Vous êtes sur la page 1sur 19

El enebro

Hace ya mucho tiempo, hace unos dos mil aos, VlVIa un


hombre rico que tena una mujer bella y piadosa, y ambos se que-
ran muchsimo, pero no tenan hijos y deseaban ardientemente
tenerlos; la mujer rezaba da y noche para conseguirlo, ms no
llegaban y no llegaban. Delante de su casa haba un enebro. Una
vez, en invierno, estaba la mujer bajo el rbol y pelaba una man-
zana, cuando se cort un dedo y la sangre cay en la nieve.
-iAy, Dios mo! -dijo la mujer suspirando profundamente, y
al ver la sangre ante s, se puso melanclica-: ijal tuviese un
hijo, tan rojo como la sangre y tan blanco como la nieve!
Apenas lo hubo dicho, se sinti muy contenta porque le daba
la sensacin de que aquello iba a suceder. Entonces se fue a su
casa. Y pas un mes, y la nieve se derriti. Y dos meses y todo se
puso verde. Y tres meses y salieron las flores de la tierra. Y cuatro
meses y todos los rboles se apretujaban en el bosque y las ramas
verdes se entrelazaban entre s y cantaban los pajarillos y su can-
to resonaba por todo el bosque y las flores caan de los rboles.
Pasado el quinto mes, se puso la mujer debajo del enebro, que
ola tan bien que a ella le salt el corazn de alegra; se dej en-
tonces caer de rodillas y no cupo en s de gozo. Y cuando hubo
pasado el sexto mes, las bayas del rbol iban creciendo y engro-
sando y ella se puso muy pensativa. Y en el sptimo mes alarg
su mano hasta una baya y se la comi con mucha ansia; entonces
se puso muy triste y enferm. Y cuando transcurri el octavo
mes, ella llam a su marido y llorando le dijo:
-Cuando me muera, entirrame debajo del enebro.
Luego se tranquiliz y se sinti muy contenta hasta que pas
el noveno mes, en el que dio a luz un nio tan blanco como la
nieve y tan rojo como la sangre; cuando lo vio se sinti tan con-
tenta, tan contenta, que se muri.
As pues, el marido la enterr bajo el enebro y empez a llorar
mucho, durante largo tiempo; luego se tranquiliz y, cuando hubo
llorado un poco ms, dej de hacerlo y, cuando hubo pasado al-
gn tiempo ms, volvi a tomar esposa.
Con la segunda mujer tuvo una hija. El de la primera mujer
era un nio, tan rojo como la sangre y tan blanco como la nieve.
Cuando la mujer miraba a su hija senta un enorme cario por
ella, pero cuando miraba al nio pequeo, se le encoga el cora-
zn y senta que l era un enorme estorbo. Y siempre estaba
El enebro



-Madre, dame una manzana.
pensando en cmo poda de-
jarle todos los bienes a su hi-
ja. Era el diablo quien le ins-
piraba estos pensamientos.
As pues, cogi mucha mana
al pequeo y lo empujaba de
un lado a otro y lo pellizcaba
tanto, que el pobrecito estaba
siempre muerto de miedo
ante ella. En cuanto llegaba
de la escuela, no tena un mi-
nuto de tranquilidad.
Una vez haba entrado la
mujer en un cuarto, cuando
entr tambin su hijita y dijo:
-S, hijita ma -dijo la madre, y le sac una muy bonita de
un bal; ste tena una tapa muy grande y pesada, y con una ce-
rradura de hierro grande y afilada.
-Madre -dijo la pequea-. no podr tener tambin mi
hermanito una manzana?
Esto disgust a la mujer, que sin embargo dijo:
-S, en cuanto llegue de la escuela.
Y cuando, al mirar por la ventana, se dio cuenta de que el
pequeo ya llegaba, de pronto se sinti como poseda por el dia
blo y volvi a quitarle la manzana a su hija, dicindole:
-No la tendrs hasta que
la tenga tu hermano.
Diciendo esto arroj la
manzana al bal y lo cerr.
Cuando entr el nio por la
puerta, el diablo la indujo a
que le dijera amablemente:
-Hijo mo, quieres una
manzana?
Y al decirlo le lanz una
mirada odiosa.
-Madre -dijo el peque-
o-, qu rara ests; s, dame
una manzana.
Entonces le pareci que
deba animarle.
Cuentos de nios y del hogar


