Vous êtes sur la page 1sur 19

La Educacin Bilinge en la Reforma Educativa Paraguaya

Captulo
LA EDUCACN BLNGE CASTELLANO-GUARAN EN LA REFORMA EDUCATVA
A. Antecedentes
La implementacin de la educacin bilinge en el Paraguay se fundamenta en los siguientes hechos:
1. Los datos proporcionados por el Censo Nacional de Polacin y !iviendas sore la distriucin del uso de las
lenguas en el pa"s.
El censo realizado en 1992 indica que el 50% de la poblacin utiliza las lenguas castellana y guaran, el 7% solamente
castellano, el 37% solamente guaran y el 6% otras lenguas (entre ellas las lenguas indgenas y las de los inmigrantes). La
realidad lingstica paraguaya, se refiere a una mayora de nios y nias que se encuentran en exposicin directa a ambas
lenguas desde la primera infancia y, en muchos casos, las adquieren simultneamente. Esta realidad es la que pretende ser
aprovechada positivamente en la educacin, en el sentido de que la capacidad de comprender y de producir mensajes en dos
cdigos lingsticos abre posibilidades enormes en cuanto a mejor desarrollo de las habilidades cognitivas al facilitar la
apropiacin de conceptos, la ampliacin del acervo cultural lingstico y la adquisicin de nuevos hbitos, tanto
procedimentales como actitudinales.
Los datos preliminares ms actualizados del Censo Nacional de Poblacin y Viviendas realizado en el ao 2002,
proporcionan los siguientes datos con respecto a la distribucin del uso de las lenguas en el territorio nacional:
Sobre la base de 5 183 080 habitantes
A N#!EL PA$%&
59,2 %, guarani ; 35,7 % , castellano ; 5,1 %, otras lenguas
EN EL %EC'(R )RBAN(&
42,9 %, guaran; 54,7 % , castellano; 2,4 % , otras lenguas
EN EL %EC'(R R)RAL&
82,7 %, guaran; 8,4 %, castellano; 8,9 %, otras lenguas.
*. La consideracin del Castellano y del +uaran" como lenguas oficiales del Estado Paraguayo.
La Constitucin Nacional, sancionada en 1992, declara en su artculo 140: "El Paraguay es un pas pluricultural y bilinge.
Son idiomas oficiales el castellano y el guaran. La ley establecer las modalidades de utilizacin de uno y otro. Las lenguas
indgenas, as como las de las otras minoras forman parte del patrimonio cultural de la Nacin.
,. Las disposiciones legales con relacin a la oligatoriedad de la ense-an.a en lengua materna.
La Constitucin Nacional, en su artculo 77, dispone: "La enseanza en los comienzos del proceso escolar se realizar en la
lengua oficial materna del educando. Se instruir, asimismo, en el conocimiento y en el empleo de ambos idiomas oficiales de
la Repblica. En el caso de las minoras tnicas cuya lengua materna no sea el guaran, se podr elegir uno de los dos
idiomas oficiales.
La Ley 28/92, en su artculo 1, establece: "Es obligatoria la enseanza de las lenguas oficiales, castellano y guaran, en todos
los niveles del sistema educativo paraguayo: primario, secundario y universitario.
La Ley General de Educacin, sancionada en 1998, en el captulo referido a la educacin formal, establece en su artculo 31:
"La enseanza se realizar en la lengua materna del educando desde los comienzos del proceso escolar o desde el primer
grado. La otra lengua oficial se ensear tambin desde el inicio de la educacin escolar con el tratamiento didctico propio
de una segunda lengua.
/. 'ratamiento del ilingismo en el curr"culum anterior a la Reforma Educativa 0112, 3 111,4.
La Educacin Bilinge implementada en el currculum anterior se enmarca en un modelo de transicin. Como Objetivos
Generales del Diseo Bilinge, se planteaban lograr una actitud positiva hacia el bilingismo en los diferentes niveles de la
vida nacional y proporcionar al alumno monolinge guarani-parlante oportunidad educativa atendiendo a sus caractersticas
lingstico-culturales. En esta propuesta, "en el primer ciclo, el espaol y el guaran son usados para la comunicacin oral
(escuchar y hablar), mientras que para leer y escribir, se utiliza solo el espaol [....] "En la medida en que el alumno
monolinge guaran adquiere habilidad para el manejo del espaol, se intensifica el uso de este idioma en el proceso de
enseanza-aprendizaje.
Como resultado, se constat que este modelo de enseanza bilinge no tuvo el xito esperado por lo que se hizo necesario
pensar en otro modelo de enseanza bilinge en concordancia con las disposiciones legales y los datos de la situacin de
uso de las lenguas.
B. Propuesta curricular
La Educacin Bilinge en la Educacin Escolar B5sica
La decisin curricular con relacin al diseo de enseanza bilinge a ser implementado en el marco de la Reforma Educativa
se refiere al de mantenimiento, lo que implica un tratamiento diferenciado de las lenguas en los procesos iniciales, dando
mayor nfasis a la lengua materna e incorporando paulatina y sistemticamente la segunda lengua, sin perder el uso de la
lengua materna mientras dure el proceso educativo.
La educacin bilinge llevada a cabo en Paraguay se entiende como un proceso planificado de ense-an.a en dos
lenguas; lo que significa que la educacin bilinge no se limita solamente a la enseanza de las dos lenguas oficiales
0lenguas ense-adas4 sino que implica la utilizacin de ambas lenguas como vehculos de transmisin de contenidos de las
otras reas del conocimiento 0funcin de lenguas de ense-an.a4.
Teniendo en cuenta la realidad lingstica paraguaya, la lengua materna 0L14 es entendida como a6uella en la 6ue el ni-o
o la ni-a tiene mayor competencia oral al ingresar a la escuela 0puede ser el castellano o el guaran"47 mientras 6ue la
segunda lengua 0L*4 es entendida como a6uella en la 6ue tiene menor competencia 0puede ser castellano o el
guaran"4.
Segn la lengua materna sea el castellano o guaran, en los dos primeros ciclos de la EEB, la ense-an.a ilinge se reali.a
en dos modalidades& para 8ispano8alantes y para guarani8alantes. Los planes de estudio y los programas de estudio
en estos dos ciclos son comunes. En el tercer ciclo ya no se hacen distinciones entre las modalidades.
La planificacin del proceso se reali.a de la siguiente manera&
19 ciclo de la EEB 019 al ,9 grados7 ni-os:as de ; a < a-os4&
Utilizacin de la L1 como lengua enseada y como lengua de enseanza en todas las reas de estudio.
Utilizacin de la L2 como lengua enseada en el rea de Comunicacin.
*9 ciclo de la EEB 0/9 al ;9 grados7 ni-os:as de 1 a 11 a-os4&
Utilizacin de la L1 como lengua enseada y como lengua de enseanza en todas las reas de estudio.
Utilizacin de la L2 como lengua enseada y como lengua de enseanza en algunas reas de estudio.
,9 ciclo de la EEB 029 al 19 grados7 =venes de 1* a 1/ a-os4&
Utilizacin del Castellano y del Guaran como lenguas enseadas y lenguas de enseanza en todas las reas de estudio.
Vale decir, entonces, que la enseanza bilinge como tal se realiza con plenitud en el tercer ciclo de la EEB, siempre y
cuando se hayan desarrollado con eficiencia las competencias lingsticas y comunicativas en Castellano y en Guaran en los
ciclos anteriores.
)tili.acin de la segunda lengua como lengua de ense-an.a 0castellano o guaran"7 seg>n modalidad4
Primer ciclo& La segunda lengua no es utilizada an como lengua de enseanza. Se la utiliza solamente como lengua
enseada en el rea de Comunicacin.
%egundo ciclo: El proceso de utilizacin de la segunda lengua se realiza de manera incipiente. La evaluacin de los logros
en los objetivos de las reas acadmicas, desarrollados en la segunda lengua, no incide en la promocin de los alumnos al
grado inmediato superior. A continuacin se detallan los porcentajes de utilizacin de la segunda lengua, como lengua de
enseanza, segn cada modalidad en el 2 ciclo:
?odalidad 8ispano8alante. 'ratamiento de +uaran"7 L*7 como lengua de ense-an.a&
La Educacin Bilinge en la Reforma Educativa Paraguaya
Las reas acadmicas que tienen objetivos a ser desarrollados en guaran son: Estudios Sociales, Educacin para la Salud,
Educacin Artstica
?odalidad guarani8alantes. 'ratamiento de Castellano7 L*7 como lengua de ense-an.a&
Las reas acadmicas que tienen objetivos a ser desarrollados en castellano son: Estudios Sociales, Educacin para la
Salud, Educacin Artstica, Matemtica y Ciencias Naturales.
'ercer ciclo& De acuerdo con el modelo, en este ciclo ya no se hacen distinciones en modalidades. Por tanto, todas las reas
acadmicas y las reas de los componentes fundamental y local tienen un tratamiento en las dos lenguas (utilizacin del
castellano y del guaran como lenguas de enseanza en todas las reas, adems de su consideracin como lenguas
enseadas). En este ciclo, la evaluacin del aprendizaje en Castellano o en Guaran incide en la promocin de los alumnos al
grado inmediato superior.
Las reas acadmicas que tienen objetivos a ser desarrollados en castellano son: Estudios Sociales, Educacin para la
Salud, Educacin Artstica, Matemtica y Ciencias Naturales.
@ise-o de Educacin Bilinge para el tercer ciclo de la Educacin Escolar B5sica.
Estos porcentajes se operacionalizan en los programas de estudio en trminos de nmero de objetivos y sus correspondientes
contenidos.
)tili.acin del castellano y del guaran" como lenguas ense-adas
En los grados que corresponden a los tres ciclos de la EEB se han de desarrollar las habilidades y destrezas de los/as
nios/as para comunicarse con efectividad y funcionalidad en las dos lenguas oficiales, de tal manera a utilizar las mismas
como herramientas valiosas de recepcin y transmisin de conocimientos, lo que constituye, en esencia, la razn de ser de la
enseanza de lenguas.
En la consideracin de la enseanza de las lenguas castellana y guaran, las habilidades y destrezas lingsticas a ser
desarrolladas en los dos primeros ciclos de la EEB se refieren al tratamiento de las siguientes capacidades:
- Capacidad para entender los mensajes emitidos en forma oral en las dos lenguas (escuchar).
- Capacidad para emitir mensajes orales en las dos lenguas (hablar).
- Capacidad para comprender mensajes emitidos en forma escrita en las dos lenguas (leer).
- Capacidad para emitir mensajes en forma escrita en las dos lenguas (escribir).
El desarrollo cualitativo de estas capacidades 8a de repercutir en la utili.acin de las dos lenguas para todas las
acciones de orden cognitivo 0pensar4.
El/la nio/a que ingresa a la escuela (Pre Escolar o Primer Grado) viene con las capacidades de escuchar y de hablar en una
lengua y a veces en las dos. La determinacin del predominio de dichas capacidades en una u otra lengua implicar conocer
su L1 y su L2 y por tanto, se establecer su inscripcin en una u otra modalidad de enseanza bilinge (Guaranihablante o
Hispanohablante). A continuacin se detalla el proceso del desarrollo paulatino de las capacidades:
19 grado de la EEB&
L1: - desarrollo de las capacidades de escuchar y de hablar.
