Vous êtes sur la page 1sur 22

493

Nachwort
Octave Mirbeau ist der grte franzsische Schriftsteller
unserer Zeit und derjenige, der in Frankreich den Geist
des Jahrhunderts am besten reprsentiert. Lew Tolstoi
I. Der Autor ein Anarchist der Belle poque
Octave Mirbeau (18481917) zhlte in Frankreich und weit
ber seine Grenzen hinaus zu den bekanntesten, literarisch
khnsten und politisch provokativsten Romanciers, Drama-
tikern und Feuilletonisten um 1900 in jener Zeit, die von
Knstlern als Dcadence betrachtet, von Pessimisten als
Fin de Sicle betrauert und von Spekulanten und Finanz-
baronen, Kokotten und Bohemiens als Belle poque genos-
sen wurde.
Sein Leben
Geboren am 16. Februar 1848 im Dorf Trvires (Calvados),
wchst Mirbeau in dem Weiler Rmalard (Orne) auf und er-
lebt deprimierende Oberschuljahre im Jesuiten-Collge in
Vannes, von dem er mit 15 Jahren aus ungeklrten Grn-
den verwiesen wird (vermutlich ieht er von dort nach sexu-
eller Belstigung durch einen der Patres, wie aus Indizien in
seinen autobiographisch geprgten Romanen Sbastien Roch
und LAbb Jules zu schlieen ist) und erreicht nach dem Be-
such verschiedener privater Internate den Schulabschlu in
Caen.
1866 beginnt er ein Jurastudium in Paris, das er nach zwei
Jahren wieder abbricht (dabei Entwurf eines ersten Romans,
Thema : die Qualen der Liebe). Auf Druck des Vaters nimmt
er eine Anstellung bei einem Notar im Heimatdorf Rmalard
an, was fr ihn jedoch einen Rckfall in das stumpfsinnige
Leben in der Provinz bedeutet.
ten wir aus ihrem Etui nehmen, damit er berprfen konnte,
was sich auf dessen Boden befand. Das zog sich eine geschla-
gene Stunde hin Ich verfate eine Beschwerde Aber
man wei ja, wo Beschwerden landen !
Schlielich erlaubte er uns weiterzufahren wtend, weil
er nichts Verdchtiges gefunden hatte, aber dennoch glck-
lich, weil er uns schikaniert hatte
Als wir das letzte Haus dieses abscheulichen Dorfs pas-
sierten, zerschlug ein Stein, von irgendwoher geworfen,
eine Scheibe des Automobils Ich kam mit einer leichten
Schramme an der Wange davon.
Jawohl ! rief ich. Kein Zweifel ! Wir sind tatschlich in
Frankreich.
Drecksland, dreckiges ! knurrte Brossette.
Aber ich glaube, er meinte nur Raon-la-Plaine
Paris Cormeilles-en-Vexin, 19051907
494 495
schrft er seine Feder. In diesen Jahren verfat er auerdem
als Brotarbeiten unter Pseudonym drei kommerzielle Zei-
tungsromane im geforderten Zeitgeschmack (und schreibt bis
1886 noch mindestens zwei weitere).
2
Sein Leben wird zunehmend dramatischer : Allein im Jahr
1883 provoziert er zwei erste Duelle, erlebt eine selbstzer-
strerische Liaison mit der Halbweltdame Judith Vimmer
(sie wird die Juliette im Roman Le Calvaire) und chtet in
die bretonische Provinz, nach Audierne. Von dort treibt es
ihn bald wieder nach Paris und sofort in eine neue Liaison,
die von Dauer sein wird, diesmal mit der Ex-Aktrice Alice
Regnault, einer reichen, in Bohemekreisen als Schnheit ge-
priesenen Kokotte mit bewegter Vergangenheit, vermutlich
Mtresse des Pressemagnaten Arthur Meyer.
3
Im Jahr 1887
heiratet er sie heimlich, was natrlich publik wird und ei-
nen Skandal auslst. Zudem hatte er wegen ihr schon 1884
ein drittes Duell, diesmal mit dem Dcadence-Kollegen und
-Erotiker Catulle Mends (mit dem er sich aber bald wieder
bestens versteht).
Mirbeau zieht Resmee, empndet sein bisheriges Leben
als gescheitert, strzt in tiefe Depression (Neurasthenie)
und beschliet, fortan seine nun geschulte, scharfe Feder nur
noch seinen persnlichen Anliegen zu widmen : der Frderung
der knstlerischen Avantgarde, dem Kampf gegen soziales
Unrecht und gegen politische Verbrechen.
2 Lcuyre (1882), La Marchale (1883) und La Belle Madame Le Vas-
sart (1884) unter dem Pseudonym Alain Bauquenne ; Dans la vieille
rue (1885) und La Duchesse Ghislaine (1886) unter dem Pseudonym
Forsan. Erstmals in Buchform erschienen in Octave Mirbeau, uvre
romanesque (Hrsg. Pierre Michel), Bd. IIII, ditions Buchet/Chastel,
Paris 20002001 ; inzwischen auch verfgbar im Online-Verlag Le Bou-
cher (www.leboucher.com).
3 Zu Alice Regnault siehe die Biographie Octave Mirbeau , a. a. O.,
S. 215220 und Pierre Michel, Alice Regnault, pouse Mirbeau, Reims
1994.
1871 wird er bei Kriegsausbruch in ein Reserve-Kavalle-
rie-Regiment eingezogen, er erkrankt, wird von Lazarett zu
Lazarett verlegt und lernt das Grauen von Verwundung und
Sterben kennen (1886 schildert er den Krieg in seinem er-
sten Roman Le Calvaire als perversen Irrsinn, was ihm in der
Zeit des Revanchismus den Ruf des Vaterlandsverrters,
Nestbeschmutzers und Pazisten einbringt) ; er kehrt,
vermutlich als Deserteur, nach Rmalard zurck und hat nur
noch ein Ziel : der Provinz zu entrinnen.
Nun beginnt eine lange Periode politischer Prostitution,
1

er verkauft sich an die erstbesten Arbeitgeber : zuerst an den
Bonapartisten Dugu de la Fauconnerie, der ihn als Privatse-
kretr, Redenschreiber und Wahlkampfleiter nach Paris mit-
nimmt, in sein Parteiblatt LOrdre de Paris und in die Ge-
sellschaft einfhrt, wo sich Mirbeau bald mit den wichtigen
Gren der Literatur wie Zola, Maupassant, Bourget und den
Brdern Goncourt liiert. 1877 folgt er dem bonapartistischen
Abgeordneten Baron de Saint-Paul in die sdliche Provinz
Arige, fhrt seinen Wahlkampf und schreibt in seiner Zei-
tung LArigois. Schlielich dient er, wieder zurck in Paris,
dem mchtigen Zeitungsmagnaten Arthur Meyer, wiederum
als Privatsekretr sowie als Ghostwriter, in dessen Zeitung
Le Gaulois. Nebenbei schreibt er unter Pseudonym auch fr
andere Bltter wie LIllustration, Le Figaro, Paris-Journal.
Dramatischer Hhepunkt und katastrophales Ende sei-
ner Lehrjahre, 18831884 : Inzwischen ist er Chefredakteur
des Massen-Nachrichtenblatts Paris-Midi Paris-Minuit und
wird gleichzeitig noch Chefredakteur der antisemitischen Sa-
tirezeitung Grimaces : Was er an dieser Zeitschrift schtzt,
ist ihre antibrgerliche, antirepublikanische, antiklerikale
und antikapitalistische Tendenz, und in ihrem frechen Ton
1 So wird diese Lebensphase in der Biographie Octave Mirbeau
Limprcateur au cur dle von Jean-Franois Nivet und Pierre Mi-
chel, Paris 1990, S. 939, bezeichnet.
496 497
sthetische Kmpfe (fr Knstler wie Rodin, Monet, Pis-
sarro sowie fr Auenseiter wie van Gogh, Camille Claudel
und Maillol),
4
fhrt mutige politische Kampagnen (gegen Ko-
lonialismus, Nationalismus und Militarismus),
5
rechtfertigt
Anarchisten, Prostituierte und Kriminelle als Opfer der Ge-
sellschaft und kmpft immer wieder fr die Verbesserung des
Schicksals der Kinder.
6
Trotz dieser Kmpfe und Erfolge in der ffentlichkeit
strzt Mirbeau in den 1890er Jahren in tiefe Schaffenskri-
sen, gefolgt von neurasthenischen Anfllen, hinzu kommen
dramatische Ehekrisen, er empndet sein Leben als sinnlos,
kommt sich in seinem Wirken machtlos vor. Und doch gelingt
ihm ein kleiner pr-existentialistischer Roman, Dans le ciel,
verffentlicht 1892/93 in Lcho de Paris, ein pessimistischer
Knstlerroman, inspiriert durch das Leben des Vincent van
Gogh, dessen berragende Bedeutung Mirbeau als erster er-
kennt. Entwrfe zu nchsten Romanen bleiben jahrelang lie-
gen. 1894 frchtet er, wahnsinnig zu werden, seine Neur-
asthenie zeigt psychosomatische Folgen, 1897 mu er sich zur
Kur in das Heilbad Luchon in den Pyrenen begeben.
Seinen grten Erfolg hat Mirbeau in diesen Jahren als
Dramatiker, denn inzwischen schreibt er auch erfolgreich
fr die Bhne : Ende 1897 wird seine proletarische Tragdie
Les Mauvais Bergers ein Drama, das erstmals offen auf der
Bhne einen Arbeiterstreik als positiv und notwendig dar-
4 Siehe Combats esthtiques, 3 Bde., Paris 1993, Correspondances avec
Rodin, Tusson 1988, Correspondances avec Claude Monet, Tusson 1990,
Correspondances avec Camille Pissarro, Tusson 1990, sowie J.-F. Nivet
und P. Michel, Correspondance gnrale, bisher Bd. IIII, Lausanne
2000 ff.
5 Siehe J.-F. Nivet, P. Michel (Hrsg.) : Combats politiques, Paris 1990,
sowie P. Michel (Hrsg.) : Correspondance Octave Mirbeau Jean Grave,
Paris 1993, und P. Michel (Hrsg.) : Lettres mile Zola in Cahiers na-
turalistes Nr. 64 (1990), S. 734.
6 Siehe P. Michel (Hrsg.) : Combats pour lenfant, Vauchrtien 1990.
In den fruchtbaren Jahren 1885 bis 1890 etabliert er sich
rasch als virtuoser Romancier, kmpferischer Journalist und
Frderer knftiger Gren der Literatur, Malerei und Mu-
sik. Nicht zuletzt provoziert durch Alices Konkurrenz (die
ebenfalls schreibt und ihren ersten Roman sogar noch vor
ihm verffentlicht), beginnt er nun unter eigenem Namen zu
schreiben : 1885 Lettres de ma chaumire, bedrckende No-
vellen ber das primitive, abgestumpfte Leben in der Nor-
mandie und der Bretagne, pessimistische Gegenstcke zu
den Idyllen der erfolgreichen Lettres de mon moulin von Al-
phonse Daudet ; in den Jahren 1886 bis 1890 seine drei wich-
tigen, autobiographisch geprgten Romane, in denen es um
die Vernichtung des jungen Menschen durch die Liebe, durch
die Religion und schlielich durch die Gesellschaft insgesamt
(ihre Grundpfeiler Erziehung, Klerus, Militr) geht ; Le Cal-
vaire (1886), Mirbeaus Verarbeitung seiner ersten Liebeser-
fahrung, die Geschichte einer nymphomanen Halbweltdame,
die einen Jungen aus der Provinz in die Liebe einweiht, ihn
hemmungslos betrgt und in den Wahnsinn treibt ; LAbb
Jules (1888), die Geschichte eines jungen Mannes, der sich
zum geistlichen Stand berufen fhlt, doch schon bald Kirche,
Religion, Gott und Keuschheitsgelbde als Scharlatanerie,
Lge und Hirngespinst empndet, nur noch dem Sexual-
trieb als Verwirklichung der wahren Natur des Menschen
frnt und im Wahnsinn endet, ein stilistisch khner Roman
und inspiriert von eigenen traumatischen Erlebnissen bei den
Patres ; Sbastien Roch (1890), die Geschichte eines Jungen,
der von brutalen Eltern, unsittlichen Erziehern (Jesuitenpa-
tres) und sadistischen Militrs (im Krieg 1870/71) psychisch,
moralisch und physisch vernichtet wird. Eltern, Erzieher
und Staat verben, so Mirbeau, einen dreifachen Mord an
einer Kinderseele, den Mord an tausend Mozarts. Dane-
ben schreibt Mirbeau unter zahlreichen Pseudonymen fr
immer bedeutendere Zeitungen wie Le Gaulois, Gil Blas,
Lvnement, Le Matin und Le Figaro. Er fhrt erfolgreiche
498 499
vorangestellt ist, ist eine Provokation : Den Priestern, Sol-
daten, Richtern, den Menschen, die Menschen erziehen, lei-
ten und beherrschen, widme ich diese Bltter, voll von Mord
und Blut !) ; im Jahr 1900 folgt Le Journal dune femme de
chambre, worin er die moderne Sklaverei des Dienstboten-
tums analysiert und aus der Sicht einer Kammerzofe im
Laufe ihrer Anstellungen die Dcadence der Bourgeoisie als
Pathologie und Perversion Revue passieren lt ;
8
und schlie-
lich im Jahr 1901 Les 21 Jours dun neurasthnique, sein bis
dahin radikalstes, politisch provozierendstes, formal dekon-
struktivstes Werk. Darin gibt es keinen Protagonisten, keine
Entwicklung einer Handlung mehr, nur ein Erzhler be-
lauscht in einem Sanatorium im Gebirge auf Parkbnken, in
den Therapierumen oder durch die Hotelzimmerwnde, was
die Berhmten und Berchtigten aus Halbwelt und Haute-
vole erzhlen oder treiben. Diese formale Strategie nutzt er
als Gelegenheit, um zahlreiche bereits frher in der Presse
publizierte Anekdoten, Glossen, Geschichten ber Skandale
aus Politik und Gesellschaft nun auch dem brgerlichen Ro-
manlesepublikum zu unterbreiten, womit er das Genre des
Romans als solches verspottet und entsprechend heftige Em-
prung erregt.
