Vous êtes sur la page 1sur 26

RELACIONAMENTO BASEADO NO

CONHECIMENTO (Joo 10:14)


Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Eu sou o bom Pastor, .
. repetio efetiva (RWP). Dentre os lderes do povo de Yahweh no h quem se
compare ao Senhor Jesus Cristo. Ele o Bom Pastor. Seu servio vital a favor do
rebanho de Deus mencionado no captulo 7 de Apocalipse. No versculo 9, os atuais
servos de Deus so chamados de uma grande multido . . . de todas as naes, e tribos,
e povos, e lnguas.Da, o versculo 17 declara: O Cordeiro [Jesus] . . . os pastorear e
os guiar a fontes de guas da vida. E Deus enxugar toda lgrima dos olhos deles.
Jesus guia as ovelhas de Deus s guas da verdade, que levam vida eterna. (Joo 17:3)
Note que Jesus chamado de o Cordeiro, indicando suas prprias qualidades
semelhantes s de ovelha, sendo ele o exemplo principal de submisso a Deus.
Na Terra, Jesus vivia no meio das pessoas e via sua condio pattica. Como reagiu
aflio delas? Sentia compaixo delas, porque andavam esfoladas e empurradas dum
lado para outro como ovelhas sem pastor. (Mateus 9:36) Ovelhas sem pastor sofrem
muito s mos de predadores, iguais s ovelhas nas mos de pastores que no se
importam com elas. Mas Jesus importava-se muito, pois disse: Vinde a mim, todos os
que estais labutando e que estais sobrecarregados, e eu vos reanimarei.Tomai sobre vs
o meu jugo e aprendei de mim, pois sou de temperamento brando e humilde de corao,
e achareis revigoramento para as vossas almas. Pois o meu jugo benvolo e minha
carga leve. Mateus 11:28-30.
Umas das razes tpicas de Cristo poder dizer categoricamente, Eu sou o bom pastor,
o que Ele ainda prossegue dizendo: E conheo as minhas ovelhas, (Cf. Comentrio
de Joo 10:3) A palavra traduzida por conhecer aqui o verbo comum
(ginsk). Conhecer uma pessoa nesse sentido de ginsk significa ter uma ntima
relao construda na experincia. No Evangelho de Joo, aqueles que recusam
conhecer Jesus nesse sentido so do mundo, e esto alm de salvao (veja 1:10).
Mas isso uma relao bilateral, pois o conhecimento de Jesus de seus discpulos (=
compromisso com eles) to grande que ele morrer por eles. (Collegue Press New
Testamento Commentary) Na primeira clausula, ele mais uma vez ressalta seu amor
por ns; pois conhecimento procede do amor e acompanhado pelo cuidado.
(Calvino) A palavra conhecer aqui usada no sentido de considerao afetiva ou
amor. Implica em um conhecimento de suas carncias, perigos e caractersticas, a ponto
de resultar em um profundo interesse no bem-estar deles. Assim, a palavra conhecer,
em Joo 10:15, est em Joo 10:17 explicada pela palavra amar. (Barnes) Cristo
conhece suas ovelhas, sabe as que lhe pertence. Por ser proprietrio das ovelhas, Ele as
ama e amado por elas. Seu amor pelo seu povo Lhe leva a fazer tudo que pode para
proteg-lo dos perigos, aliment-lo nas necessidades, e salv-lo das condies terrveis
do pecado. a expresso de cognio pessoal e divina das personalidades. A graa de
Cristo uma cognio dos Seus de Sua parte; f, por outro lado, uma cognio
correspondente de Cristo por parte deles. (The Gospel According to John, de J. P.
Lange)
Vemos aqui tambm a necessidade de conhecimento espiritual das ovelhas de Cristo.
Como pode algum ser um bom pai se no conhecer seus filhos? Ou um bom marido
sem conhecer bem sua esposa? Ou um bom empregado se no conhecer bem suas
obrigaes e atividades a serem realizadas?
Cristo nos conhece, sabe de tudo a nosso respeito, no h a mnima e mais aparente sem
importncia informao sobre nossa pessoa que escape ao conhecimento de Jesus
Cristo. Com todas as informaes e conhecimento que tem sobre cada uma de Suas
ovelhas, Ele pode, sem dvidas, desempenhar o maravilhoso papel de um bom pastor. E
das minhas sou conhecido. Ou seja, ele conhecido e amado como seu Salvador e
Amigo. (Barnes) Elas tambm possuem um conhecimento (Gr.: ginosko) experimental
de Cristo, o que lhes habilita a serem o que so tambm, ovelhas pertencentes ao bom
pastor.
O MERCENRIO FOGE AO SINAL
DE PERIGO (Joo 10:13)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Ora, Explicando a reao covarde do mercenrio no versculo
anterior. (Cf. Comentrio de Joo 10:12) O mercenrio foge, . Ao
invs de proteger o rebanho aos seus cuidados. Essa clausula deve ser omitida na
autoridade de arutiel ariedadrev ad otnemipmor O .c&,.behT ,.hpmeM ,e33,1LDB(A)
coloca em ntido contraste com o destido do falso pastor e as ovelhas. A dupla
covardia vem do fato de que ele, que deveria ser um guardio, pensa em si mesmo e
no em sua responsabilidade. De acordo com a tradio judaica (Lightfoot, ad loc.), o
pastor contratado era responsvel pelo dano feito por um animal selvagem a seu
rebanho. (The Gospel According to St. John, de B.F. Wescott) Porque
mercenrio, . No o dono delas; as ovelhas no so dele, o
prejuzo no dele, ele no se apegou as ovelhas, elas so estranhas, assim como ele
estranho para elas. Enquanto o pastor excelente no aparecia com sua obra messinica
salvfica para tirar suas ovelhas do aprisco de Israel (Cf. Comentrio de Joo 10:1), a
nao judaica ficou na mo de subpastores que deviam guardar as ovelhas com amor e
anelo, mas que, infelizmente, no fizeram o trabalho que deveriam fazer. Ao invs de
bem conduzidas, o povo de Yahweh naquele tempo andavam esfoladas e empurradas
dum lado para outro como ovelhas sem pastor (Mateus 9:34). O mercenrio no cuida
delas, mas apenas prov a sua prpria segurana. Abarbinel (Mashmia Jeshua, fol. 20.
4) tem uma nota em Isa. 40:11 que pode ilustrar essa passagem: Ele alimentar seu
rebanho como um pastor; no como ele tem alimentado o rebanho dos outros, pelo o
emprego que eles lhe deram, mas como um pastor que alimenta seu prprio rebanho;
que tem uma comisso mais abundante sobre isso, porque seu prprio rebanho; e,
portanto ele disse: eis que sua recompensa est com ele, pois ele no busca uma
recompensa dos outros; e sua obra est diante dele; pois ele alimenta o que seu
prprio, e, portanto, seus olhos e seu corao esto ali. (John Gill) Essa era a
diferena entre o bom pastor o mercenrio: um verdadeiro pastor havia nascido para
isso. Ele era enviado para cuidar do rebanho assim que tivesse idade para isso; as
ovelhas se tornavam suas amigas e companheiras; e tornava-se assim parte de sua
natureza pensar nelas antes de pensar em si mesmos. Mas o falso pastor entrava no
emprego, no como um chamado, mas como meios de fazer dinheiro. Ele estava no
emprego apenas e unicamente pelo dinheiro que conseguiria . Ele no tinha nenhum
senso de responsabilidade de sua tarefa; ele era apenas um empregado. (William
Barclays Daily Study Bible) E no se importa com as ovelhas.
(Joo 12:6; Atos 18:17; Fil 2:20) Os escribas eram apenas empregados
(pessoas contratadas) que no tinham nenhum amor e preocupao pelo bem estar das
ovelhas. No momento do perigo, o empregado fugia. (King James Bible Commentary)
Essa a segunda grande razo desses subpastores no protegerem o rebanho. Como as
ovelhas no lhes pertencem, eles no se importavam com elas, o que aconteceu
aconteceu, e isso basta. A nica coisa que eles se preocupavam era em receber seu
pagamento no final do trabalho. Assim era os lderes da nao judaica do primeiro
sculo. Eles estavam apenas interessados nas questes polticas, e de suas posies de
prestigio, enquanto que o povo era largado na ignorncia do conhecimento de Yahweh.
Aplicao Devocional:
Isso serve de lio para aqueles que servem de pastores espirituais do povo de Deus
hoje. Ao falar com os pastores da congregao em feso, Paulo lembrou-lhes: Prestai
ateno voz mesmos, e a todo o rebanho no qual Ruach HaKodesh [i.e; O Esprito
Santo em hebraico. N. do T.] vos colocou como lderes, para pastorear a comunidade
Messinica de Deus, que ele ganhou para si mesmo s custas do sangue de Seu prprio
filho. (Atos 20:28, A Complete Jewish Bible). Os que lideram o rebanho de Deus no
aprisco do Cristianismo so subpastores, sendo Ele o pastor Supremo. Pode se dizer que
a grande maioria das pessoas que desejam hoje o cargo de pastor apenas para gozar
dos privilgios eclesisticos, de ter seu lugar na primeira fila, de ser chamado de pastor
fulano de tal, de no precisar esperar em filas na igreja, sempre ter a primazia. Se fosse
s isso, menos mal, embora muito repugnante, terrvel e detestvel, diria eu, mas ainda
pior de tudo, o desejo de colocar as mos em salrios generosos, explorando o povo de
Deus, o pobre trabalhador. So rplicas, no digo imitao, pois seria pouco, so
literalmente rplicas exatas dos Fariseus dos dias de Cristo. Esses pastores modernos
so mercenrios, no se importam com as pessoas que eles mesmos professam
pastorear. Muitos deles nem ao menos os conhecem por nome como o bom pastor.
Como no tem como mudar isso, ou os pastores em si, ento recai sobre as ovelhas no
se permitirem ser pastoreadas por mercenrios, principalmente os da teologia da
prosperidade, que s pensam em seus salrios, e que ao primeiro sinal de perigo fogem
e abandonam as amadas ovelhas de Cristo, compradas por um alto custo, Seu prprio
sangue.
