2ue ! segundo Deus JR iage de DeusK' criado e verdadeira Dusti,a e santidade J*(!sios
9.03K.
Trata5se' pois' de abandonar certos pecados 2ue s-o couns entre os gentios' tais
coo a entira e o (urto. Trata5se de n-o entristecer o *sprito $anto co a aargura' a ira'
a c>lera' a gritaria Ve:citada uns contra os outrosW' a blas(Oia ValedicOncia' conversa
agressivaW e alcia. 1 *sprito $anto opera elhor entre n>s 2uando soos benignos'
isericordiosos' perdoadores' uns aos outros' assi coo Deus' por aor a Cristo' nos
perdoou Je graciosaente nos salvou 5 *(!sios 9.30K.
;sso signi(ica 2ue deveos andar coo (ilhos da lu3' reconhecendo 2ue o (ruto do
*sprito est= e toda a bondade' Dusti,a e verdade J*(!sios A.9K. $igni(ica' tab!' 2ue n-o
(icareos bObados co vinho Jou co 2ual2uer dos (alsos estiulantes do undoK e 2ue
h= e:cesso Jdevassid-o' dissipa,-o e libertinageK. Pelo contr=rio' seDaos cheios do
*sprito $anto J*(!sios A.1CK. *sta e:periOncia Jcon(ore indica o gregoK n-o ! de ua ve3
para sepre' as ua plenitude contnua ou JelhorK enchientos constantes' con(ore
sugere o livro de Atos.
$e verdadeiraente receberos a plenitude do *sprito' esse (ato se revelar= e
nossa adora,-o R edida 2ue (alaos entre n>s Juns aos outrosK e salos' hinos e cSnticos
espirituais. cantando e salodiando Jtocando instruentos usicaisK ao $enhor no VcoW
nosso cora,-o J*(!sios A.19K. 1s salos e hinos provavelente s-o tirados do livro dos
$alos J2ue e %ebraico ! chaado Te6illim! I?ouvoresIK. 1s cSnticos espirituais e outros
concedidos pelo *sprito $anto Jn-o necessariaente e lnguas estranhas' as dados'
assi coo a sabedoria e o entendiento' tab! pelo *spritoK.
Fossa obediOncia R orde de seros cheios do *sprito $anto ser= revelada e nosso
aor uns co os outros' especialente e nosso lar J*(!sios A.01 at! B.9K. ;sso n-o ser=
(=cil. ?utaos contra o Diabo' e precisaos de toda a aradura de Deus para venceros.
Deveos' no entanto' (icar na de(ensiva contra ele. Precisaos toar a espada do *sprito
Ja Palavra de DeusK. A Palavra !' na realidade' a Tnica (erraenta' a Tnica ara' o Tnico
instruento do *sprito $anto. $oos' ent-o' agentes do *sprito' e n-o seus instruentos.
1 instruento' tal coo ua espada ou u artelo' ! usado se nenhu senso de
coopera,-o da parte dele. Arbitrariaente' as pessoas pega nele e depois' dei:a5no no
seu lugar. F>s' por!' soos agentes do *sprito' ebai:adores de Cristo' cooperadores
co o $enhor' aigos aos 2uais *le revela a sua vontade e os seus planos. A Palavra'
evidenciada atrav!s de n>s' no entanto' ! a (erraenta do *sprito $anto.
?eveos adiante a batalha' tab! por eio da ora,-o. 1 escudo da (! apagar=
todos os dardos in(laados do aligno J2ue sepre vO de (ora' atrav!s dos espritos
alignosK. )as precisaos anter o e2uilbrio' Iorando e todo o tepo co toda a
ora,-o e sTplica no *spritoI J*(!sios H.%IJ.
>i!ar >ir#e nu# Me#o E/rito
Aos (ilipenses' Paulo transite as boas novas de 2ue' a despeito das suas algeas e
de toda a oposi,-o' Cristo ! anunciado. *le se rego3iDa' tab!' por2ue sabe 2ue lhe
resultaria e salva,-o Jlivraento' provavelente da pris-oK pela ora,-o e pelo socorro
Japoio perp!tuoK do *sprito de Cristo JGilipenses 1.19K.
1 deseDo de Paulo pelos (ilipenses concentra5se' de novo' na unidade e na e(ic=cia do
Corpo. Luer ouvir deles 2ue est-o (ires e u eso esprito' Snio' cobatendo pela
(! do *vangelho JGilipenses 1.0<K.
1 (ruto do *sprito ! a chave. $e h= algu con(orto e Cristo' algua consola,-o de
aor e counh-o no *sprito' alguns entranh=veis a(etos e copai:Ees' 2ue a ;greDa sinta
esse eso deseDo e deonstre o (ruto do *sprito pelo seu aor e considera,-o uns pelos
outros JGilipenses 0.159K' e pela sua odera,-o ou auto5controle JGilipenses 9.AK.
1s Dudai3antes era u problea e Gilipos' pois Paulo os advertiu contra a (alsa
circuncis-o V2ue chaa de utila,-o' por ser (eita co a inten,-o de se (a3er u eio da
salva,-oW. A verdadeira circuncis-o e o autOntico ;srael de Deus J&=latas B.1BK' por!' s-o
os 2ue adora o $enhor e *sprito JGilipenses 3.3K. J1u' con(ore di3e alguns
anuscritos antigos. I2ue adora pelo *spritoI.K * nossa adora,-o em ou pelo *sprito'
rego3iDao5nos e n-o teos con(ian,a na carne' ou seDa. nas coisas 2ue (a3eos por conta
pr>pria.
Tornan"o a Pala6ra Central
Colossenses n-o enciona especi(icaente o *sprito $anto t-o (re2Uenteente
coo *(!sios o (a3' pois a On(ase recai e Cristo coo o Cabe,a do Corpo. Paulo vO 2ue
todas as coisas est-o nele. )as tab! s-o obra do *sprito.
Paulo d= gra,as a Deus pelo bo testeunho dos colossenses' pelo aor 2ue eles
tO no *sprito J2ue ! u (ruto do *sprito. @er Roanos 1A.37K. Fo entanto' ele lhes pede
2ue renuncie as esas obras da carne encionadas e outras epstolas JColossenses
3.C'9K. Paulo tab! lhes solicita 2ue se vista co as esas virtudes produ3idas pelo
(ruto do *sprito. Acia de todos' deve revestir5se da caridade JaorK 2ue ! o vnculo da
per(ei,-o8 ou seDa' 2ue une e ant! Duntas todas as deais virtudes JColossenses 3.19K.
Ao inv!s de ordenar 2ue seDa cheios do *sprito' Paulo concede outro andaento
2ue os convida R adora,-o espiritual. IA palavra de Cristo habite e v>s abundanteente'
e toda a sabedoriaI. P claro 2ue esta ! a obra do *sprito. Por2ue soos cheios da Palavra'
be coo do *sprito $anto' nosso te:to =ureo ser=. Iensinando5vos e adoestando5vos
Vinstruindo' advertindoW uns aos outros' co salos' hinos e cSnticos espirituais8 cantando
ao $enhor co gra,a Vou gratid-oW e vosso cora,-oI JColossenses 3.1BK. Gica claro 2ue a
Palavra e o ensino precisa ter u lugar de desta2ue. Fossos cSnticos deve ter ua
ensage bblica.
Rea!en"a o Do# "e Deu
Ao escrever a Ti>teo' Paulo dedica aten,-o especial a encoraD=5lo no inist!rio'
u do do *sprito $anto. DeseDa 2ue a verdade seDa transitida a gera,Ees (uturas' e sabe
2ue a disc>rdia co os (alsos estres n-o terinar= co a sua orte. De (ato' o *sprito
(alava especi(icaente 2ue nos Tltios tepos J(uturosK alguns se a(astaria da (!' dando
ouvidos a espritos enganadores e doutrinas de deXnios Jensinos provenientes de
deXniosK J1 Ti>teo 9.1K. P iportante 2ue Ti>teo transita o 2ue ouviu de Paulo a
hoens (i!is 2ue tab! ensinaria aos outros J0 Ti>teo 0.0K.
P e:ataente isso 2ue te e ente e 1 Ti>teo 1.1C' onde con(ia a Ti>teo a
principal instru,-o JIa (!IK' para 2ue ele passe adiante a2uele ensinaento' con(ore as
pro(ecias 2ue houve acerca dele' uito tepo antes' a (i de 2ue Ipor elasI Jinspirado por
elas' ou. no cupriento delasK cobatesse o bo cobate da (!.
*sse eso inist!rio do ensino est= e pauta tab!' 2uando Paulo J1 Ti>teo
9.1051BK di3. IFingu! despre3e a tua ocidade Vo (ato de seres DoveW8 as sO o e:eplo
dos (i!is' na palavra' no trato Vna condutaW' na caridade VaorW' no esprito' na (!' na pure3a.
Persiste e ler Vo Antigo Testaento e vo3 alta aos outrosW' e:ortar Vpelo do do *sprito'
as e rela,-o Rs *scrituras lidasW e ensinar Vas verdades crist-s ao pr>:ioW. F-o
despre3es o do VespiritualW 2ue est= e ti' o 2ual te (oi dado VacopanhadoW por pro(ecia'
co a iposi,-o das -os do presbitero Vos presbiteros ou lderes das congrega,EesW.
)edita VpEe e pr=ticaW estas coisas8 ocupa5te nelas Vviva nelasW' para 2ue o teu
aproveitaento VprogressoW seDa ani(esto a todos. Te cuidado de ti eso e da doutrina8
persevera nestas coisas8 por2ue' (a3endo isto' te salvar=s' tanto a ti eso coo aos 2ue te
ouveI.
Ti>teo' segundo parece' precisava desse tipo de encoraDaento por causa da
persegui,-o 2ue se auentava. Assi' e 0 Ti>teo 1.B5C' Paulo continua. IPor cuDo
otivo Vpor causa da (! sincera e genuna de Ti>teo' v.AW te lebro 2ue despertes
Vcontinues reacendendo' avivando at! se toar chaa ardenteW o do VespiritualW de Deus
2ue e:iste e ti Vdado' acopanhadoW pela iposi,-o das inhas -os. Por2ue Deus n-o
nos deu o esprito de teor VcovardiaW' as de (ortale3a' e de aor' e de odera,-o Vauto5
disciplina' auto5controleW. Portanto n-o te envergonhes do testeunho de Va respeito deW
nosso $enhor' ne de i' 2ue sou prisioneiro seu8 antes participa das a(li,Ees do
evangelho segundo o poder de DeusI.
Ginalente' e 0 Ti>teo 1.13'19' Paulo di3. IConserva o odelo Vpadr-oW das s-s
Vsaud=veis' corretasW palavras 2ue de i tens ouvido' na (! e na caridade 2ue h= e Cristo
6esus V2ue provO por eio de Cristo 6esusW. &uarda o bo dep>sito pelo *sprito $anto
2ue habita e n>sI.
Alguns usa estas passagens para proover a id!ia de 2ue' por eio do pro(eti3ar
sobre algu!' os dons espirituais poder-o ser dados ou transitidos R2uela pessoa. 1utros
entende 2ue a iposi,-o das -os ! u eio de outorgar dons espirituais. F-o deveos
nos es2uecer' no entanto' 2ue o *sprito $anto nos concede os dons' con(ore sua vontade.
)as essa n-o ! a 2uest-o e pauta' a2ui. *sses te:tos s-o elhor entendidos R lu3 de Atos
1B.0' onde Ti>teo ! apresentado a Paulo' e se aDunta ao grupo dele' co a aprova,-o dos
ir-os 2ue estava e ?istra e e ;cXnio. A passage n-o o(erece ais porenores' a2ui.
)as o 2ue Paulo (ala a Ti>teo dei:a claro 2ue aconteceu algo seelhante ao 2ue sucedeu
e Atos 13.0'3. Por 2ue os ir-os gostaria 2ue Ti>teo passasse a (a3er parte do grupo
ission=rio de PauloN A Tnica resposta plausvel ! 2ue houve ua pro(ecia 2ue orientou as
igreDas no sentido de apartar a Ti>teo para a obra designada pelo $enhor. *nt-o' Paulo e os
presbteros orara e ipusera as -os' e:pressando sua (! e sua aceita,-o da chaada de
Ti>teo. IPor pro(eciaI e Ico a iposi,-o das -os do presbteroI ou a iposi,-o das
-os de Paulo J2ue' se dTvida' acopanhou a dos presbterosK' siplesente signi(ica
acompan6ado por% Fe a pro(ecia ne a iposi,-o das -os s-o a causa do do.J
0<
K Pelo
contr=rio' con(irava o do 2ue Deus D= outorgara.
1 2ue iporta ! 2ue Deus depositou JinvestiuK algo e Ti>teo' o 2ual deve guard=5
lo' ediante o *sprito $anto 2ue habita e n>s. * todos esses te:tos' h= tab! a On(ase
ao ensino. Ti>teo deve ocupar5se co o ensino e pXr e pr=tica o 2ue aprendeu' para sua
salva,-o e a dos seus ouvintes. ;sso sugere 2ue o do espiritual Jcaris=ticoK 2ue Paulo
enciona repetidas ve3es' tinha a ver co o ensino' especialente a con(ira,-o dos
crentes' por eio do inist!rio do ensino. P verdade 2ue devia pregar a Palavra e (a3er a
obra de u evangelista J0 Ti>teo 9.0'AK' as co longaniidade e doutrina Jensinando
ativaenteK.
