Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MARGEM
REVI STA DO PROGRAM A DE PS- GRADUAO
EM CI NCI A DA LI TERATURA
ANO VIII N
O
10 2004
ISSN: 1413-0378
Est t i ca, Fi l osof i a e Ci nci a
nos Scul os XVIII e XIX
TERCEI RA M ARGEM TERCEI RA M ARGEM TERCEI RA M ARGEM TERCEI RA M ARGEM TERCEI RA M ARGEM
2004 Copyri ght by
Uni versi dade Federal do Ri o de Janei ro UFRJ / Facul dade de Let ras
Programa de Ps- Gr aduao em Ci nci a da Li t erat ura
T TT TTo d o s o s d i r ei t o s r eser v o d o s o s d i r ei t o s r eser v o d o s o s d i r ei t o s r eser v o d o s o s d i r ei t o s r eser v o d o s o s d i r ei t o s r eser vad o s ad o s ad o s ad o s ad o s
Facul dade de Let ras/ UFRJ
Ci dade Uni versi t ri a Il ha do Fundo CEP.: 21941-590 Ri o de Janei ro - RJ
T TT TTel : el : el : el : el : (021) 2598-9745 / F / F / F / F / Fax : ax : ax : ax : ax : (021) 2598-9795
e- mai l : e- mai l : e- mai l : e- mai l : e- mai l : t ercei ramargem@l et ras.uf rj .br
Homepage do Pr ogr ama Homepage do Pr ogr ama Homepage do Pr ogr ama Homepage do Pr ogr ama Homepage do Pr ogr ama: :: :: w w w.ci enci al i t .l et ras.uf rj .br
Pr ogr ama de Pr ogr ama de Pr ogr ama de Pr ogr ama de Pr ogr ama de P s- Gr ad u ao P s- Gr ad u ao P s- Gr ad u ao P s- Gr ad u ao P s- Gr ad u ao em Ci nci a da Li t er at ur a em Ci nci a da Li t er at ur a em Ci nci a da Li t er at ur a em Ci nci a da Li t er at ur a em Ci nci a da Li t er at ur a
Coordenador: Joo Cami l l o Penna
V VV VVi ce- coor denador a: i ce- coor denador a: i ce- coor denador a: i ce- coor denador a: i ce- coor denador a:
Ana Mari a Al encar
Edi t or a Convi dada: Edi t or a Convi dada: Edi t or a Convi dada: Edi t or a Convi dada: Edi t or a Convi dada:
Luci a Ri cot t a
Co n sel h o Ed i t o r i al Co n sel h o Ed i t o r i al Co n sel h o Ed i t o r i al Co n sel h o Ed i t o r i al Co n sel h o Ed i t o r i al
Ana M ar i a Al encar Angl i ca M ari a Sant os Soares Eduardo Cout i nho
Joo Cami l l o Penna Lui z Edmundo Cout i nho Manuel Ant oni o de Cast ro Vera Li ns
Co n sel h o Co n su l t i v o Co n sel h o Co n su l t i v o Co n sel h o Co n su l t i v o Co n sel h o Co n su l t i v o Co n sel h o Co n su l t i v o
Benedi t o Nunes - UFPA Cl eoni ce Ber ar di nel l i - UFRJ
Eduardo de Fari a Cout i nho - UFRJ Eduardo Port el l a - UFRJ/ ABL
E. Carnei ro Leo - UFRJ Hel ena Parent e Cunha - UFRJ Leandro Konder - PUC-RJ
Lui z Cost a Li ma - UERJ / PUC - RJ Manuel Ant ni o de Cast ro - UFRJ
Ronal do Li ma Li ns - UFRJ Si l vi ano Sant i ago - UFF
Tani a Franco Carval hal - UFRGS Jacques Leenhardt - Frana
Luci ana St egagno Pi cchi o - It l i a M ari a Al zi ra Sei xo - Port ugal
Pi er r e Ri vas - Fr ana Robert o Fernndez Ret amar - Cuba
Et t ore Fi nazzi - Agr - It l i a
Revi so dos t ext os: Revi so dos t ext os: Revi so dos t ext os: Revi so dos t ext os: Revi so dos t ext os: Sandra Pssaro
Pr oj et o gr f i co / Edi t or ao: Pr oj et o gr f i co / Edi t or ao: Pr oj et o gr f i co / Edi t or ao: Pr oj et o gr f i co / Edi t or ao: Pr oj et o gr f i co / Edi t or ao: 7Let ras
TERCEI RA M ARGEM : Revi st a do Pr ogr ama de Ps- Gr aduao em Ci nci a da
Li t erat ura. Uni versi dade Federal do Ri o de Janei ro, Cent ro de Let ras e Art es, Facul dade
de Let ras, Ps-Graduao, Ano IX, n 10, 2004.
180 p.
1. Let ras- Peri di cos I. Tt ul o II. UFRJ/ FL- Ps-Graduao
CDD: 405 CDU: 8 (05) ISSN: 1413-0378
SUMRIO
APRESENTAO
Lucia Ricotta.................................................................................................. 5
QUEM RI POR LTIMO, RI MELHOR.
HUMOR, RISO E STIRA NO SCULO DA CRTICA
Mrcio Suzuki ................................................................................................ 7
UM ESPELHO NO BOLSO: A PRTICA DO SOLILQUIO EM SHAFTESBURY
LusF. S. do Nascimento............................................................................... 28
CARTA SOBRE A ARTE OU A CINCIA DO DESENHO (1712)
Anthony Ashley Cooper, terceiro CondedeShaftesbury..................................... 50
A EXIGNCIA FRAGMENTRIA
PhilippeLacoue-LabartheeJean-Luc Nancy................................................... 67
FRIEDRICH SCHLEGEL E NOVALIS: POESIA E FILOSOFIA
Mrcio Seligmann-Silva................................................................................ 95
NOVALIS, NEGATIVIDADE E UTOPIA
Vera Lins.................................................................................................... 112
O CONCEITO DE INTERESSE
Maria Lcia Cacciola................................................................................. 125
O HOMEM CULTO DO SCULO XIX: QUESTIONAMENTOS EM TORNO
DO CONCEITO DE BILDUNG NA OBRA DE JOHANN GUSTAV DROYSEN
Pedro Caldas............................................................................................... 135
A PINTURA DE PAISAGEM ENTRE ARTE E CINCIA:
GOETHE, HACKERT, HUMBOLDT
Claudia Vallado deMattos........................................................................ 152
LITERATURA E VIDA: RELEMBRANDO UM GOETHE UM TANTO ESQUECIDO
Luiz BarrosMontez..................................................................................... 170
O PENSAMENTO MITOPOICO
Harold Bloom............................................................................................ 186
APRESENTAO
Luci a Ri cot t a*
Edi t ora convi dada
Em Filosofia, Esttica eCincia nosSculosXVIII eXIX, predomina a
investigao sobre os limites e as distines configuradas nos mltiplos tipos
de relaes possveis entre esses campos. A trade aqui destacada inclui tam-
bm os fundamentos da moral e da poltica, constituindo um sistema de
vasos comunicantes capaz de legitimar a sobriedade romntica do sujeito. O
cerne de discusso deste nmero o impacto que o exame crtico da razo
humana por Kant tem para a gerao contempornea e posterior a ele. No
entanto, o presente volume sugere, de sada, a importncia que a crtica de
seminal prodigalidade filosfica, histrica e esttica vinda da mente iluminista
como a de Shaftesbury criar para muitos dos procedimentos criativos da
modernidade dos pensamentos em questo. Assim apresenta-se o ensaio de
Mrcio Suzuki e Lus Nascimento sobre distintos textos do filsofo, bem
como a traduo de uma Carta sobre a Arte ou a Cincia do Desenho de
1712, feita por Pedro Paulo Pimenta.
Trata-se propriamente de encaminhar o leitor a uma configurao mui-
to especial por que passaram esses trs campos de saber, desde j o incio do
sculo XVIII. Pode-se falar do arranjo singular que vibra a (ainda que em
nuances variadas para cada um dos termos) em consonncia com a busca de
objetivar a autoconscincia sobre a natureza dos limites e dos esperados pon-
tos de dilogo que a esttica como crtica de arte, a filosofia como crtica ao
pensamento e a cincia como processo de racionalizao do mundo consig-
nam a historiadores, filsofos, poetas, pintores, crticos, cientistas etc. Im-
porta lembrar: neste momento, o processo histrico de autoconscincia
paradoxal e permevel a valores de outras reas. O que nos revela que a auto-
referencialidade da esttica e dos conhecimentos filosfico e cientfico ne-
cessria para a construo e preservao de seus mbitos especficos tem
uma contrapartida extravasada lanando para fora de sua unidade fins e inte-
resses essenciais razo humana.
5
* LUCIA RICOTTA Doutora em Histria pela PUC-Rio. Atualmente leciona no Departamento de
Cincia da Literatura da UFRJ como bolsista Prodoc/Capes. autora do livro Natureza, Cincia e
Esttica emAlexander von Humboldt (Mauad, 2003).
6 APRESENTAO
A reflexividade esttica pelos primeiros romnticos tem o seu mrito
nesse contexto; pode-se entend-la a partir do importante ensaio de Lacoue-
Labarthe e Jean Luc-Nancy, A Exigncia Fragmentria aqui traduzido por
Joo Camillo Penna. A temtica caracteriza-se em face da peculiar operao
que a obra de arte instaura sobre sua criao artstica e sobre o sujeito que
dela e nela se investe. Dois outros artigos ligam-se ao primeiro romantismo
alemo: o texto Negatividade e Utopia em Novalis de Vera Lins e Friedrich
Schlegel e Novalis: Poesia e Filosofia de Mrcio Seligmann-Silva, em que se
avalia a teoria primeiro-romntica da poesia do ponto de vista de uma con-
cepo romntica da prpria filosofia.
Pondere-se, alm disso, que ainda em A pintura de paisagem entre arte
e cincia: Goethe, Hackert, Humboldt de Cludia Vallado de Mattos, a
participao de um modelo de uma imagem paisagstica fixada pelo pintor
Hackert se acusa de modo evidente nas observaes de Goethe e Alexander
von Humboldt sobre o ideal harmonizador entre arte e cincia.
O conceito de Interesse por Maria Lcia Cacciola se atm ao reexame
rigoroso da interpretao que Schopenhauer faz da Crtica do juzo esttico.
Longe de aderir ao perspectivismo arbitrrio, ela se apega tentativa de res-
tabelecer o compromisso equilibrado entre a esttica de Shopenhauer e a de
Kant.
Em O pensamento mitopoico de Harold Bloom, traduzido por Suely
Cavendish, seremos levados a perceber, com aprecivel diferena, o interesse
experimental de um Bloom de 47 anos atrs por um dos poetas do romantis-
mo ingls. Nada menos do que Shelley, e seu poema Noite.
O tema de O Homem culto do sculo XIX de Pedro Caldas o com-
plexo conceito de Bildung. A partir da referncia obra de Droysen, aponta-
se a necessidade de considerar o sentido trgico que permanece no fundo
contraditrio desse termo. E, por fim, o texto de Luiz Barros Montez, Lite-
ratura e vida: relembrando um Goethe um tanto esquecido, recupera um
Goethe histrico como meio de acesso noo de totalidade e aos paralelismos
e/ou deformaes entre o gnio de Weimar e a gerao romntica alem.
Esta publicao s foi possvel com o apoio da bolsa Prodoc/Capes.
Mrci o Suzuki 7
QUEM RI POR LTIMO RI MELHOR.
HUMOR, RISO E STIRA NO SCULO DA CRTICA
1
Mrci o Suzuki *
Nada maisdeplorvel emsua origemenada maisexecrvel
emsuasconseqnciasdo queo temor deser ridculo.
Friedrich Schlegel
2
SENSUS COMMUNIS, OR AN ESSAY on theFreedom of Wit and Humour uma
pea literria e filosfica publicada pela primeira vez em 1709. Faz parte do
primeiro volume das Caractersticasdo filsofo Anthony Ashley Cooper, que
ficou mais conhecido no mundo letrado por seu ttulo nobilirquico, o de
III Conde de Shaftesbury. Assim como a Carta sobreo Entusiasmo, publicada
no ano anterior, o ensaio sobre o senso comum foi escrito na forma de uma
epstola, gnero, como se sabe, muito difundido desde a Antigidade roma-
na. Nessa carta, o suposto autor procura desfazer a nuvem de perplexidade
que invadira o esprito de um jovem gentleman amigo seu: este, com efeito,
ficara bastante desorientado depois que, contra todas as regras do decoro,
ouvira o amigo fazer um elogio da zombaria numa reunio social de que
ambos haviam tomado parte poucos dias antes. A carta procura, assim, dis-
sipar qualquer sombra de dvida ou de mal-entendido quanto ao srio pro-
psito daquele elogio.
A questo que imediata e inevitavelmente se pe para algum que faz
uma defesa da zombaria (raillery), diz o missivista, a de saber se ela pode
ser justa (fair).
3
Ao tentar responder a essa pergunta, no se pode fugir a essa
primeira constatao: a zombaria s justa se vale, indiscriminadamente,
para todos. A idia de submeter a opinio de algum ao crivo do ridculo,
para saber se ela vlida, s ter sentido, afirma o autor, se a regra for gene-
ralizada, isto , se tambm as minhasopinies forem objeto do possvel juzo
escarnecedor dos outros. Querer passar ileso, nesse caso, pode ser visto como
um gesto anti-social, sinal de egosmo (selfishness).
4
*MRCIO SUZUKI, professor da rea de Esttica do Departamento de Filosofia da USP, autor de O
Gnio Romntico: Crtica eHistria emFriedrich Schlegel (Iluminuras, 1988). Entre as tradues
publicadas destacam-se: Poesia Ingnua eSentimental (Iluminuras, 1991), A Educao Esttica do Ho-
mem, de Friedrich Schiller (com Roberto Schwarz, Iluminuras, 1990), e os fragmentos dos primeiros
romnticos alemes em O Dialeto dosFragmentos(Iluminuras, 1997).
7
8 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
Mas h ainda uma outra dificuldade: em que consiste a zombaria?
Descrev-la em seu sentido rigoroso seria algo to impossvel quanto definir
o que o senso comum, o humor, o wit, ou, em termos gerais, o que so
boas maneiras ou boa educao.
5
Como ocorre nos outros textos do au-
tor, o que se quer evidenciar aqui a impossibilidade de se transmitir essas
noes nas formas filosficas convencionais (tratado, investigao etc.). Elas
no so objetos de definio, de deduo ou demonstrao; no so
ensinamentos tcnicos ou cientficos, que podem ser passados adiante sim-
plesmente respeitando as boas normas de pedagogia.
Observando-as mais de perto, possvel dizer que essas noes fazem
parte de um conjunto maior, como aspectos de um mesmo senso de sociabili-
dade que o fundamento da poltica, da moral e da esttica. exatamente pela
ausncia desses princpios de refinamento que se viu surgirem, nos tempos
modernos, algumas fissurasno corpo social. A falta de senso para o riso seria
ento, para o remetente da carta, apenas um dos aspectos de uma indisposio
mais geral para o dilogo, para a troca de opinies, para o aprendizado da
sociabilidade indisposio caracterstica da poca moderna e cuja origem precisa
ser explicada. De qualquer forma, nem tudo est perdido: por isso que ainda se
pode escrever uma carta sobre o tema a um jovem do mundo refinado.
6
Uma anedota narrada nas Miscelneas(obra que , dentro das prprias
Caractersticas, um arremate crtico a elas) permite que se pinte melhor o
quadro geral de indisposio para o aprendizado do dilogo e de averso s
virtudes sociais. Comecemos pelas questes em que h controvrsia. mais
que comum nas discusses sobre assuntos controversos vermos um irado
litigante (angry disputant), que no poupar esforos para transformar a boa
causa numa causa ruim.
7
Pensando provavelmente nisso, um clown teve um
dia a veleidade (sentiu o capricho ou inclinao = took a fancy) de ir assistir s
contendas em latim dos doutores de uma universidade. Perguntaram-lhe
ento que prazer pde ter ele auferido daqueles combates, se no podia saber
qual dos oponentes levara a melhor. O clown replicou que, tambm nessa
matria, no podia ser considerado um bobo (fool), porque podia ver quem
era o primeiro a levar o outro a ser tomado de paixo.
8
A natureza mes-
ma, comenta o autor das Miscelneas, ditou essa lio ao clown. Ou seja,
sem que precisasse de nenhum ensinamento alm daquele que ditado por
sua prpria natureza, o bufo era capaz de entender que aquele que estivesse
levando vantagem na discusso se apresentaria vontade e bem-humorado
nela, enquanto aquele que fosse incapaz de defender sua causa pela razo,
perderia naturalmente o controle e se tornaria violento.
9
Mrci o Suzuki 9
Essa historieta jocosa pode ser lida como emblemtica da prpria ciso
em que se encontra a sociedade inglesa (e, por extenso, a europia) para
Shaftesbury. medida que a voltagem do debate aumenta, pode-se perceber
que o scholar que est vencendo vai se mostrando mais vontade e de bom
humor (easy and well-humored), na proporo inversa em que aumentam o
destempero e a violncia do adversrio.
10
Entre um e outro litigante, vemos
a careta risonha do clown (personagem o mais das vezes depreciada na filoso-
fia de nosso autor), que na anedota no aparece como mais um ouvinte
interessado (e apaixonado) do auditrio acadmico, mas surge ali paradoxal-
mente como o nico juiz abalizado do debate, porque, sem compreender
absolutamente nada do que est em jogo, o nico que entende as regras
dele. O clown, como se diz em fenomenologia, ps entre parnteses as teses
dos dois debatedores. Mas uma vez que no h propriamente comunicao
entre eles, entender ou no o que eles dizem no quer dizer nada. E justa-
mente por esse seu distanciamento que o bufo conserva a capacidade
natural de discernir corretamente que o scholar de bom humor deve estar
mais prximo da verdade.
Mas a situao geral de incompreenso entre as partes que compem a
sociedade apenas grosseiramente delineada na anedota. O bufo funciona
mal-e-mal como rbitro da peleja porque ele apenas supre muito precaria-
mente uma ausncia. Ele somente vicrio de uma instncia mais compe-
tente, que no apenas se limitaria a dar um veredicto em cada caso (como
num tribunal), mas tambm estabeleceria uma efetiva mediao entre as
partes em conflito. Como veremos, a atitude do clown no , todavia, abso-
lutamente desprovida de sentido.
As sociedades modernas (e a da Gr-Bretanha no exceo) parecem
se compor de uma maneira tal que inevitvel a ruptura em duas faces.
Essa ruptura mais profunda do que se imagina, pois no se limita s dife-
renas de posio entre os partidos polticos: de um lado, encontra-se uma
classe de pessoas que ainda se mantm num ponto prximo ao estado de
barbrie ou de incultura, e, de outro, uma classe que se refinou e sofisticou a
ponto de perder o contato com a realidade da vida comum. Nessas circunstn-
cias, a imagem da ciso j no representada por duas partes detentoras de
saberes mais ou menos parecidos, como os dois scholarsda anedota, mas por
uma parte qual cabe o saber e outra totalmente desprovida dele. Aqui, os dois
eruditos se opem ao clown, smbolo das camadas rsticas da sociedade.
11
Como quer que seja, tanto num caso quanto no outro, o problema da
incomunicabilidade permanece praticamente o mesmo: todo o ensinamento
10 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
que poderia provir da alta sofisticao dos eruditos se perde por uma falta de
jeito para a comunicao do seu saber. Ou melhor ainda: a falta de jeito
provm da inadequao ou impossibilidade mesma de comunicar esse saber.
Da decorrem duas situaes: ou o sbio despreza e ridiculariza o vulgo que
no o entende, ou este zomba do esforo inglrio do erudito por alcanar
um saber incuo, que ele tenta com todas as foras impingir ao pblico.
Conforme o ponto de vista, o riso pode estar, ou do lado do erudito, ou do
lado do vulgo. Mas pode-se dizer em geral que o desprezo do sbio geral-
mente menos dado ao riso. Por isso, tambm mais perigoso: o pensador
abstrato o que est mais propenso ao dogmatismo e ao fanatismo, manifes-
taes que esto muito prximas da loucura. E por sua maior proximidade
com o riso que o bufo podia dizer que estava longe de ser um fool.
A partir desse quadro se pode compreender o significado do riso nas
sociedades modernas: nelas, o riso uma espcie de reao nervosa provocada
por uma daquelas duas combinaes. Quando os eruditos, extremamente
ciosos de seu saber, tentam fazer com que ele seja aceito fora, isso causa
rancor e ressentimento nos mais simples, rancor e ressentimento que so o
fermento de seu riso escarnecedor; ou ento o vulgo por demais adverso
erudio, o que faz objeto de desprezo e derriso dos sbios.
preciso estar atento a essa grande diviso entre os que sabem e os que
no sabem porque ela tem uma clara implicao poltico-religiosa: o principal
empecilho compreenso dos dois lados se deve a que alguns aparentam pos-
suir conhecimentos ou princpios doutrinais que no podem ser revelados e
so guardados como mistrios. Esse pretenso saber dos devotos ou zelotes o
que desperta o no menos fervoroso ceticismo dos antidevotos ou modernos
reformadores. Como explica o Ensaio sobrea LiberdadedeWit eHumor:
Com freqncia as coisas se fazem assim para serem tomadas como segredos por uma
seita ou partido; e nada ajuda tanto isso quanto a antipatia e o acanhamentode um
partido contrrio. Se subitamente somos tomados de horror e consternao ao ouvir
mximas que pensamos ser venenosas, no nos encontramos em disposio para usar
aquela parte familiar e suave da razo que o melhor antdoto. O nico venenopara a
razo paixo. Pois o raciocnio falso logo corrigido, onde se remove a paixo. Se, no
entanto, simplesmente escutar certas proposies da filosofia suficiente para como-
ver nossa paixo, evidente que o venenoj penetrou em ns e estamos efetivamente
tolhidos no uso de nossa faculdade de raciocinar.