MERCENRIO NO SE IMPORTA
COM AS OVELHAS (Joo 10:12)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Mas . Ou seja, diferentemente do bom pastor no
versculo anterior. (Cf. Comentrio de Joo 10:11) A afirmao de Jesus, a mo
contratada no o pastor, indica a diferena entre ele mesmo e os lderes religiosos da
poca. (Expositors Bible Commentary on Johns Gospel) [O mercenrio]
caracterizado por duas coisas: 1. ele no o verdadeiro pastor das ovelhas, mas um
empregado contratado, ele no tem nenhuma afeio pelas ovelhas; 2. As ovelhas
no so suas, no esto unidas ele pela apropriao e no podem confiar nele. O
vnculo ntimo vital est faltando em ambos os lados. Essas so as caractersticas dos
lderes farisaicos do povo. (A Commentary on the Holy Scripture de Peter Lange)
Essa passagem traa o contraste entre o bem e o mal, o pastor leal e desleal. O pastor
era absolutamente responsvel pelas ovelhas. Se alguma coisa acontecesse com as
ovelhas, ele tinha que produzir alguma prova de que no foi culta sua. Ams fala sobre
o pastor resgatando da boca do leo as duas pernas, ou um pedao da orelha (Am
3:12). A lei estabelecia: se for dilacerado pelas bestas, traga ele uma evidncia (Exo
22:13). A ideia que o pastor deve trazer para casa prova de que a ovelha morreu, e que
ele foi incapaz de evitar a morte. (William Barclays Daily Study Bible) Em contraste
com o bom pastor aparece, no o ladro, mas algum melhor em alguns aspectos, um
contratado, ou mo contratada (Marcos i:20); no um pastor cujo o instinto o levaria a
defender as ovelhas, e no o proprietrio a quem pertence as ovelhas. At onde no
existe perigo, o empregado desempenha suas atividades para com as ovelhas pela causa
do salrio; mas quando ele v o lobo se aproximar, ele abandona as ovelhas e foge
(Expositors Greek New Testamento) O mercenrio, O termo traduzido na ACF por
mercenrio (Gr.: misthotos) ocorre apenas aqui e em Marcos 1:20 traduzido
por trabalhadores contratados (ALT) jornaleiros (ACF) servos contratados (ASV)
empregados (CLV) A palavra traduzida por contratado frequentemente
empregada no bom sentido; mas aqui ela denota algum que desleal ao que lhe fora
confiado (A. Barnes). Nessa abordagem ilustrativa, o mercenrio se refere aos
lderes da nao de Israel que no se importavam com o rebanho do povo de Yahweh,
at mesmo os chamavam de povo amaldioado. (Joo 7:49) Que no pastor,
. Literalmente, no sendo pastor (A.T Robertson). No so donos das
ovelhas, esto ali apenas pelo dinheiro. Isso retrata bem os lderes da nao judaica.
Principalmente, todos aqueles que vieram antes de Cristo com suas revoltas polticas.
No sendo eles pastores designados por Yahweh para o cuidado, e principalmente,
para a libertao do Seu povo, no cuidavam as ovelhas de Israel. Embora praticamente
todos os comentaristas apliquem o termo mercenrio aos lderes judaicos, estamos
falando mais precisamente tambm do aprisco ao ar livre do Cristianismo. Depois da
morte de Cristo, a onda de apostasia comeou a se alastrar nas congregaes crists do
sculo I, a ponto que, de acordo com a epstola de Judas, se mencionar alguns que
eram pastores apascentando-se a si mesmos sem temor. (Judas 1:4, 12) Voltando
vvida imagem pastoril, sabemos que no Oriente [os pastores so bem armados para
defenderem seu rebanho contra lobos ferozes... que frequentemente atacavam as ovelhas
bem na frente do pastor. E quando o ladro e o salteador veem, o leal pastor muitas
vezes arisca sua vida pelo rebanho. (A Commentary on the Holy Scripture de Peter
Lange) O Dr W. M. Thomson no seu livro The Land and the Book, escreve:
Eu tenho ouvido com muito interesse as descries grficas das lutas desesperadas com
bestas selvagens. E quando o ladro e o salteador vm (e eles vem mesmo), o leal pastor
muitas vezes coloca sua vida na sua mo para defender seu rebanho. Eu conheci mais de
um caso em que ele literalmente entregava sua vida em batalha. Um pobre rapaz leal, na
ltima primavera, entre Tiberades e Tabor, ao invs de fugir, lutou de verdade com trs
bedunos ladres at que ele foi cortado em pedaos com suas khanjars, e morreu entre
as ovelhas que estava defendendo.
O verdadeiro pastor nunca hesita em ariscar, ou at mesmo entregar, sua vida pelas
ovelhas. O mesmo no poderia ser dito do mercenrio que s pensa em seu
dinheiro. De quem no so as ovelhas,... Essa a razo dele no se importar com elas.
V vir... O verbo ver aqui (Gr.: theoreo) que um presente dramtico
vvido, ativo indicativo de theoreo, uma figura grfica. (Word Studies in the New
Testament de A.T Robertson). Esse verbo tem o sentido de ser um espectador (J.H
Thayer), de se contemplar algo. Portanto, ao usar a palavra , Joo dizia para seus
leitores que o mercenrio, diferente do bom pastor, quando ele v o perigo se
aproximando das ovelhas, seja por meio de ladres e salteadores, ou lobos, apenas fica
parado e v, assiste como espectador, a nica coisa que faz depois sair correndo em
fuga para salvar sua prpria pele.
O verbo ocorre cerca de 57 vezes no Novo Testamento: Mat. 27:55; 28:1; Mc
3:11; 5:15, 38; 12:41; 15:40, 47; 16:4; Lc 10:18; 14:29; 21:6; 23:35, 48; 24:37, 39; Jo
2:23; 4:19; 6:19, 40, 62; 7:3; 8:51; 9:8; 10:12; 12:19, 45; 14:17, 19; 16:10, 16, 17, 19;
17:24; 20:6, 12, 14; Acts 3:16; 4:13; 7:56; 8:13; 9:7; 10:11; 17:16, 22; 19:26; 20:38;
21:20; 25:24; 27:10; 28:6; Heb. 7:4; 1Jo. 3:17; Ap. 11:11, 12.
Na Septuaginta ela ocorre 28 vezes: Jos. 8:20; Jz. 13:19, 20; Sl. 22:7; 27:4; 31:11;
50:18; 64:8; 66:18; 68:24; 73:3; Pro. 15:30; 31:16; Ec. 7:11; Dan. 2:31, 34; 3:27; 4:10,
13; 5:5; 7:2, 4, 6, 7, 9, 11, 13, 21.
O lobo,... O lobo inclui tudo que ameaa as ovelhas (Expositors Greek New
Testament) [O lobo] tem sido interpretado como simbolizando o diabo (Euthymius e
outros, Olshausen), hereges (Augustinho e outros), todo poder anti-teocrtico
(Lcke); todo poder anti-messinico, cujo princpio regente, no entanto, como tal, est
contido no diabo (Meyer). De acordo com Mat. 7:15 e Atos 20:29, lobos tambm
podem aparecer em uma forma oficial e pseudo-proftico. E deixa as ovelhas, A
metfora estende a sua aplicao da porta para o pastor, dos falsos mestres, como
ladres, para o mercenrio. Esta transio de pensamento natural mente hebraica. O
mercenrio, que pastoreia as ovelhas para fins lucrativos, as abandona na hora de perigo
(12). No tem genuna solicitude para com as ovelhas, pois no so dele (13). Desta
maneira o rebanho se torna vtima dos lobos. (Novo Comentrio da Bblia de F.
Davidson) E foge; Para salvar sua prpria vida. Ele no se importa com o que
ocorrer com as ovelhas. Seu raciocnio elas no so minhas mesmo. E o lobo
Os Judeus comparavam Israel a um rebanho de ovelhas e Satans, eles diziam,
) ;(.1 .85 .lof ,rothpaC) obol o ele ,Exposition of the Entire Bible de J. Gill) As
arrebata e dispersa As duas palavras, arrebata (Gr.: harpazo) e dispersa
(Gr.: skorpizo) so colocadas como um hebrasmo sequencial. As ovelhas.
Representando o povo de Yahweh.
O BOM PASTOR SACRIFICA SUA
VIDA PELAS OVELHAS (Joo 10:11)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Eu sou o bom Pastor; .
otsaP o uos uE :.tiL . r, o Excelente. A palavra traduzida na ACF como
bom (Gr.: kalos, adjetivo nominativo singular masculino) tem o sentido de
excelncia, de qualidade superior aos demais. Isso se enquadra bem na descrio de
nosso Salvador Jesus. Outras verses dizem ideal (CLV) verdadeiro
(Mace). Algumas definies nos lxicos da lngua grega do N.T sobre a palavra
dizem que se refere a algo bom, belo, com o significado bsico de saudvel (1) de
aparncia externa, bonito, amvel, (2) como uma qualidade livre de defeitos, bom,
til, (3) nobre, digno de elogiosos, sinnimo de agathos; de coisas excelentes; (4)
socialmente, de um modo de vida e comportamento, especialmente como kala erga
boas obras (1 Tm 5.10) (Analytical Lexicon of the New Testament, de Barbara
Friberg, Timothy Friberg) pertinente a uma qualidade moral qualitativa, com a
implicao de ser favoravelmente valioso, (Greek-English Lexicon of the New
Testament Based on Semantic Domains de Johannes E. Louw e Eugene A. Nida) algo
bom, belo, no sentido de um ideal ou modelo de perfeio (Chave Lingustica do Novo
Testamento, de Fritz Rienecker e Cleon Rogers, p. 178) tambm aplicado pelos
gregos para tudo assim diferente em forma, excelente, bom, til, a ponto de ser
prazeroso bom, excelente em sua natureza e caractersticas, e, portanto, bem adaptado
para suas finalidades de coisas que so constitudas para corresponderam ao propsito
da classe de coisas que foram feitas; bom de seu tipo: ta kal, de peixe, em oposio aos
que so lanados fora (gr.: ta sapra), Mt. 13.48 (Greek-English Lexicon of the New
Testament, de J. H. Thayer) David A. Fiensy, Ph.D comenta sobre essa parte do
versculo e sua questo lingustica aqui tratada:
A palavra traduzida bom (Gr.: kalos), e tem a conotao de beleza ou
amabilidade. Em que sentido, portanto, Jesus o belo pastor? Raymond Brown e
outros tm ressaltado que para o falantes do grego, kalos se referia a uma beleza ideal e
perfeita. Da, a traduo de Brown traz eu sou o pastor modelo. Jesus est se
descrevendo como o pastor ideal, modelo da qual outros pastores humanos devem se
comprar. (Collegue Press New Testament Commentary).
A.T. Robertson comenta:
Note a repetio do artigo, o pastor, o bom. Isso assume a metfora de Joo 10:2. A
Vulgata traz pastor bonus. Filo chama seu bom pastor de agathos, maskalos chama
ateno para a beleza de carter e servio como bom mordomo (1Ped 4:10), um bom
ministro de Cristo Jesus (1Tim 4:6). Ambos os adjetivos aparecem juntos no Grego
antigo, como um vez no Novo Testamento (Luc 8:15). A beleza a beleza que age.