-Ven conmigo dijo,
abriendo la tapa del bal-,
coge una manzana.
Y cuando pequeHo se
inclin hacia dentro para co-
ger una manzana, volvi el
diablo a tentarla y, iplofl, ce-
rr la tapa de golpe, de ma-
nera que le cort la cabeza,
que se fue rodando entre las
manzanas. Entonces la inva-
di el pnico y pens: iOja-
l pudiera volverme atrs de
estoh> Y s(;? fue a su cuarto,
abri su cmoda y sac del
ltimo cajn un pauelo blanco, volvi a colocar la cabeza en el
cuello, le at el paHuelo de tal manera que no se pudiera notar
nada, coloc al pequeHo en una silla delante de la puerta y le
puso la manzana en la mano.
Entonces entr Marlenita, la hermana, en la cocina. a ver a su
madre, que estaba junto al fuego delante de un perol lleno de
agua, al que le estaba dando vueltas y vueltas.
-Madre -dijo Marlenita-, mi hermano est sentado delan-
te de la puerta, todo blanco y con una manzana en la mano. Le
ped que me la diera, pero l no me contesta, y me he asustado.
-Vuelve con l --dijo la madre-, y si no te quiere contestar,
le das una bofetada.
A continuacin Marlenita
sali y le dijo:
-Hermano, dame la man-
zana.
Mas l no contest, as
que le dio una bofetada, a
consecuencia de la cual se
le cay la cabeza; ella se asus-
t mucho y empez a llorar
y a gritar, y fue corriendo a
ver a su madre y le dijo:
-iAy, madre, le he cor-
tado la cabeza a mi herma-
no! lloraba y lloraba y no
poda tranquilizarse.
El enebro


-Marlenita -dijo la madre-, Gqu te pasa? Estte tran-
quila para que no se d cuenta nadie. Ya no se puede hacer nada;
lo guisar en el potaje.
As pues, la madre cogi al pequeo, lo cort en pedazos. los
puso en la cacerola y lo guis en el potaje. Pero Marlenita estaba
all cerca y no dejaba de llorar, y sus lgrimas llenaron completa-
mente el perol, de tal manera que no necesit sal.
Al poco rato vino el padre a casa, se sent a la mesa y dijo:
-GDnde est mi hijo?
La madre le trajo entonces una gran fuente con el potaje, y
Marlenita segua llorando sin poder sosegarse. Y el padre repiti
otra vez.
-GDnde est mi hijo?
iAy! -dijo la madre-. Se ha marchado a ver a su abuelo;
quiere quedarse con l algn tiempo.
_y qu busca all? Ni siquiera me ha dicho adis.
-Bueno, es que tena tantas ganas de marcharse que me pi-
di si poda quedarse all unas seis semanas. No hay que preocu-
parse, le tratarn bien.
-iAy! -dijo el padre-. iMe siento tan triste!. .. Debera ha-
berme dicho adis.
Dicho esto, empez a comer y luego prosigui:
--Marlenita. Gpor qu lloras?
Tu hermano volver. ya lo vers.
Dijo luego:
--iPardiez. mujer! iQu comida
tan sabrosa! iDame ms!
Y cuanto ms coma, ms que-
ra. y segua diciendo:
-iDame ms! iNo guardes na-
da, ni pizca de ello! iEs como si
fuese todo mo!
Y coma y coma y los huesos
los iba tirando debajo de la mesa
hasta que hubo acabado con todo.
Pero Marlenita se acerc a su
cmoda y sac del cajn de abajo
su mejor pauelo de seda, recupe-
r todos los huesecillos y huesos
de debajo de la mesa y los at en
el pauelo y los llev delante de la
puerta, mientras segua derraman-
Cuentos de nios y del hogar


do amargas lgrimas. Luego se ech sobre la verde hierba bajo el
enebro y apenas se hubo echado se sinti tan aliviada que dej-de
llorar. Entonces empez el enebr,o a moverse y a agitarse y las
ramas se extendan y escogan, igual que alguien que est muy
contento y acciona con las manos. Entonces fue surgiendo una
niebla del rboL y dentro de la niebla arda un fuego, y del fuego
sali volando un ave muy hermosa que cantaba dulcemente
segn se iba elevando hacia el cielo, y cuando hubo desaparecido,
el enebro se qued como antes, pero el pauelo con los huesos
haba desaparecido tambin. Marlenita, sin embargo, se encon
traba tan aliviada y alegre como si an viviese su hermano.
Entonces volvi a la casa toda contenta, se sent a la mesa y
comi.
ave, entre tanto, vol hasta muy lejos y se pos en el tejado
de un orfebre y empezo a cantar:

--Mi madrastra me mat.
y mi padre me comi.
Mi hermanita.
Marnelita,
busc todos mis huesitos,
los at en un pauelito
y all, bajo el enebrito.
los dej.
iQuia, qua, qua,
qu ave ms bella soy yol

orfebre estaba sentado en su taller, haciendo una cadena
de oro y, al or al ave, cantando en su tejado, le pareci una me-
loda bella en extremo. As pues, se levant, pero al pasar el um-
bral perdi una pantufla. Subi as. sin ms. por el medio de la
calle, con una sola pantufla y un calcetn: tena puesto su mandil
de cuero y en una mano llevaba la cadena de oro y en la otra las
tenazas; el sol brillaba e iluminaba toda la calle. Se detuvo y se
puso a mirar al ave.
-Ave -dijo entonces-. Qu hermoso es tu canto! iCnta-
me otra vez esa cancin!
-No -dijo el ave-, no canto dos veces sin nada a cambio.
Dame la cadena de oro y entonces cantar otra vez.
-dijo el orfebre-, ten la cadena de oro y ahora
vuelve a cantar.
Entonces baj el ave y recogi la cadena de oro con la pata
derecha y se coloc ante el orfebre y se puso a cantar:
El enebro

-Mi madrastra me mat,
y mi padre me comi.
Mi hermanita,
Marlenita.
busc todos mis huesitos.
los at en un pauelito
y all. bajo el enebrito,
los dej.
iQuia, quia, quia,
qu ave ms bella soy yo!





Luego se fue volando a casa de un zapatero y, posndose en
su tejado, cant:

-Mi madrastra me mat,
y mi padre me comi.
Mi hermanita,
Marlenita.
busc todos mis huesitos,
los at en un pauelito
y all. bajo ei enebrito,
los dej.
iQuia, quia, quia,
qu ave ms bella soy yo!
Cuentos de nios y del hogar


El zapatero le oy y sali corriendo, se coloc delante de su
puerta en mangas de camisa, y mir hacia su tejado y tuvo que
ponerse las manos ante los ojos para que no le deslumbrase el sol.
-iAve! -dijo-. Qu hermoso es tu canto!
Y llam a su mujer por la puerta:
-Mujer, ven aqu, que hay un ave. Mira qu bien canta!
Y llam a su hija y a sus hijos y a los aprendices y a los cria-
dos y a las criadas, y todos subieron por la calle y contemplaron
lo hermoso que era el pjaro, y las plumas rojas y verdes que te-
na, y cmo el cuello pareca de oro puro y los ojos le brillaban
como estrellas.





-Ave -dijo el zapatero-, vuelve a cantar la cancin.
-No -dijo el ave-, no canto dos veces sin nada a cambio:
tienes que regalarme algo.
-Mujer -dijo el zapatero-, vete al taller; en el estante de
arriba hay un par de zapatos rojos; tremelos para ac.
La mujer se fue a buscar los zapatos.
-Toma, ave el hombre-, ahora canta otra vez la
cancin.
El ave baj entonces y recogi los zapatos con su pata izquier-
da y, volviendo al tejado, se puso a cantar:
El enebro


-Mi madrastra me mat,
y mi padre me comi.
Mi hermanita,
Marlenita,
busc todos mis huesitos,
los at en un pauelito
y all, bajo el enebrito,
los dej.
Quia, qua, qua,
qu ave ms bella soy yo!

