Vous êtes sur la page 1sur 88

collection Textes de rfrence Lyce [LEGT]

Documents daccompagnement des programmes


Portugais
cycle terminal
Ministre de lducation nationale, de lEnseignement suprieur et de la Recherche
Direction de lenseignement scolaire
outil pour la mise en uvre des programmes 2004
Centre national de documentation pdagogique
CNDP, Fvrier 2006
CNDP, Tlport 1@4, BP 80158
86961 Futuroscope cedex
ISBN : 2-240-02093-8
ISSN : en cours
Ce document a t rdig sous la direction de Francis UTEZA, professeur des universits, Montpellier 3,
par le groupe de travail compos des membres suivants :
Michel PREZ inspecteur gnral de lducation nationale, groupe des langues vivantes,
responsable du groupe de portugais
Ccile BRANDEBOURG professeure au lyce Alphonse-Daudet, Nmes (30)
Eufmia CORREIA professeure au lyce Franois-Arago, Perpignan (66)
Angela LEITAO HEYMANN professeure certifie au lyce Molire, Paris (75)
Annabella SIMOES professeure agrge, rattache au lyce Robert-Doisneau,
Corbeil-Essonnes (91)
Les textes dintroduction ont t rdigs dans le cadre dun travail inter-langues.
Coordination : Marie-Hlne BERGEL-PEYRE, Benot DESLANDES, bureau du contenu des enseignements,
direction de lenseignement scolaire
Suivi ditorial : Christianne Berthet, Corinne Paradas
Secrtariat ddition : Nicolas Gouny
Mise en pages : Atelier Michel Ganne
Avant-propos ....................................................................................................................................................... 5
Prambule commun ............................................................................................................................................. 7
Le cadre europen commun ..................................................................................................................... 7
Prise de parole en continu......................................................................................................................... 13
La lecture en continu.................................................................................................................................. 15
Le dbat ..................................................................................................................................................... 16
Orientations gnrales........................................................................................................................................ 19
Les objectifs terminaux ............................................................................................................................. 19
Langue et approche culturelle................................................................................................................... 19
Le contenu culturel ................................................................................................................................... 20
La pratique de loral .................................................................................................................................. 20
Lentranement lcrit .............................................................................................................................. 21
Les supports............................................................................................................................................... 21
Lvaluation................................................................................................................................................. 21
Les fiches pdagogiques........................................................................................................................... 22
Propositions dexploitations pdagogiques .................................................................................................... 23
Tableaux synoptiques ............................................................................................................................... 23
Adorao dos Magos ............................................................................................................................... 25
Aguardando o regresso do Desejado ...................................................................................................... 25
Alccer-Quibir .......................................................................................................................................... 27
Angola Oikos ......................................................................................................................................... 28
Apesar de voc ........................................................................................................................................ 29
Capites de Abril ...................................................................................................................................... 30
Carta a el-rei d. Manuel ............................................................................................................................. 31
A CPLP ....................................................................................................................................................... 32
Festa verde-amarela .................................................................................................................................. 33
A gaitinha de Joo Grilo ........................................................................................................................... 34
Guerra do Paraguai .................................................................................................................................... 35
Gungunhane .............................................................................................................................................. 36
Ians .......................................................................................................................................................... 37
O imaginrio martimo .............................................................................................................................. 38
Sommaire
A lio de Salazar ..................................................................................................................................... 40
Menino diabo ........................................................................................................................................... 40
Na sapataria ............................................................................................................................................... 42
Nossa Senhora de Ftima .......................................................................................................................... 42
Padre Ccero .............................................................................................................................................. 43
Portugal a leste .......................................................................................................................................... 44
Portugal meu avozinho ............................................................................................................................. 45
A publicidade .......................................................................................................................................... 46
Sonho de me negra.................................................................................................................................. 47
Tarde em Itapo ........................................................................................................................................ 48
Timor Lorosa'e............................................................................................................................................ 49
Trova do emigrante .................................................................................................................................... 50
O ltimo pau-de-arara .............................................................................................................................. 51
O vinte e cinco de Abril de 1974 ............................................................................................................ 52
Textes et documents iconographiques ............................................................................................................ 55-88
Avant-propos 5
Avant-propos
Les programmes des classes de premire et terminale dfinissent les orientations et
les contenus concernant tous les domaines de lapprentissage de la langue portugaise
(lexical, grammatical et culturel) :
consolidation et approfondissement des savoirs et des savoir-faire pour les lves
ayant dbut lapprentissage de la langue portugaise lcole primaire (LV1), au
collge (LV2) ou en classe de seconde (LV3) ;
renforcement et dveloppement des comptences mthodologiques ;
contenu culturel dont le cadre ( les relations de pouvoir pour la premire,
le rapport au monde pour la terminale) est commun toutes les langues. Cest en
fonction de ce cadre ainsi dfini pour lensemble du cycle terminal ( LV1, LV2 et
LV3) que le professeur doit mener ltude de la langue portugaise en sappuyant sur
des documents authentiques qui apportent du sens aux activits langagires ;
en ce qui concerne la LV3 en particulier, il appartient au professeur de fonder son
enseignement sur ce contenu culturel en adaptant sa pdagogie au niveau de ses lves
et en tenant compte dune double finalit : aborder au moins une fois un thme en rap-
port avec chacune des notions dfinies dans ce cadre culturel et prendre en compte
chacune des composantes de lespace lusophone : Portugal, Brsil, Afrique et Timor
Lorosae.
Le prsent document daccompagnement a pour objectifs dclairer certains points
importants du programme et de fournir aux enseignants des indications concrtes et
quelques pistes pour sa mise en uvre (identification des priorits linguistiques, choix
de supports et de dmarches pdagogiques, exemples de situations dapprentissage,
dexercices et dactivits).
Il a pour but daider les professeurs dans leur dmarche pdagogique en vue dam-
liorer laptitude des lves communiquer dans la langue portugaise.
rambule commun
Prambule commun 7
Le cadre europen commun
Le Cadre europen commun de rfrence pour les
langues (CECR
1
) est un document adopt officiel-
lement en 2001 par le Conseil de lEurope, orga-
nisme regroupant quarante-six pays et dont le sige
est Strasbourg. Lobjectif de ce texte est de contri-
buer lamlioration de lenseignement et de lap-
prentissage des langues, de permettre de comparer
les cursus et les dispositifs denseignement et dassu-
rer la transparence des qualifications en Europe.
Lintrt du document rside galement dans son
caractre transversal. Il sapplique toutes les situa-
tions dapprentissage et denseignement ainsi qu
toutes les langues.
Lapport du CECR lenseignement des langues est
multiple.
Laptitude communiquer
Il propose tout dabord une analyse de toute situa-
tion dutilisation dune langue des fins de com-
munication et met en vidence que toutes les
composantes identifies sont complmentaires.
Lisolement de lune dentre elles ou la priorit don-
ne un aspect de laptitude communiquer laide
dune langue peut tre lgitime dans un contexte
particulier ou pour rpondre ponctuellement un
besoin. Mais le dveloppement de cette aptitude ne
peut faire lconomie dune prise en compte de len-
semble des catgories dgages dans cette analyse.
Parmi les paramtres principaux, le CECRdistingue :
Les comptences dun locuteur :
comptences gnrales individuelles, qui ne sont
pas spcifiques aux activits langagires, mais qui
les influencent de faon vidente (savoir sociocul-
turel, savoir tre, savoir-faire, etc.) ;
comptences communicatives : grammaticale, lexi-
cale, sociolinguistique, pragmatique.
Les activits langagires permises grce aux
comptences :
comprhension de loral et de lcrit ;
expression crite et orale. Sagissant de lexpres-
sion orale, le CECR spare lexpression en situa-
tions de dialogue ou dchanges avec des
interlocuteurs (interaction orale) et lexpression en
continu (description, rcit, expos, etc.).
Les tches communicatives ralises lors dune
activit langagire ou dune combinaison de plu-
sieurs dentre elles.
Les stratgies mises en uvre pour raliser ces tches
communicatives : planification, excution de la tche,
contrle, vrification des rsultats de la tche, etc.
Pour lenseignement des langues vivantes, on retien-
dra de cette numration, entre autres, que la notion
de tche joue, dans cette analyse, un rle central.
Cest travers les tches communicatives que peut
avoir lieu un entranement efficace aux activits lan-
gagires fondamentales de rception et de produc-
tion. Cest en tant mises au service de tches
communicatives que peuvent se dvelopper les
comptences gnrales et la comptence communi-
cative dun lve. Cette dmarche qui sous-tend le
CECR est appele approche actionnelle .
La notion de tche permet une grande souplesse lors
de sa mise en application dans le contexte ducatif.
Reprer des informations dans un texte ou sur un
site Internet pour un expos, un dbat ou la com-
prhension dun autre document, raliser un objet
ou faire un plan laide de consignes donnes dans
la langue apprise, dfendre un point de vue dans une
discussion propos dune notion du programme,
rdiger une lettre ou le compte rendu dune discus-
sion ou dun travail en groupe, etc., sont autant de
tches qui entrent dans cette dfinition.
Mais la dfinition de la tche communicative dans
le CECR contient des contraintes fortes et impor-
tantes pour la conception de lenseignement. Toute
tche communicative doit ncessiter, au moins par-
tiellement, le recours la langue. Elle doit imprati-
vement mettre en avant le sens, ce qui exclut par
exemple des exercices de manipulation formelle. Elle
doit aboutir un rsultat identifi, ce qui suppose
donc un objectif clair.
Ce pilotage de lapprentissage et de lenseignement
par les tches communicatives est insparable du
dveloppement de stratgies pour permettre aux
lves, dans une situation particulire, avec des
savoirs et un savoir-faire particuliers, datteindre le
rsultat vis.
P
1. Conseil de lEurope, Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre, enseigner, valuer, Didier, 2001.
Ce texte peut tre tlcharg sur Internet : culture2.coe.int/portfolio/documents/cadrecommun.pdf
Portugais cycle terminal 8
chelle de niveaux de comptences
en langues
Cette articulation entre comptences, activits lan-
gagires et tches communicatives apparat claire-
ment dans une autre dimension, essentielle du
CECR : la dfinition dune chelle de niveaux de
comptences en langue.
Cette chelle, commune toutes les langues, dis-
tingue six niveaux de comptences diffrents, du
niveau dbutant (A1) au niveau de matrise trs
avanc (C2).
Outre le fait que cette chelle de niveaux offre len-
seignement et lvaluation en langues vivantes des
repres extrmement utiles dans le parcours dap-
prentissage des langues, son intrt rside dans
quatre caractristiques essentielles :
Cette chelle de niveaux de comptences est
construite en listant les tches communicatives
quun locuteur est capable de raliser avec la langue,
chacun de ces niveaux. Le modle de la comp-
tence optimale du locuteur natif nest plus, grce
cette chelle, laune laquelle est value la comp-
tence en langue.
Lchelle, dans une grille pour lautovaluation
(voir CECR, pages 26-27), est dcline en autant de
niveaux de comptences par activit langagire (lire,
couter, participer une conversation, sexprimer en
continu, crire), de faon permettre une valuation
et/ou une autovaluation en langue travers les
tches effectues. Ces dfinitions des niveaux de
comptence par activit langagire permettent de
mesurer laptitude des lves excuter des tches,
dont la nature est souvent prcise ou induite par le
contenu de cette grille. Ainsi, au niveau B2 de lac-
tivit langagire de comprhension de lcrit, les
tches permettant une valuation doivent ncessai-
rement consister identifier un point de vue parti-
culier dans un texte relatif une question
contemporaine ou bien lire une uvre littraire
complte extraite de la littrature contemporaine.
Lchelle permet de valoriser tout niveau de
comptence dun lve, en tenant compte de faon
positive dun ventuel dsquilibre entre les rus-
sites dans les diffrentes activits langagires. Grce
cette grille, il est possible de rendre compte et de
valoriser une russite plus grande dans une acti-
vit langagire particulire, de diagnostiquer de
faon plus prcise les besoins et les aptitudes des
lves, de fixer des objectifs dapprentissage pour
un groupe dlves.
Cette chelle de niveaux est rdige de faon exclu-
sivement positive. Cette approche qui sattache
identifier les russites, mme partielles, est perma-
nente dans le CECR. On la retrouve aussi bien dans
le reprage des tches communicatives quun locu-
teur est capable de raliser avec la langue, un
niveau de comptence particulier, que dans les grilles
valuant les aspects qualitatifs de la langue produite.
Cette approche favorise un regard positif des lves
sur leurs aptitudes dans la langue apprise.
Enfin, le CECR propose une conception globale de
lapprentissage et de lenseignement des langues dont
deux termes essentiels sont lautonomie de lappre-
nant (dveloppe notamment grce lauto-
valuation et la fixation dobjectifs personnels
dapprentissage) et sa comptence plurilingue (com-
prise comme un rpertoire de comptences compl-
mentaires, mais ncessairement dsquilibres et
volutives dans plusieurs langues).
Parmi les comptences gnrales ncessaires une
communication efficace, le CECR cite le savoir
socioculturel sur les rgions ou les pays qui consti-
tuent le contexte social de lutilisation de la langue.
de nombreuses reprises, il voque limportance des
comptences interculturelles. Mais ce document ne
fournit aucune chelle permettant didentifier une
progression dans ce domaine.
Descripteur des tches
Le cadre gnral des programmes des classes de pre-
mire et terminale (BO hors srie n 7 du 28 aot
2003 et BO hors srie n 5 du 9 septembre 2004)
indique les niveaux attendus des lves en langues
vivantes la fin du cycle terminal.
Ce texte indique quen fin de cycle, llve doit tre
capable de :
participer une situation de dialogue deux ou
plusieurs personnes ;
comprendre lessentiel des messages oraux labo-
rs (notamment : dbats, exposs, missions radio-
phoniques ou tlvises, films de fiction ou
documentaires) et crits, dans une langue standard
contemporaine ;
effectuer un travail interprtatif qui, au-del de
lexplicite, visera une comprhension de limplicite ;
prsenter, reformuler, expliquer ou commenter, de
faon construite, par crit ou par oral, des opinions
et points de vue, des documents crits ou oraux
comportant une information ou un ensemble din-
formations ;
dfendre diffrents points de vue et opinions,
conduire une argumentation.
Pour chacune de ces activits, selon les types de
comptences communicatives dfinies par le Cadre
europen commun de rfrence pour les langues,
on situera les niveaux attendus en sinspirant des
tableaux suivants. Dans le cas de deux niveaux indi-
qus simultanment, il sagit dune fourchette large
entre exigence minimale et exigence maximale, selon
les sries. Pour le chinois et pour lhbreu, on trou-
vera quelques amnagements dans la partie spci-
fique du programme relative ces langues.
Prambule commun 9
Les tableaux prsents ci-aprs distinguent pour cha-
cune des cinq capacits des situations ou types dac-
tivits qui devraient donc faire lobjet
dentranements spcifiques. Ils doivent tre lus
comme dcrivant un continuum entre les aptitudes
dcrites selon un axe vertical.
La lecture de ces tableaux montre galement que les
mmes supports utiliss en classe de langue pour la
comprhension ou des entranements lexpression
par exemple, peuvent donner lieu des consignes et
des attentes diffrencies selon les capacits des
lves concerns.
Ainsi, un article de presse ou un document infor-
matif utiliss pour dvelopper laptitude la lecture
slective peuvent, pour deux groupes dlves diff-
rents, tre accompagns, soit dune consigne de tra-
vail relevant du niveau A2 (demander aux lves de
reprer dans le texte un type dinformation particu-
lier ou la rponse une question prcise), soit dune
consigne adapte au niveau B1 (demander aux lves
de reprer dans le mme texte toutes les informa-
tions pertinentes sur un sujet donn ou sur une pro-
blmatique particulire).
Il est vident que la nature et le contenu des supports
utiliss dpendront troitement des capacits des
lves et notamment du travail ralis en amont.
Mais le mme support peut se prter des tches
spcifiques, pour permettre une gradation des
attentes, pour grer lhtrognit dun groupe
dlves ou encore pour tenir compte de lobjectif
retenu selon que les lves tudient la langue au titre
de la LV1, LV2 ou LV3.
Pour lentranement lexpression orale ou crite,
une diffrenciation similaire est rendue possible par
le contenu des tableaux. Ainsi, la mise en place dac-
tivits de prise de parole en continu tiendra compte,
dans les conditions de prparation individuelle, dans
la consigne donne et dans lapprciation de la pres-
tation, des prcisions lies aux diffrents niveaux
de comptence.
Grce ces tableaux, la prcision des objectifs de
lenseignement des langues vivantes a des cons-
quences immdiates sur la conception de lvalua-
tion. Llaboration des tests et des consignes de
travail prend naturellement appui sur les descripteurs
de comptence contenus dans les tableaux. Par
exemple, pour une valuation de la comprhension
de loral, certaines tches doivent inviter les lves
montrer quils ont compris les points principaux dun
dialogue entendu (niveau B1), dautres portent sur le
droulement de la mme conversation, cest--dire la
position de chaque protagoniste, les points daccord
ou de dsaccord, les ractions des diffrents interlo-
cuteurs (niveau B2).
De plus, selon le niveau de comptence attendu en
fin de cycle terminal pour les diffrents profils
dlves (LV1, LV2 ou LV3), la pondration des
points affects aux diffrentes consignes ou ques-
tions relevant des niveaux A2, B1 ou B2 (voire C1)
pourra tre diffrente selon les groupes dlves.
Enseignement obligatoire ou option facultative
(LV3)
LV1 LV2 LV3 LV1 LV2
Comprhension de loral B2 B1/B2 A2/B1 B2/C1 B2
Interaction orale B1/B2 B1 A2 B2 B1
Expression orale B2 B1/B2 A2/B1 C1 B2
Comprhension de lcrit B2 B1/B2 A2/B1 C1 B2
Expression crite B2 B1/B2 A2/B1 B2 B2
Enseignement de spcialit
2. En saidant, si ncessaire, dun dictionnaire bilingue ou monolingue.
Comprhension de lcrit
Niveaux
A2
Lecture slective
Peut reprer une information relative
aux domaines concrets familiers (gens,
lieux, loisirs, tudes, travail) et aux
notions du programme dans une large
palette de documents courts et rdigs
dans une langue simple.
Lecture intensive et lecture cursive
2
Peut suivre un mode demploi.
Peut comprendre un message personnel court trai-
tant de sujets familiers sur la vie quotidienne.
Peut comprendre lessentiel de textes littraires
courts avec un vocabulaire usuel ou rcurrent.

Portugais cycle terminal 10


Niveaux
B1
B2
C1
Lecture slective
Peut reprer des informations
pertinentes sur une notion du
programme dans une ou des sources
diffrentes.
Peut rechercher dans des sources
diversifies des informations
pertinentes portant sur une notion du
programme.
Peut rechercher et rassembler rapide-
ment dans des sources diversifies des
informations pertinentes portant sur
une notion du programme.
Lecture intensive et lecture cursive
Peut comprendre la description dvnements (dans
leur succession, leur lien de causalit), lexpression de
sentiments ou de souhaits dans des textes factuels ou
littraires dans une langue standard.
Peut identifier un registre de langue (soutenu,
familier) ou une varit (nationale, rgionale).
Peut comprendre les points significatifs dun
article portant sur une notion du programme.
Peut reconnatre le schma argumentatif dun texte.
Peut comprendre les conclusions dun texte
argumentatif articul.
Peut comprendre lessentiel du sens explicite et
implicite dun texte contemporain ou dun article
portant sur une notion du programme, en langue
standard pouvant comporter des lments de varits
locales ou familires.
Peut identifier un registre de langue et une varit,
et en saisir la valeur expressive.
Peut comprendre toute correspondance scolaire
portant sur des notions du programme.
Peut adapter son mode de lecture au type de texte, en
particulier savoir faire la lecture rapide dun texte long.
Peut comprendre le sens explicite et implicite dun
texte long et complexe sur une gamme tendue de
sujets en rapport avec les notions du programme.

Expression crite
Niveaux
A2
B1
Rendre compte
dinformations
Peut rendre compte
brivement dun
vnement ou dune
activit, dans une langue
simple.
Peut fournir ou
reformuler une
information simple.
Peut rsumer des
informations sur des
sujets familiers ou des
notions du programme
et donner son opinion.
Rdiger une narration
ou une description
Peut crire des notes et messages simples
et courts sur des sujets familiers.
Peut relier une srie de phrases et
expressions par des connecteurs simples tels
que et , mais et parce que .
Peut crire un texte simple et articul
laide de connecteurs logiques ou
chronologiques sur des sujets en rapport
avec les notions du programme.
Peut raconter une histoire, un vnement
ou une exprience en rapport avec les
notions du programme, dans un texte
simple et cohrent
Peut crire des descriptions dtailles sur
des sujets familiers ou en rapport avec des
notions du programme.
Rdiger un texte
argumentatif

Prambule commun 11
Niveaux
B2
Rdiger un texte
argumentatif
Peut dvelopper une
argumentation en
justifiant son point
de vue et en
expliquant les
avantages et
inconvnients des
diffrentes options.
Rendre compte
dinformations
Peut faire la synthse et
lvaluation
dinformations ou
darguments emprunts
des sources diverses et
portant sur des notions
du programme.
Rdiger une narration
ou une description
Peut crire des textes clairs et dtaills sur
des sujets en rapport avec des notions du
programme.
Peut crire des lettres exprimant un avis
sur des vnements ou expriences.
Peut rdiger la critique dun film, dun
livre ou dune pice de thtre.

Comprhension de loral
Niveaux
A2
B1
B2
coute de messages
et de consignes
Peut comprendre
lessentiel de brefs
messages, annonces
ou consignes relatifs
un domaine familier,
formuls lentement
dans une langue
simple.
Peut comprendre
des indications
simples portant sur
un trajet accomplir.
Peut comprendre les
points principaux de
messages dans une
langue claire et
articule, sur des
sujets familiers.
Peut comprendre
lessentiel de tout
message sur des
sujets courants,
formul dans une
langue standard
simple, et entendu
dans de bonnes
conditions
daudition.
coute dexposs sur
des sujets en rapport
avec le programme
Peut suivre le plan
gnral dun expos
court et simple sur
une notion du
programme.
Peut suivre lessentiel
dun expos, mme
assez long et
complexe, sur une
notion du
programme.
Audition de dialogues
ou conversations entre
locuteurs natifs
Peut identifier le sujet
dune discussion entre
locuteurs natifs
portant sur un
domaine familier.
Peut suivre les points
principaux dune
discussion entre
locuteurs natifs sur des
sujets familiers ou
portant sur des notions
du programme et
conduite dans une
langue standard simple.
Peut suivre, mme avec
des efforts, le
droulement dune
conversation entre
locuteurs natifs sur des
sujets familiers ou
portant sur des notions
du programme, quand
ceux-ci nutilisent pas
trop dexpressions
idiomatiques.
Audition dmissions
tlvises et de films
ou documentaires
Peut suivre les rubriques
du journal tlvis et
comprendre
linformation essentielle
de documentaires
tlviss sur des sujets
familiers ou prpars.
Peut comprendre les
points principaux de
programmes tlviss
simples ainsi que de
brves interviews sur
des sujets familiers ou
des notions du
programme.
Peut comprendre les
informations
essentielles de la
plupart des missions
tlvises et des films en
langue standard sur des
sujets familiers ou
prpars dans le cadre
des notions du
programme.

Portugais cycle terminal 12


Niveaux
C1
coute de messages
et de consignes
Peut comprendre le
dtail de toute
annonce publique et
de message, mme
dans de mauvaises
conditions sonores.
coute dexposs sur
des sujets en rapport
avec le programme
Peut suivre avec
aisance des exposs
et dbats longs et
complexes sur des
sujets lis aux
notions du
programme.
Audition de dialogues
ou conversations entre
locuteurs natifs
Peut suivre des
changes complexes
portant sur des
notions du
programme, entre
locuteurs natifs.
Audition dmissions
tlvises et de films
ou documentaires
Peut suivre dans le dtail
un film ou une mission
tlvise dans une langue
standard, portant sur des
sujets familiers ou prpars
dans le cadre des notions
du programme.
Peut comprendre les
informations essentielles
de messages dans un
autre registre que la
langue standard, pouvant
comporter des lments
de varits nationales ou
rgionales.

Interaction orale
Niveaux
A2
changer des informations
pour la ralisation dune tche
Peut communiquer dans le cadre dune tche
simple et routinire ne demandant quun
change dinformations simple et direct sur
des sujets et des activits familiers.
Participer une conversation ou un dbat
sur un sujet en rapport avec des notions
du programme
Peut grer de trs courts changes sociaux
(formules de politesse simples et courantes ;
faire et accepter une offre, une invitation, des
excuses ; dire ce quil aime) et participer de
courtes conversations sur des sujets familiers.

Expression orale en continu


Niveaux
A2
B1
B2
C1
Rendre compte dune exprience, dun vne-
ment ou dune information, familiers ou
en rapport avec des notions du programme
Peut prsenter ou dcrire une activit person-
nelle, son environnement propre, par de
courtes sries dexpressions ou de phrases
simples non articules entre elles.
Peut prsenter une exprience personnelle,
lintrigue dun livre ou dun film sous forme
dune suite de points, en donnant des dtails
et en faisant part brivement de ses senti-
ments et ractions.
Peut raconter une exprience ou un vnement
de faon dtaille et dvelopper des informa-
tions pertinentes et des points secondaires,
en enchanant les parties et en articulant
les lments de la narration.
Peut faire une description ou une narration
labore, en y intgrant des thmes secon-
daires, en dveloppant certains points et en
terminant par une conclusion approprie.
Sadresser un auditoire sur un sujet familier
ou portant sur des notions du programme
Peut faire un bref expos lmentaire sur un
sujet familier, aprs lavoir prpar et rpt.
Peut faire un expos simple en faisant apparatre
les points importants, aprs lavoir prpar.
Peut faire un expos clair, prpar, en donnant
les avantages et inconvnients dopinions
diverses et en dveloppant une argumentation
claire.
Peut faire un expos clair et bien structur sur
un sujet complexe, en dveloppant des points
de vue personnels et en argumentant par des
exemples pertinents et des points secondaires.
Prambule commun 13
Prise de parole en continu
Dfinition et objectifs
La prise de parole en continu nest pas obligatoire-
ment synonyme dexpos. Par l, on entend habi-
tuellement, dans les classes de lenseignement
secondaire, une suite dun minimum de quatre cinq
phrases constituant un ensemble cohrent et expri-
mant une ide acheve ; lobjectif ultime pouvant
tre, lissue du cycle terminal, dtre capable de
rendre compte, partir de quelques notes, dun
texte, dune uvre ou dun extrait de celle-ci.
La prise de parole en continu participe, avec linter-
action orale, de la comptence dexpression orale, et
mme si ces deux modes dexpression correspondent
des savoir-faire diffrents, ils supposent lun
comme lautre, pour tre mis en uvre avec succs,
un entranement rigoureux et systmatique dont la
participation en classe est une des composantes
majeures. Il y a fort peu de chances en effet quun
lve mal prpar ou peu actif loral en classe soit
en mesure, loccasion dun expos ou le jour de
lexamen, de prendre la parole et la garder dans de
bonnes conditions pendant une dizaine de minutes.
Lentranement la prise de parole en continu doit
tre au centre des proccupations du professeur ds
les premires tapes de lapprentissage, commen-
cer par des choses aussi simples que ne pas se
contenter de oui ou non en guise de rponse,
mais exiger systmatiquement une rponse com-
plte ; profiter de la vrification des acquis du cours
prcdent pour ractiver, en les dveloppant, les
savoirs et savoir-faire acquis antrieurement, jouer
des diffrentes techniques du questionnement (ques-
tions ouvertes, relances, etc.) pour obtenir en
rponse explications et justifications, cest--dire
obtenir de llve quil exprime les liens logiques au
moyen dune syntaxe adapte, quil structure le
contenu et construise son discours
Il est souvent possible, et mme souhaitable, de faire
entrer en synergie les deux modes dexpression (inter-
action orale et prise de parole en continu), le second,
par exemple, prolongeant et compltant le premier
lissue dune phase de questionnement magistral :
un lve reformule, partir des rponses aux ques-
tions poses, le contenu dun paragraphe ou dun
passage du texte. Quand bien mme lobjectif et la
prestation seraient modestes, les caractristiques de
la parole en continu sont runies et cest l lessen-
tiel : continuit (quelques dizaines de secondes),
cohrence (reprise de lide ou des faits dvelopps
dans le paragraphe), le tout servi par une langue
grammaticalement aussi correcte que possible.
Le professeur a donc intrt proposer, chaque
fois que loccasion se prsente, des phases rcapitu-
latives ou de reprise, des synthses partielles ou
gnrales, qui sont essentielles la formation dune
pense claire et structure sans laquelle il ne peut y
avoir de discours cohrent, de mme bien sr quun
nonc complexe logiquement articul suppose un
bagage linguistique suffisant.
Il nest pas inutile, ce propos, de rappeler la vise
communicative de la prise de parole, cest--dire que
llve prend la parole en principe moins pour lui-
mme que pour les autres, qui il communique des
informations (donne son avis ou dveloppe des argu-
ments) ou quil veut convaincre, ce qui pose la ques-
tion de la recevabilit (le critre dintelligibilit) de
lnonc produit et de la qualit de la transmission
(comportement visuel et corporel, locution soigne,
voix pose).
Si le besoin sen fait sentir, un entranement spci-
fique peut tre propos partir dexercices visant
la production dnoncs logiquement articuls et de
plus en plus complexes. Il convient galement din-
sister sur la ncessaire mmorisation des lments
organiser et noncer, et donc, le cas chant, dap-
prendre aux lves construire leur oral partir de
notes, sans les lire et pour mieux sen dtacher.
Niveaux changer des informations
pour la ralisation dune tche
Participer une conversation ou un dbat
sur un sujet en rapport avec des notions
du programme
B1
B2
Peut prendre part une discussion courante
sur un sujet familier ou en rapport avec une
notion du programme, discuter la solution de
problmes particuliers, transmettre une
information simple et directe et demander
plus de renseignements et des directives
dtailles.
Peut transmettre avec sret une information
dtaille, dcrire de faon claire une
dmarche et faire la synthse dinformations
et darguments portant sur des notions du
programme.
Peut prendre part sans prparation une
conversation dans une langue simple,
exprimer des sentiments et un point de vue,
mme sil prouve encore des difficults
formuler exactement ce quil aimerait
exprimer.
Peut communiquer, en maintenant une
interaction normale avec un locuteur natif, en
mettant en relief la signification personnelle
de faits et dexpriences et en exposant et
justifiant ses opinions.