- iniciacin en las capacidades de leer y escribir
L2: - iniciacin en las capacidades de escuchar y de hablar.
*9 grado de la EEB&
L1: - desarrollo de las capacidades de escuchar, hablar, leer y escribir.
L2: - desarrollo de las capacidades de escuchar y de hablar.
-iniciacin en las capacidades de leer y escribir (con preferencia palabras que no
tengan diferencias fonticas con las de la L1).
,9 grado de la EEB&
L1: - desarrollo de las capacidades de escuchar, hablar, leer y escribir
L2: - desarrollo de las capacidades de escuchar, hablar, leer y escribir (se afianzan las capacidades de leer y escribir aquellas
palabras que tienen diferencias fonticas con las de la L1).
En estos tres grados del primer ciclo de la EEB, la suma de capacidades en la L1 inciden en la promocin de los alumnos.
Mientras tanto, las capacidades en la L2, como son incipientes y se van desarrollando recin en este ciclo, an no inciden en
la promocin de los alumnos al grado inmediato superior.
/97 A9 y ;97 297 <9 y 19 grados&
L1 y L2: desarrollo de las capacidades de escuchar, hablar, leer y escribir.
Las capacidades desarrolladas en un grado sirven de base para las que sern trabajadas en el grado siguiente.
Las tcnicas a ser utilizadas en la enseanza de la L2 deben reunir condiciones de funcionalidad, en el sentido de permitir
que el/la alumno/a realmente desarrolle de una manera procesual y sistemtica sus capacidades lingsticas.
C. #mplementacin del dise-o de Educacin Bilinge
Cul es el papel de la comunidad en la determinacin de la lengua en que los nios deben ser alfabetizados?
En los inicios de la Reforma Educativa el Ministerio de Educacin y Cultura a travs de sus diferentes instancias de
operacionalizacin educativa seleccionaba las instituciones para la implementacin de una u otra modalidad. En 1994, se
seleccionaron 118 escuelas en diferentes zonas del pas para implementar la modalidad guaranihablantes; muchas de estas
escuelas han abandonado dicha modalidad alegando diversas dificultades, entre ellas, la carencia de materiales didcticos,
escasa o nula asistencia tcnica sistemtica a los docentes y falta de comprensin de la comunidad educativa de los
resultados esperados con esta modalidad. No obstante,as como muchos han abandonado la implementacin de esta
modalidad, en el periodo 1994 2000, han ingresado a la misma otras pocas escuelas a pedido de la comunidad educativa
concientizada de los beneficios que puede tener en los aprendizajes la enseanza en lengua materna.
El Ministerio de Educacin y Cultura, a lo largo del proceso de implementacin ha ido buscando responsabilizar a la
comunidad educativa en la opcin por una u otra modalidad de enseanza bilinge.
Para la determinacin de la lengua de uso predominante en el nio ingresante a la escuela, se cuenta en la actualidad con un
test de competencia lingstica elaborado en el marco del Programa de Fortalecimiento de la Educacin Bilinge, que fuera
utilizado en forma experimental en 13 escuelas de Paraguari en el marco del Programa
Escuela Viva Hekokatva. A travs de este instrumento, actualmente reajustado a partir de su utilizacin en terreno, se puede
especificar el nivel de capacidades que posee el nio para iniciar la escolarizacin en su lengua de uso predominante.
Por otro lado, para dar respuesta a este sector de la poblacin estudiantil que es bilinge al ingresar a la escuela y
considerando que las modalidades de enseanza bilinge mencionadas anteriormente dan respuestas solamente al sector
monolinge, o espaol o guaran, se implement en forma experimental, durante el ao 2003, un proyecto curricular bilinge ,
que contempla:
- El desarrollo sistemtico de las destrezas lingsticas y comunicativas en las dos lenguas de manera equilibrada desde los
comienzos del proceso escolar.
- La utilizacin de las dos lenguas en los procesos de la lectoescritura, desde sus inicios.
- El desarrollo de las reas acadmicas en las dos lenguas, a partir de una seleccin de contenidos a ser desarrollados en
una lengua u otra segn la pertinencia de las mismas para transmitir los contenidos culturales.
A partir de esta experiencia, MEC estara en condiciones de ofrecer tres alternativas de enseanza bilinge para dar
respuesta a las decisiones que pudiera asumir la comunidad educativa desde su realidad concreta.
La eBperiencia piloto de Educacion Bilinge del Programa Escuela !iva CeDoDat>va.
EECEF(?B(GE ?(FH# EEGI?E
El programa de Fortalecimiento de la Reforma Educativa "Escuela Viva Hekokatva" a travs del Subcomponente de
Escuelas Rurales ha iniciado un proceso de apoyo y fortalecimiento de la Educacin Bilinge Castellano-Guaran, a 10 aos
de su implementacin a travs de un PLAN PLOTO cuyo objetivo es implementar una propuesta de Educacin Bilinge ,que
se adecue a la realidad sociolinguistica de la comunidad y que fortalezca los factores exitosos rescatados en las diversas
investigaciones con respecto a la escolarizacin de nios y nias en su lengua materna para mejorar la calidad educativa.
Para la elaboracin de este Plan se han analizado y sistematizado de los datos ms relevantes aportados por las
investigaciones realizadas en el marco del Programa de Fortalecimiento de la Educacin Bilinge.
En otros aspectos, ha sido fundamental en la experiencia la adecuada negociacin con los padres y las madres y su sintona
con el estilo de trabajo de los docentes.
Polacin afectada
Zona de supervisin : 1
reas educativas: 2
Preescolar 95 nios y nias - 3 docentes
Primer grado :204 nios y nias -23 docentes - 13 directores -9 tcnicos de supervisin, equipo conformado por:
-Dos supervisoras pedaggicas
-Una sicloga
-Una especialista en Educacin Bilinge.
-Cuatro coordinadores de crculo.(Dos para cada rea educativa)
-Una coordinadora de educacin inicial.
Para iniciar la implementacin, se han realizado reuniones con los directores de las 13 escuelas, con quienes se ha
reflexionado acerca de la importancia de ensayar estrategias diferenciadas para fortalecer la implementacin de la educacin
bilinge en sus instituciones. Se habl de las ventajas de la educacin bilinge desde los diferentes mbitos. Se ha aplicado
un cuestionario a los principales actores de la comunidad y sus respuestas han diagnosticado en forma muy general la
situacin actual, los logros y dificultades encontrados durante la implementacin del diseo de Educacin Bilinge.
Uno de los ms importantes aportes del Programa de Fortalecimiento de la Educacin Bilinge ha sido la elaboracin del Test
de Competencia Lingstica Guaran que naci con la intencin de ser utilizado para favorecer el proceso cognitivo-
acadmico-lingstico del nio paraguayo en su desafo para hacerse realmente bilinge en el marco de la Reforma
Educativa.
Se ha encontrado el momento oportuno para poner a prueba su validez en terreno, ha sido el punto de partida para la
implementacin del Plan piloto "ehekombo'e Moki
e'me.
La informacin proveda por el test sirvi para iniciar la alfabetizacin del nio/a en su lengua materna para as favorecer el
futuro de su proceso escolar.
Luego del anlisis de la informacin resultante de la aplicacin del test de competencia lingstica, el equipo tcnico central
ensay posibles propuestas de VARANTES FLEXBLES del diseo de Educacin Bilinge acordes a las necesidades,
posibilidades y expectativas de cada institucin.
Estas variantes han sido presentadas, discutidas y ajustadas con los integrantes de la comunidad educativa de ambas reas .
Se han planteado como estrategia la implementacin de variantes flexibles que permitieron armonizar las expectativas de la
poblacin escolar con los objetivos de la educacin bilinge, es decir que permitan la utilizacin de la lengua ms
acostumbrada en procesos reflexivos de adquisicin de conocimientos y a su vez estimulen el desarrollo de las destrezas en
la segunda lengua y su gradual incorporacin en los procesos reflexivos.
Segn el resultado obtenido, se ha optado por dos de las propuestas analizadas y vistas como pertinentes a la realidad
contextual.
!AR#AN'E A *
Para los que se comunican preferentemente en castellano:
Desarrollo de los procesos de comprensin oral, expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita en castellano, en el
primer grado.
Desarrollo de los procesos de comprensin oral y expresin oral en guaran, en una primera fase, en el primer grado, con
posibilidad de llegar a la lectoescritura con el grupo-curso, si los avances son buenos.
Desarrollo de las reas de Matemtica, Vida Social y Trabajo y Medio Natural y Salud en CASTELLANO.
Desarrollo de las reas de Matemtica, Vida Social y Trabajo y Medio Natural y Salud en GUARAN en grado intermedio.
Desarrollo de la comprensin oral, expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita simultneamente en castellano y
en guaran, a partir del segundo grado, hasta el final de la EEB.
Desarrollo de todas las reas acadmicas en castellano y guarani hasta el final del segundo ciclo.
!AR#AN'E B *
Para los 6ue se comunican preferentemente en +uaran".
Desarrollo de los procesos de comprensin oral, expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita en guarani, en el
primer grado.
Desarrollo de los procesos de comprensin oral y expresin oral en castellano, en una primera fase, en el primer grado, con
posibilidad de llegar a la lectoescritura con el grupo-curso, si los avances son buenos.
Desarrollo de las reas de Matemtica, Vida Social y Trabajo y Medio Natural y Salud en GUARAN.
Desarrollo de las reas de Matemtica, Vida Social y Trabajo y Medio Natural y Salud en CASTELLANO en grado
intermedio.
Desarrollo de la comprensin oral, expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita simultneamente en castellano y
en guaran, a partir del segundo grado, hasta el final de la EEB.
Desarrollo de todas las reas acadmicas en guarani y castellano hasta el final del segundo ciclo.
En esta propuesta, la lengua guaran es utilizada como lengua enseada en el primer y segundo ciclo, con una fuerte carga
horaria, de modo que al final de esta etapa, las competencias en ambas lenguas estn bien afianzadas y estn en ptimas
condiciones de desarrollar algunos contenidos de las reas acadmicas en lengua guaran.
L(% RE%)L'A@(% N#E(% J N#EA%
En lengua materna
Desarrollo de las cuatro habilidades lingsticas.
Alto nivel de rendimiento en&
Expresin oral
Comprensin oral
Comprensin lectora, en L1
Expresin Escrita L1 98% N. Alfabtico- 2% N. Silbico alfabtico
Desarrollo de las 4 habilidades lingsticas en L1 en todas las reas acadmicas.
En segunda lengua
Desarrollo de la capacidad de escuchar, hablar
leer y escribir.
Utiliza, practica en la casa.
Transfiere los saberes adquiridos en la lengua materna a la L2 en situaciones comunicativas especialmente en las reas de
Ciencias, Salud y Sociales.
83% de los nios se encuentra en el nivel alfabtico.
10% entre silbico inicial y silbico alfabtico.
7% de presilbico.
(tros logros
Bajo nivel de ausentismo
Sin repitentes,
Espontneos dinmicos, con elevada autoestima
Alto rendimiento acadmico especialmente en las reas de sociales, ciencias, salud y matemticas.
