Vous êtes sur la page 1sur 15

1

Dissimular para sobreviver: a cumplicidade do silncio



Francisca Zuleide Duarte de Souza
Universidade Estadual da Paraba (UEPB)


Discute-se, neste texto, o recurso dissimulao adotado por personagens
subalternizadas nas literaturas vinculadas ao processo de colonizao, com
enfoque no discurso de e sobre a mulher. Proposto por Acetto (2001), o conceito
de dissimulao honesta apresenta uma diferena entre simulao e dissimulao,
sendo este ltimo utilizado como estratgia de sobrevivncia diante dos sistemas
de dominao e silenciamento impostos por regimes autoritrios. Da sociedade
familiar aos pases convulsionados por graves interferncias sociais e polticas, da
relao colonizado versus colonizador, patro e empregados, bem como pais e
filhos, marido e mulher, a necessidade de uma atitude contemporizadora, mas no
subalterna, por parte do tido como mais fraco nas relaes, impe uma
postergao como resposta, em nome de ganhos futuros, que se pode traduzir na
dissimulao honesta. Segundo Edimir Mssio (2012):
2

As artes de fingir, nos termos de Acetto, traduzem-se por
vrios modos e nomes. O tratado acettiano apresenta uma srie
de vocbulos que giram em torno do conceito de dissimulao
honesta: suportar, calar, tolerar, desviar da verdade, silenciar,
ocultar e especialmente ter pacincia. (p.136)

Analisa-se o romance Hibisco Roxo (2011), da escritora nigeriana
Chimamanda Ngozi Adichie, focalizando (1) a relao da narradora Kambili com
o seu Papa e (2) da me Beatrice com o violento marido Eugne. Em meio aos
conflitos instaurados pelo patriarcalismo, herana da educao tradicional,
radicalizada na converso desses representantes do povo igbo ao catolicismo,
circulam a menina Kambili, o irmo Jaja e Beatrice, esposa maltratada, agredida,
vilipendiada, que lana mo da nica estratgia possvel face ao agressor: a
dissimulao, inicialmente sob forma de silenciamento, e mecanismo de
sobrevivncia e/ou restaurao da harmonia ameaada.
Publicado em 2003 nos EUA, Purple Hibiscus (Hibisco Roxo) s foi
traduzido para o portugus em 2011, depois do grande sucesso de Meio sol
amarelo (2008), Half of a yellow Sun (2006), onde a autora narra a sangrenta e
inglria guerra pela criao da repblica de Biafra.
3

O texto enfoca uma famlia nigeriana, praticante do catolicismo fantico,
cujo chefe, Eugne, considerava, nas palavras de REIS (2011:34) em tese sobre
Wole Soynka, a frica tradicional, rural um outro perigoso pelos prprios
africanos (pelo menos por aqueles mais familiarizados com a cultura ocidental).
Pela rejeio das origens, o homem comandava a famlia exercendo absoluto
controle sobre as mnimas aes. Esse exerccio exagerado da autoridade traduz-
se, nas palavras de SENNETT (2012:33) em uma tentativa de interpretar as
condies de poder, de dar sentido s condies de controle e influncia,
definindo uma imagem de fora. precisamente essa fora e as consequncias
dela advindas, que mantm me e filhos em constante estado de alerta.
Empresrio bem sucedido, gozando do conceito de honesto e excelente
catlico, Eugne, o pai, subjugava a esposa Beatrice, a filha Kambilli e, filho
varo Jaja. O conflito instaura-se, em plena semana santa, quando Jaja se rebela
contra a tirania do Papa, no comparecendo comunho. A voz condutora da
narrativa de Kambilli :
As coisas comearam a se deteriorar l em casa quando meu
irmo , Jaja, no recebeu a comunho, e Papa atirou seu
pesado missal em cima dele e quebrou as estatuetas da estante.
Havamos acabado de voltar da igreja (HR, p.9).