Ou seja, kalos. (A.T Robertson)
Vincent diz:
O epteto , aplicado aqui ao pastor, aponta para bondade essencial como
nobremente realizada, aplicada ao respeito admirador e efetivo. Como Canon Westcott
observa, no cumprimento de Suas obras, o Bom pastor clama a admirao de tudo que
generoso no homem. (Vincents Word Studies)
No grego clssico, kalos uma das palavras mais nobres, e no h nada que, atravs de
sua histria, deixe de ter um certo esplendor. Originalmente se referia a beleza da
forma. Poda aplicar-se a uma pessoa atrativa, ou a qualquer coisa que era bela.
Candaules pensava que sua esposa, a rainha, era a mais bela (kalliste, o superlativo)
de todas as mulheres (Herdoto, 1.8). Homero disse que Nireo era o mais belo
(kallistos) de todos os homens que foram Tria (lliada 2.673). A deusa Atenas
apareceu a Odiseo em forma de mulher bela e esbelta (Odisea 13.289). Quando, em
Homero, descreve pessoas, muitas vezes aparece acompanhado de megas, que
significa alto, grande. Na beleza que descreve , sempre existe grandeza e
majestade.
Jenofonte descreveu a Ciro como o mais belo (kallistos) e o de corao mais generoso
(Jenofonte, Ciropedia 1.2.1); e em Memorabilia (2.6.30), conta como Cristbulo
expressa Scrates seu desejo de ter uma alma boa e uma aparncia bela ().
Assim, contm a ideia no apenas de beleza, mas tambm de utilidade. Homero,
descrevendo Feacia, escreve assim: A cidade tem um belo () porto em cada
extremo (odisea 6.263). Tambm significa belo e honrvel em sentido moral.
Homero, falando dos homens jovens, disse: No honrvel () nem justo roubar
aos hspedes de Telmaco (Odisea 20. 294) Jenofonte disse que Scrates era um
modelo de nobreza () (Jenofonte, Symposium 8.17). A virtude, segundo
Jenofonte, traz honra () ao homem e benefcio ao Estado (Memorabilia 3.5.28).
Plato usa para descrever a boa conduta de jovens que honram a Atenas, onde so
educados (Plato, symposium 183d). Jenofonte disse que Scrates discutiu sobre o que
piedoso e o que mpio, o que era belo () e o que era feio (Memorabilia
1.1.16).
A melhor forma de apreciar o significado de contrast-lo com , que a
palavra grega mais comum para expressar a ideia de bom. A palavra se refere
aquilo que moral e praticamente belo; no apenas denota o que moral e
praticamente bom, mas tambm ao que esteticamente bom, amvel, e desejvel aos
olhos. Hort, comentando Tiago 2:7 disse que bom como visto, como
impressionando diretamente tudo que entra em contato com ele no apenas bom em
resultado, que seria . No relato da criao, quando Deus admira o mundo que
havia feito, diz que Ele viu tudo era bom (Gn. 1:8), a palavra usada .
Demonstrando a beleza da descrio pastoril de Jesus ao falar de si mesmo usando
, vemos o sentido do termo, uma vez que o pastor no cuida de suas ovelhas
apenas de forma eficazmente fria, mas como amor sacrificial. Quando as ovelhas esto
em perodo, o pastor arrisca sua prpria vida para salv-las das mos de predadores
ferozes. O pastor excelente atrativo e herico para suas ovelhas, visto que a serve no
por dinheiro, mas por amor abnegado.
A ideia bsica de a beleza com atrativo, e no entenderemos esse termo se no
partirmos do amor. As obras de so as que procedem de um corao onde o amor
divino reina absolutamente. A magnitude do amor abstrato e oculto na alma se torna
visvel ao se materializar em uma bela obra de bondade.
Os equivalentes de no A.T. so: , Gn. 27:15. sustantivo e adjetivo ,
, Gn. 1:4. Verbo hi. Nm. 24:5. , Est. 1:11. , Pr. 15:2. Os. 10:11. ,
Gn. 29:17. , Zac. 9:17. , 2 S. 14:27. , Dt. 21:9. , Is. 22:18. ,
Cnt. 1:5. Sal. 134(135):3. , Pr. 3:17. , Pr. 2:10. , Pr. 2:11. , Pr. 22:1.
hi.; Mi. 2:7. hi., Is. 1:17. hi.; Jer. 2:33. , Ez. 16:13. , 2 S. 13:1.
Na LXX, ocorre 187 vezes: Gen. 1:4, 8, 10, 12, 18, 21, 25, 31; 2:9, 12, 17, 18;
3:5, 6, 22; 6:2; 12:14; 15:15; 18:7; 24:16, 50; 25:8; 26:29; 27:9, 15; 29:17; 30:20; 32:12;
39:6; 41:2, 4, 5, 18, 20, 22, 24, 26, 35; 44:4; 49:14, 15; Lev. 5:4; 27:10, 12, 14, 33;
Num. 3:37; 4:32; 10:29; 11:18; 13:19; 24:1, 5, 13; Deu. 1:14; 6:10, 18; 8:12; 12:25, 28;
13:18; 21:9, 11; Jos. 7:21; 21:45; 23:15; Jz. 9:16; 1Sa. 25:3; 2Sa. 3:13; 11:2; 13:1;
14:27; 1Rs. 1:3, 4; 2:18; 8:18; 18:24; 22:8, 13, 18; 2Rs. 25:24; 1Cron. 29:28; 2Cron.
6:8; 14:2; 31:20; Est. 1:11; 2:2, 3, 7, 9; J 10:3; 13:9; 34:2, 4; Sl. 33:3; 35:12; 128:2;
133:1; 135:3; 147:4; 150:6; Pro. 2:10, 11; 3:4, 17; 15:2, 23, 30; 16:24; 17:26; 18:5;
20:23; 22:1, 17; 23:8, 24; 24:4, 14, 23; 25:27; 30:29; 31:11, 18; Ecl. 3:11; 5:18; Cnt.
1:5, 8, 15, 16; 2:10, 13; 4:1, 7; 5:9; 6:1, 4, 10; Isa. 1:17; 3:25; 5:9, 20; 22:18; 23:16;
27:2; 41:7; Jer. 1:12; 2:33; 4:22; 12:6; 18:11; 22:15, 17; 40:4; Lam. 4:9; Eze. 16:13;
17:8; 20:25; 24:4; 31:3, 7; 34:18; Dan. 1:4; Os. 2:7; 4:13; 10:11; Joel 3:5; Amos 5:14,
15; 8:13; Jon. 4:3, 8; Mic. 1:11; 2:7; 3:2; 6:8; Naum. 3:4; Zac. 3:20; 1:13; 8:15; 9:17;
11:10, 12; Mal. 2:17.
No N.T ele aparece mais de 100 vezes: Mat. 3:10; 5:16; 7:17, 18, 19; 12:33; 13:8, 23,
24, 27, 37, 38, 45, 48; 15:26; 17:4; 18:8, 9; 26:10, 24; Mc. 4:8, 20; 7:27; 9:5, 42, 43, 45,
47, 50; 14:6, 21; Lc 3:9; 6:38, 43; 8:15; 9:33; 14:34; 21:5; Jo 2:10; 10:11, 14, 32, 33;
Rom. 7:16, 18, 21; 12:17; 14:21; 1Co. 5:6; 7:1, 8, 26; 9:15; 2Cor. 8:21; 13:7; Gal. 4:18;
6:9; 1Tess. 5:21; 1Ti. 1:8, 18; 2:3; 3:1, 7, 13; 4:4, 6; 5:4, 10, 25; 6:12, 13, 18, 19; 2Ti.
1:14; 2:3; 4:7; Tit. 2:7, 14; 3:8, 14; Heb. 5:14; 6:5; 10:24; 13:9, 18; Tg. 2:7; 3:13; 4:17;
1Pe. 2:12; 4:10.
Dando continuidade explicativa s Suas palavras da ilustrao, Jesus se identifica como
o Bom Pastor. Essa declarao no apenas identificativa das palavras anteriormente
pronunciadas pelo Salvador, mas tambm qualitativas, diferenciando-O do
mercenrio dos versculos seguintes. (Jo 10:14; Sal 23:1, 80:1; Isa 40:11; Eze 34:12,
23, 37:24; Miq 5:4; Zac 13:7; Heb 13:20; 1Ped 2:25, 5:4) Explicando o que qualifica
uma pessoa para se um bom Pastor, Jesus diz que ele d a sua vida pelas ovelhas.
. . No apenas as guia, as
guarda, as protege e alimenta. (Sl. 23) o bom pastor ama suas ovelhinhas a ponto de
morrer por elas. (Gen 31:39-40; 1Sam 17:34-35; 24:17; Isa 53:6; Ef 5:2; Tit 2:14; 1Ped
2:24) Alguns aplicam a frase aqui apenas ao significado de ariscar sua vida para
proteger outros; mas o versculos 15, 17, e 18, bem como o inteiro teor do novo pacto,
prova suficientemente que o sentido primrio a qual o nosso Senhor deve ser
entendido. (Adam Clarke) No apenas expem a sua vida ao perigo, como fez Davi,
para proteger o rebanho do seu pai, mas a d livre e voluntariamente, pela causa da
ovelha; no lugar delas, como um sacrifcio por elas, para que elas pudessem ser livradas
da morte, e pudessem ter vida eternal: A verso Etope verte assim: o bom pastor d a
sua vida como redeno de suas ovelhas; assim Nonnus parafraseia, o preo redentor
de sua prpria ovelha: que pertence principalmente ao ofcio de Cristo, e que os
sacerdotes judeus eram, s vezes, os pastores, portanto, lemos (Misn. Becorot, c. 5. sect.
4.) de , pastores que eram sacerdotes. Filo, o judeu, fala (De Agricultura, p.
195. & de nom. mutat. p. 1062.) de Deus como um Pastor e Rei; e do estabelecimento
de sua Palavra sobre seu Filho unignito, sobre o santo rebanho, para cuidar dele: e um
bom pastor descrito pelos (Zohar em Exod. fol. 9. 3.) Judeus: Como , um
bom pastor, que livra seu rebanho do lobo, e dos lees, (veja Joo 10:12) assim aquele
que conduz Israel, se ele bom, livra-os das naes idolatras, e do julgamento acima e
abaixo, e os conduz para a vida do mundo por vir, ou vida eterna; (veja Joo 10:10).
