Vous êtes sur la page 1sur 51

HORLOGE RADIOGUIDE

Instructions dutilisation et consignes de scurit



FUNKUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

KLOK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
2
Z31163
FR / BE Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 6
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 36
3
A
11
1
10 9 8 7
2
4
3
5
6
4
B
12 13 14
5
C
20 19 18 17 16 15
6 FR/BE
Utilisation conforme....................................................................... Page 7
Description des pices et lments ................................... Page 7
Spcifications techniques .......................................................... Page 8
Contenu de livraison ..................................................................... Page 8
Scurit
Instructions gnrales de scurit ............................................................... Page 9
Consignes de scurit relatives aux piles .................................................. Page 9
Avant la mise en service ............................................................ Page 10
Mise en service
Insertion des piles ........................................................................................ Page 11
Rception du signal radio (DCF) ................................................................ Page 11
Adaptation des rglages de base .............................................................. Page 13
Rglage des heures de rveil ..................................................................... Page 14
Dsactivation de lalarme ........................................................................... Page 15
Mise en service de laffichage de la pression
atmosphrique et de la tendance mto ................................................... Page 16
Rglage de lunit de la temprature ......................................................... Page 17
Rglage de lunit de la pression atmosphrique ..................................... Page 17
Activation de lclairage ............................................................................. Page 18
Problmes et solutions ................................................................ Page 18
Nettoyage et entretien ................................................................ Page 18
Mise au rebut ....................................................................................... Page 19
Informations
Dclaration de conformit .......................................................................... Page 20
7 FR/BE
Horloge radioguide
Utilisation conforme
Lhorloge radio dispose dun achage de lheure ainsi que dun rveil
deux heures de rveil rglables. Lhorloge radio indique la temprature sur
le lieu de lappareil ainsi que la pression atmosphrique et son volution.
La tendance mtorologique est une autre valeur dachage calcule par
lvaluation des uctuations de la pression dair.
Description des pices et lments
1 Temprature ambiante
2 Tendance mtorologique
3 Pression atmosphrique actuelle
4 Tendance de la pression atmosphrique
5 Unit de pression atmosphrique
6 Jour de la semaine
7 Symbole radio
8 Alarme 2
9 Alarme 1
10 Heure
11 Date
12 illet daccrochage
13 Botier piles
14 Couvercle du botier piles
15 Pied
8 FR/BE
16 Touche ALARM ON / OFF
17 Touche C / F
18 Touche SNOOZE / LIGHT
19 Touche WEATHER / UNIT
20 Touche MODE / SET
Spcications techniques
Piles: 2 piles AA, 1,5 V (fournies)
Signal de lhorloge radio: DCF
Plage de temprature: 0 C +50 C
Rsolution de la temprature: 0,1 C
Plage de mesure de la
pression atmosphrique: 850 hPa 1050 hPa
Cycle de dtection de
lhumidit de lair: 1h.
Contenu de livraison
1 horloge radio avec station mto
1 pied
2 piles AA, 1,5 V
9 FR/BE
Scurit
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SCURIT ET INSTRUC-
TIONS POUR CONSULTATION ULTRIEURE!
Instructions gnrales de scurit
Il est interdit aux enfants ou personnes manquant de connaissances ou
dexprience quant la manipulation de lappareil, ou aux facults
physiques, sensorielles et mentales limites, dutiliser lappareil sans
surveillance ou sans les instructions dune personne responsable de
leur scurit. Les enfants doivent tre surveills an quils ne jouent pas
avec lappareil.
ATTENTION! Lors du choix du lieu dinstallation, assurez-vous que les
appareils ne sont pas exposs aux rayons directs du soleil. Installez
les appareils dans un local sec et sans poussire. Risque dendomma-
gement des appareils dans le cas contraire.
Lappareil contient des composants lectroniques. Ninstallez pas lap-
pareil proximit de sources dinterfrences telles que des tlphones
mobiles, appareils radio, postes CB, tlcommandes ou fours micro-
ondes, etc. Ceci peut altrer la rception du signal radio.
Consignes de scurit relatives aux piles
PRUDENCE! RISQUE DEXPLOSION! Ne tentez jamais de
recharger les piles!
10 FR/BE
Veillez insrer la pile en respectant la polarit! Celle-ci est indique
dans le botier piles.
Au besoin, nettoyez les contacts des piles et de lappareil avant linsertion.
Retirez immdiatement les piles uses de lappareil. Il existe un risque
lev dcoulement des piles!
Ne jetez pas les piles dans les ordures mnagres! Chaque consom-
mateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en respectant la
rglementation applicable!
Tenez les piles hors de porte des enfants, ne les jetez pas dans le
feu, ne les court-circuitez pas et ne les dsassemblez pas.
Remplacez toujours toutes les piles en mme temps et utilisez uniquement
des piles de mme type.
Si le liquide des piles sest coul, retirez-les immdiatement pour
prvenir tout endommagement de lappareil!
vitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec lacide, rincez abondamment la zone leau claire
et / ou contactez un mdecin!
Avant la mise en service
Montage mural :
Remarque: pour le montage de lappareil sur la maonnerie, vous devez
disposer dune vis et dune cheville ( 6 mm). Pour dautres supports, un
autre matriel de montage peut savrer ncessaire. Consultez un spcialiste
le cas chant.
Accrochez lappareil une vis au moyen de lillet daccrochage 12.
11 FR/BE
Montage avec pied:
Enfoncez les tiges du pied 15 dans les videments prvus cet eet
sur lappareil (voir g. C).
Mise en service
Retirez le lm de protection de lcran aprs avoir mont lappareil.