12
O antagonismo criado pela antipatia ao pretenso saber de um partido.
A paixo antiptica acarreta uma timidez ou inibio (shyness) no uso da
razo, que faz com que esta perca sua naturalidade e descontrao. Tal
Mrci o Suzuki 11
descontrao, alis, geralmente incompatvel com prticas filosficas fun-
dadas na reflexo abstrata. Como contraponto essencial paixo, a leveza
gerada no pelo estudo de tratados ou pelos discursos de um orador, mas
pelo hbito de dialogar, pela conversa socivel. A razo, em Shaftesbury,
sempre uma razo dialtica, dialgica:
(...) de acordo com a noo que tenho de razo, nem os tratados escritos do erudito,
nem os discursos do orador so capazes, por si ss, de ensinar o uso dela. Somente o
hbito de raciocinar pode fazer o arrazoador. E no se pode convidar melhor os ho-
mens a esse hbito do que quando tm prazer nele. Uma liberdade de zombaria, uma
liberdade de questionar tudo em linguagem conveniente e uma permisso de desem-
baraar e refutar cada argumento sem ofender o argidor, so os nicos termos que de
algum modo podem tornar agradveis as conversas especulativas.
13
Se bem se entende esse trecho, fica claro que a conversa agradvel e
desimpedida com pessoas igualmente francas no apenas o que propicia o
uso correto da razo, mas, no sentido rigoroso, a prpria razo. Quanto mais
freqentamos pessoas polidas, tanto mais livres nos sentiremos para o verda-
deiro exerccio da razo. O hbito da conversa nos d a rapidez requerida
para no nos deixar tomar de assalto pela paixo. Em seu ponto mximo, a
razo se revela na lcida e inexplicvel lepidez de um resposta imediata e
surpreendente pelo brilho, de um dito espirituoso, de um chiste, enfim, de
todas aquelas conotaes que a lngua inglesa reserva ao wit:
Em matria de razo, mais se d em um minuto ou dois, por meio de questo e respos-
ta, do que por um discurso corrido de horas inteiras.
14
Tornamo-nos melhores no raciocnio se o exercitamos de maneira pra-
zenteira (pleasantly), com leveza, tranqilidade e conforto (at our ease). Po-
demos abordar ou largar um assunto ao bel-prazer ou conforme nossa incli-
nao (aswefancy). E, nessa atmosfera, geralmente acaba sendo muito mais
estimulante que a discusso acabe em impasse, porque isso dar ensejo a que
se retome, sozinho ou em grupo, as suas dificuldades e aporias. A agradvel
confuso que encerra a reunio social da qual participam os amigos , alis,
o que d ensejo s reflexes do missivista na carta ao jovem gentleman.
15
O wit e o humor so os ingredientes indispensveis da conversao
polida e agradvel. Mais que isso: so eles que, como uma pedra-de-toque,
tornam possvel distinguir o que genuno da razo e o que lhe esprio:
Sem wit e humour, a razo dificilmente pode pr-se prova [takeitsproof] ou ser
distinguida.
16
12 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
Sem os dois elementos fundamentais da sociabilidade, no h razo e o
dilogo verdadeiro e franco impossvel. Como no podem chegar liber-
dade das paixes promovida pelo humor, os partidos em que a sociedade se
divide so presa deste grande temor que se manifesta na recusa de passar pelo
teste do ridculo (test of ridicule).
17
Curioso, no entanto, que a animosidade
entre eles tem, entre suas armas, tambm a arma do riso. assim que alguns
gravegentlemen se incumbem de aplicar corretivo a um autor que defende o
uso da zombaria, mas, contraditoriamente, eles mesmos lanam mo dessa
arma, embora sejam por natureza bastante desajeitados no seu uso.
18
Figura-
da como uma cena teatral, essa diviso dos partidos daria a seguinte imagem,
segundo Shaftesbury:
No pode haver viso mais disparatada [preposterous= prepstera, contra a ordem
natural] do que um executor e um palhao [merry-andrew] fazendo seus papis no
mesmo palco. Estou, porm, convencido de que qualquer um concordar ser este o
verdadeiro quadro de alguns zelotes modernos em suas controvrsias escritas. Eles no
so mais mestres da gravidade do que do bom humor. O primeiro [dos debatedores]
sempre corre para uma spera severidade, e o segundo a uma desajeitada bufonaria. E
assim, entre raiva e prazer, zelo e truanice [drollery], seus escritos tm muito daquela
graa das brincadeiras de crianas humorosas [humoursom= ou caprichosas, mima-
das], que, no mesmo instante, so irritadas e inquietas, e podem rir e gritar quase num
nico e mesmo respiro.
19
Essa descrio da cena teatral contm obviamente uma aluso ao teatro
ingls em geral e ao teatro shakesperiano em particular.
20
Mesmo que no se
simpatize com a indecorosa violncia e com a vulgaridade burlesca do palco
ingls, preciso, contudo, saber entender o que h de verdadeiro nele.
21
Para
poder curar um pblico de gosto brbaro, preciso conhecer o mal que o
aflige e saber aplicar o remdio correto. No se pode proceder precipitada-
mente, como aqueles construtores que, alegando que um prdio corria risco
de cair, o escoraram e prenderam de tal maneira, que ele acabou virando e
tombando do lado oposto.
22
Da mesma maneira, nas sociedades modernas
as formas do ridculo so uma reao igualmente desproporcional serieda-
de daqueles que parecem deter verdades muito sutis. Imagine-se algum tendo
de suportar horas a fio um palestrante tedioso, sem poder ter nenhuma pos-
sibilidade de se defender. Esse ouvinte (semper ego auditor tantum!)
23
estar
condenado passividade, ao atrofiamento do uso de sua razo. O riso, nessa
situao, ser uma reao quase natural e inevitvel a esse constrangimento.
Eis como a carta ao jovem gentleman a descreve:
Mrci o Suzuki 13
Nem de admirar que os homens sejam to fracos em raciocnios [faint raisoners] e
cuidem to pouco de debater estritamente sobre qualquer assunto trivial quando esto
com amigos [in company], se eles so to pouco ousados em exercitar suas razes em
grandes questes, e so forados a discutir como aleijados, onde precisariam da maior
atividade e vigor. A mesma coisa, portanto, que acontece aqui, o que acontece nos
corpos robustos e saudveis, que se afastaram do seu exerccio natural e esto confina-
dos num espao exguo. Eles so forados a empregar gestos estrdios e contores.
Eles possuem uma espcie da ao e, todavia, se movem, embora com a pior graa
imaginvel [worst graceimaginable]. E assim os espritos [spirits] naturais livres de
homens engenhosos [ingenious], se so aprisionados e controlados, encontraro ou-
tros meios de se mover, a fim de se aliviar de seu constrangimento: e quer no burlesco,
quer em mmica, quer em bufonaria, ficaro de qualquer modo contentes de se desopilar
e de se vingarem de seus constrangedores.
24
A mmica, o burlesco, a bufonaria so marcas da revolta contra o entu-
siasmo exagerado e a retrica empolada.
25
Resultados da falta de liberdade de
esprito numa nao, eles se tornam voga justamente porque, sem que se
perceba, so reao involuntria coero perpetrada pela autoridade. a
falta de liberdade de pensamento que explica o receio de ser ridicularizado e,
conseqentemente, a falta de verdadeira polidez [truepoliteness] e a corrupo
ou o mau uso da faccia [pleasantry] e do humor.
26
Se o grau de humor varia conforme a autoridade, possvel ento estabe-
lecer uma espcie de frmula algbrica para calcular a relao entre coero da
autoridade (ou seriedade dogmtica: religiosa, moral ou poltica) e o burlesco:
Quanto maior for o peso, tanto mais amargo ser o stiro. Quanto mais alta a escravi-
do, tanto mais esmerada [exquisite] a bufonaria.
27
o que ocorre nos pases onde mais forte a tirania espiritual. Por
isso, a maioria dos bufes so italianos: e nos seus escritos, nas suas conver-
sas mais livres, nos seus teatros e nas suas ruas, a bufonaria e o burlesco esto
na mais alta voga.
28
Tanto quanto o stiro, o bufo italiano uma figura mais que justificada
dentro dessa correlao de foras. A mscara cmica mesmo exemplar na
punio do vcio.
29
Com ela ns aprendemos a justa punio das paixes da
covardia e da avareza, assim como a de um gluto ou um sensualista, que so
to ridculos quanto os outros dois caracteres.
30
V-se que aqui o riso provo-
cado pelo histrio acertado, pois ele de modo algum se volta contra a sabedo-
ria, a honestidade ou as boa maneiras. Exatamente conforme a lio de
Aristteles (e da teoria clssica do riso, descrita por Quentin Skinner), a puni-
o visa a alguma deformidade: Pois nada ridculo, seno o que deforma-
do. E coisa alguma prova contra a zombaria, a no ser o que bonito e justo.
31
14 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
Como o clown que vai academia, os palhaos tm em geral um instinto
natural do ridculo. Eles sabem sobretudo se conservar dentro dos limites do
risvel e no pretendem fazer rir custa de tudo e de todos. No caem no erro
de jovens gentlemen que, por estarem presos aos preconceitos em voga, so
levados a rir (to laugh at) da virtude pblica e da prpria noo de bem co-
mum.
32
Os jovens que assim procedem o fazem apenas pelo princpio acima
exposto (do prdio apoiado do lado errado). Tais gentlemen of fashion so ape-
nas os antpodas dos solenes reprovadores do vcio: enquanto estes conde-
nam a leviandade dos airy wits (mentes arejadas, leves), estes, por sua vez, se
vingam daqueles apelando para a zombaria e o ridculo.
33
A diviso que en-
contramos entre devotos e antidevotos tambm pode ser vista aqui. Pela
extrapolao de sua autoridade, os reprovadores do vcio fazem os jovens
bem-formados buscar refgio num tipo de stira que inadequado, porque,
diferentemente da bufonaria italiana, ali se desconhecem as regras do gnero.
A juventude levada a ridicularizar algo que no pode ser ridicularizado.
sobre essa oposio que se erguem as duas faces opostas no cenrio
poltico, moral e esttico. De um lado, os dogmticos, os devotos, os con-
servadores de uma ordem incompreensvel (porque calcada em princpios
que no se conhecem); de outro, os reformadores, os hobbesianos que rejei-
tam qualquer princpio de sociabilidade natural, os epicuristas que ridicula-
rizam os preceitos da moralidade, os relativistas lockianos que no aceitam
princpios naturais inatos, os artistas geniais que desprezam as regras da arte.
Mas por que esses men of wit tm prazer em esposar tais sistemas parado-
xais?Na verdade, no se pode propriamente dizer que esto plenamente
satisfeitos com esses sistemas. O prazer que deles extraem vem antes de que
imaginam que, mediante esse ceticismo geral por eles introduzidos, levaro a
melhor sobre o esprito dogmtico que prevalece em algumas matriasparti-
culares. Da o esprito de zombaria reinante nas conversaes em geral e o
fato de noes serem propostas e aceitas simplesmente por serem estra-
nhas, singulares (odd) e incomuns (out of way).
34
Esse gnero ctico de
wit
35
acaba por se associar stira e ao ridculo, no mau sentido. O pior
que ele se converte em sistema. Com ele, a stira se torna sistemtica.
Se o riso era uma reao at certo ponto justificvel ao fanatismo e ao
dogmatismo, trata-se agora de apontar a inadequao do riso, fazendo a cr-
tica da stira inadequada, do ridculo sem nenhum propsito ou interesse. E
aqui chegamos ao ponto crucial, o da diferena entre stira e crtica para
Shaftesbury. A crtica a nica capaz de identificar onde h um erro, falta de
gosto ou refinamento na stira e no ridculo. Em geral, se ridiculariza a falsa
Mrci o Suzuki 15
seriedade (falseearnest). Mas a falsa troa passa ilesa e se torna um engo-
do errante [errant deceit] tanto quanto aquela.
36
Isso porque, voltando-se
para o partido oposto, faz com que imperceptivelmente reforce a aparncia
de verdade do seu prprio partido.
Porque, enquanto a dvida vlida somente para um lado, a certeza cresce tanto mais
fortemente no outro. Enquanto apenas uma face do desatino [folly] aparece ridcula, a
outra se torna mais solene e enganadora.
37
A crt i ca e a j ust a medi da do ri so
Masa situao deum bobo da corteque, para sacudir beneficamenteo
diafragma, devetemperar comrisada a refeio desua Majestadefazendo
alusespicantesa seusmaisdistintosservidores, est, dependendo como
tomada, acima ou abaixo detoda crtica.
Immanuel Kant, Antropologia.
38
A ruptura poltica, moral e esttica que se observa nas sociedades mo-
dernas pode ser mais precisamente explicada quando se traa um paralelo
com a civilizao antiga. O caminho do aprimoramento poltico, moral e
esttico na Grcia e em Roma instrutivo para quem quer compreender o
estado atual das naes europias, principalmente o da Gr-Bretanha. A his-
tria da filosofia e da literatura gregas nos fornece alguns parmetros pelos
quais se pode guiar a interpretao que se faz do prprio tempo.
Como surgiu a comdia na Grcia?A resposta a essa pergunta capital
no aparece como uma tarefa fcil aos olhos desse admirador e estudioso da
civilizao grega e romana que foi Shaftesbury, pois requer filologia e erudi-
o. O delineamento geral da histria da literatura grega e romana poder,
todavia, fornecer a chave de compreenso do fenmeno do riso e do humor
tambm nos tempos modernos.
fcil imaginar [it iseasy to imagine], nota o autor das Miscelneas,
que, dentre os muitos estilos e maneiras de discursar ou escrever, o mais
rpido de se alcanar e que mais cedo se pratica o miraculoso, o pomposo, ou
aquele que geralmente chamamos de sublime.
39
O assombro (astonishment)
a primeira paixo despertada na humanidade bruta e inexperiente. Exem-
plos disso?As crianas se entretm com aquilo que espantoso; a melhor
msica dos brbaros feita de sons que agridem os ouvidos e estarrecem o
esprito; as enormes figuras, de cores bizarras e berrantes, pintadas pelos n-
dios tambm visam a um efeito que mescla horror e consternao.
40
16 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
Essas constataes sobre o estilo pomposo ou sublime seriam corrobo-
radas por ningum menos que o prncipe dos crticos (princeof thecriticks).
Aristteles teria, com efeito, assegurado que foi essa espcie de criao que
prevaleceu entre os primeiros poetas, antes da poca de Homero.
41
Mas
com o pai dos poetas (father-poet) tudo muda. Homero destituiu a raa
espria dos poetas entusiastas, conservando apenas aquilo que era decente
do estilo figurativo e metafrico. Ele introduziu o estilo natural e simples:
...ele voltou seus pensamentos para a real beleza da composio, para a unidade do
propsito [design], para a verdade dos caracteres e a justa imitao da natureza em
cada particular.
42
Apoiando-se nas lies da Potica de Aristteles (e tambm na autoridade
de Plato, Horcio, Estrabo e Marco Aurlio), o prximo captulo da
reconstituio shaftesburiana da histria da literatura grega intenta mostrar
que Homero deve ser considerado no apenas o pai da tragdia, por ter
escrito a Ilada e a Odissia, mas tambm da comdia, como autor do poema,
em versos jmbicos, Margites.
43
A argumentao do Solilquio visa mostrar,
alm disso, que a tragdia veio e tinha de vir primeiro. Isso porque uma das
afirmaes do prncipe dos crticos diz que a tragdia j atingira, na poca
dele, o mximo de perfeio possvel para esse gnero dramtico, pois na pr-
tica seria impossvel ir mais longe do que o fizeram Sfocles e Eurpides.
44
Com a comdia, tudo se passa de outra maneira. Como insinua clara-
mente Aristteles (asheplainly insinuates), em sua poca ela ainda no ha-
via chegado ao seu telos, ao seu fim (it lay yet unfinishd), a despeito de todo o
trabalho engenhoso (witty) de Aristfanes e de outros poetas cmicos da
gerao anterior do grande crtico. Por mais perfeitos no estilo e na lingua-
gem e por mais frteis que tenham sido em todas as variedades e giros do
humor, a verdade dos caracteres, a beleza da ordem e a imitao simples da
natureza eram, de certa maneira, totalmente desconhecidas deles.
45
A comdia da poca de Aristfanes ainda no atingiu a perfeio. Ela
no conseguiu muito mais que as antigas pardias, que no passavam de
peas burlescas ou farsas.
46
Isso comprova, mais uma vez, a tese de que a
comdia surgiu depois da tragdia: como no axioma da stira evocado antes
(quanto maior a seriedade, tanto mais forte o riso), a essncia da comdia
ateniense do sculo V o desmascaramento da falsa larva trgica,
47
a detrao
do falso sublime dos poetas antigos e atuais que incorrem nessa maneira
viciosa de criar. Tambm os oradores pomposos e tudo o que quer se impor
pela falsa gravidade ou solenidade tiveram de passar pelo crivo do cmico.
48
Mrci o Suzuki 17
Percebe-se ento que a anterioridade do trgico e a passagem do subli-
me grandioso ao cmico no so casuais. Muito pelo contrrio: a sucesso
ocorrida na Grcia se deve antes necessidade, razo e natureza das
coisas.
49
Mas que tipo de necessidade essa?Ela no de outra ordem que
daquela necessidade fsica ou mdica j descrita antes: com a ajuda de bons
fermentos e de uma saudvel oposio de humores,
50
a prpria constituio
saudvel de um povo livre como os gregos providenciou a cura daquilo que
era excessivo ou lesivo para ele. Assim, o humor floreado e demasiadamente
sanguneo do estilo elevado foi atenuado por algo de natureza oposta. Esse
tratamento deu, em princpio, bons resultados. Mas, como no caso do edif-
cio que tombou do lado oposto, a aplicao reiterada do gnio cmico
como uma espcie de remdio custico aos excessos da oratria acabou
gerando uma nova molstia.
51
Foi essa nova enfermidade (digamos por excesso de riso) que levou
proibio da meno dos nomes de pessoas reais nas comdias em Atenas?
Mas uma resposta afirmativa a essa pergunta no iria contra a equao de
proporcionalidade entre liberdade de pensamento e humor?
A justificativa que Shaftesbury d para a proibio de Lmaco em 404
a.C. especiosa, embora inteiramente coerente com a seqncia natural
de florescimento do gnero que est descrevendo. Longe de ser um gesto
autoritrio, a lei que impedia a nomeao dos cidados nas peas cmicas
demonstra apuramento da sensibilidade dos censores: era preciso uma medi-
da extrema para que a comdia no retrocedesse a seus primrdios e avanas-
se aristotelicamente para a perfeio de sua natureza. Posteriormente,
tambm os romanos lanaram mo de um expediente parecido contra a li-
cenciosidade contrria liberdade pblica, e se a atitude aceita por nin-
gum menos que Horcio,
52
porque ela indcio do aperfeioamento do
gosto na Antigidade. Ela no tem nada a ver com a intolerncia dos religio-
sos para com o espetculo teatral na Inglaterra.
A comdia s chegar perfeio que lhes cabe por natureza o que
ocorrer com Menandro e com os comedigrafos romanos , quando auto-
res e pblico tiverem gosto. Mas esse gosto s vir com a crtica. Isso tanto
mais interessante de observar, porque, de acordo com o Solilquio, o desen-
volvimento da literatura grega apresenta agradvel semelhana com a his-
tria da filosofia. Se o grande sir da poesia foi Homero, porque seu gnio
era ao mesmo trgico e cmico, o patriarca dos filsofos Scrates, por-
que, contendo em si mesmo os diversos gnios da filosofia, deu origem a
todas as diversas maneiras em que essa cincia foi transmitida.
53
A linhagem
18 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
de Scrates no menos numerosa e diversificada que a do pai dos poetas: o
nobre bero e o gnio imponente fizeram de Plato um amante do sublime;
a condio e a constituio inclinaram Antstenes mais para a stira, e a
melhor disposio de humor fez Digenes voltar-se para o cmico. Um ou-
tro discpulo combinou o que havia de mais profundo e slido na filosofia
ao refinamento nas maneiras e no carter de um gentleman. Porque soube se
manter distante tanto do procedimento pomposo, quando do burlesco,
mmico ou satrico, Xenofonte foi o Menandro filosfico de uma poca
anterior (philosophical Menander of earlier Time).
54
O apogeu da comdia est prximo, e a prova disso o curso vivido
pelo pensamento filosfico, que conheceu, em Xenofonte, o seu Menandro
antes do Menandro cmico. Ainda no surgiu um comedigrafo digno do
nome, mas isso estaria prestes a ocorrer, o que, alis, foi previsto profetica-
mente por Aristteles, para quem a comdia, assim como a tragdia, deveria
atingir em breve sua perfeio natural. Grande mestre da arte e remata-
do fillogo
55
, Aristteles foi um acurado inspetor das obras literrias gregas e
pai de um outro gnero de considervel autoridade e peso. O grande cr-
tico foi o iniciador de um estilo metdico de escrita, e seu talento combina
as partes profundas e slidas da filosofia cultura da polidez e s artes.
Em sua escola, havia uma preocupao maior com outras cincias do que
com a tica, a dialtica e a lgica.
56
A proximidade entre o acabamento da arte crtica (critical art) em
Aristteles
57
e a nova comdia no um fato aleatrio, mas fruto de um
mesmo apuramento do gosto na civilizao grega, a qual se pe, finalmente,
para alm das alternativas excludentes da mera seriedade pomposa ou do
mero riso histrinico. Resumindo um pouco o esprito de suas considera-
es, pode-se dizer que, para Shaftesbury, nas comdias romanas e, princi-
palmente, na stira horaciana que a literatura antiga conhece o pice da arte
de combinar seriedade e comicidade, arte, crtica e gosto.