Cuja descrio est em harmonia com Cristo, o bom pastor; e assim o Senhor dito
como sendo , o bom pastor, e misericordioso e no h como ele (Aben
Ezra em Sal. xxiii. 3. & Kimchi em Sal. xxiii. 2.). (John Gills Exposition of Entire
Bible)
VIDA POR MEIO DE CRISTO (Joo
10:10)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
O ladro . Jesus usa apenas essa palavra
(Gr.: kleptes) para resumir as duas ideias de ladro e salteador. (Cf. Comentrio de
Joo 10:8) O ladro aqui representa todos os que tentaram libertar Israel do seu
prprio jeito, com interesses polticos, egostas, e materialistas, bem como os Fariseus.
Joo 10:1, 12:6; Isa 56:11; Eze 34:2-4; Os 7:1; Mat 21:13, 23:14; Mar 11:17; Rom 2:21;
2Ped 2:1-3. No vem . Vir (Gr.: erchomai). No so enviados
por Yahweh; a comisso deles no divina, eles no tm objetivos nobres e salvficos
espiritualmente falando. Eles no veem com o objetivo de salvar as ovelhas de Israel. O
objetivo deles apenas roubar, a matar, e a destruir; .
Os trs vocbulos sequencionais aqui usados so (Gr.: kleptoroubar)
(Gr.: thuo matar) (Gr.: apollumi destruir). No a toa que muitas das
revoltas polticas da nao no perodo intertestamentrio eram banhadas por sangue.
Mas, o objetivo de Jesus justamente o contrrio, Ele disse categoricamente: Eu vim
. Ou seja, eu fui enviado por Yahweh, meu Pai me enviou, minha divina
misso, o objetivo dEu vir, diferentemente dos ladres e salteadores antes de mim,
para que tenham vida, . A verso rabe verte, para que tenham
vida eterna. A verdadeira vida (1 Tm 6:19). A vida espiritual que seguida pela vida
fsica. O objetivo de Cristo na terra foi nos devolver aquilo que nossos primeiros pais
perderam, que o dom da vida eterna. Ao invs de tirar a vida, matar e destruir, Jesus
Cristo deu a vida, vivificou e edificou a vida de outros, a vida das suas ovelhas, que o
seguem para onde quer que Ele v. Em ntido contrsate (ego) como o bom pastor com
os ladres e salteadores de Joo 10:1 veio Jesus. Note o presente ativo subjuntivo
(echosin), para que eles (o povo) possam continuar tendo vida (eterna, quer dizer)
como ele mostra em Joo 10:28. Ele a vida (Joo 14:6). (A.T Robertson)E Ou
seja, no apenas vida em si, ou qualquer tipo de vida, mas que a tenham com
abundncia. . Ou seja, vida eterna e perfeita, conforme o propsito
original do Criador. Literalmente, para que eles possa ter abundncia, ou aquilo que
abunda. A palavra denota aquilo que no absolutamente necessrio a vida, mas que
acrescentado para torn-la feliz. Eles no devero ter apenas vida simples, mera
existncia mas tero todas aquelas coisas acrescentadas abundamente que so
necessrias para fazer dessa vida bendita e feliz. (Barnes) Para que eles possam ter
uma abundncia, significando tanto vida, ou todas as coisas boas necessrias; maior
felicidade do que alguma vez j foi usufruda alguma vez debaixo da dispensao
Mosaica; e certo que os Cristos tm desfrutado mais bnos e privilgios do que j
fora possuda pelos Judeus, at mesmo na terra prometida. Se considerado
um acusativo fem. Attic, concordando com , (veja Parkhurst), ento ela significa
vida mais abundante; ou seja, vida eterna; ou benos espirituais bem maiores do que
alguma vez j fora comunicadas a um homem, preparando para a gloriosa imortalidade.
Jesus veio para que os homens tivessem abundncia; abundncia de graa, paz, amor,
vida e salvao. Bendito seja Jesus. (Adam Clarke) Um significado mais correto
de perissos seria a vida abundante como equivalente a expresso vida eterna que
freqente em Joo. Essa vida abundante no sentido de que no se exauri. Ela nunca se
acaba. E ela interminvel porque provm do Eterno e Exaurvel Deus. (Collegue
Press New Testament Commentary)
O BOM PASTOR CONDUZ S
VERDES PASTOS (Joo 10:9)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
O versculo 9 outro daqueles versculos deleitosos bastante
simples para o aluno da escola dominical entender, e contudo nunca pode ser esgotado
pelos estudiosos mais especializados. (Comentrio Bblico Popular, p. 287)
Cristo comea por descrever mais uma vez a si mesmo nas seguintes palavras:
Eu sou a porta. . amu men ,oderc mu on omsinaitsirc O .
igreja, antes uma pessoa, e essa pessoa o Senhor Jesus Cristo (ibidem) Segunda
afirmao do Senhor se identificando como a porta do aprisco do Cristianismo. (Cf.
Comentrio de Joo 10:7) Se algum . Isso denota individualidade, assim
como o a salvao, como tambm a possibilidade de qualquer um, desde que deseje
isso, poder ser salvo.Entra por mim, . . Que passa pela porta
de aprovao de Cristo, que se qualifica para ser chamado de cristo, que vive em
harmonia com a Lei do Cristo. Algum pode chamar isso de intolerncia estreita
mas a mais pura verdade. Se Jesus o Filho de Deus enviado ao mundo para a nossa
salvao, ele o nico caminho. (Word Pictures in the New Testament, de A.T
Robertson) A imagem de Jesus como um porto ou porta contribui para um aspecto
controvertido do Evangelho de Joo: A exclusividade do evangelho. Est na modo hoje
falar de muitos caminhos para se chegar a Deus. Na nossa era de tolerncia como
virtude, muitos querem dizer que todas as religies so caminhos diferentes que
terminam no mesmo lugar. Budismo, Islamismo, Espiritualidade Nativa Americana,
Religies Africanas Tradicionais, Mormonismo; todos esses so viagens espirituais que
os sinceros procuradores podem viajar para achar Deus . Sugerir que uma religio
verdadeira e as outras so falsas ter a mentalidade estreitamente intolerante que no
tem nenhum lugar na tica moderna. Ainda assim, exatamente isso que afirmado
aqui. Jesus no apenas um novo caminho ou um melhor caminho at Deus. Ele o
porto, o nico caminho at Deus. (Collegue Press Commentary in the New
Testament) Ele Que entra por Cristo. Ser salvo, . odigetorp reS.
pelo Bom Pastor no dia do julgamento. O mais alto consolo dos crentes que tendo
uma vez abraado a Cristo, eles aprendem que esto fora de perigo; pois Cristo promete
a eles salvao e felicidade. (Comentrio do Evangelho de Joo, de J. Calvino)
Futuro passive de sozo, a grande palavra para salvao, de sos, so e salvo. A ovelha
que entra no aprisco atravs de Jesus como a porta ficar a salvo dos ladres e
salteadores. Ele entrar (eisleusetai) e sair (exeleusetai), ele est vontade em sua
rotina diria. (A.T Robertson) E entrar e sair
. . O que denota liberdade, contrariando os que afirmam que o
Cristianismo restritivo. Essa frase, no estilo dos hebreus, indica as aes da vida de
um homem, e a liberdade que ele tem de agir, ou no agir. (Adam Clarkes
Commentary on the Bible) Para descrever o que significa entrar at Deus, Jesus usa
uma bem conhecida frase hebraica. Ele disse que atravs dEle ns podemos entrar em
sair. Ser capaz de ir e vir sem perturbao a maneira judaica de descrever uma vida
que absolutamente segura e protegida. Quando um homem pode entrar e sair sem
temor, significa que seu pas est em paz, que as forces da lei e ordem so supremas, e
que ele desfruta de perfeita segurana. O lder da nao deve ser algum que pode faz-
los entrar e sair (Num 27:17). dito do homem que obediente a Deus que ele
abenoado ao entrar e sair (Deut 28:6). Uma criana algum que ainda no capaz de
entrar e sair por si mesmo (1Rs 3:7). O salmista est certo de que Deus o guardar em
sua sada e entrada (Sal 121:8). Uma vez que um homem descobre, atravs de Jesus
Cristo, como Deus, um novo senso se segurana entra em sua vida. Se a vida
conhecida como estando nas mos de um Deus assim, as preocupaes e os temores
terminam. (William Barclays Daily Study Bible) E achar pastagem. .
. Ter sempre os meios de sobreviver espiritualmente, nada lhe faltar.
Futuro (linear) indicativo de heurisko, palavra antiga denemo, pastar. No N.T. apenas
aqui e em 2Tim 2:17 (no sentido de crescimento). Essa mesma frase ocorre em 1Cron
4:40. O pastor conduz as ovelhas ao pasto, mas essa frase descreve a alegria das ovelhas
no pasto provido pelo pastor. (A.T Robertson)
FALSOS SALVADORES SO
LADRES E SALTEADORES (Joo
10:8)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Todos os que . Aqui Ele volta a mencionar o
aprisco da nao de Israel. (Cf. Comentrio de Joo 10:1) Todos os que tentaram tornar-
se salvadores das ovelhas perdidas da casa de Israel no tinham qualificaes para
entrarem pela porta, assim sendo, subiram por outros lugar, tentando salvar Israel por
outros meios, diferentes dos quais as Escrituras prediziam do Messias.Esses no eram
escolhidos por Yahweh, o Deus de Israel, para a salvao do Seu povo, antes, eram
ladres e salteadores, pois buscavam interesses egostas e no a redeno espiritual do
povo de Deus. Embora essas palavras no sejam dirigidas aos messias no prprio
significado do termo, mas a todos tanto rebeldes nacionalistas que prometiam
redeno poltica, como as seitas judaicas ento existentes. Sobre essa expresso inicial,
Calvino comenta:
As palavras podem ser literalmente traduzidas, a tantos quantos vieram
antes de mim. Aqueles que restringem essa expresso a Judas, o Galileu, e tais pessoas,
desviam-se amplamente, em minha opinio, do significado de Cristo; pois ele contrasta
todas as falsas doutrinas, em geral, com o Evangelho, e todos os falsos profetas com
falsos instrutores. Nem seria razovel estender essa afirmao aos Gentios, que todos os
que, desde o princpio do mundo, tm se pronunciado instrutores, e no trabalharam em
ajuntar as ovelhas para Cristo, tm abusado desse ttulo por destruir as almas. Mas
isso, de forma alguma, se aplica a Moiss e os Profetas, que no tinham nenhum outro
objetivo do que estabelecer o reino de Cristo. Pois, deve ser observado que um contraste
feito aqui entre as palavras de Cristo e aquelas coisas que so opostas a elas. Mas to
longe estamos de descobrir qualquer contradio entre a Lei e a doutrina do Evangelho,
que a Lei nada mais do que a preparao do Evangelho. Resumindo, Cristo testifica
que todas as doutrinas, por meio da qual o mundo tem sido desviado dEle, so pragas
mortferas; porque, longe dEle, no h nada, a no ser destruio e terrvel confuso.
