Vous êtes sur la page 1sur 10

APHRODITE & ANKHISES

Greek:

Transliteration:
Aphrodit
Ankhiss
Latin Name:
Venus
Anchises
ANKHISES was a prince of Dardania (near Troy) o!ed "y the #oddess A$H%&DITE'
(eus inspired her with this passion for a )orta )an in order to cur" her practise of
)atin# the other #ods with )ortas ("y #ettin# a taste of her own )edicine*)'
Parents of Ankhises
ASSA%AK&S (Hyginus Fabulae 94)
Offspring of Ankhises and Aphrodite
(+) AENEAS (Homeric Hymn 5 to Apro!ite "##$ Apollo!orus %&'4'$ (ausanias )&'"&)$ Hyginus Fabulae 94$ *etamorposes
'%&+"4)
(,) -.%&S (Apollo!orus %&'4')
/0pon Aphrodite hersef (eus cast sweet desire to "e 1oined in o!e with a )orta
)an2 to the end that2 !ery soon2 not e!en she shoud "e innocent of a )orta3s o!e4
est au#hter5o!in# Aphrodite shoud one day softy s)ie and say )ockin#y a)on#
a the #ods that she had 1oined the #ods in o!e with )orta wo)en who "are sons of
death to the deathess #ods2 and had )ated the #oddesses with )orta )en'
And so he put in her heart sweet desire for Ankhises who was tendin# catte at that
ti)e a)on# the steep his of )any5fountained Ida2 and in shape was ike the
i))orta #ods' Therefore2 when au#hter5o!in# Aphrodite saw hi)2 she o!ed hi)2
and terri"y desire sei6ed her in her heart' She went to Kypros2 to $aphos2 where her
precinct is and fra#rant atar2 and passed into her sweet5s)ein# te)pe' There she
went in and put to the #itterin# doors2 and there the Kharites (7races) "athed her
with hea!eny oi such as "oo)s upon the "odies of the eterna #ods 5 oi di!iney
sweet2 which she had "y her2 fied with fra#rance' And au#hter5o!in# Aphrodite put
on a her rich cothes2 and when she had decked hersef with #od2 she eft sweet5
s)ein# Kypros and went in haste towards Troy2 swifty tra!ein# hi#h up a)on# the
couds' So she ca)e to )any5fountained Ida2 the )other of wid creatures and went
strai#ht to the ho)estead across the )ountains' After her ca)e #rey wo!es2 fawnin#
on her2 and #ri)5eyed ions2 and "ears2 and feet eopards2 ra!enous for deer8 and
she was #ad in heart to see the)2 and put desire in their "reasts2 so that they a
)ated2 two to#ether2 a"out the shadowy coo)"es'
9ut she hersef ca)e to the neat5"uit sheters2 and hi) she found eft :uite aone in
the ho)estead 5 the hero Ankhises who was co)ey as the #ods' A the others were
foowin# the herds o!er the #rassy pastures2 and he2 eft :uite aone in the
ho)estead2 was roa)in# hither and thither and payin# thriin#y upon the yre' And
Aphrodite2 the dau#hter of (eus stood "efore hi)2 "ein# ike a pure )aiden in hei#ht
and )ien2 that he shoud not "e fri#htened when he took heed of her with his eyes'
Now when Ankhises saw her2 he )arked her we and wondered at her )ien and
hei#ht and shinin# #ar)ents' ;or she was cad in a ro"e out5shinin# the "ri#htness of
fire2 a spendid ro"e of #od2 enriched with a )anner of needework2 which
shi))ered ike the )oon o!er her tender "reasts2 a )ar!e to see' Aso she wore
twisted "rooches and shinin# earrin#s in the for) of fowers4 and round her soft
throat were o!ey neckaces'
And Ankhises was sei6ed with o!e2 and said to her8 <Hai2 ady2 whoe!er of the
"essed ones you are that are co)e to this house2 whether Arte)is2 or -eto2 or
#oden Aphrodite2 or hi#h5"orn The)is2 or "ri#ht5eyed Athene' &r2 )ay"e2 you are
one of the Kharites co)e hither2 who "ear the #ods co)pany and are caed