Para e:ercer esse do' Ti>teo precisava anter ardente essa chaa. F-o podia
negligenci=5la. 1 (ato de 2ue pro(ecias (ora transitidas e as -os ipostas sobre ele n-o
bastava. *le podia ocupar5se noutras coisas' negligenciar o do' e a chaa en(ra2ueceria.
1u o so(riento podia ipedi5lo de ver o 2ue o poder de Deus seria capa3 de reali3ar. A
covardia n-o prov! do *sprito $anto. )as o poder e o aor' si. #e coo a auto5
disciplina. Tudo isso ! necess=rio' tab!' para guardar o dep>sito do *vangelho. )uitos
age assi' ediante o raciocnio huano' ao estabelecere credos' co e:celente
apolog!tica' as (racassa. F-o pode ser (eito R parte do inist!rio do *sprito $anto e dos
seus dons.J
0C
K
Paulo tab! relebra a Ti>teo a obra do *sprito co rela,-o a Cristo J1
Ti>teo 3.1BK. IDeus se ani(estou VrevelouW e carne Vno %oe 6esusW' (oi Dusti(icado
VvindicadoW e VpeloW *sprito' visto dos anDos' pregado aos gentios VRs na,EesW' crido no
undo' e recebido acia na gl>riaI. Alguns entende 2ue IDusti(icado e *spritoI
signi(ica Icoprovado certo' ao entrar no Sbito do *spritoI. )as parece ais prov=vel
2ue se trate da vindica,-o 2ue (oi produ3ida 2uando *le ressuscitou dentre os ortos pelo
*sprito.J
09
K %= 2ue ache 2ue esse versculo ! o (ragento de u hino a respeito de Cristo'
concedido pelo *sprito e cantado nas igreDas (undadas por Paulo. $eDa coo (or' ! u
belssio resuo do 2ue a religi-o crist- ensina a respeito dele. JAlguns acha 2ue Ivisto
dos anDosI se re(ere Rs boas5vindas dadas pelos seres angelicais depois da sua ascens-o.
IRecebido acia na gl>riaI re(ere5se R ocasi-o e 2ue *le levar= a ;greDa ao C!u na sua
$egunda @inda.K
Derra#a"o Abun"ante#ente
#oa parte da instru,-o dada por Paulo a Tito ! seelhante R 2ue Ti>teo recebeu.
%=' por!' e Tito 3.A5< ua agn(ica declara,-o e (ora copacta do 2ue Cristo te
(eito por n>s. IF-o pelas obras de Dusti,a 2ue houv!sseos (eito' as segundo a sua
iseric>rdia' nos salvou pela lavage VbanhoW da regenera,-o Vnovo nascientoW e
renova,-o do VpeloW *sprito $anto. Lue abundanteente VricaenteW ele derraou sobre
n>s por 6esus Cristo nosso $alvador8 Para 2ue' sendo Dusti(icados pela sua gra,a' seDaos
(eitos herdeiros segundo a esperan,a da vida eternaI.
)uitos entende 2ue se trata do batiso nas =guas e supEe 2ue a2ui Paulo udou
de id!ia a respeito da salva,-o. )as a On(ase continua sendo a esa' pois a salva,-o n-o !
pelas obras. A lavage' ou o banho' ! o novo nasciento. A esa palavra ! usada e
*(!sios A.0B. IA lavage da =gua' pela palavraI. Relaciona5se co Roanos 17.C'9' a
palavra 2ue est= Dunto de ti' na tua boca e no teu cora,-o' ensinada por Paulo. I$e co a tua
boca con(essares ao $enhor 6esus' e e teu cora,-o creres 2ue Deus o ressuscitou dos
ortos' ser=s salvoI. 1 banho' eso o de =gua' ! a Palavra 2ue o *sprito $anto usa' pois
*le ! o *sprito da @erdade' n-o o da =gua. JCoparar tab! 6o-o 13.178 1A.3K.
A renova84o pelo *sprito $anto provavelente te a ver co novos
relacionaentos' pois a palavra regenera84o signi(ica ua vida nova. Pode (alar do batiso
para dentro do corpo de Cristo' ediante o *sprito J1 Corntios 10.13K. Depois' coo
pensaento adicional' o *sprito $anto ! A2uele a 2ue Deus derraou ricaente sobre
n>s' por eio de 6esus Cristo nosso $alvador. *sse derraaento por 6esus re(ere5se a Atos
0.33 e 6oel 0.0C. )as a re(erOncia principal n-o di3 respeito ao dia de Pentecoste' pois tanto
Paulo coo Tito est-o includos. Cada u te seu pr>prio Pentecoste concedido por 6esus
Cristo.J
37
K Co isso' (ica claro 2ue cada novo convertido pode ter seu Pentecoste pessoal'
sua e:periOncia do batiso no *sprito $anto' 2ue pode tratar5se do eso derraaento
outorgado e Atos 0.9.
1 (ato de 2ue Paulo passa a di3er. I...sendo Dusti(icados pela sua gra,a' seDaos (eitos
herdeirosI' n-o a(eta essa certe3a. Conclui' siplesente' o pensaento' ao reconhecer 2ue
a Dusti(ica,-o pela gra,a Je' logicaente' ediante a (!8 *(!sios 0.CK ! o 2ue nos possibilita a
ser herdeiros. De (ato' o versculo < ! ua siples apli(ica,-o da e:press-o Isegundo a
sua iseric>rdia nos salvouI' no versculo A.f
01
K
Don Se3un"o a 1onta"e "e Deu
%ebreus tab! (ala dos dons do *sprito $anto coo parte do testeunho
sobrenatural 2ue Deus deu sobre a ensage da salva,-o pregada pelos prieiros crist-os
J%ebreus 0.9K. )as' ao passo 2ue e 1 Corntios 10.11 s-o distribudos pelo *sprito
con(ore sua pr>pria vontade' a2ui se registra 2ue s-o distribudos pela vontade de Deus.
)as isso est= e plena haronia co o 2ue Paulo di3 a respeito do *sprito conhecer a
vontade de Deus JRoanos C.0<K.
1s crentes tab! se torna participantes do *sprito $anto' e:periOncia esta 2ue
(ora u paralelo co o provar Jparticipar deK as virtudes Jpoderes sobrenaturaisK do
s!culo (uturo J%ebreus B.9'AK.J
00
K
1 *sprito $anto tab! testi(ica 2ue Deus aceitou o sacri(cio de Cristo e
Iaper(ei,oou para sepre os 2ue s-o santi(icadosI
J%ebreus 17.19'1AK. *sse (ato ! con(irado' ainda' pela pro(ecia de 6ereias
J%ebreus 17.1B8 6ereias 31.33K' ebora ele n-o tivesse encionado diretaente o *sprito
$anto. Fesse conte:to' o Iaper(ei,oarI (oi reali3ado no sacri(cio do Calv=rio. IPara
sepreI signi(ica' ou continuamente! ou. por todos os tempos! e re(ere5se ao (ato de 2ue seu
sacri(cio (oi de ua ve3 por todas J%ebreus 9.0CK. I$anti(icadosI! ua (ora continuado
verbo. Ios 2ue est-o sendo santi(icados ou consagrados' dedicados a Deus e o seu servi,oI.
*bora o *sprito $anto (ale a respeito disso' a dedica,-o a Deus' a separa,-o para
*le' ! levada a e(eito pela orte de Cristo. J@er tab! %ebreus 13.10K. ;sto est= de acordo
co a On(ase e %ebreus 2ue ressalta Cristo coo o Gilho divino e' de odo geral' te
enos a di3er a respeito do *sprito $anto do 2ue as epstolas' tais coo Roanos e
Corntios. Coisa seelhante se pode di3er da convic,-o concedida pelo *sprito 2ue'
segundo %ebreus deonstra' ! 2uest-o de (a3er os hoens ver seu relacionaento co u
Deus vivo.J
33
K J@er 3.108 9.198 17.318 10.00.K
%ebreus' ainda' ao inv!s de encionar o autor huano de ua cita,-o do Antigo
Testaento' sepre se re(ere ao *sprito $anto' o Autor divino J3.<8 9.C8 %K.%.J. %ebreus
9.C ! interessante tab!' por2ue deonstra 2ue o *sprito $anto tinha a tipologia e
ente' 2uando inspirava a escrita de trechos do Antigo Testaento. ;sto !. no pr>prio ato de
escrever o Antigo Testaento' *le preparava o cainho para a obra de Cristo e a indicava.
CiL#e
A *pstola de Tiago enciona o *sprito $anto ua s> ve3. I1 esprito 2ue e n>s
habita te ciTesNI JTiago 9.AK. 1 conte:to trata do (ato de 2ue a ai3ade co o undo
nos torna iniigos de Deus' e da necessidade de subeter5nos a Deus e a sua gra,a. *
possvel interpret=5lo no sentido de 2ue Deus anseia co 3elo pelo *sprito $anto 2ue e
n>s habita' deseDoso de 2ue lhe concedaos a oportunidade de desenvolver seu (ruto e de
nos dar os seus dons. P possvel' tab!' interpret=5lo no sentido de 2ue o pr>prio *sprito
$anto anseia por n>s e deseDa 2ue coopereos co *le no seu (ruto e nos dons. 1 e(eito ! o
eso' seDa 2ual (or dessas interpreta,Ees adotada.
Tiago tab! nos (ala de toda boa d=diva vinda do Pai' 2ue Isegundo a sua vontade
nos gerou pela palavra da verdadeI JTiago 1.1<'1CK. ;sso indica 2ue o 2ue Paulo e 6o-o
atribue ao *sprito $anto realente ! provindo de Deus Pai. )as isso ! apenas ais ua
prova da coopera,-o entre a Trindade.
Obe"e!en"o M 1er"a"e Me"iante o E/rito
As *pstolas de Pedro tab! ostra o *sprito $anto inspirando a Palavra e a
prega,-o do *vangelho J1 Pedro 1.11'10K. *n(ati3a 2ue Inenhua pro(ecia da *scritura ! de
particular interpreta,-o Vn-o ! 2uest-o de algu! dar sua pr>pria e:plica,-oW. Por2ue a
pro(ecia Va Palavra de DeusW nunca (oi produ3ida por vontade de hoe algu' as os
hoens santos de Deus (alara inspirados Vlevados adianteW pelo *sprito $antoI J0 Pedro
1.07'01K.
1 *sprito !' tab!' A2uele pelo 2ual (oos santi(icados' ou consagrados a Deus
J1 Pedro 1.0K. *le nos capacita a cooperar co essa obra' por eio da puri(ica,-o de nossa
ala' na obediOncia R verdade' pelo sincero aor (raternal J1 Pedro 1.00K.
;sso pode envolver os so(rientos de Cristo. )as' se isso nos tra3 vitup!rio' por
aor do seu noe' estaos (eli3es' por2ue repousa sobre n>s o *sprito da gl>ria de Deus
J1 Pedro 9.19K. Fa carne' a auto5preserva,-o ! a prieira lei da nature3a huana. 1 undo
en(ati3a o egoso' os cuidados co nossa pr>pria pessoa' e prieiro lugar. A
concorrOncia leva ao deseDo de doinar os outros e agir coo tirano. 6esus' por!' estava
entre n>s coo $ervo JescravoK de todos J?ucas 00.0<8 )ateus 07.0A50C8 03.11K. A Tnica
aneira de venceros nossos ipulsos naturais ! ediante o poder do *sprito $anto' R
edida 2ue Cristo vive e n>s e a sua nature3a se (ora e n>s.J
39
K *nt-o' o supriento da
gra,a de Deus nos dar= a capacidade' at! eso de orreros pelo nosso $enhor. Lue
contraste entre a orte de *stOv-o e a de %erodes AgripaM *stOv-o' cheio do *sprito $anto'
olhou para o c!u' viu a gl>ria de Deus' e perdoou seus assassinos JAtos <.AA5B7K. %erodes'
e:altando5se' toou para si a gl>ria 2ue pertencia a Deus' e orreu e agonia' sob o castigo
divino JAtos 10.01503K.
Assi coo Paulo' Pedro tab! en(ati3a 2ue 6esus (oi vivi(icado JressuscitadoK
pelo *sprito $anto J1 Pedro 3.1CK. Pelo eso *sprito' *le pregou aos espritos e pris-o
J1 Pedro 3.19K. *ste te:to te sido interpretado no sentido de 2ue' ediante o *sprito
$anto' Cristo pregou' atrav!s de Fo!' para advertir os 2ue agora est-o e pris-o. 1utros
entende 2ue pelo *sprito *le proclaou' depois da sua orte Jou ressurrei,-oK' seu
triun(o aos anDos cativos. Teos certe3a' no entanto' 2ue esse te:to n-o concede ua
segunda chance para a salva,-o.
