Vous êtes sur la page 1sur 10

ORTOGRAFIA BRASILEIRA: UM NOVO CAPTULO

1

Mariana Rodrigues dos Santos (UERJ )
mari.rodrigues@yahoo.com.br

A linguagem escrita tem que ser trabalhada,
porque os seus elementos ficam onerados com en-
cargos de clareza, expresso e atrao que na fala
se distribuem de outra maneira (Cmara Jr.)

INTRODUO
A escrita foi um artifcio inventado pelos seres humanos para
poder registrar por mais tempo as coisas que eram ditas. A ortografia
oficial, em todos os pases, uma deciso poltica, uma lei, um de-
creto assinado pelos que tomam as decises em nvel nacional. Por
isso, ela pode ser modificada ao longo do tempo, segundo critrios
racionais e mais ou menos cientficos, ou segundo critrios sentimen-
tais, polticos e religiosos.
Seu aprendizado exige exerccio, memorizao, treinamento.
uma competncia que precisa ser aprendida, ao contrrio de outras,
que so adquiridas naturalmente.
Escrever de acordo com a ortografia oficial uma habilidade
do mesmo tipo de tocar piano ou operar um computador, ningum
nasce sabendo, preciso aprender, treinar, exercitar-se. Vale ressal-
tar que boa parte dos chamados erros de portugus so, na verda-
de, desvios da ortografia oficial.
Buscamos neste trabalho apresentar as regras vigentes da or-
tografia nacional e compar-las com a proposta do Novo Acordo Or-
togrfico da Lngua Portuguesa, que poder entrar em vigor a partir
de 2009 (poder, porque no sabemos at que ponto nossos patrcios
concordaro definitivamente com o texto apresentado).

1
Trabalho elaborado sob orientao do Professor Jos Pereira, do Departamento de Letras,
pela aluna Mariana Rodrigues dos Santos, do curso de Ps-graduao em Lngua Portuguesa,
referente disciplina de Histria da Lngua Portuguesa.

Entretanto, primeiramente faremos uma anlise sobre a im-
portncia da escrita em nossas vidas e apresentaremos um breve his-
trico da ortografia no Brasil.
Por fim, demonstraremos pontos positivos e negativos a res-
peito do novo acordo ortogrfico, fazendo uma abordagem mais cr-
tica sobre o assunto proposto.

A IMPORTNCIA DA ESCRITA
Nos dias atuais, a escrita est numa posio embaraosa. H
muito tempo ela no tem mais a simples funo de documentar.
um dos mais poderosos instrumentos de comunicao.
Nas sociedades toda a vida organizada regida por documen-
tos escritos. Ela nos revela conhecimentos, conscincias e vivncias.
O ato de escrever fazer uma revelao do processo cultural
e propor sua atualizao; fazer com que o indivduo revele sua pr-
pria sensibilidade e viso; e dar a si a oportunidade de se identificar,
de recordar, de criar; um instrumento de trabalho criador e prtico;
meio dinamizador de todo um processo cultural.
Atravs da palavra escrita, podemos exprimir os nossos pen-
samentos, os nossos sentimentos, as nossas emoes e os fatos.
No podemos esquecer que a escrita no mais do que uma
representao grfica secundria da fala, a qual goza de certos privi-
lgios. Uma mensagem escrita relativamente permanente, enquanto
a fala totalmente efmera. O texto escrito pode ser conservado e
posteriormente consultado. Fatos e idias transpostos para a escrita
podem ser preservados sem tornar-se uma sobrecarga para a mem-
ria. Alm disso, as mensagens escritas podem ser lidas por qualquer
quantidade de pessoas em diferentes pocas e lugares.
A modalidade escrita pode ser um fator importante para que
se estabelea e se mantenha um dialeto como padro. Quando grafi-
camente representada, uma lngua ou dialeto tem mais possibilidades
de servir de modelo por ter maior estabilidade.
Ela um componente indispensvel para as sociedades atuais,
e provavelmente continuaremos a depender cada vez mais dela.

Quanto mais complexa se torna a civilizao e quanto maior a quan-
tidade de informaes a serem conservadas e transmitidas, ainda
mais indispensvel do que j se tornar a palavra escrita.
Um exemplo comum de nosso respeito para com a palavra es-
crita a preocupao de no cometer erros de grafia. Seguir as regras
oficiais da ortografia nacional considerado como um aspecto im-
portante do uso correto da lngua.