i))orta2 or ese one of those =Ny)phai> who inha"it this o!ey )ountain and the
sprin#s of ri!ers and #rassy )eads' I wi )ake you an atar upon a hi#h peak in a far
seen pace2 and wi sacrifice rich offerin#s to you at a seasons' And do you fee
kindy towards )e and #rant that I )ay "eco)e a )an !ery e)inent a)on# the
Tro1ans2 and #i!e )e stron# offsprin# for the ti)e to co)e' As for )y own sef2 et )e
i!e on# and happiy2 seein# the i#ht of the sun2 and co)e to the threshod of od
a#e2 a )an prosperous a)on# the peope'3
Thereupon Aphrodite the dau#hter of (eus answered hi)8 <Ankhises2 )ost #orious
of a )en "orn on earth2 know that I a) no #oddess8 why do you iken )e to the
deathess ones? Nay2 I a) "ut a )orta2 and a wo)an was the )other that "are )e'
&treus of fa)ous na)e is )y father2 if so "e you ha!e heard of hi)2 and he rei#ns
o!er a $hry#ia rich in fortresses' 9ut I know your speech we "eside )y own2 for a
Tro1an nurse "rou#ht )e up at ho)e8 she took )e fro) )y dear )other and reared
)e thenceforth when I was a itte chid' So co)es it2 then2 that I we know you
ton#ue aso' And now Ar#eiphontes =Her)es> with the #oden wand has cau#ht )e
up fro) the dance of huntress Arte)is2 her with the #oden arrows' ;or there were
)any of us2 Ny)phai and )arria#ea"e )aidens2 payin# to#ether4 and an
innu)era"e co)pany encirced us8 fro) these Ar#eiphontes =Her)es> with the
#oden wand rapt )e away' He carried )e o!er )any fieds of )orta )en and o!er
)uch and untied and unpossessed2 where sa!a#e wid5"easts roa) throu#h shady
coo)"es2 unti I thou#ht ne!er a#ain to touch the ife5#i!in# earth with )y feet' And
he said that I shoud "e caed the wedded wife of Ankhises2 and shoud "ear you
#oody chidren' 9ut when he had tod and ad!ised )e2 he2 stron# Ar#eiphontes
=Her)es>2 went "ack to the fa)iies of the deathess #ods2 whie I a) now co)e to
you8 for un"endin# necessity is upon )e' 9ut I "eseech you "y (eus and "y your
no"e parents 5 for no "ase fok coud #et such a son as you 5 take )e now2 stainess
and unpro!ed in o!e2 and show )e to your father and carefu )other and to your
"rothers sprun# fro) the sa)e stock' I sha "e no i5ikin# dau#hter for the)2 "ut a
ikey' @oreo!er2 send a )essen#er :uicky to the swift5horsed $hry#ians2 to te )y
father and )y sorrowin# )other4 and they wi send you #od in penty and wo!en
stuffs2 )any spendid #ifts4 take these as "ride5piece' So do2 and then prepare the
sweet )arria#e that is honoura"e in the eyes of )en and
deathess #ods'3
Ahen she had so spoken2 the #oddess put sweet desire in his heart' And Ankhises
was sei6ed with o!e2 so that he opened his )outh and said8 <If you are a )orta and
a wo)an was the )other who "are you2 and &treus of fa)ous na)e is your father
as you say2 and if you are co)e here "y the wi of Her)es the i))orta 7uide2 and
are to "e caed )y wife aways2 then neither #od nor )orta )an sha here restrain
)e ti I ha!e ain with you in o!e ri#ht now4 no2 not e!en if far5shootin# Apoon
hi)sef shoud aunch #rie!ous shafts fro) his si!er "ow' Aiin#y woud I #o down
into the house of Aides2 & ady2 "eautifu as the #oddesses2 once I had #one up to
your "ed'3
So speakin#2 he cau#ht her "y the hand' And au#hter5o!in# Aphrodite2 with face
turned away and o!ey eyes downcast2 crept to the we5spread couch which was
aready aid with soft co!erin#s for the hero4 and upon it ay skins of "ears and deep5