9
Im Jahr 1900 grndet er mit Kollegen die Acadmie Gon-
court, die noch heute den wichtigsten franzsischen Litera-
turpreis verleiht, und bleibt ihr fast 15 Jahre lang als Ju-
rymitglied verbunden. 1903 hat Mirbeau seinen grten
Bhnenerfolg mit Les affaires sont les affaires, einer formal
traditionellen Charakter- und Sittenkomdie, in der er Par-
vens, Finanzjongleure, bestechliche Politiker und die All-
8 Der Roman wurde durch zwei Verlmungen berhmt : 1946 in den
USA von Jean Renoir mit Paulette Goddard, 1963 in Frankreich von
Luis Buuel mit Michel Piccoli und Jeanne Moreau.
9 Ausfhrlicher dazu siehe Nachwort zur deutschen bersetzung
Nie wieder Hhenluft oder Die 21 Tage eines Neurasthenikers, Mnchen
2002, S. 396 ff.
stellt durch die gefeierten Stars Sarah Bernhardt und Lu-
cien Guitry uraufgefhrt.
In jenen Wochen erhitzt gleichzeitig die Dreyfus-Affre
die Gemter : Der junge Hauptmann Alfred Dreyfus der
das Pech hat, kein bewhrter Kriegsteilnehmer und noch
dazu Elssser und Jude zu sein wird des Hochverrats an-
geklagt, am 5. Januar 1895 verurteilt, degradiert und fr
fnf Jahre auf die Teufelsinsel deportiert. Die Affre eska-
liert immer weiter, sie spaltet Politik, intellektuelle Kreise,
ja fast die ganze Bevlkerung in Dreyfusards und Anti-
Dreyfusards, Militaristen und Pazisten, Antisemi-
ten und Liberale. Als der wahre Schuldige, der franzsi-
sche Abwehrchef Ferdinand Walsin-Esterhzy, der Dreyfus
geflschte Geheimdokumente untergeschoben hat, freige-
sprochen wird, erwacht Mirbeau aus seiner Lethargie, setzt
sich als nun mchtigster, gefrchtetster Journalist beharr-
lich bis zum Erfolg fr die Wiederaufnahme des Prozesses
ein und trgt durch seine ungeheuer intensive Pressekam-
pagne
7
ebenso entscheidend wie, wenn nicht noch mehr als
mile Zola dazu bei, die III. Republik und ihren Antisemitis-
mus in Regierung, Klerus und Militr bis in die Grundfesten
zu erschttern.
Genau um die Jahrhundertwende, auf dem Gipfel seines
literarischen Schaffens und seiner publizistischen Wirkung,
zugleich aber auf dem Tiefpunkt seines Pessimismus, verf-
fentlicht er in dichter Folge drei extreme Romane : Im Jahr
1899 Le Jardin des supplices, ein sadistisches Monsterwerk,
worin eine Englnderin europamde nach China emigriert,
um sich im Dschungelpark eines Zuchthauses am Zutodefol-
tern von Menschen und am Duft exotischer Panzen zu be-
rauschen (bereits die Widmung, die dieser Folterorgie als Me-
tapher fr die Mechanismen von Politik und Gesellschaft
7 Mirbeaus smtliche Artikel dazu siehe J.-F. Nivet, P. Michel (Hrsg.) :
LAffaire Dreyfus, Paris 1991.
500 501
Der ffentliche Anklger
Mirbeau ist von Anfang an entschieden ein Kmpfer in der
ffentlichkeit, alles andere als ein strenger, ausschlielich
der Roman- und Stilkunst verschriebener Schriftsteller wie
etwa Flaubert. Als Pionier dessen, was man heute als Ent-
hllungsjournalismus bezeichnet, stand er durch seine jour-
nalistische Aktivitt aus der sich in konsequenter Fort-
fhrung seine literarische Aktivitt (Romane, Erzhlungen,
Dramen) entwickelte zeitlebens im Zentrum heftiger Feh-
den und Skandale, die er zumeist selbst auslste.
Wie in seinen literarischen Werken besonders konzen-
triert in Les 21 Jours dun neurasthnique und La 628-E8 at-
tackiert er in seinen Presseartikeln unermdlich angesehene
Politiker und hochdekorierte Militrs, verteidigt Entrechtete
und Diffamierte, geielt Wettrstung und Kolonialismus,
kmpft fr Pressefreiheit, Trennung von Kirche und Staat,
Abschaffung der Todesstrafe, Befreiung der Frau von sexuel-
ler Ausbeutung in Ehe und Gesellschaft, ja sogar fr die Ver-
breitung von Verhtungsmitteln zur Befreiung der Sexualitt
und Sabotage der revanchistischen Picht, Soldaten fr den
nchsten Krieg zu gebren (siehe im vorliegenden Buch Das
Wiederbevlkerungstheater S. 401 ff.)
Im Jahr 1885 prangert er die barbarische Bestrafung des
wegen Homosexualitt verurteilten Oscar Wilde an ; im glei-
chen Jahr pldiert er in einer Umfrage des Mercure de France
und der Neuen Deutschen Rundschau fr die geistige und ge-
sellschaftliche Annherung an den Erzfeind Deutschland,
denn er meint : Es liegt auf der Hand, da es fr uns Fran-
zosen und Deutsche von groem Vorteil wre, wenn wir uns
auf andere Art als durch Berichte von Spionen kennenlernen
wrden.
10
Im Jahr 1888 ruft er in einer Artikelserie zum
Whlerstreik auf, da er das allgemeine Wahlrecht, wie es
10 Zitiert in der Biographie Octave Mirbeau, a. a. O., S. 902.
macht des Geldes verspottet. Sein Drama Le Foyer (1908), ein
Pldoyer gegen die sexuelle und kommerzielle Ausbeutung
von Tchtern und Shnen als Heiratsware und Kapitalan-
lage, erregt so groe Bedenken, da Mirbeau die vertraglich
festgesetzte Auffhrung in der Comdie Franaise gericht-
lich erzwingen mu.
Durch seine Bhnenerfolge reich geworden, reduziert er
seine journalistische Aktivitt, schreibt fast nur noch fr die
sozialistische Zeitung LHumanit von Jean Jaurs und fr
das Kampfblatt La Rvolte des Anarchisten Jean Grave. In
langem Abstand entstehen nur noch zwei bedeutende Prosa-
werke, 1907 erscheint das vorliegende Buch La 628-E8, das
letzte und umfangreichste seiner Werke, dessen Genre nicht
mehr denierbar ist, und 1913 Dingo, ein letzter Roman von
brillant bsem Humor, dessen letzte Kapitel er aber nur noch
mit Hilfe von Lon Werth vollenden kann. Mit diesem Werk
kehrt er noch einmal zum traditionellen Roman zurck, nur
ist der Protagonist nun kein Mensch mehr so menschen-
feindlich ist der Autor inzwischen , sondern ein Riesenhund,
der, von keinerlei menschlicher Erziehung verdorben, mit ge-
sundem Instinkt und Gerechtigkeitssinn gerade die eh-
renwertesten, doch heuchlerischen und verlogenen Vertreter
der Gesellschaft zereischt, die der Autor zeitlebens am mei-
sten bekmpfte.
Ab 1910 wird Mirbeau zusehends hinflliger, er trgt ei-
nen langen weien Bart wie sein Freund Lew Tolstoi und ver-
schliet sich, umgeben von seinen Panzen, seinen Bchern
und den Kunstwerken seiner Malerfreunde, in seinem Phan-
tasiehaus in Triel, das er sich 1909 bauen lie. Das Atten-
tat in Sarajewo, die Ermordung von Jean Jaurs am hellich-
ten Tag in einem Caf, der Kriegsausbruch in Europa sowie
die Kriegsbegeisterung in Frankreich und Deutschland ver-
setzen dem Pazisten und Vershner Mirbeau den letzten
Schlag, er stirbt an seinem 69. Geburtstag, am 16. Februar
1917.
502 503
Pessimismus des Romans Abb Jules ist stark von Dostojew-
ski beeinut) und wird auch seinerseits von Tolstoi verehrt
(der in seinen Briefen an ihn zu toben pegt, sobald die russi-
sche Post die Sendung eines neuen Mirbeau-Werks verzgert).
Auf dem Gebiet der bildenden Kunst entdeckt, frdert und
verteidigt Mirbeau knstlerische Gren wie Monet, Manet,
Rodin, Czanne, Meunier, Maillol und Gauguin und erkennt
als erster das Genie van Goghs : Mirbeau ist der Kufer von
dessen Sonnenblumen und Schwertlilien, die er 1891 fr 600
Francs erwirbt und von denen er ein Werk 21 Jahre spter
fr 40.000 Francs (umgerechnet ca. 120.000 Euro) wieder
verkauft, womit er den weltweiten Marktwert des Malers be-
grndet.
In der Musik ist er der entscheidende Entdecker knftiger
Gren wie Csar Franck und Claude Debussy und wirbt be-
reits seit 1876 kurz nach dem Dbacle von 1871 hchst un-
patriotisch und riskant fr Richard Wagner.
Welterfolg, Vergessenheit, Wiederentdeckung
Zur Zeit des Fin de Sicle zhlt Mirbeau zu den auflagen-
strksten Autoren Frankreichs ; er ist der gefrchtetste und
einureichste Feuilletonist und Kritiker ; seine Romane wer-
den bald nach Erscheinen regelmig in zahlreiche Sprachen
bersetzt, so auch ins Deutsche in Mnchen, Wien oder Buda-
pest nur La 628-E8 nicht, da dem deutschen Verleger eine
Verffentlichung zu gefhrlich erschien (s. u.). In Eu ropa, Ru-
land, Nord- und Sdamerika ist er lange der meistgespielte
franzsische Bhnenautor. Vor allem die Komdie Les affaires
sont les affaires von 1903, sein grter Erfolg, steht lange in
allen Lndern Europas, aber auch in Ruland (Sankt Peters-
burg, Moskau und Odessa), in den USA (New York) sowie in
Lateinamerika (Rio und Buenos Aires) auf dem Programm.
In Deutschland werden in nur zwei Jahren von Geschft ist
Geschft zehn verschiedene Inszenierungen an 128 Orten
damals praktiziert wird, als Farce entlarvt. Ab 1889 arbeitet
er an der Zeitung La Rvolte des Anarchisten Jean Grave mit,
schreibt ein lobendes Vorwort zu dessen Buch La Socit mou-
rante et lanarchie (1893) und verteidigt immer offener anar-
chistische Intellektuelle. 1897 fordert er noch vor Zola die
Wiederaufnahme des Dreyfus-Prozesses ; 1898 zahlt er aus
eigener Tasche die 7.555 Francs Strafe, zu der Zola fr seinen
berhmten Artikel Jaccuse ! (13. Januar 1898 in LAurore)
verurteilt wird. Nach dem Petersburger Blutsonntag im Ja-
nuar 1905 grndet er mit Gleichgesinnten als heftiger Kri-
tiker des repressiven Zarenregimes mit dem Frankreich,
obwohl Republik, ausgerechnet im Jahr zuvor den Zwei-
bund als Freundschaftsallianz geschlossen hatte eine Ge-
sellschaft der Freunde des russischen Volkes und pldiert
fr die Revolution in Ruland. 1909 protestiert er gegen die
Hinrichtung des katalanischen Schulpdagogen und Anar-
chisten Francesc Ferrer i Gurdia. 1910 signiert er mit Jack
London eine Petition an die japanische Botschaft, um die Be-
gnadigung japanischer Intellektueller zu erwirken, denen die
Hinrichtung droht.