Insertion des piles
Ouvrez le botier piles 13 en tirant lgrement vers le haut le cou-
vercle du botier piles 14. Posez les piles fournies (AA, 1,5 V )
dans le botier piles en respectant la polarit indique.
Lachage de la tendance mto 2 commence clignoter ds que
les piles sont insres. Utilisez les touches ALARM ON / OFF- 16 et
C / F 17 pour slectionner le symbole correspondant la mto
actuelle. Conrmez la slection en appuyant sur la touche WEATHER /
UNIT 19.
Remarque: si aucune touche nest active pendant 12 secondes,
lappareil commence rechercher le signal radio DCF.
Rception du signal radio (DCF)
Remarque: la station mto commence par mesurer la pression atmos-
phrique et recherche le signal radio DCF. Cette opration peut durer
quelques minutes et est indique par le clignotement du symbole radio 7 .
12 FR/BE
Signal radio (DCF):
Le signal DCF (metteur de signaux horaires) consiste en des impulsions
dhorloge mises par lune des horloges les plus exactes du monde, situe
prs de Francfort s. / Main, en Allemagne elle varie dune seconde tous
les millions dannes.
Votre station mto reoit ces signaux dans des conditions optimales
jusqu une distance denviron 1500 km de Francfort s. / Main. La rception
du signal radio dure gnralement env. 310minutes.
La rception peut tre considrablement limite par des obstacles (par ex.
des murs en bton) ou des sources de parasites (par ex. dautres appareils
lectriques). Au besoin, changez le lieu dinstallation de la station mto
(par ex. prs dune fentre) en cas de problmes lors de la rception.
Le rglage de lheure est actualis tous les jours 03h00. Si la recherche
du signal choue, elle est renouvele 04h00.
Arrtez la recherche du signal radio (DCF) en appuyant simultanment
sur les touches C / F 17 et ALARM ON / OFF 16. Maintenez
les deux touches enfonces pendant 3secondes jusqu ce quun
signal retentisse et que le symbole radio steigne.
Procdez de mme pour rechercher le signal radio (DCF). Le rglage
de lheure peut alors tre eectu manuellement, comme dcrit dans
le chapitre Adaptation des paramtrages de base.
13 FR/BE
Adaptation des rglages de base
1. Appuyez sur la touche MODE / SET 20 et maintenez-la enfonce
pendant 3secondes. Un bip court retentit.
Remarque: les rglages pouvant tre modis clignotent dans
lcran suivant. Dirents rglages peuvent tre adapts lun aprs
lautre.
2. Modiez les rglages par dfaut en appuyant sur la touche C / F 17
ou ALARM ON / OFF 16.
3. Appuyez sur la touche MODE / SET pour sauvegarder le rglage eectu.
Le prochain rglage sache prsent.
4. Si vous nactionnez aucune touche pendant 12secondes, lcran
repasse lachage de lheure.
Les rglages suivants sachent lcran:
Format de lheure: Hr sache dans lachage de lheure 10 ct
de 24h / 12h.
Heure: apparat dans lachage de lheure 10
Minutes: apparat dans lachage de lheure 10
Secondes: apparat dans lachage de lheure 10
Anne: apparat dans lachage de lheure 10 ct de yr
Mois: apparat dans lachage de la date 11 sous MONTH
Juor: apparat dans lachage de la date 11 sous DAY
Fuseau horaire: apparat dans lachage ZE
Remarque: le fuseau horaire doit galement tre rgl lorsque lhorloge
ne rceptionne pas de signal radio DCF la mise en service et que vous
avez rgl lheure manuellement. Il se peut que lhorloge ne rceptionne le
14 FR/BE
signal radio que sporadiquement en raison du dpassement de la porte.
Lors de la rception du signal, lhorloge se cale alors automatiquement sur
lheure correcte du signal radio (DCF) (= heure allemande = MEZ =
GMT+1 = UTC +1).
Le jour de la semaine 6 est indiqu dans les langues suivantes:
Affichage clignotant: Langue:
GE Allemand
FR Franais
ES Espagnol
IT Italien
NE Nerlandais
DA Danois
RU Russe
EN Anglais
Rglage des heures de rveil
Deux heures de rveil peuvent tre rgles sur le produit. Procdez comme
suit:
1. Appuyez sur la touche MODE / SET 20 pour passer au mode Alarm.
Les achages Alarm 1 9 et Alarm 2 8 sachent en lalternance
sur lappareil.
15 FR/BE
2. Rglez prsent lalarme souhaite en maintenant la touche MODE /
SET 20 enfonce jusqu ce que lachage des heures clignote.
3. Appuyez sur les touches C / F 17 et ALARM ON / OFF 16
pour rgler la valeur souhaite.
4. Validez votre saisie en appuyant sur la touche MODE / SET. Rptez
ltape 3 pour rgler la valeur des minutes.
Remarque: les achages Alarm 1 et Alarm 2 montrent que
lalarme concerne est active.
5. Pour activer ou dsactiver une heure dalarme, appuyez sur la touche
ALARM ON / OFF jusqu ce que lalarme concerne sache ou
steigne.
Dsactivation de lalarme
Pendant que le signal dalarme retentit, appuyez sur la touche
SNOOZE / LIGHT 18 pour passer en mode SNOOZE. Le signal
sonore dalarme retentit nouveau au bout denviron 5 minutes. Vous
pouvez rpter cette procdure jusqu 7 fois.
Appuyez sur nimporte quelle touche lexception de la touche
SNOOZE / LIGHT pour arrter le signal dalarme jusquau jour suivant.
Il nest pas ncessaire de ractiver lalarme. Lalarme sactive automati-
quement lheure rgle.
