Vous êtes sur la page 1sur 365

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley

1


Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
2





La Coleccin Literaria de Hugh Nibley. Volumen 5:





LEHI EN EL DESIERTO Y EL MUNDO DE LOS JAREDITAS.
Por Hugh Nibley.






Traduccin Libre al Espaol por Alberto Caraveo Gutirrez.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
3

Prlogo a la Edicin de 1952.

El Libro de Mormn, la obra literaria mas interesante de la Iglesia es
en esencia el recuento de tres migraciones provenientes de tierras asi-
ticas hacia Amrica.
Los Jareditas llegaron a Amrica al tiempo de la confusin de len-
guas; un segundo grupo hizo lo propio bajo el liderazgo del profeta Lehi en
la poca de Sedequas, rey de Israel y el tercero, guiado por Mulek lleg
en esa misma poca.
Mientras que la historia de estos pueblos en su hogar adoptivo es
tratada abundantemente en el Libro de Mormn para brindar al lector una
comprensin perfecta de sus objetivos y filosofas, muy poco se nos dice
sobre sus vidas antes de que iniciaran su viaje hacia tierras occidentales.
Esto hace al libro del Dr. Nibley doblemente interesante.
El autor ha intentado, tras una larga y exhaustiva investigacin,
abordar la historia del pueblo de Jared; su modus vivendi, as como las
razones que los motivaron a abandonar sus hogares en Asia para aven-
turarse en una nueva tierra, conocida ahora como Amrica.
A partir de innumerables fuentes el Dr. Nibley ha reunido este mate-
rial que en conjunto describe a este primer pueblo, que, buscando las
verdades de Dios decidi abandonar su hogar en pos de un mundo hasta
entonces desconocido. Este estudio se ha realizado de manera tal que
permite comprender las motivaciones de estas personas, apareciendo
ante nosotros como personajes reales de carne y huesos de aquella
poca, a pesar de los miles de aos que nos separan de ellos.
El Dr. Nibley ha procedido de forma similar con los grupos restantes;
el primero bajo el liderazgo del profeta Lehi y el segundo guiado por Mulek
aos mas tarde. El entorno cultural del que fuera el hogar de Lehi es
descrito con toda minuciosidad. La obra del Dr. Nibley responde a las
interrogantes que han sido abordadas someramente en el Libro de
Mormn; Quin era Lehi? Qu haca en Jerusaln? Dnde se ubicaba
su hogar? Qu le impulso a salir y buscar un nuevo hogar allende el
Gran Ocano? Las respuestas a estas cuestiones insuflan de vida a estas
personas, que de otra forma, permaneceran entre las sombras. Esta obra
del Dr. Nibley confirma adems la historia presentada en el Libro de
Mormn; ofrece respuestas a las causas de la migracin y explica sobre la
base de la evidencia histrica el cmo y el por qu ocurrieron ciertos
eventos mencionados en el Libro de Mormn. El estudio del pueblo Ja-
redita, del pueblo de Lehi en el desierto y del grupo de Mulek, cubre un
amplio terreno de la investigacin histrica que hasta ahora no haba sido
abarcado por los eruditos modernos.
El libro jams hubiera salido a luz de no ser por la vasta coleccin de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
4

fuentes consultadas, adems de que es necesario hacer notar que ha sido
escrito bajo la inspiracin del espritu de Dios. Tal vez lo mejor del libro es
que se convierte en un testimonio adicional de la autenticidad de Jos
Smith como profeta divinamente inspirado para llevar a cabo la obra de la
traduccin del Libro de Mormn y la Restauracin del Evangelio de Je-
sucristo.
Las evidencias a favor de la autenticidad del Libro de Mormn au-
mentan da con da. Por tal motivo esta obra se convierte en un poderoso
testigo de el; y por lo tanto, doblemente valioso para todo Santo de los
ltimos Das.
Tanto el Dr. Nibley como los editores de esta obra agradecen que la
serie de artculos que primeramente fueron publicados en la revista Im-
provement Era hayan dado pie a este libro.
Dr. John A. Witdsoe.

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
5

Introduccin de la Edicin de 1988.

Con la llegada del alba del 6 de Junio de 1944, las primeras lanchas
de desembarque de las fuerzas aliadas atracaban en las playas de
Normanda. En la playa conocida por los aliados con el nombre clave de
Utah, una docena de hombres a bordo de uno de esos jeeps de combate
vitoreaban a su pintoresco conductor como si hubiera surgido triunfante
de debajo de la superficie de las heladas aguas del Canal de la Mancha.
Ese conductor, un elemento de inteligencia del ejrcito de Estados Unidos
poseedor de un doctorado en historia antigua por la Universidad de Ca-
lifornia en Berkeley, no era otro que Hugh Nibley, de 34 aos.
Mientras se preparaba la invasin, Nibley ya haba visitado algunas
libreras antiguas de Londres saliendo con una gran cantidad de tesoros
de la literatura Arabe y Griega bajo el brazo. Una vez hecho esto, a hur-
tadillas escondi un ejemplar del Libro de Mormn en el interior de una de
las cincuenta y cinco bolsas de faena de su regimento que integraba, junto
con otros, las tropas de inteligencia.
El jeep que conduca Nibley rode una duna de arena y desapareci
de la faz de la tierra sin que jamas se volviera a saber de l. yo estuve
ah, en la playa Utah, recuerda vvidamente el autor, estuvimos un par
de pies bajo del agua; un hecho que realmente me impresion profun-
damente, tan profundamente como la veracidad del Libro de Mormn.
Nunca haba reflexionado en ello hasta ahora, pero todo lo que puedo
recordar de ese da es lo maravilloso que era para m este Libro de
Mormn.
Independientemente de la norma empleada para juzgarlo, el Libro de
Mormn no es un libro ordinario. Tan certera parece ser esta afirmacin
que el ms ilustre erudito que lo ha investigado siempre ha quedado
fascinado de una manera no menos ordinaria. Despus de su estada en
la playa Utah, Hugh Nibley no volvera a ser el mismo, ni el mismo erudito
en el Libro de Mormn.
Hugh Nibley probablemente es conocido por sus grandilocuentes
investigaciones sobre los entornos culturales e histricos del Cercano
Oriente de Nefitas y Jareditas. Esos estudios clsicos estn contenidos en
este volumen el primero de una serie de libros que forman parte de la
coleccin literaria de Hugh Nibley con relacin al Libro de Mormn. Hasta
el da de hoy, Nibley recuerda cun emocionado estaba mientras reali-
zaba estos descubrimientos y los escriba.
Sin embargo para Nibley, estos y otros paralelos histricos nica-
mente on tiles para entender el contexto de los mensajes fundamentales
presentados en el Libro de Mormn. En ltima instancia, la importancia
del Libro de Mormn, en su opinin, es que esboza un panorama extra-
ordinariamente claro y convincente del Plan de Salvacin. Expone sin
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
6

ambigedades las flaquezas de la condicin humana y los desafos que
toda persona debe enfrentar para lograr su supervivencia temporal y
espiritual. Estos mensajes de urgente relevancia en nuestros das son
para Hugh Nibley, el ncleo central y el corazn del Libro de Mormn. Su
excursin a travs de la historia, lenguaje, cultura y entorno del Libro de
Mormn nicamente son un mtodo desarrollado para entender y apreciar
ciertos aspectos de ese mensaje.
Desarrollar esta comprensin del mensaje presente en el Libro de
Mormn ha sido un reto en el que ha empleado la mayor parte e su vida.
Esta labor di inicio en 1948 con la publicacin de su artculo El Libro de
Mormn como un Reflejo de Oriente, que creci hasta convertirse en tres
sagas, Lehi en el Desierto en 1950, El mundo de los Jareditas en
1951-52 y Haba Jareditas en 1956-57 que fueron publicados en la
revista Improvement Era. En 1952 la coleccin de artculos que formaban
los ttulos Lehi en el Desierto y El Mundo de los Jareditas fueron pu-
blicados en un libro intitulado Lehi en el Desierto y el Mundo de los Ja-
reditas que ha gozado de gran aceptacin desde hace 35 aos.
En el presente volumen, el trabajo de los editores se ha limitado
nicamente a cuestiones de carcter tcnico. El texto original permanece
sustancialmente intacto, aunque sujeto a ediciones de carcter superfi-
cial. Toda la informacin disponible en El Libro de Mormn como un
Reflejo de Oriente (mucha de la cual se insert en Lehi en el Desierto en
1950) y las notas de Lehi en el Desierto, han sido reestructuradas en el
texto as como la mayora de las ilustraciones. La saga Haba Jareditas
se incluye por primera vez en este volumen y todas las notas en esta
edicin especial se han verificado y simplificado; especialmente gracias a
la labor de Stepher Callister, Darrell Matthews y Rebeca Bishop.
Un trabajo minucioso con estos artculos y sus fuentes correspon-
dientes hacen ahora ms evidente el hecho de que tanto El Libro de
Mormn como un Reflejo de Oriente y Lehi en el Desierto lucen actua-
lizados. Desde esa poca, este insigne investigador ha producido otras
frutferas investigaciones que corroboran la solidez de su innovador en-
foque. El vasto conocimiento histrico del Cercano Oriente y en especial
su dominio de la lengua rabe le han permitido al Dr. Nibley reconstruir los
probables ambientes culturales de hombres como Lehi y Nefi, as como
escudriar el Libro de Mormn para identificar posibles evidencias de su
mundo cultural. Mucha de esta evidencia es completamente precisa y
slida; en otras ocasiones es sutil y remota. En este ltimo caso, nadie
mas se ha percatado de tales cuestiones; y si se dejaran de lado esas
ideas perspicaces, la vida de Lehi y los Jareditas permanecera en las
sombras, como lo sealara el lder John A. Widtsoe en el prlogo de la
edicin de 1952.
La metodologa empleada en Lehi en el Desierto es, como lo ex-
plicara en una ocasin el Dr. Nibley, simplemente concederle al Libro de
Mormn el beneficio de la duda. Si se asume que Lehi vivi en Jerusaln
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
7

alrededor del ao 600 a.C. entonces emerge un cuadro consistente entre
lo que ahora sabemos de ese perodo histrico desde una perspectiva
secular y lo que encontramos en el mismo libro. De la misma forma, si se
se asume que Jared abandon Mesopotamia alrededor del ao 2000 a.C.
entonces la naturaleza de la sociedad y la historia reflejada en los pri-
meros registros de esta gente deberan ser consistentes con lo que se
conoce sobre esa poca. Las costumbres del Cercano Oriente y las ob-
servaciones del Dr. Nibley se cotejan con los detalles presentes en el
Libro de Mormn en las reas del lenguaje y la literatura; la arqueologa y
la historia; as como la poltica y la cultura. Un puado de hechos, una vez
reunidos, resultan abrumadoramente aplastantes, pero tambien encajan
perfecta y convincentemente en lo que el autor llama El Panorama
Completo.
En esos primeros aos, Hugh Nibley se sinti gratamente recom-
pensado al ver que sus investigaciones eran dinamita pura en contra de
los crticos del Libro de Mormn. Sus observaciones plasmadas en Lehi
en el Desierto y en El Mundo de los Jareditas convergen en un asunto
fundamental:
No existe punto de discusin a la cuestin: Quin escribi el Libro de
Mormn? Habra sido prcticamente imposible escribir el libro tanto para
el hombre mas instruido de 1830 como para Jos Smith. Y quienquiera
que desee explicar el relato del Libro de Mormn mediante cualquier otra
teora propuesta debe con excepcin de una descartar las primeras
cuarenta pginas.
Escribir una historia sobre lo que pudo haber sucedido en los albores
de la historia escrita habra estado tan lejos del alcance de cualquier
erudito de la poca de Jos Smith como la posibilidad de que pudiera
construirse una bomba atmica.
A pesar de que la solidez de estas ideas es difcil de ignorar, no se
debe estar satisfecho con esto. Esto sirve solo a manera de aperitivo.
Durante aos el Dr. Nibley ha permanecido sin descanso hasta poder
entender los mensajes presentados en el Libro de Mormn a la luz de sus
antecedentes histricos. Por lo tanto, el lector no se conformar con dar la
vuelta a la ltima hoja de este tomo, sino que desear ir mas all tras el
conocimiento de las perspectivas presentadas en Un Acercamiento al
Libro de Mormn y Desde Cumorah as como una serie de artculos
subsecuentes con relacin a los mensajes profticos del Libro de
Mormn. De igual forma, el legado e influencia del Dr. Nibley con toda
seguridad continuar estimulando el pensamiento crtico de generaciones
con respecto al Libro de Mormn durante mucho tiempo.
Sin embargo, este volumen es necesariamente el punto de inicio
esencial para comprender las contribuciones que el Dr. Nibley ha hecho
durante ms de cuatro dcadas con relacin al Libro de Mormn. En sus
escritos, como fcilmente lo comprobar el lector, el autor nos ensea
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
8

algunos puntos importantes:
Nos ensea a ver con un mayor detenimiento al Libro de Mormn.
Necesitamos hacer del Libro de Mormn objeto de un estudio mas serio y
concienzudo. Adems, agrega que, la superficialidad es completamente
ofensiva para el Seor. No hemos puesto la suficiente atencin al Libro de
Mormn.
Nos desafa a entender el Libro de Mormn. El Libro de Mormn
puede llegar comprenderse plenamentesi no aceptamos este reto,
perdemos de antemano.
Mediante el examen riguroso, nos muestra que el Libro de Mormn
permanece inclume ante el ms exigente escrutinio. Al observar cui-
dadosamente en el Libro de Mormn, al establecer inferencias, al re-
flexionar sobre cada palabra o frase significativa presente en el libro, el
lector descubrir ms tesoros que los que el ojo es capaz de reconocer.
El Dr. Nibley tambin nos ensea lo sorpresivo que puede resultar el
estudio del Libro de Mormn: Estudi algunos temas durante aos sin
que por un momento se me ocurriera que eran de suma importancia en el
Libro de Mormn.
Pero por encima de todo, nunca pierde de vista la importancia espi-
ritual que el Libro de Mormnn encierra. Pero sobre todo, el Libro de
Mormn es un testigo de la preocupacin que Dios tiene por sus hijos, as
como de la posibilidad de un encuentro ntimo con Jesucristo para todos
aquellos que lo reciban.
Independientemente de su gran conocimiento y sabidura o para ser
mas precisos, a pesar de ello Hugh Nibley sabe que cualquier mtodo
cientfico es de naturaleza y alcances limitados. Sabe que no puede
ofrecerse una prueba emprica definitiva de la autenticidad del Libro de
Mormn: La evidencia que afirmar o negar la autenticidad del Libro de
Mormn no existe. En su opinin, toda esta erudicin simplemente es-
tablece el escenario para dar por sentadas las preguntas fundamentales
sobre la existencia humana. En cierto momento, una persona se da
cuenta de que no puede explicarse todo lo que se encuentra en las
pginas del Libro de Mormn; tal persona se encuentra finalmente en el
sitio en que Moroni quiere que se encuentre; en el punto en el que esa
persona recurra a Dios para averiguar si el contenido del Libro es ver-
dadero. Lo nico que Mormn y Moroni piden a lector es no contendis
por que no vis.
Consecuentemente, Hugh Nibley se expresa con franqueza sobre la
relevancia que el Libro tiene en nuestra poca. Me propongo tomar a
Moroni como mi gua personal con respecto a la situacin actual del
mundo. En mi juventud pensaba que el Libro de Mormn estaba dema-
siado preocupado con situaciones extremas; situaciones que, crea yo,
tenan poca o nula relacin con la rutina diaria del quehacer humano.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
9

Qu inters tendra este tan civilizado mundo moderno en saber sobre el
exterminio de naciones? En la actualidad cualquier comentario al respecto
esta de sobra. En el Libro de Mormn, las mismas cuestiones que el da
de hoy oprimen por igual a liberales y conservadores, as como la inmi-
nente cada de sus creencias, se encuentran registradas con toda claridad
y perfeccin. Ningn otro libro ofrece tan perfecta y exhaustiva explicacin
de este problema de carcter escatolgico. En este libro se encontrar y
responder cada objecin lgica que la inteligencia y vanidad de los
hombres incluso de esta poca tan sofisticada ha sido capaz de concebir
en contra de la palabra del Seor. Y aqu tambien se puede encontrar una
descripcin de las condiciones de nuestra propia poca tan detallada-
mente precisa y vvida que nadie puede equivocarse en reconocerla.
De esta forma, el autor nos coloca en una nueva posicin con res-
pecto al Libro de Mormn para que podamos apreciarlo desde una
perspectiva eterna que empieza a tornarse urgente. El Libro de Mormn
debe convertirse en un asunto de alta prioridad. No hemos puesto la
suficente y debida atencin al Libro de Mormn. Esto es un asunto ur-
gente. Esta sensacin de imperiosa necesidad no menos enftica hoy
de lo que fuera en los das en que conduca su jeep en las playas de
Normanda es el sello indeleble del legado e influencia de Hugh Nibley.
Despus de conocer a Hugh Nibley, ya no somos los mismos. Se nos
ha advertido pero estamos tranquilos. Despus de todo, nosotros tambin
somos como Lehi en el Desierto.
John W. Welch. Editor.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
10








Primera Parte
Lehi en el Desierto
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
11

Captulo 1
El Problemtico Oriente.
El Planteamiento

Los primeros dieciocho captulos (aproximadamente 40 pginas) del
Libro de Mormn relatan la manera en que Lehi condujo a una compaa
de Israelitas desde Jerusaln hasta las playas del mar cruzando Arabia a
principios del siglo VI a.C.
Desde la publicacin del Libro de Mormn han salido a luz innume-
rables historias sobre antiguas travesas en el Cercano Oriente; esos
relatos han sido aceptados como autnticos o declarados ficticios siempre
en funcin de su capacidad o incapacidad para cumplir con ciertas con-
diciones. Por ejemplo, el Profesor Albright califica el relato de Sinuh el
Egipcio como un episodio substancialmente verdadero en su propio
contexto ya que (1) su matiz local es extremadamente plausible (2)
adems describe una condicin de la organizacin social que coincide
en todo sentido con toda la evidencia arqueolgica y documental exis-
tente; (3) los nombres Amoritas mencionados en la historia concuerdan
perfectamente con la regin y perodo de tiempo estudiados y (4) fi-
nalmente, no hay nada que pueda considerarse como descabellado en la
historia en s
1

En cuanto a la historia de Wenamn, la misma autoridad la acepta
como genuina en cuanto a su geografa e historia poltica, haciendo notar
que refleja de manera correcta tanto el horizonte cultural as como las
prcticas e ideas religiosas de su tiempo.
2
Ciertos episodios de la Odisea
Lieblein se consideran autnticos debido a que revelan un amplio cono-
cimiento sobre las condiciones e instituciones egipcias en su composi-
cin.
3
Por otra parte, historias como El Capitn del Barco Maldito pueden
ser calificadas como fantasas, debido a la ausencia total de un trasfondo
histrico o geogrfico, as como de contexto; es decir, la historia en s
misma tambin es, mtica y extravagantemente improbable.
4

Con tales ejemplos ante nosotros, procedamos ahora a examinar la
historia de Lehi: refleja correctamenteel horizonte cultural, las prcticas,
ideas sociales y religiosas de su tiempo? posee un autntico trasfondo
histrico y geogrfico? su contexto es mtico, altamente imaginativo o
extravagantemente improbable? su matiz local es correcto y sus nom-
bres convincentes? Hasta hace pocos aos se formulaban las mismas
preguntas sobre el Libro del xodo; los eruditos con pesimismo sealaban
con el pulgar hacia abajo hasta que la evidencia acumulada a favor sobre
el particular se encarg de cambiar las cosas. Como lo describiera un
estudiante, el asunto consiste en que es mejor demostrar, a travs de
innumerables pequeas coincidencias, lo que Ebers acertadamente ha
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
12

llamado la egiptizacin del Pentateuco, que intentar establecer algn
punto histrico particular mediante una monumental evidencia externa
5

De manera que el problema en 1er. Nefi consiste en establecer tanto su
egiptizacin como su arabizacin mediante incontables coincidencias.
El hecho paradjico de que el Libro de Mormn sea un texto moderno y al
mismo tiempo no lo sea tanto como para explotar los frutos de la ar-
queologa a su favor, supone un doble obstculo al asunto, e incluso en
vista de las afirmaciones realizadas por Jos Smith, no puede alegarse
inmunidad para evitar el escrutinio a travs de las mismas pruebas que
han revelado el origen autntico de documentos antiguos. Si el Libro
puede pasar tales pruebas, no hay forma alguna de impugnar su anti-
gedad y autora.
Virtualmente todo lo que es conocido del mundo en el que Lehi
asegura haber vivido ha sido descubierto en los ltimos cien aos la
mayor parte en los ltimos treinta
6
coincide esta informacin con lo
referido en el Libro de 1er. Nefi? Antes de colocar ambas referencias lado
a lado para una comparacin, debemos describir brevemente la natura-
leza de la evidencia moderna. En lo que a nosotros concierne, la eviden-
cia se centra en cuatro categoras:
1.- La primera y ms valiosa es el conjunto de documentos hallados
en el rea geogrfica en la que Lehi vivi y que han sido fechados como
correspondientes a su poca. Gran cantidad de ellos han salido a luz en
aos recientes: sellos, asas de jarrones, grabados, y, las ms notables,
las cartas Laquish descubiertas en 1935. Estas ltimas son los restos de
la correspondencia de un oficial de la milicia acantonada en la ciudad de
Laquish, situada aproximadamente a 35 millas al suroeste de Jerusaln al
tiempo de la destruccin de ambas ciudades, las cuales son un retrato de
la poca de Lehi un pequeo atisbo tal vez, pero libre de obstculos. En
esas cartas, entramos en contacto ntimo con la vida religiosa, poltica y
militar de la tribu de Jud en este perodo.
7
Dado que 1er. Nefi pretende
acercarnos a la sociedad de su tiempo, tenemos aqu un importante punto
de control.
2.-Los nuevos hallazgos han generado una extensa revisin y reva-
loracin por parte de los eruditos ms capaces sobre la situacin en Je-
rusaln al tiempo de su cada; dichas investigaciones y sus conclusiones
correspondientes nos evitarn el problema y riesgo de elaborar las pro-
pias.
3.-Las descripciones presentadas en el Libro de Mormn con res-
pecto a la vida en el desierto deben ser cotejadas con relatos idnticos de
la vida en esos mismos desiertos, de ser posible dentro de perodos de
tiempo similares. Dado que el territorio y la gente involucrada se en-
cuentran entre los menos proclives al cambio de todos los existentes en el
mundo, hay muchas cosas que hoy son tan ciertas y reales como lo fueron
en el ao 600 a.C. que proveen informacin intacta a travs del tiempo;
informacin de naturaleza altamente especializada y que se encuentra a
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
13

disposicin en forma de:
(a) Un incontable nmero de publicaciones cientficas sobre el terri-
torio en cuestin, entre las cuales, la editada por la Fundacin para la
Exploracin de Palestina se encuentra a la cabeza.
(b) Un creciente acervo bibliogrfico sobre la vida entre los Arabes,
que inicia con los estudios de Burckhardt en 1829; pero la mayora de
ellos desarrollados en nuestra propia poca: Doughty, Philby, Lawrence,
Hogart, Thomas, etc.
(c) Una importante cantidad de Norteamericanos estn dndose
cuenta que las oportunidades lingsticas y culturales se encuentran
disponibles para cualquier estudiante serio en cualquier parte de la tierra.
Ninguna ciudad importante en Estados Unidos carece de sus propias
comunidades de Sirios, Griegos, Armenios, etc., que frecuentemente
conocen las antiguas costumbres de su pas y estn llenos de las tradi-
ciones del Cercano Oriente. Quin podra imaginarse que quien hasta
hace poco guiaba una caravana de camellos en el desierto, un rabe de
sangre pura y devoto mahometano, se establecera en la inmediaciones
de un lugar como Provo, Utah; o que los desiertos del sur de California
albergaran grupos de Arabes criando ovejas, gallinas y cultivando dtiles
exactamente como sus ancestros lo hicieran en los desiertos de Oriente?
Tales personas a menudo son maravillosos informantes por que son
poseedores de una memoria asombrosa y porque adems no hay nada
que les agrade ms que rememorar tales historias durante una partida de
backgammon tan larga como la noche misma.
8

4.- Aunado a los reportes de viva voz, tenemos las palabras de los
ancestrales poetas rabes. La historia en prosa del Bani Hilal es suma-
mente til; en primer trmino como manual o instructivo sobre la migra-
cin en el desierto, y en un segundo trmino, como una historia que
mantiene un sorprendente paralelismo en algunos puntos con relacin a
la historia escrita por Nefi.
Una vez reunidas, estas fuentes permiten hacer un escrutinio mas
minucioso del Libro de 1er. Nefi que el que habra podido realizar una
generacin anterior. Sin embargo, ello no es ms que el panorama ge-
neral que creemos se cie a los lineamientos que debera tener un co-
rrecto anlisis de la historia de Lehi y que, adicionalmente, se ha ofrecido
la evidencia necesaria y suficiente para justificar las conclusiones a las
que se llegarn al final de este estudio.

La Ubicacin en Jerusaln
Cuando hablamos de Jerusaln, es importante sealar la preferencia
de Nefi por una expresin no-bblica; la tierra de Jerusaln (1 Ne. 3:10)
para referirse a su lugar de origen. Mientras que sus hermanos y l
siempre se referan a la tierra de Jerusaln como su hogar, queda per-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
14

fectamente claro, por cierto nmero de pasajes que la tierra de la
herencia de nuestro padre (1 Ne. 3:16) posiblemente no formaba parte de
la ciudad, ni de su vecindad inmediata; sin embargo, Lehi haba morado
en Jerusaln todos sus das (1 Ne. 1:4). Los trminos parecen confusos,
sin embargo, reflejan correctamente las condiciones imperantes; en las
cartas Amarna leemos sobre la tierra de Jerusaln como un rea mas
extensa que la ciudad en s, e inclusive aprendemos que una ciudad de la
tierra de Jerusaln, Bet-Ninib, ha sido capturada. Era una regla en Siria y
Palestina, como lo muestran las cartas referidas, designar como ciudad a
una amplia zona alrededor de la misma, incluidos sus habitantes.
9
Esto
fue una prctica comn desde aquellas pocas en las que campos y
ciudades eran consideradas una unidad poltica simple, comprimida bajo
el trmino ciudades-estado; cuando estas ltimas eran absorbidas para
formar parte de un imperio, la identidad original se preservaba, no as su
significado poltico.
10
La misma condicin hizo posible que Scrates fuera
considerado un ateniense de pura cepa, a pesar de ser originario de la
villa de Alopeke, situada a cierta distancia de la ciudad.
11
Mencin parti-
cular merece esta circunstancia, ya que muchos han sealado como una
perfecta prueba de fraude la declaracin registrada en Alma 7:10 de que
el Salvador nacera en Jerusaln, la tierra de nuestros antepasados. A
pesar de la oposicin, la antigua terminologa fielmente preservada,
describe perfectamente un sistema que ha ltimas fechas ha sido re-
descubierto.
A pesar de habermorado en Jerusaln, Lehi no viva en la ciudad, ya
que solo despus de haber fallado en su intento de obtener las planchas
de bronce en Jerusaln es que sus hijos deciden ir a la tierra de herencia
de nuestro padre (1Ne.3:16) y reunir la suficiente riqueza para comprarle
las planchas a Labn. Cargados con cuanto pudieron llevar, fueron a la
casa de Labn nuevamente en Jerusaln (1Ne.3:23). El Libro de Mormn
emplea las expresiones bajar y subir exactamente en la misma forma
en la que lo hacen los Egipcios y los Hebreos para referirse a su ubicacin
con respecto a Jerusaln, y por tanto, queda claramente establecido que
la propiedad de Lehi se encontraba en algn punto exterior y no dentro de
los muros de Jerusaln.
12

Muy poco sabemos sobre la estructura del gobierno judo de una
ciudad, salvo que los ancianos desempeaban un papel principal. El
vocablo ancianos debe entenderse como los lderes de las familias mas
influyentes de la ciudad.
13
Lo anterior podra colocarlos en posicin si-
milar a la de aquellos prncipes, nobles y oficiales conocidos con el ttulo
de Sarim en las cartas de Laquish; el trmino Sarim se aplica, de acuerdo
con J. W. Jack, a miembros de la casta oficial, p. ej. Oficiales actuando
por mandato del rey como sus consejeros y gobernantes. En las cartas
de Laquish encontramos a un Sarim denunciando a Jeremas ante el rey y
solicitando su ejecucin inmediata debido a su influencia negativa sobre la
moral del pueblo (Jeremas 38:4-5).
14
Al acusar a Jeremas de insurrecto,
los judos influyentes de Jerusaln eran apoyados por la mayora de la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
15

gente y por embusteros, cuyos falsos orculos, el judasmo tradiciona-
lista, condujeron a la mayora en pos de un fanatismo tendencioso,
logrando con ello, por decirlo de alguna manera, constituirse como una
seria amenaza para quien sostuviera una opinin contraria.
15
Para el
gobierno a cargo de un Sedequas dbil e incompetente significara co-
locarse en ruta de una poltica suicida de alianza militar con Egipto
convenientemente convincente.
16
El pas haba experimentado un cre-
cimiento econmico sin precedentes, gracias al intercambio comercial
cada vez ms importante sostenido con Egipto, lo cual haba propiciado el
florecimiento sin paralelo de algunos capitales privados. Galeras fenicias
colmaban las riberas del Nilo, y los mercaderes semitas abarrotaban el
Delta.
17
El grueso del comercio martimo pasaba a travs de Sidn,
puerto que domin la escena comercial de principio a fin.
18
Las listas de
los bienes importados a Egipto desde Palestina muestran que los grandes
hombres de Oriente tomaron para s el oro de Egipto a cambio de su vino,
aceite, grano y miel; siendo por mucho los tres primeros, artculos de
suma importancia.
19
En ciudades del interior del pas como Jerusaln, las
caravanas de prncipes mercaderes desfilaban como en los das descritos
en las cartas Amarna; los caminos aparecieron hasta la poca de los
Romanos.
Con el devenir del siglo, la situacin internacional arrojaba una obs-
cura sombra sobre el cuadro. Babilonia, liberada de otras preocupaciones
se mova rpidamente hacia una confrontacin con Egipto; la caa rota
en la que los imprudentes lderes judos cifraban todas sus esperanzas.
Incluso las nubes de una guerra inminente no eran tan obscuras como las
sombras proyectadas por una actitud religiosa laxa y un declive moral;
condiciones que, de acuerdo con Jeremas, aparecieron despus de una
poca de excesiva prosperidad y un desmedido aprecio por artculos de
manufactura egipcia (Jeremas 43:10-13; 44:1-30; 46:11-26). No resulta
extrao que el Sarim, teniendo ya suficientes problemas intentando
mantener a flote su programa de el negocio por encima de todo, de-
nunciara al melanclico profeta como traidor, activista y colaborador de
Babilonia. El pas estaba dividido en dos facciones o bandos, ambos
bandos, pro-egipcios y pro-babilnicos, coexistan en el territorio. El rey
Sedequas, sus prncipes y gobernantes, as como probablemente la
mayor parte del pueblo se inclinaban a favor de Egipto.en tanto que
Jeremas y sus seguidores sugeran favorecer a Babilonia.
20
Era una
poca de disensiones e incertidumbre; cuando opiniones encontradas
dividan a la triste ciudad de Jerusaln,
21
y las circunstancias funestas
empeoraron rodeadas de una atmsfera cargada con desolacin y pe-
simismo,Sedequasobsecadamente sigui el patrn hacia la ruina
inminente al conspirar, haciendo mancuerna con el faran egipcio, en
contra de Babilonia.
22
La inquietud y alarma estaban plenamente justifi-
cadas, ya que cuando el problema estall, los resultados fueron de di-
mensiones catastrficas; incluso mas catastrficas de lo que los eruditos
han estado dispuestos a admitir, debido a que casi todas, o virtualmente
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
16

todas las ciudades fortificadas de Judfueron arrasadas.
23
No fue sino
hasta 1925 que aprendemos que Tiro, de hecho, cay en esa poca.
24

La soberbia y fatal alianza con Egipto, ampliamente responsable de tal
calamidad, es una excepcional caracterstica de la historia. Por qu el
gobierno de Jud se mantuvo tan leal a un Egipto que desde haca tiempo
atrs haba perdido el poder para hacerse obedecer? Por una sencilla
razn: por que ahora sabemos que los lazos culturales y econmicos eran
mas fuertes de lo que hasta ahora se haba supuesto. J. W. Jack seal
en 1938 que los trabajos de excavacin han mostrado una relacin mas
cercana con la tierra de los faraones de lo que se haba supuesto;las
autoridades de la ciudad de Laquish muy probablemente emplearon, o al
menos estaban familiarizados con el calendario y el sistema numrico
egipcios, en sus registros locales. Sin embargo, esta situacin data de
poca mas antiguas, ya que toda la evidencia apunta hacia una slida y
estrecha relacin con Egipto que continuara sin interrupcin hasta los
ltimos das de la monarqua Juda.
25
Cierto antroplogo inclusive fue an
ms lejos al llamar la atencin sobre el hecho de que la ciudad de Laquish
era, en aquella poca, una colonia egipcia; sin embargo las investiga-
ciones muestran que la morfologa fsica egipcia y el predominio de tal
cultura es una constante en otras latitudes de Palestina.
26
Los estudios
preliminares practicados en los entierros descubiertos a lo largo y ancho
del territorio, as como las piezas de marfil, sellos, grabados y efigies
halladas recientemente narran una historia comn: una inesperada y
abrumadora preponderancia de influencia egipcia,
27
que es a su vez solo
comparable con la sorprendente ausencia de influencias de origen ba-
bilnico y asirio.
28
En la propia Jerusaln, donde los trabajos de excava-
cin son necesariamente restringidos, los sellos y asas atestiguan el
amplio reinado de la cultura egipcia.
29
Al mismo tiempo, el papiro Elefan-
tino menciona otro aspecto que los eruditos jams habran pensado como
posible y de lo cual la mayor parte de ellos era reacio a creer; a saber, que
colonias enteras de soldados y comerciantes judos habitaban cmoda-
mente en algunas regiones del Alto Egipto, sitios en los que libremente
podan practicar su religin.
30
Los lazos entre Palestina y Egipto eran
adems relaciones a largo plazo debido a los siglos de un entorno
hebreo-egipcio comn tan necesario para producir la infiltracin de las
formas egipcias de expresin y pensamiento en el sustrato social hebreo
que diera lugar al empleo del vocabulario egipcio, prescindiendo de
trminos propios de Palestina y Siria.
31
Nuevamente estudiado, el texto
Aechtungs muestra que a principios del ao 2000 a.C. Palestina era, al
menos en gran parte, tributaria de Egipto, en tanto que los trabajos ar-
queolgicos realizados en Biblos, un lugar que parecer ser un Egipto a
escala, aporta evidencia sustancial de la presencia del Imperio Egipcio
en siglos posteriores.
32

Acreditar el predominio de la cultura egipcia en un rea determinada
no implica necesariamente argumentar a favor de presencia y dominio
egipcios. De acuerdo con Hogarth, Egipto ejerci su dominio imperial
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
17

articulando tres ejes: el primero de ellos consisti en gobernar por medio
de un despliegue de fuerza directa, el segundo por medio del temor que
los guardias, los agentes creados para tal objeto y el talante del con-
quistador pudieran sembrar y mantener vivo en las mentes de sus admi-
nistradores indirectos, sbditos y vasallos y finalmente el tercero me-
diante el empleo de una reducida esfera de poder formada por la lite
aristocrtica del bando perdedor, y de quienes se esperaba un tributo; sin
embargo, esta esfera de poder no estaba restringida o supervisada por
guardias o representantes del imperiosolo ocasionalmente.
33
Dado lo
anterior, vemos que la posicin de Egipto como la nacin mas favorecida
en Jud bien pudiera catalogarse como una prdida creciente del domi-
nio, e incluso cabra la posibilidad de establecer para estas circunstancias
particulares en Palestina un pattico y decadente cuarto eje de dominio.
34

La larga herencia cultural, ms que su forma gobierno, era lo que permita
a Egipto detentar todo el poder; tal influencia se mantuvo fuertemente
arraigada en Palestina incluso mucho tiempo despus de que Egipto
haba cedido su lugar como potencia hegemnica del Mundo Antiguo.
35

Durante la poca dorada de Egipto el reconocido Ipuwer se jactaba
diciendo que todo extranjero haba llegado a ser como un egipcio, y un
contemporneo de Lehi habra cuestionado, he aqu, no son instruidos
el Etope, el Sirio y todo extranjero en la lengua de Egipto?
36
Durante
siglos fue costumbre que los prncipes sirios enviaran a sus hijos a Egipto
para ser educados all.
37
No importa cuando lamentemos la grave situa-
cin de Egipto, las jactanciosas afirmaciones registradas de sus gober-
nantes algunas de ellas en ciertas ocasiones sumamente pueriles
proclaman la absoluta e incuestionable superioridad de la civilizacin
egipcia sobre el resto: para los Egipcios, tal presuncin es un asunto de
vida o muerte. Al igual que los Ingleses de nuestros das, los Egipcios
demostraron una y otra vez la habilidad para mantener el poder e in-
fluencia del mundo de su poca, siempre en funcin de sus recursos
materiales. Sin mayor ayuda que la perfecta y tenaz confianza en la divina
superioridad de Egipto y Amn, Wenamn casi logra intimidar al gran
prncipe de Biblos. Se preguntara alguien en ese momento en que
Egipto disfrutaba de un breve pero casi milagroso resurgimiento del es-
plendor que haba marcado a la dcimoctava dinasta, con su asombroso
repunte del comercio mundial si el crdito de ese xito tendra algo que
ver con la tierra de Jerusaln?
No obstante, ahora toca el turno al Libro de 1er. Nefi. Cun perfec-
tamente su autor bosqueja la situacin que hasta hace poco se describa!
El autor explica que no intenta escribir una historia poltica, aunque en
nmerosas ocasiones nos parece intuirla; inclusive la cantidad de infor-
macin que comparte de la forma ms casual y desenfadada posible es
simplemente asombrosa. Considrese en primer trmino la descripcin
que se hace de Lehi.
Lehi era un judo sumamente acaudalado y se senta orgulloso de su
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
18

educacin de origen egipcio; hablaba y escriba egipcio e insisti en que
sus hijos tambin lo aprendieran. Era poseedor de una abundante riqueza
en forma de oro, plata y toda clase de riquezas (1Ne.3:16), bienes que
no haban sido fabricados en Jerusaln; posea estrechos vnculos co-
merciales con Sidn (uno de los nombres mas populares en el Libro de
Mormn, ya que aparece registrado tanto en su forma semtica como en
su forma egipcia, Giddona); e incluso viva en una regin del pas a la que
llamaba la tierra de su herencia (1Ne.2:4), y muy probablemente era
experto en cuestiones sobre vino, olivo, higos y miel; de manera que es
casi seguro que sostena tratos comerciales con Egipto.
Proveniente de uno de los mas antiguos linajes familiares y en po-
sesin de una educacin y un bagaje cultural incuestionables, este hom-
bre, sbitamente se encuentra enemistado con su gente. Primeramente
las burlas y mofas, acto seguido la ira y finalmente, tentativas para quitarle
la vida (1Ne.1:19-20). Ante tales intentos, cada vez mas serios, segura-
mente apoyados desde las altas esferas, debido a su abierta adhesin a
Jeremas (1Ne.7:14) se haba convertido en traidor a los de su propia
tradicin y clase: los miembros de su propia familia se volvieron contra l
alindose con los judos que estaban en Jerusaln (1Ne.2:13) y, como lo
explica Nefi, acusaron a su padre de ser un anarquista criminal por pre-
tender ensear y predicar que la gran ciudad de Jerusaln seria des-
truida (1Ne.1:4), exactamente en la misma forma en que Sarim acus a
Jeremas de prdicas conspiratorias. Tan poderosamente persuasivo era
el punto de vista de la clase gobernante de Jerusaln que los dos hijos
mayores de Lehi compartan con el resto de los judos el deleznable
crimen de procurar quitarle la vida (1Ne.17:44). En ninguna otra parte
puede apreciarse con mayor claridad la disensin e incertidumbre que
privaba en la triste ciudad de Jerusaln
38
que en estas consternadoras
escenas dentro de la propia familia de Lehi. Los hijos mayores, acos-
tumbrados a una vida de elegancia egipcia y pensando disfrutar am-
pliamente de una fortuna que tena reminiscencias y vnculos con Egipto,
fueron acrrimos defensores del statu quo, mientras que los hijos mas
jvenes, menos influenciados por los acontecimientos, haban estado
alejados del verdadero origen de la crisis suscitada en Jerusaln, la cual
no era de carcter poltico o econmico, sino bsicamente de ndole moral
(1Ne.1:19). Los hermanos mayores no comprendan: la gente que estaba
en la tierra de Jerusaln, protestaron, era gente justa porque guardaban
los estatutos de acuerdo a la ley de Moiss; por tanto, sabemos que
eran gente justa (1Ne.17:22). Tal era el tradicionalismo mojigato de los
falsos profetas y su evangelio convenientemente convincente. El clima
de histeria y desolacin que prevalece en la historia de la Jerusaln de
Nefi es, como se ha visto, estrictamente autntica, y el peligro de una
ulterior destruccin de Jerusaln que como presagio de ominoso destino
corre a travs de todas las pginas del Libro fue, una vez verificado tal
acontecimiento, ampliamente justificado.

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
19

El Lenguaje y el Libro de Mormn
El mundo siempre ha fijado sus altivos y burlones ojos en las cons-
tantemente frecuentes alusiones del Libro de Mormn sobre cuestiones
egipcias. Con una mezcla sorpresa e incredulidad, ahora se sabe que la
cultura egipcia se haba enraizado en Palestina en el ao 600 a.C. con
mayor fuerza que lo que cualquiera hubiera supuesto. Es significativo que
las alusiones del Libro de Mormn con relacin a Egipto son de naturaleza
estrictamente cultural jams se menciona a faran o se habla sobre el
gobierno egipcio; solo de la cultura egipcia y en particular del lenguaje.
Queda perfectamente claro, sin embargo, que el egipcio fue para Lehi
como un segundo idioma, por que habiendo sido instruido en el lenguaje
de los egipcios por tanto l pudo leer estos grabados y enserselos a sus
hijos (Mos.1:4). Hemos visto que el idioma egipcio se enseaba a Et-
opes, Sirios y a todo extranjero en los das de Lehi. Moroni nos informa
(Mormn 9:32-33) que el idioma de los descendientes de Lehi no era ni
hebreo ni egipcio, sino una mezcla de ambos, producto de un paulatino
proceso de corrupcin, de tal suerte que ningn otro pueblo conoce
nuestra lengua; tales circunstancias hubieran sido poco menos que im-
probables si nicamente hubieran dominado el idioma hebreo. El antiguo
idioma hitita era en cierto sentido una forma de lenguaje dual. La decla-
racin ningn otro pueblo conoce nuestra lengua continua vigente hasta
el da de hoy, ya que el ingls es el resultado de la imposicin del idioma
francs sobre los nativos sajones; de la misma forma se llev a efecto la
imposicin del idioma egipcio sobre los hebreos nativos de la Palestina de
los das de Lehi. En una daga ceremonial, cuya empuadura labrada de
oro blanco nos recuerda la espada de Labn, se lee el nombre Jaqob-her,
Jehov se ha complacido, un nombre que combina enteramente el
egipcio y el hebreo en un proceso de fusin del que ahora existe un
cmulo de evidencia y que ha estado presente desde pocas anteriores a
los das de Lehi.
39

Era comn, tanto en idiomas antiguos como modernos, utilizar una
misma palabra (p. ej. en espaol discurso, en egipcio ra) tanto para
lengua como para idioma,
40
sin embargo, este estilo tan comn en el
Libro de Mormn no se conoce en el idioma hebreo. Cuando Nefi men-
ciona, as se expresaba mi padre en alabanzas a su Dios (1Ne.1:15), no
esta refirindose al idioma en que su padre se expresaba, sino que intenta
decirnos que lo que hace es citar o parafrasear las palabras de su padre.
De forma similar, al decir hago la relacin en el lenguaje de mi padre
(1Ne.1:2), sugiere que va a citar o parafrasear de lo escrito por su padre
(1Ne.1:16). Nefi explica que su padre escribi el registro en egipcio, de
acuerdo a la manera de los judos, pero nunca afirma que el egipcio sea la
lengua nativa de su padre. El condicionante que aparece al principio de
1Ne.1:2 y se compone de por supuesto que no esta refirindose al
idioma o al autor, sino al registro. Las dos primeras son sintctica-
mente posibles, pero carecen de sentido: un idioma no consiste en una
sola lengua, pero un registro s. La frase esta escrita en un ingls torpe y
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
20

poco elegante, pero al igual que muchas otras contenidas en el Libro de
Mormn, es muy similar a una tpica construccin semtica que bien
podra leerse como: hago un registro, en el lenguaje de mi padre, con-
sistente en la sabidura de los judos, etc. Jos Smith jams dict signos
de puntuacin durante el proceso de traduccin del Libro de Mormn.
Algunos sostienen que el Libro de Mormn fue escrito en hebreo,
pero empleando para ello caracteres egipcios. Sin embargo Moroni
(Morm. 9:32-34) enfatiza que los Nefitas haban alterado la manera de
escribir el idioma egipcio para ajustarlo de acuerdo con su particular forma
de hablarlo, pero tambin hemos alterado el hebreo, obteniendo como
resultado el que ningn otro pueblo conoce nuestra lengua. Su idioma
no era ni egipcio ni hebreo. Moroni tiene en alta estima la claridad y
exactitud del hebreo, que a la sazn, ya no era hablado por su pueblo
(Morm.9:33) y renuentemente escribe en los caracteres que entre noso-
tros se llaman egipcio reformado, simplemente porque ocupan menor
espacio. Ahora el egipcio poda escribirse empleando para ello un espacio
menor que el ocupado por el hebreo, por que en los das de Lehi la es-
critura demtica era una especie de taquigrafa, abreviada y extrema-
damente apretada;
41
y era taquigrfica por la sencilla razn de su natu-
raleza completamente idiomtica, es decir, peculiarmente adaptada a la
fontica y a los procesos cognitivos de un solo y nico idioma. Poda
emplearse exitosamente para escribir egipcio, pero no para otro idioma.
De hecho, no mucho tiempo despus de la poca de Lehi, los conquis-
tadores persas aprendieron arameo en lugar del egipcio por que la es-
critura egipcia era demasiado difcil de aprender.
42
Ahora nos vemos
forzados a creer que los judos revirtieron este proceso y adoptaron los
caracteres egipcios incorporndolos a su propio lenguaje.
Estas declaraciones establecen que los Nefitas declinaron el uso de
su santa y magnfica escritura, de la que Torczyner escribe: La escritura
de Laquish permite darnos cuenta por primera vez que el alfabeto
hebreo-fenicio es una escritura inventada y empleada particularmente
para escribir con tinta sobre papiros, cuero y tela. Ahora comprendemos
como los antiguos judos podan escribir rpida y eficientemente, con
fluidez artstica y con la encantadora esttica propia de aquellos que
disfrutan de la escritura.
43
y los Nefitas se deshicieron de esto para
aprender en su lugar el mas difcil, incmodo e imprctico sistema de
escritura jams creado por el hombre! para que tanto problema? sim-
plemente para ahorrar espacio. qu espacio? el invaluable espacio en
planchas. Cundo inici tal costumbre? Con Lehi. Cundo y donde
aprendi el idioma de los egipcios? En Palestina, naturalmente, an
antes de considerarse a s mismo como un historiador. Su riqueza le
permiti aprender caracteres egipcios solo para sentarse en su casa en la
tierra de Jerusaln a escribir signos demticos que nicamente le aho-
rraran algunos centavos al mes en materiales para escritura? Y orden
a sus hijos que aprendieran egipcio solamente para que pudieran ahorrar
espacio cuando tuvieran que guardar registros? Por supuesto que no:
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
21

cuando aprendieron el idioma, ni Lehi ni sus hijos tenan la ms mnima
idea de que algn da les sera til para conservar registros en planchas
de metal. No tenan ninguna otra razn para aprender caracteres egipcios
que la de saber leer y escribir egipcio. Fue hasta hace poco, cuando los
historiadores se dieron cuenta de la necesidad de espacio al registrar los
acontecimientos, que vieron la ventaja de continuar escribiendo en egip-
cio. Los caracteres egipcios fueron preservados por el uso, ya que impl-
citamente se preservaba el lenguaje; aquellos que no estuvieran tan in-
teresados en la cuestin del espacio no habran continuado escribiendo el
hebreo empleando los engorrosos caracteres egipcios durante cientos de
aos, cuando la escritura habra sido menos complicada empleando los
prcticos y sencillos veintids caracteres del alfabeto hebreo, que durante
tanto tiempo haban estado a su completa disposicin.
Pueden esgrimirse innumerables razones para rechazar esta inte-
resante teora; sin embargo, la simple y sencilla declaracin de Moroni
debera ser suficiente para borrar la vana ilusin de que cualquier persona
con elementales conocimientos del hebreo conoce el idioma original del
Libro de Mormn. Si as fuese, su traduccin mediante el don y el poder
de Dios no hubiera sido un milagro, y en lugar de Urim y Tumim, un breve
listado de caracteres egipcios con sus correspondientes equivalentes en
hebreo hubiera sido la nica herramienta necesaria tanto para la gene-
racin de Jos Smith como para la nuestra.
Hay mucho en lo escritos de Nefi que muestran, como l mismo de-
clara, que esta escribiendo en egipcio no en caracteres egipcios.
Cuando Nefi nos dice que su registro y el de su padre estn escritos en el
idioma de los Egipcios (no debe entenderse que el idioma de los egipcios
fuera el idioma de su padre), podemos estar seguros que eso es exac-
tamente lo que significa. Por lo tanto, Habra algo mas natural que eli-
giera para grabar su mensaje, dirigido no solo a los Judos, sino al resto
de la casa de Israel(1Ne.19:19) y a los gentiles (1Ne.13:39-40) de entre
las lenguas del mundo a su propio lenguaje hebreo tribal?no adoptaran
mas tarde los Judos al griego como idioma internacional por encima del
hebreo, incluso como vehculo de la Santa Palabra de manera que esta se
difundiera lo mas ampliamente posible no solamente entre los gentiles
sino an entre los mismos judos?
Los primeros tres versculos de 1er. Nefi son totalmente diferentes del
resto del texto; son un tpico prefacio o introduccin, una figura literaria
que frecuentemente aparece en las composiciones egipcias. Un ejemplo
de ello es el famoso papiro Bremen-Rhind, que inicia con un prefacio que
contiene (1) la fecha, (2) el nombre de su autor, Nasim, (3) los nombres de
sus padres y una descripcin de sus virtudes, con un especial nfasis
sobre el llamado proftico de su padre, (4) una maldicin lanzada en
contra de todo aquel que pretenda apropiarse del libro, probablemente
debido al temor de que el libro pudiera llegar a caer en manos impuras.
44

Comprese lo anteriormente expuesto con el prefacio o prlogo escrito
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
22

por Nefi: (1) su nombre, (2) los mritos de sus padres, llamando particu-
larmente la atencin del lector sobre las valiosas lecciones aprendidas de
su padre, (3) una solemne declaracin (equivalente a la maldicin de
Nasim) sobre la veracidad de la historia, as como la aseveracin, y se
escribe por mi propia mano (1Ne.1:3) -condicin indispensable de cual-
quier introduccin autntica, ya que su propsito es establecer con cla-
ridad la identidad del primer redactor (no del ltimo escribiente) del texto.
Las obras literarias egipcias regularmente cierran con la frmula iw-f-pw
por lo tanto as es y de manera que as es.
45
Nefi concluye las princi-
pales partes de su Libro con la frase, Y as es, Amn (1Ne.9:6; 14:30;
22:31).
La gran preocupacin y cuidado mostrados en el Libro de Mormn
por las cuestiones sobre redaccin, la obsesin de Lehi por registrar
prolija y escrupulosamente cada episodio (1Ne. 1:16) y la sobrada con-
fianza de los redactores en su habilidades retricas son caractersticas
particularmente egipcias. Y se escribe por mi propia mano es simple-
mente la equivalencia egipcia de lo escrito de mi mano, y casi nos pa-
rece escuchar de boca de Nefi las palabras de un aforismo egipcio:
Tomad las palabras de vuestros padres que os han precedido por que
he aqu, sus palabras se hallan ante vosotros. Abrid, leed y tomad.
Ciertamente Nefi mismo fue diligente en seguir este consejo.
46
Fue el
egipcio y no el hebreo el que mostr su efectividad en el arte de la es-
critura.
47
Es completamente egipcio el espritu didctico de Lehi y su
hbito de dirigirse formalmente a sus hijos sobre temas de ndole moral y
religiosa a la manera de sus padres. Como lo hara un buen egipcio, se
asegur, por supuesto, de escribir esas palabras.
48
La forma de tales
discursos, con su introduccin y figura retrica sin lugar a dudas tienen su
origen en el academicismo egipcio; sin embargo, su contenido se asemeja
mas a la ciencia de los judos, como el mismo Nefi nos lo indica
(1Ne.1:2). Sin embargo, tanto en forma como en contenido, los escritos de
los profetas y la sabidura de Israel poseen profundas similitudes con la
literatura proftica y la sabidura egipcias,
49
de modo que no debe
sorprendernos que las profecas de Lehi perfilen ese mismo estilo. A
finales de siglo los eruditos estaban fascinados por el hallazgo de una
profeca demtica, fechada en la poca de Bocchoris (718-712 a.C.) en la
que se profetizaban destrucciones anteriores a la aparicin del Mesas, y
que fue colocada en la boca de un cordero (pa-hib). Las fuentes griegas
nos informan que tal profeca disfrut de amplia difusin en tiempos an-
tiguos.
50
La extraa sintaxis de la gran profeca de Lehi, conocida como
El Cordero (1Ne.13:34, 41), no es mas que un anacronismo que habra
sobrevivido desde tiempos Helensticos o Cristianos.
Un ejemplo tpico de los profetas egipcios es Neferrohu, cuyas pro-
fecas, a pesar de que no han podido fecharse, se consideran muy anti-
guas. Este hombre se describe a s mismo como un hombre comn y
corriente; mucho menos se considera valiente o dueo de grandes ri-
quezas; sin embargo, se enorgullece de su habilidad como escriba. Al
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
23

igual que Lehi, pone de manifiesto que haba reflexionado mucho sobre
lo que habra de suceder en la tierra, y habiendo obrado as fue impul-
sado a profetizar: Algrese mi corazn, y lamntese esta tierra en donde
sois nacidosla tierra ha perecido completamente, y nada queda en
piela tierra ha conocido la miseria a causa de aquella comida de los
Beduinos que corrompen la tierra. Incluso aqu se prefigura la llegada de
un rey-salvador.
51
La situacin no es nica, sino una constante tanto en
Jud como en Egipto, y nadie podr negar que si Lehi jams existi, al
menos su arquetipo s. Nefi ensea que su padre no fue sino uno de los
muchos profetas de su poca.

Polticas Egipcias en el Nuevo Mundo.
El indicio mas fuerte de la influencia de la civilizacin egipcia sobre la
posteridad de Lehi se encuentra en cierto episodio posterior de la historia
nefita.
52

En el Libro de Mormn:
Actuando por recomendacin del Rey Mosah, quien ansiaba evitar
una controversia por el trono, los nefitas de principios del siglo I a.C.
sustituyeron la monarqua por un sistema de gobierno basado en jueces,
hombres sabios como jueces, quienes juzgarn a este pueblo segn los
mandamientos de Dios (Mos. 29:11). No se nos dice de donde Mosah
obtuvo la idea; sin embargo, por la disposicin y docilidad con la que el
pueblo adopt el sistema implica que ya estaban familiarizados con el
(Mos. 29:37-41). Lo anterior queda plenamente demostrado en el episodio
registrado sobre un tal Korihor, quien fue capaz de ganar un gran nmero
de seguidores al acusar al sumo sacerdote, y tambin juez superior del
pas de revivir ordenanzas y ceremonias que establecen antiguos sa-
cerdotes para usurpar poder y autoridad del pueblo (Al. 30:21-24). Que
existiera un peligro real al rehabilitar una antigua forma de gobierno sa-
cerdotal es aparente debido a que no mucho tiempo despus de haberse
establecido el sistema, cierto Nehor, intentando convertirse en el nuevo
juez superior, fue acusado de ser el primero en introducir la superchera
sacerdotal entre este pueblo. En esa ocasin, el juez superior afirm que
si la superchera sacerdotal fuera impuesta sobre el pueblo resultara en
su entera destruccin (Al.1:12). Resulta paradjico que la superchera
sacerdotal no haba sido practicada en el Nuevo Mundo, sin embargo, esa
tradicin era vivamente rememorada, por lo que sus orgenes deben
buscarse en el Mundo Antiguo si es que creemos en lo narrado en el Libro
de Mormn.
El Mundo Antiguo:
A partir de la decimosptima dinasta egipcia en adelante, la historia
documenta de manera amplia los incesantes esfuerzos de los sacerdotes
de Amn, con su sacerdote en jefe encabezndolos, por obtener el control
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
24

del pas. Para el ao 1085 a.C. el sacerdote en jefe de Amn ya se en-
cuentra ocupando el trono del sur, y en esa poca el sumo sacerdote de
Amn poda -y de hecho lo hizo- reducir al rey a una posicin de servi-
dumbre.
53
El nombre del sumo sacerdote que tom el trono de Tebas
para s era Herior o Kherihor.
54
El fundamento del rgimen sacerdotal
consista en un nuevo sistema de fiscalas, en las que los sacerdotes de
Amn fungan como jueces y cuya influencia fue extendindose cada vez
ms hasta competir y finalmente suplantar por completo al poder judicial
en todo el territorio.
55
La tendencia separatista tan caracterstica de la
historia sacerdotal quiz se vi ensombrecida durante la reunificacin de
las cuatro regiones del sur como una sola unidad administrativa bajo el
liderazgo de Nehi, el gran gobernador de la decimoctava dinasta, as
como la aparicin, que inicia con Nehri, de diversas estirpes gobernantes
en Tebas bajo el auspicio de Amn.
56
Al tomar el nombre de Sam Tawi (el
que unifica a dos tierras), el sucesor de Nehri prefigura el surgimiento de
una nueva dinasta.
57

El que los nombres de Nehi y Nehri tengan o no de alguna manera
cierta relacin con el nombre de Nefi (no existen nombres egipcios mas
semejantes) an falta por investigar. Sin embargo, ningn fillogo se
rehusar a reconocer la posible similitud entre el Korihor del Libro de
Mormn y el Kherihor egipcio, as como tambin, sea fillogo o no, negar
el asombroso parecido entre Sam [Tawi] y Sam (el hermano de Nefi).
Libro de Mormn:
El autoproclamado pueblo de Ammn (Al. 30:1), comunidad notable
por su celo para con Dios, present a Korihor ante su lder, Ammn, que
era el sumo sacerdote de ese pueblo. Posteriormente lo llevaron ante el
sumo sacerdote, y tambin el juez superior del pas. A su vez, la instancia
en turno lo envi a la tierra de Zarahemlaante Alma y ante el juez
superior que gobernaba todo el pas (Al.30:19-21, 29-31).
El Mundo Antiguo:
El gobernador en jefe de Egipto era el sumo sacerdote de Amn (o
Ammn), el equivalente en egipcio neter hem tep- significa siervo [Hem]
en jefe de Dios.
58
Hem es un prefijo usado en nombres egipcios y tiene la
misma funcin que el tan comnmente conocido prefijo asitico Abd,
propio de las regiones occidentales (p. ej. el Abdul de origen rabe:
siervo de Dios). Es sumamente interesante que en el Libro de Mormn el
nombre de uno de los hermanos de un Ammn anterior haya sido Hem
(Mos. 7:6). En vista que Amn (o Ammn) es uno de los nombres ms
comunes en el Libro de Mormn y tambin es el ms comn y ms re-
verenciado de los nombres en el Egipto de los faraones durante su ltima
etapa (despus del 930 a.C.)
59
que pretende absorber Palestina y esta-
blecer a Jerusaln como una dependencia poltica. La reverencia mos-
trada al nombre Amn de ningn modo indica ni remotamente la mas
mnima concesin al paganismo por parte de los judos, ya que Amn no
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
25

es ms que la versin egipcia de su nico y universal Dios-Creador; el
Gran Espritu, quien jams fue concebido como una forma animal, ni
representado por imagen alguna.
60
Su primera aparicin se remonta
aproximadamente al ao 2140 a.C. en Tebas, en la parte sur de Egipto,
lugar al que parece haber llegado procedente de la parte occidental de
Asia.
61
Podra tratarse del Dios de Abraham? Es por dems significativo
que el nombre llegara a alcanzar preeminencia aos despus de la pre-
sencia de Abraham en Egipto, y cerca de un lugar en donde ms tarde se
ubicara una de las ms importantes colonias de judos.
62
Una rplica del
lienzo egipcio bosquejado hasta el momento, bien pudiera hallarse en las
ciudades costeras de Palestina, generalmente bajo la influencia egipcia,
cuya administracin y gobierno se encontraba en manos de jueces y
sacerdotes, los cuales ocasionalmente usurpaban la autoridad del rey.
Tales acontecimientos se presentaban tanto en la ciudad de Sidn como
en la de Tiro; en esta ltima vivan dos usurpadores sacerdotales que
ostentaban el nombre de Maitena o Matena un nombre con un nmero
de variantes tal, que ello sugiere una fuerte implicacin con el nombre
Matoni que aparece en el Libro de Mormn.
El Libro de Mormn:
El experimento de un gobierno regido por jueces-sacerdotes final-
mente colaps, debido principalmente, a la rivalidad por el asiento judicial
surgida entre los tres candidatos, todos ellos hijos de Pahorn, el gran
juez superior. Sus nombres: Pahorn, Paanqui y Pacumeni (Hel.1:1-3).
El Mundo Antiguo:
La rivalidad entre familiares ocasionada por la disputa del oficio de
Sumo Sacerdote es una caracterstica del sistema egipcio; de hecho,
pareciera que tal potestad era una posicin heredada no a causa de un
derecho legalmente constituido, sino producto de la tradicin.
63

El nombre Pahorn parece evocar el nombre palestino Pahura (del
egipcio Pa-her-an; tambin Pa-her-y, el Sirio), que es egipcio refor-
mado, es decir, un ttulo egipcio genuino pero alterado en tal forma que
permita adaptarse a la forma de expresin oral cananita. Pahura (o
Puhuru, como tambin puede escribirse) fue un gobernador (rab) egipcio
de Siria en tiempos de Amarna. Este hombre o algn otro con el mismo
nombre fue colocado por faran como gobernador sobre la provincia de
Ube, con sede en Kumedi
64
(tambin el sufijo kumen que aparece en
nombres del Libro de Mormn tiene su origen aqu).
Paanqui es simplemente el bien conocido Paiank egipcio (o Pianchi,
Paank, etc.) El primer hombre de importancia en llevar el nombre fue ni
ms ni menos que el hijo del ya mencionado Kherihor. No fue sucesor de
su padre en el trono, contentndose con asumir la suprema potestad del
oficio de sumo sacerdote en jefe del culto de Amn; sin embargo, Pane-
zem, su hijo, si lograra alcanzar el trono.
65
A mediados del siglo octavo,
otro Pianhki, rey de Nubia, conquist virtualmente todo el territorio de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
26

Egipto y reclam para s el oficio de sumo sacerdote de Amn y el ttulo de
faran, en Tebas.
66
En los das de Lehi, cuando los Asirios invadieron
Egipto, su sucesor se refugi en una ciudad fortificada, cuya ubicacin
an es desconocida y que era conocida como Kipkip o Kibkib, un nombre
cuyo manejo de la forma rtmico-mtrica parece evocar con fuerza a la
ciudad/nombre de Gidgid-doni (vase tambin Gimgim-no, en 3Ne. 8:9).
Pacumeni, el nombre del tercer vstago, se asemeja mucho a los
nombres comnmente usados por los ltimos gobernantes-sacerdotes de
Egipto, cuyos nombres tienen ciertas similitudes Pa-menec, Pa-mnk,
Pamenches, etc. Los Griegos (que normalmente posean la clave para la
lectura correcta de los nombres egipcios) lo pronunciaban como Paco-
mios. La figura ms destacada que ostent el nombre fue un hombre que
comand a la totalidad de los ejrcitos del sur y sumo sacerdote del culto
de Horus. Al menos algn otro de los gobernadores generales de Egipto
llevaron el nombre.
67

Una extraordinaria coincidencia es el predominio del prefijo Pa- en los
nombres de los jueces, tanto nefitas como egipcios. En el idioma egipcio
contemporneo esto es tremendamente comn, y simplemente tiene la
misma funcin que en una frase en espaol cumple el artculo definido.
68

Otro juez del Libro de Mormn, Cezram tiene un nombre que sugiere
pudiera derivar del nombre de un gobernador egipcio de cierta ciudad
Siria: Chi-zi-ri.
69
No esta por dems sealar que al subir al trono, Pane-
zem, de quien ya se ha hablado con anterioridad, cambi su nombre por el
de Meriamn, que suena, fonticamente hablando, muy similar al Mo-
riantn del Libro de Mormn, incluso si no lo leemos Moriantn una
variante perfectamente posible.
Sidn era el puerto oficial a travs del cual los Judos establecieron el
trfico comercial con Egipto. Debido a que Lehi y su pueblo fueron hbiles
comerciantes, no es una sorpresa el que Sidn sea la nica ciudad Pa-
lestina cercana a Jerusaln cuyo nombre figure de manera tan prominente
en el Libro de Mormn. Es ms, dado que Sidn era el punto terrestre de
reunin tanto para hebreos como para egipcios y que los nombres de
ambos linajes concurren en el Libro de Mormn, uno podra esperar que el
nombre de tan popular sitio de reunin apareciera tanto en su forma
egipcia como hebrea. La forma egipcia es Dji-dw-na, la cual tiene una
extraordinaria similitud con el nombre Giddona registrado en el Libro de
Mormn (Al 30:23).
70

No podemos dar trmino a este breve resumen sobre las cuestiones
egipcias sin hacer mencin del hecho significativo de que los antepa-
sados de Lehi no eran oriundos de Jerusaln. En Mosah 1:4 aprendemos
que ciertas planchas estaban escritas en el idioma de los egipcios. Nefi
nos informa (1Ne.3:19) que esas mismas planchas estaban escritas en el
idioma de nuestros padres, y que la posesin de las mismas era nece-
saria si el conocimiento del idioma iba a ser preservado para su pueblo.
Para preservar simples caracteres, habra sido necesaria menos de una
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
27

sencilla pgina de signos hebreos y egipcios, y tanto Lehi como sus hijos
habran producido muchas referencias de memoria, ya que ellos ya
haban enseado la palabra. Y si el idioma en cuestin era el hebreo, los
hijos de Lehi podran haber producido con sus propios recursos cualquier
cantidad de libros en su propio idioma, de manera que cuando Nefi cree
que con un solo volumen de planchas el idioma se perdera el antiguo
idioma de sus padres posiblemente no estaba refirindose al hebreo. La
conservacin del hebreo naturalmente requera de la posesin de las
escrituras, el canon completo en un lenguaje puro, pero podran encon-
trarse en cualquier parte de Judea y la misin a casa de Labn habra sido
innecesaria. El idioma de los antepasados de Lehi era una lengua extra-
njera; y cuando Nefi indica que era el idioma de los egipcios, eso es
exactamente lo que quiere decir. Desde tiempos inmemoriales los israe-
litas haban estado exilindose en Egipto, tanto colectiva, como indivi-
dualmente, y no debera sorprendernos la posibilidad que los ancestros
de Lehi se encontraran entre estas personas.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
28

Captulo 2
Los Hombres de Oriente
Nombres Extraos.

La huella de Egipto estampada en la posteridad de Lehi puede dis-
tinguirse con claridad en los nombres ostentados por ellos y sus descen-
dientes. Los nombres hebreos y egipcios en conjunto destacan por su
mayora abrumadora y presencia en cantidades muy similares, lo cual es
exactamente lo que uno podra esperar de la declaracin de Mormn en el
sentido de que ambos idiomas fueron empleados por su pueblo (lo que
ciertamente no sera el caso si nicamente se hubiera usado el idioma
hebreo), sin embargo, tambin estn presentes elementos Jonios, Hititas
y Arabes. Primeramente, examinemos algunos nombres egipcios, com-
parando los nombres anotados en el Libro de Mormn (LM) con sus
contrapartes equivalentes del Mundo Antiguo (MA).
1

Aha (LM), hijo de un comandante en jefe nefita.
Aha (MA), nombre del primer faran egipcio; significa guerrero y es
un trmino comn.
Amnadab (LM), misionero nefita durante la poca de los jueces.
Amanatab (MA), jefe de una ciudad cananita bajo el dominio egipcio.
El nombre es egipcio reformado.
Ammn (LM), el nombre que con mayor frecuencia aparece en el
Libro de Mormn.
Ammn (Amn, Amn), el nombre ms comn en el imperio egipcio:
el gran Dios universal del imperio.
Ammon[ah] (LM), nombre de una ciudad nefita.
Ammuni-ra (MA), prncipe de Beirut, ciudad sometida bajo el rgimen
de gobierno egipcio. La relacin es similar a la que
Camen[ah] (LM), un general nefita, tiene con
Khamuni-ra (MA), nombre Amarna, quiz un smil de Ammuni-ra.
2

Cezram (LM), juez superior nefita.
Chiziri (MA), gobernador egipcio de una ciudad de Siria.
Giddona (BM), a) juez superior que juzg a Korihor, y b) padre de
Amulek.
Dji-dw-na (MA), el nombre egipcio para referirse a Sidn.
Gidgiddoni y Gidgiddona (LM), generales nefitas.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
29

Djed-djhwt-iw-f y Djed-djhwti-iw-s agregando la terminacin ankh
(MA), son nombres egipcios que significan Dios ha determinado: que
l viva, y Dios ha determinado: que ella viva,, respectivamente.
3

Tomando como patrn lo anterior, los dos nombres nefitas significan
Dios ha determinado: que yo viva, y Dios ha determinado: que
nosotros vivamos, respectivamente.
Giddiani (LM), general y jefe de los ladrones de Gadiantn.
Djhwti-anhki (MA), Thoth es mi vida; vase lneas arriba.
Gimgim[no] (LM), ciudad de Gimgim, comprese con la expresin
bblica No-Amn, ciudad de Amn.
Kenkeme (MA), ciudad egipcia, tambin Kipkip, un asentamiento en
Nubia de la dinasta egipcia.
Hem (LM), hermano del primer Ammn, un explorador nefita.
Hem (MA), significa siervo, especficamente siervo de Amn, como
en la frase Hem tp nImn; siervo principal de Amn usado por los
sumos sacerdotes de Tebas.
Helamn (LM), un gran profeta nefita.
Her-amn (MA), en la presencia de Amn, muy similar a otro nom-
bre egipcio Heri-i-her-imn.
4
La letra L de las lenguas semticas se
escribe como R en el idioma egipcio, ya que este ltimo carece de
L. De manera inversa, la letra R en el idioma egipcio es conside-
rada como una L en los lenguajes de origen semtico.
Himni (LM); un hijo del rey Mosah.
Hmn (MA), nombre del Dios-Halcn egipcio, smbolo del emperador.
Korihor (LM), un agitador poltico apresado por el pueblo de Ammn.
Kherihor (en ocasiones escrito como Khuhor, etc.) (MA), el gran sumo
sacerdote de Amn, quien ascendi al trono de Egipto en Tebas al-
rededor del ao 1085 a.C.
Mant (LM), el nombre de un soldado nefita, una tierra, un cerro y una
ciudad.
Manti (MA) es una forma semtica de un nombre egipcio, por ejemplo,
Manti-mankhi, prncipe del alto Egipto alrededor del ao 650 a.C.
Manti una derivacin idiomtica tarda de Month, dios de Hermontis.
Matoni (LM), el discpulo nefita.
Maitena, Mattenos, etc. (MA), dos jueces de la ciudad de Tiro, que en
diferentes pocas llegaron a ser reyes, muy posiblemente bajo el
auspicio y direccin egipcias.
Moriantn (LM), el nombre de una cuidad nefita y el de su fundador,
tambin la provincia nefita de Morintum.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
30

Meriatn y Meriamn (MA), nombres de prncipes egipcios; Elegido
de Atn y Elegido de Amn, respectivamente.
Nefi (LM), fundador de la nacin nefita.
Nehi, Nehri (MA), destacados integrantes de la nobleza egipcia. El
nombre de un capitn egipcio era Nfy. Ya que en el Libro de Mormn
en ingls el nombre de Nefi aparece siempre escrito con ph(Nephi),
esta forma en el idioma ingls es muy semejante a Nihp, el nombre
original del dios Pa-nepi, el cual, en un principio bien pudo haber sido
Nephi.
5

Paanqui (LM), hijo de Pahorn y candidato al asiento judicial.
Paanqui (MA), hijo de Kherihor, a) gran sumo sacerdote de Amn, b)
gobernador de la tierra del sur, conquistador de Egipto y sumo sa-
cerdote de Amn en Tebas.
Pahorn (LM), a) gran juez superior, b) hijo de este mismo juez.
Pa-her-an (MA), embajador de Egipto en Palestina, lugar en donde el
nombre ha sido reformado como Pahura; el nombre Pa-her-y en
egipcio significa el Sirio o nativo de Asia.
Pacumeni (LM), hijo de Pahorn.
Pakamen (MA), nombre egipcio cuyo significado es ciego; al igual
que Pamenches (en griego, Pacomios), nombre de un comandante
de la regin sur y sumo sacerdote de Horus.
Pacus (LM), lder revolucionario y usurpador del trono.
Pa.ks y Pach-qs (MA), nombres egipcios. Comprense con
Pa-ches-i, el que clama.
Sam (LM), hermano de Nefi.
Sam Tawi (MA), en egipcio el que unifica a dos tierras, es un ttulo
tomado por el hermano de Nehri tras alcanzar el trono.
Cezr[am] y Zeezr[om] (LM), un juez inicuo y un abogado entre el
pueblo, respectivamente. El nombre de este ltimo mas tarde sera
llevado por una ciudad nefita.
Zoser, Zeser, etc. (MA), gobernante de la tercera dinasta y uno de los
ms grandes e importantes faraones egipcios.
Zemna[ri][ah] (LM), un jefe de la banda de ladrones de Gadiantn.
Zmn[ha][re] (MA), nombre egipcio: los mismos elementos lingsticos
del nombre anteriormente mencionado, solo que en diferente orden
una prctica egipcia comn.
Zeniff (LM), lder de una colonia nefita.
Znb, Snb (MA), elementos frecuentemente empleados en los nom-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
31

bres egipcios, cf. Senep-ta.
Zenoc (LM), de acuerdo con varios autores del registro nefita, fue un
antiguo profeta en Israel.
Zenekh (MA) nombre egipcio; en otro tiempo propiedad exclusiva de
un dios-serpiente.
Se habr notado que los nombres comparados rara vez son exac-
tamente iguales, exceptuando el caso de los monoslabos Sam y Hem.
Extraamente, tal circunstancia es una slida confirmacin de un origen
comn, debido a que los nombres fueron obligados to sufrir algn cambio
con el tiempo y la distancia; por lo tanto, si el parecido fuera perfecto, nos
veramos forzados a atribuirlo, por mas descabellado que pudiera pare-
cernos, a una simple coincidencia. Debe haber diferencias; y lo que es
mas, tales diferencias no deberan ser incongruentes sino mostrar ten-
dencias concretas. Esto nos conduce a la cualidad ms impresionante de
los nombres del Libro de Mormn.
Tomemos como ejemplo el caso de Ammn. Siendo un nombre tan
popular, se podra esperar que apareciera tanto en nombres compuestos
como en solitario, y con toda seguridad, sera el elemento mas frecuen-
temente hallado en los nombres compuestos, tanto en occidente como en
Egipto. Pero en nombres compuestos Amn o Amn sufre una meta-
morfsis, siempre de acuerdo con una regla general. En su tratado sobre
Gramtica Egipcia, Gardiner escribe:
Entre los nombres compuestos existe una categora sumamente
importante conocida como teforus, en la que uno de los elementos que
integran la composicin es el nombre de una deidad. En las trascripciones
greco-romanas ahora se aplica como regla que cuando el nombre de la
deidad se encuentre al inicio del nombre, este elemento se pronuncie con
menor fuerza que cuando aparezca solo o al final.
6

Acto seguido, el autor procede a demostrar que, en algunos casos,
Amn o Amn frecuentemente se convierte en Amn, mientras que en
otros su pronunciacin desaparece por completo. Basta considerar los
nombres Amnadab, Aminad, Amnor, Amnih, etc. del Libro de Mormn
para ver cun perfectamente dicha regla tiene su aplicacin. Por otra
parte, en el nombre Helamn permanece la pronunciacin acentuada,
debido a que el nombre divino no esta situado al inicio del nombre. En
vista que la L semtica equivale a una R en lengua egipcia (la cual, no
tiene letra L) Helamn necesariamente aparecera en el egipcio sin re-
formar como el tpico nombre egipcio de Heramn.
La presencia constante del elemento Mor- en los nombres del Libro
de Mormn concuerda sorprendentemente con el hecho de que en las
listas de nombres egipcios compilados por Liblein y Ranke el elemento Mr
junto con Nfr son, por mucho, los ms comunes.
En un artculo publicado en la revista Improvement Era en Abril de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
32

1948, el autor diriga su inters a la peculiar tendencia que tienen los
nombres del Libro de Mormn de ser exclusivamente oriundos del Alto
Egipto y del sur de Tebas; en esa ocasin no pudo hallar una explicacin
satisfactoria a tan extrao fenmeno, pero ahora la respuesta es muy
clara.
7
Tras la cada de Jerusaln, muchos de los contemporneos de
Lehi que lograron escapar huyeron a Egipto, en donde su principal
asentamiento parece haber sido en Elefantina o Yeb, al sur de Tebas. De
hecho, todo parece indicar que la colonizacin mas importante de Ele-
fantina se efectu en esa poca y proveniente de Jerusaln.
8
Que podra
ser entonces mas natural sino que los refugiados que escaparon de la
Jerusaln de Lehi huyendo a Egipto tuvieran nombres similares a los del
Libro de Mormn ya que los integrantes del grupo de Lehi los haban
tomado de la misma fuente?
Una seria objecin para utilizar los nombres del Libro de Mormn
como evidencia filolgica no debe quedar sin respuesta. Al tener ante s
tan extraas palabras cmo pudo un iletrado Jos Smith haber sabido
como pronunciarlas? y al escucharlas cmo pudo su escribiente haber
sabido como escribirlas? Recordemos que estos nombres no son tra-
ducciones al ingls como el resto del libro, sino autnticas expresiones
propias del idioma nefita. Entre ellas, las suposiciones del Profeta al
pronunciarlos y las suposiciones de Oliverio Cowdery al escribirlos for-
zara a realizar un arduo ejercicio de suposiciones mutuas para completar
exitosamente el proceso. Solo que no haba nada que suponer. De
acuerdo con los testimonios de David Whitmer y de Emma Smith publi-
cados en el diario "The Saints Herald" y facilitados al autor por Preston
Nibley, Jos nunca pronunciaba los nombres registrados en las planchas;
siempre los deletreaba.
9
De modo que no hay duda que su significado es
tan preciso y fidedigno como es posible interpretarlos mediante el uso de
nuestro alfabeto.
Sin embargo, Egipto no era lo nico. Palestina siempre fue una olla
en ebullicin y ms an en la poca de Lehi, cuando el Cercano Oriente
por entero se encontraba intensamente involucrado en operaciones co-
merciales y de tipo blico. Listas de nombres de obreros calificados que
vivieron en Babilonia tras la cada de Jerusaln muestran una increble
variedad de tipos.
10

Dado que Jos Smith dispona del Antiguo Testamento, no hay
errores al listar los nombres en hebreo, pero sus variantes en el Libro de
Mormn son sumamente significativas. La fuerte tendencia a terminar en
iah es particularmente notable, ya que la gran mayora de nombres
hebreos hallados en Laquish finalizan de la misma forma, lo cual indica
que los nombres con el sufijo iah fueron sumamente recurrentes en la
poca de Lehi.
11
Los nombres hebreos grabados en antiguas jarras pro-
venientes de algunas otras partes de Palestina guardan cierta familiaridad
con los hallados en el Libro de Mormn: Sern, Memsat, Zif (L. de M., Zif),
Mter, Efer, Jaln, Ezer, Mname, Lcah, Amnon (L. de M., Amnor), Zoet,
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
33

etc.
12
y nunca se sospechara de ellos si fueran insertados en una lista de
nombres del Libro de Mormn. El Libro de Mormn ofrece el tipo correcto
para nombres hebreos.
Algo verdaderamente sorpresivo es que cierto nmero de nombres
del Libro de Mormn posiblemente son de origen hitita y algunos de ellos
indudablemente lo son. As que, mientras Mant sugiere las voces egip-
cias Mont, Manti, Menedi, etc. y el nombre de una ciudad hitita, Manda y
un elemento caracterstico de los nombres Hurrian (mucho de lo hitita es
hurrian, como lo ha demostrado el Prof. Goetze) anti, -andi, es igual-
mente comn en el Libro de Mormn.
13
De la misma manera lo son Cu-
meni, Cumen-oni, Kish-kumen (del hitita Kumani, una importante ciudad),
Sentum (del hitita Sandon, Sandas), Akish (del hitita Achish, una de-
nominacin para Chipre), Gadiandi (de una ciudad hitita, Cadianda).
14
Su
variante egipcia indica que estos nombres llegaron a la gente de Lehi a
travs de otras rutas, no directamente; sin embargo, recientemente se ha
demostrado que algunos contemporneos de Lehi de cierto renombre
eran hititas; los asentamientos y nombres hititas seguan sobreviviendo
sobre la montaosa Judea de su poca.
15

La presencia de nombres tales como Timoteo y Laconeo en el Libro
de Mormn es estrictamente correcto, sin embargo en primera instancia
parecera ser contradictorio. Ya que al menos en el siglo XIV a.C. Siria y
Palestina haban estado en permanente contacto con el mundo Egeo y
que a mediados del siglo VII mercaderes y mercenarios griegos se en-
contraban fuertemente ligados a intereses egipcios (los mercenarios
egipcios mas capaces siempre fueron griegos), diseminados por todo el
Cercano Oriente.
16
La gente de Lehi, muy aparte de sus actividades
mercantiles, no habra podido evitar un considerable contacto con esta
gente en Egipto y especialmente en Sidn, la cual hasta esos das era
alabada por los poetas griegos como el ms grande centro del comercio
mundial. Es interesante anotar que Timoteo es un nombre Jonio, ya que
los griegos de Palestina eran jonios (de ah el apelativo de hijos de Ja-
vanim) y debido a que Laconeo significa un Laconiano- que los mas
antiguos mercaderes griegos eran Laconianos con colonias en Chipre
(Akish en el Libro de Mormn) que por supuesto comerciaron con Pales-
tina.
17

El recopilador de estas investigaciones se mostr tremendamente
sorprendido por la ausencia total de nombres Baal en el Libro de Mormn.
Qu desafortunada circunstancia habra intervenido para que los auto-
res del Libro de Mormn olvidaran incluir por lo menos un nombre que
contuviera el elemento Baal, tan comn en los nombres del Antiguo
Testamento? Habiendo descubierto, como pensbamos, que el libro
estaba en un error, evitamos criticarlo al momento y de hecho su reti-
cencia a presentar en sus pginas nombres de Baal --lo que ha sido
asombrosamente justificado en aos recientes-- sera una marca con-
denatoria contra el libro. Ahora sabemos que el obstinado prejuicio de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
34

nuestro texto mostrado hacia los nombres de Baal es en realidad la actitud
correcta, y este descubrimiento, plantado frente a nuestras preconcep-
ciones y clculos, debera con toda justicia ser ponderado como una
evidencia de peso a favor de la autenticidad del libro, dado el supuesto
error histrico que sus pginas presentaban.
Sucede que por una u otra razn los judos a principios del siglo sexto
a.C. no habran tenido nada que ver con los nombres Baal. Una revisin a
las listas de los nombres de Elefantina muestra que el cambio de los
nombres Baal, por sustitucin, concuerda con la admonicin de Oseas en
el sentido de que no deberan ser usados mas por los Israelitas y con-
secuentemente resulta mas interesante averiguar la forma en que los
ltimos descubrimientos arqueolgicos confirman al profeta, ya que de los
mas de 400 nombres escritos en el papiro de Elefantina ninguno de ellos
esta compuesto por la palabra Baal.
18

Debido a que Elefantina fue ocupada durante mucho tiempo por los
Israelitas que escaparon de Jerusaln posteriormente a su destruccin,
sus nombres deberan mostrar las mismas tendencias que los presentes
en el Libro de Mormn. Sin embargo el traductor del libro quiz por el
ejercicio de una astucia sobrehumana habra sido advertido por Oseas
2:17 a omitir los nombres Baal, ya que el significado de ese pasaje esta
tan lejos de lo obvio que Albright, ya para 1942 encuentra como muy
significativo que los sellos e inscripciones de Judeatan numerosas en
los siglos sptimo y octavo parece que no contienen nombres Baal en
absoluto.
19
Realmente muy significativo, pero difcilmente mas que la
extraa perspicacia que el Libro de Mormn muestra sobre el particular.
Con respecto a la presencia de algunos nombres de origen rabe en
el Antiguo Testamento, Margoliouth hace notar que, considerando que
los nombres registrados son una fraccin infinitesimal de la poblacin, tal
evidencia resulta extraordinaria.
20
Esta consideracin encuentra aplica-
cin con mucha fuerza en el Libro de Mormn, en donde los nombres
coincidentes con las diversas formas lingsticas del Mundo Antiguo re-
presentan solo una fraccin infinitesimal de la poblacin nefita.

Lehi y los Arabes
Lehi era sumamente rico y era tambin un mercader; su riqueza se
perfilaba bajo la forma de toda clase de riquezas (1Ne.3:16) tradas de
diversos y exticos lugares. Su mundo era un mundo de viajeros y co-
merciantes. Los prncipes del delta eran mercaderes,
21
los prncipes de
las ciudades sirias y palestinas eran adems, como las tablas Amarna
muestran, mercaderes; la historia de Wenamn nos relata que los
prncipes de Fenicia y Filistea eran mercaderes; los prncipes rabes del
desierto fueron mercaderes; y los mercaderes de Egipto y Babilonia se
reunan en sus tiendas para realizar las transacciones comerciales;
22
los
dos hombres mas sabios de Grecia y contemporneos de Lehi, Soln y
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
35

Tales de Mileto viajaron constantemente hacia el Este por cuestin de
negocios.
Resulta significativo el hecho incidental de que Lehi tuviera una visin
en un lugar desierto mientras iba por su camino (1Ne.1:5), para orar, se
nos dice, y al hacerlo tuvo una visin. El efecto producido por la visin lo
hizo regresar apresuradamente a su casa en Jerusaln (1Ne.1:7), en
donde fue testigo de manifestaciones an mas gloriosas, mostrndosele
con ello que no era necesario ir por el camino para orar o recibir visiones;
no iba por el camino esperando una visin porque cuando la hubo reci-
bido inmediatamente regreso a casa sino que la recibi en el transcurso
de un viaje rutinario de negocios que lo oblig a cambiar de planes.
El oro y los objetos preciosos que Lehi posea eran el resultado del
intercambio efectuado como pago por su vino, aceite, higos y miel (pro-
ductos para los cuales pareca ser un hbil comerciante), riquezas que no
solamente haban sido transportadas por mar (de ah la importancia de
Sidn), sino necesaria y especialmente en caravanas. Israel, dice
Montgomery, volvi la vista hacia el desierto. Ah era comercialmente
posible obtener beneficios a travs de las grandes rutas comerciales a
Siria a Egipto y el Mediterrneo, o hacia el Efrates y el Golfo Prsico.
Al Oeste el mercado estaba saturado con Egipcios, Filisteos, Fenicios y
Sirios, todos ellos comerciantes mas hbiles y sagaces que los Hebreos.
Ya que Egipto controlaba el comercio occidental, es fcil ver como Lehi
podra sacar el mayor provecho de su bagaje cultural egipcio. Sin em-
bargo estos contactos occidentales estaban abiertos en la poca de Lehi
debido a una poltica de estrecha cooperacin con los poderes del occi-
dente en contra de Babilonia; la regla siempre haba sido que el comercio
del desierto, especficamente el del desierto del sur era la nica fuente
confiable de riqueza para los hombres de Jerusaln.
23

Existe amplia evidencia en el Libro de Mormn, como era de espe-
rarse, que Lehi fue un experto sobre viajes en caravana. Considrense
algunas generalidades. Al recibir una advertencia a travs de un sueo,
Lehi esta aparentemente preparado y listo al momento de recibir la orden
de tomar a su familia, provisiones y tiendas y dirigirse al desierto
(1Ne.2:4). A pesar de no llevar absolutamente mas que las provisiones
necesarias (1Ne.2:4), saba exactamente que tipo de provisiones deba
llevar, y cuando se le orden regresar a la cuidad para atender ciertos
requerimientos inesperados, envi por los registros de Labn, no por
cosas necesarias para el viaje. Todo ello denota en el hombre un alto
grado de preparacin y conocimientos, as como la magistral forma de
establecer un campamento-base a fin de reunir fuerzas para la gran jor-
nada a la usanza de los modernos exploradores de Arabia.
24
Hasta el
momento de abandonar el campamento-base, es decir, hasta el da en
que recibe la Liahona da la impresin que sabe exactamente lo que esta
haciendo y hacia dnde se dirige: no parece estar siendo guiado por el
espritu, sin saber de antemano como sucediera con Nefi en las obscuras
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
36

calles de Jerusaln (1Ne.4:6)
Su familia lo acusa de demente por salir de Jerusaln y no consideran
sus sentimientos al mofarse de sus visiones y sueos, aunque nunca
cuestionan su habilidad para guiarlos. Se quejan, como todos los rabes,
de los terribles y peligrosos desiertos por los que viajan, pero no incluyen
el desconocimiento del desierto entre los peligros inherentes; sin embargo
sera la primera y ltima objecin a su descabellado proyecto, ya que la
gran ciudad de Jerusaln representaba, desde la perspectiva de Lehi, un
desafo mayor que el agreste y peligroso mundo de los lugares desolados.
Lehi mismo jams menciona a la inexperiencia como uno de los
obstculos a vencer. Algunos miembros de la familia ren maliciosamente
cuando Nefi propone construir un barco (1Ne.17:17-20), y probablemente
recordaron el viejo y conocido refrn, no le muestres a un rabe el mar o
a un sidonio el desierto, por que su trabajo es diferente.
25
Pero a pesar de
que decan que le faltaba juicio (1Ne.17:19) para construir un barco,
nunca se burlaron de sus habilidades como cazador o lo trataron como a
alguien que no esta acostumbrado a las rudas condiciones en el yermo. El
hecho de que trajera su arco de fino acero y que supiera como manejar
bien tan difcil instrumento muestra que Nefi haba cazado bastante du-
rante su corta existencia.
Lehi tena fuertes lazos con el desierto entre sus antecedentes fami-
liares. Doscientos sesenta aos antes los Judos se sintieron mucho mas
afines con la gente del desierto que en pocas subsecuentes. Llegamos
a darnos cuenta, dice Montgomery, que Israel tena su rostro dirigido
hacia aquellas regiones que llaman el desierto; su vecino mas cercano.
Los Judos mismos originalmente fueron gente del desierto y jams lo
olvidaron:
26
Este constante ir y venir de vagabundos del desierto an
continua No existen barreras de raza, lengua, casta o religin entre
ellos y sus primos del desierto.
27
Frecuentemente se nos ha informado
que los antiguos patriarcas fueron Beduinos errantes, sin embargo lo
anterior no es indicativo de que vivieran en la barbarie;
28
su lenguaje era el
propio de la gente del desierto, del que muchas palabras hasta el da de
hoy se asemejan mas al hebreo que al rabe moderno.
29
En fechas tan
recientes como el ao 2000 a.C. el rabe y el hebreo an no haban sur-
gido de lo que sustancialmente era un lenguaje comn entendido desde
el Ocano Indico hasta Taurus y desde Zagros hasta las fronteras de
Egipto. Este lenguaje comn (excluyendo el acadiano) probablemente
era casi tan homogneo como lo era el rabe hace mil aos.
30
Una cu-
riosa y persistente homogeneidad cultural y lingstica ha caracterizado a
la gente del Cercano Oriente en cada poca histrica, de tal manera que
Margoliouth puede afirmar que un sabaeano (Arabe del Sur) bien podra
haber encajado en el primer versculo del Gnesis.
31
Los Hebreos con-
tinuaron siendo rabes es el veredicto de un erudito moderno; su lite-
raturaen sus formas registradas, es del tipo y estructura rabe.
32
No es
sorpresa que el Prof. Margoliouth sostenga que los Arabes parecen tener
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
37

la clave para cada enigma en el estudio del Antiguo Testamento. En
aos recientes la tendencia de equiparar al hebreo con el rabe ha sido
cada vez mayor, y Guillaume concluye el mas reciente estudio sobre el
tema dictaminando que ambos apelativos son en realidad variantes de un
origen comn, en referencia a los hijos de Heber.
33
El calificativo Arabe
no es empleado para referirse a alguna nacin, tribu o raza en particular y
no exista distincin alguna entre Hebreos, Armenios y Arabes en la
poca de los patriarcas, segn Albright;
34
sin embargo, el trmino sim-
plemente define un estilo de vida y los Judos continuaron aplicndolo a
sus parientes que habran permanecido en el desierto una vez que ellos
mismos se haban asentado en las ciudades del pas.
35

Una relacin interesante entre Israel y los Arabes no debe dejarse
pasar por alto ya que tiene una aplicacin directa con el Libro de Mormn.
Nos referimos a cierta genealoga hebrea cuya nomenclatura es
no-hebraica, es decir, con peculiares formas antiguas de terminacin an,
-on, y en ciertos casos de un origen rabe en particular.
36
La prdida de
la terminacin es completamente comn en los nombres de sitios pales-
tinos, de acuerdo con Albright en referencia a lugares mencionados en
documentos egipcios.
37
Uno puede recordar cualquier cantidad de lugares
mencionados en el Libro de Mormn Emrn, Hesln, Jasn, Morn, etc.,
que han preservado esta arcaica terminacin on, indicativo, en lo ge-
neral, de un pintoresco tradicionalismo entre la gente de Lehi, y en par-
ticular, de lazos con la gente del desierto.
Ahora bien, de todas las tribus de Israel, Manass fue la nica que
vivi en las regiones mas apartadas del desierto entrando en contacto
frecuente con los rabes, a menudo casndose entre ellos y al mismo
tiempo sosteniendo la tradicional estrecha relacin con Egipto.
38
Y Lehi
perteneca a la tribu de Manass (Al.10:3). La preeminencia del nombre
de Ammn en el Libro de Mormn quiz tenga que ver con el hecho de
que los Amonitas fueran los vecinos mas cercanos de Manass y fre-
cuentemente pelearan contra ellos en los desiertos al Este del Jordn; al
mismo tiempo, una conexin prehistrica con el Ammn de Egipto no es
algo que deba descartarse.
39
La naturaleza cuasi-nmada de la tribu de
Manass quizs explicara el porqu Lehi parece tan fuera de lugar con
respecto a las cosas de Jerusaln. Por primera vez descubri (1Ne.5:16)
de los registros conservados en la casa de Labn que era descendiente
directo de Jos. Porque no lo saba? Nefi siempre habla sobre los judos
que estaban en Jerusaln (1Ne.2:13) con cierto desapego curioso; 1er
Nefi nunca se refiere a ellos como la gente o nuestra gente sino que
siempre lo hace de manera totalmente impersonal como los judos. En
este sentido, es interesante que las cartas de Elefantina nicamente
hablen sobre Judos y Arameos, nunca sobre Israelitas.
40

Nefi y Lehi no se encargan nicamente de mostrar una marcada
frialdad sobre el asunto de la lealtad tribal, sino que agregan que la tribu
no es un factor decisivo para alcanzar la salvacin; que las mismas ben-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
38

diciones estn a disposicin de todos los hombres en todas las pocas y
en todas partes del mundo (1Ne.10:17-22); que el Seor estima a toda
carne igual (1Ne.17:35); que no hay tal cosa como una seleccin arbi-
traria de las personas (1Ne.17:37-40). Este es un marcado contraste con
el frreo tradicionalismo de los judos de Jerusaln, as como del pro-
nunciado carcter cosmopolita de Lehi en ciertos aspectos. Lehi, al igual
que Moiss, y su propio antepasado Jos, era un hombre producto de tres
culturas, educado no solamente en la ciencia de los judos y el idioma de
los egipcios (1Ne.1:2), sino tambin en las cuestiones del desierto.
41

Existen un matiz y atmsfera peculiares en la vida bblica, dice el Prof.
Montgomery, que le otorgan su tono caractersticoy ello proviene del
amplio y libre trnsito de los hombres en la regin que conocemos como
Arabia.
42
La dualidad cultural egipcio-israel habra sido imposible de no
existir el vnculo rabe que las uniera, de la misma forma en que el co-
mercio entre ambas naciones hubiera sido impensable sin el Beduino que
guiara las caravanas por el desierto. Sin la emptica cooperacin de los
Arabes, cualquier intento de cruce a travs de sus desiertos era un riesgo
terrible, por decir lo menos, y un comerciante era el nico que saba como
negociar con los Arabes porque era uno de ellos.
43

La carta de Laquish No.6 en la que se denuncia al profeta Jeremas
como el responsable de esparcir el pesimismo, tanto en la ciudad como en
las regiones circunvecinas, muestra que Lehi, un adherente del profeta,
habra estado activo en esa misma regin de la tierra de Jerusaln
(1Ne.3:10). Incluso la declaracin sobre que Lehi haba morado en Je-
rusaln toda su vida (1Ne.1:4) no habra sido hecha por gente que no
pensara vivir en otro lugar, y una morada en Jerusaln sera una ayuda
mas que un obstculo para el viajero frecuente,
44
por que el pramo de
Judea al norte de Jerusaln es un refugio efectivo de los desiertos ra-
bes.
45

El ilustre antecesor de los rabes es Ismael. Su nombre es uno de los
pocos nombres del Antiguo Testamento propios de la antigua Arabia.
46
Su
lugar de residencia tradicional era el Tih, desierto situado entre Palestina y
Egipto y su gente habitaba los lmites entre el desierto y la ciudad;
47
era
reconocido como descendiente legtimo de Abraham y madre egipcia. Su
nombre no fue de buen augurio, por que el ngel le advirti a su madre,
ser un hombre indmito; su mano se alzar contra la de todo hombre y
la de todo hombre contra la suya,
48
de modo que las posibilidades de que
uno cuyo nombre fuera causa de desprecio tuviera buenas razones fami-
liares para viajar seran mnimas; no obstante en Ismael, el amigo de Lehi,
encontramos con toda seguridad a un hombre del desierto. Lehi, enfren-
tado con la posibilidad de realizar un largo viaje en el desierto, envi por
Ismael, quien de inmediato lo sigui a la cabeza de un nutrido grupo; esto
significa que debi haber aceptado el viaje mas fcilmente que el mismo
Lehi. Lo interesante radica en que Nefi se lleva a Ismael (a diferencia de
Zoram) por propia voluntad de este ltimo, sin mayores explicaciones el
hecho de enviar por l parece ser la cosa mas natural del mundo, as
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
39

como el matrimonio de sus hijas con los hijos de Lehi. Ya que siempre ha
sido costumbre entre la gente del desierto tomar por esposa a la hija de su
to paterno (bint amni); es difcil no tener la ligera sospecha de que Lehi e
Ismael eran parientes.
49

Hay una notable asociacin entre los nombres de Lehi e Ismael con el
desierto del sur, en donde se ubicaba el legendario lugar de nacimiento y
santuario central de Ismael llamado Beer Lea-roi.
50
Wellhausen inter-
pretaba el nombre como quijada de buey salvaje,
51
sin embargo Paul
Haupt ha demostrado que Lehi (as se lee el nombre) no significa quijada
sino mejilla,
52
lo que deja sin aclarar el extrao significado del nombre.
No obstante una cosa es cierta: Lehi es un nombre. Hasta hace poco el
nombre era prcticamente desconocido como nombre propio, salvo como
nombre de un lugar, pero en Elat y en otro sitio al sur sus nombres han
cambiado a una forma que ha sido identificada por Nelson Glueck con el
nombre Lahai, que frecuentemente aparece como parte de un nombre
compuesto, o como nombre de una deidad o persona, particularmente en
el Minaeano, el Tamdico y otros textos rabes.
53
Existe un Beit Lahi,
casa de Lahi, entre los antiguos nombres de lugares de las provincias
rabes alrededor de Gaza, pero el significado del nombre se ha perdido.
54

Si tuviera que hacerse un ltimo apunte sobre el particular, el nombre Lehi
es propio de la gente del desierto, y que nosotros sepamos, de nadie ms.
Lemuel no es un nombre hebreo convencional, pero aparece solo en
un captulo del Antiguo Testamento (Proverbios 31:1,4), en donde se
supone que no es mas que un misterioso sinnimo potico de Salomn.
Sin embargo, al igual que Lehi, el nombre es propio del desierto del Sur,
en donde un texto edomita sobre un lugar ocupado por descendientes de
Ismael ostenta el nombre, Las Palabras de Lemuel, Rey de Massa. A
pesar de ello, esta gente hablaba un lenguaje que no era rabe, sino que
caa dentro de la esfera de influencia de la religin juda, ya que no te-
nemos evidencia alguna para decir que los Edomitas emplearan algn
otro nombre para nombrar a su deidad diferente de Yahwe, el Dios de
los Hebreos.
55

El nico ejemplo del nombre Lamn encontrado en cualquier otro
lado hallado por el autor nos remite a un antiguo Mukam o lugar sagrado
en Palestina. La mayora de estos Mukams son desconocidos, y muchos
de ellos datan de tiempos prehistricos. En el antiguo Israel, solo la tribu
de Manass los construy.
56
Es una coincidencia sorprendente que
Conder vea en el nombre Leimun, como l lo traduce, una posible co-
rrupcin del nombre Lemuel, brindando un origen comn a estos dos
nombres relacionados de manera tan cercana en el Libro de Mormn, en
el que el nombre de Lamn aparece en primera instancia.
57
Alma fue un
nombre mucho mas popular entre los rabes de lo que lo fue entre los
Nefitas; puede significar un joven, un bolso con correo, una montaa o un
smbolo.
58
En tanto que Sam es con toda certeza un nombre egipcio y
tambin la tpica forma rabe de Sem, el hijo de No.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
40

Captulo 3
En el Desierto.
Lehi el Soador.

Lehi posee en gran medida las caractersticas y los rasgos de un
tpico Jeque del desierto. Es noble, generoso, impulsivo, ferviente y vi-
sionario; as como dotado de una fantstica capacidad para la elocuencia
y los sueos. Al igual que en sus sueos, cuando los rabes vagan
sienten que son guiados por medio de sueos, y sus jeques son fre-
cuentemente dotados para ello.
1
La parte medular de los sueos de Lehi
es altamente significativa, ya que los sueos de los hombres representan,
incluso cuando son inspirados, las cosas que a diario observan, anque
combinadas en maravillosas y extraas formas. Es comn que los hom-
bres de todas las epocas sueen, por ejemplo, con barcos; pero un
hombre de la poca de Lehi debera soar nicamente con cierta clase
particular de barcos.
En sus sueos, Lehi se ve a s mismo vagando en un oscuro y triste
paraje, un oscuro y lgubre desierto, por el que camin en la oscuridad
por el espacio de muchas horas, perdido y sin ayuda (1Ne.8:4-8). De
todas las imgenes que pudieran llegar a obsesionar a los antiguos
poetas rabes esta es, por mucho, la mas comn; es la clsica pesadilla
de un rabe; y es la suprema presuncin de todo poeta que en solitario ha
recorrido grandes distancias entre oscuros y lgubres yermos.
2
La oscu-
ridad de manera invariable se presenta como la principal fuente de terror
(durante el da, el calor y el resplandor del sol, casi nunca mencionados;
ocupan un plano secundario), y el paroxismo del horror casi siempre es un
vapor de tinieblas; una espesa mezcla de polvo y pegajosa niebla que,
agregada a la noche, completa el cuadro de confusin experimentado por
cualquiera que se atreve a vagar en el yermo.
3
Contrariamente a lo que
uno esperara, estos vapores hmedos han sido mencionados por los
viajeros de todas partes de Arabia,
4
y Al-Ajajj, uno de los ms grandes
poetas antiguos del desierto, relata como un vapor de tinieblas le impidi
continuar su viaje a Damasco.
5
En su naturaleza y efectos, el vapor de
tinieblas de Lehi (1Ne.8:23) coincide por completo con este extrao
fenmeno.
Cuando Lehi suea con respecto a la vanidad del mundo, contempla
un largo y espacioso edificio, suspendido en el aire a gran altura de la
tierra y colmado de personas elegante y finamente vestidas
(1Ne.8:26;12:18). Eso es exactamente lo que el Beduino del desierto,
para quien las grandes casas de piedra de las ciudades son una abomi-
nacin, ve como la perfecta representacin de un mundo inicuo; y como
los rabes de la ciudad continan burlndose de sus primos nmadas (a
quienes envidian secretamente) ante cada muestra de franco desprecio
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
41

recibido, entonces ellos son la gente bien vestida en el gran edificio en
actitud de estar burlndose y sealando con el dedo (1Ne.8:27) al pe-
queo y pobre grupo de sucios y harapientos vagabundos, tan ham-
brientos que coman del fruto de un rbol, y tan humildes que su pobreza
los colocaba en franca pena. Uno casi puede recordar por las imgenes
de Lehi las grandes casas de piedra de los antiguos rabes, de diez a
doce niveles querepresentan autnticas reliquias de la antigua arqui-
tectura babilnica,
6
con sus ventanas, por razones de seguridad, dis-
puestas a quince pies del suelo. Durante la noche estas ventanas ilumi-
nadas indudablemente produciran el efecto de estar suspendidas sobre
la tierra.
Es interesante que el padre de Jos Smith, de acuerdo con su es-
posa, tuviera el mismo sueo, ya que encuentra consuelo al comparar las
tribulaciones de su propia familia con las del padre Lehi. Sin embargo, lo
significativo del sueo no es la similitud entre ambos, sino las totalmente
diferentes circunstancias de ambos; cuando el padre del profeta se so a
s mismo extraviado en esta parte [de] el mundo, no poda ver nada,
salvo la muerte, en medio de una arboleda, una imagen que por supuesto
nos recuerda su propio antecedente inmigrante.
7
Cuando Dante, otro
personaje del mundo occidental, se ve a s mismo perdido en medio de su
jornada mortal (uno de los mas comunes y mas antiguos sueos, que,
repetimos, es clsico) se encuentra vagando en un denso y oscuro bos-
que; el bosque de su nativa Toscana.
Un gesto mucho mas placentero le permite a Lehi observar un
campo grande y espacioso a semejanza de un mundo (1Ne.8:20);
exactamente la misma forma en que el poeta rabe describe el mundo o
maydn, un campo grande y espacioso.
8
Cuando suea con el ro de
agua, es un verdadero ro del desierto, una corriente de agua de gentil
anchura que brota de un manantial situado a cierta distancia
(1Ne.8:13-14)
9
o tambin un horrible cauce de agua fangosa, una fuente
de aguas sucias que arrastra a la gente hacia su destruccin (1Ne.8:32;
12:16; 15:27). En el ao 960 d.C. de acuerdo con el Bar Hebraeus, un
nutrido grupo de peregrinos que regresaban de la Meca acamparon en el
lecho seco de un ro por el que haca mucho tiempo no flua el agua.
Durante la noche, mientras dorman, la lluvia repentina ocasion una
corriente de agua tan grande que barri a los hombres y a sus posesiones
hasta el Gran Mar pereciendo todos.
10
Segn Doughty, incluso un des-
cuidado jinete y su cabalgadura pueden quedar atrapados y ser arras-
trados por la sbita aparicin de un torrente.
11
Uno de los peores lugares
para estos voraces torrentes de lodo y agua son las agrestes y ridas
montaas que corren paralelas a la costa occidental de Arabia; las
tormentas chocan contra este gran macizo montaoso y producen casi de
forma inmediata espantosos torrentes la creciente de Arabia que barre
cualquier obstculo sin previo aviso y es responsable de la prdida de
vidas humanas y del ganado.
12
Esta fue la regin que Lehi atraves
durante su gran jornada.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
42

El manantial y el arroyo son los dos nicos tipos de ro (los rabes
los consideran como tales) conocidos en el desierto rabe.
13
Lehi suea
con personas transitando por senderos equivocados; perdidos en deso-
ladas extensiones; desvindose por senderos extraos (1Ne.8:23, 32) o
internndose en caminos anchos, de modo que perecen y se pierden
(1Ne.12:17) a causa del vapor de tinieblas (1Ne.8:23). Sentirse des-
orientado es, naturalmente, el destino que enfrenta todo morador del
desierto, tanto en sueos como en la vida real, y los poetas conocen el
inmenso pavor producido por senderos extraos y caminos anchos.
14

Para simbolizar lo que es completamente inaccesible, a Lehi se le mues-
tra un grande y terrible abismo(1Ne.12:18), un horroroso abismo
(1Ne.15:28), una tremenda sima con un nico objetivo: separar al (rbol
de la vida) enloquecedoramente visible del otro lado; solo aquellos que
han viajado por el desierto conocen el sentimiento de completo desam-
paro y frustracin que se experimentan al encontrarse repentinamente
obstaculizado por uno de esos espantosos desfiladeros de pendientes tan
pronunciadas nada mas abruptamente brutal, mas absolutamente de-
vastador, desconcertante y abrumador; y as ser con los malvados en el
da del juicio final.
15

Independientemente de que pudieran encontrarse algunos otros
paralelos en estas cosas, tal combinacin de ellas solo podra venir de un
hombre conocedor del desierto. Rubah, uno de los poetas del desierto,
describe en un breve y sencillo poema el terror provocado por la soledad,
la interminable jornada, el vapor de tinieblas (denso y sofocante), el
horroroso abismo, los caminos anchos y los caminos exasperantemente
retorcidos.
16
El Libro de Mormn nos provee de algunos claros y vvidos
episodios (an faltan mas) de la vida en otro mundo del mundo del de-
sierto que pueden parecernos pintorescos, pero que ofrecen pruebas
convincentes de su propia autenticidad. El comentario de Nefi pues in-
tentaban quitarme la vida, para luego abandonarme en el desierto, a fin de
que fuera devorado por animales salvajes (1 Ne. 7:16), es, en palabras
del poeta rabe, el procedimiento habitual y correcto de ajustar cuentas
entre los Arabes, y dada su popularidad entre los poetas, no se trata de
una metfora, sino de una certeza.
17


La Huida al Desierto
El que un prominente ciudadano de Jerusaln abandonara la tierra de
su herencia de un momento a otro y sin mayores argumentos que un
sueo podra parecer a primera vista altamente improbable, por decir lo
menos. A pesar de que Lehi haba reflexionado larga y ansiosamente
sobre el incierto destino de Jerusaln, orando con todo su corazn, a
favor de su pueblo (1Ne.1:5), cuando el sueo se present, l estaba
preparado. Por otra parte, al emprender su inesperada marcha, Lehi
estaba haciendo no solo lo ms sensato, sino tambin la cosa ms
comn. Desde tiempos antiguos hasta el da de hoy la accin correcta a
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
43

tomar cuando la situacin se tornaba peligrosa en las ciudades y regiones
del Cercano Oriente era simplemente escapar y buscar refugio en el
desierto. Sinuh, un alto oficial de la corte de Amenothep I, intuyendo una
revuelta en palacio tras la muerte del faran, huye durante la noche hacia
el desierto, en donde casi muere de sed de no haber sido recogido por
ciertos rabes amistosos que sostenan tratos comerciales con Egipto. Su
historia, ciento treinta aos ms antigua que la de Lehi, ilustra la facilidad
con la que los hombres pasaban de la ciudad al desierto y nos muestra
cun natural era el impulso de ir tras el desierto durante una crisis. No
haban Moiss y los profetas, inclusive el mismo padre Abraham encon-
trado refugio de sus enemigos en el desierto? No haba hecho el pueblo
de Israel lo mismo? Pero lo que hace extremadamente llamativa la historia
de Lehi es el descubrimiento reciente de que cuando algunos lderes de
los judos en Jerusaln, cuya iniquidad haba obligado a Lehi a salir de la
tierra mientras an era posible hacerlo, hallaron la ciudad al borde de la
destruccin y se enfrentaron con las consecuencias de sus desatinos, se
ocultaron en el desierto durante el asalto a la ciudad y al ver todo perdido
huyeron a Egipto.
18
Ocultarse en el desierto fue exactamente lo que
hicieron Lehi y aquellos que posteriormente lograran escapar.
El desierto al que escap Sinuh era el de la regin sur de Palestina;
la clsica regin-escondite de Egipcios y Judos, en donde a hombres de
toda raza y condicin socialles parece haber encontrado en el bando
rabe un refugio seguro.
19
Mientras que, por otra parte, el desierto de
Siria es un lugar nada envidiable y habitacin de tribus proscritas.
20
El
hogar adecuado para el desterrado, el trnsfuga y el fugitivo era an la
regin de Edom y el sur del pas; tierra de grupos marginados y de indi-
viduos desertores, en donde tribus rabes seminmadas se alternan con
sociedades sin oficio ni beneficio, con esclavos clandestinos, bandidos y
todo tipo de escoria humana.
21
Incluso los grandes mercaderes que
comerciaban con los civilizados Nabatenos basaban su confianza, dice
Didoro, en su habilidad para desaparecer rpida y fcilmente en el de-
sierto como cualquier Beduino.
22
De manera que no supongamos que
Lehi fue el primer gran mercader en dejar atrs su tierra en compaa de
su preocupada familia. An en el siglo actual, los campesinos y aldeanos
rabes, para escapar de las exigencias de un tirnico gobierno Turco,
huan al desierto y adoptaban la vida de los Beduinos nmadas,
23
y en
aos recientes miles de fellahines, acostumbrados a la vida agrcola, han
sido vistos llevando una miserable existencia en las arenas del desierto de
Siria como resultado de una precipitada y desatinada huida de sus
hogares.
24

Hemos mencionado que los judos que estaban en Jerusaln fi-
nalmente se fugaron cuando la ciudad cay y terminaron en Egipto. Mu-
chos de ellos se asentaron en las regiones altas del Nilo, en las ciudades
de Elefantina o Yeb.
25
Esta famosa colonia ha sido descrita como una
estrafalaria desviacin del curso principal de la historia hebrea: cultural-
mente hablando, no lleg a ninguna parte y no tuvo peso e influencia en el
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
44

desarrollo del judasmo egipcio.
26
Podemos utilizar las mismas palabras
para describir la propia migracin de Lehi una desviacin excntrica que
se desprende por completo de la corriente principal de la historia juda,
pero, al igual que el asentamiento de Elefantina, preservando de manera
intacta su peculiar y particular versin de judasmo trasplantado. La his-
toria de Elefantina, que presenta la posibilidad de un desarrollo que los
eruditos al principio hallaban inconcebible y que durante mucho tiempo se
rehusaban a creer, confirma la posibilidad de tales expediciones, similares
a la de Lehi. Los judos, a lo largo de su historia muestran, como observa
Montgomery, una tendencia constante por revertir el proceso y regresar
al desierto; y Lehi no sera ni el primero ni el ltimo en hacerlo.
27
Adems,
no es inusual que gente acaudalada de pueblos y ciudades e incluso
campesinos pobres tomen esa clase de vacaciones por una temporada y
experimenten de cuando en cuando un poco de la vida nmada; de tal
suerte que el comportamiento de Lehi al convertirse en Beduino fue to-
talmente convencional y decente. Por supuesto que quienes toman esa
clase de periplo son aquellos que han gozado ya de cierta experiencia en
el desierto y han adquirido cierto gusto por el.
28

El Libro de Mormn es claro y especifico en cuanto a la direccin
tomada por el grupo de Lehi. Tom lo que ahora nosotros sabemos podra
haber sido la nica ruta de escape; ya que con un peligro inminente
amenazando desde el Norte y las tierras al Este y al Oeste gobernadas
por poderes opuestos al borde de una guerra, solo quedaba una opcin.
El desierto del sur, la nica tierra en donde los mercaderes y negocia-
dores de Israel se haban sentido a travs de los siglos como en casa,
permaneca abierta incluso despus de la cada de Jerusaln as con-
tinu. Y el nico camino de ese desierto era la gran ruta comercial que
corra a travs de las ardientes depresiones del Arab.
29
Durante mucho
tiempo la compaa viaj con direccin sur-sureste y entonces, repenti-
namente, viraron en lnea recta al Este, cerca de un desierto particular-
mente terrible y alcanzaron las playas del mar en un punto que ser tema
de discusin mas tarde. Nefi cuidadosamente nos mantiene al tanto del
curso principal seguido durante cada etapa de la jornada, y nunca men-
ciona alguna desviacin de la ruta hacia el Oeste o hacia el Norte. La
compaa viaj durante ocho aos solamente en dos direcciones, sin
retrasarse o desfallecer, toda una hazaa considerando que la mayor
parte de la jornada fueron largas marchas forzadas.
El argumento anterior excluye por completo a la pennsula del Sina
como el escenario de sus viajes y encaja a la perfeccin con un recorrido
a travs de la pennsula Arbiga. A un ritmo de marcha lo mas lenta po-
sible en direccin sur-sureste a travs de la pennsula del Sina se
habra alcanzado el mar en diez das y habra sido necesario virar al
Norte; pero hasta el momento, el grupo de Lehi haba viajado durante
muchos das, quiz meses enteros, en direccin sur-sureste, mante-
nindose cerca de la costa del Mar Rojo todo el tiempo. Un viajero a pie
invierte diez das en cubrir la distancia de esa costa de Sina que corre en
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
45

direccin sur-sureste y qu con respecto al resto de los ocho aos?
Lo que excluye por entero al Sina como la geografa del viaje de Lehi
es la ausencia en todo momento de rboles maderables con los cuales
construir un barco; mucho menos la existencia de una exuberante y
hermosa tierra de abundancia. Es completamente posible, escribe un
erudito contemporneo, que Salomn tuviera que transportar sus naves
o el material empleado en su construccin, del Mediterrneo, en cuyas
playas podra encontrarse la madera para tal efecto?
30

El desierto en el que Lehi se refugiara y estableciera su primer
campamento es conocido desde tiempos del Antiguo Testamento como
inhspito por excelencia. Gracias a la Biblia esta es la parte de la tierra en
el que el trmino inhspito se aplica ms literalmente que en ningn otro;
de modo que al emplearlo, Nefi lo hace en su ms amplio sentido.
31
De
1er. Nefi 8:4,7 aprendemos que por inhspito l intenta describirnos un
pramo, no una jungla. Hoy continuamos llamando a la regin un desierto,
aunque Woolley y Lawrence prefieren el trmino anterior para designar a
este desierto el pramo inhspito de Zin. El trmino inhspito no sig-
nifica necesariamente un lugar inhabitable escribi Kenyon (asociando
por tanto las dos palabras en la forma en que Nefi lo hace), sino un lugar
que los nmadas pueden habitar, con oasis y arroyos en donde pueden
cultivarse plantas.
32
De manera que el pramo inhspito de Lehi tena
partes mas frtiles en las que era posible sobrevivir (1 Ne. 16:16). El
yermo particular en el que Lehi asent su primer campamento se en-
cuentra entre los desiertos menos atractivos de la tierra, sin embargo,
ciertos observadores creen que la zona antiguamente gozaba de una
mayor precipitacin pluvial que la presentada hoy en da y coinciden en
sealar que el cambio climtico ha sido insignificante desde tiempos
prehistricos casi tan inclemente como lo es actualmente.
33
Incluso si
Lehi tom la ruta sur del Arab, lo cual con toda probabilidad hizo, era el
camino ms directo hacia el Mar Rojo y una ruta de caravanas conocida
por todos los mercaderes, lo que forzara al grupo a moverse hacia el
desierto en su intento de evadir a los Beduinos que, como plaga, infes-
taban la ruta. Tampoco vemos seales o monumentos dejados a su paso:
Los Egipcios, los Patriarcas, los Judos, los Romanos, los Crusados y los
Arabes siempre transitaron esas mismas regiones y lo nico que se dig-
naron a otorgarles fue un nombre. Probablemente a su parecer el pas era
tan detestable como para merecer mayor referencia.
34
Al parecer, tam-
bin lo era para la compaa de Lehi que murmur por haber sido
conducida a la antesala de un verdadero infierno.


Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
46

Gente en Tiendas.
Los editores del Libro de Mormn otorgaron un versculo entero a la
lacnica declaracin de Nefi, viva entonces mi padre en una tienda (1
Ne. 2:15), lo cual es correcto, ya que al mismo Nefi el hecho le parece
sumamente significativo y seala la tienda de su padre como el centro de
su universo.
35
para un rabe, la expresin viva entonces mi padre en una
tienda es sumamente descriptiva. Los actuales habitantes de Palestina,
escribe Canaan, al igual que sus antepasados se dividen en dos tipos:
pobladores de ciudades y aldeas y El Beduino. La forma de vida y hbitos
de un tipo difieren radicalmente de los del otro, como tambin su habita-
cin. Las casas de las aldeas y las ciudades se construyen con materiales
duraderos; por otra parte las moradas de los Beduinos son tiendas,
artefactos que se adaptan mas a la vida nmada.
36
Un antiguo poeta
rabe presume que su gente es la orgullosa y refinada gente del caballo y
el camello; moradores de tiendas, y no miserables arreadores de bue-
yes.
37
Aproximadamente cincuenta aos despus de la cada de Jeru-
saln, un rey persa se jactaba de que todos los reyes y los Beduinos que
viven en tiendas trajeron sus costosos presentes y arrodillndose, me
besaron los pies,
38
de modo que hace la misma distincin que el poeta.
Uno de los juramentos ms comunes de los rabes, reporta Burckhardt,
es por la vida de los moradores y dueos de esta tienda, mientras que
simultneamente coloca una mano a la mitad del poste principal de su
tienda.
39
Si al morir, un hombre careciera de bienes, los postes de su
tienda se quiebran y la lona es hecha jirones, mientras que por otra parte,
la colocacin de una nueva tienda en el desierto es un evento celebrado
con banquete y sacrificio.
40
La cultura de la tienda tambin era importante
para los Hebreos. En efecto, la palabra hebrea tienda (ohel) y la palabra
rabe familia (ahl), originalmente fueron una misma palabra.
41
El Be-
duino le prodiga un profundo afecto a su tienda, dice Canaan, no la
cambiar ni por una casa.
42
As pues Jacob fue un hombre sencillo,
viviendo en tiendas (Gen. 25:27), sin embargo, no por ello en condiciones
de pobreza: Ciertos viajeros de Oriente que solo han visto las sucias y
deprimentes tiendas de los gitanos Beduinos quizs se sorprenderan
con la amplitud y el austero lujo propios de la tienda de un gran Sheik del
desierto.
43

De manera que en la afirmacin hecha en el sentido de que su padre
habita en una tienda, Nefi hace notar que ha asumido el estilo de vida del
desierto como requisito necesario para su travesa. Cualquier oriental
apreciara cabalmente la importancia de tal expresin, la cual, para no-
sotros los occidentales, es casi una trivialidad. Si Nefi parece pensar en la
tienda de su padre como el eje de todo es porque simplemente intenta
expresar el punto de vista de cualquier Beduino, quien considera que la
tienda de un sheik representa la sbana que cobija su existencia.
44
Una
bandera blanca, se nos informa, algunas veces se coloca en la parte alta
de la tienda para guiar a visitantes y extranjeros. Toda visita es conducida
de inmediato a la tienda [del sheik].
45
Cuando Nefi inst a un aterrorizado
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
47

Zoram a unirse al grupo en el desierto, l dijo: si bajas al desierto adonde
esta mi padre, habr lugar para t entre nosotros (1Ne.4:34). La validez
de la proposicin estriba no solamente en el correcto papel de Lehi de
recibir miembros e invitados en la tribu sino tambin en la tpica expresin
habr lugar para t entre nosotros. Desde tiempos inmemoriales la frase
adecuada de bienvenida a todo extrao que entra en una tienda ha sido
ahlan wa sahlan wa marhaban, que literalmente (tal vez) significa, una
familia, un sitio cmodo, y un amplio lugar!
46
Expresiones equivalentes se
encuentran en el Antiguo Testamento, como cuando Abraham invita a su
visitante celestial a sentarse debajo de su rbol (Gen.18:4); tales detalles
son rasgos de un estilo de vida beduino. Sin embargo, ninguna de las
expresiones bblicas es tan tpicamente rabe como la invitacin de Nefi.

