Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!
We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, for time for better editing.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month. Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.
We produce about two million dollars for each hour we work. The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $4
million dollars per hour this year as we release some eight text
files per month: thus upping our productivity from $2 million.
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
Director:
hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
******
If you have an FTP program (or emulator), please
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
[Mac users, do NOT point and click. . .type]
ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd etext/etext90 through /etext96
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET INDEX?00.GUT
for a list of books
and
GET NEW GUT for general information
and
MGET GUT* for newsletters.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro-
cessing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Illinois Benedictine College".
REZANOV
BY GERTRUDE ATHERTON
With an Introduction by
WILLIAM MARION REEDY
INTRODUCTION
REZANOV
"The Juno--Sitka--Russian."
II
"What?"
III
IV
VI
VII
Rezanov continued:
VIII
"No, senorita."
"I know not what thy sin was," she said musingly.
"But I have heard it said thou didst obey no law
but thine own will--and his. Why should the pun-
ishment have been so terrible? Thou hast sworn to
me thou didst not help to murder the woman."
She had cast down her eyes and her face was
white. Still he groped on.
XI
"Forty-two."
XII
"A hermit?"
He did not color nor start, but met her eyes with
his deep amused glance. "I, too, can dream, seno-
rita. Of a great and wonderful kingdom--that
never will exist, perhaps. I have always been called
a dreamer, but the habit has grown since I came
to this lovely unreal land of yours."
"Concha!" he whispered.
XIII
"Well?"
"A week ago you would not have said that," said
Sturgis shrewdly. "There has been nothing in your
life to make you so humble."
XV
"Excellency," he murmured.
"Well?"
"My--my specimens."
"Your what?"
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
He bent his head and kissed her for the first time
without passion, but solemnly, as had their nuptials
indeed been accomplished, and the greater mystery
of spiritual union isolated them for a moment in
that twilight region where the mortal part did not
enter.
As they left the church they saw that all the In-
dians of the Mission and neighborhood, in a gala of
color, had gathered to cheer the Russians as they
rode away. Concha was to return as she had come,
beside the carreta of her mother, and as Rezanov
mounted his horse she stood staring with unseeing
eyes on the brilliant, animated scene. Suddenly she
heard a suppressed sob, and felt a touch on her
skirt. She looked round and saw Rosa, kneeling
close to the church. For a moment she continued
to stare, hardly comprehending, in the intense con-
centration of her faculties, that tangible beings,
other than herself and Rezanov, still moved on the
earth. Then her mind relaxed. She was normal
in a normal world once more. She stooped and
patted the hands clasping her skirts.
XXV
XXVI
The hills were very high and very steep, the roads
but a name in summer. Had not the snow been
soft and thin, the horses could not have made the
ascent at all; and, as it was, the riders were forced
to walk the greater part of the way and drag their
unwilling steeds behind them. They were twelve
hours covering the thirty versts, and at Katschuk
Rezanov succumbed for two days, while Jon scoured
the country in search of a telega; as sometimes hap-
pened there was a long stretch of country without
snow, and sledges, by far the most comfortable
method of travel in Siberia, could not be used. The
rest of the journey, but one hundred and ninety-
six versts, must be made by land. Rezanov admit-
ted that he was too weary to ride, and refused to
travel in the post carriage. On the third day the
servant managed to hire a telega from a superior
farmer and they started immediately, the heavy lug-
gage having been consigned to a merchant vessel at
Yakutsk.
XXVII
* indicates that the italics were NOT used as emphasis, but merely
as indicators of SOME of the non-English words, and were eventually
stripped of their italicism for easier reading.