Pela reao do Papa j se presume o tipo de violncia de que era capaz.
Esse pai cruel era tido como exemplo de empresrio generoso e politicamente
4

correto, alm de cristo exemplar. Oblato da igreja, era o escolhido pelo padre
Benedict como paradigma de f e piedade.
A narrativa feita pela jovem inscreve-se numa tica duplamente feminina,
autora e narradora. Entre o crescimento dos hibiscos, e a deteriorao da famlia,
flui a historia de silenciamento e represso familiar. O roxo hibisco indicia o
ritual da semana santa, vivido pela famlia e, mais profundamente, remete aos
hematomas roxos na face de Beatrice.Nunca havia lgrimas em seu rosto. Da
ltima vez, h apenas duas semanas, quando seu olho inchado ainda estava da cor
preto- arroxeada de um abacate maduro demais, Mama rearrumara as
estatuetas...(HR,17). A narradora refere a beleza do rosto da me, desfeiteada por
recente cicatriz na testa. Ela sabia que a me era vtima de maus tratos e percebia
o medo em sua voz cada vez mais baixa. Mama nada dizia e buscava, ao ser
questionada, explicaes ingnuas, reclamando da prpria inabilidade ao
caminhar pela casa.
A represso s tradies ancestrais africanas mobiliza a energia do
empresrio neocatlico para aes enrgicas de sufocamento, interdio e
insanidade, diante da representao de um mundo que abandonou e tenta apagar
de sua prpria vida. A rejeio do velho pai, da irm Ifeoma e dos sobrinhos, leva
Eugne a adotar um discurso preconceituoso, discriminador e violento,
reproduzindo o verbo evangelizador a servio de uma divindade que pune e mata
5

os naturais ou indgenas, que resistem, o quanto podem, ao apelo iderio de
base crist. Nesta perspectiva, o exlio imposto ao ncleo familiar, torna seus
descendentes condenados entre os condenados da terra.
Muito se tem escrito sobre a violncia e o desrespeito dos colonizadores
contra os colonizados. Neste processo de dizibilizao dos silenciados falta ainda
ouvir crianas, velhos (tema mais estudado), brancos escravizados pelos prprios
compatriotas colonizadores, como relata Kirimbo 70 em O filho da preta (2009)
e como no poderia deixar de ser, mulheres. No obstante terem sido publicados
obras exclusivamente sobre mulheres, como o recente A mulher em frica: vozes
de uma margem sempre presente (2009), organizado por Mata e Padilha, entre
tantas publicaes esparsas no expressivo contingente de textos sobre fricas e
afrodescendentes, h uma vereda, dentre as milhares delas, a ser palmilhada mais
detidamente: aquela trilhada pela mulher africana, cujo marido foi decisivamente
ocidentalizado, educado para negar a tradio, transformando-se em um catlico
fantico, autoritrio, mentalmente colonizado. Entre a esposa desse egresso da
africanidade e as mulheres que viveram sob jugo e no leito do colonizador, se h
diferena, sutil demais.
Essa reflexo enfoca a situao de mulheres espancadas, feridas e
ameaadas pela intolerncia do marido/pai, cidado tido na mais alta conta no
grupo social que frequenta. Na leitura do romance Hibisco Roxo, da autora
6

nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie, encontra-se a denncia do autoritarismo,
da violncia domstica, do fanatismo religioso, entre outros clamores. Oriunda de
um pas de colonizao britnica, Nigria, mais populoso pas da frica, a autora,
pertencente ao grupo tnico igbo, do leste da Nigria, de religio catlica, na sua
expresso ocidentalizada, visibilizou seu pas e consequentemente sua obra em
pronunciamento divulgado nas redes sociais, com o ttulo: O risco de uma
histria nica, alertando o mundo para a compreenso do continente africano a
partir de uma leitura atualizada, sem o vezo mistificador do exotismo, da
estranheza, do intangvel.
Oriunda de um pas de colonizao britnica, Nigria, mais populoso pas
da frica, a autora, pertencente ao grupo tnico igbo, do leste da Nigria, de
religio catlica, na sua expresso ocidentalizada, visibilizou seu pas e
consequentemente sua obra em pronunciamento divulgado nas redes sociais, com
o ttulo: O risco de uma histria nica, alertando o mundo para a compreenso
do continente africano a partir de uma leitura atualizada, sem o vezo mistificador
do exotismo, da estranheza, do intangvel.
Estudando nos EUA, a autora espantou-se com a absoluta falta de
informao sobre o continente africano, ao constatar a estranheza das colegas
americanas diante de sua maneira de ser, atravs da qual revelava intimidade com
os hbitos culturais do mundo dito desenvolvido, que a desinformao delas
7