16 FR/BE
Mise en service de lachage de la pression
atmosphrique et de la tendance mto
Les informations aches lcran indiquent la pression atmosphrique
actuelle absolue 3 et la tendance de la pression atmosphrique 4 au
moyen dune che:
Remarque: aprs la mise en service, il convient de programmer dans
lappareil laltitude du site gographique an de lui permettre dindiquer
une tendance approximative de la mto sur la base des donnes de pres-
sion atmosphrique.
cet eet, rglez imprativement la mto actuelle. Procdez comme
suit:
1. Appuyez sur la touche WEATHER / UNIT 19 jusqu ce quun signal
retentisse et lachage mto actuel clignote. Appuyez sur les touches
C / F 17 et ALARM ON / OFF 16 pour rgler la mto actuelle.
2. Conrmez la slection de lachage mto actuel en appuyant sur la
touche WEATHER / UNIT.
Remarque: consultez galement la prvision mto de votre service
mto local. En cas de divergences entre lappareil et le service mto
local, veuillez vous rfrer ce dernier.
17 FR/BE
Les saisies suivantes sont disponibles:
ensoleill
lgrement
nuageux
nuageux
pluie et
orage
Achage
Rglage de lunit de la temprature
Appuyez sur la touche C / F 17 pour acher la temprature en
Celsius ou en Fahrenheit.
Remarque: lunit slectionne sache ct de lachage de la
temprature. Lunit de temprature ocielle en Europe est le C.
Rglage de lunit de la pression
atmosphrique
Appuyez sur la touche WEATHER / UNIT 19 pour acher la pression
atmosphrique en (hPa), en millibars (mb) ou en pouces de la colonne
de mercure (inHg).
Remarque: lunit slectionne sache ct de lachage de la
pression atmosphrique 5 sur lcran. Lunit ocielle de la pression
atmosphrique en Europe est lhectopascal ou le millibar.
18 FR/BE
Activation de lclairage
Appuyez sur la touche SNOOZE- / LIGHT 18 pour activer lclairage
de lcran pendant environ 5secondes.
Problmes et solutions
Remarque: lappareil contient des composants lectroniques. Ninstallez
pas lappareil proximit de sources dinterfrences telles que des tl-
phones mobiles, appareils radio, postes CB, tlcommandes ou fours
micro-ondes, etc. Ceci peut altrer la rception du signal radio.
Retirez les piles et remettez-les en place aprs environ une minute si
lcran prsente des interfrences.
Remarque: cela permet de rinitialiser les rglages par dfaut de
lappareil; tous les rglages personnaliss devront tre renouvels.
Nettoyage et entretien
Nettoyez uniquement lextrieur de lappareil laide dun chion sec
et non pelucheux.
19 FR/BE
Mise au rebut
Lemballage se compose exclusivement de matires recyclables
qui peuvent tre mises au rebut dans les dchetteries locales.
Renseignez-vous auprs de votre mairie ou de votre ville concernant les
possibilits de mise au rebut du produit us.
An de contribuer la protection de lenvironnement, veuillez
ne pas jeter le produit usag dans les ordures mnagres mais
le mettre au rebut de manire conforme. Pour obtenir des rensei-
gnements et les horaires douverture concernant les points de
collecte, contactez votre municipalit.
Les piles dfectueuses ou usages doivent tre recycles conformment
la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou lappareil doivent tre retourns
dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de lenvironnement par la
mise au rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures mnagres.
Elles peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et doivent tre consid-
res comme des dchets spciaux. Les symboles chimiques des mtaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour
cette raison, veuillez toujours dposer les piles usages dans les conteneurs
de recyclage communaux.
20 FR/BE
Informations
Dclaration de conformit
Nous soussigns Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dclarons sous
notre seule et unique responsabilit que le produit: Horloge radio
modle n: Z31163 version: 03 / 2012, auquel se rapporte la prsente
dclaration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive
1999 / 5 / CE. Cette documentation est disponible au tlchargement sur
le site www.milomex.com.
EMC
21 NL/BE
Correct gebruik .............................................................................. Pagina 22
Onderdelenbeschrijving ........................................................ Pagina 22
Technische gegevens ................................................................. Pagina 23
Inhoud van de levering .......................................................... Pagina 23
Veiligheid ............................................................................................ Pagina 23
Algemene veiligheidsinstructies .............................................................. Pagina 24
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ........................... Pagina 24
Voor de ingebruikname ......................................................... Pagina 25
Ingebruikname
Batterijen plaatsen ................................................................................... Pagina 26
Radiografische signaal (DCF) ontvangen .............................................. Pagina 26
Basisinstellingen aanpassen.................................................................... Pagina 27
Wektijden instellen .................................................................................. Pagina 29
Alarmsignaal uitschakelen ...................................................................... Pagina 30
Luchtdrukindicatie en weertrend in bedrijf stellen .................................. Pagina 30
Temperatuureenheid instellen ................................................................. Pagina 32
Luchtdrukeenheid instellen ...................................................................... Pagina 32
Verlichting inschakelen ............................................................................ Pagina 32
Storingen verhelpen .................................................................. Pagina 32
Reiniging en onderhoud ........................................................ Pagina 33
Afvoer ..................................................................................................... Pagina 33
Informatie
Conformiteitsverklaring............................................................................ Pagina 34
22 NL/BE
Klok
Correct gebruik
De radiograsche klok heeft een datumindicatie en een wekker met twee
instelbare wektijden. De radiograsche klok toont de temperatuur op de
locatie van het apparaat en de luchtdruk plus een trendindicatie van de
luchtdrukontwikkeling. Een andere aanwijswaarde is de weertrend, die
door analyse van de luchtdrukvariaties wordt berekend.