Constante interaccin grupal
Logros con padres y madres
El 90% de los padres estn informados
Estn de acuerdo con la implementacin de la propuesta porque quieren que sus hijos desarrollen sus competencias en
ambas lenguas.
Conocen los materiales de apoyo de sus hijos y les gusta.
(pinan 6ue&
El guarani es fcil y pueden ayudarles, aprendiendo juntos.
Los chicos hablan en su segunda lengua en la casa.
Estn muy motivados para venir a la escuela.
Es muy importante que vayan aprendiendo su segunda lengua.
Logros con docentes
Apropiacin de metodologas para la enseanza de la primera y segunda lengua.
Elaboracin de materiales didcticos para la L2.
Trabajo en equipo para la planificacin a partir de un eje integrador a travs de los crculos de aprendizaje.
En el momento de la publicacin de este documento se analizan las estrategias para la expansin de la experiencia a nivel
nacional.
Extrado del Documento "La Educacin Bilinge en la Reforma Educativapublicado por la Direccin del General de
Desarrollo Educativo en el marco del programa Escuela Viva en el ao 2004.
Cap"tulo ##
LA PR(P)E%'A C)RR#C)LAR PARA LA EN%EEANKA APREN@#KALE B#L#N+ME EN LA E@)CAC#NN ?E@#A
La educacin media es el nivel del sistema educativo paraguayo que se sita inmediatamente despus del nivel de la
educacin escolar bsica y se constituye en el espacio de preparacin de los/as estudiantes para la educacin superior. De
ah viene el epteto "media. Sin embargo, segn lo dispuesto en la Ley General de Educacin, el acceso a la educacin
superior no es la nica funcin de la educacin media; tambin lo es la preparacin de los y las jvenes para el acceso
exitoso al mundo laboral y para convivir en la sociedad en el contexto de buenas relaciones interpersonales.
De ah, entonces, que la educacin media tiene propsitos bien definidos y se organiza en dos tipos de bachilleratos y la
formacin profesional. Veamos en el siguiente esquema los tipos de bachilleratos y sus funciones especficas:
Debido a que la funcin principal del bachillerato cientfico es la preparacin de los/as estudiantes para acceder a la
educacin superior, stos debern seleccionar el tipo de bachillerato que corresponda a la carrera universitaria o de
educacin superior que desea seguir segn su vocacin profesional.
El otro tipo de bachillerato es el tcnico profesional que se presenta de la siguiente manera:
La tercera opcin de la educacin media es la Formacin Profesional que tiene como funcin principal para preparacin de
los/as estudiantes para el acceso al mundo laboral. No obstante, la Ley General de Educacin prev que quienes accedan a
la educacin media por esta va tendrn derecho tambin a acceder a la educacin superior, una vez cumplido con ciertos
requisitos referidos a la edad y a un examen de competencias.
En cada una de las opciones que ofrece la educacin media, la lengua cumple un papel muy importante porque ayuda a
recibir y procesar las informaciones provedas, de tal manera a que el aprendizaje est supeditado al nivel de competencia
que se tenga en la lengua utilizada durante los procesos de enseanza. Por tanto, en cada una de las opciones la lengua ha
de tener un tratamiento doble: el entrenamiento para lograr proficiencia comunicativa, por un lado, y por otro, la utilizacin de
dicha proficiencia comunicativa para lograr aprendizajes funcionales en todos los componentes acadmicos.
La propuesta curricular ilinge para la Educacin ?edia
En la educacin media se da continuidad al proceso iniciado en la educacin escolar bsica en cuanto a la enseanza
aprendizaje en castellano y en guaran.
Es importante recordar que la enseanza aprendizaje bilinge en la educacin escolar bsica se realiza desde la siguiente
perspectiva conceptual: Proceso planificado de enseanza aprendizaje en dos lenguas. Este concepto implica dos
dimensiones: la referida al entrenamiento para lograr competencias comunicativas en castellano y en guaran y la otra
referida a la utilizacin funcional de las dos lenguas para lograr aprendizajes significativos. El concepto aplicado para la
educacin bilinge en Paraguay compromete, entonces, dos procesos: la enseanza de las lenguas y la enseanza en las
lenguas.
Tanto el concepto como las dos dimensiones de la educacin bilinge tienen continuidad en la educacin media pero con una
metodologa de implementacin diferente. A continuacin se presentan las propuestas:
Ense-an.a de lenguas
Segn la propuesta curricular, y plasmada en los diferentes documentos, el uso funcional de las lenguas, se inicia en el
primer ciclo de la Educacin Escolar Bsica, con un tratamiento diferenciado para el guaran y el castellano en los primeros
aos, segn la modalidad de educacin bilinge adoptada. Para el segundo ciclo, la propuesta contempla la enseanza del
castellano y del guaran de manera equitativa en cuanto a carga horaria y al enfoque metodolgico. Este planteamiento en el
tratamiento de las lenguas se prolonga hasta la culminacin de la EEB en el tercer ciclo.
Se puede considerar que en la EEB se han logrado importantes avances en la enseanza de las lenguas castellana y
guaran, a pesar de las dificultades. Dichos avances se resumen a continuacin:
Se ha consolidado el enfoque metodolgico para la enseanza de las lenguas: Este hecho ha sido sumamente importante,
ya que ha marcado una diferencia sustancial entre la propuesta curricular anterior a la Reforma Educativa y la actual. Se ha
establecido una conciencia generalizada acerca de las ventajas de la utilizacin del enfoque comunicativo para la enseanza
de las lenguas, con lo cual se asegurara las posibilidades de comunicacin de los/as estudiantes y no el simple conocimiento
de estructuras gramaticales, tal como se enfatizaba en los currculos anteriores.
Se han elaborado de materiales didcticos para la enseanza de las lenguas: Se han editado numerosos materiales para la
enseanza del castellano y del guaran, sean stos lengua materna o segunda lengua. Este hecho ayud, en gran medida, a
dotar de significatividad a los procesos de aprendizaje. Sin embargo, la lengua guaran posee materiales educativos escritos
que estn restringidos solamente al mbito escolar. Fuera del mismo, el guaran no es utilizado, o lo es en poca medida, en la
elaboracin de textos autnticos referidos a otras formas de interrelacin social: recetas de cocina, prospectos mdicos,
afiches, revistas, diarios, etc.
Se han realizado capacitaciones docentes con el objeto de implementar el enfoque comunicativo para la enseanza de las
lenguas: a pesar de que no son suficientes, se han realizado numerosos cursos para dar informaciones acerca de los
fundamentos epistemolgicos del enfoque comunicativo y de los procesos propios requeridos para la implementacin de este
enfoque en las aulas. No obstante, debido a que la aplicacin de este enfoque implica, por sobre todo, un cambio de actitud
ante la enseanza de las lenguas y una nueva concepcin de lo que es la lengua, se necesita an mayor consolidacin para
la implementacin efectiva. En ese sentido se requiere mayor capacitacin docente y un seguimiento constante en la
aplicacin del enfoque.
Teniendo en cuenta esta referencia, lo trabajado en la Educacin Escolar Bsica, se propone una continuidad de la
enseanza de las lenguas en la Educacin Media. Esta continuidad se refiere al desarrollo cualitativo de la competencia
comunicativa de los/as estudiantes que en esta etapa de su formacin necesitan afianzar sus capacidades lingsticas, tanto
para establecer relaciones sociales ptimas como para acceder al mundo laboral y a la educacin superior.
Para el desarrollo de la competencia comunicativa en la Educacin Media, se propone la enseanza de las dos lenguas
oficiales del Paraguay, el castellano y el guaran, y por lo menos una lengua extranjera que en esta Reforma Educativa se
presenta opcional para las instituciones educativas. Las lenguas extranjeras, cuyos programas de enseanza ofrece el
Ministerio de Educacin y Cultura son: alemn, francs, ingls, italiano y portugus. La enseanza de las lenguas oficiales se
realiza bajo las denominaciones: Lengua Castellana y Literatura y Guarani e'.
Las asignaturas 6ue integran el 5rea Lengua7 Literatura y sus tecnolog"as
O LEN+)A CA%'ELLANA J L#'ERA')RA& Es conocida por todos la gran necesidad de los/as paraguayos/as de
comunicarse en castellano. Esta lengua es utilizada por un sector minoritario de la poblacin pero, sin embargo, es la lengua
de la comunicacin social en las actividades de la burocracia del Estado, en los procesos judiciales, en las actividades
comerciales, en los medios de comunicacin masiva, en el acceso a los productos tecnolgicos de avanzada, etc. Con el
aprendizaje del castellano, se asegura acceder a todo tipo de conocimientos.
En ese marco de reflexin, conviene indicar que todos/as los/as paraguayos deben aprender el castellano y manejarlo con un
buen nivel de proficiencia para poder incorporarse, con xito, a una nueva realidad social que implica el manejo de cdigos
de modernidad, en cuyos mbitos de aplicacin el castellano cumple un importante papel.
Los textos autnticos, orales y escritos, abundan en castellano. En esta lengua se escriben: afiches, currculum vitae, recetas
de cocina, tarjetas de invitacin, telegramas, actas de reuniones, informes tcnicos; se escriben los libros de Filosofa, de
Qumica, de Antropologa, las instrucciones para la Danza o para el desarrollo de las artes en general. Esta lengua es
utilizada en casi todos los programas de televisin y los programas de radio a los que tienen acceso los/as jvenes
paraguayos/as. Si las producciones orales y escritas no son locales ni de habla hispana, abundan tambin las traducciones o
los doblajes en castellano. En fin, las posibilidades de utilizacin de textos autnticos en castellano son ilimitadas. limitadas
tanto en los procesos de recepcin del contenido de los textos como en la produccin y utilizacin funcional de los textos.
Por ese motivo, el aporte del castellano para el desarrollo de la competencia comunicativa del o de la estudiante es muy
importante y ocupa un espacio curricular bastante amplio dentro del rea Lengua, Literatura y sus Tecnologas.
En esta asignatura se desarrolla en los/as estudiantes sus capacidades de comprensin de todo tipo de textos, los que tienen
intencin literaria y los que no, tanto en los aspectos oral como escrito. As mismo, se los/as entrena para el desarrollo de sus
capacidades de produccin de textos orales y escritos, con intencin literaria o no. Estos textos deben reunir caractersticas
de adecuacin, pertinencia, coherencia y cohesin.
En la asignatura, se destaca el tratamiento de la literatura en sus capacidades de apreciacin y expresin esttica, de
aprehensin de realidades culturales y de comprensin de estilos lingsticos. Las obras literarias transmiten el pensamiento
social de una cultura determinada; son reflejos de las necesidades, de las expectativas, de los sueos de una colectividad. Y
en ese sentido, los autores literarios recurren al castellano para expresar sus ideas referentes a diferentes realidades
culturales: tenemos la literatura paraguaya, la literatura latinoamericana, la literatura espaola, etc., todas expresadas en
castellano. Pero tambin otras realidades culturales transmitidas en su propia lengua son expresadas en castellano a travs
de las traducciones; as tenemos literatura anglosajona en castellano, literatura brasilea en castellano, literatura rusa en
castellano, etc.