O E/rito A3in"o Atra6$ "a Autori"a"e "e Crito
1 Apocalipse !' acia de tudo' ua nova revela,-o de 6esus Cristo J1.1K. Fele' o
*sprito $anto revela a Cristo' (ala e age e seu noe' ediante a autoridade dele. 1 2ue
6esus di3 Rs sete igreDas da Qsia' individualente' ! trans(orado e ensage a todas as
igreDas' ediante o *sprito $anto J0.<'11'1<'098 3.1'B'13'008 19.13K. ;sso signi(ica 2ue o
Cristo ressuscitado e glori(icado' 2ue agora est= R destra do Pai' (ala conosco' durante a
dispensa,-o da ;greDa' ediante o *sprito $anto.J
3A
K 1 2ue 6o-o contepla' o vO atrav!s do
*sprito $anto J1.178 9.08 1<.38 01.17K.
1 relacionaento entre o *sprito $anto e Cristo ! esclarecido atrav!s da copara,-o
entre a vis-o dos sete espritos de Deus diante do trono J1.98 9.AK e a dos sete espritos no
captulo A. Fo captulo 9' s-o sete lSpadas de (ogo 2ue indica lu3' vida e sabedoria. Fo
captulo A' s-o os sete chi(res J2ue indica autoridade e poderK e os sete olhos J2ue indica
sabedoria e conhecientoK do
Cordeiro. )as s-o enviados a toda a terra JA.BK. 1s sete chi(res e os sete olhos n-o
signi(ica 19 espritos. Pelo contr=rio' os sete espritos pode re(erir5se ao s!tuplo *sprito
de Deus revelado e ;saas 11.0. 1u o nTero sete pode' siplesente' indicar o nTero
da plenitude e da per(ei,-o. Assi sendo' Cristo opera na plenitude do *sprito para tra3er
ao undo o seu poder e a sua sabedoria. 1 *sprito' portanto' age' na presente dispensa,-o'
ediante o Cordeiro. 1s e(eitos do Calv=rio s-o plenaente inistrados a n>s pelo *sprito
$anto.
Ginalente' o *sprito (ala R ;greDa' a *sposa' di3endo. I@eI. JApocalipse 00.1<K.
*sse convite deve ser passado adiante aos outros' por todos os 2ue ouve. Para todo o 2ue
te sede' para o 2ue 2uer' h= supriento abundante da =gua da vida. Todos pode vir e
toar livreente e e edida iliitada. Certaente' isso inclui os derraaentos do
*sprito $anto coo rios de =guas vivas' con(ore indicou o pr>prio 6esus. I$e algu! te
sede' venha a i' e bebaI J6o-o <.3<539K. Assi' o Tltio livro da #blia n-o terina' se
renovar o convite a todos para des(rutare' n-o soente da salva,-o e Cristo' as de
contnuos derraaentos pentecostais.
1%
O ESPRITO NAS DEMONSTRA&ES
SO'RENATURAIS
1 inist!rio do *sprito $anto na ;greDa Priitiva (oi reali3ado nua atos(era de
grande e:pectativa. F-o soente esperava' diariaente' a bOn,-o e a ani(esta,-o dos
dons espirituais' as n-o se es2uecia' tapouco' 2ue o Pentecoste era ua (esta e 2ue
se o(erecia as pricias. 1 Pentecoste n-o (a3ia parte da colheita (inal. $endo assi'
antego3ava a (utura volta de Cristo. De dentro da sua pr>pria e:periOncia pentecostal
surgiu a senha. >aranata! IFosso $enhor' veMI Fe se2uer o passar do tepo o(uscou a
esperan,a deles. Paulo' perto de sua partida' percebeu 2ue n-o viveria at! conteplar o dia
glorioso e 2ue os ortos e Cristo ressuscitaria. )as ne por isso diinui5se a sua
certe3a de 2ue 6esus viria J0 Ti>teo 1.108 0.17'138 9.<'CK.
*ssa esperan,a de ver 6esus novaente' tornou os crist-os priitivos ais
conscientes do 2ue nunca da necessidade de continuar a sua obra no poder do *sprito
$anto. Fessa dispensa,-o' o *sprito $anto ! o [nico 2ue nos pode inistrar a vida' o poder
e a Pessoa de 6esus. Luer *le seDa chaado o *sprito de Deus' de Cristo' da pa3' da
verdade' do poder' da gra,a ou da gl>ria' ! sepre o eso *sprito $anto 2ue torna 6esus
real e reali3a a sua obra.
)eso assi' *le se distingue de 6esus coo outro Consolador ou ADudador' e
coo A2uele 2ue testi(ica de Cristo ediante os seus ensinos J6o-o 19.1B'0B8 1B.13'19K e os
seus atos poderosos JAtos 0.938 Roanos 1A.1C'19K. *le tab! se distingue do Pai' e !
enviado tanto pelo Pai coo pelo Gilho J&=latas 9.B8 6o-o 19.0B8 1A.0B8 1B.<K. *le te sua
divindade deonstrada por tudo 2uanto (a3' especialente pelo (ato de conhecer os
ist!rios de Deus J1 Corntios 0.17'11K' e roga por n>s de acordo co a vontade de Deus
JRoanos C.0<K.
*le tab! aDuda no atendiento das ora,Ees por eio da dire,-o' tanto dos
indivduos coo da ;greDa'Ysegundo a vontade de Deus. *le dirigiu Gilipe a u eunuco
etope' e Pedro R casa de Corn!lio' e deu R igreDa e Antio2uia ordens para enviar Paulo e
#arnab! coo ission=rios. Todo crist-o deve tudo ao *sprito $anto 2ue ropeu todas as
barreiras e aDudou' pelo enos alguns' a vencer seus preconceitos ebutidos e a avan,ar
para alcan,ar o undo.
9#a 1i"a Total#ente De"i!a"a a Deu
*sse deseDo de servir a Deus realente brotou da dedica,-o ao pr>prio Criador. *
todo o aspecto da vida crist-' o *sprito nos aponta a 6esus e derraa o aor de Deus e
nossos cora,Ees.J
1
K Deveos viver no *sprito e por *le' se verdadeiraente estaos e
Cristo. ?ogo' nenhu aspecto da nossa vida se passa se o seu to2ue. 1 2ue *le (e3 e
(avor dos crentes do s!culo ;' ao vivere' trabalhare' esperare e so(rere por Cristo'
deseDa reali3ar e nosso (avor. Lue sabe' pode haver uns aventais de trabalho e suadouros
2ue *le deseDa usar para inistrar a cura hoDeM )as *le 2uer nos tornar u s> no *sprito e
e Cristo' R edida 2ue nos uniros e counh-o co *le.
1 *sprito $anto est=' na realidade' presente para nos guiar' 2uer recebaos
ani(esta,Ees especiais dos seus dons e revela,Ees' 2uer n-o. Alguas pessoas pensa 2ue
n-o est-o no *sprito' a n-o ser 2ue receba ua nova revela,-o' ou nova orienta,-o' todos
os dias. )as 2uando Paulo (oi proibido pelo *sprito de pregar na Qsia' ou seDa' e P(eso'
n-o recebeu outra orienta,-o. $ua (idelidade levou5o a viaDar uitos dias' atrav!s da )sia'
at! a (ronteira da #itnia. Goi ent-o 2ue recebeu outra orienta,-o do *sprito $anto JAtos
1B.B'<K.
#oa parte da vida dos crist-os priitivos era dedicada a reali3ar (ielente a obra do
$enhor e a cuprir os deveres cotidianos. )eso assi' essa e:istOncia n-o era on>tona.
1s dons do *sprito e a presen,a de Cristo era diariaente a por,-o deles tanto na obra
coo na adora,-o. *ra' tab!' ua vida de cresciento na gra,a e no (ruto do *sprito
$anto.
1 cresciento na gra,a e o desenvolviento do (ruto do *sprito nos (oi
possibilitado' ediante Cristo 2ue nos santi(icou pelo seu sangue J%ebreus 13.10K. *ssa
obra nos (oi concedida pelo *sprito $anto' 2ue nos santi(icou atrav!s da nossa separa,-o do
al e da nossa dedica,-o a Deus' 2uando *le nos deu nova vida e nos colocou no corpo de
Cristo J1 Corntios B.11K' 2ue ! apenas u dos aspectos da nossa santi(ica,-o. Paulo pede
para 2ue Deus nos santi(i2ue e tudo JcopletaenteK J1 Tessalonicenses A.03K. %='
tab!' u aspecto contnuo de santi(ica,-o e 2ue deveos cooperar. Deveos nos
apresentar a Deus JRoanos 10.1'0K' e' pelo *sprito' buscar a2uela santidade Jdedica,-o'
consagra,-o e relacionaentos certos co Deus e os hoensK se a 2ual ningu! ver= o
$enhor J%ebreus 10.19K. *ssa ! ua santidade coo a dele' 2ue o *sprito $anto nos aDuda
a obter J1 Pedro 1.1A'1BK.
;sto iporta e reconhecer e pXr e pr=tica nossa identi(ica,-o co Cristo e sua
orte e ressurrei,-o. Diariaente' deveos nos considerar Icoo ortos para o pecado'
as vivos para Deus e Cristo 6esus nosso $enhorI JRoanos B.11K. Diariaente' deveos
entregar a Deus todas as (aculdades do nosso ser' coo Iinstruentos de Dusti,aI JRoanos
B.138 1 Pedro 1.AK. Pelo *sprito' pois' orti(icaos os ipulsos da velha vida e ganhaos
vit>rias' ao viveros para 6esus JRoanos C.1'0'198 &=latas 0.078 Gilipenses 0.10'13K.
Por u lado' soos trans(orados de u grau de gl>ria para outro' ao
conteplaros a 6esus' e ao serviros a *le J0 Corntios 3.1CK. Por outro lado' a esa
dedica,-o a Deus pode nos causar so(rientos' e prol de Cristo e do *vangelho. Paulo n-o
soente se considerava cruci(icado co Cristo' e vivendo ua nova vida e Cristo e por
*le J&=latas 0.07K' as tab! estava disposto a Icuprir V2uanto a sua parteW na sua carne
o resto das a(li,Ees de Cristo' pelo seu corpo' 2ue ! a igreDaI JColossenses 1.09K. ;sto !. ele
ainda n-o orrera por aor R ;greDa' as at! 2ue isso acontecesse' estava disposto a so(rer'
a (i de estabelecer o Corpo e tra3er cada ve3 ais salvos para dentro dele.
A totalidade da santi(ica,-o ! a obra do *sprito $anto 2ue ais recebe aten,-o no
Fovo Testaento. Toa precedOncia sobre o testeunhar' o evangeliso' a contribui,-o e
toda outra (ora de servi,o crist-o. Deus 2uer 2ue seDaos algu!' e n-o apenas 2ue
(a,aos algua coisa. ;sso por2ue soente R edida 2ue nos tornaos seelhantes a
6esus' ! 2ue o 2ue (a3eos pode ser e(ica3 e dar gl>ria a *le. Fossa adora,-o tab!' ao
ser guiada e incentivada pelo *sprito' e todos os aspectos' nos encoraDa e:ataente nisso.
O Do# "o E/rito
Deveos' no entanto' evitar a id!ia de 2ue' e nossa vida crist-' nosso obDetivo
principal seDa o nosso aper(ei,oaento. A verdade ! 2ue conseguios ais cresciento'
en2uanto servios. 1 santo Jdedicado' consagradoK n-o ! o 2ue passa todo o seu tepo no
estudo' na ora,-o e nas devo,Ees' por ais iportante 2ue isso seDa. 1s vasos no
tabern=culo n-o podia ser usados para outros (ins' as n-o (oi a separa,-o do uso cou
2ue os tornou santos. F-o era santos at! sere usados no servi,o de Deus. ?ogo' o santo !
a2uele 2ue n-o soente ! separado do al' as tab! separado para Deus' santi(icado e
ungido para o uso do )estre. ;sto era siboli3ado' no Antigo Testaento' pelo (ato de 2ue
o sangue era aplicado prieiro' e depois' o >leo sobre o sangue. A puri(ica,-o' portanto' era
seguida por ua un,-o sib>lica 2ue representava a obra do *sprito na prepara,-o para o
servi,o. De odo 2ue n>s tab! soos ungidos' assi coo o (ora os pro(etas' os reis'
e os sacerdotes da antigUidade J0 Corntios 1.018 1 6o-o 0.07K.J
0
K
1s eios e o poder para o servi,o provO atrav!s dos dons espirituais. )as !
necess=rio (a3er distin,-o entre os dons e o do do *sprito. 1 batiso co o *sprito
$anto era necess=rio antes de os prieiros discpulos sare de 6erusal! ou at! eso
cuprire a &rande Coiss-o. Precisava de poder' e o pr>prio noe do *sprito $anto
te liga,-o co (or,a.J
3
K *le se ani(esta coo o Do e o Poder. *le eso ! as
pricias da grande colheita' e veio para iniciar a tare(a 2ue trar= alguns de cada ra,a'
lngua' povo e na,-o para estar Dunto do trono JApocalipse A.9K. 1 eso batiso (oi
e:perientado por outros' e pelo enos 2uatro ocasiEes' registradas e Atos' con(ore D=
vios' be coo por alguns' posteriorente' de con(oridade co Tito 3.A.
