Vous êtes sur la page 1sur 278

ETUDESETHNO-LINGUISTIQUESMAGHREB.SAHARA

UNIVERSITÉ DE PROVENCE (L.A.P.M.O.)

;

:'-

J.-M.DALLET

DICTIONNAIRE

FRANÇAIS-KABYLE

SELAF

PARIS

II

flUIVNNOIIJIC

gTÀflYT-SIVÔNYU.{

O SELAF

ISSN0757-7699

TO gilSUgAINN

gJN[AOUd

TTTISSUVHI.XIYI

1a erloluJoqu1a;EogodoJrlluu6p

sapsfudapuJe?u8rrellpgl^letrfueplrro

aparpolqqgld

tgl 'v'T)

np('s'u'N'J

SACINJII

SSNÔIJSINDNI-I-ONHJA\ilUVHVS-SAUHCVhI

snoseluollsârrpâpr.uâps

UA>JvHl

1ââp

JSVD n?ârrBtr i

IETTVCI'hl-'f

flUTVNNOIIJIO

gTÀfl\ilT.STVÔNWT

!rruqDTV UE'IUVdSAOIVJV'I"IACNVhI

dv'Ias

sâpnt?.psanbqsmEulpsânbrEolodorqluuâpâJuErC ?l?loos

'ç

enJâp

ellrâsJ€I I

s86I

- SrUVd

{I

sgruostru

.IAl-.I

- Ja-rtvq

'ayQo4-uoJuott arûuuouucl

'p11a7uo14J'aU?8tV'ç86I'srr€d raqodsaptV

'so8ed 6çg'(erequg-qerqSehl) gV.IiIS

'âlJâlerp ârpuoJorddenp

âuosuedsrpsedrunora:.(.prnodâunâua^noc?p

rnbalduroca1snldpue:8ârquouapseuoqdo:9qrequâa1'âu?8lvq1o6Ay

nbânlrlsuoropnto.lâlÉlualuepuoJâpârâ13âprp

1â 'luouJaJuoc

Jâ^€sâlnolsâlsuorleruroJurrnba1 'loul âsâ^noJtâc \o'I plloe eleSednp ânbllueuosuoclâ

€leurJur

rssnurnoda.rpuarsnldâlrJeJeluorletlnsuornpanouuottJtc[

u:11ourradapJâ^noJllueluopldeJ€lnosolsuorlcnpeJlsâlqrssodun.plotlr

âpuollrep?rs?rl 'luBuelurelu ?rlqnd â'Jârrsuuoflrrp 'sr.re4)'(svrgs 7961 n;edua ,lnâtne

npetrr?trr

oJârreuuollrlplsââltuorugldtuot

lsâtleJ

npuoltenparuuuoltr4q

'noJuo$-afqn7

uetueuuop

.âJTEIJ eJqosle

srcôue'rgua

11 .a1,{qe1

,noJuu{-ay(qot1

âl tâJJâ uâ lsâ.C

âug8lv,pa1erluâJ

lrnpolturlâ

lenbnu1r

sâpsalduaxa

pttne

âro^uârlnodenbeqcroualfqeq

'ro1dua,p

'esodord

'I'noJuo(-a14qq

uâo11pce3luâruâpue.r8s?rJ.1:

Ir

t€(il,\fr{

'i.t(a|rlâ;-

(rffr*: tf.ela:

rÉ:ti sr.nô

tÉnrfft-I

yffi.dcy:

c/1cgl1

tl/rttfl?

dcrj

f.î11

(1pf-.d,r.i1r'r,or

dââ

'.1f,J'?

1eyg

'li

- 11æ11')

nrrôrf{G

j'r.r'rrtrfr:'rnrf

".rr ff"rrnr"'

r-dnr.r.p

-:rnie

+?

'^+r

frf=r:rnirnt

rf 1t',riCrfii, s1p, a/c1,r(s,fr

17KrÉ!.'

rf{çffr

rgrnrn*: î6r I n1'Ytiaa aâîIrf--rr-i- dcr: rgtîfrnà.: Jrtnâ iS:-:'rff a-c iç11n-l

r'Tr t[C'tfî:{.rmt'r 1-f- *-.â,rcçQ-\ ir+c ,t*] qn {:--:f:nA î {-- f {z^,+ /}" afà -

tfr,g

trvflJI\r-'eri

-gîcsçr,

i,t--l=

r<"

rT15?'itt'cr t'.'

rd:-1)'ryfrfmf

a

ri

nl

rî't'rç""l!-5+ttl-1lT?rnt=f

i--rr{'4

\.n

rr.nâ

'1

-*r

tt.

tÉT.r'lma?rf-d'rosf

r-.1 rÉif

rÂr-in1":

rÉfrlgfo

a'.

1f

1c a'rf, .rç:,

i6::-t'rÉrf

1æf I

rfîg+=1ç11-vs:

--É î

^Éf*r

rr' 1çç+v'

rs-:rrffJiÉW8'

nd:trfir

1-''rç--ff

f't*1if'Hin-r

.I/{-.f

- rE-rtvq

al{qox-Wuari

aW '{rzuo!p!O

paplp

lo

'1op8uo1,tg'ouaQV'ç961 aWtV

'sa?ed 6ç7'(ereqeg-qerq3e111) gylgg'sue4

surEruelue

IBrtuâJ slr"lt Jo

'pesn

-uoJ qtl^rB 'punoJ âtâq^r1âqlproÀtsl01âq /a/loq ueirrSpueâcuârâJârslop€ru01âqla?edw

sr toor âql '01Âqu;

-rIrceJ srpeuErsepos1eot 11 'a1,{qe; âsn01pulJeqtalqrssods.{errr8ur:apuat;oeqcuargp.ro,nolul

eq}.{qarues

sro1,{sea 1l'rueJc âsrJuo3pue

palrduroc ',{touotTctp

alaJduorleueldxapuesaldurexe

Suruedodnssecce01âqlsoqJrr

srql

Âreuorlcrpsrâqtpa1rc,re-3uol

.roqlne

Jo

lrud:atunoc

aqt;oqcuatg-afqny

qrrq^\se,/r\peqsllqndurg961

aqlqruatg-ap(qoSJ

'/fuDuoqilp

1rroqtrsr Jo

,,{touor\ap

',ûouotlctp

'sue4)'(CV.IAS

'I plo1

oleluorlpllnsuor

,IJ pttD1

,I pttoe

uBrJâtlvlJâlrp

lo

todqreâpro^\ur

aqlay{qDx-q)uaq

aWqruaq-af(q7x

pâsn

ar.lJrâ11elsâlntltsuocâqtclseq,{pnts

UEJequeass?e

',{âI

Âqâq1lsoSrl

râqunuSurïeâds-JâqregJooJdoâdur

lJ 'rrâ8lv

'lrâllp slll Jo toJ3r{tnoroqtâEpâl^rouï Iool âlq?suedspur

RESUME

J.-M.