Der Frderer der Avantgarde
Nicht minder aktiv, visionr und wie blich polemisch setzt
sich Mirbeau fr die Avantgarde in Literatur, Musik und
Malerei ein : Er ist mit allen Auenseitern der literari-
schen Dcadence eng befreundet ; er macht 1890 als erster
auf die Bedeutung des bis dahin unbekannten Belgiers Mau-
rice Maeterlinck aufmerksam (der 1911 den Literaturnobel-
preis erhlt) ; er frdert das junge Genie Alfred Jarry, den
Schpfer des horriblen Ubu Roi, untersttzt ihn nanziell bis
zu dessen Tod Anfang November 1907 und setzt ihm in La
628-E8, das zwei Wochen spter erscheint, ein Denkmal, in-
dem er Kaiser Wilhelm II. mit Knig Ubu vergleicht (S. 387) ;
er macht Tolstoi und Dostojewski in Frankreich bekannt (der
504 505
Form inzwischen auch online (www.leboucher.com) zugng-
lich, seine kommentierte Mirbeau-Bibliographie, die er eben-
falls fortlaufend im Internet publiziert, umfate im Juni 2012
bereits 759 Seiten. Und er organisierte mehrere internatio-
nale Mirbeau-Kolloquien, darunter im Jahr 2007 in Stra-
burg eines allein ber das vorliegende Buch.
13
Hierzulande stand Mirbeau rund 90 Jahre lang nur im Ruf
eines Dcadence-Erotikers. Nach dem ersten Erscheinen sei-
ner Romane in Deutschland um 1900 wurden davon nur Le
Journal dune femme de chambre und Le Jardin des supplices
immer neu publiziert beide in rund zehn Verlagen und so-
gar fnf verschiedenen bersetzungen ! und als sado-eroti-
sche Raritten zumeist in Erotika-Reihen gefhrt : ersterer
unter den Titeln Tagebuch einer Kammerjungfer, Tagebuch ei-
ner Kammerzofe und Enthllungen einer Kammerzofe, letzte-
rer als Der Garten der Foltern und Der Garten der Qualen.
14

Erst seit um 1990 beginnt sich dieses reduzierte Mirbeau-
Bild zu erweitern : Der Manholt-Verlag verffentlichte 1992
die Balzac-Kapitel aus La 628-E8 als separates Werk unter
dem Titel Balzacs Tod und im Jahr 2000 den Roman Les 21
Jours dun neurasthnique unter dem Titel Nie wieder Hhen-
luft die 21 Tage eines Neurasthenikers (dtv 2002), der belle-
ville-Verlag unternahm ab 2002 die bisher seriseste Ausgabe
von Der Garten der Qualen, und nun prsentiert der Weidle
Verlag Mirbeaus Opus magnum 628-E8.
13 In Caen 1996 ber Octave Mirbeau et la Modernit, Texte siehe
Cahiers Octave Mirbeau Nr. 4 (1997) ; in Angers 2000 ber Octave Mir-
beau et les rvolutions esthtiques, Texte siehe Cahiers Octave Mirbeau
Nr. 8 (2001) ; in Cerisy 2005, siehe Himy-Piri, Laure, Poulouin, Grard
(Hrsg.) : Octave Mirbeau ; passions et anathmes. Actes du Colloque de
Cerisy-La-Salle, 28. 9.2. 10. 2005, Caen 2007 ; in Strasbourg 2007 ber
La 628-E8, Texte siehe lonore Reverzy, Guy Ducrey (Hrsg.) : LEurope
en automobile. Octave Mirbeau crivain voyageur, Strasbourg 2009.
14 Kommentierte Liste der deutschen bersetzungen dieser Romane
siehe in : Pierre Michel, Bibliographie dOctave Mirbeau (online) S. 272 ff.
bzw. 326 ff. Stand : Juni 2012.
gezeigt,
11
noch 1924 whlt Gustaf Grndgens, als er zum er-
sten Mal Regie fhrt, ein Stck von Mirbeau, und zwar dieses,
und spielt darin auch die Hauptrolle, den Isidore Lechat.
12
Dennoch gert Mirbeau nach dem Ersten Weltkrieg fr
mehr als ein halbes Jahrhundert weithin in Vergessenheit
so auch im deutschsprachigen Raum, was um so verwunder-
licher ist, da er bis dahin dort wohl deshalb so viel gelesen
wurde, da seine Sprache so nahe verwandt ist mit der der
Feuilletonisten und Kritiker Alfred Kerr, Alfred Polgar, Karl
Kraus, Anton Kuh oder Egon Friedell. Wie dem auch sei, man
versteht ihn nicht mehr zu lesen, man miversteht ihn als
brgerlich dekadent, als antiquierten Naturalisten oder
Internationalisten, verdammt ihn als Pornographen.
Erst Ende der 1970er Jahre entdeckt ihn der franzsische
Philologe Hubert Juin neu und publiziert im Jahr 1977 gleich
mehrere seiner Werke in der Reihe Fins de Sicle der di-
tions 10/18, darunter auch La 628-E8. Die Werke werden Ge-
heimtips, sind aber bald wieder vergriffen.
Die groe Renaissance des Autors setzt ein, als Pierre
Michel und Jean-Franois Nivet 1990 ihre voluminse Le-
bens- und Werk-Monographie Octave Mirbeau Limprcateur
au cur dle verffentlichen und mit der Edition bisher
nie publizierter Texte des Autors beginnen. 1993 grndet
der Mirbeau-Spezialist Pierre Michel in Angers die Socit
Octave Mirbeau sowie an der dortigen Universitt einen
Fonds Octave Mirbeau und beginnt die Cahiers Octave Mir-
beau herauszugeben, umfangreiche Jahresbnde, die Jahr
fr Jahr neue Ergebnisse der Mirbeau-Forschung publizie-
ren. Seither steigt das Interesse an Mirbeau wieder stetig an.
Pierre Michel verffentlicht kontinuierlich Mirbeaus Werke
(Erzhlungen, Romane, Dramen, publizistische Texte, Korre-
spondenzen) in kritischer Edition, 15 Romane sind in dieser
11 Siehe ebenda, S. 720 f.
12 Hamburger Abendblatt, Pngst-Ausgabe 1963, S. 44.
506 507
und Hochverrat zu mindestens zwei Jahren Gefngnis verur-
teilen. Ist das nicht lustig ! Und er fgt hinzu : Zwei Monate
htte ich riskiert. Aber zwei Jahre !
15
Was hat es mit diesem so gefhrlichen literarischen Unge-
tm auf sich ?
Schlobesitzer und Automobilist
In der Zeit nach 1900 ist Mirbeau durch die Tantiemen sei-
ner Romane und Theaterstcke sptestens nach dem inter-
nationalen Erfolg seiner Komdie Les affaires sont les affai-
res von 1903 so reich geworden, da er es sich leisten kann,
immer weniger fr die Presse zu schreiben und sich zwei sei-
ner sehnlichsten Wnsche zu erfllen : den Wunsch nach Zu-
rckgezogenheit in einen stillen Winkel in der Natur, um sich
seinem Hobby, dem Grtnern, widmen zu knnen, und para-
doxerweise zugleich den Wunsch nach noch grerer Mobili-
tt beim Reisen. Ausgerechnet er, der ultralinke Anarchist,
dem die linken Radikalsozialisten noch nicht links genug
sind, da sie wie der Adel von einst die privilegierte Klasse
von heute bilden (S. 65), ausgerechnet er wird Schlobesitzer
und Automobilist, was ihm den Ruf des roten Millionrs
16

einbringt :
Zum einen schafft er sich im Jahr 1900 ein erstes Auto-
mobil an, Ende 1902 bereits ein zweites, einen Renault mit
10 PS fr 10.000 Francs (ca. 30.000 ), schon wenige Tage
spter tauscht er das erste gegen einen Panhard mit 8 PS,
der 13.000 Francs (39.000 ) kostet. 1903 ein neues, 15 PS
starkes Vehikel fr 16.000 Francs, auf das im April 1906
der erste C.-G.-V. (Charron, Girardot et Voigt) mit 30 PS fr
15 Pierre Michel (Hrsg.) : Correspondance Jules Huret Octave Mir-
beau, S. 201.
16 So wird Mirbeau von J.-F. Nivet und P. Michel in ihrer Biographie
Octave Mirbeau, a. a. O., S. 729790, whrend seiner Lebensphase von
Herbst 1903 bis Dezember 1906 genannt.
II. Das Buch 628-E8
Und da ich die Naturgewalt, der Wind, der Sturm, der
Blitz bin, mte Ihnen begreiich werden, mit welcher
Verachtung ich von der Hhe meines Automobils herab
die Menschheit was sage ich ? das gesamte meiner
Allmacht unterworfene Universum betrachte.
Octave Mirbeau, 628-E8
628-E8 nimmt eine auffllige Sonderstellung in Mirbeaus
uvre ein : Es ist sein umfangreichstes und undenierbar-
stes, sein formal dekonstruktivstes und inhaltlich skandal-
trchtigstes, sein heiterstes und zugleich boshaftestes und
das letzte literarische Werk, das er selbst noch vollstn-
dig abgeschlossen hat. Die eigentliche Hauptgur darin ist
nicht mehr ein Mensch, sondern eine Maschine, wenn auch
mit Merkmalen eines idealen Lebewesens, ein Automobil mit
dem Nummernschild 628-E8. Auch ist das Buch nicht, wie
bis dahin dem literarischen Kanon entsprechend, einem Gn-
ner, Freund oder literarischen Kollegen oder einer verehrten
Dame gewidmet, sondern berraschend einem Industriellen,
dem Konstrukteur dieses Luxusvehikels. Zudem gehrt es
neben dem Roman Dingo, der danach noch 1913 erschien, zu
den beiden einzigen Prosawerken Mirbeaus, die bisher nie ins
Deutsche bersetzt wurden. Im Fall von La 628-E8 ist der
Grund verstndlich : Fr seine deutschen Verleger ob Albert
Langen oder der Wiener Verlag, ist ungewi war das Buch,
natrlich wegen der Kapitel Der berkaiser und Berlin-
Sodom, ein zu heies Eisen. Schon im August 1907, drei Mo-
nate bevor das Buch berhaupt im Original erschien, meldete
Mirbeau seinem Freund Jules Huret :
Ich habe mit dem deutschen Verleger gebrochen. Nach-
dem er die guten Bltter gelesen hatte, hat er mir geschrie-
ben und mich angeeht, ihn [von dem Vertrag] zu entbinden.
Man wrde mich, meinte er, wegen Majesttsbeleidigung
508 509
mit jenen politisch besonders stark engagierten, mal zornig,
mal ironisch aufrttelnden Reisewerken wie den Ansichten
vom Niederrhein Von Brabant, Flandern, Holland, England
und Frankreich, im April, Mai und Junius 1790 (1792) des Na-
turforschers und Jakobiners Georg Forster, dem Spaziergang
nach Syrakus im Jahre 1802 (1803) von Johann Gottfried
Seume und vor allem mit den Reisebildern (dt. 18261831, frz.
1834) von Heinrich Heine, den Mirbeau wegen seiner sptti-
schen Feder und seines stndigen Bemhens um das gegen-
seitige Bekanntmachen der Nachbarkulturen von Deutsch-
land und Frankreich besonders liebte und den er auch in
628-E8 mehrfach erwhnt. Und schlielich ist hier noch Otto
Julius Bierbaum, ebenfalls ein Erfolgsautor der Jahrhundert-
wende, Lyriker, Romancier, Kabarettist, Journalist und Her-
ausgeber der Zeitschriften Pan und Die Insel, zu nennen : Er
war derjenige, der als Erster mit einem Automobil den Sankt-
Gotthard-Pa berquerte und der mit seinem Buch Eine emp-
ndsame Reise im Automobil Von Berlin nach Sorrent und
zurck an den Rhein. In Briefen an Freunde geschildert, das
1903 erschien, den Automobilismus in die deutsche Literatur
einfhrte, whrend Mirbeau erst vier Jahre spter mit La
628-E8 den Automobilismus in die franzsische Literatur ein-
fhrte. Bierbaums empndsame Reise berichtet obwohl
ihr Titel einen hnlich verwilderten Text wie Sternes Senti-
mental Journey erwarten lt chronologisch geradlinig und
diszipliniert schngeistig in Briefen an Freunde von einer
kulturellen Vergngungsfahrt im Jahr 1902 ber Prag und
Wien durch Italien und die Schweiz. Mirbeaus Buch erzhlt
lustvoll unchronologisch und chaotisch in einem Patchwork
von Erlebnissen, Trumen, Phantasien und abschweifenden
Exkursen von seiner Autoreise im Mai 1905 durch Belgien,
Holland und Deutschland. Bierbaum fhrt, begleitet von sei-
ner Frau Gemma, mit einem Adler-Phaton (8 PS, 1 Zylinder,
3 Gnge), den ihm der Scherl-Verlag samt Chauffeur (einem
Techniker der Adler-Werke) und Unkostenbeteiligung zur
25.000 Francs (75.000 ) der berhmte 628-E8
17
folgt.
