Vous êtes sur la page 1sur 22

Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 131

Questes filosficas
decorrentes das
tradues das Teses
sobre Feuerbach
SLVIO CSAR MORAL MARQUES
*
A publicao das obras de Marx sempre gerou controvrsias: por um lado
as dificuldades advindas de sua caligrafia que alimentavam dvidas quanto s
palavras grafadas, por outro as ingerncias em seus escritos com acrscimos e
glosas realizadas, muitas vezes, para atender aos anseios ideolgicos de seus edi-
tores e patrocinadores de suas ideias. Algumas tentativas foram realizadas para a
edio das obras de Marx-Engels: a primeira se iniciou com Riazinov em 1927
e se encerrou em 1935 com 40 volumes previstos, dos quais somente 12 foram
publicados (tambm conhecida por Marx-Engels Gesamtausgabe ou MEGA 1);
a seguir ocorrem as edies da Marx-Engels Werke editado na Alemanha Orien-
tal; a partir dos anos 1970 inicia-se a edio de outra Gesamtausgabe (MEGA
2), agora com um aparato histrico-crtico e com previso de publicao de 164
volumes. Em 1990 ocorre a mudana da editora Karl Dietz Verlag para a editora
Akademie Verlag, com novos critrios editoriais. Seguindo as novas diretrizes,
entre as quais a transcrio integral dos textos, a edio reduzida para 114 vo-
lumes, dos quais 52 j se encontram publicados (40 pela Karl Dietz Verlag e 12
pela Akademie Verlag).
As Teses sobre Feuerbach foram escritas, ao que tudo indica, no ms de
maro de 1845 na cidade de Bruxelas num livro de notas (o primeiro de uma
srie de vinte cadernos que cobrem o perodo de 1844 a 1881), anotaes estas
que se referem a apontamentos pessoais, alm de pequenos textos sobre Hegel, a
* Professor Adjunto da Universidade Federal de So Carlos (UFSCA) campus Sorocaba.
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 131 02/10/2012 17:08:22
132 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
Revoluo Francesa, Proudhon entre outros. O texto encontra-se entre as pginas
53 e 57 do primeiro caderno, e que foram, no dizer de Engels (1888) [...] notas
para desenvolvimento posterior, registradas rapidamente, em absoluto destinadas
impresso, mas de valor inestimvel como o primeiro documento em que foi
depositado o germe genial da nova concepo do mundo. Este trabalho ficou
indito por mais de quatro dcadas, somente vindo luz em 1888 com alteraes
introduzidas por Engels para ajudar/esclarecer seu entendimento; vem da
tambm o ttulo pelo qual ficou conhecido: Teses sobre Feuerbach (Thesen ber
Feuerbach) ao invs do ttulo dado por Marx Ad Feuerbach. O texto original,
sem alteraes, veio a pblico no ano de 1924 em uma traduo para o russo com
fac-smile do manuscrito original. Talvez no seja descabido atribuir s teses o
mesmo destino que Marx indicou para a obra A ideologia alem (rejeitada para
publicao por motivos alheios vontade de seus autores e publicada somente em
1932): deixamos voluntariamente o manuscrito crtica roedora dos ratos, pois
havamos alcanado o nosso objetivo principal: a autocompreenso (Marx, 1859).
A compreenso das prprias ideias refere-se, nas Teses, superao das po-
sies do materialismo e do hegelianismo a que Marx esteve, por vezes, ligado
em sua juventude (Lwy, 2002, p.165), caminhando na direo da filosofia da
prxis, com a qual ir romper com a tradicional separao entre teoria e prtica
adotada desde a antiguidade, e empreender uma severa crtica social e filosfica
sociedade. Neste sentido, apresentam diferentes nveis e elementos de inter-
pretao, notadamente no que se refere aos aspectos epistemolgicos, polticos e
antropolgicos (sobre estas questes ver: Bloch, 1959; Labica, 1987; Lwy, 2002;
Bermudo, 1975; Nebreda, 2011, entre outros.)
O objetivo do presente estudo no empreender uma anlise/interpretao
filosfica do texto trabalho este j realizado em diferentes nveis e horizontes
tericos por inmeros pensadores nos ltimos cem anos , mas antes apresentar
as opes de possveis tradues dos elementos desta obra, tentando explicar e
explicitar os conceitos ali presentes que guiaram a traduo.
1) ad Feuerbach
**
1)
Der Hauptmangel alles bisherigen Materialismus (den Feuerbachschen mit
eingerechnet) ist, da der Gegenstand, die Wirklichkeit, Sinnlichkeit, nur unter
der Form des Objekts od. der Anschauung gefat wird; nicht aber als sinnlich
menschliche Thtigkeit, Praxis; nicht subjektiv. Daher die thtige Seite abstrakt
im Gegensatz zu dem Materialismus vom dem Idealismus der natrlich die
** Karl Marx Friedrich Engels Gesamtausgabe (MEGA), Band 3, IV. Exzerpte Notizen Marginalien.
Notizbuch aus den Jahren 1844-1847. p.19-21. Berlim: Akademie Verlag, 1998. Esta edio teve
a decifrao da caligrafia de Marx estabelecida por Gelij Borisovi Kovgankin.
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 132 02/10/2012 17:08:22
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 133
wirkliche, sinnliche Thtigkeit als solche nicht kennt entwickelt. Feuerbach
will sinnliche von den Gedankenobjekten wirklich unterschiedne Objekte: aber
er fat die menschliche Thtigkeit selbst nicht als gegenstndliche Thtigkeit.
Er betrachtet daher im Wesen des Christenthums nur das theoretische Verhalten
als das echt menschliche, whrend die Praxis nur in ihrer schmutzig-jdischen
Erscheinungsform gefat u. fixirt wird. Er begreift daher nicht die Bedeutung der
revolutionairen der praktisch-kritischen Thtigkeit.
2)
Die Frage, ob dem menschlichen Denken gegenstndliche Wahrheit zukom-
me ist keine Frage der Theorie, sondern eine praktische Frage. In der Praxis
mu der Mensch die Wahrheit, i.e. die Wirklichkeit u. Macht, Diesseitigkeit
seines Denkens beweisen. Der Streit ber die Wirklichkeit od. Nichtwirklichkeit
des Denkens das von der Praxis isolirt ist, ist eine rein scholastische Frage.
1) Contra Feuerbach*
1)
A principal deficincia de todo o materialismo precedente includo o de
Feuerbach que concebe a coisa,
2
a efetividade,
3
a sensibilidade,
4
apenas na
forma de objeto
5
ou de intuio,
6
e no como atividade humana sensvel,
7
prxis,
8

no subjetiva.
9
Deste modo, em contraste com o materialismo, o aspecto ativo
10

do idealismo foi desenvolvido apenas de modo abstrato pois este, naturalmente,
no conhece o efetivo, a atividade sensvel como tal. Feuerbach anseia por objetos
sensveis efetivamente distintos dos objetos do pensamento
11
, mas ele no
concebe a prpria atividade humana como atividade objetiva.
12
Por isso, em A
Essncia do Cristianismo ele considera a atitude terica como a nica genuina-
mente humana, enquanto a prxis concebida, fixada e manifesta-se apenas na sua
suja forma judaica.
13
Portanto, ele no concebe o significado
14
revolucionrio
da atividade prtico-crtica.
2)
O problema se cabe
15
ao pensamento humano uma verdade objetiva no
um problema terico, mas um problema prtico.
16
na prxis que o homem
deve demonstrar a verdade, isto , a efetividade e a fora, a mundanidade
17
de
seu pensamento. A disputa sobre a efetividade ou no do pensamento quando
isolada da prxis um problema puramente escolstico.
3)
Die materialistische Lehre v. der Vernderung der Umstnde u. der Erziehung
vergit, da die Umstnde v. den Menschen verndert u. der Erzieher selbst er-
zogen werden mu. Sie mu daher die Gesellschaft in zwei Theile von denen
der eine ber ihr erhaben ist sondieren.
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 133 02/10/2012 17:08:22
134 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
Das Zusammenfallen des nderns der Umstnde u. der menschlichen Th-
tigkeit od. Selbstvernderung kann nur als revolutionaire Praxis gefat u. rationell
verstanden werden.
4)
Feuerbach geht aus von dem Factum der religisen Selbstentfremdung, der
Verdopplung der Welt in eine religise u. eine weltliche aus. Seine Arbeit besteht
darin die religise Welt in ihre weltliche Grundlage aufzulsen. Aber, da die
weltliche Grundlage sich von sich selbst abhebt u. sich ein selbststndiges Reich
in den Wolken fixirt, ist nur aus der Selbstzerrissenheit u. Sichselbstwidersprechen
dieser weltlichen Grundlage zu erklren. Diese selbst mu also in sich selbst
sowohl in ihrem Wiederspruch verstanden, als praktisch revolutioniert werden.