Dnurr

- Wôrterbuch Franzr)sisch-Kabylisch : Sprache der At Mongellat, Algerien, 1985,Paris,SELAF (Maghreb-Sahara),259Seiten'

DiesesWôrterbuch ist die lang erwartete Ergânzung zum Kabylisch-FranzÔsischenWÔrter- buch desgleichenVerfassers,erschienen1982(Paris, SELAF). Diesessoebenerschienene Wôrterbuch, sehr einfach und klar abgefasst, ermôglicht ohne Zeitaufwand die

verschiedene(n)Ûbersetzung(en)einesfranzôsischenWortes

desKabylisch-Franzôsischen WÔrterbuches,

erleichtert diesesWôrterbuch die Handhabung

da esfûr jedes kabylischeWort auf jenes Wôrterbuch zurùckweist,indem esdie konsonantis- che Wurzel und die Seite desDallet I anzeigt, wo sich diesesWort befindet, zusammen mit anderensichdazu beziehendenAngaben und Anwendungsbeispielen. Es ist und bleibt aber derDallet I, Kabylisch-Franzôsisch, der die fundamentale Grundlage

diesesDialektesausZentralalgerien,wo die grôssteZahlvon Berberophonenin Algeriensich befindet, darstellt.Der Dallet II isteineEinleitungdazu und erleichtertin besonderemMasse dessenZugang ; er entbindet aber nicht der Notwendigkeit lm Dallet 1 nachzuschlagen,um diesenDialekt griindlich kennenzu lernen.

insKabylischezu finden. Zudem

J.-M. Dnu-Er - Dictionnaire français-kabyle,

SELAF

parler desAt-Mangellat,

(Maghreb-Sahara), 259 pâginas.

Algérie. 1985, Paris,

Estediccionario esla obra complementaria delDiccionario kabil-francés, del mismo autor y

en 1982 (Paris, SELAF). El diccionario ahora publicado, redactadoen un estilo

publicado

èlaro y

francesa. Estâ hecho con la idea de facilitar la consultaciôn delDiccionario kabil-francés, al

queserefiereparacada palabrakabil citada,mencionandola raizconsonântica y la pâginadel bollet I, donde se halla esapalabra, con toda la informaciôn concerniente,ademâsde los ejemplosde como usarla.

De hecho el Dallet I, kabil-francés, constituye el estudio fundamental de esedialecto de la

regiôn

Dâllet

recurra para un descubrimiento profundo del dialecto.

II introduce y facilita considerablementeel accesoa tal dialecto, sin impedir que a él se

sobrio, permitirâ encontrarcon rapidezla o las traduccionesen kabil de una palabra

centralde Argelia el cual cuentacon el mayor numero de berberôfonosen Argelia. El

gTflVI

SgOSf,USIIVHI

'":"::'-::1'::d'uonrnpol'|u' " s?tuns?à

uolleluâs?ldâlel?u?AnparleuuotlJlgey,(qe1-steôuer;

'' II lâlleq uotttsodtuo3sapsâlcllrenp

slowxnEâ^noul0slotusuâIJUE

"'"'

'I

'11

'III

'''

'sauErs la se18tg 'suotteprg-tqy 'sâl^q€I (sâuuosuoc 1e se11o,{o,r 'so:1}e1 o1s11sep 'g'N'uoliduJsueJl'âJnlllJa

Jo^Esalduroxeaparqde:3suepsâpstoru

'ârlBuuollcl(Je'I

oxâuuv:

sleÔuu{âp

's1uau91dtuo3'suotstcgrd

'N-'f

'(286I) lâlpc

suollcâlloJneolxâlnpâJleuuollclq

DÎqaÀ n

''''

râ^eâlsrnoruorepqnJ4l

-al,{qp1

"

^

sâ3Pd

x

XI

XI

I

çnZ

NOIIJNOOUINI

lDO

-uq

'garq âJrEJ lâ 'suo11r19d9.r JnodJelr^?epsanEuol 'anbrlerd

ellâJuorlJnpoJlul€^uâranbtldxau1

-elÂquT

'hl-'f rnr{(pJnotnusnosâlluouep a-IâJrBuuorlJrCIa1Âqu1-srcôuu:gmbtJered

,1a11eq

enlrlsuoceunâuârxnâp

.allred

aJrulueugldruotltpâJreuuorlJr6[

'Zg6I

,Jnâ1nE srcôuer;npeugur

ntuduaulJ

uorlrsodruoclaa1luâuerueru

alrDuuotl

,J n1

nbauErsgpa1rerurard

'lueuraldruoc

snousuolleerl:g:

neneqâpâJltârunEEuol:

'a1{qo4-stoJuo{ anouuor1cqg n qnJuott-apeny

1a ,nred

,il ptto1

auErsgpuos lîb

.I

uollufuas?rdaluraugEnp

ârluuuoJlrlqa1.{qer1-s;uJuurJ

lelluq)û

eJalaluoqcrcl

lrered

xnâpsu€

'te,Ue ua

êpu€ruap tuâAnos fl? B II '11â11eC r-urepsqrdeey lâ

âurruocun

'ânn s?4 luarualdruoc

'alqesuedsrpur uornsâru?ru

opuos

lwlnqdocptxapulunndal{qoyaqtaanpanbryaTuoslrcurrurel1êIIBCI'ntr-'I'€ç61s?p

'?uF'la

afqo>1-stoJuo{mbergle,senbrlerd-lnod€luorlqlnsuoJepâcenbxrlnp

'IuorlEJrJIssPIJsâpslorured

llule

etutuocuo

'âJâqJâq aldurocâpEIâJnlonJlsâpEIan8uel 'seurJEJ

pfgpnduâ,sâJpueJaldurotue

luellnsuoo

'âqJâ^

(uorleul8ed(losâJ

aJrclJelnoselslotusa1,{qe1sluepuodsarrocnelotusreôuergpâJrnpeJl:âJlnB.p

apuoJeg lruJnoJluâruâterpgrurul II 'ud :eun.p ?tpnl? lotu ârJ€lâr{JJâqJâJnp

-rtdrurs rauEe8npsdualooredp.nb lpJ II tallBCI â'I 'plnucnoJ npâr?dsâlreqJop

elanouuolt4(ISatonot

'Jnâllâl âJrexesro;rede1acuarlednp

rsâ[â1sâs?JlaluesressrlEsrnodârpuâJ

IJ 'uEd

llnpojlullueuâlJeJrp

xnesâlJruenp

'puoy

aurogte

1a eurczr) I ]3llBC

storusa1Âqe4luossarpnl?E

â-I

II tâlpq

lsâ F te 'I laIIeC 'suas

anba1

-.{qey

-râlur.l

zâqosâluaununSlap

ernodasuqâpnl?,p

-nqeoo^ np 'selJnoJ zesse 'sa1rurr1 J€JâltâJuorleruJoJurpuâJalduocsap 'lueuel

-ururu

rnle3sâp

egl?gsodruocprqrudnp

uoqâpâlrro^Bss?p

I

errulsreôuer3rnb,(,sâ^noJl

uorlp^Jasqo.lun.pralreduarq

'ar1,(qey-âlneH

1sa a3ray:ed

1se uorsueqgrduroc

1rcs ug 'guopad?J

'lulJgp

1alleq

'p11a3uo1AJ lV

lnad

'se1Âqey srrdruocapsnolsâl

ptn€Jâlrasngrd:

ranEurlspsuepsa1

âlulolâJluâsnolsâlsralreduo,nb

'âluâpt,r? lsa gllun,lapuo;ord 1âluop sârl

.g

uoglpodruo3sapselrlUunp

fen"Oil

a11a3uorlrsodruoctsa (e

tallec

sur8:soyslotues

'sre5uer-1

sâlrJJ? 'sâuuosuoJ'âun'xnâp'sror1''J1â r^rnsnpadno:Eap $aluetuâlerp?tuwt 'anb

-lf)il gruudrurue 'a1fqe1 lour anbeq3 'sa1,(qe1 sreôue:-IredunnosJnârsn1dsloru

totu

suepâJpJo.lanbrlgqeqdleunlu{uocxn€sâJr€uuorlJrp

gsodruoc'sruôuur;uaeJ?lJerBJ loru

dnorneaqsnldaldrursanbâllâJsâpsâlJruenp

'aldrurs

anbuqJ'rJI'IalcrgeeJrlno,sredun

luâ^rns

'a1crge,1 s?CEIarprurardauEqap

e1Jnâpâlâ^noJleluollJnpeJlnp

XI

INTRODUCTION

enlettrescapitales,groupequiexprimelaracineconsonantiquedumot.Cetteracine désignelafamilledumotàlaquelleserattachelemotquinousintéresse.Puisvientun nombre: cenombrerenvoieàlapageduDalletI oùlemotestclasséetdéfini(conju- gaison,sic'estunverbe ; et,sic'estunnom,sonpluriel,éventuellementsonféminin, saformed'annexion)avecsessensdiversetdesexemplesd'emploi.

ex:Bouche:imiM479.

b) Siplusieursmotskabylesnesontquedesvariantessecondairesdumêmemot,ils

Essuyer: esfedSFD760.

sontséparésI'undeI'autreparuntraitoblique/ , avec,aprèsledernier,legroupede consonnesradicales,puislenombreindicedepagedu DalletL

ex : HacheI agelzimlayelzimGLZM 259.

c) Il arriveraassezsouventqu'unesériedemotskabylessoientcoupésparlesigne ll.

Cesigneannonceun sensnouveau,ou uneprécisiondesensdu mot françaisà tra- duire,différentdu premiersensindiqué.Siensuite,réapparaîtlesigne ll, il marque

simplementqueréapparaîtaussilesensdonnéenpremier. ex: Absence: lyibaYYB633. ll - d'esprit: azaylalZYL 965.

d) Chaqueélémentgroupédevocabulairekabyle (mot kabyle,racineetpagederéfé-

rence)estséparédu suivantpar un simplepoint.

e)CommenousvenonsdeI'indiquer,cedictionnaireprésenteàla suite,pouriatra- ductiond'un mot français,un ou plusieursmotskabyles,qu'ilssoientou nonsynony- mesà desdegrésdivers.Ils sontdonnésdansl'ordrealphabétiqueoù ils apparaissent danslespagesdu DalletL læquelchoisir?11seraimporlant, nécessairemêmeparfois, d'allery regarderdeprès.les synonymesvrais,absolus,sontrares.Desempruntsà I'arabe,nombreuxau total,kabylisésou non,aussibiendanslesverbesquedansles noms,peuventexpliquerI'existencede synonymes; mêmeen ce cas,leshabitudes d'usageattachentàdesdoubletsdesnuancesnotables. Quoi qu'il ensoit,lesmotssont énoncésà la hle sansprecisions.I1estcertiainquelesKabyles,enlisantlesmotscôteà côte,aurontvite distinguélequelcorrespondle mieuxau sensdu mot françaisqu'iJs veulentrendre.læsautreslecteurs,plusoumoinsétrangersàlalangue,aurontprofità consuiter,encontre-épreuve,le DalletI construit pour leur révéler,parla variétédes traductionsfrançaisesadmisespour telmot kabyle,etparla'lecturedesexemplescités

dansl'article,quelestlemotkabyle,parmiceuxquisontproposés,quiconvientprécisé-

mentà leurchoix.

0 Expressionset locutions:

A lasuited'unverbe,ou moinssouventd'unautremot,on aajoutédesexpressions

françaisesqui incluentceverbe,etaussideslocutions,verbalesetadverbiales,qu'il

n'estpasquestiondetraduiremotàmotenkabyle,etquisont,parconséquent,diffi-

cilesàbienrendre ; commeparexemple: trouverbon,allermieux,etc.Labonnetra- ductionseradonnéàI'articleduverbefrançais:trouver,aller,etc.oubienaumotqui estlepointdedépartdela locution.

3. Motsnouveauxetmotsanciens

a) Néologismes:

Oncomprendra quenousn'ayonspasadmisni introduitdanscevolumelesnéolo'

NOIIJN(IOUINI

JIJ^noJ?pâJJnodJnâlJâuuopeJ 1sâsdualâJooueâpsal 11 'dnocnuaq sagrou8tap

tuupuâdâJ lâsâ?1s3J 'sâretu

-u?l sâpse1,{qe;lnssâlsâssât{JIJepJnâl 1sârarllle(puolluelt(l II æ I leil€C aJIBU

-uorlJrcl

âune(ugâp

1â

sâp 1â âJII1ââJpuelue.pIssnBsepslueqr lsâ.usEdâreJep II p elfqe{lsâ.sag8uEuai

e1âssaunâl I JâpIJ?pâpuolldop€(lun.perus€olo9u JapueuâpJIUâ^JaluI.pJnod snou P unJnvâI.{qe)âueJâ8uos 'sâllâ^nou s?JcnselqeIJI.I?^sapsuolllslnbcE np

1â

sIlâ^nâJd?.1np

-sreuâr e'I

snoNsnousâuurospf?p

saus]ânbsâp

s?nb{dxârns

âoues

sduâl

xn€^ellsluacgrluasodordxng

'uahzDwJ

1 telpq

âlleJuolldosuupuorttnporlul(lnp

'dd)'(XX-XIX

tr

âllâJnllnJâJ?qleqâ1IJ?Luâlno1âJlou

'uolluâl1e'sâuâJ

lsââpuoJgJlâstueluâlqusuâdslpulInod

JâEniluâtuâ^llJâfqoâpEIJnale^

sluaJ?Js?9JJJudsep>>suâlJuu siIJJ?