Drei Monate spter leistet er sich noch einen zweiten, doch
bescheideneren Charron mit nur 15 PS.
18
Eine erste Auto-
reise fhrt im Herbst 1900 durch die Schweiz, eine zweite im
Sommer 1902 in verschiedenen Fahrten durch Frankreich,
eine dritte lngere im Mai 1905 durch Belgien, Holland und
Deutschland.
Zum anderen kauft seine Frau Alice, bereits Besitzerin
mehrerer Huser, aus denen sie hohe Mieteinknfte bezieht,
im Mrz 1904 im Weiler Cormeilles-en-Vexin (Dpartement
Val dOise) fr 158.000 Francs ein Schlo aus dem 18. Jh.
mit einem 15 ha groen Park.
19
Dort zchtet sie exotische
Hhner, er zchtet exotische Panzen und schreibt zwischen
1905 und 1907, unterbrochen von Aufenthalten in Paris, wo
sie ein luxurises Appartement besitzen, und von Reisen mit
dem Automobil, sein Buch 628-E8.
Die literarische Tradition
Das Buch steht in der Tradition jener Reiseberichte, die ber
eine rein chronologische Tagebuch-Berichterstattung (die er
bereits auf S. 31 f. verspottet) hinausgehen und das Reisen
zum Anla fr ausfhrliche philosophische, kunststheti-
sche und naturwissenschaftliche Reexionen nehmen, wie
etwa Goethes Italienische Reise (1829). Mit seiner saloppen
Fabulierlust und Lust am spontanen Einstreuen von Anekdo-
ten, erotischen Abenteuern, gesellschaftlichem Klatsch und
sonstigen Abschweifungen, ist Mirbeaus Buch jedoch enger
mit Laurence Sternes Sentimental Journey through France
and Italy (1768) verwandt. Am engsten verwandt ist es aber
17 Ganz am Ende des Mirbeau-Archivs im Internet ndet sich eine Ab-
bildung des Modells (http ://michelmirbeau.blogspot.com).
18 Biographie Octave Mirbeau, a. a. O., S. 766.
19 Siehe Eintrag Cormeilles-en-Vexin in Y. Lemari, P. Michel (Hrsg.),
Dictionnaire Octave Mirbeau, Lausanne 2011, S. 379.
510 511
Aber Mirbeau trgt selbst stark zu dieser Verrtselung bei :
1. scheint er im ersten Satz der vorangestellten Widmung
von einem Genre Reise-Erzhlung (rcit de ce voyage) zu
sprechen ; 2.spricht er am Anfang von Kapitel I, im Hinweis
an den Leser, dagegen vom Genre Reise-Tagebuch (Journal
de ce voyage, hier Journal grogeschrieben, somit als litera-
rischer Gattungsbegriff hervorgehoben !) ; 3. handelt es sich,
so schreibt er, um eine Reise, die zwar durch ein wenig von
Frankreich, Belgien, Holland und Deutschland, aber vor al-
lem durch ein wenig von mir selbst fhrt, womit er andeutet,
da das Objekt der Erkundungen zwar die genannten Ln-
der, aber vor allem er selbst sein wird, und damit betont er
das Subjektive seiner Betrachtungen ; 4. stellt er im folgenden
Satz sofort wieder in Frage, ob das Ganze wirklich ein Tage-
buch ( journal diesmal kleingeschrieben, also als allgemei-
ner, alltglicher Begriff verwendet !) und ob es berhaupt eine
Reise ist ; und 5. fragt er gleich darauf, immer unsicherer :
Sind dies nicht eher Trume, Trumereien, Erinnerun-
gen, Impressionen, Erzhlungen, die zumeist berhaupt kei-
nen Bezug [] zu den besuchten Lndern haben und die ein-
fach nur eine Gestalt, der ich begegnet bin, eine Landschaft,
die ich chtig gesehen habe, eine Stimme, die ich [] zu h-
ren meinte, in mir erstehen oder wiedererstehen lassen ?
Und direkt anschlieend noch weiter verunsichernd :
Aber ist es auch sicher, da ich diese Stimme tatschlich
gehrt habe, da ich dieser Gestalt [] wirklich irgendwo be-
gegnet bin ; da ich [diese Landschaft] mit eigenen Augen ge-
sehen habe [] ? (S. 28)
Der Autor macht und dem Leser wird immer unklarer,
wo es sich im Folgenden um Trume oder Tatsachen, um Fak-
ten oder Fiktionen, mit anderen Worten, um welche Textart
es sich eigentlich handelt. Hier scheint Mirbeau jene literari-
sche Ausdrucksform wenn auch keine Bezeichnung fr sie
gefunden zu haben, die ihm schon 1891 vorschwebte, als er in
einem Brief an seinen Malerfreund Monet schrieb :
Verfgung gestellt hatte ; Mirbeau reist, begleitet von seiner
Frau Alice und drei weiteren Freunden (die aber nie nament-
lich genannt werden und nie zu Wort kommen), mit seinem
eigenen C.-G.-V. (30 PS, 4 Zylinder, 4 Gnge), seinem eigenen
Chauffeur und auf eigene Kosten durch Frankreich, Belgien,
Holland und Deutschland. Bierbaum nennt seine Reiseein-
drcke Empndungen, Mirbeau, der Frderer der Impres-
sionisten, nennt sie natrlich Impressionen. Bierbaum
nennt sein Fahrzeug huger noch Laufwagen als Automo-
bil, Mirbeau nennt es meist Automobil, hug auch schon
Auto oder Maschine. Beide, besonders aber Mirbeau, der
ultralinke Verteidiger der Armen gegen die Reichen, sorgen
gleichermaen fr berraschung, als sie sich pltzlich fr
eine so unpoetische, hochtechnisierte Novitt wie das Auto-
mobil begeistern, das zunchst nur fr den Rennsport ent-
wickelt wurde und noch so teuer war, da es sich zum priva-
ten Vergngen nur die Reichsten der Reichen leisten konnten.
Das Rtsel der literarischen Gattung
Sogleich fllt auf, da das Buch 628-E8 unter dem bereits so
rtselhaften Titel keinerlei Gattungsbezeichnung aufweist.
Als was ist dieses seltsame literarische Objekt ohne Bei-
spiel, so nennt es Pierre Michel,
20
also zu lesen als Reise-
roman ? Reisebericht ? Reiseessay ? Reiseerzhlung ?
Darber rtselten bereits Mirbeaus Kollegen : Remy de
Gourmont hielt das Buch fr nichts weiter als Sportlitera-
tur, Andr Gide meinte angesichts der chaotischen Kom-
position , Mirbeau gleiche einem Kind, das brhhei
schreibt, ohne nachzudenken, und der sonst so feinfhlige
Valry Larbaud sah darin sogar nur Pornographie niedrig-
sten Niveaus.
21
Sie begriffen nicht, was das Neue daran war.
20 Vorwort zu La 628-E8 online (www.leboucher.com), S. 8.
21 Ebenda, S. 25.
512 513
Eine Autoktion ?
Angesichts dieser Verquickung von faktischen und ktiona-
len Elementen meinte Pierre Michel, da Mirbeau hier be-
reits 70 Jahre bevor der Begriff geprgt wurde, das Genre der
Autoktion praktizierte.
24
Den Begriff autoction schpfte
der Literaturwissenschaftler und Romancier Serge Doubrov-
sky 1977 aus autobiograe und ction, als er seinen Roman
Fils als Fiction dvnements et de faits strictement rels, si
lon veut, autoction (Fiktion streng realer Ereignisse und
Fakten, wenn man so will, Autoktion) denierte. Als Gat-
tungsbegriff hat sich die Autoktion seither durchgesetzt,
als Genre wurde sie vor allem in Frankreich zur beliebten
Mode, nicht zuletzt deshalb, weil sich der Autor einer Auto-
ktion bei sittlich anstigen und sachlich unwahren Pas-
sagen, die juristische Folgen haben wie es inzwischen oft
genug vorkommt , hinter dem Argument verschanzen kann,
da es sich bei diesen um Fiktionen eines ktiven Erzh-
lers und nicht um autobiographische Fakten oder authenti-
sche Ansichten des echten Autors handelt.
Ohne Formzwang zur Hchstform
Mirbeau sucht aber gerade keine neue Denition eines Gen-
res, sondern er stellt alle Genres in Frage. Er deniert sei-
nen Text nur durch all das, was er nicht ist und bereits
das ist das Neue, das Moderne an dem Werk, was man erst
viel spter als offene Form bezeichnen wird. Die Befreiung
von allem Formzwang eines Genres erlaubt ihm die anarchi-
sche Freiheit zu smtlichen Genremischungen. Sie erlaubt es
ihm, hnlich wie seinem Vorbild Heinrich Heine in dessen
Reisebildern, smtliche Facetten seiner Portrt-, Erzhl- und
24 Siehe Pierre Michel, Mirbeau et lautoction in Cahiers Octave
Mirbeau Nr. 8 (1991), S. 121134.
Die Minderwertigkeit des Romans als Ausdrucksmittel
widert mich immer mehr an. [] Ich werde versuchen, frs
Theater zu schreiben, und dann etwas verwirklichen, was
mir seit langem durch den Kopf geht, nmlich eine Reihe von
Bchern reiner Gedanken und Empndungen ohne den Rah-
men des Romans.
22
Die Destruktion des traditionellen Romans mit Hauptgu-
ren und logisch-chronologischer Entwicklung einer Handlung
hatte Mirbeau in der Tat immer radikaler betrieben : Der Ro-
man Les 21 Jours dun neurasthnique (1900), scheinbar tgli-
che Aufzeichnungen eines Nervenkranken in einem Luftkur-
ort, war in Wirklichkeit aber eine Collage aus ber 55 schon
frher irgendwo verffentlichten Feuilletons
23
und damit be-
reits ein Hhepunkt dieser Tendenz gewesen. 628-E8 geht je-
doch selbst darber noch hinaus, denn das Buch setzt sich
ber die Gesetze und Grenzen aller sonst noch denkbaren
Genres hinweg : Mirbeau durchmischt nachprfbar autobio-
graphische und authentische Elemente einer Reise (tatsch-
lich besuchte Lnder, Stdte, Hfen, Sehenswrdigkeiten,
Museen etc.) mit ktiven Elementen, denn der Haupt-Erzh-
ler ist zwar nachweisbar der authentische Autor Mirbeau,
aber die meisten seiner Gesprchspartner, Freunde und
Neben-Erzhler (Weil-Se, Baron von B***, Gerald B***) sind
paradoxerweise ktive Figuren, wie sich bei nherer Nachfor-
schung zeigt, und da selbst sein stndig auftretender Chauf-
feur in Wirklichkeit Paul Taillebois hie, hier aber zu einer
urkomischen literarischen Figur namens Charles-Louis-
Eugne Brossette in bester Tradition des Diener-Typs aus der
Komdie und dem komischen Roman mit seiner Durchtrie-
benheit, seinem Mutterwitz, seiner Mundart und seinen Lieb-
lingssprchen wie Drecksland, dreckiges ! stilisiert wird.
22 Zit. in : ebenda, S. 7.
23 Siehe Nachwort zu Nie wieder Hhenluft oder Die 21 Tage eines
Neurasthenikers, a. a. O., S. 396.
514 515
Hinweisen an den Leser (S. 28). Dies verteidigt er sogar poe-
tologisch und beruft sich dabei ausgerechnet auf Boileaus Art
potique aus dem Jahr 1674, da eine schne Unordnung ein
Effekt der Kunst sei (S. 33).
