Vous êtes sur la page 1sur 8

16.

T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4
By t h e Gr a c e o f Go d
COMP I L E D, ADA P T E D , E DI T E D & P R I NT E D
BY
MA R GU E R I T E P A I Z I S
AR CHON DI S S A & T E A CHE R B Y DI V I NE GR A CE
GR E E K OR T HODOX P A T R I A R CHA T E OF AL E X A NDR I A & AL L AF R I CA
P O BOX 28348
SU NR I DGE P A R K
6008
RE P U B L I C OF S OU T H AF R I CA
T E L E P HONE / FA X : +27 041 360 3854
mar guer i t e. pai zi s @gmai l . com
or downl oad di r ect l y f r om
www. s cr i bd. com/ wr i t er s 4574
RE - E DI T E D & RE - PUB L I S H E D - 05 J UNE 2014
Gr ee k Or t hodox Pat r i ar chat e of Al exandr i a
& Al l Af r i ca
Su n d a y Ma t i n s Hy m n s
U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T I N S S E R V I C E B O O K
30 June 2013
1
s t
Su n d a y Af t e r Pe n t e c o s t
1
s t
Su n d a y o f St Ma t t h e w :
Al l Sa i n t s Su n d a y
ALSO THE FEAST OF ST AMOS THE HOLY PROPHET OF GOD ST
JONAH, METROPOLI TAN OF MOSCOW & WONDERWORKER OF
ALL RUSSI A ST GREGORY & ST CASSI AN OF AVNEZH,
VOLOGDA ST MODESTOS, ST CRESCENTI A & ST VI TOS OF
LUCANI A ST DOULAS OF CI LI CI A ST DOULAS THE PASSI ON-
BEARER OF EGYPT ST HI ERONYMOS (JEROME) OF
STRI DONI UM ST THEODORE THE SYKEOTE, TRANSLATI ON OF
HOLY RELI CS ST LAZAROS, RI GHT-BELI EVI NG PRI NCE &
GREAT MARTYR OF SERBI A ST EPHRAI M THE BULGARI AN,
PATRI ARCH OF SERBI A, ASCETI C & I GUMEN OF THE SERBI AN
I VERON MONASTERY, MOUNT ATHOS ST AUGUSTI NE, BI SHOP
OF HI PPO ST MI CHAEL I , METROPOLI TAN OF KI EV
To n e ( 8 ) Pl a g a l 4
Eo t hi n o n 1
Ma t i n s Re s u r r e c t i o n Go s p e l 1 Ma t t h e w 2 8 : 1 6 2 0
T HE GR E A T COMMI S S I ON OF OU R L OR D J E S U S CHR I S T
Ka t a va s i a s o f t he Pr e s e n t a t i o n o f Chr i s t
Our Eternal Gratitude to God and to His Faithful Servant, Pater Seraphim Dedes, of the Greek
Orthodox Archdiocese of America for the original Greek and English texts, which have helped so
many to participate in these wonderful Holy Services. Please go to his website for the original
texts: www.ematins.org
NOT FOR MATERI AL PROF I T
2. T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4 T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4 15.
Thavmastos O Theos en tis Agiis
Aftou.
I tin gin Ouranosantes, areton en
fedrotiti, i Hristou ton Thanaton
mimisameni, Athanasias tis
proxenon, odon i vadisantes, i ta
pathi ton vroton, hirourgia tis
Haritos, ekkatharantes, i en olo to
kosmo omopsihos, enathlisantes
genneos, anevfimisthosan Martyres.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati
for they are the Inheritors of
Heavens Rule and Kingdom, and the
inhabitants of Paradise.
God is Wondrous in His Saints
By their Virtues effulgent Light, they
made earth to be Heavenlike, and
they imitated the Death of Jesus
Christ. These are those who have
walked the Way that leads to
Immortal Life. By the Surgery of
Grace, they removed human
passions as Healers of mankind.
And United throughout the world
the Martyrs have courageously
contested. Let us extol all the Saints
today.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
F i r s t Re s u r r e c t i o n E o t h i n o n Do x a s t i c o n - T O N E 1
Is to Oros tis Mathites epigomenis, dia tin
hamothen eparsin epesti O Kyrios. Ke
prokinisantes afton ke tin dothisan
exousian pantahou didahthentes, is
tin ip Ouranon exapestellonto, kirixe
tin ek nekron Anastasin ke tin is
Ouranous apokatastasin. Is ke
sindieonizin, O apesdis epingilato,
Hristos O Theos, ke Sotir ton psihon
imon.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin.
Verily, the Lord appeared to the
Disciples going to the Mountain for
Ascension from earthly things; and
they worshipped Him and learnt
from Him the Power given to Him in
every place. And they were sent to
every place under Heaven to preach
His Resurrection from the dead, and
His Translation to Heaven, to whom
He had promised - not lying - that
He would be with them forever; for
He is Christ God and the Saviour of
our souls.
Now and ever, and to the Ages of
ages.