58
Mrci o Suzuki 19
As vi ci ssi t udes do humor e a i nvari abi l i dade do eu
Ns, insulares, almdeoutrasmutabilidades, somosparticularmentenotados
pela variabilidadeeinconstncia denosso clima. E senosso gosto nasletras
tiver alguma correspondncia comessetemperamento denosso clima, certo
que, a nosso ver, umescritor ter deser melhor emseu gnero quanto mais
agradavelmentesurpreender seu leitor mediantemudanas etransportes
sbitos, queo levemdeumextremo a outro.
Shaftesbury
59
Depois dessa curta excurso pelas terras mediterrneas, Shaftesbury pode
conduzir seus leitores de volta s paisagens brumosas da Gr-Bretanha. O
mesmo movimento de aprimoramento da crtica e do gosto que se reconhe-
ceu na Grcia pode ser esperado entre os bretes?Tudo indica que sim. A
forma didtica ou prescritiva de escrever sobre questes tidas como sublimes
agora fatiga mais os ouvidos ingleses que o ritmo de uma velha balada, e a
nica maneira na qual o criticismmostra sua justa fora o cmico
maneira antiga (theancient comick), espcie qual pertencem as primeiras
miscelneas romanasou peas satricas forma de composio posterior-
mente refinada pelo maior gnio e poeta mais polido da nao, que agora j
sabemos ter sido Horcio.
60
A crtica britnica s teve xito quando se aproximou da comdia grega
mais antiga, o que pode ser verificado no Hudibras, de Samuel Butler, e no
Rehearsal, drama satrico atribudo a George Villiers.
61
Contudo, ainda h
muito pouco gnio crtico a guiar o gosto na Gr-Bretanha, diferentemen-
te do que ocorre na Frana de Boileau e de Corneille, autores que aplicaram
sua crtica, com justa severidade, inclusive s suas prprias obras. Se no
fosse o esprito de tirania reinante em Frana, os cidados daquele pas pode-
riam esperar resultados ainda melhores de suas letras.
62
A dificuldade de introduzir o gosto na literatura inglesa de outra or-
dem: convm lembrar, como adverte o autor, que a Gr-Bretanha vive sob
um governo livre e uma constituio nacional (freegovernment and national
constitution).
63
Os obstculos ao aprimoramento do gosto se devem mais ao
gnio prprio da nao, cujas especificidades o crtico no pode absoluta-
mente perder de vista. Shaftesbury, sempre que necessrio, tambm no as
deixa de assinalar. o que ocorre nas pginas iniciais das Miscelneas, onde
procura justificar o feitio heterclito do prprio escrito e, por conseqncia,
das demais obras que compem as Caractersticas. Nessas pginas, o autor
20 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
das Miscelneasrecorda que, tendo freqentado o teatro na Frana, pde
observar o costume que os franceses tinham de inserir, ao final de cada
tragdia grave e solene, uma farsa cmica ou miscelnea, qual chamavam
de pequena pea.
64
tragdia, na Frana, sempre se segue a farsa. De nossa
parte, comenta o autor, seguimos um mtodo bem mais extraordinrio em
nossos palcos, pois acreditamos que agradvel e justo misturar, em cada
ato, a pequena pea ou farsa trama ou fbula principal.
65
Mtodo, alis,
recomendvel, uma vez que nossa tragdia muito mais profunda e san-
grenta que a dos franceses e carece, por isso, de um refresco mais imediato,
proporcionado pela maneira elegante da faccia e do wit burlesco. Esses dois
ingredientes, bem misturados ao condimento que lhes diretamente opos-
to, do como resultado a espcie mais bem acabada de miscelnea teatral,
que chamada por nossos poetas de uma tragicomdia.
66
Se a mistura do trgico e do cmico tem sua razo de ser (e o encontro
do carrasco e do bufo numa mesma cena com isso plenamente justificada),
a crtica deve ento saber como respeitar a ndoledessa literatura e dessa
dramaturgia. Mas saber respeit-la significa tambm saber mimetizar os au-
tores que critica, explicitando seus procedimentos luz dos ideais que ela
supe ser os padres do bom gosto. por isso que se escritores como
Shakespeare, Fletcher, Johnson e Milton no podem ser integralmente apre-
ciados, inegvel, contudo, que neles podemos encontrar os elementos fun-
damentais do esprito da nao. H para Shaftesbury uma plena equivaln-
cia entre aquilo que se percebe no indivduo e aquilo que se observa no seu
tempo. Indivduo e sociedade so como que imagens especulares: h um
espelho interior em que podemos nos reconhecer, tanto quanto um mirror
or looking-glassto theage.
67
A sociedade, assim como o indivduo, dividida em humores. H um
humor srio e um humor jovial, que correspondem grosso modo razo e ao
desejo (appetite) dos homens. A vontade humana oscila entre esses dois ex-
tremos, como se fosse uma bola de futebol ou um pio (a foot-ball or top)
aguerridamente disputados por dois garotos. Toda a arte da poltica ou da
crtica consistir em saber fazer com que cesse a disputa entre os dois meni-
nos, e com que comecem a jogar alegremente um com o outro. Trata-se, em
suma, de transformar os caprichos do humor de cada um no jogo amistoso
do bom humor individual e coletivo.
68
Isso explica por que, num grau maior ou menor, os dois princpios
fundamentais da natureza humana podem ser identificados em quase todas
as obras da literatura. possvel encontr-los at mesmo no teatro ingls,
embora neste a sua combinao seja em geral menos harmnica. Em outros
Mrci o Suzuki 21
autores, como Homero, Horcio, Corneille etc., cujo gosto menos brbaro
ou gtico, reconhecemos a beleza do arranjo, o acerto da composio. Este
o caso tambm dos dilogos platnicos que tm Scrates como personagem
principal: neles, a construo notvel, porque mostra as vicissitudes e a
duplicidade da alma humana (o modelo mais acabado seria justamente o
Fedro) sem que o heri filosfico desses poemas deixe de ser um carter
perfeito.
69
Para o observador desatento, como se Scrates estivesse numa
nvoa, aparecendo com freqncia bastante diferente do que em realidade .
E tal , de fato, o efeito enganador da ironia, essa espcie de zombaria re-
quintada e refinada, em virtude da qual podia tratar conjuntamente os as-
suntos mais elevados e os da capacidade mais comum, tornando-os recipro-
camente elucidativos um do outro. No gnio da forma dialogada aparecem
juntas a veia herica e a veia simples, a trgica e a cmica.
70
Ora, mesmo
que a retomada dos dilogos platnicos seja um expediente invivel e
desaconselhvel nos tempos modernos, o seu gnio que deve inspirar a
prpria escolha e estruturao dos textos. Isso explica por que, nas Caracte-
rsticas, o ensaio sobre o humor vem depois da Carta sobreo Entusiasmo,
71
e
por que um ator srio sobe a seguir no palco e expe-se a si mesmo
crtica.
72
Os Moralistassero, por sua vez, uma rapsdia filosfica em que se
procura imitar os mimos antigos (matriz dos dilogos platnicos) e dar voz a
uma variedade de estilos, como o estilo simples, o cmico, o retrico, sem
contar o estilo potico ou sublime.
73
O que fundamental de reter nessas anlises sobre a variedade estilstica
que ela serve de premissa a uma concluso tico-moral que aparentemente
lhe contradiz: o aprendizado da variabilidade do humor o caminho para a
firmeza de carter em que se cristaliza a identidade pessoal. Como em quase
todo o sculo XVIII, tambm em Shaftesbury h um vnculo inextrincvel
entre moral e esttica. Mas no seu caso existe uma peculiaridade que, para
encerrar este ensaio, convm explicitar.
Pelo que se mostrou anteriormente, bem claro que no pode haver
um gosto legtimo e justo sem o trabalho e os sofrimentos da crtica
(without the antecedent labour and painsof Criticism).
74
Postula-se assim a
existncia de um padro (standard) do gosto, que pode ser imediatamente
reconhecido
75
e no qual no haveria diferena entre belo e verdadeiro. Mas
beleza e verdade devem ser pensadas de um ponto de vista medicinal. Como
explica Shaftesbury:
A sade natural justa proporo, verdadee o curso regular das coisas, na constituio.
a beleza interna do corpo. E se a harmonia e as justas medidas da crescente pulsao,
22 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
os humores circulantes e a locomoo dos ares ou espritos se perderem, surge deformi-
dadee, com ela, calamidadee runa.
76
O critrio de beleza e verdade dado por um ideal clssico de propor-
o das formas encontrada no corpo humano. Mas essa proporo tem de
denotar ainda a beleza interna do corpo. O gosto se funda, assim, na pos-
sibilidade de existncia e de apreenso dessa inward beauty. Ocorre, porm,
que o gosto e congneres a polidez, o wit, o good senseetc. so tambm
resultado de um rduo aprendizado esttico-moral, cujo objetivo buscar
justamente essa beleza e proporo internas. Noutros termos: o cultivo da
sensibilidade e dos sentimentos depende de que o homem seja capaz de dar
uma certa constncia aos seus humores, isto , de que seja sempre mais capaz
de se exercitar e manter no difcil regime do constantebom humor.
Os filsofos e os religiosos que acreditam que a formao do carter
deva se basear unicamente em princpios, deveriam enfim se convencer de
que no apenas estes, mas tambm o gosto governa os homens.
77
Os prin-
cpios prescrevem comportamentos rgidos e uniformes para todos os indi-
vduos; o gosto, ao contrrio, depende de uma formao, de um aprimora-
mento contnuo, que no tem um termo previamente estipulado onde deva
cessar. Como na profecia aristotlica ou numa prolepsisestica, a identida-
de pessoal se funda numa espcie de carta de crdito dada ao nosso ser (being)
por uma espcie de preconcepo ou antecipao
78
daquilo em que devere-
mos nos tornar. A soluo para o problema da identidade pessoal em
Shaftesbury est a igual distncia da identidade sempre igual a si mesma do
metafsico e da negao de toda e qualquer identidade pelo pirrnico.
O que diferencia, como se v, o homem de humor tanto do dogmtico
quanto do ctico, que estes seapressamem encontrar uma resposta para
seus problemas: um se apega imediatamente a seus princpios, enquanto o
outro se obstina teimosamente em neg-los. Um adere precipitadamente
quilo que lhe entusiasma; o outro, por esprito de contradio, se arma at
as unhas e os dentes com o escrnio da derriso. O homem srio no sabe
temperar os excessos de sua sublime exaltao. O sarcstico por reao no
sabe que h uma grande diferena entre procurar como tirar riso de cada
coisa; e procurar, em cada coisa, aquilo de que se pode justamente rir.
79
Um e outro aderem muito ferrenhamente a seus sistemas e no se do
contas do perigo a que se expem. Perigo contra o qual adverte a famosa
frase de Shaftesbury:
O meio mais engenhoso de se tornar louco um sistema.
80
Mrci o Suzuki 23
A crtica no tem pressa. Diferentemente do crente e do descrente, do
dogmtico e do ctico, ela sabe que no se deve precipitar na adeso a uma
seita, partido ou sistema. Ela sabe que toda arte do refinamento e do humor
est em saber escolher o momento certo de se comover e de rir. Pois, confor-
me diz o velho ditado, quem ri por ltimo, ri melhor.
No gostaria de pr um ponto final a estas linhas sem antes mencionar
o quanto as anlises de Shaftesbury impressionaram Immanuel Kant. Se a
idia kantiana de crtica da razo j no pode ser completamente identifi-
cada concepo de crtica do inspetor do ridculo, algumas passagens
confirmam o quanto meditou sobre as suas obras e o quanto absorveu do
esprito crtico dele. Com a palavra o prprio Kant:
Mas se, como afirma Shaftesbury, uma pedra de toque no desprezvel da verdade de
uma doutrina (sobretudo de uma doutrina prtica) saber se resiste ao riso, ento com
o tempo deveria chegar a vez do filsofo crtico de rir, de rir por ltimoe tambm
melhor, vendo ruir um por um os sistemas de papel daqueles que bravatearam por
muito tempo e vendo desaparecer todos os seus sequazes: destino que lhes aguarda,
inevitavelmente.
81
Resumo: Uma das contribuies mais
originais de Shaftesbury para a filosofia
dos sculos XVIII e XIX talvez seja a for-
ma como entende a crtica (literria, fi-
losfica e poltica). Para ele, a crtica deve
constituir um gnero prprio distinto da
stira, porque, diferentemente desta, no
visa a punio dos vcios, mas uma socia-
bilidade fundada numa apreciao positi-
va do homem, no bom humor e no riso
benvolo intrnsecos natureza humana.
Palavras-chave: Shaftesbury, crtica, hu-
mor, riso, Iluminismo britnico.
Abstract: One of Shaftesburys most ori-
ginal contributions to philosophy in the
18th and 19th centuries is perhaps the way
he conceives literary, philosophical and
political criticism. For him, criticism
must be a specific literary genre, different
from satire, because it aims not at the
punishment of vice, but at a sociability
based on a positive conception of man,
on the good humor and benevolent
laughter belonging to human nature.
Keywords: Shaftesbury, criticism, hu-
mor, laughter, British enlightenment.
Not as
1
A expresso Sculo da Crtica para designar a crtica esttica das Luzes foi cunhada, como se sabe,
por Ernst Cassirer. Tambm se sabe, no entanto, que a idia de crtica, no sculo XVIII e depois,
extrapola bastante o mbito esttico.
2
Lyceum, 106. In: O Dialeto dosFragmentos. So Paulo, Iluminuras, 1997, p. 36.
3
Characteristicsof Men, Manners, Opinions, Times. Reproduo fotomecnica da edio de 1711.
Hildesheim, Olms, 1978, volume I, p. 60.
24 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
4
Idem, ibidem.
5
Idem, p. 65.
6
Que ainda se possa ter esperana na grown youth of our polite world, o que tentam mostrar as
Caractersticas(cf. III, pp. 178-179).
7
MiscelllaneousReflectionson theprecedingTreatises, and other Critical Subjects. In: Characteristics, ed.
cit., vol. III, p. 107.
8
I can see whos the first that puts other into a passion. Idem, pp. 107-108.
9
Idem, p. 108.
10
Idem, p. 108.
11
Sobre a origem humilde e rural do clown, veja-se J. G. Salingar, The Social Seting. In: TheAgeof
Shakespeare. Pelican Guideto English Literature. Harmondsworth, Penguin, 1977, pp. 15-47.
12
I, 91.
13
I, 69.
14
I, 70.
15
I, 77. Nessa mesma linha, Hume insistir sobre a necessidade de se combinar as horas de lazer e
conversao com as horas de reflexo sobre as questes ali discutidas.
16
I, 73.
17
I, 11.
18
I, 65.
19
I, 66.
20
Escutamos claramente a queixa de que nossas peas maisrecentes, tanto quanto nas maisantigas,
tanto na comdia, quanto na tragdia, o palco aparece como uma cena de tumulto. essa confuso
que, segundo as Miscelneas, teria levado o autor do Solilquioa comparar o Royal Theater ao circo
popular ou ao jardim para rixa de ursos [popular circusor bear-garden]. (III, 256) A passagem referida
do Solilquio, onde se comenta o gosto pelas lutas de gladiador, a inclinao para massacres, as irregu-
laridades cometidas pelos stage-poets da Gr-Bretanha, encontra-se em I, pp. 269 e segs.
21
Shaftesbury obviamente toma posio contrria dos devotos, para os quais o espetculo teatral no
deve ser tolerado. No preciso ser, diz ele, um religioso ou rgido moralista para perceber que a cena
inglesa se encontra numa condio lastimvel. A prtica e a arte teatral so, todavia, honestas em si
mesmas, e a slida fundao do teatro ingls permite supor que ser aprimorado. Segundo ele, o
teatro no prejudicial aos interesses religiosos (no way injuriousto religiousinterests), embora o possa
ser para as maneiras do povo, para seu cultivo e para a vida civil (III, p. 257). Para compreender a
tomada de posio de nosso autor, importante lembrar que a campanha puritana contra os develish
pastimes que seriam os espetculos teatrais comea abertamente na Inglaterra na dcada de 70 do
sculo XVI. Cf. L. G. Salingar, op. cit., p. 35.
22
I, 97.
23
I, 70.
24
I, 71.
25
A liberdade de pensamento e de expresso, isto , a liberdade do humor, no pode ocorrer no mbito
do tribunal e da assemblia poltica. Como bem mostrou uma estudiosa da obra de Shaftesbury, o
sujeito livre no pode ser de modo algum o ouvinte arrastado pela eloqncia, pelo commovere-movere
Mrci o Suzuki 25
do orador. Cf. Fabienne Brugre, Humour et discours philosophique dans lart de la conversation.
In: Thoriedelart et philosophiedela sociabilitselon Shaftesbury. Paris, Honor Champion, 1999, p.
127. Diferentemente, por exemplo de Hume, a crtica shaftesburiana da retrica vale, inclusive, para
a eloqncia antiga, que um estgio importante, mas inferior, da formao de um povo. Cf. Soliloquy:
or Adviceto an Author. In: Characteristicks, vol. I, pp. 238-240.
26
I, p. 72.
27
Idem, ibidem.
28
I, p. 73. A ligao entre poltica e riso aqui assinalada fundamental para entender a filosofia
shaftesburiana. Como lembra a esse respeito Verena Alberti, o receio do ridculo era uma das preo-
cupaes das pessoas refinadas durante o Antigo Regime na Frana. Ainda segundo ela, a craintedu
ridiculedar lugar a uma aceitao mais liberal do riso na Gr-Bretanha, que concorrer para a insti-
tuio do humor ingls e para a formao do chamado man of humour. Embora aceite o potencial de
explicao dessa diviso geopoltica das concepes do riso e do ridculo, baseada em Fritz Schalk e
Stuart Tave, a autora no acredita que deva ser seguida risca. Cf. Verena Alberti, O Riso eo Risvel na
Histria do Pensamento. Rio de Janeiro, Jorge Zahar, 2
a
edio, 2002, pp. 119 e segs. De qualquer forma,
essas consideraes ajudam a compreender o quanto o iluminismo shaftesburiano perspicaz e original
ao estabelecer relaes entre autoridade e humor. Sobre o sentido social da ironia e da stira, pode-se
consultar tambm a seo sobre o mythos do inverno do livro Anatomia da Crtica, de Northrop Frye.
So Paulo, Cultrix, 1973. Traduo de Pricles Eugnio da Silva Ramos, pp. 219-235.
29
I, p. 128.
30
I, p. 129.
31
I, p. 128. Cf. Aristteles, Potica, 1449 a 34 e segs.: O ridculo apenas certo defeito, torpeza
andina e inocente; que bem o demonstra, por exemplo, a mscara cmica, que, sendo feia e disfor-
me, no tem [expresso de dor]. Traduo de Eudoro de Souza. So Paulo, Abril Cultural, 1993, p.
447. Cf. tambm Quentin Skinner, Hobbesea Teoria Clssica do Riso. Traduo de Alessando Zir. So
Leopoldo, Unisinos, 2002.
32
III, pp. 173-174.
33
I, 134.
34
I, pp. 95-96.
35
I, p. 96.
36
I, p. 81.
37
I, p. 81.
38
79. Nota Geral. Edio Akademie, p. 265.
39
I, p. 242.
40
Idem, ibidem.
41
I, p. 243.
42
Idem, ibidem.
43
Potica, 1448 b 4 e segs. Cf. b 33: Mas Homero, tal como foi supremo poeta no gnero srio, pois
se distingue no s pela excelncia como pela feio dramtica das suas imitaes, assim tambm foi o
primeiro que traou as linhas fundamentais da comdia, dramatizando, no o vituprio, mas o ridcu-
lo. Na verdade, o Margitestem a mesma analogia com a comdia que tm a Ilada e a Odissia com a
tragdia. (Traduo citada, p. 446.) Cf. Solilquio, I, p. 253, nota.
26 Quem ri por l t i mo, ri mel hor. Humor, ri so e st i ra no Scul o da Crt i ca
44
I, p 244. Shaftesbury ainda segue de perto a Potica (1449 a 13): at que, passadas muitas transfor-
maes, a tragdia se deteve, logo que atingiu a sua forma natural. Traduo citada, p. 446.
45
I, p. 245.
46
I, p. 246, nota.
47
I, p. 247.
48
I, p. 246.
49
I, p. 247. Veja-se a corroborao dessa tese nas Miscelneas: A real linhageme sucessodo wit est,
com efeito, manifestamente fundada na natureza, o que nosso autor mostrou ser evidente na histria
e nos fatos. III, p. 137.
50
I, p. 248.
51
Idem, ibidem.
52
I, p. 251.
53
I, pp. 253-254.
54
I, pp. 254-255. Shaftesbury, com freqncia, no nomeia diretamente as personagens histricas de
que est tratando, mas se vale de eptetos ou descries. Para essa decifrao dos filsofos por ele
mencionados, sigo as indicaes de Danielle Lories, nas notas sua traduo do Solilquiopara o
francs. In: Soliloqueou Conseil un auteur. Paris, LHerne, 1994, pp. 147-148.
55
to accomplish the prophecy of our grand master of art, and consummate philologist. I, p. 246.
56
I, pp. 255-256.
57
I, p. 255.
58
I, pp. 328-329. Nessa pgina, o autor do Solilquiopede licena para imitar o best genius and most
gentleman-like of Roman poets, reconhecido pelo wit, honesty and good humour.
59
III, pp. 95-96.
60
I, pp. 258-259.
61
I, p. 259.
62
III, pp. 280-281. A despeito da leveza dominante no esprito da nao, os franceses, com muito
esforo e indstria buscaram a verdadeira polidez, a correo, pureza e graa do estilo. Lograram
produzir um nobre satirista, na figura de Boileau. Tiveram menos sucesso na pica e no drama,
porque o elevado esprito da tragdia sobrevive mal onde falta o esprito de liberdade. I, p. 218.
63
I, p. 216. Cf. p. 219.
64
III, p. 6.
65
III, p. 7.
66
Idem, ibidem.
67
I, p. 199.