Fo dia de Pentecoste o recebiento do do do *sprito (oi arcado pela evidOncia
(sica Jou e:terior' posto 2ue n-o era totalente (sicaK do (alar e outras lnguas Jidioas
di(erentesK' con(ore o *sprito concedia 2ue (alasse. #aseado no (ato e 2ue as lnguas
s-o a evidOncia o(erecida' e especialente no otivo e 2ue as lnguas (ora a evidOncia
convincente na casa de Corn!lio +'or*ue os ouvia (alar lnguasI' Atos 17.9BK' h= u
arguento a (avor da considera,-o das lnguas coo evidOncia (sica Jou e:teriorK do
batiso co o *sprito $anto.J
9
K
Con(ore uitos reconhece' ! di(cil coprovar' pelo livro de Atos' 2ue o (alar e
outras lnguas n-o ! a evidOncia do batiso co o *sprito $anto.J
A
K A aioria dos 2ue
desconsidera as lnguas coo a evidOncia do batiso apela para as *pstolas' procurando
provas teol>gicas para seu ponto de vista.J
B
K )as as *pstolas n-o est-o t-o divorciadas
assi das e:periOncias de Paulo e das pessoas para 2ue as escrevia. Consider=5las
totalente teol>gicas' para contrastar co o livro de Atos' n-o se encai:a co os (atos.
)eso 2uando as *pstolas o(erece verdades proposicionais' tais coo a Dusti(ica,-o pela
(!' relaciona5se co a e:periOncia anterior de Abra-o JRoanos 9K. Con(ore D= vios' boa
parte do 2ue Paulo di3 a respeito do *sprito $anto nas suas
*pstolas (ora u paralelo co as e:periOncias no livro de Atos.
1 arguento contra as lnguas coo evidOncia baseia5se na pergunta. IGala todos
diversas lnguasNI J1 Corntios 10.37K. 6= vios 2ue esse ! u arguento uito (raco'
orente por2ue o verbo est= no presente contnuo. ITodos continua (alando e
lnguasNI 2ue signi(ica. todos tO u inist!rio perante a igreDa de (alar e lnguasN
1 valor das lnguas coo u sinal' na edi(ica,-o pessoal' nos ensina a corresponder
ao *sprito $anto' de odo singelo e co a (! de ua crian,a. 1 pr>prio (ato de 2ue n-o
sabeos o 2ue di3eos nos aDuda a corresponder ao *sprito' se iiscuir nossas pr>prias
id!ias e vontades' por2ue (alaos con(ore o *sprito nos concede 2ue pronuncieos.
+sualente' n-o h= algu registro e nosso c!rebro' 2uanto ao 2ue deveos di3er. Pelo
contr=rio' nossas entes est-o cheias de louvor' e siplesente Jas de odo ativoK
entregaos nossos >rg-os vocais' nossa boca e lngua' ao *sprito $anto e (alaos o 2ue
*le concede.J
<
K JAlguns di3e 2ue o $enhor lhes deu poucas palavras' antes de sere
pronunciadas por eles. Luando obedecia e (alava o 2ue lhes vinha R ente' o *sprito
$anto lhes concedia a capacidade e a liberdade de (alar e lnguasK.
Fo livro de Atos' tab!' as lnguas se ani(estava 2uando o do do *sprito era
recebido. Pode haver' ou n-o' u intervalo de tepo entre o crer para a salva,-o e o receber
o Do. A pessoa deve e:ercer a sua (! e receber o Do t-o logo se torne crente. )as
nenhu intervalo ! indicado e Atos entre o receber o do do *sprito e o receber a
evidOncia do (alar e lnguas. Donald &ee (ala da e:periOncia de seu batiso co o
*sprito $anto Ipela (!I e' posteriorente' depois de duas seanas' da nova plenitude e
sua ala' ao Icoe,ar a pronunciar palavras e ua nova lnguaI.J
C
K )uitos outros tO
testi(icado de ua e:periOncia seelhante. Fa inha pr>pria e:periOncia' o *sprito $anto
tornou 6esus t-o real 2ue n-o tive consciOncia de estar (alando e lnguas. J*bora outras
pessoas dissesse 2ue eu (alavaK. Fa noite seguinte' siplesente disse ao $enhor 2ue se
havia liberdade no do de lnguas' eu 2ueria possu5la. ;ediataente' as lnguas se
derraara e abundSncia. Talve3 seDa essa ua 2uest-o de Io vento sopra onde 2uerI.
Teos a certe3a' no entanto' 2ue 2uando (alaos e lnguas recebeos o Do' a respeito
do 2ual a #blia (ala. $endo assi' ela ! nossa bTssola' e deveos Dulgar pela esa a
nossa e:periOncia.
;sso n-o 2uer di3er 2ue as lnguas deva ser procuradas. Fossa aten,-o deve (i:ar5se
no poderoso #ati3ador' no pr>prio $enhor 6esus Cristo. A (! 2ue (a3 cuprir a sua proessa
! a chave para seros bati3ados co o *sprito $anto. Posto 2ue o #atiso ! para o servi,o'
a consagra,-o e dedica,-o a Deus' sepre s-o a atitude certa JRoanos B.138 10.1K. )as
n-o podeos prograar a aneira de *le chegar at! n>s. Toda ocasi-o encionada no livro
de Atos era di(erente ua da outra. ^s ve3es' *le veio a despeito do 2ue (a3eos' o eso
caso de Io vento sopra onde 2uerI J6o-o 3.CK. *le pode vir ansaente' co o nio
sussurro. Pode vir coo o so de u vento ipetuoso. *steDaos dispostos a dei:=5lo vir
con(ore *le deseDa.
Deve ser reconhecido' tab!' 2ue (alar e lnguas ! apenas a evidOncia do batiso
co o *sprito $anto. 1utras evidOncias se seguir-o' R edida e 2ue o *sprito transborda
para todos os aspectos da vida J6o-o <.3<'398 Atos 9.CK. Podeos esperar' tab!' 2ue haDa
pro(unda reverOncia a Deus JAtos 0.938 %ebreus 10.0CK8 ua dedica,-o e consagra,-o ais
intensa ao $enhor e R sua Palavra JAtos 0.90K8 u aor sepre aior e ais ativo a Cristo'
R #blia' e aos perdidos J)arcos 1B.07K.
De (ato' sepre deve ser levado e considera,-o 2ue o batiso co o *sprito $anto
n-o ! ua e:periOncia (inal. Assi coo o pr>prio Pentecoste era apenas o incio da
colheita' e trou:e os hoens para a counh-o da adora,-o' do ensino e do servi,o' tab!
o batiso co o *sprito $anto ! apenas a porta de entrada para u relacionaento
crescente co o *sprito e co os outros
crentes. ?eva a ua vida de servi,o e 2ue os dons do *sprito (ornece poder e
sabedoria para a propaga,-o do *vangelho e o cresciento da ;greDa. *sse (ato !
evidenciado pela divulga,-o r=pida do *vangelho e uitas =reas do undo atual. Fovas
plenitudes e diretri3es para o servi,o deve ser esperadas' R edida e 2ue surge novas
necessidades' e R edida 2ue Deus' na sua vontade soberana' leva a e(eito o seu plano.
Don Deneroo "o E/rito Santo
1 inist!rio do *sprito $anto e dos seus atos era a por,-o da ;greDa Priitiva e
(arta generosidade Jcon(ore o grego indica e &=latas 3.A8 Gilipenses 1.19K.J
17
K A
abundSncia dos dons e a aneira de se encai:are nas necessidades do Corpo deonstra
2ue a atua,-o de Deus !. IF-o por (or,a' ne por violOncia' as pelo eu *sprito' di3 o
$enhorI JHacarias 9.BK.JIK
F-o h=' por!' algua orde especial pela 2ual a #blia relaciona os dons.
Roanos 10.B5C coe,a co a pro#ecia% 1 Corntios 10.C517 inicia co a% palavra da
sabedoria% As outras trOs rela,Ees coe,a co ap"stolos% Alguns classi(ica os dons de
acordo co a nature3a deles' tais coo. dons de revela,-o' de poder e de e:press-o vocal.
1utros distingue entre dons itinerantes' tais coo ap>stolos' estres e evangelistas8 e
dons locais' tais coo pastores' governos e socorros. 1u divide5nos segundo a sua (un,-o.
proclaa,-o' ensino' servi,o e adinistra,-o.J
10
K Todas essas divisEes s-o legtias' as
n-o h= aneira de evitar a coincidOncia 2ue aparece e 2ual2uer sistea de classi(ica,-o.
Alguns distingue entre dons pTblicos e particulares' ou entre (uncionais e o(iciais.
)as' usualente' desconhece 2ue cada crist-o te seu pr>prio do ou o(cio R sua
disposi,-o.J
13
K
1utros distingue entre dons e:traordin=rios 2ue s-o caris=ticos' totalente
sobrenaturais' e 2ue supEe JerroneaenteK estare al! do controle do indivduo Jtais
coo a pro(ecia' os ilagres'
as curas e as lnguasK e os chaados de couns' n-o5caris=ticos' 2ue envolve as
capacidades huanas Jtais coo estres' o inist!rio' o governar' o adinistrar' os
socorros' a contribui,-o e o deonstrar iseric>rdiaK. Alguns v-o ais longe nessa distin5
,-o' e sugere 2ue os ap>stolos e pro(etas era convenientes para estabelecer ou lan,ar os
alicerces da ;greDa J*(!sios 0.07K' n-o s-o necess=rios hoDe.J
19
K )as *(!sios 9.<511 dei:a
claro 2ue os ap>stolos' pro(etas' evangelistas e pastores5estres era todos necess=rios no
reestabeleciento da ;greDa. Paulo n-o (a3ia distin,-o entre eles. Parece claro' tab!' 2ue
cada u desses inist!rios envolve dons sobrenaturais. JAlguns acha 2ue os pro(etas e
*(!sios 0.07 pertencia ao Antigo Testaento. )as *(!sios 3.A e 9.11 indica
distintivaente os pro(etas do Fovo TestaentoK.
A #blia n-o distingue' tapouco' entre os dons 2ue s-o Iais sobrenaturaisI e
Ienos sobrenaturaisI. Todos (a3e parte da obra do *sprito $anto atrav!s da ;greDa. A
declara,-o de %arold %orton de 2ue todos os dons s-o Ice por cento ilagrososI co
Inenhu eleento do 2ue ! naturalIJ
1A
K ! levada a e:treos por alguns. *le eso di3'
posteriorente' 2ue a e:press-o do do Ipode variar de acordo co o o(cio' ou at! eso
co a personalidade da pessoa atrav!s de 2ue ! dadoI.J
1B
K
$urge' a2ui' u problea 2uando alguns di3e 2ue dons tais coo a pro#ecia ou a
palavra da sabedoria s-o totalente sobrenaturais e deve ser ani(estados de u odo
independente e sobrenatural 2ue indica essa nature3a ilagrosa deles. F-o acha 2ue esses
dons tO algo a ver co o ensino ou a prega,-o. Paulo contrasta o 2ue a sabedoria huana
ensina co o 2ue o *sprito doutrina' e indica 2ue ! o *sprito 2ue concede a sabedoria e
o conheciento para o pregador ou ensinador. 1 coent=rio de Donald &ee ! apropriado.
I$e nosso conceito do 2ue ! sobrenatural nos ipede de ver os dons espirituais nos
inist!rios da prega,-o e do ensino' ent-o (ica claro 2ue ! necess=rio corrigir nosso odo
de entender o signi(icado de sobrenatural% Talve3' no caso de alguns' trata5se de con(undir o
espetacular co o sobre natural'% J
1<
K Fa realidade' os dons est-o relacionados entre si' e
cada u deles envolve ua variedade de ani(esta,Ees' ou odos de e:press-o.
Tr= Dru/o "e Don
Para aior conveniOncia' os dons s-o classi(icados e trOs grupos.
rimeiro: dons para o estabeleciento da igreDa e para lev=5la a ua aturidade e
2ue todos os ebros poder-o receber seus pr>prios dons e contribuir para a edi(ica,-o do
corpo local J*(!sios 9.1151BK. Trata5se dos ap>stolos' pro(etas' evangelistas e pastores5
estres 2ue s-o escolhidos pelo $enhor' levados cativos por *le' e dados coo dons R
;greDa. * cada inist!rio' est= envolvido algo ais do 2ue ua ani(esta,-o ocasional do
do do *sprito. Assi coo os prieiros ap>stolos' esses s-o hoens aduros e
treinados' 2ue n-o (ora enviados at! obtere e:periOncia co o grande )estre J6esus' e
depois o *sprito $anto 2ue tab! ! )estre' o *sprito da @erdadeK. 1 inist!rio deles
n-o era liitado a ua s> igreDa local. )ais cedo ou ais tarde' udava5se' por2ue
tinha sido dados R ;greDa.