Amen
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
THE OTOKI ON, GR EAT DOXO L OG Y & RE S UR RE CT I ON APO L YTI K I ON I S F OL L OWE D B Y T HE
DI VI NE LI TUR G Y O F ST J O HN CHR YS OSTOM
14. T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4
Thanaton katirgise: dia touto
proskinoumen, tin Tafin Sou ke tin
Egersin.
Enite Afton en iho salpingos. Enite
Afton en psaltirio ke kithara.
O Angelos Sou Kyrie, O tin Anastasin
kirixas, tous men filakas efovise, ta de
Ginea efonise, legon: Ti zitite ton
zonta meta ton nekron? Anesti Theos
on, ke ti ikoumeni Zoin edorisato..
Raised the dead and made Death of
no effect: therefore, we worship Thy
Burial and Thy Rising.
Praise Him with the sound of the
trumpet; praise Him with lute and
harp.
Thine Angel, O Lord, proclaiming Thy
Resurrection, filled the guards with
fear, but he cried to the Women and
said: Who do you seek the Living
with the dead? Being God, He has
Risen and given Life to the whole
world!
F e s t a l I d i o me l a - A l l S a i n t s - TO NE 4
Enite Afton en timpano ke horo. Enite
Afton en hordes ke organo.
Tou Agious O Kyrios, tous en gi
ethavmastose, ta aftou gar stigmata
ke Pathimata, en ti sarki anedexanto,
en toutis kosmoumeni, ke tes Thies
kallones, profanos anathemeni, ous
imnisomen, os amaranta anthi, os
asteras, aplanis tis Ekklisias, os
ethlothita Thimata.
Enite afton en kimvalis evihis. Enite
afton en kimvalis alalagmou. Pasa
pnoi inesato ton Kyrion.
Tou Agious O Kyrios, tous en gi
ethavmastose, ta aftou gar stigmata
ke Pathimata, en ti sarki anedexanto,
en toutis kosmoumeni, ke tes Thies
kallones, profanos anathemeni, ous
imnisomen, os amaranta anthi, os
asteras, aplanis tis Ekklisias, os
ethlothita Thimata.
Ekekraxan i Dikei, ke O Kyrios
isikousen afton.
Sin Profites, Apostoli, Sin Osiis Didaskali,
Sin Ieromartisi pantes Dikei, ke
Gynekon e Athlisase, ke potho
askisase, ton Agion i plithis, ke
Dikeon ta tagmata, evfimisthosan,
ieres melodies, os tis ano, Vasilias
klironomi, os Paradisou ikitores.
Praise Him with timbrel and dance;
praise Him with strings and pipe.
Christ our Lord has made wondrous all
His Saints who were on earth, for as
the Apostle declared, they bore His
Marks and in their flesh they shared
His Sufferings, adorning themselves
therewith, and distinguishing
themselves in the Divine Beauty. Let
us therefore praise and acclaim them
as Never Fading Flowers and as
voluntary victims, and as the
Churchs unerring stars.
Praise Him with tuneful cymbals;
praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.
Christ our Lord has made wondrous all
His Saints who were on earth, for as
the Apostle declared, they bore His
Marks and in their flesh they shared
His Sufferings, adorning themselves
therewith, and distinguishing
themselves in the Divine Beauty. Let
us therefore praise and acclaim them
as Never Fading Flowers and as
voluntary victims, and as the
Churchs unerring stars.
The Righteous cried, and the Lord
heard them
With the Prophets, Apostles, and the
devoutest Monastic Saints,
Hieromartyrs, Teachers and every
Righteous person, the Holy Women
excelling in Ascesis and Martyrdom,
the entire Host of Saints, and the
Ranks of the Righteous all be
extolled today with Divine Hymns,
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4 3.
Al l Sai nt s Sun day
Our Holy Church Fathers decreed the Commemoration of the Feast of All Saints
after the Descent of the Life-giving All-Holy Spirit on Pentecost Sunday, showing
in a certain way that the Descent of the All-Holy Spirit acted through the Holy
Apostles by Sanctifying them and making them wise human beings who are
taken from our mortal clay.
Also, for the completion of the fallen angelic order, Restoring them - and through
Christ, sending them to God - some by the Witness of their Holy Martyrdom and
blood, others by their Virtuous Life in Christ.
Furthermore, by the Power and Energy of the Holy Spirit, through Christ and
according to the Will of God the Father, all things beyond nature are achieved
by extraordinary Faithful Disciples of Christ.
For the Holy Spirit descends in the form of Heavenly, Uncreated Fire, Whose natural
momentum is upwards - while our mortal clay has the natural inclination
downwards, but is enabled to ascend on High as we are added to and Deified
by God the Word, Who has taken His Rightful Position, being seated at the right
Hand of God the Fathers Glory.
Christ has revealed His Works of Reconciliation and the True Purpose of His
Incarnation and His Loving, Compassionate Dispensation (Economia) to us.
Therefore He draws all those who were rejected before, to Union and Friendship
with God according to the Divine Promise.
He brings those who were outstandingly well pleasing to God as an Offering to His
Heavenly Father from all the Nations - like First Fruits - which is one reason for the
Commemoration of All Saints.
A second reason is because many people, although achieving extraordinary
Virtues, are often unidentified - yet due to their Holy Struggles and Lifestyle they
have achieved great honour in Gods Sight.
