1) O documento descreve o Mundo da Suprema Felicidade, presidido pelo Buda Amitaba, onde todos os seres desfrutam de felicidade sem sofrimento.
2) É dito que ouvindo sobre Amitaba e fazendo votos para renascer naquele mundo por alguns dias, os seres renascerão lá quando morrerem.
3) O documento lista muitos outros Budas e seus mundos no Oriente, Ocidente, Norte e Sul, pregando a Lei Cósmica.
Description originale:
Titre original
As Escrituras da Terra Pura - Sutra de Amitabha - Sutra Amida - Budismo Terra Pura.pdf
1) O documento descreve o Mundo da Suprema Felicidade, presidido pelo Buda Amitaba, onde todos os seres desfrutam de felicidade sem sofrimento.
2) É dito que ouvindo sobre Amitaba e fazendo votos para renascer naquele mundo por alguns dias, os seres renascerão lá quando morrerem.
3) O documento lista muitos outros Budas e seus mundos no Oriente, Ocidente, Norte e Sul, pregando a Lei Cósmica.
1) O documento descreve o Mundo da Suprema Felicidade, presidido pelo Buda Amitaba, onde todos os seres desfrutam de felicidade sem sofrimento.
2) É dito que ouvindo sobre Amitaba e fazendo votos para renascer naquele mundo por alguns dias, os seres renascerão lá quando morrerem.
3) O documento lista muitos outros Budas e seus mundos no Oriente, Ocidente, Norte e Sul, pregando a Lei Cósmica.
Pelo Benefcio de Todos os Seres O Sutra da Luz Infinita O Sutra de Amitaba Menor Assim eu ouvi: Certa vez quando o Buda estava em Shravasti, no parque Jetavana Anatapindika, com os monges ancies, mi! duzentos e cinquenta ao todo" #randes Merecedores, conhecidos e reconhecidos por todos" O $ener%ve! Shariputra e Mahamaudga!iaiana, Mahakashiapa, Mahakatiaiana, Mahakaushti!a, &evata, Sudipantaka, 'anda, Ananda, &au!a, #avampati, (indo!abaradva)a, *a!odain, Mahakapina, $aku!a, Aniruda" +,o grandes disc-pu!os, com os #randes Seres .!uminados: Man)ushri, o (r-ncipe coroado da /ei C0smica, os Seres .!uminados A)ita, #andastin, 'itiodiukta" Com t,o #randes Seres .!uminados o .ndra Shacro 1evanam, e com incont%veis seres ce!estiais" 'aque!a ocasi,o, o Buda discorreu para o $ener%ve! Shariputra: 'o Ocidente, atrav2s de uma centena de mi!hes de +erras de Budas, e3iste o Mundo da Suprema 4e!icidade" 'este mundo h% um Buda chamado Amitaba 5/uz .n6inita7, que est% pregando a /ei C0smica 1 neste momento" 8 Shariputra, porque voc9 acha que este mundo se chama da Suprema 4e!icidade: +odos os seres naque!e mundo n,o tem nenhum tipo de so6rimento e des6rutam de toda 6e!icidade" (or isso 2 chamado da Suprema 4e!icidade" A!2m disso, Shariputra, o mundo da Suprema 4e!icidade tem sete a!as de ba!a;stres, sete camadas de redes e sete a!as de %rvores, todas 6eita de quatro tesouros, que envo!ve seu contorno, por isso, aque!e mundo 2 chamado de Suprema 4e!icidade" A!2m disso, Shariputra, o Mundo da Suprema 4e!icidade tem sete piscinas preciosas, com 6undos cobertos por areia dourada e cheias com %gua das Oito $irtudes" As escadas e caminhos ao seu redor s,o 6eitos de ouro, prata, !%pis<!%zu!i e cristais" Acima est,o pavi!hes adornados com ouro, prata, !%pis<!%zu!i, cristais, p2ro!as e %gata" 'as piscinas, 6!ores de !0tus t,o grande quanto rodas de carruagem, desabrocham= verdes com bri!ho esverdeado, amare!as com bri!ho amare!ado, verme!has com bri!ho averme!hados, brancas com bri!ho a!vo= cheias de suti!eza, encantamento, 6ragr>ncia e pureza" 8 Shariputra, o Mundo da Suprema 4e!icidade a!can?ou tais adornos merit0rios" A!2m disso, Shariputra, na +erra daque!e Buda, constantemente, pairam m;sicas ce!estiais" Os pavimentos s,o cobertos de ouro e, nos seis per-odos do dia, chovem 6!ores Mandarava" Os seres daque!e mundo, a cada manh,, tomam suas cestas e co!hem maravi!hosas 6!ores com o6erenda a dez tri!hes de terras de Buda" 'a hora das re6ei?es, vo!tam para se a!imentar e caminhar em medita?,o Shariputra, o Mundo da Suprema 4e!icidade cria tais adornos g!oriosos" Ainda, Shariputra, naque!e mundo, e3istem todas as variedades de maravi!hosos e co!oridos p%ssaros: #rous brancos, paves, papagaios, gar?as reais, ka!avinkas e p%ssaros de duas cabe?as" @sses p%ssaros cantam can?es harmoniosas em todos os seis per-odos do dia e suas can?es e3pem as Cinco &a-zes54'O+A7, os Cinco (oderes 5'O+A7, as Sete Caracter-sticas Bodhi A'O+A7, os Oito Caminhos Sagrados e Justos, e todas as /eis" 'aque!e mundo, os seres, que ouvem tais sons est,o, inevitave!mente cBnscios do Buda, da /ei e da Comunidade" Shariputra, n,o pense que estes p%ssaros nasceram do carma" 1 Snscrito: Dharma. (or que naque!a +erra de Buda n,o e3istem renascimentos nos tr9s ma!es: Shariputras, naque!a +erra de Buda n,o e3iste o termo &enascimento nos tr9s ma!es, e muito menos e!es e3istem" @sses p%ssaros s,o as trans6orma?es prodigiosas do Buda Amitaba, que dese)a proc!amar amp!amente a voz da /ei" Shariputra, naque!a +erra de Buda quando a brisa genti!mente sopra, as %rvores e teias prodigiosamente emitem um suti! e maravi!hoso som, como centenas de mi!hares de instrumentos, todos tocando ao mesmo tempo" Aque!es que ouvem tais sons, natura!mente est,o conscientes do Buda, do @nsino e da Comunidade" Shariputra, aque!a +erra de Buda criou t,o g!orioso adorno" 8 Shariputra, o que voc9 pensa: (or que o Buda 2 chamado Amitaba: Shariputra, a radi>ncia daque!e Buda 2 imensur%ve!, e re!uz sobre todos os mundos em todas as dire?es, sem qua!quer obstru?,o, por isso e!e 2 chamado Amitaba" Shariputra, a vida daque!e Buda e dos habitantes daque!e +erra, dura por incont%veis @ras Asangkieia, por isso e!e 2 chamado AmitaCa" Shariputra passaram<se dez eras desde que Amitaba a!can?ou o estado de Buda" A!2m disso, Shariputra, aque!e Buda tem incont%veis e i!imitados disc-pu!os, todos Merecedores" .nca!cu!%ve! 2 seu n;mero" O mesmo acontece com o n;mero da Congrega?,o de Seres .!uminados" Shariputras, aque!a +erra de Buda a!can?ou t,o g!oriosa ornamenta?,o" A!2m disso, Shariputra, os seres nascidos no Mundo da Suprema 4e!icidade s,o todos Seres que ',o &etrocedem 5A$A.$A&+.*AS7, muitos a!can?ar,o o estado de Buda no pr03imo renascimento" Seu n;mero 2 t,o inca!cu!%ve! que s0 pode ser e3presso por incont%veis @ras Asangkieia" Shariputra, por que todos os seres que ouvem estas novas deveriam 6azer votos para nascer naque!a +erra: (orque estariam em companhia de seres t,o )ustos e superiores" Shariputra, n,o se pode nascer naque!e mundo com pouco m2rito, virtude, causas e condi?es" Shariputra, se um homem ou mu!her, )ustos, ouvirem sobre Amitaba e se !igarem 6irmemente a seu nome por um, dois, tr9s, quatro, cinco, seis ou sete dias, sinceramente sem distra?,o= quando estiverem diante da morte, Amitaba e todos os nobres i!uminados aparecer,o diante de!e" Duando o 6im chega, sua mente estar% !ivre da invers,o e nascer% no Mundo da Suprema 4e!icidade de Amitaba" Shariputra, eu ve)o tais bene6-cios, por isso eu pro6iro estas pa!avras" Os seres que ouvem estas pa!avras deveriam 6azer votos para nascer naque!e mundo, assim como eu, Shariputra, que estou !ouvando os incoceb-veis m2ritos e bene6-cios de Amitaba" 'o Oriente, e3istem mundos com os Budas Askshobia, Merudva)a, Mahameru, Meruprabasa, Sugosa e Budas t,o numerosos quanto as areias do #anges" Cada um em seus mundos, mani6estando<se com vasta e!oquencia sobre tri!hes de mundos" @stas pa!avras s,o verdadeiras" +odos os seres deveriam crer nas inconceb-veis virtudes e m2ritos do sutra" @!e est% 5ent,o7 consciente e protegido por todos os Budas" Shariputra, no Su! e3istem os Budas Candrasuriapradipao, .asapraba, Mahachiskanda, Merupradipa, Aranrtaviria e Budas t,o numerosos quanto as areias do #anges" Cada um em seus mundos, mani6estando<se com vasta e!oqu9ncia sobre tri!hes de mundos" @stas pa!avras s,o verdadeiras" +odos os seres deveriam crer nas inconceb-veis virtudes e m2ritos do Sutra" @!e 2 consciente e protegido por todos os Budas" Shariputra, no Ocidente e3istem os Budas Amitaius, Amitaskanda, Amitadava)a, Mahapraba, Maharasmipraba, Maharatnaketu, Sadasme e Budas t,o numerosos quanto as areias do #anges" Cada um em seus mundos, mani6estando<se com a vasta e!oquencia sobre tri!hes de mundos" @stas pa!avras s,o verdadeiras" +odos os seres deveriam crer nas inconceb-veis virtudes e m2ritos do Sutra" @!e 2 consciente e protegido por todos os Budas" Shariputra, no 'orte, e3istem os Budas Mahachiskanda, 1undubisvaranirgosa, 1uprad)arsa, Asitiasambava, Ja!emipraba e Budas t,o numeoros quanto as areias do #anges" Cada um em seus mundos, mani6estando<se com vasta e!oquencia sobre tri!hes de mundos @stas pa!avras s,o verdadeiras" +odos os seres deveriam crer nas inconceb-veis virtudes e m2ritos do Sutra" @!e 2 consciente e protegido por todos os Budas" Shariputra, abai3o e3istem os Budas Simha, .ashas, .asahpraba, 1arma, 1ramadiva)a, Sumeruka!pa e Budas t,o numeroso quanto as areias do #anges" Cada um em seus mundos, mani6estando<se com vasta e!oquencia sobre tri!hes de mundos" @stas pa!avras s,o verdadeiras" @stas pa!avras s,o verdadeiras" +odos os seres deveriam crer nas inconceb-veis virtudes e m2ritos do Sutra" @!e 2 consciente e protegido por todos os Budas" Shariputra, acima e3istem tamb2m os Budas Bramagosa, 'aksatrara)a, #andotama, #andaprabasa, Maharchiskanda, &atnakusumasampuspitagatra, Sa!endrara)a, &atnotpa!ashri, Sarvatadarsha, Sumeruka!pa e Budas t,o numerosos quanto as areias do #anges" Cada um em seus mundos, mani6estanto com vasta e!oqu9ncia sobre tri!hes de mundos" @stas pa!avras s,o verdadeiras" +odos os seres deveriam crer nas inconceb-veis virtudes e m2ritos do Sutra" @!e 2 consciente e protegido por todos os Budas" Shariputra, o que voc9 pensa: (or que este Sutra pe cBnscio e protegido por todos os Budas: Shariputra, aque!es homens e mu!heres, retos, que ouvem e observam este Sutra, ou ouvem os nomes dos Budas= estes homens e mu!heres retos s,o conscientes e protegidos por todos os Budas" +odos e!es n,o retroceder,o no a!cance da Comp!eta e Eniversa! .!umina?,o 5A'E+A&A< SAM.A*<SAMBO1.7" (ortanto, Shariputra, todos voc9s deveriam crer em minhas pa!avras e no que todos os budas t9m anuciado" Shariputra, quaisquer pessoas que agora 6izerem votos, ou est,o para 6az9<!o, e dese)arem nascer no mundo de Amitaba, a!can?ar,o o estado de ',o<&etrocesso da Comp!eta e Eniversa! .!umina?,o, se nasceram, est,o nascendo, ou nascer,o naque!e mundo" (ortanto, Shariputra, todos, homens e mu!heres, retos, que s,o convictos, deveriam 6azer votos para nascerem naque!e mundo" Shariputra, assim como eu !ouvo a inconceb-ve! virtude de todos os Budas, todos e!es tamb2m !ouvam minhas inconceb-veis virtudes" @!es dizem: Buda Shakiamuni voc9 pode rea!izar a %rdua tare6a no Mundo do So6rimento 5SAFA7 na era de Con6us,o dos Cinco Ma!es em meio ao !odo: do +empo= das $ises= das (reocupa?es, das @3ist9ncias e dos Seres, e pode ai a!can?ar a Comp!eta e Eniversa! .!umina?,o ensinando os seres deste mundo a aceitarem t,o di6-ci! @nsino" Shariputra, este)a consciente que nesta era turbu!enta dos Cinco Ma!es eu rea!izo t,o %rdua tare6a como a!can?ar a Comp!eta e Eniversa! .!umina?,o, e ensinar ao mundo t,o di6-ci! @nsino" .sto 2 de 6ato e3tremamente di6-ci!" Ap0s o Buda ter discorrido, Shariputra, todos os monges, 1evas, Fumanos, Asuras, etc, de todos os mundos a!egremente aceitaram, con6iaram, reverenciaram e partiram" O Sutra da /uz .n6inita, como 6oi pro6erido por Buda" O Sutra da Vida Infinita GSutra de Amitaba MaiorH Prefcio 5I7 Assim eu ouvi: Certa 2poca residia o Buda no (ico do Abutre em &a)agriha com uma grande comunidade de doze mi! monges" @ram todos grandes s%bios que tinham )% obtido poderes sobrenaturais" @ntre e!es estavam os seguintes Anci,os: os $ener%veis A)nata<kaundinCa, Ashva)it, $aspa, Mahanama, Bhadra)it, $ima!a, Jashodeva, Subahu, (urnaka, #avampati, Eruvi!va<kashCapa, #aCa<kashCapa, 'adi<kashCapa, MahakashCapa, Shariputra, Mahamaudga!CaCana, *apphina, Mahakausthi!Ca, MahakatCaCana, Mahakunda, (urna<maitraCaniputra, Aniruddha, &evata, *impi!a, Amogha<ra)a, (araCanika, $akku!a, 'anda, Svagata, &ahu!a e Ananda" +amb2m acompanhavam o Buda v%rios Bodhisattvas do #rande $e-cu!o, inc!uindo o Bodhisattva Samantabhadra, o Bodhisattva Man)ushri e o Bodhisattva MaitreCa" +amb2m estavam presentes os dezasseis Bodhisattvas !eigos, tais como o Bodhisattva Bhadrapa!a, o Bodhisattva (ensamento (ro6undo, o Bodhisattva Sabedoria da 42, o Bodhisattva $acuidade, o Bodhisattva 4!oresc9ncia do (oder Sobrenatura!, o Bodhisattva Fer0i de /uz, o Bodhisattva Sabedoria Superior, o Bodhisattva @standarte da Sabedoria, o Bodhisattva Fabi!idade +ranqui!a, o Bodhisattva Sabedoria dos $otos, o Bodhisattva @!e6ante (er6umado, o Bodhisattva Fer0i de +esouros, o Bodhisattva &esidente no Centro, o Bodhisattva (r%tica da Conten?,o e o Bodhisattva @mancipa?,o" Virtudes da Audincia de Bodhisattvas Cada um destes Bodhisattvas, seguindo as virtudes do Mahasattva Samantabhadra, 2 dotado das imensur%veis pr%ticas e votos do Caminho do Bodhisattva e est% 6irmemente ancorado em todos os actos merit0rios= via)a !ivremente pe!as dez direc?es e emprega meios h%beis de emancipa?,o= entra no +esouro do 1harma dos Budas e a!can?a a Outra Margem" @!e a!can?a a .!umina?,o atrav2s dos inumer%veis mundos" (rimeiro, residindo no (ara-so de +usita, proc!ama o verdadeiro 1harma" +endo dei3ado o pa!%cio ce!estia!, desce ao ventre da sua m,e" /ogo ap0s ter nascido pe!o seu !ado direito, e!e d% sete passos" Duando assim 6az, um bri!ho re6u!gente irradia por toda a parte nas dez direc?es e inumer%veis terras de Buda estremecem de seis modos di6erentes" @nt,o e!e pro6ere estas pa!avras, K@u serei o mais honrado no mundo"L Shakra e Brahma visitam<no reverentemente e 2 adorado e venerado pe!os seres ce!estiais" Mostra a sua habi!idade no c%!cu!o, na escrita, no tiro com arco e na cava!aria" +amb2m 2 versado nas artes divinat0rias e tem grande erudi?,o" 'o e3terior do pa!%cio treina<se nas artes marciais e tamb2m aprecia os prazeres dos sentidos" Duando pe!a primeira vez encontra a ve!hice, a doen?a e a morte, apercebe<se da imperman9ncia do mundo" &enuncia ao seu reino, 6ortuna e trono e vai para as montanhas a 6im de praticar o Caminho" Ap0s mandar regressar o seu cava!o branco com a sua coroa e ornamentos, despe as suas roupas magni6icas e veste o manto do 1harma" Corta o cabe!o e a barba, senta<se direito sob uma %rvore e es6or?a<se em pr%ticas asc2ticas durante seis anos, de acordo com a tradi?,o" Como e!e nasceu no mundo das cinco impurezas, comporta<se como os demais" Duando o seu corpo se su)a, banha<se no &io 1ourado" Em deus inc!ina um ramo de uma %rvore para que e!e possa subir para a margem" Em p%ssaro ce!estia! acompanha<o de perto at2 ao !ugar da .!umina?,o" Em deva toma a 6orma de uma )ovem e, percebendo um sina! 6avor%ve!, o6erece<!he com rever9ncia a re!va auspiciosa" O Bodhisattva aceita<a compassivamente e espa!ha<a sob a %rvore Bodhi, sentando<se sobre e!a de pernas cruzadas" @mite um grande raio !uminoso para in6ormar Mara" Mara e a sua armada v9m atac%<!o e tent%<!o, mas e!e contro!a<os com o poder da sabedoria e !eva<os M rendi?,o" @nt,o, a!can?a a mais a!ta e per6eita .!umina?,o" Duando Shakra e Brahma !he pedem que 6a?a girar a &oda do 1harma, o Buda visita v%rios !ugares e prega o 1harma com voz de trov,o" Bate o tambor do 1harma, sopra a concha do 1harma, brande a espada do 1harma, !iberta a trovoada do 1harma, !an?a o raio do 1harma, precipita a chuva do 1harma e atribui a d%diva do 1harma" A sua !uz i!umina incont%veis terras de Buda, 6azendo tremer o mundo de seis 6ormas di6erentes" A!can?a o reino de Mara, aba!ando o seu pa!%cio, de modo que e!a e o seu s2quito se assustam e se rendem" As !%grimas do Bodhisattva quebram a teia do ma!, des6azem as vises err0neas, removem as a6!i?es, !avam as sar)etas do dese)o, protegem o caste!o do 1harma, abrem os portes do 1harma, !impam a su)idade das pai3es e reve!am o 1harma branco e puro" @!e uni6ica tudo no Buda 1harma e assim proc!ama o correcto ensinamento" @ntra na cidade para pedir esmo!as= aceita at2 comidas ricas de modo a permitir aos dadores acumu!ar m2ritos e tamb2m para mostrar que 2 um campo de virtude" 1ese)ando e3por o 1harma, e!e sorri e assim cura as tr9s dores com v%rios rem2dios do 1harma" @!e ensina que a aspira?,o pe!a .!umina?,o tem um m2rito imensur%ve! e, con6erindo pro6ecias 5de .!umina?,o7 aos Bodhisattvas, permite<!hes a!can?ar o estado de Buda" @!e mani6esta a sua entrada no nirvana mas conduz incessantemente os seres sencientes M emancipa?,o" &emovendo as imper6ei?es de!es, p!antando v%rias ra-zes de virtude e a!can?ando m2ritos e3ce!entes, e!e rea!iza 6eitos inconceb-veis e maravi!hosos" A!2m disso, cada um dos Bodhisattvas na assemb!eia 2 capaz de visitar v%rias terras de Buda e e3por os ensinamentos do Caminho" A sua pr%tica 2 pura e impo!uta" Assim como um m%gico, com a sua habi!idade per6eita, que pode criar M sua vontade v%rias i!uses, inc!uindo imagens de homens ou mu!heres, assim o Bodhisattva, tendo aprendido comp!etamente todos os m2todos de emancipa?,o e a!can?ado a serena consci9ncia da rea!idade, pode ensinar e trans6ormar !ivremente os seres" @!e mani6esta<se em toda a parte em toda a parte em inumer%veis terras de Buda, !evando a cabo actos de compai3,o pe!os seres sencientes, incans%ve! e di!igentemente" Obteve a mestria comp!eta nesses m2todos de emancipa?,o" @st% comp!etamente 6ami!iarizado com a ess9ncia dos sutras para Bodhisattvas e, como a sua 6ama se espa!ha por toda a parte, guia os seres sencientes atrav2s das dez direc?es" @!e 2 !embrado e protegido por todos os Budas" J% residiu em todas as manses dos Budas e rea!izou as ac?es de um #rande S%bio" @!e proc!ama os ensinamentos do +athagata, procede como um grande mestre para com os outros Bodhisattvas e, com pro6unda sabedoria e samadhi, guia mu!tides de seres" Com a compreens,o penetrante da natureza dos 1harmas, e!e percebe os di6erentes aspectos dos seres viventes e ve!a de perto por todos os mundos" (ara 6azer o6erendas aos Budas, e!e mani6esta corpos de trans6orma?,o como re!>mpagos" +endo aprendido caba!mente a e3tensa sabedoria que nada teme e percebendo a natureza i!us0ria dos 1harmas, destr0i as redes de Mara e desata todas as amarras da pai3,o" @!eva< se sobre os est%gios dos shravakas e pratCekabudas e atinge os samadhis da vacuidade, n,o<6orma e n,o<dese)o" Eti!iza habi!mente os meios e3peditos e reve!a tr9s ensinamentos distintos" (ara aque!es dos est%gios bai3o e m2dio, mani6esta a sua passagem ao 'irvana" 'a rea!idade, e!e 2 n,o activo e n,o aquisitivo e, consciente de que os 1harmas em si mesmos nem surgem nem desaparecem e percebe que s,o de natureza abso!utamente equ>nime" @!e a!can?ou inumer%veis dharanis, centenas de mi!hares de samadhis, diversas 6acu!dades espirituais e sabedoria" Com a medita?,o da $asta e Eniversa! +ranqui!idade, entra pro6undamente no +esouro do 1harma dos Bodhisattvas" Ap0s a!can?ar o Samadhi da #rina!da do Buda, proc!ama e e3pe todos os sutras" .merso em pro6unda medita?,o, visua!iza todos os inumer%veis Budas e num instante visita<os a todos" @sc!arecendo e ensinando a verdade abso!uta aos seres sencientes, !iberta<os dos estados de dor e3trema, dos estados em que o so6rimento 2 t,o grande que priva os seres do tempo para as pr%ticas budistas e tamb2m daque!es estados em que o so6rimento n,o 2 t,o grande a ponto de os impedir dessas pr%ticas" +endo a!can?ado a sabedoria e e!oqu9ncia cabais do +athagata, tem um dom-nio 6!uente das !inguagens com as quais i!umina os seres" @!e est% acima de todos os assuntos mundanos e a sua mente, sempre serena, encontra<se no caminho da emancipa?,o= isto con6ere<!he o contro!o abso!uto sobre todos os dharmas" Sem esperar o pedido dos seres, torna<se um grande amigo de cada um de!es e carrega os seus pesados karmas" @!e sustenta o pro6undo tesouro do 1harma dos +athagatas e protege as sementes do estado de Buda, de modo a que possam continuar a mu!tip!icar<se" +endo gerado grande compai3,o por todos os seres, e3pe genti!mente o ensinamento e con6ere<!hes o O!ho do 1harma" @!e 6echa os caminhos para os tr9s p!anos negativos de e3ist9ncia, abre as portas da virtude e o6erece o 1harma aos seres sem esperar o seu pedido" @!e 6az isto pe!a mu!tid,o dos seres ta! como um 6i!ho esmerado ama e respeita os seus pais" 'a verdade, encara os seres como o seu pr0prio eu" Com tais ra-zes de virtude, todos os Bodhisattvas da assemb!eia a!can?aram )% a margem da emancipa?,o" Adquiriram o imensur%ve! m2rito dos Budas e a!can?aram a sagrada, pura e inconceb-ve! sabedoria" .numer%veis Bodhisattvas e Mahasattvas como estes reuniram<se a- de imediato" As Caractersticas Gloriosas do Buda 'essa ocasi,o todos os sentidos do Fonrado (e!o Mundo irradiavam a!egria, todo o seu corpo estava sereno e g!orioso e o seu porte parecia mais ma)estoso" +endo percebido a sagrada disposi?,o do Buda, o $ener%ve! Ananda !evantou<se do seu !ugar, descobriu o ombro direito, prosternou<se e )untando as pa!mas das m,os em sina! de rever9ncia, disse ao Buda, KFonrado (e!o Mundo, ho)e todos os vossos sentidos irradiam a!egria, o vosso corpo est% sereno e g!orioso e o vosso porte 2 ma)estoso como um espe!ho bri!hante" A magni6ic9ncia da vossa dign-ssima apar9ncia 2 insuper%ve! e desmedida" 'unca como ho)e eu o vi t,o soberbo e ma)estoso" Com o devido respeito, #rande S%bio, ocorreu<me este pensamento: KFo)e o Fonrado (e!o Mundo encontra<se num 1harma maravi!hoso, o Fer0i do Mundo reside na mans,o do Buda= ho)e o O!ho do Mundo concentra<se na rea!iza?,o do dever do !-der= ho)e o Mais $a!ente do Mundo encontra<se na suprema Bodhi= ho)e, o Mais Fonrado dos C2us est% ciente das virtudes do +athagata" Os Budas do passado, do presente e do 6uturo, contemp!am<se uns aos outros, como poderia este presente Buda n,o contemp!ar todos os outros: (orque raz,o o seu porte est% t,o ma)estoso e bri!hante:L @nt,o o Fonrado (e!o Mundo disse a Ananda, K1iz< me, Ananda, 6oste instado por a!gum deus a co!ocar essa quest,o ao Buda ou perguntas pe!o seu aspecto g!orioso a partir da tua observa?,o sagaz:L Ananda respondeu ao Buda, K',o 6ui instru-do por nenhum deus, 6iz esta pergunta de moto pr0prio"L O Buda disse, KMuito bem, Ananda" @stou muito satis6eito com a tua quest,o" Mostraste uma sabedoria pro6unda e uma intui?,o subti! ao co!ocares< me esta s%bia quest,o, com base na compai3,o pe!os seres sencientes" @nquanto +athagata, eu o!ho os seres dos tr9s mundos com compai3,o i!imitada" A raz,o do meu aparecimento no mundo 2 a reve!a?,o dos ensinamentos do Caminho e a sa!va?,o das mu!tides de seres, dotando<os de verdadeiros bene6-cios" Mesmo em incont%veis mi!hes de ka!pas 2 di6-ci! encontrar e conhecer um +athagata" N t,o di6-ci! como ver a 6!or udumbara, que 6!oresce raramente" A tua quest,o 2 de grande bene6-cio e esc!arecer% todos os seres ce!estiais e humanos" Ananda, deves perceber que a sabedoria per6eitamente esc!arecida do +athagata 2 inconceb-ve!, capaz de conduzir inumer%veis seres M emancipa?,o, e que a sua percep?,o penetrante n,o pode ser obstru-da" Com apenas uma re6ei?,o, e!e 2 capaz de viver durante centenas de mi!hares de kotis de ka!pas, durante um inca!cu!%ve! e imensur%ve! per-odo de tempo" Mesmo ap0s este per-odo de tempo, os seus sentidos estariam radiantes de a!egria e n,o mostrariam qua!quer sina! de deteriora?,o= a sua apar9ncia n,o se a!teraria, o seu porte ma)estoso estaria e3actamente igua!" A raz,o disto 2 que a medita?,o e a sabedoria do +athagata s,o per6eitas e i!imitadas e e!e a!can?ou um poder abso!uto sobre todos os dharmas" Ananda, ouve cuidadosamente" @u irei agora e3por o 1harma"L Ananda respondeu, KSim, eu o 6arei" Com a!egria no cora?,o dese)o ouvir o 1harma"L Budas Passados Buda disse a Ananda, K'o !ong-nquo passado < h% inumer%veis, inca!cu!%veis e inconceb-veis ka!pas < um +athagata chamado 1ipankara apareceu no mundo" +endo ensinado e !ibertado inumer%veis seres, conduzindo<os ao !ongo do caminho da .!umina?,o, passou ao 'irvana" A seguir apareceu um +athagata chamado /uz de /ongo A!cance" 1epois vieram os Budas /uar, .ncenso de S>nda!o, &ei das Montanhas Bonitas, Coroa do Monte Sumeru, Bri!hante Como o Monte Sumeru, Cor da /ua, &ecorda?,o Correcta, /ivre de .mpurezas, ',o<apego, 1rag,o<deva, /uz 'octurna, (ico (ac-6ico e Bri!hante, Ch,o .m0ve!, &equintada 4!or de @smera!da, /ustre de @smera!da e Ouro, +esouro de Ouro, /uz da 4!