Cuando acab de cantar, se alej volando, con la cadena en
la derecha y los zapatos en la izquierda, y se fue hasta el molino,
que haca: Catacl, catacl, catacl. Y a la puerta del molino es-
taban sentados veinte mozos molineros que pegaban y golpeaban
con una piedra de moler: Clip, clop, clip, clop. clip, clop. y el
molino rodaba: Catacl, catac/, catacl. Entonces se pos el
ave en un tilo que estaba delante del molino y se puso a cantar:
-M madrastra me mat...
Y par uno de trabajar.
-... y mi padre me comi.
Y pararon dos para escucharle.
-... M hermanita,
Marlenita ...
Y pararon otros cuatro.
--... busc todos mis huesitos,
los at en un pauelito ...
Y ahora slo golpeaban ocho.
-... y all, bajo el enebrito...
Ahora trabajaban slo cinco:
.. los dej.
Y ahora slo uno:

-...iQuia. quia, qua,
qu ave ms bella soy yo!

Entonces tambin se par el ltimo, que haba escuchado slo
el final, y dijo:
-Ave, iqu hermoso es tu canto! Djamelo or a m tambin.
-No -dijo el ave-, no canto dos veces sin nada a cambio;
dame la piedra de moler, y volver a cantarlo.



\
Cuentos de nios y del hogar


-S -dijo el mozo-, te la dara si fuese slo ma.
-S -dijeron los otros-, si vuelves a cantar, la tendrs.
Entonces se acerc el ave y los veinte molineros la miraron
con asombro y levantaron la piedra: iApa, apa, apa! Y el
ave meti el cuello por el agujero y cogi la piedra como si fuese
una gargantilla y, volviendo al rbol, cant:



-Mi madrastra me mat.
y mi padre me comi.
Mi hermanita.
Marlenita,
busc todos mis huesitos,
los at en un pauelito
y all, bajo el enebrito,
los dej.
Quia, quia, qua,
qu ave ms bella soy yo!
El enebro


Cuando termin de cantarlo, extendi las alas y, llevando en
la garra derecha la cadena y en la izquierda los zapatos y alrede-
dor del cuello la piedra de moler, vol hasta la casa de su padre.
En el cuarto estaban sentados a la mesa, el padre, la madre y
Marlenita, y el padre deca:
-iAy, cmo me encuentro de bien, qu feliz me siento!
-No -dijo la madre-, yo estoy muy acongojada, como si
fuera a haber tormenta.
Marlenita estaba sentada llorandC) y venga a llorar; entonces
vino volando el ave y cuando se pos en el tejado dijo el padre:



-iAy, qu feliz me siento! El sol brilla tan alegre que me sien-
to como si fuera a volver a ver a algn conocido.
-No -dijo la mujer-. a m me est entrando un ansia, y me
estn castaeteando los dientes y tengo como fuego en las venas.
Y al decir esto se iba desgarrando el corpio y el vestido. Mar-
lenita estaba sentada en el rincn y lloraba; como tena la trenza
delante de los ojos la empapaba toda, todita, con tanto llanto. En-
tonces se pos el ave en el enebro y se puso a cantar:

-Mi madrastra me mat ...

Y la madre se tap los odos y mantena cerrados los ojos y no
quera ni ver ni or, pero le zumbaban los odos como si tuviera
Cuentos de nios y del hogar


dentro de s un terrible huracn y los ojos le ardan y refulgan
como relmpagos.
-... y mi padre me comi.

-Ay, madre -dijo el hombre-. iQu ave tan bella hay all
y qu maravillosamente canta! iY cmo brilla y calienta el sol, y
cmo huele todo a pura canela!

-... Mi hermanita
Marlenita ...

Entonces Marlenita recost la cabeza en la rodilla sin dejar de
llorar y el hombre dijo:
-Me voy afuera, tengo que ver al ave de cerca.
-iAy, por Dios, no vayas! -dijo la mujer-. Me siento como
si toda la casa estuviese en llamas.
Mas el hombre sali para ver el ave.
-... busc todos mis huesitos.
los at en un pauelito,
y all, bajo el enebrito,
los dej.
iQuia, qua, quia,
qu ave bella soy yo!

Con esto dej caer el ave la cadena de oro, que se le puso al
hombre precisamente alrededor del cuello, tan ajustadamente
que daba gloria ver lo bien que le sentaba. Luego entr en casa y
dijo:
-iMira qu ave tan buena! iMe ha regalado una cadena de
oro preciosa y es tan bella!
Pero a la mujer le entr tanto miedo que se desmay. todo lo
larga que era, en la habitacin, y el gorro se le cay de la cabeza.
Entonces volvi a cantar el ave:
-Mi madrastra me mat ...

