Vous êtes sur la page 1sur 44

DIVISORES FRSICOS

DA LNGUA HEBRAICA
Isael Santos de Souza
Eleazar Domini
Joaquim Azevedo Neto
1
RESUMO
A relevncia transcendente e atemporal do contedo
diacrtico-massortico inignorvel para o entender
dos moldes dialogistas do povo semita. Empreender
compreend-lo indispensa a anlise das estruturas frsico-
oracionais que, naturalmente, esto incrustadas em tal
contedo. Estas estruturas so ferramentas alusivas aos
sentidos semnticos e gramaticais do texto. A salincia
desta temtica pode ser percebida com muita abrangncia
e clareza nos diversos artigos, livros e dissertaes que se
propuseram a discutir, especialmente desde a dcada de
1980, as estruturas de unidades literrias e suas possveis
divises nas tradies dos versos, tanto Hebraico, como
Acadiano e Ugartico. O presente trabalho perspectiva fazer
uma anlise no exaustiva, contudo coerente, de fontes
literrias e registros massorticos referentes s respectivas
vocalizao e acentuao.
Primeiro ser apresentado um breve resumo
dos precedentes histricos do texto em seus sistemas
de vocalizao e acentuao. Posteriormente ser
trabalhada uma reconstruo histrico-cronolgica do
1
O presente trabalho rene refexes do Projeto de Iniciao Cientfca
do alunos de Teologia do SALT/IAENE Isael Santos de Souza e Eleazar Domi-
ni, o qual faz parte do Projeto de Pesquisa do Prof. Dr. Joaquim Azevedo Neto,
sob o ttulo Estudos Massorticos. Foi apresentado no encontro da ABIB 2008
na PUC de So Paulo.
Dr. Joaquim Azevedo Neto, Ph.D Antigo Testamento, editor da Revista Herme-
nutica , professor do SALT/IAENE. (Orientador)
58
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
desenvolvimento dinmico e progressivo dos divisores de
unidades literrias da lngua hebraica, onde a tradio dos
acentos apresentada em distino voclica pausal e ps-
cedendo a esta quanto funo divisiva de sentido. Em
seguida apresentar-se- uma abordagem cross-lingustica
da forma em pausa quanto divisor frsico. Por fm, ser
mostrada a viso contempornea, no absolutamente geral,
mas consideravelmente convencionada, da acentuao
massortica.
ABSTRACT
The timeless, transcendent relevance of the
diacritical-Massoretic content is out of question for the
understanding of the Semitic people dialogical frames.
In order to comprehend the issue, it is indispensable the
analysis of the sentence structures that, of course, are
embodied in such content. These structures are allusive
tools to the grammatical and semantic senses of the text.
The importance of this theme can be clearly, widely
perceived in the several articles, books and dissertations
that have discussed, especially since the 1980 decade, the
literary unity structures and their possible divisions in verse
tradition, as much in Hebrew as in Acadian and Ugarit. This
paper makes an analysis, not exhaustive although coherent,
of literary Massoretic sources and records regarding their
accent and vocalization systems.
First it will be presented a brief summary of the
historical background of the text in their accent and
vocalization systems. Then, it will reconstruct historically,
chronologically the progressive and dynamic development
of the literary unit divisors where the accent tradition is
distinctly presented regarding the vocal-pausing tradition.
The accent tradition was latter developed concerning
the sense division function. Next it will present a cross-
linguistically approach of the sentence divisor pause form.
Finally, it will show the contemporary, but not absolutely
general, view of the Massoretic accent system.
59
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
INTRODUO
O contedo diacrtico-massortico
2
tem sido campo amplo
para estudos em diversifcadas abordagens ao longo dos anos,
acentuando relevncia imprescindvel para compreenso dos
moldes dialogistas da lngua hebraica. No entanto, a compreenso
cada vez mais clara de tal matria continua sendo uma obra
desafadora. Por conseguinte, indispensvel atinar para todas as
possveis ferramentas que forneam aluses aos sentidos semnticos
e sintticos do Texto Massortico
3
. Nesta perspectiva a presena
dos grafemas voclico-acentual massorticos constitui evidncia de
que a histria do texto marcada pela preocupao do preservar
deste com fdelidade o mais prximo possvel de sua originria
autenticidade
4
.
PRECEDENTES HISTRICOS DO SISTEMA DE VOCALIZAO E
ACENTUAO
Apurao de textos por meio de anlise crtica, bem como
outras atividades que envolvam argcia literria, j fgurava nas
antigas culturas egpcias e mesopotmicas.
5
Entre os Hebreus e:
(sopher) fora o termo aplicado para pessoas especfcas que, j
no perodo monrquico, desenvolviam atividades de secretrios e
escrives.
6
Entretanto, foi no perodo ps-exlico que as atividades
dos sopherim
7
(nome sistematizado para o antigo corpo escribal
2
Termo referente s representaes voclico e acentual da obra masso-
rtica.
3
A partir de ento TM.
4
Page H. Kelley and others, The Masorah of Biblia Hebraica Stuttgar-
tensia: Introduction and Annotated Glossary. (Grand Rapids, Mich: W.B. Eerd-
mans, 1998), 2.
5
Julio Trebolle Barrera, The Jewish Bible and the Christian Bible: An
Introduction to the History of the Bible. (Leiden: Brill, 1998), 111-281. Ver tam-
bm: William Foxwell Albright, From the Stone Age to Christianity; Monothe-
ism and the Historical Process. (Garden City, N.Y.: Doubleday, 1957), 7879.
6
Ver por ex.: 2 Sam. 8:17; 1 Reis 4:3; 1 Crn. 24:6; 2 Crn. 26:11; 2
Crn. 34:15; Is. 36:22.
7
Relevante informao acerca do termo Sopherim dada em Kidushin,
30 a, onde l-se: Portanto foram os antigos sbios nomeados :e:, porque
eles numeravam todas as letras da Lei... Cf. Sanhedrin, 106 b; Chagiga,15 b;
-:: --s : e: s. evidente que esta atitude protecionista de
60
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
plural de sopher) foram alcanando importncia cada vez mais
ascendente. Eles empreenderam uma obra minuciosa, a princpio
com Esdras, proeminente entre eles
8
, e representaram uma ordem de
escribas que j a partir da existncia do segundo Templo com afnco
iniciaram o trabalho de apurao e padronizao dos manuscritos
hebraicos.
9

No perodo da imponncia helenstica percebeu-se que o
Hebraico antigo estava a se extinguir gradualmente coincidindo em
aproximada, seno exata, contextualizao temporal com o perodo
de formao do cnon veterotestamentrio
10
. Simultaneamente a
esses acontecimentos, os judeus fzeram uma reviso crtica dos
seus textos sagrados e brotou tambm a necessidade de traduzir estas
Escrituras para a lngua verncula daqueles dias: o grego (LXX).
11

provvel que foi nestas circunstncias, em meio tamanha difuso
literria, que os sopherim intensifcaram sua obra, desenvolvendo o
artifcio da contagem de todas as palavras, letras (e possivelmente
versculos) em cada manuscrito, conforme eram trabalhados.
12

Provavelmente referindo-se a esta tarefa efetivada que o R.
Akiba, o qual contribuiu substancialmente para a solidifcao do
texto consonantal,
13
disse que a massora
14
atuava como que uma
cerca para a Lei.
15
Estas constataes estatsticas foram inseridas
nas MS Finalis de cada livro da Bblia Massortica.
16
Logo, a MS
textos considerados sagrados no era exclusiva dos judeus apenas. isto co E isto co-
mentado com muita propriedade em: Isidore Harris, The Rise and Development
of the Massorah. I, The Jewish Quarterly Review, Vol. 1, No. 2, (Jan., 1889):
140.
8
Gleason L. Archer, Merece confana o Antigo Testamento. (So Paulo:
Vida Nova, 1986), 62.
9
Isidore Harris, The Rise and Development of the Massorah. I, 131.
10
C. Brekelmans and others, Old Testament: The History of Its Inter-
pretation. (Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1996), 5557. Ver tambm: .
Kautzsch, Gesenius Hebrew Grammar: as edited and englaged by the late. (Ox- (Ox-
ford: Clarendon Press, 1980), 17 e 18.
11
. Kautzsch, 17 e 18.
12
Julio Trebolle Barrera, 281.
13
Ibid., pg. 279.
14
A partir de ento MS.
15
Peter Wrthwein, The Text of the Old Testament: An Introduction to the
Biblia Hebraica. (Grand Rapids, Mich: Eerdmans, 1988), 18.
16
Page H. Kelley and others, 2
61
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
em si Tiqqune sopherim (correes escribais
17
) e Itture sopherim
(omisses escribais)
18
dentre outras emendas no muito cogitadas
19

de origem anterior aos Massoretas propriamente ditos
20
.
A origem para o surgimento categrico dos Massoretas
21
, no
sentido mais especfco da palavra, substancialmente ocultada,
dada a acuracidade prioritria da preservao do texto, porquanto
no perspectivava-se, conforme Page H. Kelley e Daniel S. Mynatt,
os Acadmicos que instituram o sistema de preservao.
22

Segundo Yeivin, um tempo consideravelmente provvel para este
incio seria o fnal do perodo talmdico.
23