Portugais cycle terminal 14


Exemples dactivits de prise
de parole en continu
Exercices faisant appel la crativit
et linvention
Ils prsentent lavantage de ne pas sappuyer sur un
texte et/ou de ne pas prolonger une activit de
comprhension :
une prise de parole tour de rle (un lve par
cours, avec ou sans notes) autonome de deux
minutes au dbut ou la fin du cours sur un sujet
libre ou impos prpar la maison. Lactualit ou
le quotidien des lves peuvent fournir le sujet : les
activits de vacances, les voyages, les sjours, les sor-
ties scolaires, etc. sont prtexte leur donner envie
de raconter en ragissant en auditeur curieux et
non en professeur qui connat les rponses .
Concours du monologue (discours) le plus long ;
pour se prsenter, par exemple, et parler de soi lors
dune runion, un entretien (LV3).
Prsentation ou commentaire, aprs un temps de
rflexion individuelle et silencieuse, dun document
iconographique (judicieusement choisi !) ; pour
habituer progressivement les lves sexprimer en
dehors du cadre question-rponse , aucune ques-
tion nest pose. Le jeu consiste naturellement dire
le plus de choses possibles.
partir de documents qui ne sont pas des textes,
mais des fiches contenant des informations brves et
synthtiques (par ordre de difficult croissante :
une carte de visite, une petite annonce, une page
dagenda, un programme de voyage, une biogra-
phie), le professeur en demandera la prsentation
dtaille (parler du propritaire de la carte de visite,
dcrire la journe passe, raconter le voyage, la vie
de lhomme clbre, etc.).
Faire raconter le contenu dun film, dun livre ou
dun article vus ou lus en franais.
partir du titre dune uvre, de quelques lments
fournis par le professeur (noms des personnages,
dbut dintrigue), il est intressant de proposer un
exercice de crativit. Chacun commence par rflchir
ce quil va imaginer, puis propose un rcit argu-
ment. Le rcit le plus probable sera slectionn
par la classe, et le choix justifi.
Activits prenant appui sur ltude dun texte
Avant daborder un nouveau passage, faire syst-
matiquement raconter la partie du texte prcdem-
ment tudie (reformulation).
Si le texte sy prte, faire raconter lhistoire en
attribuant chaque lve un personnage, dont il
adoptera le point de vue. Le professeur peut linciter
inclure dans ce rcit des commentaires, des pen-
ses, des sentiments.
Faire imaginer et raconter la suite dun texte. De
nombreux extraits duvres littraires sy prtent. Pour
quils puissent disposer de repres, les lves commen-
cent par questionner le professeur (ou questionnent un
lve qui a lu luvre en franais) sur lavenir ou le
pass des personnages, et prennent ensuite la parole
pour faire la synthse des lments rcolts.
Activits prenant appui sur le commentaire
de texte (classe terminale)
Aprs ltude dun texte, construire avec la classe le
plan du commentaire, linscrire au tableau ou le faire
noter sur le cahier et proposer le commentaire oral
du texte en suivant le plan. Rappeler cette occasion
les lments fondamentaux qui le constituent :
dans lintroduction, prciser le genre, indiquer lauteur,
le titre, la source, lpoque dcriture ou de publication ;
Rappel de quelques principes
Pour tre efficaces, ces activits doivent tre mises en uvre rgulirement.
Elles doivent se faire sans prparation crite, il ne sagit pas de faire de la lecture oralise.
Le professeur sattache ddramatiser la prise de parole, il encourage la prise de risque.
Il encourage galement, autant que possible, limagination, la crativit, loriginalit.
En cas dvaluation, elle ne peut tre ce stade que formative, mene dans un esprit positif et incitatif.
En tout tat de cause, il est important de :
varier au maximum les formes et les modalits de la prise de parole pour largir le champ de lapprentis-
sage et viter le risque de lassitude ;
utiliser des formes et des modalits de prise de parole qui mnent progressivement llve davantage
dautonomie dans lexpression (thme sans instruction, image sans sous-texte, thme sans image, sans
instruction, sans texte) ;
diversifier la nature des documents qui servent de base lentranement. Par exemple, pour un mme
thme, former des binmes et leur distribuer un document diffrent (un document iconographique, un
document statistique et un texte), afin dviter les rptitions et maintenir lattention en veil ;
impliquer l auditoire , en le faisant ragir a posteriori, en lui demandant de prendre des notes, de
produire une critique, dtre le jury , etc. ;
faire apprendre par cur (sans en abuser, car cela se ferait au dtriment de la crativit langagire) de
petits monologues afin de fixer des expressions.
Prambule commun 15
donner les indications essentielles (qui, quoi,
quand, comment, o ?) ;
mettre en vidence lorganisation interne du texte ;
rsumer lhistoire, analyser les personnages, dve-
lopper un point particulier, un argument (en fonc-
tion du sujet abord) ;
dgager lintrt du texte (historique, documen-
taire, littraire) ;
conclure en donnant son avis argument.
En profiter pour rappeler galement les mthodes de
constitution et dutilisation des notes :
utiliser uniquement le recto du papier ;
crire les noms propres, les dates ;
indiquer les lments essentiels ne pas oublier et
les articulations logiques ;
lister les arguments ;
rdiger le tout dans la langue tudie (pour juste-
ment viter la tentation de la lecture) ;
et, surtout, se servir de ses notes sans les lire.
Faire valuer par la classe le commentaire oral dun
camarade. Prciser au pralable les critres dva-
luation et proposer de jouer le rle du jury (ques-
tions au candidat lissue de sa prestation, etc.).
La lecture en continu
Depuis les annes de collge, llve a acquis une
vritable comptence de lecture en dveloppant dif-
frentes stratgies qui lui permettent daborder et de
comprendre des textes de plus en plus longs et de
plus en plus difficiles.
Cet apprentissage est poursuivi en classe de seconde
pour prparer la lecture en continu, appele ga-
lement lecture autonome ou individuelle ou encore
lecture suivie. La lecture en continu nest pas un
exercice annexe mais une activit part entire,
sous-tendue par un projet spcifique et visant un
objectif essentiel : faire natre lenvie et le plaisir de
lire dans une langue trangre, susciter une motiva-
tion supplmentaire pour lapprentissage de la
langue et la dcouverte de la culture.
Ralise de faon individuelle et autonome (ou quasi
autonome) en dehors des heures de cours, et faisant
essentiellement appel la comprhension globale et
slective, la lecture en continu prolonge, en la com-
pltant, ltude dtaille et exhaustive des textes
courts pratique en classe.
Une uvre littraire courte mais prise dans son int-
gralit, par exemple une nouvelle, est particulire-
ment bien adapte ce type dactivit. La richesse de
la littrature laisse au professeur une grande libert
de choix.
Au plan des apprentissages, un cycle de lecture
autonome bien men induit de nombreux effets
bnfiques :
il met lpreuve les savoirs et savoir-faire sans que
llve sen rende vritablement compte ;
il montre quil a dvelopp les comptences et les
stratgies qui lui permettent de lire, construire du
sens et comprendre.
Llve mesure les progrs raliss, acquiert de lau-
tonomie ; il est mis en situation de russite :
en diversifiant et en largissant les champs dtude,
un cycle de lecture autonome enrichit et consolide
les connaissances lexicales et grammaticales, et, par
l mme, dveloppe la capacit de production orale
et crite ;
en sorganisant autour dune uvre en rapport direct
avec le contenu culturel du programme, il resserre les
liens entre objectifs linguistiques et objectifs culturels ;
enfin, une fois le cycle achev, les lves choisis-
sent, en justifiant leur choix, un ou deux passages de
luvre qui leur ont particulirement plu ; ces
extraits font lobjet dune tude dtaille en classe.
Prparer et mener un cycle
de lecture en continu
Mettre en place au cours de lanne un cycle de lec-
ture en continu est un projet ambitieux, prsent
comme un dfi relever ; il est important que llve
ait luvre intgrale entre les mains ds la premire
sance, et si le professeur procde un dcoupage de
luvre en plusieurs squences de lecture, il veille
ce quelles soient de taille croissante, sans rompre le
rythme de luvre et en mnageant le suspense,
indispensable pour mener le projet son terme.
La lecture doit se faire, en principe, sans linterven-
tion du professeur ; lessentiel des activits seffec-
tuant en dehors de la classe, au CDI ou la maison.
Ce qui ne signifie pas que llve soit livr lui-
mme : il importe de bien prciser au pralable lob-
jectif et les enjeux, dexpliciter, en sassurant quelles
sont bien comprises, la mthode et la dmarche, de
fournir sil en est besoin aide (individuelle ou col-
lective), conseils et encouragements.
Ce projet sappuie sur une prparation et un entra-
nement pralables, il suppose un minimum dauto-
nomie auquel le professeur aura prpar ses
lves en augmentant progressivement la longueur
des textes tudis en classe, et en les entranant sys-
tmatiquement la lecture silencieuse.
En ce qui concerne la langue et le lexique, il est indis-
pensable que les lves aient acquis une matrise suf-
fisante des techniques daccs au sens des mots
inconnus : identification des racines des mots, pro-
cds de composition et de drivation, reprage des
mots transparents ou des emprunts, utilisation du
contexte
La mise disposition dune fiche lexicale, rperto-
riant le lexique thmatique rcurrent, peut savrer
trs utile en cela quelle vite le recours systmatique
au dictionnaire qui aura tt fait de lasser et dcou-
rager les meilleures volonts.
Portugais cycle terminal 16
Pour ce qui est de lorganisation du texte, une atten-
tion toute particulire est porte au reprage :
des indices spatio-temporels porteurs de sens, qui
structurent et organisent la narration ;
aux mots-cls qui, en se rptant, tracent des
rseaux lexicaux et thmatiques ;
aux procds anaphoriques qui rythment et balisent
le rcit, facilitant dautant la comprhension globale.
Dautres activits prparatoires, portant plus direc-
tement sur luvre, peuvent prendre les formes
suivantes :
prsentation de lauteur et de luvre, mise en
contexte, ractivation des connaissances des lves
sur le ou les thmes abords ( partir de documents
iconographiques, squences vido, extraits de films
documentaires) ;
prsentation rapide des protagonistes et des princi-
paux lments de la trame (en saidant, par exemple,
dune fiche-support vidoprojete) : narrateur, per-
sonnages principaux, indicateurs de lieu, de temps,
mise en relation, en opposition, reprage galement
des liens qui unissent ces diffrents lments ; le tout
sera prsent sous forme de questions sans rponses
et/ou dhypothses vrifier, destines aiguiser la
curiosit et lenvie den savoir plus.
Sappuyant sur le connu, ngligeant le secondaire
pour aller lessentiel, llve vite le dchiffrage et
lenlisement, il dveloppe des automatismes dans le
reprage des units porteuses de sens, acquiert peu
peu de laisance et atteint un rythme de lecture qui
carte lennui dune progression lente et fastidieuse.
La comprhension de limplicite (reprage et inter-
prtation du non-dit), la perception des intentions de
lauteur, des procds dcriture ne vont pas de soi ce
stade de lapprentissage, elles ncessitent lintervention
du professeur. En mme temps quelles mnent une
comprhension plus fine du message, les explications
et laide fournies ces occasions facilitent laccs
luvre dans toutes ses dimensions, permettent dune
manire plus gnrale dapprhender la symbolique de
luvre littraire.
Il est important enfin que le professeur apprcie rapi-
dement et prenne en compte le rythme de lecture de
chacun de ses lves ; lactivit sera mene de manire
plus personnelle, plus libre et donc plus stimulante, les
lves qui manifestent le plus de facilits avanant, sils
le souhaitent, un rythme plus rapide. On peut ima-
giner des formes dentraide individuelle ou collective,
de prise en charge dun lve en difficult par un cama-
rade dans le cadre dun travail en binme, etc.
Accompagner la lecture autonome,
vrifier la comprhension
Pour maintenir (malgr tout) une certaine homog-
nit de niveau au sein du groupe, le professeur pro-
cde intervalles rguliers des sances de rgulation,
avec mise au point et/ou reprise collective en classe ;
ces sances ont pour but galement de soutenir lin-
trt pour lactivit en cours, de remotiver le cas
chant les nergies dfaillantes. Elles sont aussi pos-
sibles loccasion de difficults importantes dans un
texte et permettent dcarter les risques de contresens.
Ces pauses rcapitulatives sont mises profit pour
les indispensables retours en arrire sur la narration,
pour mettre en lumire tel ou tel fait implicite, pour
confronter des points de vue, anticiper sur la suite
partir des informations recueillies ce moment.
Cest aussi loccasion, pour les lves en difficult,
de bnficier dun peu de temps supplmentaire,
voire dune prise en charge partielle.
Le professeur est attentif la progression des lves,
sans que ce suivi ou la vrification intervalles rgu-
liers du parcours accompli soient jamais perus
comme une sanction ; tout au plus une valuation,
mais surtout une aide et un encouragement, car lob-
jectif final est, rappelons-le, de donner le got et
lenvie de lire une uvre en langue trangre.
Il en va de mme pour la vrification de la compr-
hension, laquelle il faut bien procder de temps
autre, et qui ne doit pas tre perue, elle non plus,
comme un travail fastidieux ou, ce qui serait pire
encore, comme un contrle. Cest un bilan dtape
(conduit dans un esprit dvaluation positive), loc-
casion de se situer par rapport au dfi de dpart, le
moment denvisager, diffremment peut-tre, la
suite, de repartir sur des bases nouvelles.
La lecture en continu tant par dfinition indivi-
duelle, on peut envisager ( condition que la taille du
groupe le permette) de procder cette vrification
individuellement, au moyen dun court entretien
men en dehors des heures de cours.
Si le professeur procde dans le cadre du cours, la
vrification peut prendre la forme de fiches de lec-
ture remplir ; il peut tre demand aux lves de
restituer, en le formulant avec leurs propres mots,
lcrit ou loral, le contenu dun chapitre ou dun
pisode significatif de la narration, ou encore de
faire preuve dimagination en anticipant le contenu
de chapitres venir. Il peut sagir dexposs, prpa-
rs individuellement ou en groupe, et prsents ora-
lement au reste de la classe (rsum dun chapitre
queux seuls ont lu, prsentation dtaille dun per-
sonnage, commentaire dun pisode).
Dans son valuation, le professeur tient le plus grand
compte de la bonne volont, des efforts fournis et du
chemin parcouru, il module ses exigences en fonc-
tion du niveau de dpart de chaque lve.
Le dbat
Le Cadre europen commun de rfrence fait tat
dune cinquime comptence, linteraction orale, qui
vient sajouter aux quatre autres traditionnellement
Prambule commun 17
retenues pour cerner les critres de matrise de la
langue, savoir la comprhension de lcrit, la pro-
duction crite, la comprhension de loral et lex-
pression crite en continu. Parmi les types de tches
dfinis dans ce Cadre, on notera que linteraction
orale implique la possibilit de participer une
conversation ou un dbat sur un sujet en rapport
avec des notions du programme . Le dbat est en
effet lune des activits qui soffrent ventuellement
lenseignant au cours de la squence quil entend
conduire sur tel ou tel thme, en relation avec le pro-
gramme. En ce sens, il a galement partie lie avec
lexpression orale, puisquil prsuppose que les
lves qui y participent puissent prsenter un
expos clair, [] en donnant les avantages et incon-
vnients dopinions diverses et en dveloppant une
argumentation claire . Le dbat sinscrit donc en
ralit larticulation entre le niveau B2 de linter-
action orale et le niveau B2 de lexpression orale.
Cest ce titre quil nous semble utile de procder
un examen des modalits de mise en uvre dun
dbat en fin de squence. Le dbat se distingue en
effet de la mise en commun des reprsentations sur
un thme donn, en ce quil poursuit des buts
conceptuels (faire voluer les ides des lves par la
rencontre avec des points de vue contradictoires,
dpasser la simple subjectivit, justifier et illustrer ses
ides), mthodologiques (apprendre aux lves
avoir des arguments, par associations dides, par
antithse, etc.), mais surtout linguistiques. cet
gard, lapprentissage de la nuance impliquera le
recours frquent la modalisation, la concession,
aux quantifieurs, aux pivots logiques. Moduler sa
propre position et reformuler celle de lautre seront
ainsi deux des principaux objectifs viss.
La possibilit dexprimer des opinions argumentes
est donc au cur du dbat. Trop souvent, cepen-
dant, ces opinions se limitent des jugements sub-
jectifs se manifestant sous une forme extrme par
des assertions telles que je suis daccord / je ne
suis pas daccord alors que le dbat implique
de prendre en compte des opinions divergentes,
parfois totalement opposes, pour les intgrer sa
propre dmarche argumentative, les reformuler, et
faire avancer la discussion en proposant un
nouveau point de vue. Il sagit de rendre compte
de ses opinions, de les dfendre en apportant expli-
cations, arguments et commentaires, dtre capable
dargumenter tour tour pour et contre un point de
vue, de dvelopper un cheminement logique, de
chercher obtenir des concessions de la part de son
interlocuteur, de sinterroger sur les causes et les
consquences de situations hypothtiques, dvaluer
des attitudes possibles Le dbat tmoigne de
la sorte dune capacit souvrir au discours de
lautre, ft-ce pour le contredire. Cest une dmarche
qui engage des comptences et des stratgies linguis-
tiques minemment formatrices dans une perspective
dautonomisation croissante de llve. En mme
temps, un dbat ne doit pas devenir une simple joute
oratoire, une machine rhtorique vide. La mise en
uvre du contenu culturel, travers un choix de
thmes, dexemples et de supports appropris, doit
permettre dviter cet cueil. Plac en fin de
squence, le dbat aura toutes les chances, non seu-
lement de favoriser une rvision des structures gram-
maticales et des lments lexicaux qui auront
progressivement merg au cours du travail il
jouera un rle de cristallisation des acquis , mais
galement daider les lves remettre en circulation
les reprsentations quils se sont peu peu forges,
et qui seront probablement diffrentes de celles
quils avaient au dpart.
Le dbat permet enfin de stabiliser les diffrentes
questions (la problmatique) qui se seront fait jour au
cours dune squence. Stabiliser ne veut pas pour
autant dire fixer dfinitivement ou clore le question-
nement. Cest lenseignant quil revient de dtermi-
ner les rgles du dbat, sans pour autant imposer
ncessairement ses interrogations ou son point de vue.
Tout en guidant les lves, lenseignant doit savoir res-
ter en retrait, surtout dans la phase initiale du dbat.
Les formes du dbat
Il convient ds lors de distinguer au moins deux
formes possibles dchange : le jeu de rles et le
dbat proprement dit.
Dans la premire configuration, la classe sera divise
en deux ou plusieurs sous-groupes et chacun se verra
demble confier un point de vue, quil devra dfendre
contre le point de vue adverse, sur le modle de la
dfense et de laccusation dans un procs.
Dans la seconde configuration, limpulsion initiale
pourra tre donne par lenseignant, qui lancera une
question (en sassurant que celle-ci fait bien sens)
afin de faire parler les lves, avec cependant le
risque que la prise de parole de ces derniers soit rela-
tivement limite. Ou alors, il pourra accorder un
temps de prparation, tout en rappelant quelques
consignes concernant la prise de notes pour viter
le risque dun crit oralis.
la question densemble, lenseignant pourra ven-
tuellement substituer une premire srie de ques-
tions, de porte plus rduite. Lessentiel est de partir
du savoir que les lves partagent ( lissue de la
squence), afin davoir toutes les chances de susciter
des interventions. Pendant le dbat, il pourra gale-
ment largir le propos en faisant appel dautres
exemples (mais non de nouveaux supports) que
ceux autour desquels tournait la squence ou pui-
ser dans une sorte de sac questions.
Portugais cycle terminal 18
La mthode du dbat
Il sagit ici de rpondre deux problmes : que dire
(objectifs conceptuels) et comment le dire (objectifs
linguistiques) ?
Que dire ?
Le dbat pourra tre prcd dune recherche des
arguments, sous forme de recherche sur Internet par
exemple recherche que lenseignant aura intrt
anticiper en indiquant quels sont les sites dignes din-
trt, sans quoi la recherche et le tri de linformation
risquent de donner lieu des drives ou prendre le pas
sur le contenu , ou dun travail en laboratoire de
langues par petits groupes. On pourra aussi proposer
une citation en relation avec le sujet afin que les lves
puissent au pralable rflchir eux-mmes une pro-
blmatique et ventuellement les encourager dga-
ger tout seuls les questions possibles dun dbat (poser
soi-mme une question constituant dj une prise de
position et une bauche dargumentation).
Comment le dire ?
Pour rpondre aux objectifs linguistiques, qui sont
de permettre chacune des parties (lves indivi-
duels, groupes dlves) dtoffer son propre point
de vue par la prise en compte et le dpassement du
point de vue de lautre ou des autres, on insistera sur
limportance des structures de reprise, de validation
et dinvalidation, etc. On entranera les lves tof-
fer leurs arguments (dune phrase, en tirer deux ou
trois), transformer une affirmation en argument,
utiliser des questions rhtoriques, etc.
Les acteurs du dbat
Le rle de lenseignant est ici essentiel, puisque cest
lui quil incombe de fixer les rgles du jeu et das-
signer aux lves un rle spcifique. Les acteurs du
dbat peuvent tre multiples et rpondre des pro-
blmes que lon se sera poss au dpart.
Qui est lanimateur du dbat ?
Le professeur ? Un lve ? Un groupe de deux ou
trois lves ? Dans la configuration de type jeu de
rles , un groupe dit animateur ayant prpar
ses propres arguments lavance, ventuellement
avec laide du professeur viendra appuyer le
groupe qui soutient la thse et le groupe qui sy
oppose. Il est mme possible de multiplier les
groupes, en ajoutant un groupe observateur ,
voire un groupe charg de prendre les notes (dit
groupe greffier ), afin de garder une trace crite
du dbat et de faire bnficier lensemble de la classe
des remarques tablies, en vue des dbats venir. On
le voit, les solutions envisageables sont nombreuses,
mais dans tous les cas, aucune partie de la classe ne
doit se sentir tenue lcart. De surcrot, lorgani-
sation devra varier au fil de lanne, afin de ne pas
laisser entendre que le dbat implique ncessaire-
ment une organisation spcifique.
Qui dbat ?
Toute la classe ? Deux lves reprsentant chacun les
arguments prpars lavance par un groupe ? Deux
lves se faisant porte-parole des autres tout au long
du dbat ? Le dbat seul seul devra toutefois rester
lobjectif ultime.
Quelle disposition adopter ?
Selon la configuration adopte (jeu de rles ou
dbat), le professeur pourra opter pour une
disposition en lignes se faisant face, en arc de
cercle, etc.
Lexploitation du dbat
Si lenseignant est appel rester partiellement en
retrait, il devra toutefois constamment veiller lin-
telligibilit du propos, soit en intervenant directe-
ment (mais il risque alors de mettre un frein
lchange dides), soit en notant les lments
saillants qui nuisent la comprhension, soit en
habituant les autres lves intervenir eux-mmes
pour demander que tel ou tel argument soit refor-
mul ou pour reformuler le propos entendu afin de
sassurer de son sens.
Le dbat pourra galement bnficier des synthses
que lenseignant aura pu effectuer tout au long de
la squence, synthses qui permettent de compiler
un moment donn, ventuellement sous forme de
tableau, les arguments avancs par les uns et les
autres (ce qui suppose de dterminer des critres per-
mettant de classer les arguments).
Une production crite, de type compte rendu, pourra
ventuellement tre demande aux lves afin quils
apprennent mobiliser les arguments et les trans-
frer dans une autre activit.
Orientations gnrales
Les objectifs terminaux
Durant les deux annes du cycle terminal, lensei-
gnement vise permettre aux lves daccder lau-
tonomie, aussi bien dans le domaine de la pratique
de la langue, crite et orale, que dans louverture aux
spcificits culturelles dont ils deviennent progressi-
vement capables de percevoir les grandes thma-
tiques et les enjeux.
En effet, seule la combinaison des comptences
linguistiques et des comptences culturelles leur
fournira les cls ncessaires pour accder une
pleine comprhension de la mosaque humaine
qui sexprime en portugais de par le monde.
Cet ensemble que forment deux cents millions de
personnes vivant sur quatre continents (lEurope,
lAmrique, lAfrique et lAsie) constitue lentit que
lon appelle la lusophonie.
Lapproche pdagogique gnrale pour lensemble
des langues est dfinie par le cadre gnral commun
pour lenseignement des langues vivantes publi en
prambule des programmes du cycle terminal. De
mme, les degrs de comptence viss par le Cadre
europen commun de rfrence pour les langues sont
lexpression du niveau de matrise fix pour le cycle
terminal (voir le prambule commun) : il est ainsi
possible et souhaitable dvaluer rgulirement ces
comptences en se rfrant aux descripteurs du
CECR. Une valuation rgulire ainsi mise en uvre
doit en effet favoriser les apprentissages, mais aussi
entraner les lves aux valuations finales du bac-
calaurat.
Dans une logique constante, lenseignement du por-
tugais doit viser faire acqurir les comptences fon-
damentales ncessaires toute communication. Ces
comptences sont aujourdhui dfinies au nombre de
cinq dans le CECR: comprhension de loral (cou-
ter), comprhension de lcrit (lire), interaction orale
(converser), expression orale en continu (sexprimer
oralement en continu), expression crite (crire).
Le prambule des documents daccompagnement de
portugais de la classe de seconde expose ltude
dtaille des techniques pdagogiques permettant
lacquisition des comptences langagires: il convien-
dra de sy rapporter, la description de ces techniques
et de ces supports ne sera pas reprise ici.
Les documents daccompagnement du cycle termi-
nal ont en effet pour objectif de prsenter des acti-
vits pdagogiques organises autour des notions et
des thmes culturels viss par les programmes dans
les deux niveaux; en classe de premire selon lorien-
tation gnrale pouvoirs et contre-pouvoirs
et en classe terminale selon la thmatique du
rapport au monde.
Les activits suggres pour la classe sont exposes
dans les fiches pdagogiques que lon trouvera ci-
aprs : elles proposent des exemples concrets de la
manire dont on peut construire des activits pour
la classe autour de thmatiques culturelles prcises,
articules autour de documents authentiques, choi-
sis la fois pour leur intrt culturel et pour leur
potentiel dexploitation linguistique.
Langue et approche
culturelle
Au cycle terminal, les capacits communicatives
devraient tre acquises. Les lves ont alors conso-
lider leurs comptences linguistiques par une pratique
la fois plus intensive et plus raisonne de la langue
portugaise. Cest concrtement au travers de la dcou-
verte culturelle des pays lusophones que lindispen-
sable enrichissement lexical, grammatical et
phonologique sera rendu possible dans des conditions
attrayantes et rellement formatrices. La langue est
alors le vhicule de lobservation, de lanalyse et de
la rflexion propos des ralits culturelles des pays
lusophones qui sont prsentes la classe.
ce moment de lapprentissage, il ne sagit donc plus
seulement de parler pour sentraner lchange ver-
bal et pour apprendre communiquer, mais bien de
dialoguer pour changer des analyses, des ides, des
points de vue ainsi que pour enrichir la comprhen-
sion que lon a du monde. Cette vise est rendue pos-
sible par lge et par la maturit des lves. Dans cette
optique, les lments lexicaux prsents dans les
fiches pdagogiques ne sont pas tudier tels quels a
priori, mais ils reprsentent plutt des lments
explorer, parce que prsentes dans les supports pda-
gogiques, et de ce fait ncessaires pour le travail qui
est men dans la classe ou titre personnel.
De mme, les listes lexicales et les notions gramma-
ticales prsentes dans les fiches ont pour but dai-
der le professeur identifier les difficults : elles ne
Orientations gnrales 19
Portugais cycle terminal 20
sont pas destines tre fournies aux lves, mais
bien servir dappui au professeur pour sa prpa-
ration du cours. Il serait contre-productif et artificiel
de vouloir prsenter telle quelle cette liste ou de la
faire apprendre par cur. Cette dmarche irait
lencontre de la dmarche recherche pour un ensei-
gnement actif et communicatif.
Le contenu culturel
Des orientations culturelles gnrales ont t non-
ces dans les programmes pour chacun des deux
niveaux du cycle terminal : pouvoirs et contre-pou-
voirs pour la classe de premire ; le rapport au
monde pour la classe terminale. Ces orientations
gnrales sont leur tour dclines en diffrentes
notions telles que: la domination, linfluence, lop-
position et la rvolte pour le programme de pre-
mire ; les identits, les interdpendances, les
conflits et les contacts des cultures pour le pro-
gramme de terminale.
Cest autour de ces notions que sarticulent dans le
programme les thmatiques culturelles et civili-
sationnelles retenues pour lentre dans les ralits
culturelles.
Ces quatre notions souvrent sur un certain nombre
de thmes , illustrs leur tour par des exem-
ples . Ces thmes et ces exemples nont pas de
caractre obligatoire. Comme cela est bien prcis
pour toutes les langues vivantes, le professeur est
tenu de traiter chacune des quatre notions mais a
tout loisir daborder les thmes et de slectionner les
exemples comme il lentend; il peut mme introduire
dautres thmes et dautres exemples qui lui sem-
bleraient plus pertinents, soit du fait de sa formation
personnelle, soit de ce quil sait des centres dintrt
de ses lves.
Ces notions sont donc les axes organisateurs des
fiches pdagogiques proposes dans les documents
daccompagnement : lancrage dans les programmes
se fait par ce biais, en mme temps que la notion et
les thmes retenus offrent une perspective prcise
danalyse pour les documents proposs.
tous les niveaux, cette approche se fait en situa-
tion de communication de manire donner
toujours la priorit au dveloppement des comp-
tences linguistiques et lacquisition de lautonomie
de llve. Il ne sagit en aucun cas de faire un cours
de civilisation o le professeur serait le seul
intervenant.
La pratique de loral
Comme cest le cas depuis les dbuts de lapprentis-
sage, la pratique de loral constitue le plus sr moyen
de favoriser les interactions communicatives qui
seules permettent daccder la matrise de la
langue. En effet, celle-ci ne peut reposer que sur
une pratique effective par llve. Les changes
oraux conduits dans la classe constituent donc tou-
jours la base des apprentissages et du rebrassage des
capacits acquises.
Cependant cet entranement rgulier lexpression
orale ne peut suffire. Les lves doivent tre spcifi-
quement entrans aux diffrents aspects de la com-
munication orale : exposition accrue la langue
parle, apprentissage des techniques de comprhen-
sion dun oral authentique, prise de parole dialogue
et en continu (voir le prambule commun). En effet,
lexposition une langue orale authentique amne
ncessairement les lves perfectionner la syn-
taxe, la richesse lexicale et la correction morpho-
logique de leurs productions crites et orales: il sagit
dun lment absolument indispensable une pro-
gression rgulire des comptences.
En classe terminale, il convient de consolider les
acquis assurant une expression orale fluide et auto-
nome, de faon ce que les lves puissent donner
leur point de vue sur une question, dfendre une opi-
nion personnelle, et en gnral argumenter.
Il convient, pour ce faire, que le professeur se dote
des outils et des mthodes qui lui permettront de
favoriser cette pratique de loral.
Activits favorisant
lexposition la langue
coute de documents sonores extraits de mthodes
dapprentissage ou dencyclopdies portugaises et
brsiliennes prsentant de courts rcits ;
utilisation de documents authentiques audio ou
vido numriss enregistrs dans les programmes des
radios et tlvisions trangres libres de droits
1
.
emploi de loutil informatique pour mettre en
uvre des exercices individualiss et collectifs de
comprhension globale, puis de comprhension
approfondie, en allant ventuellement parfois jus-
quau dcodage intgral de courts documents vidos.
Dans le cas de la vido, la prsence de limage faci-
lite naturellement le reprage dlments lexicaux
et favorise la comprhension de la situation.
1. Une convention a t signe entre le ministre de lducation nationale et la radio-tlvision portugaise le 10 juin 2004
pour une utilisation pdagogique libre de droits du contenu des missions radio et tlvises. Disponible ladresse suivante:
www.educnet.education.fr/chrgt/RTPi.pdf
Orientations gnrales 21
entranement la comprhension orale dun docu-
ment uniquement sonore avec grille de comprhen-
sion sur support papier ou informatique.
Communication et pratique orale
changes oraux permettant de vrifier la compr-
hension et de communiquer propos du thme
abord, notamment dans le document audio ou
vido;
entranement lchange dialogu systmatique :
organisation de dbats et/ou dentretiens (ventuel-
lement films) ;
prise de parole en continu durant plusieurs
minutes sans que llve soit interrompu par le pro-
fesseur. ventuellement enregistrement audio ou
vido des discours produits.
La prise de parole ne peut tre effective que si llve
a la capacit de sexprimer librement, sans les inter-
ruptions systmatiques que le professeur pourrait
tre tent de pratiquer afin de corriger les noncs.
Toute correction excessive est en effet nuisible la
prise de confiance loral : elle est contre-productive
et doit tre vite autant que faire se peut ce niveau
de lapprentissage.
Lexistence des variantes europenne et brsilienne
de la langue portugaise constitue une richesse
exploiter. Ainsi, pour ce qui est de la comprhension
de loral, tout comme de la comprhension de lcrit,
llve doit tre en mesure didentifier les deux
variantes et de comprendre lessentiel des messages
mis dans la variante qui nest pas celle quil pra-
tique; quant lexpression orale et crite, le profes-
seur respecte la variante avec laquelle llve est le
plus familiaris du fait de ses tudes antrieures ou
de ses pratiques personnelles.
Lentranement lcrit
Quel que soit le mode dvaluation des comptences
qui sera utilis lexamen, il importe de bien distin-
guer dans la prparation des lves les impratifs de
la formation de ceux de lvaluation. Ainsi, ce nest
pas parce que lvaluation serait essentiellement
crite que les classes devraient tre dispenses de la
pratique de loral : en effet, seul un entranement
quilibr aux cinq comptences permet dacqurir
une matrise progressive de la langue.
Cest ainsi que les activits organises en classe sur
la base des thmatiques culturelles retenues doivent
permettre de raliser les entranements ncessaires,
que ce soit comme on la vu prcdemment loral,
que ce soit lcrit.
Les fiches dactivits pdagogiques proposes dans
cet ouvrage offrent un ventail dexercices qui
incluent pour toutes les sances des travaux crits :
comptes rendus de lecture, narration dvnements
visionns, rapport crit propos dvnements rela-
ts la radio, audition peuvent tre demands avec
profit.
Des exercices dexpression crite visant analyser
des documents crits plus complexes peuvent tre
effectus avec profit : reprage et commentaire dl-
ments significatifs, rdaction la manire de ,
articles de presse, lettres, courrier des lecteurs, rap-
ports, etc.
Seule une valuation formative constante des tra-
vaux ainsi raliss peut permettre aux lves de
connatre leurs carences, dy remdier et de mesurer
leurs progrs.
Comme toujours, depuis les dbuts de la scolarit,
des valuations sommatives rgulires permettent au
professeur de vrifier les comptences acquises dans
les domaines de la communication crite.
Les supports
On se reportera, pour la description des diffrents
supports, au prambule des documents daccompa-
gnement pour la classe de seconde.
Les supports proposs, que ce soit lcrit ou
loral, fournissent la base indispensable des activits
qui sont demandes aux lves : observation, des-
cription, narration, compte rendu, comparaison, dis-
cussion
Tous les supports doivent tre utiliss au niveau ter-
minal de la formation:
documents visuels : dessins, uvres dart, docu-
ments audiovisuels (publicits, reportages, dbats),
squences filmiques;
documents crits de tous ordres : articles de presse,
rapports, pomes, chansons, extraits de romans
Il nest pas exclu de faire une tude littraire des
supports crits, mme si lpreuve de lexamen ne
porte pas systmatiquement sur cet aspect de la com-
munication (hormis pour quelques approches en
option langue de spcialit et de complment) ;
cependant cette tude doit tre mene par les lves
eux-mmes partir des consignes de lecture donnes
par le professeur.
Lvaluation
Lvaluation des acquis des lves doit tre rgulire
et systmatique. Il convient en effet que llve soit
mme de comprendre par lui-mme quelles sont les
capacits quil a acquises pour apprhender celles
quil lui reste perfectionner, voire mettre en place.
Cet objectif peut tre atteint de plusieurs manires :
en procdant au dbut du cycle terminal une va-
luation diagnostique qui permet au professeur dap-
prcier lensemble des comptences acquises et celles
qui restent acqurir ;
Portugais cycle terminal 22
en faisant raliser des travaux personnels rguli-
rement valus, cette valuation indiquant, outre
une note chiffre, les comptences valides et celles
qui restent encore acqurir ;
en utilisant des outils institutionnels tels que le
Portfolio europen pour les langues vivantes
(Conseil de lEurope) ou des grilles de capacits
construites par le professeur laide des descripteurs
du CECR (Conseil de lEurope).
Il convient pour cela dtablir une correspondance
entre les tches effectuer et les degrs de comptence
viss : cette fin on pourra se reporter utilement au
prambule commun pour les langues vivantes.
Les fiches pdagogiques
Elles ont t conues comme des outils qui visent
donner une mthode de travail permettant dassocier
lments culturels et apprentissage langagier.
Les fiches pdagogiques offrent ainsi un outil dana-
lyse des documents supports, puis elles dcrivent les
activits de manire synthtique selon les entres sui-
vantes : notion traite, thmes, contenus culturels
inhrents, objectifs linguistiques, objectifs culturels,
objectifs de formation, dmarche pdagogique sug-
gre, prolongements possibles.
En ce qui concerne les contenus linguistiques indi-
qus, il ne sagit pas dtablir une liste lexicale qui
devrait tre apprise par cur par les lves, mais de
baliser la fois les pr-requis lactivit et les acqui-
sitions qui pourront tre ralises.
Il en va de mme pour les aspects grammaticaux
dcrits. Il sagit ici dattirer lattention sur des formes
qui peuvent poser quelques difficults ou sur les-
quelles il convient de revenir, voire quil convient
dacqurir. Il sagit donc de rappels visant effectuer
des vrifications, plutt que de leons qui devraient
tre faites par le professeur. Ces items grammaticaux
visent galement attirer lattention sur la ncessit
dun remploi de ces formes, voire de formes com-
parables ou synonymes.
Propositions
dexploitations pdagogiques
Tableaux synoptiques
La prsentation des tableaux synoptiques ci-dessous
reprend celle qui figure dans les programmes
respectifs de premire et terminale, sous lentre
cadre culturel . On y retrouve donc les quatre
notions dfinies pour chaque niveau et un certain
nombre dexemples illustrs par les documents
didactiss correspondants. Certains documents sont
signals comme pouvant tre utiliss aussi bien en
premire quen terminale, et sont donc rpertoris
dans chacun des deux tableaux, sous les rubriques
adquates.
Ces documents didactiss ne sont pas fournis comme
des modles immuables dont lapplication assurerait
la parfaite russite de lenseignement: il appartient
au professeur de procder aux choix et aux adapta-
tions quil estimerait utiles pour une meilleure
exploitation de ces propositions.
Propositions dexploitations pdagogiques
23
Pouvoir et contre-pouvoir (premire)
Domination
Systmes Salazarisme A Lio de Salazar, la propagande salazariste ou
autoritaires le pouvoir dimposer une idologie.
Le colonialisme Brsil : lesclavage Na sapataria, gravure de Debret.
Menino diabo, texte de Machado de Assis et gravure de
Debret.
La dcolonisation Angola-Oikos, la guerre en Angola et chanson
et ses consquences Lua de Luanda (premire et terminale).
Timor Lorosae Timor, dessin humoristique et texte sur la dclaration
dindpendance de Timor (premire et terminale).
Influence
Le pouvoir Lglise catholique Padre Ccero, document iconographique et squence
spirituel au Brsil de Central do Brasil de Walter Salles.
Les traditions Ians, scne de O Pagador de Promessas de Dias Gomes.
afro-brsiliennes et photomontage dimages du film de Anselmo Duarte
et lglise catholique (premire et terminale).
Nossa senhora de Ftima, images de plerinages Ftima
Symboles et texte de Miguel Torga.
Les mdias La publicit Le footballeur Lus Figo et pome de Luiz Roncari.
Lexploitation Les routes maritimes Limaginaire maritime, tableau de Costa Pinheiro et texte
de limaginaire adapt de Os Lusadas (premire et terminale).
Lhomme providentiel Aguardando o regresso do Desejado, portrait de Dom
Sebastio et texte de Almeida Faria.
Lhdonisme brsilien Tarde em Itapo de Vinicius de Morais.
Les comptitions Festa verde-amarela, la cinquime victoire du Brsil
sportives au championnat du monde de football.
Opposition
Lart engag La posie sous les Sonho de Me Negra, lithographie du peintre
rgimes autoritaires angolais Antnio Domingues et pome dAgostinho Neto.
La MPB (msica Apesar de voc de Chico Buarque.
popular brasileira)
Portugais cycle terminal 24
Rvolte
Mouvements Le MFA et le 25 avril Capites de Abril, squence du film de Maria de Medeiros.
historiques
Figures Personnage Gungunhane, la figure de Gungunhana, rfrence
emblmatiques reprsentatif de lidentit mozambicaine.
O ltimo pau-de-arara, photo de Sebastio Salgado
et chanson (premire et terminale).
Conflits
Les imprialismes Le dsastre Alccer-Quibir, squence de Non ou a v glria de mandar
dAlccer-Quibir de Manoel de Oliveira et chanson de Srgio Godinho.
Affrontements La guerre Guerra do Paraguai, tableau de Candido Lpez et texte
entre nations du Paraguay de Joo Ubaldo Ribeiro.
Conflits internes La rvolution O vinte e cinco de Abril, analyse dune BD.
des illets
Contacts des cultures
Dcouverte Larrive Carta de Pero Vaz de Caminha.
de lautre des Portugais au Brsil Adorao dos Magos, tableau de Gro Vasco.
Identits
Reprsentation Modernit et tradition : O ltimo pau-de-arara, chanson sur lexode rural
de soi le Serto et lattachement la terre (premire et terminale).
La question des origines Portugal meu avozinho, pome de Manuel Bandeira.
Reprsentation Caricature de lautre A gaitinha de Joo Grilo, scne de O Auto da
de lautre et auto-drision Compadecida de Ariano Suassuna.
Identit Timor Lorosae Timor, dessin humoristique et texte sur la dclaration
linguistique dindpendance de Timor (premire et terminale).
Identit Le syncrtisme Ians, O Pagador de Promessas de Dias Gomes
religieuse religieux au Brsil et photomontage dimages du film de Anselmo Duarte
(premire et terminale).
Interdpendances
Les institutions La CPLP A CPLP, extraits des statuts de la CPLP.
Angola Oikos, la guerre en Angola et chanson
Les ONG en Afrique Lua de Luanda (premire et terminale).
Interdpendance Les routes maritimes Limaginaire maritime, tableau de Costa Pinheiro et texte
dans lhistoire adapt de Os Lusadas (premire et terminale).
Interdpendances Lmigration Trova do emigrante, pome de Manuel Alegre.
actuelles portugaise
Le Portugal, terre Portugal a Leste, les immigrs des pays de lEst.
dimmigration
Le rapport au monde(terminale)
Propositions dexploitations pdagogiques
25
Adorao dos Magos
Dmarche pdagogique
Le professeur projette ou distribue une reproduc-
tion en couleurs du tableau de Gro Vasco. Il divise
la classe en deux groupes. Un groupe reoit pour
consigne didentifier et de dcrire la Sainte Famille
et lautre, les rois mages. Compte rendu oral au cours
duquel on remarque la prsence centrale de lIndien
mise en vidence par la composition du tableau.
Puis, le professeur projette ou distribue la reproduc-
tion du tableau de Gregrio Lopes : il demande la
classe didentifier les personnages reprsents dans
cette uvre, et de justifier la prsence de lIndien
dans le tableau de Gro Vasco.
Au cours de ce travail, le professeur informe les
lves que lhomme au premier plan pourrait tre
Pedro lvares Cabral, et rappelle que traditionnel-
lement il ny a pas dIndien parmi les reprsentations
des rois mages, mais que lun dentre eux est noir.
valuation
Compte rendu structur du travail fait en classe sur
le tableau de Gro Vasco (introduction, description,
interprtation, opinion personnelle).
Prolongements
Recherches sur la reprsentation de lIndien dans
lart occidental.
tude dun extrait de la Carta de Pero Vaz de
Caminha.
Terminale LV3.
Supports (page 55) :
le retable de Viseu, A Adorao dos Magos (1505), de Vasco Fernandes dit Gro Vasco (illustration 1) ;
Adorao dos Reis Magos de Gregrio Lopes (illustration 2).
Notion: contact des cultures.
Thme: arrive des Portugais au Brsil.
Objectifs linguistiques :
lexique pictural : a pintura renascentista, a pintura a leo, o painel de madeira, o quadro, o ateli, as cores,
o tema, etc. ;
lexique li au tableau: o navegador, a Virgem, o Menino Jesus, no colo da me, os reis magos, oferecer,
o presente, o incenso, a mirra, o ouro, o burro, a vaca, o estbulo, o prespio, a paisagem, etc. ;
drivation: pintar, o pintor, a pintura, pintado, colorir, o colorido, a cor, adorar, a adorao, etc. ;
ractivation de locutions prpositives et adverbiales : em cima (de), em baixo (de), em frente (de), atrs
(de), ao lado (de), de frente, de perfil, etc. ;
ractivation du vocabulaire li laspect physique et aux vtements : a criana, o recm-nascido, o
cabelo comprido, a barba, os traos, o manto, a capa, o cocar, a seta, etc. ;
ractivation du comparatif (notamment lors de la comparaison entre les deux uvres picturales) ;
emplois du participe pass: o quadro foi pintado por, a Virgem est sentada, P. A. Cabral est ajoel-
hado de mos postas, os presentes trazidos pelos magos, etc.
Objectifs culturels :
le rapport au monde: la premire reprsentation picturale dun Amrindien en Europe;
linfluence de la dcouverte du Brsil dans limaginaire dun peintre portugais de la Renaissance
(prsence du navigateur Cabral et de lIndien).
Objectifs de formation:
analyser une uvre picturale ayant pour thme un sujet religieux traditionnel ;
identifier et interprter la prsence dlments originaux dans cette uvre.
Premire LV1/LV2.
Supports (pages 56 et 57) :
portrait de Dom Sebastio par Cristvo de Morais (illustration 3) ;
extrait de O Conquistador de Almeida Faria;
documents complmentaires :
Histria Concisa de Portugal de Jos Hermano Saraiva,
Aguardando o regresso do Desejado