There have been many millions of Righteous souls who were good, Faithful
Disciples of Christ who lived throughout the world - throughout the ages - who
have not been recognised or honoured as Saints.
Consequently, our Holy Church Fathers have ordained the Feast of All Saints,
thereby honouring all those Saints who are unknown to us as well as those
known by name and in whom the Holy Spirit has dwelt, through whom He has
operated and whom He has Sanctified and Deified.
A third reason is because it is necessary for all the Saints and Holy Martyrs who are
usually Commemorated individually, day by day, to be gathered together on
one great Feast Day a Synaxis - having all Struggled so long, so
courageously and so Faithfully for their Love and Devotion to Almighty God.
They have all run the Great Race of Divine Truth and Faith in the same Holy
Stadium of Virtue, and they were thus all fittingly Crowned as Victorious Servants
of the One, True and Living God, having nurtured and sustained His Holy
Church and becoming worthy Holy Citizens of His Eternal, Heavenly Kingdom.
All these innumerable millions of Holy Saints and Martyrs, by their Good Example,
encourage us and guide us so that we too may accomplish the same Spiritual
Struggles in their diverse and various forms, to a greater or lesser degree each
according to our own personal efforts, dedication and devotion to God.
4. T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4
For all these Saints from every age, the revered and wise Emperor Leo erected a
vast, very beautiful church, which is situated very near to the Holy Church of the
Holy Apostles of Christ, in the great city of Constantinople. Having built it with
the idea of consecrating it in honour of his first wife, Empress Theophano, who
had been exceptionally Obedient and Faithful to God, Emperor Leo could not
get the approval of the Holy Church until he dedicated it in honour of All Saints
throughout time and throughout the world: Since Theophano is a Saint, let
her be numbered with the rest!
We are thus Commemorating every soul whom the Holy Spirit has Sanctified: the
Nine Orders of Heavenly Hosts; the Ancient Ancestors and Patriarchs; the
Prophets and Holy Apostles; the Martyrs and Hierarchs; the Hieromartyrs and
Ascetic Martyrs; the Ascetics and the Just and all the Choirs and Clouds of Holy
Witnesses - of all Holy Men, Women and Children and all anonymous Saints
throughout all time.
And before all, in all and with all, the Holiest Saint of Saints - the Most Holy and quite
Incomparably Mightier than the Angelic Orders - our Lady and Sovereign,
Theotokos and Ever Virgin Mary, who, together with All Saints, Intercedes on our
behalf with Christ our Saviour, for His Great Mercy on our immortal soul.
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4 13.
Th e o t o k i o n
O ano Doxazomenos, Theikos ip
Angelon, kolpon Patronon ahrante,
mi ekstas aporritos, tis kato
sinanestrafi, Si de taftis ipirxas, tis
Sotirias proxenos, ex agnon Sou
ematon, touto Agni, iper logon sarka
danisameni, on etise tis doulis Sou,
litron doune ptesmaton.
He Who is Glorified Above as One
Divine by Angels, while He in
manner yet untold, left not the
Fathers Bosom, with those below He
mingled; and Thou, O Stainless
Lady, have become the Guardian,
Host of this Great Salvation; from
Thy Pure Blood, Thou lent Him Thy
Flesh beyond comprehension. Ask
Him, O Pure One, that He grant
Forgiveness of sins to Thy servants.
L a u d s : Th e P r a i s e s t o Go d - P s a l m 1 4 8
P R A I S E S T O T H E L O R D F R O M A L L C R E A T I O N
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite
ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou.
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath praise
the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise Him,
all His Powers. To Thee praise is
due, O God.
Re s u r r e c t i o n - P s a l m 1 5 0 - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
L E T A L L T H I N G S P R A I S E T H E L O R D !
Tou piise en aftis frima engrapton.
Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.
Kyrie, i ke kritirio parestis, ipo Pilatou
krnomenos, all ouk apelifthis tou
thronou, to Patri sigkathezomenos: ke
anastas ek nekron, ton kosmon
ileftherosas, ek tis doulias tou
allotriou, os iktirmon ke Filanthropos.
Enite ton Theon en tis Agiis Afton.
Enite Afton en stereomati tis
Dinameos Aftou.
Kyrie, i ke os nekron en mnimio, Ioudei
Se katethento, all os Vasilea
ipnounta, stratiote Se efilatton, ke
os Zois thisavron, sfragidi
esfragisanto: Alla Anestis ke
pareshes, aftharsian tes psihes imon.
Enite Afton epi tes Dinasties Afton.
Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.
Kyrie, oplon kata tou diavolou, ton
Stavron Sou imin dedokas: fritti gar
ke tremi, mi feron kathoran aftou tin
Dinamin: oti nekrous anista, ke
To execute upon them the Judgement
that is decreed; such Glory will be
for all His Holy Ones.
Lord, although Thou stood at the
Judgement Seat being judged by
Pilate, yet Seated with the Father,
Thou were not absent from Thy
Throne; and Risen from the dead,
Thou freed the world from the
slavery of the stranger, as Thou art
full of pity and Love for mankind.
Praise God in His Saints; praise Him
in the firmament of His Power.