Geralmente temse atribudo os anos 500 a 950 d.C., para o
surgimento e extenso das atividades destes seletos estudiosos que
trabalharam a preservao e transmisso dos textos do AT dando a
eles a sua forma fnal.
24
Essa obra consistiu na recepo do texto
por meio da tradio oral
25
MS da o nome massoretas, passada
a eles pelos sopherim
26
. Eles padronizaram e incorporaram, de
17
Thomas Hartwell Horne, An introduction to the critical study and
knowledge of the Holy Scriptures, (Chestnut Street: Whetham & Son, 1841),
201.
18
C. McCarthy, The Tiqqune Sopherim and Other Theological Correc-
tions in the Masoretic Texto of the Old Testament, Orbis Biblicus et Orientalis
36 (Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1981), 26. Ver tambm: Israel Yeivin,
Introduction to the Tiberian Masorah. Masoretic studies, no. 5. (Missoula, Mont:
Scholars Press, 1980), 51-52.
Edson de Faria Francisco, Manual de Biblia Hebraica: introduao ao texto
massortico, guia introdutrio para Biblia Hebraica Stuttgartensia. (So Paulo:
Edies Vida Nova, 2005), 225-228.
19
S. Rypins, The Book of Thirty Centuries. (Nova Iorque: Macmillian
Co.., 1995), 37.
20
F. W. Farrar, History of Interpretation. (London: Macmillan and co,
1886), 450.
21
Para consideraes quanto possveis correlao entre Massoretas e
Levitas ver: M. Gertner, The masorah and the levites: An essay in the history of
a concept, VT X. no. 3 (July 1960): 241 272.
22
Page H. Kelley and others,14.
23
Israel Yeivin, 135.
24
William R. Scott, and Hans Peter Rger. A Simplifed Guide to BHS:
Critical Apparatus, Masora, Accents, Unusual Letters & Other Markings. (N.
Richland Hills, TX: BIBAL Press, 1995), 8.
25
Julio Trebolle Barrera, 281.
26
Aludindo maneira precisa com que era lidado o texto consonantal
expressou W. F. Algright: podemos ter absoluta certaza que o texto consonantal
62
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
forma meticulosa
27
, pontos voclicos e marcas de acentuao no
texto consonantal,
28
tal como haviam recebido desta tradio oral,
visando tanto pronncia como forma gramatical to prximo quanto
possvel de suas formas exatas.
29
sta obra em sua especifcidade
objetivou, evitar a extino da pronunciao que estava ameaada
de ser perdida em inteireza no curso do tempo, visto que o Hebraico
j era uma lngua morta e em seu lugar o Aramaico se absolutizou
completamente como lngua falada.
30
Perspectivou-se tambm,
solucionar a difculdade dos falantes de outras lnguas (como
aramaicos e rabes) que achavam cada vez mais difcil a leitura das
Escrituras no seu sistema de pronunciao tradicional.
31
O nome sopherim passou a ser aplicado de maneira especfca,
na era em que a MS atingira seu pice, para aqueles que escreviam
o texto consonantal
32
, enquanto os nakdanim (de .) inseriram
pontos voclicos e acentos aos manuscritos
33
; aos massoretas coube
a funo de adicionar as notas marginais e fnais (MS Parva e MS
Finalis).
34
Isto, logicamente, no anulava a possibilidade de dois
da Bblia Hebraica, mesmo se no infalvel, tem sido preservado com uma
exatido talvez sem paralelo entre quaisquer outras literaturas do Oriente Prxi-
mo. Citado por: H. H. Rowley, The Old Testament and Modern Study. (Oxford:
Clarendon Press, 1951), 25.
27
Referente ao zelo do judasmo quanto s letras, em todas as suas mi Referente ao zelo do judasmo quanto s letras, em todas as suas mi-
ncias, perceptvel que a afncuidade tornouse to ascenssiva que chegou a
adquirir conotaes msticas, em Menachoth, 29 b, dito que Moiss ao subir ao
cu notou a Divindade atando coroas s letras. O que passou a entender-se que
Moiss assegurou surgiria um sbio Akiba o flho de Jos num dado tempo que
explanaria cada simples ramifcaes nas letras. Ver: Isidore Harris, The Rise
and Development of the Massorah. (Concluded), The Jewish Quarterly Review,
Vol. 1, No. 3, (Apr., 1889): 223.
28
David Noel Freedman ed. AB. electronic (New York : Doubleday, 1996,
c1992), S. 594.
29
Page H. Kelley and others, 2. Ver tambm: William R.Scott and Hans
Peter Rger, 8-9.
30
Francis D.Nichol ed. The Seventh-day Adventist Bible Commentary,
(Washington, D.C.: Review and Herald Publishing Association) 1978.
31
David Noel Freedman ed. AB. electronic (New York : Doubleday, 1996,
c1992), S. 594.
32
William R. Scott and Hans Peter Rger, 9.
33
Dan CohnSherbok, A Popular Dictionary of Judaism. (Routledge:
Curzon Press, 1995), 123. Ver tambm: William R. Scott and Hans Peter Rger,
9
34
David Noel Freedman, AB. S. 594.
63
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
ou at mesmo um s indivduo realizar as trs funes. Destarte,
estudiosos modernos aplicam o termo massoretas de forma
genrica referindo-se aos agentes das funes supracitadas.
35
CONCLUSO PARCIAL
Considerandose as informaes acima mencionadas infere
se que: a prvia existncia histrica de especialistas literrios
(sopherim), a fuidez literriohelenstica, os artifcios de uso
comuns com fns protecionistas de documentos considerados
sagrados (contagens de grafemas), as necessidades circunstanciais
(caducidade da lngua, impreciso pronuncial dos manuscritos
na liturgia de outras gentes), so fatores que somam-se como
indcios histricos de atividades literrias pr-massorticas que
prenunciaram o estado incipiente do sistema diacrtico-massortico
que alcanou culminncia e aperfeioamento a partir do V sculo
com a era propriamente dita dos Massoretas.
ANLISE HISTRICO-CRONOLGICA DAS UNIDADES LITERRIAS
Como a maioria dos assuntos concernentes histria do
texto massortico, ao tratar-se do quesito referente ao histrico das
unidades literrias, deve-se considerar a carncia e obscuridade
informacional deste, mantendo cautela para no incorrer-se no risco
de se estar orbitando em um campo de meras especulaes
36
.
A versifcao hebraicobblica tal como se tem hoje
convencionado na BHS, refete, conforme informa a Mishnah,
um antigo sistema de versifcao que fora em seus primrdios
transmitida oralmente: Aquele que l a Torah no pode ler menos
que trs versos etc. (Megillah 4:4). Entretanto, observando-se o
texto consonantal percebe-se que a diviso textual mais explicita
i.e., patente nos manuscritos, eram os divisores de pargrafos
(Parashot).
37
Estes tm sido consistentemente enfatizados como
35
William R. Scott and Hans Peter Rger, 9.
36
Isidore Harris, The Rise and Development of the Massorah. I, 130.
37
Segundo o Talmude Jer. Megillah, iv., 1, os grafemas (p,s,p,- Parashot
,Setumot, Pesuqot ) vinculam o carter nocional de diviso textual ao tempo da
leitura pblica da Lei nos dias de sdras. Os Massoretas fzeram uso deles para
64
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
o mais antigo sistema de diviso textual, anterior mesmo a
quaisquer indcios de versifcao
38
. Considerandose que os textos
hebraicos no eram escritos como uma scriptio continua
39
mas
que, semelhana da nossa lngua portuguesa, eram marcados por
pequenos espaamentos entre uma palavra e outra, os pargrafos
eram defnidos como abertos ou fechados via espaamento entre os
vocbulos
40
. sta diviso textual paragrfca mais ampla, embora no
absolutamente similar ao TM, em sua amplitude j razoavelmente
encontrada nos rolos de Qumr
41
. Conforme se segue:
FIGURA 1
42
funes diversas tais como: a abertura de percopes de leitura pblica nestes ca-
sos as trs letras e : e smbolo das respectivas palavras e -ze, : -:-:
e e -:e eram utilizadas; para abrir de uma nova seo na narrativa e -:e;
para subdividir as sees em tpicos : -:-:. Para uma descrio mais pron-
tamente detida ver: Isidore Harris, The Rise and Development of the Massorah.
I, 225, 226. Digna de nota tembm a proposta de Duane L. Christensen espe-
cialmente para o livro de Nmeros, segundo sua proposta este livro encontra-se
imediatamente estruturado nas suas bordas pelos Parashot. Ver: Duane L. Chris-
tensen, The Unity of the Bible: Exploring the Beauty and Structure of the Bible.
(New York: Paulist Press, 2003), 44.
38
Emanuel Tov and others, Emanuel: Studies in Hebrew Bible, Septua-
gint, and Dead Sea Scrolls in Honor of Emanuel Tov. (Leiden: Brill, 2003),168.
39
Isidore Harris, The Rise and Development of the Massorah. I,224.
40
Peshitta Symposium, P. B. Dirksen, and M. J. Mulder. The Peshitta: Its
Early Text and History: Papers Read at the Peshitta Symposium Held at Leiden,
30-31 August, 1985. Monographs of the Peshitta Institute, Leiden, v. 4. (Leiden:
E.J. Brill, 1988), 65.
41
Edward D. Herbert, Reconstructing Biblical Dead Sea Scrolls: A New
Method Applied to the Reconstruction of 4QSam. (Leiden: .J. Brill, 1997), 85.
42
Fragmento do rolo de Isaas.
65
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Volvendo-se, no entanto, a anlise para o campo voclico-
acentual, realidade similar inescapvel, a carncia de informaes
cronolgicas, especialmente no que se refere tradio tiberiense,
geram obstculos para ilaes categorizadas
43
. Referente origem
tardia do surgimento dos grafemas voclico e acentual tem-se a
clssica sugestiva pessoal de Elias Levita, esta, contudo, enftica e
no dialogvel, isolandoos conclusivamente para a era especfca
dos massoretas, i.e., a partir de 500 d.C.
::.z -.: ::s . ..: -. s
s s ,s. :: s,s. : s
-:- . s.
-s: : : ss :.s ,:-
-:. -:
...
44
: s :: -:: .: :.:
Contudo, mesmo naquela prpria poca sabido no ser
este um conceito absolutamente generalizado. Vejase neste
contexto a declarao de R. Yosef Karo que muito provavelmente
conhecia a proposio de Elias Levita. Ele muito transparente em
concluir que os acentos foram fxados por sdras, porm, dvidas
e difculdades persistiram em meio aos estudiosos sempre que se
reportavam a este assunto
45
. Aqui faz-se imperativo as diversas
menes nos comentrios bblicos de Jernimo (342420) ao referir
que os Judeus no tinham sinais para representao voclicas
46
,
43
Paul Joon and Takamitsu Muraoka, A Grammar of Biblical Hebrew.
(Roma: d. Pontifcio Istituto Biblico, 2006), 58. Ver tambm: Aron Dotan, The
Relative Chronology of Hebrew Vocalization and Accentuation, Proceedings
of the American Academy for Jewish Research, Vol. 48, (1981): 87.
44
E aqui voc tem minha opinio sobre este assunto. Penso que a pon- E aqui voc tem minha opinio sobre este assunto. Penso que a pon-
tuao voclica e os acentos no existiam antes de Esdras, nem durante o tempo
de Esdras ou depois de Esdras at o selamento (fechar) do Talmude. E eu posso
provar isto com simples e claras evidncias... e eles no so outra coisa alm da
obra dos Massoretas que vieram depois... Elias Levita, Masoret Ha-Masoret.
m n 5 (1538) pg. 127.
45
Zvi Betzer, Accents and Masora in Rabbinic Responsa, The Jewish
Quarterly Review, New Series Vol. 91, No. 1/2 (Jul. - Oct., 2000): 4.
46
Aron Dotan, The Relative Chronology of Hebrew Vocalization and
Accentuation, Proceedings of the American Academy for Jewish Research, Vol.
48, (1981): 89.
66
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
testemunho que supostamente tem favorecido a crena de que vogais
e acentos massorticos surgiram e se desenvolveram similarmente
47
.
Contudo vlido observar, conforme o faz Dotan, que ele tem se
reportado especifcamente s representaes voclicas e no s
representaes acentuais
48
, acerca destes ele simplesmente guarda
silncio. stas dentre outras observaes clarifcam a difculdade
de posicionamento, diga-se, inamovvel para o assunto.
Comumente se diz que as tradies textuais estiveram
a desenvolver-se paralelamente, conceito valendo-se mais
precisamente para as tradies palestina e babilnica
49
, estas sendo
rivais autoritativas da tradio tiberiense a qual, em meados do sc.
XIII, alcanou hegemonia sobre as outras devido a sua razoabilidade
de perfeio textual atingida
50
.
Segundo Aron Dotan a ausncia de informaes textuais
que conduzam os sistemas voclico-acentual tiberiano dum estado
grfco nocional incipiente para o seu devido estgio de perfeio
atingida, diferentemente do que ocorre nas tradies palestina e
babilnica, uma evidncia de que a tradio textual tiberiense
tenha surgido como uma continuao de alguns de seus palestina
e babilnica antigos grafemas ou mesmo inovao destes
51
. Se
assim o de fato, o sistema tiberiense apresenta-se como que um
conclusivo ou parcialmente conclusivo estgio do processo, dir
se-ia, de perfeio evolutiva das trs famlias acentuais.
52