Portugais cycle terminal 26


Dmarche pdagogique
Dans un premier temps, les lves dcouvrent le
document iconographique pour dcrire le person-
nage et dgager certains aspects de sa personnalit :
o retrato dum rapaz, jovem, loiro/ruivo. Veste
uma armadura, uma camisa com folhos. Segura o
punho duma espada. Talvez seja um aventureiro, um
conquistador. Tem um porte real, parece altivo
Se calhar um prncipe, um rei
La prsence du chien (um galgo malhado) est mise
profit pour tudier la composition et le sens du tableau.
Le professeur complte cette description par une
prsentation rapide du personnage afin dtablir un
lien avec le texte propos ensuite aux lves.
Dans un deuxime temps, le texte est distribu aux
lves, puis lu par le professeur : lissue de cette
premire lecture, celui-ci demande aux lves de
dgager lide gnrale du rcit et sassure ainsi
dune comprhension globale.
Les lves lisent ensuite le texte silencieusement. Ils
ont reu la consigne de relever les noms des diff-
rents personnages cits. La mise en commun des l-
ments recueillis est confronte larbre gnalogique
de Dom Sebastio (voir en annexe).
Ltude du texte consiste ensuite favoriser les
changes et :
dgager les informations qui se rapportent au nar-
rateur (ge, origines) ;
faire le lien entre saint Sbastien, le roi Dom
Sebastio et le narrateur (attirer lattention sur la
date du 20 janvier, jour de la Saint-Sbastien, sur
les dates de naissance du roi et du narrateur, sur la
relation entre saint Sbastien martyr romain et le roi
Sebastio) ;
reprer les faits historiques (dates, vnements,
mort du roi) ;
reconstituer lhistoire que la grand-mre avait lha-
bitude de raconter au narrateur enfant ;
montrer dans quelle mesure cette histoire a favo-
ris lidentification du narrateur au jeune roi ;
Dom Sebastio extrait de Histria Elementar e Cronolgica de Portugal de C. Figueiredo Lopes.
Notion: influence.
Thmes :
lexploitation de limaginaire;
lhomme providentiel : Dom Sebastio.
Objectifs linguistiques :
partir du document iconographique:
laspect physique: o retrato, o rosto, a cara, o jeito, a aparncia fsica, o porte, grave, jovem, severo, altivo,
imponente, loiro, ruivo, etc. ;
lhabillement : a camisa, os folhos, as mangas, a gola, etc. ;
la monarchie : o rei, a rainha, o monarca, a monarquia, o prncipe, a princesa, reinar, o reino, real,
a realeza, etc. ;
larmement et la guerre: a armadura, a espada, a batalha, vencer, etc. ;
lexpression dun point de vue et de lhypothse : acho que, a meu ver, talvez seja parece ser,
possvel que, etc.
partir du texte:
la terre natale : o bilhete de identidade, natural de, o lugar e a data de nascimento, nascer, o nome,
o homnimo, etc. ;
lorganisation administrative: a freguesia, o concelho, a provncia, a Estremadura, estremenho, etc. ;
la solitude et lexil : a solido, solitrio, o isolamento, isolado, a ermida, o ermito, o eremita,
o eremitrio, o lugar de refgio, refugiar-se, o exlio, exilar-se, etc. ;
lattente et lespoir: esperar por, a espera, aguardar, a esperana, voltar para, regressar a, o regresso, a sina,
o messias, desejar, o Desejado, encoberto, o Encoberto, a neblina, o nevoeiro, a nvoa, etc.
Consolidation de lemploi des prpositions a, de, em, com, por, para, desde, contra, sob et des locutions
prpositives at a, debaixo de.
Les temps de la narration: pretrito perfeito e imperfeito do indicativo.
Les cardinaux et les ordinaux: consolidation.
Lexpression de lindfini : diz-se que, dizem que, v-se a pedra, a gente v a pedra.
Objectifs culturels :
histoire du Portugal : le roi Dom Sebastio;
sensibilisation au mythe portugais du sbastianisme.
Objectifs de formation:
identifier un contexte historique et sinformer ;
distinguer les faits historiques de la fiction;
dvelopper lanalyse et le sens critique.