Onderdelenbeschrijving
1 Kamertemperatuur
2 Weertrend
3 Actuele luchtdruk
4 Luchtdruktrend
5 Luchtdrukeenheid
6 Weekdag
7 Radiograsch symbool
8 Alarm 2
9 Alarm 1
10 Tijd
11 Datum
12 Ophangoog
13 Batterijvakje
14 Deksel van het batterijvakje
15 Standvoet
23 NL/BE
16 ALARM ON / OFF-toets
17 C / F-toets
18 SNOOZE / LIGHT-toets
19 WEATHER / UNIT-toets
20 MODE / SET-toets
Technische gegevens
Batterij: 2 x AA, 1,5 V (meegeleverd)
Radiograsch signaal: DCF
Temperatuurmeetbereik: 0 C ... +50 C
Temperatuurresolutie: 0,1 C
Luchtdrukmeetbereik: 850 hPa ... 1050 hPa
Registratiecyclus luchtvochtigheid: 1 uur
Inhoud van de levering
1 radiograsche wekker met weerstation
1 standvoet
2 Batterijen AA, 1,5 V
Veiligheid
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN!
24 NL/BE
Algemene veiligheidsinstructies
Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring in de
omgang met het apparaat of met beperkte lichamelijke, sensorische of
geestelijke vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of
voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoorde-
lijke persoon gebruiken. Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat
ze niet met het apparaat kunnen spelen.
VOORZICHTIG! Waarborg bij de keuze van de opstelplaats dat de
apparaten niet worden blootgesteld aan directe zoninstraling. Stel de
apparatuur op in een droge, stofvrije binnenruimte. In het andere geval
dreigt gevaar voor schade aan de apparaten.
Het apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het apparaat
niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele telefoons, radioap-
paratuur, cb-radios, afstandsbedieningen of magnetrons enz. De radio-
ontvangst kan daardoor worden verminderd.
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad batterijen in gn
geval op!
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze
wordt in de batterijcompartimenten aangegeven.
Reinig de contacten van het apparaat en van de batterijen indien
nodig voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat. Er is sprake van
verhoogd gevaar op lekkage!
25 NL/BE
Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil! Iedere verbruiker is wettelijk
verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren!
Houd de batterijen uit de buurt van kinderen, gooi de batterijen niet in
open vuur, sluit deze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd en gebruik alleen batterijen
van hetzelfde type.
Bij negeren van de instructies kunnen batterijen over hun eindspanning
heen ontladen worden.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. In geval van contact
met batterijzuur moet de desbetreende plek met veel water worden
afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden!
Voor de ingebruikname
Wandmontage:
Opmerking: voor montage op massief metselwerk heeft u een schroef
en plug nodig ( 6 mm). Voor andere ondergronden zijn mogelijkerwijs
andere montagematerialen nodig. Neem eventueel contact op met een
vakman.
Hang het apparaat op aan een schroef met het ophangoog 12.
Montage met standvoet:
Druk de pennen van de standvoet 15 in de betreende uitsparingen
van het apparaat (zie afb. C).
26 NL/BE
Ingebruikname
Neem de beschermfolie weg van het display, nadat u het apparaat
heeft gemonteerd.
Batterijen plaatsen
Open het batterijvakje 13, door de afdekking 14 van het batterijvakje
naar boven te trekken. Plaats de meegeleverde batterijen (AA, 1,5 V )
in het batterijvakje conform de getoonde polariteit.
De aanwijzing weertrend 2 begint te knipperen, zodra de batterijen
zijn geplaatst. Kies met de ALARM ON / OFF- 16 en C / F-
toets 17 het passende symbool voor het actuele weertype. Bevestig
de keuze daarna met de WEATHER / UNIT-toets 19.
Opmerking: wanneer binnen 12 seconden geen toets wordt inge-
drukt, begint het apparaat te zoeken naar het DCF-signaal.
Radiograsche signaal (DCF) ontvangen
Opmerking: het weerstation meet eerst de luchtdruk en zoekt het
DCF-signaal. Deze procedure kan enkele minuten duren en wordt door het
knipperende radiograsche symbool 7 gesignaleerd.
Radiografisch signaal (DCF):
Het DCF-signaal (tijdsignaalzender) bestaat uit tijdimpulsen, die door een
van de meest precieze klokken van de wereld, in de buurt van Frankfurt
27 NL/BE
am Main, Duitsland, afgegeven worden. - zij varieert slechts 1 seconde in
1 miljoen jaren.
Uw weerstation ontvangt deze signalen onder optimale omstandigheden
tot een afstand van ca. 1.500 km rondom Frankfurt / Main. De ontvangst
van het radiograsche signaal duurt normaal gesproken ca. 3 - 10 minuten.
De ontvangst kan door hindernissen (bijv. betonnen muren) of storings-
bronnen (bijv. andere elektrische apparaten) aanzienlijk worden belem-
merd. Verander eventueel de standplaats van de radiograsche klok (bijv.
bij een raam), wanneer problemen tijdens de ontvangst optreden.
De tijdsinstelling wordt iedere dag om 03:00 uur geactualiseerd. Wanneer
het zoeken naar het signaal niet succesvol is afgerond, dan wordt het zoe-
ken om 04:00 uur herhaald.
Beindig het zoeken naar het radiograsch signaal (DCF), door tege-
lijkertijd op de C / F-toets 17 en de ALARM ON / OFF-toets 16
te drukken. Houd beide toetsen 3 seconden lang ingedrukt, tot een
geluidssignaal klinkt en het radiograsche symbool op het display ver-
dwijnt.
Zoek op dezelfde manier naar het radiograsche signaal (DCF). De
tijdsinstelling kan handmatig worden uitgevoerd, zoals in het hoofdstuk
basisinstellingen aanpassen staat beschreven.