9egundo: dons de edi(ica,-o da igreDa' atrav!s dos ebros locais. *ssas s-o
ani(esta,Ees dos dons espirituais 2ue s-o dados R edida 2ue s-o necess=rios e con(ore
o *sprito $anto deseDa. Pode ser e:ercidos por 2ual2uer ebro da congrega,-o. )eso
assi' e alguns casos' nas congrega,Ees' u inist!rio pode desenvolver5se no conte:to
de algu do' de odo 2ue' nesse sentido' alguns possa ser chaados pro(etas'
int!rpretes ou operadores de ilagres J1 Corntios 10.098 19.0CK. )as isso n-o signi(ica 2ue
IpossueI o do no sentido de residir neles. $-o dons do *sprito' sendo 2ue cada u !
entregue con(ore *le deseDa. P iportante' tab!' 2ue todos esses dons seDa
inistrados no conte:to da igreDa. %= neles ua espontaneidade.J
1C
K F-o deve' por!' ser
e:ercidos segundo os pr>prios sentientos da pessoa' as segundo a orienta,-o da Palavra
J1 Corntios 19K' e os ditaes da cortesia e do aor. *sses dons n-o torna' tapouco' a
pessoa independente da aDuda dos outros. Todas as *pstolas de Paulo deonstra o 2uanto
ele dependia do apoio e das ora,Ees dos ebros das igreDas.
Terceiro: dons para o servi,o e para alcan,ar os de (ora. *stes inclue a
adinistra,-o' o governo' o inist!rio' a contribui,-o' os socorros' a iseric>rdia e a
e:orta,-o. 1utros tab! entra nesse grupo' por coincidire parcialente co os 2ue D=
(ora encionados. A pro(ecia' a (!' os ilagres e as curas certaente contribue para o
alcance ission=rio.
A/<tolo0 E#bai7a"ore "e Crito
6esus ! o supreo $uo $acerdote e Ap>stolo J%ebreus 3.18 6o-o A.3B8 07.01K. A
palavra ap"stolo era usada' no entanto' para 2ual2uer ensageiro noeado e coissionado
a algu prop>sito. *pa(rodito (oi u ensageiro Jap>stoloK noeado pela igreDa e Gilipos
e enviado a Paulo JGilipenses 0.0AK. 1s copanheiros de Paulo era os ensageiros
Jap>stolosK enviados pelas igreDas e por elas coissionados J0 Corntios C.03K.
1s do3e' apenas' era ap>stolos espec(icos. Depois de ua noite e ora,-o' 6esus
os escolheu do eio de u grupo de discpulos e os chaou ap>stolos J?ucas B.13K. Pedro
reconheceu 2ue os do3e tinha u inist!rio e supervis-o especiais JAtos 1.07'0A'0BK'
provavelente tendo e ente a proessa de 2ue eles (uturaente Dulgaria
JgovernariaK as 10 tribos de ;srael J)ateus 19.0CK. $endo assi' nenhu ap>stolo (oi
escolhido' depois de )atias' para estar entre os do3e. Fe (ora noeados substitutos'
2uando estes (ora artiri3ados. Fa Fova 6erusal! h= apenas 10 alicerces' co os noes
dos 10 ap>stolos inscritos neles JApocalipse 01.19K. 1s do3e' portanto' era u grupo
liitado' e reali3ava ua (un,-o especial na prega,-o' no ensino e no estabeleciento da
;greDa' al! de testi(icar da ressurrei,-o de Cristo' co poder. Fingu! ais pode ser u
ap>stolo no sentido e 2ue eles (ora.
%avia outros ap>stolos' no entanto. 6esus tab! enviou <7 deles. Trata5se de u
grupo totalente diverso dos do3e J?ucas 17.1K. )as 6esus' ao envi=5los' usou e:ataente a
esa palavra 2ue epregara para os do3e Je ?ucas 9.0K' apostello! de onde se deriva
ap"stolo% *le deu aos <7 a esa coiss-o' e voltara co os esos resultados.
Paulo e #arnab! tab! s-o chaados ap>stolos JAtos 19.9'19K. Paulo considera
AndrXnico e 6Tnias ap>stolos de desta2ue 2ue o antecedera JRoanos 1B.<K. )as tab!
se re(ere a todos os deais coo ap>stolos 2ue atuara antes dele J&=latas 1.1<K. Ao (alar
das apari,Ees de Cristo' enciona 2ue 6esus (oi visto por Ce(as' pelos do3e' por A77' por
Tiago' o ir-o do $enhor' por todos os ap>stolos' Ie por derradeiro de todosI apareceu
tab! a ele' Icoo a u abortivoI J1 Corntios 1A.A5CK. Parece' portanto' 2ue o restante
dos 2ue s-o chaados Iap>stolosI' no Fovo Testaento' tab! pertencia a u grupo
liitado' do 2ual Paulo era o Tltio.
;sso ! con(irado pelas 2uali(ica,Ees estabelecidas para a escolha do substituto de
6udas JAtos 1.01'00K. 1 ap>stolo precisava ser ua testeunha em primeira m4o! tanto da
Ressurrei,-o coo dos seus ensinos ou ditos. Goi por isso 2ue Paulo achava'
constanteente' necess=rio de(ender o seu apostolado. Di3 aos corntios. IF-o sou eu
ap>stoloN F-o sou livreN F-o vi eu a 6esus Cristo $enhor nossoNI J1 Corntios 9.1K. Depois'
a(ira 2ue eles s-o o selo' os resultados' a con(ira,-o' do seu apostolado. *le tab!
escreveu aos &=latas 2ue recebeu a ensage do *vangelho' n-o dos hoens' n-o dos
deais ap>stolos' as de 6esus J&=latas 1.1'11'10'1B'1<K. $endo assi' (oi ua testeunha
e prieira -o' tanto da Ressurrei,-o de 6esus' coo dos seus ensinos.
Paulo tab! cupriu as (un,Ees de u ap>stolo. Depois do Pentecoste' os
ap>stolos reali3ara uitos sinais e aravilhas JAtos 0.938 A.10K' e co grande poder
testeunhara da Ressurrei,-o de 6esus JAtos 9.338 A.30K. *nsinava o povo J0.90K' e
a(irava 2ue o inist!rio da Palavra era sua principal responsabilidade JAtos B.98 C.0AK.
Paulo sepre relaciona seu apostolado co a proclaa,-o da ressurrei,-o de Cristo' a
prega,-o e o ensino' e os sinais de u ap>stolo Ico toda a paciOncia' por sinais' prodgios
e aravilhasI J0 Corntios 10.108 1 Corntios 1A.98 1 Ti>teo 1.18 0.<8 0 Ti>teo 1.1'11K.
)as' a despeito dessas liita,Ees 2uanto ao cargo de ap>stolo' h= ua continua,-o
do inist!rio apost>lico indicada pelo *sprito $anto JAtos A.30K. @eos' tab!' 2ue
Deus colocou na ;greDa ap>stolos' pro(etas' doutores Jpro(essoresK' ilagres' socorros'
governos' variedades de lnguas J1 Corntios 10.0CK. A esa e:press-o ! usada para esses
dons 2ue tab! ! utili3ada para as v=rias partes do corpo huano e 1 Corntios 10.1C.
Foutras palavras' assi coo os olhos' os ouvidos' as -os e os p!s s-o necess=rios para o
(uncionaento do corpo' tab! esses dons do inist!rio' pela pr>pria nature3a da ;greDa'
s-o necess=rios para seu per(eito (unciona5ento.1
9
K
1 inist!rio apost>lico' pois' ! ua obra do edi(icar igreDas' e:ercido co os
ilagres 2ue s-o a obra do *sprito $anto. 1s ap>stolos estabelecera igreDas' dirigidas
pelos presbteros Jbispos ou superintendentes' o(iciais adinistrativos eleitos pelos crentesK
e di=conos JaDudadores' tab! eleitos pelas congrega,EesK. $eelhante inist!rio
continua no decurso da %ist>ria da ;greDa' e ainda ! necess=rio nos dias de hoDe. Galsos
ap>stolos surge JApocalipse 0.0K' as precisa ser testados pelos seus ensinos J&=latas
1.CK e por sua vida. 1s verdadeiros ap>stolos edi(icava a ;greDa. Fenhu deles suscitou
u grupo para lhe seguir.
Pro4eta0 o que >ala# e# No#e "e Deu
6esus era o grande Pro(eta' o 2ue havia de vir' segundo o Antigo Testaento JAtos
3.008 )ateus 01.118 6o-o B.198 <.978 DeuteronXio 1C.1AK.
1 pro(eta' no Antigo Testaento' era u porta5vo3 de Deus' cheio do *sprito $anto'
orientado para o 2ue devia (a3er e di3er. JCoparar )i2u!ias 3.C8 Aos 3.C8 Z:odo <.18
9.1A'1BK.
A palavra' no Fovo Testaento' tab! se re(ere a 2ue (ala e noe de Deus' ao
proclaar a revela,-o recebida diretaente do $enhor. 6untaente co os ap>stolos'
revelava verdades 2ue era ist!rios no Antigo Testaento' as 2ue agora s-o reveladas
pelo *sprito $anto J*(!sios 3.AK' e' assi' aDudara a estabelecer os alicerces da ;greDa
J*(!sios 0.07K. ;sso subentende 2ue (ora usados para transitir verdades 2ue seria
includas no Fovo Testaento.
)as' assi coo nos tepos do Antigo Testaento' havia uitos pro(etas 2ue
desa(iava o povo e o orientava na adora,-o' as n-o escrevia livros' tab!
aconteceu no Fovo Testaento. )uitos trou:era iluina,-o e aplica,-o das verdades
recebidas. + bo e:eplo ! o de $ilas e de 6udas 2ue levara R Antio2uia a decis-o do
Concilio de 6erusal!. IDepois 6udas e $ilas 2ue tab! era pro(etas' e:ortara
VencoraDava e desa(iavaW e con(irara V(ortaleceraW os ir-os co uitas palavrasI
JAtos 1A.30K. ;sso se encai:a uito be na nature3a da pro(ecia con(ore a vios e 1
Corntios 19.3.
Alguns pro(etas tab! era usados para predi3er o (uturo' coo Agaboeduas
ocasiEes JAtos 11.0C8 01.11K. *le saiu de sua casa na 6ud!ia para levar as ensagens de
Deus. * conse2UOncia da prieira' (oi levantada ua o(erta para aDudar a igreDa e
6erusal! durante ua (oe prevista e acontecida. Fa segunda' a igreDa (oi avisada a
respeito da pris-o do ap>stolo Paulo. * nenhua delas estava envolvida algua nova
doutrina. Fe (ora dadas instru,Ees 2uanto ao 2ue a igreDa devia (a3er. ;sto era assunto
dos ebros' ediante o *sprito $anto. Funca houve algo seelhante R adivinha,-o' no
inist!rio desses pro(etas.
1s 2ue s-o usados regularente pelo *sprito no e:erccio do do de pro(ecia na
congrega,-o' tab! s-o chaados pro(etas J1 Corntios 19.09'30'3<K. A #blia adverte
contra os (alsos pro(etas 2ue alega ser usados pelo *sprito $anto' as deve ser
subetidos aprova J1 6o-o9.1K.
E6an3elita0 Pro!la#a"ore "e Boa No6a
1 evangelista ! o pregador do *vangelho' o proclaador das boas novas. 6esus (oi
ungido para pregar o *vangelho' e era conhecido pela sua ensage de boas novas aos
pobres J?ucas 9.1C8 <.00K.
A palavra evangelista ! usada soente e duas passagens do Fovo Testaento.
Gilipe (icou conhecido coo evangelista JAtos 01.CK. Depois' Paulo conclaou Ti>teo a
(a3er a obra de u evangelista J0 Ti>teo 9.AK. )as o verbo correspondente' co seu
substantivo' ! usado uitas ve3es no sentido de tra3er boas novas' de declarar o
cupriento das proessas JAtos 13.30K' de pregar o *vangelho da gra,a de Deus' o
*vangelho da pa3' ou de siplesente pregar a Cristo. 1 *vangelho s-o as boas novas a
respeito de 6esus Cristo' 2ue veio' n-o para condenar o undo' as para salv=5lo J6o-o
3.1<K.
Ao usar Gilipe coo e:eplo' veos 2ue o inist!rio de evangelista o levava a
pessoas 2ue n-o conhecia o $enhor' con(ore aconteceu e $aaria' onde os ilagres
trou:era alegria e o povo creu e sua prega,-o e (oi salvo JAtos C.B5C'10K. Depois' (oi
levado pelo *sprito $anto ao eunuco etiope' a 2ue pregou Jevangeli3ou' trou:e as boas
novasK a respeito de 6esus JAtos C.3AK. Portanto' tanto o evangeliso e assa coo o
pessoal s-o obra do evangelista.
1bserva5se a2ui ua distin,-o entre o evangelista e o pro(eta 2ue (re2Uenteente
n-o ! notada. 1 prieiro n-o ia Rs igreDas' as
aos pecadores. 1 segundo' no entanto' dirigia5se Rs congrega,Ees. Fo caso de 6udas e
$ilas' sua obra era despertar' aniar e (ortalecer os crentes. Portanto' os pro(etas era
usados no reavivaento. P claro 2ue havia cobina,Ees entre esses inist!rios. )uitas
ve3es' o evangeliso ! uito ais (=cil' 2uando a igreDa local ! despertada' reavivada e
(ortalecida. Paulo in(ora 2ue alguns s-o pro(etas e outros' evangelistas.