roarin# ions which he hi)sef had sain in the hi#h )ountains' And when they had
#one up upon the we5fitted "ed2 first Ankhises took off her "ri#ht 1ewery of pins and
twisted "rooches and earrin#s and neckaces2 and oosed her #irde and stripped off
her "ri#ht #ar)ents and aid the) down upon a si!er5studded seat' Then "y the wi
of the #ods and destiny he ay with her2 a )orta )an with an i))orta #oddess2 not
ceary knowin# what he did'
9ut at the ti)e when the herds)en dri!er their oBen and hardy sheep "ack to the fod
fro) the fowery pastures2 e!en then Aphrodite poured soft seep upon Ankhises2 "ut
hersef put on her rich rai)ent' And when the "ri#ht #oddess had fuy cothed
hersef2 she stood "y the couch2 and her head reached to the we5hewn roof5tree4
fro) her cheeks shone unearthy "eauty such as "eon#s to rich5crowned Kytherea'
Then she aroused hi) fro) seep and opened her )outh and said8
<0p2 son of Dardanos* 55 why seep you so hea!iy? 5 and consider whether I ook as I
did when first you saw )e with your eyes'3
So she spake' And he awoke in a )o)ent and o"eyed her' 9ut when he saw the
neck and o!ey eyes of Aphrodite2 he was afraid and turned his eyes aside another
way2 hidin# his co)ey face with his coak' Then he uttered win#ed words and
entreated her8
<So soon as e!er I saw you with )y eyes2 #oddess2 I knew that you were di!ine4 "ut
you did not te )e truy' .et "y (eus who hods the ae#is I "eseech you2 ea!e )e
not to ead a pasied ife a)on# )en2 "ut ha!e pity on )e4 for he who ies with a
deathess #oddess is no hae )an afterwards'3
Then Aphrodite the dau#hter of (eus answered hi)8 <Ankhises2 )ost #orious of
)orta )en2 take coura#e and "e not too fearfu in your heart' .ou need fear no har)
fro) )e nor fro) the other "essed ones2 for you are dear to the #ods8 and you sha
ha!e a dear son who sha rei#n a)on# the Tro1ans2 and chidren3s chidren after hi)2
sprin#in# up continuay' His na)e sha "e Aeneas2 "ecause I fet awfu #rief in that I
aid )e in the "ed of )orta )an8 yet are those of your race aways the )ost ike to
#ods of a )orta )en in "eauty and in stature'
<Veriy wise (eus carried off #oden5haired 7any)edes "ecause of his "eauty ''' So
aso #oden5throned Eos rapt away Tithonos who was of your race ''' I woud not
ha!e you "e deathess a)on# the deathess #ods and i!e continuay after such sort'
.et if you coud i!e on such as now you are in ook and in for)2 and "e caed )y
hus"and2 sorrow woud not then enfod )y carefu heart' 9ut2 as it is2 harsh od a#e
wi soon enshroud you 5 ruthess a#e which stands so)eday at the side of e!ery
)an2 deady2 wearyin#2 dreaded e!en "y the #ods' And now "ecause of you I sha
ha!e #reat sha)e a)on# the deathess #ods henceforth2 continuay' ;or unti now
they feared )y 1i"es and the wies "y which2 or soon or ate2 I )ated a the i))ortas
with )orta wo)en2 )akin# the) a su"1ect to )y wi' 9ut now )y )outh sha no
)ore ha!e this power a)on# the #ods4 for !ery #reat has "een )y )adness2 )y
)isera"e and dreadfu )adness2 and I went astray out of )y )ind who ha!e #otten
a chid "eneath )y #irde2 )atin# with a )orta )an' As for the chid2 as soon as he
sees the i#ht of the sun2 the deep5"reasted )ountain Ny)phai who inha"it this #reat
and hoy )ountain sha "rin# hi) up ''' These Ny)phs sha keep )y son with the)
and rear hi)2 and as soon as he is co)e to o!ey "oyhood2 the #oddesses wi "rin#