Basisinstellingen aanpassen
1. Druk op de MODE / SET-toets 20 en houd deze 3 seconden lang
ingedrukt. Er klinkt een korte pieptoon.
28 NL/BE
Opmerking: de instellingen, die veranderd kunnen worden, knipperen
opeenvolgend op het display. Na elkaar kunnen verschillende instellin-
gen worden aangepast.
2. Verander de voorinstellingen, door op de C / F-toets 17 of
ALARM ON / OFF-toets 16 te drukken.
3. Druk op de MODE / SET-toets, om de uitgevoerde instelling op te
slaan. Nu wordt de volgende instelling getoond.
4. Wanneer u 12 seconden lang geen enkele toets indrukt, keert het
display weer terug naar de tijdsindicatie.
Op het display verschijnen de volgende instellingen:
Tijdformaat: Hr verschijnt in het display 10 naast 24Std / 12Std
Uur: verschijnt in het display tijd 10
Minuten: verschijnt in het display tijd 10
Seconden: verschijnt in het display tijd 10
Jaar: verschijnt in het display tijd 10 naast yr
Maand: verschijnt in het display datum 11 onder MONTH
Dag: verschijnt in het display datum 11 onder DAY
Tijdzonde: verschijnt naast het display ZE
Opmerking: de tijdzone moet ook worden ingesteld, wanneer de klok
bij inbedrijfstelling geen DCF-radiograsch signaal ontvangt en u de tijd
handmatig heeft ingesteld. Het kan zijn, dat de klok vanwege de reikwijdte
slechts af en toe een signaal ontvangt. De klok stelt zich dan bij ontvangst
van het signaal automatisch in op de correcte tijd van het radiograsche
signaal (DCF) (= Duitst tijd = GMT+1 = UTC +1).
In de volgende talen wordt de weekdag 6 aangegeven:
29 NL/BE
Knipperend display: Taal:
GE Duits
FR Frans
ES Spaans
IT Italiaans
NE Nederlands
DA Deens
RU Russisch
EN Engels
Wektijden instellen
Het apparaat beschikt over twee instelbare wektijden. Deze worden als
volgt ingesteld:
1. Druk op de MODE / SET-toets 20, om naar de alarmmodus te schakelen.
Op het display verschijnen afwisselend de aanwijzingen alarm 1 9
en alarm 2 8 .
2. Stel nu het gewenste alarm in, door de MODE / SET-toets 20 ingedrukt
te houden, tot de urenindicatie knippert.
3. Druk op de C / F-toets 17 en ALARM ON / OFF-toets 16, om
de gewenste waarde in te stellen.
4. Bevestig de invoer door op de MODE / SET-toets te drukken. Herhaal
stap 3 om de waarde voor de tweede plaats achter de komma in te
stellen.
30 NL/BE
Opmerking: de aanwijzingen alarm 1 en alarm 2 geven aan, dat
het betreende alarm is ingeschakeld.
5. U schakelt een alarmtijd in of uit, door de ALARM ON / OFF-toets
zo vaak in te drukken, tot de betreende aanwijzing verschijnt resp.
verdwijnt.
Alarmsignaal uitschakelen
Druk op de SNOOZE- / LIGHT-toets 18 om in de SNOOZE-modus te
komen, terwijl het alarmsignaal klinkt. Het alarmsignaal gaat na ca. 5
minuten opnieuw af. Deze procedure kunt u 7 x herhalen.
Druk, m.u.v. de SNOOZE- / LIGHT-toets op een willekeurige toets om
het alarmsignaal tot de volgende dag te stoppen. U hoeft het alarm
niet opnieuw te activeren. Het alarm schakelt in de al ingestelde
alarmtijd automatisch in.
Luchtdrukindicatie en weertrend
in bedrijf stellen
De aanwijzingen op het display geven de absolute actuele luchtdruk 3
en de luchtdruktrend 4 via een pijl aan:
31 NL/BE
Opmerking: na de inbedrijfstelling moet aan het apparaat de geograsche
hoogte worden medegedeeld, om een grove trend van het weer, geba-
seerd op luchtdrukgegevens mogelijk te maken.
Stel hiervoor absoluut het actuele weer in. Ga hierbij als volgt te werk:
1. Druk de WEATHER / UNIT-toets 19 in en houd deze ingedrukt, tot een
signaal klinkt en de actuele waarde-aanwijzing knippert. Druk op de
C / F-toets 17 en ALARM ON / OFF-toets 16, om het actuele
weer in te stellen.
2. Bevestig uw keuze van de actuele weersindicatie, door de
WEATHER / UNIT-toets in te drukken.
Opmerking: luister bovendien naar het weerbericht van uw plaatselijke
weerinstituut. Richt u bij grote verschillen tussen de voorspellingen van het
apparaat en die van het plaatselijke weerinstituut naar het weerinstituut.
De volgende instellingen zijn mogelijk:
zonnig licht bewolkt bewolkt
regen en
storm
Display
32 NL/BE
Temperatuureenheid instellen
Druk op de C / F-toets 17, om de temperatuur in Celsius of in
Fahrenheit weer te geven.
Opmerking: de gekozen eenheid wordt naast de temperatuurindicatie
getoond. De ambtelijke temperatuureenheid in Europa is C.
Luchtdrukeenheid instellen
Druk op de WEATHER / UNIT-toets 19, om de luchtdruk in hectopascal
(hPa), in millibar (mb) of in inch kwikkolom (inHg) weer te geven.
Opmerking: de gekozen eenheid wordt in de aanwijzing luchtdruk-
eenheid 5 op het display getoond.
