Vous êtes sur la page 1sur 3

Apesar do inc"(l'ldo dos puristas, a linguagem

popular se organiza com lgica e sensatez,


Dante Lucchesi Ilustraes: George Schall
P
uristaf'costumam ser pre-
tens.ips .. !"1uitas vezes jul-
. os donos da lngua e
. pensam as 'pessoas de-
..I .' . . .. .,
viam escrever...:. 'ou at falar!- como
. . I (.!.: :- . . ' ' ; . :. '. ' ' - : :
scul_o. 17 :
Esse pem;alllento ;yem g'l-nhando
o_ . IJ. 1, , , .. '\ , ' 1
espao: ns!lpgirlas: dos j oriiiis' de;
.. > :.'.}' .::' ; - : .. .i . ;! .. ; <i
maior P!is;


. . . . .;f ;';.:.:.-: : ' :. ..
e.


como o presidenteLula:, no :seten-
. .. ... . ii.f:J;
. O


. . ......... ! .. . _, :: ... .. I
: :: '; 1
no compromete o poder
cativo da linguagem.
1
.. de apenas uma tentativa aproximada

pessoas e de representar esse sistema mental,


di:.te de '. 'erros" de cer- fundamentada em alguma teoria

sobre alinguagemhmana. Para ingls ver i


ad- O que existe, portanto, so gra- A nossa lngua popular no est


(no caso, - mticas diferentes, ou seja, dis- mal acompanhada. Lnguas de
_ :". . . . .
i:la pior defeito des- tintas programaes lingsticas de prestgio, como o Ingls e o
;; :l-'. / ., l \: -; . .- - . ! ' !:, :111 i . ' . - .
a sua mentais. Desse modo, a frase que cs, economicamente tambm j
:-':: -.i:1i ... ;,.' -.: ' .'": '. .. ' -
!- rncfa; Ei coirium.' se referirem . o purista considera errada no. dispensaram o uso das regras de con-
" -- ;; . ! .;-1 :,: . j ;!: ; ) I, 1 ., : " 7 .
: linguagem po'plilar como algo "de- estruturalmente ilgica nem ca- cordncia. A mesma frase, em Ingls,
! ca- rente de regras, mas organizada .-tambm dita sem concordncia
. ' rerite revela um segundo uma lgica estrutural / (the boys play a lot), assim como na
de como uma gramtica distinta daquela Lngua Francesa (les enfants jquent_
fur{ciona humana. do purista e sua lgica (no trop). O purista poderia ainda argu-
. ,. ;;l< ; ::q: U:Uii' L :
,. GramtiCa::inental
. ' :i'! ..
: ' r; 0 uma espcie
' r
1
' ' " f ;" \ ' '
; qu!:se; .distingue dos demais pri-
: . \- 1- .. ... "J : ;.. . . ..
:. matas :. por,-: possuii um poderoso
. : ! .. , ;1. 1 V .
disp.sitiv ajerital que lhe permite
: . '.'.- : .1 1 : ' : : !-. . . '
complexa
. suas percepes do mundo e ex-
' em fra-
. . ' ! ; ... . :' r. n ,: :: ;: :' . . ' . .
ses, com.umpoder cnat1vo poten- .
'. . i ) 1= : . ; . : 1 . 1 .. . . ;" . .. . .
:cihlmenteilimitado.:E todo ser hu-
.. 1: .' : '\ J,,. : ir .: . . .
. nario dOfado .desse dispositivo,
_. .. : r .. , - .. : : .
uni c<;>mplexo sis-
, ... .. 1 ... .... .- ,, .. . L -
temaderegtas;:que nem o mais so-
. . .; ; : .. . . ... :-.' . 1::. :f,ii . . .. . -. ' . .
. fisticado. p_rograma computacional
. : . ; . "' .. ' .:: . . . . .
/at hoje produzido possui.
. ' '::J ."1 ' , 1 ) 1 :;l'. ,q,. ' ' li '
.. :. !';'.Assim,' ri h uma frase sequer
' : 1:1 . .... . . : f .. ,j: l:;li . . . . .
que,.seja faia:d sem o acionamento
Esse
disposltivcl':mntal de regras gerador
.t'etnicai:nente chamado
grilltich. Todo ser possui
essa sua O li-
vro a que "gramtica"
mais das vezes anacrnica). Veja-
mos alguns exemplos.
Uma frase como "os menino
brinca demais" faz arrepiarem to-
dos os fios de cabelo de um gram-
tico tradicional. Entretanto, o que
se operou na linguagem popular
foi a eliminao de um mecanismo
redundante e sem valor comunica-
tivo, a concordncia. Na forma pa_
1
dro "os meninos brincam de-
mais", a mesma informao de que
se trata de mais de um menino
dada trs vezes: no artigo "os", no
substantivo "meninos", e na forma
verbal "brincam" - s uma vez se-
ria o suficiente. Tanto assim que
a frase popular tem o mesmo sen-
tido da padro que , por-
tanto, redundante.
Sem entrar no mrito do papel
que as regras de concordncia tm
no processamento lingstico sub-
jacente, a eliminao dessas regras
mentar que "essas regras no fazem
parte da estrutura dessas lnguas". No
hoje, mas j fizeram.
O Ingls e o Francs antigos ti-
nham regras de concordncia-no-
minal e verbal como tem o Portu-