47
W. Wickes, A Treatise on the Accentuation of the Three So-Called Poet-
ical Books of the Old Testament, Psalms, Proverbs and Job (Oxford Press, 1881),
reimpresso, 1970, em Two Treatises on the Accentuation of the Old Testament,
1.
48
Aron Dotan, The Relative Chronology of Hebrew Vocalization and
Accentuation, 89.
49
Richard L. Goerwitz, Tiberian Hebrew Pausal Forms (Ph.D. diss.,
University of Chicago, 1993), 12.
50
Bruno Chiesa, The Emergence of Hebrew Biblical Pointing: The Indi-
rect Sources. Judentum und Umwelt, Bd. 1. (Frankfurt a.M.: Lang, 1979), 12.
51
Aron Dotan, The Relative Chronology of Hebrew Vocalization and
Accentuation, 94.
52
O conceito de que houve uma continua progresso acentual no afe- O conceito de que houve uma continua progresso acentual no afe-
rida apenas por Dotan. Abordagem interessante tambm sugerida em: David
Weisberg, The Rare Accents of the Twenty-One Books, The Jewish Quarterly
Review, New Series, Vol. 56, No. 4, (Apr., 1966): 315336.; The Rare Accents
of the Twenty-One Books, The Jewish Quarterly Review, New Series Vol. 57,
No. 1, (Jul., 1966): 5770 e The Rare Accents of the TwentyOne Books, The
67
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
ainda proposta dele como tambm de S. Morag
53
que,
embora seja a muito ignorado, os sistemas voclicoacentual
devem ser reconhecidos como sistemas de tradies distintas e
fxadas ao texto em tempos semelhantemente distintos, sendo os
acentos primordialmente incorporados ao texto.
54
Por conseguinte,
antigos manuscritos palestinos apresentam com frequncia marcas
de pontuao, embora que de forma assistemtica, enquanto que
esporadicamente algumas marcas voclicas, dado que, dentre outros,
suporta de forma evidente esta possibilidade.
55
Segundo E. J. Revell
os diacrticos acentuais foram a primeira estrutura grafmica a se
estabilizar logo aps o texto consonantal.
56
Revell tem argumentado
que a evidncia mais antiga para o sistema da acentuao hebraica
surge ao compar-los com os espaos de um primitivo texto da
LXX (II sc. a.C.), o que proporciona coeso relativamente exata
57
.
Essa coeso aproximada possivelmente deve-se ao fato de que os
tradutores septuaginticos foram, a pedido e superviso de Demtrio
Falrio bibliotecrio de Alexandria
58
, 72 judeus que obviamente
no s conheciam, mas eram familiarizados tanto com o texto
Jewish Quarterly Review, New Series Vol. 57, No. 3 (Jan., 1967): 227238.
53
S. Morag. Citado por: . J. Revell, Biblical Punctuation and Chant in
the Second Temple Period, Journal for the Study of Judaism 7 (1976): 181.
54
digno de nota a maneira como ele reuniu evidncias para esta im- digno de nota a maneira como ele reuniu evidncias para esta im-
portante inferncia, vejase: Aron Dotan, The Relative Chronology of Hebrew
Vocalization and Accentuation, 87 a 99.
55
Argumentao quanto aos manuscritos palestinos antigos onde comu- Argumentao quanto aos manuscritos palestinos antigos onde comu-
mente se encontram vestgios de uma inesmerada mas perceptvel presena de
acentuao. Enquanto que esporadicamente que aparece alguma sinalizao
voclica. Observandose o detalhe do daguesh em manuscritos babilnicos tem
se mais um peso evidencial, como o costume de representar vogais e acentos com
pequenas letras, i.e., as letras iniciais de cada nome dos respectivos acentos e/
ou vogais, e.g. um pequeno utilizado para , evidente que este acento de
nfase voclica o :. deveria ser marcado por um contudo a letra usada
para esse fm o ., enquanto o o para designar o acento evidenciando
sua origem anterior ao acento :. de nfase vogal. Ver: Aron Dotan, The Rela- Ver: Aron Dotan, The Rela-
tive Chronology of Hebrew Vocalization and Accentuation, 92, 93.
56
. J. Revell, Biblical Punctuation and Chant in the Second Temple
Period, 181.
57
Ibid., 181. Ver tambm: E. J. Revell, The Oldest Evidence for the
Hebrew Accent System, Bulletin of the John Rylands Library 54 (197172):
21422.
58
Amaral, Afrnio do. Linguagem cientifca. (So Paulo: [s.n.], 1976),
10.
68
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
como com suas devidas regras acentuais. Ele sugere a existncia
de um antigo sistema acentual Siro-Palestino que marcava sintaxe
textual de forma muito prxima quela proposta pelos acentos do
TM. Sendo as formas pausais a representao de um mais simples
sistema sinttico
59
. sta viso apresentase muito signifcativa para
o estudo do desenvolvimento das unidades literrias, ela sugere
razoveis possibilidades para a existncia de estgios em um processo
de ascendncia nas formas de codifcao dos contedos frsicos.
Considerandose a existncia do carter distintivo destas
tradies vlido sugerir que esta distintibilidade, substancialmente,
favorea proposio de que divises frsicas voclico-nocional
independem dos divisores frsicos via sistema acentual
60
. Sendo
estes por sua vez ps-cedentes diviso frsica segundo a forma
pausal
61
. O estudo das formas em pausa o estudo da maneira
idiossincrtica que uma palavra ou mesmo classe de palavras
assumem quando em pausa
62
.
Um perodo proposto para a transio das regras voclicas
para a acentual como instrumentos regentes das normas e estilos
literrios de diviso de sentido, especialmente nos livros
poticos seria o perodo que permeava o tempo da traduo
de Jernimo, a maneira como ele disps alguns salmos em
forma de esticos, estes corroborando em mais consistncia com
a proposio de divisores acentuais que voclico-pausais
63
.
Argumento adicional quanto sustentabilidade deste conceito
o fato de que entre as tradies medievais textuais a sincronia
no uso devido da forma pausal sobrepuja que se constata
59
. J. Revell, Biblical Punctuation and Chant in the Second Temple
Period, 181.Ver tambm: E. J. Revell, The Oldest Evidence for the Hebrew
Accent System, 21422.
60
Henry. Churchyard, Topics in Tiberian Biblical Hebrew Metrical Pho-
nology and Prosodics (Ph. D. diss., University of Texas at Austin, 1999), 2. Ver
tambm: E.J. Revell, Pausal Forms in Biblical Hebrew: Their function, origin
and signifcance. JSS, vol. 25, n 2, (autumn 1980), 168.
61
E. J. Revell, Pausal Forms and the Structure of Biblical Poetry: VT
XXXI, 2 (1981) 188.
62
James D. Price, Exegesis and Pausal Forms with Non-Pausal Accents
in the Hebrew Bible, A Paper for Presentation at the Southeastern Regional
Meeting of The Evangelical Theological Society (March 18, 2006): 1,2. Ver tam-
bm: Richard L. Goerwitz, Tiberian Hebrew Pausal Forms, 1.
63
E. J. Revell, Pausal Forms and the Structure of Biblical Poetry, 193.
69
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
quando referindo-se tanto s caractersticas da vocalizao
em formas contextuais
64
quanto a acentuao. Logicamente a
maneira de considerar o uso da forma pausal era compartilhada
de forma comum, e at um tanto padronizada, nestas tradies
textuais referidas
65
. Vejase a exemplo disto a seguinte sinopse:
TABELA 1
FORMA PAUSAL FORMA NO PAUSAL
:: ::
: :

s s
.. ..
-:s -:s

:: ::
z

Importante, embora no sendo com muita nfase quantitativa,
so as formas pausais percebidas na Secunda
66
. A maneira onde elas
aparecem demonstra a existncia de um padro lgico de diviso
de sentido regido por elas
67
. Alguns padres so de sincronia
particularmente precisas. Vejase como segue:
64
A expresso contextual refere-se s palavras que em dada ocorrncia
no apresentam nenhuma mudana na constituio voclica, i.e., no esto em
forma pausal.
65
Richard L. Goerwitz, Tiberian Hebrew Pausal Forms , 76. Ver tam-
bm: E. J. Revell, Pausal Forms and the Structure of Biblical Poetry, 188.
66
Segunda coluna da Hexapla de Origenis datado do II sculo contendo a
transliterao do texto hebraico.
67
Ver: E. Bronno, Studien ber hebrische Morphologie und Vokalismus
(Leipzig, 1943), pp. 429-32. Citado por .J. Revell, Pausal Forms and the Struc-
ture of Biblical Poetry, 188.
70
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
TABELA 2
FORMA PAUSAL FORMA NO PAUSAL
:: ::
: :