HISTRICO DA ORTOGRAFIA PORTUGUESA
Com o objetivo de tornar mais clara a proposta de anlise dos
acordos ortogrficos de 1990 e o atual, decidimos por fazer um breve
histrico da Ortografia Portuguesa e chegamos as seguintes conside-
raes:
Sculo XVI em 1536, Ferno de Oliveira escreve a Gramtica
da Linguagem Portuguesa; em 1540, J oo de Barros escreve a
Gramtica da Lngua Portuguesa. A partir dessas duas publicaes
podemos afirmar que os estudos ortogrficos da lngua portuguesa
comeam a receber um maior prestgio.
Sculo XVII nesse perodo os estudos ortogrficos posicionam-
se moderadamente entre as consideraes da Ortografia Etimolgica
de Duarte Nunes de Leo e a Ortografia Fontica de J oo de Barros.
Sculo XVIII em 1739, J oo de Morais Madureira Feij escreve
a Orthographia, ou Arte de Escrever e Pronunciar com Acerto a
Lngua Portugueza, a primeira obra de importncia a tratar da orto-
grafia naquele sculo; em 1746, Lus Antnio Verney escreve o Ver-
dadeiro Mtodo de Estudar, no qual faz crticas ortografia etimo-
lgica vigente em Portugal.
Sculo XIX as contidas na Gramtica de Port Royal ou Gram-
tica Geral e Razoada de Antoine Arnauld e Claude Lancelot influen-
ciam os estudiosos deste perodo; um bom exemplo a Gramtica
Philosophica da Lngua Portuguesa de J eronymo Soares Barbosa,
lanada em 1822; em 1860, J os Feliciano de Castilho escreve a Or-
thographia Portugueza, defendendo as vantagens do sistema etimo-
lgico na ortografia.

Sculo XX neste momento comea a se pensar numa regulari-
zao e fixao da ortografia; em 1904, Gonalves Viana lana a Or-
tografia Nacional, onde elabora um sistema ortogrfico baseado em
trs princpios essenciais: simplificao, regularidade e continuidade;
em 1928, Antenor Nascentes escreve O Idioma Nacional, no qual
segue, rejeita e acrescenta algumas disposies contidas na reforma
ortogrfica de 1911; em 1931, o governo brasileiro oficializa o A-
cordo Ortogrfico firmado entre a Academia das Cincias de Lisboa
e a Academia Brasileira de Letras; entretanto, este acordo foi revo-
gado pela Constituio Brasileira de 1934; em 1943, estudiosos dos
dois pases realizaram o Acordo Ortogrfico de 1943 que apresenta-
va pequenas alteraes com relao ao anterior; no entanto, alguns
problemas foram detectados quanto interpretao de algumas re-
gras, resultando na formulao do Acordo Ortogrfico Luso-
Brasileiro em 1945. As divergncias continuaram fazendo existir
duas normas ortogrficas: o Brasil baseava-se no acordo de 1943 e
Portugal, no de 1945. Comearam ento os esforos para resolver es-
sa situao, tendo como primeiro resultado a Proposta para Unifica-
o da Lngua Portuguesa de 1967. Em 1975, surge o primeiro pro-
jeto para um novo acordo ortogrfico, o qual procura conciliar os as-
pectos das duas normas, tornando facultativas as grafias de todos os
pontos que provocam discrdia. No ano de 1990 aparece a proposta
do novo acordo ortogrfico que trataremos mais profundamente no
prximo captulo.
Numa segunda abordagem, segundo Carvalho e Nascimento
(2006: 58), podemos dividir a histria da ortografia portuguesa em
trs perodos distintos: o fontico, o pseudo-etimolgico e o simplifi-
cado. Veremos a seguir as definies apresentadas acerca de cada
perodo:
1. PERODO FONTICO
Comea com os primeiros documentos redigidos em portugus e
termina no sculo XVI. Neste perodo as palavras eram escritas tal qual
eram pronunciadas: honrra (honra), ezame (exame). Tambm a maneira
de escrever variava muito: bem, ben b, homem, omem, ome.
2. PERODO PSEUDO-ETIMOLGICO
Inicia-se no sculo XVI e vai at o ano de 1904, quando aparece a
Ortografia Nacional, de Gonalves Viana. Dentro desse perodo as pala-
vras eram escritas de acordo com a grafia de origem, reproduzindo todas

as letras do timo, embora no fossem pronunciadas: esculptura, asthma,
character.
3. PERODO SIMPLIFICADO
Principia com a publicao da Ortografia Nacional e chega at nos-
sos dias. A reforma de Gonalves Viana foi baseada na fontica histri-
ca, da o sistema simplificado ser o verdadeiramente etimolgico.