68
Essa operao filosfica pode ser descrita como a passagem da teoria dos humores para uma teoria
do humor, passagem que ficaria mais clara quando se pensa na distino que a lngua francesa faz entre
humeur e humour. o que explica Fabienne Brugre: Parece-nos que o projeto filosfico de Shaftesbury
no Sensuscommunis... consiste de uma fina anlise da palavra inglesa humour, que ao mesmo tempo
humeur e humour. Shaftesbury mostra como a potncia natural que a humeur deve ser concebida
Mrci o Suzuki 27
com a ajuda da disposio j social e intelectual do humour. Com efeito, se a humeur remete questo
da natureza do homem a um exame fisiolgico e emotivo, a um conjunto de inclinaes imediatas, o
humour, prolongando a humeur no bom humor, na jovialidade, conota uma certa utilizao social da
humeur como camaradagem e benevolncia divertida. Op. cit., pp. 118-119. Caberia lembrar ainda
que, no tocante discusso do riso, a sua ligao com os humoresem Shaftesbury faz com que sua
teoria divirja inteiramente da de Hobbes e de Descartes, para quem o riso est associado s paixes. Sobre
a paixo do riso nesses dois ltimos filsofos, veja-se o livro de Quentin Skinner citado nota 28.
69
I, pp. 194-195.
70
Idem, ibidem.
71
III, p. 97.
72
III, p. 248.
73
III, p. 285.
74
III, p. 165.
75
III, p. 179. A discusso sobre o padro do gosto se estender, como se sabe, por toda a filosofia das
Luzes na Gr-Bretanha. Dela tomaro parte autores como Hutchenson, Burke, Hume e Lord Kames,
entre outros.
76
III, p. 181.
77
III, p. 177. Do ponto de vista da histria das idias, caberia lembrar o quanto se perdeu da filosofia
shaftesburiana quando foi transportada para a Alemanha do Sturmund Drang. Ali, ficou conhecido
pela comparao do poeta a um segundo criador, um Prometeu abaixo de Zeus (I, 207). A Geniezeit
alem se esqueceu, naturalmente, daquilo que no lhe interessava, poucas pginas antes: que o
gnio sozinho no faz um poeta e que a habilidade e a graa na arte de escrever se funda, como
adverte nosso sbio poeta [Horcio] em conhecimento e bom senso [knowledgeand good sense] I, p.
193. Sobre a rejeio idia de gosto e crtica entre os escritores ingleses, cf. tambm III, p. 165.
78
Sobre a antecipao, III, p. 194. Sobre a prolepsis, III, p. 214.
79
I, p. 128.
80
The most ingenious way of becoming foolish, is by a system. I, p. 290.
81
Kant, I. Metaphysik der Sitten, Prefcio, A, p. X.
28 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
UM ESPELHO NO BOLSO: A PRTICA
DO SOLILQUIO EM SHAFTESBURY
Lus F. S. do Nasci ment o*
PROPRIAMENTE ESTA A QUESTO que abre o livro Soliloquy or adviceto an
author, de Shaftesbury: como algum pode pretender ser um autor?Existi-
riam condutas, normas ou regras bem definidas para aquele que deseja se
dirigir ao pblico?Longe de querer prescrever um modelo fixo e preciso para
tanto, Shaftesbury pretende unicamente aconselhar (to advice). Mas quem
poderia se colocar na privilegiada posio de conselheiro, ditando aos outros
o que deveria ser, segundo sua prpria opinio, o melhor a fazer em um
determinado caso?Ao levar em considerao o modo pelo qual os conselhos
so geralmentedados, Shaftesbury ir concluir que no de se estranhar
que sejam to mal recebidos.
1
H, na maneira usual de aconselhar, uma
inverso que vai de encontro ao que seria o primeiro propsito do conselho:
Curiosamente, havia algo invertido no caso, fazendo daquele que aconselha (Giver) o
nico beneficirio. Pois eu podia observar em muitas ocorrncias de nossas vidas que
aquilo que chamamos dar conselhos era, na verdade, tirar proveito de uma oportuni-
dade para mostrar nosso prprio conhecimento s custas dos outros. (...) Na realida-
de, por mais capaz e disposto (willing) que um homem esteja para aconselhar, no
tarefa fcil transformar conselho em doao espontnea (freeGift). De fato, para trans-
formar conselho em doao espontnea no poderia haver nele nada que prejudicasse
os outros e nos beneficiasse.
2
Como vemos, no fcil fazer do ato de aconselhar uma doao espon-
tnea. Se, em um primeiro momento, a figura do conselheiro a do ho-
mem bom e sbio que quer dividir com os demais seus conhecimentos e
experincias, em um segundo, ao considerarmos asvriasocorrnciasdenos-
sasvidas, notamos que, por trs de uma postura aparentemente to nobre e
despretensiosa, pode se esconder um forte interesse no lugar de dar, ele
pode estar somente querendo receber. Por certo, a questo do conselho j
*LUS F. S. DO NASCIMENTO concluiu o Mestrado em Filosofia pelo Departamento de Filosofia da USP
com a dissertao, Fala e Escritura: As Concepes de Linguagem de Rousseau, Shaftesbury e
Schleiermarcher. Atualmente doutorando da rea de Esttica deste Departamento, onde pesquisa
as relaes entre linguagem e sociabilidade na obra de Shaftesbury. Publicou o ensaio, Imitao das
paixes a origem das lnguas em Rousseau na revista Rapsdia (2002).
28
LUS F. S. DO NASCIMENTO 29
surge como uma ilustrao das relaes humanas e ganha uma importncia
particular no caso dos autores de livros. Os escritores, nos diz Shaftesbury,
so considerados desde a Antigidade como autnticossbios por prescreve-
rem regrasda vida eensinarem costumesebom senso esse era o caso dos
antigos poetas que, embora tivessem como intuito agradar, secretamenteacon-
selham edo instruo.
3
De modo secreto ou no, os autores esto sempre se
colocando na posio de mestres de seus leitores.
Mas e quando nos voltamos para Shaftesbury, o escritor de um livro
como o Soliloquy or adviceto an author?O que pode estar querendo algum
que tem por pretenso dar conselhos para aqueles que so considerados con-
selheiros (os escritores)?At que ponto no existe algum interesse pessoal
nisso, fazendo com que sua doao se afaste da espontaneidade que ele
mesmo defende?O prprio Shaftesbury tem conscincia dessa questo:
Entretanto, se ditar e prescrever to perigoso para a natureza de outros autores, qual no
seria o caso daquele que dita para os prprios autores?A isso respondo que minha pre-
tenso menos dar conselhosdo que considerar a maneira de aconselhar. Minha cincia,
se que assim pode ser chamada, no melhor do que a de ummestredelinguagemou de
um retor (Logician). Pois tenho comigo a convico de que h uma certa habilidade ou
truque (legerdemain) de argumentao pelo qual ns podemos passar pelas partes peri-
gosas do aconselhar com a segurana da aceitao de nosso conselho.
4
Considerar a maneira de aconselhar (theWay and Manner of advising),
algo que vai alm do simples sugerir ou prescrever normas. Como nos
mostra Laurent Jaffro, a noo de conselho em Shaftesbury no se restringe
situao concreta do conselho amigvel, poltico eadulador, mas a uma
categoria abstrata aplicvel a toda situao decomunicao.
5
Essa categoria
abstrata, acrescenta Jaffro, diz respeito aosautoresem geral, todosaqueles
quepor autoridadedesua escritura ou fala pretendem constituir um espao p-
blico
6
. No importa aqui saber o que se est dando ou recebendo, mas a troca
que se estabelece ao aconselhar: o prprio comrcio que institui a esfera p-
blica. Dar conselhos, nesse sentido, no distinto de se comunicar. Transfor-
mado em uma doao espontnea (freeGift), orientando seu leitor sem a
preocupao de lhe prescrever o uso de regras necessrias, o conselho de
Shaftesbury tem por fim fazer com que os candidatos a autores se voltem para
a prpria condio da comunicao: O que preciso para ser um autor, um
conselheiro?Como se dirigir ao pblico?
7
A maneira com que Shaftesbury
introduz essas questes em seu texto nos mostra a sua habilidade, ou truque
(legerdemain), em prosseguir pelaspartesperigosasdo aconselhar.
8
Tal como
30 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
um poeta antigo que ensinava e prescrevia de modo secreto, no sendo obri-
gado a expor sua pretenso abertamente,
9
o autor do Soliloquy or adviceto an
author recorrer a uma imagem mdica: seu propsito, ele nos diz, conside-
rar essa matria (Affair) como umcaso decirurgia.
10
Nesse momento, Shaftesbury
comea a se utilizar de um recurso que ser empregado ao longo de todo o seu
livro: a opinio de um interlocutor imaginrio. Quando se fala de prtica
cirrgica, esse interlocutor, assumindo as vezes de objetor, pergunta:
Mas, nessa ocasio, sobre quem poderamos praticar?Quem estaria disposto a ser o
primeiro a testar nossas mos e nos assegurar a experincia necessria?
11
Quem estaria disposto a ser o paciente de um cirurgio no familiariza-
do com seu ofcio, que, nas palavras de Shaftesbury, ainda possui uma mo
pesada?Apenas a prtica faz a mo do cirurgio e, no entanto, imposs-
vel encontrar uma cobaia, um paciente suficientemente dcil (a meek Patient)
para se expor ao risco de ser operado por um cirurgio inexperiente. Diante
disso, o projeto da cirurgia parece estar fadado ao fracasso. Shaftesbury
sabe quetodo projeto considervel tem um certo ar defantasia quimrica.
12
Porm, ele tambm advertir o seu leitor do seguinte: se h qualquer coisa
na cirurgia proposta que provoque o riso, talvez essa risada possa se voltar
contra aquele que ri, com seu prprio consentimento econtribuio.
13
E
justamente nesse ponto que a cirurgia encontra o seu paciente: cada um de
ns tem a si mesmo para praticar ns seremos nossos prprios pacientes.
Mera enrolao! (MereQuibble!), dir voc. Poisquem ento semultiplicaria
em duas pessoas, tornando-seseu prprio objeto?
14
eis a objeo que
Shaftesbury imagina encontrar para a sua prtica da cirurgia, a que ele res-
ponde recorrendo aos poetas:
V aos poetas: eles lhe mostraro com muitos exemplos. Nada mais comum para eles
do queessetipo deSolilquio. Uma pessoa de profundas qualidades, ou mesmo de
capacidades medianas, por acaso comete, em alguma ocasio, um erro. Isso o preocu-
pa. Ela sobe sozinha no palco, olha em torno de si para ver se h algum por perto, e
ento comea a censurar a si mesma, sem minimamente se poupar. Voc se admirar
ao ver com que sofreguido ela suscita questes, com que intensidade conduz os afaze-
res da disseco desi mesmo(Self-Dissection). Em virtude desse Solilquio, ela se torna
duas pessoasdistintas: pupilo e preceptor, ensina e aprende.
15
Cirurgia e teatro essas so as duas imagens que Shaftesbury nos d
para apresentar a prtica do Solilquio. Nelas podemos ver a duplicao
daquele que se pe em dilogo consigo mesmo. Embora essa diviso em
duas pessoas soe estranha ao objetor de Shaftesbury, nada mais comum
LUS F. S. DO NASCIMENTO 31
quando vamos aos poetas e percebemos, a partir da leitura de suas obras,
que se trata de uma prtica bastante usual. em nossa prpria carne que
iremos exercitar nossa mo pesada: s assim poderemos adquirir habilida-
de, ou legerdemain. Do mesmo modo, quando nos pomos no palco, vemos
que a platia, que pode vaiar ou aplaudir, tambm parte de ns. Somos
mestres e alunos de ns mesmos. O Solilquio surge aqui, nas palavras de
Shaftesbury, como um remdio, uma conversa, ou retrica, interior que
nos orienta para a vida social. Assim, se em um primeiro momento, a prtica
do Solilquio era um conselho dirigido queles que desejam publicar seus
escritos, agora ela diz respeito ao homem em geral.
16
Todos ns deveramos
subir nesse palco e ter a oportunidade de nos observar tal como se fssemos
outra pessoa. H, porm, algo em nossos costumes atuais que impede que
essa encenao seja praticada por todos, fazendo com que Shaftesbury se
volte para o caso especfico dos autores de livros:
Nossos costumes atuais, devo confessar, no so muito adequados a esse mtodo do
Solilquio, o que impede que ele se torne prtica nacional. parte desse regime que eu
gostaria de tomar de emprstimo e aplicar no uso privado, especificamente no caso
dos autores. (...) Pois sabido que muitos de ns no so como aquele romanoque
desejou abrir janelas em seu prprio peito, de modo que ele pudesse ser to claro como
sua casa, precisamente por essa razo ele a construiu to aberta quanto foi possvel.
17
Os autores de livros so, dentre todos os homens, aqueles que mais
precisam praticar o Solilquio: uma vez que pretende assumir o posto de
conselheiro dos outros, o escritor tem de tornar, para si mesmo, o seu inte-
rior to claro quanto a casa e o peito daquele romano.
18
preciso que ele se
conhea Shaftesbury prope ao candidato a autor que faa um recesso,
que entre em concordncia consigo e com o meio que o cerca que exercite
o seu engenho:
Nota-se em todo grande engenho (Wit) que eles admiram essa nossa prtica e geral-
mente se descreveram como pessoas passveis de cair no ridculo por sua grande loqua-
cidade quando estavam sozinhos, ou por sua profunda taciturnidade em sociedade.
No eram apenas o poeta e o filsofo: tambm o orador se inclinava a recorrer a esse
nosso remdio. (...) Se outros autores no encontram nada que os convidam para esses
recessos, porque seu gnio no tem fora suficiente: seu carter, eles podem imagi-
nar, dificilmente poderia suport-lo.
19
Essa ausncia de fora e de carter, Shaftesbury ir encontrar em um
estilo de escritor em voga no fim do sculo XVII e incio do XVIII: os auto-
res de memrias. Nada, em uma primeira anlise, parece estar mais prximo
32 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
da concepo de Solilquio do que livros em que os autores tomam a si
mesmos como objeto. No entanto, a maneira efervescente com que eles se
apresentam em pblico apenas mostra que ainda no esto prontos para a
carreira de autor:
sabido que principalmente os escritores de memriase ensaiosso sujeitos a esse tipo de
destempero efervescente (frothy Distemper). Tampouco pode-se duvidar de que essa a
verdadeira razo pela qual esses cavalheiros entretm o mundo, com tanta exuberncia,
naquilo que diz respeito a elesmesmos. Pois como no tiveram oportunidade de conversar
consigo mesmos privadamente, nem de exercitar seu prprio gnio para se familiariza-
rem com ele e testar sua fora, eles imediatamente comeam a trabalhar no lugar errado,
e a exibir no palco do mundo aquela prtica que deveriam manter consigo mesmos (...).
E tampouco o entretenimento do leitor maior quando ele obrigado a assistir ao
discurso experimental de seu autor praticante, que, na realidade, no est fazendo outra
coisa seno mostrar-se nu em pblico (taken hisPhysik in publick).
20
Como podemos ver, existe uma relao de continuidade entre o palco
do mundo (Stageof theWorld) e o palco que o Solilquio nos oferece, o que
equivale dizer: a conversa interna requisito bsico para aqueles que dese-
jam se dirigir ao pblico. O grande problema dos autores de memrias est
no fato de apresentarem um discurso experimental, ainda no acabado.
No por acaso, Shaftesbury chamar essas memrias de grosserias (Cruditys).
Elas representam um tipo de escritor que, no tendo fora para a prtica do
Solilquio, publica um esboo mal concebido. A frase taken his Phisik in
publick, que vimos aparecer no trecho acima citado, guarda um significado
ambguo: ela pode ser vertida por mostrar-se nu (Physick) em pblico ou
por tomar seu purgante (Physick) em pblico. Pode-se notar a crtica de
Shaftesbury: os autores de memrias tornam pblico algo que deveria per-
manecer privado: eles publicam aquilo que ainda no est pronto para tanto,
justamente por no conhecerem a passagem entre o mbito particular e o
pblico. As grosserias so a infelicidadedemuitosengenhos(Wits) quecon-
cebem repentinamente, massem serem capazesdelevar todo o tempo necessrio,
demodo quedepoisdemuitasfrustraeseabortos, elesno conseguem trazer
(bring) nada bem formado ou perfeito ao mundo os prprios autores no
podem estar contentes com suas crias (Offspring) que, decerto modo, rene-
gam em pblico.
21
Porm, dentre todas as memrias existentes, a pior delas aquela que
Shaftesbury chama de grosserias religiosas (religiousCruditys):
Mas se nossos candidatos autoria so do gnero sacro(sanctifyd kind), no se pode
imaginar a que ponto sua caridade pode se estender. to imensa sua indulgncia e
LUS F. S. DO NASCIMENTO 33
bondade pela humanidade, que eles esto sempre preocupados com a possibilidade de
que o menor exemplo de seu exerccio privado venha a se perder. (...) O autor religioso
(Saint-Author) , de todos os homens, o que menos d valor polidez. No que escre-
veram, recusam-se a limitar aquele esprito pelas regras da crtica e pela erudio pro-
fana. Tampouco esto dispostos a criticar eles mesmos ou a regular seu estilo, ou lin-
guagem, pelo padro da boa sociedade e das pessoas da melhor espcie.
22
Na nsia de expressar sua bondade para com o gnero humano, o autor
de grosserias religiosas acaba por deixar de lado aquilo que poderia torn-
lo um bom escritor. Perdidos com problemas e questes que de longe ultra-
passam sua possibilidade de compreenso, eles jamais tero a oportunidade
de fazer uma autocrtica. Nesse sentido, eles se parecem com o exemplo do
amante
23
que no consegue se desprender de sua paixo mesmo nos
maiores recessos, na ocasio em que sai em passeios contemplativos ou al-
cana o topo de uma colina isolada, ele jamais consegue ter um minuto
sequer consigo mesmo (by himself): o rosto de sua bela amada vem sempre
atrapalhar a viso que teria de sua prpria face. Assim tambm o caso
daquele que escreve grosserias religiosas, ele est to embrenhado com
noes preestabelecidas de sua doutrina religiosa, que no capaz deexami-
nar nenhum outro defeito, seno aquelequechama pecado.
24
Desse modo,
seu texto apresenta-se como algo inacabado, no polido.
A prtica da escrita exige cuidados e muito estudo. O prprio Shaftesbury
se preparava em uma espcie de cadernos de estudo: os Exerccios(Askmata).
Organizadospor tpicos, comenta Lawrence Klein, (os cadernos) oferecem
um registro irregular da vida interior (inner life) deShaftesbury, principalmente
entre1698 e1704.
25
Deidade, Vida, Filosofia so alguns dos temas sobre os
quais Shaftesbury discorre em seus Exerccios.
26
Sua inteno no era publi-
car suas primeiras observaes acerca desses tpicos, mas adquirir um certo
domnio sobre eles, sobre a forma de trat-los. Busca-se, assim, um aprimo-
ramento: o autor tem de estar familiarizado com os assuntos que pretende
analisar; mais do que isso: ele precisa conhecer a melhor maneira de apresent-
los, sem a qual seu escrito no passar de uma grosseria. A arte de escrever
exige um preparo e uma dedicao que superam o cuidado que se deve ter
com a linguagem falada. Como mostra um exemplo que nos dado em
Soliloquy or adviceto an author, comum ver em sociedade e mesmo em
assemblias pblicas um tipo de grandes faladores que discursam a respei-
to dos mais diversos temas. Os discursos desses homens, nos diz Shaftesbury,
revelam um certo calor eebulio da fantasia que aponta para o fato de eles
serem grandesfaladoresem sociedade, masjamaiso foram com eles mesmos.
27
34 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
A ausncia de uma conversa interior (um Solilquio) que antecede os dis-
cursos dos grandes faladores faz com que eles soem incoerentes, mas essa
incoerncia ainda aumentaria caso eles desejassem escrever no lugar de falar:
Mas quando se arriscam para alm do discurso ordinrio e tentam elevar-se condio
de autores, sua situao piora ainda mais. Suas pginas no contm nenhuma das
vantagens de suas pessoas. De nenhum modo eles conseguem trazer para o papel os
ares que eles se do no discurso. Os rodeios (turns) de voz e ao, aos quais recorrem
para exprimir pensamentos estropiados e sentenas incoerentes, tm aqui de ser deixa-
dos de lado, pois o discurso tem de ser tomado por partes, comparadas em conjunto,
e examinado da cabea aos ps. De modo que, a no ser que o candidato a autoria
esteja acostumado a fazer as vezes de crtico de si mesmo, dificilmente resistir s
crticas dos outros. Seus pensamentos nunca podem parecer corretos, a menos que
tenham sido acostumados a encontrar correo por si mesmos, e que tenham sido
bem formados e disciplinados antes de serem trazidos a campo (Field).
28
Os rodeios de voz e ao que, por assim dizer, camuflam a incoerncia
do discurso falado no podem ser trazidos para a escrita. O escritor tem de
estar preparado para tratar de seu assunto de modo justo e coerente: sem
rodeios. Ele precisa ter se exercitado e dominar to bem a sua arte, quanto os
temas que pretende tratar em suas obras da, a necessidade que os escrito-
res tm de praticar o Solilquio. Isso, porm, no quer dizer que a simples
fala no exija preparo e prtica daquele que a emprega, mas que a escritura,
justamente por no contar com certos artifcios prprios fala (tal como os
rodeios de voz e ao vistos acima), necessita de uma destreza e de uma
habilidade que lhe so peculiar.
O exerccio da escritura, nos lembra Klein, poderia estabilizar a ativi-
dadeda reflexo sobresi mesmo e, dessemodo, talvez aperfeioar o processo de
transformao moral.