acreditava serem privilgios dos pases imperialistas. A apresentao de
Chimamanda, pela lucidez, tem circulado nas discusses acerca de uma leitura
atual e consequente das muitas fricas que fazem o continente.
Os efeitos da poltica ps-colonial, somada s perspectivas impingidas
pelo multiculturalismo, disseminam-se na escrita de autores africanos, em geral, e
no menos na das mulheres. O dilogo com a tradio e o conflito instaurado pela
ameaa de apagamento que paira sobre costumes ancestrais, lastreados por uma
gama de valores no reconhecidos num novo mundo velho, revelam-se na escrita
desses autores, representando no uma nica verso da histria, mas indiciando a
multiplicidade de vozes permeadas por um discurso que rejeita a representao
reducionaista, como bem disse Chimamanda Ngozi Adichie (2011), refora-se
aqui. Estas narrativas do voz a histrias escritas com sangue, lgrimas e
desespero. O entrecruzar de dados dispersos que, religados, permitiria a
construo de uma memria coletiva, conforme o historiador Joseph Ki-Zerbo
(1990), aponta para uma impossvel ubiquidade: manter-se na integridade
identitria fixa, calcada no iderio da tradio e, ao mesmo tempo, negociar uma
identidade provisria e mvel sem contaminao entre as duas.
A labilidade das fronteiras em um mundo regido pela usurpao da fala do
outro, pelo poder institudo ou pela pretenso de representao desautorizada
desse outro, imputando discursos e ideais a quem se viu historicamente proibido
8

de pensar e falar por si mesmo, dissemina-se no discurso das mulheres dupla ou
triplamente invisibilizadas. Por outro lado, minimizar os efeitos da globalizao,
considerando-a uma instncia meramente econmica, seria negar os efeitos do
imperialismo econmico nas manifestaes mais perversas. Impe-se um repensar
a identidade sob a tica do hibridismo. A velocidade da informao, a quebra das
fronteiras antes estveis, a necessidade de conviver com a alteridade, o dinamismo
das mudanas, levam construo de uma identidade de relao, no
entrecruzamento necessrio em que, juntamente com o outro, so definidos o
cdigo de diferenciamento e os espaos de cada um.
Entre o roxo do olho, o branco da Virgem loura e o tom leitoso da pele do
padre Benedict, est o Irmo Eugne, verdugo do lar, modelo de virtude e
bondade, exaltada pelo padre ingls, na tentativa de converso de mais nativos
(grifo meu). O padre proibiu a missa em igbo, lngua local, impondo latim para o
ofcio, mas sempre negociando com a vaidade do fantico pai de Kambilli:
Vejam o irmo Eugene. Ele poderia ter escolhido ser como os
Outros Homens-Grandes deste pas, poderia ter decidido ficar
em casa e no fazer nada depois do golpe, para no correr o
risco de ver seus negcios ameaados pelo governo....O irmo
Eugene se manifestou em nome da liberdade. Quantos
Refletiram a Entrada Triunfal? (IX.10-11)

A congregao era instada a bendizer aquele homem e a seguir o seu
exemplo de cristo e patriota. Entretanto, no domingo de ramos, o filho de Papa
9

no foi receber a comunho. Instala-se, a partir de ento, a guerra familiar contra
o insolente e pecador Jaja.
Beatrice nada podia fazer em defesa dos filhos nem de si prpria. Em casa
todos falavam ingls, para mostrarem quo civilizados eram. As crianas tinham
rgidos horrios a cumprir e, como era de esperar, a melhor colocao na escola
havia de ser sempre delas. O pai no admitia o segundo lugar: havia de ser sempre
o primeiro.
A vida privada na casa era inexistente: os quartos no tinham chaves, pois
o pai podia circular sempre neles, evitando, no caso do rapaz, que cometesse um
pecado contra o prprio corpo. Mama, mancando, o rosto inchado do preto-
arroxeado como abacate maduro demais, nada podia dizer. Havia sofrido
sucessivos abortos causados por maus-tratos, mas os crdulos vizinhos atribuam
o insucesso das gestaes a uma maldio. Beatrice, vtima, ainda se dizia grata a
Eugne por mant-la como esposa, apesar do tero fraco. Sabia e sentia uma
raiva contida contra o marido agressor mas precisava dissimular, postergar
atitudes apressadas, exercitar pacincia e cautela, astcia, diplomacia:
dissimulao honesta.
Essa arte, nas palavras do filsofo italiano Torquato Acetto, no outra
coisa se no um vu composto de trevas honestas e decoros forados, de que no
se forma o falso, mas se d algum repouso verdade, para demonstr-la a seu
10