hi) here to you and show you your chid' 9ut2 that I )ay te you a that I ha!e in
)ind2 I wi co)e here a#ain towards the fifth year and "rin# you )y son' So soon as
e!er you ha!e seen hi) 5 a scion to dei#ht the eyes 5 you wi re1oice in "ehodin#
hi)4 for he sha "e )ost #odike8 then "rin# hi) at once to windy Iion' And if any
)orta )an ask you who #ot your dear son "eneath her #irde2 re)e)"er to te hi)
as I "id you8 say he is the offsprin# of one of the fower5ike Ny)phai who inha"it this
forest5cad hi' 9ut if you te a and fooishy "oast that you ay with rich5crowned
Aphrodite2 (eus wi s)ite you in his an#er with a s)okin# thunder"ot' Now I ha!e
tod you a' Take heed8 refrain and na)e )e not2 "ut ha!e re#ard to the an#er of the
#ods'3
Ahen the #oddess had so spoken2 she soared up to windy hea!en'/ ,Homeric Hymn
5 to Apro!ite
CAphrodite2 in erotic passion2 had seB with Ankhises =of Dardania2 near Troy> and
#a!e "irth to Aeneias2 and to -yros2 who eft no heirs'D -Apollo!orus %&'4'
/=Ankhises appears to ha!e "een connected with the cut of Aphrodite at
&rkho)enos8> There sti re)ains the road eadin# to &rkho)enos2 on which are
@ount Ankhisia and the to)" of Ankhises at the foot of the )ountain' ;or when
Aeneas was !oya#in# to Siciy2 he put in with his ships to -akonia2 "eco)in# the
founder of the cities Aphrodisias =na)ed after his )other Aphrodite> and Etis4 his
father Ankhises for so)e reason or other ca)e to this pace and died there2 where
Aeneas "uried hi)' This )ountain they ca Ankhisia after Ankhises' The pro"a"iity
of this story is stren#thened "y the fact that the Aioians who to5day occupy Troy
nowhere point out a to)" of Ankhises in their own and' Near the #ra!e of Ankhises
are the ruins of a sanctuary of Aphrodite =he re)ained connected with the #oddess
e!en in death>2 and at Ankhisiai is the "oundary "etween @antineia and
&rkho)enos'/ ,(ausanias )&'"&)
/Venus =Aphrodite> is said to ha!e o!ed Anchises son of Assaracus and sept with
hi)2 fro) which she produced Aeneas and ordered hi) not to ad)it it to )ortas'
A)on# his co)panions and under the infuence of wine2 Anchises tod' ;or this2 he
was struck "y the i#htnin# "ot of Eupiter =(eus>' So)e say he "rou#ht on his own
death'/ ,Hyginus Fabulae 94
CA ru)"in# ar#u)ent arose in hea!en2 the #ods a #ru)"in# why others shoud not
"e aowed to #rant such #ifts =the re1u!enatin# #ift of the #oddess He"e> ''' Venus
=Aphrodite> too2 worried a"out the future2 staked a cai) to ha!e AnchisesF years
)ade youn# a#ain' =9ut (eus refused a their re:uests>'/ -*etamorposes 9&4"#
/;ate did not aow TroyFs hopes to fa to ruins with her was' The Heros Gythereius
=Aeneas2 son of Aphrodite> on his shouders "ore away her hoy i)a#es and2 hoy
too2 his ancient father =Ankhises>2 !enera"e frei#ht'/ ,*etamorposes '%&+"4
.ources:
Te Homeric Hymns , Greek /pic 0)t,4t 10
Apollo!orus$ Te Library , Greek *ytograpy 0"n! 10
(ausanias$ Gui!e to Greece , Greek Geograpy 0"n! A2
Hyginus$ Fabulae , Latin *ytograpy 0"n! A2
34i!$ *etamorposes , Latin /pic 0'st 10 , 0'st A2
3ter sources not currently 5uote! ere: 6lia! 5&"+) 7 '%&"4)8 Aenei! "&4+9 7 +#+
'
http://warj.med.br/lit/lit03a-1.asp
HINOS HOMRICOS - I
parte I | parte II
ma coletnea de poemas em versos hexmetros foi atribuda na
Antigidade ao poeta Homero. A julgar pela heterogeneidade,
porm, os poemas s!o de diferentes autores, diferentes pocas
e, ainda, de diferentes regi"es do mundo grego.