stes fenmenos idiossincrticos apresentamse igualmente
na Secunda e tambm nas trs respectivas famlias textuais
68
.
Signifcativa tambm a forma como a Mishnah divide itens
numa unidade semntica, sua forma de diviso difere daquela
encontrada no texto hebraico segundo a forma pausal, este divide
os itens em grupos de dois ou trs, enquanto a Mishnah o faz
respectivamente ao fm de cada item. sta distino divisiva alude
ao fato de que as formas pausais no texto hebraico mantm um
sistema de unidades semnticas mais antigo que a conveno
divisiva de texto seguida pelos escritores da literatura mishnaica
69
.
Uma anlise acurada revelar que as divises textuais
comparadas voclica x acentual nem sempre convergem
similarmente
70
, e que formas voclicas pausais, embora frequentes,
no ocorrem necessria e absolutamente com os chamados
principais acentos de pausa: athnah prosa e ol we yored poticos.
Vejase por exemplo Dt. 5:14 onde ela ocorre com revia (z-::) forma
contextual (z-::) e ainda em Dt.(z-:s) forma contextual (z-:s),
com legarmeh em Sl. 25:5 (z-:s:) forma contextual (z-:s:), com
zaqef gadol em Isa. 65:1. (s:) forma contextual (s:) e at mesmo
diversas ocorrncias com o conjuntivo munah: Deut. 5:14 (z-:); em
Sl. 3:9 (z-::) forma contextual (z-::), em Sl. 47:5 (:s) forma
contextual (:s), em Isa. 49:18 (.s) forma contextual (.s), dentre outros.
68
Richard L. Goerwitz, Tiberian Hebrew Pausal Forms, 82.
69
E. J. Revell, Pausal Forms in Biblical Hebrew: Their function, origin
and signifcance, 171.
70
W. Randall Garr at prope numa breve sinopse algumas leves varia- W. Randall Garr at prope numa breve sinopse algumas leves varia-
es na semntica imediata dos vocbulos quando ocorrendo neles o fenmeno
da pausa. Ver: William Henry Propp, Baruch Halpern and David Noel Freed- Ver: William Henry Propp, Baruch Halpern and David Noel Freed-
man. The Hebrew Bible and Its Interpreters. Biblical and Judaic studies, v. 1.
(Winona Lake, Ind: isenbrauns, 1990), 67.
71
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Em Ez. 9:1, uma orao zaqef introduz um discurso
direto
71
o que naturalmente no ocorre com forma pausal
72
.
:s . -:e : :s . .s: s
: -:: :
CONCLUSO PARCIAL
Estas observaes supracitadas so convergentes seguinte
aluso: as vogais e acentos massorticos refetem duas tradies
grafmicas distintas, e nesta perspectiva evidenciado que a
presena frequente de acentos em antigos manuscritos Palestinos
(embora assistemticos) comparados esporadicidade de marcas
voclicas neles presentes, o estilo abrangente da forma inesmerada
das representaes diacrtico-acentuais igualmente comparado com
grafemas voclicos razoavelmente mais esmerados, tematizam a
hiptese de um processo grafmico de progresso dinmica que
partindo de um ponto de origem pr-massortica atinge seu pice
no perodo medieval especialmente na famlia textual de tradio
tiberiense. Concluise de igual modo, que incoerncias quanto s
formas pausais equiparadas com notaes acentuais disjuntivas,
demonstram a existncia de tradies literrias de diviso frsicas
levemente, contudo perceptivelmente, distintas. Porquanto,
mesmo sendo escassas, as fontes de informaes literrias que
se tem hoje suportam esta argumentao. De maneira similar
progresso grafmica do inesmerado (acentos) para o esmerado
(vogais), a progresso dos divisores de unidades literrias partiu
de um sistema prosdico mais simples (formas pausais) para
um outro de maior sofsticao e complexidade (pontuao
acentual). Destarte, aconveno voclicapausal refete um mais
simples e antigo sistema de leitura, servido assim como claros
71
verdade que a forma verbal :s tem sido discutida por Galia Hatav
como uma espcie de estilo literrio que deve ser considerado como discurso
livre direto, se assim o de fato, a forma em pausa caracteristicamente inusada
para este tipo de introduo discursiva. Galia Hatav, (Free) Direct discourse in
Biblical Hebrew. Hebrews studies 41, 2000. 730.
72
E. J. Revell, Pausal Forms in Biblical Hebrew: Their function, origin
and signifcance, 165.
72
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
determinantes prosdicos de divises frsicas-entonacionais,
73

sistema este intimamente relacionado sintaxe
74
. Observaes que
corroboram a provvel existncia de uma progresso nos processos
de desenvolvimento literrios das unidades frsicas do TM. Este
por tratar-se de um dialeto litrgico favoreceu o manter das formas
voclicas em tradio oral, enquanto demandava-se com mais
urgncia a fxao textual dos grafemas acentuais. Logo, a lgica
conduz evidentemente ao fato de que formas acentuais sejam muito
mais complexas para preservao oral que formas voclicas.
75

A DIVISO FRSICA DA FORMA PAUSAL: ANLISE
CROSS-LINGUSTICA
O estudo cross-lingustico das formas em pausa de especial
interesse tanto para externar sua similaridade quanto s unidades
semnticas de lnguas cognatas, (destarte, a diviso por meio das
formas em pausa no se afgura um elemento estranho no ambiente
literrio das lnguas semita) bem como evidenciar epigrafcamente
a origem antiga dos estilos literrios expressos por elas.
Estudos realizados na estela de Mesha so particularmente
proveitosos em sua similaridade com as formas pausais. Dentre
outras semelhanas a forma de pontuao percebida na estela no
feita depois de introduo para discursos direto ou, como fora
comentado acima, livre direto
76
. Conforme se tem na estela linhas
6, 14, 24:
FIGURA 2
73
Vicente DeCaen, On the distribution of major and minor pause in
tiberian Hebrew in the light of the variants of the second person independent
pronouns, JSS L/2, (autumn 2005): 322.
74
Richard L. Goerwitz, Tiberian Hebrew Pausal Forms (Ph.D. diss.,
University of Chicago, 1993), 74.
75
Aron Dotan, The Relative Chronology of Hebrew Vocalization and
Accentuation, 95, 96.
76
E. J. Revell, Pausal Forms in Biblical Hebrew: Their function, origin
and signifcance, 17576.
73
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Transliterao para caracteres do hebraico clssico.
:: :s: -s ..s s :. :s .: e s -
::
:: :s
FIGURA 3
Transl.:
:s
s s: . :. -s s ::: :s -: :+
FIGURA 4
Transl.:

:-
z. :. : :s : :: s : :+
77
...Sucedeuo seu flho e disse tambm ele: eu oprimirei a Moabe/ em
meus dias ele falou conforme estas palavras
78
Maharit / e disse para mim Quemos: vai toma [o monte] Nebo a [sobre]
Israel / ...
79
...da cidade / e reservatrio [cisterna] no havia dentro da cidade de
Qarhoh, por isso disse para todo o povo: faam para..
74
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
Nem ocorrem usualmente antes da conjuno : abrindo
oraes subordinadas
80
. Semelhantemente pode-se constatar na
estela nas linhas 4, 5, 27 como se segue:
FIGURA 5
Transl.:
s:
:. s.: :: .s : :: :: ..: : .: +

s:
s: ::: .s : : : :s: -s .. s: :
FIGURA 6
Transl.:
s-
. : s: -.: .s s : : -:: -: -.: .s ::
80
E. J. Revell, Pausal Forms in Biblical Hebrew: Their function, origin
and signifcance, 17576.
81
...Mesa porque ele salvou-me de todos os reis e por que fez-me ver meu
desejo sobre todos[em todos] que me odeiam.
82
...Omri rei de Israel oprimiu Moabe durante muitos dias por que des- ...Omri rei de Israel oprimiu Moabe durante muitos dias por que des-
gostou-se [estava desgostoso] Quemos com a terra [seu pas]...
83
...Eu constru Bet-Bamot, pois [fora destruida] tinha sido destruda /
75
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Em seus estudos sobre estruturas poticas do texto hebraico
Revell expe a presena, no muito notada nem explorada pelos
estudiosos, de uma caracterstica estilstica da poesia hebraica a
qual ele chama de distico nao balanceado. Neste estilo literrio um
dos dois esticos mais longo que o outro, sendo possvel ao mais
longo ser subdividido em duas ou mais unidades menores
84
.
E.g.:
:: -:: :: s.. . : :: s :
Porque falam no de paz (p)
E contra o plcido da terra (c) eles inventam planos
traioeiros (p)
85
,; Sl. 35:20.
z.: . zs z::
O Senhor o teu guardio (p);
O Senhor tua sombra (c) tua mo direita (p) Sl. 121:5
Estas observaes dentre outras so apresentadas por ele como
sendo partilhadas livremente com literaturas poticas Ugarticas e
Acadianas. Revell prope que as convenes estilsticas seguidas
por escribas Acadianos compartilhavam semelhantemente do
disticos no balanceado em seus padres de comunicaes poticas.
E este no sendo de uso espordico mas como ferramenta literria
freqente. E.g. disto em Atra-Hasis 1:1-2:
i-nu-ma i-lu a-wi-lum
ub-lu du-ul-la iz-bi-lu u-up- i- [i]k-ka
Quando deuses como homem
Agentaram o trabalho, sofreram a labuta.
A anlise feita por Ginsberg do tablete KRT A (CTA 14),
linhas 62-64, tambm evidencia uma das maneiras com que a poesia
Ugartica era entendida e estruturada pelos escribas, ele assevera
constru Becer pois estava em rinas
84
E. J. Revell, Pausal Forms and the Structure of Biblical Poetry, 191.
85
A letra p refere-se forma pausal enquanto a c s formas no-pausal,
portanto contextual, dos respectivos vocbulos a estas letras relacionadas.
76
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
que estas linhas comportam a presena do disticos no balanceado,
corroborando a possibilidade de semelhanas estilsticas da
estruturao frsica desta com o disticos no balanceado do hebraico
bblico
86
. O exemplo dado como se segue:
Wash yourself and rouge yourself;
Wash your hands to the elbow, your fngers to the shoulder.
CONCLUSO PARCIAL
Segue-se que as consideraes neste dado contexto reportam
um campo de inferente razoabilidade, de que os padres estilsticos,
sejam estes prosaicoepigrfcos (estela de Mesha) quanto poticos
(fragmentos da poesia Acadiana e Ugartica), propem a existncia
comum de moldes dialogistas que codifcavam unidades de sentido
nestas lnguas cognatas ao hebraico bblico, estes similarmente
refetidos nas estruturas frsicas das formas pausais do TM.
ACENTUAO MASSORTICA: VISO CONTEMPORNEA
Tendose analisado alguns dados literrios e epigrfcos
perspectivando prover uma viso histrica dos sistemas voclico-
acentual, sero apresentadas agora algumas observaes de como
tem, contemporaneamente, sido considerado o sistema acentual
massortico.
ACENTUAO MASSORTICA E A TONICIDADE SILBICA
A palavra hebraica :.z, plural ::.z que usada na MS,
no sentido de acentos, denota primordialmente gosto(isto num
sentido literal, conforme encontrase em xodo 16:31); tambm
julgamento, conselho ou bom senso, conforme est escrito em
I Samuel 25:33. Estas consideraes, dentre outras, fornecem
evidncias para a admisso de que este era um termo utilizado
conclusivamente para mais de um sentido, sendo, deste modo,
uma forma consideravelmente antiga que sintetizava melhor a idia
86
Ver: H. L. Ginsberg em ANET2 (Princeton, 1955), 143, C. H. Gordon,
Ugaritic Literature (Rome, 1949), 68, citado por: E. J. Revell, Pausal Forms
and the Structure of Biblical Poetry, 195.
77
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
bblica em sistemas variados de graus, lgica, sentido ou pausas.
87
Um dos propsitos da acentuao Massortica marcar a
tonicidade da slaba
88
. Entretanto, no se deve olvidar a existncia
de acentos, que embora presentes em uma slaba, no atribuem
necessariamente tonicidade a ela. Quando tal tonicidade ocorre,
trata-se naturalmente de uma coincidncia.
89
So estes os acentos
que no marcam a tonicidade das slabas, os quais so tambm
chamados de ps-positivos porque so colocados invariavelmente
sobre a ltima letra de uma palavra
90
.
TABELA 3
Posio Forma Nome
Segol; Segolta
.:
Pashta
sz:e
Zarqa
s
Tlisha Qtana
.z s:-
Existem tambm os de representao pr-positivas, i.e.,
so colocados somente acima ou abaixo da primeira letra de uma
palavra.
87
Jewish encyclopedia, vol. I, p. I49b, (s.v. accents in Hebrew). Cit. por:
David Weisberg, The Rare Accents of the Twenty-One Books, 315-336.
88
Simon Cohen and others, 14.
89
Moses Stuart, A Hebrew Grammar, (Andover: Flagg and Gould, 1821),
64-65.
90
Palavras acentuadas na ltima slaba so designadas pelo termo
.: Page H. Kelley, Biblical Hebrew: An Introductory Grammar. (Grand Ra-
pids, Mich: W. B. erdmans, 1992), 217.