Verlichting inschakelen
Druk op de SNOOZE- / LIGHT-toets 18, om gedurende ca. 5 seconden
de verlichting van het display in te schakelen.
Storingen verhelpen
Opmerking: het apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het
apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele telefoons,
radioapparatuur, cb-radios, afstandsbedieningen of magnetrons enz. De
radio-ontvangst kan daardoor worden verminderd.
33 NL/BE
Neem de batterijen uit en plaats deze weer na ca. een minuut,
wanneer het display storingen aangeeft.
Opmerking: hierdoor wordt het apparaat naar de fabrieksinstellingen
teruggezet en alle zelf uitgevoerde instellingen moeten opnieuw worden
uitgevoerd.
Reiniging en onderhoud
Maak het apparaat schoon met een droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoen die u
via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende product af te voeren
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi uw apparaat, wanneer het afgedankt wordt, niet via het
huisvuil weg maar voer deze af volgens de plaatselijke voor-
schriften om het milieu te beschermen. Over afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie in-
formeren.
34 NL/BE
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG
worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daar-
voor bestemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig
zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = zilver,
Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inza-
melpunt.
Informatie
Conformiteitsverklaring
Wij Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road,
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, verklaren in eigen verantwoorde-
lijkheid dat het product: radiograsche klok, modelnr.: Z31163 versie:
03 / 2012, waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de
normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC. Deze do-
cumenten kunnen desgewenst worden gedownload van www.milomex.com.
35 NL/BE
EMC
36 DE/AT/CH
Bestimmungsgeme Verwendung ................................ Seite 37
Teilebeschreibung ............................................................................ Seite 37
Technische Daten .............................................................................. Seite 38
Lieferumfang ........................................................................................ Seite 38
Sicherheit ................................................................................................. Seite 38
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................. Seite 39
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................................. Seite 39
Vor der Inbetriebnahme ............................................................ Seite 40
Inbetriebnahme
Batterien einlegen ........................................................................................ Seite 41
Funksignal (DCF) empfangen ..................................................................... Seite 41
Grundeinstellungen anpassen .................................................................... Seite 43
Weckzeiten einstellen.................................................................................. Seite 44
Alarmsignal ausschalten ............................................................................. Seite 45
Luftdruckanzeige und Wettertrend in Betrieb nehmen .............................. Seite 45
Temperatureinheit einstellen ........................................................................ Seite 47
Lufttdruckeinheit einstellen ........................................................................... Seite 47
Beleuchtung einschalten .............................................................................. Seite 47
Fehler beheben .................................................................................. Seite 47
Reinigung und Pflege ................................................................... Seite 48
Entsorgung ............................................................................................. Seite 48
Informationen
Konformittserklrung ................................................................................. Seite 49
37 DE/AT/CH
Funkuhr
Q
Bestimmungsgeme Verwendung
Die Funkuhr verfgt ber eine Datumsanzeige sowie einen Wecker mit
zwei einstellbaren Weckzeiten. Die Funkuhr zeigt die Temperatur am
Standort des Gertes an sowie den Luftdruck und eine Trendanzeige der
Luftdruckentwicklung. Ein weiterer Anzeigewert ist der Wettertrend, der
durch Auswertung der Luftdruckschwankungen berechnet wird.
Q
Teilebeschreibung
1 Raumtemperatur
2 Wettertrend
3 aktueller Luftdruck
4 Luftdrucktrend
5 Luftdruckeinheit
6 Wochentag
7 Funk-Symbol
8 Alarm 2
9 Alarm 1
10 Uhrzeit
11 Datum
12 Aufhngese
13 Batteriefach
14 Batteriefachabdeckung
15 Standfu
38 DE/AT/CH
16 ALARM ON / OFF-Taste
17 C / F-Taste
18 SNOOZE / LIGHT-Taste
19 WEATHER / UNIT-Taste
20 MODE / SET-Taste
Q
Technische Daten
Batterie: 2 x AA, 1,5 V (im Lieferumfang
enthalten)
Funkuhrsignal: DCF
Temperaturmessbereich: 0 C bis +50 C
Temperaturausung: 0,1 C
Luftdruckmessbereich: 850 hPa bis 1050 hPa
Erfassungszyklus Luftfeuchtigkeit: 1 Std.
Q
Lieferumfang
1 Funkwecker mit Wetterstation
1 Standfu
2 Batterien AA, 1,5 V
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FR DIE ZUKUNFT AUF!
39 DE/AT/CH
Q
Allgemeine Sicherheitshinweise
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gert mangelt, oder die in ihren krperlichen, sensorischen
oder geistigen Fhigkeiten eingeschrnkt sind, drfen das Gert nicht
ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine fr ihre Sicherheit verantwort-
liche Person benutzen. Kinder mssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gert spielen.
VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass
die Gerte keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Stellen
Sie die Gerte in einem trockenen, staubfreien Innenraum auf. Andern-
falls droht eine Beschdigung der Gerte.
J Das Gert enthlt elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gert nicht in
der Nhe von Strquellen wie Mobiltelefone, Funkgerten, CB-Radios,
Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang kann
dadurch vermindert werden.
Q
Sicherheitshinweise zu Batterien
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird in den
Batteriefchern angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen falls
erforderlich.
J Entfernen Sie erschpfte Batterien umgehend aus dem Gert. Es besteht
erhhte Auslaufgefahr!
40 DE/AT/CH
J Batterien gehren nicht in den Hausmll! Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpichtet, Batterien ordnungsgem zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die Batterien nicht ins
Feuer, schlieen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie
nur Batterien des gleichen Typs.