A travs del castellano se asegurar el desarrollo de la sensibilidad esttica, de la comprensin de la realidad social y cultural
de nuestro pas, de los pases de la regin y del mundo en general; y, finalmente, los diferentes estilos de utilizacin de la
lengua castellana para los diversos propsitos comunicativos. Estas capacidades, trabajadas con eficacia, ayudarn sin lugar
a dudas, a la optimizacin de las competencias comunicativa y literaria.
La propuesta de enseanza de Lengua Castellana y Literatura difiere de los currculos anteriores en tanto sta enfatiza los
enfoques metodolgicos comunicativos e incorpora teoras literarias de avanzada para el anlisis y la interpretacin de las
obras con intencin literaria. Y esto se debe a que en los ltimos aos ha avanzado de manera vertiginosa los sistemas de
descripcin de las lenguas (se ha pasado del estructuralismo oracional a la descripcin del texto) y los mtodos para la
enseanza de lenguas (se ha pasado de un nfasis en la enseanza de estructuras a un nfasis en la utilizacin de las
estructuras para la produccin textual).
+)ARAN# EEGI& La lengua guaran es la ms utilizada por la sociedad paraguaya. Al menos el 87% de la poblacin la utiliza
en su interaccin social. (segn datos del Censo de Poblacin realizado en 1992). Sin embargo, debido a razones de ndole
sociopoltico e histrico, esta lengua no goza an de un prestigio social que le permita ser utilizada en actividades de uso
formal: burocracia estatal, actividades comerciales de alto nivel, procesos judiciales, medios de comunicacin masiva, etc. El
nico mbito donde el guaran ha ganado espacio en los ltimos aos es la educacin donde es, actualmente, lengua
enseanza y lengua de enseanza. Evidentemente, hacen falta planificaciones para el uso funcional y para la incorporacin
sustantiva de esta lengua en todos los mbitos de relacionamiento social entre los/as paraguayos/as.
La educacin, en atencin a la permanente bsqueda de la pertinencia, la calidad y la equidad en el acceso a sus beneficios,
incorpora la enseanza del guaran en la educacin media por varias razones, entre las cuales se citan;
a. Es la lengua que se constituye en expresin tangible de la identidad paraguaya, de la cultura que caracteriza a un grupo
humano especfico: los paraguayos.
. Es la lengua que utiliza una gran mayora de la poblacin paraguaya como sistema de representacin mental de su
entorno inmediato e inclusive de las caracterizaciones y hechos sucedidos a nivel mundial. Es, en fin, la lengua en que piensa
la mayora de los/as paraguayos/as y, en ese sentido, la lengua que le ser funcional para establecer conexiones entre un
contenido de enseanza y sus procesos mentales a objeto de lograr aprendizajes significativos, como as mismo, para
expresar los nuevos conocimientos adquiridos.
c. Gracias a la utilizacin funcional del guaran, una lengua de origen indgena pero hablada mayoritariamente por no
indgenas, nuestro pas goza de un prestigio internacional.
d. Con la enseanza del guaran y la utilizacin de la misma en la enseanza de diversas reas acadmicas se asegurar un
acercamiento de diversos sectores sociales del Paraguay, aislados unos de otros debido a factores lingsticos, entre otras
causas. Con la utilizacin del guaran se evitarn diferencias y discriminaciones sociales atribuidas a causas lingsticas.
e. Debido a las inmensas posibilidades del guaran para transmitir contenidos culturales paraguayos, los/as estudiantes
tendrn la oportunidad de conocer y apreciar los valores positivos de la cultura paraguaya y, de esa manera, sentirse parte
integrante de la sociedad nacional, identificarse con este grupo social y sentirse orgullosos/as por ello.
Desde estos puntos de vista, es indudable el papel del guaran en el desarrollo de la competencia comunicativa, por lo que en
la Educacin Media tiene un espacio curricular que le permite una modesta presencia, pero presencia al fin.
Es que el guaran aporta de manera significativa para el logro de los objetivos de la Educacin Media: facilita a los/as
estudiantes la comprensin de los textos orales y escritos, lo que les ser til para su incorporacin exitosa a la educacin
superior; es instrumento de comunicacin, aunque de manera informal an, en todos los contextos laborales y; en cuanto al
tercer objetivo, acerca del relacionamiento social, los aportes del guaran son sumamente significativos ya que esta lengua es
ampliamente utilizada para las relaciones interpersonales.
La enseanza de la asignatura Guarani e' toma como punto de partida los textos
con intencin literaria. Esto se debe a que este tipo de textos autnticos producidos en lengua guaran son los que ms
abundan y son ampliamente conocidos. Los textos que no tienen intencin literaria son escasos en guaran.
Los teBtos literarios ser5n traa=ados desde tres dimensiones&
a. La estPtica 3 art"stica& con la intencin de analizar la obra literaria desde una perspectiva de arte. Arte en la que se ha
utilizado la lengua guaran como materia prima para la creacin de una obra bella. En esta dimensin se analizan los
recursos que ha utilizado el autor o la autora del texto para lograr captar la atencin de los receptores de la obra. Este anlisis
permitir el desarrollo del pensamiento creativo de los/as estudiantes.
Para el anlisis de esta dimensin sern aplicadas las modernas corrientes de anlisis literario.
. La sociocultural& A travs de las obras literarias en guaran se reflejan las caractersticas sociales y culturales de los/as
paraguayos/as. El anlisis de las obras desde esta dimensin permitir a los/as estudiantes conocer, comprender, aceptar y
valorar las peculiaridades de la sociedad paraguaya. El romanticismo, las luchas internas, la unidad nacional en momentos de
peligro, las desigualdades sociales, la problemtica de la tenencia de la tierra, el tratamiento de la mujer, etc. son reflejadas
en las obras literarias en guaran y muchas veces, al no tratarse estos temas en las aulas, no existe una interpretacin cabal
de la compleja realidad social en que nos desenvolvemos los/as paraguayos/as.
En el primer curso de la Educacin Media se analizarn solamente obras referentes a la cultura paraguaya, mientras que en
los dems cursos ser incoporado el anlisis de otras mbitos culturales reflejados en obras que fueron escritas en diferentes
lenguas y traducidas luego al guaran.
Este anlisis favorecer en los estudiantes el desarrollo del pensamiento crtico reflexivo.
Para el anlisis de esta dimensin sern aplicadas las modernas corrientes de anlisis literario.
c. La ling"stica& En los textos autnticos (poemas y narraciones diversas) se utiliza la lengua guaran con intenciones
comunicativas para los hablantes de esta lengua. Este hecho asegura la posibilidad del estudio de las caractersticas
lingsticas genuinas del guaran, lo que no se puede lograr a travs de textos producidos a efectos de fijar supuestas
estructuras de la lengua, surgidos generalmente a partir de su vinculacin con las caractersticas descriptivas del castellano.
Es necesario desprender al guaran de la lgica lingstica del castellano y ello se lograr con la utilizacin de los textos
literarios funcionales. Estos textos sern analizados a travs de la aplicacin de teoras vanguardistas en cuanto a la
descripcin de las lenguas, referidas, fundamentalmente, a la pragmtica y a la lingstica textual.
El anlisis de los textos se realizar atendiendo los procesos de comprensin del contenido de los textos, comprensin del
sistema de elaboracin del texto y, en consencuencia, la produccin de textos aplicando el sistema detectado. Con ello, se
produce el ciclo LECTURA REDACCN LECTURA.
El anlisis de los textos literarios, desde las tres dimensiones, ofrecer a los/as estudiantes la posibilidad de desarrollar sus
capacidades de comprensin oral y escrita. Por su parte, estas capacidades impulsarn el desarrollo de las de expresin oral
y escrita.
Se deber insistir en que la capacidad de expresin escrita implique la produccin de textos con intencin literaria y, por
sobre todo, la de textos no literarios con lo cual, se crearn espacios, desde la institucin educativa, para la utilizacin
funcional del guaran en otros mbitos de la interaccin social. En ese sentido, se deben producir textos escritos que puedan
ser utilizados en las relaciones de trabajo, en las actividades de tipo social (fiestas, exposiciones, etc.) y textos tiles para el
estudio, en guaran, de los contenidos de las diversas reas acadmicas.
O LEN+)A EQ'RANLERA& El Paraguay no est aislado de otros pases, no es una isla. Al contrario, es un pas que se
encuentra en un proceso de integracin regional que le exige una mirada diferente hacia la pluriculturalidad y a los beneficios
que trae, tanto en lo sociocultural como en lo econmico, el intercambio positivo de saberes y valores culturales.
En ese sentido, conviene reflexionar acerca de los avances tecnolgicos, en el campo de las ciencias, en lo econmico y en
lo cultural que se han dado en los ltimos tiempos. Estos avances han permitido acercar ms a las personas, a tal punto que
lo que antes era lejano e imposible de alcanzar, ahora est "a la vuelta de la esquina, las informaciones de hechos sucedidos
en algn lugar del planeta son transmitidas de manera casi simultnea en todo el mundo. Ya no ocurren hechos aislados,
inconexos; ahora se establecen relaciones entre los sucesos y se determinan causas, consecuencias y previsiones como si
todo el mundo fuera una sola aldea.
En ese contexto, conocer slo lo nacional o regional y aislarse del resto ya no es suficiente. Los nuevos cdigos de acceso al
conocimiento y de relaciones personales comprometen necesariamente la comprensin de una diversidad de culturas y, por
ende, el uso funcional de las lenguas que vehiculizan dichas culturas. Tampoco basta con conocer una sola lengua
internacional. Un imperativo de la actualidad, es el uso de por lo menos dos lenguas de amplio uso en el contexto mundial.
El aprendi.a=e de por lo menos una lengua eBtran=era en la Educacin ?edia es necesario por las siguientes ra.ones&
a. La incorporacin de la sociedad paraguaya a una cultura globalizante en la que se impone el desenvolvimiento social a
travs de procesos democrticos, exige la formacin de estudiantes capaces de reflexionar y criticar acerca del desarrollo de
su sociedad, actuando como ciudadano/a responsable de los cambios. La percepcin y comprensin de lo que ocurre en
otros mbitos se lograr a travs del aprendizaje de la lengua extranjera.
. El acceso a puestos laborales exigentes, tanto en el Paraguay como en el extranjero, implica, necesariamente, el manejo
de por lo menos una lengua extranjera. As mismo, la comprensin del sistema de funcionamiento de productos tecnolgicos
impone el conocimiento de la lengua extranjera.
c. Desde el punto de vista de la equidad, con el aprendizaje de la lengua extranjera, todos/as los/as paraguayos/as podrn
acceder a otras realidades culturales y a otras posibilidades de escalonamiento social, con lo cual se evitar la discriminacin
social por causas lingsticas.
Por esas razones, el sistema educativo paraguayo propone para le Educacin Media cinco programas de enseanza de
lenguas extranjeras: alemn, francs, italiano, ingls y portugus.
En la elaboracin de los proyectos curriculares de cada colegio y de acuerdo a las necesidades y expectativas de aprendizaje
de lenguas extranjeras de sus alumnos/as, as como a los profesionales docentes con que cuenten, el consejo educativo de
las instituciones educativas selecciona la lengua extranjera que se ensear en la institucin.
Asimismo, atendiendo siempre a las posibilidades de la institucin educativa, se podr optar por una segunda lengua
extranjera, en el tercer curso del Bachillerato, en el marco del componente curricular denominado Plan Optativo.