\ \
78
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
TABELA 4
Posio Forma Nome
Tiphkh (dehi

)
91
s::
Yetiv
:-
Tlisha Gdola
. s:-
Quando ocorre a incidncia de dois acentos com formas
similares na mesma palavra, a tonicidade recai na penltima slaba
92
.
Ex.: - To-hu. Porm, quando estes sinais diferem em forma, a
tonicidade recai sobre a ltima
93
. Ex.: :.: u-le-moa-dhm.
Os acentos encontram-se dispostos abaixo, acima ou na
mesma linha das consoantes
94
. Aqueles que esto abaixo totalizam
doze, que so:
91
S aparece desta forma nos livros poticos, como em Salmos 72:6.
s :::: .. z::
Nos prosaicos, ele naturalmente vem no meio da palavra, como na ltima parte
de Gnesis 1:2.
:: .e. -e: :s
92
Nestes casos .: Ver: Jacobson, Joshua R. Chanting the Hebrew
Bible. (Philadelphia: Jewish Publication Society), 2005. 13.
93
Samuel Lee, A Grammar of the Hebrew Language. (London: James
Duncan, l832), 27.
94
Charles Prospero Fagnani, A Primer of Hebrew. (New York: Charles
Scribner, 1903),19.

\
79
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
TABELA 5
Forma Nome
Sof Pasuq
:e :
Atnah; tnahtt
s-.-s
Tipch
sez
Tevir
:-
Yetiv
:-
Munnach
.:
Mahpakh
e:
Galgal; Yareach Ben
Yomo
::
Merkha
s::
Merkha Khfula
e: s::
Darga
s.:
Aqueles que so colocados acima da linha das consoantes so
dezoito, como se segue:
TABELA 6

Forma Nome
Revia
.:
Azl
95
ss
Zaqef Qatan
z
Zaqef Gadol
.
Segol; Sgol; Segolta
.:
Pashta
sz:e
Shalshelet
-::
Zarqa
s
Zarqa Anterior ou Tsinnor
96
s
95
S ocorre nos livros poticos.
96
Ibid.
//
S

\ \

80
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
Pazer (Qatan)
e
Gerevsh
:.
Gershayim
::.
Qarney Phar (Fara); Pazer Gadol
e .
Tlisha Gdola
. s:-

Tlisha Qtana
.z s:-
Qadma
s:
Illuy (Munakh Superior)
97
.
Mahpakh Superior
98
e:
Os acentos escritos acima e abaixo da linha ao mesmo tempo
so quatro:
TABELA 7
Forma Nome
Ole we Yored
.
Merkha Metsunneret
-.s: s::
Mahpakh Metsunnar
.s: e:
Munnach
.:

Apenas um encontrado na mesma linha com as
consoantes:
TABELA 8

Paseq
e

Percebe-se dentro desta perspectiva que os acentos so
apresentados como auxiliadores precisos na indicao da tonicidade
silbica, embora, como j fora mencionado, nem todos eles importam
97
Ibid.
98
Ibid.

/
//

81
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
intrinsecamente qualquer nfase na tonalidade das palavras
99
.
ACENTUAO E ANLISE SINTTICA
100
Segundo alguns gramticos
101
esta tambm uma importante
funo do sistema acentual, pois indica a relao sinttica
102
de
palavras que esto intimamente conectadas, bem como de sentenas
inteiras.
103
Dentro da perspectiva sinttica
104
, os acentos se dividem
em duas grandes classes: Disjuntivos ou Domini:
105
aqueles que
mostram uma suspenso na leitura ou uma diviso de sentido, seja
ela grande ou pequena. E os Conjuntivos ou Servos: posicionados
nas palavras para mostrar que elas esto intimamente relacionadas
99
William Sanford LaSor, Handbook of biblical Hebrew : an inductive
approach based on the Hebrew text of Esther. (Grand Rapids, Mich. : Wm. B.
Eerdmans, 1988), 23. Ver nota 68.
100
vlido referir ainda dentro da anlise voclico-acentual, um possvel
fenmeno comportamental destes grafemas que, segundo Dresher, tematiza no
somente a semntica e sintaxe, mas tambm um novo tpico na lingstica, i.e.,
a prosdia. Sua proposta destaca em construes oracionais simples a conver-
gncia isomrfca da representao semntica, sinttica e prosdica dos acentos.
Ao mesmo tempo que em casos mais complexos pode se perceber a distino e/
ou discrepncia entre tais nveis, sendo a presena e abordagem prosdica a pro-
posta mais precisa e satisfatoriamente cabvel. Ver: Bezalel Elan Dresher, The
Prosodic Basis of the Tiberian Hebrew System of Accents, Language Vol. 70,
No. 1 (Mar., 1994): 6.
101
E. Kautzsch, 59. Ver tambm: Moses, Stuart, A Hebrew Grammar,
(Andover: Flagg and Gould, 1821), 65. David Weisberg, The Rare Accents of
the Twenty-One Books, 315-336.
102
Mark Aronoff, Orthography and Linguistic Theory: The Syntactic Ba-
sis of Masoretic Hebrew Punctuation, Language Vol. 61, No. 1 (Mar., 1985):
2872.
103
The Tiberian signs that regulate this chant are thus, to the philologist,
far more than simple musical neumes. They are essential guideposts towards an
understanding of the biblical texts structure and meaning, as it was conceived by
the Tiberian Masoretes. Richard L. Goerwitz, Tiberian Hebrew Pausal Forms,
4.
104
Para um referenciamento exaustivo da distribuio acentual em enca-
deamentos padronizados ver proposta de: James D. Price, Concordance of the
Hebrew Accents in the Hebrew Bible. Studies in the Bible and early Chistianity,
v. 34-E. (Lewiston: E. Mellen Press, 1996).
105
William Thomas Philipps, Elements of Hebrew Grammar, with a Prax-
is on the Book of Jonah. (Bristol: Cambridge, 1830), 193.
82
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
a outras palavras e no devem ser separadas destas
106
. Em outras
palavras: Disjuntivos, de algum modo, indicam uma pausa e
Conjuntivos a no existncia de pausa, mas continuao
107
.
Embora existam abundantes formas de como um verso
possa estruturar-se h, no entanto, um padro razoavelmente geral,
este pensamento , assim, bem sintetizado nas palavras de Israel
Yeivin:
108
Generally atnah divides the verse, zaqef the verse
halves, pashta or revia the unit ending with zaqef, and so on. De
acordo com este segmento os versos encontram seu trmino no Sof
pasuq e so consistentes de duas metades tendo o atnah como o
divisor principal. Nos trs livros -:s o acento
/

<
oleh we-yored
torna-se o principal divisor do verso
109
. Nalguns casos natural a
ocorrncia de um curto prefaciar (ttulo) ex.: :: Salmo
de Davi ou :s :: Salmo de Azafe, quando isto ocorre
em um verso longo como nos Salmos 24:1; 29:1; 50:1; 74:1;78:1;
79:1; 82:1;86:1, este curto ttulo geralmente separado por um
/