>mu!a, Origem Ardente, +remor da +erra, .magem da /ua, Som do So!, 4!or da /iberdade, /uz #!oriosa, (oder Miracu!oso do Oceano da .!umina?,o, /uz Aquosa, #rande 4ragr>ncia, /ivre do (0 e da .mpureza, 1ei3ando a Fosti!idade, Chama de J0ias, (ico 4ormoso, (ostura Fer0ica, Sabedoria Merit0ria, O6uscando o So! e a /ua, /uz de @smera!da do So! e da /ua, Suprema /uz de @smera!da, (ico Mais A!to, 6!or da .!umina?,o, Bri!ho da /ua, /uz do So!, &ei da Cor das 4!ores, /ua na Ogua, 1issipando as +revas da .gnor>ncia, (r%tica de &emover .mpedimentos, 42 (ura, &eposit0rio de Bem, #!0ria Ma)estosa, Sabedoria do 1harma, Chamado da 42ni3, &ugido do /e,o, $oz do 1rag,o e Fabitando<no<Mundo" +odos estes Budas passaram )% ao 'irvana" O Buda Lokeshvararaa e !har"akara KApareceu ent,o um Buda chamado /okeshvarara)a, +athagata, Arhat, (er6eitamente .!uminado, 1otado de (r%tica e Sabedoria, (er6eito, Conhecedor do Mundo, .nsuper%ve!, +reinador de Fomens, Mestre de 1euses e Fomens, Buda, Fonrado (e!o Mundo" 'essa a!tura e3istia tamb2m um rei que, tendo ouvido o Buda e3por o 1harma, re)ubi!ou em seu cora?,o e despertou a aspira?,o M suprema, per6eita .!umina?,o" &enunciou ao seu trono e ao seu reino, e tornou<se um monge chamado 1harmakara" 1otado de uma inte!ig9ncia superior, distinguiu<se no mundo" 1irigiu<se ao +athagata /okeshvarara)a, a)oe!hou<se aos seus p2s, rodeou<o tr9s vezes mantendo<o sempre M direita, prostrou<se no ch,o e, )untando as pa!mas das m,os em adora?,o, !ouvou o Buda com estes versos: Versos Louvando o Buda G.H A 6ace bri!hante do Buda 2 g!oriosa= A sua magni6ic9ncia i!imitada" O seu radiante esp!endor @st% a!2m de compara?,o" O so!, a !ua e todas as )0ias, Ainda que bri!hem com uma !uz des!umbrante, S,o comp!etamente o6uscados e obscurecidos Como se 6ossem um monte de carv,o" G..H O porte do Buda @st% a!2m de compara?,o em todo o mundo" A grande voz do .!uminado &essoa atrav2s das dez direc?es " A sua mora!idade, aprendizagem e es6or?o, Absor?,o na medita?,o, sabedoria @ virtudes magni6icentes n,o t9m igua!= S,o maravi!hosas e insuper%veis" G...H @!e medita pro6unda e directamente 'o 1harma oce>nico de todos os Budas" Conhece a sua pro6undidade @ penetra at2 ao seu 6undo derradeiro" A ignor>ncia, a gan>ncia e o 0dio @st,o ausentes para sempre no Fonrado (e!o Mundo" @!e 2 o !e,o, o mais cora)oso dos homens= A sua g!oriosa virtude 2 i!imitada" G.$H Os seus 6eitos merit0rios s,o vastos: A sua sabedoria 2 pro6unda e sub!ime" A sua !uz, a sua assombrosa g!0ria, Aba!a o universo de mi!hares de mi!hes de mundos" @u decido tornar<me um Buda, .gua! a ti em rea!iza?,o, 0 sagrado rei do 1harma, (ara sa!var os seres do nascimento e da morte, @ os conduzir M emancipa?,o" G$H A minha discip!ina quanto M generosidade, contro!e menta!, $irtudes morais, to!er>ncia e es6or?o, Bem como na medita?,o e na sabedoria, Ser% suprema e insuper%ve!" 4a?o votos de que, quando me tornar um Buda, /evarei a cabo esta promessa em toda a parte= A todos os seres dominados pe!o medo 1arei grande paz" G$.H Ainda que e3istam Budas @m n;mero de mi!hes de kotis, @ mu!tides de grandes s%bios .ncont%veis como as areias do #anges, 4arei o6erendas A todos esses Budas" (rocurarei o supremo Caminho &eso!uta e incansave!mente" G$..H Ainda que as terras de Buda se)am inumer%veis Como as areias do #anges @ as outras regies e mundos Se)am igua!mente sem n;mero, A minha !uz bri!har% em toda a parte, Atravessando todas essas terras" Sendo esse o resu!tado dos meus es6or?os, O meu g!orioso poder ser% imensur%ve!" G$...H Duando me tiver tornado um Buda, A minha terra ser% supremamente requintada @ os seus habitantes maravi!hosos e ine3ced-veis= O assento da .!umina?,o ser% sub!ime" A minha terra, sendo igua! ao 'irvana, ',o ter% compara?,o" Compade?o<me dos seres @ reso!vo sa!v%<!os todos" G.PH Aque!es que cheguem das dez direc?es @ncontrar,o a!egria e serenidade de cora?,o= Duando a!can?arem a minha terra &esidir,o na paz e na a!egria" &ogo a ti, o Buda, que se)as minha testemunha @ que comproves a veracidade da minha aspira?,o" +endo 6eito os meus votos perante ti, /utarei agora por cumpri<!os" GPH Os Fonrados (e!o Mundo das dez direc?es (ossuem uma sabedoria sem impedimentos= .nvoco esses Fonrados (ara que testemunhem a minha inten?,o" Ainda que tenha de permanecer 'um estado de dor e3trema, (raticarei di!igentemente, Suportando todas as agruras com incans%ve! vigor"L A #esolu$%o de !har"akara de &ornar'se u" Buda Buda disse a Ananda, K+endo dito estes versos, o Bhiksu 1harmakara disse ao Buda /okeshvarara)a, K&espeitosamente, Fonrado (e!o Mundo, anuncio ter despertado em mim a aspira?,o M mais a!ta e per6eita .!umina?,o" (e?o<te que me e3ponhas o 1harma inteiramente, para que eu possa praticar de modo a estabe!ecer uma terra de Buda pura, adornada com qua!idades in6initas e e3ce!entes" @nsina<me a a!can?ar rapidamente a .!umina?,o e a remover para todos as ra-zes das a6!i?es da vida e da morte"L Buda disse a Ananda, K'essa a!tura o Buda /okeshvarara)a respondeu ao Bikshu 1harmakara, K+u pr0prio deves saber qua! a pr%tica que deves seguir para estabe!ecer uma terra de Buda g!oriosa"L O Bhiksu disse ao Buda, K.sso 2 demasiado vasto e pro6undo para a minha compreens,o" (e?o<te sinceramente, Fonrado (e!o Mundo, que e3ponhas deta!hadamente as pr%ticas pe!as quais os Budas, os +athagatas, estabe!ecem as suas terras puras" 1epois de ouvir isso, quero praticar de acordo com a tua instru?,o de modo a rea!izar as minhas aspira?es"L K'essa a!tura o Buda /okeshvarara)a reconheceu as a!tas e nobres aspira?es do Bhiksu 1harmakara e instruiu<o da seguinte 6orma: KSe, por e3emp!o, a!gu2m tentar esvaziar um oceano com uma co!her, ser% capaz de a!can?ar o 6undo ao 6im de muitos ka!pas, descobrindo ent,o raros tesouros" .gua!mente, se com sinceridade e di!ig9ncia, a!gu2m procurar o Caminho incessantemente, ser% capaz de a!can?ar o seu destino" Assim, que voto e3iste que n,o possa ser cumprido:L K@nt,o o Buda /okeshvarara)a e3p!icou deta!hadamente os aspectos maiores e menores de duzentos e dez kotis de terras de Buda, bem como as boas e m%s naturezas dos homens que ne!as habitam" @!e reve!ou tudo isso ao Bhiksu, ta! como e!e tinha pedido" @nt,o o Bhiksu, tendo ouvido do Buda a e3posi?,o das g!oriosas terras puras e tendo<as visto a todas, decidiu<se em re!a?,o aos seus votos supremos e insuper%veis" A sua mente serena e as suas aspira?es !ivres de apegos, eram ine3ced-veis em todo o mundo" 1urante cinco ka!pas e!e contemp!ou os votos, e ent,o esco!heu as pr%ticas puras para estabe!ecer a sua terra de Buda"L Ananda perguntou ao Buda, KDua! era a dura?,o da vida dos seres na terra de /okeshvarara)a:L O Buda respondeu, KA dura?,o da vida desse Buda era de quarenta e dois ka!pas"L @nt,o e!e continuou, K1epois disso o Bodhisattva 1harmakara adoptou as pr%ticas puras que tinham !evado ao estabe!ecimento das ine3ced-veis terras de duzentos e dez kotis de Budas" Duando terminou a sua tare6a, dirigiu< se ao Buda, curvou<se a seus p2s, andou % sua vo!ta tr9s vezes, )untou as pa!mas das m,os em adora?,o e sentou<se" 1isse ent,o ao Buda, KAdoptei as pr%ticas puras para o estabe!ecimento de uma g!oriosa terra de Buda"L O Buda respondeu<!he, K.sso deve ser proc!amado" 1eves saber que agora 2 o momento certo" @ncora)a e de!eita a assemb!eia" Ouvindo isto, outros Bodhisattvas praticar,o este 1harma e assim cumprir,o os seus grandes e inumer%veis votos"L O Bhiksu respondeu, K&ogo que me concedas a tua aten?,o" @u irei agora proc!amar integra!mente os meus votos" L Os (uarenta e Oito Votos I < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, e3istir na minha terra de Buda um in6erno, um reino de esp-ritos es6omeados ou um reino de animais, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" Q < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda ca-rem de novo, ap0s a morte, nos tr9s reinos ma!ignos, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" R < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda, n,o tiverem todos a cor do ouro puro, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" S < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas, na minha terra de Buda, n,o tiverem todos a mesma apar9ncia e e3istir a!guma di6erencia?,o em termos de be!eza, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" T < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o 6orem capazes de recordar todos os seus renascimentos passados e de conhecer eventos ocorridos mesmo que h% centenas de kotis de naCutas de ka!pas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" U < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o possu-rem o o!ho divino, capaz de ver at2 centenas de mi!hares de kotis de naCutas de terras de Buda, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" V < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o possu-rem o ouvido divino, capaz de escutar os ensinamentos de pe!o menos uma centena de mi!hares de kotis de naCutas de Budas e n,o se recordarem de todos e!es, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" W < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o possu-rem a 6acu!dade de conhecer os pensamentos dos outros, pe!o menos de todos os seres e3istentes numa centena de mi!har de kotis de naCutas de terras de Buda, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" X < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o possu-rem o poder sobrenatura! de via)ar para qua!quer !ugar num instante, mesmo que para !% de cem mi! kotis de naCutas de terras de Buda, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IY < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda derem origem a pensamentos de apego a si pr0prios, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" II < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o se encontrarem 6irmemente estabe!ecidos na verdade abso!uta, at2 atingirem o nirvana, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IQ < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, a minha !uz 6or !imitada e incapaz de i!uminar pe!o menos cem mi! kotis de naCutas de terras de Buda, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IR < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, a dura?,o da minha vida 6or !imitada, mesmo que tenha a dura?,o de cem mi! kotis de naCutas de ka!pas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IS < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, o n;mero de shravakas na minha terra de Buda 6or conhecido, mesmo que todos os seres e pratCekabudas e3istentes neste universo de mi!hares de mi!hes de mundos os contem durante cem mi! ka!pas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IT < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda tiverem uma dura?,o de vida !imitada, e3cepto quando dese)em encurt%<!a de acordo com os seus votos originais, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IU < Se, quando a!can?ar o estado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda sequer ouvirem 6a!ar de qua!quer m% ac?,o, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IV < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, inumer%veis Budas nas terras das dez direc?es n,o !ouvarem e g!ori6icarem o meu 'ome, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IW < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres sencientes das terras das dez direc?es que sincera e a!egremente se con6iarem a mim, dese)arem nascer na minha terra de Buda, e invocarem o meu 'ome, ainda que dez vezes, n,o nascerem ne!a, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" IX < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres sencientes nas terras das dez direc?es, que despertem a aspira?,o M .!umina?,o, pratiquem v%rios actos merit0rios e sinceramente dese)em nascer na minha terra de Buda, aquando da sua morte, n,o me virem aparecer perante si rodeado por uma mu!tid,o de s%bios, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QY < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres sencientes nas terras das dez direc?es que, tendo ouvido o meu 'ome, concentrem os seus pensamentos na minha terra de Buda, p!antem ra-zes de virtude e trans6iram os seus m2ritos para a minha terra, com o dese)o de nascerem !%, possam eventua!mente n,o rea!izar a sua aspira?,o, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QI < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o 6orem todos dotados com as trinta e duas caracter-sticas 6-sicas de um #rande Fomem, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QQ < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas nas terras de Buda das outras direc?es que visitem a minha terra n,o a!can?arem in6a!-ve! e de6initivamente o @st%gio de se +ornarem Buda Ap0s um Znico &enascimento, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" @st,o e3c!u-dos aque!es que dese)em ensinar e guiar os seres sencientes de acordo com os seus votos originais" (ois e!es usam a armadura dos #randes $otos, acumu!am m2ritos, !ibertam todos os seres do nascimento e da morte, visitam as terras de Buda para !evarem a cabo as pr%ticas dos bodhisattvas, 6azem o6erendas aos Budas, +athagatas, atrav2s das dez direc?es, i!uminam incont%veis seres sencientes, numerosos como as areias do rio #anges estabe!ecendo<os na mais a!ta e per6eita .!umina?,o" +ais bodhisattvas transcendem o curso da pr%tica dos bodhisattvas normais, mani6estam as pr%ticas de todos os est%gios do bodhisattva e cu!tivam as virtudes de Samantabhadra" QR < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas na minha terra de Buda, de modo a 6azerem o6erendas aos Budas mediante o meu poder transcendenta!, n,o se)am capazes de a!can?ar imensur%veis e inumer%veis kotis de naCutas de terras de Buda num espa?o de tempo t,o curto como o de comer uma re6ei?,o, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QS < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas na minha terra de Buda n,o 6orem capazes, quando o dese)arem, de e6ectuar actos merit0rios de adora?,o aos Budas com o6erendas M sua esco!ha, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QT < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas na minha terra de Buda n,o 6orem capazes de e3por o 1harma com omnisciente sabedoria, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QU < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, e3istir na minha terra de Buda a!gum bodhisattva que n,o se)a dotado com o corpo do deus $a)ra 'araCana, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QV < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres sencientes 6orem capazes, mesmo com o o!ho divino, de nomear ou ca!cu!ar o n;mero das mir-ades de mani6esta?es prodiga!izadas para os seres humanos e devas na minha terra de Buda, que s,o g!oriosas e resp!andecentes e t9m deta!hes re6inados para !% de qua!quer descri?,o, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QW < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas na minha terra de Buda, mesmo aque!es com pequeno ac;mu!o de m2ritos, n,o 6orem capazes de ver a %rvore Bodhi que tem incont%veis cores e quatro mi!hes de !i de a!tura, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" QX < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas na minha terra n,o adquirirem a e!oqu9ncia e sabedoria na recita?,o e e3posi?,o dos sutras , que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RY < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, a sabedoria e e!oqu9ncia dos bodhisattvas na minha terra de Buda 6or !imitada, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RI < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, a minha terra de Buda n,o 6or resp!andecente, reve!ando na sua !uz todas as imensur%veis, inumer%veis e inconceb-veis terras de Buda, como imagens re6!ectidas num espe!ho !impo, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RQ < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, todas as mir-ades de mani6esta?es na minha terra de Buda, do ch,o ao c2u, tais como pa!%cios, pavi!hes, !agos, riachos e %rvores, n,o 6orem compostos de incont%veis tesouros, que u!trapassem em suprema e3ce!9ncia tudo quanto e3iste no mundo de humanos e devas, e de cem mi! variedades de madeira arom%tica, cu)a 6ragr>ncia abran)a todos os mundos das dez direc?es, 6azendo com que todos os bodhisattvas que a sintam !evem a cabo pr%ticas Budistas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RR < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres sencientes nas imensur%veis e inconceb-veis terras de Buda das dez direc?es que tenham sido tocados pe!a minha !uz, n,o sintam paz e a!egria em seus corpos e mentes superior M de humanos e devas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RS < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres sencientes em imensur%veis e inconceb-veis terras de Buda nas dez direc?es, que ouvirem o meu 'ome, n,o obtiverem a percep?,o do bodhisattva re!ativa ao n,o< surgimento de todos os dharmas e n,o adquirirem v%rios pro6undos dharanis, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RT < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, as mu!heres de incont%veis e inconceb-veis terras de Buda nas dez direc?es, que tendo ouvido o meu 'ome, re)ubi!em com 62, despertem a aspira?,o M .!umina?,o e dese)em renunciar M sua condi?,o de mu!heres, renas?am como ta! novamente ap0s a morte, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RU < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas em incont%veis e inconceb-veis terras de Buda nas dez direc?es, que tenham ouvido o meu 'ome, ap0s a sua morte, n,o !evem a cabo pr%ticas sagradas at2 a!can?arem o @stado de Buda, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RV < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres humanos e devas em incont%veis e inconceb-veis terras de Buda nas dez direc?es, que tendo ouvido o meu 'ome, se prosternem no ch,o para me reverenciar e adorar, re)ubi!em com 62, e rea!izem as pr%ticas do bodhisattva, n,o se)am respeitados por todos os humanos e devas do mundo, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RW < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o obtiverem roupa assim que ta! dese)o apare?a em suas mentes, e se os mantos 6inos prescritos e !ouvados pe!os Budas n,o !hes 6orem imediatamente 6ornecidos para seu uso, e se essas roupas precisarem de ser cosidas, desco!oradas, tingidas ou !avadas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" RX < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os seres humanos e devas na minha terra de Buda n,o gozarem de a!egria e prazer compar%veis aos de um monge que tenha e3tinguido todas as pai3es, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" SY < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas na minha terra de Buda que dese)em ver as imensur%veis e g!oriosas terras de Buda das dez direc?es, n,o 6orem capazes de as ver re6!ectidas nas %rvores de )0ias, ta! como se v9 o pr0prio rosto re6!ectido num espe!ho, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" SI < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas nas terras de Buda das outras direc?es que ou?am o meu 'ome, em qua!quer momento antes de se tornarem Budas, tenham 0rg,os dos sentidos in6eriores ou incomp!etos, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" SQ < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas nas terras de Buda das outras direc?es que ou?am o meu 'ome, n,o a!cancem o samadhi chamado K(ura @mancipa?,oL e, enquanto a- se encontrarem, sem perda de concentra?,o, n,o se)am capazes de 6azer num instante o6erendas : a imensur%veis e inconceb-veis Budas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" SR < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas nas terras de Buda das outras direc?es que ou?am o meu 'ome, n,o renascerem ap0s a sua morte em 6am-!ias nobres, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" SS < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas nas terras de Buda das outras direc?es que ou?am o meu 'ome, n,o re)ubi!arem a ponto de dan?arem e rea!izarem as pr%ticas dos bodhisattvas e se n,o adquirirem reposit0rios de m2rito, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" ST < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas nas terras de Buda das outras direc?es que ou?am o meu 'ome n,o a!can?arem o samadhi chamado K@quanimidade Eniversa!L e, enquanto a- se encontrarem, n,o se)am sempre capazes de ver todos os imensur%veis e inconceb-veis +athagatas at2 que esses bodhisattvas se tornem tamb2m Budas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" SU < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas na minha terra de Buda n,o 6orem capazes de ouvir espontaneamente qua!quer ensinamento que dese)em , que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" SV < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas nas terras de Buda das outras direc?es que ou?am o meu 'ome, n,o a!cancem instantaneamente o @st%gio de ',o<regress,o, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" SW < Se, quando a!can?ar o @stado de Buda, os bodhisattvas nas terras de Buda das outras direc?es que ou?am o meu 'ome, n,o obtiverem instantaneamente a primeira, segunda e terceira percep?es da natureza dos dharmas e se n,o se 6i3arem 6irmemente nas verdades percebidas pe!os Budas, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" Versos Confir"ando os Votos 5W7 Buda disse a Ananda, KO Bhiksu 1harmakara, tendo proc!amado estes votos, disse os seguintes versos: I" 4iz votos sem igua! em todo o mundo= .rei certamente a!can?ar a $ia insuper%ve!" Se estes votos n,o 6orem consumados, Due eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" Q" Se n,o me tornar um grande ben6eitor em vidas 6uturas por imensur%veis ka!pas para sa!var os pobres e a6!itos em toda a parte, que eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" R" Duando a!can?ar a .!umina?,o O meu 'ome ser% ouvido nas dez direc?es= Se houver a!gum !ugar onde isso n,o aconte?a, Due eu n,o a!cance a per6eita .!umina?,o" S" /ivre da gan>ncia e com pro6unda e per6eita consci9ncia @ pura sabedoria, !evarei a cabo as sagradas pr%ticas= (rocurarei a!can?ar a $ia insuper%ve! @ tornar<me mestre de devas e humanos" T" Com o meu poder divino irradiarei grande !uz, .!uminando os mundos sem !imite, @ dissiparei as trevas das tr9s imper6ei?es= Assim !ibertarei todos os seres da mis2ria" U" +endo obtido o o!ho da sabedoria, &emoverei as trevas da ignor>ncia= Obstruirei todos os maus caminhos @ abrirei o port,o dos p!anos venturosos" V" Duando 6orem aper6ei?oados os m2ritos e virtudes, A minha !uz ma)estosa irradiar% nas dez direc?es, O6uscando o so! e a !ua @ superando o bri!ho dos para-sos" W" Abrirei o reposit0rio do 1harma para as mu!tides 1otando a todos com tesouros de m2rito" @stando sempre entre as mu!tides, (roc!amarei o 1harma com o rugido do !e,o" X" 4arei o6erendas a todos os Budas, Adquirindo assim ra-zes de virtude" Duando os meus votos 6orem rea!izados e a minha sabedoria aper6ei?oada, Serei soberano dos tr9s mundos" IY" +a! como a tua sabedoria sem obstru?,o, Buda, A minha a!can?ar% toda a parte, i!uminando tudo= (ossa a minha suprema sabedoria Ser com a vossa, @3ce!9ncia Mais Fonrada" II" Se estes votos estiverem destinados a cumprir<se, Due este universo de mi!hares de mi!hes de mundos trema em resposta @ que todos os devas do para-so 4a?am chover raras e maravi!hosas 6!ores"L As )rticas de !har"akara do Ca"inho do Bodhisattva 5X7 Buda disse a Ananda, KAssim que o Bhiksu 1harmakara disse estes versos, a terra inteira tremeu de seis maneiras di6erentes e uma chuva de 6!ores maravi!hosas caiu do c2u, espa!hando<se por toda a parte" Ouviu<se m;sica espont>nea e no c2u uma voz disse, K1e certo a!can?ar%s a mais a!ta e per6eita i!umina?,o"L @nt,o o Bhiksu 1harmakara manteve todos esses grandes votos que eram sinceros, in6a!