Propositions dexploitations pdagogiques


27
dgager enfin les limites de cette identification en mon-
trant que cette retraite ponctuelle est peut-tre lie
une qute de soi, un dsir de se dmarquer du roi,
de dsacraliser le mythe de lhomme providentiel
valuation
Production crite : relever dans le texte toutes les
indications qui se rapportent la vie du roi Dom
Sebastio et celle du narrateur, puis procder une
tude comparative en montrant les analogies et les
diffrences.
Prolongements
Recherches sur le roi Dom Sebastio.
Le mythe du sbastianisme dans la littrature por-
tugaise (Cames, Pessoa).
Le messianisme au Brsil (voir un extrait de Histria
Concisa de Portugal, Jos Hermano Saraiva).
Alccer-Quibir
Terminale LV1/LV2.
Supports :
film Non ou a v glria de mandar de Manoel de Oliveira, 1990; reconstitution historique de la bataille
de Alccer Quibir (squence : depuis le dbut du rcit du sous-lieutenant Cabrito: Foi naquele dia, na
manh de 4 de Agosto de 1578 jusqu: Morrer, sim, mas devagar) ;
Os demnios de Alccer-Quibir, chanson de Srgio Godinho, dans De pequenino se torce
o destino (texte accessible sur internet).
Notion: conflits.
Thme: les imprialismes.
Objectifs linguistiques :
Lexique:
li au contexte historique: larme et la bataille (a lana, a bandeira, o exrcito, as tropas, a artilharia, a infan-
taria, a cavalaria, os soldados, a armadura, a vitria, combater, vencer, conquistar, a derrota, o desastre, o
mouro, a moirama, o deserto), la monarchie (o rei, a rainha, a princesa, o trono, o imprio, o imperialismo,
etc.), la religion (a f crist, propagar, a propagao, a vontade divina, o muulmano, o infiel, a cruzada,
etc.) ;
li laspect physique et au portrait moral du roi Dom Sebastio : a aparncia fsica, o jeito,
o porte, grave, jovem, aventureiro, belicoso, severo, autoritrio, altivo, pedante, temerrio, determinado,
teimoso, cego, desvairado, etc.
Grammaire:
ractivation de limparfait et du pass simple;
ao + infinitif (ao voltar) ;
ractivation des prpositions por, para, trs, diante, longe, perto.
Objectifs culturels :
histoire du Portugal : le roi Dom Sebastio et la volont de renouer avec la politique marocaine de Dom
Afonso V; le dsastre de Alccer Quibir et ses consquences ;
sensibilisation au mythe du sbastianisme comme chec dun imprialisme naissant.
Objectifs de formation:
sensibiliser un fait historique;
analyser une situation;
dvelopper le sens critique de llve (voir par exemple comment un fait historique est trait dans la chan-
son de faon lgre).
Dmarche pdagogique
Exploitation de la squence filmique
Visionnement de la squence suivi dun compte
rendu oral (lieu, personnages, circonstances).
Cest loccasion dintroduire certains des lments
retenus comme objectifs linguistiques (lexique de
larme et de la bataille) et culturels (la situation
historique et le fondement religieux du conflit).
Un deuxime visionnement ax sur la recherche
dinformations doit permettre didentifier le contexte
historique et de dgager certains aspects de la
personnalit du jeune roi. Pour ce faire, le professeur
divise la classe en deux groupes.
Le premier groupe recherche les informations rela-
tives aux aspects historiques de la bataille (identifier
les combattants, analyser le droulement de la
bataille, dterminer les causes de la bataille et le but
atteindre).
Le deuxime groupe sintresse plus particulirement
la personnalit et au caractre du roi Dom Sebastio
(autoritrio, teimoso, belicoso, iluminado pela von-
tade divina de combater o Infiel, orgulhoso, etc.).
valuation
Compte rendu oral ou crit des deux reprsenta-
tions de la bataille (film et chanson) et comparaisons
ventuelles.
Exposs raliss en groupe partir des diffrents
thmes abords (voir les objectifs culturels).
Prolongements
La domination espagnole.
Sensibilisation au mythe du sbastianisme.
Le sbastianisme au Brsil : tude du texte extrait
de A Pedra do Reino de Ariano Suassuna (page 57).
Dmarche pdagogique
Premire phase : le professeur demande aux lves
dexprimer ce qui est important dans leur quotidien
(famille, loisirs, cole, etc.). change oral et fixation
des mots-cls sur une partie de tableau.
Deuxime phase : projection du document (le texte
central ainsi que lencadr figurant sur la partie
suprieure droite du document sont occults), les
lves doivent observer le document, en faire une
description par crit et formuler des hypothses sur
son pays dorigine.
Troisime phase : expression orale et interprtation
du document ; les lves changent leurs observa-
tions et impressions (description des enfants, que
font-ils ? Causes probables de leur misre, etc.). cri-
ture au tableau de la description et des hypothses
interprtatives.
Quatrime phase : le professeur amne les lves
rflchir sur ce qui est important dans le quoti-
dien de ces enfants. Expression orale par petits
groupes de manire favoriser la communication
en autonomie. Ensuite, mise en commun des
changes, le professeur fixant au tableau, sur une
colonne parallle celle tablie en dbut de cours,
les lments essentiels la vie quotidienne des
enfants africains.
Phase finale : le professeur dvoile lencadr situ
en haut droite et invite la classe ragir orale-
Portugais cycle terminal 28
Angola Oikos
Premire et terminale LV2.
Supports (page 58) : publicit pour Oikos (illustration 4).
Notions : domination (premire), interdpendances (terminale).
Thmes :
dcolonisation et consquences ;
institutions : ONG en Afrique.
Objectifs linguistiques :
Dcrire : crianas em fila indiana, em farrapos, descalas, famintas, aguardar na fila, as bacias,
os baldes, o bon, etc.
Interprter : passar fome, sobreviver, a pobreza, a guerra, o sofrimento, o resultado da corrupo, as desi-
gualdades, o desespero, a esperana, um donativo, a ajuda internacional, as organizaes humanitrias,
as ONGs, a igualdade, os direitos humanos, a solidariedade, partilhar, etc.
Exprimer une opinion : injusto, uma vergonha, inadmissvel, sentir pena, ter d, etc.
Exprimer lhypothse : talvez sejam rfos, etc.
construction du type : Quem quiser ajudar, pode fazer um donativo, etc. ;
le conditionnel : poderamos alimentar essas crianas se fizssemos um donativo, etc.
Objectifs culturels :
LAngola :
localisation en Afrique et principales donnes gographiques ;
les richesses conomiques du pays ;
lindpendance et les consquences de la guerre civile.
Objectifs de formation :
observer et analyser un document authentique ;
sensibiliser la solidarit ;
rflchir la dcolonisation et aux problmes actuels de lAfrique.
Mise en commun orale et fixation par crit.
Exploitation de la chanson
coute et expression libre des lves.
Deuxime coute avec le texte sous les yeux.
Exploitation des paroles : reprage des faits histo-
riques (lexpdition, la bataille et la dfaite, les
consquences pour le Portugal), analyse de la per-
sonnalit du roi Dom Sebastio, tude de limplicite
(lironie). Cest loccasion dutiliser les points gram-
maticaux retenus.
Propositions dexploitations pdagogiques
29
ment cette nouvelle donne. Puis, le texte central
est dvoil. On vrifie la comprhension globale
grce un questionnement prcis et on note
quelques points de lexique : a herana, passar fome,
a sobrevivncia, contar consigo (contar com), basta
doar, passar a significar.
Le professeur amne les lves rflchir sur les
consquences de la dcolonisation, les guerres eth-
niques, les interventions extrieures (ingrences,
action humanitaire, ONG, lONU, etc.).
Synthse : le document dans sa totalit est observ
par la classe. Les changes oraux permettent de com-
prendre la cohrence existant entre la photo, les slo-
gans, le texte central et lincitation finale la
gnrosit.
valuation
Expression crite :
raliser un article de presse qui expose les inci-
dences de la guerre sur la population angolaise ;
laborer un texte dans lequel les lves prsentent
leur rflexion personnelle sur limportance de la soli-
darit entre les pays dvelopps et les pays les moins
dvelopps.
Expression orale :
expression en continu : Imagine que pertence a
uma ONG e foi encarregado de arrecadar fundos
para patrocinar um projecto humanitrio: apresente
os seus argumentos ;
expression dialogue : Um patrocinador poten-
cial e um responsvel de uma ONG discutem a
respeito de um projeto humanitrio.
Prolongements possibles
Angola : recherche sur le pays (donnes gogra-
phiques essentielles, population et histoire rcente).
tude de la chanson Lua de Luanda de Fernando
Giro.
Recherche sur les associations caritatives et les cam-
pagnes de solidarit en cours dans les pays lusophones.
Apesar de voc
Premire LV1 et LV2.
Support : chanson Apesar de voc de Chico Buarque (non reproduite ici).
Notion : opposition.
Thme : lart engag.
Objectifs linguistiques :
lexique de loppression et de la libert : mandar, a opresso, a ditadura, o ditador, a represso,
a censura, subversivo, proibir, impedir, oprimir A liberdade, a liberdade de expresso, de movimento,
a revoluo, a rebeldia, revoltar-se, opor-se, uma cano de protesto ;
lexique de la souffrance, de la joie, de lobscurit et de la lumire : o sofrimento, o penar,
o grito, a lgrima, amargar/a euforia, rir, renascer, florescer ;
emploi du pronom Voc ;
consolidation de lexpression du futur : vai ser, h-de ser (P) h de ser (B);
concordance des temps et modes dans lexpression du futur : quando chegar o momento, vou cobrar
com juros ;
expression de la concession : apesar de/embora/ainda que/mesmo se, etc.
Objectifs culturels :
lengagement politique des artistes brsiliens pendant la dictature militaire au Brsil (1964-1985) ;
la MPB (msica popular brasileira) partir de 1965 (aprs la bossanova) ;
limportance de Chico Buarque dans la culture brsilienne.
Objectifs de formation :
dvelopper lesprit critique : percevoir le double sens dune chanson ;
mettre en vidence limportance de la chanson et des arts en tant que contre-pouvoir.
Dmarche pdagogique
Une premire audition est effectue sans information
pralable ni texte sous les yeux : prise de parole non
guide.
Lors dune deuxime audition, les lves disposent des
paroles de la chanson sous la forme dun texte lacunaire.
Un texte dfinitif fait lobjet dune mise au point, suivie
dun change sur la comprhension globale. Le profes-
seur voque alors lpoque o la chanson a t crite et
montre une image illustrant la dictature militaire.
Puis il rpartit la classe en deux groupes : lun est
charg de rechercher les lments relatifs loppres-
sion ; lautre groupe relve les rfrences relatives la
libert venir (opposition entre hoje/amanh ; tris-
teza/euforia ; pecado/perdo ; escuro/amanh : le
pote se veut le porte-parole de tout un peuple au-del
de son cas personnel).
Pour conclure, la chanson peut tre chante par la
classe.
Portugais cycle terminal 30
valuation
Les lves composent un texte sur le thme oppres-
sion/libert en mettant en avant lopposition
Hoje/amanh dans un domaine de leur choix
(amour, travail, russite), en utilisant les expres-
sions de la concession.
Prolongements
tude de Tarde em Itapo de Vinicius de Morais
(voir page 48) : montrer les similitudes et les diff-
rences dinspiration, de rythme, etc.
Description et commentaire dune photographie
(illustration 5, page 59) montrant comment la
composition du document fait apparatre les notions
daffrontement et dopposition.
Dmarche pdagogique
En LV1/LV2
Un premier visionnement permet aux lves de situer
le lieu, les personnages et les circonstances.
Un deuxime visionnement ax sur la recherche din-
dices doit permettre didentifier le manichisme
implicite de la squence.
Pour ce faire, un groupe dlves peut rechercher les
indices relatifs la mise en scne, aux mouvements
de camra, tandis que lautre porte une attention par-
ticulire la bande-son (bruitages, silence, musique).
Les arrts sur image sont loccasion de mettre en
vidence les procds propres au cinma ainsi que de
faire le lien avec le contexte idologique de lpoque.
Mise en commun orale et fixation par crit.
En LV3
Avant de procder un premier visionnement, divi-
ser la classe en deux. Prciser que le groupe A sera
charg dinterroger le groupe B pour situer laction,
le lieu, les personnages et les circonstances.
Aprs le premier visionnement, procder cette pre-
mire srie dchanges puis annoncer la deuxime pro-
jection en demandant de se concentrer plus
particulirement sur les deux protagonistes, leur appa-
rence physique et leur comportement. Le groupe B sera
charg de questionner le groupe A. Il y a un lien entre
lapparence physique des personnages et leurs points de
vue idologique, qui pourraient tre mis en parallle.
Un troisime visionnement orient sur la recherche din-
dices doit permettre didentifier le manichisme impli-
cite de la squence. Pour ce faire, un groupe peut
Premire LV1/LV2 ou LV3.
Supports (page 60) :
film Capites de Abril de Maria de Medeiros, 2000: laffrontement entre les rvolutionnaires et le dta-
chement militaire envoy pour les arrter dans une rue proche de la place du Commerce Lisbonne
(squence: depuis la rencontre entre le lieutenant Lobo et le gnral Pais ou, ventuellement, limite au
seul affrontement entre le capitaine Maia et le gnral Pais ; fin de la squence : plan o le capitaine Maia
fait le signe de la victoire et est pris en photo par Eduardo Gageiro) ;
photographie de Eduardo Gageiro (illustration 6).
Notion: rvolte.
Thme: le Movimento das Foras Armadas (MFA) et le 25 avril 1974.
Objectifs linguistiques :
Le lexique militaire: a farda, fardado, o tanque de guerra, as armas, o revlver, a metralhadora, o exrcito,
o oficial superior, os soldados rasos, as ordens, mandar, disparar, obedecer, desobedecer.
Le vocabulaire relatif lapparence physique et au comportement : ameaar, ser agressivo, ser humilde,
arrogante, dialogar, negociar, etc.
Des expressions introduisant une opinion personnelle ou lopinion dautrui telles que estar de acordo,
concordar, discordar, pensar que, achar que, etc.
Lexpression de lhypothse: se calhar / talvez seja.
Introduire ou revoir pluriel des mots en -o: capito, deciso, soluo, negociao, convico, etc.
Le lexique de lanalyse filmique: a cena, o cenrio, o argumento (P), o roteiro (B), o plano aproximado
(P) ; o close (B), o plano mdio, o plano largo, a cmara (P) ; a cmera (B), etc.
Objectifs culturels :
pouvoir et contre-pouvoir : lopposition entre les capitaines et les officiers suprieurs ;
lengagement politique de larme portugaise dans le contexte particulier de 1974.
Objectifs de formation:
analyser et comprendre le climat politique et idologique dune poque;
commenter et analyser un document filmique;
sensibiliser la valeur connotative de limage.
Capites de Abril
Propositions dexploitations pdagogiques
31
Voc jornalista da imprensa. Redija um artigo
resumindo os fa(c)tos.
Voc foi testemunha do acontecimento, viu tudo
da janela da sua casa. Conte.
Voc locutor de rdio e relata o acontecimento.
Prolongements
Le programme du MFA : approche des points
essentiels et mise en parallle avec la rvolution des
illets.
Recherches sur Internet sur le MFA, le capitaine
Maia, le 25 avril, le rle de la chanson Grndola, vila
morena, les critiques du film lors de sa sortie, etc.
tude de Grndola, vila morena de Zeca Afonso
(la chanson est intgre et mise en relation avec le
contexte politique de lpoque).
rechercher les indices relatifs la mise en scne, aux
mouvements de camra, tandis que lautre portera une
attention particulire la bande-son (bruitages, silence,
musique). Mise en commun orale et fixation par crit.
valuation
En LV1/LV2
partir de la photographie de Eduardo Gageiro :
commentaire individuel crit. Rutiliser le lexique
tudi (description) et analyser les attitudes des pro-
tagonistes de la photographie ainsi que les intentions
du photographe par rapport au contexte historique
(interprtation).
En LV3
Compte rendu crit :
Terminale LV1/LV2.
Supports (page 61) :
une carte illustrant les principales tapes de lexpansion maritime ;
texte extrait de A Carta de Pro Vaz de Caminha, d. tablie par Jaime Corteso, Livros de Portugal,
1943.
Notion : contact des cultures.
Thme : la dcouverte de lautre : larrive des Portugais au Brsil.
Objectifs linguistiques :
lexique li au dcor : a alcatifa, o estrado, as tochas, a taa, o castial, as contas, etc. ;
lexique li aux gestes : fazer sinal de cortesia, pr olho, acenar, provar, lanar fora, etc. ;
lemploi de la double ngation : no nem / nem nem ;
morphologie (contractions et modifications phontiques ventuelles) et syntaxe du pronom complment
atone : tomaram-no logo, no lho havamos de dar, etc. ;
la valeur restrictive de mal : mal puseram a boca mal a tomaram na boca, etc.
Objectifs culturels :
le rapport au monde : la rencontre entre des autorits portugaises (Pedro lvares Cabral et son qui-
page) et deux reprsentants du Nouveau Monde ;
approche du premier document historique rapportant le dbarquement de la flotte portugaise au Brsil.
Objectifs de formation :
analyser un rapport officiel portant sur un pisode prcis ;
identifier la mthode exprimentale utilise par les Portugais dans lobservation des Indiens ;
identifier un point de vue dans un document historique.
Carta a el-rei d. Manuel
Dmarche pdagogique
Les lves reconstituent laide dune carte distri-
bue par le professeur, les principales tapes de lex-
pansion maritime portugaise. Le professeur fait
remarquer que lexprience acquise au cours du
XV
e
sicle par les navigateurs portugais, leur permet
dentrer en contact avec des peuples aux langues et
aux murs inconnues.
Le professeur divise la classe en quatre groupes et
distribue les quatre premiers paragraphes du texte,
raison dun paragraphe par groupe.
Il donne comme consigne aux lves dattribuer un
titre chaque paragraphe. Un rapide dbat entre
les groupes permet de dcider de lordre dans lequel
se droule le texte. Le numro du paragraphe et le
titre attribu par les lves sont nots au tableau,
au fur et mesure.
Puis, le professeur distribue le texte intgral et divise
la classe en deux groupes. Lun relve les proposi-
tions de lquipage portugais, lautre, les ractions
des indiens en sattachant aux sous-entendus cultu-
rels. Au tableau, le professeur note en vis--vis les
unes et les autres et fait remarquer que les ractions
ventuelles des portugais ne sont pas rapportes. Le
dernier paragraphe fait lobjet dun dbat ax sur
limplicite des comportements de chaque groupe.
Portugais cycle terminal 32
coutumes, leurs langues ; comment et o vivent-ils
aujourdhui ? leurs langues actuelles, etc.
Lecture et traduction dun extrait de Nus, froces,
et anthropophages de Hans Staden, Seuil, coll.
Points , n 209 ou de tout autre ouvrage ancien
ou actuel mettant en scne des Indiens du Brsil.
Visionnement du film Como era gostoso o meu
francs de Nlson Pereira dos Santos, 1971.
tude et traduction de A terra do ndio de Carlos
Drummond de Andrade (voir page 61).
Analyse du tableau de Victor Meireles, Primeira
Missa no Brasil (accessible sur Internet).
tude du pome de Sophia de Mello Breyner Os
biombos Nambam partir de lillustration et du
texte, Espaos, page 134.
valuation
lcrit ou loral :
Voc um dos ndios que esteve a bordo da nau de
Cabral. Conte sua tribo o que ocorreu na nau.
Voc um dos membros da tripulao de Cabral.
Escreva sua famlia uma carta relatando o encon-
tro com os ndios.
Description dune photo dIndien.
Exercice de rcriture de phrases du texte, en rem-
plaant le pronom par le nom.
Prolongements
Recherches sur les Indiens du Brsil : comment
vivaient-ils au XVI
e
sicle ? leur environnement, leurs
Terminale LV1/LV2.
Supports (pages 62 et 63) :
texte 1: extraits des statuts de la CPLP (Jornal de letras, n 672) ;
texte 2: tmoignage de Xanana Gusmo;
Notion: interdpendances.
Thme: institutions : la CPLP.
Objectifs linguistiques :
Lexique li aux institutions : o artigo de lei, os estatutos, o protocolo, a constituio, o parlamento, os
membros, a instituio, os rgos do governo, a cimeira, etc.
Exprimer la cause : Pois visto que/uma vez que/dado que / preciso fazer com que os povos se entendam.
Exprimer la consquence : Assim/Por conseguinte teremos de votar/de tal modo que/de tal forma
que/ento/portanto/nessas condies a lngua portuguesa ser um elo entre os membros da CPLP.
Objectifs culturels :
connaissance de la CPLP ;
la langue portugaise : lment fdrateur.
Objectifs de formation :
comprendre le rle dune institution internationale ;
analyser et interprter un document juridique ;
rflchir sur les interdpendances linguistiques et institutionnelles.
A CPLP
Dmarche pdagogique
Texte 1
Le professeur lit larticle premier des statuts de la
CPLP (Comunidade dos Pases de Lngua
Portuguesa) que les lves ont sous les yeux afin
dlucider la signification du sigle. Ceux-ci sont alors
invits identifier le type de texte auquel ils ont
affaire ( um texto jurdico; um documento inter-
nacional ; trata-se de um acordo internacional, so
os estatutos de um organismo internacional, etc.).
Ensuite, les lves identifient tous les pays concerns
par la CPLP. Le professeur attire lattention sur le
cas de Timor Lorosae qui ntait pas lpoque un
tat souverain.
Puis un travail en autonomie est propos : la classe
est rpartie en groupes et chacun dentre eux tra-
vaille sur la totalit des articles proposs. Les lves
doivent dgager les traits les plus marquants de ces
statuts (valeurs, objectifs et principes fondamen-
taux). Une mise en commun loral permet de fixer
lessentiel au tableau.
Texte 2
Le professeur propose larticle de presse dans lequel
Xanana Gusmo tmoigne de limportance de lad-
hsion de Timor Lorosae la CPLP. Une lecture de ce
tmoignage permet de dgager la problmatique sp-
cifique de Timor Lorosae ainsi que les raisons qui ont
motiv le choix du portugais comme langue officielle.
valuation
Pour le texte 1 :
laborer une synthse crite du document ;
imaginer et prsenter loral les secteurs dactivi-
ts et dintervention possibles de la CPLP ;
Propositions dexploitations pdagogiques
33
faire traduire lcrit par groupes plusieurs articles
de ce texte.
Prolongements
Effectuer des recherches sur les actions menes par
la CPLP. Consulter le site officiel : www.cplp.org.
Prolonger le travail sur Timor Lorosae en consul-
tant le document daccompagnement portant sur cet
tat.
couter et commenter la chanson Lusofonia de
Martinho da Vila.
Dmarche pdagogique
Description de la photographie permettant din-
troduire une partie du vocabulaire que lon retrou-
vera dans le texte.
Distribution du texte.
Lecture du texte par le professeur.
Prise de parole libre des lves : il sagit de sassu-
rer dune comprhension globale du texte.
changes autour du texte dans le but dapprofon-
dir sa comprhension et denrichir lexpression :
la victoire et la fte (faire retrouver les lments
montrant quil sagit dune vision brsilienne de
lvnement) ;
les aspects carnavalesques de la fte ;
lampleur de lmotion suscite par cette victoire ;
le pouvoir unificateur du football, ciment dune
identit nationale.
valuation
Compte rendu crit des changes autour du texte.
Expression orale : la classe est divise en deux
groupes. Le premier groupe prpare une table ronde
sur lune des thmatiques suivantes : le cinquime
titre de champion du monde du Brsil ; le football et
largent ; le sport et la sant, etc. Il y a un anima-
teur et des participants. Chacun prpare ses argu-
ments. Le deuxime groupe est constitu par un
journaliste qui interroge des passants dans lAvenida
Paulista. Dans un premier temps, ces activits sont
mises en scne successivement comme la tlvision.
Dans un deuxime temps, le groupe spectateur rend
compte de ses observations sur les comportements
linguistiques (spontanit, richesse lexicale, varit
des structures employes, etc.). En LV3, cette der-
nire phase ne peut se raliser quen franais.
Prolongements possibles
Comparer le point de vue exprim dans le texte
brsilien avec celui de O Brasil festeja com samba e
cerveja extrait du journal portugais Pblico.
Festa verde-amarela
Premire LV3.
Supports (pages 64 et 65) :
Copa 2002, photo de Thomas Kienzle (illustration 7) ;
textes : Festa verde-amarela rene mais de 50 mil (br.news.yahoo.com, 30 juin 2002) et O Brasil festeja
com samba e cerveja (Pblico, 1
er
juillet 2002).
Notion: influence.
Thmes : lexploitation de limaginaire et les mdias.
Objectifs linguistiques :
Le lexique li au sport et au football : o estdio, o time(B), a equipa (P) o capito, o jogo, a seleco (P), a
seleo (B), os adeptos (P), os torcedores, a camisola (P), a camiseta(B), o futebol, o penta, o trofu, a taa,
o pdio, campeo, o golo(P), o gol(B), etc.
Prononciation correcte des sons o, es, es, al, ol, ores.
Le pluriel des mots termins par -o.
Pluriel des mots termins par -al.
Les augmentatifs : Felipe/Felipo, o povo/o povo.
Les numraux.
Emploi de la prposition por.
Reconnaissance et ractivation du pass simple.
Objectifs culturels :
le football au Brsil : clbration du penta ;
le pouvoir unificateur du football ;
la sduction du football.
Objectifs de formation :
analyser et interprter une photo de presse ;
dbattre et rflchir propos de linfluence des vnements sportifs sur les comportements sociaux ;
comparer deux articles sur le mme thme issus dorganes de presse brsilien et portugais.
Recherches sur la ville de Blumenau et sur lmi-
gration allemande au Brsil.
Ralisation dun dossier sur les clubs et les joueurs
brsiliens de football.
Portugais cycle terminal 34
Terminale LV1/LV2.
Support (page 66) : A gaitinha de Joo Grilo, scne extraite de O Auto da Compadecida, de Ariano
Suassuna, 1955.
Notion : identits.
Thme : reprsentation de lautre : caricature et auto-drision.
Objectifs linguistiques :
Lexique rgional : o cangaceiro, o cabra, o amarelo, etc.
Lexique religieux : abenoar, abenoado, a bno ; benzer, bento ; salvar, salvo ; ressuscitar, a ressurrei-
o ; pecar, o pecado, o pecador, arrepender-se, perdoar, ser perdoado, etc.
Lexique thtral : o auto, o enredo, as falas ou dilogos, as indicaes cnicas, o dire(c)tor, encenar, a
encenao, o papel, o cenrio, os bastidores, o palco, a plateia (P), platia (B), fazer de conta, etc.
Lexique propre lexplication de texte de thtre : o cmico (P), cmico (B) de palavras, de situao, de
repetio, de gestos.
Drivation : punhalada, facada, etc.
Lemploi du prsent, de limparfait et du futur du subjonctif.
Objectifs culturels :
les croyances populaires dans la culture du Nordeste brsilien ;
les figures traditionnelles du Nordeste : Joo Grilo (le rus), Chic (le naf), Padre Ccero (le saint homme)
et Severino (le hors-la-loi) ;
la subversion des clichs : la navet du mchant et la ruse du gentil.
Objectifs de formation :
analyser un texte thtral et identifier ses aspects comiques et satiriques ;
interprter une scne de thtre (intonation, gestuelle, etc.) ;
reconnatre une tradition issue du Moyen ge ibrique qui se perptue au Brsil.
A gaitinha de Joo Grilo
Dmarche pdagogique
Le professeur divise la classe en trois groupes.
Chaque groupe reoit un texte contenant : le titre de
la scne, la liste des personnages, le texte de lun
des personnages, savoir, Joo Grilo, Chic ou
Severino. Chaque groupe est invit prendre
connaissance de son texte (lecture silencieuse).
Le professeur lit lintroduction qui figure en italique
en prambule de la scne. Il demande chaque
groupe de rflchir, de se concerter (en portugais) et
de proposer sa version de lhistoire.
Aprs avoir exprim diffrentes versions, chaque
groupe dsigne un reprsentant qui lit le rle de son
personnage. Lors de cette mise en scne, le professeur
nonce le nom du personnage qui doit prendre la
parole, par ordre dapparition dans le texte intgral.
Il sensuit un dbat sur les carts entre les hypothses
mises prcdemment par les lves et laction relle.
Certains mots (notamment gaitinha, bexiga, quei-
mar, etc.) doivent tre expliqus et leur importance
explicite (il est essentiel de faire prendre conscience
du subterfuge : Joo Grilo avait rempli de sang une
vessie de chien quil perce avec son poignard pour
faire croire la mort de Chic et sa rsurrection).
Une nouvelle lecture est alors mise en scne en adap-
tant lintonation chaque personnage. Les groupes
alternent les personnages et linterprtation des rles.
Le texte dans son intgralit nest distribu quune
fois ce travail oral ralis.
Le professeur invite alors les lves analyser les
aspects satiriques (critique de la crdulit) et comiques
de la scne (le comique de mots, de situation, de rp-
tition et de gestes). Mise en commun orale et fixa-
tion par crit sous forme dun tableau. On peut
galement demander aux lves dimaginer la suite de
la scne quils doivent raconter, voire interprter.
valuation
Imaginer le dcor, les costumes, ventuellement la
bande-son qui conviendrait cette scne (crit/oral).
Raconter la suite possible de la scne (travail oral ou
crit, selon les preuves du baccalaurat) :
Severino encontra Padre Ccero no cu e conversa
com ele.
O capanga (cmplice) de Severino toca na gaita e
este no ressuscita. Imagine o dilogo entre ele, Joo
Grilo e Chic.
A Compadecida (Nossa Senhora) aparece e vem
tomar satisfao. J. Grilo argumenta, tenta justificar
o que fez.
Propositions dexploitations pdagogiques
35
Prolongements
Une autre scne de O Auto da Compadecida, de
Ariano Suassuna.
Recherches sur os cangaceiros, Padre Ccero,
Juazeiro, etc.
Lecture dextraits de littrature de cordel mettant
en scne Joo Grilo, les cangaceiros, etc.
Traduction dun passage de la scne : lexercice
a pour objectif principal de vrifier une bonne
comprhension du texte dans la langue source, tant
donn que cest cette comprhension qui constitue la
comptence linguistique vise.
Dmarche pdagogique
Distribuer une carte de la moiti sud de lAmrique
du Sud sur laquelle figurent uniquement les tracs
des grands fleuves, lemplacement des grandes villes
et les frontires des pays impliqus dans le conflit.
Complter en commun les donnes manquantes
(noms des pays, noms des fleuves et des villes) et
faire en sorte que les lves sexpriment sur la situa-
tion gographique du Paraguay lintrieur des
terres sans communication directe avec locan.
Aucune precision nest donne sur lissue du conflit.
Lobservation du document iconographique donne
loccasion dintroduire :
un lexique spcifique : o terreno pantanoso, ates-
tar, presenciar, testemunhar (o pintor foi testemunha
da batalha), disparar, despojar, a farda, a espin-
garda, a baioneta, os presos ;
une partie du lexique utile pour ltude du texte :
as poas de gua, a gua ftida, a lama, os cad-
veres, mortos e feridos, os mutilados, apodrecer,
ambos.
Le travail sur le texte seffectue en trois temps
successifs, paragraphe par paragraphe :
lecture individuelle silencieuse puis dcouverte en
commun dabord du premier puis du second para-
graphe et vrification de la comprhension globale
(Quem fala? Sabemos a quem responde? Fala de qu?
Foi ferido numa batalha vitoriosa? testemunha digna
de confiana? Em que detalhes chama a ateno? Quer
ganhar a admirao dos ouvintes? Quer passar por um
heri da guerra? Etc.). En ce qui concerne le second
paragraphe, il sagira didentifier lendroit o est cen-
se se situer la scne voir Gente daqui da Bahia et
de constater que le discours drive sur une autre pers-
pective que celle de lhrosme des soldats;
les lves sont rpartis en deux groupes: un groupe
est charg de poser des questions en fonction des argu-
ments dvelopps dans ces deux premiers paragraphes;
lautre groupe cens compos de soldats de retour du
Paraguay doit y rpondre. ventuellement, un membre
de ce dernier groupe pourrait recevoir pour consigne
de contredire les arguments de Z Pop;
Guerra do Paraguai
Terminale LV1/LV2.
Supports (page 67) :
carte du Paraguay et des pays voisins ;
document iconographique: Depois da batalha de Curupaiti de Cndido Lpez (illustration 8) ;
extrait de Viva o povo brasileiro de Joo Ubaldo Ribeiro.
Notion: conflits.
Thme: la guerre du Paraguay.
Objectifs linguistiques :
lexique du rcit : a testemunha/o testemunho/o depoimento, prestar testemunho, lembrar, esquecer, rela-
tar, atestar ;
lexique de la guerre: lutar por, matar, ferir, dizimar, escorraar, apodrecer, suportar, aguentar; a valentia, a
coragem, o dio, a campanha, a metralha, os heris, os cadveres, a mutilao. A espingarda, disparar, a farda,
a baioneta, os presos;
lexique de la maladie et des parasites: a doena, a dor, a febre, o cansao, a quentura, o/a clera, as pestes ;
os piolhos, os percevejos, as mutucas, o pntano;
emploi de ambos et du comparatif pior ;
le renforcement de laffirmation tinha sido ferido? Tinha, sim;
le plus-que-parfait et sa morphologie: havia sido ferido/fora ferido/tinha presenciado, etc.
Objectif culturel : connaissance de lhistoire du Brsil.
Objectifs de formation :
identifier les intentions dun discours prt un personnage de fiction (porter un regard critique sur un
texte) ;
valuer les rapports entre histoire et littrature.
Dmarche pdagogique
Dans un premier temps, sexprimer partir dune
carte simplifie du Mozambique actuel : un groupe
dlves a reu une carte localisant Maputo, Beira,
Inhambane, lle de Moambique, le trac des fleuves
Zambze, Save, Changane, Limpopo, la position
approximative de Chaimite ; un autre groupe une
carte portant les noms des dix units administratives
et limplantation des principales ethnies Chona,
Portugais cycle terminal 36
dcouverte en commun du troisime paragraphe.
Aprs vrification de la comprhension globale, un
groupe reoit pour consigne dimaginer comment a
pu se terminer la guerre et de dfinir ltat desprit de
lorateur ; lautre est charg danalyser lopinion
exprime par Z sur larme brsilienne et didenti-
fier la finalit de son discours et, par del le discours
dun personnage de fiction, les intentions de son cra-
teur mettant en scne le discours iconoclaste dun
anti-hros (mme le dtail de sa blessure lors dune
dfaite des Brsiliens est significatif).
valuation
Rdiger le discours dun patriote en contra-
diction avec la position de Z Pop.
Imaginer et raconter oralement la suite de la scne
voque dans le texte.
Traduire oralement le dernier paragraphe.
Prolongements
Analyse du tableau de Pedro Amrico A batalha
do Ava ou de tout autre document iconographique
sur la guerre du Paraguay les tableaux de Victor
Meireles par exemple (matriel accessible sur
Internet et offrant une vision pique de la
guerre).
Recherches sur les consquences de la guerre du
Paraguay et notamment sur limportance prise par
larme dans lhistoire du Brsil.
Gungunhane
Premire LV1/LV2.
Supports (pages 68 et 69) :
cartes du Mozambique;
tableau Priso de Gungunhane (illustration 9) ;
photographie O famoso chefe nguni (illustration 10);
documents complmentaires: Relatrio de Mouzinho de Albuquerque; Duas testemunhas; O discurso de
posse de Gungunhane.
Notion: rvolte.
Thme: figures emblmatiques.
Objectifs linguistiques :
Situer dans lespace: le lexique gographique de lorientation.
Dcrire: lexique de lhabillement, de laspect physique, des armes, des grades militaires, de la guerre.
Exprimer un point de vue: acho que, na minha opinio, duvido que, etc.
mettre une hypothse:
ser um rei africano? deve ser o chefe, parece ser, etc. ;
ser que vai prender o rei?
Donner un ordre:
senta-te / sente-se - no te mexas / no se mexa;
o capito diz-lhe que / disse-lhe que
Comparer :
neste quadro, naquela foto / naquela poca, hoje em dia;
Gungunhane est enquanto Mouzinho;
para Portugal ao passo que para Mozambique, etc.
Objectifs culturels :
approche de lhistoire du Mozambique et des ralits ethniques de lAfrique;
la rvolte et son chec sublim par la mmoire en vue de llaboration de mythes identitaires.
Objectifs de formation:
identifier un contexte historique et susciter le besoin de sinformer ;
adopter une perspective critique vis--vis de tout document ;
rflchir la ncessit de repres nationaux;
utilisation dInternet.
Propositions dexploitations pdagogiques
37
Tsonga, Chope, Makua. Chaque carte doit tre
complte par les donnes figurant sur lautre.
Objectifs :
ractualiser un lexique gographique dans des
changes oraux mettant en jeu par exemple des
constructions comparatives (ltendue relative des
districts , limportance relative des fleuves, lloi-
gnement relatif des agglomrations par rapport au
littoral ou la capitale, etc.) ;
fixer la rgle grammaticale concernant lemploi ou
non de larticle dfini avec le nom du Mozambique ;
introduire avec le nom de Gaza la rfrence lem-
pire de Gungunhane.
Dans un deuxime temps, travailler sur le tableau
reprsentant la capture de Gungunhane Chaimite.
Objectifs :
fixation du lexique de lapparence physique : bar-
rigudo, magro, esguio, um colosso, nu da cintura
para cima, descalo; cara feia, cara simptica, arro-
gante, de p, etc. ;
de lhabillement : a farda, as botas de couro, a
tnica, a camisa; o saiote vermelho ;
de larmement : a espada, a bainha, o revlver,
o coldre, a bandeira, desafiar, empunhar, tirar
da/guardar na bainha, a espingarda, as lanas em
riste, os escudos, desarmado ;
des grades militaires et de la guerre : o exrcito,
a patente, a graduao, capito, alferes, cabo, sar-
gento, soldado raso ; atacar, capturar, prender, assal-
tar, algemar, dar voz de priso ;
employer le futur exprimant une hypothse : ser
um destacamento do exrcito portugus, etc. ;
imaginer un change verbal entre lofficier portu-
gais et le souverain africain, le professeur guidant les
lves jusqu linjonction retenue par lhistorio-
graphie portugaise : senta-te Gungunhane/O capito
disse-lhe que se sentasse ; o capito mandou-o sen-
tar ; ele respondeu que no se sentaria ;
prise de parole libre autour des intentions qui
auraient inspir la ralisation du tableau ; emploi de
structures exprimant le point de vue a meu ver, acho
que, suponho, se calhar, no me admira que, etc. ;
Dans un troisime temps, partir de limage de
Gungunhane propose par son portrait idalis :
dfinir limpression gnrale : uma figura simp-
tica, respeitvel, uma cara preocupada, um campo-
ns sadio, um chefe admirvel, um ambiente pacfico,
uma paisagem estereotipada, um clich, etc. ;
comparer avec le personnage du tableau prc-
dent ;
employer des structures comparatives et des
dmonstratifs (esse chefe tranquilo aquela figura
medonha) ;
rflchir sur lintrt symbolique de ce portrait en
essayant de faire en sorte que les lves eux-mmes
parviennent formuler la problmatique de liden-
tit nationale pour un pays dont lindpendance
vient peine dtre acquise.
valuation
laborer deux rcits relatant lpisode de Chaimite :
lun du point de vue de Gungunhane, lautre du
point de vue de Mouzinho de Albuquerque (selon
quil sagirait daller dans le sens du nationalisme
mozambicain ou dillustrer le fait darmes du capi-
taine portugais).
Prolongements
Lecture et commentaire des textes complmen-
taires.
Recherches autour du destin de Gungunhane aprs
sa capture : les donnes relatives son exil aux
Aores aprs un bref sjour Lisbonne, facilement
accessibles sur Internet, peuvent donner lieu une
rdaction.
tablir une chronologie simplifie du rgne de
Gungunhane partir dInternet.
Rechercher sur Internet de donnes relatives
Mouzinho de Albuquerque on peut ainsi aboutir au
site www.terravista.pt/bilene/1494/mouzinho.html,
o est reproduit un monument rig sa gloire et
sur lequel est reprsent lpisode de Chaimite ; les
lves peuvent alors tre invits dcrire la plaque
de bronze de ce monument en la comparant avec le
tableau qui a fait lobjet de lexploitation orale.
Ians

Premire LV2 et terminale LV3.
Supports (page 70) :
scnes du livre O Pagador de Promessas de Dias Gomes ;
images du film O Pagador de Promessas de Anselmo Duarte (illustration 11) ;
images de Ians et de sainte Barbe (illustrations 12 et 13).
Notions : influence (premire) et identits (terminale).
Thmes :
les traditions afro-brsiliennes et lglise catholique;
lidentit religieuse;
le syncrtisme religieux au Brsil.