Lord, although Jews had laid Thee as a
Corpse in a Tomb, yet soldiers were
guarding Thee as a sleeping King,
and they sealed Thee with a seal as
Treasure-house of Life, but Thou
Arose and granted Incorruption to
our souls.
Praise Him for His Mighty Acts;
praise Him according to the
greatness of His Majesty.
Lord, Thou hast given us Thy Cross as
a Weapon against the devil; for he
quails and trembles, unable to
contemplate Thy Power; for Thou
12. T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4
O D I 7
Ouk elatrefsan ti ktisi i Theoforones para
ton Ktisanta. Alla piros apilin andrios
patisantes, herontes epsallon.
Iperimnite, O ton Pateron Kyrios ke
Theos, Evlogitos i.
O D I 8
>Enoumen, Evlogoumen ke
Proskinoumen ton Kyrios.
Pedas evagis en ti kamino O tokos tis
Theotokou diesosato, tote men
tipoumenos, nin de energoumenos
tin ikoumenin apasan agiri
psallousan. Ton Kyrion imnite ta
Erga ke iperipsoute is pantas tous
eonas.
T H E M A G N I F I C A T
O D E 7
The Holy Children bravely trampled
upon the threatening fire, preferring
not to worship created things rather
than the Creator, and they sang in
Joy: Blessed art Thou and praised
above all: O Lord God of our
Fathers!
O D E 8
>We Praise, we Bless and we Worship
the Lord!
The Offspring of the Theotokos saved
the Holy Children in the furnace.
He Who was then prefigured has
since been born on earth, and He
gathers together all Creation to sing:
O ye Works of the Lord: Bless ye the
Lord and exalt Him above all
forever!
Ka t a va s i a o f t he Eve r Bl e s s e d The o t o ko s - 9
t h
Od e
Apas gigenis skiratato to pnevmati
lampadouhoumenos. Panigirizeto de
ailon noon fisis, gererousa TA IERA
THAVMASIA tis Theomitoros ke voato.
Heris, Pammakariste Theotoke Agni,
Aiparthene.
T H E S M A L L L I T A N Y & P R A I S E S T O
T H E L O R D
Let every mortaL born on earth,
carrying his lamp, in spirit leap for
Joy; and let the Orders of Angelic
Powers celebrate and honour THE
HOLY FEAST of the Theotokos, and
let them cry: Hail, All Blessed
Theotokos, Pure and Ever Virgin!
F i r s t Re s u r r e c t i o n E x a p o s t e i l a r i o n - T O N E 2
Tis Mathites sinelthomen, en Ori
Galileas, Pisti Hriston theasasthe,
legonta exousian, lavin ton Ano ke
kato. Mathomen pos didaski, Vaptizin
is to Onoma tou Patros Ethni panta,
ke tou Iiou, ke Agiou Pnevmatos, ke
sinine tis mistes, os ipesheto, eos tis
sintelias
Let us gather with the Disciples on the
Mount in Galilee to behold Christ in
faith, saying, I have received the
Power of those on High and those
below. And let us learn how to
Baptise all the nations in the Name
of the Father, and of the Son, and of
the Holy Spirit, and how He is
present with His initiates to the end
of the world as He promised.
F e s t a l E x a p o s t e i l a r i o n - A l l S a i n t s
Ton Vaptistin ke Prodromon, Apostolous
Profitas, Martyras, Ierarhas te
Askitas ke Osious, Ieromartyras ama,
filotheous Gynekas, ke tous Dikeous
apantas, ke Angelon tas taxis
hresostikos, imnis katastepsomen
disopountes, tis doxis touton
tevxasthe, pros Hristou tou Sotiros.
The Baptist John the Forerunner, the
Apostles and the Prophets, Martyrs
and Holy Hierarchs, the Devout and
Ascetics, and the Divine
Hieromartyrs, and the God-loving
Women, and all the Righteous of old,
and the Angelic Orders, let us extol
dutifully honouring them with
praises, while Entreating our Saviour
Christ that we attain their Glory.
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4 5.
Psal m 117 / 118 - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
P R A I S E T O G O D F O R H I S E V E R L A S T I N G M E R C Y
Theos Kyrios ke epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHOS 1: Exomologisthe to Kyrio, oti
agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!
Theos Kyrios ke epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHOS 2: Panta ta ethni ekiklosan me, ke to
Onomati Kyriou iminamin aftous.
Theos Kyrios ke epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke esti
thavmasti en ofthalmis imon.
Theos Kyrios ke epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
The Lord is God, and has appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
VERSE 1: Give thanks to the Lord, for He is
Good; His Mercy endures forever!
The Lord is God, and has appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
VERSE 2: All the nations surrounded me,
but in the Name of the Lord drove
them back.
The Lord is God, and has appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
VERSE 3: This is the Lords doing, and it is
marvellous in our eyes.
The Lord is God, and has appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
Re s u r r e c t i o n A p o l y t i k i o n To n e ( 8 ) P l a g a l 4
Ex ipsous katilthes O efsplaghnos, tafin
katedexo triimeron, ina imas
elevtherosis ton pathon. I zoi ke i
Anastasis imon, Kyrie, Doxa Si!