Kaprice und Laune, Unlogik und Unordnung durchziehen
das ganze Buch : Bereits bei der Betrachtung des Inhaltsver-
zeichnisses fllt auf, wie ungleichmig die Reisestationen
gewichtet, wie unsystematisch die Kapitel gegliedert, unter-
teilt und benannt sind. Auch der Aufbau der Widmung zeigt
bereits schne Unordnung : Die Hommage an Charron
und sein Automobil ist in Ton und Inhalt selbst fr Mirbeaus
Temperament so berspannt hymnisch gehalten, da einem
Bedenken kommen, ob sie wirklich aufrichtige Euphorie oder
nicht hinterlistige Ironie ist. Tatschlich wird sie, wie man
bald bemerkt, nicht bruchlos durchgehalten, sondern gleich
fnf Mal unterbrochen schon hier fallen Mirbeau Anekdo-
ten ein, die er unbedingt sofort erzhlen mu : eine Unterhal-
tung mit Bauern in einem Berggasthof, ein Streit mit seinem
Zeitungsverleger, eine Unterhaltung mit einem amerikani-
schen Stahlmagnaten in der Autowerkstatt in Paris, ein sp-
teres Gesprch mit diesem in Delft (das weit auf die spte-
ren Holland-Impressionen vorausgreift) und dort gleich auch
noch eine erste jener zauberhaften Passagen lyrisch-impres-
sionistischer Prosa, wie sie immer wieder auftauchen (hier
ber einen nchtlichen Spaziergang an den Grachten der
Stadt ; S. 25 f.)
Auch gleich zu Beginn des eigentlichen Textes springt
Unlogik und Unordnung ins Auge : Whrend er in der Wid-
mung dem Konstrukteur gegenber in hchsten Tnen die
Vorzge des Automobils und der Geschwindigkeit gepriesen
hatte, deklariert er direkt danach den Lesern gegenber
in Die Geschwindigkeit den Automobilismus als Krank-
heit, ja als Geisteskrankheit (S. 33).
Und schlielich zelebriert Mirbeau seine Lust an Unord-
nung immer wieder durch Umstrzen der Chronologie, durch
Dialogkunst, seiner Komik und auch seiner Poesie , aber
auch all seine sthetischen, sozialen und politischen Anliegen
in einem Werk zu vereinen. Er luft hier gewissermaen zur
Hchstform seines Schaffens auf.
Schon Hubert Juin schlug 1977 im Vorwort seiner franz-
sischen Neuedition zu recht vor, gerade dieses Werk von Mir-
beaus Werken als sein Meisterwerk
25
zu bezeichnen man
knnte sogar von einem Best of Mirbeau, von einem idealen
Mirbeau-Reader zur Wiederentdeckung des Autors spre-
chen. 628-E8 enthlt in der Tat vieles vom Komischsten (Die
Fauna der Landstraen, Er sorgt fr Rasse, Der berkai-
ser), vom Erotischsten (Die nur angelehnte Tr), vom Schok-
kierendsten (Der rote Kautschuk, Pogrome oder Prostitu-
tion) oder Erschtterndsten (Balzacs Tod), was Mirbeau je
geschrieben hat. Alles scheint er hier auf die Spitze zu trei-
ben, seine Karikaturen skurriler Gestalten, seinen Wortwitz,
seine Provokationen, seinen Spott und seinen Ha.
Im Tempo seiner Fabulierlust icht er aber auch in beson-
derem berma zeitgeschichtliche Fakten und verehrte oder
verhate Namen ein, die heute zum Groteil selbst in Frank-
reich vergessen sind und deutschen Lesern erst recht unbe-
kannt sein werden. Daher erschien uns ein umfangreicherer
Anhang von Stellenkommentaren ntzlich, um die angedeu-
teten Hintergrnde zu erhellen.
Kaprice, Laune, Unlogik die schne Unordnung
Der Automobilitt seines Automobils entsprechend erlaubt
sich Mirbeau groe Flexibilitt in der Darstellung der Reise,
jede Unterbrechung, jede Abschweifung vom roten Faden der
Fahrt : Das Automobil ist die Kaprice, die Laune, die Unlo-
gik, bei der man alles vergessen mu schreibt er in den
25 Siehe Octave Mirbeau, La 628-E8, Paris 1977, ditions 10/18, Vor-
wort von Hubert Juin, S. 19.
516 517
mens beim Sprechen fhrt zu stndigen Ellipsen gekenn-
zeichnet durch , zu stndigen Abbrchen, Neuanstzen,
Variationen oder Wiederholungen in den Dia- und Monolo-
gen. Mirbeau setzt diese Methode nicht nur in seinen drama-
tischen, sondern auch in seinen Prosawerken virtuos ein, und
dadurch gelingen ihm herrliche Sketche und zugleich bril-
lante Portrts ihrer Sprecher in knappster Form. So doziert
der Zeitungsverleger Letellier ber besonders gut vermarkt-
bare Artikelsujets :
[] Und die Kunst, verehrter Monsieur die Kunst ganz
allgemein natrlich , das wre ein weiteres Artikelthema
Ich behaupte nicht, da das mein Traum wre nein denn
ich und die Kunst, Sie verstehn, was ich meine ! Wie dem
auch sei, also mit Talent
und endet mit dem sprachlich grandios transkribierten
Vorschlag :
Ha ! Wie wrs mit Pornographie ? Phantastisch !
Unerschpflich ! Die Pornographie, also fr einen Schrift-
steller, der Phantasie hat aber ich meine natrlich
jawohl oh !
Darauf der Erzhler Mirbeau :
Ich wollte die majesttische Aura dieses Ausrufs auf kei-
nen Fall durch irgendeinen Kommentar schmlern Ich
begngte mich damit, Monsieur Eugne Letellier noch auf-
merksamer zu betrachten Er sah gut aus er war mch-
tig er war das Jahrhundert Der arme Kerl ! (S. 22)
Hier sieht man auch, da Mirbeau diese elliptische Tran-
skription der allmhlichen Verfertigung der Gedanken, wie
Kleist dies nannte, sogar nicht nur beim Reden, d. h. nicht
nur in zitierten Sprechpassagen anderer verwendet, sondern
auch beim Denken, d. h. in seinen erzhlenden Kommenta-
ren, Schilderungen und essayistischen Exkursen. Und das
hat zur Folge, da die Grenzen zwischen der Ebene des Spre-
chens anderer und der des eigenen Erzhlens verschwim-
men : Auch das Erzhlen des Erzhlers wird zu einem Spre-
Vorziehen von Nachfolgendem : Einmal kndigt er an, eine
Gelegenheit zu nutzen, um ein paar Bemerkungen zu riskie-
ren, schiebt dann mit den Worten : Doch zuvor eine kleine
Anekdote, wenns beliebt ? einen anderen Exkurs ein (S. 20) ;
im Kap. I plaudert er im Unterkapitel Die Geschwindigkeit
(S. 33), vom Thema abschweifend und vorausgreifend, bereits
von Amsterdam, das erst in Kap. V (S. 281) zum Thema wird ;
und bereits hier erzhlt er eine Anekdote ber seinen Chauf-
feur Brossette, darauf folgt das Thema Die Autowerkstatt
(S. 39), doch dieses beginnt mit dem Satz : Charles Brossette ?
Der ist eine Abschweifung wert , aber dann wird trotzdem
nicht zu ihm abgeschweift, sondern vom milieu der Autowerk-
sttten gesprochen und erst darauf folgt endlich das eigent-
liche Unterkapitel Mein Chauffeur (S. 43).
Die Sprache
Mirbeau schreibt in einer Sprachform, wie sie fr die litera-
rische Epoche des radikalen Naturalismus typisch ist und
auch im Deutschen von den Dramatikern des Naturalismus
wie Gerhart Hauptmann sowie von Arno Holz und Johannes
Schlaf z. B. in Papa Hamlet (1889) und von Peter Altenberg
in seinen minimalistischen Prosa-Studien der Sammlung
Wie ich es sehe (1898/1904) praktiziert wurde. Diese Sprache
eine berwindung der Papiersprache und phonographi-
sche Methode, wie sie Arno Holz nennt
26
versucht das Mi-
mische und Gestische des Sprechakts mglichst realistisch
wiederzugeben, wodurch zugleich die momentane psychi-
sche Bendlichkeit sowie individuelle Charakteristika wie
Sprachkompetenz, Soziolekt, rhetorische Eigenwilligkeiten
des Sprechers portrtiert werden. Diese seismographisch auf-
gezeichnete Art des Tastens, Zgerns, berlegens, Verstum-
26 Zit. von Fritz Martini in seinem Nachwort zu : Arno Holz und Johan-
nes Schlaf, Papa Hamlet / Ein Tod (), Stuttgart 1977, S. 113.
518 519
viele grammatikalisch weibliche und anatomisch als weiblich
verherrlichte Formen erwecken den Verdacht, das (weibliche)
Automobil La 628-E8 sei fr den stark misogynen Autor nicht
nur ein ideales maschinelles Gefhrt, sondern eine mensch-
liche Idealgefhrtin, eine Art femme-machine wie im Roman
Lve future (1886) von Villiers de lIsle-Adam, worin der Er-
nder Edison eine maschinelle Idealfrau konstruiert, der er
ebenfalls Leben einhaucht. Auf alle Flle ist das Automobil
das stndig begehrte, gepegte und verehrte man darf hier
sogar offen sagen : das tglich benutzte Liebes- und Lustob-
jekt, und es ist die grte Schnheit im Buch.
28
Die neue sthetik : Automobilitt und Geschwindigkeit
Das Auto verndert Mirbeaus Wahrnehmung, ja seine gesam-
ten Ansichten so radikal wie nie etwas zuvor. Fr ihn, den
man bisher als politisch Engagierten, als Frderer von Lite-
ratur und Kunst kannte, ist nun pltzlich und mehr als al-
les andere das Auto sein knstlerisches und geistiges Le-
ben, erst im Auto fhlt er pltzlich, wie die Dinge und die
Menschen leben (S. 19), ausgerechnet das Auto ist ihm nun
noch unersetzlicher, noch ntzlicher, noch reicher an Bil-
dungsangeboten als meine Bibliothek, wo die geschlossenen
Bcher in ihren Regalen schlummern, als meine Gemlde,
die nun berall um mich her mit der Erstarrtheit ihrer Him-
mel, ihrer Bume, ihrer Wasser, ihrer Figuren Totes an die
Wnde heften (S.19).
Das Geheimnis dieser neuen, alles verndernden sthetik
der Wahrnehmung ist die Geschwindigkeit la vitesse , der
er ein eigenes Kapitel widmet (S. 33). Dialektisch und wider-
sprchlich wie immer, deklariert Mirbeau sie zwar zunchst
28 Zur Funktion des Automobils als weibliche Hauptgur siehe
lonore Roy-Reverzys Studie La 628-E8 ou la mort du roman in : Ca-
hiers Octave Mirbeau Nr. 4 (1994), S. 257266.
chen eines Sprechers, seine Erzhlung erhlt starke Zge
eines unausgesprochenen, sogenannten inneren Monologs,
wodurch auch der Erzhler Mirbeau in seinen individuell
subjektiven Bendlichkeiten, in seinem Temperament por-
trtiert wird ganz hnlich wie sein Freund Baron von B***
durch seinen gesprochenen Endlosmonolog ber den ber-
kaiser.
Die Hauptgur das Automobil
Das Automobil spielt die Hauptrolle im Buch, es ist, so Pierre
Michel, im Grunde seine wahre Hauptgur oder Heldin.
27
Wie ein Liebender im Liebesroman jubelt Mirbeau : Ich
liebe mein Automobil [] ; es ist mein Leben [] (S. 19). Wie
ein Liebeskranker denn spter konzediert er, da man ihn
fr einen Kranken hlt (S. 29) versteigt er sich so weit, es
als sein magisches Tier, sein Einhorn (S. 19) zu bezeich-
nen ! Das Automobil wird immer wieder auf verschiedenste
Art personiziert, und zwar als weibliches Lebewesen : Schon
der franzsische Titel La 628-E8 weist mit seinem weibli-
chen Artikel auf etwas Weibliches hin, denn das Wort auto-
mobile und Autotypen sind im Franzsischen automatisch
grammatikalisch weiblichen Geschlechts. Aber Charrons
bewundernswertes Automobil wird darber hinaus zum
weiblichen Lebewesen erschaffen, da der Konstrukteur, so
Mirbeau, der Maschine ein wundervolles Leben eingehaucht
hat (S. 15) ; dieser wunderbare Organismus lebt, hat Lun-
gen, ein Herz, ein Gefsystem, Nervenbahnen (S. 23),
und er hat so heit es viel spter in Kap. IV, Antwerpen,
wo die Hommage an Charrons Automobil im Stil der Wid-
mung noch einmal aufgegriffen wird eine schne Linie,
eine schne, so volle, so wohlgeformte, so vollendet harmo-
nische Wlbung, die der Maschine ihre exakt angemessene
Epidermis und eine echte Schnheit (S. 163) verleiht. So
27 Siehe Vorwort zu La 628-E8 online, a. a. O., S. 17.
520 521
Automobilismus die Ideologie des Fortschritts
Zugleich ist sich Mirbeau bewut, da der Automobilismus
nicht nur Lust, Sport und Mode, sondern eine Ideologie, ja,
eine Revolution (S. 165) ist die des Fortschritts : Inner-
halb der Fauna der Landstraen erweisen sich die Autofah-
rer (S. 332) als die schlimmste Spezies dieser Fauna. Er kri-
tisiert ihre Allmachts- und Weltbeglckungs-Ideologie (Platz
gemacht ! Platz gemacht fr den Fortschritt ! Platz gemacht
fr das Glck !, S. 335) mit aller Heftigkeit und bser Ironie :
Sobald ich [] im Automobil sitze, von der Geschwindigkeit
mitgerissen und vom Schwindel ergriffen werde, erlschen die
humanitren Gefhle, dunkle Fermente von Ha, schwere
Hefen eines schwachsinnigen Stolzes gren in ihm (S. 333).