'snou ç SIBIAI

'a11auuot1tperl enE

el^:snouuesuoll€

?pJE 1uo Inb (

BIâssâIpJEqâpElêssaunef

i

Jafpssâ.p 'rasodord 3p 'JâIpnl?.p Pl-xnâc snot V 'sJaluuold

€JllâurJedâpJeuSIInosun,nbaJI^JâS uosnou

P

âJpuellEnp

e?}lJ?qâpsJnâlsâl?d1âepsJnâl

eJIpânblânbâsor{JnBsqdsJEeJ€d

'luE^Ins

(q

sa1suouxneqJe^:

3-I

âlq?Jâplsuosapstuouselfqels?lrJ JnalJâlllopâJlellrâ^uun.nbâJquouzessa

I lelpc

luo.usedoceldsuep

seJ 'luâtuâlsnl ta 'tI 1âll3c

sgd lsa.u Ir

'â1,{qu1 1etueluâr?llnlllredâpârtouelcâlerp

stuoulueluâs?JdeJeun

âssât{JlrâJdordepelânEuEIerqqraq

lonbJnodousedselrlo^€sgllJ

1lB1?âIIJIJJIpâpalaJIeJ: II,nb âJJBd ô

'lue^nos uelq 'âII3EJ

Jpra^noJlJnâlsluâle^Inbqua

(<

âp'1)

'Jlluulsqns

'sleÔuE{

lJEe,sI3Iaun.p))âIIrJoJ 11

-Jaq

rnbesrnbJsâun

InbâlSâJs?JlârIn3aqrâ^ 'pqJAA lIEE(sunlpUOU II.S

lsâ II 'âqJâ^

noeJoJuetaou

':clle1'uo!4D!1!uJ'9961

lualuguElln(urs âl€ultuounpâqJâ^mblnadJ3,(olduâ.s

Je^EInJlnoduâJâJJoJueJâlsuâs

(6InoIssnsJâ,(oldl.uâ,suâ

v:

aolpD,papqD\

'd

SIOJJBdelIsIJJIpâpJeUIUJâ19p

sauuâJul^1â

uoelledde.luou

(pqDA

1âJJ3uollJe.lnolEl?.1s?ruudxâJPdel âIuluouue

novî.pruou

'eqJâ^'S

pJJuoJ

âlJosalluouolne.pJsd

'(lEqJe^ Jud)€sâtuJoJs?Jlaqcordnpâru?ql

nu UoddsJ

JeTeqJsuEp)ESes?qlilnJaUDd

InbâsânEuIlSIp

('Jnldrnb 'uq1) uoeotll 'V'âJIJJ9 :âpnJD (

lâJ'apelBturn31n€)):âlnofesurElJe] uollJe.pepqJâ^aI'uDpo:lleJâJl?.p tuou

np luerrrâllâu

uo

'âpBlr.u âJl? ,^/O ap:uapo lu^Ins âuuopâldurâxa,l '('zrtns 1a Eil 'd'ay??tv,p aQq

ExnâpSulou:untu6ulâJcuo3:

'âIpBIrtt'uoiio

s?^IJ9pluâIsossBsâlxnâpsJnâlE^

âIJIUEIS:âlllBJsJIJc?.p

sJInpEJlsâlstuou

luesp:âl

'âJnlrJJ? le

'II lâll?C âtutuoJâllI€Jâl 'ste5uerJ np ilud puEnÔuo

'luâ^nos la 'xnqlâ^

âuluossgdseluuJnoJrus?Jl

-noJ

ep leqJa^ r.uou '/lssl/ : IeqJâ^

np JrlrurJur.l

ue ?llncIJJIp

uolsâ,usBdB,asre.lJnod

uoeSâluâluo3âpJauJnolEI

'ualq

uosJpuerd

'âpeleru âJl?.p 'âp ueJ

Jnodaun

'lrud

JEdeldurâxe:no

'a:toq

'Inb âJ 'âqJâ^

Suo^BSuâIqânbsâJSâtuJoJsâsleÔug4 sl€tr\Jsnou 'Uâ^

'ltas'ârroq

pueJuelqâlsuâSnpIuou

sJJnodâsâJInpeJluâsrcÔuer3:a1

âtutuocuotlpâleJ^I^lââl

s?lIIIqISsoduorsseJdxâ(penb uâlnolsecâunâ^Jâs?Jâp PI e,( iII lâWC uolluâ^ulâp 'UYBU'lt3!1

llesIELu:luetâJ]sâ.usedâun

'un7ol'u!Êry

,{uau 11 '11J91?Jd 1â JIsuâluI 'saleqrazr'elsttoe €lâlmssâpsuolllulJ?p

renEuqstpluâtuâ1lâuselsun sa1s1llouslarcuocsues)srnofnol no 'se1ÂqE{ xnEqJâ^

âuuopâlnoselsuou

'sâ1ue^I^

â-I

'I lalleq

€,anbeqoaqra,rep)auro;aldutsno(a9nrr9p

âIueluâJ13nbJIo^)JBd

'J 1âll8q 'xâ

Âuâ

P '(seJlnE sep

sto;red

IâuuolldâcxâII,nb $e,J'Q!r3!1 'xnep'sloJl

yOJaBgg(:

IX

I:{TRODUCTION

nous livre la vieilleet authentiquelangueberbèrekabyle.Au lecteur,Kabyle, d'exploiter,s'il letrouvebon,pratique,valable,cetterichessequi, à notreconnais- sance,n'a pasencoreétésystématiquementétudiée,recenséeetutilisée(voircepen- dant,pourla languetouarègue,Ahaggar,letravaildeK.G. Prasse,in: Manuelde grammoiretouarègue(tahaggart), tome IV-V, le nom, pp. 8l-97). Il noussemble que,saufmeilleuravisdesKabyleseux-mêmes,cesnomsverbaux,porteursdeI'idée verbaleetqui sontdeformesvariées(masculinsingulier,fémininsingulier,féminin plurielet empruntsarabesnonassimilésou kabylisés),seraientaptesà préparerla languekabyleàexprimersinonunlangageabstrait(ouphilosophique),aumoinsun certainniveaud'abstraction,etd'abordsimplementlesensabstraitd'un verbe,tra- duisantdu françaisun nomouuninfinitif. On souhaiteraitpouvoirécrireenlangue kabylesurl'être et I'avoir, par exemple,autrementquepar une périphrase.Ne sommes-nouspasenpossessiondesmotséquivalentsàcesinfinitifsdansla listedes nomsverbauxcitésenDalletI. sousZ ili 439ou L el 4372

Que le lecteursacheque cesnoms verboux,citésà chaqueverbe -

simpleet

dérivé -

enDalletII. Il devrachercherlui-mêmeauDalletI lesressourcesnominalesqui lui sontoffertesparlalanguekabyle,pourexprimerétatouaction ; il lestrouveraàcha- queverbe,à la suitedesdiversesformesmodales.

du DalletI, n'ont pasordinairementleurcorrespondantnominalfrançais

JacquesLanfry

Écnrrunn - TRANScRrprroN

Le Dallet II, français-kabyle, écrit la langue kabyle selon les mêmes principes et les

mêmes règles pratiques qui ont été exposés et expliqués dans le Dallet I, kabyle- français, aux pagesXXVI et suivantes, sous le n" 9. Il était nécessairequ'on retrouve lesmots et leurs assemblagesnotés de la même manière dans lesdeux parties du même ouvrage. Pour I'essentiel, cette écriture est celle même qui a été adoptée maintenant pour I'ensemble des berbérisants.

N.B. : On remarquera que nous avons maintenu, à la suite de J.-M. Dallet, le signe

supérieure,pour signifier la vélarisation de certainesconsonnes.Nous n'ignorons pas que des

auteursont pris I'habitudedenoter cephénomènepar un w écrit sur la lignecomme une consonne

ordinaire : pa"r exemple

",

sur ligne

lugwi,

et

yellagwr, il a refusé,il refuse.Nous écrivons :

berbère

coûlmun.

Çs

yr

J'r/gsï

(variante :

DalletI. 281.En

prend

;

car ce

valeur

yugi),yellag"i, du verbeag"i dontleradicalestGI(cf. Foucauld,I,419,Gn.v.

écrivant ce lt sur la ligne, on accordeà cettevélarisaton une importance qu'elle n'a pas

qu'un phénomène secondaire,sanspertinence (sinon exceptionnellement),

propre

de radicalequi devrait donc apparaîtredans le radical du verbe sous forme GWY. Cette seule remarque suffrt, semble-t-il,pour souligner que cette manière d'ecrire la vélarisation constitue une intervention dont lesconséquencespour la langueécrite vont au-delàde ce qu'on peut sou- harter.

au

n'est ordinairement

au

kabyle

n'appartenant pas

No'IasEdcuo.lEnôttggvHd]VnqaurvNNorrf,rc

SS'I'IAÀOAIASANNOSNOJ

flISITSg(ISIUIIST

.u snos '^)

talPq

'6'd'lnxx

sayduaxoapelqderEsuBpunlour oe,re

(I

'aldqpl

Yxnep

0|\EC'U0LUD

u N

'r(s

gqaqd'oqnq

qæswq'luqal

J

degod'unddot

('iuil

'cuouord)

3

a

i

)

JeIJ^eI ',hiin i tonb 'nco

pnos'tpinso

pêtJneq'lpn

JrcErnut'ôJn

0Plue^'nqo

v

O

X

S

J

b

I

llel-ll]âd'/,(3

uoÔ.reE 'c1tbo

lueuâ'ItelûI'D/u

)nt'znila

ll€J?P Y'nS*atl s

s

a;at,tt.t ,fsr

tt

tneut'snto

âruwot{ 'znZto î g3prclynotq'n8n

!

i

tt

I!

H

Ha

noJ'lnqqawD

Ltarcs'ntQa1

eqcnotJt'!z!

ennod'n8to

lueSred uc'hrf

ê^nâ^'tloflw

x1

err4'lwlo

eEuosueur 'qap?tal 2l

ruryenbrpw'pw

T1

euwuoJ'01D1

S S

gre:nd 'ouotÊi

J

j

i

Iy'pwwa4latâ^e.qce

uâNrunl'!sun|.D I

Iaqwnl'rulo1

'u'owliot'rd'w9y

n n

recqc 'uaJ)n

fiV4elond'1otuo

Z

tr

X

3

traa|y'ra{oZl âJ?Ird 't11o2ot Z ngauEe 'Jatavt

{

x

laururos ,/âxl

'u'lasn('seurrd

z

3

'æDbl

eJJâl'los

'B'N

:âIutuOJUOâlelslsuoJSUBpâllâJ

SnOS,11â

'z

1â r 'elsl

z'i

luâuJe^qcâdseJ s?ssElc luâ^noneszle

sNolrvl^gugY

SA'ICISIgSANDISNCIIUIVNNOIIf,IC

SlicatPe

-a1nas sro;red UJJ? IssnauO'lul'Joe:E ?lou : Jlsuâlq âlsIJoE âXIJJ€

âqJâ^p€

anbtuoluuu 'âttuoleue

'JIsuâluI : luâru

sâJln?.(Iel

'qdurooceut luâtutuou

'r'3'^: alsIJOB

ânbruBloq

'âqere

rlo^suotstcgrdtoldua,pua

ralpq

'1'd

IIIXXX

uosreEnluoc

JâJuoJ:

luaruonbtle:dluap,rtnbg

'^ ap

:ilo^

uorleurpJooJ

euuosuoJ

?^IJ9P

Jrsuâ1ul

31te:9dtur

anbrqderEogE aruol 'Earenol âJIsuuoIlJIp 'pln€lnod âp âturoJa?^u?pâp ;rsserdxa uotssordxa! alduexa erusrureqdna

'1'II'Jlâ

âiqPrJE^ul

JIllsuPrlul

luarrnosI^Insun.peJqluouJe^euotleutEud

'auE11

ullnJSBIuJâIInSuIS lolu P loru

Ieurotp?tu' luaruectpatu

JpPSgu'uo11u39u

IUOU

urougsodruoc

IeqJS^ ruou

1aun1d

anbrtgod

ardord

uorirsodgrd

luglgrd

no)(rldruocou

luâuânboJdrJgJ' ânboJdIJ?J uollelJuouoJdâurufiu?J rrlouoJd

AX

ABRÉVIATIONS

 

référence

ré9

régime

ré9. dir

ou

" régimedirect ou indirect

s.e

sous-entendu

subst

singulier substantif suivant synonyme tamahaq ; la languedesTouaregdeI'Ahaggar

trans. dir. ou

y.

ll

/

:

.