Thou descended from on High, O
Tender-hearted One; Thou endured
the three-days burial, so that Thou
might free us from our passions, O
our Life and Resurrection: Glory to
Thee!
F e s t a l A p o l y t i k i o n - A l l S a i n t s To n e 4
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Ton en olo to kosmo Martyron Sou, os
porfiran ke visson ta emata, i Ekklisia
Sou stolisameni, di afton voa Si, Hriste
O Theos, to Lao Sou tous iktirmous
Sou katapempson, Irinin ti Politia Sou
dorise, ke tes psihes imon to Mega
Eleos.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit
Thy Church is arrayed in the Holy
Blood of Thy Martyrs who witnessed
throughout the world, as though in
purple and fine linen. Through
them She cries to Thee, O Christ our
God: Send down to Thy People Thy
Tender Love, grant Peace from
above to Thy Commonwealth, and
to our souls Thy Great Mercy.
Now and ever, and to the Ages of
ages.
Amen
Th e o t o k i o n
To ap eonos Apokrifon ke Angelis
Agnoston Mystirion, dia Sou Theotoke
tis epi gis pefanerote. Theos en
asighito enosi sarkoumenos. Ke
O Theotokos, through Thee was
revealed to us on earth, the Mystery,
which was hidden from Eternity, and
which the Angels themselves knew
6. T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4
Stavron ekousios iper imon
katadexamenos. Di ou Anastisas ton
Protoplaston, esosen ek Thanatou tas
psihas imon.
SMA L L LI TANY
not: that God, uniting Natures
without confusion, became Man and
accepted crucifixion voluntarily for
our Salvation; by virtue of which
Resurrecting mankind whom He had
first created, He Saved our souls
from Death.
F i r s t Re s u r r e c t i o n Ka t h i s ma - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Anestis ek nekron, i Zoi ton apanton, ke
Angelos Fotos, tes Ginexin evoa:
Pafsasthe ton dakrion, tis Apostolis
Evangelisasthe: Kraxate animnouse:
Oti Anesti Hristos O Kyrios, O
evdokisas Sose os Theos, to genos ton
anthropon.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Anthropi to mnima Sou Sotir
efragisanto. Angelos ton lithon ek tis
thiras apekilise. Ginekes etheasanto
egigermenon ek nekron, ke afte
evingelisanto tis Mathites Sou en
Sion. Oti anestis i Zoi ton apanton, ke
dielithi ta desma tou Thanatou.
Kyrie: Doxa Si!
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Thou Rose from the dead, the Life of
all, and an Angel of Light cried out
to the Women: Cease your tears!
Give the Good Tidings to the
Apostles! Cry aloud in Hymns that
Christ the Lord has Risen, Who as
God was well-pleased to Save the
human race.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
Human beings sealed Thy Tomb, O
Saviour; an Angel rolled the stone
away from the door. The women
beheld Thee Resurrected from the
dead, and they announced the Good
Tidings to the Disciples in Zion:
that Thou the Life of all
Resurrected and the bonds of
Death have been loosened. Glory to
Thee, O Lord!
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
Th e o t o k i o n T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
O di imas gennithis ek Parthenou ke
stavrosin ipominas agathe, o thanato
to Thanaton skilefsas ke egersin dixas
os Theos, mi paridis ous eplasas ti
hiri sou. Dixon tin filanthropian sou
slimon, dexe tin tekousan se
Theotokon, presvevousan iper imon
ke soson Sotir imon, laon
apegnosmenon.
Thou Who for our sake was born of a
Virgin, and suffered crucifixion, O
Good One, and despoiled Death
through Death, and as God, revealed
Resurrection: despise not Thy Love
for mankind, O Merciful One; accept
the Birth-giver of God Who bore
Thee, and Who entreats Thee for us:
and Save Thy despairing people, O
our Saviour!
S e c o n d Re s u r r e c t i o n Ka t h i s ma - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Levhimonon O Gavriil fedros epesti, os
per en idi astrapis, Hristou to Tafo,
ke ton lithon ekilisen apo tou
mnimiou, ke fovos megas sineshe Sou
tous frourous, ke afno eminan pantes
si nekri, apo tou Tafou i filakes, ke
tou lithou i sfragis, Eshinthite
paranomi, gnote, oti Anesti Hristos.
Arrayed in white, Archangel Gavriel
appeared bright and shone like
lightning at Christ our Saviours
gravesite, and he rolled back the
stone from the Sepulchres entrance.
The guards then were overcome
with a mighty fear, and suddenly
they became like dead men. Gone,
the guards from the Sepulchre!
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4 11.
Ti afti imera, mnimi tou Osiou Patros
imon Ieronimou ke Avgoustinou
Episkopou Ipponos.
Ti simeron imera, Kyriaki meta tin
Pentikostin, tin ton apantahou tis
ikoumenis en Asia, Livii, Evropi, ke
Ameriki, Vorra te ke Noto, Agion
panton Eortin Eortazomen.
Tes tis ahrantou Sou Mitros Presvies,
Hriste O Theos, ke panton ton ap
eonos Agion Sou, eleison ke Soson
imas, os Monos Agathos ke
Filanthropos.