Also nachdem z.B. die irdische Familie als das Geheimni der heiligen Familie
entdeckt ist, mu nun erstere selbst theoretisch u. praktisch vernichtet werden.
5)
Feuerbach, mit dem abstrakten Denken nicht zufrieden, will die Anschauung;
aber er fat die Sinnlichkeit nicht als praktische, menschlich sinnliche Ttigkeit.
3)
A doutrina materialista sobre as alteraes das circunstncias e da educao
esquece que as circunstncias so transformadas pelos homens e que o prprio
educador deve ser educado. Deve-se, portanto, dividir a sociedade em duas partes
uma das quais colocada acima da outra.
A coincidncia entre a mudana das circunstncias e da atividade humana,
ou a mudana de si, apenas pode ser racionalmente concebida e compreendida
como prxis revolucionria.
4)
Feuerbach parte do fato da autoalienao religiosa, da duplicao do mundo
em um religioso e outro terreno.
18
Seu trabalho consiste em solucionar
19
o mun-
do religioso no seu fundamento terreno. Somente pelo conflito interno e pelas
contradies intrnsecas que pode ser esclarecido o deslocamento deste fun-
damento terreno para um reino independente nas nuvens. Tal fundamento deve,
portanto, ser entendido em sua contradio e revolucionado pela prtica. Assim,
por exemplo, uma vez que se descobre que a famlia terrena o segredo da sa-
grada famlia, decorre que a primeira deve ser ela mesma
20
subvertida
21
terica e
praticamente.
5)
Feuerbach, no satisfeito com o pensamento abstrato, quer a contemplao;
entretanto, no concebe a sensibilidade como prtica, atividade humana sensvel.
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 134 02/10/2012 17:08:22
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 135
6)
Feuerbach lst das religise Wesen in das menschliche Wesen auf. Aber das
menschliche Wesen ist kein dem einzelnen Individuum inwohnendes Abstractum.
In seiner Wirklichkeit ist es das ensemble der gesellschaftlichen Verhltnisse.
Feuerbach, der auf die Kritik dieses wirklichen Wesens nicht eingeht, ist
daher gezwungen:
1) von dem geschichtlichen Verlauf zu abstrahieren u. das religise Gemth
fr sich zu fixieren, u. ein abstrakt isolirt menschliches Individuum
vorauszusetzen;
2) Das Wesen kann daher nur als Gattung, als innere, stumme, die vielen
Individuen natrlich verbindende Allgemeinheit gefat werden.
7)
Feuerbach sieht daher nicht, da das religise Gemt selbst ein gesell-
schaftliches Produkt ist und da das abstrakte Individuum, das er analysiert, einer
bestimmten Gesellschaftsform angehrt.
8)
Alles gesellschaftliche Leben ist wesentlich praktisch. Alle Mysterien, wel-
che die Theorie zum Mystizism veranlassen, finden ihre rationelle Lsung in der
menschlichen Praxis u. in dem Begreifen dieser Praxis.
9)
Das Hchste, wozu der anschauende Materialismus kommt, d.h. der Ma-
terialismus, der die Sinnlichkeit nicht als praktische Thtigkeit begreift, ist die
Anschauung der einzelnen Individuen u. der brgerlichen Gesellschaft.
6)
Feuerbach resolve a essncia religiosa na essncia humana. Mas a essncia
humana no uma abstrao inerente a cada indivduo. , em sua efetividade, o
conjunto das relaes sociais.
Feuerbach, que no adentra critica dessa essncia efetiva, , consequente-
mente, forado:
1) a abstrair o processo histrico e fixar o sentimento religioso
22
em si mesmo,
e assumir um indivduo humano abstrato, isolado;
2) por isso, a essncia s pode ser percebida como espcie,
23
como uma uni-
versalidade interna, muda, que une de modo natural os diversos indivduos.
7)
Feuerbach no v, consequentemente, que o sentimento religioso um
produto social e que o indivduo abstrato, por ele analisado, pertence a uma de-
terminada forma de sociedade.
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 135 02/10/2012 17:08:22
136 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
8)
Toda vida social essencialmente prtica. Todos os mistrios, que levam
a teoria ao misticismo, encontram sua soluo racional na prxis humana e na
compreenso dessa prxis.
9)
O ponto mais alto alcanado pelo materialismo contemplativo, isto , o ma-
terialismo que no concebe a sensibilidade como atividade prtica, a viso de
sujeitos individuais e da sociedade civil.
24
10)
Der Standpunkt des alten Materialismus ist die brgerliche Gesellschaft;
der Standpunkt des neuen die menschliche Gesellschaft od. die gesellschaftliche
Menschheit.
11)
Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kmmt drauf
an sie zu verndern.
Reproduo facsimilar da 11
a
Tese.
10)
O ponto de vista do materialismo antigo a sociedade civil; o ponto de vista
do novo a sociedade humana ou a humanidade social.
11)
Os filsofos tm apenas interpretado o mundo de diversas formas, trata-se
agora de transform-lo.
25
Traduo e notas: Slvio Csar Moral Marques
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 136 02/10/2012 17:08:23
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 137
Notas explicativas
1 (Ad Feuerbach) a partcula latina Ad se apresenta como preposio acusativa (
empregada como a, para, junto, at, contra, conforme, quanto a, com
relao a, e alm de) ou como prevrbio (neste caso indica a aproximao, e a
direo para). Das possveis tradues do termo, parece razovel aceitar que duas
seriam as mais adequadas aqui: com relao a e contra. A primeira se aproxi-
maria, mas no coincidiria, com o ttulo apresentado por Engels, que no caso seria
o sobre (a palavra alem ber tem como correlato no latim as palavras super,
supera, de, per, supra, e trans) no sentido daquilo que diz respeito no caso,
filosofia de Feuerbach. Por sua vez, a segunda traduo, i.e., contra, indicaria uma
inteno de oposio ao objeto, no caso ao pensamento feuerbachiano. Como exemplo
da utilizao da preposio ad no sentido de oposio a pensamentos e posturas
polticas, pode-se apresentar um conjunto de dezessete cartas de Ccero intituladas Ad
Brutum, cuja traduo adotada usualmente contra Brutus; nesta mesma direo
tambm recebe, por vezes, o nome de contra Catilina (Ad Catilina(m)) o conjunto
de discursos proferido por Ccero acerca da conspirao arquitetada por Catilina (esta
obra tambm recebe o nome de Catilinrias In Catilinam). Desta forma, optou-se
por traduzir Ad Feuerbach por Contra Feuerbach.
2 (Gegenstand) numa traduo literal, seria aquilo que est em frente, diante
do sujeito. Gegen em frente de; defronte de; volta de, ao passo que stand
refere-se posicionalidade; neste caso, o que est na frente do observador. O termo
foi traduzido por objeto (Molitor, 1937; Pascal, 1939; Konder et al.; 1963; Dutra,
1965; Cartelle, 1965; Giannotti, 1973; Badia et al., 1975; Bruni, 1986; Labica, 1987;
Labica/Marques, 1990; Giannotti, 2000; e Castro e Costa, 2007), por concreto
(Chasin, s.d.), e por coisa (Roces, 1972; Bermudo, 1975; Marx, 1975; Marx, 1976;
Chagas, 1984; e Nebreda, 2011). Como indicam Labica (1987) e Nebreda (2011),
na maioria das lnguas neolatinas no h mais do que o termo objeto para traduzir
os vocbulos alemes Gegenstand e Objekt. Entretanto, estes termos apresentam
diferenas conceituais. Para Caygill (1997, p.242), a coisa distingue-se da pessoa
em funo de sua passividade e falta de ao autnoma e livre, e essas so as carac-
tersticas que determinam, de um modo geral, o carter da coisa ou objeto na filoso-
fia terica. [...] Esses diferentes modos de coisidade podem ser identificados pelas
diferentes palavras alems que Kant usa para eles Ding, Gegenstand, Objekt e os
contextos em que se apresentam. Por sua vez, Inwood (1999, p.240) sustenta que em
Hegel a diferena se apresenta como: Objekt difere de Gegenstand em trs aspectos:
(1) [...] um Gegenstand essencial e imediatamente um objeto de conhecimento etc.,
ao passo que um Objekt , pelo menos inicialmente, independente (Enc. I, par. 193).