Den Rausch der Geschwindigkeit, der ihn befllt, bezeich-
net er nun als verabscheuungswrdigen Rausch, das kos-
mische Bewutsein des Automobilisten das er oben noch
sein eigen nannte und die Kraftmeierei, mit der dieser sich
als elementare Naturgewalt gebrdet, bezeichnet er nun
als kosmogonischen Grenwahn (S. 333) als wrde der
Automobilist Mirbeau dies kritisieren, als wrde er sich, ob-
wohl selbst Automobilist, von der Spezies der Automobilisten
distanzieren. Und doch sinniert er kurz darauf wiederum :
Diese rckschrittliche Verstocktheit der Dorfbewohner,
denen ich ihre Hhner, ihre Hunde, manchmal auch ihre
Kinder berfahre, ist sie nicht [] emprend, da sie nicht be-
greifen wollen, da ich der Fortschritt in Person bin und da
ich fr das Glck der Allgemeinheit arbeite ? (S. 335)
Man fragt sich : Wer ist hier das Ich ? Der Automobilist
allgemein als schlimmste Spezies der Landstrae ? Der be-
geisterte Automobilist Mirbeau, der den Automobilismus in
der Widmung so hymnisch bejubelte ?
In einer makabren Szene trstet ein (anderer) Autofahrer,
der ein Mdchen berfahren und gettet hat, die weinende
Mutter mit den Worten :
und voller Witz als Geisteskrankheit : Der Automobilist
rast mit Vollgas vorbei, denkt mit Vollgas, fhlt mit Vollgas,
liebt mit Vollgas, lebt mit Vollgas. Aber das Entscheidende
ist, da es Mirbeau immer um die Natur, die Menschheit und
das Leben berhaupt geht :
Das Leben kommt [] von allen Seiten herangestrmt,
strzt wild durcheinander und verschwindet wieder cine-
matographisch wie die Bume, die Hecken, die Mauern, die
Gestalten, die die Landstrae sumen Alles um ihn, in
ihm springt, tanzt, galoppiert, ist in Bewegung, in entgegen-
gesetzter Bewegung zu seiner eigenen Bewegung. Eine zu-
weilen schmerzhafte, aber starke, phantastische und berau-
schende Empndung, wie der Schwindel und wie das Fieber.
(S. 33 f.)
Der Automobilist steht nicht mehr immobil wie der ma-
lende Impressionist vor seiner Staffelei mit einer Landschaft
vor sich, die er als immobil vor ihm liegend wahrnimmt, son-
dern er bewegt sich automobil an ihr vorber, durch sie hin-
durch und hat zugleich die subjektive und schwindelerre-
gende Impression, alles wrde sich mit der Deformation der
Geschwindigkeit (S. 29) an ihm vorber, durch ihn hindurch
bewegen. Und doch heit es wiederum, das Auto fhre ihn
mit freierem Kopf und schrferem Blick durch die Schnhei-
ten der Natur, die Vielfalt des Lebens und die Konikte der
Menschheit (S. 19).
Auerdem verschafft ihm der Rausch der Geschwindig-
keit kosmische Lust, und diese erweitert sein Bewutsein,
so da er sich an Bord des Autos an Bord des Raumes, im
sich bewegenden Raum, ja sogar als ein Atom, ein Leben
gebrendes Atom des Universums empndet. (S. 164)
522 523
Buch
29
sein werde. Sofort schrieb sie an die Zeitung, da sie
aufs energischste [] gegen die abscheulichen Verleumdun-
gen durch M. Mirbeau protestiere, da in diesen Geschich-
ten kein einziges wahres Wort enthalten
30
sei, und dies
wurde am 9. November dem geplanten Erscheinungsdatum
des Buchs in Le Temps verffentlicht. Vier Tage darauf er-
schien im Gil Blas von ihr auch noch ein persnlicher Brief
an Mirbeau, worin sie der Hoffnung Ausdruck verlieh, da er
die betreffenden Seiten aus seinem Werk tilgen werde, da sie
sich sonst gezwungen sehe, mit juristischen Mitteln wegen
Verleumdung gegen ihn vorzugehen.
31
Mirbeau hatte keine
Ahnung, da die Tochter von Madame Hanska noch lebte,
und scheute sich daher wohl pltzlich, die Ehre der achtzig-
jhrigen Dame zu verletzen, denn die inkriminierten Kapi-
tel zogen das Andenken ihrer Mutter tatschlich schwer in
den Schmutz. Daher lie er die Einbnde der 11.000 bereits
broschierten Exemplare der Erstauflage in einer kostspieli-
gen Eilaktion durch den Verlag wieder auflsen und 52 Seiten
mehr als 10 % des gesamten Textes daraus entfernen. In
die Lcke ickte er notdrftig zwei Abstze aus dem Kapitel
Mit Balzac ein, die nun, da vllig aus dem Zusammenhang
gerissen, seltsam banal klangen (siehe die eingeklammerte
Passage S. 412 f.)
Es stellt sich die Frage,
32
was Mirbeau zu dieser so hefti-
gen, gleich drei Kapitel umfassenden Polemik gegen Grn
Hanska, Balzacs langjhrige ferne Geliebte und kurz vor sei-
nem Tod geehelichte Gemahlin, berhaupt bewogen hat.
Zum einen war es Mirbeaus ikonoklastische Lust, sakro-
29 Zit. in : Octave Mirbeau, La 628-E8, d. 10/18, a. a. O., S. 25.
30 Ebenda, S. 26.
31 Biographie Octave Mirbeau, a. a. O., S. 806.
32 Siehe dazu ausfhrlich Marie-Franoise Melmoux-Montaubin,
Mort de Balzac in : Cahiers Octave Mirbeau Nr. 4 (1997), S. 267279,
und La 628-E8 : le scandale de la Mort de Balzac in : Biographie Octave
Mirbeau, a. a. O., S. 804807.
Denken Sie doch nach, gute Frau. Ein Fortschritt stellt
sich nie in der Welt ein, ohne da dies ein paar Menschen-
leben kostet [] Es ist doch evident, nicht wahr ? da der
Automobilismus ein Fortschritt ist, vielleicht der grte Fort-
schritt dieser bewundernswerten Zeit [] Sagen Sie sich,
da der Automobilismus, auch wenn er Ihre Tochter get-
tet hat, allein in Frankreich zweihunderttausend Arbeiter
ernhrt zweihunderttausend Arbeiter, verstehen Sie ?
(S. 337)
Sptestens hier werden die Hymnen auf den Fortschritt
aus der Widmung erheblich relativiert, sptestens hier zeigt
Mirbeau in einem argumentativ rafnierten Verwirrspiel
alle Zwiespltigkeit, alle Dialektik der Ideologie des techni-
schen Fortschritts auf, die Arbeitspltze schafft, aber ber
Leichen geht. Aber er hatte den Leser ja schon frh genug
gewarnt, da er in dem Buch hug Widersprche nden
wird, die seine zarte und ordnungsliebende Seele schockie-
ren und seinen von scharfer Logik erfllten Geist empren
werden (S. 32).
Die Provokationen und Skandale
Die grten Emprungen lste Mirbeau mit seinen Ansich-
ten ber Belgien, Deutschland und Frankreich sowie mit den
Balzac-Kapiteln aus.
Die Balzac-Kapitel : Diese sorgten zunchst nur als Presse-
Gercht fr einen Skandal, denn in der Erstausgabe bekam
sie niemand zu Gesicht, da sie im November 1907 in letz-
ter Minute wieder daraus entfernt wurden und das Buch in
vollstndiger Form erstmals 1938 erschien. Der Grund : Am
6.November hatte die Tochter von Madame Hanska, Gr-
n Anna Hanska-Mniszech die hochbetagt in einem Klo-
ster in Paris lebte , in einer Vorankndigung in Le Temps
gelesen, da die Erzhlung von Balzacs Tod nach Jean Gi-
goux [] gewi die erschtterndste Episode von Mirbeaus
524 525
stndnisse beziehen sich auf Ereignisse, die schon damals
50 Jahre zurcklagen. Fest steht nur, da Mirbeau Jean Gi-
goux bei seinem Schwiegervater, dem Dichter Jos-Maria He-
redia, und im Atelier von Rodin persnlich begegnet ist, da
Heredia und Gigoux ganz in der Nhe von Balzac wohnten
und da der Maler Grn Hanska bereits vor Balzacs Tod
nher gekannt haben mu, da er zweimal ihre Tochter Anna
Hanska- Mniszech portrtiert und nach Balzacs Tod auch ei-
nen Salon de Mme. de Balzac gemalt hat (s. Anm. zu S. 430),
aber da er frhestens ab 1852, also nach Balzacs Tod, ihr
Geliebter gewesen sein drfte.
33
Der Hauptgrund fr diese Erzhlung vom grauenhaften
Scheitern der Balzac-Ehe und der negativen Darstellung
von Balzacs Haupt-Lebenspartnerin, Grn Hanska, drfte
jedoch Mirbeaus Bedrfnis gewesen sein, ein weiteres Mal
den erbarmungslosen Krieg der Geschlechter und unber-
windlichen Abgrund zwischen ihnen darzustellen. Er erzhlt
diese Geschichte, so Pierre Michel, stellvertretend fr die Ge-
schichte seiner eigenen gescheiterten Ehe und seinen Ha auf
seine eigene Frau Alice Regnault, die ehemalige Schauspiele-
rin, die er einst auf der Bhne gesehen und angebetet und
dann geheiratet hatte. Diese Ersatzrache in Form eines kti-
ven Textes hatte er bereits frher gebt, 1892 in Le Journal
unter einem Pseudonym mit einem ungeheuer misogynen Ar-
tikel Lilith und 1894 in der gleichen Zeitung mit der mehr-
teiligen Novelle Mmoire pour un avocat.
34
Abgesehen von al-
ledem ist die so stark in sich geschlossene Balzac-Erzhlung
ein Musterbeispiel von Dcadence-Literatur des Fin de Si-
cle : Ihre Lieblingsthemen wie die Besessenheit des Genies,
die angebetete Frau als femme fatale, die enge Verechtung
zwischen Eros und Thanatos sowie Verfall, Tod und Verwe-
33 Ausfhrlicheres dazu siehe Jean Pommier, ve de Balzac, sa lle,
son amant in : Anne Balsacienne 1966, S. 245285.
34 Siehe Vorwort zu La 628-E8 online, a. a. O., S. 28, Anm. 1.
sankte groe Mnner von ihrem Sockel zu stoen und das
Vorurteil der Leser vom edlen Schriftsteller zu schockieren.
Er prsentiert einen Balzac ohne jede Beschnigung (Er war
gedrungen, stmmig, schmerbuchig, sehr hlich, S. 413) :
als einen Menschen so besessen in seiner Romanproduktion
wie in seinen Liebesbriefen, behaftet mit smtlichen Lastern
wie Sammlerwahn, Prunksucht und ewigen Geldnten, ei-
nen grandiosen Schpfer und heroisch Gescheiterten, der mit
dem Monumentalwerk seiner Comdie humaine, die er nicht
mehr vollenden kann, ebenso scheitert wie mit seinen uto-
pischen Geschftsprojekten, so modern und zukunftstrch-
tig sie auch sind worin er deutlich dem Spekulanten Weil-
Se gleicht (beide kamen immer zu frh, Weil-Se S. 262,
Balzac S. 424). Dieses Balzac-Bild schpfte Mirbeau aus ver-
trauenswrdigen Quellen, die er nennt (die Sammlungen von
Spoelberch de Lovenjoul sowie Aufzeichnungen von Madame
de Surville, Gautier, Lon Gozlan, Victor Hugo etc.), und es
entspricht in etwa dem Bild, das wir heute von Balzac haben.