-iAy! Ojal estuviera a mil metros debajo de la tierra para no
tener que or esto.
-... y mi padre me comi.
Entonces se qued la mujer como muerta.

--Mi hermanita,
Marlenita ...
-iAy! Yo tambin quiero salir a ver si me regala algo el ave
-dijo Marlenita, y sali.
El enebro


-... busc todos mis huesitos.
los at en un pauelto ...

Y le tir los zapatos .

.. y all, bajo el enebrito,
los dej.
iQuia, qua, qua,
qu ave ms bella soy yo!
Entonces se puso la nia muy alegre y recogi los zapatos ro-
jos y dando saltos entr bailando en casa.
-iAy, ay! Yo estaba tan triste cuando sal y ahora
estoy tan contenta. Esta s que es un ave maravillosa, me ha rega-
lado un par de zapatos rojos.
-iNo. no! -dijo la mujer, y se levant de un brinco, y sus pe-
los se pusieron de punta con llamas de fuego-. Yo tambin sal-
dr a ver si me alivio algo.
Y nada ms salir, icataplum!, le tir el ave la piedra de moler
en la cabeza y se qued, por tanto, completamente aplastada. El
padre y Marlenita oyeron el estruendo, salieron y vieron cmo sa-
lan humo y llamas y fuego del lugar, y cuando todo hubo pasado,
all estaba de nuevo el hermanito, que tom a su padre y a su
hermana de la mano y, sintindose los tres muy felices, entraron
en casa a comer.


El viejo <<Sultn


Un campesino tena un perro fiel, que se llamaba Sultn y que
se haba hecho viejo, haba perdido todos los dientes y no poda
morder ya nada con fuerza. Cierto da estaba el campesino con su
mujer ante la puerta de su casa y dijo:
-Al viejo Sultn lo matar maana de un tiro; ya no sirve
para nada.
La mujer, que sinti compasin por el fiel animal, aadi:
-Ya que nos ha servido durante tantos aos y ha sido fiel
podamos darle el pan ahora como caridad.
-GQu? -dijo el hombre-. T no ests en tus cabales: ya
no tiene dientes y ningn ladrn siente miedo ante l: debe morir.
cierto que nos ha servido bien. pero en compensacin ha teni-
do su buena comida.
El pobre perro. que estaba tumbado al sol no lejos de all, ha-
ba odo todo esto y estaba triste de que al da siguiente tuviera
que ser el ltimo de su vida. Tena un buen amigo, el lobo, y se
lament de la triste suerte que le haban asignado.
-Oye. compadre --dijo el lobo--, estte tranquilo, que yo
te ayudar a salir de este apuro. He pensado algo: Maana por la
maana va tu seor con su mujer al campo y llevarn a su nio
pequeo con ellos, porque no queda nadie en la casa. Mientras
trabajan, suelen colocar al nio detrs del seto, al sol. Echate al
lado como si estuvieras cuidndolo. Yo entonces saldr del bos-
que y me llevar al nio, y t sales corriendo rpidamente detrs
de m, como si me lo quisieras arrebatar. Lo dejar caer y t se lo
devuelves a sus padres. Creern que lo has salvado y te estarn
tan agradecidos que no te harn ningn dao. Por el contrario
hallars merced y no te faltar ya nunca nada de nada.
La propuesta fue del agrado del perro, y tal como fue pensa-
da se realiz.
El padre dio un grito cuando vio que el lobo corra con su hijo
por el campo, pero cuando el viejo Sultn lo trajo de nuevo, se
alegr, lo acarici y dijo:
-No se te tocar ni un pelo, tendrs tu pan de caridad mien-
tras vivas.
A su mujer le encarg:
-Vete a casa rpidamente y hazle al viejo Sultn un pur de
miga de pan, as no tendr que mascar, y trele la almohada de
mi cama: se la dar para que se eche all.
El viejo ((Sultn