(Comentrio Bblico de Joo Calvino Evangelho de Joo 10:8)
Vieram antes de mim . . Antes da vinda do Messias,
principalmente no perodo conhecido como intertestamentrio, onde inmeras faces
religiosas surgiram tentando libertar o povo de Israel do julgo gentlico. Voltando ao
contexto cultural da ilustrao pastoril, Yahweh guardou o seu rebanho no aprisco das
ovelhas da casa de Israel, cuja porta era Moiss e a Lei. Durante noite, o perodo em
que as ovelhas eram guardadas, vieram muitos ladres e salteadores, e como no eram
donos do rebanho, no podiam entrar pela porta das qualificaes salvficas
estabelecidades no A.T. Yahweh no usaria a tais para fazer sair o Seu povo, pois ainda
era noite, no era o tempo para a vinda do Messias, o pastor excelente. (Cf. Gl. 4:4; 2
Cor. 6:2) Apenas na manh de 29 EC, o pastor excelente se apresentou no Jordo como
o verdadeiro pastor da casa de Israel. Ele tinha o poder, a autoridade e a comisso divina
de ir at o rebanho judeu e fazer sair as suas ovelhas. Em outras palavras, todos os que
vieram antes de mim, afirmando ser o que eu sou e dar as ovelhas o que eu dou. Os
profetas apontavam para Ele ao invs de arrogar Suas funes. Apenas esses poderiam
ser chamados de ladres e salteadores, que tinham vindo antes do Pastor vir, como no
meio da noite e sem Sua autoridade. (Expositors Greek New Testamento, Gospel of
John). Fausset comenta que esses que vieram antes de Cristo eram os falsos profetas;
no como clamando as prerrogativas do Messias, mas como pessoas que pervertem o
povo do caminho da vida [Olshausen]. (A Commentary on the Old and New
Testaments de Robert Jamieson, A. R. Fausset e David Brown) Querendo dizer aqueles
que vieram de si mesmos, sem serem enviados; no os profetas, que tiveram suas
misses vindas de Deus (Witham).
Sobre isso, temos o seguinte comentrio apropriado:
Os comentadores tm sentido muita dificuldade em entender [a expresso. N.T] antes
de mim. As palavras deram claramente aos hereges gnsticos um texto onde podiam
estabelecer a rejeio dualstica da antiga dispensao. A ausncia deles de alguns
textos levou Augustinho e outros a enfatizar a palavra veio. Todos os que vieram,
i.e. em sua prpria fora ou sabedoria, quando no enviados ou autorizados por Deus.
Todos os esforos tm sido feito (veja Meyer e Lunge) para dar um significado no
temporal, tal como choris, independentemente de mim. Wolf e Olshausen
colocam pros como equivalente de huper, no lugar ou ao invs de mim (assim
Lunge, Lampe, Schleusner). De Wette e outros aceitam um significado temporal,
antes, i. e. em um ponto no tempo, e incluem debaixo disso o inteiro corpus dos
santos e instrutores do Antigo Testamento, e, portanto, consideram o dito inconsistente
com a gentileza de Cristo. Mas, com Joo 5:39, 45-47, e muitas outras passagens nesse
Evangelho, certo que as palavras no poderiam querer denunciar todos que vieram
como instrutores e pastores antes dEle em um mero ponto no passado, como ladres e
salteadores, que as ovelhas no ouvem. Portanto, o pros deve, at certo ponto, mudar
no significado. Ns concordamos com Westcott e Godet em limitar pros, por lanar a
nfase sobre vieram, e por acrescentar, acima de tudo, ao ponto essencial, vieram
fazendo-se portas das ovelhas clamando possurem as chave do conhecimento,
professando futilmente abrir e trancar a porta dos cus. Ou seja, nenhum outro teve
alguma vez o direito de ser tal porta. Batista, os profetas, um por um, Abrao e
Moiss, no fizeram tal afirmao em seus dias. A dignidade pertence ao Messias
apenas. (Pupits Bible Commentary on Johns Gospel).
Comentando assim, Robertson diz:
Jesus refere-se aos falsos Messias e auto-designados lderes que causavam danos ao
rebanho. Esses so ladres e salteadores, no os profetas e sinceros instrutores de h
muito. A referncia Joo 10:1. J existiam muitos impostores (Josfo, Ant. XVIII. i. 6;
Guerra II. viii. I) e Jesus iria predizer muito mais (Mat 24:23.). Eles continuariam a vir,
esses lobos em pele de ovelha (Mat 7:15) que tornavam-se ricos por engadar as crdulas
ovelhas. (Word Pictures in The New Testament, de A.T Robertson)
Albert Barnes diz:
Isso no se refere aos profetas, mas a todos os que vieram pretendendo ser pastores e
guias do povo. Alguns acreditam que ele se referiu aqueles que pretendiam ser
Messias antes dEle; mas no h evidncia de tais pessoas antes da vinda de Jesus.
provvel que ele, antes, se refira aos Escribas e Fariseus, que clamavam ser instrutores
do povo, que clamavam o direito de regularem os assuntos da religio, e cujo nico
objetivo era engrandecerem-se por oprimir o povo . Quando o Salvador disse que
todos era ladres, ele fala no sentido popular, usando a palavra todos como
frequentemente usada no Novo Testamento, para denotar grande massa, ou a maioria.
(Albert Barnes Notes on The Bible)
So ladres e salteadores; . Ele se referia aos lderes da
nao que no se importavam com o bem espiritual do povo, mas apenas com eles
mesmos. (Bible Knowledge Commentary) Ao invs de serem donos das ovelhas, que
possui autoridade sobre as mesmas, as ama a ponto de dar a Sua vida em troca delas,
esses pretensos salvadores era na realidade saqueadores do povo de Deus,
desejando roubar as ovelhas do Senhor. Mas Ou seja, apesar dele terem essa
identidade, apesar de serem ladres e salteadores. As ovelhas As ovelhas de Cristo,
pessoas sinceras que se davam conta de suas prprias imperfeies e necessidade de
redeno; estas ovelhas que no conhecem a voz de estranhos, colocados nessa parte da
ilustrao como ladres e salteadores. No os ouviram. . No deram
ouvidos, no os seguiram para seus propsitos nacionalsticos rebeldes, mas esperaram
pacientemente para os meios de Salvao providos pelo prprio Deus por meio de Seu
Cristo. O instinto de seus coraes divinamente ensinados os protegeu dos sedutores, e
se apegavam aos profetas enviados por Deus, de quem dito que o Esprito de Cristo
estava neles (1Pe 1:11). (A Commentary on the Old and New Testaments de Robert
Jamieson, A. R. Fausset e David Brown). Esses eram a poro da nao Judaica que
era piedosa e humilde. Embora a grande massa do povo fosse corrupta, ainda assim
sempre existiu alguns que era humildes e devotados como povo de Deus. (Barnes). O
fato que outros vieram antes de Cristo, alegando autoridade e posio. Mas as
ovelhas escolhidas de Israel no os ouviram porque sabiam que estavam reivindicando o
que no lhes pertencia. (Comentrio Bblico Popular de William Macdonald, p.287 v.
7)
JESUS CRISTO A PORTA PARA A
SALVAO (Joo 10:7)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes:. Ou seja,
Jesus Cristo voltou ilustrao do bom pastor apesar deles no terem entendido. Em
verdade, em verdade . a rautneca arap oamrifa alpuD .
veracidade de Suas palavras, como de costume no Evangelho de Joo. Vos digo
Primariamente aos Fariseus, mas tambm a todos os outros que ali se encontravam. Eu
sou a porta das ovelhas. . . (Joo 10:1,
10:9, 14:6; Ef 2:18; Heb 10:19-22) Essa uma expanso alegrica e uma continuao as
palavras anteriores. , enftico. O pronome singular enftico eu (ego) enfatiza
que o pastor o nico que determina quem pode entrar e sair do aprisco. paralelo com
a afirmao posterio: Eu sou o caminho e a verdade, e a vida. Ningum vem ai Pai
seno por mim (Joo 14:16). (Expositors Bible Commentary on Johns Gospel)
Como foi dito:
Eu, nenhum outro, sou a porta das ovelhas atravs de mim apenas, podem as ovelhas
achar acesso ao aprisco. Primariamente, foi dito em relao ao homem excomungado,
essas palavras transmitiam a segurana de que, ao invs de ser expulso, pelo seu apego
Jesus, ele tinha ganho permisso de entrar em comunho com Deus e todos os homens
bons. No os Fariseus, mas Jesus poderia admitir, ou rejeitar, do aprisco de Deus.
(Expositors Greek New Testament Gospel of John)
No caso de no para as ovelhas (Lange e Meyer, que acreditam que o
ver. 1 requer essa interpretao), mas pelas ovelhas, i.e., a porta pela qual tanto as
ovelhas como os pastores (mencionado nos vers. 15 na distino de o nico arque-
pastor, mencionado depois, ver. 11) devem entrar no aprisco da igreja de Deus
(Chrysostom, Lampe, Hengstenberg, Godet, Alford, etc.).P. S.] De forma muito
instrutiva e interessante, o erudito Barcley comenta o contexto histrico-cultural das
palavras de nosso Senhor Jesus:
Nessa parbola, Jesus falou de dois tipos de aprisco de ovelhas. Nos vilarejos e nas
cidades em si havia apriscos pblicos para ovelhas, onde todo o rebanho do vilarejo era
guardado quando eles [i.e os pastores] retornavam noite para as suas casas. Esses
apriscos eram protegidos por uma forte porta da qual apenas o guarda da mesma tinha a
chave. Era a esse aprisco que Jesus se referiu em Joo 10:2-3. Mas, quando as ovelhas
saam para as montanhas nas estaes quentes, elas no retornavam noite para o
vilarejo de forma alguma; elas eram ajuntadas no aprisco das ovelhas na montanha.