Debido al poco tiempo asignado para su desarrollo y atendiendo que recin en la Educacin Media se la ha incluido en el
currculum oficial, la enseanza de la lengua extranjera no tiene pretenciones de lograr una alta proficiencia comunicativa,
sino ms bien ofrecer a los/as estudiantes la posibilidad de desarrollar sus capacidades bsicas de comprensin y expresin
de textos orales y escritos. Estas capacidades bsicas ofrecidas en el colegio, facilitarn a los/as alumnos/as proseguir sus
estudios en la lengua extranjera y, por sobre todo, una modesta "defensa en situaciones comunicativas en que se utilice la
lengua extranjera.
La enseanza de la lengua extranjera se realiza, bsicamente, a travs de funciones comunicativas elementales, en el marco
de un proceso metodolgico eminentemente comunicativo.
Ense-an.a en las lenguas
El uso funcional de las lenguas para la enseanza de los contenidos propios de las diversas reas acadmicas se inici en la
Educacin Escolar Bsica, con el uso exclusivo de la lengua materna como lengua de enseanza en los primeros aos.
Luego, a partir del segundo ciclo, la segunda lengua (ya sea el castellano como el guaran, segn la modalidad) empez a
utilizarse, al igual que la lengua materna, como lengua de enseanza pero en pocos y determinados contenidos. En el tercer
ciclo, el castellano y el guaran son utilizados de manera casi equitativa. Los contenidos de las reas de Historia y Geografa,
Educacin Fsica y Educacin Artstica son trabajados en un 50% en castellano y el otro 50% en guaran. En Matemticas se
trabajan el 80% de los contenidos en castellano y el 20% en guaran, en Ciencias de la Naturaleza y la Salud, y Trabajo y
Tecnologa se trabajan el 60% de los contenidos en castellano y el 40% en guaran.
En la EEB se han logrado importantes avances en la utilizacin del castellano y del guaran en los procesos de enseanza de
contenidos no lingsticos. Sin embargo, se han presentado algunas dificultades en su implementacin. Estas dificultades ya
han sido reseadas en el mdulo de Educacin Bilinge para la Educacin Escolar Bsica. No obstante, atendiendo su
importancia para lo que enunciar posteriormente, se vuelve a transcribirlas en este documento:
En la Educacin ?edia se presentan otros escenarios diferentes a la Educacin Escolar B5sica7 como por e=emplo&
a. Se da mayor espacio de participacin a las comunidades locales en las decisiones curriculares. El MEC propone
contenidos bsicos que aseguren el equilibrio de aprendizajes en el contexto nacional; los dems contenidos son
establecidos por las instituciones educativas. En ese sentido, aplicar, desde el MEC, una sola metodologa para la enseanza
en dos lenguas resulta impertinente.
. La gestin local para provisin de materiales educativos. En la Educacin Media el MEC ya no provee materiales
educativos. Los colegios, de acuerdo a sus necesidades institucionales, deben proveerse, con sus propios medios, de los
materiales educativos. Esto repercute tambin en la educacin bilinge, pues en la EEB, al menos con algunos textos, se
lograba concretar la enseanza en dos lenguas (vase los libros de Historia y Geografa y Formacin tica y Ciudadana del
3 ciclo; y de las dems reas en los ciclos anteriores).
c. Un nuevo sistema de capacitacin docente que da protagonismo a la gestin local para detectar las dificultades y arbitrar
mecanismos que conduzcan a la solucin de dichas dificultades. Esta situacin abre nuevas posibilidades de reflexin acerca
de la problemtica planteada con la enseanza bilinge en cada regin y la gestin de acciones que sean pertinentes para
cada realidad.
Ante estos nuevos escenarios, y habiendo consenso en cuanto a la continuidad de la enseanza aprendizaje bilinge en la
Educacin Media, en su dimensin de enseanza en las lenguas, el Ministerio de Educacin y Cultura propone otras
metodologas para la implementacin de esta dimensin de la enseanza bilinge. Estas metodologas se detallan a
continuacin:
a. Seleccin de contenidos a desarrollar en castellano o en guaran. En los proyectos curriculares de cada institucin se
definen los contenidos para cuyo desarrollo ser ms pertinente utilizar el castellano y los contenidos que sern enseados
utilizando el guaran.
. Utilizacin simultnea del castellano y del guaran en el desarrollo de una misma clase. Segn las posibilidades de
infraestructura edilicia, materiales educativos y de rubros docentes, las instituciones educativas pueden proponer la
enseanza de un contenido en castellano y en otro turno, el desarrollo del mismo contenido en guaran.
c. Desarrollo de contenidos en castellano o en guaran segn determinados periodos del ao escolar. En los proyectos
curriculares de las instituciones educativas se determinan, por ejemplo, que marzo sea mes de guaran y los contenidos de
todas las reas, o de algunas reas, son desarrollados exclusivamente en esa lengua; otro mes ser de castellano, etc.
d. ncorporacin de contenidos culturales a travs de la adecuacin curricular. Las instituciones educativas, en sus proyectos
educativos, tienen la potestad de seleccionar e incluir los contenidos, que no habiendo en el detalle de contenidos bsicos del
currculum nacional, son considerados necesarios por su pertinencia para la realidad local y a las necesidades de aprendizaje
de los/as alumnos/as. En el detalle de esos contenidos sern determinados los que requieren un tratamiento en castellano o
en guaran a efectos de su comprensin y valoracin.
e. Se abre, tambin, la posibilidad de que las instituciones educativas decidan sobre su propia metodologa de enseanza en
las lenguas.
f. Eventualmente, segn las posibilidades de cada institucin, la lengua extranjera puede utilizarse tambin como lengua de
enseanza. Para que esta metodologa pueda llevarse a cabo es condicin primordial que los/as alumnos/as hayan
alcanzado un nivel de proficiencia adecuado en la lengua extranjera que les permita utilizar la misma para la comprensin del
contenido enseado y lograr aprendizajes.
Para la seleccin de la metodologa de enseanza en las lenguas es necesario realizar un diagnstico de la realidad
lingstica de la poblacin estudiantil. Cualquier decisin asumida por las instituciones educativas debe basarse en una
investigacin cierta acerca del nivel de uso de las lenguas oficiales por parte de los/as alumnos/as.
En los procesos de seleccin de la metodologa de enseanza bilinge a ser implementada en la institucin debe tenerse en
cuenta la pertinencia de esta o la otra lengua para lograr aprendizajes significativos.
No debe olvidarse que al ensear la historia, por ejemplo, se est pretendiendo lograr competencias propias del rea de
Ciencias Sociales, no se est enseando lenguas, y si para el logro de esas competencias es funcional el castellano,
bienvenido sea, o si el guaran facilitar el desarrollo cualitativo de dichas competencias, que se utilice el guaran. En todos
los casos, la lengua o las lenguas deben ser utilizadas a partir del sentido de utilidad para los fines de la enseanza.
Es bueno destacar, tambin, el papel del guaran en la enseanza de los contenidos no lingsticos. Esta lengua es utilizada
para facilitar los procesos de aprendizaje. No es conveniente aprovechar la utilizacin del guaran en la enseanza para
enriquecer el corpus lexical de esta lengua, a travs de la creacin terminolgica inadecuada. Este hecho, antes que facilitar
el aprendizaje, puede dificultarlo.
Por tanto, en esta coyuntura, se recomienda la utilizacin de los trminos estandarizados para cada rea acadmica y aplicar
el lxico guaran que es sumamente rico en contenido y es abundante. Por ejemplo: tomo oguereko ipype neutrn ha protn.
Cap"tulo ###
PR(+RA?A @E R(R'ALEC#?#EN'( @E LA E@)CAC#NN B#L#N+ME& PR#NC#PALE% L(+R(%
Durante el PR(+RA?A @E R(R'ALEC#?#EN'( @E LA E@)CAC#NN B#L#N+ME, convenio de cooperacin tcnica no
reembolsable suscrito el 7 de setiembre de 1998 entre la Repblica del Paraguay y el Banco nteramericano de Desarrollo, se
propuso apoyar y fortalecer la educacin bilinge castellano guaran. Esto signific la creacin de una lnea de formacin
dentro de la Educacin Escolar Bsica de carcter bilinge mediante el programa denominado Modalidad Guaranihablante.
Para el logro de los objetivos de esta cooperacin tcnica, se realizaron y ejecutaron cuatro componentes:
1. NVESTGACN EDUCATVA
2. CAPACTACN Y ACTUALZACN DOCENTE
3. NFORMACN Y COMUNCACN SOCAL
4. ELABORACN DE TEXTOS Y MATERALES EDUCATVOS
1. Componente #nvestigacin Educativa&
Se realiz una serie de estudios sobre prcticas y procesos pedaggicos, sobre la lengua guaran y las particularidades del
bilingismo paraguayo, de tal manera a facilitar la toma de decisiones con el propsito de mejorar la educacin bilinge
castellano guaran. Las actividades realizadas en este componente fueron las siguientes:
Prueba piloto en terreno del Test de competencia lingstica
Mapeo sociolingstico
Evaluacin de experiencias innovadoras en educacin bilinge
nvestigacin sobre las percepciones del guaran
Estudio de la implementacin de las escuelas de la Modalidad guaranihablante
Pruea piloto en terreno del 'est de Competencia Ling"stica
El guaran y el castellano, como lenguas instrumentales del proyecto bilinge, originan diversas situaciones que necesitan
respuestas objetivas. Es necesario saber con precisin cul es la lengua materna de los educandos para ser utilizada como
lengua de enseanza en los comienzos del proceso escolar.
Fue aplicado un test borrador preparado por un grupo de docentes con asesoramiento de un equipo de lingistas de la
Universidad Christian Albrecht de la ciudad de Kiel, Alemania. Este test fue modificado hasta su forma final: el Test de
Competencia Lingstica en guaran. Es un instrumento que tiene como objetivo primordial saber si un/a nio/a es o no es
guaranihablante.
Los destinatarios del Test de Competencia Lingstica son nio/as del preescolar. El manual de aplicacin del test ha sido
impreso en 1000 ejemplares.
?apeo socioling"stico
Mediante la firma en 1999 de un convenio con la Universidad de Kiel, el Ministerio ha tenido una participacin activa en la
elaboracin del mapeo sociolingstico, que constituye una parte semi-autnoma del Atlas Lingstico Guaran - Romnico
(ALGR).
As, el MEC pone a disposicin del pblico interesado datos sobre la variacin diatpica, diageneracional y diastrtica,
informacin obtenida sobre la base de una encuesta que contiene 50 preguntas, todas registradas en cintas, dirigidas a
informantes femeninas y masculinos de 20 puntos geogrficos del pas. Provee datos de carcter sociolingstico sobre la
situacin actual de las lenguas en contacto en el Paraguay y de las posibilidades de funcionalidad de las mismas en la
sociedad.
El Atlas Lingstico Guaran Romnico, primer atlas de una lengua de origen indgena, comprende un total de 500 mapas
individuales y ha sido editado bajo la supervisin del equipo del Prof. Dr. Harald Thun. Este material ha sido impreso en 1200
ejemplares de los cuales 66% pertenece al Ministerio de Educacin.