-veis e insuper%veis em todo o mundo e aspirou intensamente a a!can?ar o 'irvana" @nt,o, Ananda, ap0s proc!amar e estabe!ecer estes votos universais na presen?a do Buda /okeshvarara)a perante a mu!tid,o de seres, inc!uindo os oito tipos de seres sobre<humanos, tais como 1evas e esp-ritos drages bem como Mara e Brahma, o Bhiksu 1harmakara tinha apenas por inten?,o produzir uma terra g!oriosa e rara" A terra de Buda que e!e procurou estabe!ecer era vasta em e3tens,o, insuper%ve! e supremamente maravi!hosa, sempre presente e isenta de decad9ncia ou mudan?a" 1urante inconceb-veis e inumer%veis ka!pas, e!e cu!tivou as pr%ticas imensurave!mente merit0rias do Caminho do Bodhisattva" ',o manteve qua!quer pensamento de gan>ncia, 0dio ou crue!dade nem dei3ou surgir nenhuma ideia de gan>ncia, 0dio ou crue!dade" @stava desapegado de qua!quer 6orma, som, cheiro, gosto, tacto ou ideia" 1otado do poder da perseveran?a, n,o evitou suportar v%rias a6!i?es" +endo poucos dese)os para si pr0prio conhecia o contentamento" Sem qua!quer pensamento impuro, hosti!idade ou estupidez, encontrava<se continuamente em tranqui!o samadhi" A sua sabedoria n,o conhecia obst%cu!os e a sua mente era !ivre de 6a!sidade e engano" Com uma e3press,o de ternura na 6ace e com um discurso am%ve! 6a!ava aos outros em conson>ncia com os seus pensamentos -ntimos" Cora)oso e di!igente, determinado e incans%ve!, dedicou< se unicamente ao puro 1harma, bene6iciando assim a mu!tid,o de seres" &everenciou os +r9s +esouros, respeitou os seus mestres e anci,os, adornando assim as suas pr%ticas com um grande reposit0rio de m2ritos" Assim 6azendo, permitiu aos seres sencientes bene6iciar de!as" K@!e entrou na no?,o de que todos os dharmas s,o vazios e desprovidos de caracter-sticas distintivas, sem nada que se deva procurar e nem surgem nem decorrem= assim percebeu que todos os dharmas s,o como cria?es m%gicas" @vitou todo o discurso err0neo que pudesse trazer ma!e6-cios para si, para outros ou para todos= empenhou<se no discurso recto que pudesse trazer bene6-cios para si, para os outros ou para todos" Abandonou o seu reino e renunciou ao seu trono, dei3ando para tr%s a riqueza e os prazeres sensuais" (raticante das Seis (aramitas, ensinou os outros a 6azer o mesmo" 1urante imensur%veis ka!pas, acumu!ou m2ritos e virtudes" KOnde quer que nascesse, um imenso reposit0rio de tesouros aparecia espontaneamente segundo o seu dese)o" @nsinou incont%veis seres viventes e guiou<os no caminho da mais a!ta, verdadeira .!umina?,o" &enasceu como homem rico, devoto !eigo, membro da casta mais e!evada ou de 6am-!ia nobre, rei ksatriCa, &ei Due 4az #irar a &oda, rei de um dos seis para-sos no mundo do dese)o, ou mesmo acima, como rei Brahma" (restou rever9ncia e adora?,o a todos os Budas, 6azendo<!hes os quatro tipos de o6erendas" O m2rito assim adquirido 6oi de uma grandeza indescrit-ve!" 1a sua boca !ibertava<se uma 6ragr>ncia igua! M do !0tus azu! e todos os poros do seu corpo emitiam o per6ume do s>nda!o, que penetrava inumer%veis mundos" A sua apar9ncia era ma)estosa, as suas caracter-sticas 6-sicas e marcas eram verdadeiramente maravi!hosas" (e!as suas m,os eram produzidos tesouros inesgot%veis, roupas, comida e bebida, raros e subtis incensos e 6!ores, doss2is de seda, estandartes e outros ornamentos" @m tais mani6esta?es era sem riva! entre os seres ce!estiais e humanos" Assim atingiu o dom-nio de todos os dharmas"L A o*ten$%o do estado de Buda )or !har"akara 5IY7 Ananda perguntou a Buda, KO Bodhisattva 1harmakara )% obteve o estado de Buda e passou ao 'irvana: Ou ser% que ainda n,o a!can?ou o estado de Buda: @ncontra<se presentemente em a!gum !ugar:L O Buda respondeu a Ananda, KO Bodhisattva 1harmakara a!can?ou )% o estado de Buda e encontra<se presentemente na terra de Buda do Oeste, chamada K(az e 4e!icidadeL, cem mi! kotis de terras a6astada daqui"L Ananda perguntou ent,o, KDuanto tempo passou desde que a!can?ou o estado de Buda:L Buda respondeu, K1esde que a!can?ou o estado de Buda, passaram cerca de dez ka!pas"L Buda continuou, K'essa terra de Buda, o so!o 2 composto de sete tesouros < ouro, prata, crista!, cora!, >mbar, %gata e rubi < que aparecem espontaneamente" A terra 2 t,o vasta, estendendo<se i!imitadamente, de ta! 6orma que 2 imposs-ve! conhecer o seu t2rmino" +odos os raios dessas )0ias se con)ugam e criam m;!tip!os re6!e3os, produzindo uma i!umina?,o o6uscante" @sses adornos puros, supremos e raros s,o insuper%veis em todos os mundos das dez direc?es" S,o as mais 6inas )0ias, iguais Ms do Se3to (ara-so" 'essa terra n,o e3istem montanhas, tais como o Monte Sumeru ou o C-rcu!o de Montanhas Adamantinas" .gua!mente, n,o e3istem oceanos nem mares, va!es ou des6i!adeiros, embora possamos ver essas mani6esta?es, mediante o poder de Buda, se assim o dese)armos" 'essa terra n,o e3iste in6erno nem e3istem os reinos dos esp-ritos es6omeados ou dos animais, nem outras condi?es adversas" ',o e3istem sequer as quatro esta?es, (rimavera, $er,o, Outono e .nverno" A temperatura 2 sempre moderada e apraz-ve!, nunca quente ou 6ria"L @nt,o, Ananda perguntou a Buda, KSe, Fonrado (e!o Mundo, nessa terra n,o e3iste Monte Sumeru, o que 2 que sust2m o (ara-so dos Duatro &eis e o (ara-so dos +rinta e +r9s 1euses:L O Buda disse a Ananda, KO que 2 que sust2m Jama, que 2 o +erceiro (ara-so do mundo do dese)o, e outros para-sos acima, at2 ao Mais A!to (ara-so do mundo da 6orma:L Ananda respondeu, KAs consequ9ncias do karma s,o inconceb-veis"L O Buda disse a Ananda, K1everas inconceb-veis s,o as consequ9ncias do karma, e assim s,o os mundos dos Budas" (e!o poder dos actos merit0rios, os seres sencientes nessa terra assentam no ch,o das retribui?es k%rmicas" N por isso que esses (ara-sos e3istem sem o Monte Sumeru"L Ananda continuou, K',o tenho d;vidas disso mas co!oquei a pergunta simp!esmente porque queria remover tais d;vidas em bene6-cio dos seres sencientes do 6uturo"L A Luz de A"ita*ha 5II7 Buda disse a Ananda, KA ma)estosa !uz do Buda Amitabha 2 a mais e3ce!sa" 'enhuma !uz de Buda pode igua!ar a sua" A !uz de a!guns Budas i!uminam uma centena de terras de Buda, e a de outros, um mi!har de terras de Buda" @m resumo, a !uz de Amitabha i!umina as terras de Buda do Oeste, numerosas como os gr,os de areia do rio #anges" 1a mesma 6orma, i!umina as terras de Buda do Su!, @ste, 'orte, em cada uma das quatro direc?es interm2dias, acima e abai3o" Ademais, a !uz de a!guns Budas abrange sete p2s, a de outros, uma Co)ana, ou duas, tr9s, quatro ou cinco Coganas= e as dist>ncias aumentam desta 6orma at2 M !uz de a!guns Budas que i!umina uma terra de Buda" K(or esta raz,o, Amitabha 2 chamado pe!os seguintes nomes: Buda de /uz .n6inita, Buda de /uz Sem @ntraves, Buda de !uz incompar%ve!, Buda da /uz do &ei da Chama, Buda da /uz (ura, Buda da /uz da A!egria, Buda da /uz da Sabedoria, Buda da /uz .ncessante, Buda da /uz .nconceb-ve!, Buda da /uz .ne6%ve! e Buda da /uz Due O6usca o So! e a /ua" KSe os seres sencientes encontram a sua !uz, as suas tr9s impurezas s,o removidas= sentem ternura, a!egria e prazer e os bons pensamentos surgem" Se os seres sencientes nos tr9s reinos do so6rimento v9em a sua !uz, ser,o todos !ibertados da a6!i?,o" 'o 6ina! das suas vidas, a!can?ar,o todos a emancipa?,o" A !uz de Amitabha bri!ha resp!andecente, i!uminando todas as terras de Buda das dez direc?es" ',o e3iste !ugar onde n,o se)a percept-ve!" ',o sou o ;nico que neste momento !ouva a sua !uz, todos os Budas, shravakas, pratCekabudas e bodhisattvas a !ouvam e g!ori6icam da mesma 6orma" Se os seres viventes, tendo ouvido 6a!ar da virtude ma)estosa da sua !uz, a g!ori6icarem continuamente, dia e noite, com um cora?,o sincero, ser,o capazes de renascer na sua terra, se assim o quiserem" @nt,o a mu!tid,o de bodhisattvas e shravakas !ouvar% a sua virtude e3ce!ente" Mais tarde, quando a!can?arem o estado de Buda, todos os Budas e bodhisattvas das dez direc?es !ouvar,o a sua !uz, ta! como agora !ouvo a !uz de Amitabha"L Buda continuou, KA g!0ria ma)estosa da !uz de Amitabha n,o pode ser descrita e3austivamente, mesmo que a !ouvasse continuamente, dia e noite, durante um ka!pa"L A !ura$%o da Vida de A"ita*ha 5IQ7 Buda disse a Ananda, KA vida de Amitabha 2 t,o !onga que 2 imposs-ve! de ca!cu!ar" (ara dar uma imagem, suponhamos que todos os inumer%veis seres sencientes nos mundos das dez direc?es renasciam com 6orma humana e se tornavam todos shravakas ou pratiekabudas" Mesmo que se reunissem num !ugar, concentrassem os seus pensamentos, e e3ercessem ao m%3imo o poder da sua sabedoria para ca!cu!arem a dura?,o da vida do Buda, mesmo ap0s uma centena de mi!hes de ka!pas n,o seriam capazes de encontrar o seu !imite" Assim 2 tamb2m quanto M dura?,o da vida dos shravakas, bodhisattvas, seres ce!estiais e humanos na sua terra" 1a mesma 6orma, n,o pode ser abrangido por qua!quer m2todo de c%!cu!o ou mediante qua!quer e3press,o meta60rica" Ademais, o n;mero de shravakas e bodhisattvas que a- vivem 2 inca!cu!%ve!" S,o inteiramente dotados de sabedoria transcendenta! e !ivres no e3erc-cio de poderes ma)estosos= podem pegar no mundo inteiro com as suas m,os"L O +,"ero da Audincia na Pri"eira Asse"*leia 5IR7 Buda disse a Ananda, KO n;mero de shravakas na primeira audi9ncia para os ensinamentos desse Buda 6oi inca!cu!%ve!, assim como o n;mero de bodhisattvas" Mesmo se um imensur%ve! e incont%ve! n;mero de seres humanos, mu!tip!icados por mi!hes de kotis se tornassem como Mahamaugda!CaCana e )untos ca!cu!assem o seu n;mero durante imensur%veis naCutas de ka!pas, ou mesmo se a!can?assem o 'irvana, ainda assim seriam incapazes de conhecer o seu n;mero" Suponhamos que e3iste um imenso oceano, in6initamente pro6undo e vasto, e que tiramos de!e uma gota de %gua do tamanho de uma cent2sima parte de um cabe!o" Como compararias essa gota de %gua com o resto do oceano:L Ananda respondeu, KDuando a gota de %gua 2 comparada com o grande oceano, 2 imposs-ve! mesmo para um h%bi! astr0nomo ou matem%tico determinar a propor?,o, ou mesmo descrev9<!a mediante qua!quer met%6ora ou e3press,o de ret0rica"L O Buda disse a Ananda, KMesmo se pessoas como Mahamaudga!CaCana 6ossem a contar durante mi!hes de kotis de ka!pas, o n;mero de shravakas e de bodhisattvas presentes na primeira assemb!eia que poderia ser contado seria como uma gota de %gua, e o n;mero de s%bios ainda por contar seria como o resto do oceano"L -rvores de ./ias 5IS7 A!2m disso, %rvores 6eitas com os sete tesouros enchem comp!etamente essa terra" @3istem a!gumas 6eitas de ouro, a!gumas de prata e outras 6eitas de esmera!das, crista!, cora!, rubi ou %gata" @3istem tamb2m a!gumas %rvores 6eitas com os sete tipos de )0ias" K@3istem %rvores de ouro com 6o!has, 6!ores e 6rutos de prata, %rvores de prata com 6o!has, 6!ores e 6rutos de ouro= %rvores de esmera!das com 6o!has, 6!ores e 6rutos de crista!= %rvores de crista! com 6o!has, 6!ores e 6rutos de esmera!das= %rvores de cora! com 6o!has, 6!ores e 6rutos de rubi= %rvores de rubi com 6o!has, 6!ores e 6rutos de esmera!das= %rvores de %gata com 6o!has, 6!ores e 6rutos de v%rias )0ias" KA!2m disso, e3istem %rvores de )0ias com ra-zes de ouro, troncos de prata, ramos de esmera!da, ga!hos de crista!, 6o!has de cora!, 6!ores de rubi e 6rutos de %gata" @3istem %rvores de )0ias com ra-zes de prata, troncos de esmera!da, ramos de crista!, ga!hos de cora!, 6o!has de rubi, 6!ores de %gata e 6rutos de ouro" @3istem %rvores de )0ias com ra-zes de crista!, troncos de cora!, ramos de rubi, ga!hos de %gata, 6o!has de ouro, 6!ores de prata e 6rutos de esmera!da" @3istem %rvores de )0ias com ra-zes de cora!, troncos de rubi, ramos de %gata, ga!hos de ouro, 6o!has de prata, 6!ores de esmera!da e 6rutos de crista!" @3istem %rvores de )0ias com ra-zes de rubi, troncos de %gata, ramos de ouro, ga!hos de prata, 6o!has de esmera!da, 6!ores de crista! e 6rutos de cora!" @3istem %rvores de )0ias com ra-zes de %gata, troncos de ouro, ramos de prata, ga!hos de esmera!da, 6o!has de crista!, 6!ores de cora! e 6rutos de rubi" K@stas %rvores de )0ias est,o dispostas em 6i!as para!e!as, os troncos s,o espa?ados de 6orma regu!ar, os seus ramos em con)untos nive!ados, as 6o!has s,o sim2tricas, as 6!ores harmoniosas e os seus 6rutos bem arran)ados" As cores bri!hantes destas %rvores s,o t,o !u3uriantes que 2 imposs-ve! v9<!as a todas" Duando uma brisa pura passa entre e!as, sons raros das esca!as pentat0nicas tais como kung e shang , surgem espontaneamente produzindo m;sica sin60nica" A -rvore Bodhi 5IT7 KA %rvore Bodhi do Buda AmitaCus mede um mi!h,o de !i de a!tura e a circun6er9ncia da sua base tem quinhentas Coganas de per-metro" Os seus ramos estendem<se por duzentos !i em cada uma das dez direc?es" N um con)unto natura! de todos os tipos de pedras preciosas e est% adornada com as rainhas das )0ias, a gema !uar e a gema roda que sustenta o oceano" (or toda a parte entre os seus ga!hos pendem ornamentos de )0ias com centenas de mi!hes de cores combinadas de v%rias 6ormas, e os seus raios inumer%veis irradiam um bri!ho inigua!%ve!" A pr0pria %rvore Bodhi est% coberta com redes de )0ias raras e e3ce!entes, e ne!a surgem todos os tipos de ornamentos de acordo com os dese)os de cada um" KDuando uma brisa passa atrav2s dos seus ramos e 6o!has, surgem sons do 1harma inumer%veis e raros, que se espa!ham para !onge, penetrando todas as terras de Buda nas dez direc?es" Aque!es que ouvem os sons a!can?am uma intui?,o penetrante dos dharmas e residem no estado de n,o regress,o" At2 atingirem o estado de Buda, a sua audi?,o permanece c!ara e apurada e n,o vo!tam a so6rer dores ou doen?as" Duer ou?am os sons da %rvore Bodhi, ve)am as suas cores, cheirem os seus per6umes, provem os seus sabores, percebam as suas !uzes ou concebam o 1harma nas suas mentes, a!can?ar,o todos a intui?,o penetrante de todos os dharmas e residir,o no estado de n,o<regress,o" At2 a!can?arem o estado de Buda, os seus seis 0rg,os dos sentidos permanecer,o c!aros e apurados e n,o so6rer,o dores ou doen?as" KAnanda, quando os seres humanos e devas dessa terra v9em a %rvore Bodhi, a!can?am tr9s percep?es: primeiro, a percep?,o da rea!idade atrav2s da audi?,o dos sons sagrados= segundo, a percep?,o da rea!idade estando em harmonia com e!a= terceiro, a percep?,o do n,o<surgimento de todos os dharmas" @stes bene6-cios s,o outorgados pe!o poder ma)estoso de AmitaCus, o poder do seu voto origina!, do seu voto per6eitamente cumprido, do seu voto c!aro e mani6esto, do seu voto 6irme, do seu voto rea!izado"L Buda disse a Ananda, KEm rei deste mundo possui centenas de tipos de m;sica" 1esde o p!ano governado por um &ei Due 4az #irar a &oda at2 ao Se3to (ara-so, os sons da m;sica produzida em cada um desses p!anos supremos, 2 dez mi!hes de vezes superior Ms de um p!ano in6erior" As centenas de variedades de sons musicais produzidos no Se3to (ara-so s,o uma centena de kotis in6eriores aos sons produzidos pe!as %rvores de )0ias da terra de AmitaCus" 'essa terra e3istem centenas de variedades de m;sica natura!, todas, sem e3cep?,o, sons do 1harma" S,o c!aras e serenas, p!enas de pro6undidade e resson>ncia, de!icadas e harmoniosas= s,o os sons mais e3ce!entes dos mundos das dez direc?es" Adornos Gloriosos 5IU7 KAs depend9ncias, mosteiros, pa!%cios e pavi!hes s,o apari?es e3pont>neas, todos adornados com os sete tipos de tesouros, com cortinas de v%rias )0ias, tais como p2ro!as e gemas !uz da !ua" K1entro e 6ora, M direita e M esquerda, e3istem piscinas para banhos" A!gumas t9m dez Coganas de !argura, comprimento e pro6undidade= outras vinte Coganas, outras trinta, chegando a haver a!gumas com cem mi! Coganas de !argura, comprimento e pro6undidade" @st,o cheias de %gua com oito e3ce!entes qua!idades, c!ara, 6ragrante e saborosa como n2ctar" K@3istem !agos de ouro com !eitos de areia de prata= !agos de prata com !eitos de areia de ouro= !agos de crista! com !eitos de areia de esmera!da= !agos de esmera!da com !eitos de areia de crista!= !agos de cora! com !eitos de areia de >mbar= !agos de >mbar com !eitos de areia de cora!= !agos de %gata com !eitos de areia de rubi= !agos de rubi com !eitos de areia de %gata= !agos de )ade branco com !eitos de areia de ouro p;rpura= !agos de ouro p;rpura com !eitos de areia de )ade branco" @3istem outros !agos compostos com tesouros combinados, desde dois at2 sete" K'as margens destes !agos e3istem %rvores de s>nda!o, cu)as 6!ores e 6o!has di6undem per6umes por toda a parte" /0tus ce!estiais de cor azu!, rosa, amare!a ou branca, 6!orescem pro6usamente em v%rios matizes, cobrindo comp!etamente a super6-cie da %gua" KSe os bodhisattvas e shravakas nessa terra entrarem nos !agos de )0ias e quiserem que a %gua suba at2 aos seus tornoze!os, e!a sobe at2 aos seus tornoze!os" Se quiserem que e!a suba at2 aos )oe!hos, e!a sobe at2 aos )oe!hos" Se quiserem que suba at2 M cintura, e!a sobe at2 M cintura" Se quiserem que suba at2 ao pesco?o, e!a sobe at2 ao pesco?o" Se quiserem que a %gua os cubra, e!a espontaneamente cobre os seus corpos" Se quiserem que e!a recue, e!a recua" A sua temperatura 2 moderada, 6ria ou quente, de acordo com os seus dese)os" A %gua con6orta o corpo e re6resca a mente, !avando as impurezas das suas mentes" C!ara e pura, a %gua 2 t,o transparente que parece nem ter 6orma" A areia de )0ias bri!ha t,o intensamente que mesmo a pro6undidade da %gua n,o a consegue ocu!tar" A %gua ondu!ante 6orma correntes serpenteantes que se )untam e correm umas para as outras" O seu movimento 2 pac-6ico e ca!mo, nunca demasiado r%pido ou !ento, e as suas ondas produzem espontaneamente inumer%veis e maravi!hosos sons" (ode<se ouvir qua!quer som dese)ado" (or e3emp!o, a!guns ouvem o som KBudaL, outros ouvem o som K1harmaL, outros o som KSanghaL, outros ouvem Ktranqui!idadeL, Kvacuidade e n,o<euL, Kgrande compai3,oL, KparamitaL, Kdez poderesL, KdestemorL, Kqua!idades especiaisL, Kpoderes sobrenaturaisL, Kn,o< actividadeL, Ksem surgimento nem desaparecimentoL, Kpercep?,o da natureza n,o nascida de todos os dharmasL, e assim por diante, todos os sons do maravi!hoso 1harma s,o ouvidos, ta! como Ksa!picos de n2ctar sobre a cabe?a do bodhisattvaL" Duando a!gu2m ouve estes sons, obt2m de imediato uma a!egria imensur%ve! e harmoniza<se com os princ-pios da pureza, aus9ncia de dese)os, e3tin?,o e rea!idade" 4ica em harmonia com os +r9s +esouros, os poderes de Buda, o destemor e as qua!idades especiais, bem como com os poderes sobrenaturais e outros m2todos da pr%tica para bodhisattvas e shravakas" 'em mesmo o nome dos tr9s reinos de so6rimento s,o ouvidos !%, mas apenas sons 'irv>nicos de 6e!icidade" (or esta raz,o 2 esta terra chamada K(az e 4e!icidadeL" O A)areci"ento 0sico dos 1a*itantes e os Benefcios de 2ue 3sufrue" 5IV7 KAnanda, aque!es que nascem nessa terra de Buda s,o dotados de corpos puros e providos de v%rios sons subtis, poderes sobrenaturais e virtudes" Os pa!%cios em que residem, as suas roupas, comida e bebida, as maravi!hosas 6!ores e os v%rios tipos de incenso e de adornos s,o iguais aos que se providenciam natura!mente no Se3to (ara-so do mundo do dese)o" K'a hora das re6ei?es, pratos 6eitos dos sete tesouros < nomeadamente, ouro, prata, esmera!das, %gata, rubi, cora! e >mbar, bem como p2ro!as !uz da !ua < aparecem espontaneamente, rep!etos de comida e bebida com centenas de sabores, de acordo com os dese)os de cada um" Apesar dessa o6erta de a!imento, na verdade ningu2m o consome" Assim que o v9em e cheiram, sentem como se tivessem comido e 6icam satis6eitos= ent,o sentem<se descontra-dos de corpo e mente, !ivres de apegos M no?,o de pa!adar" Duando a re6ei?,o termina, tudo desaparece para reaparecer na pr03ima re6ei?,o" K@ssa terra de Buda, ta! como o p!ano do 'irvana incondiciona!, 2 pura e serena, resp!andecente e 6e!iz" Os shravakas, bodhisattvas, seres ce!estiais e humanos que a- residem possuem sabedoria e!evada e bri!hante, e dominam os poderes sobrenaturais" +9m todos a mesma 6orma, sem quaisquer di6eren?as, mas s,o chamados Kseres ce!estiaisL e KhumanosL apenas por ana!ogia com os estados de e3ist9ncia noutros mundos" S,o de porte nobre e ma)estoso, inigua!%veis em todos os mundos, a sua apar9ncia 2 soberba, sem riva! em qua!quer ser, ce!estia! ou humano" S,o dotados de corpos de 'atura!idade, $acuidade e .n6inidade"L #eco")ensa kr"ica de u" "endi4o e de u" rei 5IW7 Buda disse a Ananda, KSe um mendigo de pobreza e3trema se senta ao !ado de um rei, como podem as suas apar9ncias ser comparadas:L Ananda respondeu, KSe um ta! homem se senta ao !ado de um rei, a sua apar9ncia emaciada, mesquinha e es6arrapada n,o pode ser comparada com a de um rei" A sua apar9ncia 2 cem mi!hes de kotis, ou mesmo um inca!cu!%ve! n;mero de vezes in6erior M do rei" Dua! 2 a raz,o para isto: As condi?es de um mendigo em e3trema pobreza < pertencente ao e3tracto socia! mais bai3o, sem roupas su6icientes para cobrir o corpo, sem comida su6iciente para sustentar a sua vida, sempre atormentado pe!a 6ome e o 6rio, e quase sem qua!quer contacto humano < s,o o resu!tado das suas m%s ac?es em e3ist9ncias anteriores" 'o passado n,o cu!tivou ra-zes de virtude, mas em vez disso, acumu!ou riquezas sem dar nada aos outros" tornou<se mais avarento M medida que a sua 6ortuna aumentava, dese)oso de obter mais, com >nsia insaci%ve! por novas aquisi?es, n,o pensou em ac?es boas" Assim, acumu!ou uma montanha de karma negativo" Duando a sua vida terminou, toda a sua riqueza se 6oi, e o que e!e tinha acumu!ado com tanto es6or?o e preocupa?,o n,o !he serviu de nada= tudo passou em v,o para a posse de outros" Sem qua!quer reserva de m2rito nem qua!quer virtude de que pudesse bene6iciar, ap0s a morte caiu num dos p!anos negativos de e3ist9ncia, onde so6reu dores durante um !ongo per-odo" Duando essas retribui?es k%rmicas terminaram, 6oi capaz de escapar, mas nasceu numa c!asse bai3a= sendo to!o, ign0bi! e in6erior, quase n,o possui a apar9ncia de um ser humano" KO rei de um pa-s 2 o mais honrado de todos os homens" .sto 2 a recompensa por virtudes acumu!adas em e3ist9ncias anteriores, nas quais, com um cora?,o compassivo, deu generosamente a muitos, sa!vou pessoas do so6rimento com genti!eza e benevo!9ncia, rea!izou ac?es boas com sinceridade e nunca discutiu com outros" Duando a sua vida terminou 6oi recompensado com o nascimento num estado superior" 'ascido num reino ce!estia!, gozou a 6e!icidade e a paz" As suas virtudes acumu!adas produziram um ta! e3cedente de bondade que, quando renasceu nesta vida como homem, o seu nascimento 6oi, merecidamente, numa 6am-!ia rea!" Sendo natura!mente nobre, a sua conduta digna e ma)estosa atraiu o respeito do seu povo, roupas soberbas e comida sumptuosa 6oram preparadas e servidas con6orme os seus dese)os" +udo isto 2 a recompensa pe!as suas vidas passadas"L Co")ara$%o entre os )arasos e a &erra Pura 5IX7 Buda disse a Ananda, KO que dizes 2 verdade" Ainda que um rei se)a o mais nobre de todos os homens, dotado de uma apar9ncia r2gia, se 6or comparado com um Monarca Due 6az #irar da &oda", pareceria t,o ign0bi! e in6erior como um mendigo M beira de um rei" .gua!mente, por mais e3ce!ente e -mpar que a ma)estosa apar9ncia de um ta! monarca possa ser, se comparada com o Senhor do (ara-so dos trinta e +r9s 1euses, pareceria dez mi! kotis de vezes in6erior" 1a mesma 6orma, se este Senhor Ce!estia! 6or comparado com o Senhor do Se3to (ara-so, pareceria cem mi! kotis de vezes in6erior" Se o Senhor do Se3to (ara-so 6or comparado com um bodhisattva ou um shravaka da terra de AmitaCus, a sua apar9ncia e porte seriam mi! mi!hes de kotis de vezes in6eriores, ou mesmo um inca!cu!%ve! n;mero de vezes in6eriores"L Prazeres da &erra Pura 5QY7 Buda disse a Ananda, K1evas e humanos na terra de AmitaCus est,o providos de mantos, comida e bebida, 6!ores, per6umes, ornamentos, doss2is de seda e estandartes, e est,o rodeados de sons subtis" Os seus aposentos, pa!%cios e pavi!hes s,o e3actamente de acordo com o tamanho dos seus corpos" Ema, duas ou mesmo um inca!cu!%ve! n;mero de )0ias aparecem perante e!es, !ogo que o dese)em" a!2m disso, be!os tecidos de )0ias cobrem o ch,o onde os devas e humanos caminham" 'essa terra de Buda e3istem inumer%veis redes de )0ias, todas ornadas de 6ios de ouro, p2ro!as e centenas de variedades de tesouros raros e maravi!hosos" 1as redes pendem campainhas de )0ias de be!eza suprema, que bri!ham de 6orma ruti!ante" Duando uma brisa surge e sopra genti!mente, tem temperatura moderada, nem demasiado quente nem demasiado 6ria, re6rescante e suave para os sentidos, movendo<se nem depressa nem devagar em demasia" Duando a brisa passa nas redes e nas v%rias %rvores de )0ias, incont%veis sons e3ce!entes do 1harma s,o ouvidos, e s,o espa!hados dez mi! tipos de de!icadas 6ragr>ncias de virtude" Se a!gu2m cheirar estas 6ragr>ncias, as suas impurezas e pai3es dei3am espontaneamente de aparecer" Se tocado pe!a pr0pria brisa, aprecia os mesmos prazeres de um monge que tenha entrado no Samadhi da @3tin?,o" 0lores e inu"erveis raios de luz 5QI7 KA!2m disso, con6orme sopra a brisa, 6!ores s,o espa!hadas atrav2s da +erra de Buda= dividem<se espontaneamente em cores di6erentes que n,o se misturam" S,o suaves e agrad%veis ao toque, bri!hantes, e di6undem ricas 6ragr>ncias" Duando s,o ca!cadas, a6undam<se v%rios cent-metros, e quando os p2s !evantam, sobem at2 ao seu n-ve! inicia!" Duando as 6!ores serviram o seu prop0sito, a terra abre<se e e!as desaparecem, dei3ando o ch,o !impo e sem qua!quer vest-gio" 'o momento certo, seis vezes por dia, sopra a brisa espa!hando as 6!ores desta 6orma" A!2m disso, 6!ores de !0tus de v%rias )0ias enchem a terra= cada uma tem centenas de mi!hares de kotis de p2ta!as com !uzes de numerosas cores < !0tus azuis bri!ham com uma !uz azu!, brancos com !uz branca, e, da mesma 6orma, !0tus azuis escuros, amare!os, verme!hos e p;rpura bri!ham com !uzes das cores respectivas" O bri!ho dessas !uzes 2 t,o magni6icente que o6usca o so! e a !ua" Cada 6!or emite trinta e seis centenas de mi!hares de kotis de raios de !uz, cada um pro)ectando trinta e seis centenas de mi!hares de kotis de Budas" Os corpos destes Budas s,o de ouro p;rpura e as suas caracter-sticas e marcas 6-sicas s,o soberbas para !