J Falls die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollten, entnehmen
Sie diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten. Bei
Kontakt mit Batteriesure splen Sie die betroene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Q
Vor der Inbetriebnahme
Wandmontage:
Hinweis: Sie bentigen zur Montage an massivem Mauerwerk eine
Schraube und einen Dbel ( 6 mm). Fr andere Untergrnde sind mglicher-
weise andere Montagematerialien erforderlich. Ziehen Sie ggf. eine Fach-
kraft zu Rate.
j Hngen Sie das Gert mittels der Aufhngese 12 an einer Schraube
auf.
Montage mit Standfu:
j Drcken Sie die Stifte des Standfues 15 in die entsprechenden
Einsparungen des Gertes (siehe Abb. C).
41 DE/AT/CH
Q
Inbetriebnahme
j Entfernen Sie die Schutzfolie des Displays, nachdem Sie das Gert
montiert haben.
Q
Batterien einlegen
j nen Sie das Batteriefach 13, indem Sie die Batteriefachabdeckung 14
des Batteriefachs leicht nach oben ziehen. Legen Sie die beiliegenden
Batterien (AA, 1,5 V ) gem der im Batteriefach angezeigten Pola-
ritt ein.
j Die Anzeige Wettertrend 2 beginnt zu blinken, sobald die Batterien
eingelegt sind. Whlen Sie mittels der ALARM ON / OFF- 16 und
C / F-Taste 17 das passende Symbol zu der aktuellen Wetterlage.
Besttigen Sie die Auswahl abschlieend mit der WEATHER / UNIT-
Taste 19.
Hinweis: Wird innerhalb von 12 Sekunden keine Taste gedrckt,
beginnt das Gert nach dem DCF-Funksignal zu suchen.
Q
Funksignal (DCF) empfangen
Hinweis: Die Wetterstation misst zunchst den Luftdruck und sucht das
DCF-Funksignal. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern und wird
durch das blinkende Funk-Symbol 7 angezeigt.
42 DE/AT/CH
Funksignal (DCF):
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von
einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nhe von Frankfurt / Main,
Deutschland, abgegeben werden sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million
Jahren.
Ihre Wetterstation empfngt diese Signale unter optimalen Bedingungen
bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang
des Funksignals dauert in der Regel ca. 310 Minuten.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwnde) oder Strquellen
(z. B. andere elektrische Gerte) erheblich eingeschrnkt werden. Verndern
Sie gegebenenfalls den Standort der Wetterstation (z. B. in die Nhe eines
Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt.
Die Zeiteinstellung wird tglich um 03:00 Uhr aktualisiert. Sollte die
Suche nach dem Signal nicht erfolgreich sein, wird die Suche um 04:00
Uhr wiederholt.
j Beenden Sie die Suche nach dem Funksignal (DCF), indem Sie gleich-
zeitig auf die C / F-Taste 17 und ALARM ON / OFF-Taste 16
dcken. Halten Sie beiden Tasten 3 Sekunden gedrckt, bis ein Tonzei-
chen ertnt und das Funk-Symbol im Display erlischt.
j Suchen Sie auf die gleiche Weise nach dem Funksignal (DCF). Die
Zeiteinstellung kann dann manuell erfolgen, wie in dem Kapitel
Grundeinstellungen anpassen beschrieben.
43 DE/AT/CH
Q
Grundeinstellungen anpassen
1. Drcken Sie die MODE / SET-Taste 20 und halten Sie sie 3 Sekunden
gedrckt. Es ertnt ein kurzer Piepton.
Hinweis: Die Einstellungen, die verndert werden knnen, blinken im
Folgenden im Display. Es knnen nacheinander verschiedene Einstellun-
gen angepasst werden.
2. Verndern Sie die Voreinstellungen, indem Sie auf die C / F-Taste
17 oder ALARM ON / OFF-Taste 16 drcken.
3. Drcken Sie auf die MODE / SET-Taste, um die vorgenommene Einstel-
lung zu speichern. Nun wird die nchste Einstellung angezeigt.
4. Drcken Sie 12 Sekunden keine Taste, kehrt das Display wieder in die
Zeitanzeige zurck.
Folgende Einstellungen erscheinen auf dem Display:
Zeitformat: Hr erscheint in der Anzeige Uhrzeit 10 neben
24Std / 12Std
Stunde: erscheint in der Anzeige Uhrzeit 10
Minuten: erscheint in der Anzeige Uhrzeit 10
Sekunden: erscheint in der Anzeige Uhrzeit 10
Jahr: erscheint in der Anzeige Uhrzeit 10 neben yr
Monat: erscheint in der Anzeige Datum 11 unter MONTH
Tag: erscheint in der Anzeige Datum 11 unter DAY
Zeitzone: erscheint neben der Anzeige ZE
Hinweis: Die Zeitzone muss auch eingestellt werden, wenn die Uhr bei
Inbetriebnahme kein DCF-Funksignal empfngt und Sie die Zeit manuell
eingestellt haben. Es kann sein, dass die Uhr durch berreichweiten nur
44 DE/AT/CH
gelegentlich ein Signal erhlt. Die Uhr stellt sich dann bei Empfang des
Signals automatisch auf die korrekte Zeit des Funksignals (DCF) ein
(= deutsche Zeit = MEZ = GMT+1 = UTC +1).
In folgenden Sprache wird der Wochentag 6 angezeigt:
Blinkende Anzeige: Sprache:
GE Deutsch
FR Franzsisch
ES Spanisch
IT Italienisch
NE Niederlndisch
DA Dnisch
RU Russisch
EN Englisch
Q
Weckzeiten einstellen
Der Artikel verfgt ber zwei einstellbare Weckzeiten. Diese werden wie
folgt eingestellt:
1. Drcken Sie die MODE / SET-Taste 20, um in den Alarm-Modus zu gelan-
gen. Auf dem Display erscheinen abwechselnd die Anzeigen Alarm 1
9 und Alarm 2 8 .