Ganz anders verfhrt Mirbeau mit Madame Hanska,
die durch Balzacs monumentale Korrespondenz mit ihr be-
rhmt wurde. Diese Grn Eva Hanska ist jedoch fast nur
aus Balzacs Briefen an sie bekannt, weshalb auch heute noch
wenig bekannt ist, von welcher Art ihre Gefhle gegenber
Balzac wirklich waren, da Balzac die Briefe, die sie an ihn
schrieb, verbrannt hat. uerst fadenscheinig ist Mirbeaus
Quelle fr die Entwicklung der Feindschaft zwischen den
Geliebten und vor allem fr die skandalse Geschichte, Ma-
dame de Balzac habe mit dem Maler Gigoux im Bett gelegen,
whrend ihr Gemahl auf grauenhafte Weise im Nebenzim-
mer dem Tod entgegensiechte, und die Balzac-Forschung hlt
diese Geschichte im allgemeinen fr eine Fiktion. Als Be-
leg fr die Authentizitt ( ! ) der angeblichen Tatsachen ( !)
fhrt er ausgerechnet mndliche Gestndnisse des greisen
Malers Jean Gigoux an (S. 430), die dieser ihm vor Jahren
Gigoux starb 1894 ! gemacht haben soll, und diese Ge-
526 527
voller, weil nie so bitter wie sein Ha auf Frankreich : Brs-
sel ist, so scherzt er, eine ganz kleine groe Stadt, in der
alles lcherlich und ungeheuer komisch (S. 82) ist und
die die Vorstadt einer Stadt ist, die man vielleicht eines
Tages bauen wird (S. 86). Er scherzt ber belgische Autos,
die riesengro sind, aber nur einen winzigen Motor von der
Gre einer chinesischen Kaffeetasse haben (S. 89) ; er spot-
tet ein ganzes Unterkapitel lang ber die belgische Armee
(Das Allerkomischste alles ist immer das Allerkomisch-
ste in Belgien ist die belgische Armee, S. 102) ; er spottet
ber den belgischen Katholizismus, eine Art religiser Ma-
laria (S. 111) sowie ber die Heuchelei der Piett, denn ein
Leichenschmaus (S. 97) nach der Beerdigung einer Verstor-
benen endet in wstem Gelchter und anschlieendem Bor-
dellbesuch der Herren. Die drei Belgien-Kapitel nimmt Mir-
beau jedoch zum Anla, drei seiner wichtigsten politischen
Kmpfe, nmlich gegen Kolonialismus und Rassismus und
gegen das russische Zarenregime weiterzufhren.
Der belgische Geschftsknig Leopold II. wird einerseits
zwar amsant als grenwahnsinniger und geldgieriger Ge-
schftemacher karikiert und mit Isidore Lechat, dem Speku-
lanten aus Mirbeaus Komdie Geschft ist Geschft verglichen
(S. 137). Aber andererseits und vor allem wird Leopold als
grauenhafter Ausbeuter seiner Kolonie Belgisch-Congo ge-
brandmarkt, die er sich als seinen Privatbesitz legitimieren
lie und in der er unter unsglichen Greueln die Kautschuk-
gewinnung betrieb und daraus seinen gewaltigen Reichtum
erwirtschaftete. Im Kapitel Der rote Kautschuk (S. 146 ff.)
meditiert Mirbeau beim Anblick von Gummi- Mustern in ei-
nem Schaufenster ber die blutigen Umstnde, unter denen
dieser Rohstoff in den afrikanischen Kolonien gewonnen
wurde. Diese Szenen gehren zu Mirbeaus hrtesten und er-
schtterndsten Anklagen gegen den Kolonialismus, bei de-
nen selbst ihm, wie er schreibt, die Lust zu lachen vergeht.
Zugleich vergit er aber auch nicht zu erwhnen, da unser
sung hat Mirbeau hier ein weiteres Mal meisterhaft verarbei-
tet, und das allerletzte Bild von Balzacs Tod Die Nase war
restlos auf das Laken geossen (S. 466) wird man als Le-
ser so bald nicht vergessen.
Belgien : Weshalb die Franzosen die Belgier so sehr ver-
spotten, ist uns Deutschen eher weniger eingngig, Ostfrie-
sen-Witze aus dem Sden oder Bayern-Witze aus dem Norden
sind harmlos dagegen. Mirbeau zieht in gleich drei von sieben
Hauptkapiteln des Buchs ber die Belgier her. Schon Georg
Forster hatte einen erstaunlich groen Teil seiner Ansichten
vom Niederrhein (1792) den heute belgischen Provinzen, da-
von allein sechs Kapitel der Stadt Brssel und drei der Stadt
Antwerpen gewidmet und auch schon die Andchtelei,
Pfaffenerziehung sowie den Geistesschlaf und Stumpf-
sinn seiner Bewohner angeprangert.
Der Spott der Franzosen ber die Belgier scheint jedoch
nicht nur eine Art Volksbrauchtum, sondern geradezu ein To-
pos der franzsischen Literatur zu sein : Schon Voltaire hatte
ber die Belgier gelstert, vor allem hatte aber Baudelaire, der
sich 1864 bis 1866 hauptschlich in Brssel aufhielt, kein gu-
tes Haar an Belgien gelassen : Er hatte eine Serie von Spottge-
dichten unter dem Titel Amoenitates belgicae (etwa Belgische
Anmutigkeiten) geschrieben und sogar ein ganzes Buch Ti-
tel : Pauvre Belgique ! (Armes Belgien !) gegen Belgien ge-
plant, das er aber nicht mehr verwirklichen konnte. In zahllo-
sen Briefen und Notizen dazu verspottete er jedoch und viel
unbarmherziger als Mirbeau Brssel als Hauptstadt der
Affen, nannte die Belgier das bldeste Volk der Welt und
litt unter dem Land als Inbegriff der Langeweile (ennui).
35
Mirbeaus Spott ist trotz aller berzogenheit dagegen viel
humorvoller, viel witziger man knnte sogar sagen : liebe-
35 Siehe dazu Gwenhal Ponnau, Haro sur la Belgique ? Les Amoeni-
tates belgicae de Mirbeau in : lonore Rverzy, Guy Ducrey (Hrsg.),
LEurope en automobile, Strasbourg 2009, S. 97108.
528 529
1923 erschien als belgische Rache an seinem Buch sogar ein
Gegen-Roman mit dem Titel La 629-E9 von einem gewissen
Didier de Roulx.
37
Deutschland : Den grten und wohl am meisten beabsich-
tigten Skandal erregte das Schlukapitel ber Deutschland,
das umfangreichste des Buchs. Whrend die Mehrheit der
franzsischen Bevlkerung im Zeitalter des Revanchismus
einen baldigen Krieg gegen Deutschland als Revanche fr die
Niederlage von 1870/71 ersehnte, kmpfte Mirbeau einer
der ganz wenigen franzsischen Intellektuellen ! schon frh
fr die Ausshnung mit Deutschland und fr die Wertscht-
zung seiner Kultur, und daher ist Deutschland auch hier das
am meisten gelobte Land der Reise.
Den Akt seiner Grenzberschreitung der political correct-
ness hebt Mirbeau auffllig durch drei eigene Unterkapitel
ber Grenzen hervor : zu Beginn der Reise in Grenzen (S. 53)
und Der deutsche Zoll (S. 55), am Ende der Reise in Die
beiden Grenzen (S. 489). Und in diesen Abschnitten geht es,
was ebenso auffllig ist, jedesmal um die deutsch-franzsi-
sche Grenze, und jedesmal ist Frankreich das unfreundliche,
rckstndige und verkommene Land, das ihm die Ausreise
durch Schikanen erschwert, und Deutschland das freundli-
che, fortschrittliche und blitzsaubere Land, das ihm die Ein-
reise unbrokratisch erleichtert.
Sein Bedrfnis, die franzsischen Vorurteile gegen den
Erbfeind zu widerlegen, scheint so dringend zu sein, da
er dabei schon zu Beginn des Buchs die Chronologie durch-
einanderwirft, was die Leser erheblich verwirrt : Im Kapi-
tel Grenzen erzhlt er zunchst von der Fahrt nach Givet
zur belgischen Grenze, dann schweift er aber berraschend
nach Deutschland ab und schliet das anschlieende Kapitel,
37 Siehe dazu Paul Aron, De La 628-E8 dOctave Mirbeau La 629-E9
de Didier de Roulx in : leonore Rverzy, Guy Ducrey (Hrsg.), LEurope
en Automobile, a. a. O., S. 231238.
Bedarf an diesem Rohstoff in Europa immer noch mehr
Pneus, immer noch mehr Regenmntel, immer noch mehr
Vernetzungen fr unsere Telefone, immer noch mehr Isolati-
onsmaterial fr die Kabel der Maschinen (S. 149) den Fort-
gang dieser Ausbeutung untersttzt.
Ebenso drastisch und erschtternd sind Mirbeaus Ankla-
gen gegen den Rassismus, gegen die Verfolgung der Juden im
Kapitel Pogrome (S. 183). Im Hafen von Antwerpen bege-
gnet er einem greisen russischen Juden, der ihm in einer rat-
losen Sprache der Verzweiung und in grauenhaften Szenen
von den Verfolgungen und Vergewaltigungen, Pogromen und
Massakern erzhlt, bei denen von blutrnstigen russischen
Soldatenhorden nacheinander seine gesamte Familie, Frau,
Kinder und Enkelkinder, ausgerottet wurden. Das Kapitel ist
zugleich ein weiteres politisches Pldoyer Mirbeaus, nmlich
gegen die widernatrliche Freundschaftsallianz des Zwei-
bundes zwischen der franzsischen Republik und dem bru-
tal repressiven Zarenregime, und damit ein Pldoyer fr die
russische Revolution, fr die er seit 1905 in der Gesellschaft
der Freunde des russischen Volkes warb.
Obwohl Mirbeau sich in einem eigenen Unterkapitel
(Schlechtes Gewissen, S. 150 ff.) bei den Belgiern fr seine
Ungerechtigkeiten entschuldigt ; obwohl er zahlreiche bel-
gische Kunst-, Literatur- und Musikschaffende auch hier lo-
bend erwhnt (Meunier, Servais, Maeterlinck, Verhaeren,
Rodenbach und andere) ; obwohl er den orierenden Hafen
von Antwerpen rhmt, empfanden die Belgier diese Belgien-
Kapitel als Skandal. Schon im Frhjahr 1908 bemhten sich
der Maler Pierre Broodcoorens und der Autor Maurice de Wa-
leffe, patriotisch erzrnt und vllig humorlos, Mirbeaus smt-
liche Anwrfe Punkt fr Punkt zu widerlegen
36
und noch
36 Pierre Broodcoorens in La Belgique artistique et littraire, Februar
1908, S. 302316, und Maurice de Waleffe in La Revue, 1. 3. 1908, S. 60
66 ; s. Pierre Michel, Vorwort zu La 628-E8 online, a. a. O. S. 28, Anm. 2.
530 531
sche Wort wird im Original mehrmals hervorgehoben) und
Mirbeaus berzogenes Lob auf dieses berall erblhte Land,
verbunden mit seinen noch heftiger berzogenen Attacken
gegen Frankreich, war natrlich eine doppelte Ohrfeige fr
franzsische Patrioten, da der Wohlstand, Fortschritt, Auf-
schwung und Bauboom der Grnderzeit mit den Reparatio-
nen nanziert wurde, die Frankreich seit 1871 an Deutsch-
land zahlen mute.
Mirbeaus Deutschland-Eloge ist schier grenzenlos. Sie
klingt, so humorvoll sie gewrzt ist, fast wie Fremdenver-
kehrswerbung. Er lobt die deutschen Straen (homogen,
ohne einen Buckel, ohne eine Bodenwelle : eine gut gepegte
Rennbahn, S. 339), die Freudigkeit und Frhlichkeit der
Menschen (sie machten einen freudigen Eindruck Eine
frhliche Menge, wahrlich ein seltener Anblick, S. 348), die
fortschrittliche Sauberkeit und moderne Hygiene (Die Deut-
schen haben uns Sauberkeit und Hygiene beigebracht, wagt
selbst ein Elssser zu erklren ; S. 484), ja sogar die deut-
schen Arbeiterversicherungen (S. 357). Besonders lobt er den
Kunstverstand der Deutschen und ihr Interesse an der fran-
zsischen Avantgarde. Im Haus eines Groindustriellen er-
blickt er nur franzsische Gemlde, ausgewhlt mit einem
sehr khnen und sehr sicheren Kunstgeschmack (S. 466 f.),
Werke von Monet, Czanne, Renoir, Vuillard, Bonnard, van
Gogh, Vallotton, Roussel, Courbet, Lautrec, Guys, Forain, Ro-
din und Maillol, all jenen, fr die auch Mirbeau als Kunstkri-
tiker stets geworben hat.