% de qua!quer compara?,o" Cada Buda emite cem mi! raios de !uz e e3pe o maravi!hoso 1harma a seres das dez direc?es, !evando assim seres inumer%veis ao verdadeiro caminho de Buda" 5QQ7 Buda disse a Ananda, KOs seres sencientes nascidos nessa terra de Buda todos t9m o 'irvana assegurado" .sto porque nessa terra n,o e3istem seres destinados a condi?es adversas ou com 6uturo incerto" K+odos os Budas, +athagatas das dez direc?es, t,o numerosos como as areias do #anges, )untos !ouvam a inconceb-ve! e sobrenatura! virtude de AmitaCus" +odos os seres sencientes que, ao ouvirem o 'ome de AmitaCus, re)ubi!em com 62, o recordem mesmo que apenas uma vez, e sinceramente trans6iram o m2rito das pr%ticas virtuosas para essa terra, aspirando a nascer ne!a, v,o consegui<!o e a!can?ar,o o estado de n,o<retrocesso" @3c!u-dos est,o aque!es que tenham cometido as cinco graves o6ensas e insu!tado o correcto 1harma"L &rs 4raus de as)irantes5 IH #rau superior 5QR7 Buda disse a Ananda, KOs devas e humanos nos mundos das dez direc?es que aspirem sinceramente a nascer nessa terra podem ser c!assi6icados segundo tr9s graus" Os aspirantes de grau mais e!evado s,o aque!es que dei3aram as suas casas e abandonaram os dese)os mundanos para se tornarem monges" +endo despertado a aspira?,o M .!umina?,o, recordam o nome de AmitaCus com uma mente concentrada e !evam a cabo pr%ticas merit0rias, dese)ando nascer na +erra (ura" Duando est,o prestes a morrer, AmitaCus, com um s2quito de s%bios, aparecer% diante de!es" @nt,o e!es segui<!o<,o e nascer,o na terra de AmitaCus" .r,o nascer subitamente por trans6orma?,o de uma 6!or de !0tus de sete tesouros" &esidir,o no estado de n,o<retrocesso, dotados de sabedoria constante e capazes de e3ercer !ivremente poderes sobrenaturais" (or esta raz,o, Ananda, os seres sencientes que neste mundo dese)em ver AmitaCus devem despertar a aspira?,o pe!a suprema .!umina?,o, praticar ac?es merit0rias e aspirar a nascer na +erra (ura de AmitaCus"L QH #rau m2dio 5QS7 Buda disse a Ananda, KOs aspirantes de grau m2dio s,o os humanos e devas dos mundos das dez direc?es que dese)em sinceramente nascer nessa terra" Ainda que incapazes de se tornarem monges e cu!tivarem muito m2rito, despertam a aspira?,o pe!a suprema .!umina?,o, !evam a cabo a!gumas boas ac?es, observam os preceitos de abstin9ncia, constroem stupas, 6azem doa?,o de est%tuas budistas, o6erecem esmo!as aos mendicantes, penduram estandartes, acendem ve!as, espa!ham 6!ores, queimam incenso, etc" @!es trans6erem o m2rito dessas pr%ticas para essa terra, aspirando a nascer ne!a" Duando est,o prestes a morrer, AmitaCus mani6estar% perante e!es o seu corpo de trans6orma?,o, comp!etamente dotado da mesma !uminosidade e das mesmas caracter-sticas e marcas de um Buda rea!, 6azendo<o aparecer acompanhado de um s2quito de s%bios" @nt,o seguir,o esse Buda de trans6orma?,o e nascer,o na +erra (ura, onde v,o residir no estado de n,o<retrocesso" A sua virtude e sabedoria estar% a seguir M dos aspirantes de mais a!to grau"L RH #rau in6erior 5QT7 Buda disse a Ananda, KOs aspirantes de grau mais bai3o s,o aque!es devas e humanos dos mundos das dez direc?es que dese)am sinceramente nascer nessa terra" Ainda que se)am incapazes de praticar muitos actos merit0rios, despertam a aspira?,o pe!a suprema .!umina?,o e concentram<se em AmitaCus mesmo que apenas dez vezes, dese)ando nascer na +erra (ura" Duando ouvem o pro6undo 1harma, aceitam<no a!egremente e n,o t9m qua!quer d;vida= e assim, recordando o Buda ainda que uma vez, dese)am sinceramente nascer nessa terra" Duando est,o prestes a morrer, ver,o o Buda num sonho" +amb2m esses aspirantes nascer,o na +erra (ura" O seu m2rito e sabedoria estar% a seguir ao dos aspirantes de grau m2dio"L As visitas 6 &erra Pura dos Bodhisattvas de outras terras 5QU7 Buda disse a Ananda, KA virtude ma)estosa de AmitaCus 2 i!imitada" +odos os inumer%veis, incont%veis e inconceb-veis Budas, +athagatas, nos mundos das dez direc?es !he tecem !ouvores" .numer%veis e incont%veis bodhisattvas nas terras de Buda da direc?,o @ste, numerosos como as areias do #anges, todos sem e3cep?,o visitam AmitaCus para !he prestarem adora?,o e 6azerem o6erendas, a e!e e M assemb!eia de bodhisattvas e shravakas" +endo ouvido os ensinamentos, e3pe<nos de modo a conduzirem os seres at2 M $ia de Buda" +a! como na direc?,o @ste, assim 2 nas direc?es Su!, Oeste e 'orte, bem como nas quatro direc?es interm2dias, acima e abai3o"L versos relativos 6 visita dos *odhisattvas 5QV7 @nt,o o Fonrado (e!o Mundo pro6eriu os seguintes versos: I" 'a regi,o @ste e3istem +erras de Buda +,o numerosas como os gr,os de areias do #anges= Os bodhisattvas residentes nessas terras $,o prestar homenagem a AmitaCus, o .!uminado" Q" O mesmo acontece nas regies Su!, Oeste e 'orte, 'as quatro direc?es interm2dias e acima e abai3o= Os bodhisattvas residentes nessas terras $,o prestar homenagem a AmitaCus, o .!uminado" R" +odos esses bodhisattvas !evam consigo 4!ores ce!estiais raras, .ncenso precioso e mantos de va!or inca!cu!%ve! @ 6azem o6erendas a AmitaCus, o .!uminado" S" +ocam em concerto m;sica ce!estia! (roduzindo sons harmoniosos e de!icados, /ouvam o Mais Fonrado com hinos @ 6azem o6erendas a AmitaCus, o .!uminado: T" [Aper6ei?oaste os poderes sobrenaturais e a sabedoria, Com os quais entras !ivremente nos portes do pro6undo 1harma= (ossuis tamb2m m2rito e virtude @ uma sabedoria suprema e incompar%ve!" U" .!uminando o mundo com o so! da sabedoria, 1ispersas as nuvens do nascimento e da morte"[ Ap0s andarem reverentemente em redor de!e tr9s vezes prestam homenagem ao .nsuper%ve!" V" 1epois de verem a g!oriosa +erra (ura Maravi!hosamente resp!andecente, S,o !evados a despertar uma aspira?,o superior @ dese)am que as suas terras se)am como a de!e" W" @nt,o AmitaCus, o .!uminado A!tera a sua e3press,o e sorri= 1a sua Boca saem inumer%veis raios de !uz Due i!uminam os mundos nas dez direc?es" X" @stes raios de !uz retornam, rodeiam o seu corpo +r9s vezes e entram pe!a coroa da sua cabe?a" +odos os devas e humanos 6icam de!eitados ao verem isto @ enchem<se de grande a!egria" IY" Ava!okiteshvara, o Ser @3ce!so, depois de arran)ar respeitosamente As roupas e curvar a cabe?a, (ergunta ao Buda, [(orque est%s a sorrir: (ergunto<te reverentemente, por 6avor diz<me porqu9\L II" A ma)estosa voz do Buda soa como um trov,o @ produz sons em oito qua!idades vocais= [(orque estou prestes a conceder pro6ecias aos bodhisattvas $ou e3p!icar<te, escuta cuidadosamente\ IQ" @stou p!enamente consciente dos votos dos bodhisattvas Due vieram das dez direc?es= @!es procuram g!ori6icar as suas terras puras" 1epois de receberem as minhas pro6ecias, tornar<se<,o Budas" IR" Ao perceberem que todas os dharmas s,o como um sonho, Ema i!us,o ou um eco, $,o cumprir os seus votos e3ce!entes @ estabe!ecer seguramente terras puras como esta" IS" Sbendo que todos os dharmas s,o como um re!>mpago ou uma sombra percorrer,o at2 ao 6im a $ia do Bodhisattva @ reunir,o uma reserva de m2rito" 1epois de receberem As minhas pro6ecias, tornar<se<,o Budas" IT" Sabendo caba!mente que a natureza de todos os dharmas N vazia e sem subst>ncia, $,o procurar concentradamente produzir as suas terras puras @ estabe!ecer seguramente terras como esta"[ IU" Os Budas dizem aos bodhisattvas para irem prestar homenagem Ao Buda da +erra da Suprema 4e!icidade" [Ou?am o seu ensinamento, recebam<no e pratiquem<no a!egremente, @ a!cancem rapidamente o (!ano da (ureza" IV" Duando penetram na g!oriosa +erra (ura Adquirem instantaneamente poderes sobrenaturais" &eceber,o seguramente uma pro6ecia de AmitaCus @ a!can?ar,o a per6eita .!umina?,o" IW" (e!o poder dos $otos .niciais desse Buda +odos os que ou?am o seu 'ome e dese)em 'ascer na sua terra, ne!a nascer,o, sem e3cep?,o, @ entrar,o sem es6or?o no estado de n,o<retrocesso" IX" Bodhisattvas, se 6izerdes votos 1e que as vossas terras se)am como essa, @nquanto aspirais a sa!var todos os seres em toda a parte, O vosso nome ser% conhecido nas dez direc?es" QY" 1e modo a servir mi!hes de +athagatas, (odeis assumir v%rias 6ormas e voar para as suas terras= 1epois de os adorar com cora?es radiosos, retornareis para a +erra da Suprema 4e!icidade"[ QI" Sem uma reserva de m2ritos de e3ist9ncias anteriores, ',o 2 poss-ve! a!gu2m ouvir este sutra= Mas aque!es que observaram estritamente os preceitos (odem ouvir o correcto 1harma" QQ" A!gu2m que no passado tenha encontrado o Fonrado (e!o Mundo pode aceitar este ensinamento= Ema pessoa assim adora<o, ouve<o e promove<o respeitosamente, e re)ubi!a a ponto de dan?ar" QR" (essoas corruptas, arrogantes e indo!entes ',o conseguem aceitar prontamente este ensinamento= Mas aque!es que encontraram Budas nas suas vidas passadas &e)ubi!am ao ouvi<!o" QS" 'em shravakas nem bodhisattvas s,o capazes de conhecer A Mente do S%bio e3austivamente= S,o como aque!e que nasceu cego @ ainda assim pretende guiar os outros" QT" O oceano da sabedoria do +athagata N pro6undo, vasto e i!imitado= Mesmo os s%bios do FinaCana n,o conseguem conceb9<!o, Apenas o Buda o conhece c!aramente" QU" Suponhamos que todos os seres humanos, Sem e3cep?,o, tinham a!can?ado a .!umina?,o @ tinham, com pura sabedoria, percebido a vacuidade origina!" Mesmo que ponderassem a sabedoria de Buda durante mir-ades de ka!pas, QV" @ a e3pusessem com e3tremo es6or?o at2 ao 6im das suas vidas, ',o conseguiriam conhec9<!a e3austivamente" A sabedoria de Buda 2 portanto i!imitada @ pura na sua pro6undidade" QW" Obter uma vida humana 2 e3tremamente di6-ci!, @ncontrar um Buda neste mundo 2 igua!mente di6-ci!= N di6-ci! tamb2m a a!gu2m obter 62 e sabedoria" Assim que ouvirem o 1harma, !utem por a!can?ar o seu >mago" QX" Se ouviram o 1harma e n,o o esquecerem, Mas antes o adorarem e reverenciarem com grande a!egria, Sois meus bons amigos" (or esta raz,o 1eveis despertar a aspira?,o pe!a .!umina?,o" RY" Mesmo que o mundo todo este)a a arder 1eveis estar decididos a atravess%<!o para ouvir o 1harma= Se assim 6or a!can?areis seguramente a .!umina?,o do Buda @ !ibertareis em toda a parte os seres do rio do nascimento<e<morte" Bodhisattvas na +erra (ura 5QW7 Buda disse a Ananda, [+odos os Bodhisattvas na terra de AmitaCus a!can?am o grau de se tornarem Budas ap0s apenas mais uma vida, com e3cep?,o daque!es que tenham 6eito votos iniciais em bene6-cio dos seres sencientes, e tenham decidido praticar o m2rito de rea!izar os seus grandes votos para sa!var todos os seres sencientes" Ananda, cada shravaka na +erra de Buda de AmitaCus emite !uz com o a!cance de uma bra?a M vo!ta do seu corpo" A !uz de um Bodhisattva bri!ha M dist>ncia de cem Co)anas" @3istem dois Bodhisattvas de suprema dignidade e a sua !uz ma)estosa bri!ha em toda a parte do universo de mi! mi!hes de mundos"[ Ananda perguntou, [Duais s,o os nomes desses dois bodhisattvas:[ Buda respondeu, [Em chama<se Ava!okiteshvara e o outro Mahasthamaprapta" Ambos !evaram a cabo pr%ticas de bodhisattva neste mundo e, no 6ina! das suas vidas, nasceram por trans6orma?,o nessa +erra de Buda" Ananda, os seres sencientes a- nascidos s,o inteiramente dotados das trinta e duas caracter-sticas 6-sicas de um grande homem, bem como de sabedoria per6eita, com a qua! penetram pro6undamente na natureza de todos os dharmas e a!can?am a sua ess9ncia subti!" Os seus poderes sobrenaturais n,o conhecem obst%cu!o e os seus sentidos 6-sicos s,o apurados e c!aros" Os bodhisattvas de menores capacidades a!can?am duas percep?es" Os bodhisattvas de capacidades superiores a!can?am inumer%veis 5m2ritos derivados das7 percep?es do n,o<surgimento de todos os dharmas" @sses bodhisattvas n,o est,o su)eitos a renascer em reinos in6eriores at2 se tornarem Budas, e3cep?,o 6eita Mque!es que procuram renascer nos mundos das outras direc?es durante o per-odo turbu!ento das cinco impurezas, mani6estando as 6ormas seme!hantes Ms dos seres desses mundos e deste" (odem e3ercer !ivremente os seus poderes sobrenaturais e recordar sempre as suas vidas passadas"[ Buda disse a Ananda, [(e!o poder do Buda, bodhisattvas dessa terra des!ocam<se a mundos inumer%veis pe!as dez direc?es num espa?o de tempo t,o curto quanto o de uma re6ei?,o, de modo a prestarem homenagem e 6azerem o6erendas aos Budas, Fonrados (e!o Mundo" Se esses bodhisattvas assim quiserem, incont%veis e inumer%veis o6erendas, tais como 6!ores, incenso, m;sica, doss2is e estandartes de seda, aparecer,o espontaneamente perante si assim que o imaginarem" S,o raras e maravi!hosas, di6erentes de tudo neste mundo" S,o o6erecidas Ms assemb!eias de Budas, bodhisattvas e shravakas" As 6!ores permanecem no ar e )untam<se em can0pias" O seu bri!ho o6uscante e a sua 6ragr>ncia chegam a toda a parte" As can0pias de 6!ores variam em tamanho, desde a!gumas com quatro mi! !i de di>metro at2 outras capazes de cobrir um universo de mi! mi!hes de mundos" Con6orme aparecem novas can0pias, desaparecem as anteriores" @stes bodhisattvas re)ubi!am em con)unto e, parados no ar, tocam m;sica ce!estia! e !ouvam as virtudes dos Budas com hinos acompanhados por sons maravi!hosos" Ouvem o 1harma e a!can?am uma a!egria imensur%ve!" Ap0s adorarem desta 6orma os Budas, regressam rapidamente M +erra (ura antes da sua re6ei?,o" A )relec$%o de A"ida e os sons su*tis )roduzidos )or rvores 7 etc8 5QX7 Buda disse a Ananda, KDuando AmitaCus e3pe o 1harma aos shravakas e bodhisattvas, re;nem<se todos no an6iteatro de sete )0ias" A- e!e e3pe os ensinamentos da $ia e proc!ama o 1harma maravi!hoso" +oda a audi9ncia re)ubi!a, compreende e a!can?a a .!umina?,o" 'essa a!tura uma brisa surge espontaneamente em cada uma das dez direc?es e 6az tinir as %rvores de )0ias, produzindo sons das esca!as pentat0nicas e 6azendo com que inumer%veis sons subtis des?am como chuva e se espa!hem por toda a parte" 4ormas naturais de g!ori6ica?,o tais como esta s,o repetidas interminave!mente" +odos os devas trazem consigo centenas de mi!hares de 6!ores raras e pe?as de madeira arom%tica bem como mi!hares de instrumentos musicais para usar como o6erendas ao Buda e M assemb!eia de bodhisattvas e shravakas= espa!ham 6!ores e di6undem per6umes em toda a parte e tocam v%rios tipos de m;sica" $9m e v,o sucedendo<se uns aos outros" 'essas ocasies a sua a!egria e 6e!icidade est,o para a!2m de qua!quer descri?,o" Virtudes dos *odhisattvas 5RY7 Buda disse a Ananda, KOs bodhisattvas nascidos nessa +erra de Buda e3pe o correcto 1harma sempre que se)a apropriado e, por estarem de acordo com a sabedoria da i!umina?,o, as suas pre!ec?es s,o in6a!-veis e !ivres de erro" @m re!a?,o Ms in;meras coisas dessa terra, est,o !ivres de pensamentos de posse ou de apego" Duer venham ou v,o, 6iquem ou prossigam, os seus cora?es n,o t9m apegos, os seus actos est,o em harmonia com a sua vontade e sem quaisquer impedimentos e e!es n,o possuem pensamentos de discrimina?,o" 'e!es n,o e3iste pensamento de eu ou outros, nenhuma ideia de competi?,o ou disputa" Com o cora?,o da grande compai3,o para bene6iciarem os seres viventes e com ternura e auto contro!o, n,o t9m avers,o ou m% vontade contra ningu2m" /ivres de obscurecimentos, as suas mentes s,o puras e sem indo!9ncia" @qu>nimes, de mente nobre, sinceros e tranqui!os, os seus cora?es s,o capazes de reverenciar, apreciar e 6ruir o 1harma" K1epois de e3tinguirem todas as m%s pai3es, s,o !ivres das tend9ncias que !evam aos reinos in6eriores" Comp!etaram todas os deveres de um bodhisattva e s,o inteiramente dotados de imensur%veis virtudes" +endo a!can?ado uma pro6unda medita?,o e obtido poderes sobrenaturais, sabedoria e conhecimento transcendentes, est,o seguros nas sete pr%ticas conducentes M .!umina?,o e s,o devotados ao Buda<1harma" KCom os o!hos 6-sicos podem ver c!aramente e discernir ob)ectos sem erro= o a!cance do seu o!ho ce!estia! chega a toda a parte sem qua!quer !imite= com o o!ho do 1harma observam e conhecem caba!mente os ensinamentos da $ia= com o o!ho da sabedoria v9em a verdade e a!can?am a Outra Margem= com o o!ho de Buda percebem c!aramente a natureza dos dharmas= com a sua sabedoria c!ara e3pe o 1harma para outros" KAinda que observem com o o!ho da equanimidade que os tr9s mundos s,o vazios e n,o e3istentes, es6or?am<se por aprender o Buda<1harma e por adquirir e!oqu9ncia variada de modo a !ibertar os seres viventes das a6!i?es causadas pe!as pessoas m%s" Como todos os dharmas surgiram da SECF'@SS Gta!idade:H, os bodhisattvas v9em<nos como rea!mente s,o e conhecem meios h%beis da !inguagem para desenvo!ver os bons h%bitos nos seres e destruir os maus" ',o gostam dos discursos secu!ares, e t9m prazer apenas no correcto discurso do 1harma" KCu!tivam ra-zes de virtude, reverenciam a $ia do Buda e sabem que todos os 6en0menos s,o comp!etamente tranqui!os e n,o e3istentes" Os seus corpos sams%ricos e as m%s pai3es est,o comp!etamente e3tintas bem como as tend9ncias k%rmicas remanescentes" Duando ouvem o pro6undo 1harma, as suas mentes s,o !ivres de d;vidas e medos" @st,o sempre aptos a cu!tivar a grande compai3,o, subti! e pro6unda, que abrange tudo como o c2u e tudo suporta como a terra" 1epois de a!can?arem o Caminho Znico, prosseguiram para a Outra Margem" 1epois de cortarem a rede da d;vida, a sabedoria surgiu nas suas mentes" @m todo o Buda<1harma n,o e3iste nada que n,o compreendam" A sua sabedoria 2 como o oceano e o seu samadhi, como o rei das montanhas" A !uz da sua sabedoria, bri!hante e pura, o6usca a do so! e da !ua" @st,o per6eitamente dotados do puro e imacu!ado 1harma" S,o como o Fima!aCa, uma vez que o bri!ho das suas virtudes se re6!ecte com uni6ormidade e c!areza" S,o como a grande terra, porque n,o t9m pensamentos discriminat0rios, tais como puro e impuro, 6eio ou bonito" S,o como %gua pura porque !avam as a6!i?es e impurezas" S,o como o rei do 6ogo porque queimam todas as pai3es negativas" S,o como o grande vento porque via)am pe!os mundos sem obstru?,o" S,o como o c2u, porque n,o t9m apegos" S,o como !0tus porque nada no mundo os pode conspurcar" S,o como o um grande ve-cu!o, porque transportam os seres para 6ora do nascimento<e<morte" S,o como uma nuvem pesada porque 6azem o grande re!>mpago do 1harma trove)ar e despertar os n,o i!uminados" S,o como a grande chuva porque 6azem cair o n2ctar do 1harma como chuva para nutrir os seres viventes" S,o como Montanhas Adamantinas porque os dem0nios e os n,o<Budistas n,o as podem mover" S,o como o rei do (ara-so Brahma porque s,o insuper%veis na rea!iza?,o de v%rias boas ac?es" S,o como a %rvore nCagrodha porque 6ornecem abrigo a todos os seres" S,o como a 6!or udumbara porque raramente aparecem no mundo e s,o raros de encontrar" S,o como garudas de asas de ouro porque sub)ugam os n,o<Budistas" S,o como um bando de aves a!egres porque n,o guardam coisas" S,o como o rei dos touros porque s,o invenc-veis" S,o como o rei dos !ees porque nada temem" S,o como o vasto c2u porque a sua grande compai3,o chega a toda a parte sem e3cep?,o" K@!es destru-ram a inve)a por n,o cobi?arem a superioridade de outros" Com um cora?,o devotado procuram o 1harma incansave!mente" Sempre dese)osos de e3por a doutrina, nunca se cansam" Batem os tambores do 1harma e des6ra!dam as bandeiras do 1harma e 6azem com que bri!he o so! da sabedoria para dissipar as trevas da ignor>ncia" @3ecutam as seis ac?es de harmonia e respeito e est,o sempre a dotar os outros da o6erenda do 1harma" 1e vontade 6orte e di!igentes, a sua determina?,o nunca esmorece" +ornam<se !uzes do mundo e campos de supremo m2rito= sempre se tornam mestres e n,o aco!hem quaisquer pensamentos de discrimina?,o, avers,o ou apego" (rocuram apenas o caminho recto, sem sentirem a!egria ou pesar por outros assuntos" @3traem os espinhos da pai3,o e d,o paz de esp-rito Ms mu!tides de seres" 1evido M sua sabedoria suprema n,o e3iste ningu2m que n,o os reverencie" K1estru-ram os obst%cu!os das tr9s impurezas e ganharam mestria nos poderes sobrenaturais" (ossuem tamb2m o poder do bom karma de vidas passadas, o poder de guiarem os outros, da vontade, dos votos, da uti!iza?,o dos meios h%beis, da pr%tica incessante, das ac?es ben26icas, da medita?,o, da sabedoria, de ouvirem !argamente o 1harma" (ossuem tamb2m o poder das seis paramitas < generosidade, mora!idade, paci9ncia, es6or?o, medita?,o e sabedoria < e o poder da aten?,o, concentra?,o e contemp!a?,o rectas, das 6acu!dades sobrenaturais, do conhecimento transcendente e o poder de !iderar e treinar os seres viventes da 6orma certa, bem como outros poderes" K.nteiramente dotados de todas as caracter-sticas 6-sicas e marcas, virtudes e e!oqu9ncia, n,o t9m igua!" &everenciaram e adoraram inumer%veis Budas e s,o, por sua vez, sempre !ouvados por e!es" Comp!etaram o caminho das (aramitas do Bodhisattva e praticaram os samadhis da vacuidade, n,o< 6orma, n,o<dese)o, o samadhi do n,o<surgimento e n,o<desaparecimento bem como muitos outros samadhis= 6oram muito a!2m dos estados de shravakas e pratCekabudas" KAnanda, os bodhisattvas dessa terra t9m virtudes inumer%veis tais como estas, das quais tracei apenas um esbo?o" Se 6osse a e3pB<!as com todos os deta!hes, n,o chegariam para ta! cem mi! mi!hes de ka!pas" + &rs ti)os de )ai9:es ne4ativas e suas conse2uncias 5RI7 o Buda disse ao Bodhisattva MaitreCa e aos devas e humanos, KA virtude e sabedoria dos shravakas e bodhisattvas na terra de AmitaCus 2 indescrit-ve!" A sua terra 2 sub!ime, ditosa, serena e pura" (orque n,o haveis de praticar o bem di!igentemente, re6!ectir na natura!idade da $ia e perceber que e!a est% acima de todas as discrimina?es, presente sem !imites: Cada um de v0s deve 6azer um grande es6or?o para a a!can?ar" /utai para escapar do Samsara e nascer na +erra de Suprema 4e!icidade" @nt,o, as causas dos cinco p!anos negativos ter,o sido destru-das, desaparecer,o natura!mente e assim podereis progredir sem entraves na vossa busca da $ia" A +erra (ura 2 6%ci! de a!can?ar, mas muito poucos o conseguem" ',o re)eita ningu2m, mas atrai os seres natura! e in6a!ive!mente" (orque n,o abandonais os assuntos mundanos e vos es6or?ais por entrar na $ia: Se o 6izerdes, obtereis uma vida in6initamente !onga e de 6e!icidade sem !imites" KAs pessoas do mundo, de 6raca virtude, !utam por assuntos que n,o s,o urgentes" 'o meio da ma!dade ab)ecta e de a6!i?es e3tremas, a6adigam<se penosamente pe!as suas vidas" Duer se)am nobres ou corruptos, ricos ou pobres, novos ou ve!hos, homens ou mu!heres, todos se preocupam com as suas posses e 6ortuna" 'isto n,o e3iste di6eren?a entre o rico e o pobre= ambos t9m as suas ansiedades" Com des>nimo e tristeza crescentes, acumu!am pensamentos de ang;stia ou, arrastados por dese)os imperiosos, correm como !oucos por todas as direc?es e n,o t9m tempo para descanso ou paz" KSe, por e3emp!o, possuem campos, preocupam<se com e!es" @st,o tamb2m ansiosos acerca dos seis tipos de animais dom2sticos, tais como vacas e cava!os, acerca dos seus servos e servas, de dinheiro, bens, roupa e mob-!ia" Com prob!emas crescentes e!es suspiram repetidamente e a sua ansiedade aumenta e aterroriza<os" .n6ort;nios s;bitos podem cair sobre e!es: todas as suas posses podem ser destru-das pe!o 6ogo, !evadas por inunda?es, roubadas por !adres ou tomadas por advers%rios ou credores" @nt,o, uma dor !ancinante a6!ige<os e perturba incessantemente os seus cora?es" A raiva apodera<se da sua mente, mant2m<nos em constante agita?,o e apertando a suas garras, endurece os seus cora?es e nunca os abandona" KDuando as suas vidas acabam em tais condi?es agonizantes, t9m de dei3ar tudo e todos para tr%s" Mesmo nobres e homens de 6ortuna t9m estas preocupa?es" Com muita ansiedade e medo suportam estas tribu!a?es" irrompendo em suores 6rios ou 6ebres so6rem uma dor ininterrupta" KOs pobres e des6avorecidos est,o constantemente desamparados" Se, por e3emp!o, n,o t9m terras, s,o in6e!izes e dese)am<nas" Se n,o t9m nenhum dos seis tipos de animais dom2sticos, tais como vacas e cava!os, ou se n,o t9m servos ou servas, dinheiro, 6ortuna, roupas, comida ou outros bens, s,o in6e!izes e querem tamb2m tudo isso" Se possuem a!gumas destas coisas, outras podem 6a!tar" Se t9m isto, n,o t9m aqui!o e assim dese)am possuir tudo" Mas, mesmo que por qua!quer acaso venham a possuir tudo isso, ser% brevemente destru-do ou perdido" @nt,o, deprimidos e desgostosos, !utam para obterem de novo essas coisas, o que pode n,o ser poss-ve!" Cismar nisto nada reso!ve" @3austos 6-sica e menta!mente, tornam<se inquietos em todos as suas ac?es e a ansiedade persegue<os" .rrompendo em 6ebres e suores 6rios, so6rem dor ininterrupta" @ssas condi?es podem resu!tar na perda s;bita das suas vidas ou numa morte prematura" Como n,o praticaram qua!quer bem em particu!ar, n,o seguiram a $ia nem agiram virtuosamente, quando morrem, partem sozinhos para um mundo in6erior" Ainda que este)am destinados a di6erentes estados de e3ist9ncia, nenhum de!es entende a !ei do karma que para a- os envia" [As pessoas do mundo, pais e 6i!hos, irm,os e irm,s e outros membros da 6am-!ia e parentes, devem respeitar<se e amar<se mutuamente, abstendo<se de 0dio e inve)a" 1evem parti!har coisas com os outros e n,o serem avarentos ou miser%veis, 6a!ar sempre pa!avras amig%veis com um sorriso agrad%ve!, e n,o se magoarem uns aos outros" [Se a!gu2m discorda dos outros e 6ica irado, por mais pequena que se)a a m% vontade e a inimizade nesta vida, um ta! con6!ito pode n,o resu!tar imediatamente em destrui?,o m;tua" Mas a animosidade persistente e a 6;ria 6icam impressas na mente, e dei3am assim marcas inde!2veis na consci9ncia, de modo que os envo!vidos nessas situa?es v,o nascer ao mesmo tempo para se vingarem uns dos outros" [A!2m disso, no meio dos dese)os e apegos mundanos, cada um chega e parte sozinho, nasce e morre sozinho" Ap0s a morte, prossegue para um estado de e3ist9ncia agrad%ve! ou desagrad%ve!" Cada um recebe as suas consequ9ncias k%rmicas e ningu2m pode tomar o seu !ugar" 1e acordo com os seus di6erentes actos bons e maus, as pessoas est,o destinadas a p!anos de 6e!icidade ou de so6rimento" .na!terave!mente !igados ao pr0prio karma, partem sozinhos para esses reinos" Ap0s chegarem ao outro mundo, n,o podem ver<se uns aos outros" A !ei do bem e do ma! persegue<os natura!mente e onde quer que possam renascer est,o sempre separados pe!a escurid,o e pe!a dist>ncia" Ema vez que os caminhos dos seus karmas s,o di6erentes, 2 imposs-ve! prever quando chegar% o momento do seu reencontro e assim 2 di6-ci! encontrarem<se de novo" (oder,o a!guma vez vo!tar a ver<se: [(orque n,o abandonam todos os es6or?os e os enredos mundanos enquanto s,o 6ortes e saud%veis, para seguirem o bem e procurarem di!igentemente a !iberta?,o do Samsara: Se o 6izerem, ser,o capazes de obter vida in6inita" (orque n,o seguem a $ia: O que e3iste neste mundo que possa ser dese)ado: Due prazer e3iste que va!ha a pena procurar: [Assim as pessoas do mundo n,o acreditam em seguirem o bem e receberem a recompensa ou em praticarem a $ia e a!can?arem a .!umina?,o= t,o pouco acreditam na transmigra?,o e na retribui?,o pe!as m%s ac?es ou na recompensa pe!as boas, e re)eitam tota!mente esta no?,o" [A!2m disso, procedendo assim, apegam<se Ms suas pr0prias opinies ainda mais tenazmente" As gera?es seguintes aprendem com as anteriores a agir da mesma 6orma" Os pais, perpetuando as suas no?es err0neas, passam< nas aos 6i!hos" Ema vez que os pais e av0s desde o princ-pio n,o praticaram ac?es boas, ignoraram a $ia, cometeram ac?es insensatas e 6oram obscurecidos, insens-veis e duros, os seus descendentes s,o agora incapazes de perceber a verdade do nascimento<e<morte e a !ei do karma" ',o t9m ningu2m que !hes 6a!e acerca disto" 'ingu2m procura conhecer a causa da sorte ou do in6ort;nio, da a!egria e da mis2ria, ainda que estes estados resu!tem desses actos" [A rea!idade do nascimento<e<morte 2 ta! que a dor da separa?,o 2 sentida por todas as gera?es" Em pai chora a morte dos seus 6i!hos, os 6i!hos choram a morte dos seus pais" .rm,os, irm,s, maridos e esposas !amentam a morte uns dos outros" 1e acordo com a !ei b%sica da imperman9ncia, se a morte ocorrer% segundo a ordem de idades ou de 6orma inversa 2 imprevis-ve!" +udo tem de passar" 'ada permanece para sempre" (oucos acreditam nisto, mesmo que a!guns mestres os e3ortem" @ assim o curso do nascimento<e< morte continua sempre" [(orque s,o est;pidas e insens-veis, tais pessoas n,o aceitam os ensinamentos do Buda= 6a!ta<!hes precau?,o e pensam apenas em satis6azer os seus dese)os" S,o i!udidos devido aos seus apegos apai3onados, inconscientes da $ia, ma! orientados e presas da raiva e da inimizade, decididos a acumu!arem riqueza e a grati6icarem os seus dese)os carnais como !obos" @ assim, incapazes de seguirem a $ia, est,o de novo su)eitos a so6rer nos reinos in6eriores num cic!o intermin%ve! de nascimento<e<morte" Du,o miser%ve! e triste isto 2\ ['a mesma 6am-!ia, quando um dos pais, 6i!hos, irm,os, irm,s, marido ou mu!her morre, os que 6icam !amentam a sua perda e o seu apego ao 6a!ecido persiste" (ro6unda tristeza invade os seus cora?es e, tomados pe!a dor, pensam desgostosos nos que partiram" Os dias e os anos passam mas a sua ang;stia continua" Mesmo se a!gu2m !hes ensina a $ia, as suas mentes n,o despertam" Cismando nas queridas mem0rias dos 6a!ecidos, n,o se !ivram do apego" .gnorantes, inertes e presas da i!us,o, s,o incapazes de pensar pro6undamente, de manter a compostura, de praticar a $ia com di!ig9ncia e de se dissociarem dos assuntos mundanos" Con6orme erram aqui e a!i, chegam ao seu 6im e morrem antes de entrarem na $ia" @nt,o, que pode ser 6eito por e!es: [(orque s,o espiritua!mente impuras, pro6undamente perturbadas e con6usas, as pessoas entregam<se Ms suas pai3es" Ema vez mais, muitos s,o ignorantes da $ia e poucos se apercebem disso" +odos se ocupam sem descanso, sem nada em que se possam apoiar" Duer se)am morais ou corruptos, de a!ta ou bai3a condi?,o, ricos ou pobres, nobres ou p!ebeus, todos est,o preocupados com os seus a6azeres" Mant9m pensamentos venenosos, criando uma atmos6era de ma!evo!9ncia e3tensa e carregada" (!aneiam actividades subversivas, contr%rias M !ei universa! e aos dese)os das pessoas" [A in)usti?a e o v-cio seguem<se inevitave!mente e prosseguem o seu curso sem restri?,o ou vigi!