Evaluacin de eBperiencias innovadoras en Educacin Bilinge
Al analizar algunos casos de escuela que revelan aspectos innovadores interesantes, se han identificado tambin falencias
que inhiben la formacin de innovaciones educativas sustanciosas. Por ello, sobre la base de lo observado, se ha
considerado oportuno formular una serie de recomendaciones:
Relacionamiento con nstituciones de formacin
Descentralizacin de instituciones educativas
Formacin docente
Jornadas de capacitacin
Educacin bilinge
mplementacin de la Educacin bilinge
Valorizacin de la lengua guaran
Gestin escolar
Educacin intercultural en comunidades indgenas
Relacin escuela - comunidad indgena
Educacin trilinge y revalorizacin de la lengua indgena
Formacin docente (indgena)
Seleccin de maestros en escuelas indgenas
Alfabetizacin de adultos indgenas
ncorporacin del aspecto intercultural en las escuelas (paraguayas)
#nvestigacin sore las percepciones del guaran"&
El Ministerio ha decidido identificar ciertos aspectos sociales, actitudinales y cognitivos referente a la lengua guaran que
podran facilitar la definicin de polticas lingsticas y educativas. Este estudio se hizo en la segunda mitad del ao 2000 y
abarc todos los departamentos del pas. Se ha trabajado con jvenes, adultos y ancianos de ambos sexos, de zonas rurales
y urbanas.
%ore la ase de los resultados otenidos7 el e6uipo 8a formulado las siguientes recomendaciones&
Continuar con el proceso de Educacin Bilinge.
Flexibilizar el diseo de Educacin Bilinge.
Conciliar el guaran de los textos escolares con el guaran cotidiano.
Formar docentes para la Educacin Bilinge.
Capacitar a los docentes sobre el reajuste del guaran escolar.
Planificar la Educacin media segn lo realmente logrado.
Sensibilizar al usuario.
nstitucionalizar procesos de definicin terminolgica.
Estudio de la implementacin de las escuelas de la Modalidad Guaranihablante.
En 1994 se pone en ejecucin la Modalidad Guaranihablante que lleg a tener una cobertura de 40.639 alumnos/as en 472
centros educativos. Luego fueron pasando de nuevo a la Modalidad Hispanohablante. Al no contar con datos suficientes
sobre esta modalidad, el MEC decide explorar este universo a fin de conocer:
Los aspectos institucionales desde el inicio de la implementacin de la MGH.
La funcionalidad de las lenguas en el entorno de los centros educativos y el tipo acadmico-lingstico de los/as alumnos/as.
Analizar el proceso de enseanza-aprendizaje en las aulas.
A partir de los datos obtenidos, el equipo ha presentado una agenda de esfuerzos para reconstruir el desarrollo de la
educacin bilinge y promover reflexiones.
*. Componente Rormacin y actuali.acin docente
Formacin de nuevos recursos mediante la concesin de becas: El MEC ha desarrollado un plan de formacin acadmica
ofreciendo un total de 70 becas de estudio: 10 para la Carrera de Educacin Bilinge en la Facultad de Lenguas Vivas, 10
para la carrera de Lingstica Aplicada en la Universidad Catlica Nuestra Seora de la Asuncin y 50 para los Cursos de
Especializacin en Educacin Bilinge en el nstituto Superior de Educacin.
Realizacin de pasantas en educacin bilinge: Se han podido beneficiar de una formacin de dos meses sobre el tema:
"Anlisis y gestin de la Educacin ntercultural Bilinge en la Universidad Pedaggica nacional de Oaxaca (Mxico) tres
docentes, dos egresado del Curso de especializacin y un maestro de lengua y cultura mbya.
Diseo de la red de educadores bilinges y de dos escuelas bilinges piloto: se formaron redes de apoyo en el ambiente
escolar de tal manera a organizar las escuelas y de adscribir responsabilidades para las innovaciones.
Diseo y produccin de materiales de capacitacin en educacin bilinge castellano guaran: despus de elaborar
materiales educativos en guaran para todas las reas del primer ciclo de la E E B, elaborados bsicamente con un concepto
de primera lengua, se realizaron propuestas para ofrecer un programa bilinge castellano guaran, abordndolas a cada
una por su parte como segunda lengua. por razones de plazos disponibles esta actividad se ha limitado a un solo grado y una
sola rea: 1 grado de Comunicacin
,. Componente #nformacin y Comunicacin %ocial
Las actividades de este componente ha contribuido a la posibilidad de disear estrategias comunicacionales para generar
una corriente favorable a la Reforma Educativa, en particular a la educacin Bilinge y el uso de la lengua guaran como
lengua de enseanza. Estas actividades fueron:
Consulta a representantes de sectores sociales del pas para conocer sus necesidades y expectativas en cuanto al uso del
guaran: se realizaron consultas a sectores profesionales y sociales a cerca del uso de la lengua guaran, cuyo resultado
revela que la lengua an no es objeto de reflexin y que en numerosas circunstancias han necesitado contratar a personas
con un dominio de la lengua guaran (escrito)
Concurso de cuentos en guaran: Se lanz el Primer Concurso Nacional de Cuentos en Guaran "Jaharei hese ane
e'tpe en agosto de 2000, abierto a nios/as del 4 al 6 grado de las escuelas que aplican la Modalidad Guaranihablante,
la recepcin de un total de 1150 cuentos provenientes de 166 escuelas, lo que representa un 58 % de participacin
Financiamiento de la organizacin del 4 Congreso de Educacin ntercultural Bilinge: la preparacin del V Congreso EB,
a cargo de la Comisin Nacional de Bilingismo, con fondos de esta cooperacin. El Congreso se llev a cabo en noviembre
de 2000.
/. Componente Elaoracin de ?ateriales Educativos
Con el objetivo de promover la produccin de materiales en guaran para afianzar los procesos de enseanza-aprendizaje en
la E. E. B., se han realizado las siguientes actividades:
Elaboracin de un documento con directivas para el tratamiento de la lengua guaran en los materiales educativos: sintetiza
los aspectos sobre el tipo de lengua a ser utilizada en los materiales educativos (grafa, lxico, estructuras, enfoques
didcticos, tratamiento de gnero). Parte del mencionado documento se presenta en este material.
Revisin/Elaboracin de materiales educativos en guaran: el objetivo inicial consista en revisar los materiales educativos
ya editados para el primer y segundo ciclo a fin de actualizarlos, pero finalmente se opt por la reelaboracin de los mismos,
adoptando un nuevo marco terico de referencia en lo metodolgico y lo lingstico. Se han elaborado materiales para las
cuatro reas del currculo de la E. E. B. : Comunicacin, Matemticas, Medio Natural y Salud, y Vida Social y Trabajo.
Actualmente se dispone de estos nuevos materiales en guaran para las cuatro reas mencionadas de los tres primeros
grados y en castellano para el rea de Matemticas (para los subcomponentes Rurales y Urbanas). Los nuevos materiales
deberan pasar por una fase de aplicacin experimental a fin de identificar eventuales necesidades de ajuste.
Cap"tulo #!
L(% @E%AR$(% @EL +)ARAN$ EN LA E@)CAC#NN R(R?AL
A. La utili.acin funcional del guaran" en los procesos de aprendi.a=e.
En toda instancia educativa se asumen decisiones con relacin a las lenguas y a las variedades de las mismas que sern
utilizadas en los procesos de enseanza. La opcin por la lengua y por la variedad correspondiente se realiza, generalmente,
desde la perspectiva de la funcionalidad de dicha lengua para transmitir contenidos culturales, valores, hbitos, desarrollo de
capacidades, etc. que corresponden al currculum.
El actual sistema educativo ha optado por la utilizacin del castellano y del guaran atendiendo a la realidad sociolingstica
paraguaya. Con relacin a la variedad de castellano y a la variedad de guaran seleccionados, stas se refieren a aquellas
que son comprensibles para todos los hablantes de estas lenguas, con miras a la funcionalidad para los fines pedaggicos.
En ese sentido, con relacin al guaran, se ha de optar por la variedad que favorezca el aprendizaje y responda con la mayor
eficacia posible al conjunto de las necesidades comunicativas en la vida escolar y sociocultural de los educandos. Esa
variedad es conocida como guaran paraguayo, entendida como la lengua utilizada mayoritariamente por la poblacin
paraguaya en su comunicacin cotidiana y susceptible de adaptarse fcilmente a las necesidades actuales del lenguaje oral y
escrito porque no deshecha sus races ni se cierra a la evolucin y a los cambios. La opcin por el guaran paraguayo se
realiza, por sobre todo, para favorecer el aprendizaje significativo y de calidad. Aunque se subentiende que para el sistema
educativo nacional no se podra, desde luego, haber seleccionado el guaran mbya o el guaran boliviano, se hace esta
mencin especial por cuanto que al interior de la lengua guaran del Paraguay existen variedades que los hablantes, desde
su percepcin, han caracterizado con diferentes apelativos (Guttandn et al:2001)
Ha de considerarse tambin el tratamiento que deben recibir el castellano y el guaran para su uso en la educacin. En este
aspecto, el castellano, de larga tradicin escrita y estatus socialmente definido, no presenta mayores inconvenientes. No
sucede as con el guaran, de larga tradicin oral y poca experiencia de uso en el mbito educativo formal. Es una lengua que
aunque mayoritaria, ha sido por largo tiempo minorizada, y por lo mismo, requiere un tratamiento especial para su utilizacin
con fines pedaggicos.
A partir de esa realidad, surgen reflexiones acerca del concepto de lengua. Si se considera a la lengua como un sistema
provisto de signos y reglas que estructuran el dinamismo de su funcionamiento, y como tal puede ser utilizada por el ser
humano como instrumento de comunicacin, se estn aceptando implcitamente dos cosas: Que la lengua es dinmica por su
propia naturaleza y que es un hecho social, y lo social significa cambio. Es decir, la posibilidad del cambio est inscripta en el
propio sistema de la lengua.
Se puede afirmar entonces que el guaran, como toda lengua, est sujeta, en mayor o menor medida, a la accin del hablante
que la utiliza en un tiempo o en un rea geogrfica determinados. Estas acciones se refieren a la permanente adaptacin de
la lengua a las necesidades sociales de los hablantes, producindose de esa manera un dinamismo constante en su corpus
lingstico: prdidas, adaptaciones, adquisicin de nuevos rasgos, etc. Por ejemplo, en el enriquecimiento de vocabulario, el
cambio lexicolgico afecta no solo lo conceptual sino a todo el andamiaje estructural de la lengua (fonolgico, morfosintctico,
semntico, pragmtico). En resumen: todas las lenguas cambian a travs de los siglos para adaptarse a las nuevas
demandas de los usuarios y en este sentido, el guaran no es una excepcin y no debe serlo; los cambios que sufren las
lenguas a travs de los siglos afectan su estructura, pero eso normalmente sucede a instancias de sus hablantes.
B. Caracter"sticas del guaran" utili.ado en los teBtos del ?EC
Bilinge implementada en el Paraguay resalta la utilizacin del guaran como lengua de enseanza por constituir una
innovacin significativa del proceso de Reforma Educativa. Ello implica, as mismo, grandes desafos para la lengua.