Esses apriscos nas montanhas eram espaos abertos cercados por uma mureta. Neles
existia uma entrada por onde as ovelhas entravam e saam; mas no havia nenhum tipo
de porta. O que acontecia era que, noite, o prprio pastor se deitava na entrada, e
assim, nenhuma ovelha poderia sair ou entrar, exceto por cima de seu corpo. No sentido
mais literal, o pastor era a porta. (William Barclays Daily Study Bible on Johns
Gospel)
No incio de nossa considerao do captulo 10, ns tnhamos comentado sobre a
identificao da porta no versculo 1. Ns comentamos que a maioria dos comentadores
bblicos identificarem a porta do versculo 1 com o nosso Senhor Jesus Cristo, levando
em considerao tambm a sua declarao no versculo presente. (cf. Comentrio em
Joo 10:1) Ao prosseguir com sua ilustrao, Jesus j fala de suas ovelhas que tinham
ouvido a sua voz e sado do aprisco de Israel. Eles agora tinham sido conduzidos para
um outro aprisco, o aprisco do Cristianismo, do Israel de Deus, ou Espiritual, cuja porta
era nenhum outro a no ser nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo. No Israel antigo,
quando pessoas das naes (goyim) queria adorar a Jahweh, eles abandonavam a
idolatria e reconheciam que apenas Jahweh era o Deus verdadeiro. Mas para viver entre
o antigo povo de Deus, Israel, mais ainda, aos que se tornavam proslitos judaicos, a
estes era necessrio entrar por Moiss, ou seja, corresponder e seguir a lei mosaica.
Para os que estariam abraando o Cristianismo, era necessrio agora entrar por Cristo,
ou seja, corresponder a lei do Cristo e o padro estabelecido no N.T. Lightfoot
comenta sobre os dois apriscos da ilustrao:
Puro Israelitsmo entre os Judeus era o aprisco; e a porta; e todas as coisas. Pois se
qualquer pessoa fosse uma semente de Israel, e do rebanho de Abrao, era suficiente
(eles mesmo sendo os juzes) para tal pessoa ser feita uma ovelha, admitida dentro do
rebanho, e sendo alimentada e nutrida para a vida eterna. Mas no rebanho das ovelhas
de Cristo as ovelhas tinham uma marca e introduo original. (A Commentary of the
New Testament from the Talmud and Hebraica, de John Lightfoot)
Ou seja, quem nascia judeu j estava dentro do aprisco do povo de Deus (Joo 10:1), da
nao dedicada Ele. Mas, diferentemente do aprisco de Israel, para se entrar no
aprisco do Cristianismo era necessrio ao, condio e permisso.
Robertson comenta sobre a porta:
Essa uma nova ideia, no presente na histria anterior (Joo 10:1-5). Moffatt
segue o Sahidic na aceitao de ho poimen aqui, ao invs de he thura, . Jesus
simplesmente muda a metfora para a tornar mais plena. Eles estavam, sem dvida,
perplexos pelo significado da porta em Jo 10:1. Mais uma vez, essa metfora deve
ajudar aqueles que insistem em um sentido literal do po como literalmente o corpo de
Cristo em Mar 14:22. Jesus no uma porta fsica, mas Ele o nico caminho de
entrada no Reino de Deus (Jo 14:6). (Word Pictures in the New Testament, de A.T
Robertson
SEUS OUVINTES NO ENTENDEM A
PARBOLA (Joo 10:6)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Jesus disse-lhes esta parbola; O termo traduzido aqui por
parbola (Gr.:paroimia) ocorre trs vezes no Evangelho de Joo: 10:6;
16:25, 29. A outra ocorrncia em 2 Pedro 2:22. Na verso KJ encontramos a traduo
provrbio como uma possvel traduo de . Temos seu equivalente em
hebraico no A.T: , Pr. 1:1, na LXX como uma traduo do mesmo. O
nome do livro de Provrbios na LXX PARIMIAI SALOMONTOS. As expresses
e passaram a significar uma pronunciao longa ou curta, cujo
significado no jaz na superfcie, ou ditos proverbiais: o primeiro termo nunca
encontrado nos Evangelhos Sinticos e o ltimo nunca encontrado em Joo
(Expositors Greek New Testament Johns Gospel) Na Septuaginta ocorre tambm em
Provrbios 26:7 [33:7], que diz:
. Os outros textos em hebraico onde ocorrem , so traduzidos por
. Como Jesus no est contando uma expresso proverbial, como as do livro
bblico de provrbios, e visto que essa ilustrao difere um pouco daqueles em que se
conta um histria como uma lio moral, acho que seria apropriado entendermos a
em Joo 10:5 como significando comparao, sendo traduzido assim: Jesus
disse-lhes essa comparao, uma vez que no se trata de uma histria como a do
bom samaritano, mas uma linha de raciocnio por meio de comparao ilustrativa, nesse
caso a vida pastoril. Sobre esse termo conforme usado aqui, temos o seguinte
comentrio til:
Joo classifica essas palavra como uma (Gr.: paroimia), traduzido como
figura de linguagem. No livro de Joo paroimia no apenas qualquer figura de
linguagem, um dito oculto com um significado escondido que requer interpretao.
Joo usa paroimia como oposto de (Gr.: parrhesia) que significa falar
claramente, ou sem figuras de linguagem (cf. Joo 16:25, 29). Entender isso como
uma parabola algo provavelmente errneo. Joo nunca usa a palavra grega para
parbola (Gr.: parabol); encontrado apenas nos Evangelhos Sinticos.
certo que este um dito alegrico e algumas das parbolas de Jesus so alegorias (e.g.,
A parbola do Semeador), mas a apresentao bem diferente aqui. Alegoria fala de
uma coisa em aparncia de outra. Jesus no intenciona repassar as tcnicas rurais aqui,
mas usar as prticas padres pastorais e us-las para ilustrar seu ministrio. (Collegue
Press New Testament Commentary, de David A. Fiensy, Ph.D. New Testament Series
Co-Editores: Jack Cottrell, Ph.D. Cincinnati Bible Seminary)
Robertson comenta sobre em Joo:
Uma antiga palavra para provrbio, de para (ao lado) e oimos, caminho, um dito
comparativo, um dito pelo caminho. Como um provrbio no N.T. em 2Ped 2:22 (citao
de Prov. 26:11), como um dito simblico e figurativo em Joo 16:25, 29, como uma
alegoria em Joo 10:6. Em nenhum outro lugar no N.T. Bastante curioso no
N.T. parabol ocorre apenas nos Sinticos fora de Heb 9:9; 11:19. Ambos esto na
LXX. Parabol usada como um provrbio (Luc 4:23) assim como paroimia em 2Ped
2:22. Aqui claramente paroimia significa uma alegoria que uma forma de parbola .
Jesus falou essa paroimia aos Fariseus, mas eles no entenderam o que eram essas
coisas que ele lhes falara (ekeinoi de ouk egnosan tina en ha elalei autois). (Word
Pictures in the New Testament, de A.T Robertson)
Outras verses usam: (Phillips) (ALT) ilustrao (ACF) (ASV) parbola (AUV-
NT) parbola [i.e uma breve histria para ilustrar seu ensino]. (BBE) ensinar na
forma de uma histria (CEV) histria (CLV) provrbios (CJB) maneira indireta
de falar. (Mace) forma figurada (Darby) (Murdock) (Moffatt NT) alegoria (ESV)
(NASB) (NVI) figura de linguagem (Rotherham) (YLT) smile (TCE) figura
(WNT) linguagem figurada.
Resumindo, a parbola do bom pastor aproveita-se das atividades pastorais existentes
em Israel para ilustrar comparativamente o ministrio salvfico de Cristo, de no apenas
tirar Suas ovelhas do aprisco israelita, mas conduzi-los para um outro cuja porta Ele
mesmo.
Mas eles (Gr.: ekeinos de). Ou seja, os Fariseus especialmente, mas
tambm outros que por ali estivessem ouvindo. No entenderam o que era que lhes
dizia. Por meio dessa comparao e muito menos como algo em relao ao incidente
ocorrido no captulo 9 do Evangelho. Jo 6:52, 6:60, 7:36, 8:27, 8:43; Sl 82:5, 106:7;
Prov. 28:5; Isa 6:9-10, 56:11; Dan 12:10; Mat 13:13-14, 13:51; 1Cor 2:14; 1Jo 5:20.
AS OVELHAS NO SEGUEM A
ESTRANHOS (Joo 10:5)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Explicando o porqu as ovelhas seguem o pastor excelente, ao
invs de um pastor estranho, ou seja, que no dono das ovelhas, Jesus diz:
10:5 Mas de modo nenhum . . Essa expresso transmite a ideia de uma forte
negao. uma negao duplamente reforada; de forma alguma (Mickelson
Hebrew and Greek Lexicon) Segundo Thayer, difere de (que sempre um
advrbio) no sentido de que nega a coisa em si (ou fala tecnicamente, nega simples,
absoluta, categrica, e diretamente), mas , nega o pensamento da coisa, a coisa no
julgamento, opinio, vontade, propsito, preferncia, de algum (como dizemos tcnica,
indireta, hipottica e subjetivamente).(Greek-English Lexicon of the New Testament,
de Joseph Henry Thayer, D.D.1889). Friberg diz: particpio negativo no, usado
como uma negao indefinida; onde (no) nega o fato, , nega a ideia;
(Analytical Lexicon of the Greek New Testament). Na LXX aparece logo em Gnesis
iii.3 que diz: , traduzindo o hebraico lo-moth tmuthun,
Seguramente no morrerais. (The English translation of The Septuagint de Sir
Lancelot Charles Lee Brenton, originalmente publicado em 1851.) Robertson comenta:
Note a forte forma negativa dupla ou me aqui com o futuro indicativo, embora
normalmente com o substantive aoristo (Aleph L W o temos aqui). Eles simplesmente
no seguiro tal homem ou mulher, essas ovelhas bem treinadas no iro. (Word
Picture in The New Testament de Archibald Thomas Robertson) Com essa expresso,
Jesus afirmava a impossibilidade de uma verdadeira ovelha seguir a um estranho; era
uma afirmao forte e categrica.
Seguiro o estranho, Os termos seguir (Gr.: akoloutheo) estranho
(Gr.: allotrios) so bem expressivos. O segundo termo vem de
(Gr.: allos) um outro. Ele aparece cerca de 14 vezes no N.T: Mat. 17:25, 26; Luc.