>ncia at2 o mau karma se acumu!ar at2 ao !imite" Sem estarem M espera do 6im das suas vidas, encontram a morte s;bita e caem nos reinos in6eriores, onde so6rer,o tormentos di!acerantes durante muitas vidas" ',o conseguir,o escapar durante muitos mi!hares de kotis de ka!pas" Due dor indescrit-ve!\ Como isto 2 !ament%ve!\[ ;ncoraa"ento de Shak<a"uni )ara a )rtica do *e" 5RQ7 O Buda disse ao Bodhisattva MaitreCa e aos devas e humanos, K1isse< te a verdade acerca das pessoas do mundo" Sendo esse o seu modo de vida, s,o incapazes de entrar na $ia" (or isso, deveis pensar pro6undamente e tentar evitar as m%s ac?es= esco!hei o bem e praticai<o com di!ig9ncia" Ema vida de depend9ncia dos dese)os ou uma vida de vang!0ria n,o pode durar muito" +udo tem de partir, nada e3iste que possais verdadeiramente apreciar" Ema vez que encontraram um Buda neste mundo, deveis praticar assiduamente a $ia" +odos os que dese)arem sinceramente nascer na terra de Suprema 4e!icidade ser,o capazes de a!can?ar sabedoria pura e supremacia na virtude" ',o deveis seguir os imperativos das pai3es ou 6icar para tr%s na pr%tica da $ia" Se tiverem d;vidas ou n,o estiverem esc!arecidos acerca do meu ensinamento, perguntai a mim, o Buda, o que quer que se)a e e3p!ic%<!o<ei"L O Bodhisattva MaitreCa prosternou<se no ch,o e disse, KA tua g!0ria ma)estosa, ] Buda, inspira respeito e a e3posi?,o 2<me sumamente agrad%ve!" Ao ouvir este ensinamento, senti que as pessoas do mundo s,o ta! como as descreveste" A tua reve!a?,o compassiva do #rande Caminho abriu os nossos o!hos e ouvidos e despertou<nos para a emancipa?,o" +odos os que ouviram o teu ensinamento est,o cheios de a!egria" 1evas, humanos e seres menores, inc!uindo os raste)antes, 6oram todos aben?oados com a tua orienta?,o compassiva e a!can?aram assim a !iberta?,o do so6rimento e da a6!i?,o" KA admoesta?,o do Buda 2 de 6acto pro6unda e apropriada, e a sua sabedoria e3amina c!aramente os 6en0menos das oito direc?es, acima e abai3o, penetrando tudo no passado, presente e 6uturo" A nossa emancipa?,o na presente e3ist9ncia 2 inteiramente devida M perseveran?a e es6or?os di!igentes do Buda nas suas vidas anteriores quando procurava a $ia" A sua benevo!9ncia cobre todo o mundo, e a e3tens,o do seu m2rito 2 ma)estosa e g!oriosa" A sua !uz penetra at2 aos con6ins derradeiros do espa?o e conduz as pessoas ao 'irvana" @!e reve!a os sutras, destr0i as vises err0neas e sub)uga os dem0nios" Assim a sua in6!u9ncia estende<se i!imitadamente pe!as dez direc?es" O Buda 2 o &ei do 1harma= a sua virtude u!trapassa a de todos os s%bios" @!e 2 o Mestre de todos os devas e humanos e permite<!hes entrarem na $ia de acordo com os dese)os de!es" Ema vez que 6omos capazes de te encontrar, ] Buda, e tamb2m de ouvir o 'ome de AmitaCus, a!can?amos todos a!egria e i!umina?,o" Advertncia de Shak<a"uni contra as "s ac$:es 5RR7 O Buda disse a MaitreCa, KO que dizes 2 verdade" Aque!es que adoram e reverenciam o Buda a!can?am grande m2rito" Os Budas surgem no mundo muito raramente" +endo<me tornado um Buda nesta vida, ensinei o 1harma, e3pus os ensinamentos da $ia, c!ari6iquei as d;vidas das pessoas, erradiquei as causas da !u3;ria e do dese)o e b!oqueei as 6ontes de todos os ma!es" Ao visitar v%rios !ugares nos tr9s mundos n,o encontrei obstru?es" A sabedoria reve!ada nas escrituras bene6icia todas as 6ormas de vida" Mant2m coesos os princ-pios essenciais e reve!a c!aramente a verdade" @3p!iquei a rea!idade dos cinco p!anos, !ibertando assim aque!es que n,o tinham obtido ainda a sa!va?,o e distinguido entre os caminhos do Samsara e 'irvana" KMaitreCa, deves saber que durante inumer%veis ka!pas, tens aper6ei?oado as pr%ticas do bodhisattva para sa!var os seres sencientes" .nca!cu!%ve! de 6acto 2 o n;mero de seres que sob a tua orienta?,o encontraram a $ia e a!can?aram o 'irvana" 1esde tempos imemoriais, tu e os devas e humanos das dez direc?es e os quatro tipos de crentes, t9m errado nos cinco p!anos do Samsara, suportando prob!emas e a6!i?es indescrit-veis" At2 nascerem nesta vida, tamb2m tu passaste por cic!os intermin%veis de nascimento<e<morte" Agora encontraste um Buda, ouviste a sua e3posi?,o do 1harma e pudeste ouvir acerca de AmitaCus" Due prazer e a!egria 2 para ambos parti!harmos isto" KN tempo de todos procurarem a sa!va?,o das dores do nascimento, morte, ve!hice e doen?a" (or toda a parte est,o manchas de deprava?,o e impureza e n,o e3iste nada onde possais encontrar verdadeira a!egria" 1eveis praticar decididamente ac?es merit0rias com decoro, es6or?ar<vos por 6azer o bem, contro!ar<vos e puri6icar<vos, !impar as impurezas da mente, ser sinceros em pa!avras e ac?es e n,o permitir contradi?es entre o que 6azeis e o que pensais" (rocurai a vossa pr0pria emancipa?,o e ent,o devotai<vos a sa!var os outros= aspirai honestamente a nascer na +erra (ura e acumu!ai ra-zes de virtude" (or mais duramente que pratiqueis nesta vida ser% apenas por um curto espa?o de tempo" 'a vida 6utura nascereis na terra de AmitaCus e usu6ruireis de a!egria intermin%ve!" @stando para sempre de acordo com a $ia, n,o mais estareis su)eitos ao nascimento<e<morte e estareis !ivres das a6!i?es causadas pe!a gan>ncia, 0dio e estupidez" Se quiserdes que a vossa vida tenha a dura?,o de um ka!pa, cem ka!pas ou dez mi! ka!pas, ser% ta! como dese)arem" (ermanecereis numa espontaneidade sem es6or?o e a!can?areis o 'irvana" Cada um de voc9s deve procurar di!igentemente rea!izar a vossa aspira?,o" ',o mantenham qua!quer d;vida nem desistam do vosso es6or?o, porque sen,o, como resu!tado dessa 6a!ha, nascereis no pa!%cio de sete )0ias na regi,o e3terior da +erra (ura e estareis su)eitos a v%rias desvantagens durante quinhentos anos"L MaitreCa disse a Buda, K+endo recebido a tua advert9ncia atenciosa, praticaremos di!igentemente a $ia e seguiremos o teu ensinamento" ',o permitiremos que sur)a qua!quer d;vida"L Ad"oesta$%o contra cinco "ales5 5RS7 Buda disse a MaitreCa, KSe aqui neste mundo 6orem rectos em pensamento e ac?,o e se abstiverem de praticar o ma!, a!can?ar,o ent,o a suprema virtude, insuper%ve! em todas as terras pe!as dez direc?es" (orque assim 2: 1evas e humanos nas +erras de Buda praticam natura!mente o bem e raramente cometem o ma! e assim 2 6%ci! ensin%<!os e trein%<!os" Ema vez que me tornei um Buda neste mundo, encontro<me agora no meio dos cinco ma!es, dos cinco so6rimentos e dos cinco 6ogos" .sto 2 e3tremamente do!oroso para mim" @nsinarei mu!tides de seres, 6azendo<os abandonar os cinco ma!es, evitar os cinco so6rimentos e escapar dos cinco 6ogos" +reinarei as suas mentes e !ev%<!os<ei a praticar as cinco boas ac?es, de modo a que adquiram m2rito e virtude e a!cancem emancipa?,o, !ongevidade e 'irvana"L O Buda continuou, KDuais s,o os cinco ma!es: Duais s,o os cinco so6rimentos: Duais s,o os cinco 6ogos: Dua! 2 a 6orma de e3tinguir os cinco ma!es e !evar as pessoas a praticar as cinco boas ac?es de modo a que possam obter m2rito e virtude e a!can?ar emancipa?,o, !ongevidade e 'irvana:L IH (rimeiro ma! 5RT7 O Buda disse, K@ste 2 o primeiro ma!" 1evas, humanos e seres menores, inc!uindo os raste)antes, s,o inc!inados a 6azer o ma!" ',o e3iste ser que n,o o se)a" Os 6ortes sub)ugam os 6racos= 6erem<se com gravidade e matam<se uns aos outros, todos devoram a sua presa" Sem saberem como praticar o bem, praticam o ma! e cometem actos indignos e desregrados" Mais tarde recebem a retribui?,o, 2 natura! que este)am destinados aos p!anos negativos" Os semi<deuses mant9m registos dos actos dos transgressores e garantem que se)am punidos" N por isso que a!guns s,o destitu-dos, corruptos, pedintes, s0s, surdos, mudos, cegos, est;pidos, ma!vados, !oucos ou de6icientes" Outros s,o dignos, nobres, abastados, inte!igentes ou espertos" .sto 2 o resu!tado de bons e merit0rios actos de benevo!9ncia e do cumprimento dos seus deveres 6i!iais em vidas passadas" K'este mundo as prises s,o criadas pe!a !ei e aque!es que n,o as temem e cometem o6ensas s,o mandados para a- como puni?,o" (or mais desesperadamente que tentem escapar, 2 imposs-ve! 6az9<!o" +a! 2 a retribui?,o neste mundo, mas nas vidas 6uturas, a puni?,o para esses ma!6eitores 2 mais !onga e severa" O so6rimento da transmigra?,o atrav2s dos p!anos obscuros 2 compar%ve! M mais severa e do!orosa puni?,o a!guma vez imposta pe!a !ei" KAssim, atrav2s do 6uncionamento natura! do karma, passam por imensur%veis so6rimentos nos tr9s p!anos negativos" @m transmigra?es sucessivas nascem sob 6ormas di6erentes= a dura?,o das suas vidas umas vezes 2 curta outras !onga" Os seus seres transit0rios, energia vita! e consci9ncia transmigram mediante o 6uncionamento natura! do karma" Ainda que cada indiv-duo nas?a sozinho, aque!es que est,o !igados por um karma comum nascem )untos e vingam<se uns dos outros" Assim, esta condi?,o persiste interminave!mente e, at2 que o e6eito do seu mau karma se esgote, n,o h% possibi!idade de evitar os seus inimigos" @rrando no Samsara, n,o t9m possibi!idade de escapar ou de a!can?ar a emancipa?,o" A dor que t9m de suportar 2 indescrit-ve!" Ema vez que esta !ei actua natura!mente em toda a parte entre o c2u e a terra, mesmo se os bons e maus actos n,o trazem imediatamente recompensa ou retribui?,o, ter,o resu!tados mais cedo ou mais tarde" A isto chamo o primeiro grande ma!, o primeiro so6rimento e o primeiro 6ogo" @stas a6!i?es s,o tais que s,o compar%veis a um grande 6ogo a queimar as pessoas vivas" KSe no meio disto, a!gu2m contro!a os seus pensamentos com concentra?,o, pratica ac?es merit0rias com comportamento apropriado, n,o comete o ma! e 6az apenas o bem, ent,o, com o m2rito e virtude obtido, a!can?a a emancipa?,o e 2 capaz de escapar deste mundo, nascer nos p!ano ce!estiais, e 6ina!mente a!can?ar o 'irvana" @ste 2 o primeiro grande bem"L QH Segundo ma! 5RU7 O Buda continuou, [O segundo ma! 2 que as pessoas do mundo < pais, 6i!hos, irm,os, irm,s, membros de uma 6am-!ia, maridos e esposas < n,o t9m princ-pios morais, in6ringem as !eis, compartam<se com arrog>ncia, cometem actos !icenciosos e desregrados, perseguem o seu pr0prio prazer, divertem<se a seu gosto e enganam<se uns aos outros" Os seus pensamentos contradizem os seus actos= 6a!am sem sinceridade, !ison)eiam outros com inten?es trai?oeiras, adu!am os outros com pa!avras astutas, inve)am a reputa?,o dos s%bios, desrespeitam os virtuosos e apanham as pessoas com meios desonestos" [Os mestres s,o insensatos na esco!ha dos seus servidores, que, e3p!orando a situa?,o, aproveitam qua!quer oportunidade para a 6raude e o engano" Os governantes in-quos, s,o enganados pe!os ministros e a6astam !evianamente os subordinados !eais e 6i2is" .sto 2 contr%rio M vontade dos C2us" Os ministros traem os seus governantes, os 6i!hos enganam os pais= irm,os, irm,s, maridos e esposas, 6ami!iares e amigos, enganam<se uns aos outros" #uardam gan>ncia, raiva e estupidez e, dese)ando muitas posses, procuram a sua vantagem pessoa!" +odos t9m igua! cora?,o, quer se)am pessoas de posi?,o e!evada e respeit%ve! ou de c!asses bai3as e desprezadas" /evam as suas casas e a si mesmos M ru-na e destroem de 6orma imprudente os seus seme!hantes" Ainda que e3istam 6ami!iares, amigos, a!dees, citadinos, grupos de pessoas ignorantes e vu!gares a traba!harem em con)unto, todos procuram o seu pr0prio !ucro, 6omentando assim a raiva e hosti!idade dos outros" Duando as pessoas enriquecem, 6icam miser%veis e sem caridade" Apegadas gananciosamente M sua 6ortuna, a6adigam<se de corpo e mente para ret9<!a" Duando o seu 6im chega, n,o encontram qua!quer apoio" @m ;!tima inst>ncia nascem e partem sozinhos, sem ningu2m que os acompanhe" A a!egria ou a mis2ria resu!tante das ac?es boas ou m%s segue<os nas suas pr03imas vidas" Assim renascem em estados agrad%veis ou do!orosos" Mesmo que mais tarde mostrem arrependimento, que bene6-cio pode isso trazer: KAs pessoas do mundo, de mau cora?,o e sem entendimento, odeiam e ma!tratam as boas pessoas e n,o !hes t9m qua!quer respeito" S,o apegadas a praticar o ma! e cometem de!iberadamente ac?es desonestas" Cobi?am sempre a 6ortuna dos outros e a!bergam inten?es de roubar" 1epois de gastarem e esban)arem o que roubaram a outros, procuram recuper%<!o" 1evido Ms suas pr0prias motiva?es ocu!tas e M sua desonestidade, estudam manhosamente as e3presses das 6aces dos outros" Como s,o incapazes de pensar, quando as coisas correm ma! desanimam com o desgosto" K'este mundo e3istem prises estabe!ecidas pe!a !ei onde os transgressores s,o enviados para serem punidos, de acordo com os seus crimes" 'as suas vidas anteriores nem acreditaram na $ia nem cu!tivaram ra-zes de virtude" +amb2m nesta vida, se praticaram o ma!, os semi<deuses sabem disso e mant9m registo dos seus actos= quando morrem caem nos p!anos negativos" Assim, devido ao 6uncionamento natura! da !ei do karma, e3istem tr9s p!anos negativos e inumer%veis so6rimentos atrav2s dos quais os ma!6eitores devem passar, vida ap0s vida, durante muitos ka!pas, sem 6im M vista" N rea!mente di6-ci! a!can?arem a!-vio" A dor que t9m de so6rer 2 indescrit-ve!" A isto chama<se o segundo grande ma!, o segundo so6rimento e o segundo 6ogo" As a6!i?es s,o tais que podem ser comparadas a um grande 6ogo a queimar as pessoas" KSe no meio disto, a!gu2m contro!a os seus pensamentos com concentra?,o, pratica ac?es merit0rias com comportamento apropriado, n,o comete o ma! e 6az apenas o bem, ent,o, com o m2rito e virtude obtidos, a!can?a a emancipa?,o e 2 capaz de escapar deste mundo, nascer nos p!ano ce!estiais, e 6ina!mente a!can?ar o 'irvana" @ste 2 o segundo grande bem"L RH +erceiro ma! 5RV7 Buda continuou, K@ste 2 o terceiro ma!: as pessoas do mundo vivem )untas, habitando este p!ano entre o c2u e a terra, com uma dura?,o de vida !imitada" (or um !ado, entre os n-veis superiores e3istem pessoas s%bias, ricas, honradas, nobres e abastadas" (or outro, entre os n-veis mais bai3os, e3istem pessoas pobres, avi!tadas, rudes e insensatas" A!2m disso, e3istem ma!6eitores que t9m sempre pensamentos viciosos e s0 se ocupam da sua grati6ica?,o pessoa!= est,o cheios de preocupa?es, enterrados na !u3;ria e no apego, sem descanso na sua vida di%ria, gananciosos e miser%veis e dese)osos de possuir aqui!o a que n,o t9m direito" @!es procuram mu!heres atraentes, comportam<se !icenciosamente e cometem actos obscenos com e!as, detestam as suas pr0prias mu!heres e 6requentam bord2is secretamente" (or conseguinte, depois de dissiparem todos os seus bens, come?am a in6ringir a !ei" 4ormam bandos, iniciam motins, envo!vem<se em !utas, atacam i!ega!mente e matam pessoas e saqueiam propriedades" KA!guns t9m p!anos ma!26icos quanto aos bens dos outros" Como n,o se dedicam Ms suas pr0prias ocupa?es, obt9m coisas atrav2s do roubo" 4ebri!mente agitados, intimidam e roubam as pessoas para sustentarem as suas pr0prias mu!heres e 6i!hos com os bens assim obtidos" Obedecendo apenas aos ditames das suas pai3es, tornam<se viciados em prazeres imorais" +amb2m n,o respeitam os anci,os do c!,, causando assim dor e ang;stia aos membros e parentes de outras 6am-!ias= a!2m disso, n,o obedecem Ms !eis do @stado" KMas esses erros s,o conhecidos pe!os outros e tamb2m pe!os dem0nios" O So! e a /ua reconhecem<nos e os semi<deuses mant9m registos das suas ac?es" Assim, devido ao 6uncionamento natura! do karma, e3istem tr9s p!anos negativos e inumer%veis so6rimentos atrav2s dos quais os ma!6eitores devem passar, vida ap0s vida, durante muitos ka!pas, sem 6im M vista" N rea!mente di6-ci! a!can?arem a!-vio" A dor que t9m de so6rer 2 indescrit-ve!" A isto chama< se o terceiro grande ma!, o terceiro so6rimento e o terceiro 6ogo" As a6!i?es s,o tais que podem ser comparadas a um grande 6ogo a queimar as pessoas" KSe no meio disto, a!gu2m contro!a os seus pensamentos com concentra?,o, pratica ac?es merit0rias com comportamento apropriado, n,o comete o ma! e 6az apenas o bem, ent,o, com o m2rito e virtude obtidos, a!can?a a emancipa?,o e 2 capaz de escapar deste mundo, nascer nos p!anos ce!estiais, e 6ina!mente a!can?ar o 'irvana" @ste 2 o terceiro grande bem"L SH O quarto ma! 5RW7Buda continuou, K@ste 2 o quarto ma!: As pessoas do mundo n,o pensam em 6azer o bem" .ncitam<se uns aos outros a cometer v%rios tipos de ac?es negativas < pro6erem pa!avras desagrad%veis e abusivas, dizem mentiras e envo!vem<se em conversas 6;teis" Ca!uniam os outros e causam quere!as" Odeiam e inve)am os bons homens e arru-nam os s%bios, enquanto se de!eitam na retaguarda" S,o neg!igentes para com os pais, depreciam os mestres e anci,os, perdem a con6ian?a dos amigos e s,o dissimu!ados" +endo< se em a!ta estima, acham<se virtuosos mas agem teimosamente e de 6orma arrogante, desprezando os outros" .nconscientes do seu pr0prio ma!, nunca se envergonham de si mesmos" $ang!oriam<se da sua 6or?a 6-sica, e3igem dos outros respeito e medo" ',o querem saber do C2u, da +erra, dos semi<deuses ou do So! e da /ua, desdenham a pr%tica de qua!quer bem" S,o por isso di6-ceis de treinar e converter" +endo<se em a!ta estima impe a sua maneira pessoa! de ver" Arrogantes e sem medo de nada, assumem sempre uma atitude a!tiva" Mas os semi<deuses mant9m registo dos seus erros" +a!vez ha)a a!gum acto merit0rio nas suas vidas passadas e possam assim contar com o e6eito desse pequeno ac;mu!o de bem" Mas uma vez que cometem o ma! de novo nesta vida, a sua reserva de m2ritos depressa se esgota= as divindades ben26icas abandonam<nos, dei3am<nos s0s e sem ningu2m de quem depender" Duando a sua vida acaba, o ma! recai sobre e!es e 6or?a<os, segundo o 6uncionamento natura! do karma, a descer aos p!anos negativos" Ema vez mais, como dita o registo e3acto das suas ac?es na m,o dos semi<deuses, as suas transgresses e o6ensas k%rmicas condena<os ao p!ano in6erna!" A retribui?,o pe!o ma! vem natura!mente e nada a pode impedir" +9m de ir para os ca!deires verme!hos em brasa, onde os seus corpos s,o derretidos com o m%3imo tormento e ang;stia" Mesmo se nessa a!tura se arrependem das suas m%s ac?es, que bene6-cio ter% isso: A !ei dos c2us segue o seu curso inevitave!mente sem qua!quer erro" KAssim, devido ao 6uncionamento natura! do karma, e3istem tr9s p!anos negativos e inumer%veis so6rimentos atrav2s dos quais os ma!6eitores devem passar, vida ap0s vida, durante muitos ka!pas, sem 6im M vista" N rea!mente di6-ci! a!can?arem a!-vio" A dor que t9m de so6rer 2 indescrit-ve!" A isto chama< se o quarto grande ma!, o quarto so6rimento e o quarto 6ogo" As a6!i?es s,o tais que podem ser comparadas a um grande 6ogo a queimar as pessoas" KSe no meio disto, a!gu2m contro!a os seus pensamentos com concentra?,o, pratica ac?es merit0rias com comportamento apropriado, n,o comete o ma! e 6az apenas o bem, ent,o, com o m2rito e virtude obtido, a!can?a a emancipa?,o e 2 capaz de escapar deste mundo, nascer nos p!anos ce!estiais, e 6ina!mente a!can?ar o 'irvana" @ste 2 o quarto grande bem"L TH O quinto ma! 5RX7 Buda continuou, K@ste 2 o quinto ma!: As pessoas do mundo s,o indecisas e indo!entes, re!utantes em 6azer o bem, sem auto<discip!ina e n,o traba!ham a6incadamente nas suas ocupa?es, de modo que as suas 6am-!ias e dependentes s,o !evadas a so6rer de 6ome e 6rio" Duando repreendidas pe!os pais, ripostam zangados e com o!hares desdenhosos" Com tais con6!itos est,o !onge da paz= conseguem ser t,o vio!entos e en!ouquecidos como inimigos em !uta e, como resu!tado, os pais dese)am n,o ter tido 6i!hos" K'o !idar com os outros s,o !icenciosos e caprichosos, provocam inc0modos e prob!emas a muitos" Mesmo quando mora!mente est,o em d-vida para com outros, neg!igenciam os seus deveres e n,o t9m qua!quer inten?,o de cumprir as suas obriga?es" Sem meios, e !evados aos 6ins mais desesperados, n,o t9m 6orma de recuperar a sua 6ortuna" Ainda que se)am %vidos de obter muito !ucro e de se apropriarem das riquezas dos outros, gastam o seu dinheiro em prazeres imorais" Con6orme isto se torna um h%bito, acostumam<se a obter bens i!ega!mente e a gastarem a sua riqueza ma! adquirida em !u3os pessoais= entregam<se ao vinho e M comida abundante, comem e bebem em e3cesso" /ibertinos e quezi!entos, envo!vem<se em quere!as insensatas" .ncapazes de compreender os outros, impe<!hes a sua vontade pe!a 6or?a" Duando encontram pessoas boas, odeiam<nas e abusam de!as" Sem 2tica nem decoro, n,o re6!ectem na sua conduta e por isso s,o presun?osos e insistentes, recusando<se a seguir os conse!hos e avisos dos outros" ',o t9m considera?,o pe!os 6ami!iares, do mais pr03imo at2 ao parente em se3to grau, e n,o t9m meios de subsist9ncia" ',o o!ham M benevo!9ncia dos pais e n,o sentem obriga?es para com os mestres e amigos" S0 pensam em 6azer ma!= a boca 6a!a continuamente com ma!