Amin.
On this day we Commemorate our Holy
Fathers St Hieronymos (Jerome) and
St Augustine, Bishop of Hippo.
On this day the First Sunday After
Pentecost we celebrate the Feast of
All Saints, who are from every part
of the world those in Asia, Africa,
Europe and America, from the North
and from the South...
By the Intercessions of Thine
Immaculate Mother, O Christ our
God, and of all Thy Saints from every
age, have Mercy on us and Save us,
as Thou alone art Good and Loves
humanity.
Amen
Ka t a v a s i a o f t h e E v e r Bl e s s e d Th e o t o k o s - T O N E 4
O D I 1
Anixo to stoma mou ke plirothisete
Pnevmatos ke logon erevxome ti
Vasilidi Mitri. Ke ofthisome fedros
Panigirizon ke aso gnothomenos
TAFTIS TA THAVMATA.
O D I 3
Tous Sous Imnologous, Theotoke, izosa
ke Afthonos Pigi, Thiason
Sigkrotisantas Pnevmatikon,
stereoson. Ke en ti Thia Doxi Sou
Stefanon Doxis axioson.
O D I 4
Tin anexihniaston Thian Voulin tis ek tis
Parthenou sarkoseos Sou to Ipsistou O
Profitis Abbakoum katanoon
ekravgaxe. Doxa ti Dinami Sou, Kyrie
O D I 5
Exesti ta simpanta epi ti Thia Doxi Sou.
Si gar, apirogame Parthene, eshes en
Mitra ton epi Panton Theon ke tetokas
ahronon Iion, pasi tis imnousi Se
Sotirian vravevousa.
O D I 6
Tin Thian Taftin ke Pantimon Telountes
Eortin i Theofrones tis Theomitoros,
defte tas hiras krotisomen, ton ex
aftis tehthenta Theon Doxazontes.
O D E 1
I shall open my mouth and the Spirit
will inspire it, and I shall utter the
words of my song to the Queen and
Mother: I shall be seen radiantly
keeping Feast and JOYFULLY
PRAISING HER MIRACLES
O D E 3
O Mother of God, Thou living and
plentiful Fount, grant strength to
those united in Spiritual Fellowship,
who sing Hymns of Praise to
Thee: and in Thy Divine Glory grant
them Crowns of Glory.
O D E 4
Perceiving the Unsearchable Purpose of
God concerning Thine Incarnation
from a Virgin, O Most High, the
Prophet Habakkuk cried: Glory to
Thy Power, O Lord!
O D E 5
The whole world was amazed at Thy
Divine Glory: for Thou, O Virgin,
Who has not known wedlock, has
been Translated from earth to the
Eternal Mansions to the Life without
end, bestowing Salvation upon all
who sing Thy praises.
O D E 6
As we celebrate this Sacred and
Solemn Feast of the Theotokos, let
us come, clapping our hands, O
people of the Lord, and Glorifying
God Who was Born of her.
10. T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4
kosmou ta perata Panigirizousi,
TI EK NEKRON EGERSI SOU,
POLIELEE.
ends of the world keep festival at
THY RISING FROM THE DEAD, O
MOST MERCIFUL.
Re s u r r e c t i o n I k o s T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Ta tou Adou skilevsas vasilia, ke
nekrous anastisas makrothime,
ginexi Miroforis sinintisas, anti lipis
Haran komisamenos: ke Apostolis
Sou eminisas ta tis nikis simvola,
Sotir mou zoodota, ke tin ktisin
efotisas Filanthrope: dia touto ke
kosmos sigheri, TI EK NEKRON EGERSI
SOU POLIELEE.
When Thou had ransacked the Palaces
of Hades and raised the dead, O
Longsuffering, Thou met the Myrrh-
bearing Women, bringing them Joy
instead of sorrow; and to Thine
Apostles Thou revealed the
Symbols of Thy Victory, my Saviour:
Giver of Life: and Thou Enlightened
Creation, Lover of Mankind!
Therefore, too, the world rejoices AT
THY RISING FROM THE DEAD, O MOST
MERCIFUL!
F e s t a l Ko n t a k i o n - A l l S a i n t s T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Os aparhas tis fiseos, to fitourgo tis
ktiseos, i ikoumeni prosferi Si Kyrie,
tous Theoforous Martyras, tes afton
ikesies, en Irini vathia, tin Ekklisian
Sou, dia tis Theotokos sintirison,
POLIELEE.
O Planter of Creation, Lord, to Thee
does the entire world bring as an
Offering the God-bearing Martyr
Saints, as being natures First Fruits.
At their earnest Entreaty, keep Thy
Church in a state of profoundest
Peace, through the Theotokos, O
LORD ABUNDANTLY MERCIFUL.
F e s t a l I k o s - A l l S a i n t s
I en pasi ti gi martyrisantes, ke en tis
Ouranis metikisantes, i ta pathi
Hrstou mimisameni, ke ta pathi imon
aferoumeni, entavtha simeron
athrizonte, prototokon kikniontes
Ekklisian, os tis ano ton tipon
epehousan, ke Hristo ekvoosan, Thes
mou i, Si me dia tis Theotokou
sintirison, POLIELEE.