Vllig berraschend fr den eher als stark misogyn be-
kannten Autor ist sein gewaltiges Lob auf die deutschen
Frauen siehe Die deutschen Frauen und Monsieur Paul
Bourget (S. 466), noch dazu direkt anschlieend an Balzacs
Tod. Mirbeau lobt die deutschen Frauen hier so ausfhrlich,
wie er Frauen allgemein und besonders franzsische Frauen
(unertrgliche Schnattergnse) wohl sonst nirgends gelobt
hat :
worin er vom Passieren des deutschen Zolls berichtet, mit den
Worten : So gelangten wir nach Deutschland (S. 59). Von da
an glaubt man sich also auf deutschem Gebiet zu benden,
doch im darauffolgenden Kapitel Nach Rocroy springt er
ebenso berraschend und ebenso verwirrend wieder zurck
und erzhlt weiter von der Fahrt Richtung Givet und Belgien.
Zu Beginn werden die Erwartungen der franzsischen Le-
ser im sen Frankreich, dem Land des Fortschritts, der
Grozgigkeit und des Geistes scheinbar noch voll befrie-
digt, es werden alle mglichen antideutschen Klischees zi-
tiert : Feindseligkeit der Bevlkerung, blutrnstige Ty-
rannei der Behrden, das grauenhaft Vorsintutliche der
Straen, da einen dort sicher ein Unfall, wahrscheinlich
Gefngnis, mglicherweise der Tod (S. 54) erwartet und so
fort Danach lt Mirbeau die Leser aber erst noch meh-
rere Hundert Seiten lang warten, bevor er enthllt, wie er am
Ende wirklich Deutschland erlebt.
An diesem Ende schildert er dann aber gerade Deutsch-
land als Land des Fortschritts, der Grozgigkeit und des
Geistes. Schon seine ersten Impressionen sind fast noch lieb-
licher als die von Holland : In der deutschen Landschaft ist
alles fette Erde und prchtiger Wuchs, in den Drfern
und Stdten macht alles einen gepegten Eindruck, ist al-
les blitzsauber, stolze Opulenz, solider Komfort, ber-
u, Sinnenfreude, Reichtum, blhende Konjunktur
ganz anders als in Frankreich mit seinen kleinen Stdten,
ihren ausgestorbenen Gassen, ihren rissigen Husern, ih-
ren verdreckten und vergilbten Lden, wo die Leute verbl-
det und verbittert [] an ihrer Faulheit verrecken (S. 345).
Er fhrt zwar nur durch die Niederrhein-Gegend, immer-
hin Rhein-Preuen, wie er betont (Elten, Emmerich, Kleve,
Krefeld, Bonn, Dsseldorf, Kln, Mainz, Straburg von
Berlin berichten ihm nur andere Augenzeugen), aber er er-
lebt Deutschland insgesamt in der Epoche des Wilhelminis-
mus, mit den Auswirkungen aus der Grnderzeit (das deut-
532 533
schfte, wallhallahafte Bierlokale, abteienhafte Kasernen
(S. 365) , als hypertrophen Monumentalismus und Tin-
nef-Grandezza ; er geielt Wilhelms Rstungswahn, seinen
erbrmlichen Kunstgeschmack (eine nationale Kunst, die
international Gelchter erregt, S. 377), seine Launenhaftig-
keit und Neurasthenie, seine peinlichen diplomatischen Fehl-
tritte. Damit portrtiert er Wilhelm II. als eine zwar sbel-
rasselnde, aber im Grunde harmlose Witzgur und vergleicht
ihn mit Alfred Jarrys Farcenknig Ubu roi (S. 387), was
whrend des Kaiserreichs natrlich den Tatbestand der Ma-
jesttsbeleidigung erfllte worber Baron von B*** sich
aber kstlich amsiert. Weit schlimmer ist, da der deutsche
Baron auch die interne Volksmeinung ber den Kaiser wie-
dergibt :
Er ermdet, er entnervt, er entmutigt, er strapaziert []
er fllt allen auf den Wecker, angefangen vom ersten Mi-
nister [] bis hin zum letzten Soldaten []. Auch Europa,
in dessen Grenzen er immer isolierter dasteht, hat allmh-
lich die Nase voll von ihm []. Und er sei ein Schwachkopf
[], der stndig verwirrt und nicht mehr Herr seiner Nerven
ist (S. 381)
Und dies ist bereits Hochverrat, denn all dies verrt
ein enger Vertrauter des deutschen Kaisers an einen Aus-
lnder, noch dazu an einen so einureichen franzsischen
Journalisten wie Mirbeau. Damit wird klar, da der oben er-
whnte deutsche Verleger in der Tat eine Gefngnisstrafe
wegen Majesttsbeleidigung und Hochverrat zu frchten
hatte, wenn er das Buch in Deutschland publizierte. Zu Hoch-
verratszwecken wurde das Kapitel Der berkaiser bald so-
gar wirklich verwendet, denn es wurde, aus dem Text her-
ausgelst, zwischen 1914 und 1915 in die lettische, estnische,
russische und italienische Sprache bersetzt und in den be-
treffenden Lndern daran htte Mirbeau nicht einmal in
Alptrumen gedacht als antideutsche Propaganda im Er-
sten Weltkrieg verbreitet.
Die deutsche Frau [] ist aufrichtig, natrlich, begeistert,
intelligent was etwas sehr Verfhrerisches ist , und da sie
einer Rasse [= der deutschen] angehrt, die in hchstem Mae
mit kritischem Verstand begabt ist, kann sie uns [Franzosen]
oftmals, ohne es zu wollen, in Verlegenheit bringen, und dies
selbst in Dingen, die wir besser zu kennen glauben. (S. 469 f.)
Die Gemahlin des Groindustriellen hlt ihm sofort einen
klugen Vortrag ber den Vallotton, die anderen deutschen
Damen diskutieren vllig ebenbrtig mit ihm ber Renan,
Taine, Zola, Flaubert, Bourget und beschmen ihn damit, da
sie sogar Balzac und smtliche Figuren der Comdie humaine
ebenso gut [], wenn nicht gar besser kennen als er selbst.
Wie immer ist Mirbeaus Lob aber auch Deutschland ge-
genber nicht frei von Kritik : So sehr er die deutsche Aufge-
schlossenheit fr alles Neue preist, so sehr hat er die gras-
sierende Mode des art nouveau bzw. modern-style und liefert
im Luxushotel von Dsseldorf eine kstliche Karikatur die-
ses Stils (S. 351 f.)
Der wichtigste Teil der spttischen Kritik an Deutsch-
land gilt natrlich dem Wilhelminismus und dem deutschen
Kaiser, weshalb das Kapitel Der berkaiser neben den
Balzac-Kapiteln mit 34 Seiten das umfangreichste im
Deutschland-Teil ist. Mirbeaus Kaiser-Wilhelm-Portrt hat
deshalb eine so intensive Wirkung, weil er auch hier, wie so
oft, nicht selbst erzhlt, sondern sein Lachen einen ande-
ren lachen lt : Er kreiert und karikiert zuerst die Figur ei-
nes vermutlich ktiven deutschen Freundes, Baron von B***
(siehe Anm. zu S. 354), und lt dann diesen Deutschen, einen
Intimus des Kaisers, das Portrt und die Karikatur Wilhelms
II. aus nchster Nhe liefern, was noch grere Authentizi-
tt suggeriert. Dieses Alter ego bewertet die wilhelminische
Bauwut, an der alles kolossal ist (auch dieses Wort wird im
Original mehrmals als deutsche Vokabel hervorgehoben)
Kolossalstatuen, [] Riesenuniversitten, Bahnhofsfestun-
gen, babylonisch groe Postgebude, kathedralenhafte Ge-
534
Sie habens doch gesehn ? Schilder hab ich hinge-
klebt Schilder, auf denen ich erklr, wie man diese Schs-
seln benutzt Aber nein [] Die steigen immer noch mit
den Fen drauf Einfach widerlich ! (S. 354)
Das klingt bereits erstaunlich hnlich wie Thomas Bern-
hards berhmte Tirade in seinem Roman Alte Meister, in der
es heit : Wien ist ein einziger Toilettenskandal, selbst in den
berhmtesten Hotels der Stadt benden sich skandalse Toi-
letten, die scheulichsten Aborte nden Sie in Wien.
38
Am Schlu des Buchs wird sogar dies noch bertroffen, und
die Nestbeschmutzung erreicht, hnlich wie am Schlu von
Thomas Bernhards Roman Auslschung, ihren Hhepunkt.
Dort denkt sich der aus Italien zurckkehrende sterrei-
cher Murau : Die Gemeinheit ist die Parole, die Niedrigkeit
der Antrieb, die Verlogenheit der Schlssel dieses heutigen
sterreich und : Die Rckkehr nach sterreich bewirkt je-
desmal einen totalen Beschmutzungseffekt.
39
Hier werden
der Franzose Mirbeau und seine Mitreisenden, als sie aus
Deutschland zurckkehren, an der franzsischen Zollstation
wie Straenkter empfangen, der Ort ist ein stinkendes
Loch, eine abscheuliche Kloake, ein einziger Misthaufen, die
Huser wirken elend und verkommen (S. 491), die Bewohner
sind feindselig, verkmmerte Gestalten mit verdreckten
Gesichtern, bsen Zungen, verschlagenen Gesichtern, und
als die Zurckgekehrten das letzte Haus dieses abscheuli-
chen Dorfs passierten, zerschlug ein Stein, von irgendwoher
geworfen, eine Scheibe des Automobils, und sogar der Autor
bekommt dabei eine Schramme ab, aber er fhlt sich best-
tigt : Kein Zweifel ! Wir sind tatschlich in Frankreich.
(S. 492)
Wieland Grommes
38 Thomas Bernhard, Alte Meister, Frankfurt am Main 1985, S. 162.
39 Ders., Auslschung, Frankfurt am Main 1988, S. 648 f.
Frankreich : Das eigene Land wird mit keinem einzigen ei-
genen Kapitel gewrdigt, kommt im Inhaltsverzeichnis ber-
haupt nicht vor, und zwar deshalb, weil Frankreich und die
Franzosen stndig im Text vorkommen und immer wieder
mit unglaublich bsen Seitenhieben bedacht werden. Selbst
harmloseste Stellen, die man leicht berliest, nutzt Mirbeau,
um Ohrfeigen an die Franzosen oder ihren Ha auf alles
Deutsche auszuteilen ; selbst wenn er z. B. nur von Kaninchen
spricht, denen er in Deutschland begegnet, icht er als Sei-
tenhieb an den franzsischen Leser ein : Sie waren bezau-
bernd obwohl [ !] es deutsche Kaninchen waren , bezau-
bernd, wie sie ganz wei auf der Landstrae spielten []
(S. 327). Frankreich und die Franzosen sind fr Mirbeau
der Inbegriff der Feindseligkeit gegen alles Neue (Misoneis-
mus), der Unfreundlichkeit, Beschrnktheit, Rckstndig-
keit, Verkommenheit und Verdrecktheit. Die Unsauberkeit,
eine monarchische und katholische Unsauberkeit, hlt er
sogar fr einen Erbmakel [], an dem man besser als an sei-
nem Geist einen wahren Franzosen aus Frankreich erkennt
(S. 353).
Diese Schmhungen gegen Frankreich steigern sich na-
trlich besonders im Kapitel An den Ufern des Rheins zu
ungeheurer Hrte und mssen damals unvorstellbar stark
schockiert haben und sie verblffen uns selbst heute noch,
obwohl wir durch Thomas Bernhards jahrelange Schimpfti-
raden gegen sterreich inzwischen relativ abgebrht sind.
Im hochmodernen Bad des Luxushotels von Dsseldorf erin-
nert Mirbeau sich an die Toilette in einem Hotel in der Nor-
mandie, die sich in einem abscheulichen Zustand bendet,
obwohl das Hotel frisch renoviert ist. Als er sich beschwert,
meint der Hotelier :
Was wollen Sie ? Das ist nicht meine Schuld, das kann ich
Ihnen versichern [] Aber die Franzosen, die doch so viel
wissen, die wissen nicht, wie man sch Nein, das wissen sie
nicht ! Das sind Schweine, Monsieur ! []

Vous aimerez peut-être aussi