Um Gegenstand um objeto intencional, enquanto que um Objekt um objeto real.
(2) Quando um Objekt o objeto de alguma coisa, usualmente o objeto de um Subjekt,
enquanto que um Gegenstand o objeto de conhecimento (Wissen), conscincia, o
Eu etc. [...]. (3) Uma forma de conscincia e o seu objeto so, no entender de Hegel,
interdependentes e tm uma riqueza e complexidade comparveis. Assim, uma vez
que Objekt correlativo de Subjekt e (na Lgica) o sujeito envolve o conceito, o juzo
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 137 02/10/2012 17:08:23
138 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
e a inferncia, o Objekt deve ser um sistema complexo de objetos (como o sistema
solar) relacionados pelas formas de inferncia. Um Gegenstand, em contrapartida,
pode ser o objeto de uma simples forma de conscincia, como a certeza sensvel, o
que no ainda um sujeito plenamente desenvolvido). Por sua vez, o Historisches
Wrterbuch der Philosophie sustenta que o resultado deste desenvolvimento a revo-
gao total da diferena kantiana e a superao da relao sujeito-objeto na dialtica
de Hegel, na qual desaparecem as diferentes variaes entre o momento ontolgico
e transcendental. Parece ser nesta direo que Marx uso do termo Gegenstand em
contraposio a Objekt nas Teses contra Feuerbach, como observou Labica (1990,
p.43): por Gegenstand, convm compreender a ou as coisas, o que evidente, o dado
singular, com a condio de especificar que se trata a de uma acepo filosfica.
Aquilo que, para a conscincia comum aparece como irredutvel para o pensamento,
dele no deixa, no entanto, de depender. Sem o que Marx teria escrito Ding(e), como
o far em A ideologia alem. Assim, no parece adequado, dado o exposto, usar as
tradues de Gegenstand por objeto ou concreto, mas sim por coisa, salientando
sua acepo filosfica.
3 (die Wirklichkeit) numa traduo literal Wirklich o real, o efetivo, o verda-
deiro. O termo foi traduzido por efetividade (Giannotti, 1973; Giannotti, 2000; e
Chasin, s.d.), realidade (Molitor, 1937; Pascal, 1939; Konder et al.; 1963; Cartelle
et al., 1965; Dutra et al., 1965; Roces, 1972; Badia et al., 1975; Bermudo, 1975; Marx,
1975; Marx, 1976; Chagas, 1984; Bruni et al., 1986; Castro e Costa, 2007; e Enderle
et al., 2007), e por realidade efetiva (Labica, 1987). Dois termos em alemo podem
ser traduzidos pelo vocbulo realidade: Wirklichkeit e Realitt, os quais, segundo o
Historisches Wrterbuch der Philosophie, apresentam diferenas especficas que no
esto presentes nas lnguas neolatinas, nem mesmo no ingls, mas que regularmente
levam a uma confuso na traduo (Band. 12, p.829). Neste sentido, segundo Cay-
gill, em Kant j se observaria esta distino, pois realidade [Realitt] a primeira
das categorias de qualidade que corresponde funo afirmativa do juzo. A par das
restantes categorias negao e limitao , gera os princpios que constituem as
antecipaes da percepo. Como categoria ou conceito puro do entendimento, a
realidade definida como aquilo que corresponde a uma sensao em geral ou aquilo
cujo conceito indica em si prprio um ser (no tempo) (Crtica da Razo Pura A 143/
B 182). E a efetividade (Wirklichkeit) situada em termos da segunda categoria
modal de existncia/no existncia, a qual remeteria aos conceitos aristotlicos de
energeia () e dynamis (). Ainda segundo Caygill, duas caractersti-
cas do conceito de efetividade foram importantes para a filosofia subsequente: Em
primeiro lugar, efetividade no significou simplesmente realidade ou sensao, mas
percepo de acordo com analogias de permanncia, sucesso e coexistncia. Em
segundo lugar, era um princpio categrico e a condio para a anlise categrica.
Assim, em Fichte existem duas efetividades: uma a atividade produtiva original do
eu, enquanto a outra o resultado do entendimento que distingue entre efetividade
e possibilidade. Hegel supera essa distino ao descrever a efetividade como sendo
o absoluto e os seus momentos formalmente separados. Em Cincia da Lgica, ele
apresenta uma anlise fenomenolgica do percurso da efetividade desde os seus
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 138 02/10/2012 17:08:23
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 139
primrdios como atividade, passando por seus reflexos nas categorias de essncia e
aparncia (a efetividade oposta possibilidade como exterior ao interior) at chegar
relao absoluta do absoluto e sua reflexo. Assim, parece que a traduo mais
adequada de Wirklichkeit efetividade em vez de realidade, ou mesmo realida-
de efetiva. Seguindo esta linha de interpretao, ser utilizado ao longo do texto a
traduo de efetivo para wirklich(e).
4 (Sinnlichkeit) pode ser traduzido como sensibilidade ou sensualidade. Sinnlich
sensvel, sensual; foi traduzido por sensvel (Roces, 1972; Bermudo, 1975;
Enderle et al., 2007; Nebreda, 2011; e Chasin, s.d.), sensibilidade (Giannotti, 1974;
Bruni et al., 1986; Labica, 1987; Labica/Marques, 1990; e Giannotti, 2000), sen-
sualidade (Marx, 1976), ato sensorial (Konder et al.; 1963), mundo sensvel
(Cartelle et al., 1965; Dutra et al., 1965; Badia et al., 1975; Chagas, 1984; e Castro
e Costa, 2007), sensoriedade (Marx, 1975), materialidade (Molitor, 1937), o
que se apreende por meio dos sentidos (Pascal, 1939). Segundo o Historisches
Wrterbuch der Philosophie, os termos Sinnlichkeit e sinnlich foram se consolidando
de modo restritivo na terminologia filosfica alem como a percepo externa e as
sensaes que acompanham a dor e o prazer (Band. 9, p.892). Kant argumenta que a
capacidade de receber representaes (receptividade), graas maneira como somos
afetados pelos objetos (Gegenstnden), denomina-se sensibilidade (Sinnlichkeit). Por
intermdio, pois, da sensibilidade so-nos dados objetos (Gegenstnde) e s ela nos
fornece intuies (Anschauungen); mas o entendimento que pensa esses objetos e
dele que provm os conceitos. Contudo, o pensamento tem sempre que se referir,
finalmente, a intuies, quer diretamente, quer por rodeios [mediante certos caracteres]
e, por conseguinte, no que respeita a ns, por via da sensibilidade, porque de outro
modo nenhum objeto pode nos ser dado (Crtica da Razo Pura, trad. Alexandre F.
Morujo e Manuela P. dos Santos, p.61, A19/b33). Labica parece seguir o conceito
kantiano de sensibilidade ao afirmar que Sinnlichkeit a sensibilidade, tomada nos
dois sentidos de mundo sensvel e de apreenso desse mundo, distinto do enten-
dimento. Por sua vez, uma passagem em Feuerbach (1988, p.53) parece lanar luz
sobre o conceito de sensibilidade: O real na sua realidade efetiva, ou enquanto real,
o real enquanto objeto (Objekt) dos sentidos, o sensvel. Verdade, realidade e
sensibilidade so idnticas. S um ser sensvel um ser verdadeiro e efetivo. Apenas
atravs dos sentidos que um objeto (Gegenstand ) dado numa verdadeira acep o
e no mediante o pensar por si mesmo. O objeto (Objekt) dado ou idntico com o
pensar apenas pensamento. [...] Caracterstica da anterior filosofia abstrata a
questo: como que seres, substncias autnomas e distintas, podem agir uns sobre
os outros, por exemplo, o corpo sobre a alma, o eu? Mas tal questo era para ela in-
solvel, porque abstraa da sensibilidade; porque as substncias, que deveriam agir
umas sobre as outras, eram seres abstratos, puros seres do entendimento. O mistrio
da ao recproca resolve-se apenas na sensibilidade. S os seres sensveis agem uns
sobre os outros. Eu sou eu para mim e ao mesmo tempo tu para outrem. Mas s
o sou enquanto ser sensvel. O entendimento abstrato, porm, isola este ser-para-si
como substncia, tomo, eu, Deus por conseguinte, s pode conectar arbitrariamente
o ser para outro; com efeito, a necessidade de tal conexo apenas a sensibilidade,
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 139 02/10/2012 17:08:23
140 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
da qual, porm, ele abstrai. O que eu penso sem a sensibilidade penso-o sem e fora
de toda a conexo. Como posso, ento, pensar ao mesmo tempo o inconexo como
algo de conexo?. Sobre esta questo ver tambm Labica (1990, p.54-64), e Nebreda
(2011, p.31-45). Desta forma, ser utilizado como traduo para Sinnliche o termo
sensvel, e para Sinnlichkeit o termo sensibilidade.