Those who were Martyred throughout
the earth, and those who moved
their homes to the Heavens, the
Imitators of Christs Suffering, and
those who remove from us our
suffering, here today are gathered,
shown to be the First Fruits of the
Church, having held it as the type of
that Above. And they cried out to
Christ: Thou art my God: preserve
me. This, through the Theotokos: AS
THOU ART MOST MERCIFUL.
S y n a x a r i o n - 1 5 J u n e
Ti IE tou aftou minos mnimi tou Agiou
Profitou Amos.
Ti afti imera, mnimi tou Agiou Martyros
Doula.
Ti afti imera, mnimi tou Agiou Martyros
Nersi.
Ti afti imera, i sinaxis tis Iperagias
Despinis imon Theotokou, peran en
tis Maranakiou.
On this 15
th
day of the month, we
Commemorate the Holy Prophet, St
Amos.
On this day we Commemorate the Holy
Martyr, St Doulas.
On this day we Commemorate the Holy
Martyr, St Nerses.
On this day we Commemorate the
Appearance of our Most Holy Lady,
Theotokos, in Maranakios.
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4 7.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Anastas ek tou Tafou os alithos, tes
Osies prosetaxas Gynexi, kirixe tin
Egersin Apostolis os gegrapte. Ke
dromeos O Petros epesti to mnimati,
ke to Fos en to Tafo oron kateplitteto.
Othen ke katide ta othonia mona,
horis tou Thiou somatos, en afto
katakimena. Ke Pistefsas evoise.
Doxa Si Hriste O Theos, oti sozis
apantas Sotir imon. Tou Patros gar
iparhis apavgasma.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Gone, the seal from the stone!
Embarrassed be the lawless ones,
surely knowing that Christ had
Resurrected.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
After having in Truth arisen from the
Tomb, Thou commanded the
Venerable Women to proclaim Thy
Resurrection to the Apostles, as it is
written. And Peter ran quickly to
the Sepulchre. And beholding the
Light in the Tomb, he was quite
amazed. Wherefore he observed
that the grave clothes were lying
alone in the Sepulchre without the
Divine Body. And believing, he cried
aloud: Glory be to Thee, O Christ
God our Saviour, for Thou Save all
people, inasmuch as Thou art the
Fathers radiance.
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
Th e o t o k i o n o f t h e Re s u r r e c t i o n - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Epi Si Heri, Keharitomeni, pasa i ktisis,
Angelon to sistima, ke anthropon to
genos, igiasmene nae, ke Paradise
logike, parthenikon kavhima: ex is
Theos esarkothi, ke pedion gegonen,
O pro eonon iparhon Theos imon.
Tin gar sin mitran, thronon epiise, ke
tin sin gastera, Platiteran Ouranon
Apirgasato. Epi Si Hieri Kharitomeni,
pasa i ktisis: Doxa Si!
RE SURR E CTI ON EV L OGI TAR I A, TR I SAGI ON
HYMN, THE OTOKI ON & SMAL L LI TANY
Because of Thee, O Full of Grace, all
Creation rejoices: the Ranks of
Angels and the human race;
Hallowed Temple and Spiritual
Paradise, Pride of Virgins: from
Thee God was Incarnate and He
Who is our God before the Ages
became a little Child. For He made
Thy Womb a Throne and caused it
to become broader than the
Heavens. Because of Thee, O Full of
Grace, all Creation rejoice: Glory to
Thee!
I p e r k o i o f t h e Re s u r r e c t i o n
E Mirofori tou Zoodotou, epistase ton
mnimati, ton Despotin ezitoun, en
nekris ton athanaton: ke Haras
evangelia, ek tou Angelou dexamene,
tis Apostolis eminion: Oti Anesti O
Kyrios parehon to kosmo to Mega
Eleos.
The Myrrh-bearing Women standing at
the Tomb of the Giver of Life, were
seeking the Immortal Master among
the dead: and when they received the
Good Tidings of Joy from the Angel,
they revealed to the Apostles that
Christ had Risen, granting the world
His Great Mercy.
A n a b a t h mi - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
A N T I P H O N 1
Ek neotitos mou O ehthros me pirazi, tes
idones flegi me. Ego de pepithos en
si, Kyrie, tropoume touton.
A N T I P H O N 1
From my youth, the enemy has beguiled
me with temptations of pleasure.
But I, trusting in the Lord, have put
him to shame.
8. T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4
I misountes Sion, genithitosan di, prin
ekspasthine os hortos. Sigkopi gar
Hristos avhenas afton tomi vasanon.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnemati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
>Agio Pnevmati to zin ta panta, fos ek
Fotos Theos Mega. Sin Patri
imnoumen afto ke to Logo
A N T I P H O N 2
I kardia mou to fovo sou skepestho,
tapinofrovousa, mi ipsothisa apopesi
ek sou paniktirmnon.
Epi to Kyrion O eshikos elpida, ou disi
tote ote Piri ta panta krini ke kolasi.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
>Agio Pnevmati pas tis thios vlepi ke
prolegi, teratourgi ipsista, en trisin
ena Theou melpon. I gar ke trilampi,
monarhi to Thion.