29
O Solilquio que transforma moralmente o homem,
fazendo com que ele se encontre consigo mesmo, se tornaria, dessa maneira,
mais eficaz, uma vez que a escritura possibilita registrar, atravs de sua grafia,
os caminhos percorridos na procura do si-mesmo (Self ). Esta seria uma van-
tagem da escritura em relao fala que sempre se perde alguns instantes
depois de ser enunciada: a escrita pode ser relida, dando ao praticante do
Solilquio a possibilidade de refazer e corrigir o seu exerccio.
30
Com a escri-
tura, ganha-se a chance de se fazer um discurso mais elaborado: de encontrar
uma forma mais polida de aconselhar. A concepo de exerccio assume, as-
sim, um papel fundamental o Soliloquy or adviceto an author, comenta
Jaffro, tem de ser interpretado no como um tratado deesttica, mascomo a
teoria dasASKHMATA privadas.
31
O conselho de Shaftesbury aos candidatos
LUS F. S. DO NASCIMENTO 35
autoria que, como ele, se exercitem: que critiquem a si mesmos, e que
encontrem uma maneira polida de tratar o tema que escolheram. Surge aqui
o que poderamos chamar de um modo de avaliar os autores, que ter de
levar em conta a maneira com que eles se expressam, o estilo ou uso que
fazem da linguagem, bem como a elaborao ou acabamento do que est
sendo posto em pblico a publicidade no pode ser lugar para grosserias.
Em uma palavra: o escritor ter de ser avaliado pela sua engenhosidade (Wit).
Porm, o engenho, assim como a arte de escrever, algo que deve ser traba-
lhado, exigindo esforo daquele que deseja aperfeio-lo:
Nada mais difcil no mundo do que ser bompensador sem antes ser poderoso exami-
nador desi mesmo(Self-Examiner) e dialogista de passo firme (thorow-paced Dialogist)
nesse caminho solitrio.
32
O pensamento j est englobando a atividade dialtica do Solilquio
pensar , antes de tudo, ser nosso prprio examinador, o que s se torna
possvel quando nos entretemos em uma conversa interior. De acordo com
Shaftesbury, a opinio dos antigos sbios, segundo a qual nstemosem
cada um densum demnio, gnio, anjo, ou esprito guardio, a quem ns
estvamosintimamenteligadosdesdea primeira aurora denossa razo, ou mo-
mento do nosso nascimento,
33
no outra coisa seno dizer que temos, em
ns mesmos, desde que nascemos, um interlocutor interno com quem exer-
citamos a linguagem dos nossos pensamentos, um dialeto do Solilquio:
34
Mas nossos pensamentos geralmente tm uma linguagem to obscura e implcita, que
a coisa mais difcil do mundo faz-los falar claramente. Por essa razo, o mtodo
correto dar-lhes voz e pronncia. E isso, em nossa ausncia, o que os moralistase
filsofosse esforaram em fazer para nos conduzir, na ocasio em que, como usual,
eles nos mostraram um tipo de espelho vocal (vocal Looking-Glass), extraindo som do
nosso peito e instruindo a nos personalizarmos de um modo mais claro.
35
Esse espelho vocal no nos apresenta uma imagem esttica de ns
mesmos, mas a prpria concepo de um interlocutor interno: ele nos fala e
nos ouve nos aconselha. A reflexo, escreve Jaffro, no encontra seu mode-
lo em um olhar ou em um espelho mudo, masno jogo teatral, viva voce, do
dilogo.
36
A dificuldade de encontrar um meio de tornar a obscura lingua-
gem de nossos pensamentos mais clara advm do fato de essa busca no se
distinguir do conhecimento de si mesmo: conhecer-se ser ntimo de nosso
si-mesmo (Self ), poder conversar conosco e, por vezes, ouvir coisas que no
aceitaramos de mais ningum. Nesse teatro, onde nos apresentamos para
36 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
ns mesmos, nossos pensamentos vo se formando e se esclarecendo. Segun-
do Shaftesbury, a partir dessa conversa interna que se alcana a individua-
lidade, o que ele chama de nossa doutrina dasduas pessoas em um eu (Self)
individual.
37
graas ao embate dessas duas partes do eu que entraremos
em acordo conosco s assim poderemos estar certos de que continuamos
sendo hoje a mesma pessoa que fomos ontem, mas para tanto necessrio
suportar esse dilogo e passar pelo crivo de nosso examinador. Ser ento
preciso encontrar algum mtodo, ou aprendizado, que faa com que possa-
mos praticar o Solilquio de modo mais seguro e eficaz.
A terceira parte do primeiro captulo de Soliloquy or adviceto an author
comea dizendo que existem pessoas que, mesmo sem o auxlio de uma boa
educao, vivendo sempre em ambientes simples e rsticos, so levadas na-
turalmente a uma postura refinada em sociedade. H, tambm, aquelas que
mesmo sendo de muito boa famlia, contando com os melhores mestres,
jamais a atingem. Porm, a verdadeira graa e beleza no comportamento
nasce do aprimoramento de um elemento natural por via de uma educao
liberal. O mesmo pode ser dito para os autores, eles precisam exercitar e
compreender os movimentos da mente (Mind), assim como o jovem cava-
lheiro estuda sua conduta ou comportamento sociais. Os escritores tambm
tero mestres que os guiaro em seus exerccios: os poetas e os filsofos, e a
eles que Shaftesbury recorre quando pensa em verdadeiros dilogos.
A poesia grega anterior filosofia e imitao dramtica
38
j era um
dilogo que expunha seus personagens de maneira viva e direta, dando a
cada um deles um carter que ser mantido do incio ao fim do poema. Esses
poemas no precisavam falar explicitamente de moral para que esse tema
viesse tona a unidade e perfeio de cada personagem, bem como a tota-
lidade do conjunto eram suficientes para indicar a moralidade. Mais uma
vez nos vemos diante do argumento segundo o qual os poetas ensinam de
modo secreto ou implcito. Mesmo a perfeio de seus personagens devem
guardar uma parcela de obscuridade, capaz de orientar o leitor, mas nunca
obrig-lo a seguir um determinado caminho interpretativo. Eles tambm
podiam mesclar os elementos mais elevados aos mais simples, graas ao que
Shaftesbury chama de um certo tom de mistrio e estranheza que perpassava
por todo o poema e que, no entanto, jamais punha em risco a compreenso
de sua unidade. por via dessa capacidade em trabalhar com temas e assun-
tos de naturezas opostas para a constituio de situaes e personagens que o
poeta pode fazer de sua obra um espelho para seu pblico. Ao nos apresentar
personagens to vivos e bem caracterizados, os poetas nos pe diante de ns
LUS F. S. DO NASCIMENTO 37
mesmos. Sua inventividade, ou engenhosidade, em construir situaes que
nos surgem como reais desperta em ns um olhar retrospectivo. Seus dilo-
gos no so a mera representao daquela conversa interior, ao mesmo tem-
po to comum e to complexa para os homens, eles so o seu prprio refle-
xo. E nesse sentido que os vidros mgicos da poesia do ao seu leitor um
hbito especulativo:
Singular nesses vidrosmgicos(magical Glasses) que, por longa e constante inspeo,
as partes acostumadas prtica adquiriam um peculiar hbito especulativo, de modo
que virtualmente traziam consigo uma espcie de espelho debolso(Pocket-Mirrour),
sempre mo e em uso.
39
atravs de um hbito que somos postos diante desse espelho. O
mestre, no caso o poeta, oferece implicitamente algo que estava oculto em
seu aluno. Ele lhe pe diante de um espelho e conduz os exerccios pertinen-
tes a esse olhar reflexivo, at que o pupilo, j familiarizado com o seu prprio
carter (Character), possa fazer de sua inspeo de si mesmo (Self-Inspection)
um procedimento natural. Ele j no necessita de um outro espelho, seno
aquele que carrega bem perto de si, em seu bolso.
s figuras do teatro e da cirurgia, vem agora se juntar a do espelho.
Shaftesbury chamar o espelho de bolso de mtodo dramtico trata-se
da mesma duplicao do indivduo, atravs da qual se tero duas pessoas
em uma: uma comanda, a outra comandada. No de admirar, comenta
Shaftesbury, que os poetas antigos fossem vistos como verdadeiros sbios,
eles dominavam como ningum essa dramaticidade, e j eram mestres do
dilogo antesquequalquer filosofia o tivesseadotado.
40
Neles j se encontra-
va tudo o que depois se veria na tragdia:
[Homero] pinta de modo a no carecer de inscrio sob suas figuras, nos contando o
que so e o que pretende com elas. Umas poucas palavras que escapem em qualquer
simples ocasio de qualquer uma das partes que ele nos apresenta so suficientes para
indicar (denote) seus costumes e distintos caracteres. Com um dedo do p ou da mo
ele consegue apresentar para nossos pensamentos a estrutura (Frame) e a confeco
(Fashion) do corpo todo. Ele no precisa de nenhum outro auxlio da arte para perso-
nificar seus heris e dar-lhes vida. Tudo o que a tragdia pde fazer depois dele foi
construir um palco e transformar seus dilogos e caracteres em cenas, voltando, do
mesmo modo, a uma ao ou evento principal, como aquela considerao a espao e
tempo adequadas a um espetculo real.
41
A simplicidade e, ao mesmo tempo, o modo implcito com que o autor
introduz seus personagens, sem os apresentar diretamente, mas indicando
38 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
traos que deixam muito claro qual era a personalidade de cada um deles,
a maior prova de sua engenhosidade. assim que, como j dissemos acima,
eles podem, ao expor personagens bem caracterizados, fazer com seus leito-
res se voltem para a formao de seu prprio carter. Essa dramatizao
presente na poesia e que, na expresso de Shaftesbury, s aguardava o palco
para se tornar, de fato, teatro, ser encontrada na filosofia. Assim, como o
drama, a filosofia grega tem na poesia a fonte de onde extrai o dilogo:
Da ser possvel formar uma noo da semelhana, em muitas ocasies j notadas,
entre o prncipe dos poetas e o filsofo divino, que, dizia-se, rivalizava com o primeiro,
e que, juntamente com seus contemporneos da mesma escola, escreveram unicamen-
te no modo do dilogo acima descrito. Da tambm podermos entender por que o
estudo do dilogo era considerado to vantajoso para os autores, e por que essa manei-
ra de escrever foi julgada to difcil, embora, primeira vista, preciso admitir, parea
a mais fcil de todas.
42
Eis o que unia Homero e Plato um mesmo esprito que tinha no
dilogo o seu prprio reflexo. Os dilogos platnicos podem ento ser vistos
como poemas e Scrates, como personagem principal, torna-se um heri:
O heri filosfico desses poemas [Scrates] cujo nome eles traziam tanto em seu
corpo, quanto em sua fronte, e no qual gnio e costumes se faziam representar era
em si mesmo um carter perfeito, porm, de algum modo, to velado e nebuloso (in a
Cloud), que, para um observador (Surveyor) desatento, poderia muitas vezes parecer
bastante diferente do que realmente era. Isso ocorria principalmente em razo de uma
certa zombaria requintada, em virtude da qual ele podia tratar dos assuntos mais ele-
vados e, ao mesmo tempo, das capacidades mais comuns, fazendo de um a explicao
do outro. De modo que nesse gnio de escrita (Geniusof Writing) aprecia-se tanto a
veia herica e simplesquanto a trgica e cmica.
43
Vemos que o dilogo, enquanto maneira de escrever, traz em si a mes-
ma complexidade da conversa interna, ou Solilquio: apresenta-se, ao mes-
mo tempo, como algo simples e natural e que, no entanto, guarda uma
dificuldade que exige estudo e dedicao daquele que deseja pratic-lo. Po-
rm, no fim desse processo, por assim dizer, metdico e sistemtico, a natu-
ralidade reaparece. No por acaso, como nos dizia Shaftesbury, o dilogo
parece um gnero fcil, embora seja o mais difcil de todos. O escritor de
dilogos sempre trabalha com elementos opostos, tais como: simplicidade e
obscuridade, temas baixos e elevados, apresentao indireta de um persona-
gem, que, no entanto, d ao leitor a sua caracterizao completa. O prprio
Scrates, como vimos no trecho citado acima, , ao mesmo tempo, um per-
LUS F. S. DO NASCIMENTO 39
sonagem perfeito e obscuro. Na medida em que trabalha com essa nebu-
losidade na elaborao do dilogo, a linguagem do poeta lembra a obscuridade
de nossos primeiros pensamentos, porm, ao contrrio dessa ltima, a poe-
sia j traz a marca de uma inteno, um propsito do autor, que, mesmo
camuflada e apresentada de modo implcito, ainda orienta e guia seu leitor:
por mais despretensioso que seja um poeta, por mais que seu conselho seja
dado de maneira espontnea (um freeGift), ele permanece sendo um conse-
lheiro um mestre.
44
E justamente no desconhecimento das questes que
envolvem o dilogo que Shaftesbury encontrar a grande falha dos escritores
modernos. De uma questo mais ampla, a de saber como ser autor de livros, o
Soliloquy or adviceto an author parte, agora, para uma formulao mais espec-
fica da mesma questo: como ser escritor na modernidade?O conselho de
Shaftesbury explicita o seu destinatrio: seu leitor o homem moderno que
pretende escrever. So os problemas peculiares ao escritor desse perodo deter-
minado (a modernidade) que comeam a ser analisados nesse instante.
A grande preocupao dos autores modernos com seus leitores, que se
manifesta na forma de epstolasdedicatrias, prefciosenotasao leitor,
45
tem
por fim atrair toda a ateno do pblico para suas opinies, desejos e tudo o
mais que espera fazer no mundo da moda (fashionable World). Para
Shaftesbury, todos os escritos da modernidade, as obras polticas, as crticas
de arte e os livros de filosofia, tm na memria o seu modelo como
algum que precisa incessantemente provar para si e para os outros que exis-
te, o autor moderno busca desesperadamente se reencontrar e se pr no
mundo. Por trs dos mais diversos temas e assuntos, no h outra coisa seno
o desejo do escritor de realar a sua personalidade. Desse modo, ele acaba
por se revelar um ser perdido e bastante infeliz, imbudo em uma coqueteria
(Coquetry) prpria de sua poca:
De fato, todos os escritos de nossa poca se tornaram uma espcie de escritosdemem-
ria (Memoire-Writing). Embora no houvesse nas verdadeiras memrias dos antigos,
mesmo quando escreviam sobre eles mesmos, ao longo de toda a obra, nem o Eu, nem
o Tu. De modo que estava inteiramente afastado todo gracioso amor e carinhoso
intercurso o autor e a obra. (...) Isso ocorre com mais freqncia no dilogo. Pois aqui
o autor est ausente e o leitor, no sendo mais evocado, passa por ningum. As partes
que tm interesse mtuo desaparecem imediatamente. A cena se apresenta por si mes-
ma, como que por acaso, e sem nenhum propsito.
46
Smbolo de uma poca em que surge a diviso entre o Eu e o Tu, as
obras escritas em primeira pessoa (as memrias) vm destruir a naturalidade
presente na Antigidade. A cena j no pode mais se mostrar sem explicitar
40 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
um propsito: no lugar dos personagens que os poetas nos apresentavam,
vemos agora um autor que no quer se ocultar, muito pelo contrrio ele
quer ser a nica estrela do espetculo. No existe mais a fuso e a harmonia
entre o pblico e o autor, tambm no se pode mais falar de modo implcito
e obscuro, deixando com que a lio de moral atinja naturalmente a alma
do leitor. A modernidade j se pe como um perodo histrico que prima
por estabelecer divises: as distines entre autor e pblico, naturalidade e
propsito (inteno), do o tom de suas obras: o que estava unido na Anti-
gidade, est agora separado. No por acaso Shaftesbury se esfora para re-
encontrar um tempo em que essas distines no existiam. Tarefa difcil,
uma vez que ele mesmo admitir a impossibilidade de se traduzir e compre-
ender por completo as obras antigas.
47
Como escritor moderno, Shaftesbury
sabe que no pode ignorar as particularidades que caracterizam o seu tempo
ele no desconhece a presena de um leitor (um Tu), distinto de seu
Eu, que muitas vezes aparece em seu texto na forma de objetor e a quem
ele, com freqncia, se dirige.
A modernidade ento esse palco em que as diferenas so realadas.
Aqui, a doutrina das duas pessoas em uma no atinge o seu fim: ficamos
apenas com as duas pessoas e no conseguimos torn-las uma. No existe
o dilogo entre as duas partes, e uma quer se sobrepor a outra. Seria ento o
caso de tentarmos fazer um dilogo moda antiga?Shaftesbury nos responde:
Tambm o escritor entre ns modernos, seja ele quem for, que se aventurar a reprodu-
zir seus companheiros modernos no dilogo, deve apresent-los em seus prprios cos-
tumes, gnios, comportamento e humores. Esse o espelho(Mirrour or Looking-Glass)
acima descrito.
48
Podemos ento, quando se quer recuperar aquela harmonia caracters-
tica da Antigidade, escrever como se fazia naqueles tempos?Suponhamos,
nos diz Shaftesbury, a seguinte situao: um filsofo antigo, de aparncia
modesta e usando trajes pobres, caminha tranqilamente em direo a um
templo. No caminho ele encontra um jovem, oriundo de uma das famlias
mais poderosas de seu tempo. O filsofo lhe pergunta, chamando-o pelo
primeiro nome, se ele est indo para o templo prestar suas devoes ao or-
culo, ele responde que sim, mas de tal modo que o sbio percebe alguma
aflio em sua resposta. O queefetivamentetedeixa perplexo?, pergunta ele
ao jovem, que lhe diz no saber ao certo, mas que talvez fosse a preocupao
com os pedidos e os votos que faria deidade. Podeser algum to tolo para
pedir aoscusalgo queno seja para o seu prprio bem?, questiona o sbio.
LUS F. S. DO NASCIMENTO 41
No seelefor capaz deentender qual o seu bem,
49
argumenta o jovem. E
assim, de um encontro casual, comea um debate sobre o que pode ser bom
ou ruim para uma pessoa e inevitavelmente esse dilogo ter de chegar
natureza prpria do bem. Impossvel no associar a figura desse filsofo
maneira com que Plato nos apresenta Scrates em suas obras, embora
Shaftesbury no os nomeie. No entanto, independentemente de ser ou no
Scrates, o que Shaftesbury parece estar querendo nos mostrar o modo
como a cena do dilogo construda de uma situao comum e corri-
queira em sua poca, o encontro de dois amigos, passa-se naturalmente a
uma questo tipicamente filosfica. Nesse encontro entre o filsofo e seu
jovem amigo, vemos as mesmas qualidades que Shaftesbury apontava como
sendo essenciais poesia grega: a construo de personagens bem definidos
que nos aparecem como vivos e o desenrolar natural da situao apresenta-
da, que chega ao seu tema (no caso, a questo sobre o bem) de modo,
diramos, implcito: sem revelar o propsito que o autor tinha em discuti-lo.
Da mesma maneira, o leitor era instrudo sem que em nenhum momento o
escritor tomasse a palavra em seu nome e a dirigisse diretamente ao seu p-
blico. Como vimos, essa era a marca dos escritos antigos: neles autor e leitor
(Eu e Tu) eram aniquilados, fazendo parte de uma mesma unidade, to
naturais e sem propsito quanto o prprio desenvolvimento do dilogo.
Tomemos agora o mesmo encontro entre o sbio e seu amigo e o trans-
portemos para a modernidade. Imaginemos, com Shaftesbury, um filsofo
moderno em um passeio contemplativo pelos campos. Eis que de repente o
rumo de seus pensamentos atrapalhado pelo encontro de um conhecido
cavalheiro que, por razes que desconhecemos, abandonou o luxo de sua
carruagem e caminha pelo mesmo bosque. Como de costume a homens
dessa categoria, eles comeam a se cumprimentar segundo as normas da mais
requintada etiqueta Considereagora muitoscumprimentosecarasafetadas
(simpering Faces)! Quantospreldios, desculpaseelogios! Ponha agora elogios
ecerimnias em um dilogo ever queefeito vai surgir!.
50
Esse o dilema do
dilogo moderno: para sermos coerentes com nossa poca, temos de retrat-
la de acordo com seus costumes e maneiras, no entanto se colocamos isso em
um dilogo teremos de reconhecer a prpria artificialidade com que nos
dirigimos aos nossos amigos. So tantos artifcios, tantas cerimnias e afeta-
es que se pem entre dois amigos que eles j nem podem se chamar pelo
primeiro nome. O escritor moderno est diante de um paradoxo que revela
um problema prprio de seu tempo:
42 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
Se evitarmos a cerimnia, no seremos naturais; se a utilizamos, e parecermos to natu-
rais quanto somos no modo de saudar e tratar algum que encontramos, odiaremos o
que vemos. O que isso seno odiar nossosprpriosrostos?Seria culpa do pintor?Deveria
ele ento pintar com falsidade ou afetao, misturando antigo e moderno, juntando as
formas ridiculamente, traindo sua arte?Se no, que meio resta?O que resta seno jogar
fora o pincel? Nenhum outro desgnio na vida, nenhum escrito-espelho(Mirrour-Writing),
nem representao pessoal (personal Representation) de qualquer tipo.
51
O pintor, ou escritor, moderno faz fora para nos representar em nossos
prprios trajes, mas diante do que v obrigado a nos vestir com roupas que
jamais usaramos. Por alguma razo desconhecida, nossa natureza no nos
soa natural:
Ento o dilogo chega ao fim. Os antigos podiam ver seus prprios rostos, ns no. E
qual a razo disso?Por que temos de ter menos beleza?Pois assim que nosso
espelho nos mostra. Instrumento medonho (Ugly Instrument)! Por essa razo deve
ser odiado. Nosso comrcio e nossa maneira de conversar, que consideramos os mais
polidos possveis, tal, ao que parece, que ns mesmos no podemos suportar a repre-
sentao da vida.
