Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
REVISTA CUATRIMESTRAL
2 Blanca
Director General
Sergio Ral Arroyo
Secretario Tcnico
Moiss Rosas
Secretario Administrativo
Luis Armando Haza Remus
Coordinadora Nacional
de Antropologa
Gloria Arts Mercadet
Coordinador Nacional de Difusin
Gerardo Jaramillo Herrera
Directora de Publicaciones
Berenice Vadillo y Velasco
Produccin editorial
Benigno Casas
Edicin
Zazil Sandoval
y Gustavo F. Guzmn
Diseo de portada
Javier Curiel
Director General de la Revista
Arturo Sobern Mora
Consejo Editorial
Susana Cuevas
Isabel Lagarriga Attias
Sergio Bogard Sierra
Fernando Lpez Aguilar
Eyra Crdenas Barahona
Margarita Nolasco Armas
Delia Salazar Anaya
Susan Kellogg (EUA)
Mara Eugenia Pea Reyes
Quetzil Castaeda (EUA)
Mario Prez Campa
Jos Antonio Machuca
Josena Ramrez Velzquez
Colaboradora (secretaria)
Virginia Ramrez
Consejo de Asesores
Gilberto Gimnez Montiel
Juan M. Lope Blanch
Alfredo Lpez Austin
lvaro Matute Aguirre
Eduardo Menndez Spina
Arturo Romano Pacheco
Foto de cubierta:
Pedro Montalvo
El Pasado, 2001
Dimensin Antropolgica invita a los investigadores en
antropologa, historia y ciencias anes de todas las insti-
tuciones a colaborar con artculos originales re sul tado de
investigaciones recientes, ensayos tericos, noticias y re-
seas bibliogrcas. Igualmente se recibirn cartas a la
Direccin polemizando con algn autor.
Las colaboraciones se enviarn a la direccin de la re-
vista, o a travs de algn miembro del Consejo Editorial.
La revista acusar recibo al autor y enviar el trabajo a dos
dictaminadores, y a un tercero en caso de discre pan cia. En
caso de que los dictaminadores consideren in dispensables
algunas modicaciones o correcciones al trabajo, el Con-
sejo Editorial proporcionar copia annima de los dict-
menes a los autores para que realicen las modicaciones
pertinentes. Los dictmenes de los tra bajos no aceptados
sern enviados al autor a solicitud expresa, en el entendido
de que stos son inapelables.
Requisitos para la presentacin de originales
1. Los artculos, impecablemente presentados, podrn
tener una extensin de entre 25 a 40 cuartillas, in clu-
yendo notas, bibliograa e ilustraciones. Las rese as
bibliogrcas no excedern de 5 cuartillas y las noti-
cias de 2. El texto deber entregarse en cuartillas con
margen de 2.5 cm de lado izquierdo y derecho, a do ble
espacio, escritas por una sola cara.
2. Los originales deben presentarse en altas y bajas
(maysculas y minsculas), sin usar abreviaturas en
vocablos tales como etctera, verbigracia, licenciado,
seor, doctor, artculo.
3. En el caso de incluir citas de ms de cinco lneas, s tas
se separarn del cuerpo del texto, con sangra en todo
el prrafo. No debern llevar comillas ni al prin cipio ni
al nal (con excepcin de comillas in ternas).
4. Los nmeros del 0 al 15 debern escribirse con letra.
5. Las llamadas (para indicar una nota o una cita) irn
siempre despus de los signos de puntuacin.
6. Para elaborar las notas al pie de pgina debe se guirse
este modelo, cada inciso separado por coma:
a) nombres y apellidos del autor,
b) ttulo del libro, subrayado,
c) nombres y apellidos del traductor y/o redactor del
prlogo, introduccin, seleccin o notas,
d) total de volmenes o tomos,
e) nmero de edicin, en caso de no ser la primera,
f) lugar de edicin,
g) editorial,
h) coleccin o serie, entre parntesis,
i) ao de publicacin,
j) volumen, tomo y pginas,
k) indito, en prensa, mecanoescrito, entre parntesis.
7. En caso de que se cite algn artculo tomado de pe-
ridicos, revistas, etctera, debe seguirse este orden:
a) nombres y apellidos del autor,
b) ttulo del artculo, entre comillas y sin subrayar,
c) nombre de la publicacin, subrayado,
d) volumen y/o nmero de la misma,
e) lugar,
f) fecha,
g) pginas.
8. En la bibliografa se utilizarn los mismos criterios que
para las notas al pie de pgina, excepto para el ape-
llido del autor, que ir antes del nombre de pila.
En caso de citar dos o ms obras del mismo autor,
en lugar del nombre de ste, se colocar una lnea
de dos centmetros ms coma, y en seguida los otros
ele mentos.
9. Se recomienda que en caso de utilizar abreviaturas
se haga de la siguiente manera:
op. cit. = obra citada, ibidem. = misma obra, dife-
rente pgina, idem. = misma obra, misma pgina, p.
o pp. = pgina o pginas, t o tt. = tomo o tomos, vol.,
vols = volumen o volmenes, trad. = traductor, cf. =
comprese, et al. = y otros.
10. Foliacin continua y completa, que incluye ndices,
bibliografa y apndices.
11. ndices onomsticos o cronolgicos, cuadros, gr cas
e ilustraciones, sealando su ubicacin exacta en el
corpus del trabajo y los textos precisos de los enca-
bezados o pies.
12. Telfono y correo electrnico para localizar al respon-
sable de la obra.
13. Debern enviarse 3 copias del texto y, de ser posi ble,
el disquete correspondiente.
14. No deben anexarse originales de ilustraciones, ma-
pas, fotografas, etctera, sino hasta despus del dic-
tamen positivo de los trabajos.
Requisitos para la presentacin
de originales en disquete
Programas sugeridos: Write o Word 6 para Windows.
Los dibujos o esquemas se elaborarn con tinta china
sobre papel albanene. En el caso de fotografas, dia po -
si tivas u otro material grco, se sugiere entregar los
ori ginales o bien usar un escaner para ampliar las im-
genes a tamao carta y digitalizarlas a 300 dpi.
Imgenes en mapa de bits (TIF, BMP).
Es indispensable adjuntar una copia impresa en papel.
Revisin de originales por parte del (los) autor(es)
Toda correccin de los manuscritos que haga el corrector
ser puesta a consideracin de los autores para recibir
su visto bueno, aprobacin que debern manifestar con su
rma en el original corregido.
CORRESPONDENCIA: Paseo de la Reforma y Gandhi s/n,
1er. piso, Deleg. Miguel Hidalgo, CP 11560, M xico, D.F.
Tels.: 5553 05 27 y 5553 62 66 ext. 240 Fax: 5208 72 82.
dimension_ant.dl.cnan@inah.gob.mx
www.inah.gob.mx
D.R. INAH, 2001
Revista Dimensin Antropolgica, ao 11, vol. 30, enero-
abril, 2004. Impresa en los Talleres Gr cos del INAH, Av.
Tlhuac 3428, Culhuacn, CP 09840, Mxico, D.F. Dis tribuida
por la Coordinacin Nacional de Control y Pro mocin de
Bienes y Servicios del INAH, Nautla 131-B, col. San Nicols
Tolentino, CP 09850, Mxico, D.F.
Certicado de licitud de ttulo nm. 9604 y Certicado de
licitud de contenido nm. 6697, expedidos por la Comisin
Calicadora de Publicaciones y Revistas Ilus tra das de la
Secretara de Gobernacin. Certica do de Re serva de de-
rechos al uso exclusivo, Reser va: 04-1998-100119073500-
102.
ISSN 1405-776X
Hecho en Mxico
INVITACIN A LOS COLABORADORES
ndice
Presentacin 7
Introduccin 9
Sistemas de parentesco americanos
ROSA ELENA ANZALDO FIGUEROA 15
El sapo y la culebra. Un mito chocholteco (ngigua)
(prolegmenos a su anlisis)
EVA GROSSER LERNER 43
Conservar y revitalizar: consideraciones sobre la
situacin lingstica de yaquis y mayos
JOS LUIS MOCTEZUMA ZAMARRN 89
La categorizacin de los olores en totonaco
HCTOR ENRQUEZ 103
Las construcciones causativas en el zapoteco
ROSA MARA ROJAS TORRES 129
Reseas
BRBARA CIFUENTES
Lenguas para un pasado, huellas de una nacin.
Los estudios sobre lenguas indgenas de Mxico
en el siglo XIX 145 XIX XIX
ISRAEL SANZ
JOS LUIS ITURRIOZ, JULIO RAMREZ Y GABRIEL PACHECO
Funcin nm. 19 y 20. Gramtica didctica del huichol,
vol. 1, Estructura fonolgica y sistema de escritura 150
JOS LUIS MOCTEZUMA ZAMARRN
Vctor Franco Pellotier (1954-2004) 155
SUSANA CUEVAS SUREZ Y ALFREDO RAMREZ CELESTINO
6 Blanca
DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
H
Presentacin
acia la segunda mitad del siglo XIX, cuando Manuel Oroz co
y Berra y Francisco Pimentel ofrecan los primeros resul-
tados de sus indagaciones etnogrcas y lingsticas, las
lenguas indgenas habladas en Mxico ya se encontraban inmersas
en un irreversible proceso de sustitucin por la lengua dominante,
el castellano. Al elaborar su Geografa de las lenguas (1864), el prime-
ro, y el Cuadro comparativo de las lenguas indgenas (1862), el segundo,
ambos intelectuales tuvieron que percatarse inevitablemente que
varias de las lenguas indgenas registradas en los trabajos pioneros
de Francisco Xavier Clavixero, por ejemplo, haban desaparecido y
otro tanto estaba en vas de padecer el mismo destino.
Las razones histricas de esta situacin, como es sabido, descan-
san primordialmente en el perenne conicto de intereses econmi-
cos y culturales que desde el siglo XVI y hasta el momento presente
se ha dado entre las comunidades indgenas y las elites gobernan-
tes. La agresin constante de las sucesivas administraciones cen-
trales traducida en polticas lingsticas depredadoras hacia las
lenguas indgenas que se desprende de este contexto, nos ilustra
sin lugar a equvocos, que la subordinacin se da tambin a travs
de la palabra, en el lenguaje. Casi resulta un exceso constatar que
la episdica administracin de Maximiliano se encaminaba hacia
una mejor comprensin del problema.
8 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
No deja de ser paradjico que en los tiempos recientes, cuando
los estudios lingsticos en torno a diversos aspectos especcos de
las lenguas indgenas se han incrementado notablemente, la ten-
dencia hacia su desaparicin se incrementa a pasos acelerados: se
les conoce ms y mejor, pero se hablan menos y, ms an, de mu-
chas latitudes de la geografa nacional, sus hablantes originales han
emigrado sin posibilidades de reintegracin cultural y todo lo
que eso signique o, dramticamente, han desaparecido.