-cia e o corpo est% sempre a praticar o ma!" @m toda a vida n,o 6izeram uma ;nica boa ac?,o" KA!2m disso, n,o acreditam nos s%bios antigos, nem nos ensinamentos budistas, nem no caminho da pr%tica que conduz M emancipa?,o" +amb2m n,o acreditam que ap0s a morte se renasce noutro p!ano de e3ist9ncia, que os bons actos trazem boas recompensas ou que os maus actos trazem consequ9ncias negativas" Conspiram para matar um arhat, para causar dissen?es na Sangha e pensam mesmo em matar os pais, irm,os, irm,s ou outros 6ami!iares" (or esta raz,o, mesmo os 6ami!iares, do mais pr03imo ao parente em se3to grau, odeiam<nos a ponto de quererem v9<!os mortos" K@stas pessoas do mundo t9m todas a mesma mente" S,o insensatas e ignorantes, sem o conhecimento necess%rio para saberem de onde nasceram nem para onde v,o depois de morrer" Sem humanidade para com os outros nem obedi9ncia aos mais ve!hos, revo!tam<se contra o mundo inteiro" 'o entanto, dese)am boa sorte e procuram uma vida !onga, apenas para no 6ina! encontrarem a morte" Mesmo se a!gu2m os avisa compassivamente, tentando encaminh%<!os para pensamentos de bondade, e !hes tenta ensinar que e3istem natura!mente bons e maus p!anos no Samsara, n,o acreditam" (or mais que se tente 2 imposs-ve!" As suas mentes est,o 6echadas e recusam<se a ouvir os outros ou a compreender os seus ensinamentos" Duando as suas vidas chegam ao 6im, o medo e o arrependimento surgem a!ternadamente" Sem terem praticado anteriormente qua!quer bem, enchem<se de remorsos ao atingir o 6im" Mas que bene6-cio ter% isso ent,o: K@ntre o c2u e a terra, os cinco p!anos s,o c!aramente distingu-veis" S,o vastos e pro6undos, estendendo<se i!imitadamente" @m resposta Ms boas ou m%s ac?es, seguem<se a a!egria ou a mis2ria" O resu!tado do karma de cada um tem de ser suportado pe!o pr0prio e ningu2m pode tomar o seu !ugar" @sta 2 a !ei natura!" O in6ort;nio segue as m%s ac?es como retribui?,o e 2 imposs-ve! de evitar" As boas pessoas 6azem boas ac?es e assim gozam prazer ap0s prazer e prosseguem da !uz para mais !uz" Os ma!6eitores cometem crimes e assim so6rem dor ap0s a dor e vagueiam da escurid,o para uma escurid,o mais 6unda" 'ingu2m sen,o o Buda sabe isto comp!etamente" Mesmo que a!gu2m os avise e ensine, muito poucos acreditam= assim, os cic!os do nascimento e morte nunca param e os maus caminhos continuam interminave!mente" As consequ9ncias k%rmicas de tais pessoas mundanas e3cedem qua!quer descri?,o deta!hada KAssim, devido ao 6uncionamento natura! do karma, e3istem tr9s p!anos negativos e inumer%veis so6rimentos atrav2s dos quais os ma!6eitores devem passar, vida ap0s vida, durante muitos ka!pas, sem 6im M vista" N rea!mente di6-ci! a!can?arem a!-vio" A dor que t9m de so6rer 2 indescrit-ve!" A isto chama< se o quinto grande ma!, o quinto so6rimento e o quinto 6ogo" As a6!i?es s,o tais que podem ser comparadas a um grande 6ogo a queimar as pessoas" KSe no meio disto, a!gu2m contro!a os seus pensamentos com concentra?,o, pratica ac?es merit0rias com comportamento apropriado, n,o comete o ma! e 6az apenas o bem, ent,o, com o m2rito e virtude obtido a!can?a a emancipa?,o e 2 capaz de escapar deste mundo, nascer nos p!anos ce!estiais, e 6ina!mente a!can?ar o 'irvana" @ste 2 o quinto grande bem"L Posterior ad"oesta$%o de Shak<a"uni 5SY7 Buda disse a MaitreCa, K@3p!icarei ainda mais" +ais s,o as a6!i?es dos cinco ma!es neste mundo" Os cinco so6rimentos e os cinco 6ogos surgem de!es continuamente" As pessoas n,o praticam sen,o o ma! e n,o cu!tivam ra-zes de virtude e por isso 2 natura! que v,o todas para os mundos negativos" Mesmo nesta vida so6rem de doen?as incur%veis" 1ese)ando a morte, n,o podem morrer= apegados M vida n,o podem viver" Assim s,o um e3emp!o para os outros de como 2 a retribui?,o pe!os maus actos" 1epois da morte, arrastados pe!o seu mau karma, caem nos tr9s p!anos negativos, onde so6rem incont%veis torturas e s,o entregues Ms chamas" KAp0s um !ongo tempo nascem de novo neste mundo, apenas para 6omentar o 0dio uns contra os outros" Ao princ-pio o 0dio 2 !igeiro mas 6ina!mente desenvo!ve<se at2 se tornar um ma! maior" +udo isto 2 devido ao seu apego ganancioso pe!a riqueza e pe!os prazeres sensuais e pe!a sua recusa em parti!har com os outros" A!2m disso, pensamentos obstinados surgem dos dese)os nascidos da estupidez" A sua su)ei?,o Ms pai3es negativas nunca ser% cortada" 'a busca do ganho ego-sta, n,o t9m possibi!idade de re6!ectirem nos seus ma!es e vo!tarem<se para o bem" Duando s,o abastados e pr0speros, est,o contentes e n,o aprendem a ser modestos e virtuosos" (or consequ9ncia, a sua pompa e poder s,o de curta dura?,o= quando estes se esgotam t9m de so6rer novas a6!i?es" O seu so6rimento est% destinado a aumentar nos tempos vindouros" KA !ei do karma opera assim como uma rede que tudo a!can?a, nas suas ma!has apanha inevitave!mente todos os ma!6eitores" A rede, tecida com 6ios !ongos e curtos, cobre o mundo inteiro de a!to a bai3o, e aque!es ne!a apanhados sentem<se comp!etamente sem sa-da e tremem de medo" @sta rede e3iste desde h% muito" Due do!oroso e di!acerante\L O Buda disse a MaitreCa, KAs pessoas deste mundo s,o tais como as descrevi" +odos os Budas se compadecem de!as e com os seus divinos poderes destroem os seus ma!es e conduzem todas M ventura" Se desistires das no?es err0neas, se te 6irmares nas escrituras e preceitos e praticares a $ia sem cometer qua!quer 6a!ta, ser%s ent,o 6ina!mente capaz de a!can?ar o caminho da emancipa?,o e do 'irvana"L O Buda continuou, K+u e os outros devas e humanos do presente e as pessoas das gera?es 6uturas, tendo recebido os ensinamentos de Buda, devem re6!ectir sobre e!es e, enquanto as seguem, devem permanecer rectos em pensamento e !evar a cabo ac?es virtuosas" Os governantes devem guiar< se pe!a mora!idade, reger com bene6ic9ncia e estabe!ecer que todos devem manter uma conduta pr0pria, prestar rever9ncia aos s%bios, respeitar os homens de virtude, ser benevo!entes e gentis para com os outros e ter cuidado de n,o descurar os ensinamentos e admoesta?es do Buda" +odos devem procurar a emancipa?,o, cortar as ra-zes do Samsara e os seus v%rios ma!es e assim aspirarem a escapar dos caminhos de so6rimento imensur%ve!, medo e dor nos tr9s p!anos negativos" K'este mundo, deveis p!antar e3tensamente ra-zes de virtude, ser benevo!entes, dar generosamente, abster<se de quebrar os preceitos, ser paciente e di!igente, ensinar as pessoas com sinceridade e sabedoria, 6azer ac?es virtuosas e praticar o bem" Se observarem estritamente os preceitos de abstin9ncia com um pensamento recto e aten?,o p!ena, ainda que por apenas uma dia e uma noite, o m2rito assim adquirido superar% o de praticar do bem na terra de AmitaCus durante cem anos" A raz,o 2 que nessa +erra de Buda de @spontaneidade e sem es6or?o, todos os habitantes praticam o bem sem cometer nem um ma! da espessura de um cabe!o" Se neste mundo praticarem o bem por dez dias e noites, o m2rito u!trapassar% o de praticarem o bem nas +erras de Buda das outras direc?es durante um mi!har de anos" A raz,o 2 que nas +erras de Buda das outras direc?es, muitos praticam o bem e poucos cometem o ma!" S,o terras onde tudo 2 providenciado natura!mente como resu!tado dos m2ritos e virtudes de cada um e assim nenhum ma! 2 cometido" Mas neste mundo muito ma! 2 cometido, e poucos s,o providos natura!mente= as pessoas t9m de traba!har duramente para obterem o que querem" Ema vez que pretendem enganar<se uns aos outros, as suas mentes s,o perturbadas, os seus corpos e3austos e e!es bebem amarguras e comem di6icu!dades" 1esta 6orma, de t,o preocupados com os seus a6azeres n,o t9m um tempo para descansar" KCom piedade por ti e por todos os outros devas e humanos, aceitei uma grande dor para vos e3ortar a praticar boas ac?es" 1ei<vos instru?es apropriadas Ms vossas capacidades" $oc9s aceitaram sem 6a!has os meus ensinamentos e praticaram<nos e entraram assim na $ia de acordo com a vossa vontade" Onde quer que o Buda este)a, n,o e3iste estado, a!deia ou cidade que n,o se)a aben?oada pe!as suas virtudes" +odo o pa-s repousa em paz e harmonia"" O so! e a !ua cinti!am com bri!ho puro= o vento sopra e a chuva cai na a!tura certa" ',o e3istem ca!amidades ou epidemias e assim o pa-s torna<se abastado e o seu povo goza de paz" Os so!dados e as armas tornam<se in;teis= as pessoas praticam a benevo!9ncia e cu!tivam di!igentemente uma mod2stia cort9s"L O Buda continuou, KA minha preocupa?,o com voc9s, devas e humanos, 2 maior que o cuidado dos pais pe!os 6i!hos" +ornei<me um Buda neste mundo, destru- os cinco ma!es, removi os cinco so6rimentos e e3tingui os cinco 6ogos" Combati o ma! com o bem, erradiquei o so6rimento do nascimento<e<morte e permiti que as pessoas obtivessem as cinco virtudes e a!can?assem a paz do 'irvana incondiciona!" Mas depois de eu partir deste mundo, o meu ensinamento dec!inar% gradua!mente e as pessoas cair,o presas da !ison)a e engano e cometer,o v%rios ma!es, resu!tando no recrudescimento dos cinco so6rimentos e dos cinco 6ogos" ^ medida que o tempo 6or passando, os seus so6rimentos intensi6icar<se<,o" Ema vez que 2 imposs-ve! descrever isto deta!hadamente, 6iz apenas um breve resumo" O Buda disse a MaitreCa, K1eve cada um ponderar bem nisto, ensinar e admoestar<se mutuamente e estar de sobreaviso quanto a desrespeitar as instru?es do Buda" O Bodhisattva MaitreCa, com as pa!mas das m,os unidas, disse, K] Buda, como 2 sincera e grave a tua admoesta?,o\ As pessoas do mundo s,o tais como as descreveste" ] +athagata, compadeceste<te de n0s e protegeste<nos sem discrimina?,o e procuraste !ibertar<nos a todos do so6rimento" +endo aceite as repetidas e3orta?es do Buda, serei cuidadoso em n,o !hes desobedecer"L A"ida e a &erra Pura "ostrados 6 audincia 5SI7 Buda disse a Ananda, K/evanta<te, arran)a as tuas roupas, )unta as pa!mas das m,os e, respeitosamente, presta rever9ncia e adora?,o a AmitaCus" Budas e +athagatas nas terras das dez direc?es !ouvam sempre unanimemente as virtudes de n,o<apego e actividade sem entraves desse Buda"L Ananda !evantou<se, compBs as suas roupas, assumiu a postura correcta, virado para Oeste e, demonstrando a sua rever9ncia sincera, )untou as pa!mas das m,os, prosternou<se no ch,o e prestou adora?,o a AmitaCus" @nt,o disse ao Buda ShakCamuni, KFonrado (e!o Mundo, dese)o ver esse Buda, a sua +erra de Suprema 4e!icidade e o seu s2quito de bodhisattvas e shravakas"L Assim que e!e disse isso, AmitaCus emitiu uma grande !uz que i!uminou todas as +erras de Buda" As Montanhas Adamantinas Circundantes, o Monte Sumeru bem como as montanhas grandes e pequenas e tudo o resto bri!hou com a mesma !uz GdouradaH" @ssa !uz era como o di!;vio no 6ina! de um per-odo de mudan?a c0smica que invade todo o mundo, quando mir-ades de coisas s,o submersas e at2 onde a vista a!can?a, nada e3iste sen,o uma vasta e3tens,o de %gua" Assim era o 6!u3o de !uz emanado de AmitaCus" +odas as !uzes dos shravakas e bodhisattvas 6oram o6uscadas e superadas e apenas a !uz do Buda permaneceu bri!hante e g!oriosa" 'essa a!tura Ananda viu o esp!endor e ma)estade de AmitaCus compar%ve! ao Monte Sumeru que se ergue acima de todo o mundo" ',o havia !ugar que n,o 6osse i!uminado pe!a !uz emanada do seu corpo de g!0ria" Os quatro grupos de seguidores do Buda presentes na assemb!eia viram tudo isto na mesma ocasi,o" 1a mesma 6orma, todos na +erra (ura viram tudo neste mundo" !ois ti)os de nasci"ento na &erra Pura 5SQ7 @nt,o o Buda disse a Ananda e ao Bodhisattva MaitreCa, K$iram essa terra cheia de e3ce!entes e g!oriosas mani6esta?es, todas produzidas espontaneamente, desde o ch,o ao (ara-so da Morada (ura:L Ananda respondeu, KSim, vi"L O Buda perguntou, KOuviram tamb2m a grande voz de AmitaCus e3por o 1harma a todos os mundos, guiando os seres sencientes at2 M $ia do Buda: Ananda respondeu, KSim, ouvi"L O Buda perguntou em seguida, K$iram tamb2m os habitantes dessa terra moverem<se !ivremente, conduzindo pa!%cios a2reos com a !argura de centenas de mi!hares de Co)anas, para adorarem os Budas das dez direc?es:L Ananda respondeu, KSim, vi"L K$iram tamb2m que a!guns dos habitantes est,o em estado embrion%rio:L KSim, vi" Aque!es que est,o em estado embrion%rio residem em pa!%cios com cem ou quinhentas Co)anas, onde espontaneamente gozam prazeres compar%veis aos do (ara-so dos +rinta e +r9s 1euses"L A causa dos dois tipos de nascimento 5SR7 @nt,o o Bodhisattva MaitreCa disse ao Buda, KFonrado (e!o Mundo, porque raz,o a!guns dos habitantes dessa terra est,o em estado embrion%rio enquanto outros nascem por trans6orma?,o:L O Buda respondeu, KMaitreCa, se e3istirem seres que pratiquem v%rias ac?es merit0rias com a aspira?,o de nascerem nessa terra enquanto mant9m d;vidas, tais seres s,o incapazes de compreender a sabedoria de Buda, sabedoria inconceb-ve!, a sabedoria ine6%ve!, a sabedoria i!imitada do MahaCana, a incompar%ve!, inigua!%ve! e insuper%ve! sabedoria suprema" Ainda que duvidem dessas sabedorias, mesmo assim acreditam na retribui?,o pe!o ma! e na recompensa pe!a virtude e assim cu!tivam uma reserva de m2ritos com a aspira?,o de nascerem nessa terra" @sses seres nascem num pa!%cio onde residem durante quinhentos anos sem poderem ver o Buda, ouvir a sua e3posi?,o do 1harma ou ver os s2quitos de bodhisattvas e shravakas" (or esta raz,o, esse tipo de nascimento na +erra (ura chama<se _estado embrion%rio" KSe e3istirem seres sencientes que com uma 62 reso!uta aceitem estes tipos de sabedoria, desde a sabedoria de Buda at2 M sabedoria suprema, !evarem a cabo ac?es merit0rias e sinceramente trans6erirem os m2ritos adquiridos Gpara essa terraH, esses seres nascer,o por trans6orma?,o espontaneamente, sentados de pernas cruzadas nas 6!ores de !0tus de sete )0ias e a!can?ar,o instantaneamente as mesmas g!oriosas 6ormas, sabedoria e virtude dos outros bodhisattvas dessa terra" ;ncoraa"ento de f= de Shak<a"uni 5SS7 A!2m disso MaitreCa, se os grandes bodhisattvas das outras direc?es dese)arem ver AmitaCus e o reverenciarem e 6izerem o6erendas a e!e e aos s2quitos de bodhisattvas e shravakas, ir,o, depois da morte, nascer na terra de AmitaCus" +rans6ormados espontaneamente, nascer,o do interior das 6!ores de !0tus de sete )0ias" KMaitreCa, deves saber que aque!es que nascem por trans6orma?,o possuem a suprema sabedoria, enquanto os do estado embrion%rio n,o possuem essa sabedoria e t9m de passar quinhentos anos sem ser capazes de ver o Buda, ouvir o seu ensinamento do 1harma, ver os s2quitos de bodhisattvas e shravakas, de 6azerem o6erendas aos Budas, aprender as regras de conduta dos bodhisattvas ou !evar a cabo pr%ticas merit0rias" 1eves saber que isto se deve a esses seres terem tido d;vidas e 6a!ta de sabedoria nas suas vidas anteriores"L +asci"ento e"*rionrio 5ST7 Buda disse a MaitreCa, K.maginemos um monarca que 6az girar a roda numa c>mara especia! adornada com as sete )0ias e 6ornecida com so6%s com doss2is e estandartes de seda pendentes do tecto" Se os pr-ncipes tiverem cometido o6ensas contra o rei s,o !evados para essa c>mara e presos com correntes de ouro" A- s,o<!hes servidas comida e bebida, 6ornecida roupa, !eitos e a!mo6adas, 6!ores e incenso e podem apreciar m;sica" Sendo tratados ta! como os pr0prios monarcas, n,o t9m car9ncias" (ensas que esses pr-ncipes apreciariam viver a-: K',o, n,o apreciariam,L respondeu MaitreCa" K(rocurariam v%rias abordagens a um homem poderoso que os a)udasse a escapar"L O Buda disse a MaitreCa, K@sses seres nascidos nos botes de !0tus s,o assim" (or causa da sua d;vida acerca da sabedoria de Buda, nasceram em pa!%cios" Mesmo que n,o recebam puni?es ou maus tratos, t9m de passar quinhentos anos em que n,o s,o capazes de ver as +r9s J0ias, 6azer o6erendas ao Buda ou cu!tivar uma reserva de virtude" .sto 2 a6!itivo para e!es" @mbora e3istam outros prazeres, e!es n,o apreciam viver a-" KSe esses seres puderem tomar consci9ncia das 6a!tas cometidas nas suas vidas passadas e se arrependerem pro6undamente, podem, con6orme queiram, sair e ir at2 onde se encontra AmitaCus" @nt,o podem ador%<!o e 6azer<!he o6erendas= podem tamb2m visitar inumer%veis e incont%veis outros Budas para !evar a cabo v%rias pr%ticas merit0rias" MaitreCa, deves saber que os bodhisattvas que permitem o aparecimento da d;vida perdem grandes bene6-cios" (or esta raz,o, deves ter uma 62 reso!uta na suprema sabedoria do Buda"L As visitas dos *odhisattvas de outras terras 6 &erra Pura 5SU7 O Bodhisattva MaitreCa disse a Buda, KFonrado (e!o Mundo, quantos bodhisattvas sem<retrocesso e3istem neste mundo que nascer,o nessa +erra de Buda:L O Buda respondeu, KSessenta e sete kotis de bodhisattvas deste mundo sem<retrocesso nascer,o nessa terra" Cada um destes bodhisattvas 6ez previamente o6erendas a inumer%veis Budas quase com tanta di!ig9ncia como tu, MaitreCa" A!2m disso, os bodhisattvas das pr%ticas menores e aque!es que !evaram a cabo pequenos actos merit0rios, cu)o n;mero est% a!2m de qua!quer c%!cu!o, nascer,o todos !%"L O Buda disse a MaitreCa, K',o s0 os bodhisattvas deste mundo mas tamb2m os das +erras de Buda das outras direc?es v,o nascer !%" (rimeiro, na terra do Buda .!umina?,o de /ongo A!cance e3istem cento e oitenta kotis de bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" Segundo, na +erra do Buda &eposit0rio de J0ias e3istem noventa kotis de bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" +erceiro, na terra do Buda Som imensur%ve! e3istem duzentos e vinte kotis de bodhisattvas todos visitar,o essa terra" Duarto, na terra do Buda Sabor de '2ctar e3istem duzentos e cinquenta kotis de bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" Duinto, na terra do Buda $encedor de 1rages e3istem catorze kotis de bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" Se3to, na terra do Buda (oder Superior e3istem catorze mi! bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" Oitavo, na terra do Buda /uz .macu!ada e3istem oitenta kotis de bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" 'ono, na terra do Buda (ico de $irtude e3istem sessenta kotis de bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" 12cimo, na terra do Buda Montanha de $irtude @3ce!ente e3istem sessenta kotis de bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" 12cimo primeiro, na terra do Buda &ei dos Fomens e3istem dez kotis de bodhisattvas e todos visitar,o essa terra" 12cimo segundo, na terra do Buda 4!or @sp!9ndida e3istem inumer%veis e inca!cu!%veis bodhisattvas, todos sem<retrocesso e possuidores de sabedoria inigua!%ve!, que 6izeram previamente o6erendas a incont%veis Budas e s,o capazes de aprender em sete dias os ensinamentos adamantinos dos Budas que podem ser apenas a!can?ados pe!os Mahasattvas ap0s praticarem durante cem mi! ka!pas" @sses bodhisattvas nascer,o todos nessa terra" 12cimo terceiro, na terra do Buda 1estemor e3istem setecentos e noventa kotis de grandes bodhisattvas e inca!cu!%veis bodhisattvas menores e bhiksus que nascer,o todos nessa terra"L O Buda disse a MaitreCa, K',o apenas os bodhisattvas destas catorze terras de Buda visitam essa terra mas tamb2m bodhisattvas de inumer%veis +erras de Buda das dez direc?es cu)o n;mero 2 inca!cu!%ve!" Mesmo se 6osse a dar<te apenas os nomes dos Budas nas dez direc?es e o n;mero de bodhisattvas e bhiksus que visitam essa terra, enumerando<os constantemente de dia e de noite durante um ka!pa, n,o seria capaz de comp!etar a !ista" N por isso que te 6iz apenas uma pequena descri?,o"L ;ncoraa"ento de Shak<a"uni )ara aceitar este sutra 5SV7 O Buda disse a MaitreCa, KSe e3istir a!gu2m que ou?a o 'ome desse Buda e re)ubi!e a ponto de dan?ar e se !embre de!e ainda que uma vez, deves saber ent,o que obteve grande bene6-cio tendo recebido a virtude insuper%ve!" (or esta raz,o, MaitreCa, mesmo se um grande 6ogo enchesse o universo de cem mi!hes de mundos, devias passar atrav2s de!e para ouvir este sutra, para despertar uma 62 re)ubi!ante, para o promover e recitar e para praticar de acordo com os seus ensinamentos" .sto 2 porque e3istem muitos bodhisattvas que querem ouvir este sutra e ainda assim s,o incapazes de o 6azer" Se e3istirem seres que o tenham ouvido a!can?ar,o o '-ve! de ',o<regress,o para rea!izarem a suprema .!umina?,o" N por isto que devem aceitar com 62 este sutra de todo o cora?,o, promov9<!o e recit%<!o e praticar de acordo com os seus ensinamentos"L O Buda acrescentou, K@3pus este ensinamento pe!o bene6-cio dos seres sencientes e permiti que vissem AmitaCus e todos na sua terra" @s6or?ai<vos por 6azer o que 2 devido" 1epois de eu passar ao 'irvana, n,o permitam que sur)a a d;vida" 'o 6uturo as escrituras e ensinamentos desaparecer,o" Mas por piedade e compai3,o, preservarei especia!mente este sutra e mant9<!o<ei no mundo por mais cem anos" Aque!es seres que encontrarem este sutra a!can?ar,o a !iberta?,o de acordo com as suas aspira?es" O Buda disse a MaitreCa, KN di6-ci! encontrar e ver o +athagata quando e!e est% neste mundo" 1i6-ceis de aceder e di6-ceis de ouvir s,o os ensinamentos e escrituras do Buda" N tamb2m di6-ci! ouvir os e3ce!entes ensinamentos destinados aos bodhisattvas, as (aramitas" 1i6-ci! tamb2m 2 encontrar um bom mestre, ouvir os ensinamentos e rea!izar as pr%ticas" Mas a maior de todas as di6icu!dades 2 ouvir este sutra, acreditar ne!e a!egremente e 6irmar<se ne!e" 'ada 2 mais di6-ci! do que isto" Assim eu 6ormei o meu 1harma, assim e3pus o meu 1harma e assim ensinei o meu 1harma" 1eveis receb9<!o e pratic%<!o de acordo com o m2todo prescrito"L ;)lo4o 5SW7 Duando o Fonrado (e!o Mundo terminou a sua e3posi?,o deste sutra, a aspira?,o pe!a suprema .!umina?,o despertou em inumer%veis seres sencientes" 1oze mi! naCutas de seres humanos a!can?aram o puro O!ho do 1harma= vinte e dois kotis de seres humanos e devas a!can?aram o @stado daque!e que ',o<retornar%= oitocentos mi! bhiksus rea!izaram a sabedoria que destr0i impurezas= quarenta kotis de bodhisattvas a!can?aram o '-ve! de ',o< regress,o= e todos, adornados com a virtude dos votos universais, a!can?ar,o por 6im a per6eita .!umina?,o" 'essa a!tura todo o universo de um mi!har de mi!hes de mundos tremeu de seis 6ormas di6erentes e uma grande !uz i!uminou todas as terras das dez direc?es" Cem mi! variedades de m;sica tocaram espontaneamente e inumer%veis 6!ores maravi!hosas ca-ram do c2u pro6usamente" Duando o Buda acabou de transmitir este sutra, o bodhisattva MaitreCa e os bodhisattvas das terras das dez direc?es" em con)unto com o Anci,o $ener%ve! Ananda, outros grandes shravakas e todos na grande assemb!eia, sem e3cep?,o, re)ubi!aram com o discurso do Buda" Sutra da Conte")la$%o GSutra da Contemp!a?,o da $ida .n6initaH Assim ouvi" Certa vez o Buda ShakCamuni estava no (ico do Abutre em &a)agrha, com uma grande congrega?,o de mi! duzentos e cinq`enta monges" +amb2m havia trinta e dois mi! bodhisattvas che6iados por Man)ushri, o (r-ncipe do 1harma" 'aque!a 2poca, na grande cidade de &a)agrha, havia um pr-ncipe chamado A)atasatru" Aconse!hado por um mau amigo, 1evadatta, prendeu seu pai, &ei Bimbisara, e con6inou<o numa c>mara com sete paredes, impedindo o acesso de qua!quer cortes,o" A &ainha, $aidehi, era 6ie! ao &ei" Ap0s um banho para se !impar, e!a untou o pr0prio corpo com a pasta de manteiga e me! misturados com 6arinha, encheu seus ornamentos com o suco de uvas, e secretamente o6ereceu ao &ei" O rei comeu a pasta de trigo, tomou o suco, ent,o pediu %gua para en3aguar a boca" @m seguida, e!e )untou as m,os respeitosamente, e vo!tando< se para o (ico do Abutre, reverenciou, ao !onge, o Ser $enerado no Mundo, o Buda ShakCamuni, e disse, KMahamaudga!CaCana 2 meu amigo -ntimo" O3a!%, compadecendo<se de mim, o mande aqui para iniciar<me nos oito preceitos"L @nt,o, Mahamaudga!CaCana 6oi at2 o &ei, pe!o ar, t,o r%pido como o vBo da %guia ou do 6a!c,o" Assim, a cada dia, Mahamaudga!CaCana iniciou o &ei nos oito preceitos" O Ser $enerado no Mundo enviou tamb2m o $ener%ve! (urna para e3por o 1harma ao &ei" Ap0s tr9s semanas, tendo o &ei se a!imentado com a pasta de trigo e podendo ouvir o 1harma, seu semb!ante 6icou sereno e contente" @nt,o, A)atasatru perguntou a um guarda, KMeu pai ainda est% vivo:L O guarda respondeu, KSua Ma)estade, a &ainha untou o pr0prio corpo com a pasta de trigo, encheu seus ornamentos com suco e o6ereceu<os ao &eiL" Os monges Mahamaudga!CaCana e (urna vieram aqui, pe!o ar, para e3por<!he o 1harma" N imposs-ve! impedi<!os" Ao ouvir estas pa!avras, A)atasatru 6icou 6urioso com sua m,e e disse: KM,e, voc9 2 minha inimiga porque 2 c;mp!ice do meu inimigo" Aque!es monges ma!26icos, com a m%gica i!us0ria, possibi!itaram ao &ei mau manter<se vivo por muitos diasL" @ imediatamente tomou sua espada a6iada, querendo mat%<!a" Favia um ministro s%bio e inte!igente, chamado Candraprabha" @!e, )unto com um outro ministro de nome Jivaka, cumprimentou o &ei e disse, K$ossa Ma)estade, n0s ministros, t-nhamos ouvido que, segundo os $edas, desde o in-cio do universo, e3istiram dezoito mi! reis que mataram seus pr0prios pais, cobi?ando o trono" Ainda assim, nunca t-nhamos ouvido de a!gu2m que cometesse uma a?,o desumana como matar a pr0pria m,e" Se $ossa Ma)estade, o 6izer, trar% a desonra M c!asse dos *satriCa" '0s, como seus ministros, n,o suportar-amos ouvir uma ta! acusa?,o, pois seria uma a?,o de canda!a, e n,o podemos mais permanecer aqui"L Ap0s estas pa!avras, os dois ministros empunharam as espadas e recuaram" A)atasatru, surpreso e assustado, disse para Jivaka, K$oc9 n,o est% do meu !ado:L Jivaka respondeu, K$ossa Ma)estade, por 6avor, re6reie<se e n,o mate sua m,e"L Ouvindo estas pa!avras, o &ei se arrependeu e pediu perd,o" Assim !argou sua espada e desistiu de matar sua m,e" @m seguida, ordenou aos guardas da corte que a con6inassem nos 6undos do pa!%cio e n,o a dei3assem sair nunca mais" @nt,o, $aidehi, tendo sido con6inada, de6inhou de tristeza e desespero" $o!tando<se para o (ico do Abutre M dist>ncia, e!a reverenciou o Buda e disse as seguintes pa!avras, K+athagata, Ser $enerado no Mundo, no passado, o Senhor costumava enviar Ananda para vir me conso!ar" Agora estou a6!ita e triste" Ser $enerado no Mundo, o Senhor 2 ma)estoso e e!evado e, por isso eu n,o conseguirei v9<!o" (e?o<!he que envie o $ener%ve! Mahamaudga!CaCana e o $ener%ve! Ananda para virem ao meu encontro"L +endo dito essas pa!avras, e!a chorou de tristeza, vertendo !%grimas como chuva" @nt,o, M dist>ncia, reverenciou o Buda, vo!tando<se a e!e" Antes que e!a erguesse a cabe?a, o Ser $enerado no Mundo, do (ico do Abutre, percebeu o pensamento de $aidehi e imediatamente ordenou a Mahamaudga!CaCana e Ananda que 6ossem pe!o ar at2 e!a" O Buda e!e pr0prio desapareceu do (ico do Abutre e surgiu no pa!