Desde ese momento le fue al viejo Sultn tan bien que no pudo
desear nada mejor. Poco despus le visit el lobo y se alegr de
que todo le hubiera salido as de bien.
-Pero, compadre --dijo-, espero que hagas la vista gorda,
si yo aprovecho una ocasin para quitarle a tu seor una buena
oveja. Es difcil hoy en da poder salir adelante.
-Ni pensarlo, con eso no cuentes -contest el Yo
soy fiel a mi seor, y no puedo permitirlo.
El lobo pens que esto no lo haba dicho en serio, y cuando
lleg por la noche en silencio quiso llevarse a la oveja. Pero el
campesino, al que el viejo Sultn haba alertado de los planes del
lobo, lo cogi y le pein rudamente con el trillo. El lobo tuvo que
escaparse y le grit al perro:
mal camarada, ya te arrepentirs de todo esto!
A la maana siguiente envi el lobo al jabal e hizo que el pe-
rro saliera al bosque; all arreglaran cuentas. El pobre Sultn no
pudo encontrar ms ayuda que la de un gato, que no tena ms
que tres patas, y cuando salieron de all juntos, el pobre gato iba
cojeando y al mismo tiempo estiraba de dolor el rabo hacia lo
alto. lobo y su ayudante llegaron al sitio convenido, pero cuan-
do vieron llegar a sus contrarios, pensaron que llevaban un sable
consigo, pues vieron el rabo levantado del gato, y cuando el po-
bre animal saltaba en sus tres patas, no pensaban sino que coga
piedras para tirrselas. Entonces les entr miedo a los dos. el ja-
bal se escondi en el follaje y el lobo salt a un rbol. Cuando
llegaron el perro y el gato. se asombraron de que no podan dis-
tinguir a nadie. Pero el jabal no se haba podido esconder del
todo, y sus orejas sobresalan por encima. Mientras el gato miraba
a su alrededor cuidadosamente, el jabal movi las orejas; el.gato.
pensando que all se mova un ratn, salt y le mordi con fuerza.
Entonces se incorpor el cerdo con un enorme chillido, y sali co-
rriendo mientras gritaba:
-iAll en el rbol est el culpable!
El perro y el gato levantaron la mirada hacia arriba y divisa-
ron al lobo que, avergonzado de haberse mostrado tan cobarde.
acept hacer las paces con el perro.

Los seis cisnes


Un rey cazaba una vez en un enorme bosque, y persigui con
tanto ahnco a un jabal, que ninguno de sus sirvientes pudieron
seguirle. Cuando lleg la noche, se detuvo y mir atentamente a
su alrededor; entonces se dio cuenta de que se haba perdido.
Busc una salida, pero no pudo encontrar ninguna. Vio, enton-
ces. a una anciana que, cabeceando, se diriga hacia l. Era una
bruja.
-Querida seora -le dijo-, podrais ensearme el camino
a travs del bosque?
-ih, claro que s, seor rey! -contest ella-. iClaro que
puedo! Pero hay una condicin para ello; si no la cumpls, no sal-
dris jams del bosque y moriris de hambre.
-Qu condicin es sa? -pregunt el rey.
-Tengo una hija -dijo la vieja- que es lo ms hermoso
que podis encontrar en el mundo y que merece que la hagis
vuestra esposa. Si queris convertirla en seora reina, os ensea-
r el camino a travs del bosque.
El rey, lleno de miedo, acept, y la vieja le llev a una casita
donde su hija estaba sentada al fuego. Recibi al rey como si lo
hubiera estado esperando y l comprob que, en verdad, era muy
hermosa, pero no le gust, y no la poda mirar sin sentir un secre-
to estremecimiento. Despus de haber montado a la muchacha
en su caballo, la vieja le ense el camino y el rey lleg a su pala-
cio real, donde se celebr la boda.
El rey haba estado ya casado y tena de su mujer siete hijos,
seis muchachos y una muchacha, que amaba sobre todas lasco-
sas. Como tema que la madrastra no los tratara bien y les hiciera
algn dao, se los llev a un castillo solitario que tena en medio
del bosque. Estaba tan escondido, y el camino era tan difcil de
encontrar, que l mismo no lo hubiera encontrado si un hada
no le hubiera regalado un ovillo de estambre de cualidades
mgicas: cuando lo lanzaba ante s, se desenredaba por s mismo
y le mostraba el camino. El rey, sin embargo, iba tan a menudo a
ver a sus hijos queridos, que a la reina le llam la atencin su au-
sencia, le entr curiosidad y quiso sal:ler qu tena que hacer en el
bosque l solo. Dio a sus sirvientes mucho dinero y stos le reve-
laron el secreto y le hablaron de la madeja que mostraba por s
sola el camino. Ella no encontr descanso hasta que no supo
dnde guardaba el rey su madeja. Luego hizo pequeas camisitas
Los seis cisnes