Ante la creciente complejidad en todos los rdenes de la socie-
dad mexicana actual, los problemas de supervivencia de las lenguas
indgenas plantean a hablantes, especialistas y al Estado mismo, re tos
inditos. Lenguas indgenas dominantes como el nhuatl mues tran
signos de creciente debilitamiento en tanto que, por contraparte,
lenguas hasta hace pocos aos consideradas de futuro incierto,
como las ubicadas en el sureste de nuestro territorio, tienden a re-
vitalizarse. Prstamos lingsticos y simplicacin de estructuras
gramaticales, derivados del nuevo contexto, son slo algunos de los
problemas a resolver en el habla de las lenguas nativas, tal cual se
observa en la situacin de las lenguas yaqui y mayo.
De la atencin que se preste a esos problemas depender la con-
ti nuidad del mito chocholteco de El sapo y la culebra, depender
tambin que en el totonaco se extienda la nmina semntica que
designa los olores, y que todo ello contribuya a que no desaparezca
el intrincado y milenario sistema de parentesco americano.
DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
E
Introduccin
l inters por compartir y discutir sus avances de investiga-
cin condujo a los especialistas del rea de lingstica del
INAH a una reunin de evaluacin de sus proyectos, con va-
liosos resultados en el mbito acadmico e institucional. Los artcu-
los aqu presentados son producto del Primer Congreso Interno
de la Direccin de Lingstica, celebrado del 11 al 14 de febrero de
2002, en el Museo Nacional de Antropologa, a excepcin del escrito
de Moctezuma, que sin embargo se inscribe dentro de las lneas de
estudio promovidas por el INAH. Algunos resultados del congreso
se publicaron con anterioridad en el Suplemento nm. 19 de Diario
de Campo (junio de 2002), con el ttulo Por los caminos de la lings-
tica. El presente volumen es una muestra de la labor de investiga-
cin desarrollada en la Direccin de Lingstica en los ltimos aos,
en donde se puede observar la diversidad temtica estudiada, desde
di ferentes pticas terico-metodolgicas.
Cabe resaltar el amplio espectro de estudios dentro de esta de-
pendencia, debido a que estn relacionados con las lenguas indge-
nas, el espaol, con los cdices coloniales, as como con el trabajo
prctico con nios sordos, enfocado a travs de la logogenia. Esta
gama de investigaciones se ha unicado en los diferentes seminarios
creados a raz de intereses comunes de los acadmicos del INAH y de
otras dependencias anes. Los seminarios de formacin de palabra,
10 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
de historia de las ideas lingsticas en Mxico, de anlisis gramati-
cal en lenguas indgenas, de antropologa lingstica, de cdices co-
loniales (amoxpouhque) y, ltimamente, de tipologa, han permitido
una mayor colaboracin entre colegas de la Direccin de Lingstica
y de otras instituciones. Las contribuciones en este nmero temti-
co sobre lingstica corresponden a los relacionados con el seminario
de formacin de palabra y anlisis gramatical en lenguas indgenas,
elaborado por Rosa Mara Rojas, y el resto al seminario de antro-
pologa lingstica, por conducto de Anzaldo, Grosser, Enrquez y
Moctezuma.
Rojas se adentra en el anlisis de los procesos morfolgicos y
sintcticos de las causativas en zapoteco. Entre sus aportes est el
encontrar que la propuesta de Comrie sobre el orden jerrquico de
las funciones oracionales para las construcciones causativas slo
aplica parcialmente en el zapoteco de Juchitn, ya que como seala
en su conclusin: no hay casos donde el sujeto de la construccin
no causativa con verbo bitransitivo funcione como oblicuo en su
correspondiente construccin causativa. Observa que el zapoteco
maniesta la causatividad mediante una forma sintctica, a travs
de un verbo causativo, o una construccin analtica, valindose de
otro verbo para expresarla.
En su anlisis presenta los procedimientos morfolgicos que per-
miten la formacin de verbos causativos; cmo se construyen las
oraciones causativas a partir del orden jerrquico establecido en el
nmero de argumentos presentes, que va del sujeto, al objeto directo,
al objeto indirecto y al oblicuo, y por ltimo establece el orden bsico
de las oraciones causativas de la forma VSO (verbo-sujeto-objeto).
Enrquez hace un recuento del estado de su proyecto de inves-
tigacin sobre el Sistema de olores en totonaco, en el cual se pre-
sentan una serie de trminos especcos para designar categoras
semnticas que forman una estructura bien denida dentro de la
lengua. Parte de construir un modelo que le permita explicar un
complejo fenmeno, hasta ahora muy poco estudiado. Para ello
hace una revisin de los trabajos sobre la categorizacin semntica
de los olores y cmo se han analizado stos. Discute las dicultades
para llevar a cabo la obtencin del corpus, dadas las caractersticas
del sistema, en donde es muy complicado partir de una muestra
que permita acceder a los trminos especcos en la lengua toto-
naca, as como en cualquier lengua con sistemas parecidos. De ah
se desprende la necesidad de recopilar el material mediante un
11 INTRODUCCIN
mtodo de entrevista en la comunidad estudiada, permitiendo a los
hablantes formular sus categoras, as como detectar, en lo posible,
las fuentes de olor a las que se referan.
El anlisis descubre una riqueza de posibilidades al interpretar
los datos, como en su relacin con la estructura verbal de la lengua,
a travs de la cual se crean diferentes paradigmas al combinarse
con diversos afijos. Observa tambin que los olores en totonaco
se pueden organizar en seis grupos: penetrantes, de secrecin (de
ani males y productos derivados de stos), vegetales agradables,
desa gradables, que dejan sabor y aquellos sin clasicacin. Ade ms,
presenta una clasicacin con base en la categora de prototipos,
encontrando las siguientes clases: olores agradables muksn, no
agradables puksa y de intensidad haksa, y olor de secreciones y
animales (olor metlico) sknka. A su vez, estos prototipos con-
llevan una organizacin interna especca de acuerdo con ciertas
caractersticas internas, algunas de ellas relacionadas con la inten-
sidad. Esto permite adentrarnos en el conocimiento de los olores
en una lengua con un sistema clasicatorio mucho ms elaborado
que el de las lenguas indoeuropeas.
Por su parte, Anzaldo tambin presenta un avance de su pro-
yecto Sistemas de parentesco americanos, a partir de los resultados
obtenidos en 166 lenguas y dialectos de 36 familias lingsticas,
sobresaliendo el material de variedades de las reas norteamerica-
nas y mesoamericanas. Esta acuciosa investigacin tipolgica bus-
ca mostrar las estructuras posibles de los sistemas de parentesco
en el continente americano, lo que permitir analizar la difusin
lin gstica y ver su inuencia en la formacin de estructuras. Un im-
portante aporte es su propuesta de la tipologa de parentesco, en
donde intenta mantener un equilibrio entre lo general y lo particu-
lar, a partir de los sistemas clasicatorios elaborados por Murdock
y Lowie. Los tres criterios que establece incluyen considerar los
trminos de parentesco consanguneo de las generaciones centra-
les (ego y las primeras generaciones ascendente y descendente),
as como incorporar las relaciones de los trminos utilizados para
designar a los parientes masculinos y femeninos de las tres genera-
ciones sealadas, lo cual determina cinco relaciones posibles para
cada sexo. De esta forma obtiene los tipos, con base en las relaciones
de los parientes masculinos y los subtipos, a partir de las relacio-
nes de los parientes femeninos, resultando en seis combinaciones
para cada sistema de parentesco.
12 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
Considerando su propuesta tipolgica, Anzaldo encuentra 26
tipos, algunos muy recurrentes, con 32, 31 y 24 sistemas, mientras
otros 12 tipos cuentan nicamente con un sistema. Por otra parte,
descubre 43 subtipos, los ms comunes con 31, 26 y 24 sistemas cada
uno, entretanto 24 subtipos estn conformados por un solo sistema.
Esta caracterizacin le lleva a varias consideraciones en torno al
anlisis de los datos, como la falta de cierto tipo de relaciones en to-
dos los sistemas encontrados hasta ahora, la presencia del levirato y
sororato en varios sistemas, o el matrimonio entre primos cruzados
(en 18 lenguas). De esta forma encuentra tendencias signicativas
que requieren mayores atenciones, sobre todo de las lenguas que
trata de incorporar a su extenso corpus.
El artculo de Grosser comienza por cuestionar los modelos lin-
gsticos binarios y propone para su estudio un modelo trinario
en el cual el habla juega un papel fundamental, como parte del
sistema, pero en el mbito discursivo. El discurso lo ve como un
proceso y no como un estado, incorporando al hablante en toda la
dinmica que lleva a una narrativa, producto de la tradicin oral.
Su estudio del mito lo centra en el cuento chocholteca (ngigua) El
sapo y la culebra, a travs del cual se expresa el hroe mtico de esta
sociedad. Al hacer un recuento de las diferentes formas de abordar
el mito, se adentra en el texto mismo, a travs de un anlisis sintc-
tico, transcribiendo y contando con una traduccin del mito en la
lengua chocholteca, para despus describir la estructura sintctica
de cada una de las oraciones incluidas en el relato.
Mediante el anlisis narrativo, Grosser intenta adentrarse en
las caractersticas culturales y discursivas que subyacen a la na-
rrativa chocholteca, explicando algunos aspectos sustanciales in-
corporados en los textos, como puede ser el ncleo temtico de
la pobreza, como parte de su forma de ver el mundo en el que
se encuentran inmersos y en donde las contradicciones sociales
los colocan en una situacin por dems desventajosa frente a otros
actores de la vida social regional, tanto mestizos como de otros
gru pos tnicos. Para concluir, transcribe las seis versiones de El
sapo y la culebra, contado por diferentes narradores chocholtecas,
con diversos gra dos de integracin a la sociedad mestiza. A mane-
ra de eplogo, rela ta la experiencia de los huastecos (tnek) sobre
la incorporacin de los cuentos en espacios educativos y en los
medios de comunicacin, y cmo puede ayudar a revalorar el uso
13 INTRODUCCIN
de la lengua nativa en las comunidades indgenas, por lo que ve
el ejercicio de la tra di cin oral chocholteca como una forma de
recuperar lo mucho per dido.
Por su parte, Moctezuma discute las posibilidades de conservar
la lengua yaqui y revitalizar el idioma mayo, debido al creciente
proceso de desplazamiento lingstico experimentado por ambas
lenguas, especialmente el mayo. Su anlisis parte de la antropolo-
ga lingstica para detectar, mediante un estudio etnogrco, las
arenas de lucha por los signicados entre la lengua dominante, en
este caso el espaol, y las lenguas minorizadas, situacin que les ha
correspondido al yaqui y al mayo. De esta manera, observa cmo es
en el mbito privado en donde se podra resolver la continuacin
de los usos y funciones de estas dos lenguas indgenas habladas en
el noroeste de Mxico, o en su caso la desaparicin. Esta perspec-
tiva contrasta con la tendencia generalizada de la sociolingstica
mexicana, de analizar la dinmica del desplazamiento lingstico
nicamente en los espacios pblicos.