Portugais cycle terminal 38


Dmarche pdagogique
Dans un premier temps, sans aucune information
pralable, les lves observent et dcrivent laffiche
du film O Pagador de Promessas. Puis, par groupes
de deux ou trois, ils tentent de reconstituer une his-
toire partir des photographies observes, aprs que
le professeur a fait remarquer que le protagoniste
se nomme Z do Burro. Finalement, chaque groupe
livre son interprtation la classe.
Dans un deuxime temps, le professeur lit la pre-
mire tirade de Z do Burro (scne de O Pagador de
Promessas de Dias Gomes) et les lves sexpriment
sur le passage cout.
Finalement, le professeur distribue le texte dans son
intgralit. La scne est alors explique par un jeu de
questions/rponses mettant laccent sur lopposition
entre Z do Burro et le prtre (relever les expressions,
les attitudes et les traits de caractre qui illustrent cette
opposition ; dfinir les situations respectives : le prtre
en position de force, reprsentant de lautorit, Z
essayant de se justifier ; identifier avec prcision les
arguments de chacun, attirer lattention sur le rle du
sacristain ; conclure sur lattente dun dnouement).
Le professeur veille donner les informations indis-
pensables sur le candombl et Ians.
valuation
Rdiger linterprtation de la srie dimages.
Relever les expressions, les attitudes et les traits de
caractres qui illustrent lopposition entre les deux
personnages.
Complter un questionnaire portant sur la
comprhension du texte.
Mettre en parallle les documents iconographiques
et le texte en crant une lgende pour chaque image.
Inventer une suite lhistoire partir de laffron-
tement entre Z do Burro et le prtre.
Prolongements
Comparer les figures de Ians et de sainte Barbe :
leur apparence, leurs attributs, leurs caractristiques.
Effectuer des recherches sur le candombl et son
panthon: les Orixs.
Lecture dramatise de laffrontement final entre
le prtre et Z do Burro (texte 2).
Objectifs linguistiques :
Lexique :
du domaine religieux : santo, so, santa, vigrio, padre, sacristo, igreja, etc. ;
du candombl : me-de-santo, pai-de-santo, terreiro, orix, Ians, etc. ;
mettre une hypothse :
como se + subjonctif ( como se o burro fosse uma pessoa) ;
emploi de limparfait du subjonctif (Se tivesse de cumprir a promessa, ficaria feliz) ;
emploi du futur du subjonctif (Se eu entrar numa casa, [] ele espera por mim).
Le futur proche : Seu vigrio vai ralhar
La forme progressive : Ele estava a morrer (morrendo)!
Expression de lobligation :
ter que (tinha que ser uma promessa bem grande!) ;
ter de (Se tivesse de lhe conceder uma graa, no iria faz-lo num terreiro de Candombl).
Objectifs culturels :
dcouverte dun aspect du syncrtisme religieux au Brsil ;
approche du thtre et du cinma brsiliens ;
illustration de lopposition entre le catholicisme officiel et une pratique populaire.
Objectifs de formation :
analyser une scne de thtre ;
observer et interprter une srie dimages tires dun film ;
dvelopper une rflexion personnelle face un fait de socit ;
rflchir sur la tolrance dans le domaine religieux.

Premire LV2 et terminale LV3.
Supports (page 72) :
tableau de Costa Pinheiro (illustration 14) ;
dessin dune caravelle (avec lexique) (illustration 15) ;
Episdio do Gigante Adamastor, dans Os Lusadas de Lus de Camoes contados s crianas
e lembrados ao povo.
O imaginrio martimo

Propositions dexploitations pdagogiques


39
Notions : influence (premire) et interdpendances (terminale).
Thmes :
lexploitation de limaginaire : les routes maritimes ;
interdpendances dans lhistoire : les routes maritimes.
Objectifs linguistiques :
Dcrire : lexique de la peinture.
Sexprimer au pass : les diffrentes utilisations du pretrito perfeito et de limparfait de lindicatif :
Os barcos serviam para fazer comrcio.
Os reis incentivaram as viagens.
Emploi de certains pronoms relatifs cujo/de que, do qual/de que, de quem/onde :
O navegador cuja frota dobrou o cabo Bojador chama-se Gil Eanes.
O barco de que/ do qual te falo uma nau.
Gonalo Zarco o capito de que/ de quem ouvimos falar.
Ceuta uma cidade onde ainda so visveis vestgios da presena portuguesa.
Emploi des subordonnes temporelles : Antes que, no momento em que, mal, apenas, assim que, logo
que, desde que, etc.
Objectifs culturels :
les Grandes Dcouvertes et leur incidence sur limaginaire collectif ;
approche historique des Grandes Dcouvertes maritimes et de leurs incidences sur limaginaire collectif.
Objectifs de formation :
observer, analyser et interprter un tableau ;
identifier et situer une poque historique ;
rflchir sur la relation entre faits historiques et mythes nationaux ;
sinterroger sur limportance des Grandes Dcouvertes dans lhistoire universelle.
Dmarche pdagogique
Les lves observent le tableau de Costa Pinheiro et le
dcrivent en utilisant le vocabulaire appropri : no pri-
meiro plano, no plano do fundo, um pormenor,
sobressair, destacar-se, recortado, etc. ; ils notent les
lments qui composent le tableau : a paisagem, as
nuvens, o cu pouco nublado, as ondas, a calmaria, o
barco, a caravela, a nau, fazer-se ao mar, navegar, a
gaivota, uma cabea de perfil, o fundo escuro, desen-
har, recortar, o sonho, etc. ; ils utilisent enfin certains
lments du vocabulaire lis la peinture (a tela,
o quadro, a obra de arte, o pintor, o retrato, o matiz,
etc.).
Les lves parviennent ainsi analyser et interpr-
ter le tableau en conjuguant les lments de la des-
cription : a aventura, o sonho, o desconhecido, a
viagem martima, as expectativas, os contactos even-
tuais entre povos, o imaginrio portugus, a impor-
tncia das navegaes na histria de Portugal, etc.
En conservant la thmatique du bateau, le profes-
seur prsente le deuxime document (la caravelle) et
les lves comparent les deux bateaux. Lactivit sui-
vante consiste reprer et identifier les diffrentes
parties de la caravelle.
Le travail sur le troisime document (adapt de
Os Lusadas) permet de faire le lien entre ralit his-
torique (le passage du cap de Bonne-Esprance) et
imaginaire (Adamastor). Lors de lexploitation de ce
texte, les lves doivent relever les circonstances de
laction (la situer dans lespace et le temps), mettre
en vidence les ractions de lhomme face lin-
connu (la peur, la bravoure), analyser la description
du monstre, etc. Cette activit se droule en situation
de communication.
Cela peut tre loccasion de rflchir sur limpor-
tance de louverture dautres cultures et aires go-
graphiques et de fixer quelques dates historiques sur
les dcouvertes.
valuation
laborer lcrit linterprtation du tableau de
Costa Pinheiro.
Inventer une histoire concernant le personnage
reprsent sur le tableau.
Rdiger une page du carnet de bord dune expdi-
tion maritime.
Prolongements
tude de la chanson de Rui Veloso : So Miguel,
o le narrateur croit avoir dcouvert lAtlantide.
tude dun pome de Fernando Pessoa :
O Mostrengo ou Mar Portugus (dans Mensagem).
Recherches sur le cdrom Navegar.

Dmarche pdagogique
Une premire phase est consacre la dcouverte du
document. Les lves observent le tableau et en font
une premire description non guide, puis le profes-
seur replace le tableau dans son contexte historique.
Une expression orale guide fait lobjet dune seconde
phase. Le professeur amne les lves produire une
description plus organise du document afin de :
identifier les personnages, caractriser leurs atti-
tudes, leur activit, leur rle, leur comportement ;
identifier les valeurs que cette image ducative
tait cense transmettre.
Les mots du lexique sont nots au tableau par le pro-
fesseur.
valuation
Expression personnelle crite et orale : les lves sont
invits exprimer par crit leur idal de vie : vie en
milieu rural proche de la nature ou en milieu urbain.
Cet exercice dexpression crite permet le remploi
des termes et des structures utiliss en cours. Par la
suite le professeur peut proposer un dbat en classe
sur cette question.
Prolongements possibles
tude dautres documents utiliss par la propa-
gande salazariste ou constitutifs de cette idologie
(par exemple, les autres tableaux de la srie intitule
A lio de Salazar).
tude du fado Uma Casa Portuguesa interprte
par Amlia Rodrigues, en vitant tout amalgame
idologique (cette chanson a t crite dans les
annes 1950).
Portugais cycle terminal 40

Premire LV3.
Support (page 73) : A lio de Salazar, tableau de Martins Barata, 1938 (illustration 16).
Notion : domination.
Thme : salazarisme.
Objectifs linguistiques :
consolidation du lexique de la famille : o pai, a me, os filhos, os pais, o casal, as crianas, os midos, etc. ;
lexique de la maison et du mobilier : a mesa, a cadeira, o banco, a cmoda, o crucifixo,
a gaveta, a estante, a toalha, a jarra a lareira, a sala a porta, a janela;
lexique de la cuisine et des aliments : a panela, o caldeiro, o talher, o prato, o jarro, os copos,
a sopa, o po, o vinho;
lexique utile pour linterprtation: o lar, a famlia, o chefe de famlia, a dona de casa o campons, o campo,
a tradio, gente pobre, humilde, a felicidade, feliz, a simplicidade, simples, o bom aluno, o amor, o carinho,
o respeito, cumprimentar, olhar para, a bandeira, o castelo, a ptria, o pas, a religio, a f crist, Deus;
lexique de la description iconographique : primeiro plano, segundo plano, direita, esquerda, no fundo,
etc.; as cores: cor-de-laranja, castanho, amarelo, vermelho, verde, azul, claro/escuro;
consolidation du prsent de lindicatif notamment des verbes de mouvement : entrar, levantar-se, trazer,
pegar em, ir, vir, etc.
Objectif culturel : approche de lidologie de lEstado Novo au Portugal.
Objectifs de formation :
dcrire, analyser et interprter un document iconographique : contenus explicite et implicite ;
dvelopper lesprit critique.
A lio de Salazar
Menino diabo

Premire LV1 et LV2, fin danne scolaire en LV3.
Supports (page 74) : Une dame dune fortune ordinaire dans son intrieur, gravure de J.-B. Debret (illus-
tration 17) et un texte de Machado de Assis (extrait de Memrias Pstumas de Brs Cubas, captulo XI).
Notion : domination.
Thme : le colonialisme Brsil, lesclavage.
Objectifs linguistiques :
Pour limage, le lexique : direita, esquerda, no centro, sentado, de p, andar de gatas (P), engatinhar
(B), costurar, bordar, a sinh, a sinhazinha, a escrava, o moleque, o mico, etc.
Pour le texte :

Propositions dexploitations pdagogiques


41
Dmarche pdagogique
Exploitation de la gravure
Replacer la gravure dans son contexte historique,
par exemple sur une frise chronologique succincte
(Brasil-Imprio, capital : Rio de Janeiro).
Laisser les lves sexprimer spontanment en vue
dune comprhension globale de la scne reprsen-
te (sculo XIX, numa casa, na sala, etc.).
Diviser la classe en deux groupes : lun est charg de
poser des questions sur les personnages (quem ?
uma menina, etc.) et sur leur place dans la pice
(onde est? direita, etc.) ; lautre de poser des ques-
tions sur leurs activits (o que est/a fazer/fazendo ?
est/a costurar/costurando, etc.) et leurs attitudes
respectives (como est? sentada, etc.).
Au cours de cet change entre les groupes, le pro-
fesseur propose, au fur et mesure, le vocabulaire
spcifique mentionn ci-dessus (par exemple, a mu-
lher sentada no cho uma escrava).
Les diffrents aspects de limage mis en vidence par les
lves sont inscrits au tableau (quem/onde/como/o que).
Exploitation du texte
Le professeur :
lit une version du texte adapte et rduite aux seuls
lments indispensables une comprhension glo-
bale (par exemple, Desde os cinco anos de idade fui
chamado de menino diabo; e realmente no era
outra coisa. Por exemplo) ;
pose des questions de comprhension globale (par
exemple, Quantos anos tinha o narrador? / Como
era chamado?, etc.) ;
distribue le texte original intgral puis demande
aux lves de reprer les donnes relatives aux per-
sonnages (nome ou alcunha/ idade/ papel no texto :
filho, escrava, etc.), ainsi que les expressions rela-
tives leurs positions sociales (escrava que trabalha
na cozinha / moleque que brinca com o narrador,
etc.) ; pour conclure, les lves rendent compte des
actions de chaque personnage.
Ces diffrents lments font lobjet dun tableau
rcapitulatif.
Le professeur peut demander aux lves dlaborer
des dialogues entre deux personnages :
lesclave raconte Prudncio ce qui lui est arriv
et celui-ci lui explique galement son cas ;
Nhonh raconte sa mre ce qua fait lesclave :
soit elle prend le parti de son fils, soit elle prend la
dfense de lesclave ;
la mre ou le pre de Nhonh surprennent leur fils
cheval sur le dos de Prudncio ;
les parents de Nhonh discutent entre eux du
comportement de leur fils.
Les dialogues et leur mise en scne peuvent faire
lobjet dune valuation.
valuation
crire une nouvelle version du texte avec un narra-
teur la troisime personne du singulier (donner
un lexique rutiliser : maltratar, mentir, castigar,
humilhar, abusar de uma situao, etc.).
Dcrire et interprter limage de J.-B. Debret par
crit (rutiliser la forme como se + imparfait du sub-
jonctif).
Prolongements
tude de Na sapataria de J.-B. Debret (voir la pro-
position suivante).
Analyse dun extrait de Xica da Silva de Carlos
Diegues (par exemple, la scne du dner o elle mal-
traite lesclave qui a vers de la soupe sur sa robe ou
la scne du dner o elle se teint le visage en blanc).
Recherches sur lesclavage au Brsil.
le lexique : o dono, o sinh, mandar, bater, castigar, maltratar, quebrar a cabea, etc. ;
limparfait de lindicatif ;
limparfait du subjonctif aprs lexpression como se (au cours du travail en classe) ;
le plus-que-parfait simple de lindicatif (sens) ;
la valeur du diminutif (nhonh).
Objectifs culturels :
pouvoir et contre-pouvoir : les relations entre matres et esclaves Rio de Janeiro au XIX
e
sicle ;
un aspect de lhistoire du Brsil.
Objectifs de formation :
confronter deux points de vue sur une mme ralit culturelle (antagonisme texte/image) ;
identifier un regard critique : celui de J.-B. Debret, dune part, et celui du narrateur sur son comportement

Portugais cycle terminal 42


Dmarche pdagogique
Projeter ou distribuer la gravure aux lves et leur
demander de travailler en deux temps. Dans un pre-
mier temps, dcrire limage. Employer le prsent de
lindicatif et le prsent progressif. Pour cet exercice
de description, diviser limage en plans. Noter au
tableau les mots-cls relatifs chaque plan.
Dans un deuxime temps, employer le prsent du sub-
jonctif. Demander aux lves dinterprter la gra-
vure en mettant des hypothses sur ce qui a pu se
passer, sur le rle de la femme dans lembrasure de la
porte, sur lenfant quelle porte dans ses bras et sur
la position quoccupe chaque personnage lintrieur
du dessin, en partant du schma adopt lors de la
description. Noter quelques hypothses au tableau.
Le professeur se contente dorchestrer les interven-
tions des lves.
valuation
lcrit, demander aux lves de reprendre le travail
fait en classe en prenant soin de commencer par
une prsentation du document (type de document,
titre, auteur), de poursuivre par la description et lin-
terprtation de limage, pour conclure sur une opi-
nion personnelle.
loral, rendre compte du document.
Prolongements
Voir la fiche spciale intitule Menino Diabo.
partir de la gravure, imaginer une scne de thtre :
dcor, personnages, costumes, dialogues, etc.
Premire LV2.
Supports (page 76) :
documents iconographiques sur le sanctuaire de Notre-Dame de Fatima (illustrations 19a et 19b) ;
texte A Festa in Novos Contos da Montanha de Miguel Torga.
Notion : influence.
Thme : les symboles ; Nossa Senhora de Ftima.
Objectifs linguistiques :
Dcrire en employant des adjectifs et substantifs uniformes : a pessoa humilde, a atitude paciente, um
gesto simples, o/a crente, o/a penitente, o/a fiel/ os/as fiis, o/a turista.
Lexique li au sanctuaire de Notre-Dame de Fatima : a esplanada, a baslica, as aparies, os
pastorinhos, a beatificao, as procisses, os peregrinos, a f, a caridade, a esperana, cumprir, pagar uma pro-
messa, etc.
Premire LV3, ventuellement LV1 et LV2.
Support (page 75) : Na sapataria, gravure de J.-B. Debret (illustration 18).
Notion : domination.
Thme : le colonialisme Brsil, lesclavage.
Objectifs linguistiques :
le lexique relatif :
la description physique : negro, branco, mulato, etc.,
aux vtements : sapato, calado, descalo, etc.,
la gestuelle : de p, sentado, ajoelhado, a olhar, a trabalhar, etc.,
aux sentiments : zangado, com raiva, com medo, indiferente, admirado, etc.,
la situation dans lespace : direita, esquerda, no centro, atrs, etc.,
au travail et aux relations de travail : o sapateiro, o patro, o escravo, as ferramentas, as frmas, o
martelo, a sola, a palmatria, bater, castigar, humilhar, etc.,
ractivation du prsent de lindicatif : a mulher est de p com a criana no colo;
le prsent de lindicatif sous sa forme progressive : estar a + infinitif/estar + grondif ;
le prsent du subjonctif : talvez o escravo tenha
Objectif culturel : pouvoir et contre-pouvoir les relations entre matres et esclaves Rio de Janeiro au
XIX
e
sicle.
Objectifs de formation :
rflchir sur les ingalits sociales fondes sur le racisme ;
identifier lambigut des rapports entre dominants et domins.
Na sapataria
Nossa Senhora de Ftima

Propositions dexploitations pdagogiques


43
Dmarche pdagogique
Dans un premier temps, le professeur divise la classe
en deux puis chaque groupe observe et dcrit lun des
deux documents iconographiques (no primeiro
plano, no fundo, etc.), en faisant ressortir la compo-
sition de chaque photographie, la verticalit et lho-
rizontalit et la composition pyramidale ; lattitude
des personnages (de p, de joelhos, atitude de reco-
lhimento, humildade, fazer penitncia, cumprir uma
promessa, meditar, recolher-se, rezar, a orao, etc.).
Les lves mettent en commun leur travail danalyse
et mettent des hypothses sur les circonstances dans
lesquelles ces photographies ont t prises (significa-
tion du mouchoir blanc agit en signe dadieu la
Vierge, prsence des portraits des deux bergers bati-
fis, moments de lanne : 13 mai et 13 octobre).
Dans un deuxime temps la lecture explique du
texte A Festa de Miguel Torga, amne les lves
une comprhension de limportance et de la place du
fait religieux dans la socit portugaise contempo-
raine, au confluent de la clbration religieuse, de la
fte populaire et de la fusion communautaire.
valuation
tablir par crit la description de lune des photo-
graphies de dpart et, en conclusion, mettre des
hypothses sur les motivations des plerins.
En petits groupes, rdiger un court texte voquant
diffrents aspects du fait religieux : les crmonies,
les rites de passage (baptmes, mariages, etc.), les
plerinages, les festivits communautaires, etc.
Prolongements
Effectuer des recherches sur limportance du chris-
tianisme dans lhistoire du Portugal : le miracle
dOurique, lOrdre du Christ, etc.
Rechercher des documents sur les religions mono-
thistes et leurs influences sur la socit et la culture
portugaises (le christianisme, lislam et le judasme).
Comparer les plerinages au sanctuaire de Notre-
Dame de Fatima et les clbrations de la Saint-
Antoine Lisbonne et de la Saint-Jean Porto
(utiliser le site Internet www.terraportugal.com/
santos_populares).
Exprimer son opinion avec des expressions impersonnelles suivies du subjonctif : possvel que,
impossvel que, necessrio que, bom que, melhor que, etc.
mettre des hypothses : se calhar, etc.
Objectifs culturels :
le culte de la Vierge Marie au Portugal et les plerinages Fatima ;
les ftes populaires au Portugal.
Objectifs de formation : dvelopper une rflexion personnelle face un fait de socit.
Padre Ccero
Premire LV1/LV2 ou LV3.
Supports (page 77) :
image Padre Ccero, o santo do Juazeiro, de Manuel dAlmeida Filho (illustration 20) ;
film Central do Brasil, de Walter Salles, 1997. Squence : depuis le rveil de Dora au lendemain de son
malaise dans A Casa dos Milagres, Bom Jesus do Norte, jusquau moment o, en fin de journe, une fois
lhtel, Josu veut jeter les lettres la poubelle et Dora len empche en lui disant : No faa isso.
Depois eu vejo o que que eu fao.
Notion : influence.
Thme : le pouvoir spirituel : lglise catholique et la dvotion populaire au Brsil.
Objectifs linguistiques :
lexique propre limage : benzer, a bno, ajoelhar-se, temer a Deus, o santo, beatificado, padre Ccero,
o milagre, a igreja, etc. ;
lexique propre la squence : Nosso Senhor Jesus Cristo, Satans, pregar, o pregador, improvisar, o repen-
tista, escrever, o escrivo pblico, tirar uma fotografia, o fotgrafo, o santo, o padre, o padrinho, fazer/
pagar uma promessa, a carta, o bilhete, a barraca (B), etc. ;
remploi du lexique de la description physique et des vtements : um senhor de idade, uma moa, um
menino, de barba e bigode, desdentado, de mantilha, de chapu de couro/de palha, vestido de branco, etc. ;
remploi du lexique des relations familiales : o pai, o noivo, etc. ;
lexique de la condition sociale : a dona-de-casa, o campons, o lavrador, humilde, ter meios, ganhar
pouco/mal, ser mal pago, etc. ;

Portugais cycle terminal 44


Dmarche pdagogique
Image
Projeter ou distribuer limage qui a pour titre Padre
Ccero, o santo do Juazeiro et tudier ce document de
sorte introduire le vocabulaire propos ci-dessus.
Film
Un premier visionnement permet une approche glo-
bale, suivie dune prise de parole spontane des
lves afin de situer laction, didentifier les person-
nages principaux et de formuler quelques hypo-
thses dordre socio-culturel.
Avant de procder un deuxime visionnement, la
classe est divise en trois groupes. Lun prend en
charge les faits et gestes de Josu et de Dora, lautre
le contenu des lettres et laspect physique des com-
manditaires (uma senhora com uma mantilha na
cabea, dois meninos com um chapu de palha, etc.)
et le troisime groupe tous les autres personnages
qui traversent la squence (as ciganas, o pregador,
o repentista, etc). En LV1/LV2 les lves sont invi-
ts mettre des hypothses sur les personnages
(a meu ver trata-se de um campons porque pediu a
Deus que chovesse, etc.).
Des arrts sur image permettent chaque groupe
de comprendre et danalyser le son et limage. Mise
en commun orale et fixation par crit.
Avant le troisime visionnement, le professeur
demande aux lves de sintresser plus particulire-
ment aux rfrences religieuses de la squence (par
exemple, A foto com padre Ccero: com que finali-
dade as pessoas fazem a foto? E Josu e Dora?/as
mensagens para dar graas a Deus/a explorao
comercial da religio, etc.). Les remarques des lves
seront le point de dpart dchanges oraux. Le pro-
fesseur fixe par crit sous la forme dun tableau en
quatre parties lexpression de la foi et de la dvotion
populaires illustres par la squence tudie (par
exemple, pedir a Deus ; agradecer a Deus ; o papel
de Padre Ccero na cena ; o papel das ciganas).
valuation
Exercices de transformation : les phrases crites au
tableau sont reprises la voix passive.
Exercices lacunaires avec por et para.
Compte rendu crit de la squence visionne en
classe.
Voc Josu e conta o que fez em Bom Jesus do
Norte para ganhar dinheiro.
Voc Dora e conta o que Josu fez para ganhar
dinheiro.
Voc se encontra no hotel onde Dora est hospe-
dada. Transcreva o dilogo que teve com ela
respeito da profisso dela.
Prolongements
Visionnement de la dernire squence de Central
do Brasil de Walter Salles.
Recherche sur Internet sur la culture populaire du
Nordeste : Juazeiro, Padre Ccero, etc.
la voix passive : Ele abenoado por padre Ccero ; Padre Ccero foi beatificado pelo Papa, etc. ;
por et para : As cartas escritas por Dora so enviadas para todo o Brasil, etc.
Objectifs culturels :
pouvoir et contre-pouvoir : la spcificit des rapports entre lhomme et Dieu dans le Nordeste ;
Padre Ccero : une icne et une rfrence incontournable ;
quelques archtypes de la rgion Nordeste ;
le rapport lcrit dans une rgion frappe par lanalphabtisme ;
une image de lintrieur du Brsil.
Objectifs de formation :
rflchir sur les comportements dans un contexte socioculturel particulier ;
analyser une squence filmique.
Terminale LV1/LV2.
Supports (page 78) : textes adapts dune enqute de la revue Viso, Portugal a leste (29 mai 2002).
Notion : interdpendances actuelles.
Thme : Le Portugal, terre dimmigration.
Objectifs linguistiques :
Champ lexical de limmigration : o imigrante, o emigrante, a integrao, a autorizao de permanncia,
a legalizao, o visto, o refugiado, o regresso, passar a fronteira a salto, legal, ilegal, o destino de emigra-
o, etc.
Consolidation du vocabulaire relatif la nationalit : ucraniano, russo, eslavo, moldavo, etc.
Portugal a leste

Propositions dexploitations pdagogiques


45
Dmarche pdagogique
Lecture silencieuse du texte Portugal a leste en vue
dune comprhension globale.
changes oraux destins vrifier la comprhen-
sion ; on sattache plus particulirement la phrase :
Enquanto Portugal se vai lestizando, os imigrantes
de Leste aportuguesam-se.
Mise en commun de la rflexion sous forme dun
tableau en deux colonnes mettant en parallle les
mots et les expressions du texte relatifs aux deux
propositions de la phrase ci-dessus (Portugal vai-se
lestizando/os imigrantes aportuguesam-se).
Les lves sont rpartis en deux groupes : un groupe
reoit le tmoignage intitul A famlia Palamartchuk et
lautre O sonho de Larissa. Puis, chaque groupe pr-
sente lautre les difficults et les succs du cas analys.
On peut, par exemple, voquer :
le choix du Portugal comme pays dimmigration ;
les raisons de lmigration ;
les secteurs dactivits employant ces immigrs ;
leur intgration au Portugal, etc.
valuation
Expression orale :
en continu : Diga se gostaria de emigrar. Explique
porqu e argumente ;
dialogue : O Vladimiro Palamartchuck conversa com
um vizinho que regressou de Frana para onde tinha
emigrado. Cada um conta como viveu a sua integrao
no pas estrangeiro e quais foram as dificuldades.
Expression crite : Voc a Larissa e conta a sua
histria: porque veio a Portugal, que emprego teve
de escolher, as suas novas esperanas, etc.
Prolongements
Recherches sur les autres courants migratoires vers le
Portugal : Africains, Brsiliens, Indiens, Asiatiques
et sur la vie des communauts trangres au Portugal.
Consolidation du champ lexical du monde du travail : o negcio, procurar trabalho, arranjar emprego,
estagiar, o mercado de trabalho, a locutora de rdio, o bilogo, o pediatra, o servente, o cardiologista, o
economista, o servente, etc.
La drivation : lestizar-se, aportuguesar-se, apadrinhar, pintalgar, aguar, etc.
Consolidation de la syntaxe du pronom complment (enclise/proclise + modifications orthographiques) :
Pe-na a gostar At em casa se tratam por Valter
La phrase conditionnelle : se dissesse iam pensar
Objectif culturel :
le rapport au monde : le Portugal et limmigration en provenance des pays de lEst ;
les consquences sociales et conomiques de lintgration europenne.
Objectifs de formation : observer et analyser le multiculturalisme.

Terminale LV3.
Support (page 79) : Portugal meu avozinho, de Manuel Bandeira, dans Estrela da vida inteira, 1987. Pome
interprt par Olivia Hime.
Notion : identits.
Thme : reprsentation de soi ; la question des origines : le Brsil et lhritage du Portugal.
Objectifs linguistiques :
Lexique li :
la famille : o av, a av, os avs, o parente, o grau de parentesco, o neto, o descendente, a origem, etc. ;
la nourriture : temperar, misturar, o vinho, o trigo, o gosto ;
aux sentiments : o carinho, carinhoso, a ternura, terno, sentir, a emoo, comovido, amar, gostar de, admi-
rar, elogiar, o elogio, etc. ;
la mmoire et au souvenir : evocar,a evocao, lembrar-se de, a lembrana, rememorar, sentir sau-
dades, a saudade, etc. ;
aux pays, aux continents et leurs habitants : Portugal, os Portugueses, o Brasil, os Brasileiros, frica,
os Africanos, a Europa, os Europeus, a Amrica do sul, o continente, o pas, etc. ;
au mtissage : a mestiagem, o mestio, o mulato, a miscigenao, etc.
Grammaire :
les diminutifs : o av, o avozinho ;
la drivation : carinho/carinhoso ; saudade/saudoso ; gosto/gostoso ;
por mais que + subjonctif : por mais fundo que seja;
Portugal meu avozinho

Une mise en commun au tableau de ces thmes per-


met ensuite une tude plus approfondie du pome.
Un travail en autonomie est alors demand : chaque
lve construit par crit son commentaire. ventuel-
lement, le professeur donne pour consigne de rfl-
chir au point de vue orient du pome en faveur de
lhritage colonial.
valuation
Compte rendu oral ou crit du texte.
Prolongements
tude du pome Voc, Brasil de Jorge Barbosa,
pote capverdien.
En LV1/LV2 : comparaison des deux pomes :
hommage du Brsil au Portugal et hommage du
Cap-Vert au Brsil.
Portugais cycle terminal 46
Dmarche pdagogique
Dans un premier temps, le professeur lit le pome
aux lves ou leur fait couter la version chante et
les invite ensuite sexprimer librement. Il sagit de
sassurer dune comprhension globale : quem que
fala? A quem se dirige?
Dans un deuxime temps, le professeur distribue le
texte et les lves le lisent en silence.
lissue de cette lecture, il est demand aux lves
de rechercher les principaux thmes voqus :
la personnification du Portugal et du Brsil ;
lhommage affectueux rendu au Portugal ;
lhritage culturel (o fado, a saudade, a lngua) ;
le mlange des cultures et des coutumes ;
la rfrence lAfrique peine prsente ;
la grandeur du Portugal et la rfrence Cames est
explicite par le professeur (Gente me de tantas gentes).
Dmarche pdagogique
Une premire phase est dvolue la dcouverte des
documents : le professeur propose aux lves, divi-
ss en deux groupes, deux publicits, dans lesquelles
apparat le joueur de football Lus Figo.
lemploi de la deuxime personne (peu usite au Brsil) : temperaste/ensinaste.
Objectifs culturels :
histoire du Brsil : les origines ;
le mtissage ;
lhritage culturel.
Objectifs de formation :
analyser une interprtation positive de la colonisation ;
travail en autonomie.
Premire LV1/LV2.
Supports (page 80) : deux publicits utilisant limage de Figo (illustrations 21 et 22).
Notion : influence.
Thme : la publicit.
Objectifs linguistiques :
Le lexique utile pour dcrire des poses et des attitudes : de corpo inteiro, de perfil, de frente, fitar, fixar a
objectiva, descontrado, sorridente, de cara fechada, srio, sedutor, convidativo, sensual, etc.
Le lexique technique relatif la publicit : o publicitrio (B), o publicista (P), a publicidade, a propa-
ganda, o marketing, o slogan, o logtipo, o consumidor, o produto, o alvo, o pblico-alvo, a sigla, a ima-
gem, explorar, apresentar, vender, comprar, etc.
Consolidation de limpratif des verbes rguliers et irrguliers : d, v, passe, recorte, cole, envie, etc.
Consolidation de la numration : voir le texte des publicits.
Objectif culturel : importance du football dans la socit portugaise actuelle et utilisation qui en est faite
par la publicit.
Objectifs de formation :
dvelopper lautonomie dans le travail en groupe ;
percevoir lexploitation abusive faite de limage de certains sportifs ou clbrits ;
rflchir sur linfluence de la publicit et des mdias en gnral sur les habitudes et les comportements
humains.
A publicidade
Chaque groupe est charg de dcrire sa publicit, en
mettant laccent sur laspect vestimentaire, la pose du
joueur, le produit prsent, le public vis, lintention
du publicitaire, la composition du document, etc.