#sses poemas, mais comumente chamados de hinos, eram recitados pelos
rapsodos como prel$dio a solenidades religiosas ou em simples festivais
religiosos e prestavam%se a invocar o deus celebrado na ocasi!o.
#is a rela&!o completa, organi'ada em ordem alfabtica de acordo com a
divindade homenageada (o n$mero entre par)nteses indica a posi&!o do
hino nos manuscritos*+
H Afrodite (V2 VI2 I)
H Apoo (III2 III)
H Ares (VIII)
H Jrte)is (II2 IIVII)
H HKio (IIII)
H Hera (III)
H HKraces (IV)
H Her)es (IV2 IVIII)
H AscKpio (IVI)
H Atena (II2 IIVIII)
H De)Kter (II2 IIII)
H Dioniso (I2 VII2 IIVI)
H DiLscuros (IVII2 IIIIII)
H 7aia (III)
H Hefesto (II)
H HKstia (IIV2 IIII)
H @usas e Apoo (IIV)
H $M (III)
H $osNdon (III)
H %Kia5Gi"ee (IIV)
H Seene (IIIII)
H (eus (IIIII)
%ES0@& D&S HI N&S $%I NGI $AI S
,!o -- hinos no total, de extens!o e .ualidade muito desiguais,
.ue ocupam cerca de /01 p2ginas da edi&!o de Humbert (/0-3*,
na .ual se baseia este resumo.
4s hinos maiores s!o os mais importantes+ a Demter (II*, a Apolo (III*,
a Hermes (I5* e a Afrodite (5*. 4s hinos a Demter, a Apolo e a Afrodite
s!o os mais antigos, e datam do fim do sculo %5II6 o Hino a Hermes do
incio do sculo %5I.
, o Hino a Demter, descreve o rapto de 7ersfone por
Hades, a triste'a de 8emter, a vingan&a contra os outros deuses, sua
busca pela filha, a volta de 7ersfone e o estabelecimento dos mistrios
de #l)usis.
!"##$, o Hino a Apolo, est2 dividido em duas partes. A primeira,
de /9: versos, dedicada a Apolo 8lio e narra o atribulado nascimento
do deus em 8elos6 a segunda, de -3: versos, dedicada a Apolo 7tio e
celebra a funda&!o de seu culto em 8elfos (nome antigo+ 7it;n*.
, o Hino a Hermes, tem <:1 versos e relata as travessuras de
Hermes contra seu irm!o Apolo pouco depois do nascimento. 4 car2ter da
composi&!o muito pouco solene e, a bem da verdade, .uase c;mico.
%", o Hino a Afrodite, mostra como =eus humilhou Afrodite, a
deusa do amor, fa'endo%a amar o troiano An.uises, um simples mortal.
8os hinos mais curtos, os mais not2veis s!o o Hino a Dioniso, .ue relata a
captura de 8ioniso pelos piratas6 o Hino a Ares, .ue descreve os atributos
do deus da guerra6 e o Hino a P, .ue mostra as atividades do deus dos
pastores nos campos e bos.ues.
4s demais, em sua maioria, ou s!o simples resumos dos hinos maiores
(por exemplo o >5II, a Hermes, e o >III, a Demter* ou simplesmente
sa$dam o deus e enumeram seus principais atributos (por exemplo o >5I,
a Asclpio, datado do sculo %5I, e o >>I5, a Hstia, de data incerta*.
%E;E%ONGI A
H?@A#BC, D. Homre / Hymnes. 7aris+ Ees Aelles Eettres, /0-3.
HINOS HOMRICOS - II
4s hinos homricos chegaram at nFs atravs de muitos manuscritos,
mas nenhum deles contm todos os hinos e a maioria est2 em m2s
condi&"es. 4s mais importantes s!o o Leidensis -- H (sc. >I5*, da
Aiblioteca ?niversit2ria de EeGde6 o Ambrosianus /H1 (sc. >5*, da
Aiblioteca Ambrosiana de @il!o6 e o Athous Vatopedi 39/ (sc. >I5*, da
Aiblioteca do @onastrio de 5atopedi.