52
Est detectado o problema da modernidade: ela no pode suportar olhar
para si mesma. Seu espelho, no lugar de se tornar um companheiro ou ami-
go prximo, a ponto de estar sempre bem perto, em seu bolso, se transfor-
ma em um inimigo um oposto que revela ao homem moderno sua falta
de coerncia consigo. O que fazer diante de tal situao?Ir buscar na Anti-
gidade o modelo do dilogo e simplesmente transport-lo para nossa po-
ca?Vimos que isso impossvel, cada perodo histrico tem de construir o
seu espelho ou reflexo da poca (Mirrour or Looking-Glassto theAge):
53
os
costumes de hoje no so adequados ao modo de se expressar de ontem.
Porm, h algo que os antigos sbios podem nos ensinar. Os filsofos e poe-
tas da Antigidade nos mostram que o melhor modo de refletirmos a poca
em que estamos vivendo construir nosso carter, ou seja: determinar
nossa individualidade, o que s se torna possvel quando podemos fazer ns
mesmos nosso prprio personagem. O termo Character, empregado vrias
vezes por Shaftesbury, pode ser vertido tanto por carter, quanto por perso-
nagem. Nesse sentido, nossas caractersticas(Characteristicks) no so outra
coisa seno o que fazemos de ns mesmos no palco do Solilquio. De
acordo com Klein, a palavra carter contm a resposta deShaftesbury ao pro-
blema do si-mesmo (self ), visto queela sereferesqualidadesda consistncia, da
unidadeeda autonomia quesefunda em uma interioridadebem desenvolvi-
da.
54
A etimologia do termo carter, acrescenta ele, refere-sea um complexo
LUS F. S. DO NASCIMENTO 43
deidiassugeridaspelo verbo grego kharasso, quesignifica, entreoutrascoisas,
asseverar, marcar, cunhar egravar.
55
Trata-se, assim, de marcar, de de-
finir, uma personalidade. Isso era, como vimos, o que faziam os poetas da
Antigidade: no lugar de narrar suas aventuras pelo mundo afora, o escritor
antigo apresenta personagens que nos aparecem como vivos. Ele no fica
pginas e pginas divagando sobre sua vida particular, mas nos pe diante de
um mundo que criou. Atravs de seus heris, por via dos interlocutores dos
dilogos, o leitor levado, naturalmente, a reconhecer a unidade do carter
do autor, o que o faz olhar para sua prpria individualidade. No h nesse
processo nenhuma mediao o dilogo j se apresenta como espelho de
seu pblico: ele no precisa se remeter ao leitor, o leitor parte integrante de
sua narrativa. Ao apresentar seus personagens, o autor mostra que foi sufi-
cientemente forte e engenhoso para realizar uma conversa interior com eles,
a ponto de, agora, poder lev-los ao pblico: elaborou to bem o seu discur-
so que j no v problemas em compartilh-lo com os demais. Esse dilogo
que o poeta estabelece com seu leitor no funciona como um espelho im-
vel, que simplesmente nos devolve uma imagem esttica de ns mesmos,
antes aquele espelho viva voce que nos fala e aconselha. Os personagens
no precisam ser necessariamente idnticos a mim, com mesma forma fsica
e personalidade, para que a viso de seu carter faa com eu atente para a
formao de minha prpria pessoa: o meu prprio si-mesmo (Self ). Tambm
no importa o fato de esses personagens serem fruto de uma fico. Para
Shaftesbury, a beleza e a verdade de uma obra dada na maneira como ela
composta, e no na mera cpia ou representao das coisas verdadeiras,
pois fatos inabilmenterelatados, mesmo com a maior sinceridadeeboa f,
podem setornar no pior tipo deengano (Deceit) e merasmentiras judiciosa-
mentecompostasso capazesdenosensinar, melhor do quequalquer outro meio,
a verdadedascoisas.
56
Refletir o pblico , desse ponto de vista, apresentar-
lhe essa verdade bem composta mostrar-lhe personagens bem definidos
que apontam para o carter total da obra: o seu design. A palavra design, que
pode ser traduzida por desenho ou desgnio, indica um plano geral do autor:
uma primeira idia que nos leva naturalmente estrutura da obra. A facili-
dade com que ns, leitores dos dilogos, apreendemos a unidade do traba-
lho de engenho (Wit), a prova do desgnio do autor. a construo desse
desenho (design) ou carter da obra que une a poesia s demais artes:
Assim, a poesia e a arte do escritor, que em muitos aspectos lembram a escultura e a
pintura, seriam ainda mais parecidas com elas, uma vez que seus esboose modelos
44 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
originais no servem para ostentao, nem para serem exibidos ou copiados para a
vista do pblico, mas sim para estudo e prtica.
57
Pintar, ou escrever, depende mais de uma boa idia e dos exerccios
pertinentes ao desenvolvimento dessa idia, do que de um bom modelo para
copiar. Um artista deve estar muito bem familiarizado com seus primeiros dese-
nhos, ou desgnios: a partir de um insight (uma viso interior) que ele poder
construir a facilidade da vista (Easinessof Sight) e a unidade da viso (united
View) que garantem o design de sua obra.
58
Os grandes artistas, lembra Shaftesbury
em Sensuscommunis: an essay on thefreedomof wit and humor,
foram aqueles que estudaram infatigavelmente as melhores esttuas pois sabiam que
elas eram melhor regra do que os melhores corpos humanos; por isso alguns engenhos
considerveis recomendam os melhores poemas de preferncia s melhores histrias
pois ensinam melhor a verdade dos caracteres e a natureza do homem.
59
Mais uma vez nos vemos diante do argumento segundo o qual cons-
truir personagens no copiar ou fazer um mero retrato de pessoas que
existem ou existiram, mas apresentar caracteres. A funo dos vidros mgi-
cos da poesia no , como j sabemos, simplesmente nos mostrar, eles tm
de criar em ns um hbito especulativo mais do que nos refletir, esse
espelho nos torna reflexivos. E isso que falta ao escritor moderno realizar
obras que soem to familiares ao seu leitor, quanto seria o seu espelho de
bolso: o problema de poetas e escritores modernos encontra-se na ausncia
de uma linguagem elaborada
60
, o que, por sua vez, revela que eles no tive-
ram fora o bastante para conversar consigo: um grande autor dificilmente
no conhecer a si mesmo.
61
A linguagem no um meio, um veculo que
apenas tenta descrever ou se aproximar de algo anteriormente dado. Ela o
prprio movimento do esprito (Mind) que opera a duplicao interna ao
homem e que o far uma pessoa, dando-lhe o seu carter ou persona-
gem: o processo de constituio do indivduo , como sabemos, feito por
uma conversa interna. Sendo assim, uma boa linguagem fruto de um co-
nhecimento de si, smbolo de harmonia e de moralidade, visto que a canalhice
(Knavery) mera dissonncia edesproporo.
62
O bom discurso revela o
bom pensamento, a polidez e o bom senso daquele que o enuncia. Da a
necessidade dos exerccios, da prtica que, ao formar a linguagem, forma o
carter de quem fala. Quando se trata ento de pessoas que querem aconse-
lhar, que desejam se dirigir a um pblico maior e lhe oferecer um espelho,
colocando-se na posio de mestre, essa necessidade se torna ainda mais
LUS F. S. DO NASCIMENTO 45
veemente. Os autores antigos eram to hbeis em sua arte, que sua maneira
de escrever podia se apresentar como uma representao da fala: como dilo-
go. A prtica do Solilquio, que na modernidade no pode, como nos diz
Shaftesbury, se transformar em um hbito nacional, estava to difundida na
Antigidade que os seus modos de pensar, falar e escrever estavam bem pr-
ximos: existia um carter da poca que era, por assim dizer, impresso em
todas as suas manifestaes e lhes dava unidade. Havia, assim, esse esprito do
dilogo que no apenas possibilitava a comunicao entre os interlocutores,
mas os unia: no limite o Eu e o Tu se dissolviam em um nico e mesmo
carter.
O conselho de Shaftesbury, bem como a tarefa do escritor moderno,
torna-se aqui ainda mais difcil: preciso formar o carter de uma poca que
prima pelo contraste e pela dissonncia. necessrio que o autor moderno
encontre a sua linguagem, o seu modo prprio de pensar:
De minha parte, meu Lorde, tenho realmente tanta necessidade de alguma presena e
companhia considervel para fazer surgir meus pensamentos, que, quando sozinho,
devo me empenhar por uma fora da imaginao a suprir tal carncia.
63
Ao escrever, Shaftesbury traz, para o corpo de seu texto, um interlocutor.
Ao contrrio do que ocorria com os dilogos antigos, aqui o interlocutor
tambm far as vezes de leitor. ao leitor que Shaftesbury tem, por vrias
vezes, necessidade de se dirigir: seus pensamentos de escritor moderno pre-
cisam, medida que vo preenchendo o papel em branco, dessa figura ima-
ginria. O trecho que citamos acima foi retirado de A letter concerning
enthusiasm, mas tambm no Soliloquy or adviceto an author encontramos
essa mesma necessidade.
64
Quando, por exemplo, fala da prtica da cirurgia,
Shaftesbury imagina, como j vimos acima, a seguinte objeo de seu leitor:
Mera enrolao! (MereQuibble), dir voc. Poisquem ento semultiplicaria
em duas pessoas e seria seu prprio objeto?.
65
Sua maneira de escrever j
incorpora a presena do leitor com quem dialoga, o que significa dizer: ele
assume, no prprio modo de compor e expor o seu texto, o papel de autor.
O que permanecia secreto e implcito na Antigidade , agora, posto em
evidncia. O dilogo moderno mais uma conversa entre autor e leitor do
que entre dois amigos que se encontram e desenvolvem espontaneamente
um determinado tema. Mesmo quando o destinatrio dito amigo do escri-
tor, como caso de Lorde Sommers, amigo a quem Shaftesbury se dirige em
A letter concerning enthusiasm, ele ainda ser o leitor, distinto do autor. Po-
rm, ao contrrio do que ocorria com o caso dos livros de memrias, agora o
46 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
leitor no um mero destinatrio, algum que o autor deseja chamar a aten-
o. Ele parte do texto. No se trata mais de um leitor propriamente dito,
mas de um pblico que moldado para satisfazer expectativas e questes
inerentes ao livro: o leitor se torna uma figura, um personagem em que o
argumento central da obra se apia para se desenvolver. Do mesmo modo, o
autor, que toma a palavra em seu nome e nos fala, pode ser entendido como
uma figura que, junto com a do leitor, completa a cena, ou o palco, em
que a discusso ser travada. Por certo, no se trata de personagens to bem
caracterizados como o era Scrates, com opinio, desejos e mesmo o tipo
fsico definidos. Porm, j h aqui algo da unidade presente na Antigidade
e pretendida pelos autores modernos: embora se apresentem separados e,
por vrias ocasies, em conflito, as figuras do autor e do leitor, no decorrer
do Soliloquy or adviceto an author, trabalham em prol de um nico e mesmo
argumento. Apesar das divergncias entre essas duas figuras, o carter da
obra no se torna mais fraco por isso. Pelo contrrio, se fortalece e nos mos-
tra um estilo: uma maneira elaborada, ou polida, de lidar com a linguagem,
prprio de algum que se exercitou e se conhece que praticou o Solilquio.
Se j no h mais como fundir por completo o Eu e o Tu, ainda se pode
vislumbrar a possibilidade de eles entrarem em um acordo: de se comunica-
rem. Transformado na figura do leitor do Soliloquy or adviceto an author, o
candidato autoria participa do livro. Ao assumir esse papel, ele j no
mais um mero destinatrio, mas parte integrante do conselho de Shaftesbury.
Estabelece-se, assim, o jogo do dar ereceber, prprio do aconselhar: existe um
vnculo entre os interlocutores e um carter poder, desse modo, ser formado.
Resumo: O presente texto procura en-
tender a maneira com que Shaftesbury
pensa a linguagem, o dilogo e a dife-
rena entre Modernidade e Antigidade
por meio da anlise do conceito de solil-
quio.
Palavras-chave: Linguagem, Solilquio,
Antigidade, Modernidade
Abstract: The purpose of this paper is to
contri bute to the understandi ng of
Shaftesburys conception of language. The
connection between dialogue as literary
form and soliloquy asmoral exercise enables
the English philosopher to establish a
conceptual distinction between Moderns
and Ancients that plays a central part in
his philosophy of language.
Keywords: Language, Soliloquy, Ancients,
Moderns.
LUS F. S. DO NASCIMENTO 47
Not as
1
Solilquio ou Conselho a umautor. In: Characteristicsof Men. Manners, Opinions, Times(1711; 1714),
vol. 1, p. 153. Ed. Philip Ayers. 2 vols., Oxford, Oxford University Press, 1999.
2
Solilquio, op. cit. p.154.
3
Solilquio, op. cit., p.155.
4
Solilquio, op. cit., p.155.
5
Jaffro, L. thiquedela communication et art dcrire Shaftesbury et lesLumiresanglaise. Paris, P.U.F,
1998 p.121, grifo nosso.
6
Jaffro, thiquedela communication, op. cit., p.121.
7
Jaffro: O Solilquio , acima detudo, isto queaconselhado aosautorespara queelespossam, enfim,
aconselhar demaneira autntica. O ttulo principal, Solilquio, no uma determinao da natureza da
obra, masuma indicao deseu objeto.. tiquedela communication, op. cit., p.117.
8
Solilquio, op. cit., p.155.
9
Solilquio, op. cit., p.155.
10
Solilquio, op. cit., p.156.
11
Solilquio, op. cit., p.156.
12
Solilquio, op. cit., pp.156-157.
13
Solilquio, op. cit., p.157.
14
Solilquio, op. cit., p.157.
15
Solilquio, op. cit., p.157.
16
Solilquio, op. cit., p.189.
17
Solilquio, op. cit., p.160.
18
Esse romano Ccero, como mostra Philip Ayres na edio que fez para verso de 1714 do Soliloquy.
Ver Characteristicksof men, manners, opinions, times, op. cit.
19
Solilquio, op. cit., p.161.
20
Solilquio, op. cit., p.163.
21
Solilquio, op. cit., p.164.
22
Solilquio, op. cit., pp.164-165.
23
Solilquio, op. cit., p.174.
24
Solilquio, op. cit., p.166.
25
Klein, L., Shaftesburyand thecultureof politeness moral discourseand cultural politicsin earlyeighteenth-
century England. Cambridge, Cambridge University Press, 1986, p.71.
26
Tivemos acesso aos Exerccios(ASKHMATA), graas a transcrio, ainda no prelo, que Pedro Paulo
Pimenta fez do original em ingls. Shaftesbury Papers, PRO 30/24/27/10, 30/24/27/11.
27
Solilquio, op. cit., p.167.
28
Solilquio, op. cit., pp.167-168.
48 Um Espel ho no Bol so: a Prt i ca do Sol i l qui o em Shaf t esbury
29
Klein, Shaftesbury and cultureof politeness, op. cit., p.82.
30
A esse respeito, ver: Chaimovich, F., Escrita eleitura tcnica pedaggica etestemunho filosfico na
obra deShaftesbury. Tese apresentada ao Departamento de Filosofia, p. 115. So Paulo, FFLCH/USP.
31
Jaffro, thiquedela communication, op. cit., p.32.
32
Solilquio, op. cit., p.168.
33
Solilquio, op. cit., p.168.
34
Solilquio, op. cit., p.170.
35
Solilquio, op. cit., p.170.
36
Jaffro, thiquedela communication et art dcrire, op. cit., p.156.
37
Solilquio, op. cit., p.185.
38
Solilquio, op. cit., p.193.
39
Solilquio, op. cit., p.195.
40
Solilquio, op. cit., p.196.
41
Solilquio, op. cit., p.197.
42
Solilquio, op. cit., p.198.
43
Solilquio, op. cit., pp.194-195.
44
No lugar dedar a si mesmo aresprofessoraisemagistrais, o poeta quaseno cria uma figura, emal se
revela emseu poema. Isso o quefaz umverdadeiro mestre. (Solilquio, op. cit., p.197).
45
Solilquio, op. cit., p.200.
46
Solilquio, op. cit., pp.200-201, grifo nosso.
47
Esseo grandedilema emrelao maneira antiga deescrever, queno podemosnemimitar, nem
traduzir, por maior queseja o prazer quepossamosencontrar na leitura dessesoriginais. Solilquio, op.
cit., p.204.
48
Solilquio, op. cit., p.202.
49
Solilquio, op. cit., pp.202-203.
50
Solilquio, op. cit., p.204.
51
Solilquio, op. cit., pp.204-205.
52
Solilquio, op. cit., p.205.
53
Solilquio, op. cit., p.199.
54
Klein, Shaftesbury and thecultureof politeness, op. cit., p.91.
55
Klein, Shaftesbury and thecultureof politeness, op. cit., p.91.
56
Solilquio, op. cit., p.346.
57
Solilquio, op. cit., p.206.
58
SensusCommunis; in: Characteristics, op. cit., vol. 1, pp.143-144, grifo nosso.
59
SensusCommunis, op. cit., p.145.
LUS F. S. DO NASCIMENTO 49
60
Devo confessar que dificilmente se encontra raa de mortais mais inspida do que aquela que ns
modernos gostamos de chamar de poetas, justamente por terem alcanado uma linguagem sem ne-
nhum critrio e com um uso fortuito do engenho e da fantasia. Solilquio, op. cit., p.207.
61
Solilquio, op. cit., p.207.
62
Solilquio, op. cit., pp.207-208.
63
Carta do entusiasmo, in: Characteristics, op. cit., vol. 1., p. 08.
64
Para Jaffro, na medida em que tratam de questes referentes comunicao e formao do espao
pblico, A letter concerningenthusiasme Soliloquy podem ser ditos textosperfeitamentesimtricos.
thiquedela communication et art dcrire, op. cit., p.29.
65
Solilquio, op. cit., p.157.
Bi bl i ograf i a
CHAIMOVICH, F. Escrita eleitura tcnica pedaggica etestemunho filosfico
na obra deShaftesbury. Tese apresentada ao Departamento de Filosofia da
FFLCH/USP. So Paulo, 1998.
DIDEROT, D. Ensaiossobrea pintura. Traduo de Magnlia Costa dos
Santos. Campinas, Papirus/ Unicamp, 1993.
JAFFRO, L. thiquedela communication et art dcrire Shaftesbury et les
Lumiresanglaise. Paris, Puf, 1998.
KLEIN, L. Shaftesbury and thecultureof politeness moral discourseand cul-
tural politicsin early eighteenth-century England. Cambridge, Cambridge
University Press, 1986.
SHAFTESBURY. Soliloquy, or adviceto an author. In: Characteristicsof Men.
Manners, Opinions, Times(1711; 1714), vol. 1. Ed. Philip Ayers. 2 vols.,
Oxford, Oxford University Press, 1999.
_________. SensusCommunis, or An Essay on thefreedom of wit and humour.
In: Characteristicsof Men. Manners, Opinions, Times(1711; 1714), vol. 1.
Ed. Philip Ayers. 2 vols., Oxford, Oxford University Press, 1999.
_________. A letter of Enthusiasm. In: Characteristicsof Men. Manners, Opin-
ions, Times(1711; 1714), vol. 1. Ed. Philip Ayers. 2 vols., Oxford, Ox-
ford University Press, 1999.
__________. ASKHMATA. Manuscritos. 2 vols. In: Shaftesbury Papers,
PRO 30/24/27/10, 30/24/27/11. Transcrio: Pedro Pimenta.
50 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
CARTA SOBRE A ARTE OU A CINCIA DO DESENHO (1712)
Ant hony Ashl ey Cooper, t ercei ro Conde de Shaf t esbury
Traduo, apresent ao e not as: Pedro Paul o Pi ment a*
Apresent ao
O primeiro texto do volume no qual Shaftesbury trabalhava quando mor-
reu, no incio de 1713 Caracteressecundriosou a linguagem dasformas se
intitula, no plano da obra, A Letter ConcerningDesign. O manuscrito do
texto traz um ttulo mais extenso e explicativo: A Letter concerning theArt or
Scienceof Design. Sua leitura no deixa dvidas de que se trata de uma reco-
mendao, do filsofo (Shaftesbury) para o homem pblico (Lorde Sommers),
das virtudes das artes plsticas. Ao mesmo tempo, a carta introduz a nova
obra e explica a continuidade entre ela e a obra anterior, Caractersticasde
Homens, Maneiras, Opinies, pocas(3 vols., 1711).
1
O plano de Second Charactersor theLanguageof Formsprev cinco tex-
tos diferentes: Prefatory Thoughts, A Letter concerning theArt or Scienceof
Design, A Notion of theHistorical Draught or Tablatureof theJudgement of
Hercules, TheTablatureof Cebesaccording to Prodicuse Plastics, or theOrigi-
nal, Progressand Power of Designatory Art. Desses, apenas Cebesno foi redi-
gido. Os outros textos encontram-se nos Shaftesbury Papers, depositados no
Public Record Office, em Londres, com as seguintes referncias: Carta sobre
o desenho e Hrcules, PRO 30/24/26/1 (Virtuoso Copy-Book); Prefcio e
Plstica, PRO 30/24/27 (Notebook on arts, painting and painters).
Enquanto a Carta e Hrculesapareceram no terceiro volume das edi-
es das Caractersticasa partir da segunda edio (1714), com muitas altera-
es em relao ao texto manuscrito, a edio completa dos textos teve de
esperar quase dois sculos. Editados e publicados por Benjamin Rand em
1900, eles trazem, infelizmente, inmeras incorrees e imprecises.
2
A
Standard Edition corrige esses equvocos com uma cuidadosa transcrio
*PEDRO PAULO PIMENTA concluiu o Doutorado em Filosofia pela USP em 2002. Atualmente ps-
doutorando em Histria da Filosofia Moderna pelo Departamento de Filosofia da USP. autor de
Reflexo eMoral emKant (Azougue Editorial, 2004).
50
ANTHONY ASHLEY COOPER, TERCEIRO CONDE DE SHAFTESBURY 51
filolgica dos manuscritos, acompanhada de valioso material referente com-
posio dos textos e de tradues para o alemo.