El guaran es una lengua que no tuvo la oportunidad de ser utilizada oficialmente en los procesos de enseanza de las reas
del conocimiento cientfico. Por esta razn no surgi la necesidad de crear terminologas especializadas, en esta lengua, para
cada ciencia. Posee, s, un vasto campo lexicolgico que permite decir todo en la lengua.
Entendemos aqu que lxico se refiere a la palabra que utilizamos en nuestro lenguaje corriente y que no precisa de un
estudio especializado para su comprensin; trmino, por su parte, se refiere a la palabra especializada de cada rea del
conocimiento, son las denominaciones de los conceptos desarrollados en las asignaturas acadmicas.
Algunos ejemplos de trminos son: paralelos, ngulos, raz cuadrada, potenciacin, etc.(rea de Matemticas), fotosntesis,
ecosistema, seres biticos, etc. (rea de Ciencias de la Naturaleza), paralelos, meridiano, pennsula (rea de Geografa), etc.
La lengua guaran posee recursos lexicolgicos que permiten la construccin de conceptos con mucha precisin, pero no ha
desarrollado la palabra para denominar dichos conceptos construidos. Es decir, carece de recursos terminolgicos
estandarizados para su aplicacin en la enseanza de las diversas reas del conocimiento.
Es en aspecto concreto que el guaran necesita contar con trminos para enfrentar el desafo de su inclusin como lengua de
enseanza. Para ello, se plantean bsicamente dos alternativas de solucin:
- Crear trminos a partir de sus propios morfemas (Esta es una tcnica natural de enriquecimiento lxico de cualquier legua, y
naturalmente, del guaran).
- Adoptar los trminos ya estandarizados para cada rea del conocimiento. (El prstamo es otra tcnica a la que comnmente
recurren todas las lenguas para expresar contenidos culturales que no son propios de la cultura transmitida por la lengua
receptora).
Amas alternativas tienen venta=as y desventa=as.
Las ventajas de la fabricacin de trminos se refieren al enriquecimiento del vocabulario de la lengua y demuestran, por
consiguiente, todas las posibilidades del guaran para la creacin de nuevas palabras.
Las desventajas se refieren a las implicancias de la escasa difusin y, en consecuencia, la poca aceptacin de estos
vocablos. Adems, en Paraguay an no se cuenta con una instancia que planifique la normalizacin y la normativizacin
terminolgica. Las creaciones fueron realizadas por las personas encargadas de la elaboracin de textos y otros materiales
educativos, quienes sintieron la necesidad de utilizar vocablos que sean de la lengua misma, con la idea de independizar al
guaran del castellano. Sin embargo, este afn lleva, frecuentemente, a una dependencia mucho mayor, al crear trminos
cuya comprensin se logra nicamente recurriendo a su equivalente en castellano. Esto repercute en la poca funcionalidad
del guaran como lengua transmisora de conocimientos, lo que constituye, en esencia, la razn que justifica la inclusin de
esta lengua en el sistema educativo.
As tambin, con la excesiva utilizacin del calco lexical, se pierde la particularidad de la estructura discursiva del guaran.
Adems, ha de considerarse que para la validez de un trmino creado utilizando la tcnica de la fabricacin autctona
(afijando morfemas de la lengua), ste ha de reunir condiciones de:
- Precisin, es decir, el trmino ha de reflejar exactamente el concepto al que denomina. En lo posible debe evitar
ambigedades.
- ndependencia, lo que implica que al leer el trmino se ha de comprender exactamente su significado sin necesidad de
asociarlo a su equivalente en otra lengua para lograr su interpretacin.
- Valor semntico, es decir, al leer el trmino se lo ha de asociar directamente con su referente conceptual.
- Normalizacin previa, es decir, el trmino creado no puede ser utilizado directamente en los libros sin haber sido publicado y
consensuado por la mayor cantidad posible de especialistas del rea temtica en cuestin.
%in estas condiciones7 los tPrminos creados no tienen suficiente valide. tPcnica.
Debemos mencionar, sin embargo, que estamos en una fase de construccin del andamiaje que sostendr la terminologa del
guaran para su uso funcional en todos los mbitos. Es muy normal y frecuente encontrar, cada da ms, nuevos materiales,
publicaciones, fascculos, etc. que plantean creaciones para el vocabulario 'no tradicional' del guaran. Lo que para algunos
representa un caos y una confusin, parece constituir, simplemente, una fase que inevitablemente hemos de atravesar hasta
llegar a la consolidacin de la variedad que consideramos funcional y equipada para dar respuesta a las necesidades
comunicativas nuestras como hablantes. Y en este marco, no solo la proliferacin de propuestas de neologismos, sino
tambin variaciones en la escritura. El guaran tiene diferentes representaciones ortogrficas, lo que no significa, de ninguna
manera que esto sea totalmente malo. Todas las lenguas naturales han pasado su fase de oscilacin en la ortografa; para
ello, baste recordar el ttulo de una de las obras ms conocidas del Padre Montoya: "Arte y Bocabulario de la lengua guaran
del Paraguay, que refleja la oscilacin ortogrfica del castellano de la poca.
Entre las venta=as de la adopcin de tPrminos podr"an mencionarse las siguientes&
- Son ms fcilmente entendidas.
- No requieren capacitaciones especializadas para su uso.
- Se formaliza una tendencia natural de los hablantes del guaran paraguayo que consiste en incorporar prstamos
lingsticos para referirse a cuestiones culturales no tradicionales para esta lengua. Es de destacar que esta tendencia ocurre
en todas las lenguas. Ninguna lengua es pura. Basta como ejemplo el castellano que para nominar aspectos que constituyen
avances tecnolgicos, recurre al ingls; ste a su vez recurre a otras lenguas para nominar otros aspectos culturales que no
le son propios.
Entre las desventa=as de esta tPcnica podr"an mencionarse las siguientes&
- La excesiva utilizacin de esta tcnica puede ir en contra de las posibilidades naturales del guaran para crear vocablos a
partir de sus propios morfemas.
- As mismo, se puede crear una situacin en la que el guaran dependa en demasa del castellano para la creacin de
trminos.
n este punto conviene volver a destacar que el guaran posee ricas posibilidades lexicolgicas. Lo que no dispone es de
trminos para nominar conceptos propios de las ciencias. Qu posturas se han asumido al respecto?. A continuacin se
detalla el proceso seguido.
En el primer y segundo ciclos de la EEB, para la modalidad guaranihablante, y en el segundo ciclo para la modalidad
hispanohablante, se ha optado por la creacin terminolgica. Ello implic grandes desafos para los y las autoras de los
textos quienes tuvieron que crear trminos desde su propia perspectiva y entendimiento de la significacin del concepto
calcado al guaran. Se recurri en casi la totalidad de los casos a la creacin de trminos de forma, es decir, se recurri a la
utilizacin de los morfemas de la lengua para expresar el significado del trmino expresado en castellano (En los textos para
la modalidad guaranihablantes llamados Mba'apor para el 5 y 6 grados, sin embargo, se nota una tendencia hacia la
adopcin de prstamos ya, de hecho, integrados al guaran).
Esta postura ha sido revisada y modificada en el tercer ciclo, a partir de los siguientes planteamientos surgidos de
investigaciones encargadas por el MEC, al Centro Paraguayo de Estudios Sociolgicos (CPES: 1998) y a la Unidad de
nvestigacin y
EBperimentacin Educacional del #nstituto %uperior de Educacin&
- Los vocablos creados son utilizados exclusivamente en el mbito escolar y no cuentan con otras instancias de socializacin.
- Como consecuencia de esta situacin, el uso de dichos vocablos es resistido por los docentes y padres de familia.
- Se gener una divisin en el uso de la lengua, hablndose de un guaran de la escuela (difcil y poco comprensible) y un
guaran de la casa (lengua real, de uso cotidiano). El guaran de la escuela influye poco en el guaran de la casa.
Otra situacin que provoc un cambio de postura del MEC con respecto a las creaciones terminolgicas en guaran fue la
siguiente:
- No existe una instancia que normalice y normativice la creacin terminolgica en guaran y esta tarea no puede dejarse
exclusivamente a cargo de los/as autores/as de textos.
Por tanto7 la postura asumida con respecto al tratamiento de tPrminos en guaran"7 en el tercer ciclo de la EEB se
resume en lo siguiente&
- Tomar como referencia la lengua real, la lengua de comunicacin funcional de los/las hablantes del guaran.
- Para denominar nuevos referentes culturales en guaran, se ha de recurrir a la fabricacin autctona (lxico o trmino)
utilizando, en la medida de lo posible, las races de la propia lengua sin caer en excesos que impidan la comunicacin. Estas
creaciones han de reunir condiciones de precisin semntica, pertinencia, funcionalidad e independencia lingstica. Cuando
estas condiciones no estn dadas, se recurrir a la neologa por prstamos.
- Cuando se recurre a los prstamos:
Respetar aquellos que ya estn integrados a la estructura sonora o morfosintctica de la lengua y que ya forman parte del
uso. Lejos de perjudicarla, esto le facilitar el enriquecimiento de su lxico. Estos prstamos han de cumplir con la normativa
ortogrfica de la lengua receptora.
En caso de apelar al uso de un complejo terminolgico proveniente de otra lengua, introducirlo sin modificaciones
ortogrficas. Con un destaque en la tipografa ha de indicarse que el uso del mismo difiere de los anteriores por no integrar
an la estructura de la lengua.
Estos criterios que tienen la intencin de facilitar el desarrollo de aquellos objetivos de las diferentes reas en la lengua
guaran, son desglosados en las orientaciones para la elaboracin de los materiales educativos en guaran.
Esta postura asumida por el MEC data del ao 1 997, fue publicada en los programas de estudio de 3o. ciclo en el ao 1 998
y aplicada en los materiales educativos publicados a partir de 1 999.
C. (rientaciones pr5cticas para la escritura en lengua guaran".
Para establecer cualquier normativa en cuanto a la escritura en lengua guaran, es siempre conveniente considerar la
tipologa textual en la cual se utilizar esta lengua.
Esto implica tomar en cuenta los requerimiento de las variedades especficas de lengua segn el tipo de texto y el contenido
del mismo que ha de ser transmitido en la lengua guaran.
1. Por lo tanto7 atendiendo a los criterios de la 'ipolog"a teBtual7 se consideran aceptales los siguientes
indicadores&
Los textos cuyos contenidos hacen referencia a elementos culturales paraguayos, si estos utilizan una variedad de guaran
con ausencia o mnima presencia de prstamos y fabricacin autctona de palabras para el tratamiento de dichos contenidos.
Los textos cuyos contenidos superan los lmites de la cultura autctona, que utilizan el guaran como lengua de
especialidad, admiten prstamos o fabricaciones autctonas de palabras.
*. Caracter"sticas del @#%C)R%( +)ARAN$ en los teBtos escritos&
Se considera que los textos utilizan un guaran que despliega sus caractersticas particulares y propias, cuando:
La manera de enunciacin del texto evidencia la intencionalidad del autor o la autora.
Se construye atendiendo el predominio de los enunciados verbales sobre los enunciados de tipo nominal.
Permite visualizar la presencia constante de marcas que indican la forma en que se realiza el proceso enunciado en las
palabras verbales o nominales (marcas aspectuales).