5 (Objekts) na leitura aqui apresentada sempre ser traduzido por objeto. Ocorre que,
como j exposto na nota 2, h questes sutis por trs deste conceito. Parece razovel
aceitar a definio feita por Caygill (1997, p.243) de como Kant assume os conceitos
de Objekt em contraposio Gegenstand e Ding: As vrias explicaes de Kant do
objeto podem, correndo o risco de subestimar suas diferenas internas, ser organizado
em termos de uma descrio coerente do objeto. Um Objket especfico do conheci-
mento cognoscvel atravs de conceitos do entendimento necessita de um objeto da
experincia ou Gegenstand. A existncia de tais objetos, por sua vez, requer que exista
algo em vez de nada; este ltimo algo ou coisidade Ding incognoscvel, mas
discutido em termos metafsicos Ding an sich ou substncia. [...]. Como ele observou
na Metafsica dos Costumes, os professores de ontologia principiam com conceitos de
algo e nada mas esquecem que essa distino j constitui uma diviso do conceito
de objeto em geral. Assim, ele comea com o objeto em geral ou Ding, o qual
dividido em algo e nada por afirmao e negao transcendentais. Depois Ding
ainda especificado como um objeto da experincia Gegenstand e, finalmente,
como um objeto para o conhecimento Objekt , produzindo assim uma verso
criticamente revista da ontologia tradicional. Por sua vez, Nebreda sustenta que,
por exemplo, em Hegel, Gegenstand e Objekt so de certo modo intercambiveis, em
Marx, por sua vez, se opem. Objekt usado para se referir ao mbito do pensamento
de Feuerbach e frente a esse mbito pe Marx o gegenstndlich, o objetivo, ou seja,
aquela ordem das coisas (Ding) e da prxis que contraria e alheia a Anschauung.
6 (Anschauung) numa traduo literal, seria viso, intuio, concepo, ou
contemplao. O termo foi traduzido por intuio (Molitor, 1937; Cartelle et
al., 1965; Dutra et al., 1965; Giannotti, 1974; Badia et al., 1975; Bruni et al., 1986;
Labica, 1987; Labica/Marques, 1990; Giannotti, 2000; Castro e Costa, 2007; e Cha-
sin, s.d.), contemplao (Pascal, 1939; Roces, 1972; Bermudo, 1975; Marx, 1975;
Marx, 1976; Chagas, 1984; Enderle et al., 2007; e Nebreda, 2011), e percepo
(Konder et al.; 1963). O Historisches Wrterbuch der Philosophie sustenta no verbete
Intuitio que a origem do termo o remeteria concepo epicurista de a
qual se refere captura imediata de todo objeto de conhecimento. J Ferrater Mora
sustenta que o vocbulo intuio geralmente designa a viso direta e imediata de
uma realidade ou a compreenso direta e imediata de uma verdade. [...] foi comum,
por isso, contrapor o pensar intuitivo, , ao pensar discursivo, . Por sua
vez, Caygill explicando o conceito de intuio em Kant argumenta que a maioria
dos elementos da doutrina kantiana da intuio est presente no 10 da Dissertatio.
Ele comea por afirmar que no existe (para o homem) intuio do que pertence ao
entendimento [...] pensar s possvel para ns por meio de conceitos universais em
abstrato, no por meio de um conceito singular em concreto (Intellectualium non
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 140 02/10/2012 17:08:23
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 141
datur (homini) intuitus, sed nonnisi cognitio symbolica, et intellectio nobis tantum licet
per conceptus universales in abstracto, non per singularem in concreto). Neste ponto,
ele subscreve a distino ortodoxa entre conhecimento imediato e o conhecimento
mediato do entendimento. O entendimento humano s pode funcionar discursiva-
mente por meio de conceitos gerais, mas para Kant isso no exclui a possibilidade
de outros entendimentos e intuies constitudos de modo diferente. No 10, considera
a intuio intelectual e divina, as quais reaparecem na Critica da Razo Pura
(CRP). A intuio intelectual consiste num conhecimento intelectual e direto das
coisas em si, e no como aparncia no espao e no tempo (CRP B 307), ao passo que
a intuio divina produtiva, na medida em que produz os objetos que pensa, em vez
de ser passivamente afetada por objetos dados maneira da intuio humana. Por
sua vez, o termo contemplao tambm apresenta o sentido de ver, viso, seu uso
na filosofia foi normalmente associado, segundo Ferrater Mora, a (teoria)
que um composto de dois temas que indicam igualmente a ao de ver: e Fop
(). A raiz Fop designa a ao de prestar ateno a, cuidar de vigiar e, por
conseguinte, observar [...]. [...] Na antiguidade deram-se vrias interpretaes a
. Plutarco e outros relacionaram (de maneira equivocada) com
(Deus). Os latinos relacionaram com contemplatio, dando a contemplor
um sentido religioso (relativo a templum), como se observa no Somnium Scipionis,
15-17. De acordo com isso, a ou contemplatio designa o fato de estar em
comunidade no templum e, portanto, o fato da viso em c omum de algo que se acha
em seu mbito. Considerando que Marx far uma distino entre a vida reflexiva e
a vida ativa, prtica, h, por vezes, um desejo de associar Anschauung com a vida
contemplativa, o que no , de fato, falso no desenrolar do texto. Observe-se que na 8
a

Tese, Marx explicitamente utiliza o termo teoria no sentido mesmo de contemplao,
como exposto por Plato na Republica: preciso considerar o seguinte ponto,
se queres distinguir a natureza filsofa da que no . Qual? Adverte que ela no
possui nenhuma baixeza de sentimentos: pois a mesquinhez de esprito qui o que
mais repugna a uma alma que deve tender incessantemente a abraar, no seu conjunto
e na sua totalidade, as coisas divinas e as humanas. Nada Mais Verdadeiro Mas
acreditas que um homem dotado de elevao de pensamento e a quem dado con-
templar () todos os tempos e todos os gneros, possa encarar a vida humana
como algo de grande? impossvel (Plato, 1965, p.60). Ainda nesta tradio,
no Teeteto Plato considera Tales de Mileto como o prprio smbolo da vida teor-
tica, a qual ser exortada por toda tradio filosfica e depois criticada por Marx:
Scrates [...] de conversas como estas e semelhantes [que se referem s pequenas
coisas e s mesquinharias da vida cotidiana] o filsofo no sabe nada mais do que
aquele que sabia, como se diz, quantos copos de gua h no mar. E nem sequer sabe
que ignora tudo isso; pois ele se mantm longe de ter fama de homem singular. E
a verdade que s pelo seu corpo ele est presente na cidade, mas no pela sua alma, a
qual, considerando todas essas coisas como pouco e at mesmo nada, e desprezando-as
profundamente, voa, como diz Pndaro, por toda parte, e ora desce ao mais profundo
da terra, ora mede a sua superfcie, ora sobe ao cu para estudar estrelas, e investiga
em todos os pontos a natureza dos seres, cada um na sua universalidade, sem jamais
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 141 02/10/2012 17:08:23
142 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
se abaixar a nada de particular entre os objetos que lhe so prximos. Teodoro Que
queres dizer com isso, Scrates? Scrates Aquilo mesmo, Teodoro, que se conta
de Tales, o qual enquanto estava estudando as estrelas e tinha os olhos voltados para
o alto, caiu num poo; e ento uma sua serva da Trcia, faceira e graciosa, zombou
dele dizendo que se empenhava grandemente em conhecer as coisas do cu, mas
no via as que tinha diante de si e sob os ps. Esse mote pode muito bem ser apli-
cado a todos os que professam a filosofia. Porque o filsofo, na verdade, no s no
se preocupa com o que est perto, nem com o que faz o seu vizinho, e ignora at
mesmo se um homem ou um animal; mas se se trata de saber o que o homem, e o
que convm natureza do homem, diferena de todos os outros animais, fazer ou
padecer, ele empenha nisso todo o seu estudo (Reale, 1993, p.401). As tradues
por contemplao e intuio so adequadas; entretanto, aqui parece que Marx se
refere principalmente percepo imediata dos objetos, e por esta razo que se optou
nesta passagem pela traduo por intuio. Por sua vez, na da 5 Tese, o termo
Anschauung foi traduzido por contemplao; assim como na 9 Tese o termo an-
schauende por contemplativo e o termo Anschauung, por uma questo estilstica,
por viso.