.

.

.

.

.

.

.

.

transitifdirectou indirect

voir ; pratiquementéquivalentdecf. : confer verbe,verbal ; vb. dequal.: verbedequalité zoologie,zoologique doublebarreverticaleindiquant:changementdesensd'unmot,ou nuancede sensimportante. trait d'union, selonI'emploiordinaire(enfrançaisou enkabyle) ; ou signequi tientlieudu mot donton traiteet qu'on évitederépé- ter.

trait obliquequi indiquequelemot suivantestunesimplevariante du précédent, trait d'union inférieurqui marqueune relationou une influence d'ordrephonétiqueentrefinaled'un mot etinitialedu mot suivant. ex i at_txedmefl, tu feras. enberbèreouenarabetranscrits,cesignecoiffantunevoyelleindi- quequ'elleestlongue. signeécritau-dessusdela lignepour marquerla vélarisationdela consonneprecédente.ex: tak*effart, jeûne expiatoire.

p:qg

.(,

lp/3/3ap9crI

'0ç1, s s'ef

'69ç zN znuuo: luauesslBqv

oq.toaqwal:gvll lp8nfuoc epc

: sspnP"jrt

'0ç8 a/h tppa$'6gs zN |zaulzz -.s

JesspqvIraptss

'7Sl VA

4taf[XyJ

-Fuop np) ll 'gzg

'tLg

?uuopuBqv4ù7awo:XVJ

'çSL llQSSa7SS -: tefqo 'g7.g 'tç rtsequre1SS : âururejle-

- ân9

'878 larp:XVJ

n7s4d4d'bLLxal

qauos 'gSL'Qawwas 7gS pqqas '7tV

HA4X qa^qqtls '9çt !!aî 'tSZ 79 fo7s

: l3uuepugqv

/Sr4SS

Ulla

'(,17, Âl

wailas'6LL Hns

'098 TX,,l4 plryot'828

'188 VX,,U ioxxaLqut 'Lrg IN tatro&u 'ggt f (n,{tu 'lla{w : 'rdlær-.s

'9ç8 I/lH/14 rprnosuqv:woqqa$o

:er1? tpru1gqy

:pacQa -

O)H

'tyt

'lrT O.,k-{ jon{o1 'PDttrtD qBqVI

tro4'BqvI)!r]D

'901

eEqfBqV(âuegcnoq)

:

iiùnwtl

et)

'r09 70Â pp/,ass parnruass '16(, wzH '666 )V3

XV

NQV wapra'6L

e4lBqv:uazqa

(M

'rI9'pp/,a

)aqbaygQqarqaÆ'999gy

ll .tOl

!|uru1ÀJNVX '997

'869 )NgluuauuS'n97,tr719 :cauuaLtn8 -,s

(iuâueprnoDltouù))til)!

.çt8

4aeaii'617XgyS

llunr\ÀJNVX

ql8qv:eJl?

'167, WZH Luazqa ' -

'6lr

S?JQV:

[atqat11417

'99t,'1ni2abo

snos)âI(pârd 4n2àabo17ZO069ll

UEV9S

reruroC-:

lau1aÎWT 't9L

'9St

:-as,

Da{r1 : (s}truJ) ?uttqy

euttqy:

1!Ûtz!z!1 : alllaqv

'096 AZ

tlltafouI7ÀW

're(, Wt.{

pas{or*lqgg

'61(, )tJ

'gZç

- a11?

'uatnll

saxta't.tT,

'iappa[nll'(,n(, SXI

.09t VAt )appatomJ

insxawy^SX '117 7,19y ualnlt

'906

lasxa '9ç7 Wa,{Jy

' Qo&&atu'HilnW t1a33a{oN'Qa3&a{nll

retulQV:,lap,laps

^O

,{,Vt yt

'gtl

Qa&&atHÀf '99ç )appa{ 'gç7

'806 USX iasxass')asxa

:eoPu -,s

'ç81 3d

Qo88a{tu:HÀî 'rdlær -,s

'806 vsx

'Iç8 VO1U iappau 'Zû qasltassggx

'Vgt,

)nsxasru 'igt

Qa33a{ru111p 'Qo8&a{o : ârulq" 1nb

'18€

:ianxqa C â4?) lralqy

'65 SXg

AA npry'ltg 1,t9tr1wnwtol

frvOqCll

uoSnIeV:

{ua1so

: (âr{æs)

'*g

; (âsJqdque

/ttbtt

red) ll ggq 14Q ouuabl/Dtunrbat 'g1l

ùn^11y1y

unpqo

'tSB Alk ppau1.'999 {uas:1Tr7 âr.leJs-

xxuzpuoqv:DJnl

'tvz, ÀI

'}tv Mt un2il'997, woH

obboii '689 fO ilbbanut

'8001 ruu?

wry

'ttbbg'tûbaug

JOjIrB

luBpuoqv

tarrastut:ys

^f

'69/

,tuln' - â-r1?

plz '617,

- ned

z0

lI4:70

'7y7'n^33

wws96

'A99

1tl.30

Jt

wm3800tll

I

ABO\DER

-{bonder:

ggwet,agwatGT 279.

\ukette: KTR 428. eq**u Qll/

t.errekWRK874.

faire - , ssugerlssugwetGT 279.

Abord (d'-) ' eqbellweqbelQBL 640. (d'-) : tazwaraZWR 962'

Aborder:ekkK 389.amilamuM 479.

qadem QDlvt 649. qqzem QZM samiSM 7J8.eenu€N991.

Aboutir (faire J : ssefeelFtL 245.

Aboutissementleqrar QR 611.

Aboyer : sseglefGLF 257. shewhev' HW 295.sq4wewQJW658.

Abreuver: ssevtSW 796.

Abreuvoir: asarii SRJ792.

Abri: tqseddrtritDRY 159.ilri FR 218. ajdar,tajdartJDR 361. semettreàl'-: ddarirRY 158. êtremis àl'- | nneimaeJM€370'

Abricot,

amemmac,tamecmactMCMC 484.

Abriter : snedregrÂGI 55.sdariDRY | 59.ssegdelGDL 250.ssentelNTL 581. s' - : ddarirRY l58.

