Vous êtes sur la page 1sur 2

Eats, Shoots & Leaves : ponctuation et

ordre moral
Un best-seller sur la ponctuation, a a de quoi laisser songeur
Mais quest-ce qui se cache derrire ce petit livre, paru en 200 et
sous titr! " Une approche tol!rance #!ro de la ponctuation $ %
&agit-il seulement dun simple e'ercice de st(le, dun badinage
innocent, comme se plait ) le rappeler l!diteur %
Mais commenons par le commencement* +e livre en question ,ut
publi! apr +(nne -russ, une .ournaliste anglaise, en 200* &on titre,
Eats, Shoots and Leaves, est bas! sur une amphibologie / une
phrase qui peut 0tre interpr!t! de diverses manires, et qui sert )
.usti1er le propos du livre* +e'plication en est donn!e en quatrime
de couverture, sous ,orme de plaisanterie :
Un panda entre dans un ca,!* 2l commande un sand3ich, le
mange, sort un ,usil et tire deu' coups en lair* " 4ourquoi % $, lui
demande le serveur, !tonn!* " 5e suis un panda $, dit le panda :
" 6egarde dans le dictionnaire $* +e serveur cherche dans le
dictionnaire et trouve le'plication : Panda :Large black and white
bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves. -out est
dans cette dernire phrase* &elon que lon mette une virgule ou pas
aprs eats, on comprend " mange, tire et sen va $ ou " mange
des .eunes pousses et des ,euilles $ 7
+auteur se sert de cet e'emple pour .usti1er limp!rieuse
n!cessit! de lemploi dune ponctuation correcte* +e livre d!veloppe
ainsi, au 1l des chapitres, anecdotes et arguments en ,aveur dune
utilisation correcte du point, du point-virgule, du tiret etc* 8n outre,
tout est ,ait pour que le lecteur se sente envelopp! dans un univers
humoristique rassurant, ,aisant de la ponctuation une valeur s9re
dans un monde en changement* :insi lanecdote suivante est-elle
quali1!e de " lovel( $, terme qui convoque en anglais un ensemble
dimages rassurantes : dans les ann!es ;<0, lhumoriste 5ames
-hurber et le r!dacteur en che, du New Yorker =arold 6oss se
disputaient sans cesse au su.et de la place des virgules* -hurber en
mettait le moins possible, alors que 6oss en utilisait partout* Un .our
cependant, un lecteur demanda ) -hurber pourquoi il avait mis une
virgule dans la phrase suivante : " After dinner, the men went into
the living room $* : quoi ce dernier r!pondit que cette virgule
servait ) laisser le temps au' messieurs de se lever* " he loveliest
thing ever written abo!t "!nct!ation $, selon -russ*
:lors, pourquoi, malgr! tant de lovelit!de, ce livre a-t-il soulev!
une telle pol!mique % >est que la ponctuation est loin d0tre une
a?aire neutre* +e linguiste anglais @avid >r(stal reproche ainsi )
-russ de tomber dans un snobisme trs ;A
e
sicle, en opposant les
gens bien qui connaissent les bonnes rgles de la ponctuation et du
savoir-vivre, et les autres* 8t de ,ait, cest bien ce que lauteure ,ait
ds la premire ligne de lintroduction, lorsquelle en appelle au
lecteur : " &oit a vous parlera, soit a ne vous parlera pas $ B et de
citer imm!diatement quelques e'emples de ce qui selon elle relve
de linacceptable, comme lapostrophe pour marquer le pluriel :
>@s, CDDE& etc*
@e ,ait, il ,aut replacer ce livre dans le conte'te anglais : ) la 1n
des ann!es ;<A0, un vi, d!bat public avait eu lieu en :ngleterre, au
su.et de la grammaire ) l!cole, et de la place que devait occuper le
vernaculaire des !lves* Fallait-il accepter les traits dialectau'
comme l!gitimes % >omme souvent en :ngleterre, les questions de
classes sociales n!taient pas loin* >ar bien s9r, la survalorisation
dune norme !crite particulire se ,ait en ,aveur des classes sociales
ais!es etGou !duqu!es, et lappel ) labsence de tol!rance en
ponctuation ,ait !galement !cho ) dautres approches en termes de
tol!rance #!ro, nettement plus sinistres mais .amais trs !loign!es*
5ames >osta

Vous aimerez peut-être aussi