&di'(es
As mais antigas edi&"es s!o a de 8emetrius IhalcondGles, Jloren&a
(/K::* e a aldina (/<1K*. As edi&"es modernas principais s!o as de
Aaumeister (/:31*, Lemoll (/::3* e Allen M ,iNes (/01K*6 a mais recente
a de Humbert (o.c.*, utili'ada a.ui.
As primeiras tradu&"es dos hinos para o portugu)s s!o a de @alhadas
para o hino a Demter (/091*6 a de @alhadas e @oura Oeves, para o hino
a Apolo Dlio (/093*6 e a de @ar.uetti, para os hinos a Afrodite (H11/*.
H2 um projeto de tradu&!o de todos os outros hinos em andamento no
8epartamento de Eingstica da JIEAr%?O#,7, com minha colabora&!o.
$assa#ens seecionadas
Joram selecionadas passagens de dois dos hinos maiores, A Afrodite e A
Hermes6 um dos hinos menores, A Asclpio, est2 completo. A tradu&!o do
Hino a Hermes foi efetuada por @II8 e a do Hino a Afrodite, por JB@.
Ambas gentilmente autori'aram a reprodu&!o de parte de seus textos na
p2gina.
Her)es
@as Her)es retrucou5he co) paa!ras atre!idas8
/;iho de -eto2 :ue faa rude K essa :ue proferiste?
E foi e) "usca de #ado de teus do)Nnios :ue a:ui !ieste?
NMo !i2 nMo sei de nada e nMo ou!i paa!ra de outre)4
nMo poderia dar indicaPQes2 ne) )es)o aceitar reco)pensas4
ne) condutor de #ado2 #ente !i#orosa2 eu aparento*
@eu afa6er nMo K esse4 antes2 outras coisas )e i)porta)8
i)porta5)e o sono2 o eite de )inha )Me2
)anter fradas ao redor dos o)"ros e "anhos :uentes'
Rue nin#uK) fi:ue sa"endo co)o sur#iu essa desa!enPa*
Gausaria )es)o u) #rande espanto entre os i)ortais
u) )enino recK)5nascido transpor o !estN"uo
co) "ois do ca)po* S desca"ido o :ue decaras*
Nasci onte)2 tenho pKs )i)osos e so" ees o chMo K Tspero*
se :ueres2 pea ca"ePa do )eu pai farei #rande 1ura)ento8
dou a paa!ra de :ue nMo sou eu o responsT!e
ne) )es)o !i u) outro adrMo de !ossas !acas2
:uais se1a) tais !acas' Apenas ou!i ta ru)or*D
A Afrodite
Gantarei a "ea Afrodite de coroa de ouro2
Deusa !eneranda :ue se tornou Senhora de todos os adornos de Ghipre2
:ue fica 1unto ao )ar2 onde o forte sopro U)ido de (Kfiro a e!ou2
do ato da onda do )ar ressonante
entre a "randa espu)a8 as Horas2 de diade)as de ouro2
a acohera) co) ae#ria e he dera) !estes i)ortais2
so"re a ca"ePa di!ina eas coocara) u)a "ea e "e) tra"ahada
coroa de ouro2 nos L"uos da oreha2 "rincos
de fores de ourope e de ouro precioso4
eas ornara) seu tenro coo e sua #ar#anta ar#ntea
de coares de ouro co) os :uais eas )es)as2
as Horas co) diade)as de ouro2 ornadas ia)2
para o #racioso coro dos deuses na )orada de seu pai'
ApLs ter posto so"re seu corpo todos esses orna)entos2
eas a condu6ia) atK os i)ortais' Ees a saUda) co) ae#ria
e 1o#a!a) seus ohos e )Mos so"re ea2 cada u) dees dese1a!a rece"5a
co)o e#Nti)a esposa e condu6i5a atK sua )orada2
tanto ees ad)ira!a) a for)a de GiterKia2 coroada de !ioetas2
A AscKpio
Vou co)ePar a cantar AscKpio2 o curador das doenPas2
o fiho de Apoo :ue na panNcie dotiana
nasceu de Goronis2 fiha do rei ;K#ias4
#rande ae#ria para os ho)ens2 ee a)eni6a cruKis afiPQes'
A ti assi) ta)"K) eu saUdo2 )eu Senhor2 e atra!Ks desta canPMo
faPo )inha prece a ti'

) *+ ,- . - /0121) -3 4350 63,*78 01219
#:50 *:; 5 )7 50 50) <:) 7 - /0) 31<7.=
67 40 . >,7 80?. *1@ -3)0. )/ *+ 6 )31.=
0 6 *0); 0 <?/ -:); 0 6 880? - /0) 60?279
0 6 ) -:) 271-+; 0 6 ) - )?5,0) ,0 -:)9
0 * 40 ) 875 ,1; 6,7571 1 AB5 ; 0167.