de seda blanca y, como haba aprendido de su madre las artes
mgicas, cosi tambin en ellas un hechizo.
Una vez que el rey haba salido de caza, cogi las camisitas y
se dirigi al bosque, donde la madeja le ense el camino. Los ni-
os, que vieron venir a alguien a lo lejos, pensaron que era su pa-
dre querido, y salieron a recibirlo llenos de alegra. En ese mo-
mento ella lanz sobre cada uno de ellos una camisita, y en cuan-
to sta les hubo tocado el cuerpo se transformaron en cisnes y
volaron por el bosque. La reina regres gozosa a casa, creyendo
que se haba librado de sus hijastros, pero la muchacha no haba
salido al encuentro con sus hermanos y ella no saba nada de su
existencia.
Otro da lleg el rey a visitar a sus hijos, y no encontr a nadie
ms que a la muchacha.
-Dnde estn tus hermanos? -pregunt el rey.
iAy, querido padre! -contest ella-. Se han ido y me han
dejado aqu sola.
Y le cont lo que haba visto desde la ventanita, cmo sus her-
manos transformados en cisnes haban volado por el bosque, y le
ense las plumas que haban dejado caer en el patio y que ella
haba recogido. El rey se apen, pero no pens que la reina hu-
biera llevado a cabo tan mala accin, y como tema que le pudie-
ran quitar tambin a la muchacha, quiso llevrsela consigo. Pero
ella tuvo miedo de la madrastra y pidi al rey que la dejara pasar
solamente esa noche en el palacio del bosque. La nia pens: Mi
estancia aqu no ser larga, ir y buscar a mis hermanos. Y cuan-
do lleg la noche, huy y se adentr directamente en el bosque.
Estuvo andando toda la noche y tambin la maana siguiente sin
descanso, hasta que no pudo seguir ms a causa de la fatiga. Vio,
entonces, una choza de caza, subi y encontr una habitacin con
seis camitas, pero no se atrevi a echarse en ninguna, sino que
se arrastr bajo una de ellas, se tumb en el duro suelo y quiso
pasar all la noche. Pero cuando el sol estaba a punto de ponerse,
oy un ruido y vio que seis cisnes entraban volando por la venta-
na. Se sentaron en el suelo y se soplaron los unos a los otros todas
las plumas, hasta que su piel de cisne se alis como una camisa.
La muchacha contempl esto y reconoci a sus hermanos. Llenn-
dose de gozo sali de debajo de la cama. Los hermanos no se ale-
graron menos cuando la vieron, pero su gozo dur poco tiempo:
-Aqu no puedes quedarte -le dijeron-. Esto es una mora-
da de bandidos: cuando lleguen a casa, si te encuentran aqu, te
asesinarn.
Cuentos de nios y del hogar


-No podrais protegerme vosotros? -pregunt la hermana.
-No -respondieron-. pues nosotros solamente podemos
despojarnos de nuestra piel de cisne durante un cuarto de hora. y
en ese rato recobramos nuestra apariencia humana. pero luego
nos vemos transformados en cisnes otra vez.
La hermanita llor y dijo:
-No puedo yo liberaros?
-iAy, no -contestaron Las condiciones son muy di-
fciles. Durante seis aos no puedes ni hablar ni rer y tienes que
coser en ese tiempo seis camisitas de . Con que una
sola palabra de tu boca, se habr perdido todo el trabajo.