Propositions dexploitations pdagogiques


47
Sonho de me negra
Dans une deuxime phase, le travail est mis en com-
mun. Au-del de la simple description des docu-
ments, elle est loccasion dune rflexion plus
abstraite sur lexploitation de limage des clbrits
dans la publicit : Por que que Lus Figo foi escol-
hido para valorizar produtos to diferentes?,
Conhecem outras pessoas famosas que tambm
fazem publicidades?, etc.
Ainsi, les lves sont amens distinguer le docu-
ment o Figo apparat en tant que footballeur (avec
un ballon), de celui o seule son image est utilise.
Ils doivent galement reconnatre et commenter
lamalgame entre les qualits attribues au joueur
et au produit. De mme, ils doivent identifier le jeu
de mots : passe ( la fois substantif propre au lexique
du football et impratif de passar).
Une troisime phase enfin est consacre une consoli-
dation de limpratif. La publicit pour Delta Cafs est
loccasion dun travail plus approfondi sur limpratif :
les lves sont amens le reconnatre, retrouver lin-
finitif de chaque verbe, transformer les phrases en
employant de nouveaux verbes : coleccionar, mandar,
pr, respeitar, colocar, recolher, assistir, marcar
valuation
partir de la publicit de Galp, on demande aux
lves :
de chercher les diffrences avec la publicit Delta ;
de proposer des slogans limpratif en utilisant
des verbes appropris : usar, trocar, mudar para,
adoptar, oferecer,
Prolongements
tude du pome O admirvel mundo da cerveja,
da notcia, do sabo e da mentira de Luiz Dagoberto
Roncari. Ce travail permet daborder le sujet de
faon plus gnrale, en rflchissant sur linfluence
de la tlvision sur les comportements.
tude du pome Marketing de Fernando Namora.

Premire LV3.
Supports (page 81)
lithographie de Antnio Domingues illustrant le pome Esperana Sagrada de Agostinho Neto (1963)
(illustration 23) ;
Sonho de me negra de Kalungano (pseudonyme de Marcelino de Sousa).
Notion : opposition.
Thme : la posie sous les rgimes autoritaires.
Objectifs linguistiques :
Lexique du document iconographique :
consolidation du lexique relatif la situation dans lespace, au paysage, la ville, la description des per-
sonnages, aux couleurs ;
lexique li la vie (o corao, a vida, viver, sobreviver, vivo), lespoir (a esperana, o desespero,
esperar, estar cheio de esperana,
o nimo, animado, desanimado), la colonisation (a colonizao, colonizar, o colonialismo, o colono,
o escravo, a escravido, o assimilado,
o mestio, a assimilao, humilhar, a represso), la guerre (a guerra de independncia, o soldado, a
espada, a lana, matar, morrer, morto), la religion (a igreja, o cristianismo, a f crist, impor, propa-
gar, a propagao, converter, aconverso).
Lexique du pome li la posie (o poeta, o poema, a estrofe, o verso, o ritmo, repetitivo,
a cano de embalar, a anfora), au rve (o sonho, o pesadelo, sonhar com, sonhar em), la
mmoire (evocar, a evocao, lembrar-se, a lembrana, esquecer, esquecer-se, o esquecimento), aux sen-
timents (triste, a tristeza, entristecer, sentir pena, preocupado, a preocupao, preocupar-se com, feliz, a
felicidade, o carinho), la nourriture (o milho, o amendoim, a fome, passar fome).
Grammaire :
ractivation du prsent et du pretrito perfeito ;
le futur de lindicatif ;
le conditionnel.
Phontique : prononciation correcte des nasales.
Objectifs culturels :
la colonisation portugaise ;
la condition des noirs, la pauvret, la famine;
le droit linstruction pour tous ;
sensibilisation la posie africaine dexpression portugaise ;

Lecture de la seule premire strophe par le profes-


seur (les lves nont pas le texte sous les yeux).
partir de cette premire audition, les lves sont
invits imaginer ce que peuvent tre les rves dune
mre africaine (quais podem ser os sonhos maravil-
hosos de uma me africana?).
Distribution du texte aux lves avec pour consigne
de rechercher dans ce pome les lments relatifs au
rve de la mre.
Mise en commun des donnes releves et changes
permettant de mettre en vidence la simplicit
concrte des rves de la mre (ir escola) et leur
transposition potique dans un contexte rvolution-
naire (a voz que vem de longe). Cest loccasion de
faire remarquer que le prsent sefface (esquece) et
que lon passe du conditionnel (correria = le rve)
une ralit exprime au futur (poder viver).
valuation
Comptes rendus lcrit des diffrentes phases
danalyse des documents (tableau et/ou pome).
Mise en parallle du tableau et du pome : changes
verbaux en vue dtablir les similitudes et les diff-
rences entre les deux documents.
Prolongements
Recherches sur le Mozambique (voir la proposi-
tion Gungunhane).
Lecture de pomes dautres auteurs africains dex-
pression portugaise (Esperana Sagrada de
Agostinho Neto par exemple).
Portugais cycle terminal 48
la posie, moyen dexpression pour combattre le colonialisme et affirmer une identit culturelle.
Objectifs de formation :
dcrire et interprter un tableau ;
identifier un contexte historique.
Dmarche pdagogique
Premire phase
Dans un premier temps : description et analyse du
document iconographique ; prise de parole libre per-
mettant chacun de dcrire et de donner son inter-
prtation en favorisant les changes entre les lves :
o quadro representa uma me negra e o filho
Acho que, eu penso que , a meu ver, se cal-
har, parece-me que, suponho que
Dans un deuxime temps, le professeur aide les
lves organiser la description du document en
tenant compte des suggestions de chacun et des
thmes principaux, par exemple :
description et analyse des couleurs, des contrastes
de lumire (la partie sombre du document est lie au
malheur et la souffrance ; la lumire est associe au
rve, lespoir, la libert) ;
description des personnages et de leurs attitudes ;
symbolique du cur, du croissant de lune ;
le feu symbole du bien et du mal (rupture avec le
pass colonial et la souffrance/construction dune
nouvelle vie, dune nouvelle culture) ;
consquences de la colonisation : lesclavage, la
faim, la souffrance, la guerre, la mort;
la modernisation, le progrs technique, lespoir
dune vie meilleure
Deuxime phase
Analyse du pome de Kalungano.
Premire LV3.
Supports (page 82) :
photographie de la plage dItapo (illustration 24) ;
Tarde em Itapo, chanson de Vinicius de Moraes.
Notion : influence.
Thme : lhdonisme brsilien.
Objectifs linguistiques :
Lexique relatif au paysage : o arco-ris, a praa, os coqueiros, o horizonte, a praia, o areal, o paraso
terrestre, etc.
Lexique relatif aux sensations et au plaisir :
As sensaes e os cinco sentidos:
a vista, olhar, o olhar, ver, as cores, o arco-ris, bonito, giro, lindo, colorido, maravilhoso, encantador,
imenso, a imensido do mar;
a audio, o ouvido, ouvir, o diz-que-diz-que, a msica, a cano, a letra da cano, o sussurro do mar,
o murmrio do mar;
o gosto, beber, uma gua de cco, uma cachaa de rolha;
Tarde em Itapo

Propositions dexploitations pdagogiques


49
o tacto, sentir preguia, o sol que arde, sentir arrepio;
o olfacto, cheirar
O campo lexical do prazer: vadiar, sentir preguia no corpo, bom, falar de amor, a doura, o olhar
esquecido, bem devagar, macio, sereno
Ralisation des voyelles et des diphtongues (orales et nasales) : Itapo, calo, esteira, ouvindo, inaugura,
cu, bem, sentido, sentir, vento, noite, coqueirais, ontem, amanh, etc.
Le suffixe -al : coqueiro/coqueiral, etc.
Le pluriel des mots termins en -o et en -al : calo / cales, coqueiral / coqueirais, etc.
Le grondif : sentindo, ouvindo, etc.
Lhypothse : as pessoas devem estar a, talvez, etc.
Objectif culturel : Vincius de Moraes, la bossanova et lexploitation dune certaine image dun Brsil
paradisiaque.
Objectifs de formation : rflchir sur un clich, identifier ses aspects conventionnels et rechercher les
possibilits dune ralisation originale.
Premire et terminale LV2.
Supports (page 83) :
caricature Puro Veneno, Viso, 29 mai 2002 (illustration 25) ;
texte O Primeiro Pas do Sculo XXI , Viso, 20 mai 2002;
texte O portugus parte fundamental da nossa identidade (voir Testemunho de Xanana Gusmo, page 63).
Notions : domination (premire) et identits (terminale).
Thmes : la dcolonisation rcente, Timor Lorosae et lidentit linguistique.
Timor Lorosae
Dmarche pdagogique
Travail sur la photo
Les lves observent la photo sans aucune indication
de lieu : description orale sommaire de lespace et
expression dhypothses sur le lieu et sur ce quil
peut suggrer aux lves.
Il sagit de susciter des changes en vue dintroduire
le lexique des sensations, du plaisir, du bien-tre et
de loisivet que le texte de la chanson permettra
ensuite de retrouver. Le vocabulaire retenir est ins-
crit au tableau.
Le professeur situe Itapo sur une carte du Brsil de
ltat de Bahia.
La chanson de Vincius de Moraes
Premire coute sans le texte : on demande aux
lves de donner leurs premires impressions sur la
chanson (rythme, atmosphre gnrale, etc.).
Deuxime coute avec le texte sous les yeux :
changes oraux destins vrifier la comprhension
globale et notamment la notion de plaisir et de satis-
faction des cinq sens propre la notion dhdonisme ;
recherche dans le texte du lexique relatif aux sen-
sations (vue, got, oue, toucher, odorat, bien-
tre), chaque lve est charg dtablir un relev en
fonction de ces six entres ;
mise en commun du travail en vue de dgager
lide dune harmonie universelle dans laquelle le
personnage sintgre.
Les changes oraux sont loccasion pour le profes-
seur de veiller la prononciation correcte des
voyelles et des diphtongues (orales et nasales). De
mme, il fait remarquer que le mot coqueirais est le
pluriel de coqueiral, lequel drive de coqueiro.
Il propose aux lves quelques autres exemples de
drivation (banana/bananal, caf/cafzal, cana/cana-
vial) pour apprendre aux lves identifier ces
procds linguistiques et les utiliser.
Pour conclure, le professeur invite les lves
reprendre la chanson.
valuation
Expression orale :
expression en continu : voc trabalha numa agn-
cia de viagens e procura convencer um casal de turis-
tas a ir passar uns dias em Itapo ;
expression dialogue : numa agncia de viagens,
um funcionrio conversa com um casal de turistas
procurando convenc-lo a ir passar uns dias em
Itapo.
Expression crite : redija um texto publicitrio para
a revista da Varig elogiando as praias do litoral
baiano.
Prolongements
Rechercher des textes de chansons de Caymmi et
de Vincius qui utilisent une thmatique semblable.
coute et/ou tude de la chanson de Jorge Ben :
Pas tropical.

Dmarche pdagogique
Dans un premier temps, le professeur distribue ou
projette le document iconographique. Les lves
lobservent, prennent des notes. laide des photos
figurant sur ce document, ils essaient de reconnatre
les personnages et didentifier le rle de chacun.
Puis, une mise en commun orale permet danalyser
le document de manire mthodique et den dgager
lessentiel (une reprsentation de la Nativit, la nais-
sance dune nation : Timor Lorosae). Le professeur
marque au tableau les donnes importantes et
indique sur une carte o se trouve Timor Lorosae.
Dans un deuxime temps, le professeur distribue le
texte: O Primeiro Pas do Sculo XXI. Les lves
en font une lecture silencieuse avec pour consigne de
relever les informations essentielles (espace, temps,
organismes, personnalits, etc.) ; puis, une mise en
commun orale permet de restituer le droulement
des vnements voqus.
Enfin, le professeur demande aux lves de mettre
oralement en relation le dessin humoristique et lar-
ticle de faon expliciter le maximum dlments
prsents dans le dessin, en particulier le crocodile et
sa signification en tant que totem de la nation.
Portugais cycle terminal 50
Objectifs linguistiques :
Lexique li une crmonie commmorative : A independncia, proclamar, dar vivas, aclamar, festejar,
iar /arriar a bandeira, as Naes Unidas, as delegaes, os representantes, o lder, a ptria, a nao, o hino
nacional, etc.
Diffrentes ralisations du pass : O administrador escolheu ; a bandeira foi iada, a bandeira havia sido
arriada, a bandeira subia.
Subordination : Uma cerimnia que teve lugar ; para que o povo consiga ; o discurso em que entregou
Timor-Leste ; ao mesmo tempo que subia a bandeira, etc.
Objectifs culturels :
dcouverte dun nouveau pays dexpression portugaise, Timor Lorosae ;
Timor Lorosae, la dcolonisation rcente ;
Timor Lorosae et les liens diplomatiques avec le Portugal.
Objectifs de formation :
analyser et interprter un document humoristique ;
comprendre le processus dmergence dune nouvelle nation et le pouvoir des organisations internatio-
nales (ONU) ;
identifier les mythes fondateurs.

Terminale LV1/LV2 .
Supports (page 84) :
texte Trova do Emigrante, Manuel Alegre, dans Praa da cano ;
CD O mundo segundo Carlos Paredes, Valentim de Carvalho.
Notion : interdpendances.
Thme : interdpendances dans lhistoire : lmigration portugaise.
Objectifs linguistiques :
Lexique li la posie (o poeta, o poema, a trova, o trovador, a estrofe, o ritmo, a rima, etc.), aux migra-
tions (emigrar et tous les termes drivant de la mme racine ; o exlio, o exilado, exilar-se, a aventura, a sorte,
etc.), aux sentiments (a perda, as lgrimas, os danos, a mgoa, o lamento, lamentar-se, chorar, sentir pena,
En terminale, le thme de lidentit linguistique est
abord partir du texte O portugus parte fun-
damental da nossa identidade ; le commentaire
dirig du tmoignage de Xanana Gusmo fait res-
sortir les divers lments qui ont pouss les diri-
geants de Timor Lorosae choisir le portugais
comme langue officielle.
valuation
Rdiger la description du document iconographique
en soulignant les deux axes de lecture (la Nativit
et lmergence dune nation).
Prolongements
Effectuer des recherches sur lhistoire de Timor
Lorosae : du colonialisme portugais, linvasion
indonsienne, de ltat de colonie celui dtat sou-
verain (voir Viso, n 480, supplment, 16 mai
2002).
Faire dterminer le rle de Ramos Horta et de
D. Ximenes Belo, prix Nobel de la paix.
Chercher des articles portant sur limpact qua eu
lindpendance de Timor Lorosae au Portugal.
Rechercher sur Internet A lenda do crocodilo.
Trova do emigrante

Propositions dexploitations pdagogiques


51
a esperana, etc.), la mmoire et au souvenir (evocar, a evocao, a saudade, sentir saudades, etc.),
lagriculture (cavar, semear, a semente, florir, murchar, a foice, ceifar, a ceifa, o ceifeiro, etc.).
Grammaire :
la forme pronominale comme quivalent du franais on : Vive-se ; morre-se ; vai-se, etc. ;
la locution adverbiale ngative : sempre/ nem sempre ;
la construction idiomatique : a prpria terra.
Objectifs culturels :
histoire du Portugal : lmigration portugaise ;
la posie engage dnonant un problme social.
Objectifs de formation :
identifier un contexte historique ;
dvelopper une rflexion personnelle et percevoir le double sens dun texte ;
travail en autonomie.
Dmarche pdagogique
Dans un premier temps, audition du pome sur le
CD de Carlos Paredes (en aucun cas les lves nont
le texte sous les yeux). partir de cette audition les
lves sont invits reprer la thmatique du pome
et donner leurs premires impressions.
Dans un deuxime temps :
distribution du texte et lecture silencieuse ;
recherches des lments du pome relatifs lhis-
toire du Portugal, aux causes et aux consquences de
lmigration et la dnonciation dune ralit socio-
conomique ;
tude de lvocation potique du thme de lmi-
gration (mtaphores du semeur, du vent, de la
racine ; on peut attirer lattention sur le titre qui
voque une posie populaire pouvant tre chante
et qui trouve ses racines dans une tradition mdi-
vale) ;
tude des procds par lesquels est produite lmotion :
rptitions, rimes, mise en relief dun mot dans le vers,
O ltimo pau-de-arara
sonorits, passage de lanonymat singulier (um homem)
un anonymat collectif (vive-se, morre-se, andam).
valuation
Travail en autonomie : partir des notes prises,
chaque lve construit son interprtation du pome.
Prolongements
Visionnement et discussion de lun des films du cof-
fret de DVD intitul Gens du Salto de Jos Vieira
dit par La Huit, 2005 (La Huit, 218 bis, rue de
Charenton, 75012 Paris)
Recherches sur lmigration portugaise dans le
monde, notamment dans louvrage de Jol Serro,
A emigrao portuguesa, sondagem histrica,
ed. Horizonte, Lisboa, 1982.
Lecture dun passage de O Cortio de A. de
Azevedo (voir page 84).
Lecture suivie dun passage de Emigrantes de
Ferreira de Castro dterminer par le professeur.
Voir la proposition Portugal, terre dimmigration .

LV1/LV2 (premire) et LV3 (terminale).
Supports (page 85) :
image Transport populaire au Nordeste, de Sebastio Salgado (illustration 26) ;
O ltimo pau-de-arara, chanson de Venncio, Corumb, Jos Guimares, interprte par Gilberto Gil
(dans So Joo Vivo) ;
une carte du Brsil.
Notions : rvolte (premire) et identit (terminale).
Thmes :
figures emblmatiques : lhomme du Nordeste (premire) ;
reprsentation de soi ; modernit et tradition : le Serto (terminale).
Objectifs linguistiques :
lexique propre limage : o caminho (B), a roda, o toldo, o nordestino, o retirante, o pau-de-arara, emigrar ;
lexique spcifique du Nordeste : a caatinga, o agreste, o Serto, a seca, o lavrador, a roa, o gado, o couro,
o chocalho ;
lexique des instruments de musique du forr : a sanfona, o tringulo, o zabumba ;
lexique de la dvotion : rezar, orar, a orao, pedir a Deus, acreditar em Deus, ter f, etc. ;

Portugais cycle terminal 52


Lors de la troisime coute, les lves ont les
paroles sous les yeux. Le professeur propose dtablir
en commun un tableau de synthse dont il indique les
trois entres les lments de description de la terre
natale et du mode de vie du personnage ; les effets de
la scheresse sur le milieu (la terre, les hommes et les
btes) ; lexpression du dsarroi du personnage
lide de devoir migrer. Ce tableau permet de mettre
en vidence la problmatique de lhomme du
Nordeste et den apprcier la dimension universelle.
valuation
En premire LV1/LV2 : exercices de remploi du
futur du subjonctif dans la phrase complexe (se
puder no ir para So Paulo).
En terminale LV3 : exercices de drivation par-
tir dun substantif, dun verbe, etc. (vaca ;
vaqueiro/sanfona ; sanfoneiro/roa ; roceiro/nor-
deste ; nordestino/crer ; crente/esperar ; a espe-
rana/orar ; a orao, etc.)
Prolongements
Recherches Internet sur la rgion : le rgime des
pluies, les cultures, llevage, la richesse conomique
et culturelle, les capitales, etc.
Dans Morte e Vida Severina, de Joo Cabral de
Melo Neto, la tirade de Severino intitule Severino
explica quem e ao que vai.
Dans le CD So Joo Vivo, la chanson intitule
Pau-de-arara de Guia de Morais et Luiz Gonzaga.
Asa Branca de Luiz Gonzaga, dans Cantar, Viajar,
Falar, Le Portugais par la chanson, CRDP dAlsace.
tude du tableau de Portinari Os Retirantes,
propos duquel on trouve sur Internet une docu-
mentation importante.

Premire ou terminale LV3.
Support (illustration 27, page 86) : bande dessine Oito Sculos de Histria de Portugal , Banco Pinto
e Sotto Mayor.
Notion : rvolte (premire) ; conflits internes (terminale).
Thme : la rvolution des illets (Revoluo dos Cravos, 25 avril 1974).
Objectifs linguistiques :
lexique militaire : o exrcito, os soldados, os militares, o jipe, o tanque, o capito, o general, a farda, o
barrete, a espingarda, a metralhadora, as tropas, o MFA, o golpe de Estado ;
Dmarche pdagogique
Image
Projeter ou distribuer la photographie de Sebastio
Salgado et tudier ce document, de sorte introduire
le vocabulaire propos ci-dessus. Distribuer une
carte du Brsil o figure la rgion Nordeste.
Chanson
Une premire coute permet aux lves de sim-
prgner des accents de laccordon tantt mlanco-
liques, tantt entranants, caractristiques du forr.
Un dbat sensuit : il sagit de mettre en vidence le
caractre paradoxal de la mlodie et partant, du per-
sonnage qui la chante, partag entre la crainte et les-
poir (Como o ritmo da msica? alegre, triste?
Porqu? Que instrumentos predominam? etc.).
En premire LV1/LV2, quelques questions de compr-
hension globale permettent aux lves de sexprimer
galement sur le contenu (O sertanejo est desespe-
rado e por isso pede a Deus para que chova logo).
En terminale LV3, le professeur se contente de la
comprhension de quelques mots (no chove, meu
Deus, terra natal) et/ou de quelques ides pour
mettre en place le cadre de la chanson.
Une deuxime coute permet de relever les paroles
vers par vers et de comprendre leur signification au
fur et mesure de leur transcription (par exemple,
lors du relev des deux premiers vers A vida aqui
s ruim/quando no chove no cho , le professeur
sassure de la comprhension en posant la question :
Como a vida por l? Afinal de contas boa ou
no ?). Le professeur se limite orchestrer les inter-
ventions des lves et noter au tableau les paroles
de la chanson que ceux-ci lui dictent.
futur du subjonctif : se chover, enquanto tiver, puder ;
valeur de lexpression du souhait : tomara que, tomara ;
valeur restrictive de ladverbe s ;
Objectifs culturels :
lhomme du Nordeste et sa terre natale ;
la problmatique du retirante et les options dmigration vers les villes du sud du pays ;
les rythmes musicaux du Nordeste.
Objectif de formation : comprendre une ralit socio-conomique spcifique et la mentalit qui en dcoule.
O vinte e cinco de Abril de 1974

Propositions dexploitations pdagogiques


53
Dmarche pdagogique
Premire tape
Le professeur distribue la bande dessine sur laquelle
les dialogues ont t supprims. En effet, ceux-ci
sont trop denses, obscurcissent les images et
brouillent le message. Un tableau dobservation est
remis aux lves (fourni ici titre purement indica-
tif) qui attire leur attention sur certains lments.
Dans un deuxime temps, ceux-ci doivent observer
la bande dessine, puis trouver des adverbes, des
adjectifs, des verbes pour alimenter leurs rponses
orales :
lissue de lobservation et du travail personnel,
un change oral permet de formuler des observa-
tions, des hypothses, de sessayer des analyses qui
seront, aprs un premier jet oral, formalises en
phrases cohrentes dont certaines seront notes au
tableau.
Reprage des symboles de la Rvolution : o cravo,
as foras armadas, uma mulher sorridente
Narration en forme de lgendes : num banco da
Praa Marqus de Pombal dois homens conversam
em segredo noite, a rdio d o sinal o capito
d as suas ordens a tropa investe a cidade,
controla a emissora nacional
lexique de la bande dessine : a banda desenhada, a histria em quadrinhos, o quadrinho, a vinheta, o
balo, a legenda, o cenrio, o enredo, a encenao;
lexique des moyens de communication : a estao de rdio, emitir, a emissora, o sinal, o telefone, o micro-
fone, o comunicado, os dilogos, a entrevista;
lexique de loppression et de la victoire : o poder, o povo, a represso, a manifestao,
a multido, a alegria, o segredo, a polcia secreta, a PIDE, a priso, os prisioneiros polticos, estar preso,
a liberdade, a libertao, a rendio ;
rflexion, argumentation : a meu ver, acho que, acho que no porque, julgo que, duvido que, prova-
velmente, se calhar, sem dvida, deve ser;
emploi du prsent de lindicatif : description ;
emploi du pass simple et de limparfait de lindicatif : narration ;
emploi des marqueurs temporels : antes de, durante, depois, entretanto;
emploi du prsent du subjonctif : talvez seja porque
Objectifs culturels :
dcouverte de la chronologie des vnements ;
comprhension de latmosphre humaine et sociale des vnements historiques ;
connaissance des acteurs principaux ;
lorganisation de la rvolte ;
les symboles et images du 25 avril 1974.
Objectifs de formation :
observer et mettre en relation des lments visuels dun document ;
infrer le sens partir du croisement dinformations ;
mettre et changer des hypothses ;
reconstituer un dialogue.
Pergunta Elemento Resposta pessoal
do documento
Quando? Quando se passa a aco?
Onde? Onde se passa?
O qu? O que acontece Marqus de Pombal Lisboa
Quem? Quem aparece?
Quem age?
Quem faz?
Quem fala?
A quem fala?
Como Como se comportam os militares,
o povo, os polticos?
Como se passa a revoluo?

Portugais cycle terminal 54


Reconstitution de dialogues imagins : todas as tro-
pas devem ocupar os seus lugares controlamos a
situao, o governo abandonou o poder
Pour lvaluation, on donne la consigne : complter
le tableau dobservation remis au dbut du cours,
identifier les tenants et aboutissants de laction.
Deuxime tape
Cest seulement lissue de cette premire partie orale
(celle-ci peut durer une sance entire) que les lves
prennent connaissance de la version intgrale du docu-
ment, avec les dialogues et les lgendes originaux.
La lecture des textes, vignette par vignette et lchange
oral qui est men cette occasion, confirment linter-
prtation des faits et apportent de nouveaux lments
de comprhension : lheure, le nom de la radio, le nom
de certains lieux : Caxias, le nom de certains person-
nages (o general Spnola, o capito Salgueiro Maia,
Marcelo Caetano). Un seul personnage demeurera
anonyme : le professeur identifiera o general
Ramalho Eanes, futuro presidente da Repblica .
valuation : raconter oralement les vnements des
quatre tapes de laction en utilisant les marqueurs
temporels appropris, soit au prsent (niveau pre-
mire), soit au pass (beaucoup plus difficile
niveau terminale) :
1. a preparao
2. a aco
3. as negociaes
4. a vitria
Prolongements
Projection du film Capites de Abril de Maria de
Medeiros.
Audition, explication et chant de la chanson
Grndola, Vila Morena de Jos Afonso.
Commentaires et descriptions daffiches, de
fresques murales illustrant le 25 avril 1974.
Propositions dexploitations pdagogiques
55
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Vasco Fernandes dit Gro Vasco, A Adorao dos Magos,
1505. Muse Gro Vasco, Viseu.
Gregrio Lopes, Adorao dos Magos,
Museu nacional de Arte antiga.
Illustration 1 A Adorao dos Magos Illustration 2 Adorao dos Reis Magos


D
i
v
i
s

o

d
e

d
o
c
u
m
e
n
t
a

o

f
o
t
o
g
r

f
i
c
a
-

I
n
s
t
i
t
u
t
o

p
o
r
t
u
g
u

s

d
e

m
u
s
e
u
s
.