0 6 - ) ,>0) 50 50; < ,0. * -01 887 - -:83)9
<)0. -0 >3 - -:83 67 -35 ,:. > 87 -:5, .
2< ,>7) 5+ -A+ -0121) C31) 67 /3,- 8035, .
- 51. 50 50 < /0150; < /3) 5 *3 )3 60. 5 C/:9
67 63) * - >7 /7 -7 -35+ /7) 50121 > )0150;
<7 *7 ) 0) >3>7 57 *1 6 <,0/ ,010 <3, 271
40?2 ) <+ >,7 801219 5 *+ <,3< B. >0,3 31..
C/ . >3) -:); <780 * < *3.; 5,:C3 7 *+ <0 C/ ).
3 *+ / 831.; <75, . 63A78 ) - >7) ,60) -0 -719
- - ) > - 5+ 7 5 . < 2C0-71 7 510. 3 )71;
- 53 51)+ 880) <B<7 40 ) 680< ) -353, B); !
7 51)3. 7 4 3. 3 2 9 5 * 68 0. 0 0) 60 B " .
P h.Merc. I5, H31%H99

*0 :); C,?2025 A7)0); 678 ) A,0* 5:) #
120-71; < 2:. D <,0? 6, *3-)7 8 80>C3) $
3 )78 :.; /1 -1) E3A ,0? - )0. >, ) )50.
)3163) 675 6 -7 <08?A80 24010 /78 22:. %
A, 1 )1 -7876 19 5 ) * C,?2 -<?63. ,71 &
* F7)5+ 2<72 B.; <3, *+ -4,057 3 -757 227)9 " '
6,75 *+ <+ /7) 5B1 253A ):) 3 5?650) /:67) (
678 ); C,?23 :)9 ) * 5,:50 21 8040 21)
)/3-+ ,31C 860? C,?20 53 51- 3)50.9
*31, 1 *+ -A+ <78 1 67 25 /321) ,>?A 0121)
,-0121 C,?2 0121) 6 2-30); 0 2 <3, 7 57 ) *
,71 602-3 2/:) C,?2 -<?63.; << 5+ 013) & )
. C0, ) -3, 3)57 /3 ) 67 * -757 <75, ..
7 5 , <31* < )57 <3, C,0 6 2-0) /:67);
>0) . /7) 50?.9 0 *+ 2< @0)50 * )53. + , -
C3,2 5+ *3F1 B)50 67 , 27)50 67250. - '
3 )71 60?,1* :) 80C0) 67 0 67*+ >32/71;
3 *0. /7?- @0)53. 0253A )0? D?/3,3 :. .
P h.Ven. 5I, /%/: Q

:5 ,7 ) 2B) 268:<1 ) ,C0-+ 3 *31); . #
? ) < 88B)0.; 5 ) >3 )750 * 7 D0,B) . #
B5 B1 ) <3* B1; 60 ,: %83> 0? 47218 0.;
C ,-7 - >+ )/, <0121; 676 ) /3865 ,+ *?) B).
D7 2 - ) 0 5B C7 ,3; )7F9 8 50-71 * 2+ 01* 1 / .
P h.Aesc. Q
B#J#BROIIA
@ABS?#CCI, J.B. Da seduo e outros peri!os" o mito da deusa me.
Cese de 8outoramento apresentada T JIEAr%?O#,7. Arara.uara,

Vous aimerez peut-être aussi