%cio rea!" Duando $aidehi ergueu sua cabe?a ap0s a rever9ncia, viu diante de si o Buda ShakCamuni, o Ser $enerado no Mundo, cu)o corpo tinha a tona!idade ouro<p;rpura, sentado numa 6!or de !0tus 6eita de cem tipos de )0ias" ^ sua esquerda, estava Mahamaudga!CaCana, e M sua direita, Ananda" Sakra, Brahma e os devas protetores 6!utuavam no c2u, espa!hando por toda parte, em o6erenda, 6!ores ce!estiais, como chuva" Ao ver o Buda, o ser $enerado no Mundo, $aidehi tirou seus ornamentos, prostrou<se ao ch,o e chorou intensamente diante do Buda" KO Ser $enerado no MundoL disse e!a, K@u tive ta! 6i!ho mau, mas que 6a!tas eu cometi no passado: @ que re!a?es k%rmicas, o Ser $enerado no Mundo, causaram ao Senhor o seu parentesco com 1evadatta:L (e?o<!he, Ser $enerado no Mundo, que me descreva deta!hadamente um mundo !ivre de tristeza e a6!i?,o" @u dese)o nascer !%" ',o quero viver neste mundo su)o de Jambudvipa que est% rep!eto de habitantes do in6erno, esp-ritos insaci%veis e animais, e que tem muitos seres maus" (ossa eu, daqui em diante, n,o mais ouvir pa!avras m%s nem ver pessoas perversas" Agora, diante do Ser $enerado no Mundo, eu me converto e me prostro, pedindo a sua Compai3,o" @u dese)o sinceramente, Ser $enerado no Mundo, que me diga como visua!izar um !ugar aper6ei?oado por a?es puras"L 'esse momento, o Ser $enerado no Mundo irradiou !uz a partir de um ponto entre as suas sobrance!has" @ssa !uz tinha cor de ouro e i!uminou todos os mundos inumer%veis nas dez dire?es" @ a !uz, retornando ao Buda, se deteve sobre a sua cabe?a e trans6ormou<se numa p!ata6orma de ouro, parecida com o Monte Sumeru" @m seu interior surgiram as terras puras e maravi!hosas dos Budas das dez dire?es" A!gumas destas eram constitu-das por sete tipos de )0ias, outras constitu-das somente de 6!ores de !0tus, outras eram seme!hantes ao pa!%cio no C2u de (aranirmita<vasa<vartin, e outras eram simi!ares a um espe!ho de crista! em que se re6!etiam todas as terras em dez dire?es" .numer%veis terras de Budas, t,o g!oriosas e magn-6icas como aque!as, tornaram<se vis-veis e 6oram vistas por $aidehi" @nt,o, $aidehi disse ao Buda, KSer $enerado no Mundo, estas v%rias terras s,o puras e !ivres de m%cu!as, e todas e!as bri!ham" @u, no entanto, quero nascer no Mundo da Suprema Bem<aventuran?a do Buda Amida" (e?o< !he, Ser $enerado no Mundo, que me diga como posso concentrar meus pensamentos e me ensine a atingir a percep?,o correta"L 'este momento, o Ser $enerado no mundo sorriu e de sua boca sa-ram raios de !uz de cinco cores, cada um de!es bri!hou sobre a cabe?a de Bimbisara" Ainda que estivesse con6inado, o grande &ei pBde ver, ao !onge, com os o!hos da mente !ivre de obst%cu!os, o Ser $enerado no Mundo" Duando o &ei pBs sua testa no ch,o em homenagem ao Buda, e!e espontaneamente evo!uiu e atingiu o est%gio de Anagamin" @nt,o, o Ser $enerado no Mundo disse a $aidehi, K$oc9 sabe que o Buda Amida n,o est% muito distante daquiL: $oc9 deve concentrar seus pensamentos e contemp!ar c!aramente este Buda que, na terra (ura, )% rea!izou as a?es puras" Agora, eu vou descrever deta!hadamente v%rias imagens daque!a terra, de modo que, no 6uturo, todas as pessoas comuns que dese)arem rea!izar as a?es puras possam atingir o 'ascimento na +erra da Suprema Bem<aventuran?a no oeste" As pessoas que querem nascer !% devem praticar os tr9s tipos de a?es merit0rias" (rimeiro, e!as devem cuidar de seus pais, respeitar os seus mestres e as pessoas idosas, ter compai3,o, evitar matar e praticar as dez a?es boas" Segundo, devem manter o tr-p!ice re6;gio, observar os v%rios preceitos dos monges e n,o vio!ar as regras de comportamento" +erceiro, devem despertar a aspira?,o para a .!umina?,o, crer pro6undamente na !ei de causa!idade, cantar os sutras do MahaCana e encora)ar as pessoas a seguir esses ensinamentos" @stas tr9s s,o as chamadas Ka?es purasL" O Buda disse a $aidehi, K$oc9 sabe ou n,o que estas tr9s s,o as a?es puras praticadas por todos os Budas do passado, do presente e do 6uturo, e tamb2m a causa correta da .!umina?,o:L O Buda disse a Ananda e $aidehi, KOu?am bem, ou?am bem" (ensem nisto com muita aten?,o" @u como um +athagata, vou e3p!icar para voc9s em deta!hes as a?es puras, em bene6-cio de todos os seres do 6uturo que ser,o atormentados pe!os ma!6eitores, as pai3es cegas" N muito bom, $aidehi, que voc9 tenha me perguntado sobre isso" Ananda, voc9 deve receber e manter as pa!avras do Buda, proc!amando<as amp!amente M mu!tid,o dos seres humanos" @u, o +athagata, agora vou ensinar a $aidehi e aos seres do 6uturo, como contemp!ar a +erra da Suprema Bem<aventuran?a no oeste" @m virtude do poder do Buda, todos podem ver a +erra (ura, ta! como se a!gu2m visse o seu pr0prio rosto num espe!ho c!aro" $endo a suprema magni6ic9ncia e bem< aventuran?a daque!a terra, regozi)ar,o e imediatamente atingir,o a percep?,o da n,o<produ?,o da e3ist9ncia de todos os e3istentesL" 1isse o Buda a $aidehi, K$oc9 2 apenas uma pessoa comum e seus poderes espirituais s,o 6racos e in6eriores" Como voc9 n,o obteve ainda o o!ho divinoaa!can?ar a vis,o divina, 2 incapaz de ver o que se encontra M dist>ncia Mas os Budas, isto 2, os +athagatas, t9m meios especiais de 6azer com que voc9 possa ver !onge"L $aidehi disse ao Buda: KSer $enerado no Mundo, atrav2s do poder do Buda at2 eu sou capaz de ver aque!a terra" Mas depois da morte do Buda, os seres vivos ser,o macu!ados e mausaruins e ser,o atormentados pe!os cinco tipos de so6rimento" Como estes seres ent,o poder,o ver a +erra da Suprema Bem<aventuran?a do Buda Amida:L" 1isse o Buda a $aidehi: K$oc9 e outras pessoas devem se concentrar e com aten?,o 6ocada vo!tar seus pensamentos para o OesteL" Como 2 6eita essa contemp!a?,o: +odos os seres humanos que possuem a 6acu!dade da vis,o, a n,o ser as pessoas que nasceram cegas, devem o!har para o so! poente" Sentem<se na postura adequada, vo!tados para a dire?,o do Oeste" O!hem atenta e nitidamente o so!, 6i3ando a mente ne!e com 6irmeza" Concentrem sua aten?,o sem desvi%<!a do so! poente, como um tambor suspenso acima do horizonte" +endo 6eito isso, voc9s devem ser capazes, ent,o, de visua!iz%<!o c!aramente, este)am voc9s de o!hos abertos ou 6echados8 >;sta = a visualiza$%o do sol e = cha"ada de a )ri"eira conte")la$%o8? K(ratique em seguida a visua!iza?,o da %guaL" $isua!ize a %gua c!ara e pura, e dei3e que esta vis,o se)a percebida com toda nitidez" ',o permita que sua mente se distraia" Ap0s ter visua!izado a %gua, imagine<a conge!ando" +endo visua!izado o ge!o bri!hante e transparente, ve)a<o trans6ormando<se em !%pis<!az;!i" Duando voc9 tiver atingido essa vis,o, imagine ent,o que a grande terra composta de !%pis<!az;!i bri!ha radiante, dentro e 6ora, e que esta terra 2 sustentada em sua base por co!unas 6eitas de diamantes e sete tipos de )0ias, onde est,o suspensos estandartes de ouro" @ssas co!unas t9m oito 6aces e oito >ngu!os, cada qua! ornamentado com cem )0ias" Cada )0ia emite mi! raios de !uz, cada raio por sua vez cont2m oitenta e quatro mi! cores" Duando estes ob)etos bri!hantes re6!etem no so!o de !%pis<!az;!i, asseme!ham<se a mi! kotis de s0is, t,o des!umbrante que 2 imposs-ve! v9<!os com precis,o" 'a super6-cie do so!o de !%pis<!az;!i, se entrecruzam cordas douradas" A terra se divide nitidamente em %reas constitu-das por sete tipos de )0ias" Cada )0ia emite raios de quinhentas cores, que parecem 6!ores" @stes, suspensos no espa?o como a !ua e as estre!as, trans6ormam<se numa p!ata6orma de !uz" 'e!a est,o dez mi!hes de pavi!hes compostos por cem tipos de )0ias" Ambos os !ados desta p!ata6orma s,o adornados com cem kotis de estandartes 6!oridos e in;meros instrumentos musicais" Duando os oito tipos de brisa pura surgem da !uz, tocam os instrumentos musicais, que proc!amam o ensinamento do Kso6rimento, vazio, imperman9ncia e aus9ncia do ego"L" ;sta = a visualiza$%o da 4ua e = cha"ada de a se4unda conte")la$%o8 Duando voc9 tiver atingido esta contemp!a?,o, visua!ize cada ob)eto com bastante nitidez" ',o perca as imagens, quer voc9 este)a de o!hos 6echados ou abertos" @3ceto quando estiver dormindo, sempre as mantenha em sua mente" Duem visua!iza essas imagens, 2 como ver o so!o da +erra da Suprema Bem< aventuran?a" Se voc9 atingir um estado de samedhi, voc9 ver% este so!o com c!areza e nitidez" Ser%, por2m, imposs-ve! descrev9<!o todo em deta!hes" ;sta = a visualiza$%o do solo e = cha"ada de terceira conte")la$%o8 O Buda disse a Ananda, KAtenha<se a estas pa!avras do Buda e e3ponha esse m2todo de visua!iza?,o do so!o em bene6-cio de todos os seres no 6uturo que h,o de buscar a !iberta?,o do so6rimento" Se a!gu2m contemp!a este so!o, o mau carma que causa oito bi!hes de ka!pas de samsara ser% e3tinto e, assim ap0s a morte, essa pessoa de6initivamente nascer% na +erra (ura na pr03ima vida" ',o duvide disto" (raticar desta 6orma 2 chamado de contemp!a?,o correta" (raticar de modo di6erente, de contemp!a?,o incorreta"L" O Buda disse a Ananda e a $aidehi, KAp0s ter visua!izado o so!o, imagine em seguida as %rvores de )0iasL" $isua!ize cada uma de!as e 6orme uma imagem de sete 6i!eiras de %rvores" +odas as %rvores t9m oito mi! Co)anas de a!tura e s,o adornadas, sem 6a!ta, com 6!ores e 6o!has dos sete tipos de )0ias" Cada 6!or e 6o!ha t9m a cor de cada )0ia" 1as 6!ores e 6o!has com a cor de !%pis b!az;!i sai uma !uz dourada" As que t9m cor de crista! emitem !uz carmesim" As de cor de %gata emitem !uz sa6ira" As de cor sa6ira emitem !uz verde<p2ro!a" Cora!, >mbar e todas as outras )0ias servem de ornamentos bri!hantes" @3ce!entes redes de p2ro!as que se sobrepem em sete camadas, cobrem as %rvores" 'o meio de cada camada de rede, h% quinhentos kotis de pa!%cios adornados de 6!ores raras, ta! como o pa!%cio do rei Brahma onde h% natura!mente crian?as ce!estiais" Cada uma destas crian?as veste ornamentos de quinhentos kotis de )0ias de shakra<abhi!agna<mani, que i!uminam uma e3tens,o de cem Co)anas em todas as dire?es, como cem kotis de s0is e !uas bri!hando )untos" Assim 2 imposs-ve! descrev9<!as em deta!hes" $%rias )0ias se misturam produzindo as mais esp!9ndidas das cores" K@stas %rvores de )0ias est,o uni6ormemente en6i!eiradas e suas 6o!has se distribuem de 6orma harmoniosaL" @ntre as 6o!has aparecem 6!ores maravi!hosasades!umbrantes e, sobre estasae!as, surgem com espontaneidade 6rutas de sete tipos de )0ias" Cada 6o!ha tem vinte e cinco Co)anas tanto em comprimento como em !argura" Como os adornos ce!estiais, as 6o!has t9m mi! cores e cem modos de desenhos" As 6!ores maravi!hosasades!umbrantes t9m a cor do ouro oriundo do &io Jambu, girando como rodas de 6ogo entre as 6o!has" 1estas 6!ores surgem v%rias 6rutas, ta! como do vaso de Shakra" @ grandes )orros de !uz !an?ados das 6rutas tras6ormam<se em estandartes e in;meros ba!daquins de )0ias" 1entro dos ba!daquins s,o re6!etidas todas as a?es dos Budas de todo o universo de um bi!h,o de mundos, assim como as terras dos Budas das dez dire?es" 1epois de ter visto estas %rvores, visua!ize cada deta!he em ordem: os troncos, ga!hos, 6o!has, 6!ores e 6rutas" Contemp!e todos estes itens com c!areza" >;sta = a visualiza$%o das rvores7 e = cha"ada a 2uarta conte")la$%o8? Contemp!em em seguida as %guas" Assim deve ser 6eito" 'a +erra da Suprema Bem<aventuran?a h% !agos cu)as %guas possuem oito m2ritos, cada qua! composto de sete tipos de )0ias, todas suaves e 6!e3-veis" A %gua, )orrando de uma )0ia chamada cinta<mani, a rainha das )0ias, 6orma quatorze correntes" Cada corrente tem a cor de sete tipos de )0ias" O curso das %guas e 6eito de ouro e seu !eito 2 coberto de areia de diamantes de diversas cores" @m cada corrente h% sessenta kotis de 6!ores de !0tus de sete tipos de )0ias, invariave!mente redondas com per6ei?,o, medindo doze Co)anas de di>metro" A %gua da )0ia mani percorre entre as 6!ores e 6!ui subindo e descendo !ivremente pe!as %rvores" Seus movimentos produzem vozes maravi!hosas, proc!amando as verdades acerca do Kso6rimento, do vazio, da imperman9ncia, da aus9ncia do ego e das virtudes de (aramitasL" Outros sons g!ori6icam as caracter-sticas 6-sicas dos Budas" A rainha das )0ias, cinta<mani, emite uma !uz dourada esp!9ndida que se trans6orma em p%ssaros com as cores de cem tipos de )0ias" Seus gor)eios s,o harmoniosos e e!egantes, !ouvando o tempo todo as virtudes de pensamento no Buda, no 1harma e na Sangha" >;sta = a visualiza$%o da 4ua dos oito "=ritos7 e = cha"ada a 2uinta conte")la$%o8? @m cada regi,o desta terra, h% quinhentos kotis de pavi!hes adornados de )0ias onde in;meros devas tocam m;sica ce!estia!" F% tamb2m instrumentos musicais suspensos no c2u, que emitem sons sozinhos, como os instrumentos ane3os aos estandartes ce!estiais de )0ias" $%rios sons pregam as virtudes de pensamento no Buda, no 1harma e na Sangha" Duando esta contemp!a?,o tiver sido a!can?ada, pode se dizer que conseguimos praticamente a vis,o tota! das %rvores de )0ias, do so!o de )0ias e dos !agos de )0ias da terra da Suprema Bem<aventuran?a" ;sta = a visualiza$%o conunta e = cha"ada de se9ta conte")la$%o8 Aque!es que assim tiverem visto 6icar,o !ivres dos maus carmas e3tremamente pesados de inca!cu!%veis ka!pas e, ap0s sua morte, nascer,o, sem 6a!ta, naque!a +erra" (raticar deste modo 2 chamado de contemp!a?,o correta" K(raticar de modo di6erente, de contemp!a?,o incorreta"L 1isse o Buda a Ananda e $aidehi: KOu?am com aten?,o, ou?am com aten?,o e re6!itam bem" @u o Buda, vou agora discernir e e3por<!hes o m2todo de e3tinguir o so6rimento" Mantenham minhas pa!avras em suas mentes e transmitam<nas amp!amente para as mu!tides de seres"L Duando e!e proc!amou essas pa!avras, o Buda da $ida .mensur%ve! apareceu e permaneceu no ar, de p2, acompanhado a sua esquerda e a sua direita pe!os dois Mahasattvas, Ava!okitesvara e Mahasthamaprapta" As !uzes de!es eram t,o radiantes que era imposs-ve! v9<!os em deta!hes" @ste n,o poderia ser comparado nem mesmo a cem mi! vezes o bri!ho do ouro oriundo do &io Jambu" Ap0s ter visto o Buda da $ida .mensur%ve!, $aidehi a)oe!hou<se em rever9ncia aos p2s do Buda ShakCamuni e !he disse, Ser $enerado no Mundo, atrav2s do seu poder, 6ui capaz de ver o Buda da $ida .mensur%ve! e os dois Bodhisattvas" Mas, como os seres vivos do 6uturo poder,o v9<!os:L 1isse ent,o, o Buda a $aidehi, KDuem dese)ar ver esse Buda, deve conceber a imagem de uma 6!or de !0tus no so!o de sete tipos de )0iasL" @!es devem visua!izar cada p2ta!a desta 6!or com as cores de cem tipos de )0ias" Cada p2ta!a possui oitenta e quatro mi! veias como uma pintura ce!estia!: cada uma de!as emitem oitenta e quatro mi! raios de !uz" @!es devem visua!izar tudo isto com c!areza e nitidez" As p2ta!as menores t9m o comprimento e a !argura de duzentos e cinq`enta Co)anas" @sta 6!or de !0tus tem oitenta e quatro mi! p2ta!as" @ntre as p2ta!as h% cem kotis de )0ias<rei mani, que servem de ornamentos bri!hantes" Cada )0ia<rei mani emite mi! raios de !uz, os quais, como ba!daquinos 6eitos de sete tipos de )0ias, cobrem a terra inteiraatoda a terra" A p!ata6orma 2 e!aborada com as )0ias de sakra<abhi!agna<mani, sendo decorada com oitenta mi! diamantes, )0ias kimsuka, )0ias brahma<mani e tamb2m com maravi!hosas redes de p2ro!as" 'a p!ata6orma surgem, espontaneamente quatro co!unas com estandartes adornados de )0ias e cada estandarte 2 t,o amp!o como um bi!h,o de kotis de Montes Sumerus" Apoiando<se nas co!unas com estandartes h% um ba!daquino 6eito de )0ias simi!ar ao que se encontra no pa!%cio do C2u Jama" O ba!daquino tamb2m 2 adornado com quinhentos kotis de e3ce!entes )0ias, cada )0ia emite oitenta e quatro mi! raios e cada raio, por sua vez, irradia oitenta e quatro mi! di6erentes matizes da cor dourada" Cada !uz dourada permeia esta terra adornada de )0ias e se trans6orma em v%rias 6ormas em todos os !ugares, tais como p!ata6ormas de diamantes, redes de p2ro!as e nuvens ornadas de 6!ores" @m todas as dez dire?es, trans6orma<se con6orme se dese)a, rea!izando atividades do Buda" ;sta = a visualiza$%o do trono de l/tus e = cha"ada de s=ti"a conte")la$%o8 O Buda disse ainda a Ananda, K@stas ma)estosas 6!ores de !0tus 6oram origina!mente criadas pe!o poder do $oto do Bhiksu 1harmakara" Aque!es que dese)arem visua!izar o Buda Amida, devem praticar a contemp!a?,o do trono de 6!or de !0tus" @ssa contemp!a?,o n,o deve ser rea!izada de 6orma desordenada" $isua!izem os ob)etos um por um c cada p2ta!a, cada )0ia, cada raio de !uz, cada p!ata6orma e cada estandarte c distinguindo<os com c!areza como se estivessem vendo sua pr0pria imagem num espe!ho" Duando essa contemp!a?,o tiver se comp!etado, os karmas ma!26icos que o prendem aos cinq`enta mi! de ka!pas de samsara ser,o e3tinguidos e, assim, voc9 nascer% sem 6a!ta na +erra da Suprema Bem<aventuran?a" (raticar deste modo 2 chamado de contemp!a?,o correta" (raticar de modo di6erente, de contemp!a?,o incorreta"L" 1isse o Buda a Ananda e $aidehi, KAp0s terem visto tudo isto, em seguida visua!izem o Buda Amida" (or qu9: (orque Budas, ou se)a, +athagatas, s,o corpos do mundo de 1harma e assim aparecem na mente contemp!ativa de todos os seres" (or isto, quando voc9s contemp!am um Buda, sua pr0pria mente adquire as trinta e duas caracter-sticas principais e oitenta marcas secund%rias de corpo de Buda" Assim, sua mente produz a imagem do Buda e essa mente pr0pria 2 o Buda" Os Budas da Sabedoria, per6eita e universa! como o oceano, surgem assim da mente contemp!ativa" (or esta raz,o, voc9s devem concentrar<se com e3c!usividade e contemp!ar nitidamente Amida, o Buda, +athagata, Arhat e (er6eito .!uminado " KDuando voc9s dese)arem visua!izar esse Buda, voc9s devem em primeiro !ugar 6ormar sua imagem na mente" Duer seus o!hos este)am abertos ou 6echados, percebam<no como uma imagem adornada de )0ias, tendo a cor do ouro do rio Jambu, sentado naque!e trono de 6!or" Duando voc9s tiverem percebido deste modo a imagem sentada do Buda, o o!ho de suas mentes se abrir% e voc9s ver,o com c!areza e nitidez o so!o, os !agos e as 6i!eiras de %rvores ornamentados de sete tipos de )0ias da +erra da Suprema Bem< aventuran?a" @stes s,o cobertos de cortinas ce!estiais de )0ias" +odo o c2u 2 tomado pe!as redes de )0ias" (ercebam tudo isso com c!areza e e3atid,o como se o!hassem um ob)eto na pa!ma de sua m,o"L K1epois de terem visto esta imagem, visua!izem no !ado esquerdo do Buda uma grande 6!or de !0tus" @sta 6!or 2 e3atamente a mesma que a descrita acima" @ imaginem ent,o outra grande 6!or em seu !ado direito" $isua!izem uma imagem do Bodhisattva Ava!okitesvara sentado no assento de 6!or M sua esquerda, emitindo uma !uz dourada ta! como a imagem de Buda descrita acima" @m seguida, visua!izem uma imagem do Bodhisattva Mahasthamaprapta sentado no assento de 6!or a sua direita"L KDuando voc9s tiverem atingido esta visua!iza?,o, voc9s ver,o estas imagens de Buda e bodhisattvas, todas emitindo raios de !uz" @sses raios, de cor dourada, i!uminam todas as %rvores de )0ias" Sob cada %rvore, h% outras tr9s 6!ores de !0tus" Sobre e!as, h% imagens do Buda e dos dois bodhisattvas sentados" 1e ta! 6orma que esta terra 2 rep!eta destas imagens"L _Duando voc9s tiverem atingido esta visua!iza?,o, perceber,o os regatos, os raios de !uz, as %rvores de )0ias, patos, gansos, patos<mandarim machos e 69meas, todos e3pondo o 1harma maravi!hoso" Meditando ou n,o, voc9s ouvir,o o 1harma maravi!hoso o tempo todo" Duando voc9s sa-rem do estado de medita?,o, devem manter em mente o que ouviram, sem nada esquecer, buscando ver se est% de acordo com os sutras" Se n,o est%, ent,o deve ser considerada uma i!us,o, mas se concordar, deve ser reconhecida como uma visua!iza?,o, mas ainda incomp!eta, da +erra da Suprema Bem<aventuran?a" ;sta = a visualiza$%o da i"a4e" do Buda7 e = cha"ada de oitava conte")la$%o8 Caso a tenham atingido, os karmas ma!26icos que os prendem aos in;meros kotis de ka!pas de samsara ser,o e3tintos, e voc9s a!can?ar,o, ainda nesta vida, o Samadhi do 'embutsu"L 1isse o Buda a Ananda e a $aidehi, KDuando voc9s tiverem a!can?ado esta visua!iza?,o, contemp!em, em seguida, as caracter-sticas 6-sicas e a !uz do Buda da $ida .mensur%ve!L" Ananda, voc9 deve perceber que o corpo do Buda 2 t,o g!orioso quanto um bi!h,o kotis de barras de ouro do rio Jambu do C2u Jama e que sua a!tura 2 de seiscentos mi! kotis de naCutas de Co)anas, mu!tip!icado pe!o n;mero de gr,os de areia do #anges" O tu6o de cabe!o branco enro!ado para o !ado direito entre suas sobrance!has 2 cinco vezes o tamanho do Monte Sumeru" Seus o!hos s,o t,o vastos como os quatro grandes oceanos= distingue<se bem a -ris azu! do branco do o!ho" 1e todos os poros de seu corpo emana um )orro de !uz, magn-6ico como o Monte Sumeru" A aur2o!a do Buda 2 t,o amp!a quanto cem kotis de universos, cada um contendo um tri!h,o de mundos" 'esta aur2o!a residem Budas trans6ormados, t,o numerosos quanto mi!hes de kotis de naCutas, mu!tip!icado pe!o n;mero de gr,os de areia do #anges" Cada Buda 2 acompanhado por incont%veis bodhisattvas trans6ormados" O Buda da $ida .mensur%ve! possui oitenta e quatro mi! caracter-sticas 6-sicas, cada qua! com oitenta e quatro mi! marcas secund%rias de e3ce!9ncia" Cada marca secund%ria emite oitenta e quatro mi! raios de !uz= cada !uz bri!ha universa!mente sobre as terras nas dez dire?es, abra?ando e )amais abandonando aque!es que se concentram no Buda" N imposs-ve! descrever em deta!hes os raios de !uz, as caracter-sticas e marcas 6-sicas, os Budas trans6ormados e assim por diante, mencionados anteriormente" Mas voc9s podem v9<!os c!aramente com o o!ho de sua mente atrav2s da contemp!a?,o" Aque!es que os visua!izarem, v9em todos os Budas nas dez dire?es" (orque v9em os Budas, a isto se chama Samadhi do 'embutsu"L Atingir esta contemp!a?,o se chama Kvisua!izar os corpos de todos os Budas"L $isua!izando os corpos dos Budas, voc9s v9em, tamb2m a mente dos Budas" A mente dos Budas 2 a #rande Compai3,o" @!a abra?a os seres humanos com compai3,o incondiciona!" Os que praticarem esta contemp!a?,o, ap0s a morte nascer,o na presen?a dos Budas e rea!izar,o o insight do n,o< surgimento de todas as e3ist9ncias" (or isto, os s%bios devem concentrar seus pensamentos e visua!izar o Buda AmitaCus" Ao contemp!%<!o, iniciem por uma de suas caracter-sticas 6-sicas" $isua!izem primeiro o tu6o branco de cabe!o entre suas sobrance!has at2 que este possa ser visto com bastante c!areza e distin?,o" Duando o visua!izarem, todas as oitenta e quatro mi! caracter-sticas 6-sicas tornar<se<,o mani6estas espontaneamente" Duando voc9s virem o Buda AmitaCus, ver,o tamb2m in;meros Budas das dez dire?es" +endo visua!izado estes in;meros Budas, de cada um de!es voc9s receber,o a predi?,o de que se tornar,o Budas no 6uturo" ;sta = a visualiza$%o 4eral de todas as caractersticas do Buda e = conhecida co"o a nona conte")la$%o8 (raticar deste modo 2 chamado de contemp!a?,o correta" (raticar de modo di6erente, de contemp!a?,o incorreta" 1isse Buda a Ananda e a $aidehi, KAp0s terem visua!izado AmitaCus n-tida e distintamente, visua!izem o Bodhisattva Ava!okitesvara" Sua a!tura corresponde a oitocentos mi! kotis de naCutas de Co)anas mu!tip!icado pe!o n;mero de gr,os de areia do #anges" A cor de seu corpo 2 ouro<p;rpura e traz no topo da cabe?a uma protuber>ncia e atr%s da cabe?a, uma aur2o!a com um di>metro de cem mi! Co)anas, na qua! h% quinhentos Budas trans6ormados" Cada Buda trans6ormado asseme!ha<se a ShakCamuni e 2 acompanhado por quinhentos bodhisattvas e in;meros devas" 'a !uz que emana de seu corpo inteiro, os seres humanos dos cinco reinos do samsara aparecem em todas as suas distintas 6ormas 6-sicas" +raz em sua cabe?a uma coroa ce!estia! 6eita de )0ias de sakra<abhi!agna<mani, onde se ap0ia um Buda trans6ormado GAmitaCusH medindo vinte e cinco Co)anas de a!tura" A 6ace do Bodhisattva Ava!okitesvara tem a cor do ouro do rio Jambu" O tu6o de cabe!o entre suas sobrance!has possui as cores de sete tipos de )0ias e emite oitenta e quatro mi! di6erentes raios de !uz" @m cada raio a!o)am<se in;meros e incont%veis centenas de mi!hares de Budas trans6ormados, cada qua! acompanhado de um sem<n;mero de bodhisattvas trans6ormados" +odos mani6estam v%rias 6ormas quando dese)am, preenchendo por comp!eto os mundos das dez regies e bri!hando como as 6!ores verme!has de !0tus" @!es emitem oitenta kotis de raios de !uz na 6orma de ornamentos, nos quais est,o re6!etidos todos os g!oriosos ob)etos daque!a terra" As pa!mas de m,os de Ava!okitesvara t9m a cor de quinhentos kotis de v%rias 6!ores de !0tus" Cada uma das pontas de seus dez dedos possui oitenta e quatro mi! 6igurasadesenhos como padres impressos, cada qua! com oitenta e quatro mi! cores" Cada cor, por sua vez, emite oitenta e quatro mi! de!icados raios de !uz, i!uminando a todos os seres" Com suas m,os preciosasae3ce!entes, e!e aco!he e guia os seres humanos" Duando e!e !evanta um dos p2s, em sua so!a Ka marca de uma roda de mi! hastesL trans6orma<se espontaneamente num pedesta! que emite quinhentos kotis de raios de !uz" Duando e!e co!oca seu p2 no ch,o, 6!ores 6eitas de diamantes e gemas mani espa!ham<se por toda parte" +odas as outras caracter-sticas 6-sicas e marcas, as quais possui p!enamente, s,o iguais Ms do Buda, com e3ce?,o das duas particu!aridades: a protuber>ncia em sua cabe?a e a parte mais a!ta e invis-ve!: estas n,o s,o iguais Ms do Ser $enerado no Mundo GAmidaH" ;sta = a visualiza$%o das verdadeiras caractersticas fsicas do Bodhisattva Avalokitesvara e = conhecida co"o a d=ci"a conte")la$%o8 1isse ent,o o Buda a Ananda, KOs seres que dese)arem ver o Bodhisattva Ava!ikitesvara precisam seguir este m2todo de contemp!a?,o" Aque!es que praticarem esta contemp!a?,o n,o encontrar,o qua!quer in6ort;nio= ao inv2s disso, 6icar,o !ivres dos karmas ma!26icos que os prendem aos in;meros kotis de ka!pas de samsara" Se apenas ouvirem o nome deste bodhisattva, voc9s obter,o m2ritos imensur%veis" /ogo, quanto mais m2rito ser,o capazes de adquirir ainda se puderem visua!iz%<!o\ Os que dese)arem ver o Bodhisattva Ava!okitesvara devem, inicia!mente, imaginar a protuber>ncia no a!to de sua cabe?a e, em seguida, sua coroa ce!estia!" 