El Orden de la Marcha.
El Libro de Mormn nos informa abundantemente sobre la forma en
que Lehi y su gente viajaron por el desierto y el registro puede ser com-
parado con informacin de primera mano sobre la vida cotidiana de los
rabes durante los ltimos cien aos y especficamente de los ltimos
cuarenta en adelante. Todo ello concordara con Nefi de que la tnica de
la vida en Arabia es una vida llena de privaciones: la vida es difcil; una
incesante lucha por la existencia en contra de hombres y naturaleza.
47

No es una exageracin, escribe un erudito, al decir que un Beduino se
encuentra permanentemente en un estado de inanicin.
48
En muchas
ocasiones entre sus provisiones, reporta Doughty, no queda ni una sola
jarra con agua en la tienda del sheik.
49
La crnica de Palgrave sobre el
particular resulta verdaderamente impresionante: finalmente una breve
pausa; insuficiente para descansar o dormir despus de mas de tres o
cuatro horas de marcha, interrumpida insistentemente por la advertencia,
si nos quedamos aqu, moriremos de sed retumbando en nuestros odos,
y entonces volvemos a los lomos de nuestras agotadas bestias y segui-
mos adelante a travs de las tinieblas de la noche que se aproxima de-
batindonos entre la constante posibilidad de un ataque y saqueo por
parte de errantes merodeadoresy aproximadamente una hora antes del
atardecer habamos avituallado a nuestros camellos lo mejor que pudimos
para preparar un banquete nocturno precisamente en la misma forma
descrita como tpica de estas regiones y mas frecuentemente, por miedo a
que el humo de nuestra fogata anunciara nuestra presencia a algn dis-
tante vagabundo del desierto, contentndonos con degustar algunos
dtiles secos y un descanso de hora y media en la arena.
50
Esto es, sin
duda alguna, marchar bajo presin; pero las condiciones sin el uso del
fuego, la carne cruda y sufriendo mucha afliccin (Hel.3:34) son dupli-
cadas con exactitud en el Libro de Mormn.
La compaa de Lehi se encuentra viajando a travs del desierto
durante algunos das (tal vez tres o cuatro) y entonces acampa por algn
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
48

tiempo (1Ne.16:17); esta es exactamente la forma en que los rabes
viajan. Las velocidades desarrolladas por las caravanas oscilan entre dos
punto veinticinco y casi cuatro millas por hora: treinta millas es, de
acuerdo con Chessman, un buen promedio por da, y sesenta millas lo
mximo.
51
La estimacin promedio para un buen da de marcha calcu-
lada por los escritores rabes es de entre veintiocho y treinta millas: bajo
circunstancias especiales o favorables podran alcanzarse cuarenta.
52

Por otra parte, una jornada lenta para un nmada en burro, movindose
mas lentamente que los guas de los camellos es de veinte millas dia-
rias.
53

El nmero de das empleados para acampar en un lugar vara (como
en el Libro de Mormn) de acuerdo a las circunstancias. Entre diez y
doce das es el promedio de tiempo de permanencia de un campamento
Beduino de regular tamao en el lugar, de acuerdo con Jen-
nings-Bramley, quien, sin embargo, observa, he sabido que han llegado a
permanecer en un lugar hasta cinco o seis meses.
54
Lo usual es acampar
en un lugar tanto como sea posible; hasta que las bestias lo ensucien, la
multiplicacin de las pulgas se vuelva intolerable y los alrededores sean
incapaces de proporcionar mas pastura, es entonces cuando las tiendas
se desarman y el campamento se levanta.
55
En las planicies de Siria y
Arabia, de acuerdo con Burckhardt, los Beduinos acampan durante el
verano cerca de los pozos de agua, en donde permanecen general-
mente durante un mes.
56
El itinerario de Lehi, por lo tanto, parece ser
completamente normal y los ocho aos que invirti en atravesar Arabia no
constituyen un progreso ni muy rpido ni muy lento Bani Hilal emple
veintisiete aos para cubrir una distancia mucho menor. Despus de
alcanzar la playa, la gente de Lehi simplemente acamp ah durante
muchos das (1Ne.17:7) hasta que una revelacin los puso nuevamente
en movimiento.

El Problema de las Provisiones.
Las nobles bestias que componan la caravana de Lehi eran burros
o camellos? Indudablemente esto ltimo. El tiempo requerido y todo en el
Libro de Mormn insiste en ello. Pero antes de pasar a la evidencia sera
bueno corregir la teora, en ocasiones propuesta, de que la compaa
viaj a pie.
Cuando el Seor encarga una tarea al hombre, le proporciona los
medios para cumplirla, como Nefi mismo lo seala; y a Lehi le haba
proporcionado, en efecto, amplios medios. La imagen de un rico mercader
y su familia dirigindose al desierto en una caravana de cierta magnifi-
cencia jams habra despertado el menor comentario de sus vecinos.
Burckhardt describe como un hecho sin precedentes el paso de la cara-
vana de un rico mercader de Maskat en el desierto: Tena diez camellos
para transportar a sus mujeres, hijos, sirvientes y provisiones.
57
Lehi
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
49

habra tenido solo una. Pero para un anciano y aristocrtico hebreo cargar
consigo mismo, su esposa y sus hijos con tiendas, utensilios, armas,
comida y otros implementos en un viaje a pie habra sido impensable,
tanto entonces como ahora. Sin el camello, escribe un moderno erudito,
hubiera sido imposible para los nmadas llevar sus tiendas y mobiliario a
travs de las vastas regiones arenosas, en donde los asnos difcilmente
pueden pasar y llevar solo una pequea carga.
58
La clave decisiva es el
hecho de que el grupo de Lehi llev granos consigo, as como toda suerte
de semillas de toda especie (1Ne.8:1). Los Arabes, como se ver mas
adelante, hacen esto cuando emigran en forma definitiva, empacando las
semillas en grandes sacos negros de 150 a 180 libras; un par de estos se
colocan en un camello. Al menos deben cargar con el grano suficiente
para realizar una siembra transitoria en algn lado o para alimentarse con
el durante el camino y quien podra cargar lo suficiente sobre su es-
palda? Para atravesar el corazn de Arabia sobre el mejor camello del
mundo se requiere de una resistencia casi sobrehumana mucho menos
pensar en cosas ridculas como llevar tiendas, libros, alimento, mobiliario,
armas y grano en la espalda!
Raswan menciona que los criadores de camellos no temen a las
extensiones desprovistas de agua del desierto como los criadores rabes
de ovejas -y de cabras- lo hacen; por esa razn los dueos de camellos
son mas libres e independientes.
59
Por otra parte, estos ltimos siempre
estn en peligro de inanicin, y cuando leemos que la gente de Lehi es-
tuvo continuamente ante tal peligro y se apoyaron en la caza de tal suerte
que un arco roto podra significar la muerte por inanicin, podemos estar
seguros que fueron nmadas viajando a lomo de camello y sin rebaos,
como lo requera su apresurada huda de Palestina. Entre la lista de las
cosas que llevaron consigo no se mencionan rebaos, que por supuesto
habran tenido; la referencia a toda clase derebaos (Et.1:41) de los
Jareditas siempre aparece en primer trmino en el relato de su migracin
y con toda seguridad podemos asumir que el silencio de Nefi con respecto
a este asunto indica que su pueblo no viaj como un grupo de pastores a
cargo de sus rebaos.
Pero Nefi tampoco menciona a los camellos. Por qu no? Por la
misma razn por la que no se mencionan en nmerosos poemas rabes
que describen el viaje en el desierto; simplemente porque se da por
hecho. En Oriente las palabras comunes para hacer referencia a un viaje
tienen, sintcticamente hablando, una estrecha relacin con la palabra
empleada para referirse a un camello; por lo tanto, rahal y safar, dos
palabras bsicas, ambas significan embarcarse en un viaje y tambin
ensillar un camello; se infiere, por lo tanto, la presencia de camellos
debido a que no se hace mencin especial de ellos. Cuando digo que
conduje desde Heber hasta Salt Lake, nadie en esta poca pensara
preguntar en automvil? aunque todos mis lectores saben que quizs
he conducido tambin una carreta o un triciclo. De la misma manera,
cuando el rabe reporta haber viajado por el desierto nunca agrega en
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
50

camello, porque en su idioma viajar supone que lo hizo por camello. Si
el grupo de Lehi hubiera viajado durante nueve das a pie, algo al respecto
habra sido asentado en el registro porque tal cosa jams fue vista ni
escuchada antes o desde ese da. Pero a pesar de que el camello es la
nica forma de viajar, resulta tan innecesario mencionar a los camellos
para describir un viaje como lo sera especificar que se navegan los mares
en un barco. Hay un episodio, sin embargo, en el que los camellos
desempean un papel protagnico en el Libro de Mormn.
Desde su campamento-base en el valle de Lemuel, los hijos de Lehi
hicieron un viaje a toda prisa de regreso a Jerusaln. Fueron Nefi y sus
hermanos quienes realizaron el viaje que, como era de esperarse
(1Ne.3:5), sera peligroso. Es un procedimiento actual establecido por los
rabes para los jvenes de la tribu que buscan gloria y fama el que estos
realicen relampagueantes incursiones en ciudades y tribus vecinas. En
tales expediciones nunca se llevan tiendas, ya que su transportacin
restringe la libertad de movimiento y, como se intuir, en estos casos, la
velocidad es un factor esencial.
60
Nefi quiere hacernos saber que este
viaje a Jerusaln no era una incursin, porque llevaron sus tiendas con
ellos (1Ne.3:9); ellos fueron audaz y abiertamente ante Labn y mani-
festaron sus pretensiones. Solo cuando Labn los trat como ladrones es
que se vieron forzados a actuar como tales, movindose sigilosamente
como verdaderos Beduinos desde fuera y entrando a la ciudad nica-
mente durante la noche.
Un episodio oriental tpico de la historia es la frentica persecucin
fuera de los muros de la ciudad y en el desierto cuntos intrusos han
terminado de esa manera en manos de valientes Beduinos! T me per-
sigues y yo te persigo, es la esencia de las tcticas del desierto de
acuerdo con Phylby.
61
De tan electrizante persecucin, Nefi nos informa
(1Ne.3:27) y huimos al desierto sin que nos alcanzaran los siervos de
Labn, y nos escondimos en la hendidura de un peasco. Ntese que
fueron perseguidos en el yermo inhspito, pero no estuvieron a salvo sino
hasta que alcanzaron el desierto y se ocultaron en la cavidad de una roca.
Nefi y sus hermanos pudieron haber escapado a una corta distancia de la
ciudad a pie, pero huir al pramo inhspito era otra cosa; ah habran
sido capturados rpidamente por jinetes, a menos que ellos hubieran
escapado rpidamente, pero Nefi menciona que se esconden solo des-
pus de haber dejado atrs a sus perseguidores, que fallaron en su in-
tento de capturarlos. El poderoso e influyente gobernador seguramente
contaba con una cuadrilla de corceles que podan haber dado alcance
fcilmente a un camello, pero dada la sbita huida de Nefi y sus hermanos
no habran tenido tiempo de ensillarlos; un antiguo poeta rabe y rey,
Imrul-Qais, habla de un caballo fenomenal que pasaba la noche entera
con silla y bocadosin haberlo enviado al establo.
62
Pero otros caballos,
incluido el de Labn necesitaran ms atencin y perderan ms tiempo en
ser preparados; por lo que con toda confianza podemos asumir que tanto
perseguidores como perseguidos emplearon camellos en su odisea
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
51

nocturna. Sobre la posibilidad de que Nefi y sus hermanos cabalgaran en
caballos es algo remota, porque el caballo no puede llevar cargas en el
desierto e incluso los criadores rabes de caballos rara vez montan sus
animales durante largas distancias; pero siempre que es posible, estos
viajan junto con sus camellos, sin jinete o carga. Raswan ofrece muchos
ejemplos de esto.
El uso de camellos esta implcito en cada episodio de la historia de la
misin para obtener las planchas de Labn: de otra manera la descabe-
llada idea de llevar tiendas, el viaje de retorno para reunir bienes exce-
sivamente cuantiosos (1Ne.3:25) para llevarlos al palacio de Labn
(difcilmente podra haberse hecho sobre los hombros!), la huida de la
ciudad y la persecucin en el desierto y finalmente el largo y necesario
viaje de regreso (porque eran hombres buscados y posiblemente el rumbo
de su escape haba sido notado) al campamento-base secreto. As como
los Santos que contaban con los medios jams cruzaron las planicies a
pie, as tambin podramos pensar que los hijos de Lehi hubieran sido
imprudentes si no se hubieran procurado de los medios de transporte que
todos usaban porque los camellos eran tan comunes como lo son los
automviles actualmente.

El Problema del Alimento.
Hace algunos aos el profesor Frankfort escribi lo siguiente con
relacin al desierto del sur, El secreto para moverse a travs de sus
desolados parajes ha sido siempre guardado celosamente por los Be-
duinos.
63
Los intrpidos exploradores de nuestra propia poca han
aprendido el secreto y Lehi tambin lo conoca. Como un repentino des-
tello de inspiracin aparece la declaracin que establece que Lehi, bajo
instruccin divina, nos dirigi por los parajes mas frtiles del desierto
(1Ne.16:16). Woolley y Lawrence describen las partes mas frtiles como
una estrecha faja de la planicie en forma de largas lneas a manera de
filamentos. Son las depresiones provocadas por cauces secos de agua,
algunas veces de cientos de millas de longitud.
64
Son, de acuerdo con
Bertram Thomas, las arterias de vida en la estepa; el patrn de movi-
miento de los Beduinos y el hbitat de los animales en razn de la ve-
getacin la poca que existe que florece en sus lechos.
65
En Arabia la
prctica de seguir las partes mas frtiles del desierto (1Ne.16:16) es lo
que permite tanto a hombres como a animales su supervivencia. Che-
esman le llama recorrido a la comn prctica de hombres y bestias de
moverse por el desierto de lugar en lugar por los puntos frtiles del mismo
que varan con las estaciones del ao.
66

El Beduino rabe constantemente esta buscando, merodeando, ras-
treando y espiando; de hecho, algunos suponen que la raz de las pala-
bras Arabe y Hebreo es el resultado de una combinacin de sonidos
que significan al pendiente de la emboscada. Todo Beduino es un
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
52

competidor tanto por gusto como por necesidad, escribe un observador,
quien explica como en familias con muchos integrantes algunos de los
miembros mas jvenes son elegidos para pasar la mayor parte de su
tiempo aprendiendo las artes de la caza.
67
Nefi y sus hermanos se con-
virtieron en cazadores de tiempo completo y traicionaron la tradicin fa-
miliar del desierto ya que Nefi haba llevado consigo un arco de fino acero:
Sin embargo, consideremos otra vez el acero con relacin a la espada de
Labn, ya que habamos mencionado que un arco de acero no era ne-
cesariamente una pieza slida de metal, no mas que las carrozas de
hierro cananitas (Jos.17:16-18; Jue.1:19; 4:3) que eran de hierro slido, o
que otros implementos mencionados en el Antiguo Testamento como
hechos de hierro; por ejemplo, herramientas de carpintera, plumillas,
instrumentos agrcolas los cuales eran totalmente de hierro. Muy proba-
blemente se trataba de un arco de acero acanalado, ya que se rompi al
mismo tiempo que los arcos de madera de sus hermanos perdieron su
elasticidad (1Ne.16:21). nicamente en Palestina se usaban arcos
combinados, es decir, arcos formados por mas de una pieza; un arco con
dorso de acero sera llamado arco de acero de la misma forma en que
una carroza adosada con hierro sera llamada una carroza de hierro. Por
cierto, el fundador de la dinasta turca seljuk de Irn se llamaba Yaqaq,
nombre que en turco significa, de acuerdo con nuestro informante rabe,
arco hecho de hierro.
68
El hecho de que flecha de hierro fuera un
nombre harto comn entre esa gente y en realidad se refiera a una flecha
con la punta de hierro es una fuerte indicacin de que el mismo arco de
acero pudiera referirse tambin a un arma de verdad.
La cacera en las montaas de Arabia en estos das se efecta a pie y
sin la ayuda de halcones o perros; en pocas clsicas el cazador en esta
rea estaba equipado con un arco y una honda exactamente igual que
Nefi.
69
La afirmacin de Nefi de que la mejor caza estaba nicamente en
la cima de la montaa (1Ne.16:30) concuerda con experiencias poste-
riores, ya que el Orix es un tmido animal que viaja rpido y muy lejos en
las estepas y el desierto en busca de alimento, pero que se retira a las
montaas arenosas mas inaccesibles en busca de refugio.
70
En la regin
oeste de Arabia las montaas no son arenosas sino rocosas y Burckhardt
reporta que en estas montaas ubicadas entre Medina y el mar, todo el
camino hacia el norte (esto incluye el rea de Lehi) se conoce como
hbitat de la cabra monts, y los leopardos no son del todo raros.
71
Julius
Euting nos ha legado vibrantes relatos del peligro, la emocin y el ago-
tamiento resultantes de la cacera de la gran presa que abunda en esas
montaas, las cuales son escarpadas y escabrosas.
72

Las cosas se pusieron verdaderamente difciles cuando Nefi rompi
su arco de fino acero, ya que los arcos de sus hermanos haban perdido
su elasticidad (1Ne.16:21; note el peculiar uso semtico del plural por un
sustantivo de calidad) y a pesar de ser hbiles en el arte de la caza,
saban muy poco sobre la fabricacin de arcos, actividad reservada para
especialistas, incluso entre los pueblos mas primitivos. De manera inci-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
53

dental vale la pena recordar que los expertos en arquera mencionan que
un buen arco mantiene su elasticidad durante aproximadamente cien mil
disparos; por lo que uno podra calcular que la compaa de Lehi, en el
momento de la crisis de los arcos haban estado viajando por lo menos de
uno a tres aos. Quedaba fuera de toda posibilidad fabricar el familiar arco
de fino acero, y fue algo sorprendente cuando Nefi hizo un arco de ma-
dera (1Ne.16:23); un cazador, el mas precavido de los hombres, ni en
sueos estara dispuesto a dejar su arco de fino acero por un arco comn
y corriente. Aunque parece simple al leerlo, fue una gran hazaa de Nefi el
hacer un arco, as como posteriormente lo sera la construccin del barco,
y justificadamente se enorgullece de su proeza.
De acuerdo con los antiguos escritores rabes, la nica madera til
para la fabricacin de un arco disponible en toda Arabia era la madera del
nabc que creca nicamente en medio de los peascos agrestes e in-
accesibles de los montes Jasum y Azd, los cuales estn situados exac-
tamente en al regin en donde, si seguimos el relato del Libro de Mormn,
ocurri el incidente del arco roto.
73
Cuntos factores deben estar co-
rrectamente concebidos y correlacionados para hacer que la aparente-
mente simple historia del arco de Nefi parezca autntica! Las elevadas
montaas cercanas al Mar Rojo en un considerable viaje descendente
hacia la costa; la presa en los cerros; cazando con arco y honda; el
hallazgo de madera para hacer arcos visto por la compaa como una
especie de milagro que posibilidad hay de reproducir tal situacin por
mera conjetura?
Con respecto al grano trado por Lehi, es importante considerar que
no fue consumido durante el trayecto, ya que era semilla de toda clase
(1Ne.16:11), una inquietud innecesaria por la amplia variedad de las
mismas a menos que fueran a sembrarse. Mientras que los viajeros
apenas llevan grano como alimento
74
en el desierto, es algo comn para
los Beduinos llevar semillas con ellos pensando a veces vagamente en
realidad que posiblemente si el ao es bueno podran tener la oportu-
nidad de sembrar un incipiente cultivo. En Sina, el Beduino anualmente
siembra en los lechos de los arroyos, pero lo hace con la ligera esperanza
de recoger mas de una cosecha cada tres o cuatro aos.
75
Bajo ninguna
circunstancia Lehi, buscando una tierra prometida, habra partido sin una
provisin para obtener cultivos seguros en su nuevo hogar. Al viajar, el
trigo se deposita en sacos o fardos de fabricacin casera elaborados con
pelo de cabrael fardo, saco en hebreo (Gen.42:25) contiene entre 150 y
180 libras de trigo. Se colocan un par de sacos por camello.
76
La mencin
de la costumbre en el libro de Gnesis muestra que era una antigua
prctica, inclusive para la poca de Lehi.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
54

Captulo 4
Costumbres y lugares del Desierto
El Altar de Lehi

Como primer acto protocolario realizado una vez que el campamento
y su tienda quedaron instalados, Lehi erigi un altar de piedras y ofreci
un sacrificio al Seor, y di gracias al seor su Dios (1Ne.2:7). Para todo
el mundo es como si se hubiera estado leyendo a Robertson Smith: La
marca artificial ordinaria de un santuario semtico (el hebreo y el rabe lo
son) es el altar del sacrificio; el montn de piedras o el altar rstico
sobre el que el sacrificio es presentado a Diosen Arabiano encon-
tramos un altar propiamente, sino un tosco amontonamiento de piedras
sobre el que la vctima es sacrificada.
1
Fue en este mismo altar de pie-
dras que Lehi y su familia ofrecieron sacrificios y holocaustosy dieron
gracias al Dios de Israel (1Ne.5:9) por el regreso a salvo de sus hijos de
su peligrosa expedicin a Jerusaln. Cuando Raswan reporta un beb
camello fue trado a la tienda de Mishail como ofrenda en sacrificio en
honor del regreso a salvo de Fuaz,
2
no podemos sino pensar en la misma
escena desarrollada en la tienda de Lehi por el venturoso retorno de sus
hijos. Esto es lo que los rabes llaman dhabihat-al-kasb; un sacrificio para
celebrar el exitoso retorno de guerreros, cazadores y espas. Este sacri-
ficio, escribe Jaussen, siempre es en honor de un ancestro,
3
y Nefi
menciona dos veces al Israel tribal ancestral en su breve relacin. Al mas
puro estilo del desierto, inmediatamente despus de haber ofrecido los
ritos de accin de gracias, Lehi procedi a examinar los anales
(1Ne.5:10).
Hasta el da de hoy el Beduino realiza sacrificios en cada ocasin
importante; no por razones de ndole mgica o supersticiosa, sino porque
vive bajo la constante impresin de que lo rodea una fuerza suprema.
4

San Nilus, en el relato mas antiguo conocido sobre la vida entre los rabes
de Tih dice, sacrifican sobre altares de piedras rsticas apiladas unas con
otras.
5
Es sumamente significativo que el altar de Lehi fuera un altar que
cumpliera no nicamente con la antigua ley que demandaba el uso de
piedras no cortadas con mano (Ex.20:25), sino tambin con la expresin
del Libro de Mormn un altar de piedras, ya que no es lo mismo que un
altar de piedra. Pequeos montones de piedras, sobrevivientes de todas
las pocas, todava pueden verse por todo el desierto del sur.

Encuentros en el Desierto
El Libro de Mormn no hace mencin sobre encuentros de la com-
paa de Lehi con otras personas durante sus ocho aos de peregrina-
cin. Tener encuentros casuales con extraviadas familias de Beduinos en
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
55

aquel entonces como ahora no merecera atencin especial, pero Cmo
fueron capaces de evadir cualquier contacto humano de importancia
durante ocho aos y en ms de 2,500 millas de travesa?
Una brillante comentario de Nefi lo explica todo. Nefi subraya que
solo hasta que lograron alcanzar las playas del mar fue que su gente pudo
encender fuego sin riesgo alguno, por que hasta entonces el Seor no
haba permitido que encendisemos mucho fuego al viajar por el desierto;
pues dijo: yo har que vuestros alimentos sean sabrosos para que no
tengis que cocerlos; y tambin ser vuestra luz en el desierto
(1Ne.17:12-13). Eso es. Recuerdo bien, escribe Bertram Thomas,
haber tomado parte en una discusin sobre la incensatez de las fogatas
durante la noche; la apagamos de inmediato a pesar del inclemente fro.
6
El gua del mayor Cheesman no le permiti emplear ni siquiera la tenue
luz de una pequea lmpara a fin de anotar las coordenadas de navega-
cin y jams se atrevieron a encender un fuego al descubierto en la lla-
nura, ya que llamara la atencin de las bandas de merodeadores a pesar
de las grandes distancias, lo cual sera una franca invitacin a recibir un
ataque.
7
En cierta ocasin, mientras nos encontrbamos favorablemente
refugiados en una cavidad nos atrevimos a encender fuego que no poda
ser visto desde algn otro punto, escribe Raswan.
8
En otras palabras, el
fuego no esta totalmente fuera de todo el asunto, sino el raro y riesgoso
no mucho fuego, fue la regla de Lehi. El fuego contina siendo en la
actualidad casi tan peligroso como la noche misma: Palgrave narra como
su grupo fue forzado por miedo a que el humo del fuego alertara a algn
distante vagabundo, a limitar su dieta a dtiles secos en lugar de ali-
mentos cocidos.
9

Por supuesto que la ausencia de fuego para cocinar no tiene por que
significar el consumo de comida cruda. Y que puede hacerse si la dieta
consiste en carne? Durante una travesa por el desierto, escribe Buc-
khardt, siempre que una oveja o cabra muere, las personas general-
mente consumen crudos el hgado y los riones agregndoles un poco de
sal. De algunos rabes de Yemen se dice que comen crudas no solo estas
partes, sino adems rebanadas enteras de carne; tal conducta se ase-
meja a la de los Abisinios y Drusos del Lbano, quienes frecuentemente se
dan el lujo de consumir la carne cruda; de esto ltimo, yo mismo fui tes-
tigo.
10
Nilus, escribiendo catorce siglos antes, relata como el Beduino del
Tih vive de la carne de animales salvajes y a falta de estos sacrifican un
camello, una de sus bestias de carga, alimentndose con su carne cruda
como los animales, o maceran la carne con las brasas de una pequea
fogata lo suficiente para no tener que desgarrarla como si fueran pe-
rros.
11
Cun bien encajan estas cosas en la austera economa de Lehi:
sufrieron mucho por la falta de vveres (1Ne.16:19); vivimos de carne
cruda en el desierto (1Ne.17:2).
Todo esto nos lleva a pensar, apoyados en la experiencia moderna y
la evidencia arqueolgica, que Lehi se mova a travs de un mundo peli-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
56

groso. En pocas antiguas, los comerciantes Judos que viajaban a travs
del desierto y que frecuentemente caan en manos de bandoleros Be-
duinos a principios de la era cristiana tenan un simple adjetivo para refe-
rirse a sus captores: Arabes!
12
Grabados rabes de la poca de Lehi
muestran que en la pennsula haba una constante conmocin, al igual
que en pocas modernas.
13
Momentos ordinarios se vuelven malos
cuando, en palabras de los antiguos poetas rabes, el hombre honorable
no se atrevi a permanecer en el pas y huy sin salvar al cobarde.
14
Una
vida solitaria, escribe Philby, una vida con temor perpetuola an-
siedad es una constante en el desierto.
15
Angustia, peligro, soledad,
temor todo ello bien conocido por la gente de Lehi.
Cul era el peligro? Las tribus rabes se encuentran en un estado
de guerra casi perpetuo entre ellassorprender al enemigo mediante un
ataque sorpresivo y saquear el campamento son objetivos clave de am-
bos grupos.
16

Saquearlos le da sabor a la vida eso es cierto y el hombre siempre
teme por su vida y sus posesiones.
17
Lehi no poda permitirse el enfermar
para quedar enredado entre esas perennes enemistades del desierto; an
l era un intruso en cualquier parte la nica manera de que dispona para
permanecer fuera del problema era observar una costumbre que Thomas
reporta como empleada incluso actualmente por los viajeros del desierto:
Un grupo que se aproxima pudiera ser aliado, pero siempre se asume
que es enemigo.
18
En palabras del antiguo poeta Zuhair, todo aquel que
viaja debera considerar a su amigo como un enemigo.
19
Nilus describe la
marcha de los Beduinos del siglo quince como poseda por el mismo
nerviosismo e insoportable tensin reportados por Cheesman, Phlby,
Thomas, Palgrave, Burckhardt y otros autores: Ante la mas mnima seal
de la presencia de un hombre armado, relata Cheesman, su Bed huy
alarmado presa del pnico, y as continan agobiados por el temor que
los hace exagerar el peligro y ocasiona que imaginen cosas fuera de la
realidad aumentando su terror a cada momento.
20
De esta forma es como
sus modernos descendientes viven bajo la sensacin de que una inva-
sin esta en marcha y toda sombra sospechosa o movimiento en el
horizonte llama su atencin, de acuerdo con el perspicaz investigador
Baldensperger. Este estado de aprehensin que raya en lo histrico es,
de hecho, una primera condicin necesaria para sobrevivir en el desierto:
Un Beduino nunca dice su nombre, menciona el investigador, quien
agrega, ni el nombre de su tribu, ni habla de sus asuntos, ni del paradero
de su gente, an encontrndose en una regin aliadadeben ser y son
sumamente cautelosos;una palabra inapropiada puede acarrear muerte
y destruccin.
21
Cuando Bani Hilal emigra lo hace cubierto por el deli-
cado manto de la noche, evitando las regiones pobladas silenciosamente
y al amparo de la oscuridad. Qu podra describir mejor tal circunstancia
que la expresin del Libro de Mormn un pueblo solitario y reservado
(Jac. 7:26)? Doughty deca que nunca conoci a un hombre alegre entre
los Arabes y el Libro de Mormn es un libro serio. Esta falta de humor
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
57

difcilmente es accidental: Si los Hebreos heredaron tales caractersticas
de sus antepasados del desierto, porque no habra de ser lo mismo con
el lamanita?
Sir Richard Burton, uno de los pocos individuos que han tenido con-
tacto directo tanto con el indio americano como con el Beduino rabe
estaba grandemente impresionado por el parecido entre uno y otro; un
parecido tan asombroso que debe advertir a su lector el evitar atribuirles
un origen en comn, explicando el perfecto paralelismo de temperamento
y conducta debido a la independencia casi absoluta de su estilo de
vida.
22
Incluso muchas tribus igualmente independientes de otras partes
del mundo en ningn modo se asemejan a estas dos. Uno de los mejores
amigos de quien esto escribe es un venerable pero emprendedor libans
que ha pasado muchos aos entre los Beduinos del desierto y entre los
indios de Nuevo Mxico como comerciante; l asegura que no hay ab-
solutamente ninguna diferencia entre las dos razas en lo referente a usos
y costumbres. Los rabes que ahora residen en Utah y que han tenido
cierto contacto con los indios del Oeste, afirman lo mismo con nfasis
considerable. Es un problema interesante para el socilogo y el autor
solamente lo menciona porque ha llamado su atencin varias veces.
Alguna relacin habr.
La compaa de Lehi, como ya se mencionado, era un grupo de in-
trusos, al igual que Bani Hilal, en cualquier parte en que se encontraran.
Cada centmetro del desierto es reclamado por una u otra tribu, la que
demandar como pago por tal osada, la vida del intruso.
23
No existen
fronteras fsicas que delimiten reas y es comn que cuestiones de te-
rritorialidad sean dirimidas mediante la lucha, que llega a convertirse en
un episodio anual; en tanto que, por otra parte, el saqueo de camellos
empieza a alcanzar las dimensiones de un hbito, de acuerdo con
Cheesman.
24
De ah la necesidad de guardar extrema cautela y una es-
tricta elusividad por parte del grupo de Lehi: En muchos casos, dice
Jennings-Bramley, los Arabes no consideran prudente el permitir a los
merodeadores acercarse lo suficiente como para decidir si son amigos o
enemigos, y a continuacin describe un tpico encuentro en el desierto:
tanto ellos como nosotros hicimos lo mejor que pudimos para no ser
vistos.
25
Naturalmente que esta clase de situaciones llevan a enfrentar
situaciones verdaderamente cmicas, temores infundados y prejuicios
ridculos, pero en un juego de vida o muerte nada puede dejarse al azar y
la apuesta de Lehi era muy alta. Ello nos deja ante el cuadro de un im-
pasible grupo de vagabundos que durante aos recorren el yermo; aun-
que nos parezca imposible, es algo normal en las desoladas extensiones
del desierto, lugar en el que el susceptible, peligroso y antisocial Beduino
se erige como una de las mas desafiantes, difciles y fascinantes criaturas
sobre la tierra.
26


Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
58

Asuntos de Familia
Pero cmo es que los miembros de un ncleo social tan ntima-
mente emparentado tuvieron fricciones entre ellos mismos? Es la historia
domstica que presenta el verdadero desafo a todo aquel que intentara
escribir una historia de la vida de los Beduinos. Para manejarla de forma
convincente debera poner a prueba el conocimiento del mejor psiclogo,
y mas le valdra conocer las costumbres peculiares del desierto oriental,
costumbres que podran tomar por sorpresa y atrapar a cualquier incauto
occidental a la vuelta de la esquina.
La antigua familia hebrea era una organizacin peculiar, autosufi-
ciente e impaciente ante cualquier autoridad que no fuera la propia: Esas
eran obviamente las condiciones ms importantes, escribe Nowack, que
an hoy pueden observarse entre los Beduinos.
27
Entonces, sea que
empleemos fuentes rabes o hebreas para informarnos, deben coincidir
con el Libro de Mormn. Lehi siente remordimiento de conciencia al de-
sertar de Jerusaln y cuando sus hijos piensan en su hogar, piensan
concretamente en la tierra de su herencia, su herencia familiar, la cual
aoran. Ni siquiera Nefi parece mostrar algn grado de lealtad hacia los
judos que estaban en Jerusaln (1Ne.2:13), quienes estaban divididos
en grupos de inters en pie de lucha. En efecto, Nefi habla de su historia
como un relatode mis hechos, y mi reinado y ministerio (1Ne.10:1),
como si la familia errante no reconociera mas autoridad que la de quien la
encabeza. Esto evoca uno de los trminos en los que uno de los primeros
poetas Beduinos, Ibn kulthum, habla abundantemente del jefe de una
tribu que haban investido con la corona de autoridad y que se encargaba
de proteger a todo aquel que le solicitara refugio, como si todo sheik del
desierto fuera realmente un rey.
28

Mientras Lehi viva, desde luego que era el sheik y la relacin entre l
y su familia es descrita por Nefi de la forma mas precisa hasta en sus
mnimos detalles. Con la usual destreza, certeza y precisin, el libro
muestra a Lehi dirigiendo (no ordenando) a su gente nicamente me-
diante el empleo de su persuasiva elocuencia y su supremaca espiritual,
mientras que sus rebeldes hijos manifiestan una conducta beduina
exactamente igual a la descrita por Philby, como un flujo oculto de ten-
sin entre los miembros del grupo durante todo el da, y una gran difi-
cultad para aplacar sus malvadas y envidiosas almas.
29
Dejamos atrs
Swaykah, dice Burton, la mayora de nosotros con muy mal humortan
molestos estaban mis compaeros, que al atardecer, Omar Efendi fue el
nico del grupo que prob alimento. El resto del grupo se sent en el suelo
quejndose y refunfuandocomo un clan de nios malcriados, condi-
ciones que he observado en raras ocasiones incluso manifestadas entre
los hombres de Oriente.
30

El carcter y comportamiento de Lamn y Lemuel se ajusta dicho
patrn. Cun autnticos son los largos, amargos, irascibles y peligrosos
arranques del beduino! Cun perfectamente ellos se asemejan a los
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
59

rabes de Lawrence, Doughty, Burton y del resto en sus repentinos y
completos cambios de estado de nimo despus de que su padre los
haba reprendido; de clera encendida a un gran impulso hacia la
humildad y un asombroso arrepentimiento, solo para ser seguido por un
renovado resentimiento y ms desdichada discusin!
No son incapaces de controlar su descontento y por ello murmuran
continuamente: El hecho de que todo cuanto sucede en el campamento
es conocido y que cualquier cosa que se diga tiene una estrecha relacin
con los otros, convierte a la intriga en una situacin casi insoportable.
31

Todos formamos una familia y un grupo entraable, comenta Doughty,
pero entonces describe la otra cara de la moneda; Los nios rabes se
gobiernan mediante ruegoshe sabido de un nio malcriado que gol-
peaba con una vara la espalda de su abnegada madrey los rabes
dicen, hay tantos muchachos malcriados entre nosotros, que si fueran lo
suficientemente fuertes podran golpear a su propio padre!
32
El hecho de
que Lamn y Lemuel fueran adultos no mejoraba las cosas. Las discu-
siones diarias entre padres e hijos en el desierto constituyen el peor as-
pecto del carcter del Beduino, dice Burckhardt, y describe la fuente
recurrente del problema: El hijo, una vez que ha alcanzado la madurez,
es demasiado orgulloso para pedirle a su padre algunas cabezas de
ganado a su vez, el padre se siente lastimado por causa del compor-
tamiento arrogante de su hijo y la mayora de las veces, se crea una
brecha afectiva. El hijo, especialmente el mayor al sentir que no obtiene
lo que busca se comporta como el nio mimado que es. La actitud del
padre al lidiar con su hijo: El joven, generalmente desobediente, es re-
gaado llamndolo el tormento de su vida, Sheytan, nunca se le ame-
naza, lo cual esta muy lejos de la mente del padre Beduino.
33
Es comn,
dice Burckhardt, que madres e hijos se enreden en disputas ante el padre,
en las que el hijo a menudo es expulsado de la tienda del padre para
reivindicar los argumentos de su madre.
34
En este caso Sariah toma el
papel de sus hijos al reprender a su propio marido, haciendo los mismos
reclamos contra su esposo (1Ne.5:2-3) al considerarlo el nico respon-
sable de su angustia.
Se sorprender ahora alguien de que Lamn y Lemuel hayan
desahogado su frustracin reprimida golpeando a su hermano menor con
una vara cuando se ocultaron en la cavidad de la roca? Todos los hom-
bres libres llevan consigo una vara, el smbolo ancestral de independencia
y autoridad; y todo hombre impone su autoridad sobre sus inferiores con
su vara, que muestra que su poseedor es un hombre de posicin, supe-
rior al obrero o al jornalero. Los oficiales del gobierno, oficiales superiores,
recaudadores de impuestos y mentores usan esta vara para amedrentar
o si fuera necesario azotar a sus subordinados sin distingo alguno. El
empleo de la vara es muy antiguo. Un azote para el esclavo, reza la
antigua mxima de Ahikar, y la adecuada designacin para un subordi-
nado es cabd-al-casa, siervo de la vara. Este es exactamente el sentido
en el cual Lamn y Lemuel proyectaron dar un pequeo escarmiento a
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
60

Nefi, ya que cuando el ngel intervino les pregunt, Por qu golpeis a
vuestro hermano menor con una vara? No sabis que el Seor lo ha
escogido para que sea un dirigente sobre vosotros? (1Ne.3:29). Lo nico
que salv la vida de Nefi en otra ocasin fueron los ruegos de una de las
hijas de Ismael y de su madre otro detalle autntico, ya que el orgulloso
semita solo se rendira ante las splicas de una mujer. Burton recuerda
que an los ladrones perdonarn a una vctima que apele en nombre de
su esposa.
35
Por todo ello, Lamn, como el hijo mayor, es el actor mas
desagradable: Cuando hay nicamente un hijo en la familia se convierte
en un tirano y si puede lo dominar todo y a todos.
36
As que podemos ver
que Lamn continua pensando en dominarlo todo y resultaba una idea
enloquecedora el que un hermano menor poseyera talentos superiores.
La rivalidad entre los hijos de un sheik a menudo da lugar a sangrientas
tragedias en su propio hogar,
37
y Nefi tena nulas posibilidades de evitar
tales circunstancias.
La naturaleza de la autoridad de Lehi se muestra con claridad en el
Libro de Mormn. De un sheik rabe tenemos el comentario hecho por el
connotado Burckhardt: sus decisiones eran tratadas con desprecio; pero
sus consejos eran objeto de deferenciaEl gobierno real de los Beduinos
pudiera descansar en la fortaleza individual de los integrantes de la fami-
lia. El rabe solo puede ser persuadido por sus propios parientes. Las
rdenes del sheik nunca son obedecidas, pero su ejemplo siempre es
imitado. Esto es ms notorio durante la marcha; mientras la tribu se
encuentra en marcha el sheik asume toda la responsabilidad y el control
total.
38
Incluso durante el trayecto l no da rdenes: una vez que decide
que llegado el momento de recoger su tienda momento conocido como
rala, el resto del grupo empieza a recoger las suyas sin necesidad de que
se les diga; y cuando se ha llegado a un lugar para acampar el sheik solo
tiene que apearse de su bestia para que las tiendas sean armadas nue-
vamente.
39

La tienda del sheik es el lugar en el que se llevan a cabo los concilios
de la tribu y en ellos se decide todo lo concerniente al viaje (1 Ne. 9:1;
15:1-2), pero ni el sheik ni el concilio pueden condenar a un hombre a
muerte o siquiera inflingirle un castigo; solo esta facultado para (cuando el
caso lo amerite) imponer una multa y an en este punto no puede obligar
al infractor a realizar el pago correspondiente.
40
Ya que no haba ley
alguna que se los impidiera, Por qu entones Lamn y Lemuel sim-
plemente no desertaron del campamento y crearon el propio como lo
hacen a veces los rabes descontentos?
41
Es un hecho que al menos en
una ocasin intentaron hacerlo (1Ne.7:7), aunque finalmente fueron
persuadidos por dos cosas que, segn Philby, mantienen a cualquier
Beduino como integrante de un grupo temor y codicia. Por que s eran
codiciosos: esperaban una tierra prometida y cuando llegaron al mar sin
hallarla, su amarga queja fue, he aqu, hemos padecido en el desierto
estos muchos aos; y durante este tiempo hubiramos podido disfrutar de
nuestras posesiones (1Ne.17:21). Y su condicin era precaria: Nefi les
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
61

hizo ver lo peligroso de regresar a Jerusaln (1Ne.7:15), y adonde iran
si desertaban? Como hemos visto, para esta gente la familia lo es todo y
todo rabe o judo permanecer con su propia gente por que es lo nico
que tienen en el mundo.
42
La familia es la organizacin social, civil y reli-
giosa bsica, encabezada por el padre.
43
Una orfandad de tribu o familia
significa la prdida de la identidad individual; nada es ms terrible que ser
desarraigado y ese era exactamente el inexorable destino que aguar-
daba a Lamn y Lemuel si se rebelaban (1Ne.2:21). En los confines de su
propio pas, reza un proverbio rabe, el Beduino es un len; fuera de
ellos es un ratn.
44

Cuando el Seor tiene una tarea que debe hacerse escoge al hombre
indicado para tal obra basandose en su carcter y experiencia. Cuando
Moiss huy a Madin, viaj a pie por los desiertos por los que mas tarde
conducira a los hijos de Israel; vivi y se cas entre la gente del desierto,
cuyo estilo de vida ense entre su propio pueblo.
45
Lehi no estaba menos
preparado y calificado para su gran misin: abundantemente dotado con
medios y experiencia, experto en las cuestiones del desierto, firme, in-
genioso, prudente, impasible, independiente y difcilmente intimidable
(1Ne.1:18-20; 2:1-4), irreprensible ante la provocacin, es el arquetipo
perfecto de lo que Philby ha declarado en una inspiradora frase que solo
la fortaleza de carcter del mas grande lder puede conducir a salvo a un
grupo a travs del desierto mas peligroso:
Durante muchos das he resistido la constante e inevitable friccin
producto del roce de mi fijo e inalterable propsito contra el slido peso de
la apata nacional innata dirigida en mi contra por parte de mis acompa-
antes. Paso a paso hemos progresado hasta alcanzar esta etapa del
viaje en la que ahora nos encontramos, pero cada paso ha sido conse-
guido solo por el pequeo margen ganado con el triunfante mpetu de una
resolucin inquebrantable sobre la masa inerte del pesimismo, siempre
lista para retroceder ante tan azaroso objetivo.
46
Estas palabras bien
pudieron haber sido escritas para describir la proeza conseguida por Lehi.
De haberlo deseado, el Seor podra haber trasladado al grupo de Lehi;
pero aparentemente El deseaba que hicieran todo lo posible por conse-
guirlo por sus propios medios, con un mnimo de intervencin de carcter
milagroso. De todos los hombres justos de Jerusaln, solo Lehi fue ele-
gido para una tarea que requera de la combinacin de cualidades y de
una medida de fe que pocos hombres posean. A pesar de todo, Lehi no
era un hombre ordinario y en este sentido, debera empezar a emerger en
este punto de nuestro estudio una consideracin particular: que fue una
persona de carne y huesos lidiando con una situacin real y no un per-
sonaje dramtico y ficticio de algn relato novelesco movindose entre
escenarios fantasiosos en los que una delirante imaginacin lo ha colo-
cado recreando de manera esplndida al Cercano Oriente.

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
62

Personalidades y Temperamentos Diversos
Eruditos sobre el tema de oriente frecuentemente han observado que
la personalidad del rabe y en menor grado la del judo es excepcional por
su ambigedad: por un lado, el semita es completamente noble y orgu-
lloso, el alma honorable, el hombre de familia perfecto, el verdadero
amigo, fiel hasta la muerte; y por la otra, el rastrero y astuto embustero, el
malicioso homicida, la peligrosa y falaz compaa y el bribn impredeci-
ble. Cada pgina de la obra de Doughty refleja esta extraa paradoja
presente en la personalidad de la gente del desierto, la cual ha recibido un
tratamiento tal, que es considerado como un clsico en el tercer captulo
de la obra de Lawrence Los Siete Pilares de la Sabidura: el oro puro
mezclado con la peor escoria, todo ello dentro de una familia.
47
y donde
podra encontrarse mejor ilustracin de ello que en la propia familia de
Lehi? Por tal motivo, llega a ser uno de los asuntos importantes presentes
en el Libro de Mormn.
Esta increble coincidencia oppositorum es el conflicto entre el blanco
y el negro. Entre los rabes, blanco significa ser bendecido con su
aprobacin, mientras que negro es ser maldecido con su desaprobacin;
Existen expresiones idnticas en hebreo y egipcio. Y cmo se relaciona
esto con la gente de Lehi? Resulta significativo el que la maldicin lan-
zada contra los Lamanitas es muy similar a la empleada en oriente para
afligir a los hijos de Ismael, que a la vista de la gente de piel clara de los
pueblos parecan una gente obscura, repugnante y sucia, llena de ocio y
de todo genero de abominacionesun pueblo ocioso, lleno de maldad y
astucia, etc. (1Ne.12:23; 2Ne. 5:24). Es digno de mencionar que todos
los descendientes del Ismael del Libro de Mormn fueron maldecidos
(Al.3:7), como si su ascendencia beduina los hubiera predispuesto a ello.
El Libro de Mormn siempre menciona la maldicin de una piel obscura
con relacin y como parte de una idea mayor: Despus que degeneraron
en la incredulidad se convirtieron en una gente obscura, repugnante y
sucia, etc. a causa de la maldicin que haba venido sobre ellos, se
convirtieron en un pueblo ociosoy cazaban animales fieros en el de-
sierto (2Ne.5:24). La afirmacin de que Dios caus que los cubriese una
piel de color obscuro (2Ne.5:21) describe el resultado, no el mtodo
empleado, el cual se describe a continuacin. Por lo tanto se nos dice
(Al.3:13, 14, 18) que mientras los inicuos se marcaron ellos mismos, era
ni mas ni menos que el Seor quien los marcaba: Pondr una marca
sobre ellos, etc. Tan humano y natural fue el proceso que no sugiere
nada milagroso al observador, y los Amlicitas no saban que estaban
cumpliendo las palabras de Dios cuando empezaron a marcarse;fue
menester que la maldicin cayera sobre ellos (Al.3:18). Aqu Dios coloca
su marca sobre la gente en forma de maldicin, aunque es una marca
artificial la que se colocan a s mismos. La marca no era algo racial, sino
que era adquirida por todo el que se dejaba ser desviado por los Lama-
nitas (Al.3:10); Alma adems define a un nefita como cualquiera que
crea en las tradiciones correctas de sus padres (Al.3:11). Lo que esta-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
63

blece la diferencia entre un nefita y un lamanita es de origen cultural y no
tnico? Es aplicable tambin con relacin a la piel obscura? Ntese que
la alusin a la piel obscura nunca se menciona de manera aislada, sino
siempre asociada a un estilo de vida depravado, lo cual es descrito como
resultado directo de la maldicin. Cuando los Lamanitas se tornan
blancos nuevamente, es porque estn viviendo entre los nefitas y como
nefitas, es decir, adoptando el estilo de vida nefita (3Ne.2:15-16). El pa-
norama cultural quiz no explique por completo la historia de la piel
obscura de los Lamanitas, pero es una parte importante de esa historia y
es relatada con gran nfasis por el Libro de Mormn en s. No hay en
ninguna parte mencin alguna de piel roja, ni de manera incidental, sino
solamente de piel obscura (negra) y blanca, los trminos son usados en la
misma forma en que son usados por los rabes.

Sitios en el Desierto
Al ro que encontr durante su primer campamento Lehi le di el
nombre de su primer hijo; al valle, el nombre de su segundo hijo (1Ne.2:8).
Al oasis en el que el grupo estableci un campamento posterior dimos al
lugar el nombre de Shazer (1Ne.16:13). A la fructfera y frtil tierra cer-
cana al mar llamamos Abundancia, y al ocano mismo dimos el nombre
de Irrentum (1Ne.17:5)
Con que derecho esta gente cambia los nombres de ros y valles a
su antojo? Ningn occidental tolerara tal arrogancia. Pero Lehi no esta
interesado en los convencionalismos occidentales; sigue una costumbre
oriental muy antigua. De entre las leyes que ningn Beduino soara
siquiera en transgredir, la primera, de acuerdo con Jennings-Bramley, es
que cualquier fuente de agua que se descubra, tanto en su propio terri-
torio como en territorio de otra tribu ser conocido con un nombre.
48
De
modo que en Arabia un gran wady (valle) tendr diferentes nombres en
diferentes puntos geogrficos; una respetable cantidad de nombres dados
a un mismo valle el mismo valle puede ser conocido con varios nom-
bres, as como el ro que corre a la distancia o la montaa a cuyos pies se
encuentra; todo ser llamado de modo diferente por tribus diferentes, de
acuerdo con Canaan,
49
quien relata que a menudo los rabes acuan un
nuevo nombre para un lugar que no lo tiene o cuyo nombre desconocen,
el nombre dado generalmente es el de alguna persona. Sin embargo los
nombres dados por las tribus nmadas no son ni generalmente conoci-
dos ni comnmente usados, de manera que no debe esperarse que los
nombres que Lehi otorg a tales lugares hayan sobrevivido.
50

Hablando del desierto, propiamente del Negeb, el rea del primer
campamento de Lehi, Woolley y Lawrence reportan riscos y peascos que
tienen diferentes nombres entre las diferentes tribus rabes y desde di-
ferentes puntos geogrficos,
51
y del cercano desierto del Tih Palmer dice,
en toda localidad, cada objeto, roca, montaa, barranca o valle tienen su
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
64

propio nombre,
52
mientras que Raswan recuerda como afortunadamente
cada colina y valle tienen un nombre.
53
Pero, qu tan confiables son
esos nombres? Philby relata un caso tpico: Zayid y Al tenan una vaga
idea de la nomenclatura de esas partes y solo por medio del irritante
proceso de cuestionar continuamente y examinar minuciosamente sus
inconsistentes y contradictorias respuestas es que fui capaz de armar el
complejo rompecabezas que representaba la topografa de la regin.
54

En una regin mas lejana de oriente, Cheesman enfrent problemas
similares: seal una tercera colina y me di el mismo nombre que haba
escuchado ya en dos ocasiones anteriores. El saba que era el mismo
nombre, pero as las haban llamado.
55
La irresponsable costumbre de
renombrar todo una y otra vez parece provenir de pocas mas tempranas
y probablemente, sea o no sea as, los Israelitas nombraron su propios
campos o inconscientemente en su negligencia confundieron un nombre
nativo.
56
An a pesar de su indudable antigedad, solo los mas recientes
exploradores han comentado sobre tan singular prctica, que parece ha
escapado de la atencin de los viajeros hasta que los exploradores de
nuestro tiempo empezaron a trazar mapas.
An mas caprichosa y carente de sentido podra parecer para un
occidental el comportamiento de Lehi al nombrar un ro con el nombre de
un hijo y un valle con el nombre de otro. Pero los rabes no piensan de la
misma forma. En el pas Mahra, por ejemplo, es comn el caso de que, al
igual que las montaas, las fuentes de agua reciban diferentes nombres
de parte del descubridor.
57
Asimismo podramos suponer que despus
que ha nombrado el ro con el nombre de su primer hijo, la ubicacin del
campamento estara dado, como cualquier occidental lo hara, con refe-
rencia al ro. En cambio, el Libro de Mormn sigue el sistema arbigo de
designar el campamento no por el nombre del ro (que fcilmente podra
secarse en algn momento posterior), sino por el nombre del valle
(1Ne.10:16; 16:6).
Otra sorpresa: Nefi se refiere al ro Lamn como desembocando en
la fuente del Mar Rojo (1Ne. 2:9). Desde cundo el Mar Rojo es una
fuente? En primer lugar deberamos notar que Nefi no llama una fuente al
Mar Rojo sino que habla de un cuerpo de agua como una fuente del Mar
Rojo. A que se estaba refiriendo? El vocablo hebreo yam, escribe
Albright, significa ro (largo) y lago de agua fresca as como mar en
espaol. En nuestro caso, sin embargo, no podemos asegurar si el
trmino yam vino de tierra adentro, refirindose al agua fresca pura como
fuente de vida osi se refera al Mediterrneo como la principal fuente de
sustento cananita.
58
En el primer caso surtidor es la mejor traduccin de
la palabra y ciertamente en este sentido terrestre es que Nefi la usa por
que l emplea una expresin totalmente diferente, como se ver, cuando
habla del ocano. El Nilo y el Efrates antiguamente fueron llamados
yams y esto ha sido explicado como probablemente un tipo de hiprbole
potica, basada en el hecho de que anualmente se inundan sus riberas.
59

Ahora bien, la anchura promedio del golfo de Aqaba es de doce millas y
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
65

Musil reporta que uno puede abarcar con la vista en la pennsula de Sina
no solo las montaas de la parte sur de la pennsula, sino tambin las
llanuras que se extienden al norteal sur tenamos una vista de la parte
mas grande de la playa Taima (sur del Sina).
60

Desde el lado rabe, entonces, la larga extensin noreste del Mar
Rojo de mas de cien millas, es decir, el sector donde el grupo de Lehi
posiblemente alcanz el mar (1Ne.2:5), no es totalmente mar abierto y no
es el Mar Rojo; es una amplia y larga franja de agua como el Nilo y el
Efrates al fluir, y al igual que ellos no es un cuerpo de agua cerrado no
se trata de un gran lago- pero abre hacia el mar en su desembocadura,
fluyendo a travs de dos canales de casi cinco millas de largo cada uno.
Un vistazo al mapa mostrar que hay una extensin noroeste del Mar
Rojo tambin, muy parecida a la del noreste. Este brazo antiguamente
tena el misterioso y tan discutido nombre de Yam Suph, Mar (o surtidor)
de algas (o juncos). Si fue llamado un yam, Qu sera mas natural que
el que su golfo gemelo del Este llevara la misma designacin? Esta ltima
ciertamente fue con la que los antiguos, de acuerdo con la definicin de
Albright, llamaron un yam; el trmino se aplicada independientemente que
fuera agua dulce o salada, el significado bsico de fuente o surtidor.
Cuando el grupo de Lehi vi este cuerpo de agua, que alimenta al Mar
Rojo con sus torrentes burbujeantes manando en el mar (1Ne.2:9), le
llamaron yam, es decir, un yam en el sentido en el que el Nilo y el Efrates
lo son.
Cuando los viajeros alcanzaron el ocano, vimos el mar, recuerda
Nefi, al que dimos el nombre de Irrentum, que significa muchas aguas
(1Ne.17:5). Pero Por qu no le llamaron simplemente el mar y ya? Ob-
viamente porque no haba un nombre en su idioma para designar este
mar en particular. Los antiguos regularmente recurran a seudnimos
cuando hablaban de los ocanos, como el verde de los Egipcios y la
catacumba de los Hebreos. En cptico, una ltima variante del idioma
egipcio, el Mar Rojo era conocido como fayum nehah (phiom nhah); lite-
ralmente muchas aguas. Si se quisiera especular, sera fcil rastrear
Irrentum en retrospectiva hasta alguna derivacin que contuviera la
terminacin egipcia wr (muchas) y n.t (copt. nout aguas calmas), o
identificar la terminacin um con el comn (Eg., Copt., Heb.) yem, yam,
yum, mar y el resto de la palabra con el cptico ir-n-ahte grande o
mucho. Pero no necesitamos ir tan lejos. Basta con saber que en los das
de Lehi el ocano era llamado mediante motes o sobrenombres y que el
mar del Este era llamado muchas aguas por los egipcios.
61

La primera parada importante despus que el grupo de Lehi dej su
campamento-base fue en el lugar que llamaron Shazer (1Ne.16:13-14). El
nombre es intrigante. La combinacin shajer es completamente comn en
los nombres palestinos usados para denominar lugares: significa rbo-
les, y muchos rabes (especialmente en Egipto) lo pronuncian como
Shazer. Aparece en el nombre Thoghret-as-Sajur (el paseo de los rbo-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
66

les), derivacin del antiguo Shaghur, escrito como Segor en el siglo sex-
to.
62
Puede confundirse con Shaghir filtracin, que es casi idntico que
Shihor, el ro negro de Josu 19:36.
63
Esto ltimo en Palestina toma la
formas Sozura, sugiriendo el nombre de un famoso pozo situado en el sur
de Arabia,
64
llamado Shisur por Thomas y Sisar por Philby.
65
Es
unpequeo bosque y uno de los puntos mas solitarios del mundo.
66
As
que tenemos Shihor, Shaghur, Sajar, Saghir, Segor (incluso Zoar), Sajar,
Sozura, Shisur y Sisar, todos de alguna manera u otra conectados y de-
notando tambin filtracin un pequeo pero confiable suministro de
agua o una arboleda. Cualquiera que se prefiera, la gente de Lehi dif-
cilmente pudo haber escogido un mejor nombre para el lugar de su primer
alto en el camino que Shazer.
Cuando Ismael muri durante la jornada, fue enterrado en el lugar
llamado Nahom (1Ne.16:34). Ntese que no dice el lugar que llamamos
Nahom, sino el lugar as llamado; un cementerio en medio del desierto.
Jaussen reporta que an cuando los Beduinos a veces sepultan a sus
muertos en el lugar en que fallecen, muchos recorren grandes distancias
con los restos para darles sepultura en el sitio adecuado.
67
La raz rabe
NHM tiene el significado bsico de suspirar o lamentar, y se presenta
casi siempre en tercera persona se suspira o se lamenta. El nombre
hebreo Nahm, consuelo, esta relacionado, pero no es la forma que se
encuentra en el Libro de Mormn. Se nos dice que en este lugar las hijas
de Ismael se lamentaron sobremanera, lo cual nos recuerda que entre los
Arabes del desierto las muestras de luto son monopolio exclusivo de las
mujeres.
68


Un Apunte sobre los Ros
Antes de dejar el tema de los ros sera bueno subrayar que la men-
cin de Nefi sobre la existencia de un ro en una de las ms desoladas
regiones de Arabia ha causado una buena cantidad de reacciones de
incredulidad y sorpresa completamente innecesarias. An cuando
Hogarth menciona que en Arabia probablemente nunca ha tenido un
verdadero ro dentro de los confines de su inmensa territorio,
69
eruditos
modernos que incluyen a Philby, estn convencidos que la pennsula ha
mantenido algunos ros de magnitud respetable incluso en tiempos hist-
ricos. El punto a considerar, sin embargo, es que Lehi realiz su descu-
brimiento durante la primavera, ya que la historia de Nefi da inicio al
comenzar el primer ao del reinado de Sedequas (1Ne.1:4) y se des-
envuelve con suma rapidez con los judos; en la Biblia, siempre que se
refiere al primer mes esta refirindose al primer mes de la primavera.
70

En primavera las montaas del desierto estn llenas de corrientes to-
rrenciales. El hecho de que Nefi emplee el trmino ro (1Ne.2.6), y ni que
decir del xtasis que seguramente provoc en Lehi al encontrarlo, mues-
tra que ellos solan pensar en trminos de ros secos los ros de arena
de Oriente.
71
La expresin bblica ros de agua ilustra el punto de ma-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
67

nera admirable, ya que la palabra ro en este caso no es nada conven-
cional sino el raro vocablo aphe, que significa canal o cauce (p. ej., Ez.
32:6; 35:8); en uno de los episodios de la Biblia en donde se mencionan
ros de agua, en realidad, ya estn secos (Joel 1:20); en otro no sola-
mente contiene agua, sino vino y leche (Joel 3:18); y en un tercero
(Cantares 5:12) la interpretacin del trmino, como en muchas traduc-
ciones modernas, es riachuelos. Uno solo habla de ros de agua en un
pas donde los ros no corren todos a la vez. Pero en primavera no deja de
ser inusual encontrar ros en las regiones por las que transitara Lehi como
se mostrar a continuacin.
Descendimosal valle Waleh. Era un hermoso arroyo, un pequeo
ro corriendo a travs de su cauce rocoso y lleno de peces.la corriente
es muy buena,bordeada por la espesura de perfumadas adelfas. Aqu y
all se estrecha para formar un torrente profundo.
72
Al describir la muralla
de roca que corre, al igual que nuestro Hurricane Fault en Utah, a lo largo
del lado Este del Mar Muerto, el Arab y el Mar Rojo, un viajero antiguo
dice: Mas hacia el sur el pas es absolutamente intransitable, con in-
mensos desfiladeros de quince mil pies de profundidad y de hasta una
milla de ancho en algunos lugares [comprese con el horrible abismo
de Lehi! (1Ne.15:28)], quebrados por las grandes corrientes que fluyen en
invierno sobre precipicios perpendiculares al mar.
73
El mar al que se hace
referencia es el Mar Muerto, pero las mismas condiciones prevalecen por
todo el gran macizo montaoso hasta las orillas cercanas al [Mar Rojo]
(1Ne.2:8). Se nos recuerda cuan impresionado estaba Lehi al ver al ro
Lamn fluyendo en la fuente del Mar Rojo(1Ne.2:9). Por el desrtico
camino a Petra durante la primavera hay que cruzar algunos cauces
anchos, la mayora de los cuales crean una emocin ligeramente pla-
centera.
74
Un grupo viajando mas al norte reporta que casi de inmediato
nos encontramos con el profundo Wadyallan, que en este punto corta la
llanura en dos. Cun delicioso fue el burbujeo y salpicar del agua co-
rriendo por su lecho rocoso en el fiero calor de ese da sirio!
75

Entonces, dada la correcta estacin del ao, y el Libro de Mormn
esta obligado a darlo no se debe estar sorprendido de la existencia de
ros en el noroeste de Arabia. Este fenmeno estacional fue el que con-
dujo a Ptolomeo a ubicar un ro entre Yamb y La Meca con exactitud
perfecta.
76

El invaluable investigador e infatigable sabueso, Ariel L. Crowley, ha
sugerido perspicazmente que el ro Lamn era una corriente de natura-
leza muy diferente a la de los ros de agua de que hemos estado
hablando; siendo nada menos que el canal de Neco que fluye del Nilo al
Mar Rojo.
77
La mayor parte del estudio del hermano Crowley se enfoca en
demostrar que hubo un canal, pero esa no es la cuestin, ya que es in-
discutible. Lo que no podemos admitir es que el ro Lamn fuera una gran
acequia y eso por un nmero de razones de las que solo necesitamos
aqu citar solo dos.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
68

Primeramente, mientras que el relato del xodo de Nefi esta tan
precisamente redactado que revela el sello de un deliberado y cuidadoso
empleo de la palabra escrita, Crowley falla en notar que nada es mas
preciso y especfico que el reporte de Nefi sobre la direccin de la marcha
y que, como hemos visto, nunca menciona estar dirigindose al Oeste. El
hermano Crowley asume que hacia el desierto (1Ne.2:2) significa por los
caminos del desierto a Egipto; primero como hiptesis, posteriormente
y sin evidencias, como un hecho.
78
No existe una expresin mas comn
en oriente que hacia el desierto, la cual, desde luego no esta restringida
a un rea en particular. El ltimo sitio en el mundo para escapar de la
curiosidad de los hombres sera la frontera con Egipto, por que desde
tiempos antiguos estaba fuertemente resguardada (vese la historia de
Sinuh); y como miembro de un grupo anti-egipcio, Lehi sera el ltimo
hombre en el mundo en buscar refugio en Egipto.
Segundo, Crowley llama canal de Neco a una poderosa corriente, y
menciona que se encuentra en el antiguo cruce de los continentes, tal
vez tan bien conocida como cualquier otro lugar de la tierra en el ao 600
a.C.
79
Entonces Por qu no la conoca Lehi? Era el mas grande triunfo
de la ingeniera de la poca, la va fluvial mas importante del mundo desde
la perspectiva puramente comercial; era, por mucho, la va mas transitada
de la antigedad si no es que de la historia; situada a unos cuantos das
de viaje de Jerusaln sobre una llanura costera; era el nico ro mas
cercano a Jerusaln exceptuando el Nilo, del que era un brazo y an as la
corriente era desconocida por Lehi [!], de otra manera hubiera sido im-
probable que l le hubiera dado un nuevo nombre. En este sentido, dice
Crowley, queda por confirmar la reciente creacin de la corriente.
80
Solo
que cuanto tardan en viajar las noticias en oriente? El canal tena al
menos diez aos, y habra tomado algunos mas el construir una maravilla
del mundo; una inestimable ventaja para el trfico comercial mundial a
menos de doscientas millas del hogar de Lehi si se transitaba por un
camino principal e incluso en el clmax del incesante y febril ir y venir entre
Egipto y Palestina, pero ni Lehi, el gran comerciante con su reputada
educacin egipcia, ni sus emprendedores y ambiciosos hijos haban es-
cuchado de ello! Es imposible creer que Lehi no supiera que si uno viajaba
hacia Egipto y llegaba a cruzar una poderosa corriente en un desierto,
este pudiera ser algn cauce desconocido y sin descubrir. Si alguien
saba del canal de Neco, ese alguien era Lehi. Pero coincidimos con
Crowley en que el ro Lamn obviamente le era desconocido. Por lo tanto
el canal de Neco y el ro Lamn no podran ser el mismo. Ningn ro como
el descrito por Nefi podra haber quedado fuera de los registros histricos
profanos, dice Crowley.
81
Por qu no? escap al escrutinio de Lehi, un
hombre como l, tan empapado en el saber popular de egipcios y judos.
Por lo tanto, no habra sido un caudal de importancia, y mucho menos uno
de los ms excepcionales de la tierra, o Lehi lo habra sabido. Tampoco
Nefi menciona o insina que fuera un gran ro; no era una va fluvial, sino
un caudal de agua, lo cual es algo muy diferente.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
69

Captulo 5
La Ciudad y la Arena
Lehi el Poeta

La potente elocuencia empleada por Lehi para mantener a raya a sus
rebeldes hijos es un talento demandado a todo sheik del desierto que se
precie de ello, y, en efecto, es la nica arma que el sheik esgrime contra el
orgullo y la susceptibilidad del Beduino, porque, como ya se ha visto, la
nica fuerza que emplea es la fuerza de la persuasin. El verdadero lder,
afirman los antiguos poetas rabes no permaneca en silencio una vez
que la discusin se iniciaba. Cuando los hombres se renen en concilio
en la tienda del jefe, el lder se dirige a la asamblea con una sucesin de
sabios consejos entremezclados con oportunos proverbios, exactamente
en la forma en que Lehi lo hizo. Las personas de otros pases que los
escuchan hablar, menciona nuestro informante, los suponen investidos
de un don sobrenatural.
1
Declaraciones poticassurgieron a mi alre-
dedor, recuerda Burton, mostrando cun profundamente teido por la
imaginacin llega a ser el lenguaje del rabe bajo la influencia de una
fuerte pasin o exaltacin religiosa.
2
Visitemos la tienda de Lehi:volv a
la tienda de mi padre, dice Nefi, yv a mis hermanos, y estaban dis-
putando entre s concerniente a las cosas que mi padre les haba
hablado ydespus de haber recobrado la fuerza, habl a mis her-
manos (1Ne.15:1-2, 6). Ydespus que yo, Nefi, hube terminado de
hablar a mis hermanosse humillaron ante el Seor (1Ne.16:1-5). El
poder de la palabra entre la gente del desierto es grande y si el lenguaje
de Lehi nos parece fascinantemente elocuente y expresivo, es porque es
el resultado de un antiguo modelo; por el espritu del Seor que estaba en
nuestros padres (1Ne.15:12).
An ms, Lehi era un poeta y no hay pasaje mas excepcional en el
Libro de Mormn que los elocuentes versculos que en una ocasin
memorable dirigiera a sus indisciplinados hijos.
Fue justo despus de haber acampado por primera vez debido a la
preocupacin por la realizacin de los ritos de accin de gracias en el
altar de piedras (1Ne.2:7), que Lehi, vindose entonces libre para con-
templar el lugar mas tranquilamente (porque entre la gente del desierto es
la mujer la encargada de instalar y levantar el campamento, aunque el
sheik tiene que oficiar durante el sacrificio), procedi, como era su dere-
cho, a dar por nombre al ro el de su primer hijo, y al valle el nombre del
segundo (1Ne.2:6-8, 14). Los hombres examinaron el terreno mas con-
cienzudamente, como siempre lo hace todo rabe despus de instalar su
campamento en un lugar en el que espera pasar algn tiempo, y descu-
brieron que el ro desaguaba en la fuente del Mar Rojo, en un punto
cerca de su desembocadura (1 Ne. 2:8-9), lo cual sugiere el Golfo de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
70

Aqaba, en un punto no lejos sobre los estrechos de Tiran. Cuando Lehi
contempl el paisaje, tal vez desde el lado del monte Musaza o el monte
Mendisha,
3
se volvi hacia sus dos hijos mayores y recit sus extraordi-
narios versos. Parece que Nefi estaba presente en la ocasin, pues cui-
dadosamente toma nota de la situacin:
Y cuando mi padre vi que las aguas del ro desembocaban en la
fuente del Mar Rojo, habl a Lamn diciendo: Oh, si fueras semejante a
este ro, fluyendo continuamente en la fuente de toda justicia!
Y dijo tambin a Lemuel: Oh, si fueras t semejante a este valle,
firme, constante e inmutable en guardar los mandamientos del Seor!
Ningn otro tema ha sido estudiado mas intensamente y durante
tanto tiempo que el de la poesa semtica primitiva; y en ninguna otra parte
podra encontrarse una ilustracin mas perfecta de los puntos que ahora
sabemos concuerdan en naturaleza y forma con la lrica semtica autn-
tica, que en este breve relato de Nefi.
Primeramente, surge la ocasin: Fue la visin del ro fluyendo hacia el
mar lo que inspir a Lehi a dirigirse a sus hijos. En un famoso estudio,
Goldziher seal que los primeros poemas del desierto siempre men-
cionaban aquellos Quellenlieder (cantos compuestos al agua dulce) que,
de acuerdo con el relato de St. Nilus, los antiguos rabes entonaban
despus de haberse baado y refrescado en algunos cuerpos de agua
descubiertos en el transcurso de una larga travesa.
4
El propio relato de
Nilus es una fotografa de lo experimentado por el grupo de Lehi:
Al da siguientedespus de encontrar nuestro camino en el de-
sierto de la manera acostumbrada, tomando atajos, vagando sobre te-
rreno difcil, vindonos forzados a desviarnos de nuestro camino rode-
ando montaas, tropezando en el terreno escabroso, abrindonos paso a
travs de rutas infranqueables, mis compaeros vieron a la distancia un
punto de verdor en el desierto; y esforzndose por alcanzar la vegetacin
que pudiera proveernos de un lugar para acampar e incluso sostenernos
[estamos leyendo la palabra nmada en lugar del trmino mnada, ca-
rente de sentido] como ellos se imaginaban, fijaron sus ojos y su deter-
minacin en el oasis de la misma forma en que los fija en el puerto el
capitn cuya nave ha sido sacudida durante muchos das por la tormenta.
Al llegar, encontraron que el oasis cubra ampliamente sus expectativas y
que sus febriles fantasas no los haban guiado a falsas esperanzas. El
agua era abundante, clara a la vista y dulce al paladar, de modo que era
una cuestin importante dilucidar si la vista o el gusto era el sentido que
gozaba de mayor disfrute. Por otra parte, haba suficiente forraje para los
animales; de modo que descargaron las cosas de los camellos y los de-
jaron retozar libremente. En cuanto a los hombres, estos no se apartaron
del agua ni un instante, bebiendo, salpicando y bandose como si nunca
la hubieran disfrutado lo suficiente. As que en medio de su xtasis, re-
citaron alabanzas en su honor [del arroyo], y compusieron himnos al
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
71

manantial.
5

Ibn Qutayba, en un famoso trabajo sobre poesa rabe, cit a un gran
poeta del desierto, Abu Sakhr, al decir que nada en la tierra trae a la
mente versos poticos ms fcilmente que la contemplacin de corrientes
de agua y sitios con abundante flora.
6
Esto aplica no solamente a los
manantiales sino a todo caudal de agua. Thomas relata como sus com-
paeros rabes al alcanzar Umm al-Hait le saludaron con una cancin de
alabanza a la perpetua y fluida lluvia, cuya generosidad haba llenado el
lecho del arroyo, fluyendo en su cauce.
7
As que merecidamente Lehi
aparece como el ms admirable de los ejemplos este ro, fluyendo con-
tinuamente; por que para la gente del desierto no hay nada ms mila-
groso y maravilloso sobre la tierra que el agua fluyendo continuamente.
En el episodio mas atrayente de la obra de Saint Exupery Viento, Arena
y Estrellas, los jefes rabes contemplan las maravillas de Pars con im-
pasible indiferencia pero estallan en gritos de verdadero xtasis cuando
observan un torrente descender por los Alpes.
8
Cuando el Bani Hilal se
detuvo en el primer oasis, su belleza y la vegetacin les recordaron el
hogar que haba quedado atrs, y derramaron muchas lgrimas al re-
cordarlo.
9
Fue precisamente por que Lamn y Lemuel se lamentaban
grandemente por la prdida de su amada tierra de Jerusalny sus
cosas preciosas (1Ne.2:11), que su padre se dirigi a ellos en esta par-
ticular ocasin.
Si los primeros poemas del desierto fueron cantos inspirados en la
placentera contemplacin del agua fluyendo a la manera de un ro, nadie
sabe hoy la estructura literaria que tenan. Solo pueden hacerse conje-
turas basadas en las primeras formas de los versos semticos conocidos.
El saj c, es una breve exhortacin o declaracin expresada con tal so-
lemnidad y fervor que cae dentro de la categora del canto religioso.
Ejemplos de ello podran ser los encantamientos mgicos, las maldiciones
y los pronunciamientos formales de maestros, sacerdotes y jueces. Desde
las pocas ms antiguas el saj c fue la forma en que la inspiracin y la
revelacin se anunciaban.
10
Si bien el orador del saj c no intentaba
conscientemente una mtrica, sus palabras necesariamente, ms que
simple prosa, eran interpretadas por sus escuchas como poesa. El saj c
tena el efecto, se nos dice, de intimidar por completo al oyente y era
considerado absolutamente incmodo para la persona a quien iba diri-
gido; su objetivo era compeler a la accin.
11

Las palabras de Lehi a sus hijos toman justamente esta forma de
splica breve, solemne y rtmica. El hecho de que las palabras dirigidas a
Lamn coincidan con exactitud con las de su hermano muestra que aqu
tenemos una declaracin muy parecida al saj c. El orgullo mas grande del
que puede jactarse un poeta del desierto es que, yo declamo un verso y
de inmediato surge su hermano; para la consumacin del arte potico
eran necesarios dos versos con un paralelismo perfecto en forma y con-
tenido. Pocos lograban conseguirlo, y Ibn Qutayba observa que el primer
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
72

verso es seguido no por un hermano sino por lo menos por un primo.
12

Hasta Lehi parece haber salido airoso ante tal prueba. Del fervor moral e
intencin didctica de su recitacin no puede haber la menor duda; el
hecho de que Nefi haya registrado dicho episodio en el registro en el que
nicamente haba, como l mismo afirma, espacio para cosas de gran
valor, muestra la profunda impresin causada.
Al dirigirse a sus hijos en lo que parece un pequeo canto, Lehi esta
haciendo exactamente lo mismo que Isaas (1Ne.5:1-7) cuando se dirige
al pueblo de Israel en un sirhat dodi, un canto litrgico amistoso; un
canto popular sobre el sarmiento se convierte en una seria invectiva de
carcter moral una vez que ha ganado la atencin del oyente.
13
En otra
ocasin, como hemos notado, Isaas emplea la popular figura del olivo. La
frase introductoria del antiguo poema del desierto es, Oh mis dos
amados! (o amigos), una introduccin que Ibn Qutayba dice, deba evi-
tarse, ya que solo los antiguos saban como usarla apropiadamente,
enlazando una gentil y natural forma introductoria con la grandiosidad y
magnificencia del resto del poema.
14
El poema de Lehi es un claro
ejemplo de lo anterior: se dirige a sus dos hijos por separado, pero en
ambos casos con la peculiar y tpica inflexin rabe Oh, si fueras! (Ya
laytaka), describiendo el ro y el valle en trminos de brevedad y sencillez
inusitados; la forma vaga y lacnica empleada por los autnticos poetas
del desierto, sobre la que Burton comenta que, hay una indeterminacin
de la idea y cierta vaguedad proyectada sobre el objeto infinitamente
atractiva, pero indescriptible. El lenguaje de Lehi es de esta clase; simple
y noble, pero vago.
15

De acuerdo con Ritchter, el mejor ejemplo posible del primitivo qasida
rabe (nombre dado a la poesa ms antigua del desierto) es proporcio-
nado por los antiguos poemas en los que el ser amado se compara con
una tierra en la que abundantes cauces fluyen corriente abajo tan
impetuosa y turbulentamente, que el agua se desborda continuamente
cada noche.
16
El agua fluyendo continuamente aqu se compara a la
persona a quien el poema va dirigido, como en el canto de Lehi a Lamn.
El qasida original fue construdo, segn lo asegurado por el mismo eru-
dito, alrededor del motivo de splica (werbenden, de ah el nombre qa-
sida), no necesariamente de origen ertico, como se haba supuesto, sino
mas bien relacionado con alabanzas a toda virtud (tugendlob).
17
Ibn Qu-
tayba incluso llega a afirmar que la alusin introductoria al asunto del
amor era simplemente un artificio para llamar la atencin del auditorio
femenino y no parte medular del poema.
18
El patrn esbozado es simple:
(a) la atencin del poeta es arrebatada por un impresionante fenmeno
natural, usualmente un caudal que fluye; (b) esto lo impulsa a recitar unas
pocas palabras en su alabanza que atraigan la atencin de un amado
acompaante, y (c) convertirlas en una enseanza para este ltimo, ur-
gindole con ello a ponerlas en prctica. Burton ofrece un buen ejemplo:
Al contemplar la vista del Wady al-Akik el poeta nmada es constreido a
exclamar,
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
73

Oh amado mo, este es Akik, por tanto,
preprate. para evitar ser distrado por amor,
si no eres un verdadero amante.
19

El poema parece ser una especie de cancin de amor, aunque una
cancin muy peculiar, sobre la que algunos han afirmado que as era la
estructura potica del antiguo qasida.
20
Pero Burton y sus amigos rabes
conocen el significado real, el significado esotrico de estas coplas,
como l las llama, las que escapan a la comprensin del lector occidental
y requieren de cierta interpretacin:
Hombre! Esta es una parte sublime de
la creacin de Dios: Por lo tanto preprate, y
aqu aprende a amar Las virtudes de tu Su-
premo Amigo
21

Comprese con la exhortacin de Lehi a
Lemuel:
Oh, si fueras t semejante a este valle,
firme, constante e inmutable en guardar los
mandamientos del Seor! (1 Ne. 2:10)
Ntese el asombroso paralelismo. En cada caso el poeta, que vagaba
por el desierto con sus amigos, se conmueve por la contemplacin de un
placentero valle, un amplio wady con agua; l llama la atencin de su
querido acompaante sobre el hecho y le encomia a aprender una leccin
del valle estando preparado, firme e inmutable en el amor por las sendas
del Seor. Listemos brevemente las condiciones cumplidas por el relato
de Nefi del qasida de su padre y las demandadas del verdadero y autn-
tico poeta de antao:
1) Son Brunnen o Qellenlieder, como los alemanes los llaman; es
decir, cantos inspirados por la contemplacin de agua brotando a bor-
botones de un manantial o recorriendo un valle.
2) Estn dirigidas a uno o (usualmente) dos compaeros de viaje.
3) Alaban la belleza y excelencia de la escena, llamando la atencin
del escucha como un modelo propicio para una enseanza.
4) El escucha es exhortado a poner en prctica las virtudes repre-
sentadas en la escena que se presenta ante sus ojos.
22

5) Los poemas son recitados en el lugar empleando la improvisacin
y con gran sentimiento.
6) Son muy cortos; cada copla es un poema completo en s.
23

7) Un verso debe ir precedido por su hermano, formando un per-
fecto par.
Aqu se conjugan ms all de toda duda todos los elementos de una
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
74

situacin de la que ningn occidental tena ni la ms remota idea en 1830.
Lehi aparece ante nosotros como un poeta, as como profeta y lder, tal y
como deba ser. El arte potico de David, dice el profesor Montgomery,
tiene su contraparte en los primeros poetas rabesalgunos de los
cuales tambin fueron reyes.
24

Siempre se ha dicho que no hay poesa genuina en el libro de
Mormn es decir, verdadera poesa inglesa. Por supuesto que no;
tampoco poesa rusa o italiana, ya que Lehi no compuso en esos idiomas.
Cada vez que la poesa semtica es traducida a un idioma moderno, si
alguien intenta conservar el significado original, el resultado es verdade-
ramente terrible. Los Salmos son hermosos en el idioma ingls, por
ejemplo, porque los traductores desconocieron durante mucho tiempo los
puntos finos de lo que estaban leyendo, de modo que escribieron en un
ingls libre y desinhibido.
25
Pero la exactitud es el primer y ltimo objetivo
de nuestro texto del Libro de Mormn, y si hubiera buena poesa en el
libro, ello sera motivo de sospecha; incluso Burton, al invocar las simi-
lutes encontradas con los genios de los poetas del desierto, es cuidadoso
al sealar que ellos son por completo carentes del toque potico, como
nosotros lo definimos.
26
A los crticos literarios de Lehi solo necesitar-
amos responder que no es posible el suponer que Nefi estuviera escri-
biendo buena poesa inglesa, y que ellos pudieran, con igual justicia,
sostener que no hay buena literatura en el Munatanabbi o el Ki-
tab-al-Aghani porque, ninguno de los innumerables poemas contenidos
en ellos jams ha sido traducido en un gran o al menos buen verso en
ingls no puede ser de esa forma y an as contener algo de su es-
tructura o contenido original. An aquellos que conocen bien estos
libros insisten en que esto representa un alto porcentaje no solo en la
rabe, sino en la totalidad de la poesa lrica.
Como si se quisiera demostrar que ningn occidental podra haber
imaginado el relato de Nefi, se nos reta con la extraordinaria expresin,
como este valle, firme, constante e inmutable (1Ne.2:10). Qu persona
del hemisferio occidental pensara en tal imagen? Al menos el editor
habra notado la pifia, que se habra corregido cuidadosamente en edi-
ciones subsecuentes. Porque nosotros, por supuesto, sabemos todo
sobre collados eternos y montaas inmutables, el movimiento de las
cuales es la ilustracin mejor conocida del infinito poder de la fe; pero
quin alguna vez a escuchado algo como un valle constante? Los
Arabes, naturalmente. Para ellos es el valle y no la montaa, el smbolo de
permanencia. No es al refugio en la montaa al que ellos acuden, sino al
refugio en el valle. Las grandes depresiones que corren por cientos de
millas a travs de la pennsula arbiga pasan la mayor parte a travs de
llanuras desprovistas de montaas. Es en estos antiguos remansos so-
lamente en donde el agua, la vegetacin y la vida animal pueden encon-
trarse, mientras que el resto es nicamente desolacin. Solo ellos ofrecen
a hombres y animales los medios para escapar de sus enemigos y libe-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
75

rarse de una muerte segura a causa de hambre y sed. Las cualidades de
firmeza y constancia, de proteccin confiable, descanso y refugio seguro
cuando todo lo dems falla, y que otras naciones atribuyen de manera
natural a las montaas, los rabes lo atribuyen a los valles.
27
De esta
forma el antiguo Zohair describe la conducta de un grupo que podra ser
igual al de Lehi:
Y cuando llegaron al agua, lmpida y natural, dejaron caer sus
bculos como quien ha alcanzado un permanente lugar de descanso.
28


Aventura en Jerusaln
Nefi y sus hermanos viajaron en dos ocasiones de regreso a Jeru-
saln. El segundo viaje fue solo a la tierra de Jerusaln (1Ne.7:2) en
busca de Ismael. El hecho de que esta era una simple y sencilla misin en
un momento en el que las cosas habran estado muy difciles para Nefi y
su hermanos en la ciudad (en donde con toda seguridad ya habran sido
boletinados por la guardia de Labn en su anterior incursin y seran
reconocidos instantneamente), implica que Ismael, al igual que Lehi,
viva en las regiones aledaas (1Ne.7:2-5). Pero la primera misin fue una
excitante y peligrosa asignacin. Si bien no era una simple intrusin, como
hemos visto, los hombres llevaron sus tiendas con ellos y marcharon
abiertamente; previeron problemas y, por tanto, echaron suertes para ver
quien ira a ver a Labn. El registro nos habla de incursiones a hurtadillas
tras las murallas de la ciudad; cautelosos recorridos por calles obscuras,
frenticas persecuciones, peligrosas suplantaciones de personas, haza-
as desesperadas y amargas disputas una tpica novela ambientada en
el oriente, se podra decir, y es tpica porque tales cosas suceden y
siempre han sucedido en las ciudades de oriente.
Siempre ha sido un convencional y establecido acto de valenta de
algn bravo Beduino por cuya cabeza se ha puesto un precio el arriesgar
su vida internndose en la ciudad debajo de las propias narices de la
polica y a plena luz del da indiscutiblemente un gesto realmente
dramtico; pero del cual mis amigos rabes me aseguran se ha realizado
muchas veces. Fue mientras lea la epopeya del Bani Hilal que quien esto
escribe qued impresionado sobremanera por la estrecha similitud del
comportamiento de los hijos de Lehi en ese viaje relmpago a Jerusaln
con el de los valientes jvenes del Bani Hilal cuando visitaron una ciudad
bajo las mismas circunstancias. Los relatos de los vagabundos de la tribu
Amer cuentan la misma historia un campamento cerca de las murallas,
echar suertes entre ellos, la incursin furtiva y una huda a la medianoche
a travs de las calles de la ciudad
29
todo ello presente en el libro de
Mormn y completamente autntico.
Verdaderamente tpico tambin es que Nefi y sus hermanos se es-
condieran en las cuevas cercanas a la ciudad mientras esperaban a que
se calmara la agitacin provocada por la guardia de Labn y discutan con
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
76

ardor y pasin oriental su siguiente movimiento (1Ne.3:27-28). Desde que
la revista de la Fundacin para la Exploracin de Palestina apareciera
hace algunos aos, sus lectores han recibido un constante flujo de re-
portes oficiales sobre cuevas redescubiertas en y cerca de Jerusaln. La
regin se encuentra salpicada de ellas; ya que en el rea sur de la ciudad,
es difcil ofrecer un recuento de las principales excavaciones en ellas
(cuevas) sin que ello deje de parecer una exageracin Intentar levantar
un inventario de estas cuevas tambin sera ftil. La simple tarea de ex-
plorar en las colinas, por ejemplosera casi interminable.
30
Es mas, el
rea de Beit jibrin contiene una cantidad innumerable de cavernas
creadas artificialmente,
31
y los desiertos de Tih y Moab estn plagadas de
ellas.
32
Muchas de estas cavernas, siendo de origen artificial, son poste-
riores a la poca de Lehi, pero muchas otras son ms antiguas y han sido
usadas como escondites.
33
Pero quin en Amrica saba de estos es-
condites hace cien aos?
El propsito de este primer viaje de regreso a Jerusaln era el de
obtener ciertos registros escritos en planchas de bronce (tanto en libro de
Mormn como en la Biblia en ingls aparece la palabra brass (cobre),
pero debe entenderse como bronce). Lehi tuvo un sueo en el que se le
ordenaba obtener tales registros que l ya saba se encontraban en casa
de un tal Labn. Nefi no sabe con certeza la razn para ello y asume,
equivocadamente como se comprueba despus, que el objetivo era
preservar el idioma de nuestros padres (1Ne.3:19).
34
Es interesante que
el Bani Hilal en preparacin para su gran viaje considerara necesario
conservar un registro de sus padres y a ello agregar su periplo, para que
as el recuerdo de ello pudiera permanecer para futuras generaciones.
35

La conservacin del daftar, como se le llamaba, tambin era conocido
entre otras tribus nmadas.
Pero Qu hacan los registros en casa de Labn y quien era este
personaje?

Los Tratos con Labn
Durante siglos las ciudades de Palestina y Siria han estado ms o
menos bajo el yugo de gobernadores militares de sangre nativa; pero, al
menos en teora, obligados a rendirle cuentas a Egipto. Estos coman-
dantes (conocidos como rabs en las cartas Amarna) estaban subordi-
nados al prncipe de la ciudad (chazn), quien comnmente se diriga a
ellos con el ttulo de hermano o padre.
36
Eran, por mucho, una srdida
pandilla de ambiciosos cuya autoridad dependa de la aplicacin cons-
tante del engao y la intriga, si bien recibieron sus puestos como herencia
y a veces hasta llegaban a adoptar actitudes y desplantes solo compa-
rables a las de los reyes. En las cartas Amarna encontramos a estos
hombres asaltando las caravanas de otros de su misma clase, acusn-
dose unos a otros de promesas y pagos sin cumplir, denuncindose unos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
77

a otros como traidores a Egipto y llevando su autoridad hasta lmites
reservados solo para el alto funcionario de Oriente; buscando siempre,
ante todo, incrementar su fortuna personal. Las cartas Laquish muestran
que estos hombres eran los Dioses del Olimpo en la poca de Lehi los
caciques de las aldeas alrededor de Jerusaln continuaban actuando en
estrecha cooperacin con Egipto en cuestiones de tipo militar, confiando
en la fuerza de Egipto para sostener su poder corrupto e incluso com-
portndose como viles, repugnantes e inescrupulosos oportunistas.
37

Una de las principales funciones de cualquier gobernador en oriente
ha sido siempre la de escuchar peticiones, y la prctica establecida
siempre ha sido robar a los solicitantes (o a alguien mas) siempre que sea
posible. La historia del Campesino Elocuente, escrita quince siglos antes
de la poca de Lehi y los innumerables Relatos de los Cdiz, escritos
quince siglos despus forman parte del mismo cuadro y Labn encaja en
todo ello como anillo al dedo.
Lamn fue y entr en la casa de Labn y habl con l
mientras estaba sentado en su casa.
Y le pidi a Labn los anales que estaban grabados
sobre las planchas de bronce que contenan la genealoga
de mi padre.
YLabn se lleno de ira y lo ech de su presencia, y
nos cont lo que Labn haba hecho; y no quiso que tu-
viera los anales. Por tanto, le dijo: He aqu, t eres un
ladrn, y te voy a matar.
Pero Lamn huy de su presencia, y nos cont lo que
Labn haba hecho (1 Ne. 3:11-14).
Mas tarde los hijos de Lehi regresaron con Labn cargados con los
objetos de valor de la familia, confiando ingenuamente en poder com-
prarle las planchas. Debieron haber supuesto lo que sucedera:
Y aconteci que cuando Labn vi nuestros bienes, y
que eran grandes en extremo, el los codici; por lo que nos
hech fuera y mand a sus siervos para que nos mataran,
a fin de apoderarse de nuestras riquezas.
Sucedi, pues, que huimos delante de los siervos de
Labn, y nos vimos obligados a abandonar nuestros bie-
nes, que cayeron en las manos de Labn (1Ne.3:25-26).
Comparemos la cita anterior con la ahora clsica historia de la en-
trevista de Wenamn con el codicioso Zakar Baal, gobernador de Biblos,
casi exactamente quinientos aos antes. El egipcio entr a la casa go-
bernador y lo hall sentado en la recmara del segundo piso, con la
espalda apoyada sobre la ventana, exactamente como Lamn encontr a
Labn sentado en su casa (1Ne. 3:11). Cuando su visitante solicit del
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
78

prncipe comerciante y de comerciantes algunos troncos de cedro, este
ltimo mont en clera y lo acus de ladrn (He aqu, tu eres un ladrn!
dice Labn en 1Ne.3:13), demandndole que presentara sus credencia-
les. Zakar Baal entonces envi por los registros de sus padres, y una vez
en sus manos, procedi a examinarlos, lo cual hace evidente que los
registros importantes de la ciudad estaban guardados en su casa y con-
servados sobre tablillas. De este diario de sus padres, el prnci-
pe-gobernador demostr a Wenamn que sus antepasados nunca haban
recibido rdenes de Egipto y aunque el egipcio trat de suavizar la tensa
situacin con su anfitrin en cierta forma al recordarle que Amn, el seor
del universo, gobiernaba sobre todos los reyes, el funcionario lo despach
sin mayores miramientos y mas tarde hasta le enviara a sus siervos sin
embargo, no para matarlo, sino con la mas generosa y tarda ocurrencia
de llevarle algo a manera de refrigerio al sentirse de alguna manera
apenado. Con cnica cortesa el gobernador le ofreci a Wenamn mos-
trarle las tumbas de otros emisarios egipcios menos afortunados, cuyas
misiones no fueron todo lo exitosas que hubieran deseado y cuando el
negocio finalmente se complet, Zakar Baal, mediante un tecnicismo
legal, devolvi a su invitado de regreso a su pas embarcndolo en las
galeras de una flota pirata que acechaba afuera del puerto.
38
Durante todo
este episodio descrito, Zaak Baal sonrea y ofreca los respetos corres-
pondientes, ya que, despus de todo, Wenamn era un oficial egipcio;
mientras que los hijos de Lehi perdieron su poder de negociacin al perder
sus bienes. La historia de Labn es un elocuente episodio de una Jeru-
saln madura para la destruccin.
Unos cuantos toques diestros y reveladores esbozan al pomposo
Labn con precisin fotogrfica. Sabemos que estaba al mando de una
guardia de cincuenta hombres; que se reuna, ataviado con toda su ar-
madura ceremonial, con los ancianos de los judos para llevar a cabo
reuniones secretas durante la noche; que tena en custodia un tesoro; que
perteneca a la antigua aristocracia juda, siendo pariente lejano de Lehi;
que probablemente haba heredado su cargo gracias a sus antepasados,
dado que era sumamente difcil que lo hubiera recibido por mritos pro-
pios; que en su casa se encontraban depositados anales muy antiguos;
que era un hombre grande, de mal genio, astuto y peligroso, adems de
cruel, codicioso, inescrupuloso, dbil y dado a la bebida
Una guardia compuesta por cincuenta hombres parece ser ridcu-
lamente pequea para ofrecer una adecuada seguridad en una gran
ciudad como Jerusaln. Habra sido tan fcil para el autor de 1er. Nefi
elevar generosamente la cantidad y haber dicho cincuenta mil para
hacerlo parecer realmente impresionante. Hasta los hermanos mayores,
aunque deseaban enfatizar el gran poder de Labn, solo mencionan
cincuenta (1 Ne. 3:31), a lo que Nefi, a modo de respuesta les recuerda
que el Seor es mas poderoso que Labn y sus cincuenta, y agrega o
an con sus decenas de millares (1Ne.4:1). Como alto jefe militar, Labn
tena sus decenas de millares en el campo, pero Lamn y Lemuel no
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
79

estaban preocupados por una armada de tales dimensiones, estn pre-
ocupados por esos cincuenta que seguramente los estn buscando; la
permanente guarnicin regular de Jerusaln. Cincuenta es una cifra que
encaja a la perfeccin con el cuadro pintado por las cartas Amarna en el
que las fuerzas militares siempre son sorprendentemente pequeas y una
tropa de entre cincuenta y ochenta hombres se considera adecuada hasta
para grandes urbes. Esto se encuentra perfecta justificacin en una carta
de Nebucadnezar, contemporneo de Lehi, en la que se leen las instruc-
ciones del gran rey a los cincuenta que estuvieren bajo tus rdenes, o
que hubieren desertado, o a fugitivos regresarlos a las filas. Comentando
sobre esto, Oxford dice, en estos das es interesante notar la indicacin
hecha aqu, de que en el ejrcito de Babilonia un pelotn esta compuesto
por cincuenta hombres;
40
adems, podramos agregar, que dicho cuerpo
era llamado el cincuenta, de ah la frase Labn y sus cincuenta
(1Ne.4:1). Por supuesto que en la Biblia se mencionan compaas de
cincuenta as como de diez, cien, etc., pero no como guarniciones de
grandes ciudades y tampoco como la unidad militar estndar de la poca.
Labn, al igual que Hosaas de Laquish, tuvo una guarnicin permanente
a su cargo y como Jaush (su posible sucesor), trabaj en estrecha co-
operacin con las autoridades en Jerusaln.
Al regresar durante la noche en un tercer intento por obtener los re-
gistros, Nefi tropez con el exnime cuerpo de Labn, quien yaca com-
pletamente ebrio en la desierta calle (1Ne.4:22). Haba estado (como su
siervo mas tarde le dijera a Nefi) en un concilio con los ancianos de los
judosdurante la noche (1Ne.4:22) y vestido con toda su armadura.
Cunto puede inferirse de esto! Podemos percibir tal gravedad de la
situacin en Jerusaln que los ancianos estan tratando todava de di-
simular; escuchamos la reprimida agitacin de la urgente charla de Zoram
cuando l y Nefi apresuran sus pasos hacia las puertas de la ciudad
(1Ne.4:27), y de la disposicin de Zoram para cambiarlo todo y dejar la
ciudad podemos estar seguros que l, como secretario de Labn,
41
saba
que las cosas estaban yendo en la direccin equivocada. A travs de las
cartas Laquish queda claro que grupos informados en Jerusaln estaban
totalmente conscientes del estado crtico de las cosas en Jerusaln, in-
cluso mientras sarim los ancianos, estaban trabajando con todas sus
fuerzas para suprimir todo signo de crtica y antipata. Cmo podan
hallar la forma de defender la ciudad y sus propios intereses sin causar
alarma o dar lugar a un rumor general y al recelo? Sosteniendo sus reu-
niones en secreto, desde luego; sesiones a medianoche entre lderes
civiles y militares como a las que Labn haba estado asistiendo.
Con gran renuencia, pero urgido persistentemente por la voz del
espritu (1Ne.4:18), Nefi toma la propia espada de Labn y le corta la
cabeza con ella. Este episodio es visto con horror e incredulidad por gente
que recientemente aprob y aplaudi la inmisericorde matanza de hom-
bres en las Islas del Pacfico. Samual ibn Adiyt, el poeta judo de Arabia
ms famoso de la antigedad, gan fama imperecedera en oriente por
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
80

permitir que su hijo fuera cruelmente asesinado ante sus ojos en lugar de
entregar cierta armadura de gran valor que un amigo le haba dejado en
custodia.
42
La historia, cierta o no, es un recordatorio de que los estn-
dares de oriente y occidente no son los mismos, y que la insensibilidad de
los Estadounidenses en muchas cuestiones de derechos humanos
conmocionara a los Arabes ms que lo que cualquier cosa que los Ara-
bes hicieran nos pudiera conmocionar a nosotros. El libro de Mormn no
esta mas limitado a relatar afables y placenteros episodios de lo que lo
esta la Biblia; la mayor parte es un triste y penoso relato de la enajenacin
humana.
Sin embargo, nadie parece mas perturbado por la defuncin de
Labn, que el propio Nefi, quien lleno de dolor explica su postura (1Ne.
4:10-18). Primero, l fue constreido por el espritu a que matara a
Labn, pero dijo en su corazn que el jams haba derramado sangre
humana y tal era su repulsin que me sobrecog y desee no tener que
matarlo (1Ne.4:10). El espritu le habl nuevamente y, a sus argumentos,
Nefi agreg sus propias razones: y yo tambin saba que haba intentado
quitarme la vida, y que l no quera escuchar los mandamientos del Se-
or; y adems, se haba apoderado de nuestros bienes (1Ne.4:11). Pero
an no era suficiente; el espritu le habl una tercera vez, explicndole las
razones del Seor y asegurndole que estara en lo correcto; a lo que Nefi
aade an mas argumentos propios, recordando que su gente solamente
prosperara al guardar los mandamientos del Seor, y tambin consider
que no podran guardar los mandamientos del Seora menos que tu-
vieran esa ley (1Ne. 4:15), y que el peligroso y criminal Labn solo se
haba limitado a guardar los registros, sin sacar provecho alguno de ellos.
Y adems, saba que el Seor haba puesto a Labn en mis manos para
este finpor lo que obedec la voz del espritu (1Ne. 4:17-18).
Finalmente, Nefi puso en ejecucin la orden, de la que cuidadosa-
mente se deslinda, poniendo la responsabilidad en el Seor. Si el Libro de
Mormn fuera una novela de ficcin, nada hubiera sido mas fcil que
colocar a Labn ya muerto en la escena cuando Nefi lo encontr u omitir
simplemente un episodio que consterna tanto al escritor como al lector,
considerando que la muerte de Labn no es mas censurable que lo que
fue la decapitacin del inconsciente Goliat.
En algunas ocasiones se sostiene el alegato de que la historia de la
muerte de Labn, sino absurda, es imposible. Se afirma que Nefi no
habra podido matar a Labn y lograr su escape. Sin embargo, aquellos
que estn familiarizados con el patrullaje nocturno en tiempos de guerra,
vern en la historia de Nefi un acontecimiento convincente y real. En
primer lugar, los crticos mas hostiles aparentemente no parecen perca-
tarse que la iluminacin de las calles de la ciudad, excepto en celebra-
ciones de algn tipo, es una bendicin desconocida en pocas anteriores
a la nuestra. Pueden citarse cientos de pasajes de escritores antiguos,
tanto clsicos como orientales, para mostrar que en tiempos pasados las
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
81

calles de incluso las ciudades ms grandes estaban completamente en
tinieblas y por lo tanto eran muy peligrosas. Transitar a altas horas de la
noche sin lmparas de aceite y guardias armados era arriesgarse a un
asalto casi seguro. En el famoso juicio de Alcibades por la mutilacin de
Hermes, tenemos la declaracin de un testigo, quien, encontrndose
completamente solo, observ a la luz de la luna la escena de destruccin
ocasionada por una banda de ebrios en el centro de Atenas, por lo que es
claro que las calles de una de las ciudades mas grandes del mundo oc-
cidental permanecan peligrosamente a obscuras y desiertas durante la
noche. En tiempos de agitacin social las calles durante la noche prcti-
camente estaban en manos del bajo mundo, como en algunas ciudades
europeas durante los apagones de la segunda guerra mundial. La es-
trechez extrema de las antiguas calles las haca doblemente efectivas
durante un apagn. De las civilizaciones Griega, Romana y de los poetas
rabes aprendemos cuan bien atrancadas y seguras deban estar las
puertas de las casas por la noche; la arqueologa nos ha mostrado ciu-
dades orientales en las que aparentemente no existe ni una sola ventana
abierta hacia la calle, e incluso pocas situadas al nivel de la calle. Tanto en
oriente como en occidente, los residentes simplemente se encerraban
durante la noche como si se tratara de una fortaleza bajo asedio. Incluso
en los das de Shakespeare observamos el cmico terror de la noche
pasando por las calles en horas en que la gente decente se encuentra ya
en casa. En una palabra, las calles de cualquier antigua ciudad al caer la
noche eran un escenario perfecto para la comisin de actos violentos sin
temor a ser descubierto.
Ya estaba muy entrada la noche cuando Nefi encontr a Labn
(1Ne.4:5, 22); las calles se encontraban vacas y a obscuras. Imagine el
lector lo que hara si se encontrara con una patrulla cerca al cuartel del
enemigo durante un apagn y se tropezara con el inconsciente cuerpo de
algn general enemigo particularmente sanguinario. Debido al brutal
cdigo de guerra, el enemigo no tiene forma de solicitar un juicio formal,
por lo que si se debe tomar una decisin al respecto es ahora o nunca.
Labn traa puesta su armadura, de modo que la nica manera de des-
pacharlo rpidamente, sin dolor y con seguridad era cortarle la cabeza el
trato convencional para los criminales en oriente, cuya decapitacin se
efecta con la espada y en donde el verdugo poda ser sancionado si
fallaba en liquidar a su victima en primera instancia por conducto de un
decisivo y fulminante golpe. Nefi desenvain la pesada y filosa espada y
permaneci ante Labn durante largo rato, debatindose sobre la elec-
cin de un nico curso de accin entre dos posibles (1Ne. 49-18). Era un
experto cazador y un hombre sumamente fuerte: cualidades que lo habi-
litaban para hacer un rpido y eficiente trabajo adems de que evitara
mancharse con sangre. Pero por qu debera preocuparse por ello? ni
en un milln de aos se topara con algn decente ciudadano, y en la
oscuridad nadie notara la sangre. Lo que notaran sera la armadura que
Nefi se pondra, la que, al igual que la espada, fcilmente podra limpiarse.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
82

Vestirse con la armadura fue el acto ms inteligente y natural realizado
por Nefi. Existen innumerables ejemplos que podran citarse sobre la
ltima guerra que muestran que un espa en el campo enemigo no esta a
salvo hasta que logra vestirse con las insignias de un oficial militar de alto
rango obtenidas despus de no mucho tiempo de espera, y Nefi no tena
la intencin de hacer tal cosa. Nadie se atreve a desafiar una poderosa
guardia demasiado cercana (mucho menos la de un voluble e iracundo
Labn); sus asuntos siempre son ultra secretos, y sus uniformes les
permiten libremente ir y venir a todas partes sin ser cuestionados.
Nefi nos dice que era guiado por el espritu (1Ne.4:6). No estaba
tomando riesgos infranqueables, pero ante tan tensa situacin sigui la
frmula ms segura, propia de todos aquellos que alguna vez han salido
airosos de asignaciones peligrosas. Su audacia y rapidez fueron recom-
pensadas, y al punto se encontraba fuera de los muros de la ciudad antes
de que algo fuese descubierto. En todo el relato de esta hazaa no hay
nada que mnimamente pudiera calificarse como improbable.
Que Nefi se haya vestido con las ropas de Labn y engaara a su
siervo para ingresar al lugar del tesoro son autnticos trozos de una no-
vela oriental y de la historia por igual. Uno no necesita sino pensar en las
sorprendentemente audaces personificaciones de Sir Richard Burton en
oriente, desplegadas a plena luz del da durante meses y completamente
exitosas, para darse cuenta que tal cosa es enteramente posible. Cuando
Zoram, el siervo, descubri que no era con su amo con quien haba es-
tado discutiendo los hechos secretos de los ancianos mientras caminaban
a las afueras de la ciudad, el terror se apoder de l por completo. Ante tal
situacin, solo haba una cosa que Nefi posiblemente hizo, tanto para
salvar a Zoram como para evitar que diera la voz de alarma y ningn
occidental habra podido suponerlo. Nefi, un hombre poderoso, sujet al
aterrorizado Zoram lo suficiente para jurarle solemnemente al odo, como
vive el Seor, y como vivo yo (1Ne.4:32) que no le hara dao si escu-
chaba sus palabras. Zoram inmediatamente se tranquiliz, y Nefi le jur
que sera libre si se una al grupo: Por lo tanto, si bajas al desierto adonde
esta mi padre, habr lugar para ti entre nosotros (1Ne.4:34).
Ya hemos considerado la validez de las expresiones bajar y habr
lugar, as como la necesidad de llevar a Zoram ante nadie mas, sino
especficamente ante Lehi. Cun asombroso parece al lector de occidente
el efecto casi milagroso del juramento de Nefi a Zoram, quien despus de
escuchar tan pocas palabras repentinamente se transforma en una per-
sona razonable; en tanto que para Nefi y sus hermanos, tan pronto como
Zoram nos hizo juramento que permanecera desde entonces con no-
sotroscesaron nuestros temores respecto a l (1Ne.4:35, 37).
La reaccin de ambas partes tiene sentido cuando uno se da cuenta
que el juramento es la cosa mas sagrada e inviolable entre la gente del
desierto: Difcilmente un rabe quebrantar su juramento, incluso aunque
su vida misma est en juego,
43
porque entre los nmadas no hay nada
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
83

mas fuerte y mas sagrado que el juramento, e incluso entre los rabes de
la ciudad, bajo ciertas condiciones.
44
Pero no cualquier clase de jura-
mento: para ser mas solemne y comprometedor un juramento debe ser
invocado en funcin de algo, incluso si as fuera por una brizna; el nico
juramento mas sagrado que por mi vida (o el menos comn) por mi
cabeza, es el wa hayat Allah, por la vida de Dios, o como vive el Se-
or, el equivalente rabe del antiguo hai Elohim hebreo.
45
Hoy es em-
pleado superficialmente por la gentuza de las ciudades, pero antigua-
mente era algo sagrado y terrible al mismo tiempo; tal y como lo sigue
siendo entre la gente del desierto: Ratifiqu mi respuesta ante mi com-
paero Beduino, dice Doughty. entonces jrelo por su vidame dijo,
bueno, juro por la vida de Ullah (Dios)! le respond, una figura que
los nmadas usan en ocasiones especiales, pero ellos dicen, por la vida
de usted,por si acaso.
46
De esta manera podemos ver que el nico
recurso inmediato que tena Nefi para tranquilizar a un inquieto Zoram en
ese instante era invocar el nico juramento que ningn hombre osara
quebrantar; el mas solemne de los juramentos semticos: como vive el
Seor, y como vivo yo (1Ne.4:32).
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
84

Captulo 6
Lehi el Vencedor
Un Apunte sobre las Planchas

Hemos visto como el gobernador de Biblos, buscando anotarse un
punto a favor al negociar con Wenamn, tena en su poder los registros y
acontecimientos de su familia que sac y ley. En las tablillas Amarna, el
rab de una ciudad de Palestina le escribe al prncipe de una ciudad
vecina: el rey ha permitido que su ciudad se le escape de las manos;
busque el rey en las tablillas conservadas en la casa de su padre y
aprenda si aquel que gobierna Gubla ha sido su fiel siervo.
1
Tanto en este
caso como en el de Biblos, los registros eran guardados en el hogar de la
familia que detentaba el poder; incluso en Roma, tan distante, tanto ge-
ogrfica como cronolgicamente de Lehi, los registros de los que poste-
riormente fueron compuestos los anales parecen haber sido preservados
en tablillas guardadas en las casas de las familias dominantes.
2
En aquel
tiempo, tal prctica parece haber sido de carcter general por todo el
Mediterrneo. En aquellos casos en que los registros eran verdadera-
mente importantes se empleaban planchas de cobre, bronce o incluso
metales preciosos en lugar de tablillas de plomo, madera o arcilla. Uno de
los mas recientes descubrimientos de este tipo en Palestina es una ta-
blilla de cobre o bronce escrita en hebreo, que data del siglo veinte a.C. y
contiene un mensaje de carcter enteramente secular y profano, pero lo
suficientemente importante como para ser grabado sobre el perdurable
pero poco prctico metal.
3
Documentos ms preciados como el famoso
tratado de 1287 D. C. entre los reyes de Egipto y los Hititas fueron con-
servados en planchas de plata y los registros reales de las hazaas de
Daro merecieron nada menos que el oro, recibiendo considerable aten-
cin de investigadores SUD. Los misteriosos textos en egipcio refor-
mado de Biblos estn grabados en planchas de bronce y la crnica
demtica de Egipto originalmente fue conservada en planchas de metal.
Hay un interesante acontecimiento en Idrisi (1226 d.C.) de la apertura de
la tumba de Micerinos en la tercera de las grandes pirmides. El autor
reporta que todo lo que se hallaba en la tumba era un sarcfago azul que
contena los restos momificados de un hombre, pero ningn objeto de
valor, salvo algunas tablillas de oro grabadas con caracteres de un len-
guaje que nadie pudo entender. Las tablillas fueron usadas para pagar a
los obreros y el oro del que estaban hechas valdra unos doscientos
dlares.
4
Dejamos al lector el especular sobre lo que pudo haber estado
escrito en esas planchas de oro como para que uno de los faraones mas
grandes de Egipto aparentemente lo considerara como el tesoro mas
grande con el que poda ser sepultado.
Desde una inesperada direccin llega una nueva y posiblemente
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
85

significativa luz sobre el tema de las planchas-registro. En fechas re-
cientes, un nmero considerable de planchas de cobre grabadas, perfo-
radas y unidas por aros de metal han aparecido en la India. Tomemos
como ejemplo tpico (aunque estas son mas cortas que la mayora) a las
planchas Kesaribeda: El juego consiste en tres planchas de cobre unidas
por un arola circunferencia y dimetro del aro son 7.4 y 2 pulgadas
respectivamentelas planchas miden aproximadamente 7.5 pulgadas de
largo y media pulgada de ancho cada una. Las esquinas estn redon-
deadaslas planchas contienen a su derecha un orificio de 1/5 de pul-
gada de dimetro por el que atraviesa el aro. Todas las planchas estn
escritas por ambos lados.
5
La fecha aproximada de las planchas es 324
d.C. El contenido; un edicto real, establece las condiciones bajo las cuales
la tierra sera gobernada.
Mas hacia el Este, pero an dentro de la esfera de influencia de la
cultura india, han aparecido planchas grabadas del mismo tipo, pero cuya
escritura ya no puede leerse; estas planchas son transmitidas de padre a
hijo como amuletos de origen sobrenatural,
6
mostrando de manera fe-
haciente el como la idea de autoridad y santidad se cie a las planchas
incluso mucho despus de que los hombres han perdido la capacidad de
leerlas. Entre los Karens, una plancha, formada por dos tipos de planchas
soldadas entre s, una aparentemente de oro y otra de cobre, era el ta-
lismn con el que el jefe gobernaba a la gente;
7
lo que significa que el
derecho a gobernar la tierra era posible mediante la posesin de dichas
planchas posiblemente porque las planchas fueron originalmente un
edicto real.
Aunque la India, de hecho, parece estar demasiado lejos del mundo
cultural de Lehi, ya que la escritura tanto antigua como moderna del rea
se deriv de las formas fenicias y arameas, tomadas del egipcio.
8
Dado
que la escritura conocida ms antigua de la India (sin contar los glifos
prehistricos de Mohenjo-Daro, etc.) se encuentra en las planchas, es
muy probable que la escritura y las planchas fueran introducidas al mismo
tiempo y que la gente que introdujo el alfabeto semtico en el rea con-
serv su registros en planchas unidas entre s por aros; la forma preser-
vada por los mismos hindes en sus mas sagrados y antiguos registros. El
caso de los Karens es particularmente interesante porque esa gente
mostr una sorprendente afinidad cultual con los Judos; tanto que al-
gunos investigadores afirman que tales semejanzas tienen un origen
judo.
9
Si as fuera, su historia sera paralela a la de Lehi en muchas
formas. Muchos captulos con respecto a la Dispora juda faltan por
escribirse. Pero lo que se intenta sealar aqu es que el conocimiento y
empleo de planchas de metal para conservar registros de importancia
comienza a surgir como una prctica general entre todo el mundo antiguo.
No pasar mucho tiempo en que los hombres olviden que en los das de
Jos Smith, el profeta fue objeto de burla y desprecio por su descripcin
de las planchas, ms que por cualquier otra cosa.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
86

Nefi estaba sumamente impresionado por la espada de Labn: El
puo era de oro puro, labrado de una manera admirable, yla hoja era de
un acero finsimo (1Ne.4:9). Tales espadas y dagas ceremoniales con
empuaduras de oro exquisitamente trabajadas han sido comunes en el
Cercano Oriente desde tiempos histricos. Muchos ejemplares proce-
dentes de Egipto y Babilonia reposan actualmente en nuestros museos,
10

pero ninguna es ms famosa o bella que la fina daga de acero con em-
puadura de oro puro labrado de manera exquisita que fue encontrada
entre los tesoros del joven faran Tutankamn.
11
Se ha sugerido que esta
daga es una de las dos enviadas aos atrs por el rey Dushratta del Mi-
tanni al entonces faran reinante como el mas suntuoso de los regalos y
descrita en un documento contemporneo como un artculo con una
empuadura de oro y su hoja de corte fabricada en acero.
12
La expresin
acero finsimo empleada por Nefi para describir la calidad de la hoja es
interesante, por que en sus das el acero autntico era, por mucho, mas
preciado que el oro; acero fabricado posiblemente a partir de hierro y
poseedor de una calidad muy superior, de acuerdo con Jacob lo cual es
indicio de un origen muy antiguo.
13
Incluso en la Palestina moderna, las
dagas y espadas son en su gran mayora de manufactura Siria o Egip-
cia.
14
Ningn prncipe rabe en estos das que se encuentre ataviado con
su ropaje nativo puede ser visto sin portar su khangar, la larga espada de
perfil curvo fabricada con acero de Damasco y fina empuadura de oro.
Este tipo de armas ceremoniales generalmente son reliquias familiares de
gran antigedad e inmensa vala. De cualquier poca del periodo Amarna
(siglo 15 a.C.) hasta el presente, entonces, Labn sera parte de la aris-
tocracia de Oriente; circunstancia necesaria para llevar un tipo de arma
como la descrita por Nefi.

El Camino del Desierto
En un viaje por el desierto, los expertos nos dicen que un da es tan
deprimentemente como otro. Durante miles de aos el lenguaje del de-
sierto ha permanecido virtualmente intacto, emplendose las mismas
palabras y expresiones inalteradas de siglo en siglo, porque las cosas que
describen no han cambiado. Con perfecto acierto, Margoliouth usa la
epopeya del Bani Hilal para ilustrar las migraciones de los hijos de Israel
miles de aos antes de la suya: No emigran desordenadamente sino que
envan exploradores y antes de realizar cualquier movimiento son cui-
dadosos en conocer la voluntad del cielo mediante diversos presagios y
augurios. Esto es cierto en el grupo de Lehi, con Nefi y sus hermanos
explorando y cazando incesantemente. Para conocer la voluntad de los
cielos, Qu mejor artefacto que la maravillosa e inestimable Liahona? El
nombre sugiere tantas interpretaciones hebreas y egipcias posibles (in-
terpretado, es una brjula, Al. 37:38) que las especulaciones de un
hombre al respecto son tan buenas como las de otro y no nos preocupa
aqu ya que como algo milagroso, no tiene paralelo en la vida cotidiana.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
87

Por otra parte, puede encontrarse fcilmente un paralelo en el comentario
de Nefi sobre la maravillosa forma en que las mujeres parecan soportar el
arduo estilo de vida Beduino (1Ne.17:2), ya que este fenmeno siempre
ha impresionado a los visitantes de los rabes, porque, dice Burton, entre
los extremos de fiereza y ternura, el sexo dbil suple sus carencias con
valenta, tanto fsica como moral.
15

No hay razn para que Nefi nos ofrezca en su relato un registro diario
de su larga y montona jornada a travs de las arenas del desierto; nos
ofrece un panorama general, como hemos visto, del malhumor, cansancio
y el peligro que son una constante en todo relato de un viaje por el de-
sierto y no hay mucho mas que decir al respecto. Pero no puede ocultar la
emocin y el placer experimentados a la conclusin del mismo.
Despus de viajar una gran distancia en direccin sur-sureste
(1Ne.16:13, 33), el grupo vira hacia el Este atravesando el peor de los
desiertos; en donde padecieron mucha afliccin, hasta emerger del
mismo en un estado de casi extenuacin total en un completamente in-
esperado paraso frente al mar. Ese paraso se encuentra en las monta-
as Qara situadas en la costa Sur de Arabia. Para llegar hasta all via-
jando siempre casi hacia el Este (1Ne.17:1) desde la costa del Mar Rojo,
se debe virar al Este a la altura del paralelo diecinueve. En la revista
Improvement Era de 1950 el autor public un mapa en el que su primera
preocupacin era hacer que Lehi llegara al mar en el boscoso sector de
Hadhramaut y ningn otro factor se tom en consideracin cuando se
dibuj el mapa. Descuidadamente el autor pas por alto un hecho que el
Dr. John A. Witdsoe haba publicado en el mismo medio algunos meses
antes y que afirma ser una revelacin de Jos [Smith] el vidente, en la
que se establece que el grupo de Lehi viaj en direccin sur-sureste
hasta llegar al grado diecinueve de latitud Norte; entonces se dirigi al
Este hasta llegar al Mar de Arabia.
16
Por una interesante coincidencia, la
ruta mostrada en el mapa que el autor desarroll viraba hacia el Este
exactamente en el paralelo diecinueve. Esta correlacin de datos prove-
nientes de dos fuentes totalmente diferentes es una fuerte indicacin de
que ambas son correctas. La nica ruta alterna posible habra sido bajar
por la costa occidental del Mar Rojo hasta el canal de Neco, y esa tra-
yectoria no permite virar al Este hasta que se ha pasado el paralelo diez y
entonces el lugar al que se ha llegado no es el Mar de Arabia, sino el
Ocano Indico. Aunado a lo anterior, deben satisfacerse algunas otras
condiciones rigurosas que solo pueden hallarse en la costa sur de Arabia.
De las montaas Qara situadas en el sector limtrofe de la costa sur
de Arabia a las que Lehi debi haber llegado si vir al Este en el paralelo
diecinueve; Bertram Thomas, uno de los pocos europeos que las ha visto
escribe:
Que lugar tan glorioso! imponentes montaas de mas de tres mil pies
de altura sobre un ocano tropical, sus aterciopeladas faldas costeras
abundan en ondulante selva, sus flores fragantes en verdes y ondulantes
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
88

praderas, mas all donde las montaas se inclinan hacia el norte en una
estepa de arena carmes.Grande fue mi asombro cuando repentina-
mente me encontr en este paraso y fuera de las ridas planicies de la
parte sur de Arabia.
17

El capitn Thomas (al que Lowell Thomas llama el mas grande de los
exploradores contemporneos) contina describiendo los arbustos
aromticos del lugar, los valles poblados de verdes rboles, el distante
murmullo del mar estrellndose en los rocosos acantilados de las mon-
taas, y la esplndida belleza de las escenas que aparecieron a su vista
al transitar a travs de los exuberantes bosques hacia el mar.
18

Comprese lo anterior con el cuadro pintado por Nefi:
Y llegamos a la tierra que llamamos Abundancia, a
causa de sus muchos frutos y tambin miel silvestre.y
vimos el mary a pesar de que habamos sufrido nme-
rosas aflicciones y mucha dificultad, si, tantas que no
podemos escribirlas todas, nos regocijamos en extremo
cuando llegamos a las playas del mar; y llamamos al lugar
Abundancia, por causa de su mucha frutayla voz del
Seor vino a m, diciendo: Levntate y sube al monte
(1Ne.17:5-7).
Prcticamente es la misma escena: las montaas, los exuberantes
bosques con la madera necesaria para construir barcos, los verdes valles
colmados de rboles, un paraso para las abejas, la vista del mar al fondo
y sobretodo el jubiloso alivio tras salir repentinamente de la rida plani-
cie; uno de los peores desiertos de la tierra. Thomas, por supuesto, no
estaba interesado en encontrar miel, pero para aquellos que viven per-
manentemente en el desierto no hay tesoro ms grande que hallar miel,
como lo ponen de manifiesto un gran nmero de races y formas deriva-
das del vocabulario rabe.
19

Mucho de la descripcin podra coincidir con las montaas de Omn
ubicadas mas al Este y cerca del paralelo veinticinco; este descubrimiento
lleg como una gran sorpresa en 1838.
20
Cuando en el ao de 1843 Von
Drede ofreci una amplia descripcin de las montaas de Hadhramaut a
las que Lehi lleg, el gran Von Humboldt y el mundo entero simplemente
se resistan a creerle.
21
Las montaas descubiertas por Thomas eran
desconocidas para occidente hasta hace poco menos de veinticinco aos.
Aunque la costa sur de Arabia tiene puertos admirables, parecan no
haber sido usados, con honrosas excepciones, hasta bien entrada la era
cristiana.
22

Al observar a la cansada comitiva de Lehi dirigir sus pasos entre los
placenteros valles para descender hacia la costa del mar, uno no puede
menos que reflexionar en el hecho de que haban recorrido una distancia
inconmensurable solo para construir un barco. Queda en el lector el su-
gerir alguna otra ruta. El mejor catlogo sobre Arabia en la poca de la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
89

traduccin del libro de Mormn imaginaba lagos y bosques en la parte
central de la pennsula, en tanto que insista que toda la costa era un
macizo rocoso tan rido y estril que ni una brizna de hierba puede
encontrarse.
23
El libro de Mormn invierte el cuadro y Lehi evita el centro
de la pennsula para encontrarse ante placenteros bosques en la costa
sur. Dnde ms podra haber encontrado la madera necesaria en toda la
costa de Arabia? Es completamente posible, como lo afirma un erudito
moderno, que Salomn transportara sus barcos, o el material para
construirlos desde el Mediterrneo, ya que en las playas del Mar Rojo se
puede encontrar la madera para la construccin de barcos?
24

Hay alguna otra ruta que le permitiera a Lehi llegar felizmente a esta
playa? Al norte un pas enemigo; el Mediterrneo era un conjunto de
puertos y mares cerrados, tan peligrosos como en los das de Wenamn,
quien en repetidas ocasiones fue detenido por enemigos y piratas; los
desiertos al Este de Jerusaln estaban atestados de hostiles tribus gue-
rreras, las partes orte y central de Arabia eran las clsicas arenas de
combate entre los rabes residentes y sumamente transitada por las rutas
comerciales en la poca de Ptolomeo; tanto que pareca que haba poco
del inaccesible desierto.en general, Ptolomeo no saba de desiertos.
25

Egipto no ofreca posibilidad de escape a aquellos sealados como
enemigos por el grupo pro-egipcio. Solo quedaba un camino abierto, el
mas agreste y difcil; a travs de las montaas que bordean el Mar Rojo y
entonces virar hacia el Este sobre la planicie occidental del terrible
pramo desolado en donde el grupo padeci mucha afliccin. Ellos
tuvieron que girar al Este en donde lo hicieron debido a que la punta
suroeste de la pennsula comprenda el reino de los Sabaeanos, proba-
blemente el ms fuerte, ms rico y mas densamente poblado asenta-
miento humano que ha tenido Arabia.
As que el largo y agobiante itinerario de Lehi sera no solamente el
ms corto y seguro, sino el nico que podran haber tomado. En las playas
del Mar de Arabia es cuando propiamente la historia de Lehi en el desierto
finalmente concluye. A pesar de que esto ha sido un relato preliminar, an
queda suficiente material como para justificar algunas reflexiones a ma-
nera de resumen.