Abrogé (être J : eblel,meblulBTL 56'

Abrupt (être J : hhecrurefHCRF 304.

Abrutir I ssebselBSL 53.ssdebdebDB

686.

690.

abricotier :

lmecmacI '

r29.

Absence: lyiba W'B 633. errba RB 699 ll - d'esprit,de réflexe: azavlal/' zqylalZYL 965.

Absent: lyayeb,YYB 633.

être -

être - d'esprit: yis, Yas YS 629.

Absenter (s') : yeyyebWB 633.

Absinthe (bot.) , ccih CH 83. ieyyet- meryemJR 377.

AbsolumentCPas), madiMD 488.xati xp 892.

: yab,yib YYB 633.

Absorbé: être - (avalé, bu) : ebleeBL€ 27. çwajq"ey JQR377.

(distrait, absentd'esprit,préoc-

être -

ctrpé), cac C 68.cax CX ll8. ecxec

CXC

ll8. elti LTY 466. mqrful YFL

605.

Absorber: ssebleeBL€ 27.eiq'ef JQR

377.

Abstraction (faire J : ekkesKS 423.

Absurde, lmuhalHL 318.

Abuseri cerre€CRt I I l. caeC€ l2l . dekk"erDKR137. li - de salorceIiur JR 317.excenXCN 889. - recipr.I msebLa€BLt 27,

Acariâtre (êtrc. devenir -) : setletlsettel sT 793.

Accablé (être-) : dderkekkrÀK rrek"miRKMY 722.

AccablementI anzal'lennzafNZF 591'

Accabler : eqher QHR 656. ssenzef

NZF 59T,

Accaparer :

l.rebb"'ezHWZ 348. iiehlef JHLF 365

ejlefJLF 367.

Accapareur: amhelli HL 318.amheYri HR 332.

Accéder : heddenHDN 288. en€em, naeemNtM 595.radi RD 709. Accélérer: eqdef QDF 648.sellekSLK 773.ezrebZRB 955.

Acceptable: amradiRD 749'

Acceptation: taq"biltI taqbiltQBL 641.

155.

hepp'er HWR

347.

Accepter: ssidenDN l45.Imada MD 485.eqbel QBL 639. s'-recipr.I myeqbzl QBL 640.

AccèsC de colère): afernin, talernint

GRN275,

Accidenti amxix,tamxixtX 887.

Acclamer: izzifZF 933.

'Vt9 3gi nqPauu, - ar1? '60L Ot rpùtuo: luBPotuIuoJJV

lepouttuorrvt

{P?l9$,{x

HTS qa6a

)o[uattu't8t Z,/Llt zuuua[w: 'rdlæJ - .s

'z -: ,3 8I

!ùiaPtY1

'tZT, 4a{assXVt

- 4autult :

'ççI

ac;4uuEedruoccyap;(a?lruur

'19ç v1,^1

: luaureuEudruoocY '9çS -tzN tlds

lt?flpol7XO

' gtI

rau?edluoJJyeun;(êeuulu:

la&&au

O-{V baJù 'ççS lgN

ggg taeos 'gL

tDftnpsaw'lwplnptu'PxnppTXQ '198 SMA sauo$'t08

-,s:

'9t I

tnbau8edtuocceI

lasostuD-43S

't1g

7IO (lJ€JrBd):ptba - eJl? gduroccY'

'çç9

4ldruocrY(ptu)

H7J06ll

sepseqrgrsanbrlsaurop:

Qalryeaws 'Qa1n1c ,

sâqcgl)('lsâruop - aJI€J

'9Z6 Z n!2a 'gP9 3ç8 caPba

capbassjqQ :

pp?asw'lopD3tu'ZL6 V)3 )nBLu 'iç8 OtU batou'nî.8 3gi 3aqqa'Zl8 H7S

tlolostu 'lçç OIN botburu 'ç.7,7, XV-{

>1o{astu 'tl

QaqtltHgV 'ç69 W3N

tuDiuo '66, H7W

lppa303L6 '8t9 -,s|

't

(i -.P) Prorrv

,qllu

'I}L

l1l1g uaqoqwass âng-.P:

ba.llau'll LO-{Y batùwass: -.p 'ç16 â41etu 703

0-{/Absï

esâJllêtu

-.p

lllwass7W

{uoitu:11rtry

#aX.IOOZ

-Dftrlu '6ZL

lllarpwot)

:

' raproccv

'nç8 O-{7k boto"qut 'bot

'7,16 V)3 iiloEwass'96,

'601'Dû\Dxtu

re\oxw

l4X

'ZL6 A)3 iotww '716

OU nplasw

'1pùut'lçç Oûl bo{ouw: 'Ilsrqnu -,s

rtlsoJtvruuo/!uD:

'6Ln W

ITIISNJf,V

'tgr olls ('Jlui):pauuas - .s 'e oNs8t raloJJV:('strErl)pauuas

'ZçS Sitd os{nuu e?qrnorrv:

UtluuauuV-tN

(,gg

:pnppo luouaIIJnoJJV

yg 1,,1 nttnuutt

ççI

reqJnoJJV:

^çJl/s

'zç

sarsafsDssfsras

OBT.l

'nttnuo'

salua 'lçç

96

l4v '8

nttnuuyJ/f

'Zçç-

il\arD 'eet sy nqtagV

NXI4Iç6t oulyutall : luauraldnoroy

'ln9 7gÔ Dlqlq : asnaqrnorrv '9ç. L

'

Pzztzz7Z 'l6z TWH

'989 OI|AO pa$rtGb 'BL9 NVô ua)ba : raldnoccY

IIrnoJJvIpluqa

'0n6

?|IInlnoJJv

e4?)(-

wN wtluu 'tuouLt i

{a1o'N-{7,A 'ç9ç

'r98

tuous'691 l{3o uaspass JaulnlnoJJv:

rorJJyblptuo:

'ç95 WN

'6Ll OO

'9g6 O73 ba11at : reqrorrrv

-,s:

Paiuntc1it'lxJ

79f pFnF['98

'ggç. 7î

'7,68 V{DX raq)nts'tgt

lnolactnbâqcorJcg,s:p{n1fi

'g(,1 NV Dutatutl : lueuassloJcJv

Inbelruop

e4loltJvi

-,s|

luJauwl:NV

lurausNY

-

'87L

'8(,1

'8(,L lurauuNV

ldnonry

34?)(-|ppza

'676 7OZ

'ç99 31ttgQ caw | 1,s; rldnorcrY

âJ.rJ-:

larqaXVS

-unbb 'ç1

laqassXVS

Jawwnbs 'gt

'999 Jt410

[enrry

uoq)(-

'

oqr.taiwgHV :

LLI

: luBIIlanrJV : uoq - 31TPJ

qaq)a$gHV

qQùutogHV

LLl

'Ll L

'

gHy Qatpa : f â4?) Iil.ranrrv

LLl

'

ACCUEILLIR

Accueillir : erheb,steyhebRHB 717.