7 (sinnlich menschliche Ttigkeit ) foi traduzida por atividade sensivelmente
humana (Labica, 1990), atividade humana sensvel (Molitor, 1937; Giannotti,
1974; Marx, 1976; Chagas, 1984; Bruni et al., 1986; Giannotti, 2000; Castro e Costa,
2007; Enderle et al., 2007; e Chasin, s.d.), atividade humana sensorial (Pascal,
1939; Roces, 1972; e Bermudo, 1975), atividade humana concreta (Dutra et al.,
1965; Cartelle et al., 1965; e Badia et al., 1975), e por atividade sensorial humana
(Konder et al.; 1963; Marx, 1975; e Nebreda, 2011). As tradues por sensorial e
concreta parecem inadequadas, pois no seguiriam a correlao Sinnlichkeit / sinnlich,
i.e., no haveria um paralelo entre as tradues dos dois termos, alm do que j fora
exposto na nota 4 (apesar de que em Nebreda h a correlao, na qual ele sempre
traduz sinnlich por sensorial e Sinnlichkeit por sensoriedade). O termo alemo
Ttigkeit tem sua raiz em Tat, o qual a traduo do grego (enrgheia),
que, segundo Reale, significa ato/ao, e ao se afiliar a Aristteles assume a condio
de ser na sua no potencialidade, vale dizer, na sua realizao, no seu ser acabado
(Reale, 1993, p.88). Na mesma linha, Abbagnano sustenta que esse termo tem dois
sentidos correspondentes aos dois significados da palavra ao. De um lado, com
efeito, ele vem empregado para indicar um complexo mais ou menos homogneo de
aes voluntrias [...]. De outro, usado para indicar o modo de ser daquilo que age
ou tem em seu poder a ao [...]. O contrrio de atividade nesse segundo sentido
passividade, ao passo que o contrrio de atividade no primeiro sentido inrcia
ou inao. Parece que, para Marx, a atividade humana sensvel que realiza (no
sentido de ato) as coisas (Gegenstand), a efetividade, a sensibilidade. Assim, optou-se
pela traduo atividade humana sensvel.
8 (praxis []) foi traduzido por prtica (Molitor, 1937; Pascal, 1939; Konder
et al.; 1963; Dutra et al., 1965; Cartelle et al., 1965; Roces, 1972; Badia et al., 1975;
Bermudo, 1975; Marx, 1975; Marx, 1976; Labica/Marques, 1990; Enderle et al., 2007;
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 142 02/10/2012 17:08:23
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 143
e Nebreda, 2011) e prxis (Giannotti, 1974; Chagas, 1984; Bruni et al., 1986; Gian-
notti, 2000; Castro e Costa, 2007; e Chasin, s.d.). Segundo Reale (1993, p.211), para
Aristteles, a ao que parte e volta ao sujeito, ou seja, a ao moral, que, como tal,
distingue-se da poiesis ou da produo, ao que produz algo fora do sujeito (de onde
a distino entre cincias prticas e cincias poiticas). Em sentido genrico, prxis
indica o agir e o fazer dos homens, como atitudes distintas da contemplao ().
A inferioridade da prxis com relao contemplao tematizada em quase todos
os filsofos gregos. Levando-se em considerao o exposto, a traduo do termo
por prtica(o), embora correta, deixa de abarcar um sentido ontolgico presente no
termo na contraposio entre e , da a opo pela traduo do termo
por prxis.
9 (nicht subjektiv) trata-se de uma das passagens mais complicadas de traduo: no
de um ponto de vista subjetivo (Giannotti, 1974; e Giannotti, 2000), no sub-
jetivamente (Pascal, 1939; Cartelle et al., 1965; Marx, 1976; Chagas, 1984; Bruni
et al., 1986; e Enderle et al., 2007), de maneira no subjetiva (Castro e Costa,
2007), no (como forma) subjetiva (Chasin, s.d.), e no de maneira (modo)
subjetiva (Konder et al.; 1963; Dutra et al., 1965; Badia et al., 1975; Marx, 1975;
Bermudo, 1975; Labica, 1987; e Labica/Marques, 1990). Molitor (1937) suprimiu a
passagem. Como aponta Labica, o nicht subjektiv, finalmente, merece um lugar
parte [...] muito j se escreveu a seu respeito, pois passvel de receber, pelo me-
nos a princpio, todas as noes veiculadas pela noo de sujeito. Estas diferentes
tradues indicam uma opo por determinada vertente interpretativa; aqui se preferiu
seguir a prpria estrutura e ideia do texto: uma obra que no fora preparada para a
publicao, e, portanto, muitas vezes econmica em suas expresses. Da a opo de
traduo por no subjetiva.
10 (ttige Seite) como indicado por Labica (1987, p.41), este termo far ao longo do
texto a dupla Ttigkeit/ttige: T. 3, 5, 9. Assim, parece razovel que o termo ativo
(ttige) seja a melhor traduo, ao invs de atuante ou mesmo operativo, por preservar
a relao com o termo atividade (Ttigkeit).
11 (Gedankenobjekten) foi traduzido por objetos do pensamento (Pascal, 1939;
Konder et al., 1963; Cartelle et al., 1965; Dutra et al., 1965; Giannotti, 1973; Badia
et al., 1975; Chagas, 1984; Bruni et al., 1986; Giannotti, 2000; Castro e Costa, 2007;
e Enderle et al., 2007), objetos conceituais (Roces, 1972; Marx, 1975; Bermudo,
1975; Marx, 1976; e Nebreda, 2011), objetos pensados (Labica/Marques, 1990);
e objetos ideais (Molitor, 1937). O termo alemo Gedanke pode ser traduzido
por pensamento ou ideia. A traduo por conceitual parece assumir e trazer para si
todo o problema relacionado com o termo ideia, alm do fato de, na lngua alem
utilizar-se, normalmente, o termo Begriff para conceito. J pensamento tem sua raiz
em Denken, ou seja o pensar, da que Gedanken seja pensamento. Ocorre que pensa-
dos e do pensamento apresentam conceitos diferentes: o primeiro parece assumir
a definio apresentada por Abbagnano quando afirma que o significado mais vasto
do termo pelo qual se entende por ele qualquer atividade espiritual ou conjunto destas
atividades, conceito este que foi introduzido por Descartes. J o segundo parece
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 143 02/10/2012 17:08:23
144 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
assumir a caracterstica prpria do conceito de pensamento como intuio a sua
identidade com o objeto [...] neste sentido a atividade prpria do intelecto intuitivo:
isto daquele intelecto que viso direta do inteligvel [...]. Optou-se, pois, por
traduzir o termo por objetos do pensamento.
12 (gegenstndliche Ttigkeit) nesta ocorrncia, todas as tradues coincidem:
atividade objetiva. Como aponta Inwood (1997, p.240): Gegenstand d origem
a gegenstndlich (objetivo) e a Gegenstndlichkeit (objetividade). Mas Hegel,
como em Kant, prefere usualmente os derivativos de Objekt: objectiv (objetivo),
Objektivitt (objetividade) e, ocasionalmente, objektivieren (converter num objeto,
objetivar) e Objektivierung (objetivao). Como a discusso apresentada na nota
2, a traduo de gegenstndlich, embora tenha se consolidado como objetivo, deve
levar em considerao as diferenas e nuances entre Ding, Gegenstand e Objekt, para
no perder uma conotao terica e ontolgica que, por vezes, no fica explcita na
traduo.
13 (schmutzig-jdischen) foi traduzido (com variaes) por judaica srdida (Cartelle
et al., 1965; Dutra et al., 1965; Badia et al., 1975; e Castro e Costa, 2007), sordida-
mente judaica (Chagas, 1984); fenomnica, judia e suja (Molitor, 1937; Giannot-
ti, 1973; Giannotti, 2000; e Chasin, s.d.), judaica, suja (Enderle, et. al., 2007); suja
forma judia de manifestar-se (Pascal, 1939; Roces, 1972; Bermudo, 1975; Marx,
1975; Marx, 1976; Nebreda, 2011); e judia grosseira (Konder et al.; 1963). Apesar
das bvias diferenas entre as tradues, importa aqui esclarecer o termo schmutzig-
-jdischen, o qual, muitas vezes, no fica claro sem uma adequada contextualizao.
Bernard Marshall (1990, p.416) sustenta que se referiria ao [...] conflito entre deuses
do Velho e do Novo Testamento, entre o Deus da Palavra e o Deus da Ao, desem-
penhou um importante papel simblico em toda a cultura germnica do sculo XIX.