3
O texto da Carta sobrea Arteea Cincia do Desenho que utilizamos nesta
traduo o do manuscrito acima referido, que tivemos a oportunidade de
transcrever durante estgio em Londres para pesquisa de doutorado finan-
ciada pela Fapesp. Algumas correes foram feitas a partir do texto da SE. A
paginao do original (tambm reproduzida na SE) encontra-se entre col-
chetes, em negrito. As palavras em negrito so as que aparecem no manuscri-
to duplamente sublinhadas; as sublinhadas uma s vez esto em itlico. As
notas de Shaftesbury so indicadas por asterisco; as do tradutor so numera-
das. O leitor poder consultar, alm do texto original aqui reproduzido, tra-
dues para o alemo e para o francs.
4
Uma palavra sobre a traduo. Como indica o ttulo do texto, Carta
sobrea Arteou a Cincia do Desenho, trata-se de considerar o desenho pai
das artes plsticas de arquitetura, escultura e pintura na qualidade de arte
ou cincia. Ao faz-lo, Shaftesbury desconsidera as pretenses da cincia e da
filosofia dos modernos (Descartes et alii) de restringir o epteto de cientfi-
co aos ramos do conhecimento dedicados compreenso matemtica dos
fenmenos naturais, e recupera o estatuto de cincia que a Renascena italia-
na reserva ao disegno.
5
Fundamento da plstica, o desenho, propriamente
falando, uma capacidade cognitiva, a declarao de uma idia, de uma con-
cepo que, pelas mos do artista, exprime o sentido de uma totalidade or-
gnica, de uma natureza. Enquanto tal, o desenho pode tambm ser dito
desgnio, num sentido bem preciso: conceber (to design): no a respeito de
qualquer coisa futura ou intencionada (intended): esse sentido deve ser bani-
do da mente (Plstica, p. 78 do manuscrito). Firme e certeiro, o telosda
exposio se encontra inscrito na idia mesma a se expor, que s se torna
completa e viva no ato da exposio. Entre pensamento e expresso, ao con-
trrio do que diz a cano, no h nem pode haver a lifetime: se o desenho
certo, a idia certa e vice-versa. Entende-se, assim, que o artista par do
filsofo, e que a pintura, que tambm pode ser mero passatempo, encontra
seu justo lugar enquanto rgo da filosofia.
6
dessa imbricao que fala a
Carta sobrea Arteou a Cincia do Desenho.
52 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
[ Treat i se I.vi z.]
A l et t er [ A l et t er [ A l et t er [ A l et t er [ A l et t er [ f rom I t al y] I t al y] I t al y] I t al y] I t al y] concerni ng t he AR AR AR AR ART TT TT, ,, ,, or SCI ENCE of DESI GN: or SCI ENCE of DESI GN: or SCI ENCE of DESI GN: or SCI ENCE of DESI GN: or SCI ENCE of DESI GN: w ri t t en
f rom It al y (on t he occasi on of some desi gns i n pai nt i ng). To my Lord * * * *
[Docti Rationem Artisintelligunt, Indocti Voluptatem.Quintili: IX. 4.]
Anteomnia Musae.Virg. Georg. Li. ii
[1] [Treatise I.viz.]
A letter from Italy &c.
March 6. (S.N.)1712.
My Lord,
thisletter comesto your lordship, accompanied with a small writing entitled a
Notion. For such alonecan that piecedeservingly becalled, which aspiresno
higher than to theforming of a project, and that too in so vulgar a scienceas
painting. But whatever thesubject be; if it can [but] proveanyway entertaining
to you, it will sufficiently answer my design. And should it possibly havethat
good success, I should haveno ordinary opinion of my project: sinceI know how
hard it would befor anyoneto giveyour Lordship a real entertainment of anything
which [that] wasnot in somerespect worthy and useful. [2]
On thisaccount I must, by way of prevention, inform your Lordship, that
after I haveconceived my Notion such asyou seeit upon paper, I wasnot contented
with this, but fell immediately to work, and by thehand of a master-painter
brought it [my Notion] into practice, and formed a real design. Thiswasnot
enough. I resolved afterwardsto seewhat effect it would have, when taken out of
mereblack-and-white, into colours: and thusa sketch wasafterwardsdrawn.
Thispleased so well; that being encouraged by thevirtuosi, who areso eminent
in thispart of theworld, I resolved at last to engagemy painter in thegreat work.
Immediately a cloth wasbespokeof a suitabledimension, and thefigurestaken
asbig or bigger than thecommon life; thesubject being of theheroic kind, and
requiring rather such figuresasshould appear aboveordinary human stature.
ANTHONY ASHLEY COOPER, TERCEIRO CONDE DE SHAFTESBURY 53
Trat ado I.
Cart a sobre a Art e ou a Ci nci a do Desenho. Redi gi da na It l i a a propsi t o
de desenhos em pi nt ura. Para Mi l orde * * * * .
9
Docti Rationem Artisintelligunt, Indocti Voluptatem. Quintiliano, Livro
IX, Captulo 4.
Anteomnia Musae. Verglio. Gergicas, linha 2.
[1]
6 de Maro de 1712.
Milorde,
esta carta vos chega acompanhada de um pequeno escrito intitulado uma
Noo.
10
S assim merece ser chamada uma pea como esta, que no aspira
a mais do que formar um projeto, e numa cincia to vulgar quanto a pintu-
ra. Mas, no importa o assunto, ela responder meu desgnio se puder vos
entreter; e, se tiver xito, minha opinio do projeto no ser ordinria, pois
eu sei como difcil vos entreter com o que no seja, em nenhum respeito,
digno e til. [2]
Por isso vos informo, a ttulo de preveno, que, tendo concebido mi-
nha Noo, tal como a vedes no papel, no fiquei satisfeito, e imediatamen-
te me pus ao trabalho. Pelas mos de um mestre em pintura, formei um
desenho real, e trouxe minha Noo prtica. No parei por aqui. Decidi ver
qual efeito ela teria quando transposta do mero preto-e-branco para o colo-
rido. Traou-se ento um esboo, que se mostrou to aprazvel, que, encora-
jado pelos virtuosi, to eminentes nesta parte do mundo, decidi por fim
engajar meu pintor na obra principal. Disps-se imediatamente uma tela, de
dimenso conveniente a figuras tomadas como to grandes ou como maio-
res do que na vida comum, pois o tema do gnero herico e requer estatura
mais alta do que a humana.
54 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
Thusmy Notion aslight asit may provein thetreatise, isbecomevery
substantial in theworkmanship. Thepieceisstill in hand; and liketo continue
so, for so time. Otherwisethefirst draught or design should haveaccompanied
thetreatise; asthetreatisedoesthisletters. But thedesign having grown thusinto
a sketch, and thesketch afterwardsinto a picture; I thought it fit your Lordship
should either seetheseveral piecestogether, or betroubled only with that which is
best; asundoubtedly thegreat onemust prove, if themaster I employ sinksnot
very much below himself, in thisperformance. [3]
Far surely should I be, my Lord, in conceiving any pridein amusementsof
such an inferior kind asthese; especially werethey such asthey may naturally at
first sight appear. I pretend not here[indeed] to apologiseeither for them, or for
my-self. Your Lordship however knowsI havenaturally ambition enough to
makemedesirousof employing my-self in businessof a higher order: sinceit has
been my fortunein public affairsto act often in concert with you, and in the
sameviewson theinterest of Europe and mankind. Therewasa time, and that
a very early onein my life, when I wasnot wanting to my country, in thisrespect.
But after someyearsof hearty labour and painsin thiskind of workmanship, an
unhappy breach in my health drovemenot only from theseat of business, but
forced meto seek thisforeign climates; where, asmild aswinters[
7
] generally are,
I havewith much ado lived out thislatter-one [latter-season]; and am now, as
your Lordship finds, employing my-self in such easy studiesasaremost suitable
to my stateof health, and to thegeniusof thecountry whereI am confined.
Thisin themean timeI can with someassurancesay to your Lordship, in a
kind of spirit of prophecy, from what I haveobserved of therising geniusof our
nation; [4] that if weliveto seea peaceany way answerableto that generous
spirit with which thiswar wasbegun, and carried on, for our own liberty and
that of Europe; thefigureweareliketo makeabroad, and theincreaseof
knowledge, industry and senseat home, will render united Britain theprincipal
seat of arts; and by her politenessand advantagesin thiskind, will show evidently,
how much shehasbeen owing to thosecouncils, which thought her to exert her-
self so resolutely on behalf of thecommon cause, and that of her own liberty,
and happy constitution, necessarily included.
I can my-self remember thetimewhen, in respect of musick, our reigning
tastewasin many degreesinferior to theFrench. Thelong reign of luxury and
pleasureunder king Charlesthe Second, and theforeign helpsand studied
advantagesgiven to musick in a following reign, could not raiseour geniusthe
least in thisrespect. But when thespirit of thenation wasgrown morefree;
though engaged at that timein thefiercest war, and with themost doubtful
ANTHONY ASHLEY COOPER, TERCEIRO CONDE DE SHAFTESBURY 55
E assim minha Noo, to superficial no tratado, tornou-se muito subs-
tancial no acabamento. A pea ainda est mo e continuar assim por al-
gum tempo. De outra maneira, o rascunho ou desenho inicial acompanha-
ria o tratado, assim como o tratado acompanha esta carta; mas como o dese-
nho tornou-se esboo, e o esboo, posteriormente, quadro, pensei que a me-
lhor disposio seria a que permitisse a vossa senhoria ver as muitas peas
juntas, ou ento s a melhor delas; que, no tenho dvidas ser a principal,
se o mestre que me serve no se mostrar indigno de si mesmo. [3]
Longe de mim, Milorde, ter vaidade ou orgulho por distraes como
estas, especialmente quando parecem, primeira vista, de gnero to inferior.
No pretendo aqui me desculpar, seja por elas, seja por eu mesmo. Vossa
senhoria sabe, entretanto, que minha ambio naturalmente suficiente para
querer me dedicar a questes de ordem mais elevada. Tive, muitas vezes, a
fortuna de atuar nos negcios pblicos em consonncia convosco, com quem
compartilho da mesma perspectiva no interesse da Europa e do gnero hu-
mano. Houve um tempo, bem cedo em minha vida, em que, quanto a isso,
no faltei com meu pas.
11
Aps alguns anos de trabalho dedicado e de apli-
cao nesse gnero de atividade, a debilidade de minha sade no somente
me afastou dos negcios como me obrigou a buscar ares estrangeiros. Mes-
mo com invernosgeralmente brandos, a muito custo sobrevivi ao mais re-
cente, para dedicar-me, como vedes, a estudos mais simples e convenientes,
minha sade e ao gnio do pas em que me encontro.
Entrementes, o que observei no crescente gnio de nossa nao me
permite vos afirmar, com alguma certeza e esprito proftico, [4] que, se
vivermos para ver paz que corresponda ao generoso esprito que deu incio e
levou a cabo esta guerra,
12
em nome de nossa prpria liberdade e da liberda-
de da Europa, nossa provvel imagem no exterior, aliada ao incremento de
conhecimento, diligncia e bom senso tornaro a Bretanha unida a princi-
pal sede das artes. Sua polidez e suas contribuies para o gnero podero
evidenciar o quanto ela deve aos conselheiros que a ensinaram a se exercer,
com tanta resoluo, em prol da causa comum, que inclui, necessariamente,
sua prpria liberdadee sua afortunada constituio.
Lembro-me bem do tempo em que o gosto musical predominante en-
tre ns era, em muitos graus, inferior ao francs. O longo reinado de luxo e
prazer sob o rei Carlos Segundo,
13
e, depois dele, os estmulos estrangeiros e
benefcios calculados para a msica, no foram suficientes para despertar
minimamente nosso gnio musical. Mas quando o esprito da nao se tor-
nou mais livre, mesmo engajado na mais feroz guerra, e com xito duvidoso,
56 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
success, weno sooner began to turn our-selvestowardsmusick and enquirewhat
Italy in particular produced, than in an instant weoutstripped our neighbours
theFrench, entered into a geniusfar beyond theirs, and raised ourselvesan ear,
and judgement not inferior to thebest now in theworld.
In thesamemanner, asto painting. Though wehaveasyet nothing of our
own nativegrow in thiskind worthy of being mentioned; [5] yet sincethepublic
hasof latebegun to expressa relish for engravings, drawings, copyings, and for
theoriginal paintingsof thechief Italian schools(so contrary to themodern French)
[relish], I doubt not, that [but] in very few years, weshall but makean equal
progressin thisother science. And when our humour turnsusto cultivatethese
designingarts: our genius, I am persuaded, will naturally carry usover theslighter
amusements, and carry usover to that higher, moreserious, and nobler part of
imitation, which relatesto history, human nature, and the chief degree or
order of beauty; I mean that of therational life; distinct from themerely vegetable
and sensible; asin animals, or plants: according to thoseseveral degreesor orders
of painting, which your Lordship will find suggested in thisextemporary Notion
I havesent you.
Asfor architecture, it isno wonder if no many nobledesignsof thiskind
havemiscarried amongst us; sincethegeniusof our nation hashitherto been so
littleturned thisway, that through several reignswehavepatiently seen the
noblest public buildingsperish (if I may say so) under thehand of onesingle
court-architect; who if hehad been ableto profit by experience, [6] would have
long sinceat our expensehaveproved thegreatest master in theworld. But I
question whether our patienceisliketo hold so much longer. Thedevastation so
long committed in thiskind, hasmadeusbegin to grow rudeand clamorousat
thehearing of a new palacespoilt, or a new design committed to so harsh or
impotent pretender.
Tisthegood fortuneof our nation in thisparticular, that thereremainsyet
two of thenoblest subjectsfor architecture; our Princespalace and our House of
Parliament. For I cannot but fancy that when Whitehall isthought of, the
neighbouring Lords and Commons will at thesametimebeplaced in better
chambersand apartments, than at thepresent; wereit only for majestyssakeand
asmagnificencebecoming theperson of thePrince; who hereappearsin full
solemnity. Nor do I fear that when thesenew subjectsareattempted, weshould
miscarry asgrossly aswehavedonein othersbefore. Our State in thisrespect,
may proveperhapsmorefortunatethan our Church; in having waited till a
national tastewasformed, beforetheseedificeswere[havebeen] undertaken.
But thezeal of thenation could not, it seems, admit so long a delay in their
ANTHONY ASHLEY COOPER, TERCEIRO CONDE DE SHAFTESBURY 57
logo rumamos para a msica e investigamos o que a Itlia, em particular,
produziu, e, no mesmo instante, superamos nossos vizinhos franceses. Com-
partilhando de gnio muito superior ao deles, elevamos ouvido e juzo, sem
nada dever ao que h de melhor no mundo.
Da mesma maneira na pintura. Ainda no criamos, verdade, nada dig-
no de meno no gnero; [5] mas o pblico comea a saborear gravuras, dese-
nhos, cpias e pinturas originais das principais escolas italianas(to contrrias
ao paladar francsmoderno), e no tenho dvidas de que em poucos anos
faremos igual progresso nessa outra cincia. Quando nossa indulgncia nos
levar ao cultivo das artes do desenho, estou convencido de que nosso gnio
naturalmente nos levar, das distraes superficiais, parte mais elevada, sria
e nobre da imitao, que se refere histria, natureza humana e ao principal
grau ou ordem da beleza, ou seja, a vida racional, que se distingue da meramen-
te vegetal e sensvel, de plantas e animais, conforme os muitos graus ou ordens
de pintura que vossa senhoria ver sugeridos no rascunho da Nooanexa.
No admira que nossos muitos nobres projetos no gnero da arquitetura
tenham desandado, pois at hoje o gnio da nao no tomou o caminho que
leva a ela. Nossa pacincia vem testemunhando, em sucessivos reinos, a des-
truio (por assim dizer) de nossos prdios pblicos, pelas mos de um arqui-
teto da corte
14
que, se fosse capaz de aprender com a experincia, [6] h muito
teria se mostrado, s nossas expensas, o maior mestre do mundo. Mas eu me
pergunto se nossa pacincia pode suportar mais. A devastao cometida nesse
gnero nos faz rudes e clamorosos meno de um novo palcio arruinado, de
mais um projeto entregue a esse impostor precipitado e incapaz.
A nao tem a fortuna de contar ainda, nesse particular, com dois dos
mais nobres temas da arquitetura, o palcio do prncipee a Casa do Parla-
mento. No posso deixar de imaginar que, quando se pensar algo para
Whitehall, os Lordese Comunssero instalados em cmaras e em apartamen-
tos melhores do que os atuais, nem que seja em nome de sua prpria majes-
tade, e que a magnificncia que cabe pessoa do prncipe aparecer, no
palcio, em plena solenidade. Tampouco receio que, ao tratarmos desses te-
mas, cometamos equvocos to grosseiros quanto os anteriores. Nosso Esta-
do se mostra, nesse respeito, mais afortunado do que nossa Igreja, pois espe-
rou a formao do gosto nacional antes de se lanar a empresas como essas.
Tudo indica, ao contrrio, que o zelo nacional no pde esperar tanto para
erguer estruturas eclesisticas, particularmente as metropolitanas. renova-
o dessa sorte de zelo entre ns devemos as muitas espirais que, de longe se
58 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
ecclesiastical structures; particularly their metropolitan. And sincethezeal of
thissort hasbeen newly kindled amongst us, wemay seeactually from afar the
many spiresrising in our great City, with such a hasty [7] and sudden growth as
may betheoccasion perhapsthat our immediaterelish may behereafter censured
asretaining much of what artist call thegothick kind.
Hardly, indeed, asthepublic now stands, should webear to seea Whitehall
treated likea Hampton-Court, or even a new cathedral likeSt. Pauls. Almost
every onenow becomesconcerned, and interestshimself in such public structures.
Even thosepiecestoo arebrought under common censure, which though raised by
privateman, areof such a grandeur and magnificence, asto becomenational
ornaments. Thisordinary man may build hiscottage, or theplain gentleman his
country-houseaccording ashefancies: but when a great man builds, hewill find
littlequarter from thepublic, if instead of a beautiful pile, heraises, at a vast
expense, such a falseand counterfeit pieceof magnificence, as can bejustly
arraigned from itsdeformity by so many knowing men in art, and by thewhole
people; who, in such a conjecture, readily follow their opinion.
In reality the people areno small partiesin thiscause. Nothing moves
successfully without them. Therecan beno public, but wherethey areincluded.
And without a public voice, knowingly guided and directed, thereisnothing
which can raisea trueambition in theartist; nothing which can exalt thegenius
[8] of theworkman; or makehim emulousof after-fame, and of theapprobation
of hiscountry, and of posterity. For with these henaturally, asa free-man,
must takepart: in these hehasa passionateconcern and interest, raised in him
by thesamegeniusof liberty, thesamelaws and government by which his
property and therewardsof hispainsand industry aresecured to him, and to his
generation after him.
Everything co-operates, in such a State, towardstheimprovement of art
and science. And for thedesigning arts in particular, such asarchitecture
painting and statuary, they arein a manner linked together. Thetasteof one
kind bringsnecessarily that of theothersalong with it. When thefree spirit of a
nation turnsit-self thisway; judgementsareformed; criticsarise; thepublic eye
and ear improves; a right tasteprevails, and in a manner forcesitsway. Nothing
so improving, nothingso natural, so con-genial to theliberal arts, asthat reigning
liberty and high spirit of a people, which from thehabit of judging in thehighest
Mattersfor themselves, makesthem freely judgeof other subjects, and enter
thoroughly into thecharactersaswell asof men and manners, asof theproducts
or works of men, in art and science. So much, my Lord, areweowing to the
excellenceof our national constitution, and legal monarchy; happily fitted to us;
ANTHONY ASHLEY COOPER, TERCEIRO CONDE DE SHAFTESBURY 59
v, despontam em nossa grande City, num crescimento to rpido e sbito
que pode dar motivo [7] para que a posteridade venha a censurar nosso atual
paladar, to afeito ao gnero que os artistas chamam de gtico.
Dada a atual posio do pblico, dificilmente veremos Whitehall trata-
do como Hampton Court, ou mesmo uma nova catedral como a de So
Paulo. Quase todos, hoje em dia, se preocupam com estruturas pblicas e se
interessam por elas. A censura comum no poupa nem mesmo estruturas
que, erguidas por homens privados, so suficientemente grandes e magnfi-
cas para serem monumentos nacionais. Permite-se ao homem ordinrio cons-
truir seu chal, e, ao cavalheiro, sua casa de campo, de acordo com a prpria
fantasia. Mas um homem importante no encontra descanso do pblico se,
a vastas expensas, em lugar de uma bela habitao, ergue outra, falsamente
magnfica, que justamente merece o reproche de deformidade, seja de ho-
mens versados em arte, seja do povo em geral; que, em conjunturas como
essas, segue prontamente a opinio deles.
O povo no , em verdade, parte menor nessa causa. Nada se move sem
ele. S h pblico se ele includo. Sem uma voz pblica, sabiamente guiada
e dirigida, nada pode despertar verdadeira ambio no artista, nada pode
exaltar o gnio [8] do criador ou lev-lo a emular a fama pstera e a aprova-
o, de seu pase da posteridade. O artista participa naturalmente, enquanto
homem livre, de seu pas e de sua posteridade, que lhe concernem e interes-
sam apaixonadamente. Essa paixo desperta nele devido ao mesmo gnio de
liberdade, s mesmas leise ao mesmo governo que garantem, para si e para os
seus, propriedade e recompensas por sua diligncia.