A #blia tab! nos adverte a respeito dos evangelistas. %= os 2ue prega outro
evangelho e deve ser desconsiderados' pois s-o r!us da condena,-o eterna J&=latas 1.C'9K.
Bon Ali#ento "o PatoreFMetre
*bora alguns entenda 2ue pastores e estres s-o inist!rios distintos e *(!sios
9.11' est-o unidos entre si. A repeti,-o das palavras uns e outros indica 2ue apenas 2uatro
inist!rios s-o conteplados' e 2ue os pastores tab! s-o estres.
astor! a2ui' n-o ! usado no sentido oderno da palavra. JFossos pastores (ica
ais perto do anci-o5presbtero5bispo do Fovo Testaento' o o(icial adinistrador da
igreDa local' Iapto para ensinarI. 1 Ti>teo 3.0K.
A palavra pastor! e todas as passagens do Fovo Testaento' alude5se ao
apascentador de ovelhas. A esa palavra grega se re(ere a 6esus coo o grande Pastor das
ovelhas J%ebreus 13.07K' nosso #o Pastor J6o-o 17.0'11'19'1B8 1 Pedro 0.0AK. 1 pastor
oriental levava seu rebanho para a coida e a =gua J$alos 03.0K. A pr>pria palavra pastor
e %ebraico signi(ica alimentador% A principal preocupa,-o do pastor' segundo o uso do
tero a2ui' n-o !' portanto' dirigir os neg>cios da igreDa' as ensinar os ebros. 1 bo
aliento' naturalente' ! a Palavra de Deus. * a tare(a do pastor5estre ! e:plic=5la e
torn=5la ais (=cil para o povo copreender' assiilar e aplicar. @iveos e u undo
e evolu,-o' 2uando novos probleas' novas perguntas e novas circunstSncias precisa da
aDuda de u estre para indicar os princpios da Palavra de Deus e deonstrar coo se
relaciona co nossa vida di=ria. *sta ! a obra do estre 2ue te o do do *sprito $anto
e ! dedicado a Cristo.J
07
K
6esus !' tab!' o &rande )estre. 1 *sprito $anto se destaca coo o *nsinador'
tanto 2uanto *le ! o *sprito de Poder e de Pro(ecia' ou talve3 ainda ais J6o-o 19.1<'0BK. P
verdade 2ue o *sprito $anto nos ensina diretaente J0 Corntios 3.38 6o-o B.9A8 1 6o-o
0.07'0<8 6ereias 31.39K. F-o precisaos da autoridade huana para obter a certe3a da
nossa salva,-o' ne necessitaos de algu! para nos ensinar sobre o $enhor' de ua
aneira ais e(iciente e pessoal. 1 *sprito $anto e a Palavra basta para isso.J
01
K5 )as
estres co o do do *sprito' dados por Cristo R ;greDa' pode ressaltar verdades
negligenciadas' e aDudar a treinar e a inspirar outros para tab! se tornare estres. Deus
2uer 2ue todos se torne estres' para 2ue ensine a Palavra aos outros. )as'
prieiraente' precisaos de estres 2ue nos aliente co o leite e a carne da Palavra
J%ebreus A.10519K.
Apoio ! u e:eplo de estre 2ue IregavaI o 2ue Paulo plantara e Corinto' e 2ue
aDudava as pessoas a crescer espiritualente' ediante seu ensino 2ue tra3ia re(rig!rio JAtos
1C.0<8 1 Corntios 3.BK. 1 seu ensino deve ter vindo co Ios rios de =gua vivaI' co o
poderoso transbordar do *sprito $anto J6o-o <.3CK.J
00
K ?ebre5se' tab!' 2ue Apoio
tinha u esprito apto para aprender JAtos 1C.0BK.
;n(eli3ente' h= os 2ue Iaprende sepre' e nunca pode chegar ao conheciento
da verdadeI J0 Ti>teo 3.<K' lderes cegos dos cegos J)ateus 1A.19K' (alsos estres 2ue
nega o $enhor 2ue os coprou J0 Pedro 0.1K. A estes' Deus n-o poupar=. 1s crist-os' 2ue
aa e honra a 6esus' pode des(rutar da uni-o no *sprito e na (!' eso se
discordare entre si e alguns aspectos' ou at! eso nos seus !todos de interpretar a
#blia. Aaos os pecadores' eso os 2ue nega o $enhor' 2uando os atraos de volta
para Deus. )as isso ! di(erente da counh-o no *sprito 2ue des(rutaos co os crentes'
counh-o esta 2ue cresce R edida 2ue anteos u esprito apto para aprender.
Don /ara Trazer E"i4i!a*+o M I3reEa Ao!al
Con(ore (oi indicado' os dons relacionados e 1 Corntios 10.C517 deve ser
e:ercidos u por ve3' e v=rias ocasiEes e por diversas pessoas' con(ore o *sprito $anto
deseDa. Deve ser notado' ainda' 2ue cada u desses dons ! dirigido Rs necessidades da
;greDa' ais do 2ue aos anseios do 2ue ! usado pelo *sprito para inistrar o do.
9#a Pala6ra "e Sabe"oria
Trata5se de ua palavra Jua proclaa,-o' ua declara,-oK de sabedoria dada para
satis(a3er a necessidade de algua ocasi-o ou de algu problea espec(ico. F-o depende
da capacidade huana ne da sabedoria natural' pois ! ua revela,-o do conselho divino.
J
00
K )ediante esse do' a percep,-o sobrenatural' tanto da necessidade coo da Palavra de
Deus' tra3 a aplica,-o pr=tica da2uela Palavra R necessidade ou ao problea do oento.
Por2ue ! uma palavra de sabedoria' (ica claro 2ue ! concedida apenas o su(iciente
para a2uela necessidade. *sse do n-o nos enaltece para u novo nvel de sabedoria' ne
nos torna ipossibilitados de coeter enganos. $iplesente nos perite usu(ruir dos
dep>sitos iliitados de Deus JRoanos 11.33K. As ve3es' este do transite ua palavra
de sabedoria para orientar algreDa' assi coo e Atos B.0598 1A.13501. P possvel'
tab!' 2ue cupra a proessa dada por 6esus' 2ue daria Iboca e sabedoria a 2ue n-o
poder-o resistir ne contradi3er todos 2uantos se vos opusereI J?ucas 01.1AK. A prova de
2ue 6esus (alava e u do sobrenatural Ja palavra de sabedoriaK ! coprovada' 2uando
proibiu a preedita,-o do 2ue diria nas sinagogas ou diante dos tribunais J?ucas
01.13'19K. ;sso certaente (oi cuprido pelos ap>stolos e por *stOv-o JAtos 9.C519'195
01'B.9'17K.
9#a Pala6ra "e Con8e!i#ento
A sabedoria relaciona5se co o conheciento. ?ogo' o do Jproclaa,-o'
declara,-oK de conheciento te estreito relacionaento co o do da palavra de
sabedoria. Perscrutando as *scrituras' veos 2ue uita coisa ! dita a respeito da
Iiluina,-o do conheciento da gl>ria de Deus' na (ace de 6esus CristoI J0 Corntios 9.BK'
e do per(ue celestial do conheciento 2ue Deus nos d= de Cristo J0 Corntios 0.19K.
A ora,-o de Paulo pelos *(!sios !. IPara 2ue o Deus de nosso $enhor 6esus Cristo' o
Pai da gl>ria' vos dO e seu conheciento o esprito de sabedoria e de revela,-o...I J*(!sios
1.1<503K. Pelos colossenses' Paulo tab! ora. I2ue seDais cheios do conheciento da sua
vontade' e toda a sabedoria e inteligOncia espiritual8 para 2ue possais andar dignaente
diante do $enhor' agradando5lhe e tudo' (ruti(icando e toda a boa obra' e crescendo no
conheciento de DeusI JColossenses 1.9'17K. Tiago conclaa R deonstra,-o do
conheciento atrav!s de boas obras e bo trato Jodo de vida louv=velK JTiago 3.13K.
%= grande On(ase no conheciento da verdade' ou seDa. a verdade revelada no
*vangelho J1 Ti>teo 0.98 %ebreus 17.0BK. 1 conheciento tab! inclui as e:igOncias
segundo o *vangelho e a sua aplica,-o J1 Pedro 3.<8 0 Pedro 1.A'CK. Paulo di3 2ue os Dudeus
tinha u 3elo por Deus' as n-o segundo o conheciento JRoanos 17.0K. 1s 2ue
possue o conheciento das e:igOncias de Deus n-o trope,a por causa dos escrTpulos
dos 2ue s-o (racos na (!' ne leva os outros a trope,ar J1 Corntios C.1'C'17' coparar
Roanos 19.151CK.
1 conheciento' portanto' te a ver co o conheciento de Deus' de Cristo' do
*vangelho e da aplica,-o do *vangelho ao viver crist-o. Paulo di3' ainda. I)as n>s n-o
recebeos o esprito do undo' as o *sprito 2ue prov! de Deus' para 2ue pud!sseos
con6ecer o 2ue nos ! dado gratuitaente por Deus. As 2uais tab! (alaos' n-o co
palavras de sabedoria huana' as co as 2ue o *sprito $anto ensinaI J1 Corntios
0.10'13K.
Tudo isso se encai:a co a proessa de Cristo de 2ue o *sprito da @erdade
testi(icaria dele' ensinaria todas as coisas' e guiaria e toda a verdade J6o-o 1A.0B8 19.0B8
1B.13K. %= s> ua conclus-o possvel. +a palavra de conheciento ve coo ua
declara,-o da verdade do *vangelho ou coo a aplica,-o dela. P u do 2ue tra3 a
iluina,-o sobrenatural do *vangelho' especialente no inist!rio do ensino e da
prega,-o.J
09
K Deus concedeu' se dTvida' conheciento de (atos' atrav!s de visEes e de
v=rias outras aneiras' as n-o h= absolutaente algua indica,-o na #blia de 2ue o do
da palavra do conheciento visa tra3er revela,Ees sobre onde achar obDetos perdidos ou
2ual o pecado ou en(eridade de ua pessoa. Pelo contr=rio' o(erece pro(undo
conheciento das *scrituras.
+ e:eplo disso pode ser visto na casa de Corn!lio. 1s discpulos' 2ue estava
co Pedro' (icara atXnitos' 2uando ouvira os gentios (alar e lnguas con(ore o
*sprito lhes concedia 2ue (alasse. Pedro' por!' viu 2ue se tratava do selo da aprova,-o
divina sobre a (! dos gentios' e pro(eria ua palavra de conheciento na2uela ocasi-o' e
depois' no Concilio de 6erusal! JAtos 17.9<'9C8 1A.<511K.
A >$
A (!' coo u do' ! obviaente di(erente da salv(ica e da (idelidade 2ue ! o (ruto
do *sprito. Alguns entende 2ue se trata da (! 2ue ove ontanhas' ou do tipo da 2ue (oi
deonstrada pelos her>is da (! e %ebreus 11.J
0A
K )as assi coo ua palavra de
sabedoria ! dada R ;greDa para satis(a3er a necessidade de u ite espec(ico de sabedoria'
tab! este do pode ser a transiss-o de (! ao Corpo. 1 *sprito $anto pode usar u
cSntico' ua ora,-o' u testeunho' ou a prega,-o coo u canal para counicar a (! ou
erguer o nvel da (! na ;greDa. *ssa counica,-o da (! (e3 de Paulo u inistro capa3 do
Fovo Testaento Jnovo concertoK J0
Corntios 3.95BK. Capacitou5o a aDudar outros a receber o *sprito ediante a
prega,-o da (! J&=latas 3.0'AK. Certaente' tab!' (oi ani(estada na ora,-o unssona 2ue
produ3iu u novo derraaento do *sprito e 6erusal! JAtos 9.31K. Possivelente'
tab! te sido e:pressada na (ora de poder para levar a e(eito outros tipos de
inist!rio.
Don "e Cura
Fo grego' as palavras dons e curas est-o no plural. Alguns entende 2ue isso
signi(ica 2ue h= ua variedade de (oras desse do.J
0B
K *ntre os 2ue pensa assi' h=
2ue entenda 2ue certas pessoas tO u do de curar u tipo de doen,a ou en(eridade'
ao passo 2ue outros cura outro tipo. Gilipe' por e:eplo' (oi especialente usado para
curar os paralticos e os co:os JAtos C.<K. 1utros' ainda' entende 2ue Deus d= a ua
pessoa u do na (ora de u supriento de curas nua ocasi-o espec(ica' ao passo 2ue
outro supriento ! dado e outra ocasi-o' talve3 a outra pessoa' ais provavelente no
inist!rio do evangelista.J
0<
K A cura do co:o na porta Gorosa ! considerada u e:eplo
disso JAtos 3.B'<K.