Lehi en el Estrado
Nunca hemos estado realmente interesados en demostrar la au-
tenticidad del Libro de Mormn; para nosotros su origen divino siempre ha
sido una cuestin de fe y sus aspectos histricos son, por mucho, lo
menos importante. Pero El Mundo insiste en que el libro es una vulgar y
estpida falsificacin, un descarado fraude perpetrado por un ignorante
campesino que con dificultad poda escribir su nombre. Han lanzado la
acusacin; dejmosles probarla. Eso sera muy fcil si tuvieran razn, un
simple escrutinio de unas cuantas pginas y sealar los abundantes
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
90

errores detectados, ya que el acusado los ha cometido contra s mismo en
trminos muy precisos y en abundancia. La naturaleza del documento que
l pretende se examine es tan singular, y los requisitos que debe cumplir
tan precisos y escrupulosos, que su autor ciertamente debe estar con-
vencido de un vistazo si l esta mintiendo. Por otra parte, si sus escritos
muestran cualquier tendencia a conformarse de acuerdo a las condicio-
nes prescritas, sus crticos deben tener una buena cantidad de explica-
ciones para ofrecer, y si manifiesta una tendencia constante a adecuarse
a aquellas condiciones ms difciles, sus crticos estarn arruinados.
Creemos que este pequeo estudio, de ensayo y limitado como es, no
obstante indica tal tendencia ms all de cualquier duda razonable.
Qu se ha demostrado? Simplemente que todo lo que en 1er. Nefi
se dice que sucedi realmente pudo haber sucedido; no que sucedi:
probar eso es innecesario e imposible. Los hechos particulares de la
historia nunca pueden reconstruirse con total fidelidad, pero los sucesos
caractersticos relacionados usos, costumbres, rituales, etc., es decir,
cosas que suceden no nicamente una sola vez sino una y otra vez es-
tableciendo patrones de probabilidad pueden ser objeto de absoluta
certeza. Por eso ellos, y no los eventos particulares, son las cosas ms
difciles de falsificar; este patrn general es importante en pruebas de
falsificacin e identificacin de documentos. El principio queda perfec-
tamente bien ilustrado en la crtica de Cheesman a Palgrave. Aunque las
ltimas descripciones de Hufhuf estan tan llenas de imprecisiones ab-
solutas y brillantes incongruencias que parecieran puras invenciones, y
a pesar de que el mapa de Hufhuf de Palgrave esta tan lleno de imper-
fecciones que no sera capaz de orientarme con el, aun as y no obstante
lo anterior, Cheesman concluye que el cuadro de Hufhuf de Palgrave, sus
jardines, sus arcos, su industria y gentesolo podra ser esbozado por un
testigo ocular. Con todas sus imperfecciones, el panorama general
presenta objetos que no se mencionaran si no se hubieran visto. Es
sumamente fcil, escribe el mismo autor, mas se debe tener cuidado
para evitarlo, caer en pequeas imprecisiones en un esfuerzo de poner
color en la descripcin de un pas, y lo es todava mas, como lo he
hallado, el sealar los defectos de un predecesor.
26
Esto es un poderoso
argumento a favor del sobrio y detallado relato de Nefi, cuyos errores en
los detalles podramos perdonar si pudiramos llegar a descubrirlos. Al
hablar sobre Lehi en el desierto tenemos que llamar, si fuera posible, al
viejo patriarca al estrado como testigo en el caso de Jos Smith vs. El
Mundo. El Profeta ha sido acusado (y en que forma!) de prcticas frau-
dulentas y Lehi es un testigo crucial para la defensa. Lehi afirma haber
pasado aos en ciertas partes del Cercano Oriente hace aproximada-
mente 2250 aos. Esta diciendo la verdad?
Durante generaciones, un ejrcito de sagaces y determinados fisca-
les han fracasado en su intento de minar la fuerza del testimonio de Lehi o
de descubrirlo cayendo en contradicciones. Eso debera ser suficiente
para satisfacer hasta al crtico mas exigente. Pero ahora, observamos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
91

que, procedentes del oriente, llegan nuevos testigos el capitn Hosaas
de Laquish y una horda de exploradores de broceada piel que regresan de
los desiertos de Lehi para decirnos como es la vida ah; los antiguos
poetas de los rabes, cajas y cajas de objetos en exhibicin ordenados de
la A a la Z, sellos, inscripciones, cartas, artefactos de la propia regin natal
de Lehi. Alguien podra haberse imaginado que algn da Lehi sera
confrontado con testigos oculares sobre las mismas escenas que afirma
que presenci? A la luz de toda esta nueva evidencia, la defensa solicita
de la manera ms atenta que el caso sea reabierto.
De modo que Lehi y los nuevos testigos son examinados paralela-
mente y sus respuestas comparadas. Las preguntas son breves y con-
cisas: Cul es tu nombre? No sabes que se nombre no corresponde al
de una persona? (un vino se produce desde la poca de Lehi y lleva el
nombre Lehi, no uno fuera de lo comn.) Dnde vivas en aquella po-
ca? Qu quieres decir con la tierra de Jerusaln? No significa la
ciudad de Jerusaln? (la defensa presenta una antigua carta que muestra
que el territorio aledao a la ciudad era conocido como la tierra de Jeru-
saln.) Quines gobernaban Jerusaln? Qu clase de hombres eran?
Qu les hiciste para que se volvieran en tu contra? De dnde obtuviste
la gran riqueza de la que hablan tus hijos? Cmo aprendiste el idioma
egipcio? No era una prdida de tiempo? Por qu no aprendiste el ba-
bilonio, un idioma mucho mas parecido al tuyo? Cul fue el problema
suscitado entre los miembros de tu familia? Tengo una lista de nombres
aqu de tus pretendidos familiares y antepasados: esperas que la corte
crea que son genuinos? Si es una lista autntica, Por qu no contiene
nombres con el prefijo Baal? Dices que tenas sueos: sobre qu? Un
ro? Qu clase de ro? Qu es esa locura del vapor de tinieblas? Has
visto algo parecido mientras has estado despierto? (docenas de testigos
declaran.) No crees que un sueo es un pretexto dbil y pattico para
abandonar tu hogar y salir del pas? En que direccin huiste? Cmo
pudiste formar una gran caravana sin ser experto en ello? Qu te lle-
vaste? Viajaste a pie? Cmo te las arreglaste para sobrevivir con mu-
jeres y nios en un terrible desierto? Cmo escapaste de ser asesinado
por vagabundos y merodeadores? No sabes lo peligroso que puede ser
el desierto? De qu te alimentaste? Viajaste continuamente? Cuando
acampaste, qu fue la primera cosa que hiciste? Qu tipo de altar?
Qu tipo de presa cazaste? Dnde? Cmo? Quin fue el cazador?
Dices que tu hijo hizo un arco; en qu parte de la desolada Arabia en-
contr madera para tal cosa? Qu derecho tenas para ir por ah dando
nuevos nombres a los lugares? Crees que alguna persona en sus ca-
bales le dara al ro y la valle nombres diferentes? (una oleada de pro-
testas de los Arabes presentes en la sala se deja escuchar.) Alguien
llamara al Mar Rojo una fuente? Desconoces que no hay ros en Ara-
bia? Ese breve discurso que diste a tus hijos, no te parece un poco
rebuscado? (mas protestas por parte de los Beduinos.) No te parece
algo tonto describir un valle como firme e inmutable? Dnde estuvieron
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
92

tus hijos cuando regresaron a Jerusaln? Qu es eso de una cueva?
No son las planchas de metal un material mas difcil para grabar regis-
tros en el? No son cincuenta hombres una cantidad pequeamente
ridcula para una guarnicin en una ciudad como Jerusaln? Describes
encuentros nocturnos entre los ancianos y el comandante: no hubiera
sido ms sensato sostener tales encuentros durante el da? Quieres que
la corte crea que llevaste semillas durante un viaje tan largo y agotador?
Ests intentando decirle a la corte que encontraste un paraso en el
borde sur de la regin ms inhspita de la tierra?
Y as sucesivamente. Quiz el lector pudiera agregar algunas pre-
guntas a la listahay mas de cien posibilidades sealadas en nuestro
estudio y la mayora de ellas nadie en el mundo podra haberlas respon-
dido correctamente hace 120 aos. El autor de 1er. Nefi fue confrontado
con cerca de cien problemas interrelacionados delicadamente y de ex-
trema dificultad. La probabilidad de salir airoso con una declaracin
plausible por simples conjeturas una o dos veces es suficientemente
vaga, pero las probabilidades de repetir acertadamente cien veces en
rpida sucesin es infinitamente remota. El mundo a travs del que Lehi
viaj era para el ciudadano occidental de 1830 un acertijo indescifrable,
perdido en la profundidad de una impenetrable niebla; los mejores estu-
diantes de la Biblia estaban irremediablemente mal informados sobre
Palestina. El estudio cientfico de la Tierra Santa da inicio con Edward
Robinson en 1838, y cuarenta aos mas tarde un importante autor escri-
bira que: pocos pases son mas visitados que Palestina; y paradjica-
mente las costumbres y hbitos de esta gente son las menos conoci-
das.
27
Diez aos despus, la declaracin oficial de la Fundacin para la
Exploracin de Palestina establece que en definitiva no se conoce lo
suficiente sobre el desierto [de las tribus nmadas].
28
La misma Biblia, en
lugar de aclarar los problemas, es la principal causa de grandes discre-
pancias en los reportes de los investigadores, de acuerdo con Palmer.
29

El ejemplo clsico de esto es el trabajo sobre Kadish Barnea del Dr. H.
Clay Turnbull, calificado por los eruditos en 1884 como el estudio mas
exacto sobre el desierto del sur y aceptado por gegrafos de la Biblia
como la autoridad sobre la regin, desde esa poca y casi hasta nues-
tros das, cuando Woolley y Lawrence exploraron el rea y descubrieron
que esta infalible gua era simplemente fantstica.
30
A la obra de Clark
sobre la misma regin, publicada un ao despus de la de Turnbull, los
mismos crticos se conformaron con sealar: sin comentarios.
31
En una
fecha tan cercana a nosotros como el ao de 1935, el coronel Newcombe
escribira: Tena algunos libros sobre el tema de los nmadas del de-
sierto; pero casi todos fueron escritos por idealistas de moral intachable,
pero inexpertos visitantes del desierto.La mayora de esos libros es-
taban completamente extraviados de la verdad debido a la falta de cono-
cimiento sobre el pas o la compresin de la mente del Beduino. Cada
autor pareca exagerar enormemente su propia y limitada teora a ex-
pensas de las de los otros.
32
As que no supongamos que el acceso a la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
93

Biblia hubiera hecho ms fcil la tarea de fabricar la historia de Lehi solo
la hubiera complicado ms. Sin embargo encontramos que nuestro gua
luce confiado y marchando con paso firme y seguro, sin desviarse jamas
de su curso, sin dudar en algn momento o buscar refugio tras evasivas
imbricaciones, nunca se excusa o cae en el viejo y gastado argumento de
que todo debe entenderse nicamente en el sentido religioso, nunca se
esconde detrs de cortinas de humo o se ve consciente o incosciente-
mente envuelto en una situacin confusa..

Unas Pruebas Sencillas.
El tratamiento presente a la historia de Lehi deja mucho que desear
(podemos solicitar ansiosamente la indulgencia del lector por usar el
trmino judo tan libremente o generar alguna vaga suposicin sobre el
lenguaje), pero si solo una fraccin de nuestra informacin es correcta,
1er. Nefi posiblemente no pueda explicarse en trminos de simples coin-
cidencias. Para ilustrar esto, usted, estimado lector, realice la siguiente
prueba. Tome asiento y escriba una historia sobre la vida, digamos, del
Tbet a mediados del siglo XI d.C. Construya su relato basado comple-
tamente en lo que en este momento sabe sobre el Tbet del siglo once
que representar justamente aquello que era conocido en 1830 sobre la
antigua Arabia, p. ej., que era un lugar y que era muy misterioso y
romntico. Al componer su fantasa tibetana disfrutar de una gran ven-
taja: ya que el lienzo esta en blanco, tiene la libertad de llenarlo con
cualquier cosa que satisfaga su imaginacin. De modo que no debera
tener problemas en conseguir adentrarse sin el menor obstculo en su
narracin que la seora Brodie parece creer que era el nico desafo
enfrentado por el autor del libro de Mormn. Pero habr otros obstculos,
porque en su crnica del antiguo Tbet deberemos insistir en que observe
escrupulosamente ciertas condiciones: (1) no debe hacer ninguna de-
claracin absurda, forzada o contradictoria; (2) una vez que haya termi-
nado, no podr hacer cambios al texto la primera edicin debe perma-
necer intacta; (3) debe afirmar que su narracin no es ficcin sino ver-
dad, an mas, es historia sagrada; (4) debe invitar a los orientalistas mas
capaces a examinar el texto con cuidado, y esforzarse diligentemente por
ver que su libro se encuentre en las manos de los hombres mas sagaces y
competentes para exponer cualquier error en el. El autor del Libro de
Mormn observa todas y cada una de estas asfixiantes normas de la
manera mas escrupulosa.
En su epopeya tibetana, en determinado momento, pudiera aspirar a
tener argumentos correctos producto de un afortunado accidente, pero no
lo espere. A manera de consuelo remtase a cualquier novela histrica
importante relacionada con el mundo antiguo y marque cada anacro-
nismo, incongruencia e imprecisin presentes en el libro. El resultado es
atroz, pero misericordioso. Para darse cuenta de las dificultades enfren-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
94

tadas para la creacin de historias, uno no tiene ms que contemplar la
vasta produccin de los ltimos crticos del libro de Mormn. Fue dema-
siado fcil para este autor, tan carente de la inefable ventaja del ingenio o
erudicin, mostrar las partes en las que, al intentar fabricar una historia
distante en menos de cien aos de nuestra poca, la seora Brodie se
contradeca una y otra vez.
33

Un Vctor Hugo o un Anatole France pueden producir un relato con-
vincente siempre y cuando ste se encuentre ambientado cerca de su
propio lugar y poca; pero permtale a cualquier escritor, incluso el mas
avezado, deslizarse retrospectivamente en el tiempo un par de miles de
aos y situarse algunos miles de kilmetros fuera de su pas y se encon-
trar de inmediato en terreno peligroso del que solo puede escaparse
empleando las alas de la fantasa. No son los detalles particulares sino el
ambiente y el trasfondo general de sus relatos lo que obliga a White y
Douglas a guiar pcaramente y decirnos que despus de todo no se trata
mas que de entretenimiento. Cualquier catlogo de antigedades Griegas
o Romanas puede aportarle a cualquier escritor la ingente cantidad de
detalles precisos que necesitar para llevar a cabo su labor; pero ninguno
hasta la fecha ha logrado moldear exitosamente una masa de informacin
de dimensin considerable y vaciarla en una simple, natural e impecable
historia. Thornton Wilder y Naomi Mitchison evitan cuidadosamente todos
los escollos de la reconstruccin histrica concentrndose en cuestiones
atemporales como montaas, mares y emociones humanas, logrando de
esta manera fabricar historias verosmiles. Pero Nefi no disfruta de con-
cesiones o excepciones; escribe su relato en forma de una disertacin tan
simple, desenfadada y sin rebuscamientos que el lector fcilmente pasa
por alto la gran cantidad de detalles que se encuentran entretejidos en el
simple y natural patrn del relato. Qu escritor de ficcin histrica ha
podido siquiera acercarse a tal realizacin?
Pero no hemos sido arbitrariamente parciales a favor de Lehi?
Desde luego que s. Somos su abogado defensor. Nosotros hemos ele-
gido a quienes sern nuestros testigos, pero nadie puede negar que son
competentes e imparciales. Invitamos a que la parte acusadora los inte-
rrogue, algo que hasta el momento no ha hecho; lo que s ha hecho es
traer a sus propios testigos ante la corte; intelectuales puestos tan al da
que pueden decirnos hasta exactamente en que estaba pensando el
acusado cuando escribi el Libro de Mormn. Tal evidencia no lo es en
absoluto es ciencia nociva, historia espuria que sera rechazada por
cualquier tribunal del mundo. Pero podran impresionar al jurado media-
namente educado, y ese es su propsito. Podemos explicar mejor la
nueva tendencia de la crtica hacia el Libro de Mormn mediante una
pequea parbola:
Hace mucho tiempo un joven afirmaba haber encontrado un gran
diamante mientras araba su campo. Puso la piedra en exhibicin para que
todos pudieran admirarla gratuitamente. Todos tenan una opinin al
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
95

respecto. Un psiclogo demostr, citando algunos casos de estudio fa-
mosos, que el joven estaba sufriendo de una bien conocida forma de
delirio. Un historiador demostr que otras personas tambin ya haban
afirmado haber encontrado diamantes en los campos y todo haba sido un
engao. Un gelogo prob que no haba diamantes en esa rea sino
cuarzo. Cuando se le pidi que examinara la piedra, el gelogo declin
hacerlo indicndolo con un gentil movimiento de cabeza y una agradable
sonrisa en los labios. Un lingista mostr que el joven emple para des-
cribir su diamante casi el mismo lenguaje y trminos empleados por otras
personas que haban descubierto diamantes en bruto. Un matemtico
mostr que solo tres de 177 asistentes de cuatro ciudades importantes del
pas crean que el diamante era autntico. Un clrigo escribi un libro para
demostrar que no haba sido el joven, sino alguien ms, el que haba
descubierto el diamante.
Finalmente un modesto joyero llamado Snite seal que ya que el
diamante todava poda ser examinado, la respuesta a la cuestin de si
era genuino o falso no tena absolutamente nada que ver con que el
diamante fuera descubierto por una u otra persona, o que su descubridor
fuera honesto o no, o que la gente creyera o no, o que el descubridor
supiera distinguir entre un diamante y un guijarro o no, o que los di-
amantes se encontraran en campos o en algn otro lugar, o que la gente
fuera engaada con cuarzo o vidrio; sino nica y exclusivamente con
someter la piedra a ciertas pruebas bien conocidas para probar su au-
tenticidad. Entoces se llamaron a varios expertos en diamantes. Algunos
de ellos declararon al diamante como genuino. El resto pas el tiempo
fabricando chistes producto de su nerviosismo sobre el diamante y
declararon que no podan poner en juego su dignidad y reputacin apa-
rentando tomar el asunto demasiado en serio. Para disimular la mala
impresin creada, algunos salieron del aprieto con la teora de que la
piedra era en realidad un diamante sinttico, habilidosamente fabricado,
pero al fin y al cabo una imitacin. La objecin a esto estriba en que la
manufactura de un buen diamante sinttico hace 120 aos hubiera sido
un evento mas excepcional que incluso el hallazgo de uno autntico.
La moraleja de esta historia es que el testimonio ofrecido por la parte
acusadora, a pesar de ser especializado, es completamente irrelevante y
carente de sustento. Es innecesario observar que tambin es improce-
dente, debido a que es altamente argumentativo y basado enteramente
en las percepciones de los testigos que, adems, en sus mentes preva-
lece ya la idea de que el acusado es culpable.
Una cosa ms; la parte acusadora debe probar su dicho hasta las
ltimas consecuencias: no es suficiente demostrar, aun cuando pudieran
hacerlo, que el Libro de Mormn tiene errores, pues todos los seres
humanos cometemos errores; lo que deben intentar explicarse y expli-
carnos es como el autor del libro pudo acertar en tantas cosas. Despus
de aproximadamente ochenta aos de bsqueda, la Fundacin para la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
96

Exploracin de Palestina ha descubierto poco o casi nada que provenga
de la poca del xodo; hasta el da de hoy de la historia de Sal, David,
Salomn, o incluso de su existencia no existe indicio en alguna parte de
Palestina. Aunque la falta de evidencia en ningn modo refuta a la Biblia.
No debera desilusionarnos ni sorprendernos que persista un absoluto
silencio en los registros de la historia con respecto a las cuestiones re-
levantes del Libro de Mormn; estn muy lejos de ello. Si un hombre
comete un error al resolver un problema matemtico muy complejo, eso
no prueba nada con respecto a su habilidad como matemtico, ya que
hasta los ms grandes se equivocan. Pero si encuentra la solucin co-
rrecta es imposible no ir ms all para explicar su xito como un accidente
y debemos reconocerle, trtese de quien se trate, que es un autntico
matemtico. As es con el autor de 1er. Nefi: si podemos detectar errores
en su obra, podramos explicarlos fcilmente y olvidarlos, pero si en cada
ocasin tiene la respuesta correcta, no tenemos ms remedio que aceptar
su explicacin como autntica.
Un aspecto significativo de la historia de Lehi en el desierto no debe
pasarse por alto. Es enteramente una historia, de principio a fin, del
Mundo Antiguo. No hay en ella alusiones al noble piel roja. Nada en ella
permite concebir las ms ligera sospecha de que el drama va a terminar
en el Nuevo Mundo. El pueblo de Lehi pens que haba encontrado su
tierra prometida en el lugar llamado Abundancia; por ello se disgust
terriblemente cuando Nefi, que haba realizado proezas consideradas
imposibles, emprendi por mandato divino, la construccin de un barco
(1Ne.17:8-9).
Entonces, que novela de oriente fue plagiada para hacer el libro de
1er. Nefi? Comprese con cualquier intento por reproducir el fondo y la
forma del glamoroso oriente, desde Voltaire hasta Grillparzer; y ms an,
con las ms soberbias historias ambientadas en la misma poca y de
inmediato se pondr de manifiesto cuan ficticias, extravagantes, exage-
radas y estereotipadas son, y cuan escrupulosamente Nefi ha eludido
esos yerros en los que los mejores eruditos estaban seguros que caera.
No existe punto de discusin a la cuestin: Quin escribi el Libro de
Mormn? Habra sido prcticamente imposible escribir el libro tanto para
el hombre mas instruido de 1830 como para Jos Smith. Y quienquiera
que desee explicar el relato del Libro de Mormn por cualquier otra teora
propuesta debe con excepcin de una descartar las primeras cuarenta
pginas.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
97

Notas de la Parte 1
Notas del Captulo 1: El Problemtico Oriente
1. William F. Albright, Archaeology and the Religion of Israel (Balti-
more: Johns Hopkins University Press, 1942), 62.
2. Ibid., 63.
3. Jens D. C. Lieblein, Handel und Schiffahrt auf dem rothen Meere in
alten Zeiten (Leipzig: Christiania, 1886; reprinted Amsterdam: Meridian,
1971), 8.
4. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 63.
5. Henry G. Tomkins, "Egyptology and the Bible," PEFQ (1884), 54.
6. "Si bien la investigacin arqueolgica se remonta a mas de un si-
glo en Siria y Palestina, es desde 1920 que nuestro material es lo sufi-
cientemente extenso y claro para ser interpretado como de valor real-
mente decisivo." Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 37.
7. J. W. Jack, "The Lachish Letters--Their Date and Import," PEFQ
(1938), 165.
8. Como resultado de sus conversaciones con los rabes, el Dr. Ni-
bley anot en la versin original de "Lehi en el Desierto, que fue publicado
originalmente como una serie de artculos en la revista Improvement Era,
que "el autor ha consultado extensamente con Arabes, Sirios, Iraques,
Libaneses, Egipcios, etc. modernos, y despus de quince aos de inves-
tigacin esta listo para declarar al Sr. Mose Kader de Provo, Utah, como
un autntico Beduino. El mismo espritu aventurero que trajo a este
hombre extraordinario a asentarse en una solitaria granja cerca de la boca
del Rock Canyon fue el que impuls a su padre, dueo de una granja
cerca a Jerusaln durante su juventud, a pasar muchos aos entre los
Beduinos del desierto; y es la misma tenaz actitud conservadora que le ha
permitido criar una familia como estrictos musulmanes miles de kilmetros
lejos de otros musulmanes es lo que ha mantenido fresca en su memoria
los das en el desierto en tiempos anteriores a la primera guerra mundial.
En ciertos detalles muy particulares, es un maravilloso informante." Hugh
W. Nibley, "Lehi in the Desert," IE 53 (1950): 15. Nibley mas tarde escribi
que "en 1932 el Sr. Kader regres a Palestina para conseguir una esposa.
Aunque ella no viaj por el desierto como su marido, el conocimiento de la
Sra. Kader de las costumbres de Palestina es enciclopdico, y tiene la
sorprendente habilidad de no verse limitada por las difciles cuestiones de
lectura y escritura propias de Palestina," ibid., 70, n. 8.
9. J. A. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln (Leipzig: Hinrich, 1915; re-
printed Aalen: Zeller, 1964) 1:864-67, 872-77, tablets 287 and 289; for
Bet-Ninib, ibid. 1:876-77, tablet 290, lines 15-16.
10.See Albrecht Alt, "Die syrische Staatenwelt vor dem Einbruch der
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
98

Assyrer,"
ZDMG 88 (1934): 247; and Wilhelm Nowack, Lehrbuch der hebrischen
Archologie (Freiburg i/B: Mohr, 1894), 149.
11. El paulatino crecimiento de la ciudad de Atenas mediante el acto
de abarcar poco a poco pequeas comunidades hasta engullirlas por
completo es descrita por Georg Busolt, Adolf Bauer & Iwan Mller, Die
griechischen Staats-, Kriegs-, und Privataltertrmer (Nrdlingen: Beck,
1887), 106-7.
12. "Bajar" en el Libro de Mormn significa viajar lejos de Jerusaln
(1Ne.4:33-35), mientras que "subir a la tierra" es regresar a Jerusaln
(1Ne.3:9, 7:15). La palabra egipcia ha, "bajar," cuando se refiere a viajes
significa "ir a Egipto." Adolf Erman & Hermann Grapow, Wrterbuch der
Aegyptischen Sprache, 5 vols. (Leipzig: Hinrich, 1929), 2:472. De modo
que en el Antiguo Testamento l "baj a Egipto" (Gnesis 12:10), y "subi
a Jerusaln. . . baj a la tierra de Egipto" (1Re.12:28). Y en las cartas
Laquish leemos, "el comandante baj. . . a Egipto." Harry Torczyner, The
Lachish Letters (London: Oxford University Press, 1938), 1:51 (carta no.
3). La altura del territorio donde se asienta la ciudad de Jerusaln era bien
conocida por los judos, as como la bajas planicies del territorio de Egipto,
y detrs de este hecho se encuentra el origen y uso de estas expresiones,
correctamente empleadas en el Libro de Mormn. Por otra parte, en el
Libro de Mormn uno simplemente va a una casa de la ciudad (1Ne.3:4,
11), as que cuando Nefi y sus hermanos "subieron a la tierra de nuestra
herencia . . . y despus . . . subieron a la casa de Labn" (1Ne.3: 22-23),
es perfectamente claro que su propiedad se encontraba necesariamente
fuera de la ciudad, tal y como los trminos subir y bajar lo confirman.
13. Nowack, Lehrbuch der hebrischen Archologie, 300-4. Quote is
on 304.
14.Jack, "The Lachish Letters--Their Date and Import," 175-77. Cf.
William F. Albright, "A Brief History of Judah from the Days of Josiah to
Alexander the Great," BA 9 (February 1946): 4.
15.Jack, "The Lachish Letters--Their Date and Import," 175-77.
16.Para un resumen reciente y pormenorizado de la situacin inter-
nacional prevaleciente en el 600 a.C., adems de los estudios mencio-
nados, vese John Bright, "A New Letter in Aramaic, Written to a Pharaoh
of Egypt," BA 12 (February 1949): 46-52.
17. James H. Breasted, A History of Egypt, 2nd ed. (New York:
Scribner, 1951), 577. "Loa artistas ya no trabajan solamente para la corte
y los templos; ahora tenan pedidos enteros de la alta burguesa."
Alexandre Moret, Histoire de l'Orient (Paris: Presses Universitaires, 1941),
2:728.
18. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 69; Eduard
Meyer, Geschichte des Altertums, 2
nd
ed. (Stuttgart: Cotta, 1928), vol. 2,
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
99

pt. 1, p. 98.
19. Meyer, Geschichte des Altertums (Stuttgart: Cotta, 1909), vol. 1,
pt. 2, p. 260; (1928) vol. 2, pt. 1, pp. 98, 135. El Prncipe de los Reyes de
Tiro y Sidn "acumul una gran riqueza y pudo disfrutar de los beneficios
de la cultura egipcia," al ser propietario del lucrativo negocio de trans-
portar los bienes de los prncipes de Siria y Palestina, cuyos "higos, vino,
miel, aceite, rboles frutales, cereal y ganado," eran la fuente de su ri-
queza. George Steindorff, Egypt (New York: Augustin, 1943), 64. Sobre la
economa de los estados palestinos, vase Philip J. Baldensperger, "The
Immovable East," PEFQ (1908), 290-98, and (1918), 121.
20. Jack, "The Lachish Letters--Their Date and Import," 177.
21. Albright, "A Brief History of Judah from the Days of Josiah to
Alexander the Great," 6.
22. Ibid.
23. Ibid.
24. William F. Albright, "The Seal of Eliakim and the Latest Preexilic
History of Judah, With Some Observations on Ezekiel," JBL 51 (1932):
93-95.
25. Jack, "The Lachish Letters--Their Date and Import," 178.
26. The theory of D. L. Risdon as discussed by Arthur Keith, "The
Men of Lachish," PEFQ (1940), 7-12.
27. James L. Starkey, "Lachish as Illustrating Bible History," PEFQ
(1937), 177-78; Alan Rowe, "Excavations at Beisan During the 1927
Season," PEFQ (1928), 73-90; Richard D. Barnett, "Phoenician and Syr-
ian Ivory Carving," PEFQ (1939), 4-5, 7; J. W. Crowfoot and Grace M.
Crowfoot, "The Ivories from Samaria," PEFQ (1933), 7, 18, 21; Charles C.
Torrey, "A Hebrew Seal from the Reign of Ahaz, "BASOR 79 (October
1940): 27-28; Bright, "A New Letter in Aramaic, Written to a Pharaoh of
Egypt," 46-48; H. Louis Ginsberg, "An Aramaic Contemporary of the La-
chish Letters," BASOR 3 (October 1948): 24-27.
28. Abraham S. Yahuda, The Accuracy of the Bible (London:
Heinemann, 1934), xxix; Stephen L. Caiger, Bible and Spade (London:
Oxford University Press, 1936), 83-84, 91-92. Desde los dias de la es-
cuela Pan-Babilonica, "el pndulo de la teora de los orgenes. . . se ba-
lanceaba hacia Egipto." James A. Montgomery, Arabia and the Bible
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1934), 1.
29. Archibald H. Sayce, "The Jerusalem Sealings on Jar Handles,"
PEFQ (1927), 216; J. Garrow Duncan, "Fifth Quarterly Report on the
Excavation of the Eastern Hill of Jerusalem," PEFQ (1925), 18-20.
30. "Ya en los das de los faraones de Egipto sus padres haban
construido ese templo en Yeb." Arthur E. Cowley, Aramaic Papyri of the
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
100

Fifth Century B.C. (Oxford: Clarendon, 1923), 120. These papyri "have
shed undreamed light on some of the darkest areas of Jewish history,"
says Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 41.
31. Yahuda, The Accuracy of the Bible, xxix-xxx; vese especial-
mente del mismo autor, The Language of the Pentateuch in its Relation to
Egypt (London: Oxford University Press, 1933), 1:xxxii-xxxv.
32. William F. Albright, "The Egyptian Empire in Asia in the
Twenty-first Century B.C.," JPOS 8 (1928): 226-30; cf. William F. Albright,
"Palestine in the Earliest Historical Period," JPOS 2 (1922): 110-38.
33. David G. Hogarth, "Egyptian Empire in Asia," JEA 1 (1914): 9-12.
34. Breasted, A History of Egypt, 516, 518, 526, 529, 580; Harry R. H.
Hall, "The Eclipse of Egypt," and "The Restoration of Egypt," Cambridge
Ancient History (New York: Macmillan, 1925) 3:256-57, 261, 295-99.
35. Hogarth, "Egyptian Empire in Asia," 13-14. Incluso en la poca
Davdica, el estado deba su amplia organizacin administrativa a los
modelos egipcios." Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 108;
el mismo autor examin la debilidad de Egipto en un periodo posterior en
su obra "Egypt and the Early History of the Negeb," JPOS 4 (1924):
144-46.
36. Para la primera cita, Henri Frankfort, "Egypt and Syria in the First
Intermediate Period," JEA 12 (1926): 96; para la segunda, Moret, Histoire
de l'Orient 2:787.
37. Meyer, Geschichte des Altertums, vol. 2, pt. 1, pp. 132-33;
Hogarth, "Egyptian Empire in Asia," 12.
38. Jack, "The Lachish Letters--Their Date and Import," 177.
39. Meyer, Geschichte des Altertums, vol. 1, pt. 2, pp. 297-99; Meyer
apunta que aparecen las variantes Ja'bqhr and Ja'pqhr e inclusive otras.
El asocia estos nombres con el del dios Ja'qob. Vase especialmente,
William F. Albright, Vocalization of the Egyptian Syllabic Orthography
(New Haven: American Oriental Society, 1934).
40. Abraham S. Yahuda, The Language of the Pentateuch in Its
Relation to Egypt (London: Oxford University Press, 1933), 51.
41. E. A. Wallis Budge, Papyrus of Ani (New York: Putnam, 1913)
1:50.
42. Theodor Nldeke, Die semitischen Sprachen (Leipzig: Tauchnitz,
1899), 34.
43. Torczyner, The Lachish Letters, 15.
44. Raymond O. Faulkner, "The Bremner-Rhind Papyrus," JEA 23
(1937): 10; Elias J. Bickerman, "El Prlogo del Libro Griego de Esther,"
JBL 63 (1944): 339-62, muestra que la tradicin de un prlogo o intro-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
101

duccin era preservado cuidadosamente en Egipto; Francis L. Griffith,
"The Teaching of Amenophis the Son of Kanakht, Papyrus B.M. 10474,"
JEA 12 (1926): 195.
45. Con la frmula iw-f-pw concluye la historia de Sinuh y las
Mximas de las Sagas de Ptahotep y Kagemeni. Kurt Sethe, Aegyptische
Lesestcke (Leipzig: Hinrich, 1924), 17, 42, 43, and Erluterungen zu den
Aegyptischen Lesestcken (Leipzig: Hinrich, 1927), 21, 58, 61. Con la
frase " y as termino" concluye la Disertacion de Amenophis. Griffith, "The
Teaching of Amenophis the Son of Kanakht, Papyrus B.M. 10474," 225.
46. Alan H. Gardiner, "New Literary Works from Ancient Egypt," JEA
1 (1914): 25; la obra aqu citada tenia relacin con Palestina, ibid., 30.
47. Meyer, Geschichte des Altertums, vol. 1, pt. 2, p. 176.
48. La Disertacion Amenophis esta dirigida: "a su hijo, el mas joven
de todos, en comparacin con el resto de sus hermanos." Entoces sigue
un largo texto que presenta munerosos paralelos con el libro de Prover-
bios y particularmente interesante con el libro de 1ra. de Salmos; el
hombre justo comparado con un rbol fructfero. Griffith, "The Teaching of
Amenophis the Son of Kanakht, Papyrus B.M. 10474," 197. Comprese
esto con (2 Ne. 2-3). La descripcion de Lehi del fruto como de color
blanco (1 Ne. 8:11) es una tipica metfora egipcia. Vease Erman &
Grapow, Wrterbuch der Aegyptischen Sprache 3:206-7, 211-12.
49. Meyer, Geschichte des Altertums, vol. 1, pt. 2, p. 274; Albright,
Archaeology and the Religion of Israel, 21; David C. Simpson, "The He-
brew Book of Proverbs and the Teaching of Amenophis," JEA 12 (1926):
232.
50. August von Gall, Basileia tou Theou (Heidelberg: Winter, 1926),
65-68.
51. Ibid., 49-55.
52. Las siguientes comparaciones entre el Libro de Mormn y el an-
tiguo Egipto aparecieron primeramente en Hugh W. Nibley, "The Book of
Mormon as a Mirror of the East," IE 51 (April 1948): 202-4, 249-51; re-
printed IE 73 (November 1970): 15-20, 122-25. Este articulo iniciaba con
esta introduccion: `El hombre comn y corriente,' escribi el gran A. E.
Housman, `cree que los textos de autores antiguos generalmente son
autenticos, no porque este familiarizado con los elementos del problema,
sino porque se sentira incmodo si no lo creyera.' El Libro de Mormn no
ha gozado de tal tipo de aceptacion popular. Ciertamente, nada le en-
cantara mas al `hombre comun' que verlo completamente refutado de
una vez por todas; le ha hecho sentirse incmodo durante mas de un
siglo. Qu esta retrasando entonces el ansiado espectculo? Solamente
una cosa, que el Libro de Mormn es inmune a los ataques de la civiliza-
cion occidental. No importa cuanta evidencia arqueolgica se amontone a
un lado u otro, el hecho importante es que el Libro de Mormn nunca ha
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
102

reclamado estar narrando el relato de gente que viviera en el hemisferio
occidental. Incluso dentro de sus limitados dominios, como el profesor
Sidney B. Sperry ha demostrado, ya que se trata de una compilacin y
solo tiene relacin con varias ramas de algunos grupos procedentes del
mundo antiguo. Por lo tanto cualquier investigacin en tierras de Amrica
posiblemente pueda revelar mayores evidencias en apoyo del libro de
Mormn, ya que ningun resultado puede considerarse inequvocamente
como evidencia en su contra. Es un relato totalmente diferente dado que
nuestro libro presume de invadir el mundo de Oriente, aportando nom-
bres, lugares y fechas especificas. Cualquier impostor de 1820 en este
punto se encontrara pisando terreno peligroso. No se podra tener un
mejor pretexto por parte de la vasta y rigurosa crtica para desacreditar la
autenticidad del registro que las cuantiosas alusiones del Libro de
Mormn sobre cuestiones egipcias. Al insistir sobre el peculiar lenguaje
neo-egipcio de los nefitas, al proporcionar una lista de sus nombres
personales y de lugares, al pretender describir conflictos polticos origi-
nados en el mundo Antiguo, el autor del Libro de Mormn esta cayendo
bajo la lupa de los criticos modernos. El Cercano Oriente del 600 A. C. ya
no es la ignota regin de fascinantes misterios que era en la poca de
Jose Smith. Cualquier invencin de l o de cualquier erudito de su poca
aparecera necesariamente hoy como una masa de disparates mezclados
con algunos datos verdaderos; detalles que seran detectados una vez,
pero difcilmente dos. Tena el autor o traductor del libro algun conoci-
mento con respecto a esa region del mundo de la que se afirma que el
libro tiene su origen? Ese es el asunto en cuestion. A manera de res-
puesta y como simple ejercicio discutamos brevemente un par de
aos de la historia en el Libro de Mormn; ese tormentoso periodo de
tiempo durante el que el sistema de gobierno por jueces pas por algunas
de las ms severas pruebas, las que finalmente probaron su ineficacia.
Hagamos coincicir el relato paso a paso con cierto nmero de paralelos
del Mundo Antiguo, y despues de algunos comentarios, permitmosle al
lector decidir por s mismo el valor que deban atriburseles a estas se-
mejanzas."
53. Hall, "The Eclipse of Egypt," 268.
54. Budge lo llama Heriher en la edicin de 1925 de su obra La
Momia, en contraste con su primera definiciion Her-Heru de la edicion de
1893. Vase E. A. Wallis Budge, The Mummy (London: Cambridge Uni-
versity Press, 1925), 103, and The Mummy (London: Cambridge Univer-
sity Press, 1893), 52. It is read Hurhor in ZASA 20 (1882): 149B, Plate II,
Fig. V.7A; Her-Hor by Alfred Wiedemann, "Beitrge zur gyptischen Arabs
and to engage in trade, see Elias Auerbach, Wste und Gelobtes Land, 2
vols. (Berlin: Schocken, 1932). Geschichte" ZASA 23 (1885): 83 ; and
Hrihor by Breasted, A History of Egypt (New York: Scribner, 1912), 513,
519-21. Estamos basndonos en el studio mas reciente, realizado por
Moret, que lo llama Herihor. Moret, Histoire de l'Orient 2:591.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
103

55. Moret, Histoire de l'Orient 2:569.
56. Herbert E. Winlock, "The Eleventh Egyptian Dynasty," JNES 2
(1942): 256, 266.
57. Ibid., 266.
58. Moret, Histoire de l'Orient 2:518.
59. Con respecto a la alternancia de los nombres Ammn-Amn,
vase Alan H. Gardiner, Egyptian Grammar (London: Oxford University
Press, 1950), 435.
60. Moret, Histoire de l'Orient 1:437-39, 2:567-69; see generally,
Walter Wolf, "Vorlufer der Reformation Echnatons," ZASA 59 (1924) :
109-19; Hans Bonnet, "Zum Verstndnis des Synkretismus," ZASA 75
(1939): 45-46.
61. Winlock, "The Eleventh Egyptian Dynasty," 250; Moret, Histoire
de l'Orient 1:209, 436-38.
62. La version original de este material inclua lo siguiente: "Esta
colonia en Elefantina era quiz muy antigua, ya que de acuerdo con los
registros egipcios habra sido costumbre de la gente de Palestina y de
Siria desde tiempos inmemoriales el buscar refugio en Egipto y estable-
cerse en dichas comunidades. Se admite, a cualquier costo, que la colo-
nia es en buena medida mas antigua que los registros hebreos que
aparecieron en ella y que datan del siglo quince A. C.; la antigedad de la
colonia posiblemente data de mediados del siglo 17 a.C. James H. Bre-
asted, Ancient Records of Egypt (Chicago: University of Chicago Press,
1906) 3:27. Harry R. H. Hall, Cambridge Ancient History (New York:
Macmillan, 1925) 3:294. Esto la hara antigua para la poca de Lehi y
ofrecera una posible explicacin para la extraa tendencia presente en el
Libro de Mormn en el sentido de que gran parte de sus nombres pro-
vienen de la regin del Alto Egipto."
63. Para estudiar la asombrosa analoga en el relato del Libro de
Mormn, vase Hall, "The Eclipse of Egypt," 254.
64. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln 1:528-29, tablet 122; 1:562-63,
tablet 132; notes in 2:1222, and index in 2:1566.
65. Las listas de los reyes-sacerdotes estan publicadas en ZASA 20
(1882): 149B, plate II, fig. V. 7A.
66. Harry R. H. Hall, "The Ethiopians and Assyrians in Egypt," Cam-
bridge Ancient History (New York: Macmillan, 1925) 3:273.
67. Wilhelm Spiegelberg, "Der Stratege Pamenches," ZASA 57
(1922): 88-92. Comprese el nombre Amarna Pa-kha-am-na-ta, en
Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln 2:1566, gobernador de Amurru sometido
a Egipto.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
104

68. En este punto, la version original ofreca la siguiente informacion
adicional: "Para los nombres de sacerdotes egipcios Pachom, Pamenchi,
Pakybis y Panas (Spiegelberg, "Der Stratege Pamenches, "91), no existen
similitudes en el Libro de Mormn, pero de la lista de nombres nefitas no
debemos dejar pasar de largo el nombre de Pacus, ya que a pesar de que
no lo he detectado en la limitada cantidad de documentos a mi disposi-
cion, el nombre es totalmente egipcio (significa `l Amn ha suplica-
do'), ambos elementos aparecen frecuentemente en los nombres egip-
cios. Winlock, "The Eleventh Egyptian Dynasty," 275, encuentra plebeyos
egipcios en Tebas cuyos nombres son Hesem y Hesi.
69. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln 1:951, tablets 336 and 337, and
index in 2:1562.
70. Albright, Vocalization of Egyptian Syllabic Orthography, 67, list
22, B-4.

Notas del Captulo 2:
Hombres de Oriente
1. Los nombres egipcios se pueden encontrar en Hermann Ranke,
Die gyptischen Personennamen (Glckstadt: Augustin, 1935); Jens D. C.
Lieblein, Dictionnaire de noms hiroglyphiques (Christiania: Brgger &
Christie, 1871); J. A. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln (Leipzig: Hinrich,
1915; reprinted Aalen: Zeller, 1964) 2:1555-83; and scattered throughout
the JEA.
2. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln 2:1561.
3. Ranke, Die gyptischen Personennamen, 412, lines 8 and 9.
4. Ibid., 252, line 15.
5. Wilhelm Spiegelberg, "The God Panepi," JEA 12 (1926): 35.
6. Alan H. Gardiner, Egyptian Grammar (London: Oxford University
Press, 1950), 437.
7. Hugh W. Nibley, "The Book of Mormon as a Mirror of the East," IE
51 (1948): 249. En 1948, se deca lo siguiente: "No se requiere un gran
esfuerzo de la imaginacin para detectar un cierto paralelismo entre los
dos listados. Pero no estaremos utilizando una violencia injustificada al
sacar simplemente los nombres al azar y colocarlos juntos? Eso es jus-
tamente lo ms excepcional; que elegimos los nombres al azar, y teniendo
a todo el Cercano Oriente a nuestra entera disposicin como recurso, los
nombres egipcios no tienen un predominio numrico en las listas que
tenemos frente a nosotros. De hecho, todos los nombres del Mundo An-
tiguo que presentan similitudes con los del relato del Libro de Mormn
vienen de Egipto, pero no de cualuier regin de Egipto, sino en especial
de la regin sur, en donde una colonia juda, cuya fecha de asentamiento
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
105

es indefinida, pero se calcula de al menos de mediados del siglo diecisiete
floreci. Lo que es mas, todos estos nombres pertenecen a las ltimas
dinastas, ya en decadencia. El Libro de Mormn nos relata que Lehi fue
un rico mercader que haba morado en Jerusaln todos sus dias, dis-
frutando de una cultura y educacion egipcias que se haba empeado en
transmitir a sus hijos. El libro continuamente hace referencia a la doble
vertiente cultural de la familia de Lehi: profundamente hebrea, pero or-
gulosa de su ascendencia egipcia. `La civilizacion egipcia fue una de las
mas admiradas e imitadas,' escribe Harry R. H. Hall, al hablar de la tierra y
poca de Lehi. Los nicos nombres no-hebreos que disfrutaban de po-
pularidad entre los nefitas debieran, de acuerdo con el relato del Libro de
Mormn, ser egipcios, y se ha descubierto que ese es el caso. Tras
disertar sobre los nombres de Sam y Amn de la forma presentada lneas
arriba, el artculo concluye as: Regresando a nuestro asunto: Qu saba
Jose Smith, traductor del Libro de Mormn, del Mundo Antiguo? Todo
parece indicar que era toda una autoridad, pues conoca:
"(1) Una cantidad respetable de nombres egipcios comunes; palabras
de un sonido extrao que en ningn sentido se asemejan al hebreo o a
alguna otra lengua conocida en la epoca de Jos Smith.
(2) Saba el tipo de trama y escenario en el que dichos nombres fi-
guraban en el Mundo Antiguo y parecen naturalmente adaptados a la
escena egipicia.
(3) Ofrece un panorama correcto y claro de las relaciones culturales
entre Egipto e Israel, enfatizando su naturaleza esencialmente comercial,
en la extraordinariamente convincente radiografa del relato de Lehiun
tpico comerciante del siglo siete A. C. El bosquejo de la vida del antiguo
Oriente que el Libro de Mormn nos permite reconstruir es el mas mara-
villoso comparadas a la luz de aquellas fantsticas ideas del esplndido
Oriente que pululaban en las mentes de los mas avezados eruditos de esa
poca. El tema de los nombres en el Libro de Mormn contina a la es-
pera del cuidadoso estudio que mereceel propsito de lo presente es
simplemente indicar que tal estudio conducir a cualquier otra parte
menos a un callejn sin salida. Como un ejemplo vlido de esa asevera-
cin, citemos un principio establecido por Albright: `La prdida de la ter-
minacin on es completamente comn en los nombres de sitios pales-
tinos.' William F. Albright, The Vocalization of the Egyptian Syllabic Or-
thography (New Haven: American Oriental Society, 1934) 10:12. En el
egipcio o el egipcio `reformado' tal terminacin seia conservada y de este
modo tenemos en el Libro de Mormn los nombres Emrn, Hesln, Jasn,
Morn, Moriantn, etc. No es una proeza pequea, como ha quedado
demostrado en Harold Lundstrom, `Original Words of the Book of Mor-
mon,' IE 51 (February 1948): 85, el simplemente haber escogido una
buena cantidad de nombres extraos y originales de la nada. Pero qu
se puede decir de un hombre que fue capaz de elegir los correctos?"
8. William F. Albright, "A Brief History of Judah from the Days of
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
106

Josiah to Alexander the Great," BA 9 (February 1946): 4-5.
9. E. C. Briggs, Saints Herald (21 June 1884), 396-97.
10. William F. Albright, "King Joiachim in Exile," BA 5 (December
1942): 51.
11. Harry Torczyner, The Lachish Letters (London: Oxford University
Press, 1938) 1:198. We are following the spelling used in Torczyner's text
rather than the transliterations in his list.
12. R. A. Stewart Macalister, "The Craftsmen's Guild of the Tribe of
Judah," PEFQ (1905), 333.
13. Ephraim A. Speiser, "Introduction to Hurrian," AASOR 20 (1941):
216 (index). But Jens D. C. Lieblein, Handel und Schiffahrt auf dem rothen
Meere in alten Zeiten (Leipzig: Christiania, 1886; reprinted Amsterdam:
Meridian, 1971), 143-44, encuentra el nombre Anti en el lejano Sur, al-
rededor del Mar Rojo.
14. Otras referncias a los nombres egipcio-httitas pueden encon-
trarse en Sidney Smith, "Kizzuwadna," JEA 10 (1924): 108; Anton L.
Mayer & John Garstang, "Kizzuwadna and Other Hittite States," JEA 11
(1925): 24 (Cadyanda), 26 (Kumani); Gerald A. Wainwright, "Keftiu," JEA
17 (1931): 27-29, 43 (Sandon), 35, 38, 40 (Achish).
15. Emil O. Forrer, "The Hittites in Palestine II," PEFQ (1937), 100.
16. Robert H. Pfeiffer, "Hebrews and Greeks Before Alexander," JBL
56 (1937): 91-95, 101; William F. Albright, "A Colony of Cretan Merce-
naries on the Coast of the Negeb," JPOS 1 (1921): 187-94; Joseph G.
Milne, "Trade Between Greece and Egypt Before Alexander the Great,"
JEA 25 (1939): 178; F. B. Welch, "The Influence of the Aegean Civilization
on South Palestine," PEFQ (1900), 342-50. At Tel-el-Hesy, just west of
Lachish, "the Greek influence begins at 700 [b.c.], and continues to the top
of the town." William M. F. Petrie, in PEFQ (1890), 235. Nelson Glueck,
"Ostraca from Elath," BASOR 80(December 1940): 3.
17. Eduard Meyer, Geschichte des Altertums, 2nd ed. (Stuttgart:
Cotta, 1928), vol. 2, pt. 1, p. 553.
18. Joseph Offord , "Further Illustrations of the Elephantine Aramaic
Jewish Papyri," PEFQ (1917), 127.
19. William F. Albright, Archaeology and the Religion of Israel (Bal-
timore: Johns Hopkins University Press, 1942), 160.
20. David S. Margoliouth, The Relations between Arabs and Israel
Prior to the Rise of Islam, Schweich Lectures (London: Oxford University
Press, 1924), 13.
21. Harry R. H. Hall, "The Eclipse of Egypt," Cambridge Ancient
History (New York: Macmillan, 1925) 3:256, 269, 292.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
107

22. Meyer, Geschichte des Altertums (Stuttgart: Cotta, 1909), vol. 1,
pt. 2, p. 156; Hall, "The Eclipse of Egypt," 256.
23. James L. Montgomery, Arabia and the Bible (Philadelphia: Uni-
versity of Pennsylvania Press, 1934),52; la segunda cita esta en la pag.
18.
24. El peligro de realizar los preparativos para una expedicin en la
ciudad son obvios, ya que una curiosidad despierta conduce a que se
formulen preguntas peligrosas que pueden traer consecuencias de largo
alcance. Vase, Bertram Thomas, Arabia Felix (New York: Scribner,
1932), 36; para un relato de los preparativos y actividades en el "cam-
pamento-base," vase ibid., 112-13; Harry S. J. B. Philby, The Empty
Quarter (New York: Holt, 1933), 9-13.
25. Arthur E. Cowley, Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C. (Ox-
ford: Clarendon, 1923), 226 (col. 14, 1, 208).
26. Actualmente hay campesinos en Palestina que pasan mucho de
su tiempo viviendo en tiendas en el desierto; nuestro amigo Mose Kader
fue de este tipo. Vase George E. Kirk, "The Negev or the Southern De-
sert of Palestine," PEFQ (1941), 60. Por otra parte, H. H. Kitchener, "Major
Kitchener's Report," PEFQ (1884), 206, informaba que los rabes mora-
dores en tiendas, verdaderos Beduinos, siembran cebada en las regiones
prximas a Gaza. Con relacion a los rabes del Moahib Doughty escribe:
"Una vez realizada la cosecha, levantan sus tiendas y junto con su ganado
siguen adelante vagando como nmadas," Charles M. Doughty, Travels in
Arabia Deserta (London: Cape, 1926) 1:276. Carl R. Raswan, Drinkers of
the Wind (New York: Creative Age Press, 1942), describe en detalle la
forma tan facil en que se viene y se va del desierto a la ciudad y viceversa;
los rabes ricos de la ciudad a menudo salen a pasar algunas horas o una
corta temporada en las arenas del desierto. Vease tambien J. W. Crowfoot
and Grace M. Crowfoot, "The Ivories from Samaria," PEFQ (1933), 24.
Casi un contemporneo de Lehi es "el jefe rabe que acamp en las
afueras de Jerusaln en la poca de Nehemas y llevaba el tpico nombre
de Geshem (Jusham) tan propio de la regin Norte." Nabih A. Faris, ed.,
The Arab Heritage (New Jersey: Princeton University Press, 1944), 35.
27. Montgomery, Arabia and the Bible, 23; the Montgomery quote
earlier in the paragraph is on 185; see also Eduard Meyer, Die Israeliten
und ihre Nachbarstmme (Halle, 1906; reprinted Darmstadt: Wissen-
schaftliche Buchgesellschaft, 1967), 209-561.
28. Margoliouth, The Relations between Arabs and Israel Prior to the
Rise of Islam, 25; Montgomery, Arabia and the Bible, 186; Philip J.
Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1922), 163, and (1926),
93-97. Esto no debe entenderse como que los patriarcas eran "primitivos,"
ya que "estamos aprendiendo el pensamiento de los inmigrantes no como
nmadas en un estado salvaje o semisalvaje, sino como colonizadores
que llevan a sus nuevos hogares los recuerdos de una organizacin pol-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
108

tica desarrollada, con usos y costumbres y con una historia implcita."
Margoliouth, The Relations between Arabs and Israel Prior to the Rise of
Islam, 25. See also, Edouard P. Dhorme, "Le Pays de Job," RB 8 (1911):
102-7; George A. Barton, "The Original Home of the Story of Job," JBL 31
(1912): 63.
29. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1923), 176.
30. William F. Albright, "Recent Progress in North-Canaanite Re-
search," BASOR 70 (April 1938): 21.
31. Margoliouth, The Relations between Arabs and Israel Prior to the
Rise of Islam, 5, 8; Theodor Nldeke, Die semitischen Sprachen (Leipzig:
Tauchnitz, 1899), 52, 57; Meyer, Die Israeliten und ihre Nachbarstmme,
305-7 .
32. Montgomery, Arabia and the Bible, 53, citing Duncan B. Mac-
Donald, The Hebrew Literary Genius (Princeton: Princeton University
Press, 1933), 26-27.
33. "No creo que exista la menor duda de que los hebreos fueron lo
que nosotros llamaramos rabes; empleando el trmino en su sentido
mas amplio." Alfred Guillaume, "The Habiru, the Hebrews, and the Arabs,"
PEFQ (1946), 65-67.
34. Albright, "Recent Progress in North-Canaanite Research," 21.
35. Guillaume, "The Habiru, the Hebrews, and the Arabs," 64-85;
Stephen L. Caiger, Bible and Spade (London: Oxford University Press,
1936), 84-85.
36. Montgomery, Arabia and the Bible, 47.
37. William F. Albright, Vocalization of Egyptian Syllabic Orthography
(New Haven: American Oriental Society, 1934), 50 (ch. 10, C, line 12).
38. Abraham Bergman, "The Israelite Tribe of Half-Manasseh," JPOS
16 (1936): 225, 228, 249; Moses H. Segal, "The Settlement of Manasseh
East of the Jordan," PEFQ (1918), 124.
39.Se ha sugerido que Ammn, al igual que su competidor Atn,
fueron
originalmente deidades propias de la regin Siria-Palestina; una teora
que ha ido a la alza, en especial desde que Wainwright ha demostrado las
relaciones palestinas pre-historicas con el Min de Coptos (el Amn ori-
ginal). Gerald A. Wainwright, "The Emblem of Min," JEA 17 (1931):
185-95; and Gerald A. Wainwright, "Letopolis," JEA 18 (1932): 161-63.
40. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 171.
41. En la versin original de 1950, Nibley anot: "Esta cultura tripar-
tita es un patrn establecido en esa parte del mundo en donde las cara-
vanas de Egipto e Israel se cruzaban unas con otras en el camino,
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
109

guiadas a traves de las arenas por aquellos hombres del desierto que
fueron el primer e inmemorial punto de enlace entre ambas civilizaciones."
Hugh W. Nibley, "Lehi in the Desert," IE 53 (1950): 155. "El carcter na-
tural de las tribus de Beduinos siempre ha consistido en actuar como una
especie de intermediarios, sin una poltica establecida." Baldensperger,
"The Immovable East," PEFQ (1925), 85. Incluso hoy "los Beduinos
Arishiye(t) instalados en las fronteras con Egipto transportan bienes por
va terrestre de Gaza a Egipto y viceversa. Son una peculiar clase in-
termedia; practican el comercio, la agricultura y son criadores de came-
llos." Ibid., PEFQ (1922), 161. Cf. John L. Burckhardt, Notes on the
Bedouins and Wahbys (London: Colburn & Bently, 1831), 1:9, 26-27,
30-31, 275-76. En el siglo seis A. C. los rabes ocuparon Gaza, el extremo
Norte de la ruta comercial egipcia. Herodotus, Histories III, 5; III, 7; III, 91;
William F. Albright, "Egypt and the Early History of the Negeb," JPOS 4
(1924): 130. Los comerciantes rabes, enriquecidos por el comercio tri-
partita fundaron el estado de Nabataean. Kirk, "The Negev or the Sout-
hern Desert of Palestine," 62. En todo momento el comercio egip-
cio-palestino fue el ms importante, adems de ser la nica fuente de
riqueza para esa gente. Taufik Canaan, "Byzantine Caravan Routes in the
Negeb," JPOS 2 (1922): 144. Sobre el tema del comercio tripartita, vase
Lieblein, Handel und Schiffahrt auf dem rothen Meere in alten Zeiten, 76,
134-36; William J. T. Phythian-Adams, "Israel in the Arabah," PEFQ
(1941), 61-62; Stewart Perowne, "Note on I Kings, Chapter X, 1-13,"
PEFQ (1939), 201; Albright, "Egypt and the Early History of the Negeb,"
130-32.
42. Montgomery, Arabia and the Bible, 5.
43. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1925), 85, and
(1922), 161; Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys 1:9, 26-27,
30-31; Kirk, "The Negev or the Southern Desert of Palestine," 62; Canaan,
"Byzantine Caravan Routes in the Negeb," 144; Phythian-Adams, "Israel
in the Arabah," PEFQ (1933), 143; Perowne, "Notes on I Kings, Chapter X,
1- 13," 201; Albright, "Egypt and the Early History of the Negeb," 131-41.
Sobre las relaciones entre Beduinos, campesinos y comerciantes de
Palestina y Egipto, Warren dice: "Nadie que tome en sus manos el pro-
blema de investigar y comprender estas relaciones encontrar compara-
tivamente fcil establecer tratos con las tribus del desierto, por mas lejos
que esten." Charles Warren, "Notes on Arabia Petraea and the Country
Lying between Egypt and Palestine," PEFQ (1887), 45, n. 23. Desde un
principio los judos se vieron forzados a negociar con ellos como conse-
cuencia de su ubicacin geogrfica.
44. Sin embargo "los rabes de la regin sur, una vez que asenta-
ban su campamento, eran indomables viajeros y comerciantes." Gui-
llaume, "The Habiru, the Hebrews, and the Arabs," 67. No haba nada que
le impidiera a Lehi, una vez asentado su campamento, convertirse en un
indmito viajero, a menos que se interprete 1 Ne. 1:4 en el sentido de que
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
110

nunca sali de la ciudad desde su nacimiento un absurdo palpable.
45. Montgomery, Arabia and the Bible, 12.
46. Margoliouth, The Relations between Arabs and Israel Prior to the
Rise of Islam, 29; Guillaume, "The Habiru, the Hebrews, and the Arabs,"
84-85.
47. Meyer, Die Israeliten und ihre Nachbarstmme, 302.
48. John Zeller, "The Bedawin," PEFQ (1901), 198.
49. El profesor Sperry ha llamado la atencion del autor debido a la
publicacin de una declaracin atribuida a Jose Smith en la cual afirma
que Ismael era de la tribu de Efran y que sus hijos se casaron con las
hijas de Lehi. G. D. Watt & J. V. Long, reporters, Journal of Discourses
(Liverpool: Cannon/London: LDS Book Depot, 1862; reprinted Los An-
geles: Gartner, 1956), 23:184, publicada en el artculo de Sidney B. Spe-
rry, "Did Father Lehi Have Daughters Who Married the Sons of Ishmael?"
IE 55 (September 1952): 642. Efran, al igual que Manass, eran gente del
desierto.
50. Meyer, Die Israeliten und ihre Nachbarstmme, 322-23.
51. Ibid., 322.
52. Paul Haupt, "Heb. lehi, cheek, and lo;ka, jaw," JBL 33 (1914):
290-95. Cf. Judges 15:17, 19.
53. Glueck, "Ostraca from Elath," 5-6, fig. 2.
54. Edward H. Palmer, "Arabic and English Name Lists," in Survey of
Western Palestine (London: Palestinian Exploration Fund, 1881) 8:358.
55.Eliezer ben Yahuda, "The Edomite Language," JPOS 1 (1921):
113-15;
Montgomery, Arabia and the Bible, 171, notes that there was an Arabic
Massa tribe,
but "there is no Hebrew king Lemuel."
56. C. Clermont-Ganneau, "The Arabs in Palestine," in Survey of
Western Palestine, Special Papers (London: Palestine Exploration Fund,
1881) 4:325.
57. Claude R. Conder, "Moslem Mukams," in Survey of Western
Palestine, Special Papers (London: Palestine Exploration Fund, 1881),
4:272.
58. Palmer, "Arabic and English Name Lists," 17, 40, 66.
59. Adolf Reifenberg, "A Hebrew Shekel of the Fifth Century b.c.,"
PEFQ (1943), 102; Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 113.
Entre los hijos de los judos contemporneos de Lehi que huyeron a
Egipto dejaron de usarse los nombres persas, babilonios e incluso ra-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
111

bes, ya que se consideraban as mismos como buenos judos. Samuel A.
Cook, "The Jews of Syene in the Fifth Century b.c.," PEFQ (1907), 68-73.

Notas del Captulo 3:
En el Desierto
1. W. E. Jennings-Bramley, "The Bedouin of the Sinaitic Peninsula,"
PEFQ (1906), 106, and (1907), 281.
2. Frank E. Johnson, tr., Al-Mucallaqat (Bombay: Education Society's
Steam Press, 1893), 17-18, lines 46-49; 42-44, lines 34, 40-41; 106-7,
lines 40-43; 175-76, lines 25-28; W. Ahlwardt, Sammlungen alter
arabischer Dichter (Berlin: Reuther & Reichard, 1903); in vol. 2, nos.
3:21-38; 5:58-63; 12:24-26; 15:40-49; 22:1-45; 30:9-11*; 31:47-80*;
40:51-69*; in vol. 3 , nos. 1; 10:37-56; 16:28-44; 18:33-44; 25:91-115;
27:29-36; 31:l-26; 33:48-77; 34:9-36; 40:l-14; 54:57-77; 55:34-66;
58:44-65. All passages starred in vol. 2, and all passages given in vol. 3,
refer to unpleasant mists in the desert. Other poets are cited in Carl
Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur (Leiden: Brill, 1943),
10, 16-17, 19-22, 54, 91.
3. El captulo entero sobre "Viajes," en la obra de Kabir al-Din Ahmad
& Gholam Rabbani, eds., The Diwn Hammsah of Abu Tammam (Cal-
cutta: n.p., 1856), 206-9, est completamente impregnada del agota-
miento y terror producidos por viajar entre la obscuridad del desierto. El
vapor de tinieblas se menciona casi en todos los prrafos como nota al pie
de la pgina.
4. En la regin limtrofe entre Egipto y Palestina, segun Charles Wa-
rren, "Notes on Arabia Petraea and the Country Lying between Egypt and
Palestine," PEFQ (1887), 44, "durante los meses de noviembre, diciembre
y marzo frecuentemente aparece una densa bruma. . . . Esta niebla de-
pende del viento y generalmente se alterna con sequas intensas." Harry
S. J. B. Philby, The Empty Quarter (New York: Holt, 1933), 96, 134, 183,
reporta el mismo fenomeno en las regiones deserticas del Sur de Arabia: "
Una fina niebla descendi y ocult el paisaje despes del atardecer
adems. . . . todo estaba sucio por causa de la arena hmeda y la luz del
sol era muy tenue. . . . una ligera y bochornosa brisa del norte gentilmente
desvaneci el hmedo banco de neblina."
5. Ahlwardt, Sammlungen alter arabischer Dichter, 2, no. 1.
6. Edward J. Byng, The World of the Arabs (Boston: Little, Brown,
1944), 64-65.
7. Lucy Mack Smith, History of Joseph Smith (Salt Lake City: Book-
craft, 1958), 47-50. El relato del sueo no puede ser examinado minu-
ciosamente, ya que solo existe el testimonio de la madre de Jos Smith
sobre dicho sueo, el relato del cual le haba sido comunicado 34 aos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
112

antes; vase "Introduction," vii and ix.
8. Thus al-Buhturi, cited in Brockelmann, Geschichte der arabischen
Litteratur, 88; tambin Lebid, cited in ibid., 55. Maydn en rabe significa
tanto "campo grande, espacioso," como "una larga vida".
9. "El escenario de un oasis del desierto, con su arroyo fluyendo
desde y hacia algn punto desconocido, perdido tal vez entre las arenas
del desierto." James L. Montgomery, Arabia and the Bible (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 1934), 6.
10.E. A. Wallis Budge, The Chronography of Bar Hebraeus (London:
Oxford University Press, 1932) 1:167.
11. Charles M. Doughty, Travels in Arabia Deserta (London: Cape,
1926), 2:229.
12. Montgomery, Arabia and the Bible, 85.
13. "El trmino ro' es una forma imperfecta de comunicar la idea,"
pero ya que carecemos de alguna otra palabra en espaol, se le utiliza en
el Libro de Mormn. Richard F. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and
Meccah (London: Tylston & Edwards, 1893) 1:250, n. 2.
14. E.g., Al-cAjjaj, in Ahlwardt, Sammlungen alter arabischer Dichter,
2, no. 1; Theodor Nldeke, Delectus Veterum Carminum Arabicorum
(Berlin, 1890), 111; Psalm 1:6 es otro ejemplo.
15. Con respecto a la existencia de tales acantilados en los desiertos
de la poca de Lehi, vese Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah
1:207, que describe "gigantescos muros de roca, elevadas torres, enor-
mes bastiones defensivos y fosos tan profundos y obscuros como el que
mas." Vase "Un apunte sobre los ros" en el texto original.
16. In Ahlwardt, Sammlungen alter arabischer Dichter 3, no. 1.
17.Nldeke, Delectus Veterum Carminum Arabicorum, 95; Brockel-
mann, Geschichte der arabischen Litteratur, 19, 21; Johnson,
Al-Mucallaqat, 188, line 61.
18. William F. Albright, "A Brief History of Judah from the Days of
Josiah to Alexander the Great," BA9 (February 1946): 4.
19. Philip J. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1922),
170-71.
20. C. Leonard Woolley and Thomas E. Lawrence, The Wilderness of
Zin (London: Cape, 1936), 34.
21. William F. Albright, Archaeology and the Religion of Israel (Bal-
timore: Johns Hopkins Press, 1942), 101.
22. Diodorus XIX, 94, 100.
23. Antonin Jaussen, "Mlanges," RB 3 (1906): 95.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
113

24. En la versin original de este material el Dr. Nibley contina di-
ciendo: "Con respecto a la huida de Lehi al desierto, el Libro de Mormn
muestra una impecable descripcin de los detalles: la forma de preparar
su huda se encuentra en estricto apego con todo lo aprendido sobre el
particular, y se dirige en direccin de lo que nosotros ahora sabemos era
la nica ruta posible que poda haber tomado." Hugh W. Nibley, "Lehi in
the Desert," IE 53 (1950): 202. Es evidente que en aquella poca las rutas
de escape restantes estaran cerradas; el mayor peligro estara, natu-
ralmente, hacia el Norte. Vese John L. Myres, "God and the Danger from
the North in Ezekiel," PEFQ (1932), 213-15. Debido a que el desierto del
sur siempre permaneci abierto como ruta de escape, algunas colonias
judas "parecen haber escapado de la destruccion" por completo. Albright,
"A Brief History of Judah from the Days of Josiah to Alexander the Great,"
6.
25. Albright, "A Brief History of Judah from the Days of Josiah to
Alexander the Great," 4-5. En la versin original del Dr. Nibley, pg. 202,
dice: "es en esa regin que ubicamos en un artculo anterior algunos
nombres importantes presentes en el Libro de Mormn, sin percatarnos
en aquella ocasin que esos nombres pertenecan a descendientes de
contemporneos de Lehi." Hugh W. Nibley, "The Book of Mormon as a
Mirror of the East," IE 51 (1948): 202-4.
26. Stephen L. Caiger, Bible and Spade (London: Oxford University
Press, 1936), 188.
27. Montgomery, Arabia and the Bible, 15.
28. Carl R. Raswan, Drinkers of the Wind (New York: Creative Age
Press, 1942), illustrates this meeting of town and desert.
29. "Los Hebreos tenan autnticas relaciones de parentesco con las
tribus nmadas del Este y Sur de la regin sirio-palestina; especialmente
con estas ltimas. . . . la nica aventura martima emprendida por la pol-
tica de Judea fue el establecimiento de la ruta comercial del Mar Rojo
(p.ej., 1 Re. 9:26); es decir, las perspectivas comerciales del Estado
apuntaban hacia Arabia," Montgomery, Arabia and the Bible, 12, 51-52,
185.
30. Stewart Perowne, "Notes on I Kings, Chapter X, 1-1 3," PEFQ
(1939), 200.
31. David S. Margoliouth, The Relations between Arabs and Israel
Prior to the Rise of Islam, Schweich Lectures (London: Oxford University
Press, 1924), 47.
32. Woolley & Lawrence, The Wilderness of Zin, 11.
33. "Creemos que es natural y correcto asumir que durante todos los
perodos histricos del hombre, el desierto del sur ha sido tal y como lo
conocemos actualmente." Ibid., 36.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
114

34. Ibid., 37.
35. 1 Ne. 2:6, 3:1, 4:38, 7:5, 7:21, 9:1, 10:16, 16:6.
36. Taufik Canaan, "The Palestinian Arab House," JPOS 12 (1932):
225.
37. Georg Jacob, Altarabisches Beduinenleben (Berlin: Mayer &
Mller, 1897), 226.
38. Caiger, Bible and Spade, 181.
39. John L. Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys (Lon-
don: Colburn & Bently, 1831; reprinted New York: Johnson Reprint, 1967)
1:127.
40. Jaussen, "Mlanges," 93-94. Si una mujer quiere divorciarse de
su marido, simplemente voltea su tienda. Jacob, Altarabisches Bedui-
nenleben, 212.
41. Philip J. Baldensperger, "Tent Life," PEFQ (1923), 179.
42. Canaan, "The Palestinian Arab House," JPOS 13 (1933): 57.
43. William B. Seabrook, Adventures in Arabia (New York: Harcourt,
1927), 6; cf. Grace M. Crowfoot,"The Tent Beautiful," PEFQ (1945), 34-46.
44. "Al amanecer los integrantes de la caravana se asoman desde
sus tiendas para ver si el harem del sheikh ya desmont la suya; de ser
as, esto es el rahla." Doughty, Travels in Arabia Desert, 1:257. De la
misma forma, cuando el sheikh instala su tienda, el resto le imita sin
discusin; la tienda del sheik representa el tabernculo que los gua a
travs del desierto. Se recordar que la Liahona fue encontrada frente a la
entrada de la tienda de Lehi. Es notable el hecho de que an el mas
acaudalado sheik "jams ha morado en mas de una tienda," de acuerdo
con Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys 1:42. El Dr. Nibley
ofrece un ltimo comentario en la version original: "No es inusual que en
Oriente los ricos de aldeas y ciudades vayan de visita al desierto por una
temporada, de modo que Lehi no esta haciendo algo inverosmil o ex-
trao; quienes as actan son aquellos que desde luego ya han acumu-
lado una cantidad importante de experiencias del estilo de vida en el
desierto y se han acostumbrado a ello." Hugh W. Nibley, "Lehi in the
Desert," pag. 276. Por lo tanto, todo sheik decente, "pasa el invierno en
su casa de piedra' y el verano en su casa de tela.' " Jaussen, "Mlanges,"
95.
45. Canaan, "The Palestinian Arab House," JPOS 13 (1933): 55.
46.Frederic D. Thornton, Elementary Arabic (Cambridge: Cambridge
University Press, 1943), 156.
47. Max von Oppenheim, Die Beduinen (Leipzig: Harrassowitz, 1939)
1:28.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
115

48. Claude S. Jarvis, "The Desert Yesterday and To-day," PEFQ
(1937), 122.
49. Doughty, Travels in Arabia Deserta 1:259.
50. William G. Palgrave, Narrative of a Year's Journey Through
Central and Eastern Arabia (London: Macmillan, 1865), 1:12-13.
51. Robert E. Cheesman, In Unknown Arabia (London: Macmillan,
1926), 27, 52.
52. William J. T. Phythian-Adams, "The Mount of God," PEFQ (1930),
199.
53. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 97.
54. Jennings-Bramley, "The Bedouin of the Sinaitic Peninsula,"
PEFQ (1907), 30.
55. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1923), 180.
56. Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys, 1:227-28.
57. John L. Burckhardt, Travels in Arabia (London: Colburn, 1829;
reprinted London: Cass, 1968), 402.
58. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1922), 163.
59. Raswan, Drinkers of the Wind, 129.
60. Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys, 1:157-60.
61. Philby, The Empty Quarter, 229-30.
62. Johnson, Al-Mucallaqat, 26.
63. Henri Frankfort, "Egypt and Syria in the First Intermediate Period,"
JEA 12 (1926): 81.
64. Woolley & Lawrence, The Wilderness of Zin, 32.
65. Bertram Thomas, Arabia Felix (New York: Scribner, 1932), 141.
66. Cheesman, In Unknown Arabia, 338-39.
67. W. E. Jennings-Bramley, "Sport among the Bedawin," PEFQ
(1900), 369.
68. Ibn cAli al-Husayni, Akhbar 'al-Dawla al-Saljuqiyya (Lahore:
University of the Panjab, 1933), 1.
69. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1925), 82-90.
70. Philby, The Empty Quarter, 249.
71. Burckhardt, Travels in Arabia, 403.
72. Julius Euting, Tagebuch einer Reise in Inner-Arabien (Leiden,
1892) 2:76-80, 92-93.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
116

73. Jacob, Altarabisches Beduinenleben, 131-33. Mt. Jasum is in the
Mecca area; Mt. Azd in the Serat Mountains is farther south but also near
the coast.
74. Jennings-Bramley, "The Bedouin of the Sinaitic Peninsula,"
PEFQ (1907), 284.
75. Ibid., PEFQ (1914), 9.
76. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1923), 181.

Notas del Captulo 4:
Costumbres y lugares del Desierto
1. W. Robertson Smith, The Religion of the Semites, Burnett Lectures
(London: Black, 1907), 200-201.
2. Carl R. Raswan, Drinkers of the Wind (New York: Creative Age
Press, 1942), 237.
3. Antonin Jaussen, "Mlanges," RB 3 (1906): 109.
4. Ibid., 110.
5. Nilus, Narratio (Narrations) 3, in PG 79:612.
6. Bertram Thomas, Arabia Felix (New York: Scribner, 1936), 137.
7. Robert E. Cheesman, In Unknown Arabia (London: Macmillan,
1926), 228-29, 234, 240-41, 280.
8. Raswan, Drinkers of the Wind, 200.
9. William G. Palgrave, Narrative of a Year's Journey Through Central
and Eastern Arabia (London: Macmillan, 1865), 1:13.
10. John L. Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys (Lon-
don: Colburn & Bently, 1831; reprinted New York: Johnson Reprint, 1967),
1:242.
11. Nilus, Narrations 3, in PG 79:612.
12. David S. Margoliouth, The Relations between Arabs and Israel
Prior to the Rise of Islam, Schweich Lectures (London: Oxford University
Press, 1924), 57.
13. Ibid., 54.
14. Frank E. Johnson, tr., Al-Mucallaqat (Bombay: Education Soci-
ety's Steam Press, 1893), 218, line 38.
15. Harry S. J. B. Philby, The Empty Quarter (New York: Holt, 1933),
27.
16. Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys, 1:133.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
117

17. Thomas, Arabia Felix, 142.
18. Ibid., 172-73.
19. Johnson, Al-Mucallaqat, 87, line 58.
20. Nilus, Narrations 6, in PG 79:669.
21. Philip J. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1925), 81;
second quote is from PEFQ (1922), 168-69.
22. Richard F. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah (Lon-
don: Tylston & Edwards, 1893), 2:118.
23. Por eso se considera un acto gallardo y de valenta acampar a las
afueras de los dominios de una tribu nmada. Georg Jacob, Altarabisches
Beduinen-leben (Berlin: Mayer & Mller, 1897), 211.
24. Cheesman, In Unknown Arabia, 24. En el artculo original, el Dr.
Nibley agrega: "Despus de una incursin de este tipo, la totalidad de la
tribu ir a esconderse durante un tiempo con la finalidad de evitar repre-
salias," Hugh W. Nibley, "Lehi in the Desert," IE 53 (1950): 383. W. E.
Jennings-Bramley, "The Bedouin of the Sinaitic Peninsula," PEFQ (1912),
16, establece que "no se vea ni un alma, durante el tiempo en que la tribu
permaneci escondida; la tribu celebrando el regreso a casa despus de
una incursin exitosa y las vctimas a la espera diaria de devolverles el
favor oportunamente."
25. Jennings-Bramley, "The Bedouin of the Sinaitic Peninsula,"
PEFQ (1908), 31, 36.
26. Con respecto a la naturaleza anti-social del rabe, vase
Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1922), 168-70; Antonin
Jaussen, "Chronique," RB 3 (1906): 443; Edward H. Palmer, Desert of the
Exodus (Cambridge: Deighton, Bell, 1871) 1:79-81.
27. Wilhelm Nowack, Lehrbuch der hebrischen Archologie
(Freiburg i/B: Mohr, 1894), 152.
28. Johnson, Al-Mucallaqat, 139, line 30.
29. Philby, The Empty Quarter, 219.
30. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah, 1:276.
31. Jennings-Bramley, "The Bedouin of the Sinaitic Peninsula,"
PEFQ (1905), 213.
32. Charles M. Doughty, Travels in Arabia Deserta (New York:
Random House, 1936), 1:272, 282-83.
33. Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys, 1:354;
Doughty, Travels in Arabia Deserta, 1:258.
34. Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys, 1:114.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
118

35. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah, 2:102.
36. Philip J. Baldensperger, "Women in the East," PEFQ (1901), 75.
37.Max von Oppenheim, Die Beduinen (Leipzig: Harrassowitz, 1939),
1:30.
38.Burckhardt, Notes on the Bedouins and Wahbys, 1:116-17;
Jaussen,
"Chronique," RB 12 (1903): 107-8; Oppenheim, Die Beduinen, 1:30.
39. John Zeller, "The Bedawin," PEFQ (1901), 194; Jaussen, "M-
langes," RB 12 (1903): 254.
40. Jennings-Bramley, "The Bedouin of the Sinaitic Peninsula," 217.
41. H. H. Kitchener, "Major Kitchener's Report," PEFQ (1884), 215.
42. Eliahu Epstein, "Bedouin of the Negeb," PEFQ (1939), 61-64;
Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1906), 14. "La tirana del
parentesco es mas severa. . . que la estocada de una daga india," dice el
antiguo poeta Tarafah. Johnson, Al-Mucallaqat, 57, line 81.
43.Nowack, Lehrbuch der hebrischen Archologie, 154; Jacob, Al-
tarabisches
Benduinenleben, 212.
44. Jaussen, "Chronique," RB 12 (1903): 109.
45. Philby, The Empty Quarter, 216.
46. Ibid.
47.Thomas E. Lawrence, Seven Pillars of Wisdom (New York: Gar-
den City Publishing, 1938), ch. 3.
48. Jennings-Bramley, "The Bedouin of the Sinaitic Peninsula,"
PEFQ (1908), 257.
49. Taufik Canaan, "Studies in the Topography and Folklore of
Petra," JPOS 9 (1929): 139; cf. David G. Hogarth, The Penetration of
Arabia (London London: Lawrence & Bullen, 1904), 162.
50. Canaan, "Studies in the Topography and Folklore of Petra," 140.
Este es el estudio estndar en cuanto a nombres de sitios en el desierto
se refiere, Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah 1:250, n. 3: "Una
minuta de contabilidad no podra albergar ni un registro de 3 meses de
tales nombres, as de numerosos eran.
51. C. Leonard Woolley & Thomas E. Lawrence, The Wilderness of
Zin (London: Cape, 1936), 70.
52. Palmer, Desert of the Exodus, 1:20.
53. Raswan, Drinkers of the Wind, 131.
54. Philby, The Empty Quarter, 39.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
119

55. Cheesman, In Unknown Arabia, 261.
56. Woolley & Lawrence, The Wilderness of Zin, 86-87; cf. Claude R.
Conder, "Lieut. Claude R. Conder's Reports, XXXII," PEFQ (1875), 126.
57. Thomas, Arabia Felix, 50-51.
58. William F . Albright, Archaeology and the Religion of Israel (Bal-
timore: Johns Hopkins Press, 1942), 149.
59. Joseph Offord, "The Red Sea," PEFQ (1920), 179.
60. As cited by William J. T. Phythian-Adams, "The Mount of God,"
PEFQ (1939), 204.
61. Wilhelm Spiegelberg, Koptisches Handwrterbuch, 204, 258.
62. Claude R. Conder, Survey of Eastern Palestine (London: Pales-
tine Exploration Fund, 1889), 1:239, 241; Edward H. Palmer, "Arabic and
English Name Lists," in Survey of Western Palestine (London: Palestine
Exploration Fund, 1881), 8:116, 134. Another transliteration of the Arabic
is Thughrat-al-Shajar.
63.Claude R. Conder, "Notes on the Language of the Native Peas-
antry in
Palestine," PEFQ (1876), 134; Edward H. Palmer, The Survey of Western
Palestine,
Name Lists (London: Palestine Exploration Fund, 1881), 29, 93.
64. Claude R. Conder and H. H. Kitchener, "Memoirs of the Topog-
raphy, Orography, Hydrography and Archaeology," in Survey of Western
Palestine (London: Palestine Exploration Fund, 1881), 2:169.
65. Thomas, Arabia Felix, 136-37; Philby, The Empty Quarter, 231.
66. Thomas, Arabia Felix, 136-37.
67. Jaussen, "Chronique," RB 10 (1901): 607.
68. Ibid.; Taufik Canaan, "Unwritten Laws Affecting the Arab Women
of Palestine," JPOS 11 (1931): 189: "En las procesiones fnebres las
mujeres no se mezclaban con los hombres. . . . una vez finalizado el
entierro, las mujeres se renen. . . . para visitar la tumba . . . y siempre van
solas." tambin Baldensperger, "Women in the East," 83; and Burckhardt,
Notes on the Bedouins and Wahbys, 1:101: "Al momento de su muerte,
sus esposas, hijas y toda mujer con algn grado de parentesco se unen
en un llanto de lamentacion." Entre los Judos, los hombres desempean
un papel mas prominente dentro de los ritos mortuorios, e incluso no era
desconocida la existencia de endechadoras profesionales. Nowack,
Lehrbuch der hebrischen Archologie, 196. Tanto la raiz Nhm (gemir,
sufrir, quejido) como su smil nhm (suspiro, llanto, consolar) son rele-
vantes.
69. Hogarth, The Penetration of Arabia, 3.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
120

70. Abraham S. Yahuda, The Accuracy of the Bible, (London:
Heinemann, 1934), 201.
71. Cf. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah, 2:72.
72. Edward H. Palmer, "The Desert of the Th and the Country of
Moab," in Survey of Western Palestine, Special Papers (London: Pales-
tine Exploration Fund, 1881), 4:67.
73. Conder, "Lieut. Claude R. Conder's Reports, XXXII," 130.
74. Gray Hill, "A Journey to Petra--1896," PEFQ (1897), 144.
75. W. Ewing, "A Journey in the Hauran," PEFQ (1895), 175.
76. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah, 2:154.
77. Ariel L. Crowley, "Lehi's River Laman," IE 47 (1944): 14-15, 56,
59-61.
78. Ibid., 15, 56.
79. Ibid., 15, 61.
80. Ibid., 61 (emphasis added).
81. Ibid., 15.
Notas del Captulo 5: La Ciudad y la Arena
1. Philip J . Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1925), 81.
2. Richard F. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah (London:
Tylston & Edwards, 1893), 1:280.
3. El ro debera fluir entre esas dos elevaciones geogrficas, tal y
como se encuentra en los mapas del rea. El valle parece ser lo sufi-
cientemente amplio.
Proponemos una investigacion: desde pocas remotas ha sido una cos-
tumbre de los viajeros del desierto el grabar sus nombres en las rocas
cercanas al lugar elegido como campamento. "Hemos encontrado cientos
de esos nombres grabados." Theodor Nldeke, Die semitischen Sprachen
(Leipzig: Tauchnitz, 1899), 37. Es casi seguro que la gente de Lehi dej
sus marcas en los lugares ms
importantes en donde hicieron un alto durante su jornada.
4. Ignac Goldziher, Abhandlungen zur arabischen Philologie (Leiden,
1896), 1:58.
5. Nilus, Narratio (Narrations) 5, in PG 79:648.
6. Ibn Qutayba, Introduction au livre de la poesie et des poetes
(Muqaddamatu Kitab-ish-Shicre wash-Shucara) (Paris: l'Association
Guillaume Bud, 1947), 18.
7. Bertram Thomas, Arabia Felix (New York: Scribner, 1932), 153.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
121

8. Antoine de San Exupry, Wind, Sand and Stars (New York: Har-
court, Brace, 1967), 104.
9. Kitab Taghribat Bani Hilal (Damascus: Hashim), 54.
10. Goldziher, Abhandlu ngen zur arabischen Philologie 1:67-71.
11. Ibid., 1:59, 72 -75.
12. Ibn Qutayba, Introduction au livre de la poesie et des poetes, 25;
cf. Goldziher, Abhandlungen zur arabischen Philologie 1:74.
13. Pierre Cersoy, "L'apologue de la vigne," RB 8 (1899): 40-47.
14. Emmanuel Cosquin, "Le livre de Tobie et `L'histoire du sage
Ahikar,' " RB 8 (1899): 54-55.
15. "No puedo explicar debidamente el efecto que la poesa rabe
provocar en alguien que no ha visitado el desierto." Burton, Pilgrimage to
Al-Medinah and Meccah, 2:99.
16. Gustav Richter, "Zur Entstehungsgeschichte der altarabischen
Qaside," ZDMG 92 (1938): 557-58. The passage cited is from `Antara.
17. Ibid., 563-65.
18. Ibn Qutayba, Introduction au livre de la poesie et des poetes, 13.
19. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah, 1:278.
20. Carl Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur (Leiden:
Brill, 1943), 16.
21. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah, 1:278, n. 3.
22. Richter, "Zur Entstehungsgeschichte der altarabischen Qaside,"
557-58.
23. Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, 12.
24. James L. Montgomery, Arabia and the Bible (Philadelphia: Uni-
versity of Pennsylvania Press, 1934), 21.
25. Incluso la interpretacin del Salmo 23 sigue siendo cuestionada.
26. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah, 2:98.
27. Vase "El problema del Alimento" expuesto en el texto lneas
arriba.
28. Frank E. Johnson, tr., Al-Mucallaqat (Bombay: Education Soci-
ety's Steam Press, 1893), 71, line 13.
29. J. Dissard, "Les migrations et les vicissitudes de la Tribu des
'Amer," RB 2 (1905): 411-16.
30. Frederick J. Bliss & R. A. Stewart Macalister, Excavations in
Palestine (London: Palestine Exploration Fund, 1902), 204.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
122

31. Ibid., 269.
32. Edward H. Palmer, "The Desert of the Th and the Country of
Moab," in Survey of Western Palestine, Special Papers (London: Pales-
tine Exploration Fund, 1881), 4:19-21.
33. Bliss & Macalister, Excavations in Palestine, 266-67; W. F. Birch,
"Hiding-Places in Canaan," PEFQ (1884), 61-70, also (1880), 235, and
(1881), 323-24.
34. Es un hecho, que el lenguaje no fue preservado incluso en la
antigedad y cuando lleg el momento de que el registro cumpliera su
noble propsito de ser un testigo ante el mundo, tena que ser traducido
por el don y el poder de Dios. De esto ltimo Nefi ningn conocimiento
tena.
35. Kitab Taghribaht Bani Hilal, 14.
36. Eduard Meyer, Geschichte des Altertums, 2nd ed. (Stuttgart:
Cotta, 1928), vol. 2, pt. 1, p. 137.
37. J. W. Jack, " The Lachish Letters--Their Date and Import," PEFQ
(1938), 168.
38. El relato de Wenamn puede encontrarse en James H. Breasted,
A History of Egypt, 2nd ed. (New York: Scribner, 1951), 513-18; James
Baikie, The History of the Pharaohs (London: Black, 1926), 285-87;James
H. Breasted, "The Decline and Fall of the Egyptian Empire," Cambridge
Ancient History (Cambridge University Press, 1931), 2:193-94. More re-
cently, Hans Goedicke, The Report of Wenamun (Baltimore: Johns Hop-
kins University Press, 1975).
39. Jack, "The Lachish Letters--Their Date and Import," 168.
40. Joseph Offord, "Archaeological Notes on Jewish Antiquities,"
PEFQ (1916), 148.
41. William F. Albright, "The Seal of Eliakim and the Latest Preexilic
History of Judah, With Some Observations on Ezekiel," JBL 51 (1932):
79-83, muestra que el ttulo de "siervo" en la Jerusaln en aquella poca
significaba algo as como "representante oficial;" y mas que degradar, el
ttulo honraba a su poseedor.
42. Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, 34.
43. W. Ewing, "A Journey in the Hauran," PEFQ (1895), 173.
44. Antonin Jaussen, "Mlanges," RB 12 (1903): 259; tambin C.
Clermont-Ganneau, "The Arabs of Palestine," in Survey Western Pales-
tine, Special Papers (London: Palestine Exploration Fund, 1881), 4:327.
45. Clermont-Ganneau, "The Arabs of Palestine," 326-27;
Baldensperger, PEFQ (1910), 261.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
123

46. Charles M. Doughty, Travels in Arabia Deserta (New York:
Random House, 1936), 2:27.

Notas del Captulo 6:
Lehi el Ganador
1. J. A. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln (Leipzig: Hinrich, 1915; re-
printed Aalen: Zeller, 1964) 1:372-73, tablet 74.
2. Livy, Ab Urbe Condita (From the Founding of the City) VIII, 40, 4;
cf. IV, 16, 3 ; kept on "boards" (tabulae, pinakes) or sacred tablets (en
hierais deltois), Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities I, 73, 1; I,
74, 3-5.
3. Julian Obermann, "An Early Phoenician Political Document," JBL
58 (1939): 229-31. Albright le llama "una carta hebrea del siglo doce"
grabada en una plancha de cobre o broce. William F. Albright, "A Hebrew
Letter of the Twelfth Century," BASOR 73 (February 1939): 9-13.
4. The Idrisi passage is quoted at length by E. A. Wallis Budge, The
Book of the Dead (New York: Dover, 1967), xix, n. 3.
5. G. Ramadas, "Kesaribeda Copper Plate," Journal of Bihar Re-
search Society 34 (1948): 32; 34-35 lists besides these the Mattapad
plates of Damodaravarman 6 3/8" by 1 1/2"; the Kauteru plates of
Vijayaskandavarman 5 1/2" by 4/5"; the Peddavegi plates of Salankayan a
Nandivarman 6 4/5" by 2 1/10"; the Koroshanda copper plates of Visak-
harvarma 7 1/2" by 2"; the Chikulla plates of Vikramendravarma 7 1/8" by 2
1/4"; the Komarti plates of Chandavarma 7 1/2" to 7 5/8" by 2 1/4" to 2 3/8".
6. Alonzo Bunker, "On a Karen Inscription-Plate," JAOS 10 (1872):
172-77.
7. Median 6 3/16" por 2 1/ 8". Ibid., 175.
8. See Fritz Hommel, Ethnologie und Geographie des alten Orients
(Munich: Beck, 1926), 201-3.
9. E. B. Cross, "The Karens," JAOS 4 (1854): 308.
10. Eduard Meyer, Geschichte des Altertums, 2nd ed. (Stuttgart:
Cotta, 1928), vol. 2, pt. 1, p. 205; R. Maxwell Hyslop, et al., "An Archae-
ological Survey of the Plain of Jabbul, 1939," PEFQ (1942), 23, plate VII,
fig. 14; un arma ceremonial de hierro fue recientemente descubierta y
tena una empuadura finamente trabajada en cobre y oro. Theodore H.
Gaster, "On an Iron Axe from Ugarit," PEFQ (1943), 57-58.
11. Gerald A. Wainwright, "The Coming of Iron," Antiquity 10 (1936):
17-18.
12. Ibid.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
124

13. Georg Jacob, Altarabisches Beduinenleben, (Berlin: Mayer &
Mller, 1897 ), 151-52.
14. Philip J. Baldensperger, "The Immovable East," PEFQ (1903),
168. En el artculo original contina la disertacin del Dr. Nibely: "El asunto
del hierro en el Mundo Antiguo an no ha quedado debidamente esta-
blecido. Los Babilonios distinguan entre eru, que puede ser hierro,
plomo o cobre, y eru brillante " que podra ser cobre o acero". Fr. Le-
normant, `Les noms de l'Arain et du Cuivre . . . ,' Biblical Archaeological
Society Transactions 5 (1876): 344-45. En Egipto se haca una distincin
similar entre el hierro comn, que no solo era conocido sino usado en la
manufactura de utensilios en pocas tan antiguas como el Antiguo Reino
y el tipo de hierro conocido como tehazet, que algunos interpretan como
hierro de origen asitico. Felix von Luschan, "Eisentechnik in Afrika,"
Zeitschrift fr Ethnologie 41 (1909): 47. Otro tipo, benipe, es el hierro del
cielo,' p. ej., que pudiera tratarse tanto de hierro meterico o, como Von
Luschan afirmaba, metal con los colores del cielo' (Metall von Himmels-
farbe), ibid., 48, que bien podra haber sido acero. Las espadas ceremo-
niales dibujadas en las tumbas de las primeras pocas del Antiguo Egipto
estaban pintadas con azul para representar al hierro y al acero, de
acuerdo con el mismo erudito, ibid., 49. En tanto que el problema sobre el
origen y edad del hierro y el acero contina sin ser resuelto, cada paso
dado en los ltimos cuarenta aos en pos de la solucin al enigma parece
conducirnos a la antesala del descubrimiento de un uso mas difundido y
de mayor antigedad de estos metales del que hasta hace poco se crea
fuera posible." Hugh W. Nibley, "Lehi in the Desert," IE 53 (1950): 707.
15. Richard F. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah (Lon-
don: Tylston & Edwards, 1893) 2:94, 141-42.
16. John A. Widtsoe, "Is Book of Mormon Geography Known?" IE 53
(1950): 547.
17. Bertram Thomas, Arabia Felix (New York: Scribner, 1932), 48-49.
18. Ibid., 48.
19. Burton, Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah, 2:130.
20.David G. Hogarth, The Penetration of Arabia (London: Lawrence &
Bullen,
1904), 137-39.
21.Ibid., 148-50.
22. James L. Montgomery, Arabia and the Bible (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 1934), 71, 74.
23. Josiah Conder, A Popular Description of Arabia, Modern Trave-
ller Series (London: Duncan, 1926), 9, 14-15, 348-49.
24.Stewart Perowne, "Notes on I Kings, Chapter X, 1-13," PEFQ
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
125

(1939), 200.
25. Montgomery, Arabia and the Bible, 75.
26. Robert E. Cheesman, In Unknown Arabia (London: Macmillan,
1926), 67-71.
27. C. Clermont-Ganneau, "The Arabs in Palestine," PEFQ (1875),
202.
28. Edward H. Palmer, "The Desert of the Th and the Country of
Moab," in Survey of Western Palestine, Special Papers (London: Palestine
Exploration Fund, 1881), 4:73.
29. Edward H. Palmer, The Desert of the Exodus (Cambridge:
Deighton, Bell, 1871), 2.
30. Charles M. Watson, "The Desert of the Wanderings," PEFQ
(1914), 18-23; C. Leonard Woolley & Thomas E. Lawrence, The Wilder-
ness of Zin (London: Cape, 1936), 71-72.
31. Woolley & Lawrence, The Wilderness of Zin, 73, n. 1.
32. S. F. Newcombe, "T. E. Lawrence--Personal Reminiscences,"
PEFQ (1935), 110-11.
33. See further Hugh W. Nibley, No Ma'am, That's Not History (Salt
Lake City: Bookcraft, 1946).
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
126








Segunda Parte
El Mundo de los Jareditas
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
127

Captulo 1
El Ocaso de una Civilizacin

Nota del autor: La presentacin de esta serie de artculos en forma de
cartas es la forma tpica en la que el autor expone sus puntos de vista. El
profesor F, quien es el destinatario de esa correspondencia no es mas
que un antroplogo ficticio de una universidad del Cercano Oriente y toda
la situacin no es mas que una extrapolacin de un evento real. Si el
profesor F parece ser demasiado tolerante e influenciable se debe a que
dado el reducido espacio a nuestra disposicin, hemos suprimido largas e
innecesarias discusiones.
El Planteamiento
Estimado Profesor F:
Te advert que encontraras el Libro de Mormn repleto de cosas
extraas y peculiares. Por favor, no dudes en decirme lo que piensas al
respecto y, sobre todo, que no te preocupe demasiado el hecho de que
con ello pudieras ofender mis creencias religiosas. El libro de Mormn es
fuerte; le sienta bien que se investigue su contenido; aunque quiz, como
muchas otras personas, t ya lo hayas descartado de antemano, pero te
prometo que llegars al lmite de tus fuerzas en tus intentos por des-
acreditarlo antes de que puedas siquiera hacerle mella.
Como primera objecin, dices sentirte perturbado por el aparente
intento del Libro de Mormn de establecer el origen de los Indios Ameri-
canos en una ciudad del Cercano Oriente y en una fecha tan reciente
como el ao 600 a.C. Esto podra parecerte una explicacin demasiado
simple y limitada para ello. Debo reconocer que a m tambin me lo pa-
rece. Pero, ya que has iniciado la lectura del Libro de Mormn, solamente
tengo una peticin personal que hacerte; contina! Hay una gran sor-
presa esperndote en el libro de Eter. Lejos de ser un relato excesiva-
mente simplificado, esta peculiar historia es extremadamente variada y
sumamente complicada. Como sabes, en los primeros das de la Iglesia,
los misioneros presentaban al mundo el Libro de Mormn como una
historia de los Indios Americanos; uno de los pocos temas sobre el que
el ciudadano norteamericano promedio posea alguna informacin y cuyo
inters poda fcilmente despertarse. Pero es un hecho que el Libro de
Mormn no es tanto una historia de los Indios Americanos, sino ms bien
de sus remotos ancestros gente tan diferente a ellos en tantas cosas
como lo fueron los anglosajones de nosotros. La historia de los Indios
Americanos inicia justamente cuando el Libro de Mormn termina: antes
de eso se relaciona ampliamente con aquellas naciones constructoras de
grandes ciudades del sur de Asia, de quienes t conoces ms que yo.
Pero incluso antes de que el Libro de Mormn empiece a invadir tu
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
128

glamoroso campo de estudio, sera pertinente hablar sobre otra cultura;
una que ha sido estudiada mucho en nuestros das y que todava pode-
mos examinar de primera mano: los rabes del desierto, que el libro de
1er. Nefi describe de manera tan vvida y con una claridad tal que, creo yo,
habla en gran medida en favor de la autenticidad de la historia. Asimismo
el libro nos ofrece un panorama del estilo de vida de los civilizados y
prsperos judos de Jerusaln en la poca de Sedequas un poco mas
breve pero no por ello menos claro y especfico que el cuadro de la vida en
el desierto.
Como puedes ver, este extraordinario documento contiene informa-
cin sobre al menos cuatro culturas completamente diferentes. Hubiera
podido darte una precisa y detallada descripcin de cualquiera de ellas
con la posible excepcin de algunas tribus- empleando para ello las
fuentes materiales disponibles en la poca de Jos Smith. Pero con
respecto a una cultura nmero cinco es sobre la que ahora quisiera dirigir
tu atencin; su historia se encuentra al final de Libro de Mormn bajo el
ttulo del libro de Eter, que en mi opinin, es ms maravillosa que la pri-
mera. Este relato nos traslada al ocaso de un mundo de la proto-historia
en donde el velo de la historia se descorre para permitirnos contemplar las
irregulares sombras proyectadas por los primeros imperios asiaticos que
ahora en nuestros das empiezan a tomar una forma reconocible. Como
sabes, mi consuetudinaria curiosidad por esclarecer todo asunto vago,
poco claro y misterioso irresistiblemente me ha trado a esta peligrosa
rea y abiertamente me declaro culpable de ser el autor material e inte-
lectual de una buena cantidad de artculos sobre el particular que gente
sensible encontrar insufrible. Puedes rerte de esto ltimo si as lo de-
seas, pero si piensas que estoy exagerando, que diras de un hombre
que intent dar un relato de la vida de ese mundo prehistrico con base en
lo que se saba de el hace 120 aos!
Con el mismo paso despreocupado y firme con que nos condujo a
travs de las arenas de Arabia (y estars de acuerdo conmigo en que fue
una ejecucin magistral), el autor del Libro de Mormn nos conduce ahora
en pos de un mundo tan remoto, tan completamente diferente de cual-
quier cosa inscrita al mbito del estudiante bblico, que si intentramos
seguirlo, tendramos que adquirir nuevo equipo y provisiones para la
jornada. Creo que estamos de acuerdo en que cualquiera requerira de
una gran cantidad de esfuerzo para adquirir el conocimiento necesario
para componer el libro de 1er. Nefi. Ahora imagina a alguien lo sufi-
cientemente loco para intentar, despus de realizar semejantes esfuer-
zos, escribir otra historia del mismo tamao y cantidad de detalles pero en
esta ocasin sobre una raza de gente totalmente diferente geogrfica y
cronolgicamente hablando! Que yo sepa, Jos Smith nunca obtuvo
cierta notoriedad por haber logrado tal proeza (si es que l es el autor del
libro de Mormn), que todos damos por hecho. Pronto te dars cuenta de
que el autor del libro de Eter pudo haber conseguido algo de ayuda de los
materiales que fueron usados en la composicin del libro de 1er. Nefi.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
129

Pero por el contrario, la experiencia anterior solo poda desalentar cual-
quier nuevo intento de escribir una historia, lo que obligara a su autor a
entrar en una nueva etapa de preparacin y bsqueda de informacin.
Lo que el autor del libro de Eter tiene que proponer no es una nueva
trama argumental sino un escenario y personajes totalmente novedosos.
Toda poca tiene sus propias guerras, alianzas, migraciones y cosas as,
pero siempre en un escenario diferente; as que esa es la forma de de-
mostrar la veracidad o falsedad de un documento de carcter histrico
que, como ya hemos insistido en varias ocasiones, no se basa en la his-
toria en s, sino en los detalles incidentales que solo un testigo ocular
podra haber presenciado. Tanto la historia de Jared como la de Lehi
convergen en un mismo argumento; el de un hombre religioso que con-
duce a su gente fuera de un mundo perdido e inicuo. No hay nada de
original en ello: tambin es la historia de No, Enoc, Abraham y Moiss;
la Iglesia en el desierto, y, por cierto, la Iglesia Restauradapero vaya
escenario! Qu prcticas e instituciones tan extraas! Cmo ser ca-
paces de revisar aspectos tan insospechados? Esto va a requerir de un
poco de trabajo y te advierto que vayas preparndote para un largo asedio
de mi parte.
Como bien sabrs, desafortunadamente tengo el hbito de escribir
cartas terriblemente extensas (veinte pginas por lo menos) o mejor nada.
Debido a que t iniciaste esto al acusar al Libro de Mormn de proponer
una historia excesivamente simplificada sobre los Indios Americanos, no
dejar de retorcerte la mueca hasta que, como Hamlet, te haya forzado a
considerar con detenimiento algunos perturbadores y extraos detalles. Si
los Jareditas hubieran vivido en el limbo, su historia estara hoy fuera del
alcance de la crtica; pero no vivieron en un limbo: el libro de Eter men-
ciona que continuaron en el Nuevo Mundo con los mismos vicios y
prcticas que haban florecido en el Antiguo. De modo que si podemos
averiguar que tipo de gente fue la que sali de su tierra natal en aquella
poca, tendremos nuestro punto de control para el relato presentado en
el libro de Eter. Esto, como recordars, fue la manera en que manejamos
el problema de Lehi en el desierto: averiguando lo que suceda en el
mundo que Nefi estaba supuestamente describiendo y entonces com-
parar los datos con lo que l nos dice. La tarea de verificar las actividades
de Lehi se simplific grandemente por el hecho de que los beduinos de
Arabia hacen hoy muchas de las cosas que la gente de Lehi haca en su
propia poca. Lo que hallamos en el Asia Central la tierra de Jared
son costumbres igualmente estables.
Pero, te escucho interpelar, qu hay con respecto a la evidencia?
la evidencia es solo una cosa; admitir saber el idioma rabe y balbucear
un poco el casto lenguaje mongol. Aqu en el aislamiento de Utah no es
posible hacer ms que leer superficialmente lo mejor de nuestras fuentes;
pero si consultaras rpidamente la bibliografa de obras como las de
McGovern y Vernardsky, vers que incluso ellos difcilmente han hecho
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
130

algo ms. Hasta que no surja alguien que sea verdaderamente compe-
tente para lidiar con los documentos difciles un especialista que sea
tambin un sinologista, indologista, experto en lenguas semticas, turca,
eslava y, por que no, en resumen, otro Vanberrydeberemos confor-
marnos con el limitado material a nuestra disposicin como el fundamento
de nuestras conclusiones. Nuestra justificacin es que son lo suficien-
temente adecuados para, en el caso de Lehi, demostrar lo que queremos
probar y nada ms. Que tenemos que probar? El que ciertas cosas
extraas y poco familiares descritas en el libro de Eter realmente suceden
como se dice que sucedieron, porque sucedieron particular y repetida-
menteen aquellas reas culturales en las que, de acuerdo con el Libro
de Mormn, los Jareditas adquirieron su cultura y civilizacin.
Y qu hay con respecto a esos materiales a los que tan superfi-
cialmente hemos hecho alusin? Se presentan peridicamente. Para
ilustrarlo, digamos que hay una peculiar costumbre por ejemplo de la
corte real o sobre el tema de la caceraque se describe en el libro de
Eter. Encontramos la misma costumbre descrita por los modernos ex-
ploradores del Asia Central (fuente de informacin no.
1); los comerciantes cristianos y musulmanes, gegrafos y misione-
ros reportan la misma costumbre peculiar en la misma regin durante la
Edad Media (fuente de informacin no. 2); nos movemos retrospectiva-
mente setecientos u ochocientos aos y encontramos que los espas y
embajadores de la corte Bizantina describen la misma costumbre (fuente
de informacin no. 3 y as sucesivamente) con lo cual empezamos a
recibir cierta medida de respeto! Movindonos hacia atrs en el tiempo,
encontramos que los historiadores clsicos, desde Casiodoro hasta
Herdoto, separados entre s por mas de mil aos, mencionan la misma
costumbre y entonces deslizndonos otros mil quinientos o dos mil aos
hacia atrs, leemos referencias sobre el particular en registros asirios y
babilonios y, finalmente, los arquelogos rusos encuentran evidencia de
lo mismo en pocas prehistricas. La unin de todos esos puntos de
referencia proyectar una suave curva directamente hacia los Jareditas y
con toda seguridad se asumir que cuando el libro de Eter describe las
costumbres narradas en el registro de la antigua Asia, lo hace sustentado
bajo slidos argumentos. En ltima instancia, sin embargo, tendrs que
ser el juez, ya que lo nico que podemos ofrecer en el presente intervalo
de tiempo es un ejemplo de la evidencia. Quiz tengas que esperar treinta
aos para conocer el resto.
Por favor toma nota que estamos limitando nuestra curiosidad al tipo
de cosas que sucedieron. El tiempo y lugar exactos de algn evento en
especfico no es importante para nosotros. Tales aspectos siempre estn
abiertos a la discusin y, en el caso de los Jareditas, no empiezan a
aparecer a prudente distancia. Ten en mente que esa gente vivi en un
reino lejano removido del curso de la historia mundial; en una era inde-
terminada cronolgicamente hablando, tomaron su cultura de alguna
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
131

fuente comn y, a partir de ese momento, fue suya hasta que desapare-
cieron de la faz de la tierra. Qu importancia reviste el que las batallas se
hayan librado en algunos u otros puntos; en ciertos aos o en otros? Lo
importante aqu es que se libraron batallas y, convenientemente para
nosotros, que tales luchas siguieron patrones de guerra propios del Asia
Central, y nosotros somos especialistas en patrones.
El primer captulo del libro de Eter nos ofrece una advertencia no
dogmtica sobre la cronologa. En la lista de los treinta nombres que
desfilan ininterrumpidamente hasta la gran torre la palabra descen-
diente aparece, en donde algunas generaciones pudieran estar sepa-
radas (Et.1:23; 10:9) y en dos ocasiones haciendo mancuerna con la
palabra hijo (Et.1:6, 16 tambin 10:31; 11:23). Como sabes, en el hebreo
y otros idiomas hijo y descendiente son interpretaciones de una pala-
bra de origen comn. Una y otra describen tano a un moderno judo como
a Isaac hijos de Abraham la palabra se entiende diferentemente en
cada caso, pero se escribe de la misma manera. Una persona limitada a
un texto escrito no tendra forma de saber cuando debera ser interpretada
como hijo en su sentido original o cuando simplemente significara
descendiente. Los antiguos hebreos saban perfectamente bien cuando
realizar la distincin: al igual que los rabes y los maores, ellos guarda-
ban sus registros de memoria y al mencionar a un patriarca en particular,
se supona que el oyente estaba familiarizado con la genealoga de su
mas cercano descendiente y por lo tanto, las listas escritas solo eran
simples apuntes para establecer conexiones entre linajes particulares el
nombre del patriarca era suficiente para indicar su linaje, el cual no se
escriba. Sir Leonard Woolley tiene algunas cosas interesantes que decir
con respecto a este tema en su libro Abraham. El libro de Eter ahora
demuestra, al menos a los Santos de los Ultimos Das, que hijo y
descendiente eran empleados por igual en los antiguos registros gene-
algicos, que por lo tanto jams presentan una relacin de padre a hijo
trunca. Se nos informa que la genealoga presentada en el libro de Eter
pertenece a la segunda parte de los registros y que la primera partese
encuentra entre los judos (Et.1:3). De modo que deberamos considerar
la genealoga del Antiguo Testamento como la primera parte de esta
misma lista y entonces enfrentar la posibilidad, tan largamente sospe-
chada por muchos, que las genealogas bblicas deben leerse a veces
como hijo y a veces como descendiente, ya que los hombres han
perdido desde hace tiempo el conocimiento que permita al antiguo jefe
hacer la necesaria distincin. El resultado es, desde luego, que nuestras
genealogas bblicas como las leemos actualmente pueden ser dema-
siado cortas.
Por cierto, la genealoga del captulo uno del libro de Eter, explica el
porque ni el hermano de Jared ni sus hijos son nombrados. (No se nos
informa cuantos hijos tena, aun cuando los propios hijos de Jared estn
listados). Esto en alguna ocasin me desconcert, ya que el hermano de
Jared es a todas luces el personaje ms importante del libro de Eter. Pero
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
132

esto se debe a que quien escribi el registro es un descendiente directo
de Jared (Et.1:2, 32) y no descendiente del hermano de Jared, por lo que
solo esta dando la historia de su propio linaje.
1

Involucrarse con las ochenta y ocho versiones diferentes del diluvio
recopiladas por Andre o las sesenta y cuatro conflictivas versiones de la
dispersin compiladas por Von Schwarz pueden poner en peligro la sua-
vidad y brevedad que dan a nuestras notas la calidad de una gema. Por lo
que consignaremos el tema al decente ostracismo de una nota al final del
captulo.
2
Tan grande como tu insistencia por tener evidencia de todo, por
cierto, no puedes objetar una ocasional referencia en unas breves lneas.
El problema con la historia de la torre de Babel es que se dice muy poco al
respecto. Unos cuantos y enigmticos versculos en el libro de Gnesis no
nos son suficientes para justificar las reconstrucciones y suposiciones
dogmticas que han circulado sobre la torre. Eter contaba con el apoyo
del material documental basado en Gnesis 10, en el sentido de que
cuando la torre fue construida, la gente ya haba sido esparcida por toda
la tierra despus del diluvio durante algn tiempo.
3
Es sumamente inte-
resante que todos los relatos concernientes al lugar en que la familia
humana se estableci para vivir tras el diluvio sean sumamente vagos; la
mejor versin, atribuida a Berossos reporta que los sobrevivientes del
diluvio estn perdidos y solo mediante la revelacin divina podr saberse
en donde se encuentran.
4

Cuando nuestra fuente describe una regin particular como aquella
parte donde ningn hombre jams haba estado (Et.2:5), implica que los
hombres ya haban estado en algunas otras. Es mas, la gente de Jared
estaba renuente a dejar sus hogares y cuando finalmente salieron de la
tierra, llevaron consigo sus rebaos as como semillas de toda clase junto
con todo el conocimiento (incluso llevaron sus libros) necesario para
establecer una gran civilizacin, todo ello producto de una economa
prspera y largamente establecida. La civilizacin descrita en las pginas
del libro de Eter no parece estar en una etapa de decadencia. Uno en
vano busca signos de evolucin en el Libro de Mormn. Esto es una
broma para los socilogos, lo s, pero es por que los socilogos no leen
documentos histricos, los que, si tan solo supieran, son exhaustivas
notas de campo y de laboratorio de la raza humana. Para aquellos cuyo
conocimiento del mundo proviene de libros de texto, pareciera increble
que la primera civilizacin dinstica de los Sumerios, por ejemplo, debera
cronolgicamente hablando estar mas alejada de culturas subsecuentes,
las que "comparadas con esto pareciera ser que las ultimas son las mas
decadentes; la manufactura de productos deberia haber alcanzado una
asombrosa perfecccin."
5
Parece difcil de creer que la gran civilizacin
babilnica que floreci durante muchos siglos simplemente avanzaba sin
dificultad absorbiendo los logros de una civilizacin mas antigua y con-
siderada como primitiva; esta es exactamente la imagen que nos ofrece
Meissner en su extraordinario estudio.
6
Parece ir contra las reglas que
aquellos logros por los cuales Egipto se destaca los incomparables
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
133

retratos, los maravillosos vasos de piedra, el exquisito tejidoalcanzaran
su clmax en las primeras pocas histricas de su civilizacin, concre-
tamente en el periodo predinstico, como es el caso. Es en las primeras
dinastas y no en las ltimas, que la perfeccin tcnica y el toque artstico
de los egipcios en joyera, mobiliario, cermica, etc., son los mas avan-
zados. Aqu se presenta un extrao fenmeno, comentaba reciente-
mente una autoridad britnica. En la literatura lo mejor de cada gnero
aparece sbitamente una vez y jams vuelve a aparecer. Lo anterior es
una idea perturbadoramente inaceptable e incmoda para aquellos
adeptos a la doctrina de la evolucin humana. Pero yo creo que debe
admitirse como cierta. De entre el cmulo de obras de los distintos
gneros literarios, la obra maestra se caracteriza por ser nica, sin pre-
cedentes y sin que otras puedan siquiera aproximarse o compararse con
ella.
7
Aun mas impresionante es el reporte del egiptlogo Siegfred
Schott: de un momento a otro en el desarrollo de la cultura egipcia los
monumentos de una nueva poca presentan algo hasta ese momento
desconocido en un estado de perfeccin completamente desarrollado.
Schott enlista como artculos con tales caractersticas la repentina apari-
cin de los textos de las pirmides, la sorprendente aparicin de la ar-
quitectura de los templos y sus muros decorados con inscripciones, ca-
rentes de un antecedente que indicara un desarrollo paulatino, los edifi-
cios de Zoser en Sakkara, las tres grandes pirmides y los relieves de los
templos que despliegan una maestra en estilo y tcnica en sus primeras
pocas.
8
no son las primeras pinturas de la raza humana inigualables
hasta el da de hoy? Nota por favor que solo somos capaces de juzgar
aquellas cosas que han logrado sobrevivir desde aquellas remotas po-
cas: siempre hemos supuesto que estas personas eran rsticas y primi-
tivas hasta que la situacin cambi y, paradjicamente, muestran ser muy
superiores a nosotros. Debemos admitir, por ejemplo, que los grabados
en piedra de ciertos cazadores paleolticos nunca han sido igualados; lo
mismo sucede con los implementos de piedra usados por esa gente que
han sobrevivido tendr alguien derecho a negarles la perfeccion en
otras cosas? Existe alguna razn para suponer que sus trabajos en
madera o en cuero eran inferiores? Cualquier persona con una educacin
moderna te dir sin dudar que los primeros logros de nuestros ancestros
debieron haber sido sumamente rsticos. Sin embargo, cuando y contra-
riamente a lo esperado, algunas prendas de ropa antigua fueron encon-
tradas, los expertos franceses las examinaron cuidadosamente y las
declararon tan finas como las que somos capaces de producir actual-
mente.
9
Las nicas armas que han sobrevivido desde tiempos prehist-
ricos estn mas lejos de ser lo mas adecuado para su propsito que un
rifle moderno. La ms mortfera de las armas de caza que ha sobrevivido
hasta nuestros das es la flecha con punta de piedra (no de metal). En mis
recientes labores con flechas marcadas tuve la oportunidad de reunir una
cantidad impresionante de evidencia sobre este tipo de flecha.
10
Eyre
recientemente ha aportado una respetable cantidad de evidencia para
probar que nuestros primitivos ancestros disfrutaron de mucho mayor
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
134

comfort, seguridad y bienestar que nosotros.
11
Es mas, como antroplogo
t sabes perfectamente bien que esa retrasada y primitiva gente quiz
tena una inteligencia igual o superior a la nuestra; observa a los abor-
genes australianos de Elkin o, si te parece que estn demasiado lejos, yo
puedo llevarte con unos indios que en ciertas cosas pueden hacernos
sentir como unos cretinos. En caso de que esto no fuera suficiente, podra
mostrarte que la teora de la evolucin de la raza humana no es ms que
un grado summa cum laude con el que el siglo diecinueve se ha pre-
miado as mismo. El hombre moderno es un genio auto-certificado que
habindose colocado el distintivo en la solapa, procede a repartir los
premios entre los diferentes candidatos ms o menos parecidos a l.
Cierto, te escucho decir, pero debe haber una larga evolucin
detrs de esos primeros logros. Lo cual es causa de prueba y no de
suposiciones si eres un cientfico. Lo nico cierto a la fecha es (a) que su
antecedente evolucionista no ha sido descubierto y (b) que no existen
registros de mejoras subsecuentes durante esos miles de aos. As que
deja que los bilogos se encarguen del tema de la evolucin; para el
historiador no tiene significado alguno. Incluso el profesor Van der Meer,
quiz el mas avezado investigador de cronologa antigua, no puede me-
nos que lamentarse diciendo que la influencia de la teora de la evolucin
ha entorpecido de forma por dems desafortunada el estudio de la historia
antigua.
12

Me imagino que te he llevado a una situacin tal que te indispone a
continuar leyendo ms, incluso si yo tuviera tiempo para escribir algo ms.
Te dejo por ahora con la promesa de prximas sorpresas, y en espera de
tu buena voluntad para continuar con la charla. Espero tu respuesta a esta
carta y me encargar de responderte a la brevedad.