Refleja la presencia constante de marcas que indican la visin del enunciador con relacin al proceso enunciado, en las
palabras verbales, nominales o decticas (marcas modales).
Demuestra las particularidades del uso de las marcas que indican el tiempo en que se enuncian las palabras verbales o
nominales (marcas temporales).
Cumple con la normativa de ubicacin sintctica, adecuada de los especificativos nominales.
Utiliza palabras que indican adecuadamente el tema tratado y ya conocido por el lector o la lectora (deixis locutiva o
cognitiva).
Demuestra una progresin adecuada del tema tratado segn la naturaleza del contenido textual.
Evita la utilizacin de enunciados que reflejan las caractersticas de la construccin sintctica propias del castellano (calco
morfosintctico).
Se redacta siguiendo las normas de organizacin textual propias de la tipologa utilizada.
,. En cuanto a la forma de tratamiento de la CREAC#NN A)'NC'(NA de palaras&
El vocablo creado:
- refleja exactamente el concepto al que denomina. Evita las ambigedades. (precisin semntica).
- es comprendido sin necesidad de asociarlo a su equivalente en otra lengua (independencia semntica).
- se asocia directamente a su significado real (valor semntico).
- se escribe respetando la normativa ortogrfica del guaran.
/. En cuanto a la forma de tratamiento de los PRS%'A?(% LEQ#C(LN+#C(% #N'E+RA@(% Las palabras integradas
del castellano o de otra lengua al guaran respetan la normativa ortogrfica de la lengua receptora. Ej. : sko
Las palabras integradas del castellano o de otra lengua al guaran son escritas con los grafemas de la lengua receptora que
representen los sonidos ms prximos a los de la lengua prestataria. Ej. : ovecha.
Las palabras del espaol escritas con X, CC, XC al ser incorporadas al guaran, reemplazan los grafemas sealados por
KS. Ej.: eksponnte.
Las palabras del espaol terminadas en consonante nasal, al ser incorporadas al guaran mantienen su consonante final.
Las primeras incorporaciones del castellano al guaran se realizaban suprimiendo la consonante nasal final y reemplazndola
por la vocal prxima nasalizada. Ese fenmeno ya no es actual, por lo que se procede de otra manera. Ej.: koras (antiguo)
akordeon
Las palabras del castellano o de otra lengua con sonidos que el guaran no posee ni puede representar de forma
aproximada, se escriben incorporando dichos sonidos con sus respectivos grafemas, siempre que sean de uso extendido
entre los hablantes. Ej. : odeve.
Las palabras con slabas inversas, mixtas o compuestas integradas del castellano o de otra lengua al guaran respetan la
normativa ortogrfica de la lengua receptora. Ej. : demokrsia.
Los elementos integrantes de un complejo terminolgico (estructuras terminolgicas que contienen ms de un vocablo), en
situacin de uso independiente e integrados a la estructura fonomorfosintctica de la lengua, respetan la normativa
ortogrfica del guaran. Ej.: Universidad Catlica (integra un complejo terminolgico); pero: umi ikatlikava....(integrada a la
estructura fonolgica y morfosintctica del guaran)
A. En cuanto al tratamiento de los PRS%'A?(% LEQ#C(LN+#C(% N( #N'E+RA@(%&
Las estructuras terminolgicas que contengan ms de un vocablo (complejo terminolgico) se escriben con la grafa de
origen y en tipografa cursiva. Ej.: Banco nteramericano de Desarrollo; Universidad Catlica de Asuncin...
Los nombres propios de cualquier ndole se escriben con los grafemas de la lengua de origen. Ej.: Walter, Carolina,
Sheyla... Sin embargo, no se considera error en caso de que algn escrito los incorpore adaptndolos a la grafa de la lengua
receptora.
Las palabras provenientes del ingls y an no integradas, en el uso, a la estructura fonomorfosintctica del guaran, se
escriben con los grafemas de la lengua de origen.
Las palabras de origen latino y an no integradas, en el uso, a la estructura fonomorfosintctica del guaran, se escriben con
los grafemas de la lengua de origen.
;. En cuanto al tratamiento de la N(R?A'#!A (R'(+RTR#CA
Utiliza el sistema alfabtico que contiene los siguientes grafemas:
a 3 U 3 c8 V e 3 W 3 g 3 X 3 8 3 i 3 Y 3 = 3 D 3 l 3 m V m 3 n 3 ndV ng 3 nt 3 -V o 3 o 3 p V r 3 rr 3 s 3 t 3 u 3 3 v 3 y 3 Z 3 G
Este sistema admite la incorporacin de los siguientes grafemas para la escritura de prstamos lexicolgicos integrados: d 3 f
3 ll. de esta manera:
A MODO DE GLOSARO:
+uaran" Paraguayo& Lengua utilizada mayoritariamente por la poblacin paraguaya en su comunicacin cotidiana y
susceptible de adaptarse fcilmente a las necesidades actuales del lenguaje oral y escrito porque no deshecha sus races ni
se cierra a la evolucin y a los cambios.
Raricacin autctona de palaras& Es la creacin de palabras recurriendo a la aglutinacin ordenada de morfemas ya
existentes en la lengua para denominar nuevos referentes culturales.
PrPstamo leBicolgico& Es el fenmeno de la incorporacin de nuevos vocablos de una lengua a otra, segn las
necesidades de comunicacin. En guaran paraguayo, el prstamo lexicolgico es conocido comnmente como jopara o
como jehe'a.
Lopara& Se entiende aqu como el prstamo lexicolgico no integrado a la estructura fonolgica y/o morfosintctica del
guaran que puede ser utilizado de dos maneras:
1. Para reemplazar, en el texto, una palabra existente y funcional en el guaran.
2. Para nominar un referente cultural nuevo.
El jopara a ms de ser lexicolgico, puede ser tambin sintctico o discursivo.
El jopara sintctico se refiere a la mezcla de cdigos en la expresin de sintagmas pertenecientes a un solo enunciado.
El jopara discursivo se refiere a la utilizacin del castellano y del guaran en forma alternada en la enunciacin de un solo
texto.
Le8eGa& Es el prstamo lexicolgico integrado a la estructura fonomorfosintctica del guaran. Al integrarse a esta estructura
ya forma parte, de hecho, del corpus lexical del guaran y cumple con las normativas ortogrficas de esta lengua.
'Prmino& Designacin de una nocin en forma de letras, cifras, pictogramas o con una combinacin cualquiera de estos
elementos. Corresponde a la lengua de especialidad (SO 108, 1990).
Lengua de especialidad& Es un subsistema lingstico que utiliza una terminologa y otros medios lingsticos con objeto de
suprimir toda ambigedad en la comunicacin propia de un rea concreta. (SO 108, 1990).
LPBico& Es la palabra de uso de una regin, de una actividad determinada, de un campo semntico dado, etc. Corresponde al
vocabulario usual.
Cultura autctona& En este documento se entiende por cultura autctona aquella que rene los elementos culturales
caractersticos de la poblacin paraguaya, producto del sincretismo entre la cultura espaola y la cultura indgena.
B#BL#(+RAR$A
Amodio, Emanuele. Cultura. -- Santiago de Chile: UNESCO, OREALC, 1989
Ayala, Valentn. Gramtica Guaran/ Valentn Ayala. - - Buenos Aires: Ministerio de
Cultura y Educacin de la Nacin, Repblica Argentina, 1996.- - 403 pg.
Baker, Colin. Fundamentos de Educacin Bilinge y Bilingismo/ Colin Baker. - -
Madrid: Ediciones Ctedra, 1997.- - 415 pg.
Cabr, Mara Teresa (1992) La Terminologa: Teora, Metodologa y Aplicaciones.
Barcelona. Empries.
Cabre, Mara Teresa (1999) La terminologa: Presentacin y Comunicacin. ULA-UPF
Calvet, Louis- Jean. Las polticas lingsticas/ Louis- Jean Calvet. -- Buenos Aires:
Edicial S.A., 1996. - - 105 pg.
Cassany, Daniel. Describir el escribir/ Daniel Casany. - - Barcelona: Ediciones Paids
brica SA., 1987 - - 189 pg.
Centro Paraguayo de Estudios Sociolgicos (CPES) (1998) . Estudio sobre Bilingismo en el Marco de la Reforma Educativa.
Asuncin: Ministerio de Educacin y Cultura,
Programa de Mejoramiento de la Calidad de la Educacin Secundaria.
Corder, Pit S. ntroduccin a la Lingstica Aplicada/ S. Pit Corder. - - Mxico: Editorial
Limusa, 1992. - - 337 pg.
Enseanza y Aprendizaje de las Lenguas Modernas. Compendio de obras dirigido por
Vctor Garca Hoz
Glausser, Benno. Poder decirse. en revista Accin: revista paraguaya de reflexin y dilogo.- - N 140, 1998
Gonzlez, Natalicio. El milagro americano. Ontogenia e ideario de un continente. Asuncin: 1983
Guash, Antonio. Gramtica Guaran y Antologa en prosa y verso.- - 1989
Guttandn, Friedhelm et al (2001) El guaran mirado por sus hablantes. Ministerio de
Educaciny Cultura.
Hamel, Rainer Enrique. Determinantes sociolingsticas de la educacin indgena bilinge.en Signos: anuario de
humanidades UAM_, 1988, Mxico.
Hagge, Claude. La Reforme des Langues: Histoire et avenir, Hambourg, Buske, 1983
Krivoshein de Canesse, Natalia. Gramtica Guaran. - - 1987
Lado, Robert. Lingstica contrastiva lenguas y culturas. -- Madrid: Edic. Alcal, 1957
Lerat, Pierre. Las lenguas especializadas/ Pierre Lerat. - - Barcelona: Editorial Ariel S.A. , 1997 .- - 211 pg.
Lpez Garca, Angel. Psicolingstica/ Angel Lpez Garca. - - Madrid: Editorial Sntesis, 1988. - - 155 pg.
Lpez, Luis Enrique. Lengua/ Luis Enrique Lpez.- - Santiago de Chile: UNESCO OREALC
Lorenzo, Enrique. Fundamentos de Lingstica/ Enrique Lorenzo. - - Montevideo: Colihue Sepe Ediciones SRL, 199?. - - 113
pg.
Marcos Marn, Francisco. Lingstica Aplicada / Francisco Marcos Marn y Jess Snchez Lobato- - Madrid: Editorial Sntesis,
1988
Marcos Marn. El comentario lingstico/ Francisco Marcos Marn. - - Madrid: Ediciones Ctedra, 1994 .171 pg.
Meli, B. (1992). La lengua guaran del Paraguay. Historia, sociedad y literatura,
Madrid: MAPFRE.
Meli, B. (1999, 3 de julio). Poltica lingstica en la poca colonial: Nuevos intentos de
castellanizacin. Correo Semanal, Diario Ultima Hora, pp. 22 23.
Newmark, Peter. Manual de traduccin. Madrid: Edic. Ctedra, 1987
Paraguay. Ministerio de Educacin y Cultura. nstituto Superior de Educacin-
Funciones comunicativas en aulas de la modalidad guaranihablantes/ Unidad de
nvestigacin y Experimentacin Pedaggica (UEP).- - Asuncin: nstituto Superior de Educacin , 1998.- - 25 pg.