Esse conflito, articulado entre escritores e pensadores alemes, de Goethe e Schiller a
Rilke e Brecht, foi na verdade um velado debate sobre a modernizao da Alemanha.
Deveria a sociedade germnica lanar-se atividade judaica material e prtica, isto ,
construo e ao desenvolvimento econmico, associados reforma poltica liberal,
maneira da Inglaterra, da Frana e da Amrica? Ou, por outra, deveria manter-se
margem dessas tendncias mundiais e cultivar um estilo de vida germano-cristo,
autocntrico? O pr-semitismo e o antissemitismo germnicos devem ser vistos luz
desse simbolismo, que vinculou a comunidade judaica oitocentista ao Deus do Velho
Testamento e equacionou ambos com formas modernas de ativismo e universalidade.
Marx, em sua primeira tese sobre Feuerbach (1845), assinala pontos de afinidade entre
o humanismo radical de Feuerbach e seus reacionrios oponentes germano-cristos:
ambos os partidos acatam [...] somente a atitude teortica como a verdadeira atitude
humana, enquanto a prtica compreendida apenas em termos da sua imunda forma
judia isto , a forma do Deus judaico que suja as prprias mos para fazer o mundo.
Jerrold Seigel, em O Destino de Marx (1978, p.112-19), oferece uma fina discusso
do encontro entre judasmo e vida prtica no pensamento de Marx. O que se deve
fazer agora explorar esse simbolismo no contexto mais largo da moderna histria
germnica. Por sua vez, Labica (1990, p.48) sugere uma interpretao diferente
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 144 02/10/2012 17:08:23
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 145
da passagem ao afirmar que Feuerbach foi incapaz de habilitar, ou de reabilitar, a
prtica da qual se tinha aproximado tanto, ele a anula em proveito da atitude terica
considerada como nica verdadeiramente humana. Pior, este materialismo s v
na prtica sua manifestao sordidamente judaica. Levado por suas especulaes
teolgicas e pelo peso das ideias recebidas de sua poca, Feuerbach beira a caricatura,
ao assimilar prtica, egosmo e utilitarismo, cujo modelo mais acabado encontra entre
os judeus. Por fim, Nebreda sustenta, como j indicado por Labica, que Marx se
referiria a esta passagem da Essncia do Cristianismo de Feuerbach: A viso prtica
uma viso suja, manchada pelo egosmo, porque nela me relaciono com as coisas
s por amor prprio, uma viso no satisfeita de si mesmo, porque ela me relaciona
com um objeto que no de minha linhagem. A viso terica, pelo contrrio, uma
viso plena de alegria, feliz, satisfeita em si mesma, pois para ela o objeto um ob-
jeto de amor e admirao, irradia maravilhosamente a luz da livre inteligncia como
um diamante, transparente como um cristal de rocha; a viso terica viso esttica,
a viso prtica , pelo contrrio, inesttica. Para ela o mundo por si mesmo nada,
a admirao, a viso do mesmo idolatria, pois o mundo para ela mero artifcio
(Nota de Feuerbach: Os olhos amam as formas belas e variadas, as cores brilhantes e
agradveis. Mas estas coisas no devem encadear minha alma; s encadeiam a Deus
que as criou. Certamente so boas porque ele as criou; mas unicamente ele meu
bem, e no estas coisas. Agostinho, Confess. X, C. 34. A Escritura, em 2 Cor 4,
18, nos probe de fixar nosso olhar no visvel. Deve-se amar s a Deus e desprezar o
mundo inteiro, isto , todo o sensvel, e s utiliz-lo para as necessidades desta vida:
Agostinho, De moribus eccl. cathol. L. C., C. 20).
14 (die Bedeutung der) foi traduzido por a importncia de (Konder et al.; 1963;
Dutra et al., 1965; Cartelle et al., 1965; Roces, 1972; Badia et al., 1975; Bermudo,
1975; Marx, 1975; Bruni et al., 1986; Castro e Costa, 2007; Nebreda, 2011 e Cha-
sin, s.d.) e o significado de (Molitor, 1937; Pascal, 1939; Giannotti, 1974; Marx,
1976; Chagas, 1984; Giannotti, 2000; e Enderle et al., 2007). Observe-se que h uma
diferena notvel entre os termos importncia e significado, no qual o primeiro
indica um juzo de valor; ao passo que o segundo, seria uma considerao, uma com-
preenso no necessariamente valorativa. Em alemo, Bedeutung pode ser traduzido
tanto por importncia quanto por significado. Neste caso, a traduo deve retornar
ao prprio texto para iluminar o sentido: na frase anterior, Marx indica que Feuer-
bach contrape as atitudes teorticas e prticas, indicando a primeira como nica
genuinamente humana, e a segunda como suja. Assim, Marx parece indicar que
Feuerbach desconhece, no sentido mesmo de ignorar, o alcance e a implicao das
atividades prtico-crticas; da a opo pela traduo de die Bedeutung der por o
significado de.
15 (zukomme) foi traduzido por convm (Giannotti, 2000), cabe (Giannotti, 1974;
Bruni et al., 1986; e Enderle et al., 2007), alcana (Chasin, s.d.), conhece (Badia
et al., 1975), pertence (Chagas, 1984), atribuir (Pascal, 1939; Roces, 1972; Ber-
mudo, 1975; Marx, 1975; Marx, 1976; e Castro e Costa, 2007), conceder (Labica,
1990), corresponde (Konder et al.; 1963), e saber (Molitor, 1937; Dutra et al.,
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 145 02/10/2012 17:08:23
146 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
1965, e Cartelle et al., 1965). O termo Zukommen exprime a noo vir para, vir ao
encontro de, competir com, caber a algum, e pertencer a algum. As tradues
de por alcana, conhece, atribuem, concedem sabe e convm no parecem
adequadas por se afastarem dos conceitos que o termo Zukommen exprime. Assim,
as opes entre pertence ao pensamento humano e cabe ao pensamento humano
parecem adequadas e suas distines ocorrem mais pela nfase, do que pelo conceito.
Desta forma, aqui se optou por cabe.
16 (praktische) o termo Praktische e suas variantes sero traduzidos por prtico/a.
17 (Diesseitigkeit) foi traduzido por citerioridade (Giannotti, 1973; e Chasin, s.d.),
carter terreal (Giannotti, 2000), terrenalidade (Roces, 1972; Marx, 1975;
Bermudo, 1975; Castro e Costa, 2007; e Nebreda, 2011) no mundo e no nosso
tempo (Cartelle et al., 1965; Badia et al., 1975), a natureza citerior (Enderle
et al., 2007), o carter terreno (Konder et al.; 1963; Chagas, 1984; Bruni et al.,
1986; Labica, 1987; e Labica/Marques, 1990), independente (Dutra et al., 1965);
materialidade (Molitor, 1937), mundanismo (Marx, 1976), e unilateralidade
(Pascal, 1939). A traduo por citerioridade, como indica Chasin, significa que est
do lado de c, que neste caso o mundo, e no o pensamento, o qual uma abstra-
o; entretanto, o termo citerioridade muito empregado numa conotao religiosa,
o que no parece ser o caso. Neste sentido, o vocbulo se caracteriza pela indicao
de condies de existncia, de historicidade. Desta forma, optou-se por traduzir o
termo por mundanidade, no sentido das coisas que tem relao com o mundo, i.e.,
que no so espirituais, mas que se encontram do lado de c, tanto como opostas
ao espiritual quanto ao abstrato. Neste sentido, Srgio da Mata em um artigo sobre
Ernst Troeltsch explica que o termo Diesseitigkeit, que podemos entender como um
reforo e uma preeminncia da esfera da imanncia. Seus fins so destacadamente
terrenos. Tudo o que se situa alm dessa esfera no lhe diz respeito.
18 (weltliche Welt) foi traduzido por mundo terreno (Giannotti, 1973; Chasin, s.d.),
mundo mundano (Labica, 1990; Enderle et al.., 2007; Giannotti, 2000; e Chagas,
1984), mundo temporal (Cartelle et al., 1965; Badia et al.., 1975), mundo ter-
renal (Roces, 1972; Nebreda, 2011), mundo profano (Molitor, 1937; e Castro
e Costa, 2007); e outro secular (Pascal, 1939; e Marx, 1976). As tradues por
mundo real e outro real (Konder et al.; 1963; Dutra et al., 1965; Marx, 1975;
Bermudo, 1975; e Bruni et al., 1986) esto mais de acordo com a edio de 1888, na
qual Engels alterou a frase de weltliche Welt para wirkliche Welt. Como indica o
prprio Engels, o que se estaria diferenciando seria entre um mundo religioso imagi-
nado e um mundo efetivo (real) (vorgestellte und eine wirkliche Welt). Embora todas
as tradues apresentadas paream adequadas, preferiu-se a traduo por terreno
por se acreditar que mantenha um sentido mais fiel quele expresso por Marx.