Num Estado como esse tudo coopera para aprimorar artese cincias. As
artesdo desenho, em particular, como arquitetura, pintura e estaturia, esto,
de certa maneira, interligadas. Gosto num gnero resulta, necessariamente,
em gosto nos outros. Quando o esprito livrede uma nao toma esse rumo,
juzos se formam, crticos despertam, olhar e ouvido pblico aprimoram-se,
o gosto correto prevalece e como que abre caminho. Nada aprimora tanto as
artes liberais, nada to natural e congenial a elas quanto a liberdade predo-
minante e o elevado esprito de um povo que, habituado a julgar por si
mesmo nas matrias mais elevadas, aprende livremente a julgar outros as-
suntos, e a compartilhar profundamente de caracteres, tanto de homensquanto
de maneiras, nas produese obrasdas artes e cincias. Isso ns devemos,
Milorde, excelncia de nossa constituio nacional e de nossa monarquia
legal, to bem dispostas para ns, que mantm unido povo to intempestivo
60 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
and which alonecould hold together so mighty a people; all sharers(though at so
far a distancefrom each other) in thegovernment of themselves; and meeting
under one head in one vast metropolis; whoseenormous growth, however
censurablein other respects, isactually a causethat workmanship and artsof so
many kindsariseto such perfection. [9]
What encouragement our higher powersmay think fit to givethesegrowing
arts, I will not pretend to guess. ThisI only know; that it isso much for their
advantageand interest to makethemselvesthechief partiesin thecause, that I wish
no other court or ministry besidesa truly virtuousand wiseone, may ever concern
themselvesin theaffair. For should they do so: they would in reality do moreharm
than good: sinceit isnot thenatureof a court (such ascourtsgenerally are) to
improve, but rather corrupt a taste. And what isin thebeginningset wrongby
their example, ishardly ever afterwardsrecoverablein thegeniusof a nation.
Content thereforeI am, my Lord, that Britain standsin thisrespect asshe
now does. Nor can one, methinks, with just reason regret her having hitherto
madeno greater advancement in theseaffairsof art. Asher constitution has
grown, and been established, shehas in proportion fitted her-self for other
improvements. Therehasbeen no anticipation in thecase. And in thissurely she
must beesteemed wise, aswell ashappy; that eresheattempted to riseher-self any
other tasteor relish, shesecured her-self a right onein government. Shehasnow
theadvantageof beginning in other matters, on a new foot. Shehasher models
yet to seek her scale and standard to form with deliberation, and good choice.
Ableenough [10] sheisat present to shift for herself; however abandoned or
helplessshehasbeen left by thosewhom it becameto assist her. Hardly, indeed,
could sheprocurea singleacademy for thetraining of her youth in exercises. As
good soldiersasweare, and asgood horsesasour climateaffords, our Princes
rather than spend their treasurethisway, hassuffered our youth to passinto a
foreign nation, to learn to ride. Asfor other academies such asthosefor painting,
sculpture, or architecture, wehavenot so much asheard of theproposal; whilst
thePrinceof our rival nation raisesacademies, breedsyouth, and sendsrewards
and pensionsinto foreign countries, to advancetheinterest and credit of hisown.
Now if notwithstanding theindustry and painsof thisforeign court, and the
supineuncorcernednessof our own; thenational tastehowever raises, and already
showsit-self in many respectsbeyond that of our so highly assisted neighbours;
what greater proof can therebe, of thesuperiority of geniusin oneof thesenations,
abovetheother?
Tisbut thismoment that I chanceto read in an articleof oneof thegazettes
from Paris, that it isresolved at court to establish a new academy for political
ANTHONY ASHLEY COOPER, TERCEIRO CONDE DE SHAFTESBURY 61
a compartilhar, por si mesmo (e apesar da distncia), de um mesmo governo
que se encontra sob um nico comando na vasta metrpole, cujo enorme
crescimento, por censurvel que seja sob outros aspectos, causa atual de
perfeio em tantos gneros de artesanato e de arte. [9]
Prefiro no imaginar quais encorajamentos nossos poderes superiores
julgam dispor para o crescimento das artes. Disto eu sei: seria to vantajoso
tomar partido nessa causa, que fao votos de que nenhuma corte ou minis-
trio jamais se envolva no assunto, a no ser que tenha verdadeira virtude e
sabedoria. Do contrrio, causaria mais dano do que bem. No da natureza
de cortes (tais como geralmente so) aprimorar o gosto, mas sim corromp-
lo, e dificilmente se recupera, no gnio de uma nao, o que comea mal
com seu exemplo.
Contenta-me portanto, Milorde, a presente situao da Bretanha. Nin-
gum pode, em minha opinio, lamentar que ela no tenha avanado muito
nos negcios de arte. medida em que sua constituio se desenvolveu e se
estabeleceu, ela se predisps, por si mesma, para outros aprimoramentos.
No houve, nesse caso, precipitao. Deve-se certamente estim-la sbia e
afortunada, pois antes de elevar por si mesma outro gosto ou paladar, asse-
gurou-se de gosto correto em governo. Pode agora iniciar-se, com vantagem,
em outras matrias. Precisa ainda, com deliberao e boas escolhas, encon-
trar modelos, formar escala e padro. Ela hoje suficientemente [10] hbil
para prosseguir por si mesma, apesar do abandono e do descuido daqueles
que deveriam ajud-la. No conta nem mesmo com uma academia para o
treino prtico de sua juventude. Somos bons soldados, e nosso clima nos
fornece bons cavalos: mas nossos prncipes, em lugar de gastar seus tesouros
aqui, enviam nossos jovens para uma nao estrangeira onde aprendem a
cavalgar. Quanto a outras academias, como de pintura, escultura ou arquite-
tura, nem sequer foram propostas. Enquanto isso, o prncipe de nossa nao
rival ergue academias, instrui a juventude e oferece recompensas e penses
para estrangeiros, promovendo assim o interesse e o crdito de sua prpria
nao. Ora, se mesmo com a diligncia e os esforos dessa corte estrangeira,
de um lado, e a supina despreocupao da nossa prpria corte, de outro, o
gosto nacional se eleva e se mostra, em muitos aspectos, superior ao de nos-
sos vizinhos altamente assistidos, eu pergunto: haveria melhor prova da su-
perioridade do gnio de uma dessas naes sobre a outra?
H pouco, tive a oportunidade de ler, em artigo de um peridico de
Paris, que a corte decidiu estabelecer uma nova academia para negcios po-
62 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
affairs. In it thepresent chief minister isto preside: having under him six
academists, douz des talens ncessaires. No person to bereceived under the
ageof twenty-five. A thousand livrespension for each scholar. Ablemastersto
beappointed for teaching them [11] thenecessary sciences, and instructing them
in theTreatisesof Peaceand Alliances, which havebeen formerly made. The
membersto assemblethreetimesa week Cest de cet seminaire (saysthewriter)
quon tirera les secretaires dAmbassade; Qui par degrez pourront monter
de plus hauts emplois.
I must confess, my Lord, as great an admirer as I am of theseregular
institutions, I cannot but look upon an academy for ministers as a very
extraordinary establishment; especially in such a monarchy asFrance, and at
such a conjectureasthepresent. It looksasif theministersof that court had
discovered lately somenew methodsof negotiation, such astheir predecessors
Richelieu and Manzarin never thought of: or that, on thecontrary, they have
found themselvesso declined, and at such a lossin themanagement of thispresent
treaty, asto beforced to taketheir lesson from someof thoseministerswith whom
they treat: a reproach of which, no doubt, they must behighly sensible. [12]
But tisnot my design here, to entertain your Lordship with any reflections
upon politics, or themethodswhich theFrench may taketo raisethemselvesnew
ministers, or new generals; who may provea better match for usthan hitherto,
whilst weheld our old. I will only say to your Lordship on thissubject of academies;
that indeed I havelessconcern for thedeficiency of such a oneasthis, than any
other which [besidesthat] could bethought of, for England; and that asfor the
seminary of statesmen, I doubt not but, without thisextraordinary help, we
shall beable, out of our old stock, and thecommon courseof business, constantly
to furnish a sufficient number of able-headed duly qualified personsto serve
upon occasion, either at home, or in our foreign treaties; asoften assuch persons
accordingly qualified shall duly, honestly and bon fide berequired to serve.
I return thereforeto my virtuoso-science; which being my chief amusement
in thisplaceand circumstance, your Lordship hasby it a fresh instancethat I can
never employ my thoughtswith satisfaction on any subject, without making you
a party. For even thisvery notion had itsrisechiefly from theconversation of a
certain day which I had thehappinessto passa [13] few yearssince, in the
country, with your Lordship. Twasthere[, at which time] you showed mesome
engravingswhich had been sent you from Italy. And onein particular, I well
remember; of which thesubject wasthevery samewith that of my written notion
enclosed. But by what hand it wasdone, or after what master, or how executed,
I havequiteforgot. It wasthesummer season, when you had recessfrom business.
ANTHONY ASHLEY COOPER, TERCEIRO CONDE DE SHAFTESBURY 63
lticos. Ser presidida pelo atual primeiro ministro, com doze acadmicos
subordinados, douez destalensnccesaires. No sero aceitas pessoas com
menos de vinte e cinco anos. Mil libras de penso para cada pesquisador.
Mestre hbeis sero indicados para ensinar-lhes [11] as cincias necessrias e
instru-los em Tratados de Paz e Alianas anteriores. Os membros se reuni-
ro trs vezes por semana. Cest decet seminaire(diz o autor) quon tirera les
secretairesdAmabassade; qui par degrez pourront monter deplushautsemplois.
15
Devo confessar, Milorde, que, por mais que admire tais instituies
reguladoras, no posso deixar de ver numa academia para ministrosum esta-
belecimento muito extraordinrio, especialmente numa monarquia como a
Frana, e na presente conjuntura. Parece que os ministros dessa corte desco-
briram recentemente novos mtodos de negociao que Richelieu e
Mazarino
16
jamais pensaram; ou que, ao contrrio, se viram to desfavorecidos
e prejudicados na resoluo do presente tratado,
17
que foram constrangidos
a aprender a lio de alguns ministros com os quais lidaram; reproche de que
esto, sem dvida, cientes. [12]
Mas meu desgnio aqui no entreter vossa senhoria com reflexes
sobre poltica ou sobre eventuais mtodos dos franceses para formar novos
ministros e generais do mesmo nvel dos que j temos. Se o assunto so as
academias, declaro a vossa senhoria que me preocupa menos, na Inglaterra, a
ausncia de uma academia como essa, do que de outras possveis. No tenho
dvidas de que, mesmo sem a assistncia extraordinria de um seminrio de
estadistas, conseguiremos fornecer, de nosso antigo estoque e do curso co-
mum dos negcios pblicos, nmero suficiente de pessoas de boa inteno e
qualificadas para servir nos negcios domsticos e estrangeiros, sempre que
seja o caso e se requeira seu servio devido, honesto e de boa f.
Retorno, portanto, minha cincia de virtuose; que, sendo minha princi-
pal distrao neste pas e nesta circunstncia, pode servir como exemplo de
que s consigo ocupar meus pensamentos satisfatoriamente quando os com-
partilho com vossa senhoria. Mesmo esta noo se deve principalmente nos-
sa convivncia, num dia que tive a felicidade de passar convosco no campo, h
alguns anos atrs. [13] Foi ento que me mostrastes algumas gravuras que
recebestes da Itlia. Lembro-me bem de uma em particular, cujo objeto era
o mesmo de minha presente noo. No me lembro qual mo se devia, nem
qual mestre a executara. Corria o vero, e estavas licenciado dos negcios
pblicos. Por isso calculei esta epstola e este projeto para o recesso e o lazer.
Quando chegarem Inglaterra a primavera estar no fim e os assuntos nacionais
praticamente encerrados para os que no ocupam a administrao direta.
64 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
And I haveaccordingly calculated thisepistle and project for thesamerecess
and leisure. For by thetimethiscan reach England, thespring will befar
advanced, and thenational affairsin a manner over, with thosewho arenot in
the immediate administration.
Werethat indeed your Lordshipslot, at present; I know not whether in
regard to my country I should darethrow such amusementsasthesein your way.
Yet even in thiscase, I would ventureto say however, in defenceof my project,
and of thecause of painting; that could my young hero cometo your Lordship as
[but so] well represented ashemight havebeen, either by thehand of a Marat
8
or a Jordano (themasterswho werestill in being, and in repute, when I first
travelled herein Italy) thepicture it-self, whatever thetreatise proved, would
certainly havebeen worth notice, and might havebecomea present worthy of
our court and Princespalace; especially wereit so blessed asto lodgewithin it a
royal issueof her Majestys. Such a pieceof furnituremight well fit thegallery,
[14] or hall of exercises, whereour young Princesshould learn their usual lessons.
And to seevirtue in thisgarb and action, might perhapsbeno slight memorandum
hereafter to a royal youth, who should oneday cometo undergo thistrial himself;
on which hisown happiness, aswell asthefateof Europe and of theworld would
in so great a measuredepend.
This, my Lord, ismaking (asyou see) themost I can of my project, and
setting off my amusementswith thebest colour I am able; that I may bethemore
excusablein communicating them to your Lordship, and expressing thus, with
what zeal I am,
my Lord,
your Lordships
most faithful
humbleservant.
P.S. Your Lordship, I know, will havethegoodnessto excusemy having used
anothershand in thislong letter.
ANTHONY ASHLEY COOPER, TERCEIRO CONDE DE SHAFTESBURY 65
Fosse essa a presente situao de vossa senhoria, no sei ao certo se a
considerao que tenho por meu pas permitiria vos oferecer distraes como
estas. Apesar disso, arrisco-me a afirmar, em prol de meu projeto e da causa
da pintura, que, se meu jovem heri chegasse a vossas mos to bem repre-
sentado quanto possvel, pela mo de um Marata ou de um Giordano (mes-
tres que ainda eram vivos e reputados quando primeiro estive na Itlia),
18
o
quadro mesmo, no importa o que provasse o tratado, certamente seria dig-
no da distino de agraciar o palcio de nosso prncipe, especialmente se
contasse com a bno da rainha. Uma pea de moblia como essa predispe-se
bem para a galeria [14], ou ento para o salo de exerccios onde nossos jovens
prncipes usualmente aprendem suas lies. Testemunhar a virtude em ao com
tal garbo serviria, provavelmente, como memorando permanente para a ju-
ventudereal que um dia passar, ela mesma, por julgamento como esse, do
qual dependem, em grande medida, sua prpria felicidade e o destino da
Europa e do mundo.
Como vedes, Milorde, extra o mximo de meu projeto, apresentando
minhas distraes no melhor colorido de que sou capaz. Na esperana de
que possa ser desculpado por comunic-lo a vossa senhoria, expresso o zelo
com que sou,
Milorde,
de vossa senhoria,
o mais fiel e
humilde servo.
[Shaftesbury]
P. S. Vossa senhoria ter a bondade de desculpar-me por recorrer mo
alheia para redigir esta carta.
19
66 Cart a sobre a art e ou a ci nci a do desenho
Not as
1
Characteristicsof Men, Manners, Opinions, Times. 2 Vols. Edited by Philip Ayres. Oxford, Oxford
University Press, 1999.
2
Second Characters, or theLanguageof Forms. Edited by Benjamin Rand. Bristol, Thoemmes Press,
1995.
3
Standard Edition, I. Aesthetics, Volume 5. Edited with a German translation and commentary by W.
Benda, W. Lottes, F. Uehlein, E. Wolff. Stuttgart-Bad Cannstatt, Fromman-Holzbog, 2001.
4
Eine Brief ber das Gestalten, In: Standard Edition, op. cit.; Lettre sur lart et la science du
Dessin. Trad. Fabienne Brugre e Laure Hariot, in: Revuedesthtique, no. 38, 1995/96.
5
Ver Michael Baxandall, English Disegno, In: Wordsfor Pictures. New Haven, Yale University Press,
2003.
6
Estudei essa questo em minha tese de doutoramento, A LinguagemdasFormas(FFLCH/USP, 2002).
7
[Sem texto].
8
Carlo Marat was yet alive at the time when this letter was written; but had long been superannuated,
and incapable of any considerable performance.
9
John Somers, poltico whig, amigo e patrono de Shaftesbury, a quem este dedicara as Caractersticas.
10
Noo do esboo histrico ou do quadro do julgamento deHrcules.
11
Shaftesbury foi membro do partido whigna Cmara dos Lordes entre 1702 e 1703. Desse perodo
data seu nico escrito poltico, Paradoxosdo Estado, publicado anonimamente.
12
Guerra da Sucesso Espanhola (1701-1713). Inglaterra e Holanda lutaram contra Frana, Espanha
e a Casa de Habsburgo.
13
Carlos II, rei da Inglaterra entre 1660 e 1685.
14
Sir Cristopher Wren (1632 - 1732), Supervisor Geral de Obras Reais nos reinados de Carlos II,
Jaime II e Guilherme III, responsvel por, entre outras, a reconstruo da catedral de So Paulo, em
Londres, e a reforma do Palcio de Hampton Court.
15
Trechos em francs, no original: dotados dos talentos necessrios; desse seminrio que sairo os
secretrios de Embaixada, que gradualmente podero obter cargos mais altos.
16
Richelieu, cardeal, duque de (1588-1642), a partir de 1629, primeiro-ministro e homem forte do
governo francs; Mazarin, cardeal (1602-61), sucessor de Richelieu.
17
Tratado de Utrecht (1713), que pe fim Guerra da Sucesso Espanhola.
*
Carlo Marata ainda vivia quando esta carta foi escrita; mas h muito se retirara e se tornara incapaz de
qualquer realizao considervel.
18
Carlo Marata (1625-1713), pintor romano; Luca Giordano (1634-1705), pintor napolitano.
Shaftesbury visitou a Itlia pela primeira vez em 1688-89.
19
Shaftesbury ditou o texto da Carta a seu secretrio particular.
PHILIPPE LACOUE-LABARTHE E JEAN-LUC NANCY 67
A EXIGNCIA FRAGMENTRIA
Phi l i ppe Lacoue-Labart he e Jean-Luc Nancy*
Traduo e apresent ao: Joo Cami l l o Penna* *
Apresent ao
Extrado de L Absolu Littraire. Paris: Ed. du Seuil, 1978. A estrutura
do volume intercala captulos de autoria de Philippe Lacoue-Labarthe e Jean-
Luc Nancy, com a traduo francesa de conjuntos de textos dos primeiros
romnticos alemes, feita em colaborao com Anne-Marie Lang, incluindo
as primeiras tradues integrais para o francs dos Fragmentos: Lyceum,
Athenum, Idias, etc. O volume constitui, em grande medida, entre outras
coisas, uma generosa introduo e apresentao da obra dos primeiros ro-
mnticos alemes ao pblico francs. Enquanto comentrio envolvente des-
tes fragmentos, os captulos tericos e o presente no poderia ser uma
exceo fazem referncias freqentes aos fragmentos que discutem. A pre-
sente traduo remete-se, portanto, traduo brasileira dos fragmentos ci-
*PHILIPPE LACOUE-LABARTHE professor de filosofia aposentado da Faculdade de Filosofia, Cincias da
Linguagem e Comunicao, da Universidade de Strasbourg. Autor com Jean-Luc Nancy, alm de Labsolu
Littraire(1978), de O ttulo da letra. Uma leitura deLacan (1972; traduo brasileira: Escuta,1991); O mito
nazista (1980;1991; traduo brasileira: Iluminuras, 2002). Publicou sozinho, dentre outros: Lesujet dela
philosophie(TypographiesI) (1979); La posiecommeexprience(1987); La fiction du politique(1987); Musica
ficta (FiguresdeWagner) (1991); e Agonietermine, agonieinterminable Sur MauriceBlanchot (2003). Em
portugush uma coletnea de seusensaios, Imitao dosmodernos(Paz e Terra, 2000). Alm disso tradutor:
Nietzsche. La naissancedela tragdie(1977); e de Hlderlin, LAntigonedeSophocle(1978;1998) e Oedipele
tyran (1998). E diretor de teatro: Antigone, de Sfocles/Hlderlin(com Michel Deutsch) (1978 e 1979);
Lesphniciennes, de Eurpides (com M. Deutsch) (1981); Oedipeletyran de Sfocles/Hlderlin.
JEAN-LUC NANCY professor de filosofia da Faculdade de Filosofia, Cincias da Linguagem e Comuni-
cao da Universidade de Strasbourg. Alm dos livros escritos em parceria com Philippe Lacoue-Labarthe
mencionados acima, publicou sozinho, dentre outros: La remarquespculative(1973); Lepartadedes
voix (1982); La communautdesoeuvre(1986); Lexpriencedela libert(1988); Unepensefinie(1990);
Corpus(1992); Lesensdu monde(1993; 2001); Lintrus(2000; sobre a experincia de seu transplante de
corao); Lil y a du rapport sexuel (2001); Lvidencedu film(com Abbas Kiarostami); La cration do
monde ou la mondialisation (2002); Noli metangere. Essai sur la levedu corps(2003).
**JOO CAMILLO PENNA, Doutor em Literatura Comparada pela Universidade da Califnia,Berkeley, em
1993, professor e coordenador do Programa de Ps-Graduao em Cincia da Literatura da Faculdade
de Letras da UFRJ. organizador e tradutor da coletnea de ensaios do filsofo Philippe Lacoue-Labarthe,
A Imitao dosModernos(Paz e Terra, 2000).Entre os ensaios publicados destaca-se: Este corpo, esta dor,
esta fome: notas sobre o testemunho hispano-americano em Histria, Memria, Literatura. O Testemu-
nho na Era dasCatstrofes(Editora Unicamp, 2003) e Marcinho VP: Ensaio sobre a Construo do
Personagem em Estticasda Crueldade(Atlntida, 2004).
67
68 A exi gnci a f ragment ri a
tados. Mantiveram-se aqui ainda em sua integralidade as observaes de or-
dem editorial e metodolgica sobre os fragmentos que o captulo apresenta,
assim como todas as referncias que remetem a outras partes do volume. A
opo pode provocar s vezes estranheza no leitor, apresentado a um texto
vazado por remisses exteriores ao contorno do captulo, mas visa antes de
mais nada a assegurar a estrutura e a integridade do texto tal qual foi conce-
bido por seus autores. De resto, resvalamos na prpria problemtica do frag-
mento, j que, como veremos, toda a completude tem de parecer faltar
algo, como se tivesse sido arrancado.