<

oleh we-yored da poro posterior, a qual naturalmente ter um
^
atnah para dividi-la. A presena do
^
atnah como divisor de
sentido deixa claro que ele no necessariamente um marcador
mtrico com fns de precisar uma diviso em termos exatos de
extenso das oraes.
110
Alm de servir como um divisor de sentido,
106
dwin C. Hostetter, An Elementary Grammar of Biblical Hebrew.
Biblical languagesHebrew, no. 1 ( Sheffeld [ngland]: Sheffeld Academic
Press, 2000), 20.
107
Bezalel Elan Dresher, The Prosodic Basis of the Tiberian Hebrew
System of Accents, Language Vol. 70, No. 1(Mar., 1994): 3.
108
Israel Yeivin, 15760, 172.
109
William R. Scott and Hans Peter Rger, 33.
110
Referindo-se s variveis formas em que um acento pode se apre-
sentar muito signifcativa a seguinte observao: ... the accent clauses do not
correspond to any particular syntactic structures, nor are they used to divide the
verse into units more or less equal in length. They divide the verse into sense
units related to the chant. The different possibilities of accentuation are used to
indicate the relationship between these units, and (as a result) to highlight the
signifcance of some. Thus, in Gen 3:3, the main division of the verse (marked by
atn ) comes almost at its end, showing the close relationship of the two prohi-
bitions and emphasizing the warning of the penalty for transgression given in the
last clause. The semantic analysis marked by the accentuation refects, of course,
the way the text was interpreted (on the basis of the tradition they had received)
by the Masoretes who established the received accentuation. Freedman, David
Noel, AB. electronic ed. (New York : Doubleday, 1996, c1992), S. 596.
83
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
o
^
atnah deve ser visto como um marcador de nfase
111
. Esta
constatao perceptvel em x. 23:12 onde o
^
atnah acentua o
verbo descansars fazendo-o como que uma palavra chave em
torno da qual circunda todo o versculo, o qual menciona a histria
da criao, receba uma ateno especial. O mesmo ocorre em Gn.
28:25 onde o acento disjuntivo
\
tipch, est conectado ao nome de
Jac tendo o propsito de colocar sobre ele maior ateno no sentido
de que Rebeca era me dele em primeira instncia, considerando-se
a primogenitura, e em segundo plano de Esa.
112
Tambm em Gn.
1:1 onde, prefaciando toda obra criadora de Deus, o
^
atnah enfatiza
:s Deus, como agente exclusivo desta criao referida.
113
Um outro
exemplo que, levemente, expe a relevncia e at intencionalidade
na interpretao textual
114
, encontra-se no orculo de Isaas 9:5 (em
verses portuguesas, 9:6). Aqui tem-se sete palavras organizadas
em ttulos messinicos. Segundo o padro sinttico dos massoretas,
a melhor maneira de se traduzir este texto seria: E o seu nome ser
chamado Maravilhoso, Conselheiro, Deus forte, Pai da eternidade,
Prncipe da paz, ou seja, as palavras Maravilhoso e Conselheiro
no formam apenas um ttulo mas dois.
:::. c: - .-. : . :
::c .:s :. s . se :: s
Esta conotao parece consubstanciar-se mais enfaticamente
com o episdio em que o Anjo do Senhor aparecera esposa de
Mano e diz que o seu nome se i.e., Maravilhoso.
Assim, ao analisar-se os versos segundo estruturam-nos
os acentos, nota-se que estas estruturas no so absolutamente
111
Ibid.
112
Julio Trebolle Barrera, 276277.
113
A criao a que se refere o verbo s: acentuam na Bblia Hebraica
aes executadas unicamente por Deus.
114
interessante a maneira como G. F. Hasel expe o carter interpretati- interessante a maneira como G. F. Hasel expe o carter interpretati-
vo da acentuao massortica, sua anlise, logicamente compartilhada por outros
expoentes, reconstri um quadro que possibilita notar certa tendenciosidade na
rejeio do messianismo de Jesus Cristo bem como qualquer outro movimento
judaico messinico do primeiro e segundo sculos. Ver: Frank B. Holbrook (ed.)
Daniel and revelation committee series. Washington: Biblical Research Intitute
General Conference of Seventhday Adventists, v. 3., c1986. 52,53. Acerca
dos acentos massorticos com nfase exegtica ver: Emanuel Tov, Textual of the
Hebrew Bible (Minneapolis: Fortress Press, 2001), 42.
84
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
invariveis em seu arranjamentos, contudo inegvel, utilizando
se conceitos de proeminncia tipolgica
115
, que suas estruturas
sugerem expressivos nveis de sistematicidade.
DISJUNTIVOS (DOMINI) DOS VINTE E UM LIVROS EM PROSA E SEUS
CONJUNTIVOS (SERVI)
Segundo a observao de Gesenius, os primeiros Judeus
estudiosos em acentuao j faziam distino no sistema acentual.
Eles os consideravam como ::: Reis e :-:: Servos,
tornando-se, portanto, comum entre os gramticos cristos a diviso
dos acentos disjuntivos em Imperadores, Reis, Duques, e Condes
ou Ofciais
116
. Linguagem que teve origem com Sam. Bohilus,
Rostock, em 1636 no tratado Scrutinium S. S. ex accentibus
117
.
GRUPO 1: IMPERADORES
mbora no haja hegemonia no conceito de categorizar
entre Imperadores e Reis
118
esta viso continua sendo enfatizada
entre os estudiosos
119
. ste grupo defne as oraes principais e
115
Termos utilizados por linguistas para a designao classifcionista de
uma dada linguagem. David O. Moomo, The Meaning Of The Biblical Hebrew
Verbal Conjugation From A Crosslinguistic Perspective (Ph.D.diss., University
of Stellenbosch, 2004), 79. O estudo das ordens em que se acham distribudas
as palavras em uma lngua alcana resultados quantitativos, que quanto ao seu
relacionamento entre si, condicionam graus de dominncia, i.e., proeminncia.
Segundo Goldfain, por exemplo, o Hebraico bblico uma linguagem VSO, i.e.,
verbo+sujeito+objeto. T. Goldfajn, Word Order and the Time in Biblical He-
brew Narrative. (Oxford: Oxford University Press, 1998), 91. Andersen, S. Sa-
pirs Approach to Typology and Current Issues in Morphology. In Wolfgang U.
Dressler, Contemporary Morphology. Trends in linguistics, 49. (Berlin: Mouton
de Gruyter, 1990), 277295.
116
Waldman, Nahum M. The Recent Study of Hebrew: A Survey of the
Literature with Selected Bibliography. Bibliographica Judaica, 10. (Cincinnati:
Hebrew Union College Press, 1989), 147. Ver tambm: Joseph Samuel C.F. A
Hebrew grammar in the English language (London : Gale, Curtis, and Fenner,
[1813]), 10.
117
E. Kautzsch, 59.
118
W. Wickes, A Treatise on the Accentuation of the Twenty-One So-
Called Prose Books of the Old Testament. (New York, 1970), 915.
119
Zvi Betzer, Accents and Masora in Rabbinic Responsa, 5. Ver tam-
bm: David Weisberg, The Rare Accents of the Twenty-One Books, 319.
85
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
defnem perodos
120
.
Silluq, Soph Pasuq: Signifca interrupo, fnal do versculo
121
.
Assinala a slaba tnica da ltima palavra do versculo.
122
Possui
um servo: merkh.
Ex.: s -s ::: -s :s s: -:s: Gn. 1:1
atnah ou etnahtt: Palavra de origem aramaica albergando os
sentidos de pausa e/ou repouso. Apresenta-se entre os principais
divisores de sentido ou marcadores de nfase
123
. Pode ser substitudo
pelos acentos zaqef ou tifh em versculos curtos. Normalmente,
utiliza s um servo: munah.
Ex.: s -s ::: -s :s s: -:s: Gn. 1:1.
GRUPO 2: REIS
Este grupo subalterno aos domnios do silluq e atnah
apresentando-se em algumas estruturas como substituto do atnah
pertencente categoria do primeiro grupo.
Tifh: Seu nome signifca palmada
124
. Faz diviso de unidades entre
atnah e silluq, no caso de o acento zaqef ser o principal divisor
do versculo; tifh apresenta-se como divisor das unidades entre
zaqef e silluq. s vezes vem em substituio ao atnah ,funcionando
tambm semelhana de uma vrgula, especialmente em versos
120
Especialmente Silluq, Soph Pasuq. Ver : Samuel Lee, A Grammar of
the Hebrew Language. (London : James Duncan, l832), 379.
121
William Wickes and Aron Dotan. Two Treatises on the Accentuation of
the Old Testament: Taame Emet on Psalms, Proverbs, and Job; Taame Kaf-Alef
Sefarim on the Twenty-One Prose Books. The Library of Biblical studies. (New
York: Ktav Pub. House, 1970), 61.
122
Paul Auvray, Iniciaao ao Hebraico Biblico: Gramtica elementar.
(Petrpolis: Editora Vozes, 1999), 19.
123
Rudolf Meyer, Gramtica Del Hebraico Bblico. (Barcelona: Editorial
Clie, 1989), 84.
124
Simon Cohen and others, 15.
86
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
curtos como em Gn. 3:21.
125
Possui um servo: merkh. Ex.:
e ::: . -.-: -:s :s :s c.
Zaqef qatan: Signifca pequeno ereto, vertical. considerado o
disjuntivo mais comum,
126
aparecendo em muitos versculos e em
suas duas partes
127
. Assim como o Tifh, separa em duas unidades
a diviso feita pelo atnah , podendo ter at dois servos, ambos
munah. Ex.: Gn. 2:16
:s- :s .. :: :s :s. :s s

Zaqef gadol: Possui o mesmo signifcado do anterior, apenas que
no qatan (pequeno), mas gadol (grande). Sendo assim seu
signifcado grande ereto, vertical
128
. O mesmo valor e signifcado
do Zaqef qatan, contudo seu valor meldico distinto
129
. Ex.: Gn.
1:14
: :: ::: .: -s: :s :s

: :
Segollt: O signifcado de seu nome de origem aramaica: cacho
de uva, clamor
130
. Pode ser a maior diviso principal na primeira
metade do versculo.
131
Pode ser seguido, mas no precedido por
zaqef e sempre antecedido pelo acento zarq. Possui um ou dois
servos: munah. Ex.: Gn. 14:17
-:: :: s -s ::: ss
-s :s :::-s :.:-s
125
Johannes Hollenberg and others, Gramtica elementar da lngua he-
braica. (So Leopoldo: Sinodal, 1985), 32.
126
Edson de Faria Francisco, 195.
127
Lewis N. Dembitz, Jewish Services in Synagogue and Home. (Phila-
delphia: Jewish Publication Society of America, 1898), 308.
128
William Baillie, The First Twelve Psalms in Hebrew, With Latin Ver-
sion, Pronunciation and Grammatical Praxis. To Which Is Appended a Grammar
of the Hebrew Language. (Dublin: S.J. Machen, 1843), 97.
129
Edson de Faria Francisco, 195.
130
William Baillie, 97.
131
C. H. J. van der Merwe and others, Biblical Hebrew Reference Gram-
mar. (Sheffeld, U.K.: Sheffeld Academic Press, 1999), 45
87
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Shalshelet: O nome deste acento de origem hebraica com o seguinte
signifcado: corrente, encadeamento
132
. Este nome devido a sua
aparncia ou porque um encadeamento longo de notas. Substitui o
segollt, quando no vocbulo inicial do verso, mas pode substituir
outros acentos tambm, colocando tambm uma nfaseespecial
no sentido do texto ou do vocbulo, especialmente quando em
substituio ao zaqeph.
133
Ocorre, aproximadamente, sete vezes
apenas nos vinte e um livros. Ex.: Gn. 19:16
-: : -:s: : ::.s ::-

. : . ss . -:: -.:
GRUPO 3: DUQUES
A este grupo categorizam-se os acentos de hierarquia mais
atenuada e que geralmente aparecem em divises de perodo mais
extensos que os grupos anteriores, deva-se isso s suas funes de
dividir ou acrescentar pores adicionais em oraes de segmento
maiores.
Revia: Signifca quadrado ou quarto. Porque ele possui quatro notas
curtas bem como uma principal, ou porque ele divide a metade do
verso do incio at o Atnah (sendo subordinado a ele)
134
em quatro
partes razoavelmente iguais (sendo o zaqef o principal divisor da
metade do verso). utilizado para dividir as unidades acentuais
de zaqef, segollt ou tifh. s vezes repetido para indicar divises
adicionais. Pode ter at trs servos: dois munah e um dargg. Ex.:
Gen 1:2
:s :- .e. : : - - s
:: .e. -e:
Zarq: Seu nome possui vrios signifcados: gancho, anzol; em
132
Abraham Zwi Idelsohn, Jewish Music: Its Historical Development.
(New York: Dover Publications, 1992), 70.
133
David Weisberg, The Rare Accents of the Twenty-One Books, 323.
134
Guilherme Kerr, Gramtica elementar da lngua hebraica.
(Campinas,SP: [S.n], , 1948), 95.
88
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
forma de gancho, arremesso
135
. Esses nomes porque ele como
um dispersador, isto , espalhador de notas e tem a forma de um
gancho de anzol. Pertence categoria dos pospositivos, precedendo
o segollt. Em alguns casos assume a principal diviso de unidade
em que h o acento segollt ou no caso de revia ser o maior divisor,
zarq poder aparecer entre revia e segollt.
136
Assim como o
revia, pode ser repetido para indicar divises adicionais, podendo
ter at quatro servos: munah, azl, merkh e telish qetann. Ex.:
Gn. 1:7
--: :s :: : :: .-s :s c.