Discute cul es el contexto sociolingstico en donde se da el
proceso de mantenimiento y desplazamiento lingstico del yaqui
y mayo frente al espaol, as como las alternativas presentadas en
cada comunidad de hablantes, en particular de los programas fuera
del mbito educativo. Termina por sealar hacia donde debern
encaminarse las polticas internas para contrarrestar el creciente
desplazamiento de la lengua yaqui, y la muerte que a pasos agi-
gantados est experimentando la mayo.
Finalmente cierran el nmero dos reseas de investigaciones
lingsticas. La presentacin del trabajo de Brbara Cifuentes expo-
ne los resultados de un estudio que se remonta al siglo XIX, cuando
se elaboraron las primeras clasicaciones de las lenguas de las que se
tena referencia durante esa poca. Su aporte radica en demostrar
cmo la labor de los principales autores que trabajaron sobre las
lenguas indgenas de Mxico formaba parte de un plan colectivo,
y no de una perspectiva individual del fenmeno.
La resea del libro sobre una gramtica didctica del huichol,
elaborada por Iturrioz, Ramrez y Pacheco, revela el complicado
proceso de construccin de un alfabeto, considerando varias pers-
pectivas que incluyen la fonologa general, la fonologa particular
del huichol, la prctica pedaggica y la complejidad de usar ciertas
grafas en lugar de otras. Esto se hace posible gracias a la labor
14 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
conjunta de un especialista en lingstica y hablantes nativos de la
lengua, quienes a su vez han aprendido los rudimentos de la lin-
gstica despus de haberse enfrentado a las dificultades de la
prctica pedaggica, mediante la utilizacin de otros alfabetos.
Jos Luis Moctezuma Zamarrn
DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
Sistemas de parentesco
americanos
ROSA ELENA ANZALDO FIGUEROA*
l presente trabajo es parte del proyecto Sistemas de paren-
tesco americanos, el cual sigue la lnea de la geografa y la
tipologa lin gsticas. Comprende la recopilacin, anlisis
estructural, caracterizacin tipolgica, frecuencia de los tipos y
subtipos, y examen de la distribucin espacial de los sistemas de
parentesco de las lenguas indoamericanas.
El tema responde al inters de tener un acercamiento a los es-
tu dios translingsticos que, de una manera inductiva, permiten
ob ser var la dimensin universal del lenguaje que para el rasgo es-
tudiado en este caso los sistemas terminolgicos de parentesco,
indica las estructuras posibles. Asimismo, se podr estudiar el fe-
nmeno de la difusin lingstica a escala continental, as como su
inuencia en la formacin de estructuras.
El objeto de estudio lo representa el conjunto de los sistemas
ter minolgicos de parentesco de las lenguas indoamericanas que
es tn documentados; en trminos geogrcos abarca desde el rti-
ter minolgicos de parentesco de las lenguas indoamericanas que ter minolgicos de parentesco de las lenguas indoamericanas que
co hasta la Tierra del Fuego. Son alrededor de 900 lenguas que se
agrupan en cerca de 200 familias.
E
* Direccin de Lingstica, INAH.
16 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
La clasicacin gentica de las lenguas y dialectos se hace si-
guien do a Thomas C. Smith-Stark donde aparecen 193 familias.
1
Una vez constituida la muestra, la distribucin espacial de la mis -
ma consistir en primer lugar, en ponderar el balance que exis te en-
tre las lenguas norteamericanas, mesoamericanas y sudameri canas.
En segundo lugar, se examinar su representatividad, de acuer-
do con las reas culturales que se han denido para cada una de
las regiones: Norteamrica y Sudamrica;
2
considerando los ajustes
propuestos por Barriga suman en total 35:
3
I rtico, II Subrtico Oc-
considerando los ajustes considerando los ajustes
cidental, III Subrtico Oriental, IV Costa Noroccidental, V Meseta,
VI California, VII Gran Cuenca, VIII Llanuras, IX Noreste, X Su-
reste, XI Suroeste, XII Mesoamrica, XIII Istmo, XIV Colombia, XV
Caribe, XVI Caqueta, XVII Orinoco, XVIII Guayana, XIX Sabana, XX
Amazonas, XXI Loreto, XXII Jura- Purs, XXIII Par, XXIV Goyas,
XXV Xing, XXVI Montaa, XXVII Per, XXVIII Bolivia, XXIX Cha-
co, XXX Paraguay, XXXI Chile, XXXII Pampa, XXXIII Tierra Bajas
Orientales, XXXIV Atlntico y XXXV Fuego.
La tipologa
En la representacin tipolgica del material se aplica una propues-
ta que presento y que sustituye en este trabajo a las conocidas de
1
Thomas C. Smith-Stark, Nmina de lenguas indoamericanas, 2000, sigui bsica-
mente para Norteamrica a Lyle Campbell y Marianne Mithun, (eds.), The Languages of Native
America: Historical and Comparative Assesment, 1979 y Lyle Campbell, Middle American Lan-
guages, en Lyle Campbell y Marianne Mithunee (eds.), The Languages of Native..., 1979; para
Sudamrica a C
G
1
1 P = HoP = HoM Ho = Pr // // = PrX ho = s // // = sx
2 P = HoP HoM Ho = Pr // // PrX ho = s // // sx
3 P = HoM HoP Ho = PrX Pr// ho = sx s//
4 P HoP = HoM Ho Pr // // = PrX ho s // // = sx
5 P HoP HoM Ho Pr // // PrX ho s // // sx
Y el tercer criterio es incluir a los parientes femeninos de esas
mismas generaciones: madre (M), hermana de la madre (HaM) y
hermana del padre (HaP) en la generacin +1; hermana (Ha), prima
paralela (Pra// // ) y prima cruzada (PraX) en la generacin , siguien-
do a Murdock y nalmente, hija (ha), sobrina paralela (sa// // ) y sobri-
na cruzada (sax) en la 1.
7
Estos trminos dan las mismas re laciones
que los parientes masculinos como se muestra a continuacin:
G
1
G
G
1
1 M = HaM = HaP Ha = Pra// // = PraX ha = sa// // = sax
2 M = HaM HaP Ha = Pra// // PraX ha = sa// // sax
3 M = HaP HaM Ha = PraX Pra// // ha = sax sa// //
4 M HaM = HaP Ha Pra// // = PraX ha sa// // = sax
5 M HaM HaP Ha Pra// // PraX ha sa// // sax
Las relaciones de los parientes masculinos representan los tipos
y con la inclusin de las relaciones de los parientes femeninos se
obtienen los subtipos. El tipo consta de tres nmeros: el primero
corresponde a la generacin +1, el segundo a la generacin y el
tercero a la generacin 1. Las relaciones de los parientes femeninos
aparecen como superndices de los tipos y constan tambin de tres
nmeros que corresponden a las mismas generaciones del tipo. As
7
Sobrino(a) paralelo(a) (s//, sa//) es el (la) hijo(a) del hermano de ego masculino y el
(la) hijo(a) de la hermana de ego femenino. Sobrino(a) cruzado(a) (sx, sax) es el (la) hijo(a)
de la hermana de ego masculino y el (la) hijo(a) del hermano de ego femenino.
19 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
por ejemplo, el sumu lengua misumalpana, tiene el tipo 544 y el
subtipo 5
4
4
4
4
4
. En el tipo se tiene que en la generacin +1, el padre,
el to paterno y el to materno se designan con distinto trmino cada
uno (P HoP HoM). En la generacin , el hermano se nombra
con un trmino diferente del que denomina a los dos primos, para-
lelo y cruzado (Ho Pr//= PrX), lo mismo sucede en la generacin
1 para el hijo y los sobrinos, paralelo y cruzado, ho s//= sx.
En cuanto al subtipo, se observa un cambio en la generacin +1,
ya que el superndice expresa la relacin 4, que consiste en nom-
brar con un trmino a la madre y con otro, tanto a la hermana de
la madre como a la hermana del padre, M HaM = HaP. Las ge-
neraciones , Ha Pra//= PraX y 1, ha sa//= sax, por su parte
mantienen la misma relacin 4 del tipo.
La diferencia entre las tipologas de Lowie y de Murdock se
ilustra con los sistemas siguientes tipicados con la propuesta nue-
va, donde los nmeros en negrilla se reeren a la clasicacin
de Lo wie 2, 4 y 5 y los superndices 1, 2 y 4 corresponden a la de
Mur dock.
Para Lowie los sistemas son: A fusional bifurcado, B lineal
y C colateral bifurcado. Sin embargo, claramente se ve que son
diferentes.
A) hare indians 2
2
2
2
1
1
B) pame Central 4
2
2
2
1
1
C) esquimo 5
5
4
4
5
5
jicarilla 2
2
2
2
2
2
chipewyan 4
4
4
4
4
4
slave 5
5
1
1
2
2
lipan 2
2
1
1
2
2
pemn 4
4
1
1
4
4
ojibwa 5
5
2
2
2
2
Kansas
Y para Murdock: A hawaiano, B iroqus y C esquimal, pero se
prueba que no son iguales.
A) umotina 1
1
1
1
1
1
B) tolowa 5
5
2
2
5
5
C) ocuilteco 4
4
4
4
4
4
wailaki 5
5
1
1
5
5
iow 2
2
2
2
2
2
delaware 5
5
4
4
2
2
yurok 4
4
1
1
4
4
oneida 2
1
2
2
1
1
chitimacha 5
5
4
4
4
4
Los datos
El material lingstico analizado y tipicado hasta la fecha, consta
de 166 lenguas y dialectos pertenecientes a 36 familias. Es parte de
lo que ser la muestra; los anlisis que se han hecho de los datos
son bsicamente descriptivos.
20 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
a) La descripcin de las terminologas se basa en los plantea-
mientos de A. K. Kroeber y de F. G. Lounsbury.
8
Kroeber observ
que los siguientes principios o categoras subyacen a los trminos
de parentesco: generacin, consanguneo/afn, lneal/colateral, se-
xo del hablante, sexo del pariente, edad relativa dentro de una mis-
ma generacin, sexo de la persona que da la relacin de parentesco
y condicin de vida de la persona que relaciona.
El anlisis estructural formal de Lounsbury consiste en ocho
trminos de parentesco: P padre, M madre, Ho hermano, Ha
hermana, ho hijo, ha hija, Eo esposo, Ea esposa y dos desig-
nadores sexuales (masculino ., femenino .). Con estos elementos es
posible derivar, por medio de reglas transformacionales, los tr-
minos secundarios, terciarios, etctera, hasta llegar a los parientes
ms lejanos. Un trmino secundario es la sntesis de dos signica-
dos primarios como en Eo esposo y Ha hermana (esposo de la
hermana) = EoHa cuado; un trmino terciario es la sntesis de
tres signicados primarios: Eo esposo, Ha hermana y Ea esposa
(esposo de la hermana de la esposa) = EoHaEa concuo de hom-
bre. Cuando los designadores anteceden a los trminos, indican el
sexo del hablante. Lo dicho sobre la descripcin se muestra con el
sistema comanche:
73.A.4 COMANCHE (2
2
1
1
1
1
, Adamson Hoebel 1939)
No. trminos de parentesco: 27
Consanguneos
Trminos primarios rminos primarios
1 P, HoP ap padre, to paterno, 2 M, HaM pia madre, ta materna, 3 Ho>,
hoHo(a)P(M) pai hermano mayor, primo, 4 Ho<, hoHo(a)P(M) tami her-
mano menor, primo, 5 Ha>, haHo(a)P(M) pazi hermana mayor, prima, 6
Ha<, haHo(a)P(M) nami hermana menor, prima, 7 ho, hoHo(a) tua hijo,
so brino, 8 ha, haHo(a) bt hija, sobrina.