tempo.... Habilidade de evitar que as coisas sejam vistas como realmente so,
como um ato de suspender a verdade, nem sempre oportuna em certas
circunstncias. Assim, Beatrice deixava entrever um no-dito, ocultado pelos
olhos, frases e atitudes, amaciando o duro julgamento da cunhada Ifeoma, do
sogro Papa-Nnukwu, dos sobrinhos e dos prprios filhos. Esta era a estratgia
para resistir. Garantir a prpria sobrevivncia e a dos filhos. As atitudes selvagens
do pai levam Kambilli a compar-lo a um nmade fulani... estalando seu cinto
em cima de Mama, de Jaja e de mim... (HR,112). A insanidade do pai era tal que,
questionada sobre os machucados provocados pelo cinto, a prpria Kambilli
responde: Senti minhas costas latejando, mas disse que no, que no estava
machucada. Tambm ela, a filha, usava o mesmo recurso da me, indiciando a
eficcia dessa arma discreta, necessria s escravas da violncia e da
subalternizao, vtimas silenciosas do jogo de interesses que a todos arrasta.
O drama iniciado na semana santa toma elevadas propores quando os
meninos vo a Nsukka, visitar a tia, Ifeoma, professora da Universidade e
seguidora das tradies igbo. A descoberta de uma vida cheia de privaes
econmicas, mas livre de tantas vigilncias e punies, revela aos irmos, Jaja e
Kambilli, um mundo diferente, onde as mulheres usam calas compridas, os filhos
expem as opinies em famlia e exprimem um pensamento politizado. Aqueles
dias de frias, arrancados a duras penas de Eugne, acabam bruscamente quando
11

ele descobre que os filhos dormiram no mesmo teto em que tambm dormiu o
av, seu pai. Revoltado com o sacrilgio, Eugne arrancou os filhos da
residncia da irm, ignorando a morte do prprio pai, ocorrida na noite anterior.
Ao chegar casa da famlia. Eugne celebra o ritual da purificao, de maneira
insana.
Papa baixou a chaleira dentro da banheira e inclinou-a na
direo dos meus ps. Derramou gua quente nos meus ps,
lentamente, como se estivesse fazendo uma experincia e
quisesse ver o que ia acontecer... (HR, p. 312)

A me, silenciosa e banhada em lgrimas, a tudo assistia sem comentrios.
Calada, ajudou a filha a sair da banheira, oferecendo-lhe remdio. A passividade
daquela mulher intrigava a filha e revoltava cunhada e sobrinhos. A desculpa de
Beatrice era sempre que Eugne andava nervoso, tenso. Alvo predileto, depois da
me, Kambilli , ao ser descoberta com um retrato de Papa-Nnukwu, sofre mais
uma agresso com chutes e pontaps que a levou ao hospital em estado
gravssimo, com hemorragia interna. Pela primeira vez Kambilli observou uma
revolta contida no gesto da me:
Mama tocou minha mo. O rosto dela estava inchado de tanto
chorar e seus lbios estavam ressecados, com pedaos da pele
transparente saindo. Quis poder me levantar e abra-la, mas
tambm quis empurr-la para longe, com tanta fora que sua
cabea cairia para trs (HR,225).

12

O personagem Eugne dialoga com Okonkwo (O mundo se despedaa,
2009) de Chinua Achebe, conhecido escritor nigeriano recm-falecido. Achebe
explica a violncia do seu personagem da seguinte maneira,
Okonkwo governava a famlia com mo pesada. Suas esposas,
principalmente as mais jovens, temiam constantemente seu
temperamento violento, assim como os filhos menores. Talvez,
no fundo do corao, Okonkwo no fosse um homem cruel.
Mas toda sua vida era dominada pelo medo...no se
manifestava eternamente; jazia no centro do seu ser. Era o
medo de si prprio, de que afinal descobrissem que ele se
parecia com o pai (2009, p.33).