Accumuler : ssembibbB 3. egmem GM 259.eg"mel GMp 261. mjemmalJML 369. ssekmumes. snekmumes KMS

408.

s' - | ekmen KMN 406.

Accusateur I amenhul NHL 560.

Accusé (être -) : enfel NFL 550.

qqch.

Accuser

geryef GR 266. s' - recipr. i myukkag

msukkasKS 424.

Acétate (- de cuivre) : jjenjar JNJR 373.

Acharner (s'- contre) : sellet.!ZI8l3.

TTemltl/Tqemlal ZML

(eter

sur

qqu'un)

:

myukk"as,

94'7. eewu tW

I 007.

Achat : tttyin Y 597.leqdyan QD 652.

- (de denrees atimentaires) : tqiawt JW

381.

- (de viande) : nnefqa NFQ 551.

Ache (bot.) : lekyafez llekrafes KRFZ

418.

Acheté :

551.

être - (viande) : Swanfeq NFQ

Acheter : ay

sellee, ;ellee SL€,776.

- (denrees de néressité, cerê.aleù: qiew

JW 381.

- (viande) : enfeq NFQ 550.

- (un trousseau de maried : esdeq SDQ

751.

Acheteur i amectari CR 104.

- de céréalesi antjaw JW 381.

Achevé (être J : eynu YN 617.

Achèvement : lekmal KML

Achever : stekfu KF 396. kemmel KML 406.neqqiNQ 571.eynu YN 617.sel-

809.e77uZ 926.

lek SLK 773. ;afi $f

- (recipr.) : mkemmal KML

Achoura I ta€acurt€CR 972.

651.

Y 598. eqdu Qp

406.

406.

Acide (subst) : - sulfurique : fateryul FTRYL 241.

Acide, acidité : lqoyes QRS 679. asem- mam SM 776. être - : ismum/usmum SM 776. rendre - : semmem,ssismemSM 776.

Acidité (avoir réaction à l' - d'un ali- ment): kkesmumiKSMY 426.

provoquer

KSMY 426.

Acier : ddkir DKR 138

Acné ' hebbecbab HBCB 300.

Acquérir : herr HR 331.

Acquiescer: ne€emN€.M595.

- (recipr.) i myeneamN€M 595.

Acquitter.: dfeeDFE 132.

Acre : aqeshan QSI! 683. azefran, azeffarZFR 933. uzeiqZtQ 967. avoir odeur ou gorit - : zeffer,iz/ïr, izfur, uzfur ZFR 933.

Acreté : ezzeiqlezzeaq Z€Q 967.

Acrobate : aqjaybiAB 981.

Acte: lefeelF€L 245. tugin G 246. les -s : leemal€ML 989. leeqedtQD 995. dresservn - : €eQQed€QD 995.

Actif (être -), ddehu,el,sdel.twelDflWL

cette réaction : skesmumi

I 36.

Action : lefeelFeL 245. leemal€ML 989. bonne - : lhasanaHSN 343.11 - viles:

nxayel NXL 587. être, entrer en - : wet WT 878.

Activer I sitST 793.

s' - : baflhuf, enftafIlF 310.ixJïfXF

894.

Activité

, ll.teyç,leltfi;, lftayi; flR-S 339.

Acuité: leq(ie QD.653.

Adapté (être J i vlalem WLM 865.

ewqem/uqemWQM870.

raldupy:nn+oP

'r8l 3"UA

V)J flt&aso1:V9umlot'yLZ ollu?PY 'n\l3/uo nuop: -,5

'ZL

Dsav

4dePV

4 d e P V

'998 S7.A

âp):1a1ry4uor

.nrc VO! )1bfi

ç8

rar?{PVnqqa{:

'6çt VgI

paiuaqj^l

't

Poiuasu'Poiua,(w:OjN

'588 A3'/tl

nelpvârrp)(-

'rdlær -

'Z8S

pasoot '198 3u/lFapo$:

aDpzilqu

3ssJIp

-

'sopo^Lut : ('JdIæJ)

ofiya1 : luIolPV '198 304

rarnlpvutassab:

'nB9 WSO

'L6g I7X

e4loIuPVzauual:

pauwa3'tg; Z,/ff

'686 0n3

rnelB4sluFupvwa11or4:

I4AHçrc

uopc4slultupv

)lenbqqnd

:ya1tug

'Z9l 7/k0 q$aPP'09 X1l'g

iaqqaP ra1lslul1gpY:

UoPBTIIUPY:

AgOU

'LSB PtQuallaIiA 'f

.rarltuPVpatlQau:

'LçB AH/il

sFrIpVâ4?)(-zauuatnll:

'lg6 SR qolotru: 'rdlær -.s

't9t 7,,!l,t

'LSb ÀZWT 1tÈutnifu : acuYcseloPV

p(atlu4'l1E VgH yqaqo: luntseppy

1ÈuaprzwT 'ç1E 7111

'Lçt

reuuopv(.s)|paqsa

'696 Aæ

roldoPYaun;(àWJ

'016 JX wax |

PaQsaOg3 t reropv

'696

rltnopv:

Pah22OZ

'6(,6

'676 PaZÈw -,s:

-

un;plgur

red(uossrnc

1gg7 ua33a1 :

D{qqn4t / {aaqqrc!1 ozo{ba1 1 zolbo asserpy(elâFqfll)

'gni

:

o)oiccayj)

ZfO

fgg696

'

'çç9

'Sll

usulviuv

'gg(, VOH iapqa resseipveD:1e1ored

't89 OiN baiua'ç1tr !3Dt3'I

e|luua3

'766 N3

qoPuasw

HANbSt

boiuaîu'boiuasu'

't,Ln liDlut97 I lelored e1 '.td1c9r; -.s

-,s

't8s ÔiN

tlorpv

)aiocc:yj)

[o^qqan'çll1gg

'696

- 271.a

'0€8

lautat|Q:XNVHPNa'\ttTtulJ

(âurueJ 'atuutoq : 'pafPe) er?lInPV

:

:nuzc -.1 â4leluluoc

orQllnpv(.Nqns)iDuzza

.I Q14 pauo 'VZ ^79 /,n1qaw 't,lt',lalqa 8ç

elâmsl-:

P!!at1w1711 'zt8to :

ellnpYâuruloB(IIPJ

â4?