Cuando los hermanos dijeron esto haba pasado ya el cuarto
de hora y salieron volando por la ventana en forma de cisnes.
Pero la muchacha haba decidido en serio liberar a sus herma-
nos. aun a costa su propia vida. Abandon la se fue al
centro del bosque y se sent en un rbol y all pas la noche. A la
maana siguiente sali de all, recogi ster y empez a coser.
Los seis cisnes


Hablar no poda hacerlo con nadie y de rer no tena ganas. que
permaneca all sentada y no atenda ms que a su trabajo.
Cuando ya haba pasado mucho tiempo, sucedi que el rey del
pas fue a cazar al bosque y sus cazadores llegaron al rbol en el
cual estaba la muchacha. Gritaron y dijeron:
-Quin eres?
Pero no hubo respuesta.
-Bjate con nosotros No te vamos a hacer dao.
Ella solamente mova la cabeza. Cuando la siguieron moles-
tando con preguntas. les lanz su cadena de oro y pens que con
eso los contentara. Pero ellos no dejaron de insistir: entonces les
lanz el cinturn. y eso tampoco les sirvi para nada: sus ligas. y
poco a poco se qued solamente con su camisita. Los cazadores
no se dejaron arredrar por ello. treparon el rbol y bajaron a la
muchacha. llevndola ante el rey. El rey le pregunt:
_Quin eres? Qu haces en el rbol?
Ella no contest. y permaneci muda como una tumba. Ella
era tan hermosa que el rey se sinti impresionado y lleno de gran
amor por ella. Le hizo que le pusieran ricas vestiduras. y ella bri-
llaba de belleza como un claro. pero no se le poda arrancar
palabra alguna. La sentaba a su lado en la mesa y sus gestos dis-
cretos y su correccin le gustaron tanto que dijo:
--Con sta me quiero casar. y no querr a ninguna otra en el
mundo.
Y a los pocos das se cas con ella.
El rey. sin embargo. tena una madre malvada que estaba des-
contenta con la boda y hablaba mal de la joven reina.
-Quin sabe de dnde viene esta muchacha? La
que no puede hablar. no es digna de un rey.
Despus de un ao y cuando la reina haba dado a luz su pr:-
mer hijo, la vieja se lo quit y le unt a ella la boca de sangre
mientras dorma. Luego fue a ver al rey y la acus de ser antro-
pfaga. El rey no lo quiso creer y no poda soportar que se le hi-
ciera el menor dao.
Ella permaneca constantemente sentada y cosa las camisas
sin atender a ninguna otra cosa. La segunda vez que tuvo un
nio. la malvada suegra emple el mismo engao. pero el rey no
pudo decidirse a prestar crdito a sus habladuras. dijo:
demasiado buena y piadosa para hacer tal cosa. y si no
fuera muda y pudiera defenderse. su inocencia saldra a la luz.
Pero la tercera vez que la vieja le arrebat el nio recin nac-
do y acus a la reina. que no dijo la ms mnima palabra en su
Cuentos de nios y del hogar


defensa, el rey no pudo hacer ms que entregarla a un tribunal, y ste la
conden a morir quemada.
Cuando lleg el da en que tena que ser llevada a cabo la
sentencia, haba pasado precisamente el ltimo de los seis aos en los cuales
no le haba estado permitido ni hablar ni sonrer. Y haba conseguido liberar a
sus queridos hermanos del poder del
encantamiento. Las seis camisas estaban terminadas: solamente le faltaba a la
ltima el brazo izquierdo. Cuando la llevaban a la pira, puso las camisas sobre
sus brazos y, cuando ya estaba arriba y el fuego iba a empezar a arder, mir a su
alrededor y en ese mo- mento llegaron los seis cisnes volando. Entonces vio que
su libe- racin se acercaba y su corazn dio saltos de alegra. Los cisnes
revolotearon alrededor de ella y descendieron a la altura necesa- ria para que
ella les pudiera echar las camisas por encima, y cuan- do los rozaron, se les
cay el plumaje de cisnes y sus hermanos aparecieron con su apariencia
humana. Solamente al ms peque- o le faltaba el brazo izquierdo y en su lugar
tena un ala de cisne en la espalda. Se abrazaron y se besaron, y la reina fue hacia
el rey, que estaba totalmente confuso y, comenzando a hablar, le dijo:
-Querido esposo, ahora me est permitido hablar y revelarte que soy
inocente y se me ha acusado en falso.
Y le cont el engao de la vieja, que le haba arrebatado y es-
condido a sus tres hijos pequeos. Para gran alegra del rey fue- ron trados los
pequeos. La mala suegra fue atada, en castigo, a la pira y convertida en
cenizas. El rey y la reina junto con sus her- manos vivieron muchos aos en paz y
felicidad.

Vous aimerez peut-être aussi