16:12; Jo. 10:5; At. 7:6; Rom. 14:4; 15:20; 2Co. 10:15, 16; 1Ti. 5:22; Heb. 9:25; 11:9,
34. Na LXX, alltrios se encontra como uma frequente traduo do hebraico nokr:
estrangeiro, originariamente raro, estranho (Gn 31,15; Dt 14, 21; 15, 3), e tambm, s
vezes, de zar: estranho, de outra raa (Lv 10,1; Dt 32, 16). No entanto, a maioria das
vezes, a verso da LXX traduz zar por allogenes (Ex 29, 33; Nm 16, 40; Lv 22, 10; Jl 3,
17). O segundo termo j mais mais conhecido dos estudantes do grego
neotestamentrio. Ele ocorre cerca de 92 vezes no N.T: Mat. 4:20, 22, 25; 8:1, 10, 19,
22, 23; 9:9, 19, 27; 10:38; 12:15; 14:13; 16:24; 19:2, 21, 27, 28; 20:29, 34; 21:9; 26:58;
27:55; Mc. 1:18; 2:14, 15; 3:7; 5:24; 6:1; 8:34; 9:38; 10:21, 28, 32, 52; 11:9; 14:13, 51,
54; 15:41; Luc. 5:11, 27, 28; 7:9; 9:11, 23, 49, 57, 59, 61; 18:22, 28, 43; 22:10, 39, 54;
23:27; Jo. 1:37, 38, 40, 43; 6:2; 8:12; 10:4, 5, 27; 11:31; 12:26; 13:36, 37; 18:15; 20:6;
21:19, 20, 22; At. 12:8, 9; 13:43; 21:36; 1Co. 10:4; Ap. 6:8; 14:4, 8, 9, 13; 18:5; 19:14.
Robertson comenta: Literalmente, Um pertencente a um outro (de allos, oposto
aidios). Um pastor de um outro rebanho, no precisa ser necessariamente o ladro e
salteador de Joo 10:1. Note o caso associativo instrumental depois de akolouthsousin
(futuro ativo indicativo de akolouthe, Joo 10:4). Diferentemente da disposio
obediente para com o pastor que dono das ovelhas, elas, categoricamente, no
seguiram a uma outra pessoa, exceto ao seu pastor excelente.
Antes (Gr.: all), ou seja, pelo contrrio, [ou invs de segui-lo] fugiro
dele, (Gr.: feugo fut. ; 2 tempo aoristo ; 1 tempo aoristo voz
pasiva 2 tempo perfeto ; tempo perfeito voz passiva ).
fugir, buscar proteo fugindo de algo, s vezes metaforicamente de vcios. (Thayer),
se deslocar para uma outra rea a fim de se proteger de um perigo (Louw Nida)
ocorrendo cerca de 31 vezes no N.T: Mat. 2:13; 3:7; 8:33; 10:23; 23:33; 24:16; 26:56;
Mc. 5:14; 13:14; 14:50, 52; 16:8; Luc. 3:7; 8:34; 21:21; Jo. 10:5, 12, 13; At. 7:29;
27:30; 1Co. 6:18; 10:14; 1Ti. 6:11; 2Ti. 2:22; Heb. 11:34; 12:25; Tg. 4:7; Ap. 9:6; 12:6;
16:20; 20:11. Os seus equivalente no A.T so: , Jon. 1:3. , Is. 27:1. , Sal.
30:12(31:11). ni., Is. 16:3. hoph., Is. 13:14. A maioria das vezes. qal., Sal.
67:2(68:1). hi., Jz. 7:21. Lv. 26:36. , Jer. 31(48):44. qal. Is. 10:18. ,
Jer. 44(37):13. , J 30:3. , Abd. 1:14. N.T. A)
Porque no conhecem a voz dos estranhos.
. . O seguinte relatrio sobre o pastoreio no Oriente Mdio
lana interessante luz sobre a ilustrao de Jesus em Joo 10:2-5, em que fala das
ovelhas como conhecendo a voz do seu pastor e de lhes serem dados nomes:
O pastor moderno . . . tem prodigiosa memria, a qual retm o nome de cada ovelha.
Os rebanhos s vezes contm vrias centenas, e, assim mesmo, cada uma tem um nome
e o pastor o conhece, e chama cada ovelha pelo seu devido nome. . . . [Certo
observador] diz ter observado pastores com ovelhas sobre as encostas do Monte
Hermom: Cada pastor . . . treina suas ovelhas para responderem sua chamada, para
irem em ordem, de duas em duas ou de quatro em quatro, em linha reta ou em crculos;
uma de um crculo externo num rebanho de mil vir quando se chama o seu nome. a
voz do pastor que a ovelha reconhece.
Continuando ainda, a obra diz:
Um estranho certa vez declarou a um pastor srio que as ovelhas conheciam a roupa e
no a voz de seu amo. O pastor disse que era a voz que elas conheciam. Para provar
isto, trocou de roupa com o estranho, que se meteu entre as ovelhas com a roupa do
pastor, chamando as ovelhas imitando a voz do pastor, e tentando gui-las. Elas no
reconheceram sua voz, mas, quando o pastor as chamou, embora estivesse disfarado, as
ovelhas correram de imediato em resposta sua chamada. Orientalisms in Bible
Lands, de E. W. Rice, pgs. 159-161.
AS OVELHAS SEGUEM SEU PASTOR
(Joo 10:4)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
E, quando tira para fora as suas ovelhas, Agora a parbola
passa a analisar o comportamento do bom pastor depois que ele tira as suas ovelhas do
aprisco. Em escala aplicativa, vemos os acontecimentos de quando Cristo tirou as suas
ovelhas do aprisco de Israel. Assim como no caso dos pastores da nao, quando dia,
era o momento de fazer sair suas ovelhas para pastarem em lugares verdejantes. (Salmos
23:2) Assim Cristo, na luz do Evangelho da Verdade, tira para fora das trevas
judaicas, e do poder da Lei, as Suas ovelhas. A fim de gui-las, Cristo explica que o
pastor vai adiante delas, Conduzindo-as. Isso expressivo tambm da liderana de
Jesus Cristo, que nos deixou um modelo para seguirmos de perto os Seus passos. (1
Ped. 2:21) Sendo ns Suas ovelhas, O seguimos onde quer que Ele v. (Ap. 14:4) Pedro,
uma das ovelhas que reconheceu a voz de Jesus como a voz do Messias, respondendo a
pergunta de Cristo, quando Este perguntou se ele tambm desejaria abandonar o Pastor
Excelente, disse-Lhe: Senhor, para quem havemos de ir? Tu tens declaraes de vida
eterna; e ns cremos e viemos a saber que tu s o Santo de Deus. (Joo 6:68-69) Assim
fazemos as nossas palavras. E as ovelhas o seguem, Gr.:
. Hebr.: . O acompanham; o pastor vai frente e suas ovelhas
o seguem obedientemente. Digo de nota o termo que usado no contexto
dos seguidores de Cristo. Ele ocorre cerca de 19 vezes apenas no Evangelho de Joo:
1:37, 38, 40, 43; 6:2; 8:12; 10:4, 5, 27; 11:31; 12:26; 13:36, 37; 18:15; 20:6; 21:19, 20,
22. Explicando a razo das ovelhas seguirem a esse pastor, nosso Senhor Jesus
responde: porque conhecem a sua voz. Gr.: . Hebr.:
. O vnculo mpar entre pastores e ovelhas j foi observado por pessoas que
visitaram as terras bblicas. No sculo 19, o naturalista H. B. Tristram observou:
Certa vez observei um pastor brincando com o seu rebanho. Ele fingia fugir; as ovelhas
o perseguiam e o cercavam. . . . Por fim, todo o rebanho fez um crculo, pulando em
volta dele.
base de observaes pessoais, George A. Smith escreveu no seu livro The Historical
Geography of the Holy Land(A Geografia Histrica da Terra Santa):
s vezes descansvamos ao meio-dia, ao lado de um daqueles poos da Judia, aos
quais descem trs ou quatro pastores com os seus rebanhos. Os rebanhos se misturavam,
e ns nos perguntvamos como cada pastor conseguiria separar seu rebanho. Mas
depois de terem tomado gua e brincado, os pastores subiam as encostas do vale um por
um, e cada um fazia a sua prpria chamada peculiar. As ovelhas de cada pastor se
separavam do conjunto, seguindo seu prprio pastor, e os rebanhos iam embora to
ordeiramente como haviam vindo.
Em seu livro Manners and Customs of Bible Lands (Hbitos e Costumes das Terras
Bblicas), Fred H. Wight diz:
Quando necessrio separar diversos rebanhos de ovelhas, um pastor aps outro se
levanta e grita: Tahhoo! Tahhoo! ou faz uma chamada semelhante, de sua escolha. As
ovelhas levantam a cabea e, aps uma desordem geral, cada uma passa a seguir o seu
prprio pastor. Esto cabalmente familiarizadas com o tom de voz do seu respectivo
pastor. Estranhos muitas vezes fazem a mesma chamada, mas suas tentativas de fazer as
ovelhas segui-los sempre falham.
As ovelhas de Cristo, o Pasto Excelente, reconhecem quando Ele fala, reconhecem no
apenas como fala, mas tambm o que fala. Reconhecem que Seus ensinos veem de
Deus. Aqueles do aprisco de Israel que ouviram, mesmo que por um instante sequer, a
pregao do Salvador, e eram de Suas ovelhas, sendo judeus sinceros, logo O
reconheciam como o Salvador do Mundo. Cf. 1 Joo 4:14.
AS OVELHAS OUVEM A VOZ DO
PASTOR (Joo 10:3b-d)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
E as ovelhas ouvem a sua voz, Gr.:
Hebr.: . Para os ouvintes de Jesus essas
palavras poderiam ser facilmente entendidas. Depois que o pastor deixava suas ovelhas
no aprisco, ele voltava no outro dia para apanh-las. A forma de conduzi-las para fora
do aprisco era por emitir sua voz, chamando-as por nome. Assim o Cristo, o Pastor
Excelente.Ele chama as Suas ovelhas, Seus seguidores com qualidades dceis, e elas
ouvem a voz de Cristo porque pertencem a Ele. E chama pelo nome s suas
ovelhas, Gr.: . Hebr.: . A
expresso deve ser observada aqui. De acordo com a maioria dos
expositores, essa expresso se refere todas as ovelhas do aprisco [de Israel] e
idntico com . [Bengel, Luthardt, Hengstenberg, etc.P. S.] Essa viso
denunciada pelo fato de que e as palavras posteriores , transmitem
a ideia de singularidade, particularidade, distinguindo um grupo de ovelhas do restante
da massa. Vincent diz:
Mas os melhores textos leem , expressando uma chamada pessoal.