Ainda outros entende 2ue toda cura ! u do especialJ
0C
K' isto !' o do ! para o
en(ero 2ue te a necessidade. ?ogo' segundo esse ponto de vista' o *sprito $anto n-o
torna os hoens curadores. Pelo contr=rio' *le providencia u novo inist!rio de cura para
cada necessidade' R edida 2ue ela surge na ;greDa. Por e:eplo' a virtude JpoderK 2ue (luiu
para dentro do corpo da ulher co o (lu:o de sangue trou:e para ela u gracioso do de
cura J)ateus 9.07500K. Atos 3.B di3' literalente. I1 2ue tenho' isso te douI. Isso est= no
singular e indica u do espec(ico dado a Pedro para este dar ao co:o. F-o parece
signi(icar 2ue tinha u reservat>rio de dons de curas dentro de si eso' as u novo
do para cada en(ero a 2ue inistrava.
F-o h= evidOncia de 2ue os ap>stolos conseguia curar sepre
2uando se sentia dispostos' ediante algu poder residente de cura. Fe
considerava a cura o seu inist!rio principal. ?eos a respeito de ilagres
e:traordin=rios pelas -os de Paulo e P(eso JAtos 9.11K. ;sso d= a entender 2ue' e
cone:-o co o estabeleciento das sete igreDas na Qsia' atrav!s do inist!rio de Paulo e
P(eso' (ora reali3ados ilagres incouns 2ue n-o acontecia e todos os lugares. $endo
assi' Paulo n-o possua e si eso nenhu do auto=tico 2ue o tornasse u curador.
* P(eso' Deus usou len,os JsuadourosK e aventais Jde servi,oK tirados de Paulo' en2uanto
(a3ia tendas. 1s ilagres reali3ava5se' R edida 2ue esses obDetos se tornara
instruentos para os en(eros e:pressare a sua (!. F-o ! (=cil para u doente ostrar a
sua (!' e 6esus (re2Uenteente (a3ia algo para encoraDar a e:press-o ativa da (!. * certa
ocasi-o' at! eso a sobra de Pedro (oi u desses eios JAtos A.1A'1BK. )as as aneiras
epregadas sepre variava entre si' e nunca lhes era peritido tornar5se e (oras ou
ceriXnia. Devia depositar sua (! no $enhor' e n-o nos eios usados para aDud=5los.
;sso nada te a ver diretaente co os dons de curas. A On(ase e 1 Corntios 10.9
recai na e:press-o desse do' atrav!s dos v=rios ebros individuais do Corpo. F-o
precisaos procurar u evangelista. JA obra dele visa prieiraente os pecadoresK. Talve3'
ne sepre seDa possvel chaar os presbiteros JTiago A.19'1AK. )as os dons de curas est-o
disponveis a todos os ebros da ;greDa para inistrare aos en(eros.
O/era*?e "e Mara6il8a
A2ui' os dois substantivos e grego est-o no plural e' de novo' a id!ia ! 2ue uitas
variedades de ilagres ou atos de poder est-o disponveis. >aravil6as ! o plural dapalavra
virtude Vou poderW e Atos 1.C' e signi(ica atos de grande poder sobrenatural 2ue v-o al!
de 2ual2uer coisa reali3ada pelo hoe. $-o interven,Ees divinas 2ue se distingue das
curas.
Pala a(ira 2ue opera8Nes ! usada 2uase e:clusivaente para a atividade de Deus
J)ateus 19.08 )arcos B.198 &=latas 3.A8 Gilipenses 3.01K ou de $atan=s J0 Tessalonicenses
0.<'98 *(!sios 0.0K. $ugere' portanto' 2ue esse do ! especialente operativo e cone:-o
co o con(lito entre Deus e $atan=s. *sses atos de poder' 2ue leva $atan=s R derrota'
pode incluir o castigo da cegueira iposto a *lias JAtos 13.9511K e a e:puls-o de
deXnios.J
09
K
Alguns entende 2ue esse do envolve a ressuscita,-o dos ortos ou os ilagres na
nature3a inaniada' tais coo acalar a tepestade e andar sobre as =guas.J
37
K )as Donald
&ee in(ora 2ue (alta ilagres sobre a nature3a inaniada' tanto e Atos coo nas
*pstolas. Paulo so(reu 2uatro nau(r=gios. A descri,-o da2uele e )alta deonstra 2ue a
providOncia divina condu3iu todos R terra (ire' as a nado' e n-o ediante u ilagre J0
Corntios 11.0A50<8 Atos 0<.938 0C.AK. %=' apenas' dois registros de ressurrei,-o de ortos
JAtos 9.978 07.17K. Fos outros casos' (oi5lhes indicado o consolo da ressurrei,-o e da volta
de nosso $enhor J1 Tessalonicenses 9.1351CK.J
31
K
Tanto os dons de curas coo os de opera,Ees de ilagres deonstra5nos' e ao
undo e nosso derredor' 2ue 6esus realente ! o @itorioso. Fa Cru3' o pre,o (oi pago e a
condena,-o de $atan=s (oi con(irada. )as os resultados (inais de tudo isso s> ser-o vistos
2uando (oros trans(orados e receberos nosso corpo iortal e incorruptvel' e $atan=s
(or lan,ado no lago do (ogo e o Tltio iniigo' a orte' destruda J1 Corntios 1A.A15A98
1A.0B8 Apocalipse 07.17519K. *ntreentes' h= dons espirituais a nossa disposi,-o' para nos
conceder u antego3o disso e curas e ilagres' n-o con(ore as e:igOncias 2ue (a3eos'
as con(ore o *sprito $anto deseDa J1 Corntios 10.11K.
A Pro4e!ia
A nature3a desse do D= (oi estudada e cone:-o co 1 Corntios 19 e co o
pro(eta. Tudo 2uanto precisa ser en(ati3ado
a2ui ! 2ue o do estava R disposi,-o de 2ual2uer ebro da congrega,-o' e n-o
apenas dos 2ue tinha o inist!rio pro(!tico. De (ato' por causa da edi(ica,-o 2ue a ;greDa
recebe atrav!s desse do' todos s-o encoraDados a busc=5lo. A pro(ecia relaciona5se'
tab!' co a iluina,-o dos ist!rios do *vangelho. Al! disso' pode haver ua
variedade de e:pressEes do do.J
30
K )as' na aioria dos casos' parece ser dirigido ao corpo
dos crentes reunidos. 1 ser-o de Pedro' con(ore D= (oi indicado' (oi u cupriento da
proessa de 6oel a respeito do do de pro(ecia. )as Pedro classi(icou as lnguas' tab!'
coo parte da2uele cupriento e' con(ore indica 1 Corntios 19' elas precisa de
interpreta,-o' para edi(icare. Tendo e vista' por!' a nature3a do ser-o de Pedro' !
possvel 2ue durante a prega,-o e outras ocasiEes e Atos' o do de pro(ecia tenha
estado e opera,-o. 1 pregador precisa eso preparar5se' as ainda poder= haver
ocasiEes e 2ue o *sprito $anto lhe dar= algua coisa a ais do 2ue a2uilo 2ue te nas
suas anota,Ees. $e a e:periOncia dos pro(etas do Antigo Testaento serve coo orienta,-o'
veos 2ue Deus (re2Uenteente lidava co eles' en2uanto estava a s>s co *le' e depois
os enviava para pro(eti3ar' para (alar e noe dele. Atrav!s da pro(ecia' o *sprito $anto
toca nos pontos sensveis' revela o 2ue est= oculto' e produ3 a convic,-o e a adora,-o' be
coo o encoraDaento e o estulo R a,-o.C
3
K
O Di!erni#ento "e E/rito
)ais ua ve3' os plurais indica ua variedade de (oras e 2ue este do pode
ani(estar5se. *nvolve u Idistinguir entreI espritos. Posto 2ue ! encionado
iediataente depois do do de pro(ecia' sugere5se 2ue est= envolvido no Dulgar
encionado e 1 Corntios 19.09.J
39
K 1 (ato ! 2ue a palavra discernimento signi(ica (orar
u Du3o e se relaciona co a palavra usada para Dulgar pro(ecias. *nvolve ua percep,-o
2ue ! dada de odo sobrenatural' para di(erenciar entre os espritos' bons e aus' genunos
ou (alsos' a (i de chegaros a ua conclus-o.
6o-o di3 2ue n-o deveos crer e todos espritos' as prov=5los J1 6o-o 9.1K. ^s
ve3es' u do do *sprito ! necess=rio para (a3er isso. A #blia' na realidade' (ala e trOs
espritos. o de Deus' o do hoe e o do Diabo Jco os aus espritos ou deXnios co ele
associadosK. Fa opera,-o deste do na congrega,-o' parece 2ue o esprito do hoe talve3
cause ais probleas. )eso co as elhores inten,Ees' ! possvel 2ue alguas pessoas
tenha a ipress-o de 2ue seus pr>prios sentientos s-o a vo3 do *sprito $anto. 1u' por
causa do 3elo e:cessivo ou da ignorSncia espiritual de coo a pessoa se rende ao *sprito
$anto' seu esprito possa introeter5se.J
3A
K
Coo os deais dons' este n-o ergue o indivduo a u nvel ais alto de
capacidade. Fe o(erece a algu! o poder de olhar as pessoas e di3er de 2ue esprito s-o. P
u do apropriado para ua ocasi-o espec(ica. Alguns e:eplos pode ser achados'
possivelente' e Atos A.38 C.075038 13.178 1B.1B51C.
An3ua0 Ti/o ou >a#lia "e I"io#a
A nature3a desse do tab! D= (oi descrita e cone:-o co
1 Corntios 19. Ga3 parte da rica variedade de dons 2ue opera atrav!s da ultid-o
dos crentes' ediante o eso *sprito $anto. 1 Fovo Testaento indica 2ue era cou e
considerado deseD=vel.J
3B
K
1s paralelos entre Atos e 1 Corntios 19 indica 2ue o do' a2ui' te a esa
(ora revelada pela evidOncia e Atos8 as o prop>sito e 1 Corntios 10 ! coo u do
ani(estado na igreDa e 2ue necessita de interpreta,-o para tra3er edi(ica,-o.
P (re2Uenteente chaado Ilinguage e:t=tica inarticuladaI por pessoas 2ue n-o
tivera a e:periOncia8 as n-o ! assi 2ue Paulo considera o do. Por ele (alaos co
Deus. *nvolve counica,-o. Por ele (alaos ist!rios' 2ue para Paulo sepre signi(ica
verdades espirituais J1 Corntios 19.0K. A palavra grega signi(ica idioas' e n-o eras
slabas se sentido. J
3<
K
$e as lnguas estranhas parecere slabas se sentido' era assi 2ue o idioa dos
assrios soava para os hebreus J;saas 0C.11.13K. Para os 2ue n-o conhece o hebraico' esse
idioa tab! soaria coo slabas se sentido. Nosso ai! e hebraico' ! pronunciado Ia5
vei5nuI. IF-o teerei o alI ! Ilo ei5ra raI. Posto 2ue as lnguas s-o (re2Uenteente u
eio de adora,-o e louvor' pode5se observar e:claa,Ees e repeti,Ees e uitas passagens
bblicas. $alo 1A7.0. I?ouvai57 pelos seus atos poderososI' ! pronunciado. Iha5le5lu5hu
bi5gYvu5ro5tavI. Depois' Iha5le5lu5huI ! repetido uitas ve3es nos versculos 2ue se segue.
F-o iporta coo as lnguas soa' e ne se s-o idioas de hoens ou de anDos8
elas signi(ica idioas tanto e Atos coo e Corntios. Luando (alaos e lnguas
estranhas' o nosso esprito ora' pois ele ! o eio pelo 2ual o do opera e' assi' entrega a
Deus nosso esprito e nossa vontade' e n-o apenas nossa lngua e nossos >rg-os vocais para
a opera,-o do do J1 Corntios 19.19K.J
3C
K 1 resultado ! a linguage' con(ore o *sprito
deterina 2ue (aleos.
A Inter/reta*+o "a An3ua
A interpreta,-o ! usualente considerada a transiss-o do signi(icado ou do
conteTdo essencial da e:press-o vocal e lnguasJ
39
K 1 signi(icado b=sico da palavra !
tradu84o% 1 verbo correspondente ! usado para tradu84o e 6o-o 1.908 9.<8 e %ebreus <.0.
)as pode signi(icar ou tradu,-o ou interpreta,-o. J
97
K )as eso 2uando signi(ica
tradu,-o' n-o se trata necessariaente de palavra por palavra. A tare(a do tradutor ! dar Rs
palavras bo sentido e boa gra=tica. Por e:eplo. $alos 03.1 consiste e apenas 2uatro
palavras e hebraico' as e portuguOs usaos nove.