19 (aufzulsen) foi traduzido por resolver (Molitor, 1937; Pascal, 1939; Cartelle et
al., 1965; Giannotti, 1973; Badia et al., 1975; Marx, 1976; Chagas, 1984; e Giannotti,
2000), dissolver (Bermudo, 1975; Marx, 1975; Bruni et al., 1986; Enderle et al.,
2007; e Chasin, s.d.), reconduzir (Labica, 1990), reduzir (Roces, 1972; Castro e
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 146 02/10/2012 17:08:23
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 147
Costa, 2007; Nebreda, 2011), decompor (Konder et al.; 1963); e explicar (Dutra
et al., 1965). A palavra formada por trs elementos: a) preposio auf que desig-
naria a, de, sobre, por, em cima de, at, ou durante; b) preposio zu
que designaria a, para, por at; e c) o verbo lsen que significa desatar,
separar, desprender, resolver, anular, rescindir, solucionar, dissolver,
romper, entre outras acepes. A orao indica que seria em cima do (auf) fun-
damento mundano que se solucionaria o mundo religioso. desta considerao que
o termo aufzulsen foi traduzido por solucionar.
20 Esta frase apresenta diferentes tradues, com significados diversos: [...] il faut que
la premire soit elle-mme anantie em thorie et em pratique (Molitor, 1937); [...]
one must proceed to destroy the former both in theory and in practice (Pascal, 1939);
[...] preciso criticar teoricamente aquela e transform-la praticamente (Konder
et al.; 1963); [...] a primeira que se faz necessrio criticar teoricamente e revolu-
cionar na prtica (Dutra et al., 1965); [...] cest la premire quil faut anantir sur
le plan de la thorie et de la pratique (Cartelle et al., 1965; e Badia et al., 1975);
[...] hay que aniquilar terica y prcticamente la primera (Roces, 1972); [...] cabe
aniquilar a primeira terica e praticamente (Giannotti, 1974); [...] hay que criticar
teoricamente y revolucionar practicamente aquella (Bermudo, 1975); [...] hay que
criticar tericamente y revolucionar praticamente aquella (Marx, 1975); [...] the
former must then itself be destroyed in theory and in practice (Marx, 1976); [...]
aquela mesma que ento tem de ser teoricamente e praticamente aniquilada (Chagas,
1984); [...] a primeira que deve ser criticada na teoria e revolucionada na prtica
(Bruni et al., 1986); [...] daqui em diante ela mesma a primeira que se deve destruir
terica e praticamente (Labica/Marques, 1990); [...] a primeira que deve ser terica
e praticamente negada (Giannotti, 2000); [...] a primeira que tem, ento, de ser
terica e praticamente eliminada (Enderle et al., 2007); hay que aniquilar terica
y prcticamente la primera (Nebreda, 2011). [...] a primeira que deve ser terica
e praticamente aniquilada (Chasin, s.d.). Um dos termos que geram divergncias
nas tradues selbst que significa: a) como advrbio por si, inclusive, at,
pessoalmente; e b) como pronome mesmo, a mim mesmo, por si mesmo e
prprio. Na frase, o termo aparece como um pronome; ao passo que erstere indica
o posicional (o primeiro, i.e., a famlia terrena). Desta forma, a traduo proposta :
Assim, por exemplo, uma vez que se descobre que a famlia terrena o segredo
da sagrada famlia, decorre que a primeira deve ser ela mesma subvertida terica e
praticamente.
21 (vernichtet) foi traduzida por eliminada (Enderle at al., 2007), aniquilar(da)
(Roces, 1972; Giannotti, 1974; Chagas, 1984; e Nebreda, 2011), negada (Giannotti,
2000) ); e destruir (Molitor, 1937; Pascal, 1939; Cartelle et al., 1965; Badia et al.,
1975; Marx, 1976; Labica, 1987; Labica/Marques, 1990). Por sua vez, a traduo
por criticar (Konder et al.; 1963; Dutra et al., 1965; Marx, 1975; Bermudo, 1975;
e Bruni et al., 1986) refere-se palavra umgewlzt (introduzido por Engels na edio
de 1888 em substituio da palavra vernichtet). Segundo o Deutsches Wrterbuch von
Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, o termo significa, num sentido estrito, destruir
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 147 02/10/2012 17:08:23
148 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
uma coisa para que nada permanea do mesmo modo; j num sentido amplo, significa
remover todas as conexes entre as partes de uma coisa para que esta se torne algo
completamente diferente. Seria neste segundo sentido que Marx utilizaria o termo,
i.e., assume uma dinmica que traz tona as contradies que produzem a sua
transformao (Historisches Wrterbuch der Philosophie, Band 11, p.745). Assim,
decidiu-se pela traduo de vernichtet por subverter (por pressupor transforma-
o), em vez de destruir (que indica eliminao, o que no parece ser o caso).
22 (religise Gemt) foi traduzida por nimo (Pascal, 1939; e Giannotti, 1974), es-
prito (Dutra et al., 1965; Cartelle et al., 1965; e Castro e Costa, 2007), e sentimento
(Molitor, 1937; Konder et al.; 1963; Roces, 1972; Badia et al., 1975; Bermudo, 1975;
Marx, 1975; Marx, 1976; Chagas, 1984; Bruni et al., 1986; Labica, 1987; Labica/
Marques, 1990; Giannotti, 2000; Enderle et al., 2007; e Nebreda, 2011). As tradues
por nimo, esprito e sentimento parecem expressar aquilo que comumente se
chama de religiosidade, na direo mesma da expresso da relao dos seres humanos
com a religio. No se optou pela traduo por religiosidade, pois se entende que se
afastaria das intenes de Marx, que, ao que parece, estaria se referindo ao sentimento
religioso em si.
23 (Gattung) o termo foi traduzido como espcie, classe ou gnero no sentido
de apresentar origem, ou propriedades comuns, ou semelhanas que caracterizam um
grupo.
24 (brgerliche Gesellschaft) foi traduzido por sociedade civil (Roces, 1972; Gian-
notti, 1974; Badia et al., 1975; Chagas, 1984; Castro e Costa, 2007), sociedade
burguesa (Enderle et al., 2007), e sociedade civil-burguesa (Giannotti, 2000).
A palavra Gesellschaft traduzida por sociedade (do latim societas), a qual,
por sua vez, refere-se companhia, associao, pessoas agrupadas, e, por extenso,
aliana, unio poltica, comunidade. Por sua vez, o termo brgerliche diz respeito
aos habitantes de um burgo (aldeia, povoao) e deste sentido que vem a traduo
por civil, na direo da vida poltica (se traduzem para o alemo a palavra latina
civilis por brgerlich, ffentlich, ou patriotisch). Como indica Pelczynski
(apud. Ciotta, 2007, p.48), [...] o O que Hegel, na Filosofia do Direito, denomina
Sociedade Civil a criao positiva do individualismo e o proclama especialmente
como a faanha do mundo moderno. Representa o reconhecimento crescente pela
comunidade que seus membros tm direitos e interesses legtimos tambm como
particulares, como indivduos privados, e no unicamente como membros de um dos
tradicionais agrupamentos da comunidade. Isto significa tambm o reconhecimento
de que os indivduos tenham opinies pessoais sobre um amplo campo de questes,
que tm direito a representar e expressar livremente, inclusive no caso de que sejam
diferentes s crenas e valores estabelecidos. Claro est que, para serem aceitveis
a um homem moderno, estes princpios tradicionais devem tomar a forma de con-
vices racionais, ainda que sejam subjetivos, ao mesmo tempo em que a eticidade
deve aparecer aos indivduos no como algo alheio e contrrio a seus interesses par-
ticulares, seno como algo inextrincavelmente ligado a eles, e no qual seu interesse
privado confia verdadeiramente em ltima instncia. Nesta direo, Lwy (2002,
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 148 02/10/2012 17:08:23
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 149
p.169) sustenta que [...] brgerliche Gessellschaft ao mesmo tempo a categoria da
sociedade civil, isto , um modo individualista de encarar as relaes sociais, e a
sociedade burguesa, quer dizer, a sociedade capitalista onde a burguesia , ou tende
a tornar-se, a classe dominante. [...] a sociedade civil a ideologia da sociedade
burguesa [...]. Assim, aqui se optou pela traduo de brgerliche Gesellschaft por
sociedade civil.