: . .: :s :: : .

Pasht: Signifca estendendo, esticando, alongando
137
. Talvez esse
nome seja porque sua forma est se inclinando para frente, ou em
referncia a um sinal manual como se segue:
The tunes of the accents of the Pentateuch, the Prophets
and the Hagiographa, whether by sings [pointing] in the
book or by raising the voice and by sounding of the tune
of Pasht and Darga and Shofar Mahpakh; he [the reader]
moves his hand according to the accent of the melody. I
have seen it with readers who come from Erets Israel.
138

Este tambm um acento pospositivo, podendo dividir a unidade
do zaqef. Porm, no caso de revia dividir a unidade de zaqef, o
pasht poder aparecer entre o acentos revia e zaqef. Pode possuir
at seis servos: mehuppakh, merkh, azl, munah, telisha qetann.
Ex.: Gn. 1:5
:. s : : s :s s

e s : :
135
William Baillie, 97.
136
Edson de Faria Francisco, 195. Ver tambm: Guilherme Kerr, 95.
137
William Baillie, 97.
138
Aron Dotan, The Relative Chronology of Hebrew Vocalization and
Accentuation, 97.
89
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Yetiv: Signifca emperrar, habitar, descansar
139
. Porque pode ser
seguido por uma pausa curta, ou talvez porque sua forma de um
chifre que se senta (posiciona) acima. Acento prepositivo, possuindo
o valor semntico do acento pasht, mas com valor meldico
distinto. Aparece em lugar de Pasht, em palavras monossilbicas
ou em palavras tendo a tonicidade sobre a primeira slaba, se o
acendo precedente no for um conjuntivo.
140
Ex.: Gn. 1:11
. . .: :c. s:: s s:- :s :s

: s. :. :s .: e c. e
Tevir: uma palavra de origem aramaica que signifca quebrado,
fraturado.
141
Do hebraico ::. Faz diviso nas unidades fnalizadas
com tifh. Porm, se o revia quem divide a unidade do verso,
o tevir apresenta-se na palavra que antecede o tifh. Pode ter at
quatro servos: dargg, tifh, azl, e telisha qetnn. Ex.: Gn. 1:8
e .: : : :. ::: . :s s
Grupo 4: Ofciais
A este pertencem os acentos de menor poder hierrquico,
em alguns casos at no possuindo servos. Aparecem geralmente
em versos absolutamente grandes que requerem estruturas
relativamente maiores.
Gueresh: sta palavra signifca expulsador, aspa, apstrofo. st
em ordem subordinativa aos acentos revia, pasht, tevir, e zarq,
podendo ter um ou mesmo nenhum servo.
142
Se tiver um servo ser
139
Jacques Doukhan, Hebrew for Theologians: A Textbook for the Study
of Biblical Hebrew in Relation to Hebrew Thinking. (Lanham, Md: University
Press of America, 1993), 184.
140
Paul Joon and Takamitsu Muraoka. A Grammar of Biblical Hebrew
1 Pt. 1: Orthography and Phonetics. Pt.2: Morphology. (Roma: d. Pontifcio
Istituto Biblico, 1991), 64-5.
141
Jacques Doukhan, 184.
142
Ibid.
90
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
o acento tifh. Ex.: Gen 1:9
s ::s ::: --: :: :s :s
: :: s-
Guershayim: Por se tratar apenas do plural de gueresh, a palavra
guershayim signifca expulsadores, aspas, apstrofos.
143
Ele
apenas o gueresh duplicado, possuindo o mesmo valor semntico
deste, no obstante, seu valor meldico distinto. Ex.: Gn. 1:11
. . .: :c. s:: s s:- :s :s
: s. :. :s .: e c. e
Legarmh: Signifca ao seu destino, sozinho, solitrio
144
. Ele
confgurase com a juno do munah e paseq ( | ) e, normalmente,
faz diviso de unidades terminadas em revia. O legarmh um
disjuntivo menor possuindo subordinao ao revia.
145
Pode ter um
ou dois servos: merkh e munah. Ex.: Is. 39:2
_-:. (-:., -:-s :s :. :c
-s :: :: -s ::c:-s :-s ::-s
-ss: ss:. :s: -s : -::
Pazer qatan: Pequena chicotada, prdigo
146
. Ele subordinado aos
acentos revia, pasht, tevir e zarq.
147
Pode ter at seis servos:
todos munah. Ex.: Gn. 1:21
143
Abraham Zwi Idelsohn, Jewish Music: Its Historical Development.
(New York: Dover Publications, 1992), 70
144
David Weisberg, The Rare Accents of the Twenty-One Books, 316.
145
Joshua R . Jacobson, Chanting the Hebrew Bible. (Philadelphia: Jew-
ish Publication Society, 2005), 129.
146
David Weisberg, The Rare Accents of the Twenty-One Books, 316.
147
Universidad de Granada. Miscelnea de estudios rabes y hebraicos.
fasc. 1, Islam y Arabismo. (Granada: Universidad de Granada, 1958), 511.
91
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
:e.: -s :. :..--s :s s:
.: .: -s :.: :: s: :s -c:
:z: :s s .:
Pazer gadol ou qarn par (chifres de vaca):
148
Possui os mesmo
signifcados do nome anterior. ste acento era representado como
um sinal manual onde dois dedos eram colocados para cima. Com
exceo de que agora gadol (grande) e no pazer (pequeno). Sua
presena na Bblia Hebraica ocorre apenas dezesseis vezes, e
subordinado aos seguintes acentos: revia, pasht, tevir e zarq,
podendo ter at sete servos: munah, galgal e outros. x.: st. 7:9
:. : .e :::: s .: :s
:z:: :s ::: : c.:s ..
:s ::: :. : -:: :. :.
Ttelish guedol: O signifcado deste acento grande destacado
149
.
Porque ele nunca est ligado antes ou depois s notas como uma
frase musical. Este acento meldico prepositivo, que se diferencia
do telish qetann,
150
sendo este pospositivo. O telish guedol
subordinado aos acentos revia, pasht, tevir e zarq. Pode ter at
cinco servos, sendo todos munah. Ex.: Zac. 4:5
:: -. s s :s : :: s: .
.s s :s s
148
Paul Joon and Takamitsu Muraoka, 65.
149
David Weisberg, The Rare Accents of the Twenty-One Books, 316.
150
Paul Joon and Takamitsu Muraoka, 65.
92
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
DISJUNTIVOS (DOMINI) DOS TRS LIVROS POTICOS
151
E SEUS
CONJUNTIVOS (SERVI)
De acordo com David Weisberg, os acentos nos trs livros
poticos parecem nada mais que um refnamento dos acentos dos
livros prosaicos.
152
A estrutura caracterstica de um versculo na
literatura potica, segue, geralmente, duas curtas linhas (um distich
ou couplet). sta uma forma imperante na composio Salomnica
Proverbial
153
. O principal divisor de sentido o
^
(Atnah)
154
. Mas
freqentemente, como em Salmos, um verso poder conter trs
linhas curtas (um tristich ou triplet;); ou um verso pode conter quatro
linhas curtas (um tetrastich ou quatraim; assim, dois versos em rima
marcando o sentido do verso); ou um verso, no necessariamente
longo, pode ser dividido em trs puramente por razo de sentido
ou para especifcar uma melhor nfase na pronncia. O principal
divisor ser, ento, marcado pelo
/