La Torre de Babel
13


Estimado Prof. F:
En respuesta a mi sostenida crtica del da 17 de este mes, me tachas
de ingenuo y crdulo por mi aceptacin de la historia de la torre de Ba-
bel. Saba que lo haras. La mayora de la gente cree ingenuamente
tambin que Lincoln escribi las cartas Gettysburg, pero su completa
aceptacin acrtica del hecho no le impide que sea verdadero. T puedes
aceptar ingenuamente una historia o someterla a la crtica. Qu diras si
te acusara de simple e ingenuamente rechazar la historia de la torre? Los
fundamentos de la erudicin en nuestros das consiste en la cmoda
doctrina de que la respuesta no puede ser completamente un no o un s;
una proposicin que hasta donde yo s, nunca se ha demostrado. Dis-
clpame si mi argumento te parece algo recalcitrante, pero encuentro sin
sentido que una habilidad mas apreciada y recompensada en esos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
135

crculos en donde uno constantemente escucha sobre la mente inquisi-
tiva y sobre la importancia de averiguar por uno mismo sea el don y el
poder de dar las cosas por hecho. Incluso nuestros intelectuales Santos
de los Ultimos Das estan convencidos que la forma de impresionar no es
realizar un despligue magistral de sus herramientas crticas (que poco
saben del latn!), sino simplemente defender sus propias opiniones sobre
cualquier tpico.
Regresando al asunto de la torre, mi buen amigo; repasemos el
primer acto registrado de la dramaturgia histrica. Qu es lo primero que
vemos al levantarse el teln? Gente por todos lados construyendo torres,
y para qu construyen torres? para alcanzar el cielo. La torre era, para
emplear la formula babilnica, el lugar marcado o irsitim, el punto de
enlace entre el cielo y la tierra, en donde se poda establecer contacto
entre el mundo superior y el inferior.
14
Eso no aplica solo para Babilonia
sino para el mundo antiguo por entero como lo he sealado en mi estudio
el "Hierocentric State," de inmisericorde extensin.
15
Las torres eran
montaas artificiales, como te lo dir cualquier libro de texto, y ningn
complejo de templos podra prescindir de una. Los trabajos de Dombart,
Jeremas, Andrae, Burrows y otros nos evitarn la pena de mostrarte esas
torres diseminadas por todo el mundo antiguo como el medio ideado por
los hombres para llegar al cielo.
16
Las leyendas concernientes a ellas son
innumerables; sin embargo, muchas de ellas presentan un mismo patrn:
en el principio una ambiciosa raza de hombres intentaron llegar al cielo
escalando una montaa o construyendo una torre; al fallar en sus intentos
se dieron a la tarea alterna de conquistar el mundo. Una versin tpica de
la historia se encuentra en las variantes halladas en los escritos apcrifos
de autores cristianos y judos en la que los hijos de Set (en otras versiones
se trata de angeles) ansiosos por recuperar el paraso perdido por Adn,
subieron a lo mas alto del monte Hermn para dedicarse a una vida en
completo ascetismo, autonombrndose los vigas y los hijos de Elohim.
Esto fue un intento por establecer el orden que rige en los cielos, y cuando
todo fall, el frustrado grupo descendi de la montaa para romper el
convenio casndose con las hijas de Can y engendrar una estirpe de
notables ladrones y asesinos. Determinados a aduearse la tierra si no
podan aduearse del cielo, los hombres de la montaa se negaron a
aceptar su fracaso; crearon un sacerdocio falso y obligaron a los habi-
tantes de la tierra a aceptar los reyes que les fueran impuestos.
17
En esta
historia sin duda reconocers una obvia variante del extremadamente
antiguo y ampliamente difundido ciclo del Cazador, sobre lo cual escrib
en un artculo con referencia al origen de las sociedades.
18
El Cazador
como recordars, reclamaba ser el legtimo gobernante del universo,
retando a Dios mediante una prueba de destreza con el arco y constru-
yendo una gran torre desde la que tena la esperanza de disparar sus
flechas al cielo. Sir James Frazer ha recolectado un gran nmero de
versiones de los Indios Americanos de esta historia para ilustrar paralelos
con el mundo antiguo, ya que el relato es conocido por los primitivos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
136

cazadores de todo el mundo.
19

En Gnesis 10:4 leemos que Nimrod, el poderoso cazador ante el
Seor,
20
fund el reino de Babel y en el siguiente captulo encontramos
que Babel era el nombre de la torre construida para llegar al cielo. Este
Nimrod pareciera ser el arquetipo original del Cazador.
21
Su nombre en-
carna, para los judos de todas las pocas, el mayor smbolo de rebelin
contra Dios y de la autoridad usurpada; lleg a convertirse en un cazador
de las almas de los hombres, estableci un falso sacerdocio y un falso
reino a semejanza del de Dios e hizo que todos los hombres pecaran.
22

un escrito de principios de la era cristiana nos informa como los descen-
dientes de No lucharon entre s despus de su muerte para dirimir quien
debera poseer el reino; finalmente un descendiente de los lomos de Cam
prevaleci y de l se derivaron los reinos y sacerdocios de egipcios, ba-
bilonios y persas. Del linaje de Cam, dice el texto, surgi por sucesin
mstica (todo lo opuesto a la santidad) uno llamado Nimrod, quien fue un
gigante contra el Seory a quien los griegos llamaron Zoroastro y que
gobern el mundo forzando a todos los hombres mediante sus falsas
artes mgicas a reconocer su autoridad.
23
La Crnica Pascal reporta una
tradicin ampliamente difundida en el sentido de que este gigante que
construy Babilonia no era nicamente el rey de Persia, el cosmocreador,
sino tambin el primer hombre que ense el sacrificio y consumo de la
carne de animales; una creencia tambin expresada en el Corn.
24
Existe
otra tradicin comn en el sentido de que la coronacin de Nimrod era
ilegtima y que gobern sin derecho en la tierra sobre todos los hijos de
No y que estos estaban subyugados a su poder y consejo; jams anduvo
por las vas del Seor y fue mas inicuo que todos los hombres que le
haban antecedido.
25
La antigedad de estas historias partir de un registro
babilnico muy antiguo sobre un rey inicuo que primeramente mezcl
mezquindad y grandezaen la colina y ocasin que todos pecaran,
ganando para s el ttulo de rey de la noble montaa (y de la torre), dios
de la anarqua, dios del caos.
26
En las primeras tradiciones Indoeuropeas
este personaje es Dahhak, el tipo de poca monta, el engaador y el rey
de los desenfrenados, quien se sent en el trono durante mil aos y forz
a todos los hombres a inscribir sus nombres en el libro del dragn, para de
ese modo sujetarlos a l.
27
Lo anterior nos recuerda la muy antigua tra-
dicin de que cuando Set sucedi a Adn en el sacerdocio, orden se
conservara un registro especial que fue llamado el Libro de la Vida y que
se ocult de los hijos de Can. El libro del dragn era una imitacin de
esto.
28
Existe una tendencia constante en los registros antiguos a con-
fundir a Jemshid, el fundador de los reinos de la tierra y padre de la raza
humana, no con Adn, sino con un falso Adn o impostor.
29

En el libro de Eter, el nombre de Nimrod esta asociado con el valle
que esta al norte y que se encuentra en esa parte en donde ningn
hombre ha estado jams (Et.2:2, 5), lo cual encaja muy bien con el le-
gendario personaje de Nimrod como el cazador de las estepas. El nombre
de Nimrod siempre ha sido un misterio para los fillogos, quienes nunca
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
137

han sido capaces de localizarlo aunque Kraeling ahora acepta la muy
dudosa teora de Edward Meyer en el sentido de que el nombre es una
mezcla egipcio-libia, lo cual se ajusta perfectamente con nuestra creencia
con respecto a la maldicin sobre Cam,
30
pero a finales del siglo pasado el
explorador y erudito Emin encontr ese nombre asociado a leyendas (la
mayora del tipo del cazador) y a nombres de lugares en la regin del lago
Van; el gran sistema de valles situados al norte de la alta Mesopotamia.
31

No voy a insistir ni un minuto mas en el hecho de la existencia del le-
gendario Nimrod. Como te mencion anteriormente, solamente estoy
interesado en el tipo de cosas que sucedieron y despus de haber exa-
minado cientos de leyendas procedentes de todas partes del mundo
antiguo, todas relatan sustancialmente la misma historia; dado lo anterior,
creo que alguien encontrar difcil negar, en vista de la evidencia, que
hubo un evento comn detrs de todos ellos. Es mas, parece que fue un
evento nico.
Cmo es eso? Dije que encontramos montaas, torres y los ritos
asociados a ello en todo el mundo antiguo; ahora ir ms lejos y digo que
esas montaas y torres as como las construcciones de las grandes cul-
turas asociadas a ellas no fueron invenciones locales sino imitaciones
derivadas de un modelo original. En todo santuario de la antigedad se ha
encontrado la leyenda de cmo en el principio esta se transport por el
aire desde alguna misteriosa y lejana tierra. Esta tierra lejana siempre
parece converger siempre en el Asia Central. Nuestro nrdico Othinn lleg
proveniente de la tierra habitada por gigantes del Este; el culto griego, de
la tierra de los hiperbreanos mas al norte de Grecia; la gente del Cercano
Oriente sealaba a una misteriosa montaa blanca al norte como el
asiento de su culto primordial; los chinos al paraso o montaa del oeste, y
as por el estilo. Puedes enlistar las leyendas encontradas y en tu tiempo
libre determinar que todas ellas tienen un punto de origen comn.
32
Me
parece extrao el hecho de que el padre fundador y summus deus de
cada nacin de la antigedad es alguien que ha sido declarado un im-
postor y parte de un fraude; un vulgar vagabundo que desde lejos reclama
una suprema autoridad que no permite sea sometida a un cuidadoso
escrutinio. Piensa en Prometeo retando a Zeus; en el chantaje de Loki a
Othinn; en la dudosa justificacin de Osiris; en el terror del todopoderoso
An cuando Tiamat reta su autoridad, y as por el estilo.
33
Deja correr esas
leyendas y encontrars que en cada caso, el usurpador proviene del Asia
Central. Hasta Isaas (Is.14:12-14) nos recuerda que en el principio el
adversario coloc su trono sobre las montaas del norte pretendiendo
ser semejante al Altsimo. Para todo ello se indica un mismo origen y, sin
importar si son ritos o relatos, la diferencia es mnima.
Existe un aspecto de Nimrod que es demasiado interesante como
para dejarlo pasar por alto, especialmente para el antroplogo. Se trata de
la tradicin o leyenda del garment robado.

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
138

El Garment Robado
Nimrod reclam su derecho al trono una vez que hubo derrotado a
todos sus enemigos;
34
sin embargo reclamaba su derecho al sacerdocio
en virtud de afirmar poseer el garment de Adn. Las leyendas de los
judos nos aseguran que fue en virtud de poseer este garment que Nimrod
fue capaz de reclamar el poder para gobernar sobre toda la tierra y que se
sentaba en su torre para que los hombres le adorasen.
35
Los escritores
apcrifos, tanto cristianos como judos, tienen mucho que decir al res-
pecto. Citemos a uno de ellos: las investiduras de piel que Dios cre para
Adn y su esposa Eva cuando fueron expulsados del Jardn de Edn le
fueron dadas a Enoc tras la muerte de Adn; de Enoc pasaron a manos
de Matusaln y de Matusaln a No, de quien Cam las rob cuando de-
jaron el Arca. Nimrod, el nieto de Cam las obtuvo de su padre Cus.
36
Con
respecto a la legtima herencia de esta prenda, en un fragmento muy
antiguo recientemente descubierto se dice que Miguel, desvisti a Enoc
de sus ropas terrenales y lo visti con sus propias ropas celestiales, para
llevarlo a la presencia de Dios.
37
Este garment de Enoc se supona era el
mismo garment de pieles que us Juan el Bautista y que los primeros
cristianos llamaron el garment de Elas.
38
Una versin rabe de la vida
de Juan el Bautista menciona que Gabriel se lo trajo a Juan desde el cielo
como el garment de Elas; si regresamos, dice John Chrysostom, al
principio del mundo, a los tiempos en los que Adn necesitaba cubrirse,
descubriremos que el garment en s mismo es el smbolo del arrepenti-
miento.
39
Otros crean que era el mismo garment que Herodes y mas
tarde los romanos guardaron cuando deseaban persuadir a la gente a
colocar a un candidato de su propia eleccin y del que se dice que los
judos intentaron conseguirlo por la fuerza y ponerlo sobre El Bautista
para convertirlo, en lugar de Herodes, en su Sumo Sacerdote.
40
Sea cual
sea su origen, el uso de un garment de arrepentimiento, smbolo de la vida
del hombre en su estado cado era conocido por los antiguos cristianos y
practicado por ciertos cultos ultraconservadores hasta tiempos moder-
nos.
41

Por cierto, el relato del garment robado tal y como es narrado por los
viejos rabinos, incluido el gran rabino Eleazar, llama la atencin por la
interpretacin enteramente diferente del de la extraa historia de Gnesis
9 de la versin Reina-Valera de nuestra Biblia. Parece ser que para ellos
el cerwath de Gnesis 9:22 no significara una desnudez del todo, sino
que debera interpretarse en trminos de la raz primaria que significa
cubierta de pieles. Interpretndolo el vocablo de esta forma, ahora en-
tendemos que Cam tom el garment de su padre mientras dorma y se los
mostr a su hermanos, Sem y Jafet; sac un molde o lo copi (salmah) o
incluso teji uno de forma similar (simlah) que pusieron sobre sus hom-
bros para regresar el garment de piel a su padre. Cuando despert No
reconoci el sacerdocio de sus dos hijos pero maldijo al hijo que intent
robarle el garment. Por un extremadamente peculiar tipo de sustitucin, el
trmino simlah de Gnesis 9:23 podra muy fcilmente derivar un original
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
139

tsimlah (copia, patrn o imitacin) o por igual tipo de transposicin un
salmah (vestido o manto), como en Miqueas 2:8. Incluso el mismo trmino
simlah significa un garment de tejido y difcilmente puede referirse al
original garment de piel. Esto es, aparentemente, el origen de la tan am-
pliamente difundida leyenda de que Cam rob el garment de No y re-
clam poseer el sacerdocio en virtud de su ilegal acto. Los descendientes
de Cam, Cush y Nimrod ambos viviendo en Africa, aunque Nimrod en
sus viajes se movi a Asia
42
interpusieron el mismo reclamo. Es intere-
sante que de acuerdo con ciertas escrituras antiguas que los Santos de
los Ultimos Das reclaman haber recibido por revelacin en nuestra poca
mencionan que faran (quien representa el linaje afroasitico de
CushNimrod) fue bendecido con el reino pero maldito en cuanto al sa-
cerdocio y le ofreci a Abraham el privilegio de usar su propia insignia real
con la esperanza de que ste, al devolverle el favor, le permitiera usar el
manto sacerdotal (Abr.1:26-27). De acuerdo con una tradicin muy anti-
gua, faran codiciaba el sacerdocio de Moiss exactamente en la misma
forma en que su antecesor lo codici de Abraham y se deca que los
faraones de Egipto vestan un garment de piel para mostrar que su origen
era ms antiguo que el tiempo mismo.
43

De acuerdo con el Talmud, el gran xito de Nimrod en la caza se
deba al hecho de que usaba el garment de piel que Dios hizo para Adn y
Eva.
44
Existe la leyenda de que Nimrod, celoso por el xito de Esa en la
caza, le prepar una emboscada pero fue vencido por Esa y este le cort
la cabeza y tom el valioso garment de Nimrodcon el que haba pre-
valecido sobre toda la tierra y fue y lo escondi en su casa. Este garment,
dice el reporte, era ni ms ni menos que la primogenitura que Esa mas
tarde le vendi a Jacob.
45

Se pueden obtener dos conclusiones significativas de todo esto: (1)
que cualquier reconstruccin histrica de lo sucedido es innecesaria, ya
que todo ha llegado hasta nosotros como una masa inerte de leyendas y
relatos contradictorios y (2) que estos reportes y leyendas contradictorios,
sin embargo, coinciden en ciertos puntos principales que son muy anti-
guos y fueron considerados por los antiguos eruditos judos como de gran
importancia, y cuyo significado se ha perdido en pocas posteriores. Los
sacerdotes y los reyes de la antigedad ciertamente usaron dichos gar-
ments,
46
y el garment de piel fue imitado frecuentemente en materiales
tejidos;
47
es mas, el garment de piel fue creado como el sustituto de un
garment mas antiguo y hecho de las hojas de la especie jardinnis
edennus.
48

No me disculpo por haberte llevado en pos de esas partes extravia-
das del pasado. Frecuentemente has declarado estar interesado en todas
las cosas y en especial las inusuales como parte y obligacin de carcter
profesional. Aun falta una cosa por considerar para mostrarte cuan sobrio,
factible y sensato es en realidad el libro de Eter. Regresemos a Babel.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
140

Captulo 2
La Partida
La Dispersin

El libro de Eter bosqueja la migracin de la torre de Babel de una
numerosa poblacin, mostrndolos no como individuos sino como grupos
de individuos; no solamente grupos familiares, sino grupos familiares con
parientes y amigos: tus amigos y sus familias y los amigos de Jared y sus
familias (Et. 1:41) No tena sentido el dejar el lenguaje de Jared sin
confundir si no haba nadie mas que pudiera entenderle, as que su
hermano le suplic al Seor que sus amigos tambin pudieran retener su
lenguaje. Lo mismo, sin embargo, sera valido para cualquier otro len-
guaje: si todo individuo hablara una lengua diferente a las de los seres
humanos a su alrededor, las razas no habran simplemente sido espar-
cidas sino completamente aniquiladas.
1
No debemos caer en el viejo vicio
de leer en las escrituras cosas que no estn ah. Nada se dice en las
escrituras con respecto a que repentinamente un hombre sbitamente
empezara a hablar una nueva lengua. Se nos dice en el libro de Eter que
las lenguas fueron confundidas con y por la confusin de la gente: su-
plica al Seor, dice Jared (Et.1:34), que no nos confunda de modo que
no podamos entender nuestras palabras. La declaracin es significativa
por varias razones. Cmo puede ser posible que digan que no podamos
entender nuestras palabras? las palabras que no entendemos bien
pueden tratarse de slabas sin sentido o quiz de algn lenguaje extrao,
pero en este ltimo caso, no son palabras en nuestro idioma. La nica
forma posible en que no podemos comprender nuestras palabras es tener
palabras cuyo significado ha cambiado entre nosotros. Eso es exacta-
mente lo que sucede cuando las personas, y por lo tanto los idiomas,
estn confundidas, es decir, mezcladas o separadas. En el relato de
Eter, la confusion de la gente no debe considerarse separada de la con-
fusion de lenguas; son y siempre han sido un nico y un mismo proceso:
El Seor, se nos dice (Et.1:35-37), no confundi el lenguaje de Jared; y
Jared y su hermano no fueron confundidosy el Seor tuvo compasin
de sus amigos y de las familias de ellos tambin, y no fueron confundi-
dos. La expresin confundir como se emplea en el libro de Eter significa
propiamente revolver o mezclar juntamente y su aplicacin en el con-
texto puede verse en la profeca de Eter 13:8 en el sentido que el resto de
los de la casa de Jos se establecern sobre esta tierray no sern
confundidos mas, la palabra aqu significa mezclarse con otro pueblo
cultural, lingsticamente o de alguna otra manera.
Incluso otra expresin bblica nos ayuda a dilucidar nuestro texto:
aunque Eter nada dice con respecto a que toda la tierra era de un mismo
idioma y un mismo linaje (Gn.11:1), nos ofrece una interesante suge-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
141

rencia sobre el cmo debe entenderse este trmino. As como hijo y
descendiente son la misma palabra en hebreo y puede fcilmente con-
fundir a los traductores (quienes no tienen manera de saber, salvo por el
contexto en el que se encuentra, en qu sentido debe entenderse la pa-
labra), de esa misma manera tierra y mundo significan lo mismo; el
bien conocido eretz. En vista del hecho de que el libro de Eter, al hablar
sobre los Jareditas, seala que no hubo ninguno de los bellos hijos e
hijas sobre la faz de toda la tierra que se arrepintiese de sus pecados
(Et.13:17), parecera que la expresin toda la tierra (kol ha aretz) del
Antiguo Testamento no siempre debe tomarse en el sentido de referirse al
planeta entero. Evidentemente es completamente legtimo pensar en los
das de Peleg, dada la forma en que los antiguos escritores judos la
describen, como la poca en que los hijos de No empezaron a repartirse
la tierra.
2
como si visualizaran, sin autoridad alguna, la separacin de los
continentes o la distribucin del globo terrqueo. La primera reaccin de
un lector ante un antiguo y fragmentado texto usualmente es convertirlo
en un credo; si bien a ltimas fechas, la investigacin y la revelacin se
han combinado para desacreditar tan obvia y fcil solucin a todo miste-
rio. Cuando comenzamos a examinarlo, el libro de Eter, al igual que el de
1er. Nefi, esta encaminado en direccin de fundamentarse como un so-
brio y factible relato; nunca apostando a favor de proyectarse como un
trampoln para la imaginacin. Por ejemplo, nuestro registro no atribuye la
dispersin de la gente, como uno inocentemente pudiera suponerlo, a la
confusin de lenguas. Despus de que el hermano de Jared haba reci-
bido la promesa de que el idioma de sus familiares y amigos no sera
confundido, la cuestin de si seran sacados de la tierra permaneca sin
respuesta: eso era otro asunto y es obvio que el idioma que hablaran poco
tena que ver con el hecho de ser sacados de la tierra o de la determina-
cin de su derrotero. Fue algo ms lo que impuls a los renuentes Jare-
ditas a dejar sus hogares Qu pudo haber sido? Una historia sobria y
factible no tiene porque lidiar con el montono recuento diario. La confu-
sin y dispersin de la gente de la torre de Babel no fue el lento resultado
de un proceso histrico. Fue un proceso repentino y terrible, y el libro de
Eter ofrece el indicio ms claro posible de su causalidad.
Pero esto nos gua a un tema del que me es imposible hablar bre-
vemente, por lo que lo postergar para una ocasin posterior.

Un apunte sobre el Clima
3

Estimado F:
Es gratificante saber que al menos estas leyendo el libro de Eter y has
encontrado que no es, a pesar de su nombre, cloroformo impreso. El
asunto que t ahora objetas, el extravagante y exagerado relato sobre la
forma en que atravesaron el ocano, es el mismo asunto al que mi carta
anterior se diriga. Finalizamos, como recordars, con la observacin de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
142

que debi haber sido algo terrible lo que oblig a los Jareditas a dejar su
pas natal. Qu fue?
Las tormentas del Asia Central son terribles en cualquier poca.
Viajero tanto antiguos como modernos coinciden en relatar casi increbles
pero similares historias sobre los horribles vientos que casi a diario
arrastran grandes masas de arena, polvo e incluso guijarros de una parte
del continente al otro.
4
Las grandes cuencas del este y el oeste de Asia
que rodean una vasta extesion del continente son mudos testigos de las
mas mortferas tormentas de arena que han acompaado la desecacin
del territorio despus de la ltima era glacial. Pero es cuando el clima
mundial se sale de control, como ha sucedido en algunas ocasiones en la
historia, que las imponentes tormentas de arena de Asia llevan a la ruina a
poderosos imperios; sepultando grandes ciudades casi durante una no-
che, esparciendo a las tribus en todas direcciones para invadir y sumergir
en arena a las civilizaciones mas favorecidas de oriente y occidente. El
clima de Asia es el gran mecanismo impulsor central de la historia mun-
dial. Es solo en aos reciente que los hombres han empezado a correla-
cionar las grandes migraciones de la historia, incluidas sus guerras y
revoluciones, con esas enormes crisis climticas; como los fuertes vientos
y la sequa que se presentaron en el periodo 2300-2200 a.C., as como el
diluvio universal del ao 1300 a.C. que ahora sabemos tuvo lugar en el
curso de la historia escrita.
5
Tan hipnotizados han estado los estudiantes
de la sociedad con la facilidad y franqueza con que la regla del pulgar
puede aplicarse a todas las contingencias de la vida, que la relacin entre
la violencia de los elementos y la cada de los imperios pasa desaperci-
bida en sus grficas y libros de texto. Con crasos ejemplos tan grandes
como la tierra misma, aun desdean reconocer la simple validez de pla-
gas y terremotos, ni reconocen la espantosa velocidad con la que estas
escenas de la historia mundial a menudo cambian.
Sir Aurel Stein en su libro Lou-Lan describe las casas y calles de-
siertas de esa ciudad exactamente como eran hace mas de catorce si-
glos, cuando sus habitantes fueron azotados por una sequa tan sbita y
tan severa que ni la madera de los bosques frutales ni la mas delicada ni
los mas delicados tejidos han sido trabajados desde entonces.
6
La po-
derosa ciudad de Etsina se transform en un desierto sbitamente hace
seiscientos aos y no fue hallada hasta 1909: toda vida pereci. Los
rboles del bosque fueron arrancados (refirindose por supuesto a los
terribles vientos)y las tormentas que surgieron pronto sepultaron el pas
en arena. Hasta la fecha los troncos de los rboles permanecen sin
descomponerse,como momias secas por el sol, muertos, desnudos y
grisessobre una vasta regin, de lo que alguna vez fuera un umbroso
bosque descansan por milespasamos sobre otras ruinas de artefactos
abandonados y con extraas sensaciones rondndonos desenterramos
objetos que ningn ser humano haba tocado en mas de seiscientos
aos.
7
El mismo viajero que reporta estas cosas fue testigo de la recu-
rrencia de esta familiar tragedia asitica con sus propios ojos:
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
143

Llegamos a una aldea abandonada, en donde nuevamente hallamos
diques y pozos sin terminar de excavar que atestiguaban la desesperada
lucha de la poblacin, que finalmente huy, por retener el agua que
paulatina y literalmente se desvanecapero lleg el da en que ya no
hubo mas agua. Los animales de pie en los abrevaderos buscando en
vano la refrescante humedad, las mujeres llorando en sus casas y los
hombres reunidos en la mezquita para suplicarle a Al por el milagro que
pudiera salvar sus hogares (tambin vese Et.1:38). Pero ningn milagro
sucedi, la aldea no obtuvo agua y en situacin de hambruna extrema la
gente haba cargado sus bienes mas indispensables en las mulas y ca-
ballos que aun quedaban y precipitadamente abandonaron sus hogares y
la tierra de sus padres para seguir a su aksakal o jefe de la aldea (el
hermano de Jared del libro de Eter) a los confines de su sediento pas en
pos de una desesperada bsqueda de agua.
8

El destino de los infelices nmadas es descrito: En ocasiones nos
topamos con grupos pequeos de esos antiguos aldeanos agrcolas que
ahora vagaban por las estepas como desdichados nmadas. Los fugitivos
haban sido obligados a dividirse en pequeos grupos, ya que ningn
pozo poda dar cabida a todos ellos.
9

No se trata del relato de una dispersin a escala? T sabes la his-
toria de cmo los ancestros de los etruscos salieron del Asia Menor a
causa de la sequa y se dirigieron al oeste en bsqueda de una tierra
prometida. No es simplemente agua lo que esta gente busca, sino una
tierra mejor; la mejor de todas, los mejores pastos. En la epopeya del Bani
Hilal se nos muestra como una de las ms grandes tribus rabes fue
conducida desde sus hogares, durante siete aos y en medio de ardientes
vientos, en bsqueda de una tierra prometida; primero en el Asia Central y
despus en Marruecos. Mientras que el resto del mundo era castigado
con una hambruna atroz, Egipto se convirti en el refugio de los patriarcas
porque haba alimento en Egipto. Como bien sabrs existen dos centros
o puntos clsicos de radiacin desde los que todas las grandes migra-
ciones de la antigedad se han originado el corazn de Asia y (en menor
grado) el desierto de Arabia. No es curioso que las migraciones del Libro
de Mormn hayan partido de estos mismos centros?
Debes desterrar de tu mente la idea de que el paso de la historia se
mueve lentamente incluso de forma majestuosa. No es as. La repentina
calamidad que cay sobre una aldea de Asia en 1927 ha golpeado repe-
tidamente en el pasado, diseminando a los habitantes de poderosas
ciudades para convertirlos en nmadas sobre la tierra y cuando la tor-
menta ces las nubes de arena se dispersaron los aterrorizados nmadas
hallaron toda la faz de la tierra totalmente trastornada e irreconocible.
10

De todas las innumerables ciudades e imperios dispersados por las re-
pentinas rfagas de ardiente aire, Babel, la ciudad de la gran torre, ha
permanecido como el ms rico depsito de leyenda y tradicin.
Eusebio en sus Crnicas, que sorpresivamente han demostrado ser
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
144

una de las fuentes mas confiables de informacin de los inicios de la
historia de oriente, menciona el Sibyl con relacin a que cuando todos los
hombres hablaban una sola lengua, algunos de ellos construyeron una
gran torre a modo de montaa para subir al cielo, pero Dios destruy la
torre mediante poderosos vientos.
11
dos siglos antes, Tefilo de Antio-
qua ofreci una versin mas completa de la historia, citando el Sybil en
verso: Despus del cataclismo (el diluvio) las ciudades y los reinos tu-
vieron un nuevo inicio de esta manera. La primera ciudad de todas fue
Babiloniay uno de nombre Nimrod se convirti en su reydebido a que
en aquellos tiempos los hombres solan ser dispersados, tomaron consejo
entre s y no del Seor de construir una ciudad y una torre cuya parte alta
alcanzara el cielo, de modo que su propio nombre pudiera ser glorifica-
do entonces habla el Sybil: pero cuando las promesas de destruccin
que el gran Dios les haba hecho a los mortales se cumplieron en su
momento, ellos construyeron la torre en tierra Asiria. En aquel tiempo
todos hablaban una misma lengua y quisieron organizarse para alcanzar
el cielo estrellado. Pero de inmediato el Eterno caus que fuertes vientos
derribaran la torre obligando a los mortales a ayudarse mutuamente.
Cuando el proyecto de la torre fracas, la lengua original se dividi en
varios dialectos, de modo que la tierra lleg a ser husped de incontables
reinos.
12
El libro del Jubileo (escrito en el siglo II a.C.) relata como el
Seor envi un poderoso viento en contra de la torre derribndola a tierra;
la torre se ubicaba entre Asur y Babilonia en la tierra de Sinar y los hom-
bres le llamaron tropiezo
13
El perspicaz erudito persa Thalabi (aprox.
1030 d.C.) reporta que la gente fue dispersada de la torre por una horrible
sequa, acompaada de vientos de tal intensidad que derrumbaron la
torre.
14
y cuarenta aos despus que la torre fue terminada, dice Bar
Hebraeus, quien recolect gran cantidad de las tradiciones del Asia
Central en el siglo trece, dios envi un viento tan fuerte que volc la torre
y Nemrodh(Nimrod) muri en ella.
15
La imagen de violentos disturbios
atmosfricos acompaados de agitaciones sociales; la dispersin de los
grupos sociales y la diversidad de lenguas no pueden sino referirse a una
experiencia real; no es nicamente la clase de cosa que uno esperara,
sino que tambin es, en definitiva, algo que ha sucedido recurrentemente
no hay razn para dudar que una gran ciudad llamada Babel sufri el
mismo destino que la gente de Ad y Thamud, de Lou Lan, de Etsingol o
los Nasamonios.
16
Pero qu tiene que ver con el Libro de Mormn? En
sorprendente contraste con la historia de Lehi en la que los peligros
afrontados por tierra y mar, incluido un tifn, no les eran ajenos o des-
conocidos, en la historia de la migracin jaredita tenemos una situacin
verdaderamente inslita. El Seor le orden a Nefi construir un barco
un navo comn y corriente que sus hermanos pensaron que nunca sera
capaz de fabricar. Una vez que finalizara la obra, la familia se hara a la
mar. Los hermanos de Nefi, pese a sus burlas, aparentemente no hicieron
comentarios desdeosos sobre el tipo de embarcacin que Nefi estaba
construyendo. De lo que concluimos que lo construido fue lo que en re-
petidas ocasiones llamaron simplemente un barco, y siendo Nefi un
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
145

hombre acostumbrado a la vida en tierra necesit una orientacin especial
(1 Ne. 17:8). Ahora bien, la gente de Lehi tuvo que atravesar al menos el
doble y probablemente el triple o cudruple de la distancia por mar que los
Jareditas recorrieron, y un barco convencional era suficiente para ello.
Pero las naves de Jared fueron totalmente diferentes. El seor le di al
constructor instrucciones especiales para cada detalle a considerar.
Tenan que ser sumergibles y tener la capacidad para deslizarse con
ligereza sobre las olas. Eran pequeas y ligeras sobre el agua, incluso
construidas para soportar una tremenda presin hidrosttica: excesi-
vamente ajustadas, ajustadas como un vaso, con orificios especiales de
ventilacin sellados que no podran ser abiertos cuando la presin externa
del agua fuera mayor que la presin del aire en el interior. El Seor explic
porqu era necesario construir tan peculiares naves: porque iba a desatar
vientos de increble violencia que haran del cruce una experiencia terri-
blemente formidable: cualquier ventana, advierte, sera hecha pedazos; el
fuego era una cuestin impensable; seris como una ballena en medio
del mar; por que las inmensas olas estallarn contra vosotrosno podis
atravesar este gran abismo, a menos que yo os prepare contra las olas del
mar, y los vientos que han salido, y los diluvios que vendrn. Por tanto,
Qu deseis que prepare para vosotros, a fin de que podis tener luz
cuando seis sumergidos en las profundidades del mar? (Et. 2:23-25).
Esto no era una travesa normal y tampoco una tormenta pasajera: el
viento no dej de soplar hacia la tierra prometida mientras estuvieron
sobre las aguas (Et. 6:8) el Seor caus que soplara un viento furioso
sobre la superficie de las aguas;muchas veces fueron sepultados en las
profundidades del mar, a causa de las gigantescas olas que estallaban
sobre ellos, y tambin por las grandes y terribles tempestades causadas
por la fuerza del viento (Et. 6:5-6). Queda perfectamente claro en nuestro
relato que el grupo pas una buena cantidad de tiempo bajo la superficie
del ocano! Por supuesto que tan fenomenales y constantes vientos no
pueden haber sido una simple perturbacin atmosfrica de carcter local
y podemos confiadamente suponer que el libro de Eter estara reportando
los mismos poderosos vientos que se nos dice posiblemente causaron la
destruccin de la torre.
En pocas palabras, el libro de Eter nos dice que al tiempo de la dis-
persin el mundo fue barrido por vientos de colosal violencia. Hay tres
maneras de verificar esto: (1) las antiguas leyendas sobre la torre, la
mayor parte de las cuales mencionan los vientos, (2) las investigaciones
de los paleometeorlogos que han correlacionado sus descubrimientos
con registros histricos que muestran que el mundo repetidamente ha
pasado por cambios climticos catastrficos en los ltimos 6000 aos, p.
ej., la gran sequa mundial y los tornados del 2200 a.C.; la terrible sequa
en el 1000 a.C.; los diluvios igualmente violentos del 1300 a.C. y los
fenmenos climatolgicos del 850 a.C. etc
17
y (3) registros histricos
actuales de sitios que han sufrido el mismo destino que Babel, mostrando
que no es una fantasa, sino una situacin caracterstica de la historia
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
146

mundial. Un buen ejemplo de tales registros es la cosmografa de Qaz-
wini, que registra como durante la Edad Media el gran domo de Bagdad,
smbolo de Bagdad; joya del pas y el principal logro de los hijos de Ab-
bas, se colaps durante una gran ventisca. Los eruditos a menudo han
sealado que la torre de Babel, al igual que el domo de Bagdad, simbo-
lizaba el poder y la unidad de sus constructores (Gen. 11:4).
18

La Biblia no hace referencia alguna al asunto de los vientos, pero el
Libro de Mormn apenas lo hace de manera casual, aunque especfi-
camente a modo de explicacin sobre el porqu las naves Jareditas
fueron construidas como lo fueron y para describir la travesa marina. Esta
referencia fortuita es un fuerte argumento a favor del relato.

La Salida
19

Estimado F:
De las planicies de Sinar los Jareditas se trasladaron al norte, hacia el
valle de Nimrod, el poderoso cazador y de ah a aquella parte donde
ningn hombre jams haba estado (Et. 2:5). Esto los llevara a la tierra
de amplios valles en donde los ros Tigris, Efrates, Kura y Araks tienen
sus afluentes; un centro de radiantes valles y caminos a los que el E-
frates debe su importancia como ruta comercial y de penetracin militar.
20

La frecuente aparicin de Nimrod en esta area, que como ya hemos visto,
quiz no este desprovisto de un autntico significado, ya que ningn otro
fenmeno histrico ha sido mas ampliamente demostrado que la extrema
tenacidad de nombres de lugares. En muchos casos, los nombres de
lugares que todava se encuentran en uso entre campesinos analfabetas
o nmadas han demostrado provenir de pocas prehistricas.
El que el grupo de Jared se haya movido hacia el este o el oeste del
valle de Nimrod no merece mayor atencin, debido a que una serie de
circunstancias favorecen un curso hacia el este.
21
Una razn se inclina a
su favor; la larga distancia de la jornada: durante estos muchos aos
hemos permanecido en el desierto (Et. 3:3); una situacin propicia no
solo por las vastas extensiones por las que se puede vagar, sino porque
es un terreno favorable para grupos nmadas criadores de ganado y una
regin en la que ningn hombre jams haba estado, condiciones que se
ajustan mas a las reas asiticas que europeas. Pero sin duda mas re-
velador es el reporte en el que se afirma que el viento no dej de soplar
hacia la tierra prometida mientras estuvieron sobre las aguas, y de ese
modo fueron impelidos ante el viento (Et. 6:8). Ahora bien, indepen-
dientemente de que los Jareditas hubieran zarpado desde playas del este
o del oeste, necesariamente tendran que cruzar el ocano entre los pa-
ralelos trece y diecisis norte, en donde los vientos dominantes se des-
plazan siempre hacia el oeste en todo el planeta.
Debido a que el origen de esos vientos esta relacionado con la rota-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
147

cin de la tierra y la frialdad relativa proveniente de las regiones polares,
puede asumirse que los mismos vientos prevalecan en la poca de Jared
as como en nuestra propia poca. Por supuesto que no se puede ser
demasiado dogmtico en este punto, ya que el clima ha cambiado a
travs del tiempo y tormentas inesperadas pueden ocurrir; dada la ex-
trema estabilidad del viento fuertemente sugiere una direccin hacia es el
oeste y el cruce del oceano pacifico norte, ya que ello significara tener el
viento en contra si los viajeros hubieran intentado el cruce del oceano
atlantico. La duracin de la travesa martima, 344 das, no es relevante,
ya que las embarcaciones, aunque impulsadas por el viento, aparente-
mente no estaban equipadas con velas: las casi perpetuas condiciones
huracanadas habran inutilizado el velamen si lo hubieran tenido. Sin
embargo, el hecho de que el grupo pas casi un ao en el agua, incluso
con vientos detrs de ellos, ciertamente sugiere el Ocano Pacfico y nos
trae a la memoria muchos relatos de navos chinos que a travs de los
siglos han sido intilmente conducidos en contra del viento para final-
mente terminar despus de un ao de travesa, encallados en las playas
de nuestra costa oeste.
22
As tambin, no debemos olvidar que una
montaa de extremada altura se situaba cerca del punto de embarque
jaredita (Et. 3:1) y que no hay montaas de esas caractersticas en el
litoral atlntico europeo, como las hay en tantos puntos de las playas de
Asia.
Pero sea el este o el oeste, del bltico al pacifico, del desierto de
Gobi y la frontera de Corea al bajo Danubio y los montes Crpatos, una
simple forma de vida ha prevalecido desde el amanecer de la historia
condicionado por una sorprendente uniformidad del tipo de terreno.
23
Se
han realizado numerosos estudios sobre el llamado arte de las estepas y
las excavaciones de los rusos en aos recientes han confirmado las mas
extravagantes especulaciones sobre el extenso, antiguo y uniforme grupo
que conforman las culturas de las estepas. La cultura Kelteminariana
nuevamente descubierta por ejemplo, pareciera agrupar a las principales
lenguas de Europa y Asia Central en un vasto, nico y prehistrico tronco
que abraza no solo a la familia de lenguas Indo-europeas sino la Tura-
niana e incluso a los antiguos lenguajes no-arios de la India.
24
Asia es la
clsica tierra de naciones y tribus nmadas con un tipo de cultura y so-
ciedad comunes que, como veremos, esta perfectamente ejemplificada
por los Jareditas.
Solo el libro de Eter ve los ahora secos y polvorientos paisajes bajo
condiciones peculiares: y aconteci que viajaron en el desierto, y cons-
truyeron barcos, en los cuales atravesaron muchas aguas, y la mano del
Seor los guiaba continuamente y no quiso el Seor permitir que se de-
tuvieran del otro lado del mar, en el desierto, sino dispuso que avanzaran
hasta llegar a la tierra de promisin (Et. 2:6-7). El cruce de muchas
aguas bajo direccin continua llega a manera de sorpresa; el mar en
cuestin aparentemente es aunque formidable- solo una parte de las
muchas aguas que deban cruzar. Ahora se considera un hecho que en
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
148

tiempos remotos las planicies de Asia estaban cubiertas por muchas
aguas, que ahora han desaparecido, pero que la historia registra de su
existencia; por supuesto fueron mas abundantes en la poca de Jared.
Incluso tan tarde como Herdoto, la tierra de los escitas (la regin a travs
de la que la gente de Jared avanz) presentaba formidables barreras de
agua a la migracin: La faz del pas quiz ha diferido mucho de lo que es
ahora, dice Vernadsky, los ros eran mucho mas profundos y muchos
lagos formados en la era glacial se convirtieron en pantanos.
25

De hecho, la teora del desarrollo de la civilizacin a partir de cultu-
ras-oasis de Pumpelly descansa en la asumida existencia de vastos
mares interiores ahora desaparecidos, pero de los que existe testimonio
en los cronolgicamente hablando tardos anales chinos, que hablan de
extensos cuerpos de agua de los que el Lob-Nor y otros diminutos lagos y
las pozas de agua salobre son sus resecos sobrevivientes.
26
La dese-
cacin continua y estable del corazn central de Asia desde finales de la
ltima era glacial es uno de los hechos bsicos de la historia e incluso
algunos expertos lo han catalogado como determinante en la historia del
mundo. Pero esto es un descubrimiento relativamente reciente. Quien
haya escrito el libro de Eter mostr una notable previsin al mencionar
cuerpos de aguas en lugar de desiertos a lo largo de la ruta de la migra-
cin, ya que la mayora de los desiertos son de un origen muy reciente, en
tanto que todo vestigio de los antiguos cuerpos de agua se ha desvane-
cido completamente. Solo recordemos que Sven Hedin ha descubierto
que hay lagos que de hecho cambian de lugar en el Asia Central!
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
149

Captulo 3
Jared en las Estepas

El relato del cruce de las planicies del libro de Eter es un idilio
asitico. Nada de lo esencialmente importante se ha omitido. Primero que
nada, la estepa esta colmada de rebaos, macho y hembra de toda
especie y si observamos con mayor minuciosidad encontraremos aves
de corral, peces, abejas y semillas de la tierra de toda clase. Incluso al
hermano de Jared se le orden admitir en el grupo a cualquiera que le
pareciera til: tus familias; y tambin tu hermano Jared y su familia; y
tambin tus amigos y sus familias y los amigos de Jared y sus familias
(Et.1:41). Aqu tenemos otro sorprendente contraste con la historia de
Lehi: a diferencia de la gente de las arenas, estos antiguos pioneros no
formaban sus sociedades en base al parentesco los amigos de Jared y
los amigos de su hermano eran dos grupos separados, lo cual no sera
posible si todos hubieran sido parientes. Aparentemente quienquiera que
sea un amigo es un apoyo y miembro de la tribu, y esta norma, lo sufi-
cientemente significativa, ha sido una regla comn en la sociedad asitica
desde tiempos inmemoriales, cuando la frmula fueron contados entre mi
pueblo se aplicaba a cualquier pueblo que un rey pudiera sojuzgar, in-
dependientemente de su lengua o raza.
1

Todas estas familias con sus rebaos y provisiones se movilizaron a
travs de los valles hasta alcanzar las planicies con la intencin y las
expectativas de convertirse en una gran nacin y encontrar una tierra
prometida; todo ello tpico de las tribus nmadas de Asia de la vieja
guardia, circunstancia tal que unos pocos ejemplos pondrn de mani-
fiesto.
Ammianus Marcellinus, escribiendo en el siglo IV d.C. describe la
marcha de la tribu de los Alanos en el sentido de parecer una ciudad
ambulante. Toda la gente de Asia emigra en la misma forma, nos explica,
conduciendo grandes rebaos doquiera que van, montados en los lomos
de sus bestias y con sus familias y posesiones viajando en carretas tira-
das por bueyes. A pesar de disponer de ganado, relata Ammianus, la
gente caza y saquea por donde va.
2
Los Hunos, que vencieron y susti-
tuyeron a los Alanos, mantuvieron las mismas costumbres que tomaron
de sus antecesores y as sucesivamente
3
hasta el siglo XIII d.C., cuando
Guillermo de Rubruck, viajando como espa y embajador de Luis IX de
Francia parece emplear casi las mismas palabras de Ammianus para
describir la forma en que las culturas asiticas emigran: al da siguiente
nos topamos con las carretas de Scacatai cargadas con tiendas y pens
que una poderosa ciudad vena a mi encuentro. Tambin me maravill
sobremanera el enorme tiro de bueyes, los caballos y los rebaos de
ovejas.
4
En este siglo, Pumpelly describe como unas mil familias Kirghiz
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
150

descendieron de los montes con sus mltiples filas de camellos cargados
con sus riquezas y cada caravana con sus rebaos de ovejas y cabras,
ganado y caballos.
5
Ntese que los rebaos de esa gente estn inte-
grados por todo tipo de animales que a nosotros nos parece una mezcla
inconcebible: rebaos de toda clase, dice Eter, quien parece saber de lo
que esta hablando. Si quisieras moverte retrospectivamente en la escala
del tiempo, te encontrars en una era aun mas remota que la de Am-
mianus, tan alejada como la de este ltimo se encuentra de la nuestra; los
anales de los reyes asirios rebosan de relatos similares sobre inmensos
rebaos de ganado, ovejas, caballos, camellos y seres humanos, todos
ellos mezclados y movindose a travs de las planicies como prisioneros
de poderosos conquistadores o como exploradores en busca del refugio y
seguridad propios de una tierra prometida.
6
Es una paradjica y trgica
imagen el que unas tribus nmadas se encuentren buscando nuevos
terruos tierras prometidas en donde pudieran asentarse y convertirse
en naciones poderosas. Casi sin excepcin esta gente, sin importar
cuan terrible puedan parecernos o les hayan parecido a las tribus mas
dbiles que encontraron a su paso, fueron refugiados que haban aban-
donado sus granjas y aldeas nativas debido a la presin de otras tribus,
que a su vez se vieron forzadas a trasladarse por la necesidad comn que
el clima les impona de cuando en cuando a los pobladores de los pasti-
zales marginales y submarginales.
7

Si los Jareditas mezclaron su ganado, parece ser que tambin mez-
claron sus profesiones y quiz te preguntars fueron cazadores, pas-
tores o agricultores? Pudieras preguntar lo mismo de cualquier sociedad
asitica y obtener la misma respuesta: eran las 3 cosas juntas. McGovern
insistentemente seala que las tribus de las estepas desde siempre han
combinado la caza, la agricultura y el pastoreo del ganado en una sola
actividad.
8
Y en mis mas recientes estudios sobre la regin he mostrado
que fueron los originales edificadores de la ciudad. Todas las tribus que
hemos mencionado, por ejemplo, fueron expertos cazadores, aunque
ninguna careca de animales, de lo cual posean en abundancia. Tpico es
el caso de los Manchu-Solonos quienes al perder sus rebaos se convir-
tieron en agricultores, incluso ellos cultivaron la tierra en tanto el hambre
los obligaba a ello y cuando la caza abund dejaron de hacerlo,
9
es decir,
que eran cazadores, pastores y agricultores segn las condiciones lo
requirieran o permitieran. Seamos cuidadosos entonces, de no simplificar
demasiado nuestra imagen del estilo de vida de las primeras civilizaciones
evitando ideas al estilo de Cecil B. DeMille sobre primitivas condiciones
de vida que nunca existieron.
Es realmente extraordinario que la mencin sobre los rebaos esta
notoriamente ausente en la historia de Lehi, en vista de la manera tan
detallada en la que se escribi. que contaste tan sorprendente! Uno de
los grupos huye apresuradamente de Jerusaln en secreto para vivir una
vida como cazadores y ocultndose en el desierto, lo que casi les provoca
la muerte por inanicin y el otro grupo aceptando voluntarios, como en
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
151

realidad sucedi, de todas partes, movindose en una especie de frente
masivo, conduciendo innumerables bestias y llevando desde libros hasta
colmenas de abejas y recipientes con peces!
Sera difcil de concebir dos tipos mas opuestos de migracin, ya que
cada una se ajusta perfectamente con los usos y costumbres registrados
a travs de la historia en esa parte del mundo que el Libro de Mormn les
asigna.
Pero cmo pudieron llevar tantas cosas con ellos? Pues de la
misma forma en que otras tribus de Asia siempre lo han hecho; en ca-
rretas. y que carretas! Al medir el ancho entre ruedas de una de sus
carretas, nos reporta Guillermo de Rubruck, encontr que era de mas de
veinte pies.cont veintids bueyes que integraban el tiro de una carreta
en la que prcticamente iba montada una casael eje de la carreta era de
un tamao verdaderamente espectacular, a semejanza del mstil de un
barco.
10
Marco Polo pudo contemplar las casas de los Trtaros montadas
sobre una especie de carro con cuatro ruedas.
11
Mil setecientos aos
antes de Marco Polo, Jenofonte contempl enormes carretas en las pla-
nicies de Asia tiradas por ocho yuntas de bueyes,
12
e incluso mil aos
antes tenemos reportes de cmo los filisteos ingresaron a Palestina con
sus familias y sus bienes cargados en un enorme y slido artefacto ro-
dante tirado por una yunta de cuatro bueyes.
13
Hasta el da de hoy el
arcaico tipo de carreta ha sobrevivido en las inmensas carrozas ceremo-
niales de la India y en los enormes carros en los que los hombres de las
planicies como la tribu de los Buriatos llevan sus pertenencias a travs de
las estepas.
14
Pero cmo podemos afirmar que la carreta es posible-
mente tan antigua como los Jareditas?
Con toda probabilidad lo es. Ahora tenemos algunas muestras de tal
antigedad que parecen indicar un origen inmediatamente posterior al
diluvio, y aun as esos vehculos ya haban adquirido la forma y la per-
feccin que las mantuvo sin mayores alteraciones o modificacin durante
miles de aos. Los tiros de bueyes y las carretas plasmadas en las tum-
bas reales de la ciudad de Ur; la carreta El-Agar encontrada en 1937; el
carro de Kaghaje y las huellas de carretas prehistricas por doquier, todo
ello apunta hacia un origen muy antiguo y asitico de la carreta.
15
El
vehculo al que hemos estado haciendo referencia, que probablemente
date del cuarto milenio a.C., tambin era tirado por caballos y justifica a
Gertrudis Hermes quien entre sus conclusiones establece que el caballo
no solamente era conocido sino en realidad usado, al menos en algunos
lugares, como un animal de tiro en carros de guerra en una poca sor-
prendente muy antigua.
16

H. G. Wells alguna vez realiz una vvida descripcin sobre la forma
en que un hombre prehistrico desinhibido desde una rama un da aterriz
para su sorpresa sobre el lomo de un caballo que caminaba despreocu-
padamente bajo su rbol. En este evento, cree l, estara registrado ms
lgicamente el descubrimiento del arte de la equitacin. Tal vez, pero no
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
152

es la forma en que sucedi de acuerdo con el consenso actual, el cual
parece ser que las bestias fueron usadas primeramente como fuerza
motriz que como cabalgadura. Es mas, McGovern menciona en fechas
recientes que los Escitas y los Sarmatianos tuvieron la brillante y original
idea de montar al animal que desde haca tiempo ya era empleado como
animal de tiro.
17
Generalmente se esta de acuerdo en que los vehculos
tirados por bueyes fueron mas antiguos que los tirados por caballos; no
obstante, ambos se remontan al cuarto milenio a.C. y aunque hubiera sido
posible para los Jareditas realizar su hornada a pie, no habra sido posible
para ellos en tales circunstancias llevar consigo jaulas con aves, colme-
nas y recipientes con peces. No existe nada que nos pueda hacer pensar
que no usaron sus carretas para tal fin, especialmente cuando no carec-
an de una cantidad suficiente de bestias para tirar de ellas.

En Relacin al Desierto
18

Estimado Profesor F:
Con toda probabilidad el pasajero ms interesante y atractivo del
grupo de Jared fue Deseret, o sea, la abeja melfera. No podemos dejar
pasar de largo a esta criatura sin examinar su nombre as como el posible
significado del mismo, debido a que nuestro texto muestra un inters
particular en deseret que va mas all de un simple respeto por haberse
logrado transportar al insecto, por destacable que ello sea. El vocablo
deseret, se nos dice que, interpretado significa abeja (Et.2:3), siendo un
vocablo procedente del idioma jaredita, ya que Eter (o Moroni) ve la ne-
cesidad de interpretarlo. Resulta una coincidencia notable el hecho de
que el vocablo deseret, o un trmino muy parecido, gozara de un lugar
destacado entre los ritos de los fundadores de la civilizacin egipcia
clsica, en donde se le asociaba con el smbolo de la abeja. Los funda-
dores de lo que conocemos como la segunda civilizacin parecen haber
ingresado a Egipto desde la parte noroeste, como parte del movimiento
producto de la gran dispersin de pueblos que as mismo llevara a Me-
sopotamia a los fundadores de la civilizacin babilnica clsica.
19
De
manera que tenemos que los fundadores de las dos civilizaciones madres
de la antigedad ingresaron a sus respectivos nuevos territorios aproxi-
madamente en la misma poca, partiendo de un punto de origen comn
que aparentemente fue el mismo punto del que tambin partieron los
Jareditas. Los pioneros egipcios llevaron consigo un culto totalmente
desarrollado y el simbolismo correspondiente tomado de su cuna asiti-
ca.
20
Entre sus objetos de culto, la abeja parece haber ocupado un lugar
prominente, pues la region de Egipto que colonizaron inicialmente sera
conocida posteriormente como la tierra de la abeja, disendose un
jeroglfico con el dibujo de una abeja; mientras que, por otra parte, todo
rey de Egipto en su modalidad de Rey del Alto y Bajo Egipto, ostentaba
el ttulo de el que pertenece a la juncia y a la abeja.
21

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
153

Desde un principio, los estudiosos de la escritura jeroglfica se pre-
guntaban qu sonido se le dara la dibujo de la abeja.
22
Tras el surgi-
miento de una nueva dinasta, los egipcios, de acuerdo con Sethe, ya
haban olvidado el vocablo,
23
y Grapow califica al ttulo-dibujo de la abeja
como indescifrable. No resulta extrao que tan comn e importante
vocablo fuera olvidado? qu sucedi? Una caracterstica no tan inusual
en la historia de los rituales y cultos consiste en la omisin o prohibicin
deliberada de un vocablo considerado como sagrado. Sabemos que no
siempre se inclua el dibujo de la abeja, sino que en su lugar apareca a
menudo el dibujo de la Corona Roja, la majestad del Bajo Egipto y ello por
razones de supersticin. Si bien no conocemos el nombre de la abeja, s
sabemos el nombre de esta corona roja nombre que se le otorgaba
cuando apareca en lugar de la abeja. El nombre era dsrt (las vocales no
se conocen, pero podemos estar seguros que eran las que aparecen en el
libro de Eter); la s en dsrt se pronunciaba con nfasis y tal vez sonaba
como sh, pero representada por un smbolo especial una s en cuya
parte superior los egipcios agregaban una delgada lnea jeroglfica que en
conjunto representaba la tierra y la corona a la cual servan. Aun en los
casos en que la corona apareca en lugar del dibujo de la abeja, no obs-
tante lo anterior, se le continuaba llamando abeja,
26
incluso cuando
apareca la abeja, aunque era el equivalente de la corona, no se em-
pleaba el mismo principio con respecto a dsrt. Esto ltimo indudablemente
sugiere una omisin deliberada, en especial si se considera que dsrt
tambin significa rojo, una palabra que presenta una peculiar relacin
con las abejas. Si los egipcios fueron reacios a dibujar la figura de la abeja
por razones supersticiosas, seguramente tambin vacilaran en pro-
nunciar su verdadero nombre. Al significar rojo el vocablo dsrt podra ser
pronunciado con seguridad sin una alusin directa al nombre-ttulo abe-
ja. Un paralelo familiar viene a nuestra mente. Actualmente nadie conoce
el nombre hebreo de Dios, YHWH es pronunciado as por que ningn
hebreo osara pronunciarlo aunque lo supiera, pero en su lugar cuando
alguien ve esta palabra escrita siempre la sustituye con otra palabra,
Adonai, para evitar por completo el terrible sonido del nombre. Incluso la
combinacin de las vocales HWH es una raz verbal comn en el lenguaje
hebreo y se ha empleado desde siempre. Por otra parte, existen otros
ejemplos de tales sustituciones en el lenguaje hebreo y tambin en el
lenguaje jeroglfico que, como seala Kees, en realidad son una especie
de lenguaje en doble sentido.
El que los egipcios deliberadamente evitaran llamar a la abeja De-
seret mientras aplicaban el nombre a todas aquellas cosas que la simbo-
lizaban e incluso la sustituyeron por ella se encuentra indicado en otro
sorprendente hecho. El smbolo de la abeja se esparci en otras direc-
ciones de su hogar natal, cualquiera que haya sido, para disfrutar de un
lugar prominente en los asuntos msticos de los Hititas, apareciendo en
ese archivo viviente de la prehistoria, el Kalevala, e inclusive sobrevi-
viendo en los ritos orientales de algunas naciones. En todos estos ritos, la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
154

abeja es el agente a travs del cual el rey o el hroe resucita y es por
medio de esta conexin que la abeja tambin figura en los ritos egipcios.
27

En virtud de lo anterior, el pueblo de Deseret, los fundadores de la se-
gunda civilizacin, los intelectuales de On, reclamaron que su rey y solo
l posea el secreto de la resurreccin, lo que de hecho era la piedra
angular de su religin; esto era ni mas ni menos que el famoso secreto
del rey, el poder sobre la muerte mediante el cual ejerca su autoridad
sobre los hombres de ahora en adelante.
28
Si la abeja tena una parte
importante en el profundamente secreto real de los ritos de la resurreccin
del antiguo reino qu mas se puede decir de su presencia en las ver-
siones posteriores y mas populares de los mismos ritos? y esta muy
claro que es porque su nombre real y oficio fueron escondidos del mundo.
Adems, el hecho de que la corona dsrt es la corona de la abeja se
encuentra, en mi opinin, claramente indicado por la caracterstica mas
prominente de la corona, a saber; la larga antena que sale de la base de la
misma y que en los dibujos antiguos no esta tan rizada como en los
posteriores, pero que asemeja con exactitud la extremadamente larga y
prominente antena en los primeros jeroglficos de abejas. Algunos en-
tomlogos han manifestado la creencia de que este signo de la abeja no lo
es en realidad, sino el de un abejorro y ciertos egiptlogos han acordado
interpretarlo como tal; esto convierte el asunto en uno aun mas misterioso;
sin embargo, ya que esto deja a los egipcios fanticos de la abeja sin una
palabra para referirse a ella, indica una censura del trmino. En lo per-
sonal, creo que la denominacin ritual y arcaica para referirse a la abeja
era Deseret; un trmino de poder demasiado sagrado para ser confiado
al vulgo y una de las claves del secreto del rey.
En ciertas ediciones del Libro de Mormn, no la primera, la palabra
Deseret esta escrita con maysculas, ya que los editores han reconocido
que la palabra no es solamente un vocablo, sino tambin un ttulo, que
interpretado significa abeja, a diferencia de los enjambres de abejas que
llevaron consigo. En ese caso se podra justificar, aunque no insistiremos
en ello, ver en el trmino Deseret el smbolo nacional o ttem del pueblo
jaredita,
29
ya que el autor del registro parece otorgarle una importancia
inusual. A travs de la neblina de la prehistoria nos parece alcanzar a
atisbar a las tribus movindose hacia el exterior de un centro comn
ubicado en alguna parte al norte de Mesopotamia para formar una civili-
zacin afn en varias regiones de la tierra. Toda migracin importante sin
excepcin, escribe Eduard Meyer, han cambiado repetidamente en el
curso de la historia el rostro del continente euroasitico desplazndose
a regiones distantes de occidente desde un punto central de Asia.
30
Y de
todas esas olas migratorias, la ms importante se movi bajo la tutela y
regencia de la abeja melfera.
No necesitamos recurrir a la especulacin, a pesar de ello, para que
Deseret se convierta en un caso interesante. Enlistemos los hechos co-
nocidos y tendremos que (1) los Jareditas en sus viajes llevaron con ellos
una abeja a la que llamaron en su lenguaje Deseret, as como enjam-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
155

bres de abejas. (2) Los fundadores de la segunda civilizacin de Egipto
consideraban a la abeja como el smbolo de su tierra, su rey y su imperio,
todo lo cual converge en el vocablo Deseret o algn otro muy similar.
31
(3)
Aunque nunca llamaron a la abeja en s dsrt, su signo se escribe, por
razones supersticiosas en lugar de aquella para designarla. (4) El signo
de la abeja siempre fue considerado por los egipcios como sumamente
sagrado: resulta conclusivo, dice Sethe, lo significativo del hecho de
que siempre fuera colocado antes que otros.
32
Como es bien sabido, tal
prioridad es prerrogativa para los objetos mas sagrados solo en su re-
presentacin mediante la escritura jeroglfica. Esta santidad extrema y su
papel en el ritual secreto explicaran ampliamente e incluso demandara la
supresin de su nombre verdadero al leer los textos sagrados.
De regreso a la poca moderna, resulta una coincidencia sumamente
pintoresca que cuando el pueblo del Seor en estos ltimos das emigr a
las inexploradas regiones del oeste norteamericano en busca de una
tierra prometida, llamaron a esa tierra Deseret y tomaron como smbolo de
su sociedad y gobierno a la abeja. Naturalmente, el libro de Eter es di-
rectamente responsable de esto, pero es difcil imaginar como el libro
pudo provocar una extraordinaria repeticin de la historia sin que el mismo
tenga una base histrica autntica. Cuando un registro histrico menciona
a personas e instituciones que ya existan, siempre se ha asumido que el
registro en esos aspectos tiene una relacin autntica con el pasado.
Tanto Deseret como la abeja parecen encajar perfectamente en el ocaso
del mundo prehistrico, de manera alternativa ocultndose y explicndose
mutuamente, pero nunca separadamente. Los numerosos lazos y para-
lelos existentes deben esclarecer el asunto que aun permanece a la es-
pera de ser investigado. Por lo pronto basta mostrar que la evidencia
existe.
Como insigne naturalista no dudars en protestar en este punto en el
sentido de que la abeja era desconocida en la antigua Amrica, habiendo
sido introducida por el hombre blanco en el Nuevo Mundo en el siglo XVII
d.C. Existen siete referencias con relacin a abejas o miel en el Libro de
Mormn, y sin excepcin, todas ellas pertenecen al viejo mundo. El grupo
de Lehi, vido por la dulzura de la miel, estall en jbilo y accin de gra-
cias, como los rabes siempre lo han hecho, al descubrir el preciado
tesoro, pero estaba aun en Arabia. Los Jareditas llevaron enjambres de
abejas desde su hogar en Babel hacia el desierto durante un viaje de
muchos aos, pero no se hace mencin de abejas como parte del car-
gamento de sus naves (Et.5:4) una omisin significativa, ya que nuestro
autor adems deja de mencionarlas a partir de este punto del relato. La
supervivencia del trmino abeja en el Nuevo Mundo despus de que las
abejas en s haban quedado atrs, es un fenmeno que presenta muchos
paralelos en la historia del lenguaje; pero en el Libro de Mormn jams se
menciona la existencia de abejas o miel en el hemisferio occidental.

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
156

Los primeros Asiticos y la Civilizacin Jaredita:
Un Panorama General
Ahora algunos prrafos sobre lo que he sugerido en el sentido de que
los Jareditas fueron al menos una de varias tribus movindose hacia el
exterior de un centro comnpara formar una civilizacin protohistrica
afn en varias regiones de la tierra. Estaba pensando en vista de las ms
recientes investigaciones y no se me ocurri en el momento que el pa-
norama de la gran dispersin es exactamente como la descrita en el Libro
de Mormn. Si creemos eso, entonces una gran civilizacin fue esparcida
por el mundo en el principio y los historiadores han aprendido ahora que
ese es el caso. Los eruditos han dejado de argumentar sobre si fue Egipto
o Mesopotamia la cuna de la civilizacin, ya que ahora sabemos que
ambas derivaron de un origen comn; una civilizacin universal, dise-
minada en un area inmensa y que no se ubicaba en Oriente. Con el
hallazgo de los cementerios reales en Ur, los eruditos empezaron a
sospechar que tanto Egipto como Babilonia tomaron su civilizacin de
una fuente comn y desconocida, la que al menos en el principio, uni-
fic a todas las civilizaciones del mundo en una civilizacin universal de la
que las subsecuentes civilizaciones no son mas que variaciones.
33
En mis
recientes estudios sobre el origen del Estado Global he intentado mos-
trar que el antiguo corazn y centro de esta civilizacin universal estara
localizado en algn lugar del Asia Central, parte de la cual habra sido
desparramada por las hordas conquistadoras en forma peridica por las
provincias o reas perifricas de China, India y Europa para establecerse
como reinos o dinastas sacerdotales. Y ahora parecera que el Nuevo
Mundo debera ser incluido en este sistema asitico, ya que el Prof.
Frankfort reporta que en los sorprendentes casos del primer bronce de la
china, o el diseo de la escultura mexicana o la de los indios americanos
del noroeste, uno debe considerar un mayor roce, del que la mayora de
nosotros hasta ahora estaba preparado para admitir, con la posibilidad de
la difusin de influencias culturales provenientes de Europa Oriental o el
Medio Oriente.
34
Hace unos cuantos aos esto habra sido considerado
alta traicin a los ojos de los arquelogos americanos. Esto sirve ahora
como otra indicacin de la unidad de la civilizacin universal de la que
empezamos a darnos cuenta que era una caracterstica tanto de la histo-
ria antigua como de la moderna.
En el caso de los nefitas, era posible localizar los centros culturales
del mundo antiguo de los que su civilizacin deriv, podemos hacer lo
mismo con los Jareditas? Me parece que s, ya que provenan de esa
regin que sirvi en tiempos antiguos como una genuina rea de combate
para enfrentar las invasiones. Ah es de donde proviene su cultura y
donde finalmente encaja. Aun es demasiado prematuro intentar bosquejar
un panorama detallado de la vida en la poca de la dispersin. La ar-
queologa de las regiones nmadas del Asia Central aun esta en su in-
fancia, escribe G. N. Roerich; una nueva rama de la ciencia histrica
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
157

esta por aparecer, cuya finalidad ser formular leyes que reconstruirn el
estado nmada y estudien los restos de un gran pasado que ha perma-
necido olvidado.
35
Pero el panorama general empieza a tomar forma.
Permteme esbozarte rpidamente los primeros trazos.
El aspecto bsico es el espacio; vastas extensiones de pastizales,
bosques y montaas donde los cazadores y pastores haban desde
tiempo inmemorial traspasado el territorio de otros incursionando en sus
asentamientos, robando su ganado e inexorable y alternadamente con-
virtiendose en perseguidores y perseguidos. En periodos de tiempo fa-
vorables, las tribus se multiplican y se convierten en multitudes; en das
aciagos se ven forzados a invadir tierras ajenas en busca de pastos. El
resultado de esto es un caos crnico; una condicin que ha sido un reto
permanente para el ingenio y la ambicin de hombres con talento para el
liderazgo. Peridicamente Un Lder aparece en Asia para unir a sus
desorganizados compaeros de tribu en torno a una fantica y demencial
devocin a s mismo, subyugar a sus vecinos uno tras otro y finalmente
construir una gran coalicin que permita toda la fuerza posible para, por lo
menos, llevar al mundo la paz y el orden naturales. La interminable
expansin de las estepas y la ausencia de fronteras naturales claman por
la habilidad poltica en gran manera; el concepto y las tcnicas del imperio
de hecho tienen un origen asitico. Durante algn tiempo una mentalidad
sagaz tiene xito en gobernar al mundo, pero llega un rpido reacomodo
cuando El Lder muere. En medio de la feroz lucha por el trono entre sus
ambiciosos parientes, el imperio universal se colapsa: el espacio, la
fuerza que produjo el Estado Global, ahora lo destruye permitiendo a los
disgustados y belicosos herederos y aspirantes salir hacia regiones dis-
tantes y fundar nuevos Estados con la esperanza de que en un tiempo
futuro, alguno de ellos absorba al resto y se restaure el dominio universal.
El caos de las estepas no es el primitivo desorden de pequeas tribus
salvajes que accidentalmente colisionan de vez en cuando durante sus
migraciones. Es ms que eso y siempre ha sido un astuto juego de aje-
drez, disputado por hombres de ambicin ilimitada y formidable intelecto
que como armas poderosas mantienen a su disposicin.
36

Ahora volvamos a los Jareditas. Toda su historia es el relato de una
fiera y encarnizada lucha por el poder. El libro de Eter es una tpica
crnica antigua, una historia poltica y militar aderezada con referencias
casuales sobre la riqueza y el esplendor de los reyes. Notars que toda la
estructura de la historia jaredita esta basada en la sucesiva aparicin de
hombres poderosos; la mayora de ellos personajes sumamente terribles.
Pocos anales de igual claridad y brevedad estn cargados con tal canti-
dad de maldad. Las pginas del libro de Eter se encuentran bajo las
sombras de la oscuridad proyectadas por la intriga y la violencia de ma-
nufactura estrictamente asitica. Cuando un rival del reino es vencido,
este se oculta en el desierto y espera el momento oportuno para atacar
mientras rene a un ejercito de proscritos. Este reclutamiento de
hombres se realiza otorgando generosos pagos o sobornos. Las fuerzas
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
158

que se han obtenido a travs de medios ilcitos ahora son retenidas
pactando absoluta fidelidad por medio de terribles juramentos. Una vez
que el aspirante al trono finalmente es lo suficientemente fuerte para
disponer de sus rivales mediante el asesinato, una revolucin o una ba-
talla campal, el hasta entonces bandido y forajido se convierte en rey y
tiene que lidiar, a su vez, con un nuevo grupo de rebeldes y aspirantes. Es
exactamente como si se estuviera leyendo lo peor de Arabshah y la de-
primente vida de Timur; la tpica biografa de un conquistador asitico con
sus obscuras alusiones a lo sobrenatural y especialmente a las obras del
demonio. Esto es una extrao y salvaje cuadro de las perturbadoras
polticas que el libro de Eter pinta; pero es, histricamente hablando, un
cuadro profundamente real. Tomemos algunos ejemplos del mundo an-
tiguo.
Entre los registros mas antiguos de la humanidad encontramos al
supremo dios, fundador del Culto y del Estado ganando su derecho al
trono mediante la lucha, a menudo empleando la violencia contra sus
antecesores familiares que generalmente involucran incidentes espan-
tosos y obscenos.
37
Las abominaciones de los antiguos, sobre lo cual
Eter tiene mucho que decir, parece ser que son de una respetable anti-
gedad. Ahora existen amplias razones para creer que los imperios mas
antiguos conocidos por nosotros no fueron, por mucho, los primeros y que
este proceso tan familiar se remonta a tiempos prehistricos: Los impe-
rios deben haber surgido y cado entonces como los que los precedie-
ron.
38
Esos imperios no fueron el producto de un desarrollo o expansin
gradual sino que rpidamente llegaron a ser enormes imperios bajo el
liderazgo de un solo hombre, dice McGovern, y bajo el reinado de sus
sucesores lenta pero inexorablemente llego su declive, aunque en mu-
chos casos se desintegraron inmediatamente despus de la muerte de
sus fundadores.
39

El fugitivo que rene efectivos en el desierto
40
reclutando gente de
su rival es, estrictamente hablando, una figura convencional de la este-
pas. Ese es el modo en el que todo gran conquistador comienza su cru-
zada. Lu Fang, el lder de una pequea banda de insurgentes, mitad
soldados y mitad ladrones, casi vence a los imperios Huno y Chino hace
doscientos aos y lo habra logrado de no haber sido por que sus ambi-
ciosos oficiales desertaron en la misma forma en que l mismo haba
desertado.
41
Solo despus de haber engaado a su hermano para obte-
ner el trono es que Atila intent someter a las principales naciones de la
tierra,
42
y despus de su muerte dos de sus descendientes escaparon al
desierto y cada uno por su cuenta reuni sus ejrcitos de marginados
con la esperanza de recuperar el imperio para s mismo.43 Recordars
que Genghis Khan vivi durante aos como proscrito y como bandido
hasta que consigui reunir la fuerza militar que le permitiera conquistar a
todos sus rivales, y que esa fuerza fue reclutada de los ejrcitos de sus
propios rivales. Bajo el sistema nmada, los lderes, los caudillos y todo
insurgente, procuraron ser independientes atrayendo adeptos y segui-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
159

dores a su causa.
44
Los grandes gobernantes de Asia regularmente
pasaron de la riesgosa posicin de bandido en jefe a la menos compro-
metedora de gobernador del mundo y el proceso nuevamente se repite
en un mundo en el que todo hombre estaba lleno del anhelo de conver-
tirse en un prncipe independiente y en donde todo prncipe deseaba
convertirse en seor de todas las cosas.
45
Los aventureros
masaudaces se congregaban impacientemente alrededor de un nuevo
y exitoso caudillo de su raza, en el principio as como en sus propios das,
cuando la juventud del Asia Central alcanz la edad estndar de quince
aos, Ma Chung-ying con toda calma traz un plan para la conquista del
mundo.
46

No solo es la prctica jaredita de buscar reclutar a su propio bando a
los seguidores de un rival mientras se integra un ejrcito en el desierto a la
usanza tradicional de Asia, sino el mtodo de hacerlo de acuerdo con la
tradicin mejor aceptada.
47
Por lo tanto Akish reuni a sus seguidores
alrededor del ncleo de su propia familia (los conquistadores asiticos son
fanticamente consientes del valor de la familia) mediante abundantes
obsequios, ya que los del pueblo de Akish codiciaban las riquezas, as
como Akish ambicionaba el poder; por tanto, los hijos de Akish les ofre-
cieron dinero, por medio de lo cual se ganaron a la mayor parte del pue-
blo (Et. 9:11). Fueron los hijos de Genghis Khan, como seguramente
recordars, quienes realizaron la mayor parte de la campaa para l y
desde el mismo inicio el secreto de su poder era el enorme montn de
objetos de valor que permanecan cerca de su trono y del que tomaba
algo, de acuerdo con la vieja costumbre de las estepas, para recompensar
a quien se le una.
48
En el siglo VI a.C. Menandro, un embajador romano
ante la corte del gran Khan, contempl quinientas carretas llenas de oro,
plata y ropas de seda que acompaaban al monarca en sus viajes,
49
ya
que la antigua ley de los Khan estableca que nadie deba entrar en la
presencia del gobernante con las manos vacas, ni partir de ah sin ser
recompensado.
50
El patrn del imperialismo de las estepas, de acuerdo
con Vernadsky, iniciaba con la riqueza acumulada en las manos de algn
caudillo competente, que le permita expandir su influencia entre los
clanes vecinos.
51
Los observadores del sistema asitico han comentado
sobre el dedicado celo con el que los hombres de las estepas se consa-
gran a dos objetivos poder y lucro. Poder y lucro por supuesto son in-
separables, y uno engendra al otro, pero en ninguna otra parte puede
apreciarse mejor que todo esta gobernado sobre la base del mas franco
estilo mercenario que en Asia, en donde los embajadores mas venales de
occidente han sido avergonzados igualmente por la franqueza y astucia
de sus anfitriones, para quienes la vida se resume a simples cuestiones
de negocios. El que esta cualidad sea peculiar en la sociedad jaredita
resulta del hecho de que los dos aspectos, poder y lucro, reciban una
mayor atencin en el libro de Eter que cualquier otro en el libro de mormon
y como un vistazo a las similitudes con el antiguo mundo lo mostrar.
Pero si el ambicioso caudillo obtiene adherentes mediante el so-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
160

borno, ahora los mantiene hacindoles prestar juramento. El juramento es
la piedra angular de la condicin asitica del jaredita. Akish nuevamente
nos ofrece un excelente ejemplo:
Y sucedi que Akish reuni a toda su parentela en la casa de Jared y
les dijo: Me jurareis que me seris fieles en la cosa que exija de voso-
tros?
Y aconteci que todos le juraron por el Dios del cielo, y tambin por
los cielos y por la tierra y por su cabeza, que el que se opusiera a la ayuda
que Akish deseara perdera la cabeza.
Y l les administr los juramentos que fueron dados por los antiguos
que tambin ambicionaban poder, juramentos que habian sido transmi-
tidos desde Can (Et. 8:13-15).
Nota que esos terribles juramentos explcitamente se remontan al
mundo antiguo. Los textos mas antiguos escritos en el lenguaje mas
antiguo del mundo, de acuerdo con Hommel, son encantamientos con
una conclusin estereotipada: jralo (o conjuro) por los cielos, jralo por
la tierra!
52
Desde el diluvio los documentos que han llegado a nuestras
manos nos ensean las maneras de los hombres en el amanecer de la
historia y parece ser que los juramentos, conspiraciones y combinaciones
secretas fueron el orden establecido desde el principio. Que mejor ilus-
tracin podramos tener de esto que el himno de ao nuevo de la gran
Babilonia; el Enuma Elish, en el que Tiamat, aspirando a ser la seor del
universo, recluta a los dioses de su lado, por lo que estos conspiran
incesantemente noche y da contra el legtimo soberano y se renen en
multitud a fin de presentar batalla. Cuando el verdadero rey escucha tan
funestas noticias se sienta en su trono triste y sin decir palabra alguna,
entonces en un ademn de frustracin se golpea con las manos las rodi-
llas, se muerde los labios e intentando controlar la voz que se negaba a
escapar de su garganta, finalmente atina a dar la orden para que pre-
pararan a su ejrcito la aclamacin del cual toma la forma de un jura-
mento de lealtad y respaldo para su lder Mardok.
53
Esta historia, que se
remonta al principio de los tiempos (el texto procede de la primera dinasta
babilnica), no es mera fantasa primitiva: es una descripcin tpica y
autntica del gran Khan quien se ha enterado que un familiar y tambin
rival esta formando un ejrcito en el desierto para presentarle batalla.
La historia del ascenso y carrera de cualquier gran conquistador es
un grueso catlogo de terribles juramentos concertados y de juramentos
sin cumplir. El mas solemne de estos juramentos era sellado bebiendo
sangre, como en la ocasin en que el rey de los Commainosoblig al
emperador de Constantinopla y a su gente a que bebieran mutuamente su
sangre.
55
El estudio de los anales ms antiguos de Asia nos conduce,
como tambin el estudio de las antiguas lenguas, al interior de un mundo
lleno de convenios y juramentos.
56
Pero por qu es as? La explicacin
es simple; el propsito del juramento es ligar la palabra egipcia para
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
161

jurar, solo por mencionar un ejemplo, es ankh, que significa nudo. En
un mundo de vastos espacios abiertos y poblacin limitada en el que los
nmadas son independientes unos de otros mediante la cacera de ani-
males o la crianza del ganado sobre inmensas y verdes praderas cmo
podran obligarse a obedecer a un lder? Debe ser por medio de jura-
mentos, ya que no hay otra forma de establecer una relacin de autoridad.
Por supuesto que todo esfuerzo era realizado para convertir el juramento
como de carcter obligatorio, es decir, tan terrible como sea posible y
naturalmente que los juramentos con esas caractersticas se rompan
siempre que fuera conveniente. La facilidad con que los hombres de las
estepas pueden pasar de un bando a otro siempre mantena a sus reyes
en un estado de suspicaz alerta, de manera que la monarqua asitica en
todo momento se encuentra envuelta en una sofocante al mas puro
estilo jaredita, atmsfera de sospecha e intriga.
Mitra reina soberano, nos relata el Avesta, en virtud de sus diez mil
espas, los cuales lo convierten en el ms infalible de todos los reyes.
57

Esta es la institucin conocida comnmente como los ojos y odos del
rey, perfeccionada por los Persas y adoptada por los monarcas de otros
reinos. El xito de cualquier conspiracin en contra de la realeza tan alerta
y vigilante depende por lo tanto de la sorpresa y discrecin que se pueda
mostrar ante ellos, de modo que el infalible accesorio adjunto y nmesis
de los reinos asiticos es la sociedad secreta, infectando a todo y a todos
con una paralizante sensacin de inseguridad, como acertadamente
Hoemes apunta, y capaz de derribar dinastas e imperios en una sola
noche.
58
El regalo de Asia al mundo ha salvado muchas veces a este de
ser gobernado por asiticos, ya que cuntos han sido los conquistadores
Asirios, Persas o Mongoles que han tenido que darle la espalda a Occi-
dente, cuando se encontraban a punto de emprender una campaa de
conquista total, por tener que apagar el fuego de la rebelin encendido por
las conspiraciones secretas de su parentela tramadas a espaldas suyas!
La conformacin tradicional de un imperio asitico, escriben Huart y De-
laporte, esta basado en el despotismo atemperado por el derrocamiento
y el asesinato, en el que el clero juega un papel principal.
59
Para bien o
para mal, cada gobernante de las estepas, independientemente de cuan
grande sea su poder y prestigio personales, tiene que contar con la pre-
sencia de una casta de ambiciosos y poderosos sacerdotes usualmente
chamanes. Incluso Genghis Khan, el mas poderoso de todos, estuvo a
punto de perder su trono a manos de un ambicioso sumo sacerdote, y en
el amanecer de la historia mas de uno de tales sumos sacerdotes tomaron
el trono para s mismos.
60
El caso del hermano de Shared, a quien su
sumo sacerdote asesin mientras se encontraba sentado en su trono
(Et.14:9) es, por lo tanto, completamente tpico y no una simple y dispa-
ratada coincidencia. No nicamente se nos dice que el sistema fue
heredado de los antiguos y perpetuado por los mismos mtodos utili-
zados por las sociedades secretas; bandas familiares, sobornos, jura-
mentos, asesinatos, etc. como en el mundo antiguo, sino que tambin se
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
162

nos ofrece una imagen clara del trasfondo fsico.
Se nos dice, por ejemplo, como el hijo del rey Akish, enfurecido con
su padre por la muerte cruel de su hermano a causa de la inanicin (nada
mas tpico!) fue y se uni a las crecientes fuerzas del depuesto rey Omer,
quien desde que haba sido derrocado por una combinacin secreta de
Akish y sus amigos haba morado en tiendas y reunido una fuerza para
intentar reconquistar el trono (Et.9:3, 9) Toma nota de la aparente flexibi-
lidad de la sociedad jaredita la posibilidad de grandes grupos de gente
vagando de un lado a otro sobre un continente escasamente poblado.
Advierte tambin cun bien se duplican las condiciones sobre la faz de
este pas del norte de las que prevalecen en las mismas latitudes al otro
lado del mundo, en donde casi prevalece el mismo paisaje. Esto, como se
ver mas adelante, es sumamente significativo, ya que plantea mucho
sobre el posible origen de muchas de las costumbres indias entre los
cazadores y nmadas de Asia en una fecha muy antigua: la misma tesis
que a menudo ha sido lanzada como el argumento mas slido en contra
del Libro de Mormn es propuesta por el mismo! Pero ms de ello en otra
ocasin.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
163

Captulo 4
La Cultura Jaredita: Esplendor y Ruina
Un Mundo de Prisiones

Los Jareditas, al igual que sus parientes asiticos y a diferencia de los
Nefitas, fueron de ascendencia profundamente monrquica y su monar-
qua es el bien conocido despotismo asitico con accesorios incluidos.
Dnde se podra encontrar un mejor retrato del tpico gobernante asi-
tico que en los cuatro versculos de describen el reinado de Riplkish?
(Et.10:5-8). La lujuria y la crueldad, la magnificencia y la opresin se
encuentran por igual. Esa clase de cosas que eran bien conocidas en la
poca de Jos Smith despus de todo, Hajji Baba apareci en 1824
pero el libro de Eter va mas all de una imagen que nos muestra cos-
tumbres completamente ajenas a la experiencia de la gente de occidente.
Una prctica comn consista, como se menciona muchas veces en
el libro, en mantener a un rey prisionero durante toda su vida, permi-
tindole engendrar y criar una familia en cautividad incluso aunque los
hijos una vez crecidos desearan casi seguramente buscar venganza para
su padre y poder para s mismos llegado el momento. Por lo tanto, cuando
Kib fue encerrado por su propio hijo Corihor, engendr otro en cautiverio y
muri a una avanzada edad. Para vengar a Kib, su hijo Shule derrot a
Corihor, a quien sin embargo, se le permiti gozar de cierta autoridad en
el reino! Shule a su vez fue hecho prisionero por No, el hijo de Corihor,
solo para ser rescatado de la prisin y restituido al reino por sus propios
hijos. Y as, sucesivamente, Setvivi en el cautiverio todos sus
das;Morn vivi cautivo el resto de sus das y engendr a Coriantor. Y
sucedi que Coriantor vivi en cautiverio todos sus das. Y engendr a
Eter y muri, habiendo vivido en el cautiverio todos sus das.
1
Esto a
nosotros nos parece un sistema sumamente ridculo, aunque concuerda
perfectamente con la inmemorial costumbre asitica. Es por eso que
cuando Baid y Kaijat se disputaron el trono de Asia, los consejeros de
este ltimo le dijeron una vez que obtuvo el trono: Es correcto que Baid
sirva bajo tus rdenes y que sea un esclavo el resto de su vida, de modo
que debe evitarse que su mano intente quitarte la vida o hacerte algn
dao. Kaijat fall en observar este consejo para su desgracia, ya que su
hermano logr invertir los papeles y lo encerr en una torre por el resto de
sus das, pero se rehus a matarlo.
2
La expresin sirva bajo tus rdenes
nos recuerda que en el libro de Eter eran obligados a servir muchos aos
en cautiverio (Et.8:3; 10:15; 10:30). Benjamn de Tudela narra como el
Califa, el gua espiritual de toda el Asia occidental arregl para sus
hermanos y otros familiares una vida llena de lujos, comodidades y se-
guridad: Cada uno de ellos posee un palacio en el interior del palacio del
Califa, pero todos estn apresados con cadenas de hierro y un oficial fue
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
164

puesto sobre cada miembro de la familia para vigilar sus movimientos y
evitar una rebelin en contra del gran Califa.
3
En sus inicios Genghis
Khan fue encadenado y presentado ante la corte de un prncipe rival como
un prisionero permanente su escapatoria se consider sobrehumana. Su
descendiente Timur y su esposa tambin fueron hechos prisioneros
permanentes y mantenidos en un establo por un gobernante rival.
4
En una
emergencia el Sha de Persia fue incapaz de prestar ayuda como aliado al
mismo Timur porque, como explicaba su nieto Mansur le haba arreba-
tado el mando de su ejrcito y lo haba arrojado en la prisin hasta que
fue capaz de escribir ciertas cartas de liberacin.
5
Cuando Izzudn derrot
a su hermano Alluddn en su disputa por el trono del imperio Seljuk, lo
encerr en prisin, pero cuando siete aos despus su hermano Izzudn
muri, Alluddn fue liberado de inmediato y puesto sobre el trono sin
disputa alguna haba sido puesto tras las rejas solo como precaucin!
6

Era costumbre de los antiguos reyes Turcos, durante tanto tiempo cues-
tionado por los eruditos pero comprobado recientemente, permitir a su
rivales vencidos sentarse sobre sus tronos durante el da, pero ence-
rrarlos en jaulas de hierro durante la noche!
7
Estos seores de las este-
pas, como el gobernador Mamluke que control a un general disidente
llevndolo ante la corte en una jaula,
8
estaban siguiendo los pasos de
reyes mas antiguos. Senaquerib reporta que nada menos que el rival rey
de Babilonia fue encadenado y arrojado en una jaula y trado ante m. [se
le captur en la puerta central de Nnive como a un puerco].
9
Y con
respecto al rey de Arabia, Asurbanipal dice: Lo coloqu dentro de una
perrera. Junto a los perros y chacales(?) le hice montar guardia a las
puertas de Nnive.
10
Movindonos hacia atrs hasta los registros mas
antiguos, encontramos una cantidad de leyendas por todo el mundo an-
tiguo narrando como un dios victorioso en el principio encaden y encerr
a sus rebeldes parientes sin matarlos, ya que ellos son partcipes de su
naturaleza divina; los mitos mas antiguos de Zeus y Osiris de inmediato
asaltan la mente.
11
Advertirs que los reyes cautivos en el libro de Eter
siempre son encarcelados por sus parientes.
La costumbre de realizar trabajos forzados en prisin se encuentra
intimamente relacionado con el confinamiento permanente de los reyes.
Riplkish logr toda su obra exquisita, si, aun su oro fino haca que se
refinara en la prisin, y haca que all fuese elaborada toda suerte de
obras preciosas (Et.10:7). El trabajo en prisin, nos es dicho, era la al-
ternativa para el pago de onerosos impuestos (Et.10:6). Mucho del mismo
sistema fue usado en el principio por los Asirios: Tiglat Pileser III men-
ciona que recib el tributo y los impuestos de sus manos;sus caballos,
mulas, camellos, ganado y ovejassus innumerables obreros que puse a
mi servicio todo hbil artesano astutamente emple para tener siempre
lo mejor. Impuse cuotas feudales, trabajos forzados y capataces en toda
la tierra de Nairi.
12
Observa la combinacin de cuotas y trabajos forzados
la misma que esta presente en el libro de Eter. Incluso los reyes eran
obligados a servir, como hemos visto en el caso de los Jareditas: Los
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
165

reyes, su gobernantes, todos ellos quedaron a mi servicio y les impuse
tareas serviles.
13
Los gobernantes posteriores de Asia continuaron con la
tradicin; los Escitas consideraban al resto de la gente como sus esclavos
y sus sucesores los Partianos obligaron a los habitantes de enormes
regiones a trabajar en sus grandes granjas.
14
Mientras en el Asia Occi-
dental Alarico y Atila trataron a todos los hombres como siervos,
15
en el
Este los conquistadores Wei mantuvieron trabajando a un milln de cau-
tivos en cuevas durante cien aos para producir toda suerte de obras
preciosas.
16
En una casa edificada para tal propsito, nos cuenta Marco
Polo al describir las costumbres de Asia, todo artesano es obligado a
trabajar un da a la semana al servicio de su majestad.
17
Cada pariente
del gran Khan reciba cierto nmero de obreros calificados, artesanos,
artistas y as sucesivamente que estaban a su entera disposicin y que
vivan en donde mejor le pareciera.
18
Tamerlane acaparaba a esos ar-
tesanos, especialmente los orfebres y los alfareros, forzndolos a vivir
hacinados en campos de concentracin en Samarcanda de una manera
muy similar a la que Assur-NazirPal haba esclavizado a los obreros
Arameos 3000 aos antes.
19
Inclusive en nuestra propia poca el
Ja-Lama forz a todos a sentir su poder; oficiales tibetanos,peregrinos
mongoles,comerciantes chinos, as como una innumerable cantidad de
soldados y campesinos para trabajar en la construccin de edificios,
torres y murallas que perpetuaran su majestad y gloria.
20

No debemos pasar por alto los ambiciosos programas de construc-
cin de los reyes Jareditas, ya que nada es mas tpico de estos primeros
gobernadores de Oriente, en donde incluso las leyendas prehistricas
insistentemente mencionan la construccin de edificios.
21
Corintumr
edific muchas grandes ciudades (Et.9:23); el magnfico Riplkish
construy muchos suntuosos edificios (Et.10:5) y Moriantn edific
muchas ciudades, y durante su reinado el pueblo se hizo sumamente
ricoen edificios (Et.10:12) Es extrao que reyes guerreros y vaga-
bundos mostraran una pasin por la construccin, pero eso es un hecho
tanto en Asia como en Amrica: Las ciudades se multiplicaron como
hongos en honor del Khan gobernante, la mayora de las cuales estaban
sin terminar y rpidamente caan en la ruina. Ejrcitos de artesanos eran
reunidos para tal propsito (otra prctica jaredita);entonces el Khan
mora y de toda la gloria precedente solo quedaban como testigos un
montn de ruinas.
22
Un torpe y gravoso procedimiento que generalmente
conduca a la ruina financiera y a una revolucin, lo aprendemos tanto de
las pginas del Bar Hebraeus como del Riplkish del Libro de Mormn
(Et.10:5-8): porque tuvo muchas esposas y concubinas; e impuso sobre
los hombros del pueblo lo que era gravoso de llevar; s, les impuso pe-
sadas contribuciones; y con los impuestos construy muchos suntuosos
edificiosyel pueblo se sublev en contra de l, al grado de que ma-
taron a Riplkish, y echaron a sus descendientes de la tierra. He tratado
el asunto de esta extraa pasin por la construccin de edificios en un
reciente artculo, pero lo que quiero aqu es llamar la atencin sobre la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
166

exacta similitud de la prctica jaredita con la del mundo antiguo. Por
cierto, las esposas y concubinas son una parte importante del cuadro, ya
que proveyeron el principal artculo oneroso y la principal causa de la
ruina financiera entre los gobernadores de las estepas, en donde la regla
era que todo rey desplegaba su riqueza y poder en funcin del nmero de
esposas y concubinas, cada una de las cuales posea un completo
squito de sirvientes a su disposicin.
23

La particular importancia otorgada al trono de Riplkish (Et.10:6) es
otro aspecto autntico. El plano para la construccin del trono real se
deca que le haba sido revelado a Gudea, el famoso hechicero de Lagash
desde el cielo y tambin haba la creencia ampliamente difundida en Asia
en el sentido de que solo poda haber un trono verdadero en el mundo y
que cualquier persona no autorizada que intentara sentarse en el sufrira
graves consecuencias.
24
La trascendencia del trono
25
queda perfecta-
mente bien ilustrada en la historia de la maneraen que el mongol Baid
fue conducido al error por los aduladores y lleg a considerarse a s
mismo como dueo del orgullo y magnificenciahaba trado el trono que
estaba en Tabriz y se sent en el e imagin que de ahora en adelante
su reino estaba asegurado.
26
Es muy famosa la historia de cmo Mer-
dawij de Persia, buscando asumir el ttulo y dignidad de rey del universo
en el siglo nueve, construy un trono dorado de acuerdo con el patrn
heredado de los antiguos monarcas Persas e ingenuamente crea que el
trono le daba majestuosidad.
27
Con relacin al trono del gran Khan, Car-
pini escribe: haba adems una plataforma de cierta altura construido con
tablas en donde el trono del emperador era colocado, el cual estaba
adornado con marfil, oro y piedras preciosas y haba algunos peldaos
para llegar hasta el y tena el respaldo curvo.
28
De este tipo de trono
seguramente era el excesivamente bello trono de Riplkish, ya que
todos los tronos antiguos encontrados parecen, como el trono del dragn,
el trono del pavo real, el trono de grifn e incluso la sella curulis romana,
remontarse al antiguo patrn originado en le Asia Central.
29


El Episodio de la Hija de Akish
Hay una trama de intriga en el libro de Eter que presenta antiguos y
ampliamente difundidos (aunque recientemente descubiertos) paralelos
con historias del mundo antiguo. Se trata de la historia de la hija de Jared.
Esto inicia con un hijo (Jared) que se rebel contra su padre, lisonje a
muchos, por motivo de sus palabras astutas, hasta que hubo logrado la
mitad del reino. Tom cautivo a su padre, despus de vencerlo en la
batalla, y lo hizo servir en el cautiverio (Et.8:2-3). El rey en cautiverio
engendr a otros hijos que finalmente trastornaron los planes de su infiel
hermano derrotando a sus huestes en una escaramuza nocturna. Al bi-
soo aspirante al trono sus hermanos le perdonaron la vida cuando
prometi devolver el reino a su padre, pero no contaban con la hija de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
167

Jared, una joven ambiciosa que haba ledo, o al menos pregunt a su
padre si haba ledo en los anales que nuestros padres trajeron a travs
del gran mar; un recuento sumamente instructivo de los procedimientos
mediante los cuales los hombres de antao lograron reinos y gran gloria.
No ha ledo l los anales que nuestros padres trajeron a travs del
gran mar? He aqu no hay en ellos una relacin concerniente a los an-
tiguos, de cmo por medio de sus planes secretos lograron reinos y gran
gloria?
Ahora pues, enve mi padre por Akish, el hijo de Kimnor; y he aqu,
soy bella, y bailar delante de l, y le agradar, de modo que me desear
por esposa. Por tanto, si te pide que me des a l por esposa, entonces le
dirs: te la dar, si me traes la cabeza de mi padre, el rey (Et.8:9-10).
Histricamente, el punto central de esta historia es que parece ser
completamente burda. Se supone que as debe ser. La doncella le pre-
gunta a su padre si ha ledo los anales y le hace mencin particular de
que en ellos se describe como los hombres de la antigedadobtuvieron
reinos. En concordancia con esto ella entonces traza un curso de ac-
ciones a tomar que estn validadas por los anales. Concordaba con un
plan de accin (para conquistar cualquier reino, ya que la palabra aparece
en plural) el que una joven doncella bailara ante un extasiado extrao,
ganara su corazn y lo indujera a traicionar al rey, desposarla y obtener el
trono. La siniestra hija de Jared pone en marcha un plan que involucra a
todos. Habiendo conseguido que su abuelo capitule y su padre alcance el
trono, ella procede a desposarse con el homicida Akish quien ya haba
administrado los juramentos de los antiguos [otra vez el viejo siste-
ma]decapitando a su suegro mientras estaba sentado en el trono
(Et.9:5). Y ahora quien era el responsable de este nuevo crimen? Fue la
hija de Jared quien le puso en el corazn hacer resurgir estas cosas de
tiempo antiguo; y Jared lo insinu en el corazn de Akish (Et.8:17).
Primeramente ella influenci a Akish mediante Jared, pero una vez que se
convirti en su esposa, Akish por supuesto actu directamente bajo su
influencia para liquidar al siguiente rival. De acuerdo con el antiguo patrn
(ya que Eter insiste en que todo esto se remonta a los antiguos), tan
pronto como Akish se da cuenta que un posible sucesor aparentemente lo
marcara a l como la prxima vctima, y con toda seguridad lo era, lo
encontramos sospechando hasta de su propio hijo a quien encierra en
prisin y lo deja sin comer hasta que muere; pero l tena otros hijos, de
manera que empez a haber guerra entre Akish y los hijos de Akish, lo
que deriv en la completa ruina del reino (Et.9:12). Aos mas tarde el
pernicioso mal es revivido por Het, quien empez a adoptar los planes
secretos de los tiempos antiguos, destronado a su padre, matndolo con
su propia espada; y rein en su lugar (Et.9:26-27).
Esto es, en efecto, una extraa y terrible costumbre por la sucesin al
trono; incluso no hay una tradicin mejor atestiguada del mundo antiguo
que el ritual de la princesa danzante (representada por la sacerdotisa
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
168

salina de los Babilonios, de ah el nombre Saloila o Salom) quien se gana
el afecto de un pretendiente y lo induce a desposarla, decapitar al viejo rey
y obtener el trono. Personalmente reun una gran cantidad de informacin
sobre esta nefasta mujer e incluso hasta le un artculo sobre ella en una
reunin anual de la Asociacin Americana de Historia.
30
Te invito a que
investigues todo lo concerniente al srdido tringulo formado por el an-
ciano rey, el aspirante al trono y la bella bailarina en los trabajos de Fra-
zer, Jane Harrison, Altheim B. Schweitzer, Farnell y algunos otros estu-
diosos del folclore antiguo.
31
El asunto a sealar aqu es que parece que
ha habido una sucesin de ritos antiguos que han seguido este mismo
patrn. La historia oculta detrs de la mscara de los ritos efectuados en
Olimpia y el Ara Sacra o las escandalosas y desenfrenadas danzas del
ritual hierodulaico, presentes en todo el mundo antiguo, el verdadero
rostro de un origen muy antiguo y comn.
32
Aunque no carece de para-
lelos histricos genuinos, como cuando en el ao 998 d.C. la hermana del
Califa obtuvo como obsequio la cabeza del gobernador de Siria,
33
el
episodio de la princesa danzante es en toda poca esencialmente un
ritual y el nombre de Salom tal vez no es accidental, ya que su historia
puede calificarse como se quiera pero no como una historia original o
indita. Probablemente el libro de Eter nos ofrezca el posible origen ms
plausible al atribuir la conducta de la hija de Jared a la fascinante in-
fluencia ejercida por textos de antiguos rituales secretos preceptos sobre
el arte de deponer a un envejecido y anacrnico rey. La versin jaredita,
dicho sea de paso, es completamente diferente de la historia bblica de
Salom, pero idntica en muchos aspectos que han llegado hasta noso-
tros a travs de los documentos mas antiguos de la historia humana.

Cristal, Acero y Seda
Antes de adentrarme en el recuento de los tristes y deprimentes
anales que componen la mayor parte de la historia jaredita, as como de
toda historia antigua, ser un verdadero placer considerar brevemente las
escasas y casuales referencias contenidas en el Libro de Mormn a la
cultura de los materiales de esta extraa nacin.
Hace unos cuantos aos tu mas sonora objecin a la historia jaredita
habra sido seguramente con respecto a las desafortunadas alusiones
sobre el hierro e incluso el acero (Et.7:9) en una era en la que el hierro y el
acero eran materiales supuestamente inconcebibles. Actualmente las
protestas han perdido fuerza, incluso en aquellas trincheras que aun
permanecen bajo la influencia de la teora de la evolucin [que] ha en-
torpecido de forma por dems desafortunada el estudio de la historia
antigua.
34
Nada ilustra mejor la frustracin al intentar aplicar la pulcra,
ordenada, conveniente y mecnica regla del progreso a la historia que el
estado actual de las investigaciones sobre las distintas eras de los me-
tales. Permteme remitirte al reciente estudio de Wainwright: El surgi-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
169

miento del Hierro. En el aprenders que el empleo del hierro es tan an-
tiguo como el de cualquier otro metal: El uso de trozos de hierro mete-
rico por parte de la civilizacin egipcia predinstica durante la Era Car-
bonfera de ningn modo se considera inusual. Los esquimales as lo
hicieron, aunque emplendolo de otra forma y en la Era del Hueso, as
como los Indios de Ohio del periodo neoltico. Los Sumerios de Ur en
aquel momento se encontraban en la Eera del Bronce, aunque mas tarde
experimentaron una regresin a la Era del Cobre.
35
La posibilidad de una
involucin es significativa no hay razn para suponer que otras naciones
no habran podido involucionar como los Sumerios. Pero los trozos de
hierro meterico no fueron la nica fuente de obtencin de este metal, ya
que ahora resulta que, a pesar de no estar interesado en l, el hombre
fue capaz en una poca muy temprana de extraer su propio hierro a partir
del mineral y emplearlo en la fabricacin de armas.
36
Pero cmo podra
el hombre haber realizado tan grandioso descubrimiento o haber perpe-
tuado tan magnfico arte y paradjicamente no estar interesado en l?
Solo podemos suponer que en alguna parte hubo gente interesada en ello
y que esa gente, como hemos estado viendo, de hecho habra morado en
lo que alguna vez fuera la tierra natal de los Jareditas. Definitivamente ya
no hay razn alguna para rechazar la idea del hierro jaredita si es que
estos ltimos lo consideraban de valor. La hoja de un cuchillo de origen
mesopotmico fabricado con hierro no meterico y su empuadura han
sido fechados con absoluta certeza como pertenecientes al siglo XXVIII
a.C.; el hierro encontrado en la Gran Pirmide se remonta al ao 2900
a.C. y quiz fue extrado de un mineral.
37
Incluso los egipcios, lejos de
especializarse en el hierro, nunca pusieron demasiada atencin al asunto,
excepto en sus rituales primitivos el ltimo lugar en el que esperaramos
hallarlo si fuera un descubrimiento tardo. Mientras que el mismo Wainw-
right ha encontrado cuentas de hierro en la ciudad egipcia de Gerzah que
datan del ao 3500 a.C. o anterioresparadjicamente Egipto fue el
ltimo pas del Cercano Oriente en ingresar a la Era del Hierro y lo hizo
debido al incremento de las influencias del provenientes de las regiones
ubicadas al norte.
38
De hecho en el ao 1000 a.C., Egipto aun perma-
neca varado en la Era del Bronce.
39
Habiendo probado que la aparicin
del hierro es tan antigua como la civilizacin, los egipcios entonces de-
muestran que una civilizacin es completamente libre para ignorarlo, para
desgracia de los apologistas del evolucionismo. Fueron los asiticos
quienes emplearon mayormente el hierro. Tan temprano como el ao
1925 a.C., un rey Hitita posea un trono hecho de hierro y entre los in-
ventarios de los templos Hititas el hierro se destacaba como el metal mas
comn y no el bronce, al que se esta acostumbrado en otras latitudes del
Cercano Oriente.
40
Si nos movemos mas al Este, a la regin en la que los
Jareditas surgieron, encontraremos el proceso de manufactura del hierro
tan avanzado en el periodo Amarna que el monarca pudo enviarle al rey
de Egipto dos esplndidas dagas cuya hoja es de kliabalkinu, expresin
que generalmente se traduce como acero.
41
Aunque la traduccin no es
absolutamente segura, las alusiones literarias con referencia al acero son
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
170

muy antiguas. El Zend Avesta se refiere constantemente al acero y an-
tecede al hierro en las cuatro Eras de Zaratustra,
42
recordando un aspecto
de la doctrina vdica que establece que el cielo fue creado con el acero y
por ello era el metal color azul cielo de los primeros egipcios y babilo-
nios.
43
Las leyendas de las tribus de Asia estn colmadas de referencia
sobre aves, flechas y otros artculos msticos hechos de acero y el fun-
dador de la dinasta Seljuk de Irn era llamado, como lo hemos mencio-
nado, el arco de hierro o acero.
44
La fabricacin del hierro en el Asia
Central es practicada hasta por las tribus mas primitivas y Marco Polo se
refiere a ellas mas como mineros del acero que del hierro.
45
El acero
bien podra ser alguna especie de aleacin de hierro de extrema dureza y
la frmula qumica correcta para ello se ha encontrado en objetos de
acero provenientes de las excavaciones en Ras Shamra que datan del
siglo XIV a.C.
46
Si trazramos retrospectivamente el asunto hasta su lugar
y tiempo de origen, con toda probabilidad nos encontraramos en la tierra
de los Jareditas, ya que la suya fue tambin la tierra de Tubal-Can, el
extremo noroeste de Mesopotamia, del que Weinwright seala en apoyo
a lo registrado en Gnesis 4:22, que es la regin mas antigua en la que
sabemos existan tiendas en las que el hierro fabricado era guardado y
distribuido al resto del mundo.
47
Es en esta regin y no en Egipto que
debemos buscar los primeros y mejores ejemplares de los antiguos tra-
bajos en hierro, incluso a pesar de que los egipcios conocieron el hierro
por lo menos desde el ao 3500 a.C.
Los ejemplos del hierro, del acero y del bronce son significativos. No
evolucionaron en grados imperceptibles para conquistar el mundo me-
diante el triunfo progresivo y estable a travs de las diferentes pocas,
sino que aparecieron completamente desarrolladas para emplearse en un
lugar y pasar completamente desapercibidos en otro; prosperando en una
era y menguando en la siguiente.
48
Lo mismo es vlido para otro producto
atribuido a los Jareditas y del que hasta hace poco se crea que era una
invencin relativamente tarda. En los das de Jos Smith y mucho des-
pus no haba erudito que no aceptara el relato de Plinio sobre el origen
del vidrio sin cuestionamientos.
49
Yo sola quedarme perplejo por la alu-
sin registrada en Eter 2:33 a ventanas que se haran pedazos, de modo
que solo podan ser ventanas de cristal, ya que ningn otro material
podra colocarse en una ventana y al mismo tiempo ser tan quebradizo
como para ser hecho pedazos. Es ms, Moroni al referirse al cristal
como transparente en Eter 3:1, parece estar siguiendo a Eter. Esto hara
de la invencin del vidrio un evento mas antiguo de lo que cualquiera so
hasta el reciente hallazgo de tales objetos como cuentas de vidrio egip-
cias que datan del finales del tercer milenio antes de Cristo
50
as como
placas de cristal azul turquesa de excelente calidad que posea una de
las primeras reinas de Egipto.
51
Se conoce muy poco, escribe Newberry,
sobre los inicios de la historia del vidrio, si bien esa historia puede re-
montarse a tiempos prehistricos, ya que las cuentas de vidrio se han
encontrado en entierros prehistricos.
52
No debe sorprendernos si la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
171

aparicin de objetos de cristal de antes del siglo sexto es escasa y
fragmentaria,
53
porque el cristal se degrada como la madera y es una
maravilla que algo de ello halla sobrevivido desde las mas remotas po-
cas. Hay una diferencia muy grande adems, entre encontrar unos
cuantos objetos de cristal o no encontrar ninguno. Un fragmento de una
lmina sucia es todo lo que tenemos para demostrar que los Mesopot-
micos usaban navajas de hierro a inicios del tercer milenio a.C. --pero es
todo lo que necesitamos. De igual manera las primeras piezas de cristal
fechadas provienen de la poca de Amenothep I; pero bajo el rgimen de
sus sucesores inmediatos, los vasos de cristal parecen indicar una
avanzada tcnica en el trabajo del vidrio: revelan el arte en un alto estado
de eficiencia que debe ser el producto de la experiencia largamente
acumulada, escribe Newberry.
54

El hallazgo de los cristales y de toda obra en Egipto no es un tributo a
la superior civilizacin de los egipcios, sino a las cualidades superiores de
sus resecas arenas. Hemos visto que los egipcios tenan en poca estima
al hierro, el cual encajaba como anillo al dedo en la tierra de Tubal-Can.
Lo mismo parece ser verdad para el vidrio. Los mitos y el folclore de los
estratos ms antiguos de las leyendas asiticas (por ejemplo, la donce-
lla-cisne y el flechador del cielo) estn repletos de montaas, palacios y
ventanas de cristal. En una leyenda sumamente antigua y ampliamente
difundida, el pjaro Shamir (que aparece en muchas ocasiones), inten-
tando entrar a los aposentos de la reina del inframundo, se rompe las alas
al golpearse contra el cristal de la ventana al intentar cruzarla volando.
Las montaas de cristal de las leyendas del norte y los palacios de cristal
de la inmensa region de Sheba son variantes de lo expresado anterior-
mente, y que he demostrado en otro estudio. Una pasta brillante y vi-
driosa, tan parecida al cristal que su ausencia en la misma region es
sorpresiva, ya que era conocida y ampliamente usada en Egipto y Me-
sopotamia desde el cuarto milenio a.C. en adelante.
55
Esta pasta, apli-
cada a los objetos fabricados a base de arcilla, tendra mayores probabi-
lidades de dejar un rastro mas perdurable que el simple cristal que se
desintegra fcilmente en tierra hmeda un proceso que a menudo he
tenido la oportunidad de observar en los antiguos montones de basura
griega. Esto explicara fcilmente la permanente escasez de vidrio fuera
de Egipto. Ahora nos damos cuenta que los eruditos que rechazaron la
afirmacin de Marco Polo en el sentido de haber visto ventanas con
cristales de colores en la corte del Gran Khan se apresuraron en sus
conclusiones. Un contemporneo de Marco Polo menciona que las
ventanas de algunas barcazas o navos en China tenan cristales pla-
teados, pero el autor que cita a esta autoridad agrega que su manu-
factura probablemente era europea.
56
Es interesante el hecho de que el
empleo del vidrio en las primeras ventanas en el Lejano Oriente fuera en
ventanas de barcos, pero el hecho de que el vidrio fuera escaso en China
no significa que el vidrio al que se hace referencia necesariamente fuera
de manufactura europea, ya que no era Europa sino el Asia Central quien
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
172

detentaba la supremaca en la produccin del vidrio. Un observador chino
en el Asia Central en 1221 se mostr impresionado por la gran industria
nativa, que produca entre otros productos ventanas de cristal transpa-
rente.
57
Hemos notado que le gran Khan tena un particular inters en los
orfebres y en los artesanos del vidrio.
Si el hierro y el vidrio se deterioran, qu decir de la seda? El fino lino
tejido de los Jareditas (Et. 10:24) no ofrece un serio problema, ya que,
como se indic en una carta anterior, restos del lino mas fino han sobre-
vivido en sitios prehistricos del mundo antiguo. Pero el mismo versculo
habla de la seda. Debido a que pocos materiales sufren una mayor de-
gradacin que la seda, no es una sorpresa que la nica evidencia que
tenemos de su existencia en tiempos antiguos sea a travs de registros
escritos. Pero estos son lo suficientemente abundantes como para con-
cederles a los Jareditas el lujo de sus prendas de seda; si algo ha de
mencionarse a favor de lo anterior es lo citado en la enciclopedia britnica
que refiere que la seda empez a usarse en China en la primera mitad del
tercer milenio a.C. y en la India aproximadamente en el ao 4000 a.C.
58
La
preeminencia de la India sobre China sugiere un punto central de distri-
bucin equidistante de ambos pases que naturalmente estara ubicado
en el Asia Central, y en realidad la regin de Khotn en el Asia Central fue
el gran centro de distribucin en pocas intermedias. La fabricacin de la
seda en las Islas Griegas se remonta a fechas muy antiguas y una le-
yenda sobre el Minoan Dedalus documentada por Apolodoro solo puede
referirse al cultivo de la seda; un fuerte indicativo de que Asia y no China
era el centro prehistrico de distribucin del conocimiento de la seda en el
mundo.

El Reino Animal
Al igual que los metales y el cristal, los animales de antao durante
mucho tiempo han sido errneamente catalogados debido a las arraiga-
das y anticuadas preconcepciones. No fue sino hasta hace cinco aos y
tal vez aun que los mejores arquelogos estaban convencidos que el
camello fue un animal desconocido en Egipto hasta la poca de Griegos y
Romanos, calificando el episodio bblico de los camellos de Abraham
(Gen.12:16) como el peor absurdo histrico, hasta que J. P. Free fue
capaz de demostrar la existencia y uso continuo en Egipto del noble
animal que se remonta directamente desde tiempos prehistricos hasta el
presente a partir de evidencia al alcance de cualquier investigador con-
cienzudo.
59
Sabemos que el caballo, como el hierro, con el que a menudo
se le asocia en la historia convencional, no apareci en escena en un
nico sitio para diseminarse gradual y consistentemente por todo el
mundo, sino que fue introducido en repetidas ocasiones en la primitiva
area cultural Indo-germnica, filtrndose, por decirlo de algn modo, una y
otra vez.
60
Mientras que ciertos pueblos prehistricos (p. ej. Anau) tuvie-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
173

ron el buey y el caballo antes que el perro o la cabra, otros (como el Er-
tobeliano) tuvieron al perro mucho antes que otros. Es algo excepcio-
nal,seala McGovern, que no encontramos una alusin especfica al
camello entre los Escitas y los Sarmatianos, aunquesu existencia y uso
debieron conocerse.
61
La moraleja de todo esto es que nunca podremos
estar lo suficientemente seguros al respecto. Cualquier naturalista su-
pondra que el elefante se habra extinguido en el Asia Occidental hacia
cientos o quiz miles de aos por toda la evidencia que la misma criatura
habra dejado tras de s: solo por medio de los registros histricos nos
enteramos que grandes manadas de elefantes vagaban por las templadas
tierras de Siria y del Alto Efrates en pocas tan tardas como la de la
dcimo octava dinasta egipcia, poca en que los faraones los cazaban
por deporte y que los elefantes fueron empleados por los lderes guerre-
ros del Asia Central en otras pocas.
62
En la antigedad muchas especies
de animales salvajes desaparecieron sin dejar rastro, debido tal vez a un
cambio climtico global. Creo que es tremendamente significativo el que
el Libro de Mormn asocie a los elefantes nicamente con los Jareditas,
ya que no hay una razn aparente para suponer que no hubieran sido tan
comunes en el siglo quinto como en el dcimoquinto a.C. Todo lo que
sabemos es que se extinguieron en extensas partes de Asia en algn
momento comprendido entre ambas fechas, as como sucedi tambin en
el Nuevo Mundo de acuerdo a lo registrado en el Libro de Mormn,
quedando nicamente los registros de hombres que testificaron de su
existencia.
Tienen gran cantidad de hierro, accarum y andanicum, dice Marco
Polo al referirse al pueblo de Kobin. Aqu se fabrican espejos de un
acero sumamente pulido, de gran tamao y muy hermosos. Lo que hay
que hacer notar aqu no es principalmente el adelanto en la manufactura
del acero en el Asia Central, que como hemos visto es de sumo interes,
sino el hecho de que nadie sabe a ciencia cierta que eran el accarum y el
andanicum. Marco Polo por supuesto lo saba, pero dado que no existan
en Europa, no haba un vocablo europeo para describirlos, de manera que
lo nico que poda hacer era llamarlos por su nombre. De igual manera
sucede con los curelomes y cumomes de Eter 9:19. Estos animales eran
desconocidos para los Nefitas, de manera que Moroni dej sin traduccin
esas palabras, o tal vez eran conocidos para los Nefitas pero descono-
cidos para nosotros, de manera que no haba un nombre en nuestro
lenguaje con el cual designarlos. Eran simplemente especies de muchas
otras clases de animales que eran tiles para el sustento del hombre
(Et.9:18). La historia sobre la crianza de animales tiles para el hombre
es extremada compleja; incluso tratar de trazar los orgenes de la crianza
de animales tan caractersticos como el caballo rabe, el dromedario o el
buey sigue siendo hoy da completamente imposible.
63
Los viajeros pro-
cedentes de Europa y el Lejano Oriente que han recorrido el Asia Central
siempre comentan sobre las peculiares especies que all habitan
camellos de dos jorobas (que no son en realidad tan diferentes de los
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
174

camellos rabes o de lo que una llama puede serlo de una oveja), ovejas
de gran alzada y extraas variedades de caballos y bueyes para ninguno
de los cuales existe un sinnimo en el lenguaje de dichos viajeros con el
que sea posible designarlos.
64
As que a los dromedarios y a los camellos
bactrianos les llaman simplemente camellos y a los kulanos caballos,
de la misma forma en que indudablemente el Libro de Mormn designa
como ovejas y especies de ganado a ejemplares que nosotros difcil-
mente reconoceramos. Me parece sumamente tranquilizador el hecho de
que el libro de Eter, al llevarnos de regreso a pocas arcaicas, no insista
en complicar las cosas al hablarnos de animales prcticamente extintos
para la poca de los Nefitas, as como de especies que no podemos
identificar.
La descripcin sobre la manera en que la gente fue expulsada de la
tierra por una plaga de serpientes que en aquel entonces obstruyeran el
camino para que la gente no pudiera pasar (Et.9:31-35) pudiera pare-
certe un episodio carente de credibilidad desde el punto de vista cientfico.
Es por ello que me apresur a investigar sobre el particular. Pompeyo el
Grande, se nos dice, no pudo entrar con su ejrcito en Hircana debido a
que la ruta estaba infestada de serpientes hasta el ro Araxes; un caudal
en el que aun se aglomeran estos reptiles.
65
Una de las principales acti-
vidades filantrpicas del rey mago Persa consista en hacerles la guerra a
las serpientes un cometido que se remonta a pocas inmemoriales en
que la raza humana se vea en problemas a causa de ellas.
66
Los Abur-
sitanos decan haber sido expulsados de su pas por las serpientes y
Esarhadn de Asiria recuerda el horror y el peligro de la marcha de su
ejrcito a travs de una tierra de serpientes y escorpiones tan abun-
dantes que la planicie se encontraba cubierta por ellos como si se tratara
de hormigas.
67
En el siglo XIII d.C. el Sha Sadrurn estaba empeado en
construir una ciudad que sobrepujara al resto en esplendor, aunque el
proyecto tuvo que ser abandonado tras haber realizado un gasto cuan-
tioso, debido a que durante un periodo de sequa, el lugar fue invadido por
tal cantidad de serpientes que lo hacan completamente inhabitable.
68
En
este sentido, es interesante sealar que la plaga de serpientes descrita en
el libro de Eter tambin fue precedido por un periodo de intensa sequa
(Et.9:30).
En el captulo diez del libro de Eter leemos como grandes expedi-
ciones de cazadores en los das del rey Lib se internaron en las frtiles
tierras del sur con el objeto de procurar alimento para la gente del pas
(Et. 10:19). Los occidentales tienen la predisposicin a considerar el arte
de la caza como una actividad netamente de carcter individual; efecti-
vamente, Oppenheimer insiste que los cazadores siempre operan en
pequeos grupos o en solitario. Pero esa no era la forma de proceder de
los antiguos cazadores asiticos. De acuerdo con Odoric y William, los
Mongoles siempre cazaban en grandes grupos, miles de soldados dirigan
a la presa hacia el centro de un enorme crculo en el que el rey y su corte
seleccionaran a sus animales.
69
Esa era la forma normal de aprovisio-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
175

namiento de un ejrcito y de una nacin en Asia y que Jenofonte describe
diecisiete siglos antes que Carpini.
70
Miles de aos antes que Jenofonte,
un egipcio de la poca predinstica tall en roca una escena que repre-
senta a un grupo de cazadores formando un crculo alrededor de un grupo
de asustados animales que permanecen en el centro del mismo. Es la
cacera de los reyes, al mas puro estilo jaredita, en los albores de la his-
toria.
71
En estas grandes caceras, el rey siempre era el lder, igual que en
el caso de los Jareditas: y el mismo Lib lleg a ser un gran cazador (Et.
10:19). Los reyes deben ser cazadores, y toda corte real debe tener su
rea de caza a la usanza de los primeros gobernantes de Asia, quienes
invariablemente destinaron vastas extensiones de terreno despoblado
como refugio exclusivo para la fauna.
72

En este punto el Libro de Mormn nos confronta con una primicia
verdaderamente asombrosa: y reservaron la tierra del sur como despo-
blado para la caza. Y toda la faz de la tierra del norte se hallaba cubierta
de habitantes (Et.10:21) El cuadro del antiguo procedimiento asitico de
caza es completo en todos sus detalles y es correcto en todos sus puntos.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
176

Captulo 5
Y Alzaron la Espada
Los Grandes Espacios Abiertos
1


Estimado Prof. F:
Si mi insistencia con relacin al Asia Central te fastidia, permteme
recordarte que el libro de Eter nos deja sin alternativa. No olvidemos que
lo que los reyes Jareditas hicieron fue una imitacin consciente y un
ejercicio interrumpido de las costumbres de los antiguos, de la gente de
antao que haba vivido en el mundo antiguo. Este hecho, por cierto, es
otra indicacin de que la migracin jaredita no se llev a cabo inmedia-
tamente despus del diluvio, ya que con la cada de la torre, tambin se
estaba presenciando la cada del antiguo orden establecido. Los Jareditas
abandonaron su tierra natal llevando grandes rebaos de ganado consigo
a la antigua usanza asitica e incluso en el caso de que nunca hubieran
sido un pueblo nmada con anterioridad, ciertamente vivieron a la manera
de la vida en las estepas durante los muchos aos que transcurrieron
antes de cruzar las grandes aguas (Et. 3:3) y cuando se hicieron a la mar,
llevaron cuanto animal les fue posible introducir en sus pequeos navos,
sus rebaos y hatos, y cualquier bestia (Et. 6:4) por lo que una vez que
llegaron al Nuevo Mundo continuaron con la crianza de todo gnero de
ganado, de bueyes, y vacas, y de ovejas, tal y como sus ancestros en el
mundo antiguo (Et.9:18). Nada podra haber sido mejor calculado para
mantener vivas las costumbres del mundo antiguo que esas cautelosa-
mente notorias sociedades secretas a las que Eter siempre califica como
originadas por los antiguos juramentos y que desde siempre han ejer-
cido una atraccin fatal sobre los hombres de Asia. Ya hemos reparado en
el hecho de que tales abominaciones secretas son el producto necesario
de una sociedad en la que las relaciones sociales pueden ser fcilmente
deshechas. La historia poltica de los Jareditas claramente revela en
todos sus aspectos las costumbres de la gente de las estepas.
La historia de los Jareditas en el Nuevo Mundo fue formalmente in-
augurada en una asamblea general y un censo de la nacin (Et. 6:19); una
tpica prctica asitica que se remonta a los das de los cazadores pre-
histricos y que subyace en la raz de toda organizacin poltica de la
antigedad, tal y como lo he demostrado en una serie de artculos.
2
En
estricta concordancia con el antiguo patrn, esta asamblea fue la ocasin
inmejorable para efectuar la eleccin de un rey y el establecimiento de
una dinasta, circunstancia que, como el hermano de Jared vislumbr con
toda claridad, solo poda conducir directamente al abismo de intriga y
agitacin propios del mundo antiguo del cual los Jareditas no haca mucho
haban sido liberados (Et.6:23). El hermano de Jared estaba en lo cierto,
ya que casi de inmediato un tal Corihor se rebel contra su padre, y fue y
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
177

habit la tierra de Nehor; yse atrajo a muchos en pos de l (Et. 7:4).
Entonces regres a la tierra de Morn y tom cautivo a su padre, pero fue
sometido por su decente hermano Shule, quien consigui hacer realidad
el sueo de todo monarca jaredita de extender su reino sobre toda la faz
de la tierra (Et.7:11).
3
Shule entonces le di a su competitivo hermano y
alguna vez rival, autoridad en su reino (Et.7:13), un detalle sorpresivo
pero autntico ya que al igual que en Asia, parece ser que los Emires
compartieron la inmensa tarea de gobernar el imperio. El nieto de Shule
se sublev contra su padre, y fue y habit en la tierra de Het, lisonjeando
a muchos hasta que hubo logrado la mitad del reino (Et.8:2). Su depuesto
padre se alej de la tierra con su familia, y viaj por muchos das hasta
alcanzar el lugar en el que los Nefitas mas tarde fueron destruidos; de ah
continu hacia el Este hasta que lleg a orillas del mar (Et.9:3), en donde
vivi en tiendas y encontraron cobijo otros refugiados procedentes de su
trastornado reino (Et.9:9) en el que la guerra civil haba reducido la po-
blacin casi a cero otro detalle asitico como se ver mas adelante. Aos
mas tarde, cuando los hermanos de sangre real Shared y Corintumr
lucharon por el reino, este ltimo derrot al hermano del primero persi-
guindolo hasta el desierto de Akish, en donde los dos ejrcitos chocaron
durante la noche y puso sitio en el desierto, hasta que Corintumr
emergi victorioso; perseguido por los descendientes de su hermano
hasta la orilla del mar para luego regresar al desierto de Akish, tomando a
todo el pueblo mientras hua de Lib (Et.14:15). Mas batallas y otra per-
secucin hacia la costa (Et.14:26), y de all hasta las aguas de Riplincum
y entonces hacia el sur para acampar en Ogat, luego al cerro de Rama
para la confrontacin final.
Estos ejemplos deberan de darte un panorama del peculiar estilo de
lucha de los Jareditas; una guerra en movimiento y sin el establecimiento
fronteras, ejrcitos integrados por un gran nmero de efectivos que barren
el continente entre huidas y persecuciones, convirtiendo la mayor parte
del espacio en la va adecuada para los continuos repliegues a tal o cual
desierto, se establecen campamentos por periodos de uno o dos aos,
mientras que grupos de disidentes o individuos se adhieren a uno u otro
ejrcito. Todo esto es la presencia de Asia una vez ms y, para com-
prender plenamente estas peculiaridades, se precisa un apunte de
carcter geogrfico.
El continente Americano es prcticamente una copia del continente
Asitico, con tundra y bosque en el Norte que dan paso a vastas praderas,
desiertos y finalmente selvas en la parte Sur. La principal diferencia es
que en Asia todo es mas grande: los bosques y las planicies parecen no
tener fin; los desiertos son mas extensos, calurosos y secos; las cumbres
son mas elevadas y peligrosas; las selvas mas inexpugnables y riesgo-
sas; los ros mas profundos y anchos. Y aun as tan portentosas e im-
presionantes barreras naturales han sido incapaces de detener la rpida e
incesante marcha de poderosos ejrcitos de todas las pocas. Uno de los
primeros textos de Arian es una splica:que transitemos a salvo por los
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
178

caminos, que encontremos senderos favorables en las montaas, que
podamos atravesar sin dificultad todo bosque y crucemos felizmente todo
ro.
4
Durante una campaa, se nos dice, que al ejercito de Juji estaba
separado solamente por 1,200 millas de distancia del cuerpo principal
de los mongoles.
5
Esto nos da una idea de las distancias cubiertas por
estas hordas de combate que sin problema alguno podran pasar el in-
vierno en las planicies de Francia o Hungra y plantar su campamento
base de verano en el Altai o el ro Onon casi con vista de frente al Ocano
Pacfico Norte. No todo el espacio era una planicie, ya que en su momento
los reyes de las estepas extendieron su dominio hasta China, India, Per-
sia, Asia Menor, Europa y Siberia debiendo regularmente atravesar los
desiertos ms grandes, las montaas ms altas y los ros ms caudalosos
de la tierra.
Todo Estado asitico esta integrado por dos elementos principales;
en primer trmino tenemos una poblacin sedentaria asentada en lo que
podemos calificar como ciudades-oasis que llevan las artes, la industria y
ocasionalmente a la agricultura a niveles sorprendentes de perfeccin y,
por otra parte, tenemos a un gobernante nmada movindose a la cabeza
de sus hordas de guerrerosun ejrcito tribal de conquistadores cuyo
ncleo lo constituye su propia tribu y familiaque marcha inexorablemente
de ciudad en ciudad y de castillo en castillo salvando ardientes yermos o
glidos pasajes montaosos para intimidar al mundo, sofocar rebeliones y
sobretodo para detener la carrera de cualquier ambicioso rival en pos de
la conquista del mundo.
6
Este ejrcito es prcticamente una nacin
nmada que incluye esposas e hijos cuando los Mongoles dejaron a sus
familias en casa se inaugur un cambio tctico radical de la guerra en las
estepas, ya que adquiran una movilidad, rapidez y autonoma que de-
jaban rpidamente paralizadas a las hordas de sus rivales, quienes aun
observaban la tradicional costumbre de marchar con sus familias y efec-
tos personales. Los Hiksos en el siglo VIII a.C. y la Gente del Mar qui-
nientos aos mas tarde eran este tipo de naciones un ejrcito devasta-
dor, pero un ejrcito que traa todos sus bienes y familias consigo siempre
que buscaban nuevas tierras para establecerse, exterminando a todos
los habitantes delante de ellos, todos lo que no queran unirse a ellos,
exactamente al mas puro estilo jaredita (Et.14:27).
7
En todas las pocas,
entre la gente de las estepas, la nacin y el ejrcito son uno y lo mismo; el
seor del clan o el rey se convierte en duque o general en la batalla.
8

Ciertamente este es el caso de los Jareditas, cuyos reyes son ante todo
lderes en el campo de batalla que se presentan a ella con sus esposas y
sus hijos habiendo armado a los hombres, as como a las mujeres y
nios, con armas de guerra, con escudos y petos, y cascos, y estando
vestidos para la guerra (Et.15:15). La armadura merece mencin espe-
cial, ya que ahora se sabe que la armadura es una muy antigua invencin
originada en el Asia Central que Europa y el Lejano Oriente tomaron
prestada tiempo despus, pero que alcanz un alto grado de perfeccin
en las estepas prehistricas.
9

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
179

Debido a que los reyes Jareditas y sus ejrcitos nmadas estuvieron
constantemente movindose en la acostumbrada forma asitica habra
alguna razn para asumir que no hicieran lo mismo con respecto a las
distancias? Si as fue, entonces, por qu tanto alboroto con relacin al
cerro de Cumorah? De la estrecha faja de tierra al estado de Nueva York
hay una distancia que para nosotros es causa de asombro, pero que para
Juji o Timur sera pan comido. Esto se debe a que nosotros cuando
pensamos en viajes lo hacemos en trminos de horas o a lo sumo das, lo
cual no permite que nos percatemos que los pueblos nmadas no piensan
en funcin del tiempo sino de etapas; de modo que cuando la jornada mas
larga de la tierra se divide en cierto nmero de etapas, esta se vuelve
factible incluso empleando los mas rudimentarios medios de transporte
en otras palabras, la distancia no es factor. Un vistazo al mapa mostrar
que la vasta extensin de territorio posiblemente cubierta por los Jareditas
es en realidad moderada de acuerdo con los estndares asiticos. La
expedicin de la Academia Brigham Young en el ao 1900 viaj desde
Provo hasta Panam en un periodo de tiempo excepcionalmente corto,
aunque escasamente equipado para los estndares de la poca.
10

Cuando el rey Omer fue destronado por su hijo Jared, tuvo que viajar
durante muchos das para quedar fuera del alcance del usurpador, quien
se haba apropiado de un reino que se extendi sobre la faz de la tierra
(Et. 9:3; 7:11) De hecho Omer huy lo mas lejos que pudo, a las regiones
que mas tarde se convertiran en las tierras clsicamente empleadas
como escondite y para llevar a cabo las ltimas batallas Jareditas. Es en
este campo, y no en sus ciudades, en el que debemos buscar los huesos
y los entierros Jareditas. As como las grandes construcciones de los
Mongoles, que se encuentran entre las mas interesantes de la tierra, se
encuentran al Sur y al Oeste, lejos de las tierras principales en las que se
practicaba la caza y la guerra, as tambin los grandes monumentos de la
civilizacin jaredita abundan en las tierras del sur en las que primera-
mente se establecieron en lugar de las reas en las que se llevaron a cabo
las ltimas grandes batallas. Una de las extraas paradojas de la historia
es que los nmadas de las estepas fueron tal vez, los ms grandes
constructores de todos los tiempos, a pesar de que su tipo normal de
ciudad sugiriera ms la idea de una especie de ciudades de tiendas que
la de una aldea en ese sentido.
11
En las tierras que los Mongoles con-
quistan se construyen Taj Mahales y Jeholes, pero en sus propias tierras
el viento limpia el lugar que han ensuciado y los pastos que sus rebaos
han consumido ahora crecen mas verdes que nunca y la madre natura-
leza pronto repara todo el dao causado y restablece el orden,
12
y de esta
forma el poderoso imperio nmada parte del lugar y desaparece sin
dejar rastro.
13
El punto a destacar es que el patrn asitico del acanto-
namiento, que se levanta sin dejar huella, y las costumbres citadinas han
sido caractersticamente emuladas por las mismas tribus y gobernantes
desde el inicio de la historia. Que esa gente que debiendo vivir como
nmadas tuviera que construir ciudades no es ms contradictorio que el
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
180

hecho de que tuvieran que ser cazadores y campesinos o pastores y
comerciantes al mismo tiempo. Pero desde que el primer hombre prefiri
practicar la caza, el pastoreo y la agricultura en reas especiales apar-
tadas especficamente para ese propsito, eso es una costumbre ob-
servada por los Jareditas, como ya lo hemos visto (Et.10:19-21). Un es-
tudio sobre el antiguo sistema asitico obtendr una explicacin inmediata
para las aparentes dificultades para ubicar al cerro de Cumorah lejos del
area cultural jaredita.
La tpica vida en Asia es una llena de caos, violencia e inseguridad
producidos por las constantes pugnas entre las tribus y las rivalidades
entre hombres ambiciosos. De cuando en cuando un hombre fsicamente
superdotado aparece y primeramente toma por completo el control de una
tribu aplastando despiadadamente a las tribus vecinas una por una, for-
zando a los sobrevivientes a abrazar una causa comn (sus propios in-
tereses) formando una gran coalicin; en algn momento se presenta una
confrontacin final en la que esta coalicin triunfa o fracasa en una gran
lucha de naciones que decide el destino de generaciones subsecuentes.
Si este superhombre gana, el mundo conoce un periodo de paz y unidad
forzadas bajo el dominio absoluto de una tenaz y frrea voluntad. En
cualquier momento de su carrera el conquistador tendr que enfrentar a
un rival en particular, su rival en turno ms peligroso, en quien ha puesto
su entera atencin con apasionado odio personal e incontrolable ira. Esto
puede encontrarse casi en cualquier pgina de la vida de todo conquis-
tador, desde Sargn hasta Hitler. Esto es el punto central de la historia
jaredita en s, siempre cristalizndose coherentemente en la persona de
un despiadado pero competente gladiador enfrentado con otro rival
igualmente hbil. En tanto que Corintumr mor con su ejrcito en el
desierto por el trmino de dos aos, Shared, su oponente, recibi gran
fuerza para su ejrcito mediante la operacin de las com-
binaciones secretas. Mas tarde Corintumr plant sus tiendas en el cerro
de Rama y pas cuatro aos recogiendo a toda la gente (Et.14:7-8;
15:11-14). De la misma manera Genghis Khan se ocult en el desierto
durante dos aos para formar un ejrcito y luchar contra su pariente Wang
Khan, quien en su momento haba hecho lo mismo, y mas tarde invirti
cuatro aos construyendo un ejrcito para retar al emperador de Khwa-
rizm, quien a su vez trabaj fervientemente para construir el suyo, cada
uno haciendo lo humanamente posible para engrosar sus filas reclu-
tando en su bando a la mayor cantidad posible de disidentes de su
enemigo.
15

El sistema de reclutamiento es, como ya se ha mencionado, una
prctica muy antigua en Asia. Incluso existe una palabra rabe para de-
finirlo jadhab. a quien he de arrebatar la soberana? pregunta Mitra en
el Avesta, el cual esta lleno de hroes legendarios que reclutaban se-
guidores de entre sus propios adherentes.
16
El reclutamiento de fuerzas
rivales regularmente esta acompaada, como en el Libro de Mormn, por
el intercambio de comunicados militares entre los jefes en los que se
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
181

desafan formalmente: que Sany venga al sur y presente batalla al
emperador o se sujete a l y rinda tributo y gloria al trono imperial es un
tpico ejemplo.
17
La envidia y la ambicin, dice Jenofonte, son la esencia
de un reinado asitico, lo cual es un asunto intensamente personal; des-
cribiendo a continuacin la forma en que Cresos y Ciro destinaron tiempo
y recursos para reunir en conjunto un enorme conglomerado de ejrcitos
que le permitiera a alguno de ellos lograr el objetivo de conquistar y go-
bernar Asia.
18
Con cuanto apasionamiento e intensidad se relata esta
rivalidad en las inolvidables pginas escritas por Herdoto. En los regis-
tros egipcios, faran es el nico ganador y nico hroe; y el recuento de
cada guerra emprendida son simplemente sus discusiones con el mo-
narca rival.
19
Todos lo reyes de Babilonia o Asiria hacen gala de sus
tremendas hazaas, como lo explican los monumentos, al grado de
afirmar que el monarca personalmente despach a su real contrincante:
En medio del fragor de la batalla con mis propias manos captur a
Kashtilash, el rey Kassita. En contra del rey mismo, al filo de la muerte, y
hasta la puesta de sol me mantuve en batalla.
20
Esto ltimo nos remite
con total claridad al episodio de Shiz y Corintumr que combaten hasta el
anochecer (Et.15:20-29). Las proezas de Sargn, Ciro, Totms III o
Ramss II, por otra parte, nos permiten comprender que los enfrenta-
mientos personales entre reyes no son presuncin fantasiosa, sino que
tales encuentros efectivamente tuvieron lugar.
Dado que toda guerra era un combate entre dos reyes, era comn
para ellos desafiarse a entablar una lucha cuerpo a cuerpo. El rey de los
Escitas le lanz un reto al rey de Massagetae; el rey de los Visigodos
desafi a un combate al emperador Honorio igual que el rey Lzaro de
Servia hizo con Amurarath el Turco y as sucesivamente.
21
Esta por de-
ms sealar que todo este sistema de caballerosa etiqueta se origin en
las estepas de Asia. Cuando sus rivales eran capturados en batalla, los
grandes Khans personalmente los decapitaban, as como los generales
chinos todava lo hacen con otros generales chinos.
22
La reina Tomiris no
solamente decapit a Ciro, de acuerdo con la leyenda, sino que presa de
un odio demencial descarn el crneo para llenarlo con sangre y brindar
por la victoria bebiendo en el.
23
Era comn entre los gobernantes de las
estepas convertir el crneo de un enemigo en una copa para beber, como
lo hizo el emperador de los Blgaros con el crneo del emperador Nic-
foro y el rey de Hiung-nu hizo un magnfico trabajo con la cabeza del
gobernador de Irn. Los antiguos Ucranianos pactaban sus juramentos
bebiendo sangre en tan singulares recipientes.
24
Los gobernantes Asirios
coleccionaban los crneos de los monarcas rivales, igual que el Ja-Lama
en nuestra propia poca.
25

Hemos realizado un recuento desagradablemente extenso de estos
sangrientos detalles porque es necesario explicarlo en el contexto pre-
sentado en el libro de Eter. La tremenda ferocidad con la que los gober-
nantes de Asia dirigen su clera contra un rey rival pertenece a la tradicin
jaredita: y aconteci que Corintumr estaba irritado en extremo contra
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
182

Shared, y marcho a la batalla contra l y con gran ira tuvieron un en-
cuentro (Et.13:27). Y cuando Shiz hubo recibido su epstola, l escribi
una epstola a Corintumr, que si se entregaba, a fin de que l pudiera
matarlo con su propia espada, perdonara las vidas del pueblo (Et.15:5).
Durante la batalla subsecuente, Shiz,jur en su ira que matara a Co-
rintumr o perecera por la espada (Et.15:28). Lo que estos hombres
buscan por encima de todo no es el poder o la victoria, sino exterminar por
completo a un nmesis personal.