gus padro, mas as eliminaram
em sua evoluo histrica, em um
processo muito semelhante ao que
caracteriza a nossa linguagem po-
pular (veja o quadro 'A Concordn-
cia na Histria").
,J um exemplo de rigor seletivo
e incongruente o do gramtico
que condena o pleonasmo vicioso
. em dizer, por exemplo, "sair pra fo-
ra", mas admite entusiasticamente
o objeto direto pleonstico em "o
Joo, eu encontri-o ontem", ou ain-
da a reiterao do tipo "eu vi-te a ti
ontem no teatro, mas tu no me vis-
,
te a inim", s porque essas duas lti-
mas formas so comuns na lngua .
de Portugal, e a primeira faz parte
da brasileira.
gramaticais,
1 amda nao chegamos ao sete de se-
1;vw' <le . ":
1: 1. . 1 f 1 ' : J :
ir . , .. 1 .. ., + .. .
Para mim: lr'. } :
: ,: . -. ;. ' . .
'"! . . Um caso bem interessante o de .
), frases como deu esse li-
: . vro para miai Ir;;; Segndo a norma
padro; o certo;seria "o professor
deu este eu ler", porque o
pronome do verbo "ler", e
. deve vir no caso .reto, e no na for-
ma oblqua Assim como
ocorre nas leis Fsica, duas foras
' contrrias atiim. neste ponto da
frase: "para <: ler". De um lado, o
verbo da ora'o reduzida de infini-
:. tivo pede o pi:onome na forma de
sujeito, como a gramtica
; tradicional, preposio "para"
:'';. pede a forma Afinal se diz
"Maria mim" e
; no ."Mada' deaestelivro para eu" ..
) Assim; iia lirrl'tica padro, predo-
:; Cib:;Jei:bo da orao re-
. . . . . . .,_ f;;: . .
;; duiida; enquarifo na gramtica co-
r;r lquial regncia da pre-
-. ;' :.:..: . . .
que rege o pronome.
\) :, ": O crioso' :q'l.ie em frases como
1 :. : " . 1 : . r' 1 . ; ,
;: "o professor mildou-os sair" ou "eu
. . ' ' " ' 1 j I: .
: as vi entrando no;prdio", a gramti-
1:; ca tradcinl pela fora do ter-
!; mo regente, ' rib'pela relao sujei-
eia reduzida. Nesses
[iasos tkbmh'Um ponto sobre o
; qual atliam foras antagnicas:
' "mandou sair" e "vi entran-
do". Por um lado, os pronomes esto
na posio de objeto direto dos ver-
bos "mandar" e "ver", por isso devem
' assumir a forma "os/ as", prpria
l dessa posio: Es'ses pronomes, en-
. : . : . . . :, =. ;:
i.tretanto, tambin desempenham a
fflnb de sujeit:do verbo da orao
'k; : " . " ' ' !:"
e('entrando"). Tanto
tlqfr, '.' A. coloquial, nor-
malmente se usa a forma do caso re-
: to: "o professor mandu eles sair" e
: "eu vi elas entrando no prdio".
Observe que tanto a gramtica
tradicional quanto a linguagem co-
loquial adotam solues dspares
em ambos os casos. Em "para __
ler", a gramtica tradicional opta
pela relao sujeito-verbo da ora- ,
o reduzida ("para eu ler"), en- _.,/
quanto na linguagem coloquial
domina a fora do termo regente- a
preposio ("para mim ler"). J em
"mandou_ sair", a regncia verbal
predomina na gramtica tradicio-
nal ("mandou-os sair"), e a relao
sujeito-verbo prevalece na lingua-
gem coloquial ("mandou eles sair").
Um sistema superior ao outro?
Um tem regras e lgica e o outro no
as tem? De forma alguma. Os dois
so igualmente estruturados, ape-
nas segundo lgicas diferentes. Ca-
be a ns enquanto falantes fazermos
as nossas escolhas conforme a nos-
sa formao cultural e de acordo
com a situao em que nos encon-
tramos, sem discriminar,
zar ou repudiar aqueles que; em ra-
zo da diversidade cultural da nossa
sociedade, falam diferentemente.
Tachar uma variedade da lngua
de ilgica, desarticulada e carente de
regras no apenas ignorncia, um
ato abominvel de preconceito. E o
preconceito lingstico no so-
mente fruto do desconhecimento,
sobretudo o resultado de uma opo
ideolgica, daqueles que desejam
manter a excluso social e so inca-
pazes de viver com a pluralidade e a
riqueza das diferenas culturais.
Dante Lucchesi professor da Universidade
Federal da Bahia, pesquisador do CNPq, au-
tor de Sistema, Mudana e Linguagem (Par-
. bola, 2004), e coordenador do projeto Verten-
tes do Portugus Rural do Estado da Bahia. . ;-
j
Preconceito Lingstico, de
Marcos Bagno (Loyola, 2002)
Sofrendo a Gramtica, de Mrio
A. Perini (tica, 1997)
....
. I
' .

Vous aimerez peut-être aussi