B
i
b
l
i
o
t
e
c
a

n
a
c
i
o
n
a
l

d
i
g
i
t
a
l
.
Adorao dos Magos
Portugais cycle terminal 56
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Cristvo de Morais, Dom Sebastio, Museu nacional de Arte antiga.
Illustration 3 Dom Sebastio


D
i
v
i
s

o

d
e

d
o
c
u
m
e
n
t
a

o

f
o
t
o
g
r

f
i
c
a
-

I
n
s
t
i
t
u
t
o

p
o
r
t
u
g
u

s

d
e

m
u
s
e
u
s
.
Aguardando o regresso do Desejado
Aguardando o regresso do Desejado
O meu bilhete de identidade marca a data de vinte de janeiro de mil novecentos e cinquenta e quatro para o meu nascimento, filho de
Joo de Castro e de Joana Correia de Castro, natural da freguesia de Colares, concelho de Sintra. Nome completo: Sebastio Correia de
Castro. Que nem me desagrada, porque no soa mal.
A minha histria preferida, e que no me cansava de ouvir, era a daquele Rei com quem me orgulhava de partilhar o nome que nasceu h
quatro sculos antes de mim. Hoje concordo que nomen est omen. E Catarina achava que, por S. Sebastio ter sido mrtir da cristandade,
o rei meu homnimo se sentiu provavelmente obrigado a lanar-se numa absurda batalha contra os rabes, em pleno deserto, no ms de
agosto, sob um sol de quarenta graus. Com arrepiantes requintes, Catarina descrevia o massacre sofrido pelo exrcito, que inclua milhares
de mercenrios vindos de variados pases. Vendo-me mortificado por to terrvel sina, a av dava-me alento dizendo que um dia o Rei
voltaria, numa certa madrugada, no meio da neblina.
Desde a gosto de acordar em manhs de nevoeiro. Sinto-me protegido da nitidez excessiva das formas e dos rudos, que me chegam
abafados como debaixo de um lenol. Assaltado pelo supersticioso receio de no viver mais que D. Sebastio, e mergulhado na melan-
colia pela precariedade da vida, refugiei-me h um ms, durante o Natal do ano passado, na ermida da Peninha. Os primeiros solitrios
escolheram este stio oito sculos atrs. Percebo que o fizessem. Diz-se que o fundador do eremitrio aguentou, metido numa gruta, iso-
lado no alto da Serra, entre a aspereza dos penedos, trinta e cinco anos seguidos. No pretendo atingir tal meta. S quero repensar, at
ao ameaador ms de agosto, o que fiz e no fiz de mim.
Destes cumes contemplo os lugares da minha meninice, a Foz do Falco perdida na nvoa, manchas brancas de casas, um telhado caiado
l para os lados das Azenhas do Mar. Em dias claros v-se a Pedra de Alvidar saindo do mar em que me perco a olhar. [] De nada mais
preciso neste dia do meu vigsimo quarto aniversrio.
Almeida Faria, O Conquistador, Caminho, Lisboa, 1990, p. 23-24.
Propositions dexploitations pdagogiques
57
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Dom Sebastio
Nasceu em Lisboa, no 20 de Janeiro de 1554. Herdou o trono de seu av, D. Joo III, em 1557, porque todos os filhos deste
rei tinham falecido. Como D. Sebastio tinha apenas trs anos de idade, governou como regente, sua av D. Catarina e,
depois, seu tio-av o cardeal D. Henrique, irmo de D. Joo III.
Em 1568, com 14 anos de idade, D. Sebastio assumiu o governo do reino. Teve o cognome de o Desejado por ser muito
pretendido antes de nascer.
Faleceu no 4 de Agosto de 1578, na batalha de Alccer-Quibir.
Adaptado de C. Figueiredo Lopes, Histria elementar e cronolgica de Portugal, Porto Editora.
O Sebastianismo
O sebastianismo manteve-se por muito tempo na conscincia popular como uma espcie de nacionalizao do messia-
nismo judaico que leva a acreditar, nas pocas de sofrimento colectivo, na vinda de algum que se no sabe quem nem
donde vir, mas que nos h-de salvar a todos ; nos meados do sculo XVIII, Alexandre de Gusmo deu-se conta dessa afi-
nidade entre sebastianismo e messianismo, classificando os Portugueses em dois grupos: os que ainda esperam pelo Messias
(os Judeus) e que os continuam a esperar por D. Sebastio. []
Levado pelos emigrantes portugueses, o sebastianismo passou ao Brasil e foi ali rapidamente absorvido e adaptado pelas
populaes de escravos e pela gente do Nordeste. Um dos ltimos dramas do sebastianismo foi a guerra dos Canudos
(1897) provocada pela represso de um movimento popular desencadeado no Nordeste pela pregao de Antnio
Conselheiro que anunciava que D. Sebastio voltaria e traria a justia para os famintos e miserveis. Para o debelar foram
necessrias vrias expedies militares que acabaram com a chacina de milhares de sertanejos.
Depois o sebastianismo converteu-se em ingrediente potico, uma espcie de corante com o qual os poetas fabricam as
suas tintas. As obras de Fernando Pessoa e Ariano Suassuna esto repassadas de sebastianismo. Mas, mais funda do que
artifcio literrio, a conscincia sebastianista permanece como estado instintivo e permanente. O mito do rei que h-de
voltar numa manh de nevoeiro ainda hoje um lugar-comum da linguagem. Ningum o diz a srio, mas a frase muitas
vezes usada para aludir a um intraduzvel estado de esprito que consiste em crer que aquilo que profundamente se deseja
no deixar de acontecer, mas ao mesmo tempo em esperar que acontea independentemente do nosso esforo, e sem
implicao da nossa responsabilidade.
Adaptado de Jos Hermano SARAIVA, Histria Concisa de Portugal Lisboa, Publicaes Europa-Amrica, 1983.
Dom Sebastio no morrera
Como todos sabem, foi a 4 de agosto de 1578 que os Portugueses, chefiados por El-Rei Dom Sebastio, foram derrotados
pelos Mouros, comandados por El-Rei Molei-Moluco, no norte da frica. Foi uma batalha sangrenta, com morte de Reis e
de muitos Fidalgos, sendo que Dom Sebastio, moo, casto e guerreiro como o Santo que lhe deu nome, Cruzado e cava-
leiro medieval extraviado na Renascena ibrica como dizia Samuel tinha sido dado como morto na batalha. Essa morte
deixara em Portugal e no Brasil uma legenda de sangue, violncia, religio e saudade, tpica da Raa. E como, por causa
dela, Filipe II estabelecesse sobre ns sua autocracia teocrtica, as aspiraes brasileiras e portuguesas pela Restaurao
se corporificaram no sebastianismo. Corria entre o Povo, primeiro em Portugal e depois no Brasil, que Dom Sebastio no
morrera : encantara-se, e voltaria para o Serto, um dia, pelo Mar, numa Nau, entre nevoeiros, para restaurar o Reino e instau-
rar definitivamente a felicidade do Povo.
Ariano Suassuna, A Pedra do Reino, Jos Olympio, Rio de Janeiro, 1972.
Alccer-Quibir
Portugais cycle terminal 58
D
o
c
u
m
e
n
t
s
D que pensar. No d? Publicit Oikos.
Angola Oikos
Illustration 4 publicit Oikos


O
i
k
o
s
.
Propositions dexploitations pdagogiques
59
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Illustration 5 la dictature militaire au Brsil
D
.
R
.
Apesar de voc
Portugais cycle terminal 60
Photographie de Eduardo Gageiro.
Illustration 6 25 avril 1974
D
.
R
.
Capites de Abril
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Propositions dexploitations pdagogiques
61
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Carta a el-rei d. Manuel
Sexta-feira, 24 de abril de 1500
[No dia 24 de abril, Afonso Lopes, piloto, enviado a terra por Pedro lvares Cabral. Vai numa pequena embarcao fazer
as primeiras averiguaes das condies existentes, e traz consigo dois indgenas.]
O Capito, quando os ndios vieram, estava sentado em uma cadeira, e bem vestido, com um colar de ouro mui grande ao
pescoo, e aos ps uma alcatifa por estrado. Sancho de Tovar, Simo de Miranda, Nicolau Coelho, Aires Correa, e ns
outros que aqui na nau com ele vamos, sentados no cho, pela alcatifa. Acenderam-se tochas. Entraram. Mas no fizeram
sinal de cortesia, nem de falar ao Capito nem a ningum. Porm um deles ps olho no colar do Capito, e comeou de
acenar com a mo para a terra e depois para o colar, como que nos dizendo que ali havia ouro. Tambm olhou para um
castial de prata, e assim mesmo acenava para a terra e novamente para o castial, como se l tambm houvesse prata.
Mostraram-lhes um papagaio pardo que o Capito traz consigo; tomaram-no logo na mo e acenaram para a terra, como
quem diz que os havia ali. Mostraram-lhes um carneiro; no fizeram caso. Mostraram-lhes uma galinha; quase tiveram medo
dela; no lhe queriam pr a mo; e depois a tomaram como que espantados.
Deram-lhes ali de comer; po e peixe cozido, confeitos, fartis, mel, figos passados. No quiseram comer nada daquilo; e
se alguma coisa provavam, logo a lanavam fora. Trouxeram-lhes vinho numa taa; mal lhe puseram a boca; no gostaram
nada, nem quiseram mais. Trouxeram-lhes gua em uma albarrada. No beberam. Mal a tomaram na boca, que lavaram, e logo
a lanaram fora.
Viu um deles umas contas de rosrio, brancas; acenou que lhas dessem, folgou muito com elas, e lanou-as ao pescoo.
Depois tirou-as e enrolou-as no brao e acenava para a terra e de novo para as contas e para o colar do Capito, como
dizendo que dariam ouro por aquilo.
Isto tomvamos ns assim por assim o desejarmos. Mas se ele queria dizer que levaria as contas e mais o colar, isto no o
queramos entender, porque no lho havamos de dar. E depois tornou as contas a quem lhas dera. E ento estiraram-se de
costas na alcatifa, a dormir. []
Carta de Pro Vaz de Caminha a El-Rei D.Manuel sobre o achamento do Brasil, ed. preparada por Jaime Corteso, RJ, 1943.
A terra do ndio
O ndio, informado que aquela era a Semana do ndio, esperava na oca a chegada de visitantes, que certamente iriam cum-
priment-lo e levar-lhe algumas utilidades como presente.
Chegou um homem, de papel na mo, convidando-o a mudar-se com presteza, pois a terra fora adquirida por uma empresa
de reflorestamento, que estava com toda a documentao em ordem.
O ndio objetou que naquele cho viveram seu pai, o pai do seu pai e todos os pais anteriores, juntamente com a tribo.
E ele no tinha para onde ir.
O homem sugeriu-lhe de trabalhar na construo do metr do Rio de Janeiro, cuja empresa no alimentava discriminao
contra ndios. Era soluo a curto prazo. A longo prazo, cogitava-se de criar a reserva indgena urbana de Jacarepagu, finan-
ciada pelo Banco Nacional de Habitao e controlada pela Riotur. Os ndios teriam direito a INPS*, frias e aposentadoria,
apresentando-se em shows, como autnomos. Mas ali no. Aquela terra tinha dono, com papel passado. Fim.
Carlos Drummond de Andrade, Contos Plausveis, 1981.
*INPS = Instituto Nacional de Previdncia Social.
Portugais cycle terminal 62
A CPLP
Texte 1 Estatutos da CPLP
Artigo 1 : (Denominao) A Comunidade dos Pases de Lngua
Portuguesa (CPLP) o foro multilateral privilegiado para o apro-
fundamento da amizade mtua, da concertao poltico-
diplomtica e da cooperao entre os seus membros. []
Artigo 3 : (Objectivos) So objectivos gerais da CPLP :
a) A concertao poltico-diplomtica entre os seus mem-
bros em matria de relaes internacionais, nomeadamente
para o reforo da sua presena nos fruns internacionais ;
b) A cooperao, particularmente nos domnios econmico,
social, cultural, jurdico e tcnico-cientfico ;
c) A materializao de projectos de promoo e difuso da
lngua portuguesa ;
Artigo 4 : (Sede) A sede da CPLP , na sua fase inicial, em
Lisboa, capital da Repblica portuguesa ;
Artigo 5 : (Princpios orientadores da CPLP) A CPLP regida
pelos seguintes princpios :
a) Primado da Paz, da Democracia, do Estado de Direito, dos
Direitos humanos e da Justia social.
b) Igualdade soberana dos Estados Membros.
c) Respeito pela sua integridade territorial.
d) No ingerncia nos assuntos internos de cada Estado.
e) Respeito pela sua identidade nacional.
f) Reciprocidade de tratamento.
g) Promoo do desenvolvimento.
h) Promoo da cooperao mutuamente vantajosa.
Artigo 6 : (Membros)
1. Para alm dos membros fundadores, qualquer Estado,
desde que use o Portugus como lngua oficial, poder tor-
nar-se membro da CPLP, mediante adeso sem reserva aos
presentes estatutos.
2. A admisso na CPLP de um novo Estado feita atravs de
uma deciso unnime da Cimeira.
3. A Cimeira definir as formalidades para a admisso de
novos membros e para a adeso aos presentes estatutos por
novos membros.
Artigo 7 : (rgos)
1. So rgos da CPLP :
a) A Cimeira dos chefes de Estado e de Governo.
b) O Conselho de Ministros.
c) O Comit de Concertao Permanente.
d) O Secretariado Executivo.
2. Na materializao dos seus objectivos, a CPLP apoia-se
tambm nos mecanismos de concertao j existentes ou a
criar entre os Membros da CPLP.
Artigo 8 : (A Cimeira)
1. Cimeira constituda pelos Chefes e/ou de Governo de
todos os Estados Membros e o rgo mximo da CPLP.
2. So competncias da Cimeira :
a) Definir e orientar a poltica geral e as estratgias da CPLP.
b) Adoptar instrumentos jurdicos necessrios para a imple-
mentao dos presentes Estatutos, podendo no entanto,
delegar estes poderes no Conselho de Ministros.
c) Criar instituies necessrias ao bom funcionamento da
CPLP.
d) Eleger de entre os Membros um Presidente de forma rota-
tiva e por um mandato de dois anos.
e) Eleger o Secretrio executivo da CPLP.
2. A Cimeira rene-se, ordinariamente, de dois em dois anos
e, extraordinariamente, quando solicitada por dois teros dos
Estados Membros.
3. As decises da Cimeira so tomadas por consenso e no
vinculatrias para todos os Membros.
Jornal de letras, n 672.
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Propositions dexploitations pdagogiques
63
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Texte 2 Testemunh de Xanana Gusmo
O portugus parte fundamental da nossa identidade, afirma Xanana
O Presidente de Timor-Leste, Xanana Gusmo, defendeu hoje a lngua portuguesa como parte fundamental da identidade do
seu pas, apesar das dificuldades enormssimas que reconheceu existirem na sua reintroduo aps 24 anos de proibio
do seu uso. [] Xanana Gusmo afirmou que, nesta era de globalizao, a opo de Timor pela lngua portuguesa tem gerado
controvrsia. Questionam porqu a opo pela lngua portuguesa quando temos a Sul pases que falam a lngua inglesa e a
Norte pases que falam malai, disse, acrescentando que o ingls a nvel comercial, diplomtico e poltico colocaria o jovem
pas no contexto das parcerias com aqueles pases.
Segundo Xanana Gusmo, esta opo numa rea em que o ingls se torna cada vez mais influente foi considerada pura e
simplesmente irrealista. No entanto, considera que essas presses do consumismo no dizem absolutamente nada do
afecto entre os povos, da amizade, da irmandade que a lngua como veculo de comunicao pode transmitir.
Do Portugal dos navegadores, o seu pas herdou uma identidade cultural e histrica que o liga aos irmos de frica e a
um pedao da China (Macau) de que diz orgulhar-se, uma vez que torna Timor- Leste diferente de uma imensido de ilhas
que formam o arquiplago indonsio. Na opinio do lder timorense, se o seu pas no tivesse vivido sob a ocupao
indonsia, hoje os timorenses estariam a contribuir, no s para a consolidao, mas tambm para o enriquecimento da ln-
gua portuguesa. No entanto, os 24 anos de proibio de uso e ensino do portugus levaram a juventude timorense a
aprender indonsio, referiu, lembrando que, mais de 50 por cento dos 800 mil habitantes de Timor-Leste tm menos de 20
anos de idade. Por causa dos 30 anos em que fomos obrigados a viver de outra maneira, em que a nossa juventude foi obri-
gada a desviar-se um bocado do caminho do nosso destino, hoje sentimos maior dificuldade quando falamos de reintegra-
o da lngua portuguesa, admitiu.
Reconhecendo que as dificuldades de reintroduo da lngua portuguesa em Timor-Leste so enormssimas, garantiu estar
determinado a segur-la naquela imensa sia e no Pacfico, o que d CPLP uma dimenso de projecto planetrio. Para
tal, disse esperar a ajuda do Instituto Piaget, que j demonstrou interesse em instalar-se em Timor-Leste, com um projecto
educativo que vai desde o ensino bsico ao superior.
Sonhar e realizar em portugus vale a pena. Fernando Pessoa disse tudo vale a pena se a alma no pequena. E a alma da
CPLP est viva e no pequena, sublinhou.
Notcias Lusfonas Net.
Portugais cycle terminal 64
Photographie de Thomas Kienzle. www.estadao.com.br
Illustration 7 Copa 2002


2
0
0
5

A
g

n
c
i
a

E
s
t
a
d
o
.

T
o
d
o
s

o
s

d
i
r
e
i
t
o
s

r
e
s
e
r
v
a
d
o
s
.

Festa verde-amarela
Festa verde-amarela na Paulista rene mais de 50 mil
Assim que o capito Cafu ergueu a taa, um trio eltrico embalou a Avenida Paulista, corao financeiro de So Paulo, com
a msica Festa, interpretada por Ivete Sangalo e considerada pelo tcnico Luiz Felipe Scolari como
o hino da Copa.
As cores verde e amarela tomaram conta da avenida j no incio da partida, com torcedores vestidos com a camiseta da sele-
o e enfeitados com perucas, de bandanas na cabea e com cabelos com as cores da bandeira.
A multido foi aos poucos engrossando o coro da torcida, que ocupou rapidamente as duas faixas da avenida num total de
50 mil pessoas, segundo a Polcia Militar.
Estou aqui desde as 6 horas da manh. Vou ser o ltimo a ir embora. Essa festa no tem hora para acabar, disse
o estudante Marcelo Cruz Santos, 20, vestindo um cartaz com a foto do tcnico brasileiro, Luiz Felipe Scolari.
Hoje no tem para ningum. Eu sou Felipo, acrescentou.
Apesar das 12 horas de fuso-horrio entre o Brasil e o Japo, os torcedores pareciam estar no estdio da final, xingando o
juiz, os alemes e os erros do ataque brasileiro. Alm do trio eltrico, o tradicional som de escola de samba contagiava os
entusiastas, enquanto a seleo campe dava a volta olmpica no estdio de Yokohama.
Estou me sentindo no pdio com eles. O melhor lugar para comemorar aqui, aqui a fora do povo, gritou o estu-
dante Adriano Oliveira, 22 anos.
Rapidamente todas as principais avenidas que do acesso Paulista ficaram tomadas por um congestionamento recheado
de bandeiras verde-amarelas e o som insistente das buzinas.
Reuters, br.news.yahoo.com, 30 juin 2002 (adaptao). Reuters
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Propositions dexploitations pdagogiques
65
D
o
c
u
m
e
n
t
s
O Brasil festeja com samba e cerveja
O futebol une todos os Brasileiros e o Penta faz esquecer a crise.
Do extremo norte ao extremo sul do Brasil, milhes de pessoas saram ontem s ruas para festejar o quinto ttulo mundial de
futebol da seleco canarinha. De todas as raas, cores, religies e classes sociais, os Brasileiros uniram-se numa festa de
domingo aquecida pelo sol, animada pelo samba e regada por muito cerveja.
O futebol a nica alegria que nos resta. A guerrilha urbana est declarada na cidade, mas o futebol rene os pobres e os
ricos, os pais de famlia, os bandidos e os polticos. Este pas tem tudo para ser grande, declarou France Press Jos Amado,
um advogado de 45 anos do Rio de Janeiro. Nesta cidade, a praia de Copacabana e a rua Alzira Brando, no bairro da Tijuca,
reuniram em frente a teles gigantes milhares de adeptos que comearam a festejar logo aps o apito final. A festa s agora
comeou, prometiam os mais animados, enquanto outros ainda choravam de emoo e as ruas se enchiam com os torce-
dores que assistiram ao jogo em casa.
Em So Paulo, cerca de cinco mil adeptos assistiram ao jogo na central Avenida Paulista, que foi invadida por mais de cin-
quenta mil pessoas logo aps o fim do jogo em Yokohama. Um trio elctrico garante a animao dos paulistanos, que expu-
seram no Sambdromo do parque Anhembi uma bandeira verde e amarela com 600 metros de comprimento, confeccionada
pelas escolas de samba locais.
O apoio seleco brasileira estendeu-se mesmo a Blumenau, uma cidade do sul do Brasil onde 100 mil dos 250 mil habitantes
so de origem alem vivem no Brasil 5,5 milhes de descendentes de alemes. Dois mil adeptos juntaram-se no Castelinho
Moellmann, uma rplica de um castelo alemo do sculo XIX, muitos deles envergando trajes tpicos germnicos ou t-shirts com
as bandeiras da Alemanha e do Brasil e segurando grandes canecas de cerveja. Mas, no fim do jogo, todos gritaram o Penta
nosso, deixando claro qual a equipa que apoiavam. Somos brasileiros com tradies germnicas, mas brasileiros acima de tudo,
explicava um adepto protegido por um chapu de tirols.
Os festejos da vitria devem ser interrompidos hoje, mas o presidente Fernando Henrique Cardoso j deu folga aos fun-
cionrios pblicos para amanh, quando os jogadores chegam ao Brasil. O feriado pode estender-se s vrias cidades onde
vai fazer escala o avio do Penta.
Manuel Abreu, Pblico, 1 de Julho de 2002.
Portugais cycle terminal 66
D
o
c
u
m
e
n
t
sA gaitinha de Joo Grilo
A gaitinha de Joo Grilo
Personagens : Severino, cangaceiro, Joo Grilo, pobre porm
astuto, inventador de histrias, e seu amigo Chic.
O famoso cangaceiro Severino j matou vrios personagens
na cena anterior. Ele e um outro cangaceiro que o acom-
panha, esto prestes a matar mais dois Joo Grilo e Chic.
Mas Joo Grilo prope a Severino uma gaita milagrosa, benta
pelo padre Ccero, em troca de sua vida e da vida de Chic.
Severino Uma gaita? Para que eu quero uma gaita?
Joo Grilo Para nunca mais morrer dos ferimentos que a
polcia lhe fizer.
Severino Que conversa essa? J ouvi falar de chocalho
bento que cura mordida de cobra, mas de gaita que cura
ferimento de rifle a primeira vez.
Joo Grilo Mas cura. Essa gaita foi benzida por padre
Ccero, pouco antes de morrer.
Severino Eu s acredito vendo.
Joo Grilo Pois no. Queira Vossa Excelncia me ceder
seu punhal.
Severino Olhe l!
Joo Grilo No tenha cuidado. Pode apontar o rifle e, se
eu tentar alguma coisa para o seu lado, queime.
Severino (Ao cangaceiro.) Aponte o rifle para esse ama-
relo, que desse povo que eu tenho medo. (Entrega o pun-
hal a Joo sob a mira do Cangaceiro.) E agora?
Joo Grilo Agora vou dar uma punhalada na barriga de
Chic.
Chic Na minha, no.
Joo Grilo Deixe de moleza, Chic. Depois eu toco na gaita
e voc fica vivo de novo ! (Murmurando, a Chic.) A bexiga, a
bexiga ! (Acena para Chic, mostrando a bexiga de cachorro,
cheia de sangue, que ele trazia sob a roupa, mas Chic no
entende.)
Chic Muito obrigado mas eu no quero no, Joo.
Joo Grilo (Novos acenos.) Mas eu no j disse que toco
na gaita?
Chic Ento vamos fazer o seguinte : voc leva a punha-
lada e quem toca na gaita sou eu.
Joo Grilo Homem, sabe do que mais? Vamos deixar de
conversa. Tome l ! Morra desgraado ! (D uma punhalada na
bexiga. Com a sugesto, Chic cai no solo, apalpa-se, v a
bexiga e s ento entende. Ele fecha os olhos e finge que
morreu.)
Joo Grilo Est vendo o sangue?
Severino Estou. Vi voc dar a facada, disso nunca duvidei.
Agora quero ver voc curar o homem.
Joo Grilo j. (Comea a tocar na gaita e Chic comea
a se mover no ritmo da msica, primeiro uma mo, depois as
duas, os braos, at que se levanta como se estivesse com
dana de So Guido.)
Severino Nossa Senhora ! S tendo sido abenoada por
meu padrinho padre Ccero. Voc no est sentindo nada?
Chic Nadinha.
Severino: E antes?
Chic Antes como?
Severino Antes de Joo tocar na gaita.
Chic Ah, eu estava morto.
Severino Morto?
Chic Completamente morto. Vi Nossa Senhora e padre
Ccero no cu.
Severino Mas em to pouco tempo? Como foi isso?
Chic No sei, s sei que foi assim.
Severino E que foi que padre Ccero lhe disse?
Chic Disse: Essa a gaitinha que eu abenoei antes de
morrer. Vocs devem d-la a Severino que precisa dela mais
do que vocs.
Severino Ah meu Deus, s podia ser meu padrinho padre
Ccero mesmo. Joo, me d essa gaitinha !
Joo Grilo Ento me solte e solte Chic.
Severino No pode ser, Joo. Eu matei o bispo, o padre,
o sacristo, o padeiro e a mulher, e eles morreram esperando
por voc. Se eu no o matar, vm-me perseguir de noite,
porque ser uma injustia com eles.
Joo Grilo Mas mesmo eu lhe dando essa gaita? Voc repare
que eu podia ter morrido sem nada lhe dizer e voc nunca sabe-
ria de nada, porque ningum ia dar importncia a uma gaita.
Severino verdade.
Joo Grilo Eu lhe dei uma oportunidade de conhecer
seu padrinho padre Ccero e voc me paga desse modo!
Severino De conhecer meu padrinho? Nunca tive essa
sorte. Fui uma vez ao Juazeiro s para conhec-lo, mas
pensaram que eu ia atacar a cidade e fui recebido a bala.
Joo Grilo Mas pode conhec-lo agora
Severino Como?
Joo Grilo Seu cabra lhe d um tiro de rifle, voc vai visit-
lo. Ento eu toco na gaita e voc volta.
Severino E se voc no tocar?
Joo Grilo No est vendo que eu no fao uma misria
dessa? Garanto que toco.
Severino Sua idia boa. Mas por segurana, entregue
logo a gaita a meu cabra. (Joo entrega a gaita.) Agora eu
levo um tiro e vejo meu padrinho?
Joo Grilo V, no v, Chic?
Chic V demais. Est l, vestido de azul, com uma por-
o de anjinhos em redor. Ele at estava dizendo : Diga a
Severino que eu quero v-lo.
Severino Ai, eu vou. Atire, atire!
Ariano Suassuna, O Auto da Compadecida, 7 ed., Livraria Agir
Editora, p. 121-128.
Propositions dexploitations pdagogiques
67
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Illustration 8 Depois da batalha de Curupaiti
Cndido Lpez, Depois da batalha de Curupaiti,
Muse national des beaux-arts, Buenos-Aires, Argentine.
Guerra do Paraguai


M
N
B
A
.
O testemunho de um ex-combatente
O salo se imobilizou. Z Pop ps as mos na barra da tribuna, olhou para a mesa da sesso. Z Pop havia sido ferido?
Havia, sim, em Curupaiti, onde os aliados sofreram grande derrota e foram escorraados pelo inimigo.
E o que podia dizer era que dava uma quentura enorme no corpo e uma sede medonha, uma sede como nunca havia sen-
tido em sua vida. Mas, nesse lugar onde fora ferido, a gua era ftida, pois retirada de poas onde apodreciam cadveres, e
certamente causaria clera ou qualquer das outras pestes que matavam mais soldados que a metralha. Assim, recusou-se a
beber gua at o dia seguinte, quando o transportaram para um hospital, onde havia um pouco mais de limpeza, mas no
muita, sendo comum que os feridos que podiam andar pedissem para no ficar nos hospitais de campanha.
No tinha presenciado nenhum dos grandes atos de herosmo de que tanto se falava desde que a campanha comeara?
Tinha, sim, tinha visto muitos atos de valentia e coragem, em ambos os lados. Mas gostaria de dizer que no se podia
esquecer que eram heris todos os que suportaram o medo, a doena, a fome, o cansao, a lama, os piolhos, as moscas,
os percevejos, os carrapatos, as mutucas, o frio, a desesperana, a dor, a indiferena, a injustia, a mutilao. Eram todos
heris e no nasceram heris, eram gente do povo, gente como a gente daqui da Bahia, que tambm suportava muitas des-
sas coisas e mais outras, at piores, sem ir guerra nem ser chamada de herica.
E tambm foram hericos os paraguaios. No tinha dio aos paraguaios, nem achava que se devia ter dio deles, pois luta-
ram pela sua terra como ns lutamos pela nossa. Tambm os paraguaios eram um povo, eram gente, gente como ns. Agora
tinham sido dizimados e, nos ltimos meses da guerra, praticamente s havia meninos em suas tropas, meninos sem barba
e de fala fina, olhinhos espantados e valentes, muitos dos quais ele mesmo matara e ningum lhe pedisse que se orgulhasse
disso, nem tivesse boas lembranas hericas. Teria orgulho, sim, se essa luta pudesse servir, como poderia vir a servir, para
armar o Exrcito a favor do povo e no contra ele como havia sido sempre, esmagando-o para servir aos poderosos; teria
orgulho se essa luta tivesse sido para defender um Brasil onde o povo governasse, um grande pas, uma grande Ptria, em
que houvesse dignidade, justia, e liberdade!
Adaptado de Joo Ubaldo Ribeiro, Viva o povo brasileiro, Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1984.
Portugais cycle terminal 68
Priso de Gungunhane.
Illustration 9 Priso de Gungunhane
D
.
R
.
O famosa chefe nguni. www.knimambo.com
Illustration 10 O famoso chefe nguni
D
.
R
.
Gungunhane
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Propositions dexploitations pdagogiques
69
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Relatrio de Mouzinho de Albuquerque
Vendo, logo que os pretos fugiram, sair duma palhota prxima um homem de coroa, perguntei-lhe pelo Gungunhana e ele
apontou-me para a mesma palhota de onde sara. Chamei-o muito alto no meio dum silncio absoluto, preparando-me
para lanar fogo palhota, caso ele se demorasse, quando vi sair de l o rgulo que os tenentes Miranda e Couto reconhe-
ceram logo por o terem visto mais duma vez. No se pode fazer ideia da arrogncia com que respondeu s primeiras per-
guntas que lhe fiz. Mandei-lhe prender as mos atrs das costas por um dos dois soldados pretos e disse-lhe que se sentasse.
Perguntou-me onde, e como eu lhe apontasse para o cho, respondeu-me muito altivo que estava sujo. Obriguei-o ento
fora a sentar-se no cho (coisa que ele nunca fazia) dizendo-lhe que ele j no era rgulo dos Mangonis mas um matonga*
qualquer.
Adaptado de Ualalapi de Ungulani Ba Kha Khosa.
* Matonga = termo depreciativo utilizado para designar qualquer sbdito do reino de Gaza.
Duas testemunhas
Gungunhane visto por Ayres dOrnelas, oficial do Estado Maior de Mouzinho de Albuquerque Em carta, com data de 14
de Agosto de 1895, o oficial portugus evoca o encontro do rei africano com o representante da coroa portuguesa na capi-
tal de Gaza.
Entre estes vinha Gungunhane que conheci logo, apesar de nunca lhe ter visto retrato algum; era evidentemente o chefe duma
grande raa um homem alto e sem ter as magnficas feies que tenho notado em tantos seus, tem-nas, sem dvida,
belas, testa ampla, olhos castanhos e inteligentes e um certo ar de grandeza e superioridade. [] S direi que admirei o
homem, discutindo durante tanto tempo com uma argumentao lcida e lgica.
Gungunhane segundo o Dr. Liengme, missionrio protestante suio, mdico da misso que permaneceu quatro anos na capi-
tal do reino de Gaza.
Era um brio inveterado. Aps qualquer das numerosas orgias a que se entregava, era medonho de ver com os olhos ver-
melhos, a face tumefacta, a expresso bestial, que se tornava diablica, horrenda, quando, nesses momentos se encoleri-
zava. [] Toda a sua poltica era de tal modo falsa, absurda, cheia de duplicidade, que se tornava difcil conhecer os seus
verdadeiros sentimentos.
Adaptado de Ualalapi de Ungulani Ba Kha Khosa.
O discurso de posse de Gungunhane
Numa voz entrecortada, chorosa, mas que ia ganhando fora ao longo do discurso, como prprio das pessoas que tm a
mestria de falar para o povo, Mudungazi comeou o seu discurso perante os chefes guerreiros afirmando que as coisas da
plancie no tm fim.
H muitas e muitas colheitas que aqui chegamos com as nossas lanas embebidas em sangue e os nossos escudos fartos de
nos resguardarem.
Ganhamos batalhas. Abrimos caminhos. Trouxemos a chuva para estas terras adustas e educamos gente brutalizada pelos
costumes mais primrios. E hoje essa gente est entre vocs, Nguni!
Esse imprio sem medida ergueu-o o meu av depois de batalhas incontveis em que sempre triunfou. Nele espalhou os cos-
tumes novos que trouxemos. E ao morrer indicou Muzila, meu pai, como sucessor. Muzila tinha um corao de homem. Era
bondoso. E muitos aproveitaram-se da sua bondade. Entre eles Mawewe, seu irmo, que conseguiu usurpar o poder sem a
anuncia dos espritos e dos maiores do reino que tinham aceite Muzila como sucessor.
Nesse tempo, meus guerreiros, a terra cobriu-se de cadveres inocentes, e as guas tomaram a cor do sangue durante sema-
nas e semanas. E tudo por teimosia de Mawewe em se manter no poder.
Muzila morreu, meus guerreiros. beira da morte indicou-me como seu sucessor. Acham que a histria vai se repetir?
Os guerreiros num compasso preciso, bateram os escudos de pele na terra, e disseram no.
A histria no deve repetir-se. O poder pertence-me. Ningum, mas ningum poder tirar-mo at minha morte. Os espri-
tos poisaram em mim e acompanham-me. E no irei permitir que haja a mesma carnificina como no tempo da intronizao
de Muzila, porque irei actuar j. No vou partilhar o poder. Ele me pertence desde que nasci do ventre de Lozio, minha me,
a mulher preferida de Muzila. E serei temido por todos, porque no me chamarei Mudungazi, mas Ngungunhane, tal como
essas profundas furnas onde lanamos os condenados morte! O medo e o terror ao meu imprio correr sculos e scu-
los e ouvir-se- em terras por vocs nunca sonhadas. Por isso, meus guerreiros, aguai as lanas. Teremos que limpar o atalho
por onde caminharemos
Assim finalizou Mudungazi o contacto com os guerreiros.
Adaptado de Ualalapi de Ungulani Ba Kha Khosa.
Portugais cycle terminal 70
Illustration 11 O Pagador de Promessas
Illustrations 12 et 13 Ians et Santa Brbara
Ians. www.paubrasilis.com Santa Barbara (sainte Barbe).
Affiche et images du film
O Pagador de Promessas,
de Anselmo Duarte,
adapt du roman de Dias
Gomes.