Guerras de Exterminio
Tanto Shiz como Corintumr se movan incesantemente en sus
respectivos frentes exterminando a todos los habitantes delante de ellos,
todos lo que no queran unirse a ellos (Et.14:27). Este es el clsico
mtodo asitico para obtener un reclutamiento forzado: si la provincia
vecina invadida no se aliaba, dice un testigo ocular de la aplicacin de la
tcnica trtara, la arrasaban, llevndose a sus habitantes para pelear
contra otra provincia. Inmediatamente procedan a colocar a sus cautivos
en el frente de batalla, y si no peleaban valerosamente eran pasados a filo
de espada.
26
Esa es la forma en la que los seores de la guerra desde el
principio barren la tierra como Shiz (Et.14:18) y como los grupos comu-
nistas de nuestros das fuerzan a todo aquel que encuentran en su camino
a formar parte de ellos. Fueron contados entre los de mi pueblo, dice el
conquistador asirio al vencer una ciudad tras otra, y por esta antigua
frmula parece ser que estamos en deuda con nuestro viejo amigo Nim-
rod, a quien una popular supersticin vi reencarnar en Genghis Khan
cuando lleg a ser un poderoso cazador, de acuerdo con Carpini.
Genghis Khan aprendi la tcnica del secuestro y tomaba a los hombres
como presa; invada otros pases tomando tantos cautivos como poda y
los obligaba a unrsele, as como Nimrod lo haba hecho antes a travs
de los temibles juramentos.
27
Este sistema de arrasar la tierra explica en
gran medida como fue posible que insignificantes y obscuras tribus asi-
ticas se erigieran repentinamente como conquistadores de toda Asia y de
parte de Europa: La tribu que le daba su nombre a las temibles hordas
conquistadoras era simplemente el ncleo de un ejrcito que haba cre-
cido rpidamente como un cuerpo militar debidamente ordenado gracias
al reclutamiento forzado de cuantos se cruzaban en su camino.
Se ha escrito una gran cantidad de material sobre los grandes con-
quistadores, especialmente de Genghis Khan, cuyas prcticas han sido
aprobadas por sus bigrafos mas recientes sobre la base de que no existe
mejor arma que el terror para debilitar a la oposicin, provocar su rendi-
cin inmediata y, por lo tanto, salvar vidas. Ciertamente el terror es la
tnica de toda guerra asitica, en la que su desprecio por la vida
humana,
28
y la jactancia de un rey asirio bien pudieran ser el eco de
conquistadores antiguos y modernos: march victoriosamente, como
bestia embravecida, sembrando el terror y jams encontr contrincante
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
183

alguno a mi paso. Adjudicarse un comportamiento similar al de una bestia
embravecida nos parece muy poco pretencioso como para jactarse de
ello, pero el terror producido s estaba perfectamente calculado. Shiz
habra entendido esto ltimo mientras se encontraba en persecucin de
Corintumr, ya que mataba tanto a mujeres como a nios, e incendiaba
las ciudades. Y el temor de Shiz se esparci por toda la tierra; s, por toda
la tierra se oa el grito: quin puede resistir el ejrcito de Shiz? He aqu,
barre la tierra por donde pasa! (Et.14:17-18). Cuando Corintumr result
victorioso, fue su turno para sembrar el terror sobre la faz de la tierra y la
gente empez a tener miedo, y comenzaron a huir ante los ejrcitos de
Corintumr (Et.14:27).
Un subproducto importante del sistema asitico-jaredita al integrar
una fuerza militar mediante la absorcin de pases enteros es el floreci-
miento y auge de bandas de ladrones sobre toda la faz de la tierra. Todos
aquellos que se resistan a unirse a los grandes ejrcitos eran ejecutados,
pero qu pas con aquellos que lograron escapar? Naturalmente se
convirtieron en proscritos, ya que al no mostrar lealtad a alguno de los
reyes, carecan de derechos y se encontraban inhabilitados para solicitar
proteccin. Para sobrevivir, este grupo de gente se mantena unida y dado
que a todo desertor se le haba puesto precio a su cabeza, su conducta
empez a ser muy peligrosa ya que no tenan nada que perder. Asia
siempre ha contado entre sus pobladores con bandas de ladrones,
exactamente como sucedi en este continente entre los Jareditas, y de
cuando en cuando estas bandas han formado coaliciones lo suficiente-
mente fuertes para derribar a naciones y tronos por igual. Despus que
las guerras entre Mongoles y Mamluques haban agotado sus recursos y
trado ruina y desolacin a muchas regiones, los soldados de ambos
bandos se aliaron para mutar en un ejrcito de ladrones, que se ocultaba
junto con otros proscritos en desiertos y montaas y que estuvo a punto
de conquistar todo el oeste de Asia.
30
Las pginas del Bar Hebraeus estn
abarrotadas con referencias a estas bandas de ladrones, as como de
descripciones detalladas de la forma en que operan. Cada vez que los
gobiernos centrales empezaban a debilitarse victimas de la guerra y la
corrupcin, las bandas de ladrones aparecan prcticamente de la nada,
como cuando a inicios del siglo nueve un ladrn de nombre Omar llego a
convertirse en el azote del Cercano Oriente y uni sus fuerzas con las de
Nasir (otro ladrn) en el norte para empezar a destruir el mundo.
31

As como las bandas de ladrones frecuentemente formaban el ncleo
de ejrcitos conquistadores globales (algunos emperadores chinos tenan
ejrcitos integrados por chicos malos), esos ejrcitos, una vez derrota-
dos, se fragmentaban nuevamente en bandas de ladrones, en tanto que
su lder, el hasta hacia poco gobernante imperial volva a encontrarse a si
mismo como el lder de una simple banda de ladrones.
32

Los aos que Justiniano y Crostes pasaron enfrascados en una
mortal rivalidad por el control del mundo vieron surgir en el occidente de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
184

Asia a un grupo heterogneo de bandas de ladrones cuyo nmero de
efectivos ascenda a 12,000 hombres que sembr la destruccin y ruina
en buena parte del mundo civilizado; en esta poca de pnico e insegu-
ridad se verific un gran cisma entre los rabes y en toda regin se ma-
nifestaban los efectos de una gran anarqua.
33
Esta situacin recurren-
temente tpica nos recuerda vvidamente los espantosos das de los la-
drones de la poca jaredita, cuando todo hombre conservaba el puo de
su espadaen defensa de su propiedad (Et.14:1-2). No necesitamos
explorar los aspectos patolgicos de las guerras asiticas las espanto-
sas truculencias, los sangrientos juramentos, los espeluznantes alaridos,
los montones de cabezas violentamente separadas de sus cuerpos y todo
eso. En el Taras Bulba, Gogol describe que las hordas Kazakianas,
presas de un insano deseo de sangre, se dirigen a la batalla, o como lo
expresa Eter (Et.15:22): estaban ebrios de ira, as como el hombre que
esta borracho de vino. Un desagradable aspecto del asunto digno de
mencionar consiste en la universal costumbre de coleccionar el cuero
cabelludo de las vctimas; tal prctica se ha llevado a cabo con sumo
entusiasmo desde siempre, tanto en las estepas de Asia como en Am-
rica.
34
De hecho ha sido la costumbre de los conquistadores asiticos de
todos los tiempos considerarlas como encarnaciones del diablo.
35

Las guerras demenciales de los reyes jareditas terminaron en la
aniquilacin total de ambos bandos, siendo los reyes los ltimos en morir.
Lo mismo ya haba sucedido en los dias de Akish, cuando una guerra civil
desatada entre l y sus hijos redujo la poblacin a nicamente treinta
peronas (Et. 9:12). Esto nos puede parecer improbable, pero existen dos
particularidades de la forma de luchar en Asia que explican la razn del
fenmeno y muestran que estos hechos han tenido paralelos: (1) Dado
que la guerra era una confrontacin personal entre los reyes, la batalla
deba continuar hasta que uno de los reyes muriera o fuera hecho pri-
sionero. (2) Y como la estrategia militar de la batalla estaba planeada para
que el rey fuera el ltimo en caer, la consigna del ejrcito consista ni-
camente en defenderlo. Un buen ejemplo de esta estrategia es el ajedrez,
en el que todas las piezas son prescindibles menos el rey, que nunca se
puede tomar. En el ajedrez, escribe M. E. Moghadam, al rey no se le
puedee matar ni puede morir. El juego termina cuando al rey se le acorrala
en una posicin de la que no puede escapar. Esto va de acuerdo con la
tradicin del juego de ajedrez y se deriva de la prctica de tomar cautivo al
rey en la batalla en lugar de matarlo, siempre que esto pudiera ser posi-
ble.
36
Recordars cuantas veces el libro de Eter nos relata como a los
reyes se les dejaba en prisin durante muchos aos, pero nunca se les
daba muerte. En el cdigo de las batallas medievales, tomado de las
tradiciones del Asia Central, la persona del rey era sagrada y todos los
dems deban perecer en su defensa. Despus de la batalla, el vencedor
poda hacer lo que quisiera con su rival y a veces se ideaban torturas
infinitamente ingeniosas para el ajuste de cuentas final pero mientras la
lucha segua, el rey no poda morir, pues si mora terminaba la guerra, sin
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
185

importar lo fuerte que continuara siendo su ejrcito. Aun as, Shiz estaba
dispuesto a perdonar a todos los sbditos de Corintumr si ste se en-
tregaba para que pudiera decapitarlo con su propia espada. En ese caso,
naturalmente los sbditos pasaran a ser suyos. El crculo de guerreros,
grandes y fuertes en cuanto a la fuerza del hombre (Et. 15:26) que pe-
learon alrededor de su rey hasta que el ltimo cay a tierra, representaba
a la misma institucin antigua, la sagrada muralla hermana, que los
Sajones y otros pueblos copiaron del Asia y que se manifestara tantas
veces en las luchas de clanes, en las que en mas de una ocasin el rey
verdaderamente fue el ltimo en morir. De manera que nadie piense que
el captulo final del libro de Eter es fantasioso o irreal. Las guerras de
exterminio son una realidad en la historia de Asia.
Mencionemos algunos ejemplos; cuando Genghis Khan venci a la
gran nacin de Merkit, nicamente dej a un hombre con vida el her-
mano de su esposa favorita.
37
Los reyes asirios sistemticamente ani-
quilaron a todo ser viviente en las tierras que conquistaron esparciendo
sal en ellas, como hicieran los Romanos, o inundando los sitios de las
ciudades que destruyeron para convertirlas en yermos inhabitables.
38
En
ciudades con una poblacin de un milln de habitantes, los Mongoles ni
siquiera dejaron a un perro o gato con vida, y convirtieron vastas provin-
cias en completos desiertos.
39
La gran isla de Chipre era un pramo
despoblado siete aos despus que los Turcomanos la tomaron.
40
Los
Godos en una sola batalla exterminaron por completo a los Sirios, as
como los Hunos hicieron lo propio con los Escitas y los Alanos y los
Mongoles con los Trtaros.
42
Los Mongoles fueron retribuidos en la misma
forma en 1732, cuando su propio lder, el Manch, aniquil al noventa por
ciento de los Mongoles en un proyecto chino de limpieza tnica encami-
nado a la destruccin de ambos bandos.
43
El exterminio mutuo de na-
ciones nunca fueron hechos inslitos: Kin y Hsia Hsia, los mas grandes
emperadores de su tiempo y con un parentesco similar al de Shiz y Co-
rintumr, trabaron una batalla que se prolong por el espacio de quince
aos y que cost la vida de dieciocho millones de personas; cifra que hace
palidecer los dos millones reportados por Eter (Et. 15:2). Vale lapena
mencionar que las guerras encabezadas por Genghis Khan solo a China
le costaron la prdida de cuarenta millones de vidas!
44
La dinasta Jao de
los Hunos del Norte y el imperio Dsin del Sur casi consiguen silenciarse
mutuamente durante una guerra civil en la que ningn bando estaba
dispuesto a declarar la paz hasta que el otro fuera totalmente aplastado.
En el siglo I a.C. los Hunos se dividieron siguiendo a dos hermanos, Jiji y
Hun. Tras veinte aos de conflicto, la situacin se destrab en el ao 43
a.C. cuando las fuerzas de Jiji emprendieron una desesperada huida final
hacia el Oeste al mas puro estilo jaredita, dejando tras ellos una gran
extensin de tierra muerta y desolada.
45

Este tipo de relatos debera ser suficiente para convencer hasta al
mas escptico que el libro de Eter no exagera con respecto al tipo y escala
de los eventos presentados. El panorama total coincide conservadora-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
186

mente con los estndares asiticos y en forma completamente autntica.
Lo que los Jareditas dejaron a su paso fue una tierra literalmente
cubierta de huesos, debido a que tan rpida y acelerada era la guerra,
que toda la superficie de la tierra se hallaba cubierta de cadveres
(Et.14:21-22), cuyos huesos, una generacin mas tarde, se hallan es-
parcidos en las tierras del norte (Omni 1:22). Un viajero medieval, que
cruzaba Kiev aos despus de la guerra entre los Mongoles y las fuerzas
rusas, reporta lo siguiente: mientras viajbamos a travs de este pas,
encontramos una innumerable cantidad de huesos y crneos que yacan
a flor de tierra. Un poco mas lejos, en Comania y Cangle, encontramos
una gran cantidad de huesos y crneos amontonados como si se tratara
de estircol de ganado. Los sobrevivientes, refiere este cronista, fueron
esclavizados.
46
Debido a que despus de esas titnicas batallas la in-
humacin de tantos cuerpos era impensable, el nico procedimiento
prctico era reunir los cuerpos en grandes montones y cubrirlos superfi-
cialmente con tierra, erigiendo montculos de ellos. Toda la nacin
Naimana fue sepultada de esta manera despus de ser exterminada.
47

Joinville, quien viaj un ao entero a travs de Asia para presentarse ante
la corte del gobernador trtaro, vi a lo largo del camino grandes
montculos de huesos
48
Una cuidadosa comparacin de los montculos
prehistricos de Asia y Amrica se encuentra en marcha, aunque los
resultados de este estudio solo podrn conocerse con el transcurso del
tiempo.

Jareditas Sobrevivientes?
49

El primer mandamiento de la crtica histrica con respecto al Libro de
Mormn o a cualquier otro texto antiguo es nunca simplificar excesiva-
mente. A pesar de su estilo narrativo simple y directo, esta historia esta
repleta como pocas de una riqueza en los detalles que escapan com-
pletamente a la vista del lector comn. El Libro de Mormn es una com-
pilacin, y una realizada con maestra; por lo tanto tomar aos simple-
mente desentraar las miles de inferencias e implicaciones envueltas en
la mayora de sus afirmaciones. La pereza y la vanidad nicamente
conducen al estudiante a la creencia inicial de que posee un conocimiento
completo con respecto al contenido del Libro de Mormn. Es la disposi-
cin natural de la humanidad, deca Jos Smith, de establecer lmites a
las vas y a las obras del Todopoderosopor qu estas tan seguro de
comprender los propsitos del Seor, cuando tu conducta y todo lo dems
en t es tan incierto?
50
Estas palabras se aplican igualmente al ms sal-
vaje existencialista y al cientfico ms capaz. Tertuliano enseaba que
cualquier cosa del pasado que no estuviera especficamente registrada en
la Biblia debera asumirse en el sentido de que nunca existi. Incluso el
estudiante bblico mas apasionado no se limitara a s mismo en una
forma tan estricta, pero considerara que hemos ido un poco mas lejos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
187

que Tertuliano, cunto mas? Nada ha resultado ms ofensivo del
Evangelio Restaurado para el mundo cristiano contemporneo que su
insistencia en ir mucho mas all de lo que el mundo cristiano lo ha hecho y
hablar osadamente de doctrina y eventos que no se encuentran regis-
trados en la Biblia.
Por ejemplo, con respecto a la interpretacin errnea de Gnesis
1:14 que ha permanecido a travs de los siglos, Brigham Young dijo:
Cuanto tiempo han existido los cielos, no podemos decirlo; cuanto tiempo
mas existirn, tampoco podemos decirlo; cuanto tiempo existirn aire,
agua, tierra y otros elementos (fsicos) en su estado actual no lo sabemos.
Nuestra religin nos ensea que nunca ha habido una poca en que estos
elementos fsicos no existieran y tampoco habr una poca en la que
dejen de existir; siempre han existido y existirn por siempre.
51
Obvia-
mente las implicaciones de tales afirmaciones son altamente ofensivas
para muchos buenos y devotos cristianos. Seis meses antes de su
muerte, el profeta Jos Smith declar: He intentado durante muchos
aos preparar las mentes de los Santos para recibir el conocimiento de
Dios, pero frecuentemente vemos que algunos de ellos, incluso despus
de sufrir lo que han sufrido por la Obra del Seor, volaran en pedazos
como un cristal si enseara cualquier cosa que fuera contraria a su tradi-
ciones.
52
A que tradiciones se refiere? No se refiere a la doctrina del
pecado original, ni al bautismo por aspersin o a las ideas neoplatnicas
sobre la naturaleza de Dios, ya que los Santos ya han superado tales
cosas. El tradicionalismo al cual se refiere es claro desde otro punto de
vista expresado por el profeta casi en esa misma poca, cuando declara:
Me supongo que no me es permitido investigar cualquier otro asunto que
no se encuentre registrado en la Biblia. Si as lo hiciera, creo que hay gran
cantidad de hombres mejor instruidos que yo que gritaran traicin! y me
condenaran a muerte. De manera que me remitir a la Biblia y me limitar
a comentarla el da de hoy.
53
Resulta notable el hecho de que los buenos
miembros de la Iglesia estuvieran alineados en dos grupos: (1) los que
consideraban la Biblia como la nica fuente de conocimiento y (2) aque-
llos que interpretaban la Biblia a la luz de su propia y limitada experiencia.
Regresando al libro de Mormn, sera posible que tambin aqu
estuviramos cayendo en el antiguo vicio sectario de simplificar excesi-
vamente? No son muchos los Santos de los Ultimos Das que insisten en
que todo americano autctono de ascendencia precolombina debe ser
lamanita por que una vez existieron tanto Nefitas como Lamanitas y los
primeros fueron destruidos? Sin embargo, el libro de Mormn por s
mismo dice que esta interpretacin es imposible. Los nefitas fueron des-
truidos, se nos informa, pero es pertinente en el caso de los Jareditas
preguntarnos Qu intenta decir el libro de Mormn con destruidos? El
vocablo se debe tomar, como otras tantas palabras claves del texto, en su
sentido primario y original: derribado, separado violentamente en sus
partes constituyentes; quebrar la estructura. Destruir es romper la es-
tructura, no aniquilar las partes. Por lo tanto, en 1er. Nefi 17:31 leemos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
188

sobre el pueblo de Israel en los das de Moiss que, segn su palabra los
destruy; y segn su palabra los gui, juntndolos despus que haban
sido destruidos es decir, quedaron esparcidos y sin un lder que los
guiara. Y as como una generacin ha sido destruida entre los judos, de
acuerdo con 2 Nefi 25:9, han sido destruidos de generacin en genera-
cin, segn sus iniquidades. Una completa matanza de cualquier gene-
racin sera naturalmente el fin de su historia, pero esos no es lo que
significa destruidos. De los judos que moraban en Jerusaln Nefi dice (1
Ne. 17:43), s que ciertamente vendr el da en que deben ser destrui-
dos, salvo unos pocos solamente. Mas tarde Nefi dice: despus que el
Mesas haya resucitadohe aqu, Jerusaln ser destruida otra vez (2
Ne. 25:14). En estos dos casos que realmente acontecieron los judos
fueron dispersados salvo unos pocos que permanecieron en su tierra.
Los israelitas, una vez que entraron a la tierra prometida, se nos dice que
arrojaron a los habitantes de esa tierra, s, para esparcirlos hasta su
destruccin (1 Ne. 17:32). Aqu se establece con claridad que la des-
truccin de los Cananitas consisti en su dispersin como se ha descu-
bierto que ese fue el caso. Igual que los Nefitas: y despus que tu pos-
teridad sea destruida y degenere en la incredulidad, lo mismo que la de
tus hermanos, he aqu que estas cosas sern escondidas (1 Ne. 13:35),
lo que demuestra que tanto Nefitas como Lamanitas degeneraron en la
incredulidad despus que fueron destruidos.
Solamente una vez leemos en el libro de Mormn de un caso de
aniquilamiento, cuando se nos dice especficamente que toda alma vi-
viente de los Ammoniahitas fue destruida (Al. 16:9), en donde no solo la
estructura social, sino cada persona fue arrasada. En otros casos el Seor
promete que no destruir totalmente a los descendientes de Jos, el hijo
menor de Lehi (2 Ne. 3:3), ni de Lemuel (2 Ne. 4:9) e incluso a Nefi se le
dice que Dios el Seor no permitir que los gentiles destruyan comple-
tamente a los de la mezcla de tu descendencia que se hallan entre tus
hermanos (1 Ne. 13:30), aunque la promesa y su cumplimiento fuera que
los Nefitas deban ser destruidos (Et. 8:21), y aunque Moroni diga: no
queda nadie, sino los Lamanitas (Et. 4:3).
De manera que cuando leemos que los Jareditas fueron destruidos
por la mano del Seor sobre la superficie de este pas del norte en el
primer versculo del libro de Eter, debemos entender que la nacin fue
fragmentada y dispersa, pero no que la catastrfica batalla final fuera
necesariamente el final de la historia. La primera idea que ocup la aten-
cin del rey Mosah con respecto al descubrimiento de las veinticuatro
planchas de oro era que tal vez nos harn saber de este mismo pueblo
que ha sido destruido; y deseo saber la causa de su destruccin (Mos.
8:12), mostrando que, hubiera sobrevivido alguien o no, al menos para
Mosah era perfectamente posible la existencia de sobrevivientes des-
pus que el pueblo haba sido destruido. Pero no profetiz Eter que
toda alma sera destruida, salvo Corintumr? (Et. 13:21). A que se
refiere con toda alma? especficamente toda alma de su reino y su
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
189

casa. Eter mismo, escondido en una cueva, no estaba incluido en la
trgica cifra, as como tampoco otros habitantes del continente Nefitas,
Lamanitas y Mulekitas que se encontraban ya viviendo ah en la poca de
la destruccin jaredita. Tampoco se contabilizaban a los fugitivos Jare-
ditas que vagaban lejos de los confines del reino. La existencia de tales
fugitivos Jareditas se revelar ante nuestros ojos tras considerar algunas
particularidades.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
190

Captulo 6
Una Herencia Imperecedera
Nefitas con nombres Jareditas
En primer lugar, tenemos que un nmero considerable de nombres
de incuestionable origen jaredita aparecen de cuando en cuando entre el
pueblo nefita. Tan increble coincidencia es digna de investigacin, ya que
difcilmente puede ser de naturaleza accidental. Del Libro de Mormn
aprendemos que Nefitas y Jareditas hablaban lenguas totalmente dife-
rentes e incluso una pesquisa superficial mostrar que los nombres Ja-
reditas suenan muy diferente a los Nefitas. Su caracterstica mas notable
es la terminacin m. Esto es conocido como mimacin y de hecho se
encuentra formando parte de los lenguajes mas antiguos del Cercano
Oriente, en donde se encuentra en importancia solo por debajo de la
nunacin o terminacin n, la caracterstica mas notable tanto del len-
guaje rabe como de los nombres nefitas, como se ha anotado en un
apartado posterior.
1
El uso y secuencia correctas de la mimacin y la
nunacin en el Libro de Mormn sugieren fuertemente la autenticidad del
registro, debido a que las reglas son un descubrimiento relativamente
reciente de la filologa. Ello puede ser ilustrado en los nicos sustantivos
Jareditas que conocemos, curelom y cumom, as como el nico adjetivo,
shelem, otorgado a una montaa debido a su extremada altura (Et. 3:1).
Es interesante el hecho de que el significado original de las races sem-
ticas mejor conocidas, SALAM, quiera decir un lugar elevado (elevacin,
ascenso o altura) con la idea de un lugar de refugio y por lo tanto de paz
como una derivacin secundaria.
Pero lo que nos importa aqu son los sustantivos. Cuando de la breve
lista de nombres Jareditas preservados, un respetable porcentaje apa-
recen tambin como nombres Nefitas cabe preguntarse si en este punto el
autor del Libro de Mormn cometi un craso error o si hay algo significa-
tivo en los Nefitas que ostentan nombres Jareditas. La respuesta es
verdaderamente sorprendente: Virtualmente todos esos hombres tienen
una ascendencia Mulekita y encabezan movimientos subversivos en
contra del Estado y Religin nefita! La importancia de esto se revela si
consideramos que el nico caso de un encuentro definitivo entre Jareditas
y Nefitas se da en el episodio de Corintumr y los Mulekitas.
Corintumr, el ltimo rey jaredita, pas los ltimos nueve meses de su
vida entre los Mulekitas. Estos Mulekitas haban dejado Jerusaln once
aos despus de que Lehi lo hiciera y por lo tanto tres aos despus de
que Lehi se haba asentado ya en tierras del Nuevo Mundo. Se nos in-
forma que Corintumr fue descubierto por el pueblo de Zarahemla (Om.
1:21). Debido a que Corintumr habra quedado mal herido y sin un alma
que le ayudara, seguramente no pudo haber ido muy lejos; el hecho de
que haya sobrevivido nicamente nueve meses despus de su rescate
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
191

implica mucho, aunque no necesariamente lo prueba. Sin embargo, la
evidencia sugiere fuertemente que los Mulekitas descubrieron a Co-
rintumr casi inmediatamente despus de la ltima batalla jaredita y que
ya habran habitado en el continente, aunque durante algunos aos me-
nos que los Nefitas. El encuentro ente las culturas Mulekita y Jaredita tuvo
un periodo de duracin de al menos nueve meses y quiz se extendi por
un periodo de tiempo mayor. De cualquier manera tenemos prueba de
que los Jareditas influenciaron culturalmente de manera permanente a los
Nefitas a travs de Mulek, ya que siglos despus de la destruccin de la
nacin jaredita nos topamos con un nefita de nombre Corintumr del que
aprendemos era un descendiente de Zarahemla, el ilustre lder de los
Mulekitas. Esto demuestra que la influencia jaredita lleg a los Nefitas a
travs de los Mulekitas, tal y como habra de esperarse. El nombre habra
sido preservado a travs del linaje real (el Corintumr jaredita habra sido
husped del lder del pueblo mulekita) o en anales de origen antiguo, ya
que la gente no tiene por costumbre escribir, mientras que, por otra parte,
nada es mas persistente que los nombres, la mayora de los que aun
usamos se remontan a miles de aos de antigedad.
La primera tierra colonizada por los Jareditas fue Morn, nombre
ostentado por uno de los ltimos reyes Jareditas. La tierra nefita en las
fronteras por las costas del mar que colinda con el desierto fue llamada
por ellos Moroni, y cualquiera con un conocimiento rudimentario sobre el
Cercano Oriente de inmediato reconocer que el vocablo Moroni significa
perteneciente a Morn o de Morn; la antigua terminacin i resulta ser
el mas familiar e inalterable sufijo presente tanto en los antiguos idiomas
egipcio y babilonio como en el rabe moderno y siempre empleado con la
misma invencin de relacionar significados, tanto el tiempo el final de la
historia jaredita como el lugar la frontera mas lejana coinciden en
traernos los nombres Morn y Moroni juntos como producto de una
transculturacin. Un caso paralelo es el de Moriantn, nombre de uno de
los primeros reyes Jareditas as como de una regin costera habitada por
los Nefitas aproximadamente en el ao 72 a.C. En este caso el Moriantn
nefita habra tomado su nombre de la tierra que colonizaba, como lo
acostumbraban los antiguos conquistadores (p.ej. Africanus, Germanicus,
etc.), tomndolo de la antigua faja costera jaredita que repobl. La su-
pervivencia de los nombres Jareditas esta adicionalmente indicado en el
cerro de Shim. Al joven Mormn, quien en ese entonces contaba con diez
aos de edad, se le dijo que sera capaz de hallar dicho cerro cuando
creciera, aunque viviera en alguna otra parte del pais por que sera lla-
mado Shim, lo cual muestra que en realidad su nombre jaredita se en-
cuentra en esa poca presente entre los Nefitas. Es por ello que Moroni lo
menciona empleando su nombre jaredita en Eter 9:3, ya que habitual-
mente emplea los nombres Jareditas para describir itinerarios de viaje e
indudablemente ese nombre de nuestra lista es jaredita. Nehor, otro
nombre jaredita, se identifica tanto con el desierto al que los primeros
rebeldes Jareditas se retiraron as como a una ciudad construida en esa
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
192

regin y que era habitada por nefitas claramente apstatas.
No
2
fue un rey jaredita, y otro No fue un rey nefita. El nombre quiz
sea autnticamente jaredita, ya que aparte del No bblico, no se tiene
registro de este nombre; ni en solitario ni formando parte de otros nom-
bres, de acuerdo con C.L.Wooley, pero es hurrian, proveniente de la
parte norte de Babilonia;
3
el primer hogar de los Jareditas. El nombre de
Alma, el sacerdote del rey No, revela una mezcla de culturas si no es que
tambin de sangre; sus races se encuentran entre los Mulekitas y dos de
sus nietos llevan los nombres jareditas de Shibln y Coriantn (Al. 31:7).
Aunque Corihor fue el nieto del primer rey jaredita, el nombre fue llevado
por un jaredita de la ltima generacin, del cual los nefitas lo tomaron
como Korihor.
Considerando la escasa cantidad de nombres jareditas que tenemos
parece claro entonces que tenemos aqu una mezcla de dos culturas. Lo
que confirma el asunto es el hecho de que nuestros nefitas con nombres
jareditas tienen todos relacion y antecedentes mulekitas. Que el trasfondo
jaredita-mulekita representara una tradicin cultural definitiva entre los
Nefitas y fuera cultivada conscientemente es, en mi opinin, sumamente
claro observando la conducta de los hombres con nombres jareditas. Al
menos cinco de los seis hombres cuyos nombres son definitivamente
jareditas manifiestan fuertes inclinaciones anti-nefitas y el sexto, Shibln
se salvo de formar parte de la estadstica solo por que un ngel convirti a
su rebelde padre. Del resto, Moriantn intent conducir a un gran grupo de
gente de regreso al desierto; Corintumr fue un destacado apstata y ente
subversivo; Korihor se rebel contra la Iglesia y el Estado e intent fo-
mentar una revuelta en masa; Nehor consolid exitosamente un sistema
religioso y de gobierno alterno y en oposicin de los gobernantes nefitas y
solo fue detenido cuando se le ejecut por asesinar a un juez; el rey No,
tal vez de una mezcla de descendencia mulekita, aterroriz a los Nefitas
introduciendo las prcticas de los antiguos reyes jareditas impuestos
excesivos, fornicaciones y abominaciones, elegantes y espaciosos edi-
ficios, la persecucin de sus oponentes, ritos y sacerdotes falsos, etc.
Aqu tenemos no estilos de vida totalmente opuestos, con fuertes indica-
ciones de que el apoyo popular de ninguna manera esta de parte de los
Nefitas. Que el nombre mas destacado de todos ellos, Gadiantn, no se
encuentre en nuestra lista de nombres jareditas no debe preocuparnos,
solo basta compararlo con nombres como Moriantn o Coriantn para
darnos cuenta que es jaredita.
No hay nada en el Libro de Mormn que muestre en forma clara un
contacto directo entre los Nefitas y los Jareditas. Siempre hay algo entre
ellos los Mulekitas, quienes, como lo muestra la historia del Corintumr
jaredita, fueron los vecinos mas cercanos y separados, como aprendemos
del relato del rey Mosah, por una considerable distancia de los Nefitas.
Todo parece apuntar a la absorcin de una buena parte de la cultura
jaredita por parte del pueblo de Zarahemla poco despus de su arribo al
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
193

continente. La tradicin de un mismo patrn jaredita de comportamiento y
repudio contra las instituciones nefitas por hombres de ascendencia mu-
lekita que tenan nombres jareditas confirma la tesis que hemos estado
exponiendo con suma claridad. El uso de los nombres jareditas por parte
de la mezcla de sus descendientes tiene paralelos histricos. Por lo tanto
los hurrians perdieron su nombre tan rpida y completamente cuando se
mezclaron con los Hititas que hasta hace pocos aos se dudaba que ese
pueblo hubiera existido; no es sino hasta ahora que sabemos que los
hurrians, desplazndose desde la parte norte del pas, implantaron su
clase gobernante y su tradicin de imperio. Un papel que los esparcidos y
nmadas jareditas de los ltimos das han interpretado al entrar en con-
tacto con el mas civilizado pero menos agresivo pueblo de Zarahemla,
perdiendo enteramente su identidad jaredita pero recordados aun, igual
que los hurrians, por los extraos nombres de sus gobernantes. Por
cierto, el hecho de que el sistema de pesos y medidas ostente nombres
jareditas indica un amplio y largo contacto cultural.

Los Fugitivos
Al determinar el destino final de los jareditas es decisivo, creo yo, el
hecho de que fueran consumados maestros en el arte del engao y la
desaparicin. Su historia comienza con Nimra y Omer ocultndose en el
desierto y concluye con Shiz, Corintumr e incluso Eter haciendo lo
mismo. Nos resulta difcil creer que entre parte de los que huyeron al
ejrcito de Shiz y parte de los que huyeron al de Coriantumr (Et. 14:20),
no hubiera algunos que no hubieran intentado huir al desierto o que nadie
intentara huir cuando por toda la tierra se oa el grito de que Shiz pasaba
barriendo la tierra (Et.14:18) o que nadie logr escapar cuando la gente
empez a tener miedo, y comenzaron a huir ante los ejercitos de Co-
riantumr (Et.14:27)? Cuando leemos que los terribles ejrcitos exter-
minaban a los habitantes delante de ellos, todos los que no queran unirse
a ellos (Et.14:27), el cuadro que se revela ante nuestros ojos es el per-
sonas haciendo lo mejor que pueden para escapar del arrollador y
mortfero paso de los ejrcitos, este es el tpico cuadro de aquellos que
huyeron a las montaas o se perdieron entre los bosques ante la in-
exorable llegada de los ejrcitos del rey de Asiria, las hordas de Mongoles
o los ejrcitos de la china roja contempornea.
4
En Asia los fugitivos a
menudo se convierten en feroces tribus guerreras para sobrevivir (los
modernos Goloks son un buen ejemplo) con tradicin y estilo de combate
muy parecido al desplegado por los Indios de Norteamrica.
5
La gente de
Asia, tras siglos de guerras de exterminio, ha desarrollado un instinto y
capacidad para esconderse, cuyo uso y desarrollo les han sido til para
evitar su exterminio.
6
Como hemos visto, este invaluable instinto fue
celosamente cultivado entre los Jareditas, adems de que en ninguna
parte existen indicios que nos permitan siquiera suponer que nadie logr
escapar durante la guerra o en pocas anteriores a la misma.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
194

Cuando Shiz y Coriantumr intentaron una confrontacion total no fue
cuestin de cuatro meses de trabajo el alistar sus ejercitos, sino una tarea
que requiri de cuatro aos debido primeramente a la notable ausencia en
trminos generales de fervor patritico entre la gente como fue tambin en
los casos de Genghis Khan y el rey de Khwarazm y en segundo trmino
por que la gente obviamente se encontraba ampliamente esparcida,
desconectada del gobierno central, reacia a cooperar en una empresa en
la que no tenan nada que ganar. La misma situacin se sugiere con
claridad en Eter 15:14 De manera que durante cuatro aos estuvieron
recogiendo al pueblo, a fin de juntar a todos los que se hallaban sobre la
superficie de la tierra, y para poder recibir cuanta fuerza les fuera posible
lograr. Esta ltima frase resulta notable: no nos es dicho si lograron su
objetivo, nicamente que as lo intentaron; en el siguiente versculo la
frase cuando todos se hubieron unido es simplemente un apunte general
(y una expresion favorita de Homero) que podra haberse hecho de
cualquier grupo independientemente de su tamao.
Pero sobretodo, destaca la completamente establecida prctica ja-
redita de reusarse a unirse a cualquier ejrcito y vivir como ladrones o
bandas de marginados que habran dificultado el mantener a la gente en
orden incluso despus de que los grandes ejrcitos los hubieran absor-
bido. Eter encuentra digno de mencionar el hecho de que gran parte del
pueblo en realidad esta dispuesto a llegar hasta las ltimas consecuen-
cias y solo puede atribuir ese abandono total no desertar y huir de re-
greso a los bosques al poder de Satans (Et.15:19). Y los ladrones?
fueron barridos? se reformaron? A medida que la nacion paulatina-
mente se hunda cada vez mas una guerra sin esperanza, los bandidos
podan operar con creciente impunidad, incrementar sus fuerzas a costa
de oportunistas y desertores, de manera que sus actividades y prcticas
ilcitas en Asia perduraran durante muchas generaciones. No debe sor-
prendernos entonces, encontrar las prcticas y sujetos mas execrables en
la historia nefita, hombres diestros en la maldad entre cuyas habilidades
se encontraba la de llevar a cabo la obra secreta de asesinato y robo
(Hel.2:4) y cuyas bandas secretas acechaban en el desierto operando
como una peligrosa subcultura bajo el nombre jaredita de Gadiantn.
Es claro que el rea jaredita de reclutamiento no abarcaba en con-
tinente entero, ya que no puede pasarse por alto el hecho de que los
Nefitas, Lamanitas y Mulekitas tambien vivan ah, por lo que quin nos
asegura que tras siglos de deambular, adems de su gran tradicion como
nmadas y cazadores, algun jaredita no lleg hasta las regiones mas
remotas del continente? Eter escribe nicamente el relato de una nacin y
Moroni nos presenta menos del uno por ciento de esa historia (Et. 15:33)
circunstancia que a algunos fugitivos les tiene sin cuidado. Aquellos que
lograron escapar simple y sencillamente desaparecieron de la historia de
Eter y de cualquier otra. Sin embargo, deberamos estar agradecidos por
que en el Libro de Mormn se encuentre registrada una palabra que
puede mostrarnos que en realidad s existian grupos de ladrones y pros-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
195

critos en el Nuevo Mundo.
Como si tuvieran el propsito especfico de asegurrnoslo, existen
escuetos versculos en el libro de Omni con relacin al pueblo de Zara-
hemla, cuya historia se ofrece de forma lacnica y desprovista de signi-
ficado. Aunque esa gente desempea un papel protagnico una vez que
han entrado en la esfera nefita, todo su pasado se resume en solo tres
versculos (Om.15-17). Esto nos muestra como los editores del Libro de
Mormn se apegaban estrictamente a la consigna establecida por Nefi
(1Ne.6:6), rechazando cualquier tipo de disgresin y negndose obsti-
nadamente a hablar tocante a cualquier otra gente que no sea la prota-
gonista de su historia. El pueblo de Zarahemla solo es mencionado por
que as debe ser ya que posteriormente se vuelven nefitas. Pero el breve
y forzado recuento de su pasado es una evidencia clave para nosotros. Se
recordar que habamos concludo que el hecho de que el grupo de Lehi
hubiera sido guiado fuera de Jerusaln mediante la gua divina no tena
porque ser exclusiva o que otros hombres no hubieran gozado de esa
misma experiencia. De forma similar, que los jareditas fueran trados a la
tierra de promisin al tiempo de la confusin de lenguas no nos da de-
recho para concluir que nadie ms lo fuera antes o despus que ellos.
Incluso en ninguna parte se dice o implica que los Jareditas fueran los
primeros en llegar aqu, e incluso que fueran los primeros o los nicos en
ser guiados desde la torre de Babel. Mucho despus de la publicacion del
Libro de Mormn, Jos Smith cit desde el plpito ciertas leyendas tol-
tecas que aparentemente parecan sealar que esta gente haba llegado
procedente del Cercano Oriente en la poca de Moiss;
7
independien-
temente de que tal migracion se haya efectuado o no, resulta significativo
el hecho de que el Profeta no fuera reacio a reconocer la posibilidad de
otras migraciones adems de las mencionadas en el Libro de Mormn.
El silencio guardado al respecto es un argumento de cierto peso a
favor cuando se considera la posibilidad de la existencia de otras ovejas.
Cuando los Jareditas se dirigieron a aquella regin en la ningun hombre
jams haba estado, nuestra historia se encuentra con un hecho digno
de mencin, incluso aunque el grupo solo la haya cruzado. En el Libro de
Mormn se encuentra registrada gran cantidad de informacin del pasado
y futuro de la tierra prometida, pero nunca se le describe como una tierra
deshabitada. Los descendientes de Lehi no fueron los nicos habitantes
del continente y los jareditas nunca reclamaron serlo.
Con relacion a lo anterior, no puedo resistir la tentacion de citarte un
pasaje notable de la obra Los Primeros Principios de Orgenes en el que
el celoso erudito cita a Clemente que, como bien sabes, lleg a ser uno de
los primeros escritores cristianos despues de la muerte de los Apstoles:
Clemente, el discpulo de los Apostoles, se dirige a todos aquellos
que los Griegos llaman extranjeros, a las otras partes de la esfera te-
rrestre que no pueden ser alcanzados por nadie que habita en las re-
giones que le son conocidas, as como a esos habitantes que son inca-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
196

paces de venir a su encuentro; l se refiere a esas otras partes de la tierra
como mundos cuando dice: El oceno no puede ser cruzado por los
hombres, pero esos mundos que se encuentran al otro lado del mar son
gobernados por las mismas ordenanzas (preceptos) de Dios que nos son
familiares
8

Aqu tenemos una clara afirmacin que nos muestra que entre los
primeros cristianos se enseaba que haba gente que viva al otro lado del
mundo que disfrutaba de la gua y direccin divinas aunque se encon-
traran completamente aisladas del resto del mundo civilizado. Este pre-
cepto, as como otras cosas claras y preciosas se perdieron muy pronto
y nunca se volvieron a aprobar despus de la muerte de Orgenes (San
Agustn definitivamente era un opositor); sin embargo, ilustra a la perfec-
cion como los santos de todas las pocas han tenido en cuenta a toda la
humanidad en sus tratos con el Todopoderoso y se resan a considerar
su limitada experiencia como la nica medida de valor de la presencia de
la divina providencia entre los hombres.
En el ao de 1898, mientras se encontraba deshierbando su terreno
cercano al pueblo de Alejandra en el estado norteamericano de Minne-
sota, un granjero desenterr una piedra labrada con lo que aparente-
mente eran caracteres rnicos. Al igual que con el Libro de Mormn, el
asunto rpidamente fue declarado como fraude y el consenso general de
los expertos era un indiferente desprecio sobre la supuesta falsificacin
durante acumulado durante cuarenta aos. Pero ahora resulta que la
piedra Kensinton, como se le conoce, no es un fraude sino que con toda
probabilidad se trata de un objeto autntico (mucho mas que la autoridad
de los eruditos!). Las inscripciones en la piedra una vez interpretadas nos
cuentan de grupos de vikingos que vagaban por el Medio Oeste al menos
130 aos antes de la llegada de Coln. Cierto o no, tiene algo que ob-
jetar el Libro de Mormn sobre el particular? Por supuesto que no. La
piedra Kensinton adems nos informa que estos vikingos tuvieron un
horrible y sangriento final de hecho, completamente acorde con el patrn
presentado en el Libro de Mormn.
9
Ofrecemos lo siguiente como caso de
estudio: se ha admitido que no todos los remanentes de los Indios Pre-
colombinos pertenece a la gente del Libro de Mormn, el asunto es claro
para el antroplogo y el problema para todo arquelogo del Libro de
Mormn, cuando aparece, consiste mas en tratar de encontrar cosas que
tengan relacin con el Libro de Mormn que intentar probar que todas o
algunas cosas que aparecen constituyen una evidencia a favor del Libro.
Yo hice mencin sobre este hecho obvio en un artculo de la revista Im-
provement Era publicado en su edicin del mes de abril de 1947.
10

No hay ni una sola palabra en el Libro de Mormn que insine la
imposibilidad de que otras personas, procedentes de cualquier otra parte
del planeta y de cualquier otra poca, llegaran a este hemisferio; nica-
mente estipula y acota que aquellos cuya historia registra entre sus
pginas lo hicieron siempre de la mano del Seor; e incluso esta condicin
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
197

no debe ser interpretada estrictamente, ya que el pueblo de Zarahemla
no haba llevado anales consigo, y negaban la existencia de su Creador
(Om. 17); es decir, eran todo menos una colonia profundamente religiosa.
Nadie negara que antiguamente esta tierra no llegaba al conocimiento
de otras naciones (2 Ne. 1:8), pero eso no significa que la tierra estuviera
vaca, sino que el flujo migratorio se llevaba a cabo en una sola direccin
del viejo al Nuevo Mundo; por que incluso para la poca en que Lehi
menciona que esta regin se le haba dado como una herencia, los Ja-
reditas ya la haban habitado, y en sus palabras, el padre de Nefi se re-
fiere a otras naciones que habran de llegar, todos aquellos que la mano
del Seor conduzca de otros paises. (2 Ne. 1:5)

Hombres que partieron de Asia
11

Querido Prof. F:
Seguramente te estars preguntando porqu tanta insistencia con
respecto a la posible supervivencia de algunos fugitivos jareditas ocultos
en los bosques? Por que no se necesitara un gran nmero de ellos para
perpetuar sobre la superficie de esta pas del norte las prcticas de los
cazadores nmadas jareditas. Ya se ha dicho que cuando los hombres de
Asia se esconden en las montaas y en los bosques, su estilo de vida se
vuelve muy similar a la de los Indios Americanos. Es mas, el profesor
Grousset cree que no hay estilo de vida que se asemeje con mayor per-
feccin a la de las desorganizadas y esparcidas tribus de Asia despus de
la destruccin de grandes naciones que la de los Indios de Norteamrica
en la poca en que fueron descubiertos por el hombre blanco.
12
Qu
podra ser mas natural que el que las condiciones de brutalidad y salva-
jismo que han caracterizado la escena en Asia tras el paso de las hordas
conquistadoras se repitieran en el pas del norte atestado de huesos y
habitado por cazadores salvajes tras el paso de la nacin jaredita? Con
el paso del tiempo muy probablemente los descendientes de los ladrones
y cazadores jareditas se podran haber mezclado con los Lamanitas as
como sus ancestros lo haban hecho con los Mulekitas y las viejas
prcticas jareditas habran sobrevivido, como en el caso de los Nefitas y
Lamanitas, nicamente bajo la forma de una mezcla (1Ne.13:30). Pero
las costumbres de los cazadores jareditas, perfectamente adaptadas, al
igual que ellos, a las condiciones de vida ofrecidas en este pas del norte,
no nicamente sobreviviran sino que seran predominantes. Esto com-
plica el panorama considerablemente, y como consecuencia de ello, los
antroplogos ahora empiezan a detectar tales complicaciones en sus
propias pesquisas, tal y como Gladwin lo ha planteado con agudo ingenio
y elocuencia.
13

No necesitamos discutir las bien conocidas afinidades entre los Indios
de Norteamrica y los cazadores de Asia chamanes, ttems, pipas de la
paz, desprender el cuero cabelludo de sus vctimas, tiendas indias, etc.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
198

Los encuentros entre nativos asiticos y americanos en las playas de
ambos continentes baadas por las aguas del Oceno Pacfico Norte
continan dndose, pero lo anterior es un fenmeno de carcter
estrictamente local.
14
Es el trasfondo asitico antiguo presente en
los Indios de Norteamrica lo que en realidad me interesa. En un estudio
reciente sobre el ascenso del antiguo Estado en el Asia Central, encontr
evidencia de ello, tanto de los etnlogos como de fuentes provenientes del
mundo antiguo y todo parece encajar perfectamente en un solo cuadro.
Pero cualquier conexin que pudiera haber existido entre la gente de Asia
y los Indios de Norteamrica salvo por aquellas exageradamente obvias
que emparentan con el Cercano Oriente y sobre las cuales Gladwin llama
la atencion deben haber sido muy antiguas, ya que las lenguas asiticas
se encuentran entre las mas antiguas y mas difundidas de la tierra, y si
estos dos mundos han estado en contacto en algn punto cercano como
recientemente algunos eruditos han llegado a creer, la naturaleza asitica
de las lenguas indias debera reconocerse de inmediato. Hasta el mo-
mento nadie ha sido capaz de reconocer esas lenguas como las de las
estepas Asiaticas.
Ahora bien, todo esto es lo que el libro de Eter trata. Anales que nos
informan que en los albores de la historia, hace muchos miles de aos, un
grupo de cazadores nmadas y criadores de ganado del Asia Central
cruzaron el oceno muy probablemente el Pacfico Norte hacia el
Nuevo Mundo en el que conservaron las costumbres de sus ancestros,
incluyendo ciertas prcticas salvajes y degeneradas que derivaron en una
modalidad de la guerra de las estepas aderezada con autntica crueldad y
ferocidad asiticas; nos informa que esa gente se movi grandes distan-
cias en el desierto, que edificaron imponentes ciudades y que a travs del
tiempo produjeron consistentemente grupos de forajidos. Un cuidadoso
estudio de los desplazamientos de Nefitas, Jareditas, Mulekitas y Lama-
nitas debera corregir la ligereza con que el Libro de Mormn siempre ha
sido juzgado en el sentido de ser una historia excesivamente simplificada.
Esto mostrara con difana claridad que el mismo Libro de Mormn su-
giere el origen asitico de al menos algunos de los rasgos culturales
presentes en los Indios de Norteamrica mucho antes de que los an-
troplogos se percataran de ello. Los cientficos han dejado de sostener
que una migracin y una ruta expliquen todo sobre los indios. El Libro de
Mormn nunca ha propuesto una idea tan ingenua. Aunque ha llegado
hasta nosotros en forma breve y concisa, no deja de ser una historia tan
intrincada y compleja que t mismo lo has podido constatar y en sus
complejas y trgicas pginas nada es mas desafiante que la siniestra
presencia de esa fiera y sangrienta mentalidad de los hombres que par-
tieron de Asia y que fueron conocidos en sus propios das como los
Jareditas.


Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
199

El Panorama Completo
Ha llegado el momento de establecer algunas conclusiones. Como
recordars, me propuse demostrar que ciertas cosas extraas y poco
familiares descritas en el libro de Eter realmente suceden como se dice
que sucedieron, porque sucedieron particular y repetidamenteen
aquellas reas culturales en las que, de acuerdo con el Libro de Mormn,
los Jareditas adquirieron su cultura y civilizacin. (pg. 111) Entre esas
cosas extraas y poco familiares mencionamos el valle de Nimrod, la
confusin de lenguas, fenmenos meteorolgicos, deseret y las inunda-
das planicies del mundo antiguo, mientras que en el Nuevo Mundo
nuestra lista incluye tpicos como la gran asamblea del pueblo jaredita, la
obtencin de seguidores mediante el soborno, juramentos por los cielos y
la tierra, sociedades secretas, reyes cautivos, artculos finos elaborados
en prisin, docellas danzantes, especies animales desconocidas, plagas
de serpientes, cazadores notables as como lugares reservados para la
prctica de la misma, guerras internas, tcticas y estrategias peculiares,
conformacin de ejrcitos mediante el reclutamiento forzado, terrorismo
sistemtico, procedimientos observados por las bandas de ladrones,
guerras de exterminio como metfora de un duelo personal entre reyes
antagnicos. La lista de los puntos clave es larga y si no es mas larga que
la pudiera haberse hecho de la parte correspondiente a Lehi en el desierto
es debido a que Eter describi menos hechos en su relato (1er. Nefi cubre
por lo menos ocho aos y por lo tanto se ha puesto mucho mayor atencion
a los detalles) y porque se centra en un objetivo, si tal cosa es posible, aun
mas difcil. A pesar de ello, su porcentaje en relacin a la descripcion de
eventos corroborados como autnticos no es menos sorprendente.
Uno a uno voy encontrando paralelos entre los Jareditas y los pri-
meros hombres de Asia muy impresionantes, pero en conjunto su valor se
triplica exponencialmente. En el libro de Eter los Jareditas forman parte
del tramado que conforma el tejido social; una imagen consistente de un
tipo de sociedad cuya nica existencia ha llegado a conocerse nica-
mente en aos recientes y que es completamente diferente de la cultura
de los Indios de Norteamrica de la que posteriormente esta ltima se
desarroll. Qu hermosamente integrada se encuentra esta historia! Se
presenta un gran cataclismo, una confusin y la confunsin de lenguas y
pueblos; una dispersin general en diferentes direcciones desde algn
punto al Norte de Mesopotamia.
15
Como resultado de lo anterior, se pone
en marcha una migracin hacia tierras desconocidas cubiertas de lagos y
pantanos, remanentes de la ltima era glacial y entonces se desatan
vientos de una furia terrible que toman por sorpresa al grupo justo des-
pus de hacerse a la mar. Algunos aos despus de su desembarque en
playas del Nuevo Mundo se realiza una reunin general y la eleccin de
un rey; su hijo eventualmente se rebela inaugurando con ello siglos de
enconadas luchas que derivan inexorablemente en una gigantesca guerra
de exterminio que como consecuencia secundaria resulta en la aparicin
de proscritos que acechan en los bosques y desiertos. Cifras, distancias y
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
200

pocas juntas encajan perfectamente, pero lo nico que puede revisarse
completamente de una historia y que por lo tanto no es posible falsificar
es, como frecuentemente he insistido, lo que se hizo y como se hizo. Este
es el cuadro final que resulta verdaderamente impresionante.
Pero el propsito principal al escribir estas cartas, si recuerdas el
contenido de la primera, era refutar la teoria antropocntrica de un ori-
gen nico de los Indios Americanos, debido a que reclamaste que el Libro
de Mormn era una historia excesivamente simpificada. Creo que a estas
alturas debera resultar obvio que el Libro de Mormn no es tan simple
como podra parecer. Por s solo el libro de Eter presenta una lista for-
midable de posibilidades, algunas de las cuales deberan ser considera-
das seriamente. Entre ellas destaca la probabilidad, por no decir la cer-
teza, de que numerosos jareditas hubieran sobrevivido en las regiones
inexploradas del norte perpetuando as un elemento de carcter fuerte-
mente asitico en la cultura y en la sangre de los Indios Americanos.
Escribir una historia sobre lo que pudo haber sucedido en los albores
de la historia escrita habra estado tan lejos del alcance de cualquier
erudito de la poca de Jos Smith como la posibilidad de que pudiera
construir una bomba atmica. La descripcin de los antiguos Estados solo
empieza a tomar forma en nuestros das y la idea de un nleo original
asitico a partir del cual se desarrollaron el resto de las naciones era algo
inimaginable algunos aos atrs. Nuestras propias ideas tendrn que ser
revisadas continuamente en muchos puntos, pero los trazos principales
del cuadro son firmes y claros y es el mimsmo cuadro que nos encon-
tramos en el libro de Eter. Uno de los descubrimientos mas sorprendentes
de los ltimos aos ha sido el hecho de que no importa si los ivestigadores
se encuentran explorando Babilonia, Tebas, Ras Shamra, el Asia Central
o el Cercano Oriente, inevitablemente en cada periodo histrico siempre
encuentran evidencias de una increble mezcla de tipos fsicos y lingus-
ticos. Y a medida que el cuadro biolgico se vuelve mas complejo, el
cultural se vuelve mas simple; el mundo entero en algn momento de su
historia parece que habra compartido en general una relacin con una
civilizacin universal. Esto es lo que tambin tenenos en el libro de Eter,
cuando se nos informa que las naciones y tribus ya estaban completa-
mente confundidas en los das de Jared, mientras que ciertas costum-
bres y prcticas comunes se describen como pertenecientes por completo
a los antiguos mientras florecen entre todas las naciones.
En concordancia con este panorama se encuentra el hecho de que un
nmero importante de nombres jareditas tambin son nombres bblicos.
T preguntaste en tu ltima carta que como poda ser posible eso si el
lenguaje jaredita era el desaparecido lenguaje Admico? En primer lugar,
dejemos en claro que el lenguaje de Jared no era el lenguaje Admico:
Jared suplic que su lenguaje no fuera confundido, de modo que su gente
pudo continuar entendindose unos a otros, no por que se tratara de un
nico o perfecto lenguaje o el lenguaje sagrado de Adn, circunstancia
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
201

que seguramente habra mencionado si as hubiera sido. En realidad,
despues que los Jareditas salieron y su lenguaje se conserv intacto, el
Seor le dijo al hermano de Jared: he confundido el idioma que escri-
birs (Et. 3:24). Cuando Moroni nos habla sobre el extraordinario poder
de los escritos del hermano de Jared, l atribuye esas poderosas palabras
no al idioma, sino a un don especial del Seor dado al escritor (Et. 12:24).
Con respecto a la antigedad del lenguaje escrito, dicho sea de paso,
no hemos discutido el asunto porque todava esta cuestin se encuentra
en el aire. En Uruk, donde aparecen formas similares de escritura, no
son el producto de algn proceso gradual de evolucin, sino que repen-
tina e inadvertidamente ah aparecen ciento quince signos y pictogramas
grabados en un plato. Estos smbolos parecen haber sido escritos y em-
pleados sin mostrar algn signo de vacilacin,
16
mostrando que la es-
critura ya estaba consolidada en algun lugar del mundo y que ese sitio
parece estar ubicado en la regin norte de Mesopotamia.
17

Con relacion a los nombres jareditas en la Biblia, la confusin de
lenguas no nicamente lo permita sino que adems lo requera; se re-
cordar que la mayor parte de gente que hablaba originalmente el len-
guaje jaredita fue confundida y su lenguaje contaminado, as que las
palabras no conservaron su significado (Et.1:34). Era de esperarse en-
tonces, hallar palabras jareditas esparcidas por todo el mundo. La nica
forma que tenemos para rastrearlas, es, por supuesto, en los sustantivos.
Poca gente en nuestra sociedad sabe el significado de su nombre (a
pesar de que la mayora de ellos lo tiene o al menos alguna vez lo tuvo),
porque nuestros nombres son casi sin excepcion remanentes de lenguas
muertas hace mucho y que detrs de ellos se esconden complicadas y
pintorescas historias. Tal ha sido siempre el caso de los nombres propios.
No es una sorpresa que tres de las ciudades ms antiguas del mundo,
una de las cuales es descrita como la primera ciudad construida despues
del diluvio, lleven el nombre jaredita Kish, aunque esas ciudades estan
distantes unas de otras. Tampoco sorprende el hecho de que el padre del
primer rey de Israel tambin se llamara Kish. Mucho menos sorprende el
que una ciudad que rivalizaba con Kish en antigedad e importancia se
llamara Lagash y que una de las ciudades de Palestina fuera Lakish,
ambos trminos traen a la memoria al nombre jaredita Riplkish, que
podra significar en babilonio Seor de Lakish. Una coincidencia aun
mas sorprendente es que el rey jaredita Ahah fue el hijo de Set (Et. 1:10;
11:10), ya que Menes, el legendario fundador de la primera dinasta
egipcia, llevaba el nombre de Aha (que significa guerrero) y se supone
que sucedi a su padre, quien tambin se llamaba Set, como gobernador
de la tierra.
18
Un buen ejemplo sobre la forma en que se han mezclado las
cosas quiz pueda encontrarse al considerar el nombre de Corihor. Ya se
ha mencionado con anterioridad que fue el nombre de un sumo sacerdote
que en el ao 1085 a.C. usurp el trono de Tebas (por cierto, ambas
ciudades, la mas antigua de Egipto y la mas antigua de Europa se llaman
Tebas cmo fue posible?) y que es prcticamente idntico con el del
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
202

arribista Korihor nefita. Cul es la relacion? No es Egipto, para sorpresa
de todos, el origen de Hur-hor, Herier o cualquiera de sus variantes, sino
que es posible una adopcin tarda del Hurrian a travs de los Cananitas,
es decir, procede de la cuna nativa de los Jareditas!
19
Los Nefitas en-
tonces podran haberlo obtenido de los Jareditas a travs de Mulek o
haberlo importando de su frecuente contacto con el imperio egipcio en
donde gozaba de una notoria popularidad entre los seguidores de Amn.
No hay nombre o evento en la historia de los Jareditas que no sea
digno de un largo y concienzudo estudio. Al igual que la historia de Lehi, si
esta historia es ficticia se trata de una ficcin muy bien montada con as-
pectos histricos que no eran conocidos en 1830. Nadie es capaz de
producir una hbil ficcin de la historia del Imperio Romano, por ejemplo,
a menos que en realidad domine una buena cantidad de informacin
sobre el Imperio Romano. De modo que si el libro de Eter se trata de una
falsificacin de dnde obtuvo el autor el slido conocimiento necesario
para realizar un trabajo que pudiera soportar al menos cinco minutos de
investigacion documental? Yo nicamente he tratado estas cosas super-
ficialmente en estas cartas, pero si mis dotes de investigador son limita-
das, el terreno que exploro tambien es delicado. Cada pgina esta llena
con material que merece una seria investigacin investigacin que
podra esfumarse si se presentara algun absurdo palpable en el.
Pero nada podra ser ms injusto que tratar al libro de Eter como una
simple historia. Despus de nuestro largo y srdido encuentro con el lado
secular de la historia jaredita quiz es tiempo de recordarnos a nosotros
mismos que este texto, del que arbitrariamente hemos seleccionado para
comentar ciertos versculos en especfico que presentan similitud con
otros documentos de crnicas antiguas, es uno de los mas grandes te-
soros que generacion alguna de hombres ha recibido. La conmovedora
historia de los Jareditas es ante todo un soporte para las inspiradas in-
terpolaciones de Moroni, as como un poderoso recordatorio para nuestra
propia generacion y para las generaciones venideras.

Estimado Prof. F:
20

Moroni nos asegura que es el Seor quien controla todo evento y
circunstancia y que los hombres pierden de vista el propsito de su vida
cuando resan reconocer el hecho: de mi boca han salido los vientos, y
tambin he enviado yo las lluvias y los diluvios (Et. 2:24); el hermano de
Jared dice aunque los hombres no lo ven de esa manera, que el Seor
constantemente esta mostrando gran poder, que parece pequeo al
entedimiento de los hombres (Et.3:5). Los hombres simplemente carecen
de fe y as se niegan a s mismos las bendiciones y el poder que podra
pertenecerles el conocimento de todas las cosas el cual se ha ocul-
tado por causa de la incredulidad (Et.4:13). Si ejercemos la fe, el Seor
pondr a nuestra disposicin el conocimiento de todas las cosas. Irni-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
203

camente, un buen nmero de hombres saben que se debe tener fe antes
de esperar recibir recompensa alguna; por tanto, hablan de Jess, y los
persuaden a hacer el bien (2 Ne. 33:4). Se empieza con un anhelo el
hombre debe tener esperanza, o no puede recibir una herencia (Et.
12:32), porque fe es las cosas que se esperan y no se ven; por tanto, no
contendis porque no veis, porque no recibis ningun testimonio sino hasta
despues de la prueba de vuestra fe (Et. 12:6).Porque si no hay fe entre
los hijos de los hombres, Dios no puede hacer ningn milagro entre ellos
(Et. 12:12), porque El obra con los hijos de los hombres segn su fe (Et.
12:29).
Nada resulta ms difcil que intentar convencer a un hombre de algo
que l jams ha experimentado: Eter profetiz al pueblo cosas grandes y
maravillosas, las cuales no creyeron, porque no las vean (Et. 12:5).
Aquellos que viven sin fe, lo hacen en un mundo que a ellos les parece
lgico y racional; adoptan la poco inteligente postura de que todo aquello
que se encuentre fuera del alcance de su propia y sumamente limitada
experiencia no existe! Las gloriosas obras de Dios parecen pequeas a
su vista y nunca sern rescatados de su miopa hasta que estn dis-
puestos a enfrentar los hechos y someterse a una prueba que solo el de
corazn honesto es capaz de considerar sin estremecerse repulsiva-
mente. La prueba consiste en esto: Y si los hombres vienen a m, les
mostrar su debilidad. Doy a los hombres debilidad para que sean
humildes; y basta mi gracia a todos los hombres que se humillan ante m;
porque si se humillan ante m y tienen fe en m, entonces har que las
cosas dbiles sean fuertes para ellos (Et. 12:27). Qu hombre natural
que ostentara un doctorado podra considerarse a s mismo dbil? El
hombre natural busca las cosas del mundo; las realidades que les son
familiares y las mas grandes son poder y riqueza. A travs de siglos de
historia, el libro de Eter nos asegura que los hombres siempre han con-
vertido estas cosas en sus ms altas aspiraciones e invariablemente y
trgicamente han descubierto que la clave para controlar al resto de los
hombres, es decir, alcanzar riqueza y poder, descansa en tres puntos:
secretos, organizacin y disolucion de anacrnicos escrpulos morales,
especialmente con respecto al asesinato. Moroni habla con respecto a
estas tres cosas: Porque el Seor no obra por medio de combinaciones
secretas, ni quiere que los hombres viertan sangre, antes lo ha prohibido
en todas las cosas, desde el principio del hombre (Et. 8:19). Estas cosas,
explica el profeta, han destruido una civilizacin tras otra y continuar
destruyendo a cualquier nacin que favorezca tales combinaciones se-
cretas (Et. 8:22). Cuando leemos los comentarios de Moroni sobre la
historia nefita, parece evocar a Tucdides, quien hace lo propio sobre el
Mundo Griego: Los hombres que viven exclusivamente para alcanzar las
cosas de este mundo eventual e invariablemente se convierten en peli-
grosos psicticos que se destruyen a s mismos y a todo lo que les rodea.
Pero los Griegos nunca nos mostraron esa otra cara de la moneda. En
ese sentido, el libro de Eter supera por mucho lo registrado en otros do-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
204

cumentos de la historia humana. El ms grande de los Griegos nos ha
enseado, escribi Goethe, que la vida en este mundo es como el in-
fierno. Algo peor que eso no existe. Sin embargo el libro de Eter nos
ensea que vivir en este mundo puede ser como estar en el cielo; que en
realidad ha habido muchos aun antes de la venida de Cristo, que no se
les pudo impedir penetrar el velo, sino que realmente vieron por sus pro-
pios ojos las cosas que haban visto con el ojo de la fe, y se regocijaron
(Et.12:19). No estamos tratando aqu con las tpicas perogrulladas y
clichs moivacionales que afirman, palabras ms palabras menos, que si
los hombres se comportan correctamente y ayudan a su prjimo les ir
bien los hombres siempre lo han sabido y demasiado bien.
Eter nos muestra una humanidad dividida en dos grupos; no se trata
de la tpica divisin de los buenos y los malos, sino de aquellos que
tienen fe y aquellos que no la tienen. Ambos grupos viven en mundos
completamente diferentes; un primer grupo en un verdadero cielo y el otro
en un verdadero infierno. No se nos ha mostrado en trminos imprecisos
el mundo que los incrdulos han elegido para vivir. Esta es la advertencia
de Moroni para nuestra propia poca. Hace mucho que los hechos de una
horda de sangrientos y espantosos desquiciados de las estepas asiticas
fueron removidos de la conciencia y experiencia del hombre occidental de
forma tan profunda que el abismo mas profundo del oceno queda corto.
Hoy la siniestra pesadilla se revela en nuestra propia poca y la encon-
tramos plasmada en los diarios que exhiben fotos de soldados america-
nos en actitudes deleznables portando enormes orejeras y acolchadas
chaquetas tan caractersticas de los Khan de las estepas quin podra
haberse imaginado tal cosa?
La otra cara de la moneda la tenemos con el Seor dirigindose con
sencilla humildad (Et.12:39) (vaya disertacin sobre la humildad!) a todo
aquel que este dispuesto a recibirle. Los Jareditas no eran Israelitas, ni de
la descendencia de Abraham; fueron simplemente seres humanos sin
afinidad en particular con alguna raza identificable. Tiempo y lugar ce-
saron en esta historia, ya que muchos hombres de quienes no tenemos
registro alguno hablaron cara a cara con el Seor mucho antes de que
este cumpliera su mision terrenal. Esta sorprendente indiferencia a
cualquier otra cualidad que no sea la fe es extrapolada por Eter incluso en
la otra vida, ya que aprendemos que el Seor tiene preparada entre las
mansiones de [su] padre una morada para el hombre (Et. 12:32), en
donde los fieles de este y otros mundos recibirn su galardn. Por tanto,
las fronteras de tiempo y espacio son disueltas por completo en la teologia
de Moroni y las mismas advertencias y promesas que en momento se
ofrecieron a los Jareditas continan vigentes en nuestra propia poca.
Para terminar, quisiera sealar que es en el Libro de Mormn y es-
pecficamente en el libro de Eter en donde leemos sobre cosas mas all
del velo, de otros mundos como este muchas mansiones, entre las
cuales los fieles de esta tierra heredarn una as como de hombres que
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
205

en visiones hablaron cara a cara con Jesucristo. Todo esto se publica en
1830, cuando Jos Smith tena menos de veinticuatro aos y la Iglesia
aun no se organizaba. Todava algunos de mis amigos eruditos estan
envueltos en una crusada intil por demostrar que esas ideas fueron el
producto del pensamiento posterior de Jos Smith y que el asunto con-
cerniente a La Primera Visin fue planeado por un comit en Nauvoo en
1843. Nada como la historia de los Jareditas para mostrarnos que el
Evangelio es verdadero y es atemporal.
Si la parte histrica del libro de Eter se hubiera presentado al mundo
como la traduccin de algn texto hallado, digamos en la Cueva de los Mil
Budas, los expertos en las cuestiones del pasado de Asia habran su-
puesto que se tratara de una obra de ficcin y no se hubieran tomado la
molestia de buscar evidencias de tipo cultural, dejando de lado los ex-
traos nombres que podran hacerlos dudar, al menos en forma razona-
ble, de que se tratara efectivamente de una autntica cultura antigua. Si
deseas ser extremadamente cauto, quiz dirs que hay poco en ello que
pudiera cambiar la opinin de un experto. En descargo de lo anterior,
quisiera llamar tu atencin al hecho de que las investigaciones sobre Asia
estan todava en una fase embrionaria y teniendo en cuenta la circuns-
tancia bajo la cual fue publicada esta obra as como la fabulosa y remota
probabilidad de que su autor acertara en todo si se tratara de una falsifi-
cacion, creo que no es necesario presentar mayores cartas credenciales
para establecer la autenticidad del libro, que en innumerables ocasiones
reclama estar reportando las costumbres de los antiguos pobladores de
Asia. El libro de Eter, al igual que el libro de 1er. Nefi, superan con creces
el desafo impuesto a la luz de las investigaciones cientficas lo que me-
tafricamente hablando supondra el que un hombre acertara en el blanco
disparando de manera aleatoria una sola bala en la oscuridad.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
206

Notas del Captulo 1:
El Ocaso de una Civilizacin
1. La parte 1 de "The World of the Jaredites," IE 54 (September
1951): 628-30, 673-75, inicia aqu.
2. Richard Andree, Die Flutsagen (Braunschweig: Bieweg, 1891);
Franz von Schwarz, Sintfluth undVlkerwanderungen (Stuttgart: Enke,
1894), 358 & passim.
3. Emil G. Kraeling, "The Earliest Hebrew Flood Story," JBL 66
(1947): 290, 280-85.
4. Ibid., 285.
5. Albrecht Gtze, Hethiter, Churriter und Assyreer (Oslo: Asche-
houg, 1936), 11.
6. Bruno Meissner, Babylonien und Assyrien, 2 vols. (Heidelberg:
Winter, 1926), ilustra la dependencia permanente de toda civilizacin
posterior de origen babilnico en la cultura de los primeros pobladores del
valle; p.ej., en literatura, 2:154-55; tambin Alexandre Moret, Histoire de
l'Orient, 2 vols. (Paris: Presses Universitaires, 1929-36), 1:130.
7. I. A. Richards, quoted by A. C. Bouquet, Comparative Religion, 6th
ed. (Baltimore: Penguin, 1962), 24.
8. Siegfried Schott, Mythe und Mythenbildung im alten gypten
(Leipzig: Hinrich, 1945; reprinted Hildesheim: Olm, 1964), 10-11.
9. "La finesse des fils est telle qu'avec nos machines les plus r-
centes, nous ne l'avons gure dpasse." Lacasine, quoted by Moret,
Histoire de l'Orient 1:66. La vestimenta ms antigua conocida presenta un
alto grado de perfeccin, F.-M. Bergounioux and Andr Glory, Les Pre-
miers Hommes (Paris: Didier, 1952), 388-90.
10.La superioridad de las flechas con punta de piedra ha sido de-
mostrada completamente por Saxton Pope, Hunting with the Bow and
Arrow (New York: Putnam, 1947).
11. Wilhelm Schmidt, "The Injury Done to the Study of Primitive Man
by Evolutionary Preconceptions,"in Edward Eyre, ed., European Civiliza-
tion, 7 vols. (Oxford: Oxford University Press, 1934-38), 1:36-51."Los
artistas del periodo paleoltico," dice Moret, Histoire de l'Orient 1:23,
"deben haber vivido en una poca en que pudieron desarrollar su trabajo
sin interrupciones, con seguridad y comfort." Qu envidia!
12. P. van der Meer, The Ancient Chronology of Western Asia and
Egypt (Leiden: Brill, 1947), 13.
13. La parte 2 de "The World of the Jaredites," IE 54 (October 1951):
704-6, 752-55, iniciaba en este punto.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
207

14. Alfred Jeremias, Handbuch der altorientalischen Geisteskultur
(Leipzig: Hinrich, 1913), 33-34, 48, 51, 55-57, 92, 128.
15. Hugh W. Nibley, "The Hierocentric State," WPQ 4 (1951): 226-53.
16. Para estudios clsicos sobre la Torre de Babel, vase Jeremias,
Handbuch der altorientalischen Geisteskultur, 44-47, 85-86, 149-50, 230,
236, 275, 286-89, 319, citing many authorities; Alfred Jeremias, Das Alte
Testament im Lichte des Alten Orients, 3rd ed. (Leipzig: Hinrich, 1916),
168-80; Theodor Dombart, Der Sakralturm (Munich: Beck 1920); Dombart,
"Der Babylonische Turm," Das Alte Orient 29 (1930), Heft 2; Eric Burrows,
"Some Cosmological Patterns in Babylonian Religion," in Samuel H.
Hooke, ed., The Labyrinth (London: Society for Promoting Christian
Knowledge, 1935), 45-70, and below, n. 19.
17. 1 Enoc 6:2-8; El Libro de Jaser 9:20-39; E. A. Wallis Budge, The
Chronography of Bar Hebraeus, 2 vols. (Oxford: Oxford University Press,
1932), 1:3-4.
18. Hugh W. Nibley, "The Arrow, the Hunter, and the State," WPQ 2
(1949): 339-40.
19. Ibid., 339-43; cf. Wilhelm Nestle, "Legenden vom Tod der Got-
tesverchter," ARW 33 (1936): 246-69.
20. La frase "ante el Seor" de la versin Reina-Valera de Genesis
10:9 ha sido cotejada con los rabinos judos y con los escritos de los
primeros cristianos y su verdadero significado es "contra el Seor;" con
relacion al tema, vase Kart Preisendanz, "Nimrod," in RE 17:624. Sobre
los crimenes cometidos por Nimrod, vase Nibley, "The Arrow, the Hunter,
and the State," 339-41.
21. Persuadidos por las palabras de Nimrod, los hombres decan,
"Ascenderemos al cielo y lo castigaremos (a Dios) con dardo y jabalina; y
dios conoca todas sus obras,. . . y contempl la ciudad y la torre que
estaban edificando," Jaser 9:20; tambin. G. Sale, The Koran (Phila-
delphia: Lippincott, 1870), 269. La misma costumbre y arrogancia se
reporta que era observada por los antiguos Tracianos, Herodotus, Histo-
ries IV, 94.
22. Vase el artculo "Nimrod," JE 9:309-11; tambin 1 Enoc 10:7-10
sobre Azazel el cazador loco quien es descrito como lleno de todo pe-
cado" y que "encabez a los ngeles que persiguieron a las hijas de los
hombres," etc. Preisendanz, "Nimrod," 624.
23. Clement of Rome, Homilia (Homily) IX, 3-5, in PG 2:241-44.
24. Chronicon Paschale 36, in PG 92:145. Koran 16:5, 66; 33:70-72;
40:79 habla de la comida de los animales. Tambin Chronicon Anonymi 3,
in PL 3:680.
25. Mahbub (Agapius) of Menbij, Alexandre Vasiliev, ed., Kitab
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
208

al-Unwan, in PO 5:631; Budge, Chronography of Bar Hebraeus 1:8; sobre
Nimrod el usurpador, quien "asesin a su padre y tom a su madre por
esposa," Charles M. Doughty, Travels in Arabia Deserts (New York:
Random House, 1937), 2:32, 657.
26. W. St. Chad Boscawen, "The Legend of the Tower of Babel,"
TSBA 5 (1876): 303-12.
27. A. J. Carnoy, Indian/Iranian Mythology, vol. 6 of Mythology of All
Races (Boston: Marshall Jones, 1917), 321.
28. De acuerdo con el anticuario persa Thaclabi, Kitab Qisas
al-Anbiyya (Cairo: Mustafa al-Babli al-Halabi wa-Awladuhu, A. H., 1345),
33.
29. Ad-Diyarbakri, Tarikh al-Khamis (Cairo, A. H., 1283), 1:67; Cl-
ment Huart and Louis Delaporte, L'Iran antique (Paris: Michel, 1952),
454-55.
30. Preisendanz, "Nimrod," 626. Kraeling, "The Earliest Hebrew
Flood Story," 289, n. 28; Eduard Meyer, Geschichte des Altertums, 5 vols.
(Stuttgart: Cotta, 1925-58), vol. 2, pt. 2, pp. 31-32.
31. O. Emin, Izsledovania i Statyi (Moscow, 1896), 301-3.
32. He tratado este tpico con mayor amplitud en mi artculo "The
Hierocentric State," WPQ 4 (1951): 226-253. Para un resumen de algunas
montaas notables, Theodor H. Gaster, Thespis (New York: Schuman,
1950), 184-85, 169-71; H. R. Hall, "Notices of Recent Publications," JEA
10 (1924): 185-87.
33. C. J. Gadd, Ideas of Divine Rule in the Ancient East (London:
Oxford University Press, 1948), 1-3; Dahhad-Jemshid es un ejemplo tpico
de esto, Carnoy, Indian/Iranian Mythology, 321-22.
34. Jaser 7:39-46.
35. Jeremias, Das Alte Testament im Lichte des Alten Orients,
159-60, citando a bin Gorion and the Pirke d' R. Eliezar; "Nimrod," JE
9:309; Preisendanz, "Nimrod," 627.
36. La cita es Jaser 7:24-30; se ofrecen algunas mas en "Nimrod," JE
9:309-11, tambien vase Jeremias, Das Alte Testament im Lichte des
Alten Orients, 159-60.
37. August F. von Gall, Basileia tou Theou (Heidelberg: Winter,
1926), 330, citando 2 Enoc 22:8.
38. Robert Eisler, Iesous Basileus ou Basileusas, 2 vols. (Heidelberg:
Winter, 1929-30), 2:33-38. Eisler, 33, cita la tradicin consistente en que
Juan el Bautista us el garment de piel rstica (cor, Genesis 3:21) en lugar
del garment original (cor) empleado antes de La Cada; varios cultos
antiguos que prohiban el sacrificio de animales, sustituyeron el garment
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
209

de piel por uno confeccionado con el pelo de los mismos, ibid., 2:16, 34,
118-19, cf. Friedrich Dieterici, ed.,Thier und Mensch vor dem Knig der
Genien (Leipzig: Hinrich, 1879; reprinted Hildesheim: Olms, 1969), 22, 97.
39.John Chrysostom, Commentarius in Sanctum Matthaeum Evan-
gelista (Commentary on Matthew) 10, 4, in PG 57:188-89; esta obra y de
autor annimo Life of John the Baptist se mencionan en Eisler, Iesous
Basileus 2:36, n. 6. De acuerdo con R. H. Charles, Book of Jubilees (Je-
rusalem: Makor, 1972) 3:30-31 (escrito en el siglo II a.C., citado de aqu en
adelante como Jubileo), "que di Dios a Adn para cubrir su desnudez. . .
. Sobre este asunto, se prescribia en las tablas
de la ley escritas por el dedo de Dios que todos aquellos que haban
pactado observar la ley, deberan cubrir su desnudez, y no descubrirse
como los gentiles lo hacan."
40.Eisler, Iesous Basileus, 2:78-81; Josephus, Antiquities, 3:182-87,
tambin Eusebius, Historia Ecclesiastica (Ecclesiastical History ) I, 6, in
PG 20:533-36.
41. Eisler, Iesous Basileus, 2:35, 78, 109-10; von Gall, Basileia tou
Theou, 330-32, cit. Greek Baruch Apocalypse (3 Baruch) 4:16; 1 Enoc
62:15; 2 Enoc 22:8; Revelaciones 3:4-5; 6:11; los Mandaeanos crean que
el garment de Juan el Bautista le sera otorgado a todo aquel heredero de
la salvacin, Eisler,Iesous Basileus, 2:33, tambin Odes of Solomon 25:8;
and the 2nd-century Apostolic writing published by Carl Schmidt,
Gesprche Jesu mit seinen Jngern nach der Auferstehung (Leipzig:
Hinrich, 1919), 72. Con relacin a la vestimenta bautismal (baptismi
vestamentum) de los primeros cristianos, Tertullian, De Baptismo (On
Baptism) 13, in PL 1:1323 (1215).
42. Vase arriba no. 7; tambin Joseph Poplicha, "The Biblical
Nimrod and the Kingdom of Eanna," JAOS 49(1929): 304-5.
43. La negativa de Abraham a realizar el intercambio fue el motivo
real de su expulsin de Egipto de acuerdo con los escritores apcrifos.
Dieterici, Thier und Mensch, 112; A. Wnsche, Salomons Thron und
Hippodrom Abbilder des Babylonischen Himmelsbildes, Ex Oriente Lux 2,
3 (Leipzig: Pfeiffer, 1906), 26. Hay una buena cantidad de material egipcio
con respecto a un intercambio de vestimentas y honores, pero no hay
tiempo para tratarlo con mayor amplitud aqu solo quiero llamar la
atencion al hecho de que en realidad nos movemos en un mundo de
patrones establecidos y conceptos que nos son familiares, sin embargo
resulta extrao que no parecen estar al tanto.
44. "Nimrod," JE 9:309: "cuando los animales lo vieron [Nimrod] que
se vestira con su piel, se echaron a sus pies de modo que no tuvo nin-
guna dificultad para atraparlos."
45. Jaser 27:2-13.
46. Vase arriba no. 29; los sacerdotes egipcios, la realeza y los
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
210

muertos eran vestidos con el clsico garment de piel del sacerdocio
egipcio; tambin T. J. C. Baly, "Notes on the Ritual of Opening the Mouth,"
JEA 16 (1930): 173-86. El kaunake de los Sumerios era un pesado gar-
ment de piel que era totalmente inadecuado dadas las condiciones
climticas imperantes en Babilonia y por esa razn lo exhiban como
prueba de que los Sumerios haban venido del Norte, Moret, Histoire de
l'Orient 1:21, n. 81; vs. George A. Barton, "Whence Came the Sume-
rians?" JAOS 49 (1929): 263-64. Montague R. James, The Apocryphal
New Testament (Oxford: Clarendon, 1924), 414; tambin p. 412, con
respecto al garment usado por el rey de reyes. En 1939 se encontr una
estatua hecha con mbar que mostraba al rey de Asiria usando la insignia
del sumo sacerdote judo, "A Unique Example of Assyrian Sculpture: A
Portrait in Amber," ILN (7 January 1939): 25.
47. En pocas posteriores los sacerdotes egipcios dejaron de usar
"autntica piel de leopardo, sustituyndola por un manto de fino lino tejido
con la forma y estampado de piel de leopardo" H. R. Hall, "The Bronze
Statuette of Khonserdaisu in the British Museum," JEA 16 (1930): 1,
tambien T. J. C. Baly, "Notes on the Ritual of Opening the Mouth," 178.
Los cristianos sirios afirmaban que el garment dado a Adn era de al-
godn, la piel del rbol, Eisler, Iesous Basileus, 2:34; esta doctrina de-
can que solo haba sido dada a conocer a Moiss, "quien le di el nombre
de piel de algodn, debido a que en los rboles tiene la misma funcin
que la piel"; de ah la idea de que Juan el Bautista tomaba su ropa del
material disponible en los rboles. Los judos guardaban trozos del anti-
guo garment en sus filactelias y en el sisith, las cuatro cuerdas que todo
judo alguna vez tuvo en el borde de su garment, Ferris J. Stephens, "The
Ancient Significance of Sisith," JBL 50 (1931): 59-70. Compare the Irham
of the Moslems in John L. Burckhardt, Travels in Arabia, 2 vols. (London:
Colburn & Bently, 1831), 1:104-05; 163-64.
48. Eisler, Iesous Basileus, 2:34, n. 11 for references.

Notas del Captulo 2:
La Partida
1. Entre las tradiciones escritas sobre la confusin de lenguas, esa
historia sobre el hombre justo cuyo lenguaje no es confundido no es in-
usual. Algunos rabinos, dice Bar Hebraeus, in E. A. Wallis Budge, The
Chronography of Bar Hebraeus, 2 vols. (Oxford: Oxford University Press,
1932), 1:8-9, ensean que el "lenguaje hebreo. . . fue preservado a travs
de Abher (Heber), quien fue un hombre justo y no estuvo de acuerdo con
la construccin de la torre." Esta teora es necesaria para defender la
creencia, tan popular entre los judios, de que el hebreo es el lenguaje que
se hablaba en el jardin de Edn. El libro de Eter es mucho ms realista.
2. Jubilees 8:8.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
211

3. La parte 3 de "The World of the Jaredites," IE 54 (November 1951):
786-87, 833-35, empezaba aqui.
4. John de Pian de Carpini da inicio a la crnica de sus viajes en el
Asia Central en el siglo XIII con una descripcin de esos vientos en,
Manuel Komroff, ed., Contemporaries of Marco Polo (New York: Liveright,
1928), 4. Exploradores modernos como G. N. Roerich, Trails to Inmost
Asia (New Haven: Yale University Press, 1931), 49, hacen referencia a
ellos frecuentemente, como p. ej., "nos acercamos al gran desierto interior
de la cuenca asitica, y cada bocanada de los furiosos vientos arrastraba
consigo la arena de la vasta expansin que tenamos frente a nosotros"
110, 193-95, 404, etc.
5. Se pueden encontrar buenos trabajos de investigacin sobre los
cambios climaticos globales de la antigedad en C. E. P. Brooks, Climate
Through the Ages (London: Benn, 1926); A. R. Burn, Minoans, Philistines,
and Greeks (New York: Knopf, 1930); Christopher Dawson, The Age of
the Gods (London: Murray, 1928); J. L. Myres, "The Ethnology and Primi-
tive Culture of the Nearer East and the Mediterranean World," in Edward
Eyre, ed., European Civilization, 7 vols. (Oxford: Oxford University Press,
1934-38), 1:94-95, 103; J. B. S. Haldane, "A Biologist
Looks at England," Harpers 175 (August 1937): 284, 286; V. Gordon
Childe, New Light on the Most Ancient East (New York: Praeger, 1953),
ch. 2.
6. Aurel Stein, Serindia, 5 vols. (Oxford: Clarendon, 1921; reprinted
Delhi: Matilal Banarsidass, 1980-83), 1:369-449; Aurel Stein, Innermost
Asia, 3 vols. (Oxford: Clarendon, 1928), 1:214-16.
7. Henning Haslund, Men and Gods in Mongolia (New York: Dutton,
1935), 106-10.
8. Ibid., 176-77.
9. Ibid., 177.
10. Ibid., 106.
11. Eusebius, Chronicorum I, 4, in PG 19:116.
12. Tefilo de Antioqua, Ad Autolycum II, 31, in PG 6:1101; prcti-
camente es el mismo texto que se encuentra en the Sibylline Books
3:98-107, in R. H. Charles, Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old
Testament, 2 vols. (Oxford: Clarendon, 1912), 2:380-81. La idea de que la
torre fue construida expresamente para unificar a la raza humana que
presentaba una tendencia a dispersarse se encuentra en Sibylline Books
5:423: "tocando las nubes y a la vista de todo, de manera que todo
hombre fiel y justo pudiera contemplar la gloria del Dios invisible." Con
respecto a esta idea Emil G. Kraeling, "The Earliest Hebrew Flood Story,"
JBL 66 (1947): 283, dice, "Aqu encontramos, en efecto, una primitiva
aunque profunda filosofa sobre la naturaleza y aspiracin de esta ciudad
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
212

oriental. Que Babel fuera una torre o una ciudad, ibid., 280-83, es to-
talmente intrascendente, ya que normalmente ambas van juntas. A pesar
de todo, Dios maldijo el proyecto porque los hombres lo planearon sin
consultarlo: "Ay de ti, Babilonia, que te sientas en trono de oro y te calzas
con sandalias de oro, t que eras reina de las desoladas extensiones,
nica soberana del mundo y de tantas ciudades antiguas, grandes y
cosmopolitas!" Sibylline Books 5:434-5.
13. Jubilees 10:26.
14. Thaclabi, Qisas al-Anbiyya, 43.
15. Budge, Chronography of Bar Hebraeus, 1:8.
16. For 'Ad and Thamud, R. A. Nicholson, A Literary History of the
Arabs (Cambridge: Cambridge University Press, 1930), 1-3; Herodotus,
Histories II, 31-32. La repentina y sbita cada de la Babilonia goberna-
dora del mundo caus una impresin imborrable en la mente de los
hombres, quienes aplicaron el nombre de esa ciudad a manera de trgico
epteto a toda gran metropolis con un nefasto destino desde entonces,
p.ej., Roma, Alejandra, etc.
17. En el artculo publicado en la revista a partir de este punto puede
leerse lo siguiente: "Supongo que Io unico que se tendria que hacer es
encontrar evidencias de un cataclismo de grandes dimensiones antes del
ao 2300 a.C. para ubicar cronolgicamente a la torre de Babel con cierto
grado de precisin. Mientras tanto, debo insistir nuevamente en el hecho
de que estamos interesados solo en eI tipo de coas que sucedieron. No
solo la Biblia no hace mencin de los vientos, sino que el Libro de Mormn
solo lo hace casualmente, aunque de manera muy especfica para ex-
plicar el asunto de la propulsin de las naves jareditas. Esta circunstancia
es un fuerte argumento a favor de la autenticidadd del registro. Como
hemos mencionado desde el principio, el libro de Eter nos conduce a
travs de extraas regiones. Ahora demostraremos el sorprendente
hecho de que incluso contra toda probabilidad, nuestra historia nunca
pierde su cohesin con respecto a la realidad histrica. Esto tomar una
buena cantidad de tiempo as como de papel y tinta, por lo que hasta aqu
es suficiente por el momento." IE 54 (1951): 835.
18. "Este domo era el smbolo ('alam) de Bagdad, y la joya del pas,
as como el principal y mas importante logro de los hijos de Abbs."
tambien. Gnesis 11:4. La cita se encuentra en E. Harder, Arabische
Chrestomathie (Heidelberg: Goos, 1911), 166.
19. La parte 4 de "The World of the Jaredites," IE 54 (December
1951): 862-63, 946-47, iniciaba aqui. Originalmente, esta entrega iniciaba
con el prrafo siguiente; bsicamente el contenido del ltimo prrafo de la
seccin precedente: "As que te parece que mi teora sobre los grandes
vientos te suena inverosmil. No reclamo que ello fuera la causa de la
cada de la torre, solo intento sealar el hecho de que los antiguos hom-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
213

bres tenan la realmente antigua, difundida y persistente tradicin de que
su cada estuvo acompaada de fuertes vientos. Esto concuerda con la
descripcin de los vientos presentado en el libro de Eter. Para demos-
trarte que tal cosa es posible, sin embargo, permteme ofrecerte un pa-
ralelo histrico. Qazwini en su Cosmografa menciona que el gran domo
de Bagdad era signo y smbolo del poder y unidad de la tierra. Los eru-
ditos con frecuencia han sealado que la torre de Babel tambien tena esa
funcin. Qazwini posteriormente nos informa que esta imponente es-
tructura fue destruida por terribles vientos al menos eso es lo que reporta
y queda en nosotros sacar las conclusiones correspondientes."
20. Alexandre Moret, Histoire de l'Orient, 2 vols. (Paris: Presses
Universitaires, 1929-36), 1:306.
21. See appendix 1.
22. See Charles E. Chapman, A History of California: The Spanish
Period (New York: Macmillan, 1926), 21-30.
23. The quotation is from Louis Marin, foreword to G. N. Roerich,
Trails to Inmost Asia (New Haven: Yale University Press, 1931), ix.
24.V. Altman, "Ancient Khorezmian Civilization in the Light of the
Latest Archaeological Discoveries (1937-1945)," JAOS 67 (1947): 81-85.
25. George Vernadsky, Ancient Russia (New Haven: Yale University
Press, 1943), 15-16. En el siglo XII fue posible evitar la invasin del gran
reino centro-asiatico de Khwarazm inundando el pas, Karl A. Wittfogel
and Fng Chia-Shng, "History of Chinese Society Liao," TAPS 36 (1946):
647.
26. Raphael Pumpelly, Explorations in Turkestan, 2 vols. (Was-
hington: Carnegie Institution, 1908), 2:286; cf. 1:66, 70-75.

Notas del Captulo 3:
Jared en las Estepas
1. Hugh W. Nibley, "The Hierocentric State," WPQ 4 (1951): 245-46.
2. Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum XXXI, 2, esp. sections
18-22.
3. See the vivid description in Priscus Rhetor, De Legationibus Ro-
manorum ad Gentes, in PO 113:7-9. written in 433 A.D.
4. William of Rubruck, ch. 12, in Manuel Komroff, ed., Contemporar-
ies of Marco Polo (New York: Liveright, 1928), 76.
5. Raphael Pumpelly, Explorations in Turkestan, 2 vols. (Washington:
Carnegie Institution, 1908), 2:260.
6. David D. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
214

vols. (Chicago: University of Chicago Press, 1926-27), vol. 1.
7. La sensacin de estar perdido y en bsqueda de una tierra pro-
metida o de un hogar ancestral siempre ha prevalecido entre los nmadas
de Asia, como lo demuestra en forma elocuente un reciente estudio de
Kirghiz, Semen I. Lipkin, Manas Vyelikodushnyi (Moscow: Sovietski Po-
saty, 1947).
8. William M. McGovern, The Early Empires of Central Asia (Chapel
Hill: University of North Carolina Press, 1939), 73-78. Cf. Pumpelly, Ex-
plorations in Turkestan 1:39, 41, 67-69.
9. Henning Haslund, Men and Gods in Mongolia (New York: Dutton,
1935), 264.
10. William of Rubruck, ch. 2, in Komroff, Contemporaries of Marco
Polo, 59.
11. T. Wright, ed., The Travels of Marco Polo (London: Bohn, 1854),
129 (bk. 1, ch. 47).
12. Xenophon, Cyropaedeia VI, 1, 52, 29, describe enormes carre-
tas-torre usadas en la guerra.
13. For sources, Alexandre Moret, Histoire de l'Orient, 2 vols.
(Paris: Presses Universitaires, 1929-36), 2:584, n. 150.
14. M. A. Czaplicka, Aboriginal Siberia (Oxford: Clarendon, 1914), pl.
16.
15. Xenophon, Cyropaedia VI, 1, 27, menciona que "en la antiguedad
Medos, Sirios, Arameos y todos los habitantes de Asia solan emplear
este tipo de carretas que hasta el da de hoy sobreviven entre los Cire-
naeanos."
16. Gertrud Hermes, Anthropos 31 (1925): 365-94, cf. 32 (1926):
105-27. For Tel Agrab chariot, discovered after Hermes' authoritative
study appeared, see Henri Frankfort, "Revelations of Early Mesopotamian
Culture," ILN (6 December 1937): 794-95.
17. McGovern, The Early Empires of Central Asia, 47; Bruno
Meissner, Babylonien und Assyrien, 2 vols. (Heidelberg: Winter, 1926),
1:93.
18. La parte 5 de "The World of the Jaredites," IE 55 (January 1952):
22-24, inicia aqu.
19. See generally Moret, Histoire de l'Orient, vol. 1.
20. Ibid., 1:173.
21. Alan H. Gardiner, Egyptian Grammar (Oxford: Oxford University
Press, 1950), 73-74. El juncia es el smbolo del Alto Egipto y la abeja el
smbolo del Bajo Egipto. Este tpico se desarrolla con mayores detalles
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
215

en Hugh W. Nibley, Abraham in Egypt (Salt Lake City: Deseret, 1981),
225-45.
22. See the speculations of W. Pleyte, "Le Guepe," ZASA 4 (1866):
14-15; Kurt H. Sethe, "ber einen vermeintlichen Lautwerth des Zeichens
der Biene," ZASA 30 (1892): 113-19; Karl Piehl, "La Lecture du Signe
(Abeille)," ZASA 36 (1898): 85.
23. Sethe, "ber einen vermeintlichen Lautwerth des Zeichens der
Biene," 117.
24. Adolf Erman and Hermann Grapow, Aegyptisches Handwrter-
buch (Berlin: Reuther & Reichard, 1921), 223.
25. Gardiner, Egyptian Grammar, 504. La "t" final en deseret es el
sufijo femenino regular, no es parte de la raz, que vendra siendo dsr. Sin
embargo, no puede omitirse si el trmino intenta designar a la abeja, la
corona roja o la regin del Bajo Egipto, sustantivos que son femeninos. El
texto original en este punto deca, "La sustitucin era algo natural, debido
a que tanto la abeja como la corona roja representaban igual majestad
que el Bajo Egipto."
26. Erman and Grapow, Wrterbuch der aegyptischen Sprache,
1:435.
27.Theodor H. Gaster, Thespis (New York: Schuman, 1950), 364-67.
En sus apuntes sobre el mito de Telepinu, Gaster seala ciertas relacio-
nes que conectan a los ritos de la abeja con todo el mundo antiguo. Con
relacin a la abeja en los ritos cristianos, vase L. Duchesne, Origines du
culte chretien, 5th ed. (Paris: Boccard, 1920), 266; for an English transla-
tion, see L. Duchesne, Christian Worship: Its Origin and Evolution (Lon-
don: Society for the Promotion of Christian Knowledge, 1910), 253.
28. Moret, Histoire de l'Orient, 1:175-180, 189, 207-22, 230-37, es-
pecially 257-58.
29. En Egipto "los reyes del norte encarnaron en el ttem de Bouto:
una abeja (bit)"; ibid., 1:178.
30. Eduard Meyer, Geschichte des Altertums, 2nd ed. (Stuttgart:
Cotta, 1928), vol. 2, pt. 1, p. 36.
31. Erman and Grapow, Wrterbuch der aegyptischen Sprache,
1:434.
32. Sethe, "ber einen vermeintlichen Lautwerth des Zeichens der
Biene," 118; "Als Determinativ steht es aber, was zu beachten ist, stets
allen anderen voran."
33. Moret, Histoire de l'Orient, 1:12.
34. Henri Frankfort, Cylinder Seals (London: Macmillan, 1939), 311.
35. G. N. Roerich, Trails to Inmost Asia (New Haven: Yale University
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
216

Press, 1931), 123.
36. Un tratamiento geeral de este tema puede verse en la obra de
Ellsworth Huntington, Mainsprings of Civilization (New York: Wiley, 1945),
187-207.
37. C. J. Gadd, Ideas of Divine Rule in the Ancient East (London:
Oxford University Press, 1948), 1.
38. George Vernadsky, Ancient Russia (New Haven: Yale University
Press, 1943), 27.
39. McGovern, The Early Empires of Central Asia, 116-17, 124.
40. La parte 6 de "The World of the Jaredites," IE 55 (February 1952):
92-94, 98, 100, 102, 104-05, iniciaba aqu. Esta entrega iniciaba origi-
nalmente as: "Estimado Prof. F: Contino con el tema de mi carta: de la
misma forma en que los fugitivos reunan fuerza en el desierto reclu-
tando gente de su rival, as lo hizo Lu Fang en el siglo I a.C."
41. McGovern, The Early Empires of Central Asia, 224-26.
42. C. C. Mierow, The Gothic History of Jordanes (Princeton:
Princeton University Press, 1915), 101-3; ch. 35.
43. They were Dinzio, ibid., 129-31; ch. 53, and Mundo, ibid., 137-38;
ch. 58.
44. B. Ya. Vladimirtsov, The Life of Chingis-Khan (New York:
Houghton Mifflin, 1930), 3.
45.Fikret Isiltan, Die Seltschuken-Geschichte des Akserayi,
Sammlung
Orientalistischer Arbeiten 12 (Leipzig: Harrassowitz, 1943), 88.
46.The first quotation from E. S. Creasy, History of the Ottoman
Turks, 2 vols. (London: Bentley, 1854-56), 1:5, the second from Sven
Hedin, The Flight of Big Horse, trs. F. H. Lyon, (New York: Dutton, 1936),
16. Cf. Mildred Cable, The Gobi Desert (New York: Macmillan, 1945),
222-32.
47. F. E. A. Krause, Cingis Han (Heidelberg: Winter, 1922), 13. Mi-
chael Prawdin, The Mongol Empire (London: Allen & Unwin, 1940), 47-49.
Una descripcin de la tcnica de reclutamiento de otros conscriptos se
encuentra en Al-Fakhari's Al-Adab al-Sultaniah wal-Daula-l-Islamiah
(Cairo), 5.
48. Prawdin, The Mongol Empire, 86.
49. Menander Protector, De Legationibus Romanorum ad Gentes 8,
in PG 113:888.
50. De acuerdo con Odorico of Pordennone, ch. 18, in Komroff,
Contemporaries of Marco Polo, 249-50 "la antigua regla " de los Khans
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
217

era, "No aparecers en mi presencia con las manos vacas," y el colofn
era "ningun Mongol, este da, ingres a la tienda de su Seor y soberano
sin salir abundantemente recompensado," Prawdin,The Mongol Empire,
86. La naturaleza estrictamente mercenaria de todo trato esta magis-
tralmente descrita por Pietros Patricius en el ao 230 a.C., in PG
113:665-68, y Priscus, en 449 a.C., in PG 113:748-52. E. A. Wallis Budge,
The Chronography of Bar Hebraeus, 2 vols. (Oxford: Oxford University
Press, 1932), 1:505, menciona que cuando Baid el mongol intent su-
plantar a su hermano en el trono de Asia "convirti a hombres en indivi-
duos ricos con suntuosos presentes y los hizo poderosos mediante ex-
quisitos ropajes reales." Y de esta manera los someti a sus deseos. Al
igual que el anterior, se podran citar una gran cantidad de paralelos.
51. Vernadsky, Ancient Russia, 80.
52. Fritz Hommel, Ethnologie und Geographie des alten Orients
(Munich: Beck, 1926), 22-23.
53. I am following the text of Ren Labat, Le pome babylonien de la
cration (Paris: Maisonneuve, 1935), 98-101.
54. Ibid., 24.
55. Memoirs of Louis IX, King of France, in Lord John de Joinville,
Chronicles of the Crusades (London: Bohn, 1848), 482. La biografia
completa de Genghis Khan es una larga e inniterrumpida sucesin de
juramentos, destacandose que los ms sagrados se pactaban y sellaban
bebiendo de una bolsa de cuero llena de sangre. Krause, Cingis Han,
17-18, 23-24, etc. Herodotus, Histories IV, 64, describe los juramentos
bebiendo sangre de los Escitas dos mil aos antes.
56.Moritz Hoernes, Natur- und Urgeschichte des Menschen, 2 vols.
(Vienna: Hartleben, 1909), 1:582, discussing conditions in pre-agrarian
societies generally.
57. James Darmesteter, The Zend-Avesta, 3 vols. (Oxford: Oxford
University Press, 1895), 2:135, 140(Yasts 15:63; 21:82).
58. Hoernes, Natur- und Urgeschichte des Menschen 2:418. Se le
recuerda al lector que las bandas y sociedades secretas han sido siempre
el fundamento del gobierno y religin asiticos, tanto chamanista (p.ej., el
Bn), lamista o budista, desde Pekn hasta El Cairo.
59. Clment Huart and Louis Delaporte, L'Iran antique (Paris: Michel,
1952), 399.
60. Tengo un largo apunte al respecto en mi articulo, Hugh W. Nibley,
"Sparsiones," CJ 40 (1945): 526, n. 70.
Notas del Captulo 4: Esplendor y Ruina
1. Ether 11:9, 18-19, 23; tambin 10:14, 31; 7:7; 8:3-4; 10:15, 30.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
218

2. E. A. Wallis Budge, The Chronography of Bar Hebraeus, 2 vols.
(Oxford: Oxford University Press, 1932), 1:495, 500.
3. Benjamin of Tudela, Travels, ch. 56, in A. Asher, ed., The Itinerary
of Rabbi Benjamin of Tudela, 2 vols. (New York: "Hakesheth," n. d.), 1:95
(italics added); tambin ibid., 1:96: siguiendo el desenlace de una rebelin
el autor nos informa que "una vez sofocada, toda la familia del Califa fue
encadenada, con la finalidad de domar sus intenciones rebeldes. Sin
embargo y por increble que parezca, cada uno de ellos resida en un
palacio;. . . coman, beban y disfrutaban de los placeres de la vida."
4. Michael Prawdin, The Mongol Empire (London: Allen & Unwin,
1940), 424.
5. Ibid., 448.
6. Fikret Isiltan, Die Seltschuken-Geschichte des Akserayi,
Sammlung
Orientalistischer Arbeiten 12 (Leipzig: Harrassowitz, 1943), 41-42. For
some picturesque dethronements, see Budge, Chronography of Bar
Hebraeus 1:147, 163, 176, 178.
7. N. Martinovitch, "Another Turkish Iron Cage," JAOS 62 (1942):
140, citing a number of instances.
8. Budge, Chronography of Bar Hebraeus, 1:471.
9. David D. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2
vols. (Chicago: University of Chicago Press, 1926-27), 2:155.
10. Ibid., 2:314.
11. A. B. Cook, Zeus, 3 vols. (Cambridge: Cambridge University
Press, 1914-40), and C. J. Gadd, Ideas of Divine Rule in the Ancient East
(London: Oxford University Press, 1948) trata este tema ampliamente.
12. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia, 1:270-71,
288; 1:182.
13. Ibid., 1:50.
14. William M. McGovern, The Early Empires of Central Asia (Chapel
Hill: University of North Carolina Press, 1939), 73. Tambin Herodotus,
Histories IV, 20.
15. Claudian, Bellum Geticum 11, 364-68; C. C. Mierow, The Gothic
History of Jordanes (Princeton: Princeton University Press, 1915), 128-29;
ch. 52.
16. Henning Haslund, Men and Gods in Mongolia (New York: Dutton,
1935), 4.
17. Marco Polo, Travels.
18. B. Ya. Vladimirtsov, The Life of Chingis-Khan (New York:
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
219

Houghton Mifflin, 1930), 147-48; la cita esta en la pg. 148. En teora "el
conquistado es propiedad del conquistador, quien se convierte en el leg-
timo dueo de todo; de sus tierras, de sus bienes, de su esposas e hijos.
Tenemos derecho a hacer lo que nos plazca," E. S. Creasy, History of the
Ottoman Turks, 2 vols. (London: Bentley, 1854-56), 1:21.
19. Prawdin, The Mongol Empire, 131, 142, 175, 476. Luckenbill,
Ancient Records of Assyria and Babylonia, 1:182.
20. G. N. Roerich, Trails to Inmost Asia (New Haven: Yale University
Press, 1931), 232.
21. Prawdin, The Mongol Empire, 374; Gadd, Ideas of Divine Rule in
the Ancient East, 6.
22. Prawdin, The Mongol Empire, 374.
23. Bajo el subttulo de "Mountain and Palace," in Hugh W. Nibley,
"Hierocentric State," WPQ 4 (1951): 235-38. Ningn imperio era conce-
bible sin un palacio y una ciudad como su centro fundamental; como se
lee en Jubileos 4:9; 7:14. Desde la mas remota antiguedad "todo rey se
edificaba un nuevo palacio en el cual colocar su trono," dice Eduard
Meyer, Geschichte des Altertums, 2nd ed. (Stuttgart: Cotta, 1909), vol. 1,
pt. 2, p. 145, ya que la costumbre era que " todo rey posee su propia
ciudad. "
24. A. Wnsche, Salomons Thron und Hippodrom (Ex Oriente Lux
2:3), 9ff, 22-25. Thaclabi, Qisas al-Anbiyya, 11-12.
25. La parte 7 de "The World of the Jaredites," IE 55 (March 1952):
162-65, 167-68 , iniciaba con esta frase.
26. Budge, Chronography of Bar Hebraeus, 1:500.
27. Clment Huart and Louis Delaporte, L'Iran antique (Paris: Michel,
1952), 367; Adam Mex, The Renaissance of Islam, Salahuddin Khuda
Bukhsh and D. S. Margoliouth, tr. (London: Luzac, 1937), 19-20. Este
trono de oro fue colocado sobre una plataforma del mismo metal, ante el
cual era colocada una plataforma hecha de plata pura en la que sus
doncellas se sentaban en sillas doradas; algunos dicen que mas tarde
estas ltimas fueron sustitudas por tronos hechos de plata.
28. Carpini, ch. 28, in Manuel Komroff, ed., Contemporaries of Marco
Polo (New York: Liveright, 1928), 45.
29.Eduard Meyer, Geschichte des Altertums, 2nd ed. (Stuttgart:
Cotta, 1928), vol. 2,
pt. 1, p. 235; Hugh W. Nibley, "Hierocentric State," WPQ 4 (1951): 240. La
sella curulis era una silla temporal de color dorado que era usada por el
emperador romano, pero su nombre muestra que originalmente estaba
montada sobre ruedas, al mas puro estilo asitico.
30.Un encuentro en las costas del Oceno Pacfico en 1940, ARAHA
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
220

(1940): 90.
31. Hugh W. Nibley, "Sparsiones," CJ 40 (1945): 541-43.
32. Ibid., para un tratamiento preliminar.
33. Budge, Chronography of Bar Hebraeus, 1:182, "La hermana del
Califa tena a cierto escriba, un egipcio, en Siria, que fue y se quej de ella
ante Ab Thair (el gobernador de Siria). . . . y debido a que su hermano el
Califa siempre le haba dispensado grandes favores a ella fue y llor ante
l. Entonces recibi de su hermano el Califa el mandato y fue y mat a
Ab Thair y su cabeza fue llevada a Egipto."
34. Quotation is from P. Van der Meer, The Ancient Chronology of
Western Asia and Egypt (Leiden: Brill, 1947), 13. La cita no es con rela-
cin al vidrio, pero es relevante en cuestiones de prejuicio histrico.
35. Gerald A. Wainwright, "The Coming of Iron," Antiquity 10 (1936):
7.
36. Ibid., 7.
37. Ibid., 8-9.
38. Ibid., 7, 23.
39. Ibid., 22.
40. Ibid., 14; emphasis added.
41. Ibid., 18.
42.Friedrich Spiegel, Ernische Alterthumskunde (Leipzig, 1873),
2:152. James
Darmesteter, The Zend-Avesta, 3 vols. (Oxford: Oxford University Press,
1880-87), 1:93.
43. Este tema recibi alguna consideracion en Hugh W. Nibley, "Lehi
in the Desert," IE 53 (1950): 323-25.
44. Sadr al-Din Abi al-Hasan 'Ali b. Nasir b. 'Ali al-Husayni, Akhbar
al-Dawla al-Saljuqiyya (Lahore: University of the Panjab, 1933), 1. Esto
pudiera estar relacionado con un simple epteto ornamental, ya que el
nombre flecha de hierro es muy comn y en realidad se refiere mas a un
tipo de arma, Semen I. Lipkin, Manas Vielikodushnyi (Moscow: Sovietski
Posaty, 1947), 24-25. Las implicaciones con relacin a los arcos de acero
son por supuesto sumamente significativas en relacin con 1 Ne. 16:18.
45. T. Wright, ed., The Travels of Marco Polo (London: Bohn, 1854),
53 (bk. 1, ch. 14). Traveling through central Asia in 568 a.d., Menander se
top en mas de una ocasin con tribus primitivas de las montaas que
intentaron venderle sus artculos nativos de hierro; Menander Protector,
De Legationibus Romanorum ad Gentes 8, in PG 113:884.
46. T. J. Meek, "The Challenge of Oriental Studies to American
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
221

Scholarship," JAOS 63 (1943): 92, n. 73, proporciona la frmula del acero
de Ras Shamra.
47. Wainwright, "The Coming of Iron," 16.
48. "El arte de la forja en hierro debi haberse conservado en secreto
durante mucho tiempo por parte de esta clase social, a fin de preservar
sus privilegios." George Vernadsky, Ancient Russia (New Haven: Yale
University Press, 1943), 43.
49. D. B. Harden, "Ancient Glass," Antiquity 7 (1933): 419; Pliny,
Natural History XXXVI, 191.
50. Harden, "Ancient Glass," 419.
51. P. E. Newberry, "A Glass Chalice of Tuthmosis III," JEA 6 (1920):
159.
52. Ibid., 158-59.
53. Harden, "Ancient Glass," 419.
54. Newberry, "A Glass Chalice of Tuthmosis III," 158; Harden, "An-
cient Glass," 420, cf. 426.
55. Harden, "Ancient Glass," 419.
56. Wright, The Travels of Marco Polo, 179, n. 1 (bk. 2, ch. 6). La
existencia de tales ventanas se ha disputado vigorosa y acaloradamente,
sin una buena justificacin. Un antiguo viajero "menciona que las venta-
nas de algunas embarcaciones y navios tenan vidrios plateados" en
Oriente, ibid. Resulta interesante que el nico uso probado de ventanas
de vidrio era en embarcaciones.
57. Karl A. Wittfogel and Fng Chia-Shng, "History of Chinese So-
ciety Liao," TAPS 36 (1946): 661.
58."Silk and Sericulture," Encylopaedia Britannica, 24 vols. (Chicago:
Encyclopaedia Britannica, 1960), 20:661.
59. Joseph P. Free, "Abraham's Camels," JNES 3 (1944): 187-93.
60. Fritz Flor, in Harentz, ed., Germanen und Indo-Germanen (Hei-
delberg, 1934), 1:111ff, 122.
61. McGovern, The Early Empires of Central Asia, 77, cf. 27; Raphael
Pumpelly, Explorations in Turkestan, 2 vols. (Washington: Carnegie In-
stitution, 1908), 1:41-43.
62. James H. Breasted, A History of Egypt (New York: Scribner,
1909), 304; Wittfogel & Chia-Shng, "History of Chinese Society Liao," 669.
63. La mxima autoridad en este tema es Max Hilzheimer. Vase
Max Hilzheimer, "Dogs," Anitquity 6 (1932): 411-19; and Max Hilzheimer,
"Sheep," Antiquity 10 (1936): 195-206.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
222

64. Vase por ejemplo Wittfogel & Chia-Shng, "History of Chinese
Society Liao," 662, Haslund, Men and Gods in Mongolia, 73.
65. Darmesteter, Zend-Avesta, 1:5, n. 3.
66. Herodotus, Histories I, 140.
67.James A. Montgomery, Arabia and the Bible (Philadelphia: Uni-
versity of
Pennsylvania Press, 1934), 50.
68. Isiltan, Die Seltschuken-Geschichte des Akserayi, 97-98.
69. Odoric ch. 13, and William of Rubruck ch. 7, in Komroff, Con-
temporaries of Marco Polo, 241, 68. On Oppenheimer, see Nibley, "Hie-
rocentric State," 251.
70. Xenophon, Cyropaedeia II, 4, 16-26.
71. E. A. Wallis Budge, The Mummy (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 1925), plate 2, center.
72.Nibley, "Hierocentric State," 238-44; and Hugh W. Nibley, "The
Arrow, the
Hunter, and the State," WPQ 2 (1949): 343-44.
Notas del Captulo 5: Y Alzaron la Espada
1. La parte 8 de "El mundo de los Jareditas," IE 55 (April 1952):
236-38, 258, 260-65, inicia aqu.
2. Hugh W. Nibley, "The Hierocentric State," WPQ 4 (1951): 238-44.
3. Ibid., 226-30.
4. James Darmesteter, The Zend Avesta, 3 vols. (Oxford: Oxford
University Press, 1880-87), 2:265 (Din Yast 1:3).
5. Michael Prawdin, The Mongol Empire (London: Allen & Unwin,
1940), 162.
6. Los primeros reyes siempre son descritos de una manera que
parecen actuar recurrentemente de manera perpetua. Por lo tanto el
faran en los textos de las pirmides va recorriendo una y otra vez tanto
las dos regiones como los cielos; los dioses babilonios van de santuario
en santuario, o de castillo en castillo como Apolo, Iliad I, 37-42, y Posei-
don, Odyssey V, 381, lo hicieran en un principio.
7. Anton Jirku, "Aufstieg und Untergang der Hyksos," JPOS 12
(1932): 51-61; William F. Albright, "Egypt and the Early History of the
Negeb," JPOS 4 (1924): 134; Eduard Meyer, Geschichte des Altertums,
2nd ed. (Stuttgart: Cotta, 1928), vol. 2, pt. 1, p. 72. For dates see William
F. Albright, The Archaeology of Palestine (Baltimore: Penguin, 1960),
84-85, 108-9.
8. Moritz Hoernes, Natur- und Urgeschichte des Menschen, 2 vols.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
223

(Vienna: Hartleben, 1909), 2:396.
9. E. A. Speiser, "On Some Articles of Armor and Their Names,"
JAOS 70 (1950): 47-49; Hurrian palabras para describir la armadura in-
dican orgenes centro-asiticos, ibid., 49.