1 do' ! l>gico' n-o subentende nenhu conheciento do idioa por parte do
int!rprete. P recebido diretaente do *sprito $anto' e ve R edida 2ue prestaos aten,-o
ao $enhor ais do 2ue Rs lnguas estranhas. Al! disso' o do pode chegar de v=rias
aneiras' Iou por vis-o' ou por solicitude espiritual' ou por sugest-o' e:ataente con(ore
o $enhor deterinarI.J
91
K + passo de (! pode ser e:igido' tab!' por2ue o *sprito $anto
(re2Uenteente o(erece apenas poucas palavras para a interpreta,-o. * seguida' depois de
tere sido pronunciadas pela (!' o restante ve con(ore o *sprito capacita a (alar.J
90
K
A"#initra*+o NDo6ernoJ
1 plural parece indicar ua variedade de e:pressEes do do para cuprir as
necessidades de ua posi,-o de lideran,a ou de adinistra,-o J1 Corntios 10.0CK. 1utros
usos dessa palavra (ora do Fovo Testaento subentende transitir conselhos s=bios. +
substantivo estreitaente correlato signi(ica o tioneiro ou piloto do navio JAtos 0<.11K.
Parece 2ue subentende dirigir os neg>cios de ua congrega,-o' be coo liderar
espiritualente.
Provavelente' esse era o do do *sprito especialente para o principal
adinistrador' chaado o anci-o ou presbtero' e copara,-o co os che(es das
sinagogas' e chaado bispo ou superintendente na lngua grega. Tratava5se de u o(icial
eleito 2ue devia ser escolhido' n-o por politicage ne pela in(luOncia de poder' as
ediante a sabedoria do *sprito dada R ;greDa. *nt-o' ele era e2uipado co os dons do
*sprito e dependeria deles' e n-o apenas da sua capacidade de lder.
1 plural tab! pode indicar 2ue o do estava R disposi,-o de outros cargos 2ue
envolvia lideran,a ou adinistra,-o.
So!orro0 Ato Otei
1 plural indica' de novo' ua variedade de atos Tteis 2ue pode ser inspirados por
esse do. 1 verbo correspondente signi(ica toar o partido de algu!' vir socorrer algu!.
P usado para o socorro aos (racos JAtos 07.3AK' e para dedicar5nos R bondade J1 Ti>teo
B.0K.
A palavra era usada' Rs ve3es' nos antigos tepos coo u tero t!cnico banc=rio.
Icontador5orI.J
93
K *sse conceito se encai:ava no trabalho para o 2ual os sete (ora
escolhidos e Atos B.0'3. Ali' a palavra mesas signi(ica bancas de dinheiro' e se re(ere a u
(undo de cai:a 2ue Paulo re(or,ou duas ve3es co as o(ertas 2ue trou:e. *le sepre
cuidava para 2ue as (inan,as (osse anipuladas co cuidado' e de con(oridade co as
instru,Ees das igreDas. F-o h= algo de Ianti5espiritualI nas 2uestEes do dinheiro na obra da
igreDa. ;sto indica' tab!' 2ue os di=conos' 2ue era Icheios do *sprito $anto e de
sabedoriaI JAtos B.3K' e:ercia essa responsabilidade' e o *sprito (ornecia5lhes os dons
2ue necessitava para o seu trabalho. *les tab! inistrava a aDuda da igreDa aos
pobres' aos (racos e aos doentes. ?ogo' o signi(icado cou de a,Ees Tteis tab! se
aplica ao cargo deles' con(ore o veos na ;greDa Priitiva.
Minit$rio0 Ser6i*o0 Dia!onato
Roanos 10.< usa a palavra minist5rio ou servi8o! provavelente re(erindo5se ao
inist!rio diaconal. A esa palavra grega ! usada tanto para o inist!rio da Palavra coo
para o dos sete di=conos e Atos B.0'9. Gre2Uenteente era usada para o preparo de ua
re(ei,-o' e tab! para os v=rios tipos de servi,o espiritual' tal coo o inist!rio da
reconcilia,-o J0 Corntios A.1CK. 1utro uso cou era o de au:lio' ou o de distribui,-o de
au:lio aos pobres. ;sso tab! se encai:a no e:erccio do di=cono. ?ogo' o signi(icado'
a2ui' do do do inist!rio ! ais provavelente o do do *sprito 2ue capacita o di=cono
a cuprir sua tare(a co poder e sabedoria. Faturalente' n-o $ liitado aos di=conos.
E7orta*+o
*bora 1 Corntios 19.3 inclua esse do dentro do de pro(ecia'
Roanos 10.C relaciona5o coo u do distintivo. Abrange as id!ias de conclaar'
desa(iar ou (a3er u apelo. P possvel' tab!' 2ue o verbo tenha a id!ia de conciliar'
encoraDar ai3ade' levar a e(eito a unidade do *sprito.
A e:orta,-o espec(ica de perseverar at! o (i e de conservar diante de n>s a
esperan,a da vinda de Cristo ! outro aspecto iportante desse do. Fossa esperan,a ! u
eleento vital e nossa vida crist-' e ebora o estudo das *scrituras seDa iportante para
antO5la JRoanos 1A.9K' o do do *sprito pode encoraDar5nos R lu3 dessa esperan,a' e
pode (a3O5la viver.
Contribuir0 Re/artir
Trata5se de dar ua parte da2uilo 2ue possuos' copartilhar co outros'
especialente conceder aos necessitados J*(!sios 9.0CK. Con(ore indica *(!sios' n-o se
trata prieiraente de u do do *sprito para aDudar os ricos a distribuir as suas ri2ue3as.
1s pobres s-o conclaados a trabalhar co as -os' a (i de podere copartilhar co os
necessitados. *ra esse o do ou inist!rio do *sprito e 2ue todos participara
iediataente ap>s o Pentecoste JAtos 0.99'9A8 9.39'3<K. Devia ser (eito co singele3a'
sinceridade e generosidade. #arnab! (oi u dos elhores e:eplos' ao passo 2ue Ananias e
$a(ira deonstrara o contr=rio.
Prei"ir0 Diri3ir0 Cui"ar0 Dar AEu"a
*bora IpresidirI seDa usado a respeito do e:ercer a supervis-o sobre algua coisa'
tab! ! utili3ado no sentido de e:ercer solicitude' de cuidar das pessoas' de prestar aDuda.
)ais ua ve3' liderar n-o signi(ica doinar os outros' ne de ser tirano' as servir.C
9
K
F-o se pensa' a2ui' e governar no sentido de dirigir a obra do *sprito ou de destruir a
espontaneidade da adora,-o. *sse do' pelo contr=rio' aDuda nossos lderes a cuidar das
nossas alas e leva a igreDa a ser solcita na Ttua aDuda' sob a lideran,a 2ue Deus nos deu.
E7er!er Mieri!<r"ia
*sse Tltio do na lista de Paulo JRoanos 10.CK te a ver co o inist!rio da
pr=tica de atos de iseric>rdia' da aDuda ao pr>:io de odo gracioso e copassivo.
*nvolve o cuidado pessoal dos necessitados' dos en(eros' dos (aintos' dos nus Jda2ueles
2ue tO insu(iciOncia de roupasK e dos encarcerados. P u dos dons ais iportantes'
con(ore 6esus declarou J)ateus 0A.3159BK.
Podeos tab! incluir o inist!rio e:ercido por Dorcas JAtos 9.3B539K. )as'
percorrendo as *scrituras' veos o cego claando a 6esus' pedindo u ato de iseric>rdia
para 2ue ele en:ergasse J)arcos 17.9<'A1K. 1 rico' no %ades' pediu 2ue ?=3aro (osse
enviado' nua iss-o de iseric>rdia' para levar ua gota de =gua e re(rigerar a sua lngua
J?ucas 1B.09K. 1 saaritano evidenciou atos de iseric>rdia ao hoe 2ue caiu entre
salteadores J?ucas 17.3<K. )as a esa palavra ! (re2Uenteente usada a respeito da
iseric>rdia de Deus ao dar salva,-o' bOn,-os e inist!rio JRoanos 11.378 1 Pedro 0.178
0 Corntios 9.1K. 1 $enhor' portanto' ! rico e iseric>rdia J*(!sios 0.9K. *sse do'
portanto' pode inistrar a iseric>rdia e aDuda de Deus aos necessitados' 2uer a necessidade
deles seDa (sica' (inanceira' ental ou espiritual.
*sse do deve ser transitido co alegria' bo Snio e gra,a. Cuprir esses atos
de iseric>rdia por ero senso de dever' ou na esperan,a de obter ua recopensa' ou
coo ua e:press-o de bondade huana' n-o bastar=. De (ato' a e(ic=cia de u ato de
iseric>rdia (re2Uenteente depende ais da aneira de ser (eito do 2ue e:ataente o 2uO
ou 2uanto ! (eito. P necess=rio o do do *sprito para ter u inist!rio desse tipo. )eso
assi' esse do' Duntaente co o de repartir' ! acessvel a todos n>s e' de (ato' ! Ttil para
todos n>s. #o seria se todo crist-o lesse )ateus 0A.3159B. F-o iporta o odo de
interpreta,-o dessa passage. o princpios est-o sepre ali. *bora a nossa salva,-o n-o
dependa de obras' se ela (or real' entrar= e a,-o. 1 *sprito' 2ue glori(ica a 6esus' nos
aDudar= a (a3er todas essas coisas.
To"o o Don +o Ne!e5rio
Fo decorrer da %ist>ria eclesi=stica te havido dependOncia e deasia dos
recursos huanos. *n2uanto houver eios (inanceiros' e2uipaentos' -o de obra'
ateriais e percias t!cnicas R disposi,-o' os epreendientos s-o proovidos co todas
as e:pectativas do sucesso. )as' (re2Uenteente (racassa' a despeito de tudo. Por outro
lado' alguns tO coe,ado co 2uase nada' as co uita con(ian,a e Deus e ua
dependOncia dos dons e da aDuda do *sprito $anto' e o ipossvel te sido reali3ado.
* algo aravilhoso aprender a usar os recursos huanos disponveis' as na
dependOncia total do *sprito $anto. 1s dons do *sprito s-o o eio pri=rio de Deus
edi(icar a ;greDa tanto espiritual coo nuericaente. Fada ais consegue (a3er isso.
;agine u Rolls Royce' u Cadillac' ou u outro auto>vel de lu:o' co toda a
parte e:terna' os esto(aentos' as alo(adas' a pintura' e talve3 alguas D>ias ou ouro coo
en(eite. $uponha' por!' 2ue ao inv!s de ter otor' possusse pedais para os ocupantes
(a3O5lo andar pelas pr>prias (or,as deles. * ridculoN )as assi tab! !' aos olhos de
Deus' a igreDa 2ue te tanto potencial huano' belos pr!dios e e2uipaentos' organi3a,-o e
planeDaento per(eitos' as se os dons do *spritoM
Assi coo ! para n>s o do do *sprito' o batiso co o *sprito $anto' tab!
todos os dons nos s-o designados. Por2ue n-o reivindic=5los' e:ercO5los' depender delesN
$-o os eios 2ue Deus providenciou' a (i de 2ue avanceos de acordo co o 2ue nos (oi
dado por Cristo 6esus nosso $enhor. 1 *sprito $anto' 2ue gosta de honrar e revelar a 6esus'
inistrar= o seu poder a n>s e por nosso inter!dio. *le n-o nos decepcionar=. Todos os
dons' pois' glori(icar-o a 6esus e nos preparar-o para sua vinda. *nt-o' D= n-o ser-o
necess=rios. )as at! ent-o' eles o s-o.
CONTRACAPA
'Este volume 5 literalmente um coment)rio sobre o Esprito 9anto%%% Nele! voc
ac6ar) excelncia exeg5tica! #irmeza doutrin)ria e aplica84o pr)tica% >ais do *ue isso!
encontrar) o to*ue inspiracional *ue tornar) muito deleitoso consult)-lo! *uer nas
pes*uisas! *uer na leitura devocional%' JThos. G. Hieran' e:5superintendente &eral das
Assebl!ias de Deus nos *.+.A.K. *scrito sob u prisa evang!lico e ua perspectiva
pentecostal' este livro condu3 o leitor a passear pela #blia' livro por livro' e concede ua
nova vis-o sobre o 2ue as *scrituras ensina acerca do *sprito $anto. * o resultado de ua
vida dedicada ao estudo da Palavra de Deus por u dos ais respeitados eruditos
pentecostais dos nossos dias' e tornar5se5= u te:to peranente de consulta neste capo
doutrin=rio. 1 autor descreve sobre o *sprito $anto na atualidade' no Pentateuco' na
%ist>ria de ;srael' nos livros pro(!ticos' na vida e no inist!rio de Cristo' no livro de Atos'
na vida crist-' no inist!rio da ;greDa e nas deonstra,Ees sobrenaturais.
Dr. Stale! ". #orto$ neto de Elmer Jis6er! +um dos lderes do ,vivamento
entecostal registrado em Hos ,ngeles no ano de .OPQ0! pro#essor do Central 2ible College
por AP anos! titular das disciplinas #ibliologia e Teologia no 9emin)rio Teol"gico das
,ssembl5ias de &eus em 9pring#ield! >issouri! comentador da revista de pro#essor de
adultos da Escola &ominical! autor dos livros Conhecendo toda @erdade' 1 ?ivro de Atos'
$epre Pronto' *st= Gicando Tarde e $eDa #e5vindo' 6esusM

Vous aimerez peut-être aussi