Trminos secundarios
9 PP, hoho k abuelo paterno, nieto por el hijo, 10 PM, hoha tk abuelo ma-
terno, nieto por la hija, 11 MP, haho hutsi abuela paterna, nieta por el hijo, 12
MM, haha kaku abuela materna, nieta por la hija, 13 HoM, ho(a)Ha a aa a to
materno, sobrinos hijos de la hermana, 14 HaP, ho(a)Ho baha ta paterna,
sobrinos hijos del hermano.
8
A. K. Kroeber, Classicatory systems of relationship, en The Nature of Culture,
1952; F. G. Lounsbury, The structural analysis of kinship semantics, en H. G. Lunt (ed.),
Proceedings of the Ninth International Congress of Linguistics, 1964.
21 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
Trminos terciarios
15 P(M)P(M)P(M),ho(a)ho(a)ho(a) ts: bisabuelos, bisnietos.
Anes
Trminos primarios rminos primarios
16 Eo, EoHa, HoEo kumaxp esposo, cuado de mujer, 17 Ea,
EaHo, HaEa kwh esposa, cuada de hombre.
Trminos secundarios
18 PEa nmtk suegro de hombre, 19 P(M)Eo yahixpia suegro, a de
mujer, 20 MEa nmkagu suegra de hombre, 21 HoEa, EoHa tts
cuado de hombre, 22 HaEa, EaHo haipia cuada de hombre, 23
HaEo, EaHo bahapia cuada de mujer, 24 Eoha monap yerno, 25 Eaho
hutsipiap nuera, 26 EaHoEo t:i concua de mujer, 27 EoHaEa haits
concuo de hombre.
El sistema tiene siete generaciones, la de ego, tres ascendentes y tres des-
cendentes.
Categoras de Kroeber (7): generacin, consanguneo/afn, lineal/cola-
teral, sexo del hablante, sexo del pariente, edad relativa dentro de una misma
generacin y sexo de la persona que da la relacin de parentesco.
b) A continuacin se enlistan las familias, las lenguas y dialectos
con su clasicacin gentica como se dijo antes y entre parntesis se
da la clasicacin tipolgica de los sistemas siguiendo la propuesta
que se hace en este trabajo.
1 ESCALEUTIANO (1)
1.B.5 eskimo (5
5
4
4
5
5
)
2 ATAPASCANO (18)
2. red knife (5
5
1
1
1
1
)
2. yellow knife (5
5
1
1
5
5
, 4
4
1
1
5
5
)
2.12 kutchin o louchieux (2
2
1
1
1
1
)
2.14 kaska (2
4
1
1
1
1
)
2.15 hare indians (2
2
2
2
1
1
)
2.15 slave (5
5
1
1
2
2
)
2.16 chipewyan (4
4
4
4
4
4
,5
5
4
1
4
4
)
2.19 carrier (5
5
1
1
4
4
)
2.24 tolowa ( 5
5
2
2
5
5
, 5
5
2
2
4
4
)
2.26 wailaki (5
5
1
1
5
5
)
2.26 lassik (5
5
1
1
5
5
)
2.27 kiowa-apache (2
2
1
1
2
2
)
2.28 chiricahua (5
5
1
1
5
5
)
22 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
2.28.a navaho ( 5
5
2
2
5
5
,2
5
2
2
2
2
)
2.28.b jicarilla (2
2
2
2
2
2
)
2.28.c San Carlos (5
5
2
2
5
5
)
2.28.d mescalero (2
2
1
1
5
5
)
2.28.e lipan (2
2
1
1
2
2
)
5 SELICANO (3)
5.C.1 upper chehalis (4
4
4
4
4
4
)
5.E.2 thompson (4
4
1
1
4
4
)
5.E.5 okanagan-colville (5
5
1
1
4
4
)
9 ALGICO (19)
9. ottawa (5
5
2
2
2
2
)
9.A.1 yurok (4
4
1
1
4
4
)
9.B.1 piegan blackfoot (5
5
2
2
5
5
)
9.B.3 arapaho (2
2
1
1
2
2
)
9.B.3 gros ventres de las Llanuras (2
2
1
1
2
2
)
9.B.5 cree de las Llanuras (5
5
2
2
5
5
)
9.B.5 cree de los Bosques (5
5
2
2
5
5
)
9.B.6 menomine (2
2
2
2
2
2
)
9.B.7 ojibwa del Lago Superior (5
5
2
2
5
5
)
9.B.7 ojibwa:Kansas (5
5
2
2
2
2
)
9.B.9 kikapoo (2
2
5
5
2
2
)
9.B.9 sawk y fox (2
2
2
2
2
2
)
9.B.10 shawnee (2
2
2
2
2
2
)
9.B.11 miami (2
2
2
2
2
2
)
9.B.13 etchemin o malisete (5
5
5
5
5
5
)
9.B.14 micmac (5
5
1
1
2
2
)
9.B.17 delaware (5
2
4
4
2
2
)
9.B.17 musee (5
5
1
1
2
2
)
9.B.18 mohegan (5
2
5
5
5
5
)
11 IROQUS (10)
11 iroqus de Dos Montaas (2
1
1
1
2
2
)
11.A.1 cherokee (2
2
2
2
2
2
)
11.A.1 cherokee de la Montaa (2
2
2
2
2
2
)
11.B.1 tuscarora (2
2
2
2
2
2
)
11.B.5 wyandote (2
2
2
2
2
2
)
11.B.9 seneca (2
2
2
2
2
2
)
23 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
11.B.10 cayuga (2
1
2
2
2
2
)
11.B.11 onondaga (2
1
2
2
1
1
)
11.B.12 oneida (2
1
2
2
1
1
)
11.B.13 mohawk (2
1
2
2
1
1
)
12 CADOANO (2)
12.5 pawnee republicano (2
1
2
2
2
2
)
12.5 grand pawnee (2
1
2
2
1
1
)
14 SIUXIANO (12)
14 minnitaree (2
2
2
2
2
2
)
14.1 winnebagoe (2
5
2
2
2
2
)
14.3 crow (2
1
2
2
1
1
)
14.4 dakota Ogalalla (2
2
2
2
2
2
)
14.4 dakota blackfoot (2
2
2
2
2
2
)
14.4 asiniboine (2
2
2
2
2
2
)
14.5 punk (2
2
2
2
2
2
)
14.5 omah (2
2
2
2
2
2
)
14.5 osage (2
2
2
2
2
2
)
14.5 iow (2
2
2
2
2
2
)
14.6 otoe (2
2
2
2
2
2
)
14.9 catawba (4
4
4
4
4
4
)
31 MAIDUANO (1)
31.1 maid (2
2
2
2
2
2
)
33 MIJEZOQUEANA (5)
33.A.1 mixe colonial (5
5
1
1
5
5
)
33.A.1.d mixe de Totontepec (4
4
4
4
4
4
)
33.B.1.b zoque de Copainal (4
4
4
4
4
4
)
33.B.1.b zoque de Francisco Len (5
5
5
5
5
5
)
33.B.4 popoluca de Soteapan (4
4
1
1
4
4
)
34 HUAVEANA (1)
34.1 huave de San Mateo del Mar (4
4
1
1
4
4
)
35 TOTONACANA (2)
35.1.e totonaco de la Costa de Papantla (4
4
4
4
4
4
)
35.2.a tepehua de Huehuetla (4
4
4
4
4
4
)
24 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
36 MAYENSE (18)
36.A.1.a huasteco de Tamaletn (5
5
1
1
4
4
)
36.A.1.b huasteco de Loma Larga ( 5
5
4
1
4
4
, 5
5
4
4
4
4
)
36.B.1 maya-yucateco del siglo XVI ( 5
5
2
2
2
2
, 5
5
2
2
2
1
)
36.B.1 maya-yucateco de Hubil (4
4
4
4
4
4
)
36.B.2 lacandn septentrional (5
2
2
2
5
5
)
36.B.2 lacandn meridional (5
5
1
1
5
5
, 5
2
1
1
5
5
)
36.C.1 chontal de Tabasco (4
4
4
4
4
4
)
36.C.2 chol de Tila (5
5
4
4
4
4
)
36.C.2 chol de Tila y Salto de Agua (5
5
5
4
4
4
)
36.C.4 chort (4
4
1
1
4
4
)
36.C.5.b tzeltal de Cancuc (5
5
2
2
5
5
)
36.C.6 tzotzil de San Pablo Chalchihuitn (5
5
2
2
5
5
)
36.C.6 tzotzil de San Andrs (4
4
4
4
4
4
)
36.D.1 tojolabal (5
5
1
1
5
5
)
36.D.2 chuj de San Mateo Ixtatn (4
4
4
4
4
4
)
36.D.5 jacalteco (4
4
1
1
4
4
)
36.E.9 cakchiquel (4
4
1
1
4
4
)
36.E.11 pokomam del siglo XVI (2
1
1
1
1
1
)
38 SHITIMASHANO (1)
38.1 chitimacha (5
4
4
4
4
4
)
39 MASCOQUIANO (4)
39.A.1 chocta (2
2
2
2
2
2
)
39.A.2 chickasa (2
5
2
2
2
2
)
39.B.4 koasati (5
5
4
4
4
4
)
39.B.8 creek (5
5
2
2
2
2
)
48 YANANO (1)
48.1 yana ( 2
2
5
5
2
5
, 2
2
5
5
4
4
)
50 WASHOANO (1)
50.1 washo ( 5
5
1
1
5
5
,5
5
1
1
4
4
)
52 YUMANO (1)
52.D.3 yuma (5
5
5
5
5
5
)
56 SERIANO (1)
56.1 seri (5
5
1
1
5
5
)
25 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
61 TEQUISTLATECANO (1)
61.2 tequistlateco (4
4
1
1
1
1
)
72 TAOANO (1)
72.C.1 taos (4
4
4
4
4
4
)
73 YUTONAHUA (16)
73.A.1 northern paiute ( 5
5
1
1
5
5
, 5
5
1
1
4
4
)
73.A.3 shoshone (2
2
1
1
1
1
)
73.A.3 gosiute (5
5
1
1
5
5
)
73.A.4 comanche (2
2
1
1
1
1
)
73.A.5 ute (5
5
1
1
5
5
)
73.C.5 luiseo (5
5
2
2
5
5
)
73.E.1 Tohono Oodham (ppago) (5
5
1
1
5
5
)
73.E.4.a tepehuano del sur (5
5
1
1
5
5
)
73.E.4 tarahumara (4
4
1
1
4
4
)
73.F.II.3 yoreme(mayo) (4