1evem ent,o visua!izar as outras caracter-sticas 6-sicas em ordem t,o c!aramente como se estivessem o!hando para a!go na pa!ma da m,o" (raticar deste modo 2 chamado de contemp!a?,o correta" (raticar de modo di6erente, de contemp!a?,o incorreta" K1epois de nascer naque!a terra, e!e v9 o corpo do Buda comp!eto com todas as suas caracter-sticas 6-sicas e tamb2m os corpos dos bodhisattvas igua!mente comp!etos com todas as suas caracter-sticas 6-sicas" Ao ouvir a e3posi?,o sobre o 1harma maravi!hoso emitido pe!a !uz e as %rvores de )0ias, e!e ent,o atinge a penetra?,o pro6unda da n,o gera?,o de todos os dharmas" 'um ;nico instante e!e visita e reverencia todos os Budas das dez regies e recRebe de cada um de!es a predi?,o a respeito de seu estado de Buda na posteridade" Ao retornar M +erra (ura 2 dotado de in;meras centenas de mi!hares de dharanis" +a! pessoa 2 chamada de aque!e que atinge o nascimento no mais e!evado grau supremo"L @m seguida visua!izem o Bodhisattva Mahasthamaprapta" As dimenses deste bodhisattva s,o iguais Ms de Ava!okitesvara" Sua aur2o!a tem o di>metro de cento e vinte e cinco Co)anas e bri!ha at2 a dist>ncia de duzentos e vinte e cinco Co)anas" A !uz que emana de todo seu corpo i!umina os mundos das dez dire?es, 6azendo com que bri!hem como a cor ouro<p;rpura" @sta !uz pode ser vista por qua!quer um que com e!e tenha uma estreita re!a?,o c%rmica" Mesmo que se ve)a a !uz emanando de um s0 poro de sua pe!e, pode<se perceber as !uzes puras e g!oriosas dos in;meros Budas das dez dire?es" N por isso que este bodhisattva 2 chamado de /uz .!imitada" Ademais, e!e tem o vasto poder de i!uminar todos os seres com a !uz da sabedoria, !ibertando<os dos tr9s reinos maus" (or este motivo 2 tamb2m conhecido como Mahasthamaprapta Go 1otado de $asto (oderH= A coroa ce!estia! deste bodhisattva 2 adornada com quinhentas 6!ores de !0tus 6eitas de )0ias, tendo cada qua! quinhentos pedestais de )0ias" @m cada pedesta! aparecem todas as caracter-sticas i!imitadas e g!oriosas das terras de Budas, puras e maravi!hosas, nas dez regies" A protuber>ncia no a!to de sua cabe?a tem o 6ormato de um bot,o de !0tus verme!ho" @, sobre a protuber>ncia, e3iste um vaso de )0ias" @ste vaso est% rep!eto de v%rias !uzes, nas quais se reve!am todas as atividades do Buda" As demais caracter-sticas de seu corpo s,o e3atamente iguais Ms de Ava!okitesvara" Duando este bodhisattva caminha, todos os mundos nas dez dire?es tremem" Onde quer que a terra trema, surgem quinhentos kotis de 6!ores 6eitas de )0ias, cada qua! t,o be!a e bri!hante como uma 6!or na +erra da Suprema Bem<aventuran?a" Duando este bodhisattva senta<se, todas as terras compostas de sete tipos de )0ias, desde aque!a do Buda /uz 1ourada no nadir M do Buda &ei da /uz no z9nite, tremem simu!taneamente" Corpos mani6estos de AmitaCus, Ava!okitesvara e Mahasthamaprapta, incont%veis como part-cu!as de poeira, espa!ham<se em qua!quer !ugar das terras e todos congregam<se como nuvens na +erra da Suprema Bem<aventuran?a, cobrindo todo o c2u" Sentados em assentos de !0tus, e!es e3pe o 1harma maravi!hoso a 6im de sa!var os seres que so6rem" (raticar deste modo 2 chamado de contemp!a?,o correta" (raticar de modo di6erente, de contemp!a?,o incorreta" $isua!izar deste modo 2 conhecido como a contemp!a?,o do Bodhisattva Mahasthamaprapta e 2 tamb2m chamada de contemp!a?,o das caracter-sticas 6-sicas de Mahasthamaprapata" Visualizar o *odhisattva deste "odo = a cha"ada d=ci"a )ri"eira conte")la$%o8 Aque!es que praticarem esta contemp!a?,o 6icar,o !ivres dos karmas ma!26icos que os prendem aos in;meros kotis de ka!pas de samsara" @ n,o estar,o mais su)eitos ao nascimento de ;tero" +ais pessoas poder,o transportar<se para as terras de Budas, puras e maravi!hosas" @stas contemp!a?es s,o as chamadas visua!iza?es comp!etas de Ava!okitesvara e Mahasthamaprapta" O Buda disse a Ananda e a $aidehi, KAp0s o t2rmino desta contemp!a?,o visua!izem em seguida a si pr0prios nascendo na +erra do Oeste da Suprema Bem<aventuran?a sentados de pernas comp!etamente cruzadas sobre uma 6!or de !0tusL" .maginem que a 6!or 6eche e ent,o abra= M medida que abre, os raios de !uz de quinhentas cores i!uminam seu corpo" Duando seus o!hos se abrem, voc9s v9em o c2u rep!eto de Budas e bodhisattvas e ouvem os sons da %gua, de p%ssaros e de %rvores e as vozes dos Budas todos e3pondo o 1harma maravi!hoso em con6ormidade Ms doze divises das escrituras" Duando voc9s se !evantarem saindo da medita?,o, mantenham estas coisas em mente e n,o as esque?am" $er con6orme descrito acima 2 chamado de visua!iza?,o da +erra da Suprema Bem<aventuran?a do Buda AmitaCus" ;sta = a visualiza$%o total e = conhecida co"o a d=ci"a se4unda conte")la$%o8 K.n;meros corpos trans6ormados de AmitaCus, )unto aos de Ava!okitesvara e de Mahasthamaprapta, sempre acompanhar,o aos que contemp!am deste modo"L O Buda disse a Ananda e a $aidehi, KSe voc9s dese)arem sinceramente nascer na +erra do Oeste, devem primeiro imaginar uma 6igura de quatro metros e oitenta e cinco cent-metros na super6-cie de um !agoL" As dimenses de Amida, con6orme 6oram anteriormente descritas, s,o i!imitadas e u!trapassam a es6era menta! das pessoas comuns" @ntretanto, pe!o poder dos $otos Originais daque!e +athagata, os que o contemp!am certamente !ograr,o 93ito $oc9s podem adquirir m2ritos imensur%veis atrav2s de visua!izar simp!esmente uma imagem daque!e Buda" /ogo, muito mais m2ritos ainda poder,o adquirir visua!izando todas as suas caracter-sticas 6-sicas" Amida, uti!izando seus poderes sobrenaturais con6orme dese)a, pode mani6estar !ivremente suas v%rias 6ormas nas terras das dez dire?es" ^s vezes e!e pode aparecer como uma 6igura grande, preenchendo todo o c2u, noutras ocasies como uma 6igura menos, com apenas quatro metros e oitenta e cinco cent-metros ou a metade da mesma a!tura" +odas as 6iguras que e!e mani6esta t9m a cor do ouro puro" Os Budas trans6ormados e as 6!ores de !0tus de )0ias na aur2o!a de cada 6orma mani6estada s,o como as descritas acima" Os Bodhisattvas Ava!okitesvara e Mahasthamaprapta s,o mesmos na apar9ncia, onde quer que este)am" Os seres vivos podem apenas distinguir um do outro ao observar os ob)etos sagrados em suas cabe?as" Os dois bodhisattvas au3i!iam Amida na tare6a de sa!var a todos os seres em toda parte" ;sta = a visualiza$%o "iscel@nea e = conhecida co"o a d=ci"a terceira conte")la$%o8 1isse o Buda a Ananda e a $aidehi" KOs que atingem o nascimento no mais e!evado n-ve! do grau supremo s,o os seres vivos que aspiram nascer naque!a terra, t9m o despertar das tr9s mentes e, por isso, !% nascemL" O que s,o as tr9s mentes: S,o as seguintes: primeiro, a mente sincera= segundo, a mente pro6unda e, terceiro, a mente que aspira ao nascimento naque!a terra atrav2s da trans6er9ncia de seu pr0prio m2rito" Os que t9m estas tr9s mentes certamente nascer,o !%"L KF% tr9s outros tipos de seres vivos que tamb2m atingem o nascimento" Duem s,o os tr9s: S,o primeiro, os que t9m um cora?,o compassivo, abst9m< se de matar e observam os preceitos= segundo, os que cantam os sutras do MahaCana de maior a!cance= terceiro, os que praticam as seis 6ormas de p!ena aten?,o" @!es aspiram ao nascimento naque!a terra atrav2s da trans6er9ncia do m2rito da pr%tica para !%" Com o m2rito adquirido da rea!iza?,o destes atos de um a sete dias, e!es atingem o nascimento"L KDuando um aspirante est% prestes a nascer naque!a terra por meio de pr%ticas dedicadas e destemidas, o +athagata AmitaCus vem )unto com Ava!okitesvara, Mahasthamaprapta, in;meros Budas trans6ormados, uma grande assemb!2ia de cem mi! monges e sravakas e in;meros devas, acompanhados de seus pa!%cios 6eitos de sete )0ias, O Bodhisattva Ava!okitesvara, carregando um assento de diamante, )unto ao Bodhisattva Mahasthamaprapta, aparece diante do aspirante" AmitaCus emite grandes 6achos de !uz que i!umina o corpo do aspirante e, )unto com os bodhisattvas, estende suas m,os dando<!he as boas<vindas" Ava!okitesvara e mahasthamaprapta, )unto a in;meros bodhisattvas !ouvam e encora)am o aspirante" Ao ver o que !he ocorre, o aspirante 6ica t,o inundado de a!egria a ponto de vir a dan?ar" @nt,o, v9 a si pr0prio sentado no assento de diamante, e seguindo o Buda, nasce naque!a terra t,o breve como o esta!ar dos dedos"L 1epois de nascer naque!a terra, e!e v9 o corpo do Buda comp!eto, com todas as suas caracter-sticas 6-sicas e tamb2m os corpos dos bodhisattvas igua!mente comp!etos com todas as suas caracter-sticas 6-sicas" Ao ouvir a e3posi?,o sobre o 1harma maravi!hoso pro6erido pe!as %rvores de )0ias bri!hantes, e!e ent,o atinge a percep?,o da n,o<produ?,oainsight da n,o< gera?,o de todos os dharmas" 'um ;nico momento e!e visita e reverencia todos os Budas em todas as terras das dez dire?es, recebendo de cada um de!es a predi?,o a respeito de seu @stado de Buda na posteridade" Ao retornar M +erra (ura 2 dotado de in;meras centenas de mi!hares de dharanis" 1esigna< se ta! pessoa de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! a!to do grau superior" Os que atingem o nascimento no n-ve! m2dio do grau superior n,o preservam nem cantam necessariamente os sutras do MahaCana de grande a!cance, mas compreendem os ensinamentos do Buda t,o bem que quando ouvem as verdades supremas n,o se sentem con6usos" @!es t9m 62 pro6unda na !ei de causas e e6eitos c%rmicos e n,o 6a!am de 6orma desdenhosa do MahaCana" +rans6erindo os m2ritos adquiridos desta maneira M +erra da Suprema Bem<aventuran?a, aspiram a a!i nascer" KDuando este aspirante que rea!iza esta pr%tica est% prestes a morrer, Amida aparece diante de!e, cercado de Ava!okitesvara, Mahasthamaprapta e in;meros s%bios e sua comitiva, trazendo um assento ouro<p;rpura" O Buda e3a!ta<o, dizendo,4i!ho do 1harma, por ter praticado o MahaCana e ter compreendido as verdades supremas, vim busc%<!o" +endo dito isso, e!e e mi! Budas trans6ormados estendem as m,os de uma s0 vez em dire?,o ao aspirante"L KO aspirante v9<se a si mesmo sentado num assento ouro<p;rpuraL" 'o momento em que )unta as pa!mas das m,os e !ouva os Budas, e!e nasce instantaneamente num !ago de sete tipos de )0ias daque!a terra" O assento ouro<p;rpura passa a ser ta! qua! uma grande 6!or de )0ia que se abre ap0s uma noite" O corpo do aspirante adquire a cor ouro<p;rpura e sob seus p2s h% 6!ores de !0tus 6eitas de sete tipos de )0ias" Duando o Buda e os bodhisattvas, )untos, emitem um )orro de !uz que i!umina o corpo do aspirante, seus o!hos se abrem e tudo se torna c!aro" (or causa do estoque de m2rito acumu!ado em vidas anteriores, e!e ouve, por toda parte, v%rios tipos de sons reve!ando apenas as mais pro6undas e supremas verdades" 1escendo de seu assento dourado, e!e reverencia e e3a!ta o Buda com as m,os )untas" Ap0s sete dias, e!e atinge imediatamente o @st%gio da ',o<&etrogress,o para o despertar da suprema e per6eita .!umina?,o" @!e tamb2m voa nas dez dire?es assim que dese)ar, serve a todos os Budas e aprende com e!es v%rios samadhis Ap0s um !apso de ka!pa de curta dura?,o e!e atinge a percep?,o da n,o<produ?,oao insight da n,o<gera?,o de todos os dharmas e recebe de!es a predi?,o da rea!iza?,o do estado de Buda no 6uturo" +a! ser 2 designado de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! m2dio do grau superior" Aque!es que atingem o nascimento no n-ve! bai3o do grau superior aceitam igua!mente a !ei de causas e e6eitos c%rmicos, n,o 6a!am de 6orma desdenhosa do MahaCana e despertam a aspira?,o M suprema .!umina?,o" +rans6erindo os m2ritos adquiridos desta maneira M +erra da Suprema Bem< aventuran?a, aspiram a a!i nascer" KDuando um ta! aspirante estiver prestes a 6a!ecer, o Buda Amida vem busc%<!o, acompanhado de Ava!okitesvara, Mahasthamaprapta e toda a comitiva, a!2m dos quinhentos Budas trans6ormados que Amida mani6esta, trazendo uma 6!or de !0tus dourada" @stes Budas trans6ormados estendem suas m,os de uma s0 vez e !ouvam<no dizendo, _4i!ho do 1harma, como voc9 despertou, com a mente pura, a aspira?,o M suprema .!umina?,o, viemos busc%<!o" KDuando e!e v9 tudo isso, o aspirante encontra<se sentado sobre uma 6!or de !0tus dourada, que !ogo ent,o se 6echaL" Seguindo o Ser $enerado no Mundo, e!e atinge imediatamente o nascimento num !ago de sete tipos de )0ias" Ap0s um dia e uma noite, a 6!or de !0tus se abre e, dentro de sete dias, o aspirante pode contemp!ar o Buda" @mbora e!e ve)a o corpo do Buda, e!e ainda n,o consegue discernir suas marcar e caracter-sticas 6-sicas com muita c!areza" (assadas tr9s semanas, por2m, e!e as v9 distintamente assim como ouve todos os sons e vozes proc!amando o 1harma maravi!hoso" @nt,o e!e pode via)ar por todas as dez regies para 6azer o6erendas aos Budas e ouvir seus ensinamentos pro6undos" Ap0s tr9s ka!pas<pequenos e!e adquire a compreens,o c!ara dos cem ensinamentos e habita no @st%gio da A!egria" +a! pessoa 2 designada de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! bai3o do grau superior" ;stes trs untos s%o conhecidos co"o a conte")la$%o do 4rau su)erior de as)irante e a d=ci"a 2uarta conte")la$%o8 1isse o Buda a Ananda e a $aidehi, KAque!es que atingem o nascimento no n-ve! a!to do grau m2dio s,o os seres vivos que observam os cinco preceitos, observam as oito abstin9ncias, praticam de acordo com v%rios preceitos, e abst9m<se de cometer as cinco o6ensas mais graves e outras transgresses" @!es trans6erem o m2rito obtido para a +erra do Oeste da Suprema Bem<aventuran?a, aspirando !% nascer" KDuando ta! pessoa est% prestes a morrer, o Buda Amida aparece diante de!a, cercado de uma !egi,o de monges e assistentesacomitiva e irradiando uma !uz dourada" @!e ent,o e3pe a verdade do so6rimento do vazio, da imperman9ncia e do n,o<eu, e !ouva a ren;ncia ao mundo como um modo de escapar ao so6rimento" $endo tudo isto, o aspirante 6ica e3tremamente a!egre e encontra<se sentado no assento no interior de um bot,o de !0tus" @!e se a)oe!ha, une as pa!mas das m,os e reverencia ao Buda" Antes de !evantar a cabe?a e!e atinge o nascimento na +erra da Suprema Bem<aventuran?a onde o bot,o de !0tus !ogo se abre" Duando a 6!or abre e!e ouve v%rios sons e3a!tando as Duatro 'obres $erdades" @!e atinge imediatamente a i!umina?,o de Arhat, adquire os tr9s tipos de conhecimento transcendenta! e os seis poderes sobrenaturais, e vivencia os oito samadhis da emancipa?,o" +a! pessoa 2 designada de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! a!to do grau m2dio" Aque!es que atingem o nascimento no n-ve! m2dio do grau m2dio s,o os seres humanos que observam durante pe!o menos um dia e uma noite as oito abstin9ncias, os preceitos para um ne06ito, ou todo o con)unto de preceitos de um monge ou mon)a, sem vio!arem asae n,o vio!am qua!quer das regras de conduta" @!es trans6erem o m2rito adquirido para a +erra da Suprema Bem< aventuran?a, aspirando ao nascimento neste !oca!" Duando ta! aspirante, per6umado pe!a virtude de observar os preceitos, est% prestes a morrer, e!e v9 o Buda Amida vindo em sua dire?,o com seus atendentesaassistentesacomitiva, irradiando uma !uz dourada e carregando uma 6!or de !0tus 6eita de sete tipos de )0ias" @!e ouve uma voz no c2u acima !ouvando<o com as seguintes pa!avras, KBom homem, como voc9 2 virtuoso e seguiu os ensinamentos dos Budas dos tr9s per-odos, vim busc%<!oL" O aspirante encontra<se sentado sobre a 6!or de !0tus" +endo a 6!or se 6echado, o aspirante nasce num !ago de )0ias da +erra do Oeste da Suprema Bem< aventuran?a" Ap0s sete dias o bot,o de !0tus desabrocha, e e!e ent,o abre os o!hos" Com as pa!mas das m,os )untas e!e presta homenagem ao Ser $enerado no Mundo, a!egra<se ao ouvir o 1harma e a!can?a o @st%gio de Srota<apanna G$encedor do 4!u3oH" (assando o tempo de meio ka!pa, e!e torna<se um Arhat" +a! pessoa 2 chamada de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! m2dio do grau m2dio" Aque!es que atingem o nascimento no n-ve! bai3o do grau m2dio s,o bons homens e boas mu!heres que s,o respeitosos e ze!am por seus pais, respeitam seus pais e aos seme!hantes e praticam a?es caridosas" Duando ta! aspirante est% prestes a morrer, e!e encontra um bom instrutor que !he e3p!ica em deta!he sobre o prazer da terra de Amida e os Duarenta e Oito $otos do Bhiksu 1harmakara" Ouvindo isto, e!e morre e no tempo que dura um homem 6orte dobrar e esticar seu bra?o, e!e atinge o nascimento na +erra do Oeste da Suprema Bem<aventuran?a" @!e morre atingindo o nascimento na +erra do oeste da Suprema bem<aventuran?a com o per-odo em que um homem 6orte e )ovem dobra e estica seu bra?o" Sete dias depois de !% nascer e!e encontra Ava!okitebvara e Mahasthamaprapta, a!egrando<se ao ouvir o 1harma atrav2s de!es, e assim torna<se um Arhat em um ka!pa menor" 1esigna<se ta! pessoa de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! bai3o do grau m2dio" ;stes trs untos s%o conhecidos co"o a conte")la$%o do 4rau "=dio de as)irantes e co"o a d=ci"a 2uinta conte")la$%o8 O Buda disse a Ananda e a $aidehi, KAque!es que atingem o nascimento no n-ve! superior do grau in6erior s,o os seres humanos que cometem v%rios atos mausL" Apesar de que estes to!os n,o ca!uniem os sutras do MahaCana de maior a!cance, cometem muitos ma!es sem sentir qua!quer arrependimento" Duando ta! pessoa est% prestes a morrer, e!a pode encontrar um bom instrutor que e3a!ta os t-tu!os das doze divises das escrituras do MahaCana" Ouvindo os t-tu!os destes sutras e!a !iberta<se do mau carma que a prende aos mi! ka!pas de samsara" A!2m disso, o instrutor s%bio a ensina a unir as pa!mas das m,os e a c!amar, _'amo Amida Butsu" S0 recitar o 'ome do Buda, se e3tingue o mau carma que prende a pessoa aos cinq`enta kotis de ka!pas de samsara" O Buda, ent,o, envia ao praticante corpos trans6ormados de si pr0prio, de Ava!okitesvara e de Mahasthamaprapta= e!es !ouvam<no, dizendo _Bom homem\ Ao recitar o 'ome do Buda seu mau carma 6oi e!iminado e assim viemos busc%<!o" Duando estas pa!avras s,o pronunciadas o aspirante v9 a !uz desse Buda trans6ormado permeando seu quarto" $endo tudo isso, e!e a!egra< se e morre" @mbarcadoaembarcando numa 6!or de !0tus 6eita de )0ias e!e segue o Buda +rans6ormado e nasce num !ado de )0ias" @m sete semanas o bot,o de !0tus se abre e o Bodhisattva Ava!okitesvara da #rande Compai3,o e o Bodhisattva Mahasthamaprapta surgem diante de!e, emitindo grandes 6achos de !uz, e d,o<!he e3p!ica?es sobre os ensinamentos pro6undos das doze divises das escrituras" Ouvindo<as, o aspirante as aceita com 62 e desperta a aspira?,o M suprema .!umina?,o" Ap0s dez ka!pas menores e!e adquire a c!ara compreens,o dos cem dharmas e entra no (rimeiro @stagio" 1esigna<se este aspirante de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! a!to do grau in6erior" @!e nasce, portanto, por ter ouvido os nomes do Buda, do 1harma e da Sangha, ou se)a, dos +r9s +esouros" 1isse o Buda a Ananda e a $aidehi, KAque!es que atingem o nascimento no n-ve! m2dio do grau in6erior s,o os seres humanos que transgridem os cinco preceitos, os oito preceitos ou os preceitos de um monge ou mon)a" (essoas to!as como estas roubam da Sangha ou tomam os bens pessoais de monges, ou e3pem o 1harma com motiva?es impuras e n,o sentem qua!quer remorso" Assim, esta pessoa se degrada a si mesma com mau carma, e por isso cair% no in6erno"L" Duando e!a estiver prestes a morrer e as chamas do in6erno de repente de!a se apro3imam, e!a pode vir a encontrar um bom instrutor que !he e3p!ica de modo compassivo os dez poderes e!evados de Amida, descrevendo deta!hadamente o poder ma)estoso da !uz daque!e Buda e e3a!tando suas virtudes na observ>ncia dos preceitos, medita?,o, sabedoria, emancipa?,o e conhecimento da emancipa?,o" Duando o aspirante tiver ouvido tudo isto, o mau carma que o prende aos oitenta kotis de ka!pas de samsara se e3tingue" Assim, as chamas aterradoras do in6erno trans6ormam<se em brisas ca!mas e re6rescantes, 6azendo com que 6!ores ce!estiais 6!utuem suavemente" @m cada 6!or h% um Buda trans6ormado, acompanhado de bodhisattvas, e vem buscar o aspirante" 'um instante e!e atinge o nascimento dentro de um bot,o de !0tus em um !ago de sete tipos de )0ias" Ap0s seis ka!pas o bot,o de !0tus se abre e ent,o Ava!okitesvara e Mahasthamaprapta o con6ortam com suas vozes nobres e ensinam<!he sutras pro6undos do MahaCana" Ao ouvi<!os, e!e imediatamente desperta a aspira?,o M suprema .!umina?,o" K1esigna<se ta! pessoa de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! m2dio do grau in6erior"L O Buda disse a Ananda e a $aidehi, KAque!es que atingem o nascimento no n-ve! bai3o do grau in6erior s,o os seres humanos que cometem ma!es tais como as cinco o6ensas mais graves, os dez atos maus e todo tipo de imora!idadeL" 1evido ao mau carma um to!o como este cair% nos reinos ma!ignos e so6rer% in6initas a6!i?es por muitos ka!pas" Duando estiver prestes a morrer e!e poder% encontrar um bom instrutor que o conso!a de v%rios modos, ensinando<!he o 1harma maravi!hoso e incitando<o a pensar no Buda" @ntretanto, e!e est% t,o atormentado pe!a dor que n,o pode 6azer ta! coisaapensamento no Buda" O bom instrutor ent,o aconse!ha<o dizendo, KSe voc9 n,o pode se concentrar no Buda, voc9 deve, ent,o ao inv2s disto, recitar o 'ome do Buda Amida"L 1esta maneira, e!e diz, cont-nua e sinceramente, K'amo Amida ButsuL dez vezes" (or chamar o 'ome do Buda, em cada recita?,o o mau carma que o prende aos oitenta kotis de ka!pas de samsara se e3tingue" Duando chega a hora da morte, e!e v9 diante de!e uma 6!or de !0tus dourada como o disco do so! e, num instante, nasce na terra da Suprema bem< aventuran?a" Ap0s 6icar no bot,o de !0tus por doze grandes ka!pas, a 6!or se abre" Duando a 6!or se abre, Ava!okitesvara e Mahasthamaprapta ensinam<!he, com vozes de grande compai3,o, a rea!idade verdadeira de todos os dharmas e o m2todo de e3tinguir o mau carma" Ouvindo isto, e!e a!egra<se e imediatamente desperta a aspira?,o M .!umina?,o" 1esigna<se ta! pessoa de aque!e que atinge o nascimento no n-ve! bai3o do grau in6erior" >;stes trs untos s%o conhecidos co"o a conte")la$%o do 4rau inferior de as)irantes e d=ci"a se9ta conte")la$%o8? ^ medida que o Buda pro6eria estas pa!avras, $aidehi e suas quinhentas atendentes ouviam seu ensinamento" $aidehi, tendo visua!izado as caracter-sticas e3tensas da +erra da Suprema Bem<aventuran?a, o Buda Amida e os dois bodhisattvas, sentiu grande a!egria no seu cora?,o" Maravi!hada com esta reve!a?,o, e!a atingiu um grande despertar com c!areza menta! e a!can?ou a introspec?,oapercep?,o da n,o<produ?,o da e3ist9nciaade todos os e3istentes" Suas quinhentas atendentes despertaram a aspira?,o M Suprema e (er6eita .!umina?,o, dese)ando nascer naque!a +erra" K] Ser $enerado no Mundo predisse<!hes: +odas devem nascer naque!a +erra e assim atingir o Samadhi de @star na (resen?a de +odos os Budas"L .n;meros devas tamb2m despertaram a aspira?,o M Suprema .!umina?,o" 'este momento, Ananda !evantou<se, deu a!guns passos M 6rente e disse ao Buda: KSer $enerado no Mundo, como devemos nomear este sutra e como devemos receber e reter a ess9ncia desse ensinamento:L O Buda respondeu a Ananda: K@ste sutra 2 denominado de _$isua!iza?,o da +erra da Suprema Bem< aventuran?a, do Buda Amida e dos Bodhisattvas Ava!okitesvara e Mahasthamaprapta" N tamb2m chamado de _(uri6ica?,o e e!imina?,o de obst%cu!os c%rmicos para atingir o 'ascimento na presen?a de todos os Budas" Mantenha este sutra com 6irmeza e n,o o esque?a" Aque!es que praticam este samadhi poder,o ver, durante suas e3ist9ncias, o Buda Amida e os dois mahassatvas, Se bons homens e boas mu!heres apenas ouvirem o 'ome deste Buda e os nomes daque!es dois bodhisattvas, o mau carma que os prende aos in;meros ka!pas de samsara ser% e!iminado" @ assim, quanto mais m2rito adquirir,o ainda se concentrarem<se ne!es\ $oc9 deve saber que todos que pensam naque!e Buda s,o como 6!ores de !0tus brancas na humanidade" Os Bodhisattvas Ava!okitesvara e Mahasthamaprapta tornam<se seus bons amigos" @!es se sentar,o no !oca! da .!umina?,o e nascer,o na 6am-!ia dos Budas"L" 1isse ainda o Buda a Ananda, KMantenha estas pa!avras em mente" Manter estas pa!avras em mente signi6ica manter o 'ome do Buda AmidaaBuda da $ida .mensur%ve!"L" Duando o Buda assim 6a!ou, o $ener%ve! Mahamaudga!CaCana, o $ener%ve! Ananda, $aidehi e todos os outros a!egraram<se enormemente por terem ouvido o discurso do Buda" O Ser $enerado no Mundo, ent,o, retornou ao (ico do Abutre cruzando os ares" Ananda a!i e3pBs tudo o que houve M assemb!2ia" .n;meros devas, nagas, Caksas e os outros seres a!egraram<se grandemente por ouvir o ensinamento do Buda" Ap0s reverenciar o Ser $enerado no Mundo, e!es partiram"