Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
e |
18 s
e | entse
19 se viene desgajando , y hasta, hasta cae de cmo est de pesado; al rato
19 se jne e ahndo | i ata ata ke | de kmo eht e peso | al to
20 he lenta y se olndo | i la bersna s e sa rndo |
21 entnze | l s: e la persna ondeht | porke zu wnte e
22 alimentasjn | sja la persna la ktan dhte kwrtoe la |
23 la uhk:ndo ||
TEXTOS FONTICOS 449
NICARAGUA (QUILIS & QUILIS SANZ, 2002)
3.4. Facsmil (Quilis & Qulis Sanz, 2002: 20-21)
450 FLIX FERNNDEZ DE CASTRO
EL SALVADOR (CANFIELD, 1960)
4. EL SALVADOR (CANFIELD, 1960)
4.1. Presentacin
En el legado del hispanista norteamericano Delos Lincoln Canfield destaca espe-
cialmente su monografa sobre la fontica del espaol en Amrica, obra cuyo crecimien-
to se prolong durante dcadas (Canfield, 1962b, 1981 y 1988). Este trabajo, que pre-
senta las variantes de pronunciacin pas a pas, no se entiende sin la previa acumula-
cin de estudios parciales ceidos a diversas regiones de la Amrica hispanohablante,
apoyados en las observaciones recogidas durante sus expediciones dialectolgicas por
todo el continente (Beardsley, 1993). Y de entre estas investigaciones particulares so-
bresale, por su extensin y por lo ambicioso de sus planteamientos, la que aqu se pre-
senta en extracto, el artculo que Canfield dedic al espaol de El Salvador, publicado
en 1960. Un estudio que, pese a su formato, es casi una monografa en s mismo.
Pese a que la trayectoria formativa y profesional de Canfield se desarroll por
completo en los Estados Unidos (ms un amplio recorrido como profesor invitado por
Espaa y Amrica), el autor mostr durante toda su vida cientfica un marcado apego a
principios y mtodos directamente transplantados de la Escuela de Madrid, en especial a
travs del magisterio norteamericano de Toms Navarro Toms. Las primeras lneas del
trabajo aqu recordado, por ejemplo, se dedican a colocarlo en la estela de las in-
vestigaciones surgidas del modelo del Cuestionario lingstico hispanoamericano (Na-
varro, 1943
1
, 1945
2
). Canfield us siempre para sus transcripciones el Alfabeto de la Re-
vista de Filologa Espaola, incluida la semiestrecha mostrada aqu, que se aade, ma-
nuscrita, como complemento de la descripcin hecha en el estudio, tambin al modo de
Navarro. Y, sobre todo, la concepcin de fondo de la filologa y de la investigacin lin-
gstica de Canfield fue siempre profundamente historicista. En fecha tan adelantada
como 1988, cuando el estructuralismo y la sociolingstica haban pasado sucesiva-
mente sobre la antigua dialectologa, an sostiene con firmeza Canfield que ...casi la
totalidad de la fonologa del espaol de Amrica se remonta a etapas en la evolucin del
castellano andaluz de la poca colonial... (Canfield, 1988: 7).
Su estudio sobre el espaol salvadoreo se basa en observaciones recogidas en los
veranos de 1951 y 1952. Utiliz como base de trabajo la Universidad de El Salvador,
viajando desde ella a las distintas regiones del pas. Canfield realiz un centenar de gra-
baciones, en las cuales se propuso adems recoger muestra de los distintos sectores de la
sociedad y los niveles de edad. Slo de catorce sujetos da una filiacin completa, y nin-
guno de ellos parece ser el informante origen de este texto, del cual slo se nos dice que
...es la relacin de un episodio por otro chfer (Canfield, 1960: 54).
TEXTOS FONTICOS 451
EL SALVADOR (CANFIELD, 1960)
4.2. Transcripcin ortogrfica
Se reproduce aqu la transcripcin original del autor, completada con algunos
segmentos para restablecer la plena correspondencia con la versin fontica.
El viaje del domingo
1 Respecto al viaje que hicimos el domingo con los seores investigadores,
2 yendo para Asino, nosotros hicimos haber llegado hasta la playa, ah? Pero
3 no pudimos por la circunstancia de que haba llovido mucho, verdad?
4 un da antes, y es hecho una una playa demasiado muy grande. Logramos pasar
5 esa parte pero despus llegamos nosotros donde estbamos hundidos, verdad?
6 Entonces ya quisimos haber pasado pero estaba muy floja la arena y nada ms
7 que dentr la mitad de la camioneta y se hundi. Y as que all haba muchos
8 trabajadores, muchos trabajadores, y nos ayudaron a sacar la camioneta a
9 regreso, y ya no pudimos ir a Asino. Regresamos, verdad? y al regreso haba
10 un bache que lo haban tapado con muchas hojas, verdad? cuando sentimos
11 estar bien sentados otra vez bien asentados con el chasis encima del suelo, ah?
12 En eso vino un amigo con un carro y los ayud a sacarlo, con la mica, verdad?
13 Y cuando nosotros salimos los fijamos que se vena saliendo el pin de donde va
14 dejado el mun. Y eso fue la tardanza que por nosotros no llegamos luego
15 a Apulo.
452 FLIX FERNNDEZ DE CASTRO
EL SALVADOR (CANFIELD, 1960)
4.3. Transcripcin fontica simplificada
1 espkto al bjhe ke imoh el dom o kon loh sereh imbehti areh |
2 yndo pra asno | nohtros ismoh er e do hta la plya | a || pro
3 no pumoh por la irkunstnsja e ke a yoo mo | a |
4 un dintes | ye o na na plya emasjo mwi rnde || lo rmoh pahr
5 ha prte pro ehpws e moh nohtros ondehtamoh undo | a ||
6 entnses a kismos er paso pro ehta mwi flha la:rna i nda mas |
7 ke entr la mit e la kamjonta i se undj || yas kjay aa mos
8 traahares | mos traahares | i noh ayuro a sakr la kamjonta a
9 e rso i ya no pudmos ir a asno || e resmos | a | yal e rso aa
10 um bae ke lo aan tapo kom mas hah | a | kwndo entmos
11 estr bien sentos tra es | bje asntdos kon el i m el swlo | a ||
12 e so no u am o e u k o i loh ayu a sakrlo | kon la mka | a ||
13 i kwndo nohtro salmos lo fihmos ke se ena saljndo el pi de nde a
14 eho el mu || yho we la tard
hkta | kh lo ke se
2 p lte || el se ndo klte h el kruso | s s tbj | kon la
3 mhma
ahkta || la
ahkta h e ma | o poh d hj
o | ke emparha
4 el te
no | yeharta el te
| oh o | t o a || al te
no pe ahso
5 se le n tr hj
o || el te
no |
9 ajo j s su s ra || pa oresl la ka | ke la j n
10 se ||
11 se klta la semya | se
j a | i se tpa || sj el te
no h hne | dra la
12 semya | bjn tap wald | ahta sesnta a || sjndo la s e
ao |
13 kwando jne la yohna | de se i se p
a el
etyo ||
14 la la
ahkna | sn dh islto | ke
yen i ai kan er
etyo ||
15 la ka nesesta | sko ene sjo | se n el tjmpo ke se presnta || en
16 tjmpo e oro | ke la ka someha | se wle ta la | i n prese |
17 pol kel h m koltto || si ywe a se mhmo tjmpo | se esa
ya la
18 ka | i krse nwo || si no