4
4
4
4
4
)
73.G.1 cora colonial (4
4
1
1
4
4
)
73.G.1 cora (4
4
1
1
4
4
)
73.G.2 huichol (4
4
1
1
4
4
)
73.H.2.g nhuatl de San Andrs (4
4
4
4
4
4
)
73.H.2.s nhuatl de Zacatipan (4
4
4
4
4
4
)
73.H.2 nhuatl clsico (4
4
1
1
4
4
)
74 OTOMANGUE (20)
74.A.2 pame de Las Nuevas Flores ( 4
4
1
1
4
4
, 4
4
4
4
4
4
)
74.A.4 mazahua de San Antonio Enchisi ( 5
5
1
4
4
4
, 5
5
1
1
4
4
)
74.A.5 otom del siglo XVII (4
5
4
4
4
4
)
74.A.5 otom de San Pablito (4
4
4
4
4
4
)
74.A.6 matlatzinca de San Francisco
Oxtotilpan (4
4
4
4
4
4
)
74.A.7 ocuilteco (4
4
4
4
4
4
)
74.B.1.d chinanteco de San Juan Quiotepec (4
4
1
1
4
4
)
74.C.1 tlapaneco de Malinaltepec (4
4
4
4
4
4
)
74.E.1 cuicateco de Teutila (4
4
1
1
4
4
,4
4
4
4
4
4
)
74.E.2.a trique de Chicahuaxtla (4
4
1
1
4
4
)
74.E.3.a.ii mixteco de Silacayoapan (4
4
4
4
4
4
)
74.E.3.b.i mixteco de Jamiltepec Occidental (4
4
1
1
4
4
)
74.F.2 amuzgo de San Pedro Amuzgos (4
4
1
1
4
4
)
26 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
74.G.1 mazateco de Chiquihuitln (4
4
4
4
4
4
)
74.G.1.d mazateco de San Felipe Jalapa de Daz (4
4
4
4
4
4
)
74.G.2 ichcatec (4
4
4
4
4
4
)
74.G.3 chocho (4
4
4
4
4
4
)
74.G.4.b popoloca de San Felipe Otlaltepec (4
4
4
4
4
4
)
74.H.3.b.ii zapoteco de Santa Mara Coatln (4
4
4
4
4
4
)
74.H.3.e.i zapoteco de Sierra de Jurez (4
4
1
1
4
4
)
75 TARASCANA (1)
75.1 tarasco de San Felipe de los Herreros (4
4
1
1
4
4
)
76 CUITLATECANA (1)
76.1 cuitlateco (4
4
4
4
4
4
)
80 MISUMALPANO (4)
80.1 misquito (5
5
4
4
4
4
)
80.1 msquito (5
5
4
4
4
4
)
80.2 sumo (5
4
4
4
4
4
)
80.2 ula (5
4
4
4
4
4
)
81 CHIBCHANO (3)
81.1 chibcha (5
5
4
4
4
4
)
81.16 chirip (5
5
5
5
5
5
)
81.18 gatuso (5
4
4
4
4
4
)
104 ARAUCANIANO (1)
104.1 mapuche (5
5
1
1
4
4
)
141 ARAHUACANO (4)
141.F.10 iwalapat (2
2
2
2
2
2
)
141.F.12 waur (2
2
2
2
2
2
)
141.F.21 terena (5
5
1
1
2
2
)
141.F.30 axininca campa (5
5
2
2
2
2
)
149 TUPIANO (2)
149.A.6 camayur (5
5
2
2
2
2
)
149.B.1 auet (2
2
2
2
2
2
)
27 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
155 TRUMAIANO (1)
155.1 trumai (5
5
5
5
5
5
)
163 COFANO (1)
163.1 cofn (4
4
4
4
4
4
, 4
4
1
1
4
4
)
165 CARIBANO (4)
165.A.6 macoita (4
4
4
4
5
5
)
165.D.25 pemn (5
5
1
1
4
4
y 4
4
1
1
4
4
)
165.G.1 bacair (2
2
2
2
2
2
)
165.H.4 hixkaryana ( 2
2
2
2
2
2
,2
2
2
2
5
5
)
166 PEBANO (1)
166.1 yagua (5
5
5
5
5
5
)
178 GUAYCURANO (2)
178.2 toba (4
4
1
1
4
4
)
178.2 pilag (4
4
1
1
4
4
)
180 CHIQUITOANO (1)
180.1 chiquitano (4
4
4
4
4
4
)
189 BOROROANO (1)
189.3 umotina (1
1
1
1
1
1
)
Los resultados
(1) Se obtuvieron 26 tipos que se enlistan a continuacin.
444 (32 sistemas) 222 (31 sistemas) 414 (24 sistemas)
515 (14 sistemas) 544 (11 sistemas) 525 (11 sistemas)
514 (8 sistemas) 555 (7 sistemas) 522 (6 sistemas)
221 (6 sistemas) 211 (5 sistemas) 212 (5 sistemas)
512 (4 sistemas) 252 (2 sistemas) 545 (1 sistema)
511 (1 sistema) 415 (1 sistema) 524 (1 sistema)
215 (1 sistema) 542 (1 sistema) 554 (1 sistema)
254(1 sistema) 411 (1 sistema) 445 (1 sistema)
225(1 sistema) 111 (1 sistema)
28 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
(2) Los tipos ms frecuentes fueron 444 (32 sistemas), 222 (31
sistemas), 414 (24 sistemas), representan el 12% del total de tipos y
suman 87 sistemas:
444 [(P HoP = HoM), (Ho Pr//= PrX), (ho s//= sx)]
222 [(P = HoP HoM), (Ho = Pr// PrX), (ho = s// sx)]
414 [(P HoP = HoM), (Ho = Pr//= PrX), (ho s//= sx)]
Los tipos nicos fueron doce que alcanzan el 46% del total de
los tipos, mientras que el resto de los tipos, once, el 42% en 79 sis-
temas.
(3) Doce sistemas presentaron dos tipos, siete atendiendo a la
ca tegora sexo del hablante, un tipo para ego masculino y otro pa-
ra ego femenino, (tolowa, navaho, yana, washo, northern paiute,
pame de Las Nuevas Flores, hixkaryana) y cinco proporcionaron
suciente informacin que permiti obtener dos tipos (chipewyan,
yellow knife, cuicateco de Teutila, cofn, pemn).
(4) Para ilustrar el sistema terminolgico de uno de los tres tipos
ms frecuentes, se presenta el material del mixe de Totontepec:
33.A.1.d mixe de Totontepec mixe de Totontepec
(mijezoqueano, 444, Schoenhals y Schoenhals 1965)
(padre to paterno = to materno) 4
P tee
HoP am =
HoM am
(hermano primo// = primoX) 4
Ho> ajch
Ho< uts
hoHo(a)P(M) tunmugooc
(hijo sobrino// = sobrinoX) 4
ho majntc
hoHo(a) tsoc majntc
Tambin se ilustra con el material del eskimo, uno de los doce
tipos nicos:
29 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
1.B. eskimo (Northumberland Inlet) eskimo (Northumberland Inlet)
(escaleutiano, 545, Morgan 1871)
(padre to paterno to materno) 5
P ah-t a-t a~g-o-t a
HoP uk-k
HoM ang-ug-g
(hermano primo// = primo X) 4
Ho> ang-a-yu-
Ho< nu-k
Ho> an-ning-
hoHo(a)P(M) il-l ung-
hoHo(a)P(M) il-lo-
(hijo sobrino // sobrino X) 5
ho en-ning-ah
hoHo kung-e--g
hoHa noo--g
hoHa we-yo-o-gw
hoHo ung--g
(5) En cuanto a los subtipos, se obtuvieron 43 que se detallan a
continuacin.
4
4
4
4
4
4
(31 sistemas) 2
2
2
2
2
2
(26 sistemas) 4
4
1
1
4
4
(24 sistemas)
5
5
1
1
5
5
(14 sistemas) 5
5
2
2
5
5
(10 sistemas) 5
5
1
1
4
4
(8 sistemas)
5
5
2
2
2
2
(6 sistemas) 5
5
5
5
5
5
(6 sistemas) 5
5
4
4
4
4
(6 sistemas)
2
1
2
2
1
1
(5 sistemas) 5
4
4
4
4
4
(4 sistemas) 2
2
1
1
2
2
(4 sistemas)
5
5
1
1
2
2
(4 sistemas) 5
5
4
1
4
4
(2 sistemas) 2
5
2
2
2
2
(2 sistemas)
2
2
1
1
1
1
(2 sistemas) 2
1
2
2
2
2
(2 sistemas) 5
5
4
4
5
5
(1 sistema)
5
5
1
1
1
1
(1 sistema) 4
4
1
1
5
5
(1 sistema) 2
2
1
1
1
1
(1 sistema)
2
4
1
1
1
1
(1 sistema) 2
2
2
2
1
1
(1 sistema) 5
5
2
2
4
4
(1 sistema)
2
2
1
1
5
5
(1 sistema) 2
2
5
5
2
2
(1 sistema) 5
2
4
4
2
2
(1 sistema)
5
2
5
5
5
5
(1 sistema) 2
1
1
1
2
2
(1 sistema) 5
5
2
2
2
1
(1 sistema)
5
2
2
2
5
5
(1 sistema) 5
2
1
1
5
5
(1 sistema) 5
5
5
4
4
4
(1 sistema)
2
1
1
1
1
1
(1 sistema) 2
5
2
2
2
2
(1 sistema) 2
2
5
5
4
4
(1 sistema)
2
2
5
5
2
5
(1 sistema) 4
4
1
1
1
1
(1 sistema) 5
5
1
4
4
4
(1 sistema)
4
5
4
4
4
4
(1 sistema) 4
4
4
4
5
5
(1 sistema) 2
2
2
2
5
5
(1 sistema)
1
1
1
1
1
1
(1 sistema)
30 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
(6) Los tres subtipos ms frecuentes 4
4
4
4
4
4
(31 sistemas), 2
2
2
2
2
2
(26 sistemas), 4
4
1
1
4
4
(24 sistemas) representan el 7% del total de
los subtipos y corresponden a 81 sistemas. Los 26 subtipos nicos
representan el 60% de los subtipos. Por su parte, el resto, catorce,
son el 33% en 75 sistemas.