10. See Appendix 2.
11. Karl A. Wittfogel and Fng Chia-Shng, "History of Chinese So-
ciety Liao," TAPS 36 (1946): 663; Henning Haslund, Men and Gods in
Mongolia (New York: Dutton, 1935), 236-37.
12. Mildred Cable, The Gobi Desert (New York: Macmillan, 1945),
264.
13. E. Nelson Fell, Russian and Nomad (New York: Duffield, 1916),
9-10.
14. Este tpico es tratado mas ampliamente en mis dos artculos,
Hugh W. Nibley, "The Hierocentric State," WPQ 4 (1951): 226-53; y "The
Arrow, the Hunter, and the State," WPQ 2 (1949): 328-44.
15. F. E. A. Krause, Cingis Han (Heidelberg: Winter, 1922), 14-27;
Prawdin, The Mongol Empire, 147-50.
16. Darmesteter, Zend-Avesta, 2:148 (Yasts 27:111). Una
descripcin sobre la tcnica de reclutamiento se encuentra en
Al-Fakhri's Al-Adab al-Sultaniah wal-Dawla-l-Islamiyah (Cairo), 5.
17. William M. McGovern, The Early Empires of Central Asia (Chapel
Hill: University of North Carolina Press, 1939), 143; tambien Nibley,
"Hierocentric State," 244-47.
18. Xenophon, Cyropaedeia IV, 2.
19.Max Pieper, Die gyptische Literatur (Wildpark-Potsdam:
Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion, 1927), 74.
20.David D. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2
vols. (Chicago: University of Chicago Press, 1926-27), 1:57, 60, 40; tam-
bin 2:124: "Lo captur vivo con mis propias manos," etc., hablando con
respecto al rey enemigo.
21. Herodotus, Histories IV, 11, 126; Jordanes, in C. C. Mierow, The
Gothic History of Jordanes (Princeton: Princeton University Press, 1915),
93-95; ch. 30; E. S. Creasy, History of the Ottoman Turks, 2 vols. (London:
Bentley, 1854-56), 1:46.
22. Krause, Cingis Han, 26; Haslund, Men and Gods in Mongolia,
155.
23. Herodotus, Histories I, 214.
24. George Vernadsky, Ancient Russia (New Haven: Yale University
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
224

Press, 1943) , 298-99; G. N. Roerich, Trails to Inmost Asia (New Haven:
Yale University Press, 1931), 368; C. R. Beazley, The Dawn of Modern
Geography, 2 vols. (London: Murray, 1901), 2:267.
25. Bruno Meissner, Babylonien und Asyrien, 2 vols. (Heidelberg:
Winter, 1926), 1:112; Haslund, Men and Gods in Mongolia, 155.
26. Carpini, ch. 16, in Manuel Komroff, ed. Contemporaries of Marco
Polo (New York: Liveright, 1928), 26.
27. Carpini, ch. 6, in ibid., 12.
28. R. Grousset, L'asie orientale des origines au XVe sicle
(Paris: Presses
Universitaires, 1941), 304-5, 307; quote on 305.
29. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2:99.
30. E. A. Wallis Budge, The Chronography of Bar Hebraeus, 2 vols.
(Oxford: Oxford University Press, 1932), 1:465.
31. Ibid., 1:124.
32. Este es un tpico principal de Arabshah's Life of Timur, Kitab
cAja;prib al-Maqdur (Cairo, A. H. 1335); los prncipes mientras se encon-
traban en la defensa de su tierra regularmente se convertan en ladrones
de acuerdo con los anales chinos, Krause, Cingis Han, 24. Los descen-
dientesde Atila llegaron a ser jefes de bandas de ladrones aunque here-
daron un vasto imperio, Jordanes, in Mierow, The Gothic History of Jor-
danes, 137-38; ch. 58. Esta es la situacin que prevalece para Darmes-
teter, Zend-Avesta 2:171.
33. Budge, Chronography of Bar Hebraeus, 1:103, 111.
34. Herodotus, Histories IV, 64, 66, 70; Pliny, Natural History VII, 2,
10; Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum XXXI, 2, 14 and 2, 22;
Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2:396 (No.1050);
Budge, Chronography of Bar Hebraeus, 1:465; McGovern, The Early
Empires of Central Asia, 54.
35.Arabshah, 4-6, enlista los nombres de los grandes conquistadores
que propagaron la creencia entre el pueblo que eran demonios.
36. M. E. Moghadam, "A Note on the Etymology of the Word
Checkmate," JAOS 58 (1938): 662; cf. L. Thorndike, "All the World's a
Chessboard," Speculum 6 (1931): 461-65.
37. Krause, Cingis Han, 26; Grousset, L'asie orientale des origines
au XVe sicle, 291.
38. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia 2:310-11
(No. 811); 152 (No. 340).
39. Prawdin, The Mongol Empire, 191-93, 469, 472.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
225

40. Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperio 47, in
PG 113:365.
41. Jordanes, in Mierow, The Gothic History of Jordanes, 131; ch. 53.
42.Eunapius, De Legationibus Gentium ad Romanos 6, in PG
113:656-57;
McGovern, The Early Empires of Central Asia, 366.
43. Haslund, Men and Gods in Mongolia, 206-7.
44. Prawdin, The Mongol Empire, 221, 329.
45. McGovern, The Early Empires of Central Asia, 335-36, 189-91.
46. Carpini, chs. 13, 21, in Komroff, Contemporaries of Marco Polo,
22, 37.
47. Krause, Cingis Han, 17.
48. Lord John of Joinville, Memoirs of Louis IX. King of France, in
Lord John of Joinville, Chronicles of the Crusades (London: Bohn, 1848),
476.
49. La parte 9 de "The World of the Jaredites," IE 55 (May 1952):
316-18, 340, 342, 344, 346, iniciaba aqu.
50. Joseph Fielding Smith, Teachings of the Prophet Joseph Smith
(Salt Lake City: Deseret, 1938), 320.
51. Quoted in N. B. Lundwall, Temples of the Most High (Salt Lake
City: Lundwall, 1941), 301, from Journal of Discourses 3:367-68.
52. Smith, Teachings of the Prophet Joseph Smith, 331.
53. Ibid., 348.

Notas del Captulo 6:
Una Herencia Imperecedera
1. Ejemplos de mimacin se pueden encontrar en la obra de William
F. Albright, The Vocalization of Egyptian Syllabic Orthography (New
Haven: American Oriental Society, 1934), 7-8, 14-15. See above, p.
2. En este punto del texto original se lee: "No fue un rey jaredita y
otro No fue rey nefita, no obstante, este ltimo no era de sangre exclu-
sivamente nefita, ya que su padre Zeniff fue el ltimo lder de la colonia
mulekita." Esta ltima parte fue borrada de la edicin del ao 1952. La
informacion sobre Zeniff es sumamente vaga e imprecisa.
3. Leonard Woolley, Abraham (London: Faber & Faber, 1936), 175.
4. "Huir a las montaas" es la frmula asiria, David D. Luckenbill,
Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2 vols. (Chicago: University of
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
226

Chicago Press, 1926-27), 1:79. "Hay que abandonar Balac," dice Marco
Polo, citado en la obra de T. Wright, The Travels of Marco Polo (London:
Bohn, 1954), 79 (bk. 1, ch. 23), "ests atravesando un pais que carece
casi por completo de signo alguno de sus habitantes; toda la gente ha
huido a las montaas para ponerse a buen recaudo de los depredadores
ataques de forajidos y merodeadores que han invadido estas regiones."
En los valles del norte "todos intentaron escapar hacia los bosques," al
empezar a aproximarse las hordas de rufianes, B. Ya. Vladimirtsov, The
Life of Chingis-Khan (New York: Houghton Mifflin, 1930), 20.
5. Ren Grousset, L'asie orientale des origines au XVe sicle (Paris:
Presses
Universitaires, 1941), 305.
6. Mildred Cable, The Gobi Desert (New York: Macmillan, 1945), 278.
7. Joseph Fielding Smith, Teachings of the Prophet Joseph Smith
(Salt Lake City: Deseret, 1938), 267.
8. Origen, Peri Archon (On First Principles) II, 3, 6 in PG 11:196.
9. Para conocer el relato completo de la piedra Kensington, vase S.
M. Hagen, "The Kensington Runic Inscription," Speculum 25 (1950):
321-56.
10. Hugh W. Nibley, "The Book of Mormon as a Mirror of the East," IE
51 (1947): 202-4, 249-51.
11. La parte 10 de "The World of the Jaredites," IE 55 (June 1952):
398-99, 462-64 , inicia aqu.
12. Ren Grousset, L'asie orientale des origines au XVe sicle, 305.
13. Harold S. Gladwin, Men Out of Asia (New York: McGraw-Hill,
1947).
14. M. A. Czaplicka, Aboriginal Siberia (Oxford: Clarendon, 1914),
69, 79, 114-16, 203-27.
15. Si los lectores tuvieran la oportunidad de examinar el mapa cul-
tural de Asia publicado en la revista TIME LIFE en su edicin del 31 de
diciembrre de 1951, pgs. 8-9, advertirn que los editores han colocado el
inicio de la civilizacin en las montaas que se ubican al Norte y al Este
de Mesopotamia, con el punto de origen principal colocado sobre los
grandes valles que se ubican al norte inmediatamente despus de cruzar
la planicie de Sinar. Esto concuerda en estricto apego con nuestras con-
clusiones basadas en la informacion presentada en el libro de Eter.
16.W. Andrae, "The Story of Uruk," Antiquity 10 (1936): 141-42. Sobre
la igualmente sbita aparicin de la escritura egipcia, Siegfried Schott,
Mythe und Mythenbildung im alten gypten (Leipzig: Hinrich, 1945; re-
printed Hildesheim: Olm, 1964), 3.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
227

17. He disertado sobre este tema en "The Arrow, the Hunter, and the
State" WPQ 2 (1949): 328-44.
18. Philip K. Hitti, History of Syria (New York: Macmillan, 1951), 149.
19. Ibid., para un examen de los elementos arcaicos Hur-, Hor-
presentes en los nombres egipcios, vase Schott, Mythe und Mythenbil-
dung im alten gypten, e.g., p. 5.
20. El eplogo de "The World of the Jaredites," IE 55 (July 1952): 510,
550, inicia aqu.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
228








Tercera Parte
Hubo Jareditas
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
229

Captulo 1
La Era del Herosmo
1


As que realmente crees que hubo Jareditas, dijo el profesor F con
una ligera expresin de escepticismo mientras aspiraba profundamente
de su pipa de bano. Detestaba fumar, pero su profesin y el stablisment
requeran tabaco y una pipa, inequvocamente prescritas junto con una
actitud relajada y el aire intelectual con los que confrontaba a su visitante.
As que realmente crees que haba Jareditas. Bueno, bueno y qu
es lo que te hace creerlo? Por supuesto que le todas tus cartas, pero me
parece que estas trabajando en algo nuevo.
S, es nuevo, respondi su interlocutor, y sin embargo es muy an-
tiguo. Es el ambiente pico lo que me hace creer que haba Jareditas.
Ambiente pico? Ambiente pico? Qu rayos es eso? replic el
profesor. Para ofrecer una respuesta, el Dr. Justino

(un nombre lo sufi-


cientemente bueno para su interlocutor) se dirigi al amplio librero que
estaba adosado a la pared. Despus de un minuto de bsqueda, en el que
amablemente declin la ayuda ofrecida por su anfitrin, regres a su silln
retirndole el polvo con un soplido a un texto de Homero.
Recuerdas algo de esto o necesitar refrescarte la memoria?
pregunt al profesor.
Sobre qu? Unas simples 1000 pginas de investigaciones?
"Me refiero a este pueblo," dijo Justino mientras sostena solemne-
mente el libro (una elegante edicin de Munro impresa en papel de la
India), sus guerras, sus viajes, sus intrigas y discusiones, su comida,
vestido, diversiones lo que eligieron hacer y como eligieron hacerlo.
Bueno, dijo el profesor F, rascndose pensativamente la cabeza,
todava tengo una vaga idea en general de lo que era el Mundo Hom-
rico, ya que



En la versin original en ingls, el Dr. Nibley di el nombre de Mr.


Blank a este nuevo personaje como un medio para intentar crear en la
mente de sus lectores la idea de un investigador en busca de la verdad.
En ese sentido y tratando de recrear exactamente la misma imagen
mental en los lectores hispanoparlantes se le ha bautizado a nuestro
ficticio personaje como Justino.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
230

Esa es una expresin brillante; El Mundo Homrico. Homero nos ha
legado una imagen completa del pasado con todo detalle. Pero ahora
parece que eso es mas que el mundo de fantasa del poeta: es el ver-
dadero ambiente en el que la poesa pica tiene su ascenso.
Quieres decir que en realidad hubo alguna vez un mundo como el
que Homero describe?
Aparentemente as es. Tu pregunta, por cierto, es bsica para la
solucin de la cuestin sobre Homero en s.
Ah, s, dijo el profesor, intentando desesperadamente recordar algo
sobre la cuestin Homrica.
Existe una difcil rama de la crtica literaria o del anlisis histrico,
que incluye la crtica mas especializada de la Biblia, repuso Justino, que
no despunt en la cuestin homrica.
Efectivamente, agreg su anfitrin.
La cuestin Homrica en s es simple. Cmo llegaron a existir esos
poemas? Justino manipula el tomo de manera impresionante, un genio
creativo los tom de la nada o las escenas y personajes retratados fueron
tomados de la vida real? T que piensas? Hubo una horda Acadiana?
Hubo un asalto a una verdadera Troya? Los hroes del relato, Aquiles y
Hctor, realmente vivieron?
En realidad no lo s, murmur el profesor tocndose la barbilla
pensativamente, pero entonces ah estaba Schleman y todo eso. Me
atrevo a decir que hay maneras para averiguarlo. Por cierto, Qu tiene
que ver todo esto con los Jareditas? Por que todava no me has dicho qu
es el entorno pico.
Me permites el diccionario Webster? Gracias. Ah, s, aqu est la
definicin: entorno: ambiente, medio. Un entorno es un ambiente com-
pleto junto con sus propios orgenes y races; y un entorno pico es el
mundo real en el que los eventos descritos en los poemas picos se
supone tuvieron lugar: es ese mundo, y no la imaginacin del poeta, el
que se nos describe junto con imgenes y personajes. Hoy se est de
acuerdo en que el entorno pico descrito por Homero es real.
Y ahora me dirs que tiene que ver los Jareditas con todo esto, dijo
el Prof. F.
Con todo gusto. Los Jareditas tambin tienen un entorno. Si hay un
mundo Homrico que desapareci hace miles de aos, entonces tambin
hay un mundo Jaredita; y si la realidad del primero actualmente puede
demostrarse despus de tantos aos transcurridos, Por qu no el otro?
Permteme decirte el porqu, dijo el Prof. F., porque el problema
arqueolgico es completamente diferente. Si consideramos que todo
estudiante
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
231

Disclpame que te interrumpa, pero el problema no es de tipo ar-
queolgico.
Oh, por favor!
En serio. Los estudiantes al estilo de los clsicos nunca ignoran
evidencia fsica, naturalmente
Estas bromeando?
pero sucede que el entorno pico ha sido investigado exitosa-
mente desde otra perspectiva. Veo que ests suscrito a la RAA (Revista
Americana de Arqueologa). Muy conveniente. Dnde est esa edicin
que fue dedicada enteramente a Homero? Creo que era la edicin de
1948. S, aqu est. Deberas haber ledo este artculo de Robert Wood.
Era uno de los grandes en su momento; de hecho a las rdenes del
Secretario de Estado. Mas de cien aos antes de Schlieman, ste hombre
fue en bsqueda de Troya; acompaado por sus amigos, recorri el te-
rreno en el que supuestamente los hroes de Homero pelearon y huyeron,
y entonces trazaron las rutas recorridas por los hroes hacia Troya.
2
A
partir de ese momento se convenci, y fue capaz de convencer a otros,
que las historias de Homero al menos tenan un trasfondo histrico.
Y crees que puedes hacer lo mismo con respecto a los Jareditas?
interrumpi el profesor.
Por supuesto que no. Nadie ha identificado jams un artefacto de
manufactura Nefita, mucho menos un vestigio Jaredita! Pero se no es
nuestro problema, tampoco la aplicacin de la solucin de Wood a la
cuestin Homrica. De hecho su importancia radica en que se trata solo
de un paso preliminar.
Y qu hizo despus el citado Sr. Wood?
Lo siguiente fue ir a Siria y entrar en contacto con un tipo de comu-
nidad extraamente remota del mundo de los eruditos contemporneos,
pero al fin y al cabo, un mundo real y exactamente el mismo referido por
Homero. T sabes cuntos relatos clsicos de viajes han dado sustancia
al misterioso mundo del Beduino desde los das de Wood. Bien, pues el
ojo crtico de Robert Wood detect la misma combinacin de salvajismo y
caballerosidad en los Arabes que tambin caracterizara a los hroes de
La Ilada. Era solo una coincidencia, se preguntaba, o se podran em-
plear las costumbres de los Arabes para verificar entre otras cosas la
validez de los relatos de Homero?
La metodologa de Lehi en el Desierto no es as?
T lo has dicho. De cualquier modo Wood crea que haba una co-
nexin y, como lo afirma en el libro, intent escribir una relacin detallada
de tales similitudes encontradas entre las culturas del Nuevo Testamento,
en Homero y en el Cercano Oriente de sus propios das para probar que
la Era del Herosmo es un tipo real y recurrente en la sociedad humana y
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
232

que el cuadro descrito por Homero de la Grecia de su poca es autnti-
co
3

Y consigui su objetivo?
Desafortunadamente falleci antes de completar su proyecto, pero
alcanz a publicar un ensayo sobre la naturaleza de la poesa pica que
caus una gran impresin en los Alemanes. Fue la poca, como t sabes,
cuando los novelistas alemanes estaban ocupados reconstruyendo el
maravilloso y mstico mundo de bosques y montaas del que ingenua-
mente suponan que su propia poesa pica se haba nutrido hasta lograr
su ascenso. En Inglaterra, el obispo Percy estaba trabajando vigorosa-
mente en otro entorno pico. Dos aos antes de que el ensayo de Wood
fuera publicado, l ya haba sacado a la luz y sometido a la consideracin
de la crtica, la primera edicin de sus Reliquias de la Antigua Poesa
Inglesa.
Ese material est justo detrs de ti, dijo el profesor, tercera fila
superior.
Muchas gracias; nota el reconocimiento a el ltimo caballero, el Sr.
Shenstone, quien en realidad fue quien dio inicio a todo. Aqu en la in-
troduccin, Percy dice que los antiguos juglares tenan ante ellos dema-
siados monumentos recientes de la nacin anglosajona, sin saber si eran
acordes con las costumbres de aquella gente, y por lo tanto suponemos
que sus relaciones prueban al menos la existencia de hbitos y costum-
bres que atribuyen a nuestros ancestros antes de la conquista, indepen-
dientemente de los eventos e incidentes suscitados.
4
Nota la manera en
que va al punto: como fuente histrica de eventos e incidentes particu-
lares, estos antiguos poemas quiz valgan un comino, pero la clase de
cosas que describen, las cosas que suceden recurrentemente, las es-
cenas familiares y los patrones de comportamiento aceptados pueden ser
confiablemente reportados y cuidadosamente confirmados entre sus
versos. En otras palabras; es posible detectar en las primeras baladas
inglesas, un entorno cultural como el que se descubre en los poemas de
Homero.
Y eso a donde nos lleva?
A nuestro siguiente punto, que consiste en que no solamente pueden
encontrarse autnticos entornos picos hurgando entre la antigua litera-
tura, sino que cuando comparas diferentes entornos picos siempre son
exactamente iguales!
Intentas decirme que le Era del Herosmo del obispo Percy o en-
torno pico o como le llames es exactamente igual al de Homero que es
dos mil aos mas antiguo?
Eso es a lo que iba. Durante mucho tiempo los Germanos, por
ejemplo, insistieron en que tenan un mundo pico exclusivo y particular.
Pero Schneider, el lder en la materia, ha demostrado como empiezan a
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
233

reconocer gradualmente que el mundo pico descrito en sus poemas es
exactamente igual al descrito en los poemas de otras naciones: de ma-
nera que finalmente han llegado a la conclusin de que la poesa pica en
general no es el producto de un espritu nacionalista o de una mente
fantasiosa del poeta, sino ante todo del Vlkerwanderungszeit la poca
de las grandes migraciones.
5

As que los Teutones fueron como los Griegos. Eso no es demasiado
sorpresivo.
Pero eso es solo el comienzo. Durante el transcurso de este siglo,
Hugo Winckler en su antiguo clsico Die Keilinschriften und das Alte
Testament veo que aqu lo tienes escribi lo siguiente:
Ahora sabemos que las oleadas de gente, como los Germanos al
principio de la Edad Media, la expansin del Islamy los movimientos
Turcos, Trtaros y Mongoles (las grandes migraciones a las que haca
referencia)no fueron eventos extraordinarios y la historia del mundo
antiguo esta compuesta, de igual manera, por una cadena continua de
tales eventos migratorios.
6

Este autor seala un hecho que empieza a ser apreciado cada da,
a saber, que las grandes migraciones por ningn motivo estaban confi-
nadas a un nico perodo de la historia del mundo, sino que ha sido un
evento recurrente que ha involucrado a Europa y Asia desde tiempos
inmemoriales.
Pero si estas grandes migraciones generan epopeyas no deberan
existir mas poemas picos de los que existen?
Una conclusin natural, si no es que precipitada. Una deduccin ms
correcta sera inferir que la literatura pica debera ser mas vasta; no de lo
que hasta ahora es, sino de lo que hasta la fecha suponemos debera ser.
De hecho las investigaciones ahora van a mostrar que los eruditos haban
estado lidiando con toda clase de material pico todos estos aos debajo
de sus narices sin saber que lo era.
Hablas en serio?
De hecho ha sido desde 1930 que el alcance y la naturaleza real del
mundo pico ha comenzado a ser apreciado. Han sido los estudios de H.
Munro Chadwick y Milman Parry, en nuestra propia poca, los que pri-
meramente mostraron la autntica naturaleza de la epopeya. Regresando
a la RAA:
La poesa es pica solo debido a que es creada por gente que vive en
cierto modo y que le permite tener una perspectiva de la vida; nuestra
comprensin de la epopeya solo llegar cuando aprendamos esa forma
de vivir y dominemos esa perspectiva. Encontramos, por ejemplo, que el
abigeato es un tema comn en los antiguos poemas europeos, pero se
encuentra ah no porque no exista regla temtica en la poesa que se lo
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
234

impida, sino porque esa gente vive de una manera en la que se ven for-
zados por un lado a robar ganado y por otro lado a practicar la poesa. El
elemento heroico en los primeros poemas no es un problema del dominio
pblico, sino propio de la antropologa y la historia, y los estudiantes de la
poesa heroica han realizado una gran cantidad de esfuerzo para de-
mostrar como el entorno social esta reflejado en la poesa.
7

No importa cundo y dnde se produce, la poesa pica genuina
solamente puede ser el producto de un estilo de vida particular y ese estilo
de vida es nuestro entorno pico o heroico que aparece en las ideas e
imgenes reflejadas en los poemas.
Un concepto sumamente majestuoso esto del trasfondo pico en la
literatura antigua. Pero se encuentra en todas partes?
Por supuesto que no, pero gracias a que lo hemos hallado en al-
gunas partes, ahora nosotros empezamos a conocer en que punto nos
encontramos.
Y me podras explicar a que te refieres con nosotros?
Vamos, t sabes a que me refiero. Existen expertos en diversos
campos del conocimiento que estn descubriendo el hecho de que una
era heroica global es de gran vala porque les ayuda en gran medida a
interpretar sus estudios. En muchos casos, ste es un factor decisivo, y
creo que tambin ser decisivo en el caso de los Jareditas.
Podras darme un ejemplo concreto?
Naturalmente. Esperaba que lo pidieras. Me encantan los ejemplos
concretos. Bueno, aqu tenemos al profesor Samuel Kramer escribiendo
en el mismo volumen de la RAA
Un experto en cuestiones del Oriente, no es as?
En efecto, es nuestro mximo erudito en la cultura de los Sumerios y
su capacidad como arquelogo le permite ser el director del museo de la
Universidad de Pensilvania. En su artculo nos dice que nuestro entorno
pico suministra las nicas evidencias descubiertas para intentar re-
construir la historia de los primeros Sumerios.
A ver, a ver, un momento. Cuado hablas de un entorno pico te
refieres a Homero y a los hombres del Norte?
Exacto, es a partir de la literatura pica de esta gente lo que le
permite a Kramer interpretar la nueva evidencia sobre los Sumerios.
Nueva evidencia?
Kramer afirma que la nueva evidencia esta contenida en los frag-
mentos de nueve poemas picos que indican que a travs de su historia
mas antigua, los Sumerios han pasado a travs de una etapa cultural
ahora conocida comnmente como una Era HeroicaLa determinacin
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
235

de la existencia de una Era Heroica hizo posible deducir, tanto su patrn
cultural como sus antecedentes histricos, y compararlos con la de
Griegos, Indios y Teutones. Kramer sostiene que la realidad del entorno
pico ha permitido una reinterpretacin de las primeras escenas de la
historia de Mesopotamia que ha probado acercarse mas a la verdad de lo
que hasta ahora se haba supuesto.
8

Qu hay con respecto a sus actividades arqueolgicas?
Inexistentes. Afortunadamente esta nueva evidencia nada tiene que
ver con el material altamente ambiguo de la Mesopotamia prehistrica; se
trata de evidencia de carcter puramente literario e histrico.
9

Caramba!, eso s que suena interesante. As que en realidad l
cree que las eras picas de Griegos, Indios y Teutones pueden explicar
los hechos de los primeros Sumerios?
E incluso mas que eso; l cree que son la clave de los primeros
episodios de la historia del antiguo Cercano Oriente
10

Eso incluye a los Jareditas no es as? Sin embargo tu libro de Eter
no es un poema pico.
Eso est por verse, quiero decir, que lo que Moroni compil es un
material con forma de un poema pico es eso lo que est por verse. Pero
por favor recuerda que los relatos picos no siempre toman la misma
forma; sin embargo, s hablan siempre de las mismas cosas. Y son
exactamente esas mismas cosas de las que el libro de Eter habla. En todo
sentido es una produccin pica.
Lo que, como has dicho, aun esta por verse, replic el profesor.
Desde luego que esta por verse. Hay tres cosas que estn por verse:
(1) el entorno pico es lo suficientemente antiguo y su realidad esta
suficientemente bien fundamentada y definida para considerarse una
prueba vlida para el libro de Eter? (2) el entorno pico esta retratado fiel
e indudablemente en el libro de Eter? (3) puede ser falsificado? Notars
que en mucho depende de la ltima interrogante que no se haba men-
cionado hasta este preciso momento.
Pero insistes en hablar de un entorno pico como si solamente
existiera uno no puede haber tantos entornos como ejemplos de litera-
tura pica?
Es el mismo patrn por doquier; los mismos efectos siempre como
consecuencia de las mismas causas. Es cierto que se pueden establecer
lazos histricos entre varias culturas incluso entre aquellas que pare-
ceran estar distantes unas de otras. Pero cualquiera que sea su causa,
es el hecho de la uniformidad lo que justifica el hablar del entorno pico
como un fenmeno nico. No se trata de coincidencias entre aspectos
vagos y generalizados de varias culturas, o entre sorprendentes y extra-
ordinarios aspectos como pueden ser el comportamiento o el vestido; lo
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
236

que tenemos aqu es un elaborado y complejo catlogo de prcticas y
tradiciones que siempre aparecen juntas en la impresionante complejidad
del panorama.
Implicara una horrible cantidad de trabajo intentar probar eso, ob-
serv el profesor.
Y una horrible cantidad de trabajo ya se ha realizado para probarlo.
Chadwick es el hombre indicado para ello.
Cmo logr hacer eso?
Compar tres cuerpos de poesa o literatura pica (no todo era po-
esa), colocndolos uno al lado del otro. Aqu, djame mostrarte
El incansable Justino busc entre las filas de libros tomando la obra
de Beowulf, una edicin de Jonsson de la Egils Saga y un pequeo tomo
finamente empastado de Dun Cow.
Hay debilidad en la seccin sobre los Celtas, coment, mientras
dejaba los tres libros sobre el escritorio junto con el de Homero, un
crimen y tambin un escndalo, ya que la mitad de la poblacin de este
pas es de sangre Celta. Traducciones tambin en realidad no es admi-
sible el uso de traducciones, ya sabes; los desatinos de los novelistas, as
como las preconcepciones victorianas y el romanticismo del siglo
diecinueve tuercen cada lnea, omiten los puntos principales y ni
que decir de los puntos finos. Sin embargo, tendr que ser as por el
momento.
Justino coloc los libros formando una hilera. ah estn cuatro obras
en fila, cuatro de cientos posibles, seleccionadas al azar, escritas en
diferentes partes del mundo, cronolgicamente distantes casi 2000 aos
entre la obra mas antigua y la mas moderna y aun as son tan similares
como dos gotas de agua!
Exageras, como siempre, fue el comentario del profesor.
Por el contrario, cualquiera que los compare quedar impresionado a
causa de las semejanzas que rara vez llaman la atencin si se leen por
separado y puedo garantizrtelo jams llaman la atencin del lector
aunque los lea juntos! Cunta gente supones que se habr tomado la
molestia de comparar los textos originales de, digamos, media docena de
epopeyas?
T sabes la respuesta a eso. En algn lado se habr hecho por lo
menos con una, o tres?
Aparentemente nadie lo hizo, hasta que Chadwick se percat de ello.
Aunque compar solo tres epopeyas, lo hizo de manera exhaustiva
como sabrs, era profesor en la Universidad de Oxford y fue capaz de
mostrar cun detalladas y fundamentales eran en realidad las semejan-
zas. Posteriormente se dedic al estudio de las fuentes no literarias en
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
237

cada caso historias, crnicas, genealogas, restos fsicos y fcilmente
demostr que describan o retrataban el mismo mundo del que los poetas
haban hablado. No nicamente demostr que las tres epopeyas conta-
ban la misma historia; sino adems que en cada caso esa historia pareca
tener un slido trasfondo.
Pero tres no son muchas, interpel el profesor.
Muy cierto! Pero solo son necesarios tres puntos para establecer
una curva en un grfico. Esa curva representa, digamos, una norma, y por
supuesto que entre ms puntos podamos encontrar, mayor certeza tendr
nuestra curva y la regla que sta representa. Docenas de otros puntos
picos han sido identificados o determinados a partir de los tres puntos
originales detectados por Chadwick, y todos caen exactamente en la
curva original. Por lo tanto, cuando el Dr. Kramer encontr evidencia que
colocaba a sus proto-Sumerios en concordancia con la curva de Chad-
wick, no vacil en proyectar su limitada informacin junto con las lneas de
una regla general. Justino subray la primera curva con un gis y entonces
ley del libro:
Una vez que la existencia de una era heroica fue determinada, --la
pequea x que dibujamos en la lnea,-- fue posible deducir su patrn
cultural y su trasfondo histrico comparndola con eras heroicas cono-
cidas hace mucho que representaban la curva original.
11
Kramer le
otorga todo el crdito a Chadwick por el establecimiento de la curva ori-
ginal: Chadwick merece todo el crdito por haber notado que las as
llamadas Eras Heroicas que vemos aparecer de cuando en cuando, y
aqu y all en la historia de la civilizacin, no son simples productos de la
imaginacin literaria, sino que representan un real y significativo fen-
meno social.
12

Alguien mas ha empleado la curva? pregunt el profesor F.
Quiz hayas escuchado del sumamente reciente descifrado de al
menos veinte de los ochenta y ocho misteriosos smbolos del llamado
Manuscrito Minoico B. Algo as como 4000 tablillas escritas con esos
smbolos aguardan sean interpretadas y a la fecha, la Era Heroica de
Chadwick se ha constituido como una gua til en la reconstruccin del
mundo de la que esas tablillas hablan.
Cmo funciona eso?
Una vez que la situacin heroica ha quedado establecida, el inves-
tigador sabe lo que esta buscando se tranquiliza cuando se encuentra
tras la pista y se previene cuando las cosas no van bien. El profesor
Nilsson emplea los descubrimientos de Chadwick en la misma manera,
trabajando en esta rea. En otra rea totalmente diferente, Cyrus Gordon
recientemente ha detectado en la Era Heroica o el entorno pico, una gua
segura para restaurar los antecedentes histricos y culturales de Abra-
ham y su pueblo, cuya naturaleza autntica, l cree, ha escapado al es-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
238

crutinio de los eruditos. Le otorga todo el crdito al trabajo de Chadwick
como el precursor necesario para el desarrollo de su gua.
Y ahora mi querido amigo, dijo el profesor, si esta discusin va a
continuar como as parece, seras tan amable de decirme como podra
reconocer tu entorno pico cuando lo vea?
Con todo gusto. Debido a una afortunada coincidencia me previne
trayendo a Chadwick conmigo. Podemos continuar y realizar un listado de
algunas de las caractersticas de las eras heroicas en el pizarrn. Acto
seguido saca de su maletn un grueso ejemplar con algunas de sus
pginas marcadas. Inicialmente, dijo, mientras escoga un pasaje mar-
cado particularmente de manera llamativa y empezaba a darle lectura, la
Era Heroica coincide con el perodo de agitacin socialel perodo co-
nocido generalmente como la Era de las Migraciones Nacionales.
13
Ese
es un primer punto. Kramer aqu dice la misma cosa:
Los factores primarios responsables de las caractersticas mas no-
tables delas eras heroicas son dos. En primer lugar esas Eras Heroicas
coinciden con un perodo de migraciones nacionales, es decir, un
Vlkerwanderungszeit. En segundo trmino y por mucho el factor mas
significativo estas gentestenan contacto con una fuerza social en
proceso de desintegracin.
14

Es muy malo que no tengamos en nuestro idioma una palabra que
remotamente se refiera la rica y suculenta Vlkerwanderungszeit. Los
trminos poca de dispersin,migracin de gentes y migraciones na-
cionales entre otros son imprecisos y faltos de fuerza expresiva.
S, asinti el profesor F., es una palabreja rimbombante pero, Qu
significa?
Un Vlkerwanderungszeit es uno de esos perodos de vasto y
compulsorio nomadismo que de cuando en cuando ponen al mundo en
conmocin. Un fenmeno histrico tremendamente importante y desde
luego el mas significativo de los mas de cien tipos diferentes. La mayora
de los nmadas no guardan registros, pero un antiguo y buen Vlker-
wanderungszeit es un evento titnico que involucra a tal cantidad de gente
que difcilmente pasara desapercibido como para no quedar registrado:
los reportes proceden de ambos lados las vctimas describen en sus
crnicas las desgracias ocasionadas por la forma en que los brbaros los
arrasaron, mientras que los invasores glorifican esas mismas cosas en un
poema pico. De cualquier forma la poesa pica siempre describe las
condiciones prevalecientes en tiempos de agitacin social y migracin en
masa.
Puedes apuntarte un punto a favor del libro de Eter, admiti el
profesor.
Y uno sumamente importante, agreg Justino. El libro de Eter
empieza con el pie derecho. Pero dejemos a Eter fuera de esto hasta que
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
239

tengamos una clara imagen del entorno pico en s. Entonces podremos
realizar las comparaciones si as lo deseamos.
Entonces pasemos al punto nmero dos, dijo el profesor F.
Ese es el punto en el que se explica qu es lo que conforma una Era
Heroica.
15
Ahora consideremos la segunda caracterstica. Justino dibuj
una segunda figura en el pizarrn y retom la lectura del trabajo de
Chadwick: con respecto al carcter nacionalista, dice nuestra gua, no
hay saga o poesa heroica que no lo registre. El amor por la patria y el
deber cvico de su defensa naturalmente son reconocidas de inmediato.
Pero el interssiempre se concentra en los hechos o experiencias de
los individuos.
16
Kramer describe la situacin de manera sucinta:
Ahora la caracterstica ms notable de nuestras cuatro Eras Heroicas
es esta: representan una etapa cultural brbara en la vida de una gente
que efectivamente ha salido del primitivismo pero que aun no ha alcan-
zado la madurez y estabilidad propias de una sociedad civilizada. Su
elemento dominante es una clase militar numerosapara quienes el
grueso de la poblacin subyacente cuenta muy poco. Es esa aristocracia
caballerosa quien los ha liberado de las obligaciones e ideas tribales que
gobiernan a gente mas primitiva. Al mismo tiempo, no han desarrollado
una organizacin nacional y los inspira poco el afn de un sentimiento
nacionalista; su xito o fracaso depende de la habilidad personal de los
reyes y lderes que ellos siguenpero a quienes estn listos para
abandonar si estos tienden a disminuir su belicosidad o a ser cada vez
menos generosos en sus recompensas.
17

Parece una lista de puntos a favor de Eter, observ el profesor y
Justino modestamente admiti que era una extraordinariamente buena
descripcin de las mismas condiciones descritas en el libro de Eter y que
l haba sealado en un tratado menor sobre el mundo de los Jareditas. Y
agreg, pero no es extraordinario que este complejo y peculiar por no
decir anormal estado de las cosas se convierta en literatura pica que
encontramos por doquier?
Hay un cabo suelto, dijo el profesor. Kramer menciona que son
gente que aun no ha alcanzado la madurez y la estabilidad de una so-
ciedad civilizada y se supone que tus Jareditas ya tenan todo aquello que
supone parte de un mundo sumamente sofisticado, incluyendo una bi-
blioteca.
Bueno, sabe Kramer o alguien mas algo sobre esta gente antes de
que empezara su migracin? Unicamente se sabe esto: que algo en cada
caso los oblig a moverse; si llegaron a esta etapa pobremente equipa-
dos, no es por que ellos empezaran a vivir de esa forma, sino por que algo
sucedi que los hizo levar anclas de manera apresurada y solo con lo
suficiente para sostener una marcha forzada. Recuerda que esa gente
habitualmente no era nmada se mueven porque tienen que hacerlo, y
en cada caso estn buscando tierras en las cuales asentarse. Han sido
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
240

completamente desalojados de sus antiguos hogares y de sus tierras de
pastoreo. Actualmente se acepta la idea de que esta gente siempre for-
mar una civilizacin en el proceso de desintegracin, si citamos a
Kramer esta es una poca de catstrofe global. Por lo tanto qu razn
tenemos para dudar que fuera la desintegracin de su propia y menos
estable civilizacin lo que en primer trmino los oblig a moverse? Si se
mueven en un mundo colapsado, puedes estar completamente seguro de
que dejaron otro atrs ya que de otro modo no hubieran emigrado.
Hay alguna evidencia de eso?
Las epopeyas estn repletas de ellas. El simple hecho de que
nuestros hroes no disfrutan lo que hacen sino que intentan resolver el
asunto y asentarse lo ms pronto posible debera ser una indicacin su-
ficiente. La mayora de los poemas picos son poco menos que una
prolongada agona. Recuerdas el comentario de Goethe sobre La Ila-
da? Eso nos ensea una cosa: que la vida en esta tierra es un infierno,
pero nota lo que Kramer dice aqu: esa gente esta liberada
deobligaciones tribales. Eso significa el rompimiento de antiguos
rdenes y el resquebrajamiento de viejos moldes. Esta gente ha visto el
colapso de su orden antiguo y tradicional, y con ello toda sensacin de
seguridad. El humor pico es uno de absoluta desesperacin, como lo ha
sealado E. V. Gordon. Te suena conocido? Bueno, una buena resis-
tencia contra las probabilidades se convirti en la situacin caracterstica
de la literatura heroicaLos dioses mismos saban que al final sera
aplastados por los poderes del mal, pero estaban preparados para resistir
hasta el fin. Todo hombre de cierta religiosidad pagana crea que deba su
existencia a la permanencia de esa causa sin esperanza, y as por el
estilo.
18
Eso no es, lo admito, un permanente, estable o incluso tolerable
estado de las cosas. Y el asunto de su organizacin militar? Recuerdas
cmo se pusieron las cosas en el concilio de los jefes en el relato de
Homero?
Creo recordar, mientras el profesor cierra sus ojos, al glorioso
Agamenn y a Aquiles yendo juntos como un par de gatos de callejn. . . "
Exacto, y eso es tpico. T tienes una cierta jerarqua militar, un
ejrcito heterogneo en una campaa forzada de sobrevivencia con jefes
que discuten ferozmente entre s, siempre intentando ver quin supera a
quin. Es una situacin tensa e incmoda de principio a fin con los nervios
tensos de todos los presentes hasta el lmite mientras que la gente alre-
dedor va corriendo y preguntando quin esta a cargo aqu? y ahora te
pregunto puede esta catica organizacin en la que ninguno esta seguro
de su puesto ser el resultado de un crecimiento ordenado, de una tradi-
cin establecida o de un cuidadoso planeamiento? Esto es una condicin
de desesperacin temporal que a nadie agrada. Como Aquiles acerta-
damente dice en un principio, lo que pas no fue idea suya y haba dejado
mucho mejores cosas de lado. As que Andrmana tuvo que dejar un
mundo feliz de lado y hecho cenizas. Los Jareditas no viajaron con po-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
241

cas cosas, pero nunca consideraron su propia civilizacin como cualquier
cosa a pesar de que no era mas que el plido reflejo del artculo original
que haban dejado atrs.
Vayamos al tercer punto, dijo el profesor.
Nuestro tercer punto consiste en que la epopeya involucra a indivi-
duos, pero no a cualquier tipo de individuos, sino concretamente a indi-
viduos que son prncipes: los personajes principales, se nos dice, son
casi en su totalidad prncipes y sus seguidores de ascendencia militar.
19

Entre esos usualmente existe un personaje cuyas aventuras forman el
principal tema de inters.
20

Eso supongo explica el porqu le llaman Heroico porque esta cen-
trado en un hroe.
Efectivamente, toda epopeya tiene hroes y adems tiene al Hroe.
Una especie de super-hombre.
Este personaje siempre es humano y mortal y siempre ocupa una
posicin subordinada, recibiendo rdenes de un relativamente oscuro rey
o comandante. Nuestro hroe es casi un super-hombre, pero nunca es
sobrehumano; es fuerte y frecuentemente recibe ayuda sobrehumana.
Una figura totalmente extraa e impresionante!
21

Disclpame, dijo el profesor, si me permito sugerir que has estado
describiendo al hermano de Jared en persona.
Su arrolladora importancia es entendible si se considera que durante
la migracin la total preponderancia de un personaje de peso es una
necesidad. Has visto la nueva obra de C. S. Coon? Yo la tengo aqu, por
cierto. Al inicio nos ofrece una interesante perspectiva de la raza humana
viviendo al menos el noventa por ciento de su vida en la tierra como ca-
zadores nmadas. Debo admitir que lo anterior coincide estrictamente con
la tradicin de H. G. Wells, pero de ningn modo imagina que esos ca-
zadores vivan en grupos de entre 2 y 20 integrantes o en familias de igual
nmero de integrantes formando conglomerados que regularmente es-
taban emparentados entre s. En cada banda, mientras que las familias
son independientes, el liderazgo estaba depositado en un solo hombre
que se distingua por su habilidad para obtener alimento, prevenir y re-
solver conflictos de intereses y solucionar asuntos externos.
22
Si hay algo
como eso, entonces la organizacin de las migraciones picas fue una
simple reversibilidad de un estilo de vida normal. En funcin de ello, el
retrato del hermano de Jared como un gran hroe primario y lder de la
migracin es asombrosamente similar recuerda que la versin del libro
de Eter que ha llegado hasta nosotros se supone que esta compuesto de
tradiciones y materiales manejados durante miles de aos.
En cierto sentido, musit el profesor, es realmente digno de con-
siderar que la nica figura heroica en el Libro de Mormn la hallamos en el
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
242

libro de Eter. Lehi, Nefi, el rey Benjamn y algunos otros ciertamente
fueron grandes hombres, pero finalmente todos eran seres humanos
comunes enfrentando situaciones de prueba. Con el libro de Eter es di-
ferente ah se encuentran algunos hroes de verdad en el sentido de un
carcter legendario berlebensgross, diran los alemanes: las imgenes
sobredimensionadas de gente real elevadas a la estatura de los hroes.
Y aun as, agreg su amigo mientras localizaba otro prrafo en la
obra de Chadwick, hay algo de sumamente interesante en ellos. Chad-
wick hace notar que incluso los mas feroces y depravados personajes
ocupan un lugar en la epopeya; no hay personaje que parezca
homogneo a la luz de una crtica desfavorable.
23
Encontrars que eso es
tambin cierto con respecto a los brutales Jareditas no es posible sentir
un mnimo de admiracin y simpata por Shiz y Corintumr, y los licen-
ciosos tiranos como No y Riplkish no son los seres humanos decentes y
ejemplares que tomaramos como prototipos de la conducta humana,
pero tienen un pequeo toque de magnificencia. Chadwick establece el
punto anterior con acierto cuando dice que: el comportamiento de los
hroes a menudo aparece a la vista de sus lectores como pueril o bru-
tal.
24

Totalmente de acuerdo, dijo el profesor.
En sus tratos, continu Justino, prevalece un tono solemne y fas-
tidioso, incluso entre enemigos recalcitrantes.
25

Reglas de caballera y todo eso.
Efectivamente; como es bien sabido, las reglas y el culto de la ca-
ballera se origin entre esta gente. La lucha se apegaba estrictamente a
lo establecido en el libro, con desafos formales e intercambio de misivas.
Cuando un hroe se rinde ante otro, sus seguidores son perdonados. La
confrontacin termina formalmente al caer el sol respetando la tregua
durante la noche
Realmente crees que esa gente respetaba completamente las re-
glas? Me parece recordar que Aquiles y Ayax no estaban enterados de
esto ltimo.
Y no recuerdas que por esto Aquiles fue reprendido por su madre?
No recuerdas que en presencia de Ayax se senta tan humillado por ello
que estaba dispuesto a suicidarse? Por supuesto que se rompen las
reglas, pero las reglas ah estn. Incluso es sumamente extrao, dice
Chadwick, que hasta los hroes mas grandes en ocasiones consiguen
sus triunfos mas notables empleando medios que nos pareceran ilci-
tos.
26

Me parece correcto.
Nuestros hroes pelean abundantemente. Creo que Gordon esta en
lo cierto cuando dice que es errnea la idea de que a los hroes les fas-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
243

cina combatir ellos pelean solo cuando tienen y deben de hacerlo.
Lo cual parecera ser que es la mayor parte del tiempo.
Cierto, y sobre el particular Chadwick escribe que la guerra es, mas
que un accesorio, una parte esencial de la vida de los hroes.
27
Ello nos
conduce a nuestro siguiente punto: el escenario de la accin esta confi-
nado nica y exclusivamente al campo de batalla o a algn otro lugar
propicio para la aventura; generalmente un lugar deshabitado.
28

Aj! Dijiste un lugar despoblado para traer a colacin el libro de Eter;
sin embargo, creo que actas sin premeditacin.
No se trata de eso, sino que estoy pensando en ciertas epopeyas
clave en las que un lugar despoblado es el trasfondo normal. Por su-
puesto tenemos a Siegfried, vibrando entre los bosques y la campia me
atrevo a decir que el mundo heroico de Wagner de cuevas y bosques no
se trata de un juego. Pero es vlido traer al libro de Eter hasta aqu y no
objetar tu proposicin. De hecho el punto siguiente te har pensar en
ello: El combate es propenso a tomar la forma de una lucha individual
entre los hroes rivales.
29
A manera de comentario, yo dira que ese es,
con toda certeza, el aspecto mejor conocido de las historias picas.
Y completamente conocido en los das de Jos Smith, coment el
profesor.
Por tal razn, continu Justino se hace necesario distinguir entre
simples y espordicos episodios llamativos y el entorno pico completo;
algo que no era conocido en los das del Profeta.
Pero a final de cuentas, l pudo haber ledo a Homero o Robin Hood
o algo as por el estilo.
Homero s, pero Robin Hood no es literatura pica. Te sorprendera
saber la magra cantidad de textos picos que han sido publicados.
Homero, de hecho era el nico escritor real disponible la gente crea, por
supuesto, que Dante, y Camoens y Vergel eran literatura pica, pero esas
obras solo muestran lo poco que cualquiera entenda lo que era literatura
pica genuina. En mis aos de estudiante de preparatoria, los eruditos
crean firmemente que la poesa pica era el producto de la imaginacin
potica simple y llanamente de un gran genio individual, o la expresin
espontnea del Volksgeist. En esa creencia muchas almas ingenuas en el
pasado se han basado para componer autnticos poemas picos de su
propia autora con resultados verdaderamente catastrficos.
Pero y la perspectiva cientfica?
Hasta hace poco el consenso general entre los eruditos era que la
poesa pica tuvo su origen en los mitos de la naturaleza y que los hroes
en realidad eran dioses venidos a menos. Algunos eruditos reacios aun lo
aceptan.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
244

Pero y el obispo Percy y el resto de los eruditos del siglo dieci-
nueve?
En su momento, cada uno de ellos fue simple y sencillamente estu-
diante de la literatura nacional. Hasta las comparaciones de Robert Wood
solo arrojaban luz sobre las composiciones de Homero simples apuntes
al respecto. El mundo ha tenido que esperar hasta nuestros propios das
para conocer la verdadera esencia del entorno pico.
Retomando el asunto qu es lo que sigue?
Esas sociedades heroicas se mantenan unidas por completo por
medio de juramentos. El juramento es una relacin social de pies a ca-
beza y este mundo pico es el caldo de cultivo ideal para tales juramentos
y combinaciones secretos. Los juramentos pactan asuntos estrictamente
personales entre los individuos y necesito decir que la violacin de un
juramento era considerado un crimen imperdonable?
30
En esta turbulenta
sociedad las virtudes cardinales de un hroe son coraje, lealtad y gene-
rosidad.
31
El coraje es estrictamente de naturaleza fsica valenta en el
campo de batalla; la lealtad es puramente personal, dice Chadwick, e
involucra la venganza, tanto como deber y como forma de proteccin. En
lo que respecta a la generosidad, esta es siempre un asunto de carcter
poltico, la generosidad del jefe hacia sus simpatizantes; un principesco
soborno con el intento franco de comprar o involucrar a sus adeptos me-
diante regalos.
32

Una nueva alusin la libro de Eter, dijo el profesor.
Vamos a mantener por el momento fuera de esto al libro de Eter,
respondi su amigo, pero de cualquier modo es altamente significativo
que toda esta generosidad es retribuida mediante la comisin sistemtica
de saqueos e incursiones organizadas. Chadwick dice:
El saqueo es una necesidad para todo hroe que desea mantener
una fuerza activa de partidarios armadoslas incursiones para saquear,
parecen ser una constante de la Era Heroica por todas partes en efecto,
pudiramos decir que se trata de una caracterstica esencial. El botn
derivado de ello habilita a los ambiciosos y activos prncipes para atraer y
mantener amplios grupos de adherentes sin los cuales estaran a merced
de sus vecinos.
33

Si no es por que lo estoy viendo, dira que estas leyendo un resumen
de El Mundo de los Jareditas. Chadwick hasta menciona que los trofeos
normales de toda empresa heroica consisten usualmente del equipa-
miento o las cabezas delenemigocomo invaluable evidencia
depoder.
34
Esto no es vlido para todas las Eras Heroicas de todas
partes, pero se presenta en un sorprendente nmero de casos
especialmente entre las regiones del norte de Asia y Europa. Las formas
de riqueza mas codiciadas por esa gente objetos ansiados y largamente
descritos en casi todos los poemas picos son armas, caballos, carretas,
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
245

joyas, artculos tejidos y bellas damiselas; eso ltimo adquirido mediante
el intercambio por cabezas de ganado. Toda esta riqueza porttil cosas
normalmente apreciadas y cultivadas por los nmadas de la que re-
cordars se habla en las primeras lneas de Beowulf, es lo que la gente de
las epopeyas siempre esta acumulando y repartiendo: la economa del
saqueo requiere una vigorosa rotacin en sus inventarios.
Pero tu dijiste que esa gente eran renuentes y transitorios nmadas.
S, en todos los casos esta gente suea con asentarse en un lugar
tan pronto como les sea posible; pero mientras no se han adueado de la
tierra sembrndola con castillos y fortificaciones, continan una existencia
cuasi-nmada un divertido ciclo de guerras feudales y abominaciones.
Exactamente que quieres decir con eso?
El perodo de migraciones es seguido de inmediato por otro que
Chadwick ha llamado el receso. Es un juego de fuerza por el poder entre
las grandes dinastas. La dinasta es el centro de todo Qu te viene a la
mente despus de la epopeya y la elega si estas leyendo a los poetas
Griegos?
La tragedia, desde luego.
Y recordars que Aristteles dice que las tragedias lidian con los
hechos de las dinastas porque son naturalmente trgicos. Ciertamente
lo son: srdidas batallas por el poder, odio demencial, asesinatos brutales
y todo esto dentro del seno familiar. La historia de la familia, escribe
Chadwick con respecto a un tpico ciclo de horror, efectivamente es poco
menos que un catlogo de crmenes cometidos entre sus miembros.
35

Todo es llevado a un nivel personal, e invariablemente los antagonistas
son parientes y en esas circunstancias particulares es donde las mujeres
toman una posicin destacada en el trabajo sucio.
36
Para hacerlo incluso
mas parecido al mundo pintado por Eter despus de la migracin,
abundan las abominaciones: historias de incesto y el depravado acto de
servir en un banquete a los comensales la carne de sus propios hijos
ocurre con sorprendente frecuencia.
37
Este tipo de cosas generan cons-
piraciones y alianzas que culminan en guerras de exterminio en las que no
solo dinastas, sino naciones enteras son barridas. Todo esto queda atrs
ante la extraa y trgica figura de el sobreviviente solitario.
38

Eso es algo que jams haba escuchado, dijo el profesor F.
E incluso sucede con sorprendente frecuencia en el mundo pico.
Podrs hablarme de ello mas tarde. El profesor observaba su reloj.
Me supongo que podras pasarte toda la noche citando el material de
investigacin del Dr. Chadwick.
Definitivamente, pero antes de despedirnos, djame sealar algunas
cosas mas. Hay un abrumador predominio del ganado en cada retrato
heroico; hay predominio de grandes celebraciones con comida y bebida
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
246

y siempre es la misma comida: pan, cerveza y carne de res. Celebran
fastuosos banquetes que terminan en colosales rias.
Por supuesto, una poblacin campesina subyacente siempre se
encuentra como fondo, y en el centro de toda epopeya aparece algn
lugar poderosa y fabulosamente fortificado; una combinacin de castillo,
fuerte y ciudad, como Camelot o Troya. En coincidencia con el patrn
caballeresco encontramos por todos lados la subyugante influencia de
una misteriosa dama a quien se profesa una lealtad incondicional. Como
efectivamente Chadwick lo establece, un antiguo sustrato del matriarcado
aparece a menudo. Algunos eruditos insisten hoy en que el concepto del
matrimonio romntico solo se encuentra en el entorno pico y comple-
tamente fuera de lugar en otras sociedades. La gente de las epopeyas
generalmente vive en tiendas, aunque siempre estn edificando y sa-
queando portentosas ciudades: esa paradoja puede fcilmente explicar-
se
Pero no ahora, interrumpi precipitadamente el profesor.
Dado que esta gente emigra, Justino ha empezado a colocar sus
cosas en su portafolio, en las primeras epopeyas aparecen viajando en
carrozas y carretas; y a caballo en las posteriores. Bueno, as parece.
Tenemos un patrn infalible: creo que no hay mayor posibilidad de con-
fundir el entorno pico como no hay posibilidad de confundir a un guerrero
Sioux de un campesino Europeo.
Ah, me parece que empiezo a ver claramente a donde quieres lle-
gar, dijo el profesor con acento enftico, pero en mi opinin, aun te falta
un largo camino por recorrer.
Admito que fuimos mas lejos de lo que pens, pero ahora que hemos
llegado a este punto no crees que deberamos llegar hasta el final?
S, pero no esta noche, dijo el profesor F con cierto pnico reflejado
en el rostro intentando a toda costa decir algo que pudiera poner en
marcha nuevamente a su incisivo interlocutor.
Ciertamente no. De hecho con los limitados recursos que tenemos
aqu de cualquier manera no iramos muy lejos. Qu te parece si nos
vemos el jueves por la noche en la oficina del Dr. Schwulst?
Por qu ah?
Por que creo que podra brindarnos algo de ayuda, aparte de que
tiene la nica coleccin egipcia que se encuentra entre aqu y Puffer
Lake.
Todo esto es tan complicado
Y ese es precisamente el motivo de nuestra sorpresiva visita al Dr.
Schwulst, el prximo jueves. Como bien sabes, l acostumbra trabajar
hasta tarde. Estar encantado patticamente ansioso por ayudar a
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
247

cualquiera que se interese.
Eres una amenaza para la sociedad, dijo el profesor F en el porche
de su casa, pero nos vemos el jueves a las ocho en punto en el 315 de
Gohira Hall.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
248

Captulo 2
Egipto Revisitado

Recib tu nota,
1
dijo el profesor Schwulst mientras los tres nos
acomodbamos en el sof del amplio estudio, pero debes explicarme
mas completamente que es lo que quieres saber.
Fue idea de Justino, explic el profesor F. Creo que l quiere
mostrarme que los primeros egipcios fueron de alguna manera amigos de
un pueblo que l llama Jareditas.
Eso no es del todo cierto, interpuso rpidamente Justino. No son
Jareditas lo que estamos buscando esta noche. Yo simplemente quiero
mostrarle a nuestro escptico amigo, el profesor F, mi estimado Dr.
Schwulst, que el entorno pico es tan antiguo como la historia misma. T
sabes la forma en la que la Era Heroica ha sido empleada por algunos
investigadores contemporneos para ayudarles a reconstruir una imagen
plausible del mundo.
Schwulst asinti benevolentemente con la cabeza. Bueno, continu
Justino, deseamos saber si esto tambin es vlido para la civilizacin
egipcia.
Lo que tu quieres saber es si los egipcios empezaron con una Era
Heroica igual que Griegos y Germanos? pregunt Schwulst. Ha sido una
cuestin de debate entre los eruditos; un erudito se preguntaba si su
acento al hablar era tan grueso como el vidrio que fabricaban sin importar
qu lengua hablaran y como experto en cuestiones de Oriente conoca
muchas lenguas ya que siempre afirm que pareca en todos los casos
ser similar a su nativa lengua Estonia.
Eso es exactamente, replic Justino. Ya hemos notado esa misma
peculiaridad en los trabajos desarrollados por Chadwick, pero su eviden-
cia involucra nica y exclusivamente a Griegos, Teutones y Celtas. Lo que
no nosotros queremos saber es si el fenmeno del entorno pico es una
constante en todas las antiguas civilizaciones. Kramer cree que el bos-
quejo histrico implcito en los trabajos de Chadwick encaja como anillo al
dedo en los inicios de la civilizacin Sumeria, pero no ha ido mas all, de
modo que nos deja con algunos cabos sueltos. De manera que, por
ejemplo, en el caso de los Egipcios, tenemos ejemplos de literatura
pica egipcia?
Existe un nmero importante de piezas literarias que siempre hemos
llamado epopeyas, dijo Schwulst, mientras se rasca la cabeza pensati-
vamente. Tenemos, por ejemplo, a Isis y el Nombre de Re, El Mito del Ojo
Solar, La Revuelta contra Re o la famosa historia de Isis y Osiriss,
puede decirse que existen epopeyas egipcias.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
249

De donde provienen? pregunt el profesor F., es decir, cronol-
gicamente hablando, en que perodo fueron compuestas?
En todos y en ninguno, fue la enigmtica respuesta. Son epopeyas
prehistricas.
Siempre pens que si algo se escriba necesariamente sera con-
siderado de tiempos histricos. No es un concepto contradictorio refe-
rirse a estas composiciones como epopeyas prehistricas?
No necesariamente. La literatura egipcia es como un pastel de frutas
o un estofado de res: A primera vista, lo nico que puedes apreciar es un
cmulo de elementos mezclados, pero si observas con mayor cuidado y
atencin podrs identificar muchos de los ingredientes. Si por ejemplo,
tuvieras que seleccionar con gran cuidado todos los trozos de zanahoria
del estofado, con toda seguridad, y poniendo empeo de tu parte podras
armar con los trozos, como si fuera un rompecabezas, la zanahoria en la
misma forma y condicin antes de que fuera cortada y agregada al es-
tofado. Ahora bien, a partir de que los primeros eruditos fueron capaces
de reconocer ciertos elementos distintivos en la literatura egipcia y cata-
logarlos fue posible reconocer ms fcilmente a los elementos ms an-
tiguos. Si todos los ingredientes son nuevamente reunidos y reensam-
blados nos darn patrones convincentes de historia y cultura. Hasta el da
de hoy, los Germanos estn sumamente ocupados reconstruyendo textos
literarios de rituales e historias que posiblemente sean algunos siglos ms
antiguos que la aparicin de la primera dinasta egipcia. Desde hace
cuando menos cien aos el elemento heroico o pico en la tradicin
egipcia ha sido reconocida como entre las mas antiguas de la historia.
Algo sumamente gratificante, murmur Justino. Exactamente en
dnde empieza su historia?
Es mas antigua de lo que nos podemos imaginar; Egipto siempre ha
sido una tierra no solamente de una, sino de dos culturas esencialmente
conflictivas. El Dr. Schwulst entonces tom de uno de los estantes de su
estudio un volumen que luca la tpica encuadernacin en negro y oro de
Otto Handbuch. Este es el trabajo de investigacin de Herman Kees,
considerada la obra estndar sobre la economa de Egipto. Kees nos dice
aqu cmo siempre uno se puede encontrar en Egipto a sus pastores de
cabello largo y ropajes rsticos que habitan en tiendas porque rechazan la
vida citadina y perciben al resto de la poblacin con una mezcla de
desdn y recelo. Al igual que los cazadores profesionales, Kees dice que
estos pastores vivan en un mundo propio, reteniendo algo de la antigua
independencia de los nmadas.
2

Eso suena como si todos los Egipcios alguna vez hubieran sido
nmadas, seal el profesor F.
Bueno, para averiguarlo tendras que emigrar a Egipto, como Mas-
pero lo seal hace mucho tiempo. Ahora se sabe que los Egipcios no
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
250

eran nativos de esa regin; sus asentamientos mas primitivos parece que
surgieron poco antes de la gloriosa aparicin de las Eras dinsticas.
Nada de perodos evolutivos subsecuentes? pregunt el profesor
F.
Si hubo alguno, no es el caso de Egipto. Justamente estaba leyendo
lo que T. E. Peet escribi hace treinta y dos aos: Uno de los fenmenos
mas inquietantes de Egipto, y que supera por mucho nuestro conoci-
miento actual a fin de explicarlo satisfactoriamente, lo constituye el hecho
de que existe un truncamiento entre la Era del Paleoltico y la Era Pre-
dinstica; en la que esta ltima aparece de forma totalmente sbita con
una civilizacin completamente formada en la que incluso se presupone el
uso del cobre. La investigacin futura quiz pueda llenar este hueco, pero
mientras tanto, la moneda esta en el aire.
3
La investigacin futura a la
que aqu se hace referencia a lo nico que ha contribuido es a hacer el
hueco aun mas grande y mas profundo. Veamos lo que Siegfred Schott
dice al respecto: Una y otra vez en el desarrollo de la antigua cultura
egipcia encontramos que los monumentos de una nueva poca presentan
un sbito y enteramente sin precedentes estado de perfeccin de las
formas. Menciona como ejemplos los Textos de las Pirmides una
completa y magnfica coleccin de textos que aparecieron de la nada; la
imprevista aparicin de una completa arquitectura de los templos, los
relieves colocados en sus muros con sus estilo artstico completamente
convencional; el gran complejo de pirmides de Sakkareh, las pirmides
de Keops, Kefrn y Micerinos; las catacumbas de Zoser y sus maravi-
llosas decoraciones murales. Todo esto aparece sin tanteos, experi-
mentaciones o cambios de estilo.
4
Si estas cosas algunas vez evolucio-
naron, nadie sabe en donde ocurri; lo que s es seguro es que no fue en
Egipto.
Entonces, como se inici la civilizacin egipcia?
Algunos creen que los asentamientos mas antiguos son los de los
Tasianos, descritos como ni mas ni menos que campamentos de caza-
dores o campamentos de naturaleza temporal. Incluso con toda probabi-
lidad esas personas eran agricultores y lo que es mas, hasta fabricaron
hermosas piezas de alfarera y la alfarera es un arte propio del seden-
tarismo.
5
La misma combinacin de las actividades del nomadismo y las
propias de la agricultura caracterizan a los Badarianos, la primera civili-
zacin real de Egipto. La seorita Baumgartel escribe: no podemos decir
si los Badarianos ya eran pobladores sedentarios en el valle del Nilo o si
continuaban siendo nmadascultivando sus pequeas parcelas en un
lugar durante una temporada y en otro lugar durante otra.
6
El problema
aqu es que los emigrantes pueden ser sumamente civilizados y aun as
llevar relativamente poco de sus artefactos, como por ejemplo los pio-
neros del oeste norteamericano. Oleada tras oleada de gente entr en
Egipto como grupos nmadas y terminaron como agricultores, pero
nmadas siempre hubo ah. Kees, por ejemplo, escribe lo siguiente: el
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
251

cuasi-salvaje agricultor de las mrgenes pantanosas fue catalogado por
los Egipcios como el famlico pastor de las tribus nmadas.
7
Bueno,
entonces era agricultor o nmada? Esto es una constante en todo el
Cercano Oriente.
El profesor Schwulst entonces se zambull entre un mar de papeles y
revistas apiladas sobre una gran mesa y apareci con un documento en la
mano. Aqu, en este estudio sobre los inicios de la historia, Waechter nos
dice que con la desecacin del Cercano Oriente, la gente fue forzada a
abandonar el estilo de vida nmada; el perodo nmada haba llegado a
su fin, nos dice, con la fundacin de las primeras aldeas agrcolas Jamo,
Jeric, Sauna, etc. ya que la caza y recoleccin se volvieron actividades
inadecuadas.
8

Significa que ya nadie mas fue nmada? pregunt el profesor F.
No, solo significa que lleg el tiempo en que la mayora dej de serlo.
Muchos cazadores y nmadas sobrevivieron como hasta el da de hoy, de
modo que en Sauna, por ejemplo, convivan armnicamente caza, agri-
cultura y pastoreo.
9

Sumamente verstiles para ser primitivos, no te parece? seal el
profesor F.
No necesariamente, ya que una de las cosas que se ha descubierto
en aos recientes es el alto grado de especializacin de la actividad
humana en esas sociedades y que se remonta mas atrs de lo que la
historia tiene registrado.
10
Hasta el da de hoy las variadas y contradicto-
rias economas convergen y se mezclan en el Cercano Oriente y tanto
ahora como siempre, tales contactos casi invariablemente significan pro-
blemas.
Pero el gran conflicto se da entre nmadas y agricultores? Pre-
gunt F.
En el caso de Egipto, as es, respondi Schwulst. Estudios re-
cientes de la arquitectura egipcia han arrojado alguna luz sumamente
interesante sobre el tema. Ricke escribe que la arquitectura del Egipto
histrico surgi del choque de la arquitectura del Alto Egipto de origen
nmada con la del Bajo Egipto de origen agrcola. Ricke encontr que los
sepulcros de los reyes o jefes en Abids, en el Alto Egipto, no son mas
que simples montculos mortuorios propios de los reyes nmadas y que el
santuario nacional de Egipto en tiempos dinsticos no era mas que la
elaboracin de una tienda real, en tanto que los palacios de los faraones
no eran mas que una reproduccin a una monstruosa escala de las
tiendas de los jefes nmadas. De modo que la conclusin a la que lleg
Ricke es que, en el caso de los Egipcios, su arquitectura no tiene un
origen nico; es el producto de la polarizacin entre el nomadismo y la
agricultura.
11
El famoso egiptlogo Eberhard Otto recientemente ha es-
crito con respecto a esta polarizacin, mencionando que aparece en el
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
252

alba de la civilizacin, como la de Nakada I, en la que encontramos una
poblacin agrcola con costumbres propias de un matriarcado conviviendo
con grupos cuya cultura era nmada y patriarcal.
12

Eso ciertamente nos coloca en la etapa para el desarrollo de una Era
Heroica, seal el profesor Justino con cierta satisfaccin.
Otto va aun mas all al sugerir que las bien conocidas luchas entre
los reinos del Norte y Sur de Egipto, el rojo y el blanco, no fue una lucha
por el dominio territorial, sino un conflicto de culturas, de la que los
nmadas resultaron triunfantes, forzando a los agricultores a adoptar su
estricto orden poltico.
13

Sumamente gratificante, seal Justino. Esas son las mas mismas
palabras que us en un artculo que publiqu hace cinco aos.
14
Pero
advert que esta etapa es lo mas adecuado para la aparicin de la Era
Heroica; te parece bien si continuamos?
Con todo gusto, contest el Dr. Schwulst. Como V. Gordon Childe
escribe en su mas reciente libro, la historia de los faraones da inicio con
evidencias definitivas en el mbito del registro arqueolgico de una lucha
por la adquisicin de ganado, botn y tierras.
15
No es eso tu tradicin
heroica? No debe haber la mas mnima duda sobre el papel desempe-
ado por el faran. Como lo seala Kees, aunque Egipto era una tierra de
agricultores, la clase gobernante siempre se mantuvo marcadamente
distante de los asuntos que tuvieran que ver con el cultivo de la tierra y las
polticas agrarias.
16
Salvo en breves ocasiones de naturaleza ritual, los
reyes fantaseaban imaginndose como guerreros, cazadores y abigeos.
En los primeros das de Egipto presentaba lo que Kees llama un asom-
broso contraste entre lo que haba sido una zona de cultivo intensivo y
amplias zonas de pastoreo con espordicas y dispersas reas de culti-
vo.
17
El incremento de la ganadera, especialmente vacuno, se convirti
en el eje rector de la economa y el evento mas importante de entre los
que se tienen registrados, era el conteo del ganado.
18
Naturalmente que
los campos deban estar cultivados y debido a la atencin prestada a los
ritos antiguos de la tierra, que incluso se mencionan en los Textos de la
Pirmide, era el lugar, registrado en cada pgina, en el que desfilaba el
ganado ante nosotros.
Qu son los Textos de la Pirmide? cuestion F. son epope-
yas?
Los Textos de la Pirmide, dijo el profesor Schwulst mientras le
daba unas suaves palmaditas a dos gruesos volmenes que estaban
sobre la mesa, se hallaban grabados en los muros de las pirmides que
servan como tumbas a los reyes de las decimoquinta y decimosexta
dinastas. Eso significa que estos textos y aqu tengo unas fotografas de
ellos por lo menos datan del ao 2175 a.C. Sin embargo, si no en su
totalidad, al menos una gran parte de ellos deben haber sido muy anti-
guos, ya que fueron copiados por los escultores reales incluso si estos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
253

ltimos no fueran tan viejos como nuestro autor cree que son. Aqu tienes,
encontrars esto sumamente prctico; esto es casi una traduccin literal
de dichos textos. Acto seguido le entreg al profesor F una traduccin de
los textos, realizada por el profesor Mercer, quien de inmediato comenz
a leer en la primera pgina: el cuerpo de material escrito mas antiguo
del mundo. Esto es lo que queremos. Aqu se menciona algo con res-
pecto a nuestros reyes-hroes?
19

En efecto, respondi Schwulst, sealando ciertos pasajes en el libro
(pasajes que nosotros llamamos, al igual que Mercer lo hiciera, nmeros
Sethe). Aqu vemos, por ejemplo, que el rey se jacta de la inmensidad de
sus rebaos de ganado y que la forma en que incrementa sus nmeros es
a travs de constantes y fructferas incursiones.
20
Al mismo tiempo, no
esta menos orgulloso de su habilidad como cazador. Los monumentos
mas significativos del Egipto predinstico son los extraordinarios imple-
mentos de caza que nos muestran que la caza real era como un enorme
lugar con grandes encierros o parques a los que los animales salvajes
eran conducidos. El monumento mas antiguo de escritura egipcia, la
famosa Tabla de Narmer, describe tal encierro.
21
La zona de caza y
pastoreo por excelencia era el Delta: durante el antiguo reino el delta aun
era un lugar en el que la nobleza egipcia practicaba la caza deportiva as
como el lugar al que enviaban a pastar a sus innumerables cabezas de
ganado.
22
Lugar que parece ya haban reservado para tal propsito.
Una costumbre jaredita, musit casi de forma inaudible el profesor
Justino.
Hasta en la totalmente sedentaria civilizacin predinstica, la cacera
se encontraba entre una de sus fuentes principales de abastecimiento, lo
cual es claro al examinar los implementos empleados, as como las
pinturas y grabados sobrevivientes. El arma real era el arco, en cuyo
manejo era instruido personalmente por los dioses Horus y Set, los tra-
dicionales primeros soberanos de Egipto y se crea firmemente que nadie
sino el faran era lo suficientemente poderoso para tensar el arco real
una clara indicacin de las cualidades originales necesarias para reinar,
as como el tipo de cultura que los reyes representaban.
23
Los dioses mas
antiguos de los Egipcios, tanto del gnero masculino como del femenino,
eran cazadores y sus emblemas eran las flechas. Los Egipcios siempre se
refirieron a otras naciones en funcin del tipo de arco que stas usaban, y
su descripcin convencional de la raza humana era conceptualizada
como los nueve arcos.
Pero una Era Heroica requiere no nicamente de simples cazadores,
sino tambin de invasores. Los tenemos?
Desde luego, dijo el profesor, se trata de un texto clsico que ha
llegado a ser conocido como el Himno Canbal del cual Faulkner ha
realizado un estudio, as que seguiremos su estudioen este aparece un
rey de la quinta dinasta, de nombre Unis o Wenis, quien se describe a s
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
254

mismo traspasando las esferas celestes en su papel de gran invasor. Las
imgenes de la situacin que describe obviamente no son inventadas.
Aqu podemos apreciarlo, dice Faulkner, como un poderoso cazador,
asesinando y devorando a los dioses para alimentarse, toda la situacin
se traslada al cielo, pero sigue los mismos convincentes patrones terre-
nales. Conforme la escena se desarrolla, nos encontramos en una poca
de grandes cataclismos naturales y desordenes sociales de escala mun-
dial
Un Vlkerwanderungszeit! grit el profesor F.
As parece. Escuchen los siguiente: el cielo derrama el agua, las
estrellas se obscurecen, los Arcos (es decir, los habitantes de la tierra) se
apresuran a buscar refugio, los huesos de los dioses de la tierra tiem-
blan Hombre y naturaleza en conmocin y confusin; los Egipcios
frecuentemente se refieren a su dios Re llegando a Egipto montado en las
rfagas del viento del Norte. En esos momentos su rey principal, el toro
del cielo, aparece en escena y pareciera que tambin l habra sido
guiado hasta ah por la necesidad, ya que es descrito como alguien que
quiso sufrir y decidi vivir en el ser de todo dios.
26
Habiendo tomado en
sus manos las riendas de la situacin, este terrible invasor es el ambi-
cioso de lite, que aniquila y somete a los otros seores; que arrasa a sus
oponentes; que extermina a todo lo que se interpone en su camino.
27
Sus
mensajeros avanzan a la vanguardia en todas direcciones, demandando
sumisin inmediata, ordenando a todos que le sirvan `quien me ha hecho
poderoso en ste lugar: N. (el rey) es el que ordena, la eternidad se
presenta ante l y el conocimiento cae a sus pies. Clamad con jbilo por
N.: l alcanz el horizonte.'
28
`El casco de len de N. est sobre su ca-
beza, su terror a ambos lados, su magia le precede!
29
Los juncos de los
pantanos, la regiones Horitas, las regiones de Set todo le pertenece a
N.'
30
Hay mucho mas de esto en los textos."
Entonces la autoridad de faran descansaba en realidad en la
violencia?
En la prctica as era, pero en teora los faraones constantemente
reclamaban su legitimidad, su llamamiento divino, su legtima descen-
dencia y ese tipo de cosas. De hecho, reclamaban tanto que cualquiera
supondra que algo andaba mal. Todas estas leyendas contradictorias y
elaboradas, as como las ficciones legales y doctrinales, estaban desti-
nadas a despejarle el camino al faran para que reclamara el derecho de
gobernar. La famosa justificacin de Osiris, parece remontarse en el
tiempo hasta el fundador de la dinasta que reclama que el gobernador del
reino debe ser examinado mediante un ritual que nunca es explicado
satisfactoriamente. Anthes recientemente ha publicado un estudio de la
frmula machrw, que establece que el derecho de un rey a gobernar ha
sido aclarado mediante la corte prehistrica de Helipolis.
31
Resulta obvio
el hecho de que faran estaba grandemente preocupado de que fuera
cuestionada su autoridad divina.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
255

bendecido con las bendiciones de la tierra y con las bendiciones
de sabidura, pero maldecido en cuanto al sacerdocio (Abr. 1:26) men-
cion Justino ante el desconcierto de sus amigos.
Pero si el primer faran lleg como un invasor, dijo el profesor F.,
Quin es la gente expulsada?
Obviamente los remanentes o descendientes de los primeros inva-
sores. Recordars que Otto dijo que los grupos nmadas patriarcales
sojuzgaron a los agricultores de costumbres matriarcales. Sin embargo,
bien pudiera ser que la primera invasin parecera haber sido guiada por
una mujer, quien encontr la tierra despoblada y bajo el agua cuando ella
lleg all.
La inundacin anual, eh? sugiri F.
Eso es incierto. La mayor parte de los investigadores actualmente
creen que la tierra estaba bajo el agua cuando los primeros pobladores se
asentaron ah. Las primeras aldeas brotaron en los bancos que ahora son
desierto y no en el valle en s. Aqu, por ejemplo, tenemos un texto en el
que el primer rey describe que la tierra estaba inundada despus que
sali del ocano; se trata de N quien escribi el papiro; es N quien re-
concili a las dos tierras;es N quien esta unido a su madre, la gran vaca
salvaje.
32
Esta dependencia materna del primer rey, quien aqu aclara el
papiro que es quien retira la maleza y hace la tierra cultivable, es una
caracterstica muy llamativa de los textos.
La dama-vaca era Hathor, cierto?
La dama posea una habilidad camalenica para cambiar de nom-
bre. En el Libro de los Muertos, que es el mejor comentario sobre los
Textos de la Pirmide, aparece cortando las cabezas de los lderes re-
beldes bajo el nombre de Tepahet, pero tambin se le conoce con el
nombre de Hathor; la dama del agua roja, y con el nombre de Neith.
33

Debido a tantos nombres que adopta, la mujer que se estableci por vez
primera en las tierras de Egipto hasta el da de hoy permanece como una
figura misteriosa y enigmtica.
34

Qu es lo que te hace suponer que ella se estableci en Egipto?
Pregunt Justino con inters.
Ella es la protagonista de la primera epopeya egipcia identificada
como tal. Esa es la historia de la Destruccin de la Humanidad o la Re-
volucin contra Re se le conoce con varios nombres. Fue hallada hace
muchos aos escrita en los muros de la tumba de Seti I y aos mas tarde
en la tumba de Ramss III.
Ambos fueron reyes notables, no es as? Pregunt Justino. La
historia debi haber tenido un prestigio considerable.
En efecto, parece haber sido una tradicin muy antigua; propia de los
grandes arcanos y reservada para las tumbas reales. Esto es el tipo de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
256

cuestin que fue velada a las miradas profanas: la historia medular, por
decirlo as, de la fundacin de Egipto. Mientras deca esto ltimo, el
profesor Schwulst saca una reproduccin litogrfica de los textos y em-
pieza a explicarlos.
La historia da inicio con el gran dios, el dios que existe en s mismo,
llamando ante su presencia a todos aquellos a quienes l llama los pa-
dres y madres que existan conmigo cuando aun estaba en Nun, es decir,
la eternidad pre-existente. Todos llegan ante su augusta presencia y
postrndose a sus pies preguntan cual es la razn por la que han sido
convocados. Naville, la persona que descubri el texto, seala atinada-
mente que la escena es propia de la vida real; un ensayo de una escena
de una corte pre-dinstica: Re, escribe, no es mas que la divinidad
creadora del mundo con la cabeza de carnero al frente de su embarca-
cin; l es un rey, una especie de Jpiter romano que ha gobernado du-
rante mucho tiempo a hombres y dioses; adems tambin da rdenes a
su padre y parentela,
35
aspecto tpicamente feudal y, si tu quieres,
heroico. Eso se observa en la respuesta de Re: l menciona que la raza
humana se ha vuelto en su contra y desea obtener de ellos algn consejo
sobre cmo proceder con los humanos. Despus de discutirse amplia-
mente el asunto, se decide que la rebelde humanidad debe ser aniqui-
lada.
Hasta ahora todo apunta hacia el entorno pico, coment F.
Se acord que la encargada de realizar el exterminio de la raza
humana tomara el nombre de Hathor, la Dama del Cielo. Ella lleva a cabo
su labor destructiva, regresa y le reporta lo acontecido a Re, quien la
felicita por el exitoso cumplimiento de su tarea. Hay una vvida descripcin
de la raza humana pereciendo en medio de una mezcla de agua y sangre,
lo cual trae a la mente otro nombre y ttulo de Hathor; la Dama del Agua
Roja. Sin embargo, acto seguido, Re enva por sus mensajeros con gran
prisa y ordena la presentacin de una gran ofrenda propiciatoria para una
asamblea universal en Helipolis. Se presentan mas ofrendas de agua y
sangre, as como ofrendas a base de frutas y Re, complacido con estas
ofrendas alza su mano y jura que jams volver a destruir a la humanidad;
al mismo tiempo, ordena que la tierra sea inundada con agua
Eso parece una contradiccin, observ Justino, reminiscencias de
la historia del diluvio universal.
Los textos egipcios estn contaminados, son confusos y paradjicos
desde el principio. Nota este texto: en cualquier parte en que veas la
frmula ky j.t est escrita con tinta roja; eso significa que otra versin o
explicacin de un pasaje se ofrece a continuacin. Como lo sealaron
frecuentemente los escritores griegos, los
sacerdotes egipcios no estaban de acuerdo en casi la totalidad de sus
costumbres. As que no vayas a creer ni por un momento que esto es la
antigua versin autntica de lo que ellos crean. Lo verdaderamente an-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
257

tiguo est implcito en el texto, pero tienes que excavar en l para averi-
guarlo: recuerda lo que dijimos sobre el pastel de frutas o el estofado de
res.
Pero Qu pas despus del diluvio? pregunt Justino.
Fue precisamente el momento en que nuestra misteriosa dama se
estableci en la tierra.
Por la maana, se lee en el texto egipcio,
36
la diosa lleg y encontr
que toda la tierra se hallaba bajo el agua y en su rostro se notaba la
complacencia; ella bebi abundantemente y qued saciada su sed. Pero
percibi que no haba seres humanos. Claramente esta es la situacin
que habran encontrado los primeros inmigrantes. Unicamente Re le dio la
bienvenida a esta nueva tierra diciendo ven en paz, graciosa dama.
Entonces Re procedi a establecer el nuevo rito de las sacerdotisas de
Amn-R que toda la gente celebraba, pero especialmente las mujeres
ao tras ao para conmemorar ese evento. Por otras fuentes sabemos
que el hijo de esta mujer fue Horus, el primer faran.
Existe alguna otra indicacin de que el linaje real inici a partir de
una mujer? pregunt Justino, con sumo inters.
Sethe, en su Urgeschichte, ha tratado el tema ampliamente. De
acuerdo con l, la clave para descifrar todo el asunto es la abeja y la
corona roja Dsrt: la abeja, segn l, es el signo de la dama Neith que ya
hemos identificado con Hathor llamada la dama gobernante del uni-
verso; l cree que esta figura se remonta al gobierno matriarcal de
Egipto.
37
El hallazgo realizado hace treinta y cinco aos de una perfecta
representacin de la corona de la abeja en un jarrn prehistrico en Na-
kada ahora es considerado como un indicativo de que el gran santuario de
Koptos, que se encuentra siguiendo el ro en lnea recta desde Nakada
que solamente es un cementerio, podra haber sido la ciudad-capital
fundada por la dama. Ese fue el lugar en el que se encontraba el santuario
de Min, el dios ms antiguo de Egipto, quien mas tarde se convirti en
Ammn y cuyo smbolo era una flecha, como era tambin de Neith.
Wainwright ha demostrado que Neith fue la prehistrica dama de Kop-
tos
38

Y de dnde proviene la abeja? Pregunt un perplejo profesor F.
Los reyes de Egipto de hecho emplearon el ttulo de la abeja, pero
de acuerdo con Sethe, despus de que haban usurpado la autoridad de
la dama Neith. Sethe sugiere que el nombre de la dama de hecho es le
ttulo N.t dado a la corona roja prehistrica, si bien es usualmente llamada
la corona Dsrt.
39

Es especficamente la posesin de la corona Dsrt lo que hace al rey
elegible para autonombrarse la abeja? pregunt Justino con gran an-
siedad.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
258

Eso es lo que Sethe sostiene, contesto el orientalista, encuentra
tentador como l lo llama, atribuir el ttulo formal de abejas-reina a las
mujeres que fueron las primeras gobernantes de Egipto.
40
Sin embargo
recientemente otros investigadores han ofrecido una explicacin dife-
rente. Ellos dicen que fueron invasores quienes trajeron consigo el
smbolo de la abeja, unindolo con la corona roja y otros accesorios de la
dama de Koptos cuando estos invasores la encontraron gobernando el
pas al que arribaron.
41

Particularmente prefiero esta ltima interpretacin, dijo Justino a un
sorprendido profesor Schwulst, debido a que yo haba ya sospechado
que la abeja perteneca a los emigrantes.
El profesor Schwulst, quien nada saba sobre los Jareditas y su abeja
llamada Deseret, continu su disertacin: Sethe adems seal que
siendo un sustantivo femenino, abeja en egipcio no encaja en un rey
como su poseedor original y que el ttulo de el junco y la abeja de los
faraones no los designaba de hecho como abeja sino mas particularmente
como perteneciente a la abeja o descendiente de la abeja. Sethe ofrece
evidencia de ello al afirmar que tanto Geb, el padre de los dioses, y Osiris
fueron culpables de usurpar la corona abeja de la dama de Koptos, as
como su trono. Tambin encuentra significativo el hecho de que el ttulo
h.b.t perteneciente a la abeja y la corona Dsrt ambos sean smbolos de
gobierno asociados a tiempos prehistricos, cuando el santuario real era
tanto la casa de la abeja como la casa de la corona roja. Fue especfi-
camente, como l dice, en su dignidad de el que pertenece a la abeja que
el gobernador de ste reino protohistrico us la corona Dsrt.
42

Lo que sea que est detrs de esto, interrumpi Justino con un aire
de inusitada emocin, hay cuatro cosas que en definitiva van de la mano
en el principio de la historia de Egipto; la abeja, la corona Dsrt; la autoridad
de faran proveniente originalmente de una mujer y la identificacin de
esa mujer como la dama de Koptos y del cual Egipto tom su nombre.
Eh? dijo Schwulst, quien en cierta forma se hallaba sorprendido
por el fervor as como por lo novedoso de ese ltimo comentario.
Si ustedes me perdonan, he realizado una pequea investigacin
sobre el tema por cuenta propia. Fitian-Adams ha argumentado, como t
quiz sabrs, que Egipto obtiene su nombre no de Kmt, como tradicio-
nalmente se ha considera, sino de Koptos que, como t has sugerido, es
el santuario mas antiguo y capital de Egipto.
43
Por tanto, no es comple-
tamente comn en tiempos antiguos que los pases tomen el nombre de
sus capitales Roma, Babilonia, etc. por no mencionar Mxico?
Totalmente comn, apunt el profesor, pero a qu quieres lle-
gar?...
Una pregunta mas: ese nombre podra ser tambin el de una
persona?
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
259

Muchas ciudades antiguas tiene nombres de personas de hecho
cientos de ellas pero solamente cuando esa persona es el fundador de la
ciudad.
Exactamente. Es de consenso general actualmente que las grandes
invasiones de Egipto en tiempos prehistricos llegaron por el camino del
Wadi (valle) Hammamat. Y cul es el primer lugar en el que se asientan
despus de alcanzar el valle?
Evidentemente es Koptos, el mismo lugar en donde el valle Ham-
mamat penetra en el valle del Nilo. Muchos eruditos han notado este
hecho. (Justino busca entre un mar de apuntes) Koptos no es nicamente
tradicional sino adems es lgicamente el asentamiento ms antiguo de
Egipto y justamente es lo que le habra dado el nombre a todo este terri-
torio; territorio que habra obtenido su nombre de la persona que dirigi la
riesgosa aventura.
En efecto, as podra haber sido, dijo Schwulst, con un gesto de
impaciencia, pero nadie sabe de donde proviene el nombre de Koptos.
Por qu te importa tanto?
Por un texto que esta charla trae en este momento a mi mente.
Permteme leerlo.
La tierra de Egipto fue descubierta primeramente por una mujer,
quien fue hija de Cam e hija de Egiptus, que en caldeo significa aquello
que est prohibido. Cuando esta mujer la descubri, la tierra estaba
inundada y posteriormente estableci a sus hijos en ella. Ahora bien, el
primer gobierno de Egipto fue establecido por faran, el hijo mayor de
Egiptus, la hija de Cam y fue a la manera de Cam que era un gobierno
patriarcal (Abr. 1:23-25).
Me gustara saber una cosa: qu tienen que ver los Caldeos en
esto? pregunt el profesor F con un resoplido despectivo.
Fue el profesor Schwulst quien respondi: Hace algunos aos la
mencin de los Caldeos en el pasaje lo habra desacreditado, pero ac-
tualmente las cosas han cambiado. Hay distinguidos egiptlogos que han
llegado a creer que en el principio Egipto y Mesopotamia fueron partes de
un vasto imperio gobernado por un hombre. Los lazos entre Egipto y
Babilonia se demuestran con mayor fuerza cada da, como lo muestra el
artculo de la seorita Cantor.
44
Mas recientemente, Vycichl ha argu-
mentado sobre la base lingstica, que los Camitas llegaron a Egipto
desde el Este cuando Egipto ya estaba habitada por una densa y nume-
rosa poblacin de raza blanca que hablaba un lenguaje semtico.
45
Incluso
los estudiantes de la prehistoria ahora sostienen que todas las culturas
prehistricas de Egipto representan sucesivas oleadas de gente que
hablaban dialectos de un lenguaje semtico.
46
Y ahora se nos informa que
el lenguaje de los antiguos Libios, del que todos siempre haban credo
que representaba un elemento prehistrico nativo africano o bere-bere en
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
260

el egipcio, es prcticamente idntico, en todos sus detalles, con el Aca-
diano.
47

No es el Acadiano el lenguaje semtico de Mesopotamia? pregunt
el profesor F.
Afirmativo, fue la respuesta. Hace algunos aos se le conoca
como Caldeo. De modo que por todos lados convergen lazos lingsticos
y raciales entre los Egipcios y los Caldeos cada vez mas fuertes.
48
El
ganado y los granos de los primeros Egipcios ahora se cree que defini-
tivamente se originaron en el Oeste de Asia y la ceremonia de coronacin
mas antigua que encontramos en Egipto es como la de Mesopotamia,
aunque ninguna versin deriva de la otra.
49

Entonces de dnde provienen?
Nadie lo sabe. Aqu hay un erudito que nos dice que el hogar nativo
de la gente de Nakada (sus egipcios predinsticos) no estaba lejos del de
los Sumerios de Mesopotamia, pero del que quiz queden restos por
descubrir.
50
Aqu encontramos un indicativo de cun emocionante era la
situacin en los primeros das de Egipto: antes de la aparicin de la pri-
mera dinasta llegaron visitantes asiticos a Egipto. Sin embargo, llegaron
de forma numerosa al momento de su fundacin, trayendo consigo una
alta civilizacin; eran parientes de gente que se esparci hasta Chipre y el
Mar Egeo. Despus de esto, de acuerdo con este erudito, gente nueva y
altamente competente lleg a Egipto. Ese grupo de gente fue rpidamente
sucedido tambin por otro grupo de gente que impuso sucivilizacin en
Egipto durante la cuarta dinasta, solo para ser reemplazados por algunos
otros grupos mediante un proceso de infiltracin largo y profundo.
51
Y las
mismas ondas expansivas que trajeron a estos grupos a Egipto se
mueven en la misma forma en que las ondas producidas en un estanque
de agua; desde un misterioso centro y origen de la perturbacin ubicado al
Norte, desde donde tambin se proyectaban nuevos grupos invasores
hacia Mesopotamia. Las tumbas del llamado cementerio real de Ur de los
Caldeos muestran un asombroso parecido con las tumbas egipcias de la
primera dinasta esos montculos nmadas de los que habla Ricke. Por
otra parte, el culto prehistrico de Helipolis muestra innumerables signos
de origen asitico, especialmente de carcter semtico.
52

Mi cabeza esta dando vueltas, dijo el profesor F. Volvamos al
asunto de faran y el entorno pico; de acuerdo?
El faran mencionado en los Textos de la Pirmide siempre parecer
ser de naturaleza itinerante: Oh gran Horus, preparad la tienda para el
rey
53
esa costumbre es tpica; faran pasa sus das en el camino y sus
noches en las tiendas.
54
Cuando al igual que el sol l ha completado su
diaria jornada, los Grandes del lado Norte de los cielos le preparan el
fuego y le cocinan una comida en sus enseres nocturnos.
55
Esto es un
clsico ejemplo de llegar y conseguir, por no decir: su cocinero le pre-
para una comida; el rey corre, sus pastores corren.
56

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
261

Suena como los viejos tiempos en la pradera, coment el profesor
F.
No estas tan equivocado en ello, contest el profesor. Esa gente
pastoreaba al ganado, con el mismo faran descrito usualmente como el
gran toro salvaje. Tomemos como ejemplo lo siguiente: Te agradece-
mos, buey de bueyes, que habis ascendido al cielo [la totalidad de la
idea aqu es transferida al rey en sus exequias fnebres]. Oh vosotras
vacas lecheras, vosotras vacas guardianas, vayan a su alrededor.
57
Fa-
ran es adornado con los cuernos de Re, su delantal es como el de
Hathor.
58
Al escuchar esto, uno piensa de inmediato en los famosos toros
de Apis, y en efecto, en el Texto de la Pirmide 286e, el rey atrapa la
sagrada Apis con un lazo. Por supuesto que en sus viajes, faran en mas
frecuentemente comparado con el sol, como quien se mueve por toda la
tierra, inspeccionando sus dominios en un curso que es un giro eterno: he
aqu, vos sois grande y hacis el gran giro; he aqu vos os inclinis y sois
como el anillo que circunda el nb.nt [el universo]; he aqu vos dais vuelta y
sois como el gran crculo que describes.
59

No eran el sol mismo y su desplazamiento a travs del cielo lo que
los egipcios llamaban shenen? pregunt Justino.
Efectivamente, as es, contest Schwulst. En tiempos remotos se
representaba por medio de un crculo que mas tarde se convertira en el
smbolo, que era dibujado alrededor del nombre de todo faran. Esto es lo
que Gardiner dice sobre el particular: los egipcios llamaron el smbolo al
trmino shnw que proviene de la raz verbal shni rodear o encerrar en un
crculo, y no parece improbable que tuviera por objeto representar al rey
como soberano de todas las cosas que son rodeadas por el sol; un
concepto frecuentemente expresado.
60
La raz shni sin lugar a dudas es
la misma raz semtica universal empleada para expresar ao. Sea como
sea, el faran es un explorador del mundo y todo lugar hermoso que el sol
visita, el rey ya lo ha visitado antes.
61
Durante la noche se le prepara una
tienda cuando se detiene a pasar la noche en sus lugares favoritos.
62

Tiene por costumbre fijarles fronteras a las naciones; se aproxima al mar;
avanza de un punto a otro y se asegura que todos los caminos le sean
propicios para viajar. Incluso realiza expediciones a travs del agua:
cuando l atraviesa el espumoso ocano, destruyendo los muros de
Shu.
63
Vos no sers resistido en ningn lado al que vayis; vuestro pie no
ser estorbado en cualquier lugar en el que vos deseis estar.
64
Lo peor
que podra sucederle a un gran jefe sera ser incapaz de viajar. Por tanto,
cuando Re vence a un rival, le dice: replegaos a vuestro lugar, vuestros
caminos estn llenos de obstculos, vuestras sendas estn bloqueadas,
confinaos en vuestro lugar de antao! y entonces pronuncia una maldi-
cin: `sus decretos se han establecido; quiz no haga caminos sobre la
tierra de acuerdo a su voluntad.'
65
Su jornada est a punto de terminar,
pero la inspeccin del mundo por parte de faran jams cesa: `aqu viene,
aqu va de nuevo; aqu viene con Re. Sus casas son visitadas por l. El
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
262

rey toma cautivo a Kas [espritus o gente]; l libera a Kas; l destruye el
mal; l desbarata el mal; l ve pasar el da; l ve pasar la noche,' y en-
tonces reanuda su marcha: `nada se opone a su paso; nada atemoriza su
corazn.'
66
Esto ltimo no solamente es una buena descripcin de un
progreso real, sino que tambin explica el propsito de ello; es correcto
extirpar el mal y poner el reino en orden, reparando los daos y casti-
gando al insolente. Aqu tambin podemos apreciar con claridad la gran
antigedad de la costumbre religiosa de la parusa de la venida del Se-
or, que deja su estela de influencia primeramente en una comunidad y
despus en otra. Deissmann percibi la fuente de la doctrina de la parusa
cristiana en el Egipto Helenstico, pero aqu podemos ver que es ms
antiguo que eso.
67
Cuando el rey o el gran seor visitaban un distrito,
todos disfrutaban de un da de fiesta; todos mostraban buen comporta-
miento y reciban obsequios y donativos del seor. Puede advertirse
fcilmente cmo la figura en s misma se prestaba como un vehculo para
la expresin de ideas judas y cristianas por igual.
Adems es heroico, apunt Justino. Quin es el arquetipo de
todos los hroes itinerantes y benefactores de la raza humana? Es
Hrcules y sus doce tareas y seguramente no tengo que recordarte de
su identificacin con el sol pasando a travs de las doce casas del zod-
aco. Es una idea sumamente antigua; te dars cuenta que goza de plena
aceptacin entre Persas, Babilonios, Chinos o Teutones. Consulta el libro
de Bernhard Schweitzer sobre este tema en particular.
Ahora que lo mencionas, hay algunas interesantes descripciones del
progreso solar y real en el Libro de los Muertos; por ejemplo, cuando Re
visita cada uno de los doce santuarios de los dioses, las puertas se abren
y Re les trae alegra, y cuando atraviesa las puertas y estas se cierran, los
dioses en el interior se duelen y lamentan su partida.
68
Eso ciertamente
suena como una autntica parusa; y tambin lo es este viejo himno:
cuando vos viajasteis, fuisteis aclamado por nosotros; chispas de vida
nos llegaron de la nada.proclamadlo poderosamente sois vosotros en el
circuito.
69

Realmente crees que faran pas la mayor parte de su tiempo
viajando?
Parecer ser que as fue. Quiz recuerdes la magnfica recmara de
la reina Hetep-Heres, la madre del rey que construy la Gran Pirmide:
est provista de mobiliario para campo todo es ligero, portable y puede
engancharse. Eso tambin es vlido para el mobiliario real, como el del
rey Tutankamn. Muchos reyes egipcios parecen haber sido definitiva-
mente invasores asiticos y algunos eruditos sospechan que muchos
reyes nativos en efecto tenan muy poco de sangre egipcia; sus des-
cripciones, sus nombres, su conducta, los usos y costumbres, sus amigos
y alianzas, la amarga oposicin en su contra organizada y dirigida por el
grupo sacerdotal, sus ideas de imperio y su gusto por las armas y el ves-
tido, esos faraones traicionaron una heroica tradicin asitica directa-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
263

mente hasta las ltimas dinastas.
70
De la historia de Sinuh, escrita
aproximadamente en el ao 2000 a.C. podemos ver cuan fcilmente la
gente del desierto y de la estepa pudo invadir Egipto al momento en que el
gobierno perdi su dominio. Uno no tiene que imaginar hay un cuerpo
completo de literatura egipcia que nos habla de ello la llamada literatura
de la Lamentacin.
De manera que nunca se careci de una literatura heroica?
Nunca. Todo este recorrido e inspeccin no era un viaje real de
placer: Es el tpico sistema empleado para mantener el control sobre las
tierras conquistadas.
Significa que los sbditos de faran no eran como l?
Al principio tuvo que ser severo. Mantena corredores, mensajeros y
espas trabajando noche y da reportndole cualquier signo de desapro-
bacin.
71
Era el super-administrador: su peor abominacin es dormitar,
odia estar cansado. Visitaba sus palacios armado con un ltigo en la
mano y un cetro en su brazo y todos le mostraban sumisin. La guerra
termin y ahora llega la ocupacin: los mensajeros del ojo azul de Horus
salen; sus corredores se aprestan a informarle quin esta levantndose
en armas en el Este.
72
Cualquier signo de descontento es inmediata-
mente reportado. Ponedle atencin a Geb, dice este interesante texto. Si
no le ponis atencin, su hierro de marcar que esta sobre vuestra cabeza
lo har!
73
Esto es ciertamente suficientemente severo y aun hay mas:
cualquiera que llegara a fruncir el ceo en seal de desaprobacin sera
instantneamente muerto, su cabeza no ser incluida.
74

Pero no puedes encontrar un orden permanente empleando la vio-
lencia, protest el profesor F., y la sociedad egipcia fue la mas estable
de la historia.
Una vez logrado su objetivo, faran se sent a gobernar
exactamente en la misma forma en la que muchos reyes usurpadores lo
hicieran en tiempos histricos. Las revueltas cesaron despus de que
vieron el alba de N., menciona el himno canbal.
75
Ahora faran se ha
convertido en el subordinado civilizador de su divino padre, cuya autori-
dad y aprobacin reclama tener; ahora es quien va y viene para reportar
sus actividades a su padre; desea ser justificado en lo que ha hechole
pone trmino a la batalla; castiga al revoltoso. Se consagra desde ese da
en adelante como protector de la verdad.
76
Pero tan benefactora actividad
se gan la animadversin nativa: aquellos que estaban furiosos estaban
ocupados en ver su cada.
77
Oh dioses del Sur, Norte, Este y Oeste
respeten a N., tmanle,quienes quiz vieron a N. como a un adversario,
vengan a l como un amigo;
78
l traer la verdad.
79
Nuestro faran,
como pueden ver, es un sagaz poltico. Reclama ser el hijo de Geb; el
antiguo dios nativo de los egipcios y estar actuando bajo sus expresas
rdenes. El ahora juzga como un dios despus de haber escuchado
como un prncipe.
80
En lugar de derogar autoridad, rene a los dioses de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
264

las cuatro regiones para que sean ellos mismos quienes reporten sobre su
desempeo a Re y hablen favorablemente de l ante Horus, quien habita
en el horizonte.
81
Convoca a una gran asamblea local y lleva a cabo un
censo general de la poblacin.
82
Se vuelve accesible con todos, decla-
rando que sera contraproducente rechazar la llegada de los hombres del
rey, el hijo de dios, as como prohibirle a l la entrada a la asamblea de los
dioses.
83
Se complace cuando los hombres llegan ante l de comn
acuerdo: ante ti se presentan el sabio y el entendido, y le invitan a visi-
tarlos en posterior ocasin: habeis sido invitado al palacio Irt.t del Sur; a
vos vendr [toda la gente del] palacio Irt.t del Norte con saludo y bien-
venida. El mundo entero no solamente reconoce su autoridad de buena
gana: miles le sirven; cientos se le ofrecen. Como si una autorizacin de
gran poder le hubiera sido obsequiado por Sah, el padre de los dioses.
Esta particularidad de ir de castillo en castillo
84
para visitas de fin de
semana ciertamente cae dentro de la tradicin heroica, observ Justino.
Eso fue identificado hace tiempo, dijo Schwulst; el primer egipt-
logo lo llam el sistema feudal. Incluso en sus ms mnimos detalles
parece tener una relacin estrecha con los relatos de Homero.
85
El mismo
tremendo y multitudinario banquete con pan, cerveza y grandes porciones
de carne de res: levantaos, O N., sentaos entre los miles de panes, los
miles de barriles de cerveza; el asado en el fuegodel lugar de la ma-
tanza, el pan rth de las amplias salas;venid entre los dominios de los
espritus poderosos, protegidos por el Ennead en la casa del gran
prncipe.
86

Positivamente Germnico, murmur el profesor F., hasta incluye el
nueve sagrado.
Y sin pasar por alto el hecho de que el men es idntico al que, de
acuerdo con Chadwick, se halla presente en todas sus sociedades pi-
cas, agreg Justino, independientemente del clima y situacin geogr-
fica.
Aqu tenemos mas, dijo Schwulst. Gran seor de los alimentos en
Helipolis, dignaos a ofrecer pan a N., cervezapara refrescar el lugar de
la matanza de N.
87
Y tambin: oh Wr-ka-f gran copero de Horus, jefe de
la carpa-comedor [o tienda] de Re, chef [o cocinero] de Ptah, ofrecedle
generosamente viandas a N.; N. comer todo lo que vos estis dispuesto
a servirle!
88
Hasta un barn medieval instruira a su maestresala a que
agasajase a su noble invitado! La hospitalidad es la primera regla de
cualquier sociedad heroica. Qu podra ser mas Homrico, por ejemplo,
que el agradecimiento de un noble viajero mostrado a una doncella a la
puerta del palacio quien observa que las apropiadas jarras de agua para
el bao sean suministradas convenientemente a su fatigado invitado, o la
forma en que ese invitado despus de ser baado y perfumado, es vestido
con finos atavos e invitado a ocupar el lugar de honor?
89
O consideremos
la manera en que formalmente es recibido en el gran saln: las dos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
265

grandes puertas se abren de par en par para dar paso al distinguido vi-
sitante y a los familiares de la casa especialmente las doncellas jvenes,
quienes parecen, igual que en los relatos de Homero, ser el comit oficial
de bienvenida de manera completamente formal pero alegre bienvenida
al estilo de venid en paz, mientras la dama de la casa se acerca al visi-
tante y tomndole de las manos le conduce al interior,
90
o quiz el mismo
gran seor a quien habis visitado; el mismo os conducir del brazo hasta
la sala del trono.
91
Como un acto formal de aceptacin dentro del ncleo
familiar, el invitado es presentado e invitado a la mesa a comer.
92

Exactamente igual que lo relatado en el libro sptimo de La Odisea!
grit alegremente el profesor F.
Y en el sexto de La Ilada, agreg Justino. recuerdas cuando
Graco y Dimedes mencionan que sus ancestros solan visitarse mu-
tuamente en sus castillos as como la historia de los romnticos vaga-
bundos de Belerofn? Tenemos en Egipto algo similar al sistema de
alianzas feudales que se describen en la historia de Belerofn, profesor
Schwulst?
Vaya que si lo tenemos, respondi. Toda sociedad es un sistema
de tales alianzas entre grandes casas relaciones personales y familiares.
Una red de atareados mensajeros lleva invitaciones, cartas de reco-
mendacin, reclamaciones y felicitaciones que mantienen a las grandes
casas en contacto de manera continua entre s. Toda la gente importante
se encuentra ligada por lazos de sangre y consume gran cantidad de su
tiempo pagando visitas formales en palacios aqu y all. En este crculo
aristocrtico uno debe ser aceptado: no hay manera de forzar o sobornar
para ser aceptado en una gran casa: `no repudies a N., oh, dios; ya que
vos le conocis y l os conoceN. no viene en persona. Es un mensajero
quien se ha presentado [con una invitacin];el palacio del gran seor no
puede rechazarle Contemplad, por tanto, que N. ha alcanzado las al-
turas del cielo.'
93
Aqu encontramos que el patrn social establecido es
transferido a los reinos celestes, pero por todos lados su contraparte
terrenal se manifiesta.
94
Los mensajeros de vuestro padre ha venido por
vos, seguid vuestro camino; purificaos a vosotros mismospara que
quiz podis estar del lado de vuestro dios; para que quizs podis
heredar vuestra casa a vuestro hijo.
95
Para ser aceptado se debe ser
miembro de la familia de cepa pura: Horus ha sido generoso con vos;
debis permanecer unido a vuestra familia a quienes deberis
amarGeb ha notado vuestro carcter, os ha colocado en el lugar que
ahora ocupis. Geb ha trado a vuestras dos hermanas a vuestro la-
doHorus ha ocasionado que los dioses os favorezcan, para fraternizar
con vosotros bajo el nombre de el de los dos palacios snw-t.
96
Ser iden-
tificado con tal o cual palacio es haberse forjado como hombre, ya que se
tiene la responsabilidad de defenderlo de sus enemigos;
97
si uno desea
autonombrarse uno perteneciente al castillo real, debe ser contado entre
los hijos de Horus para pelear sus batallas.
98
El principal de la casa
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
266

ordena que toda su casa deber respetar a quien l respete: hijos de
Horus, poneos bajo las rdenes de Osiris N., que ninguno de vosotros sea
quien se retire. Sganlo.
99

Esa particularidad del retiro me interesa, dijo Justino, mientras
pensaba en numerosos episodios del libro de Eter. Existe evidencia de
que la gente retiraba su apoyo a un seor y se iba en pos de otro?
Muchsima. Como toda sociedad feudal, esta era una sociedad
crnicamente inestable; las grandes casas lucharon competitivamente por
conseguir adeptos y apostaron que su gente se quedara con ellos.
100
Se
menciona constantemente el tema de las alianzas rotas y sangrientas
enemistades. Tomemos como ejemplo esta advertencia: cualquier dios
que levante su brazo (amenazadoramente)cuando N. os llame en su
nombreno le dar pan; no repartir provisiones entre sus hermanos los
dioses; no les enviar mensajeros;las puertasno se abrirn para
stos.
101
Advirtanse los sentimientos de tensin y envidia.
Un extrao castigo, musit el profesor F.
Se retira todo aquello que un caballero considera deseables: post-
res, parasoles, efectos para el aseo personal, carne y el indeseable des-
tino como agricultor.
102

Igual que los Faecianos de Homero! sonri Justino. Los ciuda-
danos modelo de la Era Heroica! Nunca seran granjeros.
Hay actividad agrcola por todos lados en cualquier mundo heroico,
pero la gente importante no toma parte en ello. El caballero es mostrado
en su tumba en el acto de inspeccionar la labor desarrollada por sus
trabajadores agrcolas, pero nunca osara tomar una herramienta para
tales menesteres.
103
Por otra parte, todo caballero orgullosamente toma el
liderazgo en la caza y la cra de ganado. Un noble desea que se hable
favorablemente de su persona ante el rey para que sus provisiones
abunden en la tierra esto es por l, no para l. El rey mismo en su in-
agotable progreso, se digna a tomar en consideracin la cosecha, pero
sigue movindose: la tierra ha sido preparada por su majestad, la ofrenda
wdn.t se ha realizado en tu honor; vosotros iris por el mismo camino que
los dioses recorren, tornaos y ved la ofrenda.
104

De modo que los Egipcios se comportan como cualquier hroe.
Efectivamente. El combate destaca llamativa y exactamente como
en otras sociedades heroicas, siguiendo estrictamente las reglas de ca-
ballera. Todo gran jefe debe estar listo en todo momento para defender
su rango y su honor: se acept el reto de su oponente y se levant; el
gran jefe en su gran reino, para defender su derecho a sojuzgar;
105
el
retador se jacta de sus habilidades superiores al aceptar un estilo pico de
combate: l viene ante vos, diciendo que os matar. No os ha matado,
sois vos quien le ha dado muerte. Os habis sostenido con firmeza ante
l, sobreviviendo como lo hace el toro lder de la manada.
106
Dentro de la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
267

mas pura tradicin pica, cuando un hroe es vencido por otro, sus se-
guidores se rinden: sus seguidores se han dado cuenta que vuestra
fuerza es superior a la de su caudillo, de modo que han dejado de ofrecer
batalla.
107
De hecho, el prototipo clsico de todos los combates es egipcio:
el combate entre los hermanos Set y Osiris (Horus en algunas otras ver-
siones) por la posesin del reino. Desde que los seores quedaron liga-
dos por juramentos de apoyo mutuo, una lucha lleva a la otra: he matado
por vos como vos sois el toro salvaje, jactndose de hroe al vengar a su
seor como Horus en su momento lo hiciera con su padre Osiris.
108
Thoth
ha peleado con el enemigo por vos, de modo que ha sido decapitado junto
con todos sus seguidores ; no ha quedado uno solo con vida.
109
Esto
claramente ilustra la forma en que estos juramentos y alianzas conducen
a guerras de exterminio: Horus a causado que Thoth traiga al enemigo
ante vos; os ha colocado a su espalda, de modo que no se atreve a re-
sistiros. Sentaos sobre l, porque vos sois mas poderoso que l; cau-
sadle dao.
110
No es una descripcin agradable, pero s una sumamente
convincente.
Y tpicamente Jaredita, dijo Justino, pero el culto al rey no puso a
faran en aprietos, por as decirlo?
Al contrario! Desde tiempos remotos el rey tena que compartir su
poder con otros, primeramente por que as lo acordaron y en segundo
trmino por que necesitaba de ayuda para la administracin de sus do-
minios extraterritoriales. Recientemente el profesor Helck ha llamado la
atencin al hecho de que en el ejemplar mas antiguo de escritura egipcia,
la famosa tablilla de Narmer, hay una figura que usa, entre otros acceso-
rios, un garment de pieles; el distintivo inconfundible, de acuerdo con
Helck, de su real autoridad y sacerdocio, ya que esta persona no es el rey
y por lo tanto se intuye que es uno a quien la autoridad real le ha sido
conferida. En el principio, dice el Dr. Helck, nicamente el rey poda dar
rdenes en virtud de su poder para gobernar en todas las cosas como el
altsimo Weltgott, es decir, solo l posea toda autoridad y sacerdocio. Por
lo tanto, cualquiera a quien le fuera conferido parte de ese poder disfru-
taba de una autoridad nica, mas poderoso que otros prncipes, de modo
que por todo el antiguo reino los hombres procuraron adquirir ese poder
para s mismos.
111

Cmo pudieron obtenerlo? pregunt Justino.
A travs de una peculiar ordenanza que es objeto de estudio de un
notable trabajo del Dr. Helck titulado Rpct sobre el trono de Geb.
Cul es mas importante, el estudio o la ordenanza?
Ambos. Geb representa al antecesor primario de quien el rey recibe
su investidura, y de quien en el ltimo de los casos se deriva su autoridad,
en tanto que Rpct define al hijo del rey que recibe la investidura real de su
padre como su legtimo sucesor al trono. En la tradicin prehistrica,
Horus es el Rpct de Osiris y en los primeros tiempos Geb mismo fue el
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
268

Rpct de Atum.
112
Pero esta no era la tradicional relacin filial de padre-hijo,
sino mas bien una ordenanza de adopcin. Helck cree que el ttulo Rpct
fue en un principio la designacin de un rey sustituto en el festival Sed, y
del que mas tarde derivara, aparentemente al comienzo de la tercera
dinasta, la idea del hijo del rey como Rpct, el cual, en particulares cir-
cunstancias, podra dar rdenes reales como sustituto del rey.
113

Y de donde proviene la parafernalia del trono?
Aparentemente el acto de sentarse en el trono del rey es lo que
converta a una persona en un Rpct. De acuerdo con una bien conocida
frmula, Osiris coloca a cada hombre sobre el trono de su padre exac-
tamente como su padre Re lo coloc en su propio trono en el principio.
114

Quien se sentara en el trono de Geb llegaba a ser, por tanto, el heredero,
representante y encarnacin de los padres o los ancestros.
115
El hombre
que se sentaba en el trono es idntico a su predecesor y a su sucesor no
simblicamente, sino de hecho.
116

Entonces en realidad no hay sucesin en lo absoluto, espet sor-
prendido el profesor F.
Esta particularidad de identificar personajes es difcil de entender
para nosotros, pero era bsica entre los Egipcios. En el Libro de los
Muertos el fallecido que tena su resurreccin asegurada llega a ser Osi-
ris, no simplemente como Osiris. En el caso de Rpct en el trono, por
ejemplo, esa persona no era posible que se le representara, de acuerdo
con Helck, debido a que la nica persona que poda sentarse en el trono
era el rey mismo, por tanto en su lugar el rey mismo deba ser repre-
sentado, quien por supuesto, preparaba el trono como su propio suce-
sor.
117
De modo que no ests tan errado al decir que no haba sucesin
en absoluto en el sentido en que nosotros lo entendemos: el Rpct es el rey
mismo y cualquier otro sera un usurpador. Hay una cosa que incomoda a
Helck en buena medida y es el que la autoridad del Rpct parece provenir
estrictamente de lneas femeninas. Para l resulta difcil creer que faran
deba recibir su autoridad de manos de una mujer y aun no se ha descu-
bierto evidencia que demuestre que era de otra manera.
118

No era el ttulo de netby, las dos damas, lo que le daba al rey su
autoridad despus de todo? pregunt Justino.
S, ese era un ttulo indispensable para gobernar. De acuerdo con
Gardiner ese ttulo muestra al rey completamente identificado en su
persona con las dos principales diosas del perodo inmediatamente pre-
cedente de la primera dinasta.
119
Si bien el Rpct era un varn, el oficio en
s era el poder de Ibis que pertenece estrictamente a las mujeres.
120

Encuentro esto sumamente significativo, dijo Justino. Cmo
presentaras a faran permitiendo que alguien mas se siente en su trono y
disfrute de su autoridad a la manera de Geb?
Se podra responder eso desde la perspectiva de las escenas de la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
269

coronacin. El artculo de Bonnet sobre las coronaciones egipcias dice
que el rey es representado a veces de pie, otras veces sentado en el
trono y a veces arrodillado ante el.
121
Lepsius posee una hermosa re-
produccin de un nuevo faran coronado sentado en un trono ubicado
inmediatamente debajo de Atum e idntico al de l.
122
En muchos senti-
dos, los artistas han acertado en transmitir con claridad y majestad la idea
de la dignidad del rey en su trono con el dios tribal a su lado. Vos haris lo
que Osiris hace, dice el Texto de la Pirmide, porque vos sois quien
estis en su trono.
123

Aqu hay un dibujo, dijo Justino presentando con considerable ner-
viosismo un estropeado ejemplar de la Perla de Gran Precio abierto en el
facsmile No. 3 del Libro de Abraham, que algunos dicen representa a un
hombre que no es faran lo que lo convierte, supongo yo, en el Rpct
sentado en el trono real por una cortesa del rey y que ostenta los em-
blemas de autoridad real. Faran y su hijo, el legtimo Rpct, estn de pie y
siendo instruidos sobre temas de su inters para mostrar respeto al
hombre sentado en el trono.
Schwulst tom el dibujo y lo observ detenidamente. El hombre en el
trono est usando la corona de Atef, mencion Schwulst, la mas antigua
y sagrada de todas las coronas de faran.
124
Los dos grandes plumajes
colocados en ella son los emblemas del espritu y la verdad, los smbolos
de Shu, el mas antiguo y mas espiritual de los dioses, y de Maat, quien
encarna la verdad en s misma.
125
El cetro Herat que sostiene en su mano
es efectivamente el cetro de justicia y juicio, que Osiris debe tener en su
mano siempre que se sienta para juzgar. El trono en s es tpicamente
egipcio y concuerda en todo detalle, y la flor de loto ante el trono significa,
como frecuentemente se ha comprobado, que la escena tiene lugar en
Egipto.
126
Lo que he explicado se ha hecho recientemente?
Esto es bastante pintoresco, coment el profesor F. Cualquier tonto
puede ver, por ejemplo, que las figuras identificadas como faran y su hijo
son mujeres.
S, refut Justino, hasta un imbcil (sic) con miopa puede ver eso y
ello explica el porqu es tan excepcional. El hecho es obviamente inten-
cional: cuando un faran se vesta como mujer y apareca como uno en
cuyo cuerpo vestido de mujer, se honraba a su dios; la madre que haba
concebido el universo.
127
Un emperador romano que adoptara las cos-
tumbres egipcias tendra que presentarse vestido como una diosa-madre,
una situacin que para la mente moderna [incluida la tuya] sera catalo-
gada como ridcula, pero que no es tan ajena o poco familiar en las
cuestiones del misticismo o gnosticismo, esto ltimo de origen egipcio y
de lo cual no necesitas mayor explicacin.
128

La confusin de sexos en las ceremonias reales es una caracterstica
sumamente pronunciada en las costumbres egipcias. Ten en mente que
ahora en su dignidad de legtimos herederos al trono, faran y su hijo eran
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
270

completamente identificados como las Dos Damas, quienes nunca estn
ausentes en una escena de coronacin, sin importar que alguien mas
falte. Cul fue la cita de Gardiner que hace apenas unos instantes
mencion el profesor Schwulst? El rey era identificado en su persona con
las dos damas. En este caso, es algo que puede apreciarse claramente.
Pero no se trata simplemente de la bien conocida escena de un
enjuiciamiento egipcio que frecuentemente se han encontrado en los
textos funerarios? protest el profesor F.
Si quieres llamarle tpica a una escena en la que algunos de los
elementos esenciales se han suprimido y en la que figuras altamente
llamativas pero inusuales se han agregado, entonces tienes un dilema,
refut Justino.
De acuerdo, sin embargo, se pueden encontrar esas figuras en
cualquier coleccin de dibujos egipcios y me refiero a todas ellas
Esa es la clave de todo el asunto, creo yo. Es un hecho que tenemos aqu
una serie de figuras convencionales dispuestas en un orden y situacin
poco convencionales. Obviamente fueron dibujadas por un egipcio; in-
cluso el rstico trazo no puede disimular el autntico e inimitable estilo
egipcio; es un escriba egipcio el que nos cuenta una historia desconocida
empleando las figuras convencionales que l estaba acostumbrado a
dibujar. Puedo ilustrar mejor mi tesis con otro dibujo del mismo libro.
Entonces Justino mostr el facsmile No. 1. Qu ves aqu?
Obviamente un embalsamador trabajando, dijo orgullosamente el
profesor F., pero el profesor Schwulst neg con un ligero movimiento de
cabeza.
Aqu hay algo extrao. Como ya se ha mencionado, los cnones o
reglas del dibujo egipcio son extremadamente estrictas y formales.
129