A N T I P H O N
Ekekraxa si, Kyrie, proshes klinon mi to
ous sou voonti, ke katharon prin aris
me apo ton enthevde.
Epi tin mitera aftou gin dinon pas avthis
analisi, tou lavin vasanous i gera to
veriomenon.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
>Agio Pnevmati Theologia Monas
Trisagia. O Patir gar anarhos, ex ou
efi O Ios ahronos, ke to Pnevma
simmorfon, sinthronon, ek Patros
sineklampsan.
Let those who hate Zion truly become
as grass, before it is uprooted, for
the Lord shall behead them with the
cutting sword of Torment.
>Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever and to the Ages of Ages.
Amen
>Life is in the Holy Spirit for all. He is
Light of Light, a Great God. Let us
praise Him with the Father and the
Logos.
A N T I P H O N 2
Let my heart, encompassed by Thy fear,
be humbled, O Most Compassionate,
lest it rise and fall from Thee.
He who trusts in the Lord shall not be
afraid when Fire shall Judge, and
Punish all.
>Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and
ever, and to the Ages of Ages.
Amen
>Every Godly person sees, foretells,
and works Supreme Wonders by the
Holy Spirit. He sings to One God in
Three Persons. Although manifested
as Three, the Godhead reigns as One.
A N T I P H O N 3
I have cried to Thee: O Lord, incline
Thine Ear to my voice and cleanse
me before Thou take me from all
that is here.
Everyone shall again return to Mother
Earth and at once be dissolved, to
receive Prize or Punishment in
accordance with their life.
>Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and
ever, and to the Ages of Ages
Amen
>By the Holy Spirit was bestowed
Theology: the One Thrice-Holy
Godhead: The Father Unoriginate,
Who timelessly Begot the Eternal Son
and from Whom proceeded the Spirit
- sharing Form, Throne and
Splendour with the Father.
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4 1
s t
A P - 1
s t
M A T T H E W - A L L S A I N T S - 1 5 J U N E 2 0 1 4 9.
A N T I P H O N
Idou di ti kalon i ti terpnon, all i to
katikin adelfous ama? En touto gar
Kyrios epingilato Zoin Eonian.
Tou endimatos aftou O ta krina tou
agrou kosmon kelevi, mi din
frontizin.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
>Agio Pnevmati enoidi etia, panta ehete
irinovravevtos. Thos touto gar esti,
Patri te ke Io Omoousion Kyrios
A N T I P H O N 4
Behold how good and beautiful it is for
Brethren to dwell together. For in
this, the Lord promised Eternal Life.
The One Who adorns the lilies of the
field commands that no one be
concerned about their clothing.
>Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and
ever, and to the Ages of Ages.
Amen
>Contained within the Holy Spirit is the
Cause of all, in Perfect Peace. For He
is God of one Essence with the
Father and the Son.
Re s u r r e c t i o n P r o k e i me n o n T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Vasilefsi Kyrios is ton eona, O Theos
Sou, Sion, is genean ke genean.(2)
S T I H O S Eni, i psihi mou, ton Kyrion
Vasilefsi Kyrios is ton eona, O Theos
Sou, Sion, is genean ke genean.
S M A L L L I T A N Y & P R A I S E S T O
G O D
The Lord shall reign forever: Thy
God, O Zion, from generation to
generation. (2)
V E R S E Praise the Lord, O my soul
The Lord shall reign forever: Thy
God, O Zion, from generation to
generation.
Re s u r r e c t i o n Go s p e l 1 : Ma t t h e w 2 8 : 1 6 - 2 0
T H E G R E A T C O M M I S S I O N O F C H R I S T
To kero ekino, i endeka Mathite
eporefthisan is tin Galiean, is to oros
ou etxato aftis O Iisous.
Ke idontest afton prosekinisan afto, i de
edistasan.
Ke proselthon O Iisous elalisen aftis
legon: Edothi mi pasa exousia en
Ourano ke epi gis. Proevthentes
Mathitefsate panta ta ethni,
Vaptizontes aftous is to Onoma tou
Patros, ke tou Iou ke to Agiou
Pnevmatos didaskontes aftou tirin
panta osa enetilamin imin, Ke idou
ego meth imon emi pasa tas imeras
eos tis sintelias tou eonos.
Amin
Then the Eleven Disciples went away
into Galilee, to the mountain that
Jesus had appointed for them.
When they saw Him, they worshipped
Him; but some doubted.
And Jesus went and spoke to them,
saying: All Authority has been
given to Me in Heaven and on
earth. Go, therefore, and make
Disciples of all the Nations,
Baptising them in the Name of the
Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, teaching them to
observe all things that I have
commanded you. And behold: I Am
with you always, even to the end of
the age.
Amen
Re s u r r e c t i o n Ko n t a k i o n T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Exanastas tou Mnimatos, tous tethneotas
igiras, ke ton Adam Anestisas: ke i
Eva horevi en ti Si Anastasi, ke
On Rising from the grave Thou roused
the dead and Raised up Adam. Eve
dances at Thy Resurrection, and the

Vous aimerez peut-être aussi