(7) Diecisis sistemas dieron dos subtipos, diez de ellos porque
consideran uno para cada ego (tolowa, navaho, huasteco de Loma
Larga, maya-yucateco del siglo XVI, lacandn meridional, washo,
northern paiute, pame de Las Nuevas Flores, mazahua, hixkarya-
na). En cinco casos debido a la numerosa informacin sobre trmi-
nos de parentesco que dan las fuentes y que emplean ambos egos
(yellow knife, chipewyan, cuicateco de Teutila, cofn, pemn). Por
ltimo est el lacandn meridional que tiene adems de un subtipo
para ambos egos, otro ms solamente para ego masculino. Algunas
veces los tipos son iguales, pero no los subtipos (huasteco de Loma
Larga, maya-yucateco del siglo XVI, lacandn meridional, mazahua)
y otras veces los tipos y subtipos son diferentes (yellow knife, to-
lowa, chipewyan, navaho, yana, washo, northern paiute, cuicateco
de Teutila, cofn, pemn, hixkaryana).
(8) Como se hizo antes con los tipos, se ilustra uno de los sub-
tipos ms frecuentes:
74.E.2.a trique de Chicahuaxtla trique de Chicahuaxtla
(otomangue, 4
4
1
1
4
4
, Merrield 1981)
(padre to paterno = to materno) 4
P dreh
3
HoP da
3
nii
45
=
HoM da
3
nii
45
(hermano = primo// = primoX) 1
Ho, hoHo(a)P(M) di
3
nii
21
Ho, hoHo(a)P(M) u
3
gweh
34
(hijo sobrino// = sobrinoX) 4
ho da
3
ni
21
hoHo(a) du
3
ku
.
45
(madre ta materna = ta paterna) 4
M n
3
HaM du
3
wi
3
=
HaP du
3
wi
3
31 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
(hermana = prima//= primaX) 1
Ha, haHo(a)P(M) u
3
gwih
34
Ha, haHo(a)P(M) u
3
gweh
34
(hija sobrina//= sobrinaX) 4
ha da
3
ni
21
haHo(a) du
3
gwa
3
i
34
Con el sistema macoita se ejemplica uno de los subtipos nico
165.A.6 macoita(yukpa) macoita(yukpa)
(caribano, 4
4
4
4
5
5
, Hildebrandt 1958)
(padre to paterno = to materno) 4
P pap P pap P pap ik~
papt papt papt a ~
pap pap pap a
HoP aataka =
HoM aataka
(hermano primo//= primo X) 4
Ho> aru Ho> aru Ho> aru i
Ho< kn nn ik
Ho pi pi pi ik
hoHo(a)P(M) primo
(hijo sobrino// sobrino X) 5
ho awihniik
hoHo pat
t t t ih
hoHa mumi mumi mumi
(madre ta materna = ta paterna) 4
M mam M mam M mam i k~
mamt mamt mamt a~
mamt
HaM aajn ajn ajn ik =
HaP aajn ajn ajn ik
32 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
(hermana prima// = primaX) 4
Ha na na na ik
Ha apa Ha apa Ha apa ik
haHo(a)P(M) prima
(hija sobrina// sobrinaX) 5
ha ajn nn ik
ha awmatkuu
haHo apat haHo apat haHo apat i
haHa n nn ik
(9) La relacin ms frecuente en el conjunto total de los siste-
mas es la 4 (35%), en segundo lugar est la 2 (28%), en tercer lugar
la 5 (22%) y en ltimo lugar la 1 (15%). En este material, los tipos
que expresan la relacin 5 representan los sistemas ms complejos,
ya que cuentan con una terminologa muy amplia, pues tienen un
trmino para cada pariente. Esto se multiplica, cuando se expresa
la categora sexo del hablante, lo que es comn.
(10) En ninguna de las lenguas de este material se documen-
t la relacin 3 tanto en el nivel de los parientes masculinos [(P =
HoM HoP), (Ho = PrX Pr//), (ho = sx s//)]; como en el de
los femeninos [(M = HaP HaM), (Ha = PrX Pr//), (ha = sx
s//)]. Considerando que J. H. Greenberg
9
comenta que el padre
y el hermano de la madre son los ms divergentes de los tres pa-
rientes, no slo en la categora lineal/colateral, sino tambin en la
lnea paterna/materna; pero adems es evidente que la relacin
del padre con el hermano de la madre es de anidad, oponindose
a la relacin consangunea que existe entre el padre y su hermano.
Por ello resulta obligado tener en cuenta el universal que enuncia
Greenberg:
El hecho de que este tipo nunca se ha mencionado, es evidencia suciente de
su extrema rareza o no existencia. En realidad, no conozco un solo caso de este
tipo. Su usual ausencia conduce al siguiente universal implicativo: siempre
que el padre y el hermano de la madre se designen con el mismo trmino, el
hermano del padre asimismo se designar con ese mismo trmino.
9
Joseph H. Greenberg, Universals of kinship terminology, en Language Universals with
special reference to feature hierarchies, 1966.
33 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
Esto remite a la relacin 1 (P = HoM = HoP) que propongo y a la
generacional de Lowie. Lo expuesto para los parientes masculinos
aplica para los parientes femeninos.
(11) Las categoras de Kroeber con mayor presencia fueron sexo
del hablante, 90%, y edad relativa dentro de una misma generacin,
78%, la que aparece principalmente en los trminos de los herma-
nos, primos y hermanastros; tambin se expresa, aunque con menor
frecuencia, en los trminos de los tos, sobrinos, hijos, abuelos, nie-
tos y cuados. La ausencia de la categora sexo del hablante en al-
gunos sistemas, se debi en gran parte a que los datos no incluan
los trminos de los parientes anes o lo hicieron parcialmente, pues
es comn la presencia de esa categora en tales parientes. En otros
casos, porque parece que realmente no la expresan, como ocurre en
el material que se obtuvo del tarahumara (yutonahua), el toba y el
pilag (guaycuranas).
(12) En cuanto a la consanguinidad y anidad, en un 48% de
los sistemas hay parientes anes que se denominan con trminos
consanguneos.
(13) La edad relativa dentro de una misma generacin, el sexo
del hablante y los trminos consanguneo-anes, se encontraron en
todos los sistemas, pero con diferente presencia.
(14) En trumai, lengua trumaiana, y en yagua, lengua peba-
na, hay trminos especiales para las mujeres cuando son madres y
para cuando no lo son. Esta situacin aparece en dos trminos del
trumai, pero en yagua es notable porque a excepcin de la madre
y la suegra, el resto de los trminos que se reeren a las mujeres lo
especican, lo que pone de maniesto la importancia de la procrea-
cin en esa sociedad.
(15) Hay 31 (19%) lenguas que designan a los sobrinos y a los
primos con el mismo trmino: sobrino cruzado y primo cruzado
paterno (shawnee na-la-gwal-th); sobrinos y primos (mixteco de
Jamiltepec Occidental sai
.
). Situacin a revisar se presenta en 19 sis-
temas que pueden tener el tipo omaha (12%) porque designan con
igual trmino al to materno y su hijo, ta materna e hija to materno
(punk na-ge-h / n-h; osage we-ja-ga / in-nah; iow, heen-
ja-k/ heen-n; otoe hin-cha-k / he-nah). En 21 (13%) sistemas
se obtuvieron trminos recprocos: suegro de ego masculino y yerno
(huasteco de Tamaletn
iya:m).
(16) Aparentemente, pues hay que investigarlo ms a fondo, 16
sistemas muestran huellas de levirato (matrimonio de la viuda con
34 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
el hermano del difunto) (10%). La terminologa permite deducir di-
ferentes relaciones de parentesco. Lowie
10
lo expresa con frecuencia
cuando por ejemplo, el trmino que designa al padre, to paterno
y padrastro es el mismo (hare indians sa-t, gros ventres ne-tha-
na, dakota blackfoot ah-ta) o al to paterno menor y al padrastro
(luiseo mash).
(17) El sororato se maniesta en 26 sistemas (matrimonio del
viudo con la hermana de la difunta) (16%). Ejemplo de ello es cuan-
do se designa con el mismo trmino a la ta materna y la madras-
tra (yellow knife -akrea); la madre, ta materna y madrastra (hare
indians a-na, gros ventres na-n~na-m, dakota Ogalalla e-nah,
asiniboine e-nah); la ta materna y la esposa segunda (northern
paiute piduu).
(18) Adems se ha de profundizar en los rasgos que se obser-
varon de matrimonio entre primos cruzados en 18 lenguas. Por
ejemplo, cuando se reeren con el mismo trmino a la prima cru-
zada materna y la esposa del hermano (kaska e-kle); el to materno
y el suegro, la ta paterna y la suegra (cree nee-sis/nis-s -goos,
shoshone paha); el esposo y el primo cruzado tanto paterno como
materno (hixkaryana ronyo). En yagua, los primos son potenciales
cuados: primo cruzado y cuado de ego masculino rahya aaa aamu uunyu uu;
prima cruzada y cuada de ego femenino rahya aaa aamu uuny hu uuy; y los
sobrinos potenciales yerno y nuera: sobrino cruzado y yerno de ego
masculino ra aaa aaa aa ( w i); sobrina cruzada y nuera de ego femenino
ra aaa aaci i i inu uu (w anu uuy).
(19) Probablemente se da el matrimonio bilateral en cinco siste-
mas (3%) ya que un mismo trmino designa a to paterno y esposo
de la ta materna (axininca campa pa waini, yagua rahye eee eeu uu); to
ma terno y esposo de la ta paterna, ta paterna y esposa del to ma-
terno o ta materna y esposa del to paterno (axininca campa kokoini
/ayiini /naanaini).
(20) El matrimonio entre to y sobrina en cinco (3%), porque el
mismo trmino denomina a la abuela y a la suegra de ego femenino
(hare indians sa-cho-na, chocta up-pok-n); al abuelo y al suegro
de ego femenino (chocta um-u-fo).
10
R. H. Lowie, La sociedad primitiva, 1979.
35 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
Conclusiones
Hasta ahora solamente se ha realizado el anlisis y la clasicacin
tipolgica del material lingstico obtenido hasta la fecha. Por lo
mis mo, es evidente el desequilibrio que aparece en los aspectos geo -
grco, cultural y gentico. Una vez que la muestra est comple ta se
podr realizar la distribucin geogrca de los subtipos, as como
su ubicacin en las reas culturales. Asimismo se observar el fe-
nmeno de la difusin y se obtendrn conclusiones. Sin embargo,
por lo observado hasta aqu, por ser Norteamrica y Mesoamrica
las reas con ms cobertura, los tipos y subtipos ms frecuentes
per tenecen precisamente a ellas.
36 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
Bibliografa
Adams Spell, Patsy Jean y Patricia Woods de Townsend, Estructura y con-
icto en el matrimonio de los indios culina de la Amazonia peruana,
en Folklore americano, nm. 20, 1972, pp. 139-60.
Adamson y E. Hoebel, Comanche and Hkandika Shoshone Relations-
hip Systems, en American Anthropologist, vol. 41, nm. 3, 1939, pp.
440-457.
Almada Leyva, Francisco, Diccionario bilinge Yoreme-Espaol, Espaol-Yo-
reme, Hermosillo, Sonora, SEP-INI-CIESAS, 2000.
Ambriz Domnguez, Mara de los ngeles, Lo tico y lo mico en un
sistema de parentesco de los tepehuanos del sur, en Dimensin An-
tropolgica , ao 9, vol. 24, Mxico, INAH, 2002, pp. 77-111.
Anzaldo Figueroa, Rosa Elena, Los sistemas de parentesco de la Huasteca; un
estudio etnolingstico , Mxico, INAH, 2000.
Anzaldo Figueroa, Rosa Elena y Fidencio Briceo Chel, Comparacin
de los sistemas de parentesco huasteco y maya, en Jess Ruvalca-
ba, (ed.), Nuevos aportes al conocimiento de la Huasteca, Mxico, CIESAS,
1998, pp. 203-219.
Arizpe S., Lourdes, Parentesco y economa en una sociedad nahua , Mxi co,
CNCA, INI, 1986.
Armellada, Cesreo de y Mariano Gutirrez Salazar, Diccionario Pemn, Ve-
nezuela, Centro de Lenguas Indgenas del Instituto de Investigaciones
Histricas de la Universidad Catlica Andrs Bello, 1981.
Barriga Puente, Francisco, La terminologa de parentesco de San Antonio
Enchisi, en Susana Cuevas y Julieta Haidar, (eds.), La imaginacin y
la inteligencia en el lenguaje. Homenaje a Roman Jakobson, Mxico, INAH,
1996, pp. 93-101.
______
, Los sistemas de numeracin indoamericanos. Un enfoque areotipolgico,
Mxico, IIF-UNAM, 1998.
______
, Los sistemas pronominales indoamericanos, tesis de Maestra,
Mxico, ENAH, 1998.
Bestard, Joan, Parentesco y modernidad, Madrid, Paids, 1998.
Blair, Robert W., John S. Robertson et al., Diccionario espaol-cakchiquel-in-
gls, Nueva York, Garland Publishing Inc., 1981.
Borman, M. B., Vocabulario cof Vocabulario cof Vocabulario cof n, nm. 19, Quito, Ecuador, ILV, 1976.
Borodatova, Anna e Irene Kozhanovskaya, El protosistema de parentesco
maya: tentativa de la reconstruccin, en Estudios de cultura maya, vol.
XX, Mxico, UNAM, 1999, pp. 332-364.
Breitborde, L. B, Jacaltec Kinship Semantics: the Rule of Uniform Reci-
procals, Covert Classes, and their Consequences, en Anthropological
Lin guistics, vol. 21, nm. 5, 1979, pp. 232- 255.
37 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
Britannica Atlas, Enciclopaedia Britannica, Inc. Londres, 1979.
Buchler, Ira, Estudios de parentesco, Barcelona, Anagrama, 1982.
Burtch Scaife, Bryan y Shirley Fairbanks de Burtch, Huitoto murui: bos-
quejo breve de la subsistencia y terminologa murui de parentesco,
en Datos Etno-lingsticos, nm. 9, Lima, Per, ILV, Ministerio de Edu-
cacin, 1975, pp. 1-3.
Campbell, Lyle, Middle American Languages, en Lyle Campbell y Ma-
rianne Mithun (eds.), The Languages of Native America: Historical and
Com parative Assesment, Austin, University of Texas Press, 1979.
Campbell, Lyle y Marianne Mithun (eds.), The Languages of Native Ame-
rica: Historical and Comparative Assesment, Austin, University of Texas
Press, 1979.
Campbell, Lyle, Terrence Kaufman y Thomas C. Smith-Stark, Mesoame-
rica as a linguistic area, en Language, vol. 62, 1986, pp. 530-570.
Comrie, Bernard, Language Universals and Linguistics Typology, Chicago,
The University of Chicago Press, 1981.
Croft, William, Typology and universals, Cambridge, New York, Port Ches-
ter, Melbourne, Sydney, Cambridge University Press, 1990.
Dale Kinkade, M., Kinship Terminology in Upper Chehalis in a Historical
Framework, en Anthropological Linguistics, vol. 34, 1992, pp. 84-103.
Dell Arciprete, Ana y Cristina Messineo, Aproximacin comparativa al
pa rentesco toba y pilag, en Actas. Primeras Jornadas de Lingstica
Abo rigen ii , Argentina, Universidad de Buenos Aires, 1992, pp. 75-87.
Derbyshire, Desmond C., Lingua Descriptive Studies Hixkaryana, North-Ho-
lland Publishing Company-Amsterdam, 1979.
Dupley, William F., Maidu texts and Dictionary, vol. 33, University of Cali-
fornia Press, 1963.
Driver, Harold E., John M. Cooper, Paul Kirchhoff, Dorothy Rainier Libby,
William C. Massey y Leslie Spier, Indian tribes of North America,
en IJAL, vol. 19, suplemento al nmero 3, 1953.
Engel, Ralph y Mary Allhiser de Engel, Diccionario zoque de Francisco Len,
Mxico, ILV/SEP, 1987.
Escalante Hernndez, Roberto, El cuitlateco, Mxico, INAH, 1969.
______
, Estudios etnosemnticos del vocabulario matlatzinca, ponencia
presentada en el XLI Congreso Internacional de Americanistas, 1974.
Esponda, Vctor Manuel, Los sistemas omaha entre los mayas de los Altos
de Chiapas y una consideracin sobre los choles, en Jess Ju re gui,
Ma. Eugenia Olavarra y Vctor Franco (eds.), Cultura y comunicacin;
Edmund Leach, in memoriam, Mxico, CIESAS-UAM, 1996, pp. 105-120.
Flix-Bez, Jorge, Los zoque-popolucas, Mxico, CNCA-INI, 1990.
Fernndez Garay, Ana, Los trminos culturales del ranquel en un periodo
de sustitucin lingstica y de transformacin cultural, en Actas de
38 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
las III Jornadas de Etnolingstica , Argentina, Universidad Nacional de
Rosario, 1999, pp. 92-105.
Fowler, Don D. y Catherine S. Fowler (eds.), Anthropology of the Numa:
John Wesley Powells Manuscripts on the Numic Peoples of Western Nor-
th America, 1868-1880, nm. 14, Washington, Smithsonian Institution
Press, 1971.
Fox, Robin, Sistemas de parentesco y matrimonio, Madrid, Alianza Editorial,
1985.
Franco Pellotier, Vctor M., Terminologa de parentesco, usos y actitudes
verbales entre los amuzgos de Oaxaca, en Jess Juregui, Ma. Euge-
nia Olavarra y Vctor Franco (eds.), Cultura y comunicacin; Edmund
Leach, in memoriam, Mxico, CIESAS-UAM, 1996, pp. 75-103.
GaleotoTormo, Jess, Gramtica moderna de la lengua chiquitana y vocabulario
bsico, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, Imprenta Los Hurfanos,
1996.
Gonzlez Echevarra, Aurora, Teoras del parentesco , Madrid, Eudema,
1994.
Goodenough, Ward H., Componential Analysis and the study of me-
aning, en Language, nm. 32, 1956.
Greenberg, Joseph H., Universals of kinship terminology, en Language
Universals with special reference to feature hierarchies, Mouton, La Haya,
1966.
______
, Language Typology: a historical and analytic overview, Mouton, Paris,
1974.
______
, Languages in the Americas, Stanford, Stanford University Press,
1987.
Grimes, Joseph E. y Barbara F. Grimes, Notes on Huichol Kinship Ter-
minology, en Hermann Beyer (ed.), El Mxico antiguo, t. IX, Mxico,
Sociedad Alemana Mexicanista, 1961, pp. 561-575.
Grimes, Barbara F. (ed.), Ethnologue: Languages of the World, Dallas, Sumer
Institute of Linguistics, 1988.
Guiteras Holmes, Calixta, Cambio de un sistema omaha a un sistema bi-
lateral entre los tzotziles de Chiapas, en Jess Juregui y Jos del Val
(eds.), Los estudios de parentesco en Mxico, Mxico, Sociedad Mexicana
de Antropologa, 1966, pp. 155-178.
______
, Clanes y sistemas de parentesco de Cancuc, en Acta Americana,
vol. V, nms. 1-2, Mxico, 1982, p. 117.
Haas, Mary R., Natchez and Chitimacha Clans and Kinship Terminolo-
gy, en American Anthropologist, vol. 41, nm. 4, 1939, pp. 597-610.
Halpern, A. M., Yuma Kinship Terms, en American Anthropologist, vol.
44, nm. 3, 1942, pp. 425-441.
Harrison, Roy, Margaret Harrison y Cstulo Garca, Diccionario zoque de
Co painal, Mxico, ILV, 1948.
39 SISTEMAS DE PARENTESCO AMERICANOS
Hildebrandt, Martha, Lenguas indgenas de Venezuela. Sistema fon mico del
macoita, Caracas, Publicacin de la Comisin Indigenista, Ministerio
de Justicia, 1958.
Hill, Jane H. y Ofelia Zepeda, Thohono Oodham (Papago) Plurals, en
Anthropological Linguistics, vol. 40, nm. 1, Indiana, Indiana Univer-
sity, 1998, pp. 1-42.
Hoijer, Harry, Athapaskan Kinship Systems, en American Anthropologist,
vol. 58, 1956, pp. 309-333.
Hoppe, Walter A., Andrs Medina y Roberto Weitlaner, The Popoloca,
en Handbook of Middle American Indians, Austin, University of Texas
Press, 1969, pp. 489-498.
Hoppe, Walter A. y Roberto Weitlaner, The Ichcatec, en Handbook of
Mid dle American Indians, Austin, University of Texas Press, 1969, pp.
499-505.
______
, The Chocho, en Handbook of Middle American Indians, Austin,
Uni versity of Texas Press, 1969, pp. 506-515.
Hurley viuda de Delgaty, Alfa y Agustn Ruiz Snchez, Diccionario tzotzil
de San Andrs con variaciones dialectales, Mxico, ILV/SEP, 1986.
Jakobson, Roman, Los estudios tipolgicos y su contribucin a la lings-
tica histrica comparada, en Ensayos de lingstica general , Mxico,
Seix Barral, 1981.
Keller, Kathryn C. y Plcido Luciano G., Diccionario Chontal de Tabasco,
Mxico, ILV, 1997.
Kimball, Geoffrey D., Koasati Grammar, University of Nebraska Press,
1991.
Kirchhoff, Paul, Mesoamrica, sus lmites geogrcos, composicin tni-
ca y caracteres culturales, en Acta Americana, vol. 1, Mxico, 1943,
pp. 92-107.
Koehn, Sally S., Apala Kinship and Social Behavior, en Arquivos de ana-
tomia e antropologia, vol. 1, Instituto de Antropologia Professor Souza
Marques, Rio de Janeiro, Brasil, 1975, pp. 79-108.
Kroeber, Alfred K., California Kinship Systems, en American Archaeology
and Ethnology, vol. 12, nm. 9, 1917, pp. 339-396.
______
, Cultural and Natural Areas of Native North America, Berkeley y Los
Angeles, University of California Press, 1939.