Meyer considera necessrio fazer uso da circunstncia de que um aprisco oferecia
abrigo noite para vrios rebanhos, e os pastores, vindo a cada manh, eram
reconhecidos pelas ovelhas. Por chamar as ovelhas pelo nome, elas obedeciam
o chamado e seguiam-no como verdadeiro dono e pastor delas. Ento, como podemos
contrastar , todas as ovelhas do aprisco, com , referindo-se as ovelhas
especficas que o pastor , chama por nome? A resposta est em
Mateus 22:14 que nos diz: Porque h muitos convidados (, gr.: kletos que est
relacionado com ), mas poucos escolhidos (, gr.: eklektos, que por
sua vez est relacionado com ). Quando Jesus entrou no aprisco de Israel como
Messias e Pastor excelente, Ele chamou todas as ovelhas perdidas da casa de Israel, mas
apenas as ovelhas que eram sinceras e amavam a Yahweh verdadeiramente, que por sua
vez a marca de uma verdadeira ovelha de Cristo, desejavam segu-lO, visto ser este
o tipo de ovelhas que pertencem ao nosso Senhor Jesus Cristo.
Outra coisa que podemos observar aqui, que ao chamar Suas ovelhas, Jesus menciona
que Ele faz isso chamando-as pelo nome. Visto que os pastores ficavam tanto tempo
com suas ovelhas, eles no apenas as conheciam muito bem, mas tambm era costume
deles lhes darem nomes descritivos de algumas caractersticas em particular, como
orelha-preta, pata-marrom, etc.
John Gill comenta:
A verso Etope acrescenta: e as ama. Trata-se do prprio Cristo, pelo dom do Seu Pa
para eles, que os comprou com Seu prprio sangue, e pelo poder da Sua graa sobre
eles; que os olha, e encontra-os fora, e os traz para casa, e cuida deles como sendo os
seus prprios, e alimenta-os como um pastor ao seu rebanho: menciona-se que ele pode
chamar pelo nome, em aluso ao pastores orientais, que davam nomes s suas
ovelhas, como os europeus fazem para com os seus cavalos, e outras criaturas, e que
poderiam se sentar e cham-los por seus nomes: este expressivo, no s da chamada
de Cristo pelo Seu povo pela graa poderosa e especial, mas precisa e distintamente de
que Ele tem conhecimento dos mesmos, bem como os nota, bem como do carinho que
Ele tem por eles, ver Isa. 43:1.
Albert Barnes:
Era costume, e ainda , conforme somos informados por viajantes, que os pastores do
nomes particulares s suas ovelhas, pela qual elas logo aprendem a considerar a voz do
pastor. Por meio disso, nosso Salvador indica, sem ddivas, que o dever do ministro
da religio buscar uma familiaridade ntima e pessoal com o povo que est sob sua
superviso; sentir um interesse neles como indivduos, e no apenas se dirigir a eles
como um todo; aprender as necessidades especficas deles; auxili-los em suas
provaes individuais, e para administr-los pessoalmente nas consolaes do
Evangelho.
muito confortador saber que essas palavras se aplicam Cristo, o Bom Pastor, que
no apenas nos chama, mas assim o faz por nome. Cristo nos conhece bem melhor do
que ns mesmos; os cabelos de nossas cabeas esto todos contados por Ele. (Mt.
10:30) O Filho santo de Yahweh sabe nossas caractersticas, qualidades e fraquezas;
sabe de quando precisamos de uma ateno especial, quando estamos fracos e
necessitados de ajuda. Jesus Cristo, nosso Salvador, nos chama pelo nome pois ns
somos Suas ovelhas. E as traz para fora. Gr.:
Hebr.: . Comentando essa parte do versculo iii, Robertson, perito em grego,
comenta sobre o verbo :
Um verbo antigo e comum, presente ativo indicativo. As ovelhas seguiram prontamente
(Joo 10:27) porque elas conhecem a voz do prprio pastor delas e o nome que ele d a
cada uma delas e assim ele as guia para fora atrs dele. Elas amam e confiam em seu
pastor.
Cristo conduziu suas ovelhas para fora do aprisco de Israel. Ele no as tirou a fora, mas
apenas as conduziu para fora. Ele as chamou e elas O obedeceram. Elas estavam agora
prestes a entrarem em um outro aprisco; o aprisco do Cristianismo.
O APRISCO DAS OVELHAS DE
ISRAEL (Joo 10:1-3a)
Por admin el Viernes, mayo 6th 2011 No Comment
sobre A Bblia e o Grego Koin
Antes de comearmos a nossa considerao sobre Joo cap. 10,
ns devemos levar em considerao o contexto, embora seja o incio de um novo
captulo. O captulo 9 nos fala da cura do homem cego, que por sua vez foi
excomungado da sinagoga judaica. Visto que por duas vezes se menciona a questo da
expulso da sinagoga (vv. 22 e 34), e por ltimo Jesus indiretamente chama os lderes
judaicos de cegos (vv. 40-41), vemos que o incio do captulo 10 se refere ao aprisco da
congregao judaica nacional, s ovelhas de Israel. Vemos a unio de assunto ao
observar o final do captulo 9 e incio do captulo 10, onde a leitura flui naturalmente,
fazendo assim parte integrante do mesmo assunto.
Jesus disse aos lderes judaicos:
10:1 Na verdade, na verdade vos digo Gr.: , Hebr.:
. Essa era a forma convicta de Jesus afirmar uma verdade espiritual. De fato,
essa verdade espiritual teria um imenso impacto na vida daqueles que Jesus falava, pois,
embora no entendessem, mas em Sua autoridade rgia, Jesus afirmava a remoo que
faria de pessoas sinceras, semelhantes a ovelhas, de dentro da religio judaica nacional
para levar para dentro do Cristianismo mundial. Que aquele No importa quem,
qualquer um dos lderes da nao judaica, que pretendiam ser messias nacionais. Que
no entra pela porta no aprisco das ovelhas, O aprisco (Gr.: aule) das ovelhas aqui
representa a nao de Israel. Comentando sobre a palavra aprisco Robertson diz:
Originalmente aule (de ao, soprar) nos tempos de Homer era apenas um lugar
descoberto ao redor da casa fechado por um muro.
John Gill, grande especialista na cultura e costumes judaicos, comenta sobre o termo
aprisco aqui usado:
O redil, com os judeus, era chamado ; e isto, como dizem os seus autores (Maimon
& Bartenora em Misn. Becorot, c. 9. se. 7.), era um recinto na forma de uma
construo, feito de pedras, e por vezes, era cercado com canas, e em que havia uma
grande porta, em que o pastor corria para dentro e para fora, quando ele levava, ou saa
com as ovelhas. Na dcima parte, que era feito no redil, faziam uma pequena porta, para
que dois cordeiros no pudessem sair juntos; e a aluso aqui ao cercado, e o redil
destina-se a igreja de Deus.
Albert Barnes comenta:
O aprisco era um cercado feito nos campos onde as ovelhas eram ajuntadas noite
para se defenderem dos ladres, lobos, etc. Normalmente no era coberto Por aprisco
aqui entendemos o povo Judaico, ou a igreja de Deus, que frequentemente comparado
a um rebanho. Ez. 34:1-19; Jer 23:1-4; Zec 13:1-9.
J. Vernon McGee em Thru the Bible Commentary
Os antigos apriscos daqueles dias ainda existem em muitas cidades desse pas. Eram
apriscos pblicos. noitinha, todos os pastores que viviam na cidade traziam suas
ovelhas para o aprisco e as mantinham ali noite.
A porta (Gr.: thura) considerada pela maioria dos comentaristas como sendo o
prprio Cristo devido a prpria afirmao do mesmo no versculo 7. Mas,
particularmente no creio ser assim. Caro leitor, perceba que no versculo 1, Jesus
comea a sua declarao por mostrar quem o verdadeiro lder de Israel, quem tem o
direito de entrar no aprisco pela porta e fazer sair as ovelhas. Portanto, na prpria
fraseologia, Cristo est desvinculado da porta, mas sim identificado como aquele
que entra pela porta. Era como se Cristo tivesse dito: Quem no tem o direito de
liderar as ovelhas de Israel, quem no se qualifica como Messias e Rei de Israel, quem
no se encaixa como Libertador e Pastor de Israel, no tem o direito legal de entrar
pela porta, por isso tenta por outros meios, meios estes furtivos. Portanto, nessa
primeira parte, que ilustra a sada das ovelhas de Israel de um aprisco para outro, a porta
representa apenas as qualificaes profticas do A.T que identificar algum como
Pastor, Rei, Libertador e Dono das ovelhas da casa de Israel, Aquele que detm todos os
direitos de entrar pela porta e sair com Suas ovelhas. Tipificando todos os profetas que
falaram das qualificaes Messinicas, poderamos dizer que essa porta primria
representa Moiss com sua Lei, por meio da qual as pessoas entravam no aprisco de
Israel, e foram mantidas em segurana, guardadas, como debaixo de um tutor (Glatas
3:24; 4:2), durante noite, onde a escurido espiritual da Lei predominava em suas
mentes. (Cf. Colossenses 1:13) Apenas Cristo Jesus, com todas as Suas qualificaes
Messinicas, poderia entrar e trazer para fora Suas ovelhas na luz do dia para o aprisco
da Congregao Crist (1 Tessalonicenses 5:5), sendo Cristo agora a Porta dela, o
Caminho, a Verdade, por meio do qual podemos, como Suas ovelhas, entrar perante
Deus.
Mas sobe por outra parte, Porque no terem as qualificaes Messinicas, os falsos
lderes e falsos messias de Israel tentavam salvar a nao, as ovelhas de Israel, por
outros meios. ladro e salteador. As duas palavras juntas (Gr.: kleptes)
e (Gr.: lestes) implicam a disposio de entregar-se violncia e no somente
desonestidade. (Chave Lingustica do Novo Testamento Grego, p. 178) A histria
mostra que muitos dos que se auto proclamaram messias de Israel usavam a violncia
para conseguir a salvao nacional do povo. 10:2 Aquele, Mais uma vez um termo de
identificao como no versculo 1. Porm,Ou seja, diferentemente do exemplo
colocado no versculo 1. Que entra pela porta Quem tem o direito legal sobre a
Casa de Israel, que se qualifica como o Messias, e como Pastor das ovelhas. o pastor
das ovelhas. aquele de quem davam testemunho todos os profetas, desde Moiss.
(Lucas 24:44) o Pastor das ovelhas perdidas da casa de Israel, o Libertador e Salvador
do Povo de Deus, Cristo Jesus, nosso Salvador. 10:3 A este o porteiro abre, O
porteiro (Gr.: thuroros) aqui represente Joo Batista, que reconheceu que
Cristo era o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo (Joo 1:29) aquele a
respeito de quem ele pregava (Joo 1:30) aquele que seria manifestado em Israel
como digno de ser chamado Messias e Salvador das ovelhas de Israel, aquele que se
qualificava em todos os pormenores a ponto de ser acolhido pelo Porteiro, podendo
assim entrar pela Porta da Casa de Israel para fazer sair Suas ovelhas.

Vous aimerez peut-être aussi