Eran especialistas en dibujar escenas fnebres en las que haba una
manera apropiada para representar hasta el mas mnimo detalle; pero
esta es una escena altamente inusual, aunque debo admitir que coincido
con Justino cuando ste seala que con toda seguridad esto fue dibujado
por un egipcio. Estoy intentando descubrir que es lo que esta mal aqu.
Justino intent ser til: Estars de acuerdo que la nica forma en que
un artista egipcio hubiera podido dibujar esta escena es colocando figuras
que haba aprendido de memoria. Ahora, supongamos que alguien le pide
a este artista dibujar una escena completamente original. Qu es lo que
hubiera hecho? Simplemente arreglar las figuras de su repertorio mental
en una nueva e inusual composicin y eso es exactamente lo que tene-
mos aqu. Coloca en posicin vertical el dibujo y el Dr. Schwulst recono-
cer de inmediato lo que est haciendo el hombre colocado en el divn.
Esta orando, respondi Schwulst sin dudarlo. Guarda la apropiada
y convencional actitud y postura de adoracin la pierna derecha adelante
y las manos a la altura del rostro sin lugar a dudas, la correcta repre-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
271

sentacin de un concepto gestual de splica.
De modo que al artista le fue indicado que dibujara a un hombre
orando y lo hizo en la forma apropiada. Pero tambin se le indic que
representara al mismo hombre atado en un altar. La vctima no poda
parecer atada si el artista fuera a mostrarle suplicando, pero al menos
poda ponerlo boca arriba. De manera que aqu se presenta una extraa
incongruencia de un hombre que asume la actitud para orar en posicin
supina. Elev mi voz, dice (Abr. 1:15)y el Angel del Seor se present
ante m e inmediatamente solt mis ataduras. Si un artista egipcio tuviera
que representar un ngel Qu hara, profesor Schwulst?
Seguramente dibujara un ave. Los egipcios siempre representaban
el ir y venir de los espritus como aves, incluso aunque creyeran que
deban tener forma humana. La razn para ello es obvia: las aves son las
nicas criaturas visibles que pueden dejar la tierra. Pero hablando mas
especficamente, hay un crculo completo de leyendas egipcias que se
relacionan con el ave mensajera de Ammn, que es el halcn; en algunas
ocasiones es Ammn mismo quien va hasta el santuario (quien jams es
representado por alguna otra forma que no sea la humana), pero tambin
toma la forma de un halcn. En los relatos es difcil distinguir si el men-
sajero o ngel es una forma humana o de ave. Pero seguramente ningn
artista egipcio elegira para representar a un mensajero divino, algo que
no fuera cualquier otra figura que no fuera la de un ave preferentemente
un halcn.
130

Sindole requerido mostrar a un sacerdote a punto de ofrecer un
sacrificio humano, continu Justino, nuestro artista dibuja una figura
parecida a la de un embalsamador sosteniendo en la mano un cuchillo,
pero es cuidadoso de mostrar que su actitud y garbo no corresponden a
las de un embalsamador.
Podramos continuar con esto toda la noche, farfull con impacien-
cia el profesor F. Qu tal si regresamos al tema original? Este rito del
Rpct del que el profesor nos ha estado hablando como medio que abra la
puerta para que prncipes ambiciosos pudieran alcanzar el trono y que por
lo tanto significara problemas para faran no era ese el tema?
Cierto, dijo el profesor Schwulst. Faran no poda permitirse confiar
demasiado, como Amenemhet I alguna vez le dijera a su hijo. Ya en los
Textos de la Pirmide el rey deja en claro una terrible circunstancia:
Presntate ante N. con temor, adora a N. quien te ha honrado, incluso la
raza humana por entero as lo hace.
131
Tomar su lugar N. Trono hecho
por los dioses;los dioses del horizonte vendrn a l y las estrellas se
inclinarn con reverencia.
132
(Recordemos con relacin a Jos que las
estrellas tambin se inclinaron ante l como gobernador egipcio!) El trono
mismo es digno de asombro, hecho completamente de cobre o de hie-
rro.
133

Suena como la corte del gran Khan, opin Justino.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
272

Si eso piensas, escucha esto: Abrid las puertas, que quiz vos est-
is a la cabeza;entrad, permaneced con miedo; salid, alzad vuestras
cabezasvuestro hermano esta de pie junto a vos, vuestros parientes
tambin.
134
No es esto de Ibn Batuta? Y cuando el rey levanta su mano
todos se ponen de pie, y si N. baja su mano, se sienta, y cuando les
manda a llamar as sean miles, deben apresurarse a postrarse ante l.
135

Se sienta en trono imponente cuyos descansabrazos tienen forma de
leones y cuyo escaln est formado por pezuas de animales salvajes
Un prncipe de prncipes es ste, se dice de l y sealan a N. entre los
dioses.
136
Hay gran cantidad de lo mismo y aunque el cuadro pudiera
estar adaptado a un contexto funerario, est completamente dibujado a
partir de observaciones de la vida de la corte real.
En otras palabras, un entorno pico tangible y real detrs del
cuadro completo?
S, tales escenas de la corte real abundan en las epopeyas. No son
solamente reales, sino tambin tpicamente heroicas.
Diras que el conflicto entre hombres y serpientes tan frecuente-
mente mencionado en los textos egipcios se refiere a eventos reales o es
meramente simblico? Pregunt repentinamente Justino.
No es necesariamente simblico, replic Schwulst, abriendo un
manual de antigedades egipcias del que ley: Para proteger su vida, los
Egipcios tuvieron que enfrentar constantemente una ardua y hostil lucha
contra serpientes y escorpiones.
137
Pero cul es la relacin con el tema?
Veo que has trado muchas notas que deseas discutir. Examinmoslas.
Bueno, dijo Justino con renovado entusiasmo, durante mucho
tiempo supuse que hubo una gran plaga de serpientes en los das de los
primeros faraones y las circunstancias registradas en los anales egipcios
son tan similares a los descritos en el libro de Eter que quiero que escu-
ches ambas descripciones y juzgues por ti mismo. Aqu tengo los vers-
culos claves del Libro de Mormn. En los albores de su historia y despus
de que menos de media docena de reyes haban reinado surgi una
poca de gran escasez en la tierra, y los habitantes empezaron a ser
destruidos con suma rapidez por razn de la caresta, pues no haba lluvia
sobre la faz de la tierra.
Y tambin aparecieron serpientes venenosas sobre la superficie de la
tierra, y envenenaron a mucha gente. Y sucedi que sus rebaos em-
pezaron a huir de las serpientes venenosas hacia la tierra del sur,y
aconteci que muchos de ellos perecieron en el camino; no obstante,
hubo algunos que huyeron a la tierra del sur (Et. 9:30-32).
Captaste el panorama general de la situacin? Una gran sequa,
una migracin al sur del ganado en busca de mejores pastos, gente y
ganado amenazados por serpientes! Parte del ganado alcanz las tierras
del sur, aparentemente una regin en la que las lluvias tropicales podan
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
273

encontrarse, pero a una distancia considerable, ya que la mayor parte del
ganado no consigui su objetivo. Fue la sequa de hecho lo que destruy
al pueblo, no las serpientes. Los animales, desde luego, buscaban pastos
y la gente los segua: el pueblo sigui el rastro de los animales, devor los
cuerpos muertos de los que caan por el camino hasta que los consu-
mieron todos (Et. 9:34). Despus de eso, se dice que las serpientes no
los persiguieron ms, pero presentaron una barrera definitiva a la migra-
cin hacia el sur del pueblo, que fue capaz de regresar a un estado que
podramos definir como estabilidad econmica, cuando finalmente las
lluvias hicieron su aparicin, y empez a haber frutos en las tierras del
norte, y en todas las tierras circunvecinas (Et. 9:35). Doscientos aos
mas tarde las serpientes venenosas fueron destruidas y la gente pudo
desplazarse hacia la tierra del sur. Naturalmente eso significa que este
evento no fue de naturaleza local o de carcter temporal. Se trat de una
invasin de miles de serpientes que mantuvieron a toda una nacin ais-
lada de las tierras del sur durante dos siglos por lo menos. Durante sus
aos de aislamiento la tierra del sur se habra convertido en un paraso
para la prctica de la cacera, adems de que siempre haba sido un lugar
ideal de pastoreo para los rebaos (Et. 10:19). Se nos informa que fue en
los das del rey Lib, quien lleg a ser un gran cazador, cuando las ser-
pientes venenosas fueron destruidas, y la tierra del sur qued libre pero
no para poblarla: reservaron la tierra del sur como despoblado para la
caza. Y toda la faz de la tierra del norte se hallaba cubierta de habitantes
(Et. 10:21). Mas an, construyeron una ciudad grande cerca de la es-
trecha lengua de tierra, cerca del paraje donde el mar divide la tierra (Et.
10:20) para ser precisos con la idea, diremos que es el paraje en donde
el mar es tomado como punto de referencia para dividir la tierra en la tierra
del norte y la tierra del sur, es decir, la tierra en donde haba ciudades y la
tierra en la que no las haba por completo. Toda esta actividad parece
haber sido parte de un gran perodo de expansin y colonizacin en los
das de Lib.
Ahora permteme llevarte a Egipto
138
y ante todo debes recordar todo
lo que se ha hablado esta noche con respecto a que en los primeros das
de Egipto la regin del delta fue reservada tanto para el pastoreo como
despoblado para la caza, con la presencia de faran mismo como el
Poderoso Cazador.
139
Despus que la lluvia haba cado en la tierra y las
serpientes se haban acobardado, el gran Menes, el primero en la lnea
genealgica de los faraones, construy una ciudad grande cerca de la
estrecha lengua de tierra solo que en este caso se trataba de un es-
trecho pasaje que comunica el valle con la parte derecha del delta; en el
punto en el que en esa poca divida la tierra entre la tierra del norte y la
tierra del sur. Antes de que la ciudad fuera construida, era necesario
drenar amplias extensiones de la tierra del norte que en ese momento
eran pantanos inhabitables.
140
La ciudad en s fue conocida como la
balanza de las tierras y la ciudad del muro blanco porque controlaba el
trnsito entre ambas regiones, permitiendo o restringiendo el paso de una
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
274

a otra regin.
141
El fundador de otra gran dinasta en fecha posterior
construy otra ciudad al otro extremo de Egipto a la que llam la puerta
del norte ya que bloqueaba el avance del imperio del sur. La tpica dis-
tincin entre la tierra del norte y la tierra del sur que encontramos regis-
trada con gran persistencia primeramente en el Libro de Mormn era mas
que una conveniencia de tipo geogrfico para los egipcios: una dicotoma
ritual en el asunto de las Dos Tierras, la roja y la blanca, que siempre fue
considerada sumamente importante. Eberhard Otto ha escrito sobre el
tema.
142
El fillogo Joseph Karst ha argumentado que la palabra egipcia
empleada para referirse a la tierra del norte, que todos saben es Mekhi, es
igual que Mxico, con igual significado.
143
Desde luego que no nos inte-
resan especulaciones como sa, pero personalmente sostengo que al-
gunos aspectos de la vida e historia egipcias demuestran que las cosas
descritas en el libro de Eter simplemente podran haber sucedido en la
tierra.
Te refieres a cosas tales como plagas de serpientes? pregunt el
profesor F. Justamente hace unos momentos te referas a que las ser-
pientes egipcias se acobardaron. Cmo es eso? Explcate.
Precisamente estaba por explicarlo. Si Menes es el primer rey
histricamente hablando, el primer rey legendario y lder de la gran mi-
gracin hacia Egipto ciertamente es Horus. Siempre fue recordado, entre
sus muchas proezas, por haber vencido a las serpientes. Horus fue
pastor de bueyes siempre que emigraba. En este punto el cuadro se
fragmenta, pero cientos de representaciones de Horus andando entre
serpientes y cocodrilos nos permiten reconstruirlo. Todo esto termina bajo
la tpica forma de un encantamiento en contra de las serpientes: Oh, deja
a la bestia, Oh desierto, desaparece.
144
Teniendo en cuenta lo registrado
en el libro de Eter de que sus rebaos empezaron a huir de las serpientes
venenosas, me parece que es algo significativo que Horus luche contra
las serpientes siendo un pastor de bueyes; aqu tenemos un pasaje que
rememora la lucha: el toro ha cado a causa de la serpiente-sdh; la ser-
piente-sdh ha cado a causa del toro. Caer, desaparecer.
145
Esas ltimas
palabras se constituyen como otro encantamiento contra las serpientes; si
bien los egipcios emplearon incontables e ingeniosos artefactos para
eliminar a las serpientes, la proteccin ms comn contra ellas era el
encantamiento o el hechizo de los cuales se han encontrado innumera-
bles ejemplos; generalmente hacen referencia a la guerra de Horus con
las serpientes.
146
En los Textos de la Pirmide encontramos que es la
serpiente-flama quien se encarga de retener el alimento sequa, calor,
hambruna y serpientes van de la mano, como en el libro de Eter. Llenaos
de agua, oh desierto, no de arena. Adems dice: la serpiente que surgi
de la tierra ha cado; la flama que fue enviada por Nun ha cado. Cae,
desaparece.
147
Este hechizo busca desaparecer la sequa y las ser-
pientes en una sola operacin, al igual que este: Oh Sesha-w, lluvia, que
acobardaste a las serpientes.
148
El antdoto mas potente contra las ser-
pientes es la imagen de Horus pasando por encima de serpientes y co-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
275

codrilos, sosteniendo serpientes en una mano y un len y un escorpin en
la otra siempre por la cola, ya que l no es su creador, sino su enemigo.
Pero no signific la llegada del cocodrilo igual castigo que la ser-
piente-flama? pregunt el profesor F.
Eso, creo yo, es una clara indicacin de que haba una campaa
regular contra las serpientes porque haba una contra los cocodrilos. En
los lugares en los que se aglomeran hasta el da de hoy, constituyen una
amenaza real y efectiva para los pobladores. El Libro de los Muertos
describe al dios cocodrilo como un ser voraz, peligroso, que mora en un
lugar aterrador y a quien se le rinde culto y reverencia en Letpolis, lugar
en el que se practicaban originalmente actos de pacificacin en lugar de
actos de veneracin.
149
Aqu tenemos un pequeo y vvido episodio de
una antigua epopeya en donde una diosa dice, avanzo en solitario, me
abro paso entre los matorrales. Un enorme cocodrilo esta ante vuestro
hijo.
150
Este relato no es un mero simbolismo. Cuando Cleomenes fue
enviado por Alejandro para ser el primer gobernador de Egipto, su sir-
viente fue devorado por un cocodrilo y los sacerdotes tuvieron que pagar
un terrible precio.
151
Serpientes, cocodrilos leones y escorpiones vencidos
por Horus son las criaturas mas peligrosas que merodean entre la maleza
y la pradera. Aqu tenemos un encantamiento tpico: rechazado es el
cocodrilosu alma es cortada en pedazos y su espinazo desmembra-
dolos hijos de Horus se preparan para golpearte destruyndote en su
momento. Atrs, atrs, retrateHorus hace retroceder a la bestialos
hijos de Horus le clavan sus lanzas.
152

Esto ltimo menciona claramente que los reptiles fueron destruidos
por los hijos de Horus en su momento observ Schwulst. Creo que
tienes razn todo parece indicar una operacin a gran escala de carcter
definitivo. Esto me recuerda un episodio en el que las protagonistas son
las serpientes en la historia de la dama y la fundacin de Egipto episodio
que ya antes te haba mencionado: Re le encarga a Geb que vaya de
inmediato y se acabe con las serpientes que le temen y obedecen y
entonces irs al lugar de mi padre Nun, le ordena y le dirs: observa
cuidadosamente los reptiles de tierra y agua a continuacin se describe
un hechizo contra las serpientes.
153

Debi tratarse de una confrontacin total, dijo Justino. Un texto
describe a la serpiente y al rey mordindose mutuamente, en tanto que el
ciempis es castigado por el poblador y viceversa.
154
Y todo esto parece
una lucha llevada hasta las ltimas consecuencias: quin prevalecer?
dice el texto, mientras procede a describir una pelea entre el rey y la
serpiente; el rey prevalecer!
155

Y quien es el rey? pregunt F.
En este caso se trata de un lince que salta sobre el cuello de la
serpiente cuando esta se levanta para atacar y la deja malherida. Los
primeros escritores clsicos reportan que los sacerdotes egipcios atribu-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
276

an una santidad singular al gato, al halcn y al ibis debido a que son
enemigos naturales de las serpientes y aliados de los hijos de Horus para
vencerlas.
156
Y hablando de las serpientes que infestan el camino, hay
muchos relatos sobre cmo Alejandro el Grande casi fracasa en su intento
por alcanzar el oasis de Ammn debido a las serpientes que obstruan el
camino a travs del desierto.
157
En el Libro de los Muertos, el camino entre
este mundo y el siguiente se supone que esta bloqueado por serpientes,
de tal suerte que el alma solo puede pasar auxiliado por proteccin y
orientacin especiales. En cierto lugar, tres serpientes impiden el libre
trnsito de Re en persona, con lo cual los dioses locales, quienes son el
equivalente de los habitantes locales, se unen a l en una campaa de
exterminio en la que se aplastan las cabezas de las serpientes y se pro-
nuncian hechizos contra ellas hasta que finalmente Afu-Re puede pa-
sar.
158

En resumen, tenemos algunas reales descripciones del grupo de
cazadores de serpientes, con atencin especial a la colocacin de fuego
en la maleza y los pantanos lo cual es una prctica desarrollada desde
una fecha muy temprana: el ojo de Horuste devora, el poderoso fuego
te consume, el ojo de Re prevalece sobre t, la flama te devora vul-
vete! Eres cortada en pedazos, tu vida es quemada, tu nombre sepulta-
do, regresa! Vete! Eres despedazada,eres diezmada,Apepiel
fuego te devora; te desgarra el alma, etc.
159
Apepi o Apopi, fue la gran
serpiente que mantuvo activos a Horus y a Re mientras ocuparon el delta:
siempre se le representa como una serpiente enorme. Uno de los relatos
egipcios clsicos mejor conocidos es el derrocamiento de Apopi: se habla
de antorchas, de acuchillar y despedazar golpeando el espinazo y cosas
por el estilo `os quemarn,la flama os devorar. . . . Set pone su jabalina
justo sobre vuestra cabeza.'
160
`Sus flamas de fuego vienen prontamente
contra vos; retrocede, da marcha atrs de las flamas de fuego! Oh ser-
piente, retorcida, enemiga de Ra que se retira, habis cado en este
momento. . . . Vuestros restos son desechados; fuisteis vencida, des-
membrada, brutalmente sacrificada, el cocodrilo es destruido,. . . vos sois
perforado, derrocado, vos jams volveris a salir de vuestra madriguera
para siempre.' "
161

Parece claro que el uso del fuego es en definitiva un arma empleada
en gran escala para hacer la tierra habitable. La mencin de las antorchas
prueba que todo el proceso y la disposicin sanitaria final de los restos es
realmente convincente. Dijo el profesor Schwulst.
Y no es poco el material al respecto. Escuchen esto: `vos sois do-
minado y vencido por esforzados rivales. . . . Vosotros, cocodrilos, sois
forzados a regresar. . . . Un gran fuego viene contra vos; su llama es
mortal para vuestra alma, las maldiciones para vuestro cuerpo, vuestro
espritu. La duea del fuego prevalece sobre vosotros, la flama engancha
vuestra alma; conducindoos al final.'
162
Y adems: `. . . . Fuego se pone
sobre todos vuestros caminos. Pechit os hace estragos, ella arde, la gran
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
277

llama, dama del sacrificio, mujer del resplandor, ella os arranca vuestra
carne, ella lastima vuestra alma; la flama os consume.'
163
Y por ltimo
esto: `el fuego te macera, quemndose te quema. . . . Te destruye en
nombre de Set. Atrs! Regresad a Sebau!' "
164

Basta! grit el profesor F, crispando las manos. Ya captamos la
idea
Pero lo irnico es que despus de todo este alboroto, fue la llegada
de las lluvias y los vientos del norte lo que acab con las serpientes las
acobard como ya se ha mencionado. La brisa fresca del norte sopl y al
comps de los truenos que rugen, las serpientes fueron barridas.
165
Las
serpientes fueron exterminadas, la tierra fue habitada y el rey de ahora en
adelante usara el emblema de la serpiente Uraeus en su rostro para
causar un terror mortal en sus enemigos: El calor del flamgero aliento de
su serpiente Uraeus es como la de la serpiente Rnn-wt-t de su frente. N.
ha puesto miedo en sus corazones haciendo que entre ellos se masa-
cren.
166
Advierte la combinacin de calor, sequa, serpientes y masacre.
La serpiente Uraeus fue una vvida y pavorosamente realista reproduc-
cin de la serpiente mas venenosa conocida; siempre lista para atacar
se supona que paralizaba de miedo al observador. Los Textos de la
Pirmide nos dicen que su propsito no era solamente aterrorizar a los
enemigos humanos, sino tambin eliminar serpientes de verdad e in-
signia del primer faran en su dignidad de destructor de serpientes.
167

Bueno, bueno, dijo F. mientras se levantaba del sof para estirar las
piernas, supongo que tenemos un mundo pico o algo muy parecido en
la historia temprana de Egipto.
Hasta en el primitivo estado agrcola del antiguo reino, agreg el Dr.
Schwulst, todos los elementos estn ah. Por supuesto que aun estamos
lejos de conocer cmo fueron las cosas realmente es tan fcil reconstruir
cuadros convincentes y vvidos en la imaginacin, aderezndolos con
evidencias arqueolgicas por aqu y por all, solo para darnos cuenta
algn da que lamentablemente hemos estado equivocados en los puntos
principales. La idea de un elemento nmada o pico en la cultura egipcia
es nueva, aunque est recibiendo una mayor atencin.
Estaras de acuerdo en que nadie hace ciento veinte aos hubiera
sido capaz de imaginar algo como esto? pregunt Justino.
Nadie hubiera sido capaz de tal cosa hace cincuenta aos, fue la
respuesta.
Pero A dnde nos ha conducido esto? pregunt el profesor F
mientras se pona su abrigo.
Justamente a un primer e importante paso en el camino, dijo Jus-
tino, y el prximo paso debera llevarnos a Mesopotamia.
Cre que ya estbamos de acuerdo, dijo su amigo, los orgenes
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
278

babilnicos fueron heroicos.
Pero aun no hemos explicado las razones de ello, Schwulst se
apresur a recordarle, y sera verdaderamente lamentable pasar por alto
toda esa hermosa poesa pica sumeria. Hay mucho ms de ello que lo
que pudiera encontrarse en Egipto. Qu te parece si lo discutimos uno
de estos das?
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
279

Captulo 3
El Antecedente Babilnico

Dos semanas mas tarde
1
los tres amigos se renen en la oficina del
Dr. Schwulst. Ningn orientalista de respeto delimita sus estudios a una
sola cultura y Schwulst es tan capaz y solvente en su relacin con la
cultura babilnica como con la egipcia. Agradecido por el auditorio cau-
tivo, ha preparado para este evento una pila de textos extrados de una
docena de epopeyas mesopotmicas que se encuentran aqu en esta
mesa. Y ahora trabajando rpidamente en la pila de arriba abajo, vir-
tualmente monopoliz el resto de la noche. El lector debe tener siempre
en mente que lo que hacemos aqu es simplemente una perorata
acadmica; un collage de temas y reas de investigacin que no tiene la
mas mnima intencin de llegar hasta el final de la posible discusin.
Se ha afirmado, el profesor Schwulst inicia en su mejor tono doc-
toral, que Babilonia es de hecho la cuna de toda la literatura pica, y que
los verdaderos forjadores de La Ilada y La divina Comedia no fueron el
Gnesis y el Exodo, sino las leyendas de Etana y Gilgamesh.
2
El material
pico siempre se encuentra en los textos babilnicos, incluso en la lite-
ratura ritual. El gran himno de ao nuevo conocido como el Enuma Elish
por ejemplo, es una mezcla de epopeya heroica y poesa dogmtica.
3
De
manera que para no pasar toda la noche con esto, nicamente exami-
naremos las epopeyas mas antiguas y mas puras.
Caballeros, en primer trmino tenemos el poema pico de Enmerkar
y el Seor de Aratta. En este texto encontramos que el ltimo de estos dos
grandes seores le enva un mensaje al otro demandando le rinda
homenaje, solo para recibir como arrogante respuesta que el Seor En-
merkar no es vasallo del Seor de Aratta. Se presenta la inevitable con-
frontacin y Enmerkar es derrotado, pero el vencedor le permite continuar
ejerciendo su autoridad en Uruk como su coaligado. Pero mas tarde
Enmerkar se rehsa a pagar tributo a su nuevo seor debido a que el
Gran Seor de Aratta, un tal Ensukhkeshdanna, ha hablado despecti-
vamente de cierta gran dama a quien Enmerkar siempre ha profesado
lealtad.
4
Sabes que sigue?
No, dijo el profesor F.
No importa, ri Schwulst, ya que existen interpretaciones contra-
dictorias de la historia. Simplemente les presento esto para mostrarles
que iniciamos con el complicado sistema de alianzas feudales que es
caracterstico de toda Era Heroica. El Seor de Aratta es descrito en el
texto como un seor entronizado con gran pompa e inexpugnablemente
seguro en su esplndido castillo en la montaa; la gran dama vive en un
no menos esplndido castillo que brilla como el sol.
5
El Seor de Aratta
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
280

declara a los cuatro vientos que l es el elegido y solo soberano de las
estepas; que no hay nadie como l! y enva una gran caravana de mulas
que se mueve al comps de la msica festiva ofrecida por las flautas para
ofrecer ricos presentes como carnada para incrementar su podero
comprando el apoyo popular. Un mensajero llega ante l enviado por otro
gran Seor para rogarle humildemente le conceda el privilegio de com-
prarle materiales de construccin para su feudo, ya que su tierra produce
madera, piedra y metales; el mensajero regresa ante su Seor con temor
y temblor. Este es el mensaje del Seor de Aratta para el Seor de Uruk
(frecuentemente llamada la ciudad mas antigua del mundo): decid al rey
de Uruk que debe someterse a m, debe pagarme servicios y canonj-
as,entonces solo as bien pudiera continuar viviendo en el templo de
Ishtar como yo vivo en el mo. Adviertan que ambos hombres son vasa-
llos de la gran dama. Si Enmerkar dimite, le ser permitido brillar como el
Seor de la Ciudad, el prncipe de la Ciudad, como Seor y Prncipe de las
Tormentas, como Seor y Prncipe de toda Furia.
6

Estos no son ciertamente los ttulos de pacficos campesinos y
jueces, seal Justino.
En absoluto, dijo Schwulst, y todo esto es enteramente tpico.
Enmerkar entonces reta a su rival: ya que no tienes la intencin de res-
petar a mi dama, destruir tu casa. Como en toda poca heroica, el centro
de todo lo constituye la gran casa y esas grandes casas son orgullosas y
susceptibles de su honor y constantemente intentan alcanzar mayor po-
dero entre ellas. Aun ms, todas se encuentran ligadas por lazos de
sangre y comprometidas entre s por terribles juramentos. En este caso,
cuando el Seor de Aratta es vencido, sus sbditos rpida y lealmente se
someten al vencedor, al que aclaman por haber probado su superioridad
ganando la joya del cielo, es decir, la preferencia de la dama de Ishtar
sobre su rival.
Cun medieval suena todo esto, murmur el profesor F. los casti-
llos, los retos, los fieles emisarios, los vasallos, los juramentos, el culto por
la dama
Con reminiscencias en los Textos de la Pirmide, agreg Justino.
Incluso aun mas importante que la presencia de estos elementos en
los Textos de la Pirmide, es la constante insistencia de los Sumerios en
la naturaleza de los dioses, hroes y reyes como invasores y abigeos. El
rey es el toro magnfico, su nombre es glorioso hasta los cabos de los
cieloshermano gemelo del seor del buey divino del cielo y de la tie-
rrapadre Iskur, seor que rige la tormenta, cuyo nombre es conocido en
los confines del cielosu nombre cubre toda la tierra.
7

Exactamente igual que en el Himno Canbal! grit Justino, tras lo
cual el profesor Schwulst continu:
el pastor exaltado, soy la vaca sagrada [la confusin del gnero al
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
281

mas puro estilo egipcio] y la mujer que dirigi todo el asunto.
8
El rey es el
pastor justo, pero no es un pastor bondadoso; reclama el gobierno del
mundo por medio de la fuerza y demanda la sumisin de todos los habi-
tantes; enva a sus giles mensajeros para que ejerzan estricta vigilancia
y control e inclusive l mismo recorre la regin de lugar en lugar,
hacindose acompaar de una belicosa multitud: dejen que el buen
Utukku me d alcance en el camino, dejen que el buen Lmassu viaje
conmigo.
9
En la famosa Estela de los Buitres, Ningirsu es aclamado como
Seor de la corona de abundancia, bestia y presa de las estepas!
10
En
referencia al sol y su curso as como al horizonte, los trminos del cielo
son cosa comn:
Desde la salida hasta la puesta del sol los he subyugado, y durante
la bajamar; hasta la pleamar el camino me gui directamente hasta l.
Desde la salida hasta la puesta del sol Enlil el rival lucho infructuosa-
mente.
11
Sin el nombre de Enlil como clave quin no supondra que
estamos leyendo los Textos de la Pirmide? Bueno, existen volmenes
enteros de este material. Pero es ms que una invencin literaria. Aqu,
por ejemplo, un rey sumerio dice que Enlil, rey de las tierras, le ha asig-
nado una misin consistente en cobrar venganza de los Gutis, quienes
han salido airosos del dominio sumerio dirigindose hacia las monta-
as.
12
Por cierto, si estn interesados en la genealoga del entorno pico,
existe una buena cantidad de eruditos que insisten en identificar a estos
Gutis con nuestros propios ancestros Gticos!
13
De cualquier modo, el
rey guti Tirigan tuvo la decencia de enviar al mas puro estilo heroico un
desafo formal a los Sumerios e insinuando jactanciosamente de no
quedara un solo hombre en pie delante de l: Tirigan fue derrotado, sin
embargo, huy a uno de sus castillos en donde, al mas puro estilo clsico
de las sagas, fue traicionado y capturado.
Qu tan antiguo es todo este material heroico y feudal? pregunt
F.
Es tan antiguo como el tiempo mismo, fue la respuesta. Es parti-
cularmente en los textos arcaicos que encontramos que todos se ligan a
alguien mas a travs de juramentes y lazos familiares, as como otor-
gando una posicin valorada cuidadosamente a la herldica familiar de-
ntro de la jerarqua aristocrtica. Aqu, por ejemplo, en lo que Deimel
llama la inscripcin real mas antigua conocida, el rey es mostrado reci-
biendo su dignidad de manos de Enlil, el rey de las tierras, quien lo en-
troniza como rey de Uruk, rey de la tierra, sacerdote de Anu, profeta de
Nisaba, hijo de Ukush (el patesi de Gish-khu y profeta de Nisba), apro-
bado por Anu, rey de las tierras, gran patesi de Enlil, dotado con enten-
dimiento por Enki, cuyo nombre es mencionado por Babbar, primer mi-
nistro de En-zu, shakkanakku (es decir, vasallo) de Babbar, agente de
Innina, hija de Nisaba, quien fue alimentada con leche sagrada por
Nin-har-sag,hija adoptiva de Nin-a-bu-kha-du, la dama de Uruk, etc.
etc.
14
Parentesco familiar, calificacin personal, reconocimiento formal
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
282

todo ello sumamente elaborado y exacto. En otro texto arcaico tenemos
que Gimil-Sin, en su dignidad de sacerdote de Anu, a quien Enlil ha es-
cogido como el bien amado de su corazn, efecta una ofrenda a Shara,
seor del cielo (que no es mas que otro ttulo de Anu) que es amado de
Ninni.
15
O este otro: Dungi, el poderoso de Ursirve a su seor Ningirsu,
quien a su vez es el poderoso guerrero de Enlil. En esta jerarqua de
lealtades siempre, se encontrar la heroica combinacin de lealtad per-
sonal y valor guerrero. Como en Egipto, el favorecido es aceptado entre la
nobleza, otorgndole todas las marcas de reconocimiento concebibles y
proveyndole de un ingreso adecuado.
Una vida de altura en lugares de altura; siempre y por todos lados,
seal en profesor F. Qu hay sobre los banquetes?
"La Epopeya de Nergal y Erishkegal te dir todo al respecto, dijo el
profesor Schwulst, mientras abra el texto adecuado. La historia inicia
cuando los dioses se renen para celebrar uno de sus tradicionales y
opparos banquetes; envan un mensajero a lady Erishkegal; una doncella
resuelta, quien desde su austero castillo gobierna los amplios, pero no
menos distantes dominios de toda la familia. Dado que ella nunca aban-
dona el castillo para visitar a los otros dioses, se le indica al mensajero
que le informe que puede enviar a alguien de su propia gente para llevarle
una porcin del festn. Bien, cuando la dama, como era de esperarse, fue
enviada y entr al recinto en donde se efectuaba el banquete para recibir
la porcin prometida para su seora, los dioses la convirtieron en el
blanco de sus bromas. Cuando su seora se enter de la falta de respeto
del que haba sido objeto su enviada, la gran dama mont en clera y
demand la vida del individuo que se haba atrevido a tratar a su men-
sajera tan a la ligera: constitua un insulto a una gran dama y tal actitud era
intolerable. Se le pidi a la mensajera afrentada que identificara al cul-
pable, pero nuevamente los dioses trataron el asunto como una gran
broma y el sealado qued completamente turbado. Eso fue el colmo:
lady Erishkegal priv de ah en adelante todo acceso al agua de vida que
brotaba nicamente de su palacio subterrneo y mand edificar fuertes
muros alrededor para que ninguno de los dioses pudiera entrar. Esto
significaba la muerte para todos y era urgente que un hroe rescatara a
los dioses de su predicamento. Ese hroe era el joven Jergal, hijo de Ea,
el lder de los dioses. Acompaado por un grupo de catorce leales sir-
vientes, lograron entrar al castillo mediante un ardid, sorprendieron a la
dama y amenazaron con decapitarla, a lo que ella respondi que a cambio
de respetar su vida le ofreca su mano en matrimonio y dominio sobre
todo el pas, as como las Tablas de la Sabidura con la cuales podra
gobernar el universo.
16

Reminiscencias de una docena de cuentos de hadas! grit el pro-
fesor F. Siempre pens que todo esto era estrictamente europeo el rey
Arturo y todo eso.
As es, dijo Justino, y tambin es clsico, porque es parte del en-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
283

torno pico: Los banquetes y los hroes bohemios divirtindose a costa
de sus hermanas mayores, el constante ir y venir de mensajeros con
invitaciones, retos formales y quejas, las visitas recprocas en los castillos,
el hada ofendida que arruina la fiesta, o si lo prefieres, la dama siniestra
en su ttrico castillo, el joven hroe romntico con su grupo de aventu-
reros que se encuentra con la mujer fatal exactamente como Odiseo lo
hace con Circe. Ciertamente esto no es parte una cultura de agricultores,
sino gestos propios de grandes seores y sus damas.
El Dr. Schwulst tom otro texto de la pila que tena frente a l. La
Epopeya de Irra, dijo, es mas de lo mismo. Al igual que los Textos de la
Pirmide, relata la invasin y pacificacin de la tierra y es un relato muy
antiguo. Pero lo ms destacado aqu es el hecho de que parece haber
sido compuesta y cantada por un juglar que fue de castillo en castillo a la
usanza de los trovadores de la poca medieval! La epopeya divide la
sociedad en dioses, reyes, guerreros, religiosos e intelectuales, sin hacer
mencin del humilde agricultor:
Que [dios] bendiga este canto acumulando riquezas en el al-
macnque el rey que lleva el nombre [del poeta] famoso gobierne [mas
all de] los [cuatro] extremos [de la tierra]. Que el guerrero [o noble rub]
que recitala oracin del valor, no encuentre rival en la batalla. El sa-
cerdote que la canta no morir en un shiptu, que sus palabras sean pre-
sentadas ante reyes y nobles.
Se puede pedir una declaracin de valores mas heroica que es-
ta?
17

Qu es un shiptu? pregunt Justino.
Siempre que haba una traicin-rebelin en contra de un gran seor,
en lugar de castigar a individuos, los gobernadores tomaban venganza
sobre comunidades enteras; tal represalia en masa era llamado un shiptu.
Este mtodo en particular refleja una situacin realmente desesperada.
Nada de sentimentalismos entre el seor y sus sbditos, eh?
Rebelin, oposicin subrepticia y salvajes represalias eran la orden
del da. Aqu dice que un rey menciona que su dios no presta atencin a
las aflicciones de la gente comn. De manera que cuando un gran seor
maldice a otro, siempre dice: que la gente de su ciudad, habindose
sublevado, le den muerte en la plaza central.
18
Los seores tienen a sus
atalayas ocupados en todas partes.
19
Aqu hay otro poema pico que
ilustra a la perfeccin sobre la manera en que la situacin se desarrolla.
Se le conoce como la Epopeya de Ninib y de acuerdo con su autor pudo
haber sido compuesta inmediatamente despus de la victoria y someti-
miento de esas montaas de las que provienen algunas de las piedras
aqu mencionadas.
20
El gran seor se sienta junto con sus seguidores y
procede a recompensarlos por sus servicios otorgndoles tierras y domi-
nios. Dolerita! grita para llamar a uno de sus hombres y eso recuerda la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
284

caracterstica de ser llamado por el nombre o el llamado y la honra
obtenida que leemos en tantos textos Sumerios y Egipcios dolerita
desde luego, es una piedra, pero como lo seala el editor, actos y
hazaas como esas no son realizadas por piedras, sino por seres
humanos. El seor habla favorablemente con respecto a la valiente y
gallarda disposicin de Dolerita: t que te has portando como hroe en
todas mis batallas.que durante rebeliones has proclamado nuestro
seor, l es el nico hroe!... Yo, el seor, el brazo de mi herosmo me
adorna. Posteriormente le alaba llamndole su mano derecha, ya que se
ha mantenido leal mientras que otros se rebelaban y lo colma con ricos
presentes.
21
La era feudal es, en efecto, violenta; el rey es llamado el real
seor, el soberano de las tormentas sobrecogedoras de furia. A otro fiel
seguidor le dice: piedra Eliel! Hombre sabio, de la montaa, el vencedor,
mi presencia inspira terror y con ella sers vestida la gente te mirar de
buena gana y te reverenciarn en gran manera.
22
Esta epopeya nos
ofrece adems el punto de vista del derrotado: cuando enemigos asola-
ron como si la tierra se hubiera cubierto con la oscuridad de la destruc-
cincuando nos hicieron llevar el pico y la pala, cuando la exencin de
los impuestos fue tomado como nuestra recompensa.
23
algn comentario
adicional sobre el orden social es completamente innecesario.
Entonces la civilizacin babilnica no fue el producto del creci-
miento normal de una primitiva cultura agrcola? pregunt F.
La tpica descripcin de Mesopotamia como un valle entre ros con-
lleva a imaginar a sus habitantes como una raza de aldeanos y cultiva-
dores de productos agrcolas. Algunos se dedicaban al cultivo de vege-
tales con toda seguridad, pero no era la gente importante. Una segunda
lectura al ensayo clsico de Hugo Winckler sobre la naturaleza esen-
cialmente nmada de la civilizacin babilnica de toda poca, debera
bastar para corregir tales nociones, al igual que la obra de Kramer lo hace
en el presente. Recientemente Delaporte ha descrito a la poblacin del
valle como habitantes sedentarios en pueblos y nmadas acampados a lo
largo del borde del desierto.
24
Pero al igual que en Egipto, haba un
constante ir y venir entre ambos. Despus de todo, desde el principio la
gente importante de sumeria perteneca a dos clases, la militar y los
comerciantes los sacerdotes eran simples secretarios de un codicioso y
astuto rey-sacerdote que mantena el oficio y generalmente observaba
cuidadosamente el desarrollo de las circunstancias. Ahora que Winckler
ha sealado y otros han confirmado que una red de vas comerciales de
comunicacin de vasta extensin de hecho envolva a todo el mundo
antiguo en una especie de nomadismo crnico. Los bienes no pasaban de
mano en mano, de granja en granja, de aldea en aldea, como se podra
pensar, sino que desde tiempos remotos de hecho eran trasladados a
travs de inmensas distancias por caravanas y barcos con propsitos
comerciales especficos. Es un grave error, escribe Winckler, creer que
las tribus no sedentarias del antiguo oriente no se vieran afectadas por el
estilo de vida y perspectivas civilizadorasdebemos abandonar por
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
285

completo el concepto, por ejemplo, de que los Arabes vivieron y viven en
su propio mundolos Beduinos todava viajan las distancias entre anti-
guas ciudades que conservan hasta el da de hoy el trazo y el perfil de las
ciudades babilonias mostrando con ello que estn como en casa en este
mundo planeado al estilo babilnico. Por otra parte, se encarga de re-
cordarnos que es igualmente errneo imaginarnos a los moradores de las
ciudades como fanticos irredentos del sedentarismo.
25
Los antiguos
babilonios siempre representaron en sus pinturas a sus dioses diligen-
temente ocupados en dos actividades principales, 1) pastoreando el ga-
nado, y 2) viajando en carretas.
26
Recientemente Oppenhiem ha sealado
la existencia de eruditos itinerantes en Mesopotamia en tiempos muy
remotos y otros han advertido que en cualquier poca Asia ha sido inva-
dida por peregrinos, intelectuales, misioneros es decir, viajeros movidos
a la accin por razones militares, comerciales as como religiosas, quie-
nes ingenuamente creen que imitan los vagabundeos de los dioses,
cuando en el principio stos iban de santuario en santuario.
27

Cmo Gilgamesh? pregunt Justino.
Gracias por llevarnos de regreso a nuestro tema principal de un
modo tan discreto. La Epopeya de Gilgamesh, como ustedes saben, es la
epopeya babilnica ms grande, pero es ms de carcter ritual y no tan
notoriamente herioca como muchas otras. Aun Gilgamesh mismo es
innegablemente idntico al prototipo de todos los caballeros errantes y
hroes ambulantes que siguen la trayectoria del sol Schweitzer, Farnell,
Cook y otros han demostrado que es nuestro propio Heracles."
Hice mencin de esta epopeya con un propsito muy claro, dijo
Justino. Todos sabemos que en sus correras el hroe Gilgamesh visit a
Ut-Napishtim, el No babilonio, quien le cont la historia del diluvio.
Por cierto, la historia original, coment el profesor F con nfasis
devastador. Pero el profesor Schwulst movi negativamente la cabeza.
Durante cuarenta aos, dijo, los eruditos sostuvieron que la historia
babilonia del diluvio hallada por Layard en la biblioteca del rey Asurbanipal
en Nnive era justamente lo que dices la versin original de la historia del
diluvio relatado en el libro de Gnesis, pero estaban equivocados. Muchos
de los textos hallados en esa biblioteca del siglo sexto contenan la ad-
vertencia de que simplemente se trataban de simples copias de manus-
critos originales ms antiguos que reposaban en una antiqusima biblio-
teca religiosa en Nippur. Cuando la Universidad de Pensilvana finalmente
cont con los permisos para llevar a cabo la exploracin arqueolgica en
Nippur, casi de inmediato descubrieron una versin de la historia del
diluvio por lo menos ciento cincuenta aos mas antigua que la versin del
rey Asurbanipal y sta versin hallada en Nippur difiere fundamental-
mente de las dos versiones halladas en Nnive, mientras que por otra
parte, coincide de manera extraordinaria con el relato bblico en sus de-
talles esenciales, tanto en contenido como en el lenguaje.
28
A una ge-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
286

neracin se le haba inculcado con voz sonora y estridente que los
hallazgos en Nnive haban desmitificado la historia del diluvio de una vez
por todas, pero cuando los descubrimientos posteriores a su vez desmiti-
ficaron las premisas anteriores, todos en la comunidad cientfica guar-
daron un respetuoso silencio. No te culpo por tus conclusiones apresu-
radas, amigo mo, ya que todos los expertos supusieron lo mismo.
29

Para tratar el siguiente tpico, el profesor Justino coloc juntas dos
descripciones de un excepcional tipo de embarcacin: en primer trmino
tenemos la descripcin tomada del libro de Eter y en segundo trmino
tenemos el estudio del arca realizado por el Dr. Hilprecht desarrollado a
partir de tres versiones babilonias de la historia del diluvio y a la que el
autor ha agregado, por si fuera poco, una cuarta versin.
Con su permiso
30
me gustara, para fines de comparacin, presen-
tarles juntas dos descripciones de un tipo de embarcacin excepcional;
una es la proporcionada por el libro de Eter y la otra es resultado del
estudio del arca realizado por el Dr. Hilprecht y desarrollado a partir de
tres versiones babilonias de la historia del diluvio y a la que nosotros le
agregaremos una cuarta versin. Primeramente permtanme presentarles
una lista de al menos una docena de caractersticas peculiares de una
nave Jaredita ms o menos en el orden en el que estn dispuestas en los
captulos dos y seis del libro de Eter:
Primero; dichas naves fueron construidas a semejanza de los que
hasta ahora habis hecho (Et. 2:16). Es decir, salvo algunas escasas
particularidades, estos barcos esencialmente no presentaban un diseo
nuevo o innovador, sino que seguan un patrn familiar y ya establecido
realmente existieron tales barcos.
Segundo; se construyeron de acuerdo con las instrucciones del
Seor (Et. 2:16).
Tercero; se construyeron de una manera sumamente ajustada, de
modo que podan contener agua semejante a un vaso; y el fondo de los
mismos estaba ajustado como un vaso; y los costados estaban ajustados
de la misma manera (Et. 2:17).
Cuarto; y los extremos terminaban en punta (Et. 2:17).
Quinto; y tambin la cubierta estaba ajustada como un vaso (Et.
2:17).
Sexto; y su longitud era la de un rbol (Et. 2:17), Y eran pe-
queos, y eran ligeros sobre las aguas, as como la ligereza de un ave
sobre el agua (Et. 2:16).
Queda totalmente claro por el nfasis mostrado, que el tipo usual de
embarcacin en aquellos das era cierto tipo de balsa, diseada simple-
mente para flotar, para no dejar entrar el agua.
Sptimo; y la puerta, al cerrarse, quedaba ajustada como un vaso
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
287

(Et. 2:17).
Octavo; Y el Seor dijohars una abertura en la cubierta, y tam-
bin en el fondo, y cuando te falte aire, destapars la abertura y recibirs
aire. Y sientra el aguacerrars la abertura para que no perezcis en el
mar (Et. 2:20).
Noveno; seris como una ballena en medio del mar; porque las
inmensas olas estallarn contra vosotros (Et. 2:24).
Dcimo; el Seor hizo que las piedras brillaran en las tinieblas
para dar luz a los hombres, mujeres y nios, a fin de que no atravesaran
las grandes aguas en la oscuridad (Et. 6:3).
Undcimo; sus rebaos y hatos, y cualquier bestia, animal o ave
que llevasen consigoabordaron sus naves o barcos (Et. 6:4).
Duodcimo; el Seor caus que soplara un viento furioso (Et.
6:5). fueron impelidos por el viento sobre las olas el mar (Et. 6:5). el
viento no dej de soplary de este modo fueron impelidos ante el viento
(Et. 6:8).
Dcimo tercero; muchas veces fueron sepultados en las profun-
didades del mar (Et. 6:6). cuando eran sepultados en el abismo, no
haba agua que pudiera daarlos, pues sus barcos estaban ajustados
como un vaso, y tambin estaban ajustados como el arca de No (Et.
6:7). y ningn monstruo del mar poda despedazarlos, ni ballena alguna
poda hacerles dao (Et. 6:10).
Ahora, con todo esto en mente, revisemos nuevamente nuestros
trece puntos en el mismo orden, pero esta vez comparndolos con las
descripciones babilnicas del maravilloso navo que Ut-Napishtim cons-
truy para sobrevivir durante el diluvio. Durante todo el proceso, nos
limitaremos a citar textualmente el trabajo de Hilprecht con la finalidad de
que no alarguemos uno u otro asunto. Cada caracterstica en la lista
siguiente guarda una correlacin exacta con su contraparte de la lista
anterior.
Uno; esta clase de barcos [estamos citando a Hilprecht], de acuerdo
con la versin de Nippur [la mas antigua; aprox. 2100 a.C.] era de uso
comn antes del diluvio. En tiempos histricos la embarcacin fue pre-
servada solo en los ritos; los dioses en sus barcosse visitaban unos a
otros en sus templos durante ciertas celebraciones,los canales de Ba-
bilonia servan como vas fluviales de comunicacin para los esplndidos
botes de los dioses entre sus varios templos en ciertos das de festivi-
dad Billerbeck y Delitzsch muestran que una cierta clase de barcos en
realidad tenan esa forma.
Dos; En las tres versiones de la historia del diluvio, Ut-Napishtim
recibi instrucciones especiales con respecto a la construccin de la
cubierta o techo del navo. La forma en la que recibi la instruccin es
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
288

interesante: la voluntad del padre Anu, el Seor del cielo, fue transmitida a
nuestro No babilonio a travs de una cortina o mampara de estera; un
kikkisu, tal y como era empleada en los ritos de los templos. En la versin
sumeria traducida por Gadd el mandamiento es: colocaos ante mi muro
a travs del muro te hablaral nico puro, al nico prudente, porque por
nuestra mano un diluvio [ser enviado], etc.
Tres; haba, desde luego, una parte slida, lo suficientemente fuerte
para soportar un peso importante y para resistir la fuerza del oleaje y las
tormentas.
Cuatro; Jensen identifica el vocablo sumerio MA-TU como un navo
del diluvio,y agrega que cuando era visto de lado, probablemente su
perfil evocaba la imagen mental de la luna en cuarto crecienteEs mas,
las representaciones de las embarcaciones realizadas por habitantes de
las ciudades de Tiro y Sidnmuestran que una cierta clase de barcos
realmente tenan esa forma.
Cinco; la principal caracterstica distintiva de los barcos (era)el
techo o cubiertaEs importante hacer notar que tanto en la versin
bblica como en su contraparte babilnica se pone un especial cuidado en
la fabricacin de una cubierta o techo,cbrelo con un techo fuerte,
(versin de Nippur, lnea 9). Con una cubierta tan fuerte como la tierra
misma o dejad su cubierta tan fuerte como la bveda celeste (versin
segunda de Nnive, lneas 2 y 3).
Seis; las lneas que contenan un breve comentario con respecto a
las dimensiones del arca haban sido borradas en la versin de Nippur. La
primera versin de Nnive simplemente dice: sus dimensiones son pro-
porcionales, su largo y ancho corresponden. Dado que solamente un arca
fue construida, a diferencia de las ocho naves Jareditas, es difcil esperar
que las dimensiones de ambas embarcaciones sean las mismas.
Siete; adems en la primera versin de Nnive la embarcacin
tiene una puerta que puede cerrar durante las tormentas. Los varios
nombres para el barco designan una nave que posee una puerta que
puede cerrarse, es decir, prcticamente un barco-casa, expresada en la
historia hebrea con el vocablo tevah, arca que originalmente significa
caja, estuche, cofre, elementos en los que una parte bsica y esencial
en ellos lo constituye su cubierta o tapa.
Ocho; el barco tieneuna puerta que puede cerrarse durante la
tormenta y al menos un respiradero o ventana (nappashu, lnea 136).
Nueve; la embarcacin construida por Ut-Napishtim podra consi-
derarse un barco-casa o magur; este vocablo pudo posteriormente de-
rivar ideogrficamente como MA-TU; un navo del diluvio.de manera
que entonces un navo magur es un barco-casa en la que dioses,
hombres y animales pueden vivir confortablemente, completamente pro-
tegidos de las olas, la lluvia y las inclemencias ocasionadas por el viento y
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
289

el clima.
Diez; el barco magur de Sin se le conoce como una casa bri-
llante (esh azag), en donde mora, como lo hacen otros diosesen sus
barcos, cuando se visitan unos a otros en sus respectivos templosel
dios lunar mismo es representado como navegando en un brillante barco
magur en medio de los cielos.
Once; en un barco magur tanto hombres como animales conviven
confortablemente la versin dos de Nnive reporta que Ut-Napishtim
lleva consigo toda clase de animales, tanto domsticos como salvajes y lo
necesario para su sostn. Hermann ha sealado recientemente que
pensamos en los barcos ms antiguos en trminos de vehculos nica-
mente empleados para el transporte de ganado. La versin de Nippur
hace una clara alusin a las bestias del campo, las aves del cielo.
Doce; los terribles vientos relacionados con el diluvio, la poderosa
tempestady el poderoso barco sobre las grandes aguas empujado por
los furiosos vientos En la versin sumeria, Jensen explica el vocablo
MA-TU no solamente en trminos de un navo del diluvio, sino en
trminos de un navo impulsado por el viento, es decir, una embarca-
cin que navega. Pero una embarcacin magur fue descrita ideogrfi-
camente como MA-TU, literalmente un navo del diluvio, no porque fuera
una embarcacin que navegara impulsada por el viento o el huracn
(abubu, shubtu), sino porque posea ciertas cualidades que se convierten
en especialmente efectivas durante el diluvio, cuando su propsito ex-
clusivo es preservar la vida de hombres y bestias protegindolos de las
aguas marinas que estn a sus pies y de las torrenciales lluvias que se
proyectan sobre sus cabezas. Aunque el que un barco fuera impulsado
por una tormenta no tena nada en comn con el trmino navegacin tal y
como ahora lo entendemosse menciona independientemente de que
tales tcnicas hubieran sido ineficaces ante las titnicas dimensiones de
la tormenta que se describeaunado a lo anterior, podemos observar que
las representaciones de las naves de Tiro y Sidn, ya referidas aqu,
carecen de velamen. Una embarcacin magur era impulsada por el
viento, pero sin emplear velas para tal efecto.
Trece; ser un barco-casa que salvar todo aliento de vida, dice la
versin de Nippur; su propsito es preservar la vida y ofrecer una pro-
teccin total contra las amenazantes aguas
31

En mi opinin, nada es mas notable, dijo Justino, que la referencia
especfica de Eter sobre la naturaleza submarina de sus naves, que
fueron hechas a semejanza del arca de No, ya que ese aspecto del arca
nunca ha sido correctamente entendido.
Totalmente de acuerdo, interpel el Dr. Schwulst. Los ilustradores
antiguos, medievales y modernos de la Biblia han dejado perfectamente
en claro que no tienen ni la mas remota idea de cmo era realmente el
arca. La ventana y la puerta son las nicas peculiaridades mencionadas
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
290

en los tres breves versculos del Gnesis (6:14-16). Las antiguas pinturas
muestran al arca ni ms ni menos que como una gran caja o arcn, o bien
como un barco convencional: los intentos por combinar armnicamente
ambas formas conducen a formas cmicas o grotescas que demuestran
perfectamente la insuficiente informacin que se posee al respecto. Me
parece notable que la palabra nappashu, traducida como ventana en los
textos babilonios, signifique literalmente respiradero o ventila. Es la
misma interpretacin ofrecida en el libro de Eter, en tanto que la ventana
en el arca es llamada tsohar en el Gnesis bblico; lmpara o iluminador.
Cul crees que sea la versin mas antigua, el iluminador o el res-
piradero? pregunt el profesor F.
Es difcil decirlo, fue la respuesta, ya que ambas versiones estn
basadas en los textos babilonios. Por si eso no fuera suficiente, los ra-
binos nunca han podido ponerse de acuerdo en que era exactamente el
vocablo tsohar.
Qu dicen que era?
Algunos dicen que era una ventana, pero otros sostienen que era
algn tipo de objeto luminoso mediante el cual No poda distinguir la
noche del da.
32

Por qu necesitara un artefacto que le indicara la noche y el da?
pregunt Justino con inters.
Porque de acuerdo con algunos, el arca estaba completamente cu-
bierta como si se tratara de una caja, y de acuerdo con otros porque
estaba bajo el agua la mayor parte del tiempo.
Momento! dijo el profesor F. sonriendo. no estaremos mezclando
esto con las naves del Sr. Jaredita?
Por qu no? respondi Justino. Eter mismo menciona que ambos
tipos de embarcacin seguan un mismo modelo.
De hecho, dijo el profesor Schwulst, en parte para s mismo, quiz
haya algo de eso ahora que lo pienso, ya que el objeto luminoso en el arca
se supona que era alguna clase de piedra brillante.
De manera que esa es la fuente de tu propia historia jaredita! grit
el profesor F. con satisfaccin.
No totalmente, dijo el profesor. Me parece que la versin del libro
de Eter es mas completa que la de la tradicin rabnica y contiene material
verdaderamente antiguo y significativo que no se encuentra en la otra.
Fue hace muchos aos, pero estoy seguro que alguna vez le algunos
estudios importantes sobre piedras brillantes.
Deseara que pudieras recordar dnde fue, dijo Justino, hace
mucho tiempo perd toda esperanza de encontrar un paralelo para la
historia en cualquier parte, adems de que nunca haba encontrado hasta
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
291

ahora a alguien que pudiera ayudarme un poco en esto. Este episodio del
libro de Eter ha originado demasiados comentarios sarcsticos que me
han impulsado a investigar todo esto a fondo. Debo admitir que es un
poco fantstico.
En el estudio de las cosas antiguas, dijo Schwulst mientras levan-
taba categricamente el dedo ndice para apoyar lo que estaba por decir a
continuacin, es justamente lo fantstico y lo inverosmil lo que abre la
puerta al descubrimiento nunca olvides eso. En la erudicin como
ciencia, cada paradoja y anomala es en realidad una pista que nos
conduce a nuevo conocimiento que nos aguarda si tan solo estamos
dispuestos a seguirla. Ahora, con respecto a esas piedras brillantes, creo
recordar algunos de los mas ambiciosos estudios comparativos sobre el
tema, estn inspirados en el material pico sumerio la historia de Gil-
gamesh eso es!
Quieres decir que el episodio de la piedra brillante se encuentra en
la epopeya de Gilgamesh? pregunt Justino con sorpresa.
No, no! Bueno, al menos no directamente. Recuerdo claramente
que haba versiones en Griego, Snscrito y Sirio de la historia adems de
la babilonia. El Dr. Schwulst frunci el ceo ligeramente enfadado de que
su jactanciosa memoria le hubiera fallado tan solo por un momento. Tras
unos momentos, se dirigi con un gesto de ansiedad grabado en su rostro
a su amigo: si me dan solo un par de horas, estoy seguro que puedo
ponerme al tanto con respecto al tema en cuestin.
Bueno, no te preocupes, dijo el profesor F.; pero se equivocaba al
decirlo.
Qu quieres decir con no te preocupes? Algo como esto no es una
cosa que deba tomarse a la ligera. La historia de las piedras que brillan es
demasiado rara y extraa como para pasarla por alto. Qu estamos
haciendo si no somos lo suficientemente curiosos en estas cosas, sino
darle a jvenes holgazanes la oportunidad de que se graden sin siquiera
haberse ensuciado las manos? De modo que ahora voy a ocuparme de
este asunto y si ustedes tienen a bien regresar maana, tal vez tenga un
poco de informacin para ustedes.
Veinticuatro horas ms tarde
33
el orientalista reciba a sus amigos
sonrientemente y con una mesa atiborrada de antiguos textos y un buen
nmero de publicaciones peridicas.
Caballeros, dijo Schwulst mientras invitaba a sus amigos a tomar
asiento en torno a la mesa, tengo algo para ustedes. No mucho, desde
luego ya que eso tomara mas tiempo pero al menos lo suficiente.
Empecemos examinando las fuentes judas que nos aburrieron el da de
ayer, desde las ms recientes hasta las ms antiguas. El Midrash Rabbah
nos dice que las opiniones contradictorias de los rabinos con respecto a la
verdadera naturaleza de tsohar, la luz del arca, simplemente demuestran
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
292

que ninguno de ellos saba en realidad lo que era.
34
El rabino Akiba ben
Kahmana, por ejemplo, dice que significa luz celeste, mientras que R. Levi
dice que significa piedra preciosa. R. Phineas, citado por R. Levi, explica
que durante los doce meses que No estuvo en el arca, no requiri la luz
solar del da o la luz de la luna durante la noche porque tena una gema
pulida que colgaba: cuando disminua su brillo saba que era de da y
cuando aumentaba su brillo era de noche.
35
Para ilustrar mejor este ex-
trao arreglo, el rab Huna relata una historia: en cierta ocasin, mientras
buscbamos refugio de las tropas [Romanas] en las cuevas de Tiberias
tenamos lmparas: cuando dejaban de brillar sabamos que era de da y
cuando se incrementaba su resplandor sabamos que era de noche.
36
La
alusin hecha con respecto a estarse ocultando de los Romanos de-
muestra que al menos esta tradicin tiene una antigedad de dos mil
aos. Pero todas stas historias parecen converger en un origen nico; un
breve apunte en el Jerushalmi o Talmud Palestino reporta que No fue
capaz de distinguir el da de la noche mediante ciertas piedras preciosas
que l posea y que de da se opacaban y de noche brillaban.
37

Es completamente posible que alguien pudiera adornar con estos
relatos la historia jaredita? Pregunt F.
No hay lmite alguno para los adornos que pueden ser colocados en
un relato, supongo, pero sucede que la peculiar elaboracin de la historia
del libro de Eter sigue versiones mucho mas antiguas y completas de
hecho, tan antiguas, que cualquier otra en el Talmud y ninguna de esas
versiones era conocida cuando yo era nio. Eso es lo que me impresiona.
Lo que es mas, me parece completamente impensable que quien escribi
el Libro de Mormn en aquella poca explotara las fuentes judas o si-
quiera supiera de ellas.
Por qu impensable? pregunt F.
Bueno, primero con respecto a la posibilidad de usar el material,
puedes estar seguro que quien tuviera acceso a estas antigedades
judas, bien fuera de primera o segunda mano, tendra una mina de oro de
informacin til a su disposicin. Sin embargo, nunca se hace uso de ella,
salvo una pequea alusin. Agregado a eso, las posibilidades de que
alguien se tope con este artculo es infinitamente remota cuando se con-
sidera en donde fue encontrado, a saber, en el Talmud Palestino.
Qu es lo que hace tan inaccesible al Talmud Palestino?
Todo. Quiz se haya ledo algo en el Talmud Babilonio, pero en el
Talmud de Jerusaln nunca! solo los rabinos eminentes lo leen o lo
citan.
38
Ves estos cuatro modestos volmenes? son todas las ediciones
impresas del Talmud Palestino que han aparecido. Dos de ellas son
posteriores a 1860 y obviamente no habran sido usadas por el autor del
libro de Eter; las otras dos son las ediciones Bomberg de 1523 y 1524 que
como puedes ver no contienen comentarios y la edicin Cracow de 1609
solamente tiene un breve comentario sobre el margen.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
293

Y las traducciones? pregunt Justino.
Aun peor. En 1781 una pequea seccin fue traducida al alemn
pero no es la seccin que ocupa nuestra atencin, por cierto y de ah no
hay nada hasta la traduccin al alemn de 1880. La traduccin al francs
de Schwab fue realizada entre 1871 y 1890 es la mas conocida; Schwab
adems emprendi la tarea de la traduccin al ingls en 1886, pero solo
consigui completar el principio. De modo que ninguna traduccin en un
lenguaje moderno estaba disponible en 1830 y quin poda leer el ori-
ginal?
39
quin puede leerlo en la actualidad? Est escrito en el difcil
dialecto Arameo Occidental no el Arameo Oriental del Talmud Babilonio
que es muy parecido al Hebreo actual en el que la mayora de las pala-
bras son trminos que nadie de cualquier manera sabe que significan.
40

Esta obra es ms pequea, pero tambin es mas complicada que el
Talmud Babilonio y quien puede leer eso? Ahora mismo el profesor
Zeitlin orgullosamente declara que de la multitud de eruditos que trabajan
en los estudios sobre los Rollos del Mar Muerto solo uno de ellos est
calificado para leer Hebreo Medieval lo cual significa que este erudito es
el nico hombre en Amrica que puede leer esta obra! Los intelectuales y
eclesisticos que estudiaron Hebreo en Amrica durante la primera mitad
del siglo XIX no conocan el Hebreo rabnico mejor de lo que se le conoce
hoy en da; por otra parte, su inters resida totalmente en el estudio del
Antiguo Testamento y si cualquiera de ellos hubiera estudiado el Talmud,
pueden estar seguros que no sera el Jerushalmi. Por tanto, tampoco
debemos dejar pasar por alto el hecho de que los registros judos no dicen
que No utilizara las gemas para iluminar el arca, sino que nicamente las
empleaba para distinguir entre la noche y el da.
Eso parece una extraa sutileza, dijo el profesor F.
Sin embargo todas las fuentes insisten en ello. No dicen que No
usara las piedras como lmparas, sino que nicamente le indicaban
cundo era de da y cundo era de noche. Eso sin duda debe parecerte
extrao, pero ha sido un tema de considerable inters y de debate entre
los antiguos eruditos, tanto judos como musulmanes. Tenan mucho que
decir con relacin a la forma de distinguir entre la noche y el da emple-
ando para ello ingeniosos y peculiares mtodos, como por ejemplo, colgar
un hilo blanco y un hilo negro juntos o distinguiendo ciertas formas u
objetos de cierto tipo y perfil. Se puede deducir, por su forma de pensar,
que es extremadamente importante por razones de carcter ritual saber
cundo es de da y cundo es de noche. Haba una rama completa de lo
que llamaramos ciencia-divina entregada devotamente a la investiga-
cin del tema, y este asunto de las piedras brillantes no el problema de la
iluminacin del interior del arca naturalmente era un aspecto que debi
interesar a cualquier rabino. Te puedo asegurar que ningn rabino en
Amrica haba ledo este pasaje hace cien aos. Como lo he mencionado,
es un descubrimiento casi contemporneo, pero que es producto del
estudio de una fuente muy antigua; por ejemplo, su libro de Eter dice que
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
294

el hermano de Jared hizo unas piedras transparentes fundindolas de la
roca por cierto, la palabra est en perfecto espaol, aunque es un
trmino arcaico. De donde piensas que obtuvo la idea?
Le el libro sutilmente obligado por Justino, dijo el profesor F. Y que
yo recuerde, se supone que fue el Seor quien le dijo lo que deba hacer.
De ninguna manera! grit Justino. El construir las naves supona
tres problemas que el hermano de Jared consider insalvables por me-
dios convencionales: el problema de la navegacin soportando constan-
temente condiciones climticas extremas; el problema de la ventilacin y
el problema de la iluminacin (Et. 2:19). Con relacin a ste ltimo, el
Seor le dijo que los mtodos usuales de iluminacin mediante ventanas y
el fuego eran imprcticos la interpretacin de Eter 2:23 deja completa-
mente claro que ambos eran mtodos usados ordinariamente. Pero en
lugar de resolverles el problema a los Jareditas dndoles la tan ansiada
luz o indicndoles como obtener una, el Seor pone la responsabilidad en
el hermano de Jared respondiendo su pregunta vas a permitir, oh Seor,
que crucemos estas grandes aguas en la oscuridad? con otra pregunta:
qu quieres que yo haga para que tengis luz en vuestros barcos? (Et.
2:22,23)
Y vindose obligado a apelar nuevamente a sus propios recursos
qu habra hecho nuestro hombre? pregunt Schwulst con una sonrisa.
Hara lo que anteriormente ya haba hecho seguir el ejemplo de
No. As que procedi a conseguir algunas piedras difanas con la es-
peranza de que pudieran brillar en la oscuridad.
No hizo eso? pregunt un asombrado profesor F.
Eso es algo que estoy a punto de explicar si me tienes un poco de
paciencia. Entonces, primero que nada, el hermano de Jared hizo algunas
piedras transparentes fundindolas de la roca, un proceso que, en
efecto, requerira necesariamente de la generacin de altas temperaturas.
Actualmente los escritos mas antiguos de la India que reportan sus tradi-
ciones mas antiguas, tienen mucho que decir particularmente sobre una
piedra que brilla en la oscuridad;
41
tal piedra, se nos dice, puede produ-
cirse nicamente sometiendo una piedra o el corazn de una persona que
muriera envenenada a una temperatura elevada de hecho, debe man-
tenerse a una temperatura excesivamente alta durante no menos de
nueve aos! Este procedimiento la convertira en un cristal completa-
mente transparente y difano que, se nos dice, iluminara inclusive la ms
profunda oscuridad y en ocasiones sera tan brillante como el sol.
42
Meyer
y Printz han rastreado esta extraa creencia desde India hasta China e
incluso en Occidente, donde es mencionada por algunos de los mas
importantes eruditos de la Edad Media. Inclusive en Europa se tena la
creencia de que el Santo Grial comparta tambin esa caracterstica y que
el Ave Fnix haba sido consumido por el tremendo poder de la piedra,
consiguiendo con ello la virtud de renacer, ya que entre otras cosas, la
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
295

piedra posea el poder de la regeneracin.
43

Y que tena eso que ver con las piedras brillantes del arca? dijo el
profesor F.
Mucho, si me permites la expresin. La piedra fue conocida por los
Griegos y durante la Edad Media se le identificaba con el vocablo pirfilo o
amigo del fuego y se describe con mayor amplitud en las fuentes de
informacin provenientes de la India que registran su existencia en
trminos de un cristal perfectamente transparente que tambin se conoca
con el nombre de amigo de la luna o Jalak-anta, que significa lo que
divide las aguas. Posea muchas propiedades maravillosas, tales como la
capacidad de proteger a su poseedor de los venenos, los rayos, el fuego,
as como de cualquier enemigo, y su poder y virtud mas importante era
que permita a su portador atravesar las grandes aguas sin sufrir dao
alguno.
44

Vlgame! interrumpi Justino, eso s que es una coincidencia: una
piedra transparente fundida a altas temperaturas, que brilla en la oscu-
ridad y que gua y preserva a su propietario de las embravecidas olas!
De dnde crees que los cronistas de la India sacaron todo eso?
Eso ha sido motivo de una amplia y profunda reflexin, respondi
Schwulst, y queda perfectamente claro que esa tradicin no se origin en
la India, aunque bien pudo haber sido llevada ah en pocas muy remotas
por una rama de la misma raza Indo-europea cuyas reminiscencias
histricas han sido identificadas mas hacia el norte. Pero esto ha sido
posible siguiendo un curso que nos conduce a los registros babilonios
ms antiguos, los que a su vez, adivina a dnde nos conducen: al diluvio!
Escritores posteriores citaron una carta del filsofo Escolapius dirigida al
emperador Augusto, en la que ste describe al pirfilo como el corazn de
un hombre envenenado que se convirti en piedra tras pasar nueve aos
en un horno; menciona tambin que Alejandro el Grande posey tal gema
que cargaba siempre en su cinturn, pero que en cierta ocasin, mientras
se encontraba en batalla, perdi el cinturn y una serpiente rob la piedra
que mas tarde vomit en el Efrates.
45
Aristteles narra la misma historia
trescientos aos antes y otros escritores griegos ya la conocan muchos
aos antes del nacimiento del gran conquistador.
46
En esas versiones
mas antiguas, la piedra cede su lugar a una planta de vida era una piedra
que daba vida, como en el caso del Ave Fnix o el elxir de la inmorta-
lidad.
47
Modificada en esta forma, la historia es idntica al relato pre-
histrico Sumerio de Gilgamesh y la planta de vida, que los eruditos se
apresuraron en sealar tan pronto como fue publicada hacia finales del
siglo XIX. Printz seala que esta relacin ilustra tanto el inmenso perodo
de tiempo que estas tradiciones pudieron sobrevivir, as como el grado de
distorsin sufrido en el proceso de su transmisin y, a pesar de ello,
preservan rasgos claramente reconocibles.
48
Esta historia, de hecho,
parece remontarse a ese entorno pico sumerio del que Kramer habla. En
la versin babilonia mas antigua solo a una persona se le puede consi-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
296

derar un hroe siempre y cuando posea la planta de vida, y esa persona
es Ut-Napishtim, el No babilonio. El es quien posee la planta de vida que
desde tiempos antiguos parece ser que fue confundida con una piedra
brillante.
49

En dnde podemos encontrar la piedra?
En Siria; ah encontramos una serie sumamente interesante de
textos rituales que por su complejidad y detalles es difcil determinar su
origen geogrfico. Los registros cubren un perodo de dos mil aos y lo
registrado en ellos es sumamente antiguo, como un breve estudio com-
parativo lo mostrara. Aunque abarcan todo ese perodo de tiempo, los
textos narran esencialmente la misma historia, el ahora bien conocido
Ao-Drama en el que se relata la muerte y resurreccin del hroe, su
victoria sobre los poderes del inframundo y su matrimonio con la dio-
sa-madre son los episodios principales. El hroe mismo es llamado por
varios nombres, pero en particular los que nos importan aqu son Attis y
Humbaba; nombres que Stocks ha demostrado que son de una misma
persona.
50
Todo el mundo sabe que este Attis es idntico al personaje
sirio Adonis, quien a su vez es el Osiris egipcio, pero Humbaba es menos
familiar.
Un nombre realmente extrao, coment el profesor F.
Es un nombre Hurrita, como No, respondi Schwulst; eso ilustra
mi comentario con respecto a que todo apunta a la misteriosa gente del
Norte. Eso da pie a una buena cantidad de investigacin y conjeturas,
pero ahora pasemos a considerar a nuestro hroe sirio. El lugar sagrado
ms famoso en Oriente en la poca clsica era el centro de culto de este
hroe y su esposa la diosa siria que se ubicaba en Aphek. Lucio visit el
santuario que describi como el centro de culto ms grande del mundo. La
leyenda principal del lugar, y que era invocada a menudo para explicar los
ritos y costumbres observadas, era la historia de Deucalin y el diluvio,
que Lucio recuenta en detalle, mostrando un parecido casi idntico con el
relato bblico.
51
Las vastas multitudes de peregrinos que llegaban de visita
a Aphek procedentes de todas partes del mundo, observaban la enorme
grieta por el que las aguas del diluvio se deca se retiraron, y escuchaban
la historia de la manera en que Deucalin construy en ese lugar el primer
templo; el primer edificio construido despus del diluvio.
52
El objeto mas
extraordinario del templo era, de acuerdo con Lucio, una piedra llamada
lychnis y el nombre es completamente apropiado; durante la noche emita
una gran cantidad de luz que iluminaba el templo como lo hara una
lmpara encendida, si bien el fulgor durante el da disminua. Su aspecto
era semejante a la de una llama. Esta piedra se convirti en la imagen de
la mujer en su dignidad de la diosa lunar.
53
Nada poda ser mas natural
que asociar a la luna con una piedra que brilla durante la noche y esconde
su fulgor durante el da. Recordars que el calificativo principal del cristal
luminoso en los textos hindes es amigo de la luna
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
297

Eso tambin nos recuerda, coment Justino, que el barco magur
del No sumerio era comparado con la luna, no solo porque pareca la
luna en cuarto creciente y estuvo vagando durante doce meses, sino
especialmente porque estaba iluminado por una luz de origen milagroso.
Entonces, la historia de un arca milagrosamente iluminada no
podra haberse derivado de un primigenio culto lunar? seal el profesor
F.
Ciertamente un barco podra recordarle a cualquiera la forma de la
luna, contest Justino, pero la luna nunca podra ser considerada como
el patrn para el diseo de un barco. La luna siempre esta ah para el
observador, pero uno solamente puede compararla con una embarcacin
hasta despus de haber visto no solamente la luna, sino tambin los
barcos. Puedes ver que nuestra historia debe iniciar con un barco. Sabes
al igual que yo que los templos ms antiguos del mundo contienen bellos y
precisos modelos de barcos y ocasionalmente barcos enteros. Cualquiera
que pudiera ser el simbolismo, siempre son barcos reales o modelos a
escala de los mismos. Actualmente los expertos acarician la idea de que
tales embarcaciones bien pudieran representar algn tipo de gran migra-
cin primigenia del que el arca de No es el arquetipo. En adicin al tema
de los barcos, los antiguos tenan la libertad de agregar cualquier adorno
ritual o mitolgico que les dictara la imaginacin, siendo el motivo mas
obvio la luna que todo poeta independientemente alguna vez ha descu-
bierto. Pero a fin de cuentas, todo el asunto se inici con un barco real y
no a partir de los mitos de la naturaleza alguna vez tan populares entre
los eruditos, pero que ahora han sido desechados por completo.
Con respecto a ello, dijo el profesor Schwulst, debemos insistir en
que el matiz babilonio de estas y otras historias de gran antigedad no
implica ni por un momento que la historia en s tiene un origen babilonio.
Tomemos, por ejemplo, las historias griegas del diluvio de Deucalin: se
remontan a pocas prehistricas y a fuentes, cronolgicamente hablando,
de mayor antigedad que los manuscritos bblicos que poseemos. Incluso
nadie se atrevera a sugerir que la historia del diluvio se hubiera originado
con los griegos. Por qu no? simplemente porque las versiones griegas
de la historia se han conocido desde siempre y no necesitaron ser con-
firmadas por las excavaciones de los arquelogos. Si hubieran sido
descubiertas en el siglo diecinueve, puedes estar seguro que hubieran
sido empleadas inmediatamente para desacreditar a la Biblia; pero mejor
regresemos a nuestra piedra siria.
Jirku ha sealado que el culto lunar en Siria se remonta a tiempos
prehistricos, de modo que lo que Lucio describe es parte de la gran era
aunque exageradas, como siempre son las antiguas tradiciones, debido
a toda clase de explicaciones racionalizadas y mitificadas.
54
Macrobius,
por ejemplo, dice que la imagen de la dama fue coronada con un arreglo
diseado para representar un haz de rayos que simbolizan la forma en la
que la madre tierra recibe los fructferos rayos dadores de vida desde el
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
298

cielo. En su poca, la piedra aparentemente no funcionaba, pero la co-
rona de la imagen fue pintada de manera que apareca emitiendo la luz
dadora de vida.
55
Carl Clamen cree que el reporte de que una de las joyas
que adornaban la imagen de la diosa todava brillaba en la oscuridad es
naturalmente imposible.
56

Crees que en realidad dichas piedras pudieron haber existido?
pregunt F.
Creo que encontrars en la obra de Athanasius Kirchner el comen-
tario de que los antiguos estaban familiarizados con las propiedades de
minerales fluorescentes como la barita, que brillar durante algn tiempo
en la oscuridad si se le expone a los rayos solares o se le coloca en un
lugar cerca del fuego. La pregunta requiere de mayor investigacin para
ser respondida; sin embargo, es notable el hecho de que todas las fuentes
describen las piedras brillantes solo como fuentes temporales de luz:
parece que se apagaban completamente durante el da. Pero despus de
todo, con lo que estamos tratando aqu no son hechos histricos o
cientficos, sino coincidencias literarias que deben interpretarse en su
particular contexto. Aqu, por ejemplo, tenemos que Stocks seala que la
imagen del arca en el gran templo sirio era representada por un altar con
una llama ardiendo que pareca flotar en el centro de un lago, de modo
que el creyente solo poda llegar hasta el altar zambullndose.
57

Una especie de bautismo no? dijo el profesor F. riendo.
No es algo inverosmil, repuso Schwulst; recuerden, que tenemos
cosas como esta gran y entremezclada riqueza simblica una cosa
representa otra. En tiempos muy antiguos la piedra brillante era confun-
dida con la planta de vida, como ya hemos visto; y ahora tenemos que
Macrobius describe la luz de la corona de la dama como dadora de vida.
Recuerdo, dijo Justino, que en el Libro de Mormn, Lehi recibi el
equivalente de la piedra brillante del hermano de Jared que era la Liahona
y se nos dice que era una representacin (Al. 37:39-46)
Eso es absolutamente caracterstico del pensamiento oriental, se-
al Schwulst; en un reciente estudio sobre el Urim y Tumim, Schoneveld
ha enfatizado la idea de que el vocablo Urim proviene de la raz Or- que
significa luz e implica que era alguna clase de piedra luminosa; la gema
principal del grupo de doce piedras preciosas colocadas en el efod del
sumo sacerdote que era ni mas ni menos que el smbolo de la presencia
de Dios. Segn Schoneveld, esas piedras no fueron introducidas por
Moiss, sino que ya eran conocidas en tiempos anteriores a la introduc-
cin de la vestimenta ceremonial del sumo sacerdote.
58
Recientemente
tambin ha quedado demostrado que las peculiares terminaciones de los
nombres Ur[im] y Tum[im] no son terminaciones en plural Hebreo, sino
terminaciones mas antiguas.
59

Resulta verdaderamente extrao el que todo apunte hacia otro
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
299

pueblo, subray Justino.
S, Lucio ya nos ha dado una pista cuando dice que el Deucalin o
No reverenciado en el templo Sirio no era Griego u oriental, sino un
Escita o un Indoeuropeo del Norte.
60

De donde provienen los Sumerios si trajeron con ellos su cultura y
leyendas a Mesopotamia? pregunt F.
Ninguna otra pregunta ha sido mas abundantemente discutida que
esa, fue la respuesta, pero hoy en da lo mejor que podemos hacer para
responderla es seguir a Speiser, quien ha buscado el hogar original de los
Sumerios larga y diligentemente, para finalmente llegar a la conclusin de
que: los Sumerios llegaron a la zona del Golfo Prsicodesde el Este,
probablemente por mar; adems su hogar originaldebe buscarse mas
all de la provincia Iran, es decir, muy lejos de la parte media de Asia
Speiser ofrece tres opciones: Transcaucasia, Transcaspia o algn lugar
lejos de Asia.
61

Entonces alguien sabe lo que puede estar detrs de todo esto?
grit un perplejo F.
Una cosa es cierta: no se trata de un mundo fabricado por la fan-
tasa. Si la historia de los barcos del hermano de Jared no es verdadera,
aun as es un relato sumamente perspicaz; increblemente ingenioso
como para haber sido planeada por alguien en 1830.
Hagamos un resumen de todo lo que tenemos con respecto a las
piedras brillantes, sugiri Justino.
Me parece buena idea, contest el orientalista, especialmente si
consideramos el tortuoso camino por el que los he conducido. Bien, en-
tonces tenemos en primera instancia que encontramos oculto en el mas
profundo rincn de un antiguo, obscuro y completamente olvidado texto
judo, un pasaje breve que sugiere, con sus conjeturas correspondientes,
que No tena joyas o piedras brillantes en el arca, las cuales le servan
mas como un instrumento para saber si era de noche o de da mas que
como una fuente de iluminacin. Esto es todo lo que los judos nos dicen,
al menos lo que yo he podido averiguar, y no es mucho. Enseguida en-
contramos algunas leyendas sobre la formacin de las piedras brillantes
mediante un proceso calorfico y evidenciamos que la amplia difusin en
el mundo antiguo de estas tradiciones sera indicativo de su gran anti-
gedad. A continuacin encontramos que la piedra brillante en todos
lados era conocida con el mismo nombre y posea los mismos maravi-
llosos poderes y propiedades, de entre los cuales, el mas extraordinario
era el permitirle a su propietario atravesar las aguas. Despus es una
actividad sumamente placentera identificar y correlacionar esta piedra con
la misma que perdiera Alejandro el Grande en las aguas del Efrates en
un episodio que muchos eruditos sealan es similar al presentado en la
epopeya de Gilgamesh: la prdida de la planta de vida que alguna vez
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
300

perteneciera a Ut-Napishtim, el No babilonio, quien era la nica persona
que poda decirle a Gilgamesh dnde y cmo obtenerla. Entonces vol-
vemos al mas famoso vestigio de un culto de No en el mundo antiguo y
encontramos que el objeto mas excepcional en ese templo era una ma-
ravillosa piedra que brillaba en la oscuridad Lucio de hecho afirma
haberla visto funcionando.
Un monumento a la ingenuidad humana, interrumpi el profesor F.
Perdiste por completo la perspectiva del asunto, respondi Justino;
este asunto no tiene importancia en trminos de su precisin histrica,
sino por su significado.
De acuerdo qu es lo significativo del asunto, entonces?
Es significativo porque ilustra bellamente una cosa que hemos se-
alado insistentemente, a saber, que la fantasiosa, extica y brillante
imaginacin oriental de la que siempre se ha hablado tanto, simplemente
no existe. Dnde podras encontrar, por ejemplo, una mayor ausencia de
imaginacin creativa? Los mismos antiguos argumentos se suceden una
y otra vez durante miles de aos; los nicos cambios son las adecua-
ciones de las igualmente inspidas influencias locales y las inevitables
imprecisiones de la transmisin. Ni la ms remota chispa de imaginacin!
siempre las mismas cosas repitindose una y otra vez.
En otras palabras, los salvajes excesos de la imaginacin oriental
son el perenne efecto de los salvajes excesos de la imaginacin occi-
dental! dijo Schwulst mientras rea a carcajadas.
Creo que eso es extremadamente importante, ya que demuestra que
cuando abordamos un tema como el de las piedras brillantes, podemos
estar seguros de que no se trata del producto de la mente de algn no-
velista pueblerino altamente imaginativo, sino que estamos ante un
evento real o bien ante un acto nico y olvidado de creacin literaria.
A modo de informacin, coment Schwulst, ha quedado demos-
trado una y otra vez que tu novelista pueblerino (Eter) es uno de los
albaceas mas confiables del conocimiento antiguo que ha preservado
intacto a travs de los siglos: nadie podra ser menos culpable de ima-
ginar cosas!
Pero y si la historia de Eter es nicamente creacin literaria?
pregunt F.
Eso no establece diferencia alguna en su valor como evidencia.
Porque la pregunta correcta no es cmo pudo el autor de ese libro saber
sobre esos eventos? sino simplemente cmo fue posible que supiera
algo de esas historias? Recuerda, la clave de todo el asunto era la
epopeya de Gilgamesh, que no fue descubierta mucho despus de que
muchas ediciones del Libro de Mormn haban aparecido; sin esa fuente
de informacin, todos los otros materiales de Oriente y Occidente per-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
301

manecen completamente sin sentido. Pero tan pronto como los eruditos
tuvieron acceso a esa obra empezaron a sealar los plagios y las rela-
ciones en ambos lados, todo apuntando hacia un origen comn. Aunque
sin saber nada del libro de Eter, los eruditos han hecho el favor de de-
mostrar, entre otras cosas, que el maravilloso pirfilo que posea todas las
propiedades de las piedras dadas al hermano de Jared, se encontr en
algn momento en posesin de No. De esas mismas piedras el Talmud
conserva un ligero pero incontrovertible recuerdo, un simple rastro sin el
cual los detalles en el libro de Eter nunca hubieran podido reconstruirse,
pero que a manera de testigo coloca un sello final de autenticidad en el
antiguo relato; eso es mas de lo que puedo decirte ahora.

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
302

Captulo 4
El Entorno Epico en el Antiguo Testamento

Habiendo considerado Egipto
1
y Mesopotamia, los amigos realizaron
un inexorable viaje a travs de los mundos picos de Ugarit y los Hurritas,
los Hititas, los Fenicios, los Griegos, los Persas, los Romanos, los Celtas,
los Germanos y los Escandinavos, los Eslavos, as como las culturas
heroicas del meridiano de los tiempos, quienes tomaron las influencias de
Arabes y Persas, as como las tradiciones heroicas de las naciones mo-
dernas. En algunas de estas reas, el profesor F. y su amigo Justino
contaron con la inestimable ayuda del profesor Schwulst, prolongndose
tanto el anlisis que es imposible que podamos researlo aqu. Adems
debemos, en aras de la justicia, dar paso a otras pocas y epopeyas
heroicas mas recientes, algunas de las cuales son sumamente significa-
tivas en el estudio del libro de Eter por lo que al menos debemos darles un
repaso en nuestro camino de vuelta a los Jareditas.
En primer lugar, hay un nuevo y sorprendente avance que involucra
a los patriarcas del Antiguo Testamento. Recientes estudios sobre
Abraham han hecho nfasis en la doble responsabilidad que el gran pa-
triarca tena, por un lado, como el lder de un grupo de nmadas y, por el
otro, como el representante de las grandes y sofisticadas civilizaciones de
Egipto y Babilonia. El hallazgo de que Abraham viva tanto en una casa
como en una tienda lleg sorpresivamente durante los aos treinta: nos
hemos acostumbrado a pensar en Abraham como en un simple morador
de tiendas, escribe Sir Leonard Woolley, cuando con toda seguridad se
encuentra ocupando una sofisticada casa de mampostera en la ciudad.2
Lo anterior es un recordatorio de que la vida en tiendas y la vida en la
ciudad, lejos de ser mutuamente excluyentes, normalmente van apare-
jadas durantes las pocas heroicas. Y, de acuerdo con Cyrus Gordon, la
poca de Abraham ciertamente fue pica.
Abraham tuvo un origen mesopotmico, escribe Gordon, y su hijo y
su nieto se casaron con mujeres de su familia en Mitanni. Al mismo
tiempo, la sangre egipcia corra por las venas de sus parientesLos
patriarcas hebreos disfrutaron de tiempo y medios para engendrar here-
deros del rico y variado patrimonio del antiguo Cercano Oriente, cuando
Egipto y Babilonia estaban estrechamente relacionadosLa vena pas-
toral y seminomdica de la vida patriarcal salv a los Hebreos de la de-
cadencia de esa poca cosmopolita.
3
La poca en cuestin, de acuerdo
con Gordon, fue el perodo Amarna, la era-pivote del antiguo Cercano
Oriente. En esa poca se entremezclaron las civilizaciones de Mesopo-
tamia, Anatolia, Canan, Caftor y Egipto.
4
Gordon coloca a Abraham,
cronolgicamente hablando, seiscientos aos despus de lo que la ma-
yora de los eruditos lo hacen. Pero el perodo histrico mas antiguo,
alrededor del ao 2000 a.C. tambin fue una Era Heroica, como el perodo
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
303

Amarna, una poca en la que todo el mundo antiguo fue invadido por
grandes hordas de etnias mezcladas bajo el liderazgo de caudillos que
viajaban en carretas tiradas por caballos, portando formidables y nove-
dosas armas y perfil racial Ario, es decir, Indo-europeos. Ambas pocas
fueron tpicos perodos migratorios; pocas de agitacin y colapso de
grandes civilizaciones. Un erudito que coloca a Abraham en el perodo
histrico mas antiguo, nos reporta que su padre Tar era miembro de una
poblacin nmada y heterognea, que se mova entre las ciudades de
Mesopotamia y asegura que no fue ninguna sorpresa descubrir en Mari
(una ciudad situada al norte de la regin mesopotmica) un registro que
da cuenta de la forma en que Tar solicit a Zimrilim su permiso para
atravesar sus territorios!
5

Las sociedades heterogneas, aclaremos, no son el producto de
una larga evolucin o de condiciones estables; son el resultado de
alianzas de los pueblos arrojados de sus tierras o migraciones forzadas
en pocas de crisis. Las hordas humanas que conquistaron y ocuparon
tanto Egipto como Mesopotamia a inicios del segundo milenio y la Gente
del Mar y sus parientes que hicieron lo propio en el siglo IV a.C. eran
precisamente hordas heterogneas. Abraham tiene lazos familiares cer-
canos con la gran civilizacin contempornea de los Hurritas, pero lo que
coloca el sello de autntico herosmo en sus hechos, de acuerdo con
Gordon, es primero que nada, el autntico carcter de saga de la narrativa
bblica. Ciertas cosas en esa narrativa, como el matrimonio y las con-
tiendas entre hermanos, solo se encuentran en la literatura y poca
heroicas. As como las costumbres sociales presentes en la narrativa
tienen paralelo en los Textos Nuzu, los adornos literarios de la narrativa
clara y frecuentemente en las leyendas de Ugarit.
6
Los Textos Nuzu
refieren tener un antecedente Hurrita, en tanto que los textos de Ugarit,
aunque de naturaleza ritual y litrgica, estn llenos de autntico material
pico.
Por tanto, en la historia de Baal ugartica hallamos que el hroe de-
clara apasionadamente: "Si el rey o su representante estn investidos con
la soberana de toda la tierra, no le sern presentados respetos al dios
Mot, ni aun saludos!"
7
Esta es la vieja historia del gran seor que se
rehsa a presentar sus respetos a otro gran seor para que no parezca un
acto de sumisin. Mientras tanto la postura de Mot, su enconado rival es
clara; medita para sus adentros: yo soy el nico que gobierna por encima
de los dioses, s, sojuzgo a dioses y hombres e incluso domino a las
multitudes de la tierra
8
A esta declaracin le sigue un ftil intento por
apoderarse del trono de Baal. En trminos amenazantes, el mundo es
obligado a rendirse ante Mot: a los pies de Mot inclnense y arrodllense;
pstrense y hnrenlo! Mot tiene un magnfico trono de oro hecho para l,
as como un tazn de oro, objetos cuya descripcin es semejante a la de
los que han sido desenterrados en Tepe Garra, de acuerdo con Gordon, y
que se remontan a mediados del cuarto milenio antes de Cristo; cerca de
la poca jaredita.
9
A continuacin se menciona un castigo contra el hroe
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
304

por haber golpeado a Lotn, la serpiente enroscada, destruy la ser-
piente retorcida, maldita una de sus siete cabezas.
10
Una vez ms esto
nos trae a la mente los innumerables sellos mesopotmicos arcaicos que
muestran al hroe luchando en contra de una serpiente flamgera. Sera
esto el origen de la leyenda de Hidra, la serpiente de siete cabezas que se
multiplicaban tan pronto como eran cortadas? La nica reflexin sugerida
aqu, es el intento de eliminar a las alimaas que abundan. A los pioneros
les pareca que cada langosta que mataban se converta en otras siete.
Cada vez que uno se sumerge en las epopeyas ms antiguas inevita-
blemente observa la misma clara y vvida alusin a una gran plaga de
serpientes, de las que el libro de Eter nos ofrece la mejor y ms completa
descripcin.
A continuacin nuestra epopeya de Baal reporta una gran asamblea
de los dioses en Hmry, que Gordon ubica como el monte Hermn.
11
Esta
asamblea se menciona a menudo en los escritos judos apcrifos como la
asamblea de los cados que tiene lugar en el monte Hermn despus del
diluvio. En ese relato se nos dice que formaron un orden mundial que
imitaba y se opona al orden establecido por Dios, pero que triunf al
oprimir a la raza humana bajo los pies de su falsa autoridad.
12
Estos es-
critos apcrifos siempre han sido considerados como simples fantasas,
invenciones medievales producto de una imaginacin oriental desequili-
brada, pero fragmentos del Ras Shamra validan ahora su antigedad. Al
final, de acuerdo con el Ras Shamra, todos los dioses finalmente van y se
rinden ante Mot, quien es el diablo en el monte Hermn (Hmry), mientras
que Aliyan Baal tambin se somete al altivo y glorioso Mot.
13
La rendicin
es presentada formalmente a travs de un mensajero, como en las otras
crnicas picas ya analizadas anteriormente.
A la luz de estos nuevos textos picos hallados, nuestra idea de los
orgenes hebreos debe cambiar. La magnfica estructura crtica articu-
lada con relacin al Antiguo Testamento no debe ser hecha a un lado,
escribe Gordon, pero sus resultados individuales ya no pueden ser
aceptados a menos que coincidan con el texto hebreo como ahora lo
entendemos a la luz de los paralelos literarios de los precursores paganos
y de los contemporneos de los Hebreos en tierras bblicas.
14
Si los
hombres han pasado por alto la perspectiva presentada en el libro de Eter
enteramente, tambin han pasado por alto la perspectiva de la narrativa
patriarcal presente en la Biblia, ya que ambas fuentes nos remiten al
mismo mundo pico
De particular inters para los estudiantes de los Jareditas y del en-
torno pico es la recientemente descubierta inscripcin fenicia de Kara-
pete, fechada entre 800 y 725 a.C. la inscripcin fue ordenada por el rey
Azitawaddu, quien se conduce a la manera de los Asirios, aunque su
pueblo son los Dananeanos. Yo restaur a los Dananeanos, se jacta.
Yo extend la tierra de la planicie de Adana desde la salida del sol hasta
su puestapact paz con todo rey y constru fortalezas en las fronteras
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
305

mas remotas, en los lugares en donde haba forajidos, jefes de bandas de
ladrones que no se han sometido a la casa de Mupshu. Es la vieja y
familiar historia, incluyendo la clasificacin de los que se rehusaban a
adherirse a Shiz o a Corintumr como proscritos:
A m, Azitawaddu, me ha complacido ponerlos debajo de mis pies [p.
ej., las bandas de bandidos], y constru fortalezas en esos lugares que los
Dananeanos habitany humill a los reinos de occidentelos derrib;
los arroj hacia el Este.
Establece un centro de operaciones para todas sus conquistas y le da
su propio nombre: constru esta ciudad y le d por nombre Azitawaddiya,
por que Baal y Refesh me mandaron construirlaque fuera un puntal
para la planicie de Adana y para la casa de Mupshuas que he cons-
truido esta ciudad y la he llamado Azitawaddiya. Entronic al hijo de
Baale institu el sacrificio.
15
Ntese que la ciudad no crece gradual-
mente, sino que es fundada por un gran jefe que le da su nombre, al mas
puro estilo jaredita. Y en esta ciudad habr grano y vino, y esta gente,
cuyos hijos morarn aqu poseern hatos y rebaos y grano y vinoy
sern muy poderosos, y servirn vigorosamente a Azitawaddu y a la casa
de Mupshu por el bien de Baal y los dioses.
16

Una exposicin ms clara del sistema y propsito de la fundacin de
una ciudad como se explic en El Mundo de los Jareditas no podra
ofrecerse.
17
Pero lo que evoca un tinte heroico en nuestra inscripcin es el
nombre mgico de la casa de Mopshu, ya que este Mopshu no es mas
que el Mopsus que tan frecuentemente aparece en las leyendas griegas
que eruditos cientficos siempre han credo que son mitos sobre la na-
turaleza.
En nuestro texto, escribe Gordon, tenemos evidencia tangible a
este hroe de la saga griega quien naci de Manto, la hija de Teiresias y
lleg a Cilicia un ao antes de la cada de Troya.
18
En el sureste del Asia
Menor el legendario Mopsus edific tres famosas ciudades y aqu, en una
tangible inscripcin hallamos a uno de sus descendientes construyendo y
dedicando otra ciudad; una muy real. La metodologa crtica alemana
desde hace mucho tiempo dictamin que la idea de los hroes constru-
yendo ciudades (un tema obvio en el libro de Eter) no era mas que pura
fantasa mitolgica, ya que las ciudades, como todo lo dems requera el
apoyo de la imperante teora cientfica de la evolucin, que insidiosa-
mente sostiene que todo es producto de un lento y constante desarrollo.
19

Pero, regresando a nuestros textos ugarticos, quinientos aos ms
antiguos que los textos griegos, tenemos lo siguiente. En ellos, la co-
rriente del mundo semtico y la del mundo Indo-europeo se cruzan. Los
elementos culturales semticosincluan un fuerte componente de Me-
sopotamia. Los elementos indo-europeos incluan los Hititas y especial-
mente los Minoicos.
20
Desde el da que se escribieron esas palabras y
hasta el da de hoy, hemos aprendido que los Minoicos eran nuestros
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
306

primos, los Griegos. Todas las grandes razas y culturas de la antigedad
parecen aqu estar mezcladas todas juntas en una heroica po-
ca-aglomeracin. Y las figuras del Antiguo Testamento tambin forman
parte de la mezcla:
La importancia de la tradicin subyacente en la prosa bblica de la
historia hasta el reinado de David, aunque largamente supuesto, esta
empezando a tomar una forma concreta.
Ahora somos capaces de ver que una influencia pica (si no una
clara etapa pica) subyacente en nuestros registros escritos en prosa ha
afectado el contenido de la historia hebrea pre-salomnica.
En la redaccin de esta historia, Gordon encuentra una actitud pica
distintiva, que en las historias le otorga prioridad a aquellas cosas que
estaran incluidas en el repertorio pico; eventos de un atractivo pico
que disfrutan de un lugar llamativo en las historias pre-salomnicas.
21

Hasta la dcada de los veintes, todo lo que se conoca de los Hititas
era que Abraham tuvo tratos con ellos. Ahora los conocemos como los
representantes ms antiguos de las lenguas y costumbres Indo-europeas
y como un pueblo tan antiguo como egipcios y babilonios. Su sociedad era
marcadamente heroica. El rey viva en un estado de constante migracin,
durante el verano se entregaba por completo a sus sagrada misin de
conquistar y someter al mundo; en invierno iba de ciudad en ciudad en un
avance sagrado que era simplemente considerado como un prolongado
festival llamado nuntariiashhash.
22
El rey era el gobernador del mundo; el
conquistador siempre victorioso que se mova entre el trueno,
23
aunque su
oficio se ejerca entre los Anglosajones y otras tribus Germnicas.
24

Como resultado de esto, la historia hitita comienza con la penosa rivalidad
entre dos reyes que haban sido colocados a la cabeza de grupos an-
tagnicos de grandes seores y la subsecuente historia del reino esta
cargada de alborotos y rebeliones de parte de los hombres del rey.
25
La
vieja historia jaredita nuevamente hace su aparicin!
Los reyes hititas, al igual que los Jareditas, intercambiaban mensa-
jeros y cartas con sus rivales que invitaban al duelo personal y cuyos
seguidores intentaban reclutar. Entonces el mas grande gobernante
hitita escriba a su contraparte hurrita igualmente poderosa: la gente de
Kizzuwatna es rebao hitita y ha elegido su establo, habiendo desertado
de los Hurritas al servicio de mi majestad.
26
Entre los Hititas, los hom-
bres del rey, llamados la gran familia, disfrutaban de privilegios espe-
ciales, de los cuales constantemente abusaban.
27
En estas circunstan-
cias, sucedan cosas que nos son familiares: cuando un rey hitita con-
quist Babilonia aproximadamente en el ao 1600 a.C., su hijo el prncipe
heredero encabez una conspiracin en su contra en su tierra natal; el
infiel hijo fue desterrado, pero su sucesor inmediato fue asesinado por su
cuado cuando regresaba a casa despus de haber encabezado una
exitosa campaa blica. Esto abre la puerta a un srdido perodo de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
307

intrigas y asesinatos en el palacio realque se mantuvo durante algunas
generaciones y redujo al reino a una condicin de incipiente anarqua.
28
Leemos en una carta de un noble que lleg como fugitivo ante el rey hitita
huyendo de la opresin del gran seor Attarissiyas (identificado por Forrer
con el hroe griego Atreus). El rey hitita le confiri un ducado en su propia
corte y lo rescat de la miseria dndole un lugar en sus propios dominios
de la montaa; lugar hasta el que lleg Attarissiyas tras seguir su rastro
para atacarlo. Y que hizo nuestro noble para mostrar su agradecimiento
a su bienhechor? Uni sus fuerzas a las del terrible Attarissiyas y asal-
taron las tierras de su benefactor hitita!
29

Qu pudo hacer posible una alianza entre estos hombres? Lazos
establecidos mediante matrimonios (todas las grandes dinastas hititas se
casaban entre ellos mismos), y juramentos! El juramento es casi una
obsesin para los Hititas. Todo vasallo juraba fidelidad eterna a su seor
as como su apoyo incondicional en contra de sus enemigos, y cada ao
el juramento de lealtad eterna era renovado (solo para jugar limpio) me-
diante el pago de un tributo. Cualquiera que fallaba en cumplir con el
juramento y el tributo era llevado al palacio y mantenido dignamente como
prisionero ah, ya que en teora, a ningn noble se le poda dar muerte,
siendo l mismo un ciudadano libre.
30
Nadie mas en ese Estado era libre;
el resto del pueblo necesariamente consagraba su existencia a servir y
apoyar a los nobles. La clase baja estaba ligada a la tierra y no podan
contraer matrimonio fuera de la regin en que vivan.
31
El Estado hitita
era el resultado de una casta exclusiva impuesta sobre la poblacin nativa
del pas.
32
Leemos de un rey que castig a un perjuro por haber tomado
su espada y haber osado investirlo como agricultor.
33
Con prncipes in-
trigantes por todos lados, las revoluciones estaban a la vuelta de la es-
quina y el rey era de hecho el lder de un ejrcito de ocupacin. Nos es
dicho que el primer rey hitita, despus de subyugar toda la tierra, envi a
sus hijos a todas las regiones de la tierray gobernaron en la tierra y las
grandes ciudades de la tierra les fueron asignadas.
34
El imperio era una
red de ciudades fortificadas, esas ciudades de hecho no eran sino per-
manentes campamentos fortificados en los que el rey haca reunir a sus
vasallos para tomarles juramento antes de iniciar su campaa blica
primaveral.
35
Cada ciudad controlaba la misma actividad comercial y de
negocios del imperio (porque los Hititas fueron grandes hombres de ne-
gocios) a travs de sus mensajeros urbanos y comisionados especiales.
Los centros urbanos ms importantes tenan un prncipe y un palacio,
mismo que serva como templo, fortaleza y un centro de transmisin y
control para el paso de mercancas.
36
As que, no nos atrevamos a
pensar que la civilizacin hitita era de algn modo primitiva: era rica,
sofisticada, inquieta, dinmica, brutal, codiciosa, enrgica y de carcter
militar; por todo ello, el lector se ve obligado a evocar en su mente a los
Jareditas.
De varias cartas de los Hititas, aprendemos que sus grandes casas
tenan extensas relaciones polticas, econmicas y familiares con los
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
308

seores de Ahhiyawa ubicados al Oeste. Ahora queda perfectamente
claro que esos eran nada menos que los Acaeanos mencionados por
Homero. Teniendo presente lo anterior, regresemos con Chadwick: dado
que Homero establece el criterio con el que otras Eras Heroicas han de
ser cuantificadas, carece de relevancia el demostrar que el mundo de
Homero es heroico. Ya que estamos tratando con aspectos muy antiguos,
no est por dems sealar que en esos pasajes de Homero que se con-
sideran los ms arcaicos, estamos ante un mundo con el entorno pico
idntico al de los primeros Egipcios y Sumerios. El Apolo de las primeras
escenas de La Ilada no es el joven brillante de la tradicin clsica, sino un
terrible guerrero de las estepas, que viene de las lejanas regiones del
norte, la tierra de los Hiperboreanos, barriendo como un vendaval la pla-
nicie con una lluvia de flechas y su llegada es como la de la noche
misma! Escchame, arco de plata, grita sus sacerdote a modo de
splica, t que viajaste a las regiones de Crisos [uno de sus muchos
castillos o templos], y que gobiernas poderosamente en Killa y Tenedos,
oh, Sminteus [otro ttulo]: si alguna vez traje ofrendas de paz a tu templo o
quem la grosura de ovejas y vacas en el altar en tus banquetes,
concdeme ahora lo que te pido: haz que estos Danaeanos paguen por
mis lgrimas con tus flechas! Por todo el mundo sta es la tpica peticin
hecha por todo vasallo Hitita o Hurrita a su seor. Y cuando Apolo res-
ponde, se oculta a cierta distancia del campamento griego como un ca-
zador indio y desde su indetectable posicin arroja flechas al campa-
mento, que aparentemente no provienen de lugar alguno: l es un autn-
tico verdugo de las planicies. Y as es con el padre de Zeus, Nefelegerites,
el dios del cumulus-nimbus, quien siempre se mueve entre el trueno. El
trueno es el sonido de su carroza, y todas las deidades supremas de los
Griegos tienen una carroza a su disposicin.
37
Llega como conquistador y
se establece como tirano: t eres quien gobierna ahora, le recuerda
Prometeo por medio de su arrogante mensajero, y como todo nuevo
conquistador, piensa vivir despreocupadamente en su nuevo castillo, no
has visto ya caer a dos tiranos? Puedo asegurarte que el tercero no solo
es el peor de todos, sino que su gobierno ser tambin ser el mas bre-
ve.
38

Aristteles menciona que los poetas de la tragedia se concentraron
en los hechos de ciertas grandes casas de la Era Heroica porque sus
circunstancias eran naturalmente trgicas; eran historias reales, transmi-
tidas por la tradicin, sin importar cun libremente los poetas hayan ma-
nejado los detalles.
39
Las obras de Esquilo nos muestran el srdido y
voraz choque de voluntades y ambiciones en las grandes familias rein-
antes despus de la conquista. Las atrocidades cometidas en el castillo
en la montaa parecen ser morbosamente emocionantes para el resto de
nosotros constituyen la gran materia prima para la literatura. La historia
no es menos hija de la Era Heroica, y sus escritos han llegado hasta
nuestra poca concordando estrictamente con la tradicin heroica, con
prncipes que actan y monarcas que observan la creciente escena.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
309

Tiempo despus nuestros amigos pasaron una noche conversando
con el profesor Sindh y escucharon sobre la sociedad prehistrica de esos
invasores indo-iranes que siguieron a sus primos al Asia Central y se
esparcieron ampliamente con suma rapidez aproximadamente en el ao
2000 a.C. Los Yasht son los libros antiqusimos que describen su modo de
vida; el que se acostumbraba al principio del tiempo: los yasht estn
saturados con el espritu de las tradiciones de caballera; en ellos nos
encontramos inmersos en la era pica de los antiguos Iranes.
40
Ah est
el rey a la cabeza de su victoriosa horda de emigrantes, mata a la gran
serpiente y encuentra agua. Su real sucesor es el jefe perfecto: su rostro
es el de aquel que mira por encima de las siete Karshvares de la tierra; el
mas veloz de todos, el mas liberal de los liberales, el mas fuerte de todos,
jefe de jefes, proveedor, magnnimo y protector.
41
Al igual que Mitra, es
el rey, gobernante e inspector en jefe del mundo entero.
42
Es el dios
amo de los diez mil espas, poderoso, omnisciente, infalible que transita
en su carroza rodante.
43
Era el pastor en jefe y el cazador en jefe del reino
y todo aquel que no lo desafe debe necesariamente someterse a l.
44

Incluso sus parientes, los grandes nobles, siempre estaban tramando la
forma de arrebatarle el trono; incluso en una ocasin Ciro reclut a los
enemigos del rey Cyaxares, quien grit: ahora eres grande y glorioso
gracias a mis enemigos! Preferira seguir el camino de toda la tierra que
parecer dbilpero t ests ahora encumbrado y mis propios seguidores
me han dado la espalda.
45
Hasta Mazda, el hroe divino, tom de
Daevas riqueza y provisiones, rebaos y manadas, poder y gloria. En-
tonces Mitra arrebat esa gloriala segunda ocasin que la gloria sali
de YimentoncesTreatona tom esa gloria quien mat a la serpiente
Srvara."
46
"De quien yo tomara, sin su consentimiento, la horrible sobe-
rana," grita Mitra, . . . quien siente morir. . . quien ordena el castigo. . .y su
orden es obedecida en el acto."
47
El es "el seor de los amplios pastos. . .
fuerte, despierto y siempre alerta; a quien los jefes de las naciones ofre-
cen sacrificios, siempre que va al campo, contra las hordas hostiles. . .a
manera de un viento embravecido."
48
Todos sus adherentes estn ligados
a l mediante terribles juramentos, y cualquiera que quebrante el jura-
mento pierde sus ojos y odos y Mitra enva rodando las cabezas de
aquellos que le fueron infieles y destruye sus casas.
49
Se recordar que
los Jareditas se juramentaban por su cabeza. Incluso si un rey pasaba por
alto una afrenta a su honor o un desacato a su autoridad, tal circunstancia
sera interpretada como una confesin de debilidad y absolvera a sus
partidarios de su juramento de lealtad si es que stos decidan unirse a su
adversario.
50
Por lo tanto, la cuestin importante para un rey era concertar
una confrontacin nica con sus enemigos. Pero antes de atacar a
cualquiera de ellos, el rey deba enviar un mensaje formal invitndolo a
someterse a Mazda y convertirse en su sbdito.
51
La corte persa, con el
gran trono dispuesto en su centro, fue hbilmente copiado en todos sus
dramticos detalles y adoptado como el modelo de las cortes y catedrales
europeas.
52

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
310

De acuerdo con los Iranes, el primer hombre tambin fue el primer
rey, el asesino de serpientes, seguido inmediatamente por ocho gober-
nantes que ostentaban el ttulo de kavi y esos, dice Christensen, eran
puramente figuras humanas cuyas hazaasno tenan en absoluto un
carcter mtico.
53
Esos hombresson reyes de reinos, dice el yasht,
ricos en caballos, con grandes tributos, con caballos bravos, poderosos
carros, relucientes espadas, ricos en alimentos y en tiendas de provisio-
nes;tienen casas desarmables, son ricos en ganado,tienen mujeres
que los esperan,tienen hijasde juncal talle, de cuerpo armnico, de
manos con largos y hermosos dedos,y reservas de plata y oro trado de
distantes regiones, as como ropas de hechura exquisita.
54
En el castillo,
donde tanto hombres como ganado estaban a salvo, hay un gran ban-
quete y generosas porciones para todos.
55
Este bagaje de caballera,
ancestros culturales y espirituales de los caballeros de Europa, fueron la
forma usual de despotismo templado por los destronamientos y los ase-
sinatos.
56
Esos son solo algunos de los puntos mas notables de la civi-
lizacin Indo-europea, pero suficientes para indicar que sin excepcin son
la regla general de un trasfondo pico.
Recientemente se ha mencionado que las primeras olas de emi-
grantes que llegaron a Egipto hablaban lenguas semticas, que habran
sido habladas ah sin interrupcin hasta nuestros das.
57
Los Amoritas,
Cananitas, Fenicios, Hebreos, Babilonios y Asirios hablaban lenguas
semticas y esto ha sido tomado como referente para indicar una tierra
natal comn de todos ellos en la cuna rabe. Los eruditos han sostenido
durante mucho tiempo que hay dos fuentes o centros principales de mi-
gracin en el mundo antiguo, dos reas de las que, de cuando en cuando,
oleadas de invasores se han movido en todas direcciones hasta inundar
las reas perifricas revitalizando a las antiguas civilizaciones sedentarias
de esas regiones con sangre fresca. Los dos centros en cuestin son Asia
central y el Desierto de Arabia. Resulta sumamente significativo que
Hrozny considere que la clave para entender las mas antiguas de las
migraciones mundiales sea el ya conocido vocablo jaredita kish, cuya
distribucin tan amplia por el mundo antiguo le indica a este gran fillogo
el esparcimiento de la civilizacin madre en un momento y desde una
regin en particular, tal vez ubicada en la regin centro-occidental de Asia,
al Norte o al Este del Mar Caspio o lo que siempre hemos llamado el pas
jaredita
58
Ambas regiones son polvorientas cuencas que sostienen una
amplia poblacin de pastores, cazadores y agricultores semi-nmadas.
En estas condiciones, no es necesario un violento cataclismo de la na-
turaleza para enviar a esta gente en todas direcciones en una bsqueda
desesperada de pastos: bastaran algunos imprevistos aos de sequa y
la dispersin se pondra en marcha, invadiendo y avasallando las civili-
zaciones ms prsperas y seguras de la periferia. Abraham fue a Egipto
porque: haba grano en Egipto, y la subsistencia marginal para sus hatos
y rebaos haba desaparecido.
Recordemos que Robert Wood fue el primero en advertir un genuino
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
311

entorno heroico detrs de los escritos de Homero cuando visit a los
beduinos del desierto, que le recordaron tambin a los patriarcas de Is-
rael. Aqu encontramos la cuna y origen de la cultura heroica; este es un
entorno pico permanente, esta gente siempre esta vagando y luchando;
son hroes de tiempo completo, expertos y especialistas en las con-
quistas, tal y como lo demuestra su fenomenal nmero de victorias.
59

Sera difcil decir si los pobladores del Asia Central o los rabes son los
mejores exponentes de este juego; en lo que a nosotros concierne lo mas
relevante es que constituye el elemento mas esencial en la cultura de los
Jareditas y Nefitas, respectivamente.
La historia de Roma da inicio, de acuerdo con Livio, con la entrada en
escena de una banda de emigrantes, guiados por el hroe Aeneas, que
buscaba un lugar en donde establecerse. En su primera escala, arroj a
los nativos y construy una ciudad a la que le dio el nombre de su esposa.
Sus nietos Rmulo y Remo vivieron de la caza, el robo y el abigeato y el
hecho de haber sido amamantados por una loba es el resultado de
haberse escondido en el bosque para escapar de las manos de un gran
seor y familiar que haba determinado mantener el gobierno del lado de
su rama familiar. Formaron una banda de ladrones, no una comunidad de
piadosos agricultores, y despus de matar a su hermano, Rmulo fund
una ciudad a la que dio su propio nombre y que con el tiempo llegara a
ser un santuario y un centro de dominio. Todo esto, dice Livio, se logr
simplemente siguiendo las costumbres de otros hroes pastoriles y cua-
treros todos ellos forajidos y aventureros.
60
Ancus Martius, el tercer rey
de Roma, captur la ciudad de los Latinos y transplant en ella a toda la
multitud Romana, al mas puro estilo asitico, retomando el pastoreo y la
agricultura en sus tierras. Exactamente en el centro de su nueva ciudad y
con vista al foro, construy lgubre castillo, una mazmorra para des-
alentar cualquier inconformidad creciente.
61
De ah en adelante, Roma
evoca un mundo de crceles, y la historia de los reyes es tpicamente
heroica y completamente llena de abominaciones. Peleando de la manera
ms formal y caballerosa, los ganadores se apropiaban del ganado de los
perdedores. En ocasiones un gran seor, acompaado por un enorme
ejrcito de sirvientes iba de un campamento a otro y reciba ttulos nobi-
liarios y tierras.
62
Cuando una familia quebrantaba su juramento a Roma,
sus prncipes eran decapitados, los muros de su propiedad derribados y
sus tierras eran puestas en venta.
63
Los reyes solan distribuir todo el
botn entre sus partidarios como recompensa por sus fieles servicios.
64
En
tiempos de Sulla, de acuerdo con Sallust, las grandes casas en su tota-
lidad empezaron traicionarse, saquearse entre ellas mismas y a codiciar
las tierras y riquezas de los de su misma clasetoda clase de parricidios,
sacrilegio y porque no decirlo
65
cuando, por ejemplo, un gran seor hizo
que sus sirvientes bebieran sangre para pactar mediante juramentos
terribles que seran fieles copartcipes de sus crmenes.
66
Con el correr
del tiempo y la formacin del imperio, leemos que el emperador arrojar
su jabalina hacia las estrellas y su curso seguir el camino del
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
312

solimpondr la paz, ser magnnimo con quienes se sometan y le har
la guerra a todo aquel que permanezca altivo e insolente ese es el
emperador!
67
Pareciera que el primer faran es quien habla!
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
313

Captulo 5
Nuestro propio Pueblo

De todas las culturas picas
1
que nuestros tres amigos analizaron en
sus largas diatribas, las ms notables e interesantes eran aquellas que
tenan que ver con nuestros propios ancestros. Evidentemente, sus
anales no se remontan al tercer o cuarto milenio antes de Cristo; aunque
estn estrechamente relacionados racial y lingsticamente a gente cuyos
registros s poseen tal antigedad; por ejemplo, los Hititas y los Hurritas
parecen estar muy estrechamente relacionados con los Celtas, cuya
literatura pica y su civilizacin autnticamente heroica han sido exami-
nadas por Chadwick con gran detenimiento.
Sin embargo, ese erudito esta interesado solamente en ofrecernos la
evidencia encontrada en los escritos celtas; mil aos antes los escritores
clsicos describen la misma cultura heroica celta en trminos mucho ms
claros y objetivos. Uno solo necesita recordar los alguna vez familiares
retratos de las guerras Galias de Csar: en ellas encontramos a grandes
naciones; heraldos de grandes casas constantemente yendo y viniendo
con proposiciones y retos; las traiciones, conspiraciones, coaliciones y
conjuros eran la orden del da; impresionantes hordas de seres humanos
con sus utensilios y armas amontonadas en carretas de madera atra-
viesan las montaas e inundan las planicies.
En opinin de los escritores clsicos, los Celtas son gente que esta
movindose constantemente en sus carretas decoradas. En tiempos
prehistricos, el latn tom prestado de los Celtas un vocabulario rela-
cionado mayormente con las siguientes categoras semnticas: cabalgar,
conducir,guerra,vestido, y jerarqua social; vocablos romanos
sinnimos de siervo, y nuestro propio vocablo, embajador (del alemn
Amt: oficio u oficial) son accesorios prestados de los Celtas.
2
Se trataba
estrictamente de un vocabulario heroico. El mas grande de los hroes
celtas, el Rey Arturo, construy su cuerpo de caballeros mediante regalos
y recompensas, y era tan generoso en sus obsequiosque empezaron a
escasear las cosas que distribua entre la enorme cantidad de caballeros
que se presentaban.
3

Al menos un siglo antes del rey Arturo, un escritor clsico narra el
antiguo relato de la forma en que un hroe viaj entre todas las tribus de
Gaul dando regalos tan esplndidos que la gente segua su carreta por
todos lados y lo eligieron rey de las tribus.
4
Debido a que la generosidad
deba unirse con la destreza guerrera y la sangre de noble para que sur-
gieran reyes, no es una sorpresa que los ciclos mitolgicos celtas estn
llenos de horribles actos sangrientos y de intriga entre las grandes casas.
El aspecto ms interesante de esos ciclos es la forma en que cada gran
casa o nacin es completamente exterminada con la excepcin de un
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
314

solo sobreviviente por la siguiente casa o nacin dominante y as suce-
sivamente. Uno de estos sobrevivientes deambul por el mundo durante
cincuenta aos, viviendo de recuerdos, como en un febril sueo.
5
Esas
guerras de exterminio se llevaron a cabo con formalidad ritual.
Por lo tanto, cuando el Tuatha De Danaan se rehus dividir a Irlanda
en dos partes con el Fir Bolg, su paladn ret formalmente al mas fuerte de
los del Fir Bolg a enfrentarse en combate cara a cara mientras ambos
ejrcitos se encontraban en Mag Tured y acordaron una tregua de cien
das para preparar la batalla. Para la batalla se acordque no habra
una confrontacin general, sino que una cantidad de guerreros deter-
minada de ambos bandos iran y lucharan diariamente!
6
Entre los Celtas
encontramos la historia de dos hermanos que luchan en un duelo a
muerte y en el que el vencedor se convierte en el nico gobernante de la
tierra. El rey-hroe de los Celtas es una curiosa mezcla de crueldad y
paternalismo.
7

Un buen rey hara lo que lo que los hombres de Byrgwin acostum-
braban,ofrecer comida y bebida a todo aquel que viniera, mientras que
un rey malo recorre Irlanda, demandando las esposas y tesoros de sus
sbditos, a quien se ha pactado honrar ya que, al igual que los caballeros
del rey Arturo, se ha hecho juramento ante el rey.
8
Tenemos el cuadro
descrito de Joinville de San Luis que, como rey, iba de un lugar a otro en
una avanzada real y se sentaba al pie de un roble, en ese momento
cualquiera poda acercarse para solicitarle que corrigiera injusticias y
castigara al malvado.
9
Al igual que en otras sociedades picas, la reina
era independiente y tena su propio palacio, as como sus propias citas y
acuerdos, exactamente igual que el rey.
10

En numerosas leyendas que cuentan como sucesivas oleadas de
invasores llegaron a las islas, los invasores siempre son descritos como
provenientes de la Gran Planicie del Este, la Tierra de los Vivos e im-
ponan opresivos tributos a los habitantes de la tierra los descendientes
de los invasores anteriores, demandando un tributo de todo cuanto po-
sean incluyendo nios que deba pagarse en la noche del banquete de
Samhain: dos terceras partes de todos sus productos deban llevarse
anualmente a Mag Cetne, el gran templo ubicado exactamente en el
centro de la tierra.
11
El rey conceda que se consideraran como refugio los
caminos . . . que conducan a ciudades y templos, y en especial lo que
conducan a su real persona, como en Persia.
12
En la leyenda, el feudo
real es descrito como una grande y fabulosa torre que esta en contacto
con el otro mundo.
13
El gran Merln describe la forma en que se apoderan
de la tierra en trminos que bien podran haber sido tomados de los
Textos de la Pirmide, cuando dice que con el favor del dios del true-
nolos asentamientos de los bendecidos sernrenovados en todas las
tierras,y los pastores sern ubicados en lugares convenientes.
14

Todo parece sealar a las epopeyas egipcias o babilonias, y en
efecto, los eruditos desde hace mucho y con frecuencia han sealado las
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
315

asombrosas similitudes entre la literatura pica celta, especialmente la
saga Grail, y los rituales y leyendas babilonias y egipcias.
15

Qu persona cuando era nio no se coloc entre dos espejos y vio
su imagen repetirse con perfecta precisin pero al mismo tiempo disminuir
su brillo hasta perderse entre las verdes y misteriosas profundidades en
donde nada es lo que parece? La cualidad siniestra y perturbadora de tal
experiencia es lo ms cercano que se puede experimentar al leer las
epopeyas germnicas y los relatos nrdicos. La mayora de las sagas del
norte deben interpretarse en un nmero de diferentes niveles de tiempo
en uno solo. Los juglares de lo que los Germanos llaman la alta Edad
Media, viven en un completamente autntico mundo heroico de cortes y
campamentos, cantando las hazaas de Ricardo y Taillefer; tiempos de
romanticismo que se han ido. Pero Taifeller, al mando de una cargada en
Hastings, en alta voz animaba a sus compatriotas con cantos de elogio a
Carlomagno y a Rolando.
16
Carlomagno y Rolando a su vez, como los
hroes de las historias que les sucedieron, haban escuchado los relatos
heroicos, pero no los de su propia poca, sino los de una totalmente
diferente poca de migracin efectuada 500 aos antes.
Pero la tradicin heroica germana no empieza con Atila y Ermanrich,
ya que existe evidencia de una tradicin heroica Frakish mas antigua, y
una tradicin Gtica antes de sta, mientras que la mas antigua de las
sagas escandinavas enfticamente evoca en todos sus detalles a Tro-
ya!
17
En todo momento nuestros ancestros del Norte se han encontrado a
s mismos viviendo envueltos en condiciones heroicas de migracin y
agitacin mundial, se han encargado de revivir una autntica literatura
heroica, pero siempre han tomado como tema, no las hazaas de su
propia poca, sino las de un perodo migratorio anterior. Sin embargo, los
cantos heroicos de esos tiempos se remontan a otras migraciones ante-
riores y as sucesivamente. De ah la confusa impresin de repeticin y
duplicidad, as como la sensacin de estar perdido en un laberinto del
tiempo o, como lo habamos mencionado, en una sala de espejos.
Regresemos a los textos nrdicos ms antiguos, por ejemplo Edda,
escrito en prosa y echmosle un vistazo a Othinn, el gran prototipo de los
primeros reyes.
18
Othinn llega con la tormenta, especialmente en medio
de un viento terrible, y sin importar si es una lanza o una jabalina lo que
sostiene en su mano, inmediatamente se dedica a la destruccin; l es
Einherja el gran destructor; es Sig-fadhir, siempre victorioso y que
habiendo subyugado la tierra construye su castillo, Sigtun, la fortaleza
victoriosa en donde puede sentarse en una torre elevada sobre su ele-
vado trono, el Hlithskialf, y a travs de una ventana especial observa todo
lo que sucede en la tierra. Al menor signo de inconformidad, sus flechas
son las encargadas de vencer la oposicin ms distante en unos instan-
tes. Su reinado fue obtenido por la fuerza y por la fuerza se mantendr,
como Loki les record en una ocasin a los dioses cuando en sus copas
en un gran banquete los desafi tachndolos a todos de usurpadores e
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
316

invasores.
En la leyenda Othinn es el Cazador Salvaje que dirige las terribles
hordas a travs del cielo. Los campesinos le temen como guerrero y
nmada de la tierra;
20
en ocasiones viaja disfrazado para espiar la tierra
con un impermeable y un sombrero, un bculo y un parche en el ojo ya
que literalmente ha ofrecido su ojo derecho a cambio de conocimiento y
poder. Como dios de runes l trae anales consigo, magia, conocimiento
oculto y un gobierno autocrtico.
Hay algo peligroso y siniestro en l, se nos dice, que sugiere que se
trata de un osado aventurero autocrtico. La gente no lo quiere: l es su
padre y su gobernante, pero justamente los mismos que le temen
tambin temen su superioridad intelectual y su aristocrtica osada.
Ningn juramento o splica popular de las muchas que han sobrevivido
esta dedicada a l: la gente comn le teme y lo evita.
21

Cuando Othinn llega a invadir la tierra, encuentra que Thor, Frey y
Njord ya la han ocupado: ellos la invadieron antes y se han establecido
para convertirse en residentes y dioses populares. Pero un examen ms
minucioso ha mostrado que en su momento ellos tambin hicieron todo lo
que Othinn esta haciendo. Tyr, por ejemplo, se remonta al tiempo de la
expansin Indo-europea al menos mil aos antes de la poca de Othinn.
Como Zio, l es idntico a Zeus como director de las guerras. Su smbolo,
al igual que el de Othinn, era la lanza, que condujo a los emigrantes pre-
histricos de la misma forma en la que la vara de Moiss guiara una vez a
los hijos de Israel.
22

La fascinante y aterradora figura de Othinn, que nos recuerda tan
fuertemente a los reyes prehistricos de Egipto y Babilonia de los que se
ha hablado tanto, no es, sin embargo, una invencin de una imaginacin
calenturienta. De hecho hubo tales hombres y uno de ellos fue Atila el
Huno, el hroe de la mitad de las epopeyas germnicas y el villano de la
otra mitad. Para los Francos, Atila es un peligroso tirano, de la mejor cepa
asitica, mientras que para los Bvaros y los Ostrogodos es el modelo
del benevolente protector.
23

Las epopeyas germanas ms antiguas se remontan a la poca en
que Atila tomaba a los hijos de los prncipes de las tierras y los mantena
como rehenes en su corte, de la que siempre intentaban escapar.
24
Este
tema novelesco era ms que imaginacin de los poetas: el embajador
romano Pricus que visit la corte de Atila tena mucho que decir sobre
estos rehenes.
Con relacin a las sangrientas y srdidas circunstancias entre las
casas reinantes, Schneider dice, no hay nada ficticio en la descripcin de
estas iniquidades; ofrecen una absolutamente convincente impresin de
haber sido de hecho experimentadasla tirana asitica es real. Y otro
erudito escribe: creemos que los eventos de la era pica frecuentemente
expresan una trgica perspectiva de la vida. Mucha sangre valiosa fue
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
317

derramada, valientes naciones desaparecieron sin dejar rastro despus
de realizar portentosas hazaas, los fundamentos de los grandes impe-
rios colapsaron, lo virtuoso pereci y la vileza se alz triunfante.
Hasta la fabulosa historia de Sigifredo y Brunilda, se nos dice, podra
provenir de una tpica crnica Merovingia en la que los odios mortales
entre las damas de la realeza, el asesinato de los vasallos de esas damas,
las traicioneras emboscadas perpetradas durante las caceras y cosas por
el estilo, estn tan ricamente atestiguadas. No se trata de historia, en
efecto, pero se trata de un retrato del autntico mundo contemporneo de
los Francos.
25
Y si vamos de regreso a los escritos de Tcito, aun en-
contramos esos elementos: las pugnas entre las grandes casa por los
feudos sin heredero, los banquetes desenfrenados, la lucha, el juego y los
juramentos sangrientos.
Debido a que el autor ha ledo sagas al menos una vez a la semana
durante treinta aos, se siente profundamente tentado a explotar la in-
mensidad de esta rea negligentemente atendida. Sin embargo, desde
que con el progreso de la educacin las revistas de historietas han re-
emplazado al resto de los libros, debemos contentarnos con presentar el
mundo pico de al menos una saga representativa. Hablamos de la
Thithriks-saga af Bern, una gigantesca obra y un gran almacn de le-
yendas germnicas, redactada en un nuevo estilo literario similar al del
romanticismo francs, pero que registra antiguas tradiciones. El gran
hroe de esta saga, como podramos esperar, no es Teodorico el Godo,
sino Atila. Y es el Atila histricamente autntico. En la saga Thithriks,
Europa es descrita como un apndice de Asia y es exactamente como
Jordano, un Godo que atestigu los eventos de la poca, la describe.
27

Atila establece su stah, o centro de operaciones, en Susam y ah re-
cibe un flujo constante de embajadas de toda la tierra, mientras que, por
otra parte, enva a sus mensajeros al extranjero para que proclamen y
ejecuten su voluntad.
28
Pricus, que de hecho visit la corte de Atila en las
estepas, la describe como una ciudad de tiendas y madera, dominada por
la enorme empalizada y los edificios del palacio central todo edificado de
madera.
29
Nuestra saga
30
contina reportndonos que los grandes casti-
llos de esa poca eran de madera. En la economa real, la cantidad de
objetos que cambian de manos bajo la forma de obsequios es enorme:
adquiridos a travs de enormes asaltos a las poblaciones destacando el
abigeato.
31
Atila es el prototipo de la generosidad, pero tiene sus razones:
para ganar la lealtad de un hombre deba proveerle vestido, armas y un
caballo.
32
Tom la riqueza y el ganado de sus enemigos y la reparti
entre sus amigos
33
es una frmula que fue tomada directamente del
Avesta.
En agradecimiento sus amigos fueron ligados a l mediante terribles
juramentos.
34
Anteriormente un caballero poda cabalgar, es decir, poda
ir libremente en pos de la aventura; reciba una anuencia real despus de
haber explicado primeramente y con exactitud a dnde y que iba a hacer;
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
318

al regresar, su deber inmediato era ir lo mas pronto posible la castillo real
y reportarse.
35
Los obsequios recibidos eran proporcionales al valor de los
servicios prestados y podan incluso incluir el clsico ofrecimiento de la
mano de la hija del rey con la mitad del reino como dote.
36

En la saga Thithriks, los admiradores de Atila admiten abiertamente
que su intencin era conquistar el mundo;
38
Atila cultiv vigorosamente el
mito de que nadie poda hacerle frente
39
y para paralizar toda oposicin
practicaba una deliberada poltica de Schrecklichkeit,[terror] con sus ri-
vales.
40
Cuando decida encabezar una expedicin, llamaba a todos sus
partidarios y adherentes desde una torre de madera, exactamente de la
misma forma en la que los emperadores Romanos y los reyes Hititas
solan hacerlo. Los estudiantes del Libro de Mormn evocarn instant-
neamente sendos paralelos Jareditas y Nefitas.
La conquista no era desordenada, sino planeada y sistemtica, si-
guiendo celosamente el procedimiento atribuido a Othinn en Edda: en
toda regin recientemente ocupada era establecido un stah o centro de
operaciones, se construa un castillo y quedaba a cargo un pariente de
confianza del rey, generalmente uno de sus hijos. La saga establece con
claridad que esos hroes no hacan distincin entre la cacera y la guerra;
y cuando no estaban ocupados en una u otra cosa, se la pasaban en-
tretenidos en sus interminables veitzla; los banquetes que se ofrecan
recprocamente en sus castillos.
41
Todos los nobles de Europa y Asia
estaban invitados al gran veiztla de Ermanrich, evento en el que sola
obsequiar vestidos finos de oro y prpura, anillos, oro y otros tesoros,
exactamente como actu el emperador Justiniano para entretener a los
jefes Hunitas mientras se esforzaba al mximo para adoptar sus cos-
tumbres de acuerdo con la versin de un testigo ocular.
42

De los reyes en general, la saga nos menciona que deban ser ricos
en ganado, buenos jinetes y repartidores generosos de riquezas.
43
Para
conseguir esto ltimo, un rey necesariamente era astuto y codicioso.
44
Los
grandes jefes eran por derecho propio grandes comerciantes y hombres
de negocios virtud que no en pequeo grado era el responsable de su
poder. El mercado o torg disfrutaba de su especial proteccin,
45
siendo
especialmente importante la feria del caballo;
46
y en la saga podemos
observar a las caravanas de mercaderes movindose entre Europa y Asia
exactamente de la misma manera en que lo haban hecho durante las
pocas heroicas mas antiguas.
47
La actividad apropiada de un rey es
asaltar e invadir las tierras de otros reyes, tomar tantos borgir (castillos,
fuertes, etc.) como sea posible,
48
y regresar con multitud de ganado.
49
Las
novias eran compradas con cabezas de ganado, como en las crnicas de
Homero, y rechazar una oferta matrimonial era un insulto fatal: si no das a
tu hija a Atila por esposa, dice su mensajero al gran rey, arrasar tus
dominios.
50

Cuando Osantrix se convenci de que Atila iba en pos de la conquista
del mundo, reuni en su contra a toda la gente de su reino y nadie pudo
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
319

hacerles frente a dondequiera que iban."
51
Debido a que los dos reyes
estaban determinados a enfrentar una guerra de exterminio al mas puro
estilo jaredita, sus asuntos fueron regulados con gran formalidad: las
cartas apropiadas de desafo fueron debidamente intercambiadas y los
preparativos de los dos ejrcitos fueron llevados a cabo con ritual deco-
ro.
52
Cuando los ejrcitos se encontraron frente a frente, ambos reyes
colocaron sus landtiolds o pabellones reales uno frente al otro a manera
de un reto lanzado a su enemigo.
53

Estos combates mano a mano entre los reyes eran comunes y las
reglas de caballera eran escrupulosamente observadas, como por
ejemplo, no atacar por debajo del escudo. Los hroes lucharan durante
todo el da hasta la cada de la noche, entonces se retiraran a sus tiendas
para descansar durante la noche y reanudaran el combate a la maana
siguiente.
54
En cierta ocasin, los reyes estaban tan resueltos a terminar
la lucha que sta se prolong incluso durante la noche hasta que ambos
cayeron desmayados por la prdida de sangre.
55
El rey que era vencido
en uno de estos combates era, o bien decapitado por el vencedor, o caa a
sus pies invocando horribles juramentos de sumisin.
56
Un tributo regular
de ganado era exigido por el vencedor.
57

Como en otras culturas heroicas, es muy importante para un noble
que todos los hombres escuchen su nombre.
58
Se debe hablar de l en
las grandes casas y debe ser conocido en todo lugar en el que se detenga
para pasar la noche, recibir la hospitalidad de los de su propia clase,
familia y orden despus del consabido intercambio de credenciales.
59
El
caballero viajaba con su escudo de armas e insignias de la nobleza a la
vista, para que pudiera ser reconocido por un amigo o un enemigo a la
distancia.
60

Vestan a la usanza asitica, los pantalones y la armadura inventada
por los jinetes de las estepas.
61
Los castillos en la saga son los mas in-
teresantes: son grandes estructuras de madera
62
empleadas principal-
mente como lugares de refugio refugios nocturnos y retenes militares.
63

El castillo era una necesidad en un mundo atestado por bandas de la-
drones, forajidos solitarios y aventureros;
64
incluso eran en gran parte
responsables de la existencia de este tipo de gente, ya que su propsito
primario era servir como cuarteles para la explotacin tanto de agriculto-
res como de comerciantes.
65

En la saga Thithriks, las grandes casas como las de los reyes,
siempre estaban tratando de reclutar seguidores disputndoselos entre
s.
66
El mutuo saqueo e incendio de castillos, como en Froissart, viene
siendo casi una formalidad.
67
Poner a un rival en fuga e incluso respetar
su vida mediante el convincente recurso de la mutilacin era algo
comn,
68
as como la costumbre de seores rivales de mantener al otro
en cadenas
69
despus de haber logrado el control del rival mediante
alguna ingeniosa estratagema como un gesto de hospitalidad.
70

Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
320

Ocasionalmente algn aventurero, habiendo sido desposedo de su
castillo o siendo demasiado pobre para construirse uno, buscaba alguna
regin agreste, alguna extensin boscosa en donde poder reunir a sus
seguidores para efectuar una serie de incursiones que le rediten la edi-
ficacin de un estado de fuerza.
71
En batalla y cuando reuna o recupe-
raba sus fuerzas de ataque, el jefe ondeaba su bandera.
72
Todo vasallo
juraba no regresar de la batalla hasta que el rey en persona lo hiciera: el
rey deba ser de acuerdo con las reglas del juego, el ltimo en morir.
73
Y
debido a las mismas reglas, el oponente adecuado tena que ser un rey
rival quien, como se ha visto, lanzara un reto para realizar un combate
personal.
La saga Thithriks se public por primera vez en 1853. No se ha pu-
blicado alguna traduccin al ingls y hasta donde sabemos, nunca se ha
traducido a ningn otro idioma.