P
a
u

B
r
a
s
i
l
i
s

/

p
h
o
t
o

C
h
r
i
s
t
i
a
n

F
e
h
r
.
D
.
R
.
D
.
R
.
Santa Brbara
Protege: das tempestades
e dos raios da trovoada
Cores: manto vermelho
Padroeira: dos mineiros,
dos bombeiros, dos militares
Atributos: uma torre,
uma pluma (ou um clice)
Morreu decapitada pelo pai
por se ter convertido
ao cristianismo.
Ians
Deusa dos ventos e das
tempestades, impulsiva
e guerreira
Orix das paixes e aventuras
Sincretismo: Santa Brbara
Saudao: parrei Yans
Dia: quarta-feira
Cores: vermelho e preto
Domnio: chuvas, ventos
e tempestades
Metal: Cobre
Instrumento: Adaga e Eruexim
(crina de rabo de boi)
Signo: Sagitrio
Ians
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Propositions dexploitations pdagogiques
71
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Texte 1 A promessa a Ians
Z Eu j estava comeando a perder a esperana. Nicolau de orelhas murchas, magro de se contar as costelas. No
comia, no bebia, nem mexia mais com o rabo pra espantar as moscas. Eu vi que nunca mais ia ouvir os passos dele me
seguindo por toda a parte, como um co. At me puseram um apelido por causa disso: Z-do-Burro. Eu no me importo.
No acho que seja ofensa. Nicolau no um burro como os outros. um burro com alma de gente. [] Se eu entrar numa
casa e me demorar duas horas, duas horas ele espera por mim, plantado na porta. Um burro desses, seu padre, no vale
uma promessa?
Padre (Secamente, contendo ainda a sua indignao.) Adiante.
Z Foi ento que comadre Mida me lembrou: por que eu no ia no candombl de Maria de Ians?
Padre Candombl?!
Z Eu sei que seu Vigrio vai ralhar comigo. Eu tambm nunca fui muito de freqentar terreiro de candombl. Mas o pobre
Nicolau estava morrendo. No custava tentar. Se no fizesse bem, mal no fazia. E eu fui. Contei pra Me-de-Santo o meu caso.
Ela disse que era mesmo com Ians, dona dos rios e das trovoadas. Ians tinha ferido Nicolau, pra ela eu devia fazer uma obri-
gao, quer dizer: uma promessa. Mas tinha que ser uma promessa bem grande, porque Ians, que tinha ferido Nicolau com um
raio, no ia voltar atrs por qualquer bobagem. E eu me lembrei ento que Ians Santa Brbara e prometi que se Nicolau ficasse
bom eu carregava uma cruz de madeira de minha roa at a Igreja dela, no dia de sua festa, uma cruz to pesada como a de Cristo.
Padre (Como se anotasse as palavras.) To pesada como a de Cristo. O senhor prometeu isso a
Z A Santa Brbara.
Padre A Ians!
Z a mesma coisa
Padre (Grita.) No a mesma coisa! []
Sacristo E Nicolau quero dizer, o burro, ficou bom?
Z Sarou em dois tempos. Milagre. Milagre mesmo. No outro dia, j estava de orelha em p, relinchando. E uma semana
depois todo mundo me apontava na rua L vai Z-do-Burro com o burro de novo atrs! (Ri) E eu nem dava confiana. E
Nicolau muito menos. S eu e ele sabamos do milagre. (Como que retificando) Eu, ele e Santa Brbara.
Padre (Procurando, inicialmente, controlar-se.) Em primeiro lugar, mesmo admitindo a interveno de Santa Brbara, no se
trataria de um milagre, mas apenas de uma graa. [] E alm disso, Santa Brbara, se tivesse de lhe conceder uma graa, no iria
faz-lo num terreiro de candombl!
Z que na capela do meu povoado no tem uma imagem de Santa Brbara. Mas no candombl tem uma imagem de
Ians, que Santa Brbara
Padre (Explodindo.) No Santa Brbara! Santa Brbara uma santa catlica. O senhor foi a um ritual fetichista. Invocou
uma falsa divindade e foi a ela que prometeu esse sacrifcio!
Z No, Padre, foi a Santa Brbara. Foi at a igreja de Santa Brbara que prometi vir com a minha cruz! E diante do altar
de Santa Brbara que vou cair de joelhos daqui a pouco, pra agradecer o que ela fez por mim!
Adaptado de Dias Gomes, O Pagador de Promessas, 1960.
Texte 2
[] Padre, preciso explicar que Nicolau no um burro comum. O senhor no conhece Nicolau, por isso um burro
com alma de gente.
Padre Pois nem que tenha alma de anjo, nesta igreja no entrar com essa cruz! (D as costas e dirige-se igreja.
O sacristo trata logo de segui-lo.)
Z (Em desepero.) Mas Padre, eu prometi levar a cruz at o altar-mor! preciso cumprir a minha promessa!
Padre Fizesse-a ento numa igreja. Ou em qualquer parte, menos num antro de feitiaria.
Z Eu j expliquei
Padre No se pode servir a dois senhores, a Deus e ao Diabo!
Z Padre
Padre Um ritual pago, que comeou num terreiro de candombl, no pode terminar na nave de uma igreja!
Z Mas Padre, a igreja
Padre A igreja a casa de Deus. Candombl o culto do Diabo!
Z Padre, eu no andei sete lguas para voltar daqui. O senhor no pode impedir a minha entrada. A igreja no sua, de Deus!
Padre Vai desrespeitar a minha autoridade?
Z Padre, entre o senhor e Santa Brbara, eu fico com Santa Brbara.
Padre (Para o sacristo.) Feche a porta. Quem quiser assistir missa que entre pela porta da sacristia. L no d para pas-
sar essa cruz. (Entra na igreja.)
Dias Gomes, O Pagador de Promessas, 1960 .
Portugais cycle terminal 72
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Illustration 14 limaginaire maritime Illustration 15 une caravelle
Tableau de Costa Pinheiro,
dans 80 Artistas em Portugal, Heptgono.
Dessin dune caravelle, dans Luis de Albuquerque, Ana Maria
Magalhes et Isabel Alada, Os Descobrimentos portugueses.
Viagens e aventuras, vol. 1, Editorial Caminho, p. 131.
D
.
R
.
D
.
R
.
imaginrio martimo
Episdio do Gigante Adamastor
numa noite estando ns de vigia, uma nuvem imensa, que os ares escurecia, apareceu de sbito sobre as nossas cabe-
as.
Vinha to temerosa e carregada que os nossos valentes coraes se encheram de medo!
O mar bramia ao longe, como se batesse nalgum rochedo distante. E nunca na nossa viagem tnhamos encontrado uma nuvem
to espessa e to assustadora. Todas as tempestades pareciam vir dentro dela, para de l sair e nos assaltar.
Em voz alta, supliquei piedade a Deus.
Mal acabava de rezar, logo uma figura surgiu no ar, robusta, fortssima, gigantesca, de rosto plido e zangado, de barba suja,
de olhos encovados e numa atitude feroz.
Os cabelos eram crespos e cheios de terra. A boca era negra. Os dentes amarelos.
To grandes eram os seus membros que por baixo das suas pernas passavam vontade navios enormes!
Num tom de voz grossa como o mar profundo, comeou a falar-nos. Arrepimo-nos todos, s de ouvir e de ver to mons-
truosa criatura. Disse ento o Gigante voltando-se para ns:
Eu sou aquele oculto e grande Cabo
A quem chamais vs outros Tormentrio,
Aqui toda a Africana costa acabo,
Neste meu nunca visto Promontrio!
Excerto de Os Lusadas de Lus de Cames contados s crianas e lembrados ao povo.
Adaptao em prosa de Joo de Barros, Livraria S da Costa Editora, 2003.
Propositions dexploitations pdagogiques
73
D
o
c
u
m
e
n
t
s
A lio de Salazar
Illustration 16 A lio de Salazar
Martins Barata, A lio de Salazar, 1938.
D
.
R
.
Portugais cycle terminal 74
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Illustration 17 Une dame dune fortune ordinaire dans son intrieur
Gravure de J.-B. Debret.


A
K
G
-
I
m
a
g
e
s
.
Menino diabo
Desde os cinco anos merecera eu a alcunha de menino diabo; e realmente no era outra coisa. Fui dos mais malignos do
meu tempo, arguto, indiscreto, traquinas e voluntarioso. Por exemplo, um dia quebrei a cabea de uma escrava, porque me
negara uma colher de doce de coco que estava fazendo, e, no contente com o malefcio, deitei um punhado de cinza ao
tacho, e , no satisfeito da travessura, fui dizer minha me que a escrava que estragara o doce por pirraa; e eu ape-
nas tinha seis anos. Prudncio, um moleque de casa, era o meu cavalo de todos os dias ; punha as mos no cho, recebia um
cordel nos queixos, guisa de freio, eu trepava-lhe ao dorso, com uma varinha na mo, fustigava-o, dava mil voltas a um e
outro lado, e ele obedecia algumas vezes gemendo mas obedecia sem dizer palavra, ou quando muito, um ai nhonh
ao que eu retorquia: cala a boca, besta!.
Machado de Assis, Memrias Pstumas de Brs Cubas, Cap. XI Primeira edio, 1881.
Menino diabo
Propositions dexploitations pdagogiques
75
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Illustration 18 Na sapataria


A
K
G
-
I
m
a
g
e
s
.
Na sapataria
Gravure de J.-B. Debret.
Portugais cycle terminal 76
Illustration 19a Notre-Dame de Fatima
Illustration 19b Plerinage Notre-Dame de Fatima.


C
o
r
b
i
s
.
A Festa
A ermida de Santa Eufmia fica no alto dum des-
campado de Frages : sombra de meia dzia
de castanheiros da idade do mundo que se
lhe faz a festa. Gente de todas as castas, cabri-
tos assados de quantos rebanhos pastam nas
redondezas, vinho de Guies e de Abaas, trigo
de Favaios, doceiras de Magalh e de Sabrosa,
andores armados por quatro freguesias, duas
msicas, sete padres, pregador de Mura o
divino e o profano do ali as mos num amplo
entendimento. O cu desce um pouco, a mon-
tanha sobe mais, e ningum sabe ao certo a que
reino pertence. Com a cuba do estmago cheia
e a imagem da santa espetada na fita do chapu,
um homem sente-se capaz de tudo : de matar o
semelhante e de comungar. Ouve-se um padre-
nosso e uma saraivada de asneiras ao mesmo
tempo. E apaga-se naturalmente do esprito a
estrema que separa o mundo real do irreal. S
quem vem de peito feito para cumprir risca a
devoo que o traz, seja ela qual for, consegue
encontrar p num tal mar de contradies.
Miguel Torga, Novos Contos da Montanha,
Coimbra editora, 1967, p. 95.
Nossa Senhora de Ftima
D
o
c
u
m
e
n
t
s


J
e
a
n
-
M
i
c
h
e
l

M
a
z
e
r
o
l
l
e


C
I
R
I
C
.
Propositions dexploitations pdagogiques 77
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Padre Ccero
Illustration 20 Padre Ccero, o santo do Juazeiro
Manuel dAlmeida Filho,
Padre Ccero, o santo do Juazeiro.
D
.
R
.
Portugais cycle terminal 78
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Portugal a leste
Passaram a fronteira a salto, tal como a maioria dos 400 mil imigrantes legais que hoje existem em Portugal. Pagaram para sair
dos seus pases. Pagaram para entrar num Estado de que desconheciam paisagem, gentes e costumes. Pagaram para arran-
jar emprego.
pergunta Porqu Portugal?, todos respondem com um encolher de ombros. O destino de imigrao no se escolhe. o
pas que os escolhe a eles. Basta haver emprego e fronteiras que os deixem passar.
Apesar de, por vezes, se sentir escravizada, a comunidade de imigrantes de Leste que constitui 65% do total de estrangei-
ros integra-se. J nasceram restaurantes, livrarias e jornais em cirlico. E os eslavos adoptam nomes nacionais.
At princpios de Abril, havia quase cem mil imigrantes da Europa de Leste com autorizaes de permanncia, nmero a que
se dever somar os que no esto ainda legalizados e que todos os dias vo chegando a Portugal. J , de qualquer forma,
um nmero suficiente para pintalgar o Pas de novas lnguas, comidas e costumes.
H rdios locais a emitir em russo e portugueses, de curiosidade aguada, a aprender a lngua. H bancos a lanar campan-
has de publicidade em cirlico e jornais feitos em Portugal escritos em russo. Ucranianos, moldavos e russos arriscam-se
pelo bacalhau e portugueses so desafiados a provar naleznic (crepes com requeijo, manteiga e acar) enquanto Portugal
se vai lestizando, os imigrantes de Leste aportuguesam-se.
Viso, 29 de Maio de 2002 (adaptao).
Portugal a leste
A familia Palamartchuck
O apelido Palamartchuk bem podia significar integrao. O pormenor mais divertido da famlia ucraniana pe-na a gostar
de comer caracis, coisa impensvel na sua terra. O pormenor mais bvio aportuguesa-lhe os nomes. At em casa o pai
Vladimiro, o filho Georgiy e a filha Myroslava se tratam por Valter, Jorge e Mira. A me, que no precisou de mudar de nome
porque se chama Olga, continua a incluir mak (sementes de papoila) nos bolos, mas Valter j no escapa a ser o paizinho.
Assim mesmo, sem sotaque.
O patriarca, 41 anos, foi o primeiro a chegar a Portugal, em Setembro de 1999. Sabe como poucos o que custa
trabalhar para sustentar a famlia e ainda enviar dinheiro para a me, mdica na Ucrnia com um salrio de misria. Mas da
sua boca no sai uma queixa desde que conseguiu reunir a famlia, naquele rs-do-cho do centro histrico de Santarm
(Olga e Jorge conseguiram o visto em 2000, Mira no ano seguinte).
Olga trabalha num restaurante como cozinheira, Mira apresenta um programa de rdio bilingue, o Gavarit Portugalia, dirigido
a imigrantes de Leste na Rdio Comercial de Almeirim, Jorge trabalha numa oficina de automveis, e Valter na construo civil,
como operrio especializado.
Os vizinhos portugueses, sobretudo o casal Catarina e Francisco, surgem no topo da lista das coisas boas que Portugal lhes
reservou foi com eles que os ortodoxos Palamartchuk passaram a vspera de Natal catlica.
O sonho de Larissa
Pediatras na Moldvia e serventes em Portugal, cardiologistas em Kiev e mulheres-a-dias em Lisboa, voltaram a vestir a bata
branca. J passaram por uma prova de Portugus e estagiam agora no Hospital de Santa Maria, graas a um projecto do Servio
Jesuta aos Refugiados apoiado pela Fundao Gulbenkian.
Larissa Berco precisou de seis meses para conseguir o primeiro emprego. Mas depois de comear nunca mais parou. Se dis-
sesse aos patres que era mdica iam pensar que no sabia fazer as limpezas. Mas na Moldvia as coisas so muito diferentes.
Os mdicos no tm empregadas ou mquinas de lavar loia. Fazemos tudo em casa.
Extrovertida e expedita, Larissa rapidamente se transformou numa verosmil Lara, a quem os patres apadrinhavam sem esforo:
Acabei por lhes contar que era mdica e ajudaram-me muito, reconhece.
Larissa deixou a Moldvia para juntar algum dinheiro, mas comea a acalentar a esperana de ficar por c, at porque Portugal
muito parecido com a Moldvia, as pessoas tm corao grande.
Mais do que permitir abandonar o avental das limpezas, o estgio financiado pela Gulbenkian transformou-se num convite
ao sonho. Deixei a minha filha com 9 anos. Quando voltei a v-la tinha 12 e j estava mais alta do que eu. Voltei a sonhar.
Quero fazer o estgio e reunir a famlia toda, afirma, emocionada.
Viso, 29 de Maio de 2002 (adaptao).
Propositions dexploitations pdagogiques 79
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Portugal meu avozinho
Portugal meu avozinho
Como foi que temperaste,
Portugal, meu avozinho,
Esse gosto misturado
De saudade e de carinho?
Esse gosto misturado
De pele branca e trigueira
Gosto de frica e de Europa,
Que o da gente brasileira?
Gosto de samba e de fado,
Portugal, meu avozinho,
Ai Portugal que ensinaste
Ao Brasil o teu carinho
Tu de um lado, e do outro lado
Ns No meio o mar profundo
Mas, por mais fundo que seja,
Somos os dois de um s mundo
Grande mundo de ternura,
Feito de trs continentes
Ai, mundo de Portugal,
Gente me de tantas gentes!
Ai Portugal de Cames,
Do bom trigo e do bom vinho
Que nos deste, ai avozinho
Esse gosto misturado,
Que saudade e que carinho
Olivia Hime, Portugal, meu avozinho (Moraes Moreira e
Manuel Bandeira), in Estrela da Vida Inteira, 1987.
Voc, Brasil
Eu gosto de Voc, Brasil,
porque voc parecido com a minha terra.
Eu bem sei que voc um mundo
e que a minha terra so dez ilhas perdidas no Atlntico,
sem nenhuma importncia no mapa.
Eu j ouvi falar das suas cidades:
a maravilhosa do Rio de Janeiro,
So Paulo dinmico, Pernambuco,
Baa de Todos-os-Santos,
ao passo que as daqui
no passam de trs pequenas cidades.
Eu sei isso perfeitamente bem,
mas Voc parecido com a minha terra.
o seu povo que se parece com o meu,
que todos eles vieram de escravos
com cruzamento depois de lusitanos e estrangeiros.
o seu falar portugus que se parece com o nosso falar,
ambos cheios de sotaque vagaroso,
de slabas pisadas na ponta da lngua,
de alongamentos timbrados nos lbios
e de expresses ternssimas e desconcertantes.
a alma da nossa gente humilde que reflecte
a alma da sua gente simples,
ambas crists e supersiciosas,
sentindo ainda saudades antigas dos sertes africanos,
compreendendo uma poesia natural,
que ningum lhes disse,
e sabendo uma filosofia sem erudio,
que ningum lhes ensinou.
O gosto dos seus sambas, Brasil, das suas batucadas,
dos seus catarets, das suas toadas de negros,
caiu tambm no gosto da gente de c,
que os canta e dana e sente
com o mesmo entusiasmo
e com o mesmo desalento tambm.
As nossas mornas, as nossas polcas, os nossos cantares,
fazem lembrar as suas msicas,
com igual simplicidade e igual emoo. []
Eu gosto de Voc, Brasil.
Voc parecido com a minha terra.
O que que l tudo grande
e tudo aqui em ponto mais pequeno
Jorge Barbosa, Caderno dum ilhu, 1956.
Portugais cycle terminal 80
Illustrations 21 et 22 publicits avec Lus Figo
Mxima potncia com a melhor performance.
Publicit Galp energia.


G
a
l
p

e
n
e
r
g
i
a
.
Passe. Publicit Delta cafs.


D
e
l
t
a

c
a
f

s
A publicidade
O admirvel mundo da cerveja,
da notcia, do sabo e da mentira
(poema didtico eleitoral)
Desligue a TV e
pense
O saudvel hbito de pensar
Olhe para a parede nua e
pense
na sua misria
na misria ao lado
na do outro lado
Se no resistir
pense
Eles faro tudo para te convencer
a continuar
Que no tem jeito
que isso e assim mesmo e
isso tudo
No ligue
Pense
em si
no outro
no outro lado
E mude de posio
Olhe pela janela
Talvez um outro como voc
tenha desligado a televiso e
esteja acenando
pedindo socorro
ajuda
para voltar a pensar
Ajude
No tudo, um comeo
Luiz Dagoberto Roncari, 22 fvrier 2002 .
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Propositions dexploitations pdagogiques
81
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Sonho de me negra
Illustration 23 Esperana Sagrada
Lithographie de Antnio Domingues illustrant
le pome Esperana Sagrada de Agostinho
Neto (1963). D
.
R
.
Sonho de me negra
Me negra
Embala o seu filho
E na sua cabea negra
Coberta de cabelos negros
Ela guarda sonhos maravilhosos.
Me negra
Embala o seu filho
E esquece
Que o milho j a terra secou
Que o amendoim ontem acabou
Ela sonha mundos maravilhosos
Onde o seu filho iria escola
escola onde estudam os homens
Me negra
Embala o seu filho
E esquece
Os seus irmos construindo vilas e cidades
Cimentando-as com o seu sangue
Ela sonha mundos maravilhosos
Onde o seu filho correria na estrada
Na estrada onde passam os homens
Me negra
Embala o seu filho
E escutando a voz que vem de longe
Trazida pelos ventos
Ela sonha mundos maravilhosos
Onde o seu filho poder viver.
Marcelino de Sousa (Kalungano).
Portugais cycle terminal 82
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Illustration 24 plage ditapo
La plage dItapo. Collection particulire.
Tarde em Itapo
Timor Lorosae
O Primeiro Pais do Sculo XXI
Nasceu uma nao !
Os festejos do povo timorense arrancaram meia-noite de domingo (hora de Dli). Ao cabo de 25 anos de luta em condi-
es adversas, Timor Leste conquistou a sua independncia
Uma chave para Xanana.
O administrador transitrio de Timor-Leste, Srgio Vieira de Mello, escolheu um acto simblico para passar o seu lugar ao pre-
sidente eleito do territrio.
A restaurao da Repblica Democrtica de Timor-Leste foi proclamada s 00:24 de Segunda-feira (hora local, 16:24 em
Lisboa), pelo presidente do parlamento timorense, Francisco Guterres LuOlo.
S ento, e depois de vivas ao novo pas e ao povo timorense, foi iada a bandeira do novo pas, num mastro de que minu-
tos antes, e ao som de Oh Freedom pela soprano Barbara Hendricks, j havia sido arriada a bandeira azul das Naes Unidas.
Foi uma escolta simblica constituda por seis ex-guerrilheiros das FALINTIL que entregou a seis membros das foras arma-
das de Timor- Leste a bandeira nacional timorense. Os timorenses assumiram, assim, o destino do seu pas numa cerimnia
que teve lugar no campo de Taci Tolo, a cinco quilmetros de Dli. Mais de oito dezenas de delegaes estrangeiras assisti-
ram a este momento, entre elas a portuguesa, integrada nomeadamente pelo presidente Jorge Sampaio, pelo actual e pelo
anterior primeiros- ministros, Duro Barroso e Antnio Guterres.
Bem-vindo Timor-Leste famlia das naes independentes, foi com esta frase que o presidente da Assembleia Geral das
Naes Unidas iniciou o componente oficial das cerimnias de independncia de Timor-Leste.
A independncia de Timor-Leste representa um dos eventos mais dramticos do sculo XXI, disse Ham Seung-soo, realando
a longa luta do ltimo quarto de sculo. O lder da Assembleia Geral reafirmou que a ONU e as Naes Unidas continuaro empen-
hadas no apoio a Timor-Leste, para que o povo consiga cumprir a tarefa de reconstruir as suas infra-estruturas e estruturas, sob
a base dos alicerces estabelecidos ao longo da transio chefiada pelas Naes Unidas. Imediatamente a seguir, o secretrio geral
da ONU, Kofi Annan, iniciou o discurso em que entregou oficialmente Timor-Leste aos seus representantes legitimamente eleitos.
Ao mesmo tempo que subia a bandeira, soaram os sons de Ptria, Ptria, Timor-Leste, a nossa Nao, o hino nacional j consa-
grado no artigo 166 da Constituio da nova Repblica Democrtica de Timor-Leste, passe a polmica por ser o mesmo hino usado
pela FRETILIN aquando da declarao unilateral da independncia a 28 de Novembro de 1975.
Viso, 20 mai 2002.
Propositions dexploitations pdagogiques
83
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Illustration 25 caricature
Puro Veneno, caricture parue dans Viso, 29 mai 2002.
D
.
R
.
Portugais cycle terminal 84
Trova do emigrante
Trova do emigrante
No tem sede de aventura
nem quis a terra distante.
A vida o fez viajante.
Se busca terras de Frana
que a sorte lhe foi dura
e um homem tambm se cansa.
De sete avs segue os trilhos
de sete avs que partiram
e numa noite floriram
sete mulheres que murcharam
quando depois sete filhos
mais sete ausncias deixaram.
As rugas que o suor cava
no so rugas so enganos
so perdas lgrimas danos
que suar por conta alheia
no compensa nunca paga
quanto suor se semeia.
Em vida vive-se a morte
se o trabalho no d fruto
morre-se em cada minuto
se o fruto nunca se alcana.
Porque lhe foi dura a sorte
vai para terras de Frana.
Verde campo verde e triste
em ti ceifou hoje foi-se
em ti ceifou mas a foice
ceifava somente a esperana.
Nem sempre um homem resiste
vai para terras de Frana.
E vem no vento um lamento
o vento canta cantigas
traz saudades (so ortigas
no peito de quem as sente).
Deixa um lamento o vento
parte mas fica presente.
Vai-se um homem vai com ele
a marca de uma raiz
vai com ele a cicatriz
de um lugar que est vazio.
Leva gravada na pele
uma aldeia um campo um rio.
Andam as vidas perdidas
quando a prpria terra as perde
verde campo triste e verde
onde as mgoas so sementes
e h morte dentro as vidas
que so a vida das gentes.
Ficam mulheres a chorar
por aqueles que se foram.
(Ai lgrimas que se choram
no fazem qualquer mudana).
J foram donos do mar
vo para terras de Frana.
Manuel Alegre, Praa da Cano, 1965.
Jernimo abrasileirou-se
E assim, pouco a pouco, se foram reformando todos os seus hbitos singelos de aldeo portugus : e Jernimo abrasileirou-
se. A sua casa perdeu aquele ar sombrio e concentrado que a entristecia ; j apareciam por l alguns companheiros de esta-
lagem, para dar dois dedos de palestra nas horas de descanso, e aos domingos reunia-se gente para o jantar. A revoluo afinal
foi completa : a aguardente de cana substituiu o vinho ; a farinha de mandioca sucedeu broa ; a carne seca e o feijo-preto
ao bacalhau com batatas e cebolas cozidas ; a pimenta-malagueta e a pimenta-de-cheiro invadiram vitoriosamente a sua mesa ;
o caldo verde, a aorda e o caldo de unto foram repelidos pelos ruivos e gostosos quitutes baianos, pela muqueca, pelo
vatap e pelo caruru ; a couve mineira destronou a couve portuguesa ; o piro de fub ao po de rala, e desde que o caf
encheu a casa com o seu aroma quente, Jernimo principiou a achar graa no cheiro do fumo e no tardou a fumar tambm
com os amigos.
Alusio Azevedo, O Cortio, 1890.
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Propositions dexploitations pdagogiques
85
Illustration 26 Transport populaire au Nordeste
Transport populaire au
Nordeste, photographie
de Sebastio Salgado.
O ltimo pau-de-arara
D
o
c
u
m
e
n
t
s
O ltimo pau-de-arara
A vida aqui s ruim
Quando no chove no cho
Mas se chover d de tudo
Fartura tem de poro
Tomara que chova logo
Tomara, meu Deus tomara
S deixo o meu Carir
No ltimo pau-de-arara
Enquanto a minha vaquinha
Tiver o couro e o osso
E puder com o chocalho
Pendurado no pescoo
Eu vou ficando por aqui
Que Deus do cu me ajude
Quem sai da terra natal
Em outro canto no pra
S deixo o meu Carir
No ltimo pau-de-arara
De Venncio, Corumb, Jos Guimares,
canta :Gilberto Gil, dans So Joo Vivo.


S
e
b
a
s
t
i

o

S
a
l
g
a
d
o
/
A
m
a
z
o
n
a
s

I
m
a
g
e
s
.
Portugais cycle terminal 86
D
o
c
u
m
e
n
t
s
Illustration 27 Oito Sculos de Histria de Portugal
Bande dessine Oito Sculos de Histria de Portugal, Banco Pinto e Sotto Mayor, page 76.


B
a
n
c
o

P
i
n
t
o

e
t

S
o
t
t
o

M
a
y
o
r
.
O vinte e cinco de Abril de 1974
Propositions dexploitations pdagogiques
87
Bande dessine Oito Sculos de Histria de Portugal, Banco Pinto e Sotto Mayor, page 77.


B
a
n
c
o

P
i
n
t
o

e
t

S
o
t
t
o

M
a
y
o
r
.
Imprim sur les presses de Jouve
11, boulevard de Sbastopol
75001 Paris
Dpt lgal : mars 2006