O pai cruel de Jaja e Kambilli odiava o prprio genitor e todas as coisas
que remetessem a ele e cultura de onde veio. Da viver s turras com a irm
Ifeoma, adoradora de dolos nas suas palavras, e a tentativa malograda de
expurgar todo e qualquer tipo de influncia que os filhos pudessem sofrer da
tradio maldita de onde veio. Na sua insanidade, Eugne reproduzia os flagelos
infligidos aos mrtires, como se fora ele um Deus vingador. Queimar os ps dos
filhos, tentar purific-los com o fogo, raia loucura.
A convivncia com esse homem desequilibrado, que paradoxalmente tinha
acessos de generosidade com os pobres, gerou nas mulheres ao seu redor uma
espcie de resistncia pacfica ou uma dissimulada passividade, que no queria
significar submisso. O medo das prprias origens o ameaava constantemente,
sendo seu pai o inimigo por excelncia. Por isso, pagou o funeral do velho Papa
13

Nnukwu com rgia doao. No por honrar o nome do pai, mas pela libertao
experimentada. Pagou mas proibia mulher e filhos de participar, revoltando a irm
Ifeoma.
A reflexo de Gayatri Spivak se faz necessria aqui, para elucidar a
posio da mulher:
Entre o patriarcado e o imperialismo, a constituio do sujeito
e a formao do objeto, a figura da mulher desaparece, no em
um vazio imaculado, mas em um violento arremesso que a
figurao deslocada da mulher no Terceiro Mundo,
encurralada entre a tradio e a modernizao (2010:119).

Assim colocam-se Beatrice e Kambilli, espremidas entre duas foras
poderosas e antagnicas: de um lado, o marido/pai violento, conservador, surdo
aos apelos do bom senso; do outro, a combatente tia Ifeoma, seu filhos e o Padre
Amadi, acenando com outra vida, com sacrifcios, mas sem a violncia diria. s
vezes a vida comea quando o casamento acaba (HR, p. 318), disse a cunhada.
Reflexes para a infeliz Beatrice no seu silncio aps as honras fnebres.
Na casa da tia, toca insistente o telefone:
A voz baixa de Mama flutuou pelo fio e rapidamente
acalmou minha mo trmula.
Kambilli, seu pai. Ligaram para mim da fbrica, ele
foi encontrado morto, cado sobre a mesa de trabalho (HR,301-
302).

14

A notcia dada pela voz suave da me, perturbou a menina. Ela no julgava
o pai mortal, com sua foa e onipresena presumida. Constatado o
envenenamento, Mama anunciou no melhor estilo: Comecei a colocar o veneno
no ch dele antes de ir para Nsukka. Sisi arrumou-o para mim; o tio dela um
curandeiro poderoso (HR,305).
Nem a declarao solene deu voz mulher. Assumindo a culpa, Jaja foi
levado priso, sob os protestos da me que contava, com detalhes, o
envenenamento. Ningum lhe deu ouvidos. No podia ter sido ela, a doce e
submissa Beatrice, que no reclamava nunca, jamais poderia cometer tal ato, no
era capaz. Escreveu aos jornais, mas ningum acreditou. Atriburam a
autoacusao ao desespero de perder o marido e ver o filho preso.
Sem respeitar os rituais da viuvez, Beatrice empenhou-se na libertao do
filho inocente. A culpa, jamais pde assumi-la porque, simplesmente, a mulher
como subalterna no pode falar e quando tenta faz-lo no encontra os meios de
se fazer ouvir (2010:15).
Pela primeira vez, Kambilli escutou a me falar sem ser interpelada. A
esperana nasce no corao da menina que se deixa acariciar como as ixoras de
flores sumarentas se oferecem aos lbios sequiosos: obrigada nne.

15

Referncias:

ACHEBE, Chinua. O mundo se despedaa. Trad. Vera Queiroz da Costa e Silva.
So Paulo: Cia das Letras, 2009.
ADICHIE, Chimamanda. Hisbisco Roxo. Tra. Julio Romeu. So Paulo: Cia das
Letras, 2011.
MSSIO, Edmir. A Civilidade e as Artes de Fingir. So Paulo: Edusp, 2012.
REIS, Eliana L. de Lima. Ps-colonialismo, identidade e mestiagem cultural: a
literatura de Wole Soynka.Belo Horizonte: editora UFMG, 2011.
SENNETT, Richard. Autoridade. Trad. Vera Ribeiro. So Paulo: Record, 2012.
SPIVAK, Gayatri. Pode o subalterno falar? Trad. Sandra Regina Goulart,Marcos
Pereira Feitosa, Andr Pereira Feitosa. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2010.

Vous aimerez peut-être aussi