El libro de Eter como Epopeya
As que regresamos con los Jareditas! grit Justino una noche un
ao despus de que los tres amigos haban iniciado sus disertaciones.
Ha sido un viaje muy interesante, admiti el profesor F., pero me
pregunto si era realmente necesario ir tan lejos. Analizar veintids epo-
peyas es un trabajo extenuante.
Me parece que era necesario, dijo el profesor Schwulst amable-
mente. Cuando estamos tratando con eventos matemticamente in-
cuantificables, es difcil saber en qu punto podemos decir que algo ha
sido demostrado. La nica manera en que podemos estar seguros es
sobrepasando las probabilidades.
E incluso algo mas que eso, agreg Justino. Quin, por ejemplo
autoriz a Chadwick o a alguien mas para decidir justamente los ele-
mentos que deberan considerarse como evidencia autntica de la poesa
pica? Cmo sabemos que en su lista no hay ms que sus propias
ideas? Solo podemos averiguarlo leyendo las epopeyas nosotros mismos.
Cada una es como un ente y no se fragmentan arbitrariamente en asuntos
colaterales. Ms importante que cualquier revisin estadstica de temas
recurrentes es la impresin de que cada epopeya engloba un todo. Y esa
impresin solo puede experimentarse si se lee cada obra de principio a
fin.
Planteado de esa forma, parece como si tu herramienta mas pode-
rosa para demostrar la autenticidad del libro de Eter es una que nadie
puede usar apunt el profesor F. con una sonrisa.
Bueno, casi nadie, reconoci Justino. Pero dado que nosotros tres
hemos ido tan lejos puedo pedirles como nuestra ltima tarea que lea-
mos nuevamente el libro de Eter una vez mas no como epopeya, porque
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
321

ha sido despojado de su forma pica, sino como un rico depsito de
material pico?
Qu quieres decir con despojado de su forma pica? dijo el pro-
fesor F.
Moroni, nuestro editor, admite el dao ocasionado, respondi Jus-
tino; l dice que los hombres de su poca eran notoriamente carentes de
las peculiares dotes literarias que posean aquellos que escribieron el libro
de Eter original: he aqu, no nos has hecho fuertes en escribir, como al
hermano de Jared; nos confiesa, porque le concediste que las cosas que
l escribiera fuesen tan potentes como t lo eres, al grado de dominar al
hombre al leerlas (Et. 12:24). Sin embargo, esto no solo se aplica para el
caso de estos dos hombres, sino tambin al legado de ambas civiliza-
ciones: Seor, nos has hechos fuertes en palabras por la fe, pero no
nos has hecho fuertes para escribir; porque concediste que todos los de
este pueblo pudiesen declarar mucho,y t has hecho que no podamos
escribir sino poco,as que, cuando escribimos, vemos nuestra debilidad,
y tropezamos al colocar nuestras palabras (Et. 12:23-25).
Como Matthew Arnold ha demostrado en su extraordinario ensayo
sobre la traduccin de los textos de Homero (la obra mas grande de crtica
literaria en ingls, de acuerdo con Housman), el aspecto mas excepcional
de una autntica epopeya es la forma en que sobrepasa a otros gneros
literarios en fuerza y franqueza; la fuerza e impacto peculiares que ca-
racterizan a una epopeya genuina son imposibles de imitar o traducir.
Solo un entorno pico genuino puede producirlos. Cualquier otro escrito
en comparacin resulta plido, tortuoso, laborioso e inefectivo. Al realizar
la edicin del libro de Eter, Moroni est profundamente consciente de su
incapacidad para hacerle justicia, en trminos literarios, al registro que
tiene ante sus ojos. Es una tarea imposible, nos dice, y tiene razn al
decirlo. Con abierta franqueza nos dice que el libro de Eter original es un
tipo de composicin literaria desconocida para los Nefitas, quienes, al
igual que nosotros, obviamente carecan de autntica literatura pica.
Por qu dices literatura pica autntica? pregunt el profesor F.
Porque se han encontrado falsificaciones, declar el prof. Schwulst.
Recordemos que escritores sagaces de todas las pocas se han esfor-
zado al mximo intentado producir poesa pica. Dado que siempre se
pens que esa poesa era simplemente el producto de genios de la pluma,
no habra razn alguna para suponer que genios con la determinacin
suficiente no pudieran producir un relato pico. De modo que Virgilio,
Dante, Camoens, Longfellow, Apollonius Rhodius, Tegner, Tennyson y
Milton, por mencionar solo a algunos, consumieron barriles enteros de
aceite en sus lmparas para producir lo que ingenuamente pensaban que
era autntica poesa pica: no importa cun grande sea el poeta o cun
majestuoso sea el verso; la artificialidad de su trabajo aparece instant-
neamente. Hay algo completamente falto de sustancia en todo caso, pero
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
322

hasta nuestros propios das nadie saba qu era. Simplemente es el
hecho de que las epopeyas genuinas dicen la verdad. Podemos agra-
decer a Milman Parry por haber demostrado que una epopeya autntica
solo puede ser producto de un entorno pico genuino.
En otras palabras, concluy Justino, la literatura pica no puede ser
falsificada.
Quiz con lo que actualmente conocemos sobre el entorno pico se
puedan realizar mejores trabajos de investigacin. No debera ser dema-
siado difcil ahora, ya que en el caso de las grandes epopeyas literarias
no se limitara simplemente a seguir el rastro en sus detalles picos y a
verificar la autenticidad del lenguaje pico; las epopeyas, cada una de
ellas, son increblemente complejas, toscas y difciles de manejar as de
pueriles. Son poemas grandiosos, pero como fieles retratos de los mun-
dos que representan, son comnmente malinterpretados. El mejor ex-
ponente de los escritores cuasi-picos era Sir Walter Scott y quin ahora
ignora que sus obras estn saturadas de imprecisiones? La razn de este
fatal defecto presente en todas sus obras estriba en que ninguno de esos
grandes escritores estaba consciente de la fundamental diferencia entre
una epopeya genuina y cualquier otro tipo de escritos; una epopeya
autntica describe un mundo real, mientras que lo segundo insiste en
describir mundos imaginarios.
Inclusive, dijo el profesor F., el autor del Libro de Mormn parece
estar consciente de esa diferencia debe haberlo estado para hacer que
Moroni diga las cosas que dijo.
Y ya que Moroni se haba tomado la libertad de cambiar la forma y
lenguaje del registro jaredita, mucho me temo que nuestra fuente ya no
puede ser leda como una epopeya, agreg Schwulst.
Debi haber sido tremendo, dijo suspirando Justino, como para
dominar al hombre al leerlo. Y todo lo que ahora tenemos es el breve
resumen de Moroni tomado de la traduccin e intercalado con sus propias
notas y comentarios. Eso significa que todo lo que nos queda es un es-
bozo del material pico.
Aun as debera ser suficiente material para un minucioso examen,
dijo el profesor Schwulst; hay cuarenta pginas de material disponible y
algunas de ellas son sorprendentemente compactas. As que revisemos
nuevamente la lista de Chadwick y esta vez veamos cmo encaja en el
libro de Eter.
Una idea excelente,
74
dijo Justino, tomando su portafolios exacta-
mente en la misma forma en que lo haba hecho durante la noche de su
primer encuentro con el profesor F. Empecemos por el principio.
El libro de Eter inicia con la misma tnica de todas las epopeyas; dos
factores que de acuerdo con Kramer son primariamente responsables del
resto de las caractersticas detoda poca heroica, la desintegracin de
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
323

una civilizacin mundial y el esparcimiento y vagabundeo de los pueblos
resultantes.
75
Y aqu los tenemos a ambos: Jaredvino con su herma-
noen la poca en que el Seorjur en su ira que seran dispersados
por toda la superficie de la tierra, yfue dispersada la gente (Et. 1:33).
Avanzaron con sus hatos y rebaos, amigos y familiares (Et. 1:41),
arrancados de raz y esparcidos por toda la tierra (Et. 1:38), pero con-
servando todava la esperanza, como todo pueblo pico, de convertirse
en una gran nacin e igualar o superar a otros (Et. 1:43).
"Philip de Comines nos ofrece un interesante comentario sobre este
ltimo punto, interrumpi el profesor F., cuando nos dice que por las
leyes de caballera era el deber solemne de toda nacin y monarca llegar
a encumbrarse mas alto que los dems una regla que hace de la guerra
el estado natural de las cosas. Una condicin crnica de lucha fue, por
tanto, la herencia recibida por la Edad Media desde las pocas de mi-
gracin.
76

En estricto apego a la tradicin pica, continu Justino, la historia
de los Jareditas es presentada bajo la forma de una genealoga de los
reyes; el libro de Eter es de hecho un comentario sobre la base geneal-
gica como plataforma y Moroni haciendo la mayora de los comentarios.
La historia inicia con una larga lista de los nombres de los reyes y todo lo
que sucede es una continuacin y expansin de esa lista. En apego a sus
hroes, la mayora de ellos son figuras sobredimensionadas ya sea para
bien o para mal, al mas puro estilo pico; el libro de Eter observa escru-
pulosamente la regla de que en una autntica epopeya no hay un per-
sonaje que aparezca uniformemente desfavorecido. Quin fue el peor
de los Jareditas? Akish? Riplkish? Coriantumr? Shiz? sin importar
cual se elija, eventualmente uno se encontrar igualmente inclinado a
compadecerlo o a odiarlo; tampoco se negar sentir una renuente admi-
racin por la ferocidad y el abandono mostrados por estos terribles gue-
rreros que, aunque se saben condenados continan, como el Lucifer de
Milton, persiguindose con indomable ferocidad e implacable energa
hasta el fin.
La conducta de los hroes en las epopeyas es frecuentemente pueril
y brutal, como hemos visto, e incluso para el mas noble de ellos, no es
indigno sacar ventaja por medio de una sucia treta. La actuacin de Akish,
registrada en los captulos del ocho al diez del libro de Eter, es una per-
fecta ilustracin de esto; aunque hay otros personajes igualmente malos.
Por otra parte, en una epopeya genuina prevalece un matiz sobrio y
quisquilloso en los tratos que estos hombres sostienen con otros, y se
observan estrictamente las reglas de caballera, especialmente en los
duelos y en la guerra. De manera que en el libro de Eter se nos informa
que Shiz y Corintumr establecen sus respectivos campamentos invi-
tando al ejrcito del rival, al son de la trompeta, al combate (Et.14:28);
intercambian cartas en un intento por evitar derramar tanta sangre inne-
cesariamente (Et.15:4-5,18) y descansan durante la noche sin intentar
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
324

asaltos sorpresivos, luchando nicamente dentro de los perodos de
tiempo pactados y apropiados para ello (Et. 15:8,21-26). Como en toda
epopeya, incluida la del libro de Eter, declarar la guerra no es un acto
incidental, sino esencial para el estilo de vida pico. Un gran jefe con-
sigue dominio sobre toda la tierra solo despus de haber conquistado
muchas ciudades, y haber incendiado muchas ciudades, (Et. 14:17) al
mejor estilo descrito por Homero.
Una vez mas, como en toda epopeya, todo episodio registrado en el
libro de Eter se desarrolla en el campo de batalla (como en los captulos
del 13 al 15), en la corte (como en las historias de intriga de los captulos 7
al 12) o en parajes despoblados, donde como lugar para esconderse y
practicar la cacera eran desempeaban un papel casi tan importante
como el combate (Et.2:6-7; 3.3; 14:4, 7; 10:21). La lucha toma la apro-
piada figura heroica del combate mano a mano entre los hroes, con la
defensa y conservacin de su feudo como principal motivo; el combate se
realizaba de acuerdo con las reglas establecidas de caballera. Esto est
perfectamente ilustrado en la actuacin de Corintumr, quien result
herido tras salir victorioso de su refriega con Shared (Et.13:27-31); en-
tonces luch mano a mano con Gilead (Et.14:3-8) y a continuacin contra
Lib (Et.14:12-16). Finalmente con Shiz, su rival ms peligroso, traba una
serie de combates cara a cara (Et. 14:30; 15:30). Dado que en las pocas
heroicas uno llega a ser lder exhibiendo sus habilidades en abierta
competicin, la rivalidad y ambicin personales son los motivos ordina-
riamente aceptados para la guerra y no es necesaria otra excusa. Durante
toda la historia jaredita, la perenne fuente de conflictos y derramamiento
de sangre es simple y sencillamente la rivalidad entre grandes lderes, y
as es tambin en toda la literatura pica.
La sociedad jaredita, como cualquier otra sociedad heroica, es una
organizacin feudal cuyos elementos se encuentran ligados entre s por
medio de un elaborado sistema de juramentos. Esto es indispensable
para la supervivencia de una sociedad en la que los seguidores de un jefe
son hombres libres; nobleza que posee la facultad de escoger a quien
servir. El juramento es el nico medio de control posible para esos hom-
bres. Se nos dice claramente en el libro de Eter que los terribles jura-
mentos y conjuros que estaban detrs de cada ambicioso proyecto des-
tinado a obtener poder y riqueza fueron importados directamente del
mundo antiguo (Et.8:9, 15-18, 22-26; 9:5, 26-27; 10:33; 11:7, 15, 22;
14:8). Al mismo tiempo, la lealtad deba ser comprada por un precio. Para
atraer y retener adeptos todo gran seor deba ser prdigo con sus ob-
sequios y en sus promesas. En el libro de Eter, la lealtad se compra me-
diante palabras lisonjeras (Et.8:2) y presentes (Et.9:10-11; 10:10). Em-
pleando tales medios, en las sociedades heroicas los grandes jefes in-
tentan reclutar a los seguidores de sus rivales. Esto es una prctica
comn en el libro de Eter (Et.7:14, 15; 9:11; 10:32). Las bandas se for-
maban y disolvan con la misma rapidez y cada una de ellas se consi-
deraba a s misma como una sociedad independiente cuya nica ley era el
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
325

engrandecimiento de todos lo que formaban parte de ella, cada cual, con
su banda, luchando por lo que deseaba. (Et.13:25). Incluso un impopular
profeta poda buscar y encontrar refugio bajo la proteccin de un gran rey
(Et.11:2), y un lder impopular poda ser liquidado por una revuelta, sin
importar su derecho al trono, y echaron a sus descendientes de la tierra
(Et.10:8).
Para sufragar los costos de la generosidad y el necesario reparto de
bienes, los seores de todas las pocas heroicas se enrolaban en un
sistemtico y totalmente honorable negocio del saqueo y el cobro de
impuestos. Es su prerrogativa intentar apoderarse de cualquier cosa que
aun no les pertenezca, y eso incluye el secuestro de personas para re-
clamar el pago del rescate. Los hermanos Shez y Riplkish, nos muestran
esta economa de libre competencia en accin: Shez se encaminaba a
tomar el reino de su padre gracias a sus inmensas riquezas, cuando
esas mismas riquezas fueron la causa de que fuera asesinado por un
ladrn que intent apropiarse de ellas (Et.10:2-3). Riplkish logr su
magnificencia real mediante un opresivo sistema tributario y la extorsin,
con lo que lo nico que consigui fue que tambin l fuera asesinado
(Et.10:5-8). Todos se apropiaban de lo que podan y nada estaba a salvo
(Et. 14:1), ya que todo hombre encabezaba su propia banda de sa-
queadores. (Et.13:25-26). Con respecto a la forma en que las personas
retenan ba otras en honorable cautividad, nada es mas caracterstico en
las pocas heroicas o mas familiar para los lectores del libro de Eter
(Et.7:7; 8:3-4; 10:4, 15, 30-31; 11:9, 18-19, 23).
El contrato feudal presente en toda sociedad feudal se basa ante todo
en una mutua obligacin de vengar los agravios recibidos. El libro de Eter
est repleto de ejemplos de este tipo. Los hijos del rey Omer, por ejemplo,
estaban enojados en extremo contra Jared por haber usurpado el trono
de su padre, y reunieron un ejrcito con el que lo obligaron a devolver el
reino (Et.8:2-6). En la misma forma, los hijos de Corintumr vencieron a
Shared, y de nuevo entregaron el reino a su padre (Et. 13:19); proceso en
el cual combatieron mucho y se desangraron mucho (Et13:24). Pero este
Corintumr habra aceptado gustosamente igual devocin hacia su per-
sona en la poca en que el hermano de Lib haba jurado vengarsede la
sangre de su hermano (Et.14:24), al que Corintumr haba dado muerte
en un combate mano a mano durante una batalla. Vengar la sangre de-
rramada es obviamente la regla en sta, as como en el resto de las so-
ciedades picas; lugar en el que se dan cita esas aejas y trgicas ene-
mistades que abundan en la literatura pica, especialmente en aquellas
que conforman el "perodo de la saga." Las confrontaciones en el libro de
Eter son casi todas producto de enemistades familiares, srdidas disputas
entre reyes guerreros, hijos ambiciosos y hermanos en busca de ven-
ganza (Et.8:2-6, 9-12; 7:4, 13-16; 12; 10:3-4; 11:4), aunque son compli-
caciones tpicamente asiticas, stas debieron haber sido introducidas
por la poligamia, una costumbre reportada de forma completamente ca-
sual por Eter (Et.14:2) y totalmente tpica de los primeros perodos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
326

heroicos. La peor de las conspiraciones registradas en el libro de Eter es
urdida por una mujer, que emplea como su propia gua hgalo usted
mismo en el arte del asesinato, ciertos libros que los antiguos haban
trado del viejo mundo (Et. 8:9-10). Como hemos visto, nada es ms tpico
de las pocas post-heroicas, en que los pueblos se han establecido
despus de la migracin, que esas nefastas mujeres y sus ambiciones
criminales las tragedias griegas, al igual que las sagas nrdicas, estn
llenas de ellas y no estn ausentes en cualquier ejemplo de literatura
heroica genuina.
77
Cuando Chadwick describe un tpico ciclo pico como
poco mas que un catlogo de crmenes cometidos por un pariente [de la
familia reinante] contra otro, y posteriormente describe esos crmenes
como particularmente horribles en su naturaleza, no necesitamos dis-
culpar al libro de Eter por descuidar o por exagerar ese tipo de cosas.
Una guerra de extermino toma lugar relativamente temprano en la
historia jaredita, dejando como resultado solo trece sobrevivientes y
aquellos que huyeron con la familia de Omer (Et.9:12). Una confrontacin
general de todos contra todos al estilo asitico casi barre por completo al
pueblo nuevamente en los das de Shiblom (Et.11:7), y la completa
destruccin fue prometida por los profetas a menos que la gente ende-
rezara sus sendas (Et.11:20). Finalmente, en la ltima gran batalla, la
destruccin fue sistemtica y completa; la gente actuaba bajo el influjo de
lo que los Griegos llamaban Ate, como si estuvieran determinados, sin
importar que sucediera, a completar su propia aniquilacin (Et.14:19-25).
La poblacin entera fue reducida a tan solo cincuenta y nueve almas
(Et.15:25), y esos cincuenta y nueve se mataron entre s al mas puro estilo
heroico dejando a los dos reyes como los nicos sobrevivientes. Esto no
es una fantstica coincidencia en lo absoluto. Ya hemos visto que la regla
comnmente establecida de la poca heroica demandaba que el rey fuera
el ltimo sobreviviente en cualquier conflicto. Dado que todos sus sbditos
haban prestado juramento de morir en defensa de su persona, en teora,
el rey deba ser el ltimo en perecer, y en la prctica en ocasiones real-
mente lo era. En ocasiones, la nica forma de evadir las consecuencias
de sta inconveniente regla era que otro noble disolviera automtica-
mente a la nacin tras la muerte del rey, como si todo el pueblo hubiera
sido destruido junto con l. En tales casos, los activos humanos de un rey
pasaban a formar parte de las fuerzas del rey vencedor.
78

Sin embargo, hay algo que me intriga, dijo el profesor F. en esta
ltima ocasin en que se haban reunido. En donde est la evidencia
arqueolgica de todo esto?
Me alegra que hayas preguntado eso, respondi Justino.
La gente tiene la propensin a esperar que cualquier civilizacin
descrita en los textos como grande y poderosa deje tras de s vestigios
arqueolgicos majestuosos. Los imponentes pilares de las construcciones
egipcias y babilonias nos han engaado al hacernos creer que la gran-
deza e incluso la existencia de una civilizacin pueden ser juzgadas a
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
327

partir de sus vestigios materiales. Nada podra estar ms lejos de la
verdad. La grandeza de una civilizacin radica en sus costumbres, y como
el Dr. Coon ha sealado recientemente, las costumbres no generan
restos arqueolgicos que puedan fcilmente detectarse.
79
Esto ha con-
ducido incluso a expertos a pasar por alto la importancia y en ocasiones la
existencia de mundos heroicos o picos.
O mas aun, corrigi el profesor Schwulst, siempre se haba asu-
mido que no haba otra opcin en la historia antigua entre un completo
estado salvaje o la vida sedentaria de aldeas y ciudades. De hecho los
antiguos no estaban comprometidos totalmente con alguno de los dos
tipos de vida. Sin embargo, debido a que los agricultores y los moradores
de las ciudades dejan restos y los nmadas no, aquellos siempre reciban
el crdito de haber aparecido primero. Como lo ha sealado Childe: la
naturaleza de la evidencia arqueolgica es susceptible de favorecer esta
perspectiva excesivamente; los pastores de viven en tiendas y utilizan
herramientas hechas de hueso y recipientes fabricados con piel, dejan
pocos restos detrs de ellos, de manera que dondequiera que aparezcan
restos de las primeras civilizaciones existe una probabilidad de cien a uno
de que esos restos hayan sido dejados por aldeanos o agricultores,
quienes se llevan todo el crdito al ser considerados los fundadores de las
civilizaciones.
80
De hecho, una sencilla reflexin mostrar que ellos no
pudieron haber sido los primeros, y ahora los eruditos estn de acuerdo
en describir a las primeras civilizaciones mas en trminos heroicos que en
trminos agrcolas. Nilsson advierte a sus colegas arquelogos que estn
perdiendo el tiempo buscando evidencias genuinamente heroicas es
decir, la poca de la migracin de los Griegos: ninguna evidencia ar-
queolgica est preservada, dice; algunos arquelogos ha intentado
encontrar la cermica de los griegos invasores. Mucho me temo que
incluso esta esperanza es susceptible de causar desilusin, ya que las
tribus nmadas no usan recipientes fabricados con un material que puede
romperse fcilmente, como ha quedado demostrado mediante el estudio
de los recipientes empleados por las tribus nmadas modernas. Este fue
un perodo histrico de gran importancia y actividad, y de la realidad de
una elevada civilizacin, aun no se han encontrado evidencias.
No se trata de algo inusual? pregunt el profesor F.
Por el contrario, contest Schwulst, es la norma cuando estamos
tratando con pueblos y pocas heroicas. Al igual que los primeros agri-
cultores, su cultura y sus costumbres pueden ser muy antiguas, rara-
mente permanecen en un sitio lo suficiente como para producir un
montculo funerario
81

Tal vez la mas grande
82
y con toda certeza una de las civilizaciones
que mas perduraron fue la de los Iranes del Este, continu diciendo el
profesor F., si bien esa gente ya haba aprendido a vivir en habitaciones
permanentes (el Avesta tiene mucho que decir con respecto a sus
esplndidos castillos), la arqueologa aun no ha trado a la luz un solo
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
328

inmueble construido en esa poca.
83
Uno puede enlistar cientos de
grandes y poderosas naciones de la antigedad, cuya existencia y hechos
son indiscutibles, ya que la evidencia histrica y literaria de tales hechos
es abundante, incluso de los hechos y construcciones para los que no
existe la mas mnima evidencia fsica.
Desde luego que los pueblos heroicos construyeron mucho, tal y
como nos lo reportan su registros, pero el problema es que nada de ello
puede ser identificado. La situacin es por lo tanto planteada por Chad-
wick: la evidencia arqueolgica es abundante, aunque no como una regla
enteramente satisfactoria. Todava existen grandes cantidades de raths o
fortalezas terrenas, usualmente mas o menos de estructura circular, y
muchas de ellas son mencionadas en las historias de la poca heroica.
84

El problema es identificarlas. En ningn otro lado han sido mas exhaus-
tivamente estudiados estos montculos y carros durante aos que en
Inglaterra; los expertos todava no se ponen de acuerdo si tal o cual
montculo es de origen Celta, Romano, Normando, de la Era Paleoltica,
Sajn, Dans o incluso de la Edad Media tarda. Se ha especulado sobre
el particular durante cientos de aos y la discusin aun continua.
85

Me permites hacer un apunte? interpuso Justino, esas fortalezas
terrenas, usualmente mas o menos de estructura circular son exacta-
mente iguales a las que solan encontrarse en gran abundancia por toda
la regin oriental de Estados Unidos; e incluso ah tenemos la misma
historia: un montculo puede ser casi cualquier cosa y toda poca y fecha
que es posible atribursele oscila entre los proto-humanos y los Espao-
les. Bien podra ser que aun existan restos Jareditas: el problema es,
como con todos los restos de naturaleza heroica, lograr su identificacin.
Esto es lo que Chadwick dice aqu, agreg Schwulst, la evidencia
arqueolgica puede demostrar la existencia de las condiciones requeridas
para una historia pica en cierto lugar y poca, aunque no puede aportar
nombres a menos que se encuentren registros,
86
y a menos, podramos
agregar, que los escritos pudieran ser ledos. Sin eso, todo lo que po-
demos esperar es una idea general de lo que se seala nada especfico.
La ilustracin clsica para esto es, desde luego, el descubrimiento de
Troya por Schliemann. Actualmente, todo prvulo de escuela primaria
sabe que la ciudad que Schliemann identific como la Troya de Homero
no lo era en realidad; de lo que a menudo no se ha tomado conciencia es
que ninguna ciudad de la colina de Hissarlik ha sido identificada como
Troya, y hasta el da de hoy las ruinas de Hissarlik todava siguen siendo
conocidas propiamente por los arquelogos como el presunto sitio de
Troya.
87
Incluso Homero ha descrito la ciudad de Troya con mayor am-
plitud y detalle que lo que el Libro de Mormn dice de cualquier ciudad. En
vista de ello podemos esperar tener mejor suerte en Amrica?
El problema principal parece residir en que sta gente no construa
con piedra. En todas las epopeyas que hemos mencionado, los grandes
castillos indirecta o especficamente se muestran como construidos con
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
329

madera. Incluso pocos edificios de piedra que han sobrevivido, como las
primeras tumbas reales de Egipto, muestran, como lo seala Ricke, el
carcter nmada de sus constructores; cada detalle de su construccin es
una cuidadosa imitacin de las vigas y tableros de madera, as como de
las paredes colgantes de estera que constituan los modelos originales.
Esto es igualmente cierto con respecto a los palacios y a las tumbas de la
realeza heroica, independientemente de su origen Egipcio, Persa o Ba-
bilonio: son fieles reproducciones de los originales fabricados con madera
y tela.
88
Una vez mas, los pocos templos sobrevivientes de Grecia son,
naturalmente, de piedra e incluso ellos preservan en el mrmol todo el
meticuloso detalle de las tablas, vigas, perchas y junturas de un templo
griego normal, que era de madera.
89
Pero salvo honrosas excepciones,
los antiguos (a excepcin del Cercano Oriente) parecen casi haber olvi-
dado construir en piedra; pero debido a que esas excepciones fueron los
nicos edificios sobrevivientes, han dado al mundo la impresin de que
los antiguos nunca construyeron algo que no fuera de piedra. Plinio, al
igual que San Jernimo, incluso menciona que era inmoral construir con
piedra, y ciertamente antes de su poca haba pocos edificios de piedra
en Roma.
90

Por supuesto, si no haba madera, eso era otra cuestin. En el
Cercano Oriente sabemos de muchas fuentes que la escasez de madera
era aguda en pocas antiguas: por lo tanto tuvieron que edificar con pie-
dra.
91
Pero, en contraste, consideremos Europa. Los Bogs escandinavos
tenan una abundancia de artculos de metal, piel, seda y madera que
evidenciaban la presencia de una alta, incluso brillante civilizacin, en
tanto que los registros hablan de las mas maravillosas ciudades y casti-
llos, como el fabuloso castillo Jomsborg; aun no se han encontrado ni
vestigios de tales ciudades y castillos salvo terraplenes y montculos. Los
relatos Welsh estn llenos de descripciones de imponentes castillos; aun
tras una larga y minuciosa bsqueda no ha podido hallarse evidencia de
una sola ruina de piedra anterior a la poca de Eduardo I, quien trajo a
Bretaa la moda de los castillos de piedra del Cercano Oriente, lugar en
donde haba estado tomado parte en las Cruzadas.
Un relato oficial de los castillos romanos de la poca de Justiniano
enlista quinientas fortalezas o baluartes imperiales, sin embargo, mientras
los templos y anfiteatros de piedra construidos en la misma poca y lugar
continan en pie, ni un fragmento de piedra de alguno de esos castillos ha
sido encontrado.
92
La explicacin es obvia: hasta el final de la Edad Me-
dia, los edificios de piedra eran enteramente desconocidos en Europa. Un
embajador del mismo Justiniano en la corte de Atila describe la gran
ciudad imperial y el enorme castillo del poderoso conquistador hechos
totalmente con madera.
93

Pero seguramente hubo grandes edificaciones heroicas de piedra!
grit el profesor F. Piensen en Troya y Micenas!"
Las poderosas obras ciclopeas de los Micenios y las instalaciones
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
330

tipo fortaleza-palacio de los Hititas son la excepcin que confirma la re-
gla, respondi Schwulst, ya que la albailera ciclopea no es decidida-
mente un estilo de construccin empleado por gente acostumbrada por
largo tiempo a trabajar con piedra. Se trata de un hbil cambio, un paso
inteligente en la adopcin de un medio novedoso, o quiz, como recien-
temente se ha sugerido, un deliberado intento de construir al estilo me-
galtico, manteniendo las piedras deliberadamente de forma irregular.
Pero este estilo de edificacin es extremadamente laborioso, difcil y
costoso y cay en desuso. Nunca lleg a ser un estilo de construccin
propiamente.
94

No es mas extrao que los nmadas construyeran ciudades?
pregunt el profesor F.
No si ellos estaban involucrados en el tipo de nomadismo que hemos
estado describiendo en estas disertaciones. De hecho, lo extrao es que
la construccin de ciudades nunca se hubiera atribuido a los agricultores,
quienes ni las necesitaban ni les gustaban, como lo demostrar el estudio
de las civilizaciones agrcolas. Las ciudades son fundamentalmente cen-
tros comerciales y administrativos, bases de operacin para gobernantes,
soldados y comerciantes; no as mercados para el expendio de productos
agrcolas. Hay un creciente y general consenso entre los estudiosos de
hoy en el sentido de que las antiguas ciudades no evolucionaron a partir
de villas campesinas como alguna vez se pens que era la regla invaria-
ble. Los nombres de las antiguas ciudades son en s mismos, evidencia
suficiente de que eran fundadas por grandes colonizadores: la mayora
siempre ostentan nombres de personas humanos o dioses.
95

Desde el Egipto prehistrico hasta Babilonia y desde las mas re-
motas regiones del Norte hasta las mas recnditas planicies de Asia es la
misma historia: los grandes conquistadores son los grandes constructores
de ciudades, y estas ciudades no son mas grandes que sus imperios.
Efectivamente, hay gran cantidad de evidencia al respecto, ya que la
costumbre requera que todo rey inaugurara su reino con la edificacin de
una capital un sistema que agrega mucho a la complejidad de los co-
mienzos de la historia egipcia.
Existen algunos centros perennes, como Babilonia, Tebas y Roma,
pero dnde estn los otros? En el centro de todo gran ciclo pico se
vislumbra un super-centro con su fabuloso castillo y su ciudad amurallada
cuyas puertas estn orientadas hacia los puntos cardinales Camelot,
Tara, Susat, Troya, Sitgun, Helipolis, Liere, Asur, etc.; despus de aos
de bsqueda, ninguno de esos poderosos centros ha podido ser locali-
zado con certidumbre. Ya hemos mencionado Troya, pero no menos
persistente ha sido la bsqueda de las ciudades de On o Helipolis en
Egipto. Los registros mas antiguos constantemente mencionan a Heli-
polis como el centro poltico y religioso global durante largos siglos; a tal
grado las bsquedas mas exhaustivas haban fracasado rotundamente en
la intentona de presentar al menos un botn o la cuenta de un collar para
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
331

mostrar donde se ubicaba Helipolis, que hasta antes del reciente des-
cubrimiento de un cementerio predinstico en el rea, algunos de los mas
avezados investigadores, como Miss Baumgartel, insistan con fervor y
conviccin que ah no poda haberse encontrado tal lugar, aunque los
escritos abundantemente as lo indicaban!. Podra darles infinidad de
ejemplos como ste.
96

Estaras de acuerdo entonces en que el aspecto mas significativo
con respecto a las ciudades Jareditas no era su nmero, ni su tamao, ni
su grandeza, sino que fueron construidas ex profeso en lugar de que
evolucionaran gradualmente? pregunt Justino, porque, por ejemplo,
leemos que Corintumr construy muchas ciudades, (Et.9:23) y mas
adelante Shez construy muchas ciudades por toda la superficie de la
tierra conforme el pueblo creca y nuevamente empez a esparcirse por
toda la superficie de la tierra (Et.10:4). Moriantn, un descendiente de
Shez, no solo tuvo poder sobre muchas ciudades (Et.10:9), sino que
tambin construy muchas ciudades (Et.10:12) al restaurar la tierra tras
el colapso total y su renacimiento consecuente; de la misma forma,
despus de una cada y su correspondiente ascenso, la gente bajo el
gobierno del rey Lib construy una gran ciudad cerca de la estrecha faja
de tierra (Et.10:20), exactamente lo mismo que, como hemos visto, hizo
el primer faran para establecer un nuevo orden en Egipto. Adems
tambin encontramos que esas ciudades podan desaparecer tan rpi-
damente como haban surgido, como cuando Shiz destruy muchas
ciudadese incendiaba las ciudades (Et. 14:17). Ahora demos por
sentado el hecho de que si bien pudieron existir sobre la tierra ciudades
que crecieron siguiendo el patrn evolutivo de solar-aldea-villa-pueblo y
as sucesivamente, se debe admitir que las ciudades mencionadas en el
libro de Eter no pertenecan a ese tipo. Estas ciudades son, en definitiva,
del tipo heroico; ese tipo de ciudades que han ascendido y cado en
todas partes del mundo antiguo, pero que solamente dejan tras s un
montono e inidentificable tipo de ruinas, si es que llegan a dejar algo.
El profesor Nilsson nos ha dado una buena descripcin de los
acontecimientos posteriores, dijo Schwulst mientras buscaba un prrafo:
Para llevar a cabo las grandes expediciones mediante las cuales los
Griegos fundaron colonias y alcanzaron tierras cada vez mas hacia el
Este, era importante no desligarse de las incursiones de pequeas ban-
das de vagabundos, pero stas clulas deban necesariamente ser res-
paldadas por alguna fuerza, aunque se tratara de una organizacin feudal
libre. El asiento de esta fuerza de apoyo era Micenas, al menos en el
comienzo de la ltima Era Micnica, cuando una gran actividad construc-
tiva se estableci y un gran palacio, la gran muralla circular con la Puerta
del Len, la Tumba Circular y los sepulcros mas imponentes de los Pto-
lomeos fueron erigidas.
97

Ah est: los invasores se esparcen en los nuevos territorios y se
apoderan de ellos, pero lo hacen de forma sistemtica, sus movimientos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
332

son controlados y dirigidos desde un centro principal, lugar en el que se
construye un magnfico complejo de edificios que, por as decirlo, sirven
como cuartel general. Esto es lo que siempre hemos encontrado en todas
y cada una de nuestras pesquisas.
Pero es seguro generalizar al mundo antiguo como un todo?
pregunt el profesor F. sensiblemente perturbado.
La cuestin es que todos los hombres con liderazgo siguen el mismo
patrn, replic Schwulst, y parecen saberlo. La mejor descripcin de
esa particularidad hasta el da de hoy es la que ha presentado Claude
Schaeffer, el eminente investigador de Ras Shamra-Ugarit, el antiguo
centro en el que convergen todas las lneas culturales y lingsticas del
antiguo Oriente. Schaeffer compar cuidadosamente y correlacion los
hallazgos arqueolgicos de todos los principales centros de civilizaciones
de la antigedad, desde Asia Menor hasta el corazn de Asia (tanto como
los materiales disponibles se lo permitieron), y apareci con los bosquejos
mas consistentes y significativos. Schaeffer descubri que los principales
centros urbanos del mundo antiguo fueron destruidos en seis ocasiones
entre los aos 2400 y 1200 a.C. y en cada ocasin todos fueron incen-
diados y fueron convertidos en ruinas a causa de los terremotos. Terre-
motos, hambrunas, plagas y factores climticos fueron culpables de esta
serie de catstrofes de alcance global, de acuerdo con Scheaffer, quien
pone como mayores responsables a los terremotos. Despus de cada uno
de esos colapsos mundiales, encontramos una aguda disminucin de la
poblacin, mientras que la gente por todos lados regresa a un estilo de
vida nmada generando con ello grandes hordas invasoras formadas por
la mezcla de seres humanos de los mas variados antecedentes raciales y
lingsticos que se mueven desde las reas mas afectadas hacia las mas
frtiles la incertidumbre que les espera es menor que ola que han dejado
atrs. De la primera de esas oleadas de seres humanos afectados,
Schaeffer escribe: tal vez el vasto movimiento que acompaaba a los
pueblos era generado por cierto aire belicoso que, gracias a la superio-
ridad de sus armas y a su vigor fsico, fue capaz de extender sus con-
quistas sobre vastas reas del Asia Occidental a pesar de su inferioridad
numrica.
98

En otras palabras, dijo Justino, Schaeffer, empleando exclusiva-
mente evidencia no literaria da inicio a su descripcin con una migracin
tpicamente heroica, exactamente como lo hace Kramer usando eviden-
cia exclusivamente literaria mientras que deliberadamente deja de lado
las evidencias arqueolgicas.
y exactamente como lo hace Rocn, que no emplea ni evidencias
arqueolgicas, ni evidencias literarias, sino exclusivamente evidencias de
naturaleza lingstica. Agreg el profesor F.
Es notable cmo todos los tipos de evidencia empiezan a fusionarse
en una sola imagen del pasado, seal el Dr. Schwulst, y una imagen
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
333

muy diferente de lo que sola ser! En lugar de una evolucin lenta y gra-
dual, encontramos retrocesos y avances, y no hay garanta alguna de
que la suma de todos esos retrocesos sea menos considerable que los
avances! Esos contratiempos, como lo seala Schaeffer con gran pesar,
son el resultado de fuerzas que se encuentran totalmente fuera del al-
cance del control humano. Comparado con el alcance de sas crisis
generalizadas,dice, las hazaas del conquistador y los logros de los
lderes de Estados son completa y patticamente intrascendentes. La
filosofa de la historia, en lo que respecta al antiguo Oriente, nos parece
que ha sido singularmente distorsionado por la sumamente conveniente
adopcin de patrones dinsticos; sin embargo, son convenientes para una
clasificacin de tipo cronolgico.
99
En otras palabras, no es el hombre
quien hace historia antigua; aun incluso en asuntos estrictamente
humanos aparecen curiosos altibajos, con retrocesos tan normales como
parte del cuadro como el progreso. Tomemos por ejemplo, el caso del
hierro. Al respecto, Scheaffer escribe:
Un fenmeno sumamente curioso e intrigante sera la desaparicin
de ste metal despus de emplearse por primera vez a finales de la Era
Antigua del Bronce, y su eclipsamiento total durante toda la Era Media del
Bronce. Parecera que fue redescubierto en el curso de la Era Final del
Bronce y, a juzgar por toda la evidencia, exactamente en la misma regin
de Asia Menor.
100

Aqu tenemos un paso importante en la historia humana que ha
sucedido una vez mas!
Y al decir eso, dijo el profesor F. Cmo sabes que no ha sucedido
ya antes docenas de veces?
No lo sabes, contest Schwulst. No debes suponer, por ejemplo,
que la primera de las grandes calamidades de Scheaffer, con sus migra-
ciones correspondientes, fue el primer evento de esa naturaleza. Hace
mucho tiempo los fillogos fueron capaces de trazar con certeza los flujos
migratorios de pueblos de los que se carece de la mas mnima evidencia
arqueolgica,
101
y ese patrn se repite retrospectivamente hasta la mi-
gracin mas antigua de todas, poca en la que, de acuerdo con el mas
notable de los fillogos, los ancestros de todas las culturas y lenguas del
mundo se esparcieron en todas direcciones desde un punto comn,
buscando desesperadamente pastos para sus rebaos.
Entonces podemos sumarlo todo, dijo Justino, con la seguridad y
prudente observacin de que, independientemente de cun particular
sea, con toda certeza ahora tenemos una nueva perspectiva para estudiar
el libro de Eter, un cmulo de antecedentes cuya existencia nadie haba
soado hace treinta aos; y la historia de los Jareditas encaja en ellos
como anillo al dedo. Quin puede decir que esto es simplemente un
afortunado accidente? Considrense los nuevos materiales heroicos
hallados, el alcance y detalles de las fuentes picas, leyndose con una
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
334

nueva comprensin y sentido de la realidad: entonces colquenlas junto a
la breve y poderosa narracin de Eter que presenta todas las notables
caractersticas de las pocas heroicas migratorias y las pocas feudales
que les siguen, sin que se omita nada vital o se incluya algo trivial o con-
tradictorio de inmediato se reconocer que hay poco ah que pueda
acreditarse como propio de la suerte o la casualidad. Alguna vez los
hombres negaron categricamente que Atreus o Arturo o Mopsus o in-
cluso Moiss hubieran vivido, pero ahora sabemos que estaban equivo-
cados: hubo una horda de Acaeanos de la misma forma en que hubo una
horda de Hebreos en el Exodo,
102
y las mismas pruebas que lo han puesto
de relieve ahora pueden aplicarse completa y rigurosamente para mostrar
que hubo Jareditas.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
335

Notas de la Parte 3
Notas del Captulo 1:
La Era del Herosmo.
1. La parte 1 de "There Were Jaredites," IE 59 (January 1956):
30-32,58- 61, iniciaba en este punto.
2. H. L. Lorimer, "Homer and the Art of Writing: A Sketch of Opinion
between 1713 and 1939," AJA 52(1948): 12-13.
3. Ibid., 14-15.
4. Thomas Percy, Reliques of Ancient English Poetry, 3 vols., ed.
Henry Wheatley (London: Allen & Unwin, 1885), 1:350.
5. Hermann Schneider, Germanische Heidensage, 2 vols. (Berlin: De
Gruyter, 1928-33), 1:14,3-4.
6. H. Winckler, in Eberhard Schrader, Die Keilinschriften und das Alte
Testament, 3rd ed. (Berlin: Reuther & Reichard, 1903), 4.
7. A. B. Lord, "Homer, Parry, and Huso," AJA 52(1948): 39.
8. Samuel N. Kramer, "New Light on the Early History of the Ancient
Near East, " AJA 52(1948): 157.
9. Ibid.
10. Ibid., 159.
11. Ibid., 157.
12. Ibid., 158.
13.Vase H. Munro Chadwick, The Growth of Literature, 3 vols.
(Cambridge: Cambridge University Press, 1932-40), vol. 1 para una am-
plia disertacin de la Era Heroica.
14. Kramer, "New Light on the Early History of the Ancient Near
East," 159.
15. La parte 2 de "There Were Jaredites," IE 59 (February 1956):
88-89,106, 108, iniciaba aqu.
16. Chadwick, Growth of Literature, 1:94.
17. Kramer, "New Light on the Early History of the Ancient Near
East," 158-59.
18. E. V. Gordon, An Introduction to Old Norse (Oxford: Clarendon,
1927), xxx i.
19. Chadwick, Growth of Literature, 1:64.
20. Ibid., 1:82.
21. Ibid., 1:80-95; ch. 5.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
336

22. Carleton 5. Coon, The Story of Man (New York: Knopf, 1954), 6.
23. Chadwick, Growth of Literature, 1:82.
24. Ibid., 1:77.
25. Ibid., 1:78.
26. Ibid., 1:87.
27. Ibid., 1:95.
28. Ibid., 1:79.
29. Ibid., 1:95.
30. Ibid., 1:77, 88.
31. Ibid., 1:74.
32. Ibid.
33. Ibid., 1:95,92.
34. Ibid., 1:95, 92-94.
35. Ibid., 1:184.
36. Ibid., 1:90-91.
37. Ibid., 1:185.
38. Ibid., 1:106.

Notas del Captulo 2:
Egipto Revisitado
1. "II Egypt Revisited," IE 59 (March 1956): 150-52, 185-87, began at
this point.
2. Hermann Kees, Aegypten (Munich: Beck, 1933), 18-19.
3. T. Eric Peet, "Notices of Recent Publications," JEA 10 67.
4. Siegfried Schott, Mythe und Mythenbildung im alten gypten
(Leipzig: Hinrich, 1945; reprinted Hildesheim: Olm, 1964), 10-11.
5. V. Gordon Childe, New Light on the Most Ancient East (New York
Praeger, 1953), 42-43: "Pottery vessels. . . exhibit a perfection of tech-
nique never excelled in the Nile valley."
6. Elise J. Baumgartel, The Cultures of Prehistoric Egypt, 2 vols.
(London: Oxford University Press, 1947,1960), 1:23.
7. Kees, Aegypten, 19.
8. John Waechter, "The Beginning of Civilization in the Middle East,"
PEFQ
85(1953): 129,131.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
337

9. El Prof. Schwulst est recordando un buen panorama general de
todo el cuadro
dado por Stuart Piggott, Prehistoric India (London: Cassell, 1962).
10. Con respecto a los ltimos descubrimientos sobre la especiali-
zacin de los primitivos, vanse los primeros cinco captulos de la obra de
Carleton S. Coon, The Story of Man (New York Knopf, 1954).
11. Herbert Ricke, "Bermerkungen zur gyptischen Baukunst des
alten Reichs I," Heft 4 of Beitrge zur gyptischen Bauforschung und
Alter- tumskunde (Zrich: Borchardt Institute fr gyptischeBauforschung
und Altertumskunde in Kairo, 1944) , 25-27, 36-38, 109-10.
12.Eberhard Otto, "Ein Beitrag zur Deutung der gyptischen Vorund
Frhgeschichte," Die Welt des Orients 1(1952): 431-53.
13. Ibid., 452.
14. Lo que Justino (Nibley) haba escrito era que la "amplia variedad
de las tribus de las estepas... obligaron a los indispuestos habitantes de la
tierra a cooperar para de ah en adelante formar un gran Estado." Hugh
W. Nibley, "The Arrow, the Hunter, and the State," WPQ 2(1949): 328.
15. Childe, New Light on the Most Ancient East, 78.
16. Kees, Aerypten 18.
17. Ibid., 18-19,8-9,31,34,43.
18. Ibid., 22, and Alan H. Gardiner, Egyptian Graininar (Oxford: Ox-
ford University Press, 1950), 204: "Un evento que ocurra bienalmente era
el censo del ganado y este llegara a ser el evento estndar por medio del
cual los aos eran contabilizados."
19. Samuel A. B. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and
Commentary, 4 vols. (New York: Longmans, Green, 1952), 1:vii. Kurt H.
Sethe, Die Altaegyptischen Pyramidentexte 4 vols. (Leipzig: Hinrich,
1908- 22); and Kurt H. Sethe, Ubersetzung und Kommentar zu dell
altgyptischen Pyramidentexten 4 vols. (Glueckstadt: Augustin, 1935-39).
20. Entonces el rey Merekere habla de los Asiticos: "Traje cautivos
a sus habitantes; rob sus rebaos," Alan H. Gardiner, "New Literary
Works from Ancient Egypt," JEA 1(1914): 31.
21. Vase la disertacin de Alexandre Moret, Histoire de l'Orient, 2
vols. (Paris: Presses Universitaires, 1929-36), 1:95-96.
22. Baumgartel, Cultures of Prehistoric Egypt 1:3-18; quote from 3.
23. A. Wiedemann, Das alte gypten (Heidelberg: Winter, 1920),
235.
24. Carl Fries, Studien zur Odyssee L Das Zagmuklest auf Scheria
(Leipzig: Hinrich, 1910).
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
338

25. Raymond O. Faulkner, "The `Cannibal Hymn' from the Pyramid
Texts," JEA 10(1924): 102. Sethe's number is Pyr. 393a-414c.
26. Faulkner tiene duda sobre el pasaje, que Mercer menciona: "N.
es el toro de los cielos, quien (una vez) sufri miseria y decidi (lit. di su
corazn) vivir en el ser de todo dios," Mercer, The Pyramid Texts in
Translation and Commentary, 1:93 (Pyr. 397a).
27. Ibid., Pyr. 401a, 402a.
28. Ibid., Pyr. 306c-307c.
29. Ibid., Pyr. 940b-c.
30. Ibid., Pyr. 943a-c.
31. Rudolf Anthes, "The Original Meaning of Ma Hrw," JNES 13
(1954): 21-51.
32. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary, Pyr.
388a- c.
33. E. A. Wallis Budge, The Book of the Dead: The Papyrus of Ani, 2
vols. (New York: Putnam, 1913), 1:185-87; 2:495-97.
34. Ibid., 1:185-86: "Un gran nmero de diosas del mismo nombre se
desarrollaron a partir de ella, y fueron identificadas con Isis, Neith, Iusaset,
y muchas otras diosas cuyos atributos absorbieron. Un grupo de siete
Hathors tambin es mencionado."
35. Edouard Naville, "La destruction des hommes par les dieux,"
TSBA 4 (1875): 1-19; quotes from 4-5, 16; el texto mas reciente est en
Edouard Naville, "L'Incription de Ia destruction des hommes dans Ie
tombeau de Ramses III," TSBA 8(1884): 412-20.
36. "III Egypt Revisited," IE 59 (April 1956): 244-45, 256, 258, 260,
iniciaba con esta frase.
37. Kurt H. Sethe, Urgeschichte und lteste Religion der gypter, in
vol. 18, pt. 4 of Abhandlungenfr die Kunde des Morgenlandes (Leipzig:
Deutsche Morgenlndische Gesellschaft, 1930), 68.
38. Gerald A. Wainwright, "The Red Crown in Early Prehistoric
Times," JEA 9(1923): 26-33.
39. Sethe, Urgeschiehte und lteste Religion der gypter, 68-70.
40. Ibid., 69.
41. Baumgartel, Cultures of Prehistoric Egypt, 1:44-47.
42. Sethe, Urgeschichte und lteste Religion der Agypter, 64,
43. William J. Phythian-Adams, "Alguptos: A Derivation and Some
Suggestions," JPOS 2(1922): 94-100.
44. Helene J. Kantor, "Further Evidence for Early Mesopotamian
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
339

Relations with Egypt," JNES 11(1952): 23950.
45. Werner Vycichl, "Notes sur Ia prhistoire de Ia langue gyptien-
ne," Orientalia 23(1954): 222.
46. Thus Zyhiarz, cited by Baumgartel, Cultures of Prehistoric Egypt,
1:48-49.
47. O. Rssler, "Akkadisches und libysches Verbum. I," Orientalia 20
(1951): 101-7.
48. Sobre "los antepasasdos comunes de Semitas, Camitas, e Indo-
Europeos," vase J. J. Gelb, "A Contribution to the Proto-Indo-European
Question," Jahrbuch fr kleinasiatische Forschung 2 (1951): 23-36; sobre
"el lenguaje prehistrico familiar, que podra ser llamado camita-semtico,"
vase Cyrus H. Gordon, Ugaritic Handbook (Rome: Pontifical Biblical
Institute, 1947), 25; tambin Henri Frankfort, The Birth of Civilization in the
Near East (Bloomington: Indiana University Press, 1951), 109.
49. Baumgartel, Cultures of Prehistoric Egypt, 1:49-51; Moret, His-
toire de l'Orient 1:186.
50. Baumgartel, Cultures of Prehistoric Egypt, 1:49.
51. T. Burton-Brown, Studies in Third Millennium History (London:
Luzac, 1946), 93.
52. Moret, Histoire de l'Orient, 1:12,200-201.
53. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary, Pyr.
607a- b.
54. Thus ibid., Pyr. 2100a-c: "O. N., Horns has woven his tent over
thy head; Set has stretched out thy canopy; be enclosed, O father, by the
divine tent; thou art brought there in thy beloved places.
55. Ibid., Pyr. 405a-b, 403b.
56. Ibid., Pyr. 1113a-b.
57. Ibid., Pyr. 547a, 550a-b.
58. Ibid., Pyr. 546a-b.
59. Ibid., Pyr. 629a-c.
60. Gardiner, Egyptian Grammar, 74.
61. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary, Pyr.
919c.
62. Ibid., Pyr. 2100a-c.
63. Ibid., Pyr. 1121b.
64. Ibid., Pyr. 625c-d.
65. E. A. WalIis Budge, "On the Hieratic Papyrus of Nesi-Amsu, a
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
340

scribe in the Temple of Amen-Ra at Thebes, about B.C. 305," Archae-
ologia 52(1890): 535-63.
66. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary, Pyr.
310c- 311d.
67. Adolf Deissmann, Light from the Ancient East (New York: Doran,
1927), 368-73.
68. Budge, The Book of the Dead: Papyrus of Ani, 1:152.
69. Budge, "On the Hieratic Papyrus of Nesi-Amsu," 461-64.
70. El tema es desarrollado por Moret, Histoire de l'Orient, 2:502-6.
71. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary, Pyr.
400b- 402c.
72. Ibid., Pyr. 253a-d, 260b.
73. Ibid., Pyr. 675a-b.
74. Ibid., Pyr. 682d-e.
75. Ibid., Pyr. 393c-394a.
76. Ibid., Pyr. 316a-d, 319a-b.
77. Ibid., Pyr. 319c.
78. Ibid., Pyr. 321a-322a.
79. Ibid., Pyr. 323c.
80. Ibid., Pyr. 347b.
81. Ibid., Pyr. 348a-c.
82. Ibid., Pyr. 615c.
83. Ibid., Pyr. 1438b-c.
84. "IV Egypt Revisited," IE 59 (May 1956): 308-10,334,336,338-40,
iniciaba aqu.
85. La tarda historia de Petubastis, llamado "La Lucha por los De-
rechos de Amn," tiene un increble similitud con una epopeya In-
do-Europea que Pieper encontraba francamente sospechosa hace vein-
ticinco aos, si bien ninguna evidencia ha sido encontrada para probar
que no era de origen nativa egipcia; vese Max Pieper, Die gyptische
Literatur (Wildpark-Potsdam: Akademische Verlagsgesellschaft At-
henaion, 1927), 90-92.
86. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary, Pyr.
214b- 215c.
87. Ibid., Pyr. 695b-696b.
88. Ibid., Pyr. 560a-c; 566a-c.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
341

89. Ibid., Pyr. 1180b-1182d.
90. Ibid., Pyr. 1343c-1345b.
91. Ibid., Pyr. 1472a-1477d; 654a-657e; 1291a-1293a.
92. Ibid., Pyr. 1356a-1357b.
93. Ibid., Pyr. 327a-335a.
94. Re aparece desde un principio "en su fabuloso castillo con una
corte cuyo esplendor refleja la gloria de las cortes de los reyes terrenales,
y transplanta al cielo la vida de un rey del Viejo Reino, con sus archivos,
mensajeros, ceremonias y todo lo dems," vase Schott, Mythe und
Mythenbildung im alten Agypten, 17-18.
95. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary, Pyr.
136b- 137c.
96. Ibid., Pyr. 609b-610b, 576c-577d.
97. Ibid., Pyr. 648d-650a.
98. Ibid., Pyr. 640b; 643b-c; 651b-653d.
99. Ibid., Pyr. 1338b-c.
100. Ibid., Pyr. 645c-647d.
101. Ibid., Pyr. 484a-485c.
102. Ibid., Pyr. 1322-1323.
103. La poblacin egipcia es descrita por los escritores clsicos
como compuesta por nicamente tres clases sociales: sacerdotes, gue-
rreros y artesanos; vase Plato, Timaeus III, 22A; Diodorus, Bibliotheke I,
74. Los agricultores estn emparentados con la tierra y todo lo relacio-
nado a ella; tambin James H. Breasted, Ancient Records of Egypt, 5 vols.
(Chicago: University of Chicago Press, 1906), 1:285 (No. 630). En algunas
partes de los Textos de la Pirmide (declaracin 422, rengln 761), Fa-
ran cultiva la tierra de forma ritual, pero esos fragmentos destacan no-
tablemente del resto en contenido y estilo.
104. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary,
Pyr. 817a-818a.
105. Ibid., Pyr. 202a-203b.
106. Ibid., Pyr. 944a-c.
107. Ibid., Pyr. 588b-c.
108. Ibid., Pyr. 1544b-1550b.
109. Ibid., Pyr. 635c-d.
110. Ibid., Pyr. 651b-652b.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
342

111. W. Helck, "Rpt auf dem Thron des Gb," Orientalia 19(1950):
417-18.
112. Ibid., 430-31. Debe sealarse que algunos egiptlogos, parti-
cularmente Moret, han identificado a Atum con Adn.
113. Ibid., 418-19,432-33.
114. Gardiner, Egyptian Grammar, 169.
115. Helck, "Rpt auf dem Thron des Gb," 433,430.
116. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary,
Pyr. 757- 764.
117. Helck, "Rpt auf dem Thron des Gb," 430-32.
118. Ibid., 422-25,433.
119. Gardiner, Egyptian Grammar, 73; cf. Moret, Histoire de l'Orient,
1:185.
120. Helck, "Rpt auf dem Thron des Gb," 424-25.
121.Hans Bonnet, Reallexikon der aegyptien Religionsgeschichte
(Berlin: De Gruyter, 1952), 397.
122. R. Lepsius, Denkmler aus gypten und Athiqpiat, 17 vols.
(Berlin & Leipzig, 1849-59,1897-1913), 3:169; reprinted in Bonnet, Real
lexikon der aegyptischen Religionsgeschichte 399, fig. 102.
123. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary,
Pyr. Text, 625a; cf. 622a-625d.
124. Bonnet, Reallexikan der aegyptischen Religionsgeschichte,
57-58.
125. Ibid., 685-89,430-34.
126. As como el papiro simboliza al Bajo Egipto y la sedge (shema)
al Alto Egipto, el loto representa toda la tierra, como en una escena de la
corte real dibujada en el papiro de Hunefer, en el que un loto, brota de-
lante del trono, exactamente como en el facsmile 3 del Libro de Abraham;
esto se supone son los dioses de las Cuatro Regiones; reproducido en
Budge, The Book of the Dead: Papyrus of Ani, 1:241, fig.1.
127. Moret, Histoire de l'Orient, 2:528.
128. C. H. V. Sutherland, "The Historical Evidence of Greek and
Roman Coins," Greece and Rome 9 (1940): 73-74.
129. Se pueden encontrar interesantes comentarios sobre los rgidos
cnones del arte antiguo en Kees, Aegypten, 265; E. Douglas Van Buren,
"Ancient Beliefs and Some Modern Interpretations," Orientalia 18(1949):
498-99.
130. Schwulst probablemente est pensando en el relato de los
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
343

Necaneos y los Pseudo-Calstenes y algunos otros relatos de Oriente of
the wooing of Olympia, o hasta de A. B. Cook, Zeus, 3 vols. (Cambridge:
Cambridge University Press, 1914-40); vol. 2.
131. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary,
Pyr. 272c-273a.
132. Ibid., Pyr. 1154b-1155c; 1535b-c.
133. Ibid., Pyr. 1992c, 2012a.
134. Ibid., Pyr. 255a-256b.
135. Ibid., Pyr. 1563a-c.
136. Ibid., Pyr. 1124a-1127c.
137. A. Wiedemann, Das alte gypten (Heidelberg: Winter, 1920),
138. "V Egypt Revisited," IE (June 1956): 390-91,460-61, iniciaba
aqu.
139. Baumgartel, Cultures of Prehistoric Egypt, 1:3.
140. Kees, Aegypten, 8.
141. El tema ha sido tratado por Moret, Histoire de l'Orient, 1:185-87.
142. Otto, "Ein Beitrag zur Deutung der gyptischen Vor- und Frh-
geschichte."
143.Joseph Karst, Die vorgeschichtlichen Mitteimeervlker (Heidel-
berg: Winter,1931), 286, quien insiste en que la capital Otomana de
Mamemhi es asombrosamente similar al nombre egipcio Men-
fis--Momenfis.
144. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary,
Pyr. 244b, 245b.
145. Ibid., Pyr. 430a-b.
146. Wiedemann, Das alte gypten, 247-49.
147. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary,
Pyr. 236a-237b.
148. Ibid., Pyr. 426b-c.
149. Budge, The Book of the Dead: Papyrus of Ani, vol. 1, ch. 88, pl.
27. La traduccin es del autor. Este texto tambin puede ser encontrado
en, ibid., 2:545-46.
150. Budge, "On the Hieratic Papyrus of Nesi-Amsu," Archaeologia
52(1890): 469.
151. Aristotle, Oeconomica 2,33.
152. Budge, "On the Hieratic Papyrus of Nesi-Amsu," 515-16.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
344

153. Edouard Naville,"La destruction des hommes par les dieux,"
TSBA 8(1884): 13-14.
154. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary,
Pyr. 425a-c.
155. Ibid., Pyr. 438c.
156. Cicero, De Natura Dearum I, 36, dice que el Ibis de hecho libr a
Egipto de una plaga de serpientes; tambin Budge, "On the Hiratic Pa-
pyrus of Nesi-Amsu," 578-79. El Dr. Justino posee muchas otros apuntes
sobre el tema, los cuales no puede encontrar en este momento: una
buena cantidad de ellos son con relacin a los gatos como depredadores
de serpientes.
157. Thus Nigidius Figulus, cited in Theodorus Hopfner, Fontes
Historiae Religionis Aegyptiaeae (Bonn:Marx & Weber, 1922), 83-84,
vase tambin Plutarch, Alexander XXVI, 6.
158. Budge, The Book of the Dead: Papyrus of Ani, 1:152; cf. 256.
159. Budge, "On the Hieratic Papyrus of Nesi-Amsu," 519-20.
160. Ibid., 576-78.
161. Ibid., 516-17.
162. Ibid., 518-19.
163. Ibid., 569-79. La declaracin es la 579.
164. Ibid., 523-27.
165. Ibid., 603-4,507.
166. Mercer, The Pyramid Texts in Translation and Commentary,
Pyr. 302a-d.
167. Ibid., Pyr. 238a-b; 244a-b; 442a-c; 443a-c; 444a.

Notas del Captulo 3:
El Antecedente Babilnico
1. "Babylonian Background I," IE 59 (July 1956): 509-11,514,516,
iniciaba aqu.
2. T. Eric Peet, A Comparative Study of the Literatures of Egypt,
Palestine and Mesopotamia (London: Oxford University Press), 26. Si el
Prof. Schwulst estaba citando de memoria o leyendo el texto no se puede
determinar en este momento.
3. Ren Labat, Le poeme babylonien de la cration (Paris: Malson-
neuve, 1935), 2.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
345

4. M. Witzel, "Zu den Enmerkar-Dichtungen," Orientalia 18(1949):
273.
5. Ibid., 265,268; el texto completo se ha traducido de las pginas
275-80.
6. Ibid., 271-73.
7. C. J. Gadd, A Sumerian Reading Book (Oxford: Clarendon, 1924),
145. En vez de atiborrar el texto con referencias de libros que nunca
hemos ledo, nos apoyaremos en los conocimientos de Gadd y Deimel
para nuestras ilustraciones.
8. A. Deimel, Sumerische Grammatik der archaistischen Text (Rome,
1924), 151. Deimel reproduce por completo el texto arcaico.
9. Ibid., 159; tambin Gadd, A Sumerian Reading Book, 147: "Let the
lightning, thy messenger, go before thee." Las alusiones a los reyes como
pastores de ovejas y vacas son extremadamente numerosas. Tambin
Deimel, Sumerische Grammatik der archaistischen Text, 243, 246, 243,
144, 151, etc. Gadd, A Sumerian Reading Book, 55,111.
10.Deimel, Sumerische Grammatik der archaistischen Text, 143; he
is also "the lion of the Desert," ibid., 324.
11.Gadd, A Sumerian Reading Book, 105; completamente indistigui-
ble de los
Textos de la Pirmide, es el Himno Sumerio al Sol, No. 21, ibid., 148-49;
es el paralelo literario mas perfecto imaginable.
12. Deimel, Sumerische Grammatik der archaistischen Text, 278;
Gadd, A Sumerian Reading Book, 65,71.
13. H. V. Hilprecht, The Earliest Version of the Babylonian Deluge
Story and the Temple Library of Nippur, vol. 5, fasc. 1 of The Babylonian
Expedition of the University of Permsylvania (Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 1910), 32, n. 4. Los Guti no tenan reyes propiamente
hablando, sino nicamente caciques deres de la migracin; Deimel,
Sumerische Grammatik der archaistischen Text, 271.
14. Deimel, Sumerische Grammatik der archaistischen Text, 133.
15. Ibid., 243-44.
16. A. Leo Oppenheim, "Mesopotamian Mythology III" Orientalia 19
(1950): 147-54. The full text in P. Jensen, Assyrisch-Babylonische Mythen
und Epen (Berlin: Reuther & Reichard, 1900), 74ff.
17. Oppenheim, "Mesopotamian Mythology III," 155-58; quote from
156-57.
18. Deimel, Sumerische Grammatik der archaistischen Text, 316.
19. Ibid., 238. Exactamente igual que el conquistador en los Textos
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
346

de la Pirmide, el jefe Sumerio "no permite que el sueo llegue a sus
ojos," ibid., 161; l es "el nico con el ojo del vidente," ibid., 162. En el
Enuma Elish los cuatro ojos y orejas de Marduk le informan de lo que
sucede en los cuatro rumbos de la tierra, Labat, Le Pome Babylonien de
la Cration, 30-31, n. 43.
20. Hugo Radau, Nin-ib the Determiner of Fates, according to the
Great Sumerian Epic Lugal-e Ug Me-Lm-bi Ner-gl from the Temple
Library of Nippur (Philadelphia: University of Pennsylvania, 1910), 28.
21. Ibid., 27,36-38.
22. Ibid., 42,44.
23. Ibid., 24, en donde el rey aparece como el "Salvador" de su
pueblo de la esclavitud, ibid., 26.
24.Louis Delaporte, Le proche-orient asiatique, Les peuples de
l'orient
mediterranen (Paris: Presses Universitaires, 1948), 1:11.
25.Parfrasis de Hugo Winckler, in Eberhard Schrader, Die Keilin-
schriften und das
Alte Testament, 3rd ed., (Berlin: Reuther & Reichard, 1903), 169-70,
22-23 . Mas
recientemente Sir Leonard Woolley ha escrito: "Esto trae a la memoria el
asomobroso cuadro de un hombre antediliviano ocupado en actividades
comerciales que enva sus caravanas atravesando miles de millas entre
montaas y desiertos desde el valle de Mesopotamia hasta el corazn de
la India." Leonard Woolley, Digging up the Past (Baltimore: Penguin,
1961), 132; tambin A. Leo Oppenheim, "The Seafaring Merchants of Ur,"
JAOS 74 (1954): 6-17; Samuel N. Kramer, "Sumerian Historiography,"
IEJ3 (1953): 228-32; Andre Parrot, Mari une ville perdue (Paris: Je Sers,
1945), 36.
26.En general, vase, Bruno Meissner, Die Babylonisch-Assyrische
Literatur (Wildpark-Potsdam: Akademische Verlagsgesellschaft
Athenaion, 1927), 34-35.
27. Oppenheim, "Mesopotamian Mythology III," 158.
28. Hilprecht, The Earliest Version of the Babylonian Deluge Story
and the Temple Library of Nippur, 61.
29. Tan recientemente como nuestra dcada el periodista C. W.
Ceram dira de la versin Assurbanipal en su enormemente popular libro:
Dioses, Sepulcros y Eruditos (New York: Knopf, 1967), 277, que es "im-
posible cuestionar el hecho de que la primera versin de la leyenda bblica
del Diluvio haba sido encontrada." Nada mas alejado de la verdad!
30. "The Babylonian Background II," IE 59 (August 1956):
566-67,602, iniciaba aqu.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
347

31. Las refrencias en la comparacin de arriba son todas de Hil-
precht, The Earliest Version of the Babylonian Deluge Story and the
Temple Library of Nippur, 52-55.
32. Georges Contenau, Le Deluge Babylonien (Paris: Payot, 1952),
84- 87.
33. "The Shinging Stones, Cont.," IE 59 (September 1956): 630-32,
672-75, iniciaba aqu.
34. Los rabinos "no podan explicar [el significado de Zohar]." H.
Freedman & M. Simon, trs., Midrash Rabbah, 10 vols. (London: Soncino,
1939), 1:244.
35. Ibid.
36. Ibid.
37. Taljnud Jerushalmi, Pesahiin 1:1,5:2, cited in E. Mangenot, "Ar-
che de No," in F. Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, 5 vols. (Paris: Le-
touzey et Ane, 1894), 1:923. La conclusin de Mangenot es que "ies
ridculo decir como el Rabino Ahia-ben-Zeira que en medio de la oscuri-
dad del Arca, No pudiera distinguir el da de la noche con la ayuda de
perlas y piedras preciosas, cuyo brillo menguara durante el da y au-
mentara durante la noche."
38. Moses Mielziner, Introduction to the Talmud (New York: Bloch,
1968), 62.
39. Ibid., 92.
40. El Talmud Babilonio, "tan rico en matices dialcticos, y tan lleno
de tecnicismos y elipsis, ofrece al traductor dificultades casi insuperables.
. . . Algunas veces se requerira de todo un volumen con comentarios para
complementar la traduccin de un simple captulo del original. . . . Esto
explica el porqu los varios intentos de traducir todo el Talmud Babilonio
han fracasado, de modo que, comparativamente hablando, poco texto
masortico de este Talmud ha sido traducido, y esas traducciones, en la
mayora de los casos, no son lo suficientemente inteligibles como para ser
comprendidas completamente por el lector, que la mayora de las veces
no esta familiarizado ni con el texto original ni con el espritu del Talmud,"
ibid., 89-90. Aun as, este Talmud es mas simple e inifinitamente mejor
conocido que el Talmud Palestino!
41. "La antigua literatura India es ta llena del tema en cuestin, de
acuerdo con J. J. Meyer, "Das unverbrennbare Herz und der Edelstein
Pyrophilus," ZDMG 86(1932): 97. Aunque se han sugerido muchas pie-
dras preciosas como la original piedra brillante --zafiro, esmeralda, etc., el
candidato favorito de la sabidura poplar india para ocuapr tal puesto es
el rub, llamada piedra del sol debido a su color rojo encendido. Ibid.,
95-97.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
348

42. Independientemente de la substancia original, era la accin puri-
ficadora del fuego lo que lograba tan milagrosa transformacin: se crea
que hasta el granizo, las bolitas de hielo cristalino, podan emplearse
para crear joyas mediante la aplicacin del fuego! Ibid., 95-97. El resul-
tado siempre eran cristales difanos, ibid., 99.
43. Ibid., 97. Con respecto a los poderes sobrenaturales de tales
gemas, vase Wilhelm Printz, "Gilgamesh und Alexander," ZDMG 85
(1931): 196-206.
44. Meyer, "Das unverbrennbare Herz und der Edelstein Pyrophilus,"
99; Printz, "Gilgamesh und Alexander," 200.
45. Printz, "Gilgamesh und Alexander," 196-204, menciona pasajes
relevantes de Albertus Magnus, Thomas Cantimpratensis, Conrad de
Megenberg, Vincent du Beauvais, Volmar, y otros, todos ellos ofrecen
versiones con ligeras variaciones.
46. El pasaje de Aristteles esta perdido, aunque es mencionado
como referencia por escritores posteriores y citado por un escritor an-
nimo del siglo XIV en un pasaje reproducido por Printz, ibid., 197. Una
versin ms antigua de la historia de Alejandro el Grande es ofrecida por
A. Nauck, Tagicorum Graecorum Fragmenta, 2nd ed. (Leipzig, 1889;
reprinted Hildesheim: Olms, 1964), 209-10.
47. Es llamado un phannakon agerasias o "concretamente contra la
poca antigua" en el fragmento citado en la nota precedente; vase abajo,
n. 49.
48. Printz, "Gilgamesh und Alexander," 198-200.
49. Peter C. A. Jensen, Assyrischbabylonische Mythen und Epen, 11
vols. (Berlin: Reuther & Reichard, 1900), 6:250-53. Lines 282-93,302-7 de
la 9
a
. Tablilla de la Epopeya de Gilgamesh se tomar un ejemplo para
ilustrar la extraordinaria mezcla de adornos familiares presentess en esta
epopeya tan antigua: I will disclose, O Gilgamesh, a hidden thing and... tell
it to you.
That plant is like a thorn in the field.
Its thorn will pierce thy hand like a thorny vine; it will pierce through thy
hand.
When thy hands grasp that plant, thou canst return again to thy land.
When Gilgamesh heard this
He opened the...
He tied heavy stones on his feet,
And they dragged him down into the cosmic ocean and he found the
plant.
He took the plant and it pierced through his hand.
He cut the heavy stones loose, and...
A second one he cast down to his...
Then Gilgamesh [on the way home] saw a pool of water, which was
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
349

cold,
He went down into it and washed himself with water.
A serpent smelled the fragrance of the plant, came up...and took the
plant away.
Then when he came back he mocked and taunted [Gilgamesh],
Then Gilgamesh sat himself down and wept...
Aunque las piedras en los pies son la clave de la historia, de acuerdo
con Printz, se identifica la planta de vida en definitiva con la piedra bri-
llante de pirfilo que Alejandro el Grande extravi de la misma manera;
incluso el lector casual notar en este breve extracto varios sorprendentes
paralelos con el relato de La Cada del Hombre.
50. H. Stock, "Studien zu Lukians `De Syria Dea,' " Beyrutus 4(1937):
12.
51. Lucian, De Syria Den 12-13. Stock, "Studien zu Lukians `De Syria
Dea'," 7-8, sealando que la historia del diluvio de Lucio no es ni Babilonia
ni Griega Babylonian nor Greek. Sostiene, 10, que Lucio se refiere di-
rectamente a Deucalin, el No local, como un Escita. El amigo de Gil-
gamesh and doble de Hurnbaba es obviamente el Kombabus cuya le-
yenda Lucio recuenta aqu: es una versin del tema del sacrifico y la
resurreccin.
52. Lucian, De Syria Dea 13.
53. Ibid., 32.
54.Anton Jirku, "Der Kult des Mondgottes im altor. Palstina-Syrien,"
ZDMG
100(1951): 202-4, muestra que el culto fue importante tanto en Ras
Shantra como en Jeric en pocas muy antiguas. La preeminencia de
Kombabus en el templo Sirio es evidencia suficiente para garantizar la
gran poca que se vivvi bajo su ritos.
55. Macrobius, cited in Stocks, "Studien zu Lukians `De Syria Dea,'"
15.
56. Carl Clemen, Lukians Schrift uber die syrische Gttin, Heft 3-4,
Der Alte Orient, No. 37 (Leipzig: Hinrich, 1938), 42.
57. Stocks, "Studien zu Lukians `De Syria Dea'," 6.
58. J. Schoneveld, in Orientalia Neerlandica, 222 [no se dispone de
mayor informacin bibliogrfica - ed.].
59. Anton Jirku, "Die Mimation in den nordsemitischen Sprachen
und einige Bezeichnungen der altisraelitischen Mantik," Biblica 34(1953):
78-80.
60. Vase arriba no. 51.
61. E. A Speiser, "The Sumerian Problem Reviewed," HUCA
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
350

23(1952): 355.

Notas del Captulo 4:
El Entorno Epico en el AntiguoTestamento
1. "Epic Milieu in the Old Testament," IE 59 (October 1956): 710-12,
745-51, iniciaba aqu.
2. Leonard Woolley, Digging Up the Past (Baltimore: Penguin, 1961),
76.
3. Cyrus H. Gordon, "The Patriarchal Narratives," JNES 13(1954):
58-59.
4. Ibid., 59.
5. Andr Parrot, Mari une ville perdue (Paris: Je Sers, 1945), 208-9.
6. Gordon, "Patriarchal Narratives," 56.
7. Baal and Anat, Text 51: V1I:41-45, in Cyrus H. Gordon, Ugaritic
Literature (Rome: Pontifical Biblical Institute, 1949), 36.
8. Ibid., 36-37, lines 50-52.
9. Ibid., 37, Text 51:VIII:27-29, 28, n. 2.
10. Ibid., 38; Text 67:I:1-3.
11. Ibid., 39; Text 67:II:10-15.
12. Vase Hugh W. Nibley, Lehi in the Desert and the World of the
Jaredites (Salt Lake City: Bookcraft, 1952), 155-60; this volume, above pp.
163-68.
13. Baal and Anat, Text 67:2:2-20, in Gordon, Ugaritic Literature,
39-40.
14. Ibid., 7.
15. Roger T. O'Callaghan, "The Great Phoenician Portal Inscription
from Karatepe," Orientalia 18(1949): 174-83 en el texto; las citas estn en
las pgs. 175-79.
16. Ibid., 179.
17. Nibley, Lehi in the Desert, 205-6; above, pp. 208-9.
18. O'Callaghan, "The Great Phoenician Portal Inscription from
Karatepe," 199-200.
19. Guglielmo Ferrero y Corrado Barbagallo tienen un interesante
comentario al respecto en A Short History of Rome, 2 vols. (New York:
Putnam, 1918), 1:5-6.
20. Cyrus H. Gordon, "Notes of the Legend of Keret," JNES 11(1952):
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
351

212.
21. Ibid., 213.
22. O. R. Gurney, The Hittites (Baltimore: Pelican, 1952), 65-66;
Albrecht Gtze, Kleinasien, vol. 3, pt. 1, #3c of Handbuch der Alter-
tumswissenschaft (Munich: Beck, 1933), 85-86.
23. Gtze, Kleinasien, 58,80-89, 124-38.
24. Albrecht Gtze, Hethiter, Churriter und Assyrer (Oslo: Asche-
houg, 1936), 60-63. Quote is from Gumey, The Hittites, 63.
25. Gtze, Hethiter, Churriter und Assyrer, 53-54; Gurney, The Hit-
tites, 24.
26. Gurney, The Hittites, 78.
27. Ibid., 67.
28. Ibid., 24.
29. Ibid., 47-52.
30. Gtze, Kleijjasien, 91-95.
31. Ibid., 98.
32. Gurney, The Hittites, 68.
33. Para una disertacin sobre la relacin entre el rey y su vasallo,
vase Gtze, Kleinasien, 89-102.
34. Ibid., 115, 80-81.
35. Ibid., 90-95.
36. Ibid., 110-14.
37. A. B. Cook, Zeus, 3 vols. (Cambridge: Cambridge University
Press, 1914-40), 1:333-35; 2:830-33.
38. Aeschylus, Prometheus Bound 955-59.
39.Esto es discutido por H. C. Baldry, "Aristotle and the Dramatization
of Legend,"
CQ 48(1954): 151-57.
40.Arthur Christensen, Die Iranier, vol. 3, pt. 1, #3c of Handbuch der
Altertumswissetschaft (Munich: Beck, 1933), 218-19.
41. James Damlesteter, The Zend-Avesta, 3 vols. (Oxford: Oxford
University Press, 1880-87), 2:295 (Zamyad Yast 7:40); 2:19394 (Farvardin
Yast 14-15).
42. Fr. Spiegel, Eranische Altertumskunde (Leipzig, 1873), 2:80.
43. Darmesteter, Zend-Avesta 2:131, 135, 140 (Mihir Yast 10:46;
15:63; 21:82).
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
352

44. Ibid., 2:148 (Mihir Yast 27:111).
45. Xenophon, Cyropaedia V, 5, 8.
46. Darmesteter, Zend-Avesta 2:293-94 (Zamyad Yast 7:32-44).
47. Ibid., 2:148 (Mihir Yast 27:111).
48. Ibid., 2:121-22 (Mihir Yast 2:7-9).
49. Christensen, Die Iranier, 218.
50. Xenophon, Anabasis II, 4,3-4.
51. Vase Eduard Meyer, Geschichte des Altertums, 4th ed. (Stutt-
gart: Cotta, 1944), vol. 4, pt. 1, pp. 21-22; Darmesteter, Zend-Avesta 2:136
(Mihir Yast 16:66; 17:67-68).
52. Hugh W. Nibley, "The Hierocentric State," WPQ 4(1951): 243 44.
53. Christensen, Die Iranier, 217.
54. Dannesteter, Zend-Avesta 2:272-73 (Ashi Yast 2:7-14).
55. Christensen, Die Iranier, 218-19.
56. Clement Huart and Louls Delaporte, L'Iran antique (Paris: Michel,
1952), 399.
57. Vase Hugh W. Nibley, "There Were Jaredites, Part 3 Egypt
Revisited," IE 59 (April 1956): 245; above, p. 320.
58. Bedrich Hrozny, Uber die lteste Vlkerwanderujig und uber das
problnn der Proto-Indischenzivilisation, in Monografis Archivu Ori-
entlniho 7 (Prague: Orientallsches Institut, 1939), 5-7.
59.A. Muller, Der Islam im Morgen- und Abendland, 2nd ser., pt. 4,2
vols. Of Allgemeine Geschichte in Einzeldarstellungen (Berlin: His-
torischer Verlag Baurngrtel, 1885), 1:219-23.
60. Livy, History of Rome I, 4-7.
61. Ibid., I, 33.
62. Ibid., II, 16.
63. Ibid., II, 17.
64. Ibid., II, 5; II, 9; II, 43.
65. Sallust, Bellum Catihjiae 11,14.
66. Ibid., 22. "Toda la tierra estaba llena de ladrones." Ibid., 28.
67. Vergil, Aeneid VI, 791-92,852-53.


Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
353

Notas del Captulo 5:
Nuestra Propia Gente
1. "Our Own People," IE 59 (November 1956): 818-19, 857-58, ini-
ciaba aqu.
2. L. R. Palmer, The Latin Language (London: Faber & Faber, 1954),
52-53.
3. Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae 9,1; cf. 3,7.
4. This was Luernius, in Athenaeus, Deipnosophists 4,152.
5. H. D. Jubainville, The Irish Mythological Cycle and Celtic Mythology
(Dublin: Hodges, Figgis, 1903), 19-21, 71-72, 76-78, 84-94, 146-55; H.
Munro Chadwick, The Growth of Literature 3 vol. (Cambridge: Cambridge
University Press, 1932), 1:106; Henry Morris, "The Partholon Legend,"
JRSAI 67(1937): 57-71.
6. Jubainville, The Irish Mythological Cycle and Celtic Mythology,
91-92. Geoffrey, Historia Regum Britanniae 9, 11.
7. Jubainville, The Irish Mythological Cycle and Celtic Mythology, 147.
8. Geoffrey, Historia Regum Britanniae 3,7.
9. Lord John of Joinville, Memoirs of Louis IX. King of France, in Lord
John of Joinville, Chronicles of the Crusades (London: Bohn, 1848),
36364.
10.Geoffrey, Historia Regiori Britanniae 9.
11.John Rhys, Celtic Heathendom (London: Williams & Norgate,
1898), 608,584,412; Jubainville, The Irish Mythological Cycle and Celtic
Mythology, 15,57-58,60-62.
12. Geoffrey, Historia Regum Britanniae 3,5; Rhys, Celtic Heathen-
dom, 13.
13. Tambin es idntico con un tumulus y palacio subterrneo el
mundo de los muertos con el que los antiguos Celtas se sentan tan
identificados. Vase Jubainville, The Irish Mythological Cycle and Celtic
Mythology, 146-55.
14. Geoffrey, Historia Regum Britanniae 6,3-4 for this and a great
deal more to the same effect.
15. Rhys, Celtic Heathendom, 155-58,160-75,562; Mary Williams,
"An Early Ritual Poem in Welsh," Speculum 13 (1938): 38-51; A. H.
Krappe, "Who Was the Green Knight?" Speculum 13(1938): 206-17;
Richard Heinzel, "ber die franzsischen Gralromane," Denkschriften der
Kaiserlichen Akademie der Wissenschaft 40, pt. 3 (1892), esp. 155-71;
and especially Leopold von Schroeder, "Die Wurzeln der Sage vom
heiligen Gral," in vol. 166 of Sitzungsberichte der kaiserliche. Akademie
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
354

der Wissenschaft in Wien. Philosophisch-Historische Klasse (Vienna:
Hlder, 1910), pt. 1.
16. Thomas Percy, "Essay on the Ancient Minstrels in England," in
Reliques of Ancient English Poetry, 3 vols. (London: Allen & Unwin, 1885),
1:354.
17. Este tema es tratado con amplitud por Hermann Schneider en
dos obras que ilustran claramente el completo cambio de pensamiento
que se ha manifestado sobre el tema del entorno pico entre las dos
fechas de publicacin. Las obras en cuestin son Hermann Schneider,
Germanische Heidensage, 2 vols. (Berlin: De Gruyter, 1928-33), 1-42; y
Heldendichtung, Geistlichendichtung, Ritterdichtung, vol. 1 of Julius Pe-
tersen & Hermann Schneider, Geschichte der deutschen Literatur (Hei-
delberg: Winter, 1943), 1-37.
18. La descripcion es de Formali, la introduccin original al relato en
prosa Edda.
19. In the Lokasenna, the eighth poem of the Poetic Edda.
20. Jacob Grimm, Teutonic Mythology, James S. Stallybrass, ed., 4
vols. (London: Bell, 1882-88), 3:918-50.
21.La descripcin de Othinn es de D. Nathan Snderblom, TieleS-
derbloms Kompendium der Religionsgeschichte, 5th ed. (Ber-
lin-Schneberg: Theophil Biller, 1920), 486-89,483.
22. Ibid., 481-86.
23. Schneider, Heldendichtung, Geistichendichtung, Ritterdichtung,
12.
24. Ibid., 26-32. Quote from 31-32.
25. Ibid., 30.
26. E. V. Gordon, Introduction to Old Norse (Oxford: Clarendon,
1927), liv.
27.Hugh W. Nibley, "The Hierocentric State," WPQ 4 (1951): 247- 49.
28. C. R. Unger, ed., Saga Didriks Konungs af Bern (Christiania:
Feilberg & Landmarks, 1853), chs. 47,48.
29. Priscus Rhetor, De Legatianibus Romanorum ad Gentes, in PG
113:724, 732-33,737.
30. Unger, Saga Didriks Konungs af Bern, ch. 282.
31. Ibid., ch. 51.
32. Ibid., ch. 132.
33. Ibid., ch. 185.
34. Ibid., ch. 268.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
355

35. Ibid., ch. 139.
36. Ibid., ch. 154.
37. "Our Own People," IE 59 (December 1956): 906-7, ininaba aqu.
38. Unger, Saga Didriks Konungs af Bern, ch. 134.
39. Ibid., ch. 249.
40. Ibid., ch. 45.
41. Ibid., ch. 49.
42. Procopius, Anecdota 8,5.
43. Unger, Saga Didriks Konungs af Bern, ch. 39.
44. Ibid., ch. 182.
45. Ibid., chs. 68, 300.
46. Ibid., ch. 83.
47. Ibid., ch. 109.
48. Ibid., ch. 39.
49. Ibid., ch. 3.
50. Ibid., ch. 44.
51. Ibid., ch. 136.
52. Ibid., ch. 322.
53. Ibid., chs. 45, 204.
54. Ibid., chs. 118, 212, 215, 219, 312.
55. Ibid., ch. 214.
56. Ibid., ch. 48.
57. Ibid., ch. 278.
58. Ibid., ch. 122.
59. Ibid., chs. 90, 94.
60. Ibid., chs. 172, 92.
61. Ibid., ch. 81.
62. Ibid., ch. 282.
63. Ibid., chs. 54, 88, 273.
64. Ibid., chs. 88, 102.
65. Ibid., ch. 102.
66. Ibid., chs. 39-40.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
356

67. Ibid., ch. 282.
68. Ibid., ch. 72.
69. Ibid., ch. 144.
70. Ibid., ch. 54.
71. Ibid., ch. 47.
72. Ibid., ch. 308.
73. Ibid., ch. 324.
74. "Our Own People," IE 60 (January 1957): 26-27,41, iniciaba aqu.
75. Samuel N. Kramer, "New Light on the Early History of the Ancient
Near East," AJA 52(1948): 159.
76. El halago mas alto que Philippe de Commynes puede hacerle a
su maestro, Luis XI de Francia, es que "as for peace, he could hardly
endure the thought of it." Philippe de Commynes, Memoirs I, 10.
77. Chadwick, Growth of Literature, 1:90-91.
78. Albrecht Gtze, Hethiter, Churriter, und Assyrer (Oslo: Asche-
hung, 1936), 128-32. Un buen nmero de ejemplos de esto se han dado
en el transcurso de estos artculos.
79. Carleton S. Coon, The Story of Man (New York: Knopf 1954), 103.
80. V. Gordon Childe, New Light on the Most Ancient East (New York:
Praeger, 1953), 24-25.
81. Coon, The Story of Man, 142.
82. "Our Own People," IE 60 (February 1957): 94-95,122-24, iniciaba
aqu.
83. William M. McGovern, The Early Empires of Central Asia (Chapel
Hill: University of North Carolina Press, 1939), 78.
84. Chadwick, The Growth of Literature, 1:173.
85. Typical are O. G. S. Crawford, "Burrows," Antiquity 1(1927): 413-
34, and E. C. Curwen, "Neolithic Camps," Antiquity 4(1930): 22-54.
86. Chadwick, The Growth of Literature, 1:134.
87. Winifred Lambe, "The Site of Troy," Antiquity 6(1932): 71-81.
88. Nibley, "Hierocentric State," 238-41.
89.Leonard Whibley, A Companion to Greek Studies (Cambridge:
Cambridge
University Press, 1931), 261.
90.Pliny, National History XXXVI, 1, 3-XXXVI, 2,6.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
357

91. Robert J. Braidwood, The Near East and the Foundations for
Civilization, Condon Lectures (Eugene, Oregon: Oregon State System of
Higher Education, 1952), 13.
92. Esos puntos son enumerados por Edward King, "Observations
on Antient [sic] Castles," Achaeologia 4 (1777): 364-413; Daines Bar-
rington, "Observations on the Welsh Castles," Archaeologia 1(1774):
278-91.
93. Priscus Rhetor, De Legationibus Romanorum ad Gentes, in PG
113:732-33,737.
94. Para una buena descripcin de este tipo de arquitectura, vase
O. R. Gurney, The Hittites (Baltimore: Pelican, 1952), 145-50, 210, with
interesting illustrations.
95. Un ejemplo perfecto de esto lo constituyen las operaciones de
construccin de la ciudad del rey Azitawaddu que se describen en la
Inscripcion Karatepe, nuevamente descubierta:
"Y constru fortalezas en todas las fronteras mas remotas, en lugares
en donde haba forajidos, jefes de bandas de ladrones,... Yo Azitawaddu,
las consider hazaas, y constru fortalezas en esos lugares de modo
que los Dananianos pudieran habitarlas. ... Y constru esta ciudad, y de-
termin que se llamara Azitawaddiya [como l mismo],... que pudiera ser
un baluarte para la planicie de Adana y para la casa def Mupshu.... As
que he construdo esta ciudad, llamada Azitawaddiya,... e institu sacrifi-
cios." Advirtase que la ciudad fue fundada por el gran jefe, dndole su
nombre como medio de control, un baluarte, "y esta ciudad poseer
grano y vino, y los hijos de la gente que aqu morar poseer ganado y
ovejas y grano... y sern sumamente poderosos." Advirtase como
exactamente este sistema corresponde con el descrito en el libro de Eter!
La inscripcin fue citada y discutida en Nibley, "There Were Jaredites:
Epic Milieu in the Old Testament," IE 59 (October 1956): 711-12; above,
pp. 384-85. El texto con fotografas se puede encontar en Roger T. O'-
Callaghan, "The Great Phoenician Portal Inscription from Karatepe,"
Orientalia 18(1949): 173-205, plates 22-25.
96. Elise J. Baumgartel, The Cultures of Prehistoric Egypt, 2 vols.
(London: Oxford University Press, 1947, 1960), 1:3-9. El eminente Lord
Ragian ha afirmado recientemente que Troya nunca existi! El Jomsborg
es un ejemplo clsico. "Lyonesse" es otro, para ello, vase O. S. G.
Crawford, "Lyonesse," Antiquity 1(1927): 5-14.
97. Martin P. Nilsson, The Minoan-Mycenaean Religion and Its Sur-
vival in Greek Religion (Lund: Gleerup, 1950), 11-17, la cita es de la pg.
15.
98. Claude Schaeffer, Stratigraphie comparie et chronologie de l'asie
occidentale (London: Oxford University Press, 1948), 537.
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
358

99. Ibid., 565.
100. Ibid., 546.
101. Werner Vycichl, "Notes sur la prhistoire de la langue gyp-
tienne," Orientalla 23(1954): 218.
102. Cyrus H. Gordon, "Notes of the Legend of Keret," JNES 11
(1952): 213: "El Exodo es la epopeya del nacimiento de una nacin, in-
cluso aunque la mayora del texto est en prosa. Afortunadamente, el
captulo 15 del Exodo preserva un fragmento potico de dimensiones
importantes.... La narrativa contiene episodios picos includos."
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
359

Apndice A
La Costa Este o la Costa Oeste?

Dilucidar si los Jareditas cruzaron el ocano Atlntico o el ocano
Pacfico no es fundamental para sostener la tesis de su origen asitico, ya
que en todo caso su cultura estaba completamente desarrollada al mo-
mento de abandonar su lugar de origen. El presidente Milton R. Hunter ha
llamado poderosamente la atencin de quien esto escribe con relacin a
ciertas declaraciones en los escritos de Don Fernando de Alva Ixtlilxchitl
y fray Bernardino de Sahagn que parecen ofrecer una luz con relacin al
tema del sitio de desembarco jaredita en tierras del Nuevo Mundo. Los
pasajes en cuestin se encuentran en la obra de Hunter y Ferguson, El
Libro de Mormn y la Antigua Amrica:
1

Sahagn comenta sobre el trabajo del historiador nativo Ixtlilxchitl lo
siguiente: Es la opinin comn y generalizada de los nativos de toda esta
tierra Chichimecaque sus ancestros vinieron de partes de Occidente, y
todos los que ahora son conocidos como Toltecas, Acolhuas, Mexicanos;
y otros pueblos que habitan en esta tierra manifiestan que son descen-
dientes del linaje de los Chichimecas, y estn orgullosos de ello; y la razn
es, de acuerdo a lo que aparece registrado en sus historias, que el primer
rey que tuvieron fue llamado Chichimcatl, que fue quien los trajo a este
Nuevo Mundo en que se establecieron, quien, como se habr deducido,
vino de la gran Tartaria, y fueron parte de la divisin de BabiloniaY dicen
que viajaron durante 104 aos a travs de diferentes partes del mundo
hasta que llegaron al Huehue Tlapallan, su pas.
2

Posteriormente, Sahagn dice:
Con respecto al origen de estos pueblos, el reporte de los antiguos
[de la regin central de Mxico en donde Sahagn vivi muchos aos]
consiste en que llegaron por mar desde el norte [es decir, bordeando la
costa del Golfo de Mxico]se supone que llegaron de las siete cuevas, y
que esas siete cuevas son las siete naves o galeras en las que vinieron
estos primeros colonizadores de estas tierrasLa gente que lleg pri-
mero a establecerse en esta tierra vena de La Florida, y lleg bordeando
la costa y desembarcando en el puerto de Pnuco, que ellos conocen
como Panuco, que significa lugar al que arribaron los que cruzaron las
aguas. Esta gente vino en bsqueda de un paraso terrenal, y entre ellos
haba una familia conocida como Temoanchan, que significa buscamos
nuestro hogar
3

Y nuevamente tenemos: y esterey que viaj con ellos a travs de
gran parte del mundo, lleg a esta tierra.
4

En estos pasajes estn indicadas dos distintas fases de la migracin
Jaredita. Primeramente, est el xodo original de los ancestros de las
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
360

partes de Occidente bajo el liderazgo de su primer jefe, Chichimcatl, que
fue quien los trajo a este Nuevo Mundo en que se establecieron,
quienvino de la gran Tartaria, y fueron parte de la divisin de Babilonia.
Tartaria es definida en el diccionario Oxford como la regin del Asia
Central que se extiende al Este del Mar Caspio,
5
es decir, la misma rea
que hemos asignado como la de la migracin Jaredita en el Mundo An-
tiguo. Cuando Sahagn, escribiendo en Mxico durante el siglo XVI, habla
de partes de Occidente, se refiere a las regiones del Oeste. En aquellos
das el vocablo Occidente era empleado en su sentido literal, y los mi-
sioneros jesuitas, escribiendo sus reportes desde Mxico en la poca de
Sahagn, se refieren a Asia como el Occidente, ya que eran Asia y no
Europa la que se ubicaba al Oeste de su posicin. El autor qued perplejo
cuando, en un prematuro intento por traducir ciertas cartas jesuitas, le
llam la atencin primeramente este natural pero poco familiar uso del
vocablo Occidente. Sahagn remueve toda ambigedad sobre el tema al
mencionar especficamente Babilonia y la gran Tartaria, ninguna de las
cuales era Occidental en un sentido europeo, como las partes de Oc-
cidente de las que los colonizadores partieron.
Acto seguido hay un segundo punto de desembarque; el de la gente
que lleg al Huehue Tlapallan despus de 104 aos de andanzas. Esa
gente, especficamente descrita como los primeros colonizadores de
Mxico, lleg por mar desde el Norte, bordeando el Golfo de Mxico
desde Florida. No se nos dice de dnde vinieron ni se nos dice que
cruzaron el ocano, sino que se nos dice que desembarcaron en Mxico
aproximadamente cien aos despus de que la gran migracin se haba
puesto en marcha, es decir, mucho despus de que los Jareditas haban
llegado al Nuevo Mundo. Es mas, una reflexin ms minuciosa pondr de
relieve que el desembarco en Panuco difcilmente puede ser el desem-
barque Jaredita original. Despus de 344 das terribles en el mar los
Jareditas, o cualquier otro, no se hubieran tardado en desembarcar en la
primera tierra que encontraran. Efectivamente, est claramente implicado
en Eter 6:12-13 que ellos hicieron justamente eso, y mas tarde conti-
nuaron su expansin y exploracin (Et. 7:4-11). Pero la gente de Panuco
lleg bordeando la costa, navegando, tal vez durante muchos das,
teniendo la tierra a la vista. Sea que no hubieran estado en el mar tanto
tiempo o que ya haban desembarcado en algn lugar, mas su urgente
necesidad de carne, agua fresca y frutas, habran desembarcado de
inmediato en lugar de bordear la costa. Habiendo navegado hacia el
Golfo de Mxico desde el Ocano Atlntico, difcilmente hubieran evitado
el contacto con las islas y un eventual desembarque en ellas. No hay
mencin alguna de una terrible tormenta que les hubieran impedido
desembarcar, y de todos modos es imposible bordear la costa bajo los
efectos de una terrible tormenta. Las declaraciones vertidas con respecto
a que ellos vinieron del Norte, y de Florida estn extraamente loca-
lizadas. Si la gente de Panuco hubiera cruzado el ocano, ciertamente lo
habran sabido y hubiera sido la parte principal de su leyenda, pero ningn
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
361

cruce por mar es mencionado.
El desembarque en Mxico obviamente es uno de los resultados
posteriores de la gran migracin Jaredita, que, como ya hemos mencio-
nado, no termin con el desembarque en el Nuevo Mundo sino que con-
tinu en muchas direcciones. Sabemos que los Jareditas en sus andan-
zas cruzaron muchos cuerpos de agua y de este modo se verificaron
muchos desembarques como el de Panuco, que no era necesario fuera
descrito en el Libro de Mormn.
Adems Sahagn nos dice que los migrantes originales bajo el lide-
razgo de su primer dirigente haban viajado a travs de gran parte del
mundo, mientras que los que desembarcaron en Mxico haban viajado
durante 104 aos a travs de diferentes partes del mundo. Si pasaron del
Cercano Oriente al valle situado al norte, atravesaron Asia y el Ocano
Pacfico, y entonces cruzaron este continente para alcanzar la costa del
golfo en Florida o en la desembocadura del ro Mississippi, y de ah por
toda la costa hasta Mxico, esto ciertamente sera cierto. Por otra parte,
un viaje en direccin Oeste desde Babilonia hasta el Mediterrneo y sa-
liendo hasta el Ocano Atlntico no lo lleva a uno a travs de gran parte
del mundo y es por mucho mas difcil de visualizar que la ruta en direccin
Este.
En la opinin de quien esto escribe, la interpretacin ms atractiva de
la evidencia es sta: en la poca de la gran dispersin lleg procedente de
Babilonia un grupo de nmadas bajo la direccin de su primer rey. Va-
garon a travs de diferentes partes del mundo (eso es importante para
nuestro trasfondo del Mundo Antiguo) y entonces dejaron la gran Tarta-
ria (Asia) y cruzaron desde partes de Occidente hacia el Nuevo Mundo,
en donde a partir de ese momento continuaron su exploracin (Eter 7) por
mar y tierra; una familia o tribu de entre ellos, la Temoanchan, borde
cautelosamente la costa del Golfo de Mxico, mas de cien aos despus
de la dispersin de la torre, en el Este de Mxico. Esto no es necesa-
riamente el nico panorama posible esbozado a partir de la evidencia
recolectada por Sahagn, pero parece conciliar todos los hechos cono-
cidos; en tanto que la suposicin de que el desembarco original fue en
Panuco deja de lado algunos aspectos importantes, es decir, (1) que los
colonizadores originales llegaron al Nuevo Mundo del Oeste, no del Este,
(2) que aparentemente haban estado en la gran Tartaria, o la regin de
Asia al Este del Mar Caspio, (3) que haban viajado por muchas tierras
de hecho, a travs de la mayor parte del mundo, (4) que ansiaban
desembarcar, mientras que la gente de Panuco estaba bordeando la
costa, (5) que el grupo Mexicano no dice haber cruzado el ocano en esta
ocasin un hecho que ciertamente habra sido registrado de haber sido
el caso sino haber venido de Florida y desde el Norte lo que en defi-
nitiva consolida el cuadro, y sobretodo (6) que la gente que desembarc
en Panuco lleg al lugar 104 aos despus del inicio de la gran migracin,
en tanto que los Jareditas desembarcaron aproximadamente una gene-
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
362

racin despus de haber dejado la torre.
El problema es fascinante, pero no de carcter vital. La opinin del
autor sobre el particular, considerando que carece de un conocimiento
mas profundo del tema debido a la completa ignorancia de alguna de las
lenguas nativas de Centroamrica, debe continuar entendindose como
pura especulacin con una partcula infinitesimal de verdad no un art-
culo de fe.

Notas del Apndice A
1. Milton R. Hunter and Thomas S. Ferguson, Ancient America
and the Book of Mormon (Oakland, Ca:Kolob, 1950).
2. Ibid., 25.
3. Ibid., 30-31.
4. Ibid., 38.
5. Oxford English Dictionary, 12 vols. (Oxford: Clarendon,
1953), 11:100; s.v. "Tartar."


Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
363

Apndice B
Qu tan Lejos de Cumorah?

Estamos en deuda con el Sr. Eugene L. Roberts y la Sra. Eldon Reed
Cluff por los captulos del 7 al 12 de su fascinante libro Benjamn Cluff que
hablan sobre la expedicin de la Academia Brigham Young a Centro y
Sudamrica. En sus pginas el lector quiz encuentre una clara respuesta
a la pregunta: Qu barreras geogrficas definitivamente impediran a un
ejrcito pasar de Amrica Central al norte del continente? La respuesta
es: ninguna.
El 17 de Abril de 1900, una tropa compuesta por veinticinco hombres
con mulas y carretas sali de Provo, Utah con el propsito de recabar
informacin sobre el Libro de Mormn en tierras australes. Tras alcanzar
la frontera con Mxico, el grupo expedicionario fue disuelto (12 de Agosto
de 1900) por orden expresa de las Autoridades Generales no porque
hubieran llegado a un terreno inexpugnable, sino porque la empresa
involucraba gastos propios de una operacin a gran escala. Internndose
en Mxico con una reducida fuerza de nueve hombres desprovistos de
carretas, el grupo expedicionario encontr mucho ms fcil y placentero el
viaje que lo que haban experimentado hasta Arizona. A Oaxaca la des-
cribieron como el mismo jardn de Edn y un paraso para la cacera;
durante el recorrido fueron capaces de viajar un promedio de 20 millas al
da. Incluso las terriblemente escarpadas montaas de la Sierra Madre
fueron cruzadas en tres semanas.
Ya que el objeto de la expedicin era recabar informacin, la misma
se mova muy lentamente. Cada uno de los nueve hombres integrantes de
la expedicin era un especialista en su campo de investigacin y a cada
uno se le permiti realizar un trabajo concienzudo. Por lo tanto C. Van
Buren realiz una de las mas completas colecciones de aves sudameri-
canas del mundo, J.B. Fairbanks a menudo permaneca en algn campo
o ciudad para pintar y realiz largos viajes a la costa para enviar por
barco sus pinturas de regreso a casa, Cluff y otros tres especialistas
hicieron un recorrido de cuatrocientas millas para inspeccionar las ruinas
de Palenque, y tras pasar por la ciudad de Mxico, el grupo escal el
Popocatpetl. Fueron ms las actividades desarrolladas que los peligros
de la ruta, los que ocasionaron que se progresara con lentitud. Cuando el
profesor Wolfe abandon en Guatemala al grupo, no se debi a que la
ruta se hubiera vuelto un imposible, sino porque nunca comulg con la
idea de ir mas all de Nogales y haba sido persuadido solo con gran
dificultad de acompaar al grupo tan lejos. En ninguna parte del relato se
describe a la jungla como una barrera impenetrable: siempre haba rutas y
antiguos caminos para continuar. Los ros parecen haber presentado el
nico serio obstculo al viaje, aunque todos fueron cruzados en forma
exitosa, y de no haber sido el grupo lo suficientemente imprudente para
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
364

internarse en Amrica Central durante la poca de lluvias, hubieran po-
dido ser evitadas casi por completo. Cuando el hermano Magelby cay
enfermo en El Salvador, el resto del grupo a excepcin de Cluff y Kienke
permanecieron con l. En algn momento todos y cada uno de los
miembros de la expedicin fueron vctimas de la fiebre pero todos so-
brevivieron. De haber sido capaces Cluff y Kienke de costear los servicios
de una escolta de diez hombres (extremadamente moderada para los
estndares de las exploraciones), habran mejorado su tiempo de viaje
hasta Panam. Como era de esperarse, alcanzaron Panam sin serios
contratiempos, y lo que demor su entrada a la ciudad de Panam no fue
la jungla, sino una revolucin que adems los oblig a realizar parte del
viaje en bote. En la ciudad de Panam se reunieron con el resto de los
miembros de la expedicin (lejos de estar desmoralizados), y entonces
algunos de los hombres tomaron las mulas para cruzar el istmo hacia
Coln en solo tres das, a pesar de que nicamente tenan rutas inciertas
e indefinidas por delante. De Coln el grupo parti a Colombia por barco
nicamente debido a problemas con los nativos y no por causa de
obstculos geogrficos, ya que lo peor de la jungla y los ros haba que-
dado ya atrs. En Bogot la expedicin finalmente lleg a su fin, no por
que el pas fuera intransitable, sino porque el gobierno colombiano les
advirti que desistieran en su intento de ir mas all debido a que en el sur
de Bogot era mas probable que todas las posesiones de los americanos
fueran confiscadas por la guerrilla antes de que pudieran pasar, adems
de que con toda seguridad seran asesinados.
Dos aspectos de la expedicin de la Academia Brigham Young deben
ser puestos de relieve con relacin a la logstica del Libro de Mormn: el
tiempo de viaje y la naturaleza de los obstculos que los detuvieron. En
primer trmino, si restamos el tiempo empleado en la obra misional, das
de reposo, viajes de exploracin, la infinita y exuberante hospitalidad
recibida de parte de los Santos y los nativos durante todo el trayecto (cuyo
agradecimiento requera de una actividad sumamente demandante y
consumidora de tiempo), reposo durante las enfermedades, recoleccin,
preparacin y envo de especimenes, negociaciones de tipo migratorio,
etc., encontramos que el tiempo real en el camino debe ser considerado
en trminos de semanas en lugar de meses. Si uno escoge detenerse en
Elko durante tres semanas en un viaje de Salt Lake a San Francisco, uno
no puede correctamente describir el viaje como de tres semanas y los
exploradores de Provo deliberada y constantemente demoraban su viaje.
Incluso aunque el grupo no se esforz por moverse rpidamente
establecer un record de velocidad era algo que estaba muy lejos de sus
pensamientos.
A pesar de todo esto que lo haca andar a paso de tortuga, el grupo
alcanz la primera estrecha faja de tierra en 16 de Febrero de 1901;
menos de diez meses despus de haber dejado Provo. Cuatro de esos
diez meses se haban consumido en Utah y Arizona, mientras que un mes
mas se haba desperdiciado en negociaciones migratorias en la frontera
Lehi en el desierto y el mundo de los jareditas Hugh Nibley
365

mexicana. La segunda estrecha faja de tierra fue conquistada el 13 de
Abril de 1901, en menos de un ao, y la faja ms estrecha de todas fue
traspasada solamente dos semanas mas tarde fue una revolucin lo que
demor el arribo a la ciudad de Panam hasta entrado el ao.
Vista la naturaleza de los obstculos, se podr ver de inmediato que
no son lo que cualquier ejrcito Jaredita o Lamanita pudiera encontrar.
Retrasos oficiales, ros, reposo durante las enfermedades, obligaciones
sociales, desconocimiento del pas, nativos hostiles, revoluciones, falta de
guas, prdida y mal empaquetado de animales, el trabajo de preparar
colecciones cientficas tales estorbos podran evitarse con el despliegue
de ejrcitos temporales. La expedicin de la Academia Brigham Young
ocasionalmente recorri antiguos caminos, algunos de los cuales bien
podran ser nefitas. Resulta innecesario decir que los caminos a travs de
la jungla habran sido infinitamente mejor reparados en los das de los
antiguos. La marcha de ejrcitos establecera en corto tiempo un sistema
claramente marcado y fcilmente transitable de caminos estratgicos, y
esto mejorara ao tras ao despus de cada campaa. Fuertes tropas
nativas, adecuadamente equipadas con medios para lograr rpidas
marchas forzadas, podran fcilmente pasar la estrecha faja de tierra
hacia el norte del continente en cuestin de das. Durante la Segunda
Guerra Mundial, los japoneses demostraron que las impenetrables jun-
glas de Malasia, en las que descansaba gran parte de la estrategia
Britnica, eran simplemente un mito. Como el profesor Spear seala en su
libro Desiertos Marchando, no existen junglas impenetrables en la na-
turaleza. De acuerdo con la famosa mxima militar de Suvorov, donde un
venado puede ir, un hombre puede ir, y donde un hombre puede ir un
ejrcito puede ir. Esto ha sido probado una y otra vez.
Sin comprometernos con alguna geografa del Libro de Mormn en
particular, el notable viaje de la expedicin de la Academia Brigham
Young, realizado hace mas de cincuenta aos por una compaa po-
bremente equipada durante la temporada de lluvias a travs de territorios
plagados de nativos hostiles y guerrilleros, prueba que ejrcitos Lamani-
tas o Jareditas pudieron haber seguido los patrones antiguamente esta-
blecidos de llevar a cabo incursiones anuales de alcance continental.

Vous aimerez peut-être aussi