ANLISE DA PROPOSTA
DO NOVO ACORDO ORTOGRFICO
O portugus j passou por vrias reformas ortogrficas, e
mais uma se anuncia para 2009. A reforma ocorrer porque trs pa-
ses (Brasil, Cabo Verde e So Tom e Prncipe) ratificaram o acordo
ortogrfico firmado em 1990.
O argumento em favor da unificao o de que o portugus
a terceira lngua europia mais falada no mundo, depois do ingls e
do espanhol, e a existncia de duas ortografias atrapalha sua difuso
internacional.
Difcil acreditar nessa argumentao visto que a difuso de
um idioma depende do prestgio e do poder poltico, econmico e
cultural dos pases que o falam, e no da grafia. Alm disso, no po-
demos esquecer que o portugus no tem s duas pronncias e duas
ortografias; tem numerosos lxicos, pronncias, sintaxes etc.
Faamos uma comparao: Sentei-me c com ela e ficamos
a conversar (Portugal) e Sentei-me (linguagem formal, a forma
mais utilizada, porm, seria Me sentei) aqui com ela e ficamos
conversando (Brasil); golo(Portugal) e gol (Brasil), bicha
(Portugal) e fila (Brasil). Alis, at nomes geogrficos so distin-
tos: Iro (Portugal) e Ir (Brasil), Moscovo (Portugal) e Mos-
cou (Brasil).
Gostaramos de ressaltar que, embora j tenha sido aprovado,
o referido acordo ainda no entrou em vigor nos pases lusfonos por
causar muitas divergncias e pela dificuldade em se implementar
uma mesma proposta em vrios pases diferentes (Angola, Brasil,
Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, Portugal e So Tom e
Prncipe) , no podemos esquecer que para que isso acontea sero
necessrias promulgaes de leis ou decretos-lei.

No buscaremos aqui uma anlise muito profunda, e sim, sa-
lientar os pontos mais polmicos, segundo os estudiosos da lngua.
No acordo atual, o alfabeto composto por vinte e trs letras,
sendo que o K, W e Y podendo ser usados apenas em casos especi-
ais.
J na nova proposta, ele passar a ser formado por vinte e seis
letras, ou seja, o K, W e Y passam a compor o alfabeto (Garcia,
1996).
Composio do alfabeto (vinte e seis letras) e dos nomes prprios es-
trangeiros e seus derivados.
A () J (jota) S (esse)
B (b) K (capa ou c) T (t)
C (c) L (ele) U (u)
D (d) M (eme) V (v)
E () N (ene) W (dblio)
F (efe) O () X (xis)
G (g) P (p) Y (psilon)
H (ag) Q (qu) Z (z)
I () R (erre)
Obs.: Alm destas letras, usam-se o (c cedilhado) e os seguintes dgra-
fos: rr (erre duplo), ss (esse duplo), ch (c-ag), lh (ele-ag), nh (ene-
ag), gu (g-u), qu (qu-u).
Com a incluso das letras K, W, Y corremos o risco de incen-
tivar ainda mais seu uso, segundo anlise feita pelo professor Afr-
nio Garcia (1996):
A incluso das letras k, w ey acabar por incentivar seu uso, o que
no , de modo algum, desejvel; certos derivados, como shakespearia-
no, darwnismo, mlleriano etc., so, de certo modo, inevitveis, mas o
aportuguesamento de palavras como garrettiano ejeffersnia, para gar-
retiano e jefersnia, ajudaria a uniformizar ainda mais a escrita portu-
guesa e, parece-nos, causaria problemas mnimos para sua adoo.
No podemos negar que o novo sistema ortogrfico tem pon-
tos positivos. Em Portugal desaparecem o C e o P mudos, como em
aco e baptismo (mas mantm-se em facto, por ser pronunci-
ado).
Tambm os encontros voclicos EE e OO de vem e enj-
o perdero o acento circunflexo.

Entretanto, h muitos pontos negativos, como a supresso to-
tal do trema. Sem ele, como identificar eqino (cavalo) de equi-
no (ourio-do-mar)? E como saber pronunciar palavras pouco usu-
ais como qididade?
A nova norma simplifica o uso do hfen, o que bom. S que,
ao mesmo tempo em que se elimina o hfen de anti-semita (antis-
semita), ele introduzido em microondas (micro-ondas).
Outro problema da reforma que deixar de ser usado o acen-
to diferencial como em pra (verbo) e para (preposio); plo
(substantivo) e pelo (preposio +artigo).
Com a inteno de facilitar a visualizao das principais mu-
danas indicadas no Novo Acordo Ortogrfico, resolvemos apresen-
tar um resumo mais simplificado, visando uma abordagem mais cla-
ra e objetiva das alteraes propostas.
Trema cai na maioria das palavras, como tranqilo,
mas permanece em termos derivados de outras lnguas que
apresentem o sinal.
Hfen cai em palavras que designam um ser ou objeto
nico, como anti-semita (que vira antissemita).
Ditongos EI e OI deixam de ser acentuados nas parox-
tonas, como idia (que vira ideia).
Encontro voclicos OO e EE deixam de ser acentua-
dos em terminaes como enjo.
Alfabeto ganha mais trs letras: K, W e Y.
Consoantes mudas deixam de existir em Portugal e ou-
tros pases, como aco.
Acento diferencial desaparece, como em pra (ver-
bo) e para (preposio).
Dupla grafia admitida em diferenas fonolgicas in-
conciliveis, como fato e facto, cmodo e cmo-
do.