25 Esta seria uma variao, como palavra de ordem, de outra tese anteriormente exposta
na Introduo crtica da Filosofia do Direito de Hegel: em uma palavra: no se
pode superar a filosofia sem realiz-la (Mit einem Worte: Ihr knnt die Philosophie
nicht aufheben, ohne sie zu verwirklichen).
Referncias bibliogrficas
Texto original
MARX, Karl. Ad Feuerbach. In: Karl Marx Friedrich Engels Gesamtausgabe (MEGA),
Band IV, 3. Exzerpte Notizen Marginalien. Notizbuch aus den Jahren 1844-1847.
p.19-21. Berlim: Akademie Verlag, 1998.
Tradues cotejadas
MARX, Karl. Thses sur Feuerbach. In: Marx, K. Oeuvres philosophiques, tome VI.
Traduit par J. Molitor. Paris: Alfred Costes, 1937.
. Theses on Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. The german ideology. Transl. R.
Pascal. New York: New York International Publishers, 1939.
. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. Obras escolhidas, vol. 3. Trad.
Leandro Konder e Apolnio de Carvalho. Rio de Janeiro: Vitria, 1963.
. Thses sur Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. Lideologie allemande. Traduit
par Rene Cartelle et Gilbert Badia. Paris: ditions Sociales, 1965.
. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. A ideologia alem e outros escritos.
Textos selecionados por Octavio Ianni, trad. Waltensir Dutra e Florestan Fernandes.
Rio de Janeiro: Zahar, 1965.
. Thses sur Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. Lidologie allemande. Presente
et annote par Gilbet Badia. Traduction de Henri Auger, Gilbert Badia, Jean Badia y
Rene Cartelle. Paris: ditions Sociales, 1967.
. Tesis sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. La ideologa alemana. Trad.
Wenceslao Roces. Montevideo/Barcelona: Ediciones Pueblos Unidos/Ediciones
Grijalbo, 1972.
. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K. Manuscritos econmico-filosficos e outros
textos escolhidos. Col. Os Pensadores. Trad. Giannotti, J. A. So Paulo: Abril, 1974.
. Tesis sobre Feuerbach. In: Bermudo, Jos Manuel. El concepto de prxis em el
joven Marx. Trad. Bermudo, J. M. Barcelona: Editorial Pennsula, 1975.
. Tesis sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. Obras escogidas, tomo II. Sem
tradutor. Madrid: Ayuso, 1975.
. Theses on Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. The german ideology. Sem tradutor.
Moscow: Progress Publishers, 1976.
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 149 02/10/2012 17:08:23
150 Crtica Marxista, n.35, p.131-151, 2012.
MARX, Karl. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. Textos. Sem tradutor. So
Paulo: Edies Sociais, 1977.
. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. Obras escolhidas. Sem tradutor.
So Paulo: Editora Alfa-mega, s.d.
. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. A ideologia alem e teses sobre
Feuerbach. Trad. Slvio Donizete Chagas. So Paulo: Editora Moraes, 1984.
. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. A ideologia alem (Feuerbach).
Trad. Jos Carlos Bruni e Marco Aurlio Nogueira. So Paulo: Hucitec, 1986.
. Thses sur Feuerbach. In: Labica, G. Karl Marx, Ls thses sur Feuerbach. Trad.
Labica, G. Paris: Presses Universitaires de France, 1987.
. Teses sobre Feuerbach. In: Labica, G. As teses sobre Feuerbach de Karl Marx.
Trad. Arnaldo Marques; reviso tcnica Joo Quartim de Morais. Rio de Janeiro,
Zahar, 1990.
. Teses sobre Feuerbach. In: Giannotti, J. A. Marx: vida e obra. Trad. Giannotti, J.
A. Porto Alegre: L&PM Pocket, 2000.
. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. A ideologia alem. Prefcio Emir
Sader. Trad. Rubens Enderle, Nlio Schneider e Luciano Cavini Martorano. So Paulo:
Boitempo Editorial, 2007.
. Teses sobre Feuerbach. In: Marx, K.; Engels, F. A ideologia alem. Trad. Luiz
Cludio de Castro e Costa. So Paulo: Martins Fontes, 2007.
. Teses sobre Feuerbach. In: Nebreda, J. J. Adis a la filosofa: de la crtica roedora
de los ratones a la labor de zapa del viejo topo. Trad. Nebreda, J. J. Granada: Editorial
Universidad de Granada, 2011.
. Teses sobre Feuerbach. Trad. Chasin, J. In: http://orientacaomarxista.blogspot.
com/2009/06/escrito-na-primavera-de-1845-publicado.html. Acesso em 19/11/2011.
Referncias bibliogrficas
ABBAGNANO, Nicola. Dicionrio de filosofia. Trad. Alfredo Bosi et al. Rio de Janeiro:
Mestre Jou, 1982.
BERMUDO, Jos Manuel. El concepto de prxis en el joven Marx. Trad. Bermudo, J. M.
Barcelona: Editorial Pennsula, 1975.
BLOCH, Ernst. Das Prinzip Hoffnung. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1959. (O princpio
esperana. Trad. Nlio Schneider. Rio de Janeiro: Contraponto, 2006).
CAYGILL, Howard. Dicionrio Kant. Trad. lvaro Cabral. Rio de Janeiro: Zahar, 2000.
ENGELS, F. Ludwig Feuerbach und der Ausgang der klassischen deutschen Philosophie.
Berlim: Dietz, 1995. (primeira edio 1888).
FDOSSEN, P.; et. al.. Karl Marx: sa vie, son oeuvre. Moscou: Editions du Progrs, 1978.
FERRATER MORA, Jos. Dicionrio de filosofia. Trad. Maria Stela Gonalves et al.
So Paulo: Loyola, 2000.
FEUERBACH, Ludwig. A essncia do cristianismo. Trad. Adriana Verssimo Serro.
Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2002.
. Princpios da filosofia do futuro. Trad. Artur Moro. Lisboa: Edies 70, 1988.
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 150 02/10/2012 17:08:24
Questes loscas decorrentes das tradues das Teses sobre Feuerbach 151
GRIMM, Jacob; GRIMM, Wilhelm. Deutsches Wrterbuch. In: http://woerterbuchnetz.
de/DWB/.
HEGEL, Georg W. F. A fenomenologia do esprito. Trad. Henrique Cludio de Lima Vaz.
So Paulo: Abril, 1974.
INWOOD, Michael. Dicionrio Hegel. Trad. lvaro Cabral. Rio de Janeiro: Zahar, 1997.
KANT, Immanuel. Crtica da razo pura. Trad. Alexandre F. Morujo et al. Lisboa:
Fundao Calouste Gulbenkian, 1994.
MARX, Karl. Zur Kritik der Politischen Oekonomie. In: Marx-Engels Werke, Band II,
12. Berlim: Akademie Verlag, 2005 (primeira edio de 1859).
LABICA, George Karl Marx, Les thses sur Feuerbach. Paris: Presses Universitaires de
France, 1987.
. As teses sobre Feuerbach de Karl Marx. Trad. Arnaldo Marques; reviso tcnica
Joo Quartim de Morais. Rio de Janeiro, Zahar, 1990.
LWY, Michael. A teoria da revoluo no jovem Marx. Trad. Anderson Gonalves.
Petrpolis: Vozes, 2002.
MARSHALL, Berman. Tudo o que slido desmancha no ar. Trad. Carlos Felipe Moiss
et al. So Paulo: Companhia das Letras, 1990.
MATA, Srgio da. Religio e modernidade em Ernst Troeltsch. In: Tempo Social, vol. 20,
n.2, So Paulo, nov. 2008, p.235-255, ISSN 0103-2070.
PLATO. A repblica. Trad. J Guinsburg. So Paulo: Difel, 1965.
REALE, Giovanni. Histria da filosofia antiga, 5 vol. Trad. Marcelo Perine. So Paulo:
Loyola, 1993.
RENAULT, Emmanuel. Le vocabulaire de Marx. Paris: Ellipses, 2001.
RITTER, Joachim; GRNDER, Karlfried; GABRIEL, Gottfried (eds.). Historisches
Wrterbuch der Philosophie, Band 1 13. Berlim: Schwabe, 2005.
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 151 02/10/2012 17:08:24
CONSULTE A BIBLIOTECA VIRTUAL DA CRTICA MARXISTA
http://www.ifch.unicamp.br/criticamarxista
Miolo_Rev_Critica_Marxista-35_(GRAFICA).indd 152 02/10/2012 17:08:24

Vous aimerez peut-être aussi