2. Stellen Sie nun den gewnschten Alarm ein, indem Sie die
MODE / SET-Taste 20 gedrckt halten, bis die Stundenanzeige blinkt.
45 DE/AT/CH
3. Drcken Sie die C / F-Taste 17 und ALARM ON / OFF-Taste 16,
um den gewnschten Wert einzustellen.
4. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE / SET-Taste.
Wiederholen Sie Schritt 3, um den Wert fr die Minuten einzustellen.
Hinweis: Die Anzeigen Alarm 1 und Alarm 2 zeigen an, dass der
betreende Alarm eingeschaltet ist.
5. Sie schalten eine Alarmzeit ein oder aus, indem Sie die ALARM
ON / OFF-Taste so oft drcken, bis die betreende Anzeige erscheint
bzw. erlischt.
Q
Alarmsignal ausschalten
j Drcken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste 18, um in den SNOOZE-Mo-
dus zu gelangen, whrend das Alarmsignal ertnt. Das Alarmsignal
ertnt nach ca. 5 Minuten erneut. Diesen Vorgang knnen Sie 7 x
wiederholen.
j Drcken Sie mit Ausnahme der SNOOZE / LIGHT-Taste eine beliebige
Taste, um das Alarmsignal bis zum nchsten Tag zu stoppen. Sie mssen
den Alarm nicht wieder aktivieren. Er schaltet sich in der bereits einge-
stellten Alarmzeit automatisch ein.
Q
Luftdruckanzeige und Wettertrend
in Betrieb nehmen
Die Anzeigen auf dem Display zeigen den absoluten, aktuellen Luftdruck 3
und den Luftdrucktrend 4 mittels eines Pfeils an:
46 DE/AT/CH
Hinweis: Nach der Inbetriebnahme muss dem Artikel die geographische
Hhe seines Standorts mitgeteilt werden, um einen groben Trend des Wetters,
basierend auf den Luftdruckdaten, zu ermglichen.
j Stellen Sie hierzu unbedingt das aktuelle Wetter ein. Gehen Sie hierbei
folgendermaen vor:
1. Drcken und halten Sie die WEATHER / UNIT-Taste 19, bis ein Signal
ertnt und die aktuelle Wetteranzeige blinkt. Drcken Sie die
C / F-Taste 17 und ALARM ON / OFF-Taste 16, um das aktuelle
Wetter einzustellen.
2. Besttigen Sie Ihre Auswahl der aktuellen Wetteranzeige, indem Sie
die WEATHER / UNIT-Taste drcken.
Hinweis: Bitte achten Sie zustzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen
Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen zwischen dem Gert und Ihres
lokalen Wetterdienstes kommen, richten Sie sich bitte nach Ihrem lokalen
Wetterdienst.
Folgende Eingaben stehen zur Verfgung:
sonnig
leicht
bewlkt
bewlkt
Regen und
Sturm
Anzeige
47 DE/AT/CH
Q
Temperatureinheit einstellen
j Drcken Sie auf die C / F-Taste 17, um die Temperatur entweder
in Celsius oder in Fahrenheit anzuzeigen.
Hinweis: Die gewhlte Einheit wird neben der Temperaturanzeige
angezeigt. Die amtliche Temperatureinheit in Europa ist das C.
Q
Lufttdruckeinheit einstellen
j Drcken Sie auf die die WEATHER / UNIT-Taste 19, um den Luftdruck
entweder in Hektopascal (hPa), in Millibar (mb) oder in Inch Quecksilber-
sule (inHg) anzuzeigen.
Hinweis: Die gewhlte Einheit wird in der Anzeige Luftdruckeinheit
5 auf dem Display angezeigt. Die amtliche Einheit fr den Luftdruck
in Europa ist das Hektopascal bzw. das Millibar.
Q
Beleuchtung einschalten
j Drcken Sie auf die SNOOZE- / LIGHT-Taste 18, um fr ca. 5 Sekunden
die Beleuchtung des Displays einzuschalten.
Q
Fehler beheben
Hinweis: Das Gert enthlt elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gert
nicht in der Nhe von Strquellen wie Mobiltelefonen, Funkgerten,
48 DE/AT/CH
CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang
kann dadurch vermindert werden.
j Entnehmen Sie die Batterien und setzen Sie sie nach etwa einer
Minute wieder ein, wenn das Display Strungen anzeigt.
Hinweis: Hierdurch wird das Gert auf die Werkseinstellungen zurck-
gesetzt und alle selbst vorgenommenen Einstellungen mssen erneut einge-
stellt werden.
Q
Reinigung und Pege
j Reinigen Sie das Gert mit einem trockenen, fusselfeien Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gert, wenn es ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen und
deren nungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen
Verwaltung informieren.
49 DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gert ber die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurck.
Pb
Umweltschden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Q
Informationen
Q
Konformittserklrung
Wir Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road,
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklren in alleiniger Verantwortung,
dass das Produkt: Funkuhr Model-Nr.: Z31163 Version: 03 / 2012, auf
das sich diese Erklrung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten
der 1999 / 5 / EC bereinstimmt. Diese Unterlagen knnen Sie bei Bedarf
von www.milomex.com herunterladen.
50 DE/AT/CH
EMC
2
IAN 73040
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model-No.: Z31163
Version: 03 / 2012
by ORFGEN Marketing
Version des informations Stand van de informatie
Stand der Informationen: 03 / 2012
Ident.-No.: Z31163032012-2

Vous aimerez peut-être aussi