CONCLUSO
A ortografia um assunto que sempre causa frisson. Prova-
velmente porque muitos vem na grafia das palavras um patrimnio
nacional, comparvel ao hino e bandeira.
Podemos observar que a proposta do Novo Acordo Ortogrfi-
co apresenta pontos positivos e negativos.
Entretanto, no devemos esquecer que ela possui uma ampli-
tude ainda maior.
Com a oficializao da nova grafia, inicia-se a transio na
qual o Ministrio da Educao dever reciclar os professores e real-
fabetizar os estudantes. As editoras precisaro reimprimir livros, di-
cionrios e outros materiais. Tudo a custo social e financeiro eleva-
dssimo.
Assim que as regras forem incorporadas, comear a transi-
o em que Ministrios da Educao e Cultura, Academias de Letras,
Associaes Literrias e editores sero instrudos sobre como proce-
der para adequar-se. Sem contar o inevitvel perodo de pacifica-
o, como diz Evanildo Bechara, at que as resistncias se apazig-
em.
Embora a realizao de uma reforma seja custosa, preciso
ter em mente que qualquer reforma, mnima que seja, implica tais
custos. Por isso deveramos aproveitar a oportunidade para promover
uma, mais completa e definitiva, eliminando as incoerncias e insti-
tuindo um sistema simples e prtico. Ainda mais se pensarmos que a
maioria dos falantes do portugus no mundo tem baixa escolaridade,
e a maior parte dos pases lusfonos pobre e presta servios educa-
cionais fracos.
Em vez de uma reforma radical e definitiva, como fizeram
outras lnguas, as doses homeopticas no portugus obrigam a que a
cada 50 anos seja feita uma nova reforma. Por sinal, avanos j pre-
vistos na proposta de 1907 ainda no foram postos em prtica, como
a soluo das grafias duplas x/ch/, g/j etc.
No podemos esquecer que haver um perodo de transio
em que convivero a atual e a futura ortografia, o que poder ocorrer
por, pelo menos, dois anos de adaptao e convivncia.

Lembramos ainda que vrios setores em Portugal se insurgem
contra o abrasileiramento do idioma, pois consideram que a refor-
ma uma espcie de afronta a me-ptria.
Nem todos esto convencidos da necessidade da reforma. H
dificuldades polticas em pases africanos pauprrimos; para eles, um
acordo ortogrfico est longe de ser um assunto importante.
Os falantes de portugus no mundo so aproximadamente uns
235 milhes: perto de 190 milhes no Brasil; 10,5 milhes em Por-
tugal; os demais, nos pases africanos, muitos deles usurios de lin-
guagem tribal, e em agrupamentos na sia e na Amrica do Norte.
Portanto, devemos ser cautelosos ao falar de uniformizao
da lngua (uniformizar a forma escrita das palavras da lngua portu-
guesa em todos os pases onde ela idioma oficial) como se prope
na reforma ortogrfica vista e analisada neste trabalho. impossvel
uniformizar um lngua porque toda lngua , por natureza, heterog-
nea, mltipla e varivel. A ortografia, porm, como uma conveno
artificialmente estabelecida, est sujeita ao direta dos que tm
poder de legislar sobre ela.
Com a nova reforma, estima-se que 1,6% do vocabulrio lusi-
tano e de 0,45% do brasileiro sofrero mudanas, ou modificaes,
grficas. Apesar disso, sero conservadas as pronncias tpicas de
cada pas. Entendemos ento, que, na prtica, a unificao proposta
pouco modificar do idioma portugus.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BASTOS, Dau e SOUZA, Mariana e NASCIMENTO, Solange. Mo-
nografia ao alcance de todos. Rio de janeiro: Novas Direes, 2002.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramtica portuguesa: cursos de
1e 2 graus. 23 ed. So Paulo: Nacional, 1978.
CMARA J R, J . M. Dicionrio de filologia e gramtica: referente
lngua portuguesa. 6 ed. Rio de J aneiro: J . Ozon, 1974.
CARVALHO, Dolores Garcia e NASCIMENTO, Manoel. Gramti-
ca histrica da lngua portuguesa. Rio de J aneiro, 2006.

GARCIA, Afrnio. Histria da ortografia do portugus do Brasil.
Rio de J aneiro: 1996.
LANGACKER, Ronald W. A linguagem e sua estrutura: alguns
conceitos lingsticos fundamentais. Trad. Gilda Maria Corra de
Azevedo. Petrpolis: Vozes, 1972.
www.revistalingua.com.br
www.aldobizzocchi.com.br
http://www.academia.org.br/ortogra.htm

Vous aimerez peut-être aussi