______
, Classicatory systems of relationship, en The Nature of Culture,
Chicago y Londres, The University of Chicago Press, 1952 (1909),
pp. 175-181.
Landar, Herbert J., Semantic Components of Tequistlatec Kinship, en
IJAL, vol. 26, Parte 1, 1960, pp. 72-75.
Lehman, Walther, Zentral Amerika, Berln, Verlag Dietrich Reimer (Ernst
Vohsen), 1920.
40 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
Lvi-Strauss, Claude, Lenguaje y parentesco, en Antropologa estructural ,
Argentina, Editorial Universitaria de Buenos Aires, 1969.
______
, Las estructuras elementales del parentesco, Libros 8 y 19, Mxico,
Ori gen/Planeta, (Obras Maestras del Pensamiento Contemporneo),
1985.
Loos, Eugene y Betty Loos, Diccionario Capanahua-Castellano, Lima, ILV, 1998.
Lounsbury, F. G., The structural analysis of kinship semantics, en H.G.
Lunt (ed.), Proceedings of the Ninth International Congress of Linguistics,
Mouton, La Haya, 1964.
Loukotka,
].
Como parte de los contrastes entre
los sistemas del espaol y el huichol,
hay todo un tratamiento de cmo los
hablantes incorporan los prstamos
del espaol a partir de la estructura del
huichol y a la inversa. En el caso de la
lengua indgena existe una variacin de
la forma en que se adquieren los prsta-
mos a partir de diferencias dialectales,
diacrnicas, diastrticas y diafsicas,
las cuales, sin embargo, entran a par-
tir de principios relacionados al siste-
ma de la lengua, como en los siguientes
ejemplos: el trmino espaol cabra,
que resulta en /ka.p.ra/ o /ka.p.ra/,
dado que no existen grupos consonn-
ticos en huichol. La palabra grabadora
puede interpretarse de dos maneras,
como karawatura o con la alternancia
entre krawarura / klawalula. En este
proceso de adquirir prstamos del es-
paol tambin entraa diversas formas
de incorporarlos segn connotaciones
relacionadas con los tratamientos in-
ternos de la lengua, segn sea el caso
del tipo de connotacin. Por ejemplo,
el nombre Fidel puede asimilarse de
forma neutra como Fideli, pero cambia
a Pireli si se le nombra cariosamente
o a Pixeri si tiene que ver con la forma
despectiva.
La importancia del anlisis de los
prstamos radica en no ver la lengua
en trminos de un ente aislado, buscan-
do nicamente las supuestas formas
nativas, as como un aparente siste-
ma inmutable del idioma en cuestin.
Ms bien implica una bsqueda de la
heterogeneidad dentro de la estruc-
tura y las diversas formas de cmo la
lengua adapta los prstamos a partir
de diferentes reglas y principios pro-
pios del huichol. Este punto de vista
no slo implica observar esa dinmica,
tambin proporciona elementos para
fortalecer los criterios sobre la escritura
pro puesta.
Una revisin de la escritura del
huichol parte de un anlisis de otras
propuestas, como las de la Secretara
de Educacin Pblica y del Instituto
Lin gstico de Verano, haciendo una
crtica fundamentada de los elemen-
tos en donde existe un desacuerdo en
los criterios utilizados en el empleo de
cier tas grafas y suprasegmentos. La
can ti dad voclica, la k labializada,
la africada /ts/, las consonantes glo-
tales (aspiracin y saltillo), la i herida,
las semiconsonantes /w/ y /y/ frente
a las vocales /u/ e /i/, y el acento, son
el centro de la discusin. Las proposi-
ciones hechas en cada caso obedecen
a elaborados anlisis desde diferentes
puntos de vista, no slo a partir de
caractersticas fonolgicas. Aqu se in-
cluyen desde objetivos prcticos hasta
procesos morfofonolgicos, gramati-
cales y pragmticos. Los grafemas que
resultan en esta propuesta incorporan
a su vez variaciones internas, que pue-
den ser dialectales, pragmticas y aun
del habla infantil, como el grafema x,
que se pronuncia de manera diferente
segn la regin, en unos casos como [r]
y en otros como [r] y en el habla infantil
como [s] o [].
Para reforzar lo expuesto con res-
pecto a los grafemas y su relacin en di-
ferentes rdenes, en el texto incorporan
varios recuadros con ejercicios sobre el
problema tratado, como puede ser la
154 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
bsqueda de pares mnimos, el recono-
cimiento de los diptongos o la cantidad
de slabas en la palabra. Esto permite a
los lectores reforzar de manera didc-
tica cada fenmeno y as reexionar
sobre las caractersticas estructurales
de su propia lengua o en el caso de los
hispanohablantes el reconocimiento de
las diferencias entre dos lenguas con
sistemas diferentes.
Existe un elemento novedoso en el
libro, la gran cantidad de recuadros que
tienen que ver con la escritura, desde la
base de la escritura, los orgenes de sta,
los diferentes tipos que existen o han
existido en el mundo, hasta la relacin
entre la oralidad y la escritura. El orde-
namiento de estos recuadros va abrien-
do un panorama al lector, paralelo al
discurso acadmico que se va formando
a lo largo de todo el texto, por lo tanto
no son gratuitos y s permiten tener una
visin ms amplia entre lo que ha sido
el desarrollo de la escritura en la histo-
ria de la humanidad y la propuesta de
escritura del huichol, concebida tenien-
do en consideracin una gran cantidad
de factores de suma importancia dada
la complejidad de un problema que to-
dava est en construccin.
Otro captulo se enfoca a revisar
minuciosamente varios ejercicios de la
escritura del huichol de adultos supues-
tamente bilinges pero alfabetizados en
ambas lenguas de forma desequilibra-
da, lo que implica errores bsicamente
producto de las interferencias venidas
de la escritura y gramtica del espaol,
debido a que la alfabetizacin de la
lengua nativa se fundamentaba propia-
mente en los principios del sistema de
la lengua espaola. En los ejercicios es
notoria la forma en que los errores tie-
nen que ver con juicios metalingsticos
ms cercanos al espaol que a la lengua
indgena. Esto no es gratuito, es indu-
dable que durante aos se foment la
supuesta escritura de las lenguas autc-
tonas desde los parmetros del espaol
y eso ha derivado en problemas al partir
de las estructuras propias de cada idio-
ma nativo, como en este caso particular.
La reexin que aqu se hace permite
revisar las dicultades ms evidentes,
que tienen que ver con la complejidad
de algunos rasgos fonticos, fonol-
gicos y de la escritura misma, para as
contribuir a desarrollar una conciencia
lingstica ms acorde a las caractersti-
cas del huichol. Romper las inercias de
aos de imposicin desde otra lengua
implica a su vez contar con sucientes
herramientas lingsticas y pedag-
gicas que sean capaces de dirigir a los
hablantes hacia el reconocimiento de lo
propio y de lo ajeno, pero, sobre todo,
para desarrollar en ellos una conciencia
de lo que signica pensar en trminos
de las normas ortogrcas del huichol.
Llegar a ello denota un largo proceso
de trabajo que ha iniciado de alguna
manera con la propuesta desarrollada a
lo largo de este libro. Las posibilidades
son muchas, los obstculos tambin.
JOS LUIS MOCTEZUMA ZAMARRN
DIRECCIN DE LINGSTICA, INAH
DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
E
Vctor Franco Pellotier
(1954-2004)
SUSANA CUEVAS SUREZ
Y ALFREDO RAMREZ CELESTINO*
l 8 de julio de 2004 la comunidad antropolgica y lingstica
sufri una irreparable prdida con el fallecimiento de Vctor
Franco Pellotier, coordinador de la maestra en Lingstica
In doamericana del CIESAS e investigador de la misma institucin
des de 1976.
Vctor Franco Pellotier naci en la Ciudad de Mxico, el 8 de
ju nio de 1954; sus padres fueron el seor Vctor Manuel Franco y
la seora Aurora Pellotier. Recibi el grado de licenciado en Antro-
pologa con especialidad en Lingstica por la Escuela Nacional de
Antropologa e Historia en la generacin 1982; el grado de maestro
en Ciencias Antropolgicas por la Universidad Autnoma Metro-
politana, Iztapalapa en 1995, el grado de maestro en Lingstica por
la ENAH en 1997. Estaba por obtener el grado de doctor en Antro-
pologa de la Universidad Autnoma Metropolitana, unidad Xochi-
milco el 27 de septiembre de 2004.
A pesar de que su especialidad era la lingstica, nunca dej
su pasin por la antropologa ni la combinacin de ambas. Duran-
te muchos aos realiz estudios entre los amuzgos de Oaxaca y de
Gue rrero. En uno de los sitios donde l trabaj, San Pedro Amuz-
* Direccin de Lingstica, INAH.
156 DIMENSIN ANTROPOLGICA, AO 11, VOL. 30, ENERO/ABRIL, 2004
gos, Oaxaca, lo quisieron como un miembro ms, pues siempre se
preocup por el reconocimiento de los valores humanos, principal-
mente por los de la mujer en todos los mbitos de la comunidad.
Se preocupaba tanto por la comunidad amuzga que en el ao
1998 reuni a todos los estudiosos de los amuzgos, con el n de que
se conocieran y pudiesen establecer comunicacin e intercambio de
ideas a favor de las comunidades. Realiz algo que nadie antes ha-
ba logrado: unidad y comunicacin entre los amuzgos de Guerrero
y de Oaxaca.
Ingres al CIESAS en 1976 como becario. En 1977 la institucin se
independiz del INAH y Vctor Franco inici un movimiento para
crear el sindicato de investigadores y administrativos del CIESAS.
En cada una de las etapas de su vida profesional, Vctor Franco
contribuy al conocimiento antropolgico y lingstico; dej huellas
importantes en la disciplina, sobre todo en la propuesta de creacin
del doctorado en Lingstica en el CIESAS. Reuni a investigadores
de diferentes partes del mundo y a investigadores en lingstica del
CIESAS para discutir acerca de su viabilidad.
Su paso por la ENAH tambin dej huellas imborrables ya que
for m estudiantes en varias generaciones. En 2003 fue nombrado
coordinador de la maestra en Lingstica Indoamericana en el
CIESAS.
Entre sus publicaciones destacan: Violencia y control social:
la l gica de la culpabilidad en un grupo indgena (Desacatos, nm.
13, Mxico, 2003, pp. 152-170); Grupo domstico y reproduccin social.
Parentesco, economa e ideologa en una comunidad otom del Valle del
Mezquital, Mxico, CIESAS, 1992; El ritual de peticin matrimonial
entre los amuzgos: arreglo de relaciones interfamiliares (David
Robichaux (comp.), Ayer y hoy de matrimonio mesoamericano, Mxico,
Universidad Iberoamericana, 2003); Amuzgo (The Oxford Enciclo-
pedia of Mesoamerican Cultures pedia o pedia o , Oxford University Press, en prensa).
Lamentamos el deceso de tan destacado lingista. Vctor Franco
Pellotier seguir con nosotros como el gran compaero, colega y
amigo que siempre fue.