<
(oleh we-yored) enquanto o
^

(Atnah) ser reservado para uma diviso secundria
155
(i.e., entre
/

<
, oleh we-yored, e
|
, siluq). Ex.: Sl. 52:2
s: :s s: . :s .s: s::
:s -:s
Silluq: Possui as mesmas funes exercidas pelo silluq nos vinte
e um livros em prosa. Pode possuir quatro servos: munah, tarh,
mehuppakh e azl. Ex.: Sl. 1:2
151
Segundo Henry os acentos assumiam a propriedade de agrupar ori- Segundo Henry os acentos assumiam a propriedade de agrupar ori-
ginalmente os paralelismos das estruturas poticas: Henry Noble Day, Rhetori-
cal Praxis, the Principles of Rhetoric. (Cincinnati: Moore, Wilstach & Baldwin,
1868), 209.
152
David Weisberg, The Rare Accents of the Twenty-One Books, 316.
153
Luis Alonso Schkel, A Manual of Hebrew Poetics. Subsidia Biblica,
11. (Roma: ditrice pontifcio Istituto biblico, 1988), 37.
154
Vejase todo o livro a concluso lgica. Aqui ser dado apenas dois
exemplos:
Prov. 1:1sc : :: :: ::
Prov. 29:1se: s :: .-e .:: -:- :s
155
Hans-Joachim Kraus, Psalms: A Continental Commentary. (Minne-
apolis: Fortress Press, 1993), 12.
93
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
:: . --: se --: :s :
oleh we-yored: Seu nome signifca subindo e descendo. xerce a
mesma funo do Atnah nos vinte e um livros sendo o principal
acento divisor do versculo.
156
Pode ter apenas um servo: merkh.
Ex.: Sl. 15:5
sc. s .. : :.: -.s e::
:. z: s
atnah ou etnahtt: Pode assumir a funo do oleh we-yored
quando este no o principal divisor do versculo, mas normalmente
divide o versculo em duas metades ou divide versculos breves,
tendo at cinco servos: munah, merkh, tarh e outros. Ex.: Sl. 2:1
. ::s :. :. :
Revia gadol: um acento que ps-cede o oleh we-yored. Pode
assumir a funo de divisor principal para versculos curtos na
ausncia da atnah . Possui apenas um servo, podendo ser merkh,
mehuppakh, ou illuy. Ex.: Sl. 82:1
ze: :s :: s-.: :s. :s :s ::
Reviamugrash: o ltimo acento disjuntivo anterior ao silluq. Ex.:
Sl. 84:10
z:: .e z: :s s ...:
Shalshelet gadol: Diferencia-se do shalshelet qetann pelo pazer
( | ), que colocado depois da palavra (ex.: | : ). normal vir na
segunda metade do versculo, precedendo os dois acentos servos do
156
David E Orton, Poetry in the Hebrew Bible: Selected Studies from VT.
Brills readers in biblical studies, v. 6. (Leiden: Brill, 2000), 173.
94
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
silluq. Normalmente, no possui nenhum servo. x.: Sl. 66:7
:: .es- :.: .. :. -:.: ::
: : _: (:,s
Tsinnor ou zarq: Acento pospositivo, diferente do tsinnorit. o
divisor de unidade do oleh we-yored.
157
Pode ter at dois servos
que podem ser munah ou mehupakh. Ex.: Sl. 71:13
-. ::: :: e z. :e. .zc : ::
Dehi: Acento prepositivo e distinto do tarh. divisor de unidades
que fnalizam com atnah . Pode ter at trs servos: munah ,
mehuppakh ou legarmh. x.: Sl. 71:7
.:: -s :: - -e::
Revia qatan: ste acento ocorre apenas como um disjuntivo
subordinado imediatamente antes do acento oleh we-yored,
podendo ter at trs servos: merkh, mehuppakh e outro. Ex.: Sl.
67:5
::s :: ::. ze:-: ::s .. :c
: :.- s:
Pazer: Acento subordinado aos acentos revia gadol, dehi e tsinnor.
Seus servos podem ser at trs: merkh, mehuppakh e azl. Ex.:
Sl. 56:14
.e - :: . s -:: :e. -s :
: s: :s
157
Arthur Walker-Jones, Hebrew for Biblical Interpretation. Resources
for biblical study, no. 48. (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2003), 71.
95
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Mehuppakh legarmh: Acento subordinado aos acentos revia
gadol, dehi e tsinnor. Pode aparecer em versculos curtos, mas sem
nenhum servo. Em versculos mais longos, pode tomar como servo
o acento mehuppakg. Ex.: Sl. 52:10
:s:: -z: :s -:: .. -: .s
. :.
azl legarmh: Este acento uma forma variante do acento
legarmh. Usado com azl ou em palavras longas sem nenhum
acento servo. Ex.: Sl. 50:21
z:s z:: s- -:: -: -c. s
z.. :.s
CONCLUSO PARCIAL
Demonstra-se conclusivo, portanto, que abordado quanto
indicador estrutural de esfera sinttica, o sistema acentual segue
funes razoavelmente hierrquicas (so categorizados em
Imperadores, reis, duques, ofciais
158
). Nesta proposio a abordagem
contempornea do sistema acentual apresenta-se incontestvel.
Contudo tambm notado que uma anlise acurada no admite a
dogmtizao funcional de qualquer acento em relao s estruturas
oracionais, como intencionam alguns expoentes
159
. Uma anlise
responsvel considerar o sugestionamento pluralstico, dir-se-
a, que os acentos possibilitem em cada estrutura especfca
160
. Ser
158
Babel Und Bibel 3: Ancient Near Eastern, Old Testament and Semitic
Studies. (Winona Lake: isenbrauns, 2007), 356.
159
E.g., D. S. Russell, Daniel. Daily study Bible-Old Testament. (Edin-
burgh: Saint Andrew Press, 1981), 18688; W. SibleyTowner, Daniel. Interpreta-
tion, a Bible commentary for teaching and preaching. (Atlanta: John Knox Press,
1984), 142; Andr Lacocque, The Book of Daniel. (Atlanta: John Knox Press),
1979. 187, 194; Hartman and Di Lella, 240; James A. Montgomery, A Critical
and Exegetical Commentary on the Book of Daniel. (s.l: s.n.], 1971), 379; Nor-
man W. Porteous, Daniel: A Commentary. (Westminster John Knox Press, 1965),
132, 141.
160
Num referenciamento especialmente direcionado s diversas funcio- Num referenciamento especialmente direcionado s diversas funcio-
nalidades do atnah ver: Brempong Owusu-Antwi, An investigation of the chro-
96
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
indiferente a isto implica em lapsos exegticos inevitveis. e.g., um
acento de categoria disjuntiva no absolutamente disjuntivo, ele
pode estar (1) intencionando nfase no respectivo vocbulo
161
(2)
introduzindo indicao a discurso direto
162
(3) indicando relao de
aposio
163
e (4) pode at mesmo aparecer em palavras no estado
construto
164
.
ACENTOS DOS VINTE E UM LIVROS EM PROSA
165
(:e: s: :.z)
TABELA 9
a. Disjuntivos ou Domini
Posio Forma Nome
Sof Pasuq
:e :
Atnah; tnahtt
s-.-s
Segol; Sgol; Segolta
.:
Shalshelet
-::
Zaqef Qatan
z
nology of Daniel 9:2427 (Ph.D. diss., Andrews University, 1993), 307,308.
161
xemplo simples disto pode ser dado em Gn. 1:1, onde o Atnah ocor xemplo simples disto pode ser dado em Gn. 1:1, onde o Atnah ocor-
re em :s, dizer que Atnah invariavelmente disjuntivo aliena os termos
os cus e a terra, num quadro absolutamente sem sentido e exegeticamente
impraticvel.
162
ou livre indireto como o fora mencionado acima. Como o atnah em
Gn. 1:22; 2:16; 21:22; como Zaqef Qatan em Gn. 3:17;15:4;23:13 e at mesmo
em casos com o Siluq Sof Pasuq, (Gn. 27:6; 34:20) que eventualmente delimi-
tam perodos. Outras ocorrncias com Revia como em Gn. 43:7; 45:26, dentre
outros.
163
Como possvel em Dn. 8:20, a relao de aposio at dispensaria a
interpretao via o verbo ser em elptico, o carneiro que vistes com dois chifres
(atnah relao apositiva) os reis da Mdia e Prsia.
164
Richard L. Goerwitz, Tiberian Hebrew Pausal Forms 7, 14.
165
A nomenclatura dos acentos so geralmente de origem Caldaica.
provvel que seus nomes tenham sido dados refetindo seu poder meldico e/ou
sua fgura. Ver: Isaac Nordheimer, A Critical Grammar of the Hebrew Language
1. (New York [u.a.]: Wiley and Putnam [u.a.],1838), 13.

97
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Zaqef Gadol
.
Revia
.:
Tipch
sez
Zarqa
s
Pashta :s sz:e
Yetiv
:-
Tevir
:-
Gerevsh
:.
Gershayim
::.
Pazer (Qatan)
e
Qarney Phar (Fara);
Pazer Gadol
e .
Tlisha Gedol
. s:-

Legarmh
:.
TABELA 10
b. Conjuntivos ou Servi
Posio Forma Nome
Munnach
.:
Mahpakh
e:
Merkha
s::
Merkha Khfula
e: s::
\

/
//

//

//
98
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
Darga
s.:
Azl
ss
Tlisha Qtana
.z s:-
Galgal; Yareach Ben
Yomo
..
Mayla
ss:
ACENTOS DOS TRS LIVROS POTICOS (SALMOS, PROVRBIOS
E J [-:s :.z])
TABELA 11
a. Disjuntivos ou Domini
Posio Forma Nome
Sof Pasuq
:e :
Ole we Yored
.
Atnah; tnahtt
s-.-s
Revia Gadol
. .:
Revia Mugrash
:.: .:
Shalshelet Gedol
. -::
Tsinor
.s
Revia Qatan
z .:
Dehi
:
Pazer
e
S

\

\

/

99
JOAQUIM AZEVEDO NETO, ISAEL SANTOS E ELEAZAR DOMINI - DIVISORES ...
Mehuppakh
Legarmh
:. e:
Azl
:. ss
TABELA 12
b. Conjuntivos ou Servi
Posio Forma Nome
Munnach
.:
Merkha
s::
Illuy (Munakh
Superior)
.
Tarh
sz
Galgal; Yareach Ben
Yomo
..
Mahpakh
e:
Azl
ss
Shalshelet Qetan
.z -::
Tsinorit
-.s
CONCLUSO
Como fora proposto este trabalho buscou construir um
breve panorama dos precedentes histricos dos sistemas voclico-
acentual. As informaes de fragmentos literrios permitem concluir
que houve um processo de ascendncia no desenvolvimento dos
grafemas hebraicos, ou seja, houve uma progresso dinmica
dos conceitos tradicionais da escrita hebraica, comeando de um
sistema inesmerado, acentuao para o mais esmerado vogais.
|

|
\

100
HERMENUTICA, VOLUME 9, 57-100
Abordou-se tambm que a tradio voclica mantm um sistema
de diviso das unidades semnticas oracionais, levemente, distinto
daquele proposto pelo sistema acentual, sendo este um padro de
arranjamento textual pscedente ao refetido pelas formas pausais
do sistema de tradio voclica, perceptvel no TM. Proveu-
se tambm algumas observaes de como o padro divisor de
sentido sugerido pelas formas pausais determinante prosdico
das terminaes frsicas entonacionais se afguram similares aos
padres convencionais de escrita prosaicas e poticas das lnguas
Acadiana e Ugartica, assim evidenciando epigrafcamente o carter
primrdio deste estilo de diviso frsica, estilo que provavelmente
sumariza os padres retricos dos profetas ao transmitirem seus
orculos
166
. Concluiuse ento com uma apresentao da viso
contempornea, no absolutamente geral mas consideravelmente
convencionada, da acentuao massortica, e tambm a dada
maneira como o sistema acentual massortico compreende uma
gama de conceitos, os quais fornecem vislumbres de como estes
acadmicos interpretavam os textos sagrados. Observou-se que as
estruturas hierrquicas so expressivamente as mesmas, contudo a
funcionalidade e nuances interpretativas do sistema acentual dentro
destas so de carter variados. Assim, tais consideraes afrmam
os acentos poder desempenhar, inclusive simultaneamente, funes
diversas e.g.: cantilao, tonicidade e sintaxe.
Portanto, embora o legado deixado pelos massoretas
sistemas voclicoacentual no constitua a base invarivel
de interpretao bblica (visto que artifcios retricos, gneros
literrios e idiomatismos lingsticos, perceptveis, naturalmente
no texto consonantal, provamse sufcientes em si mesmos quanto
interpretao textual), ainda assim notrio e at indiscutvel o
seu auxlio na compreenso deste.
166
E. J. Revell, Pausal Forms in Biblical Hebrew: Their function, origin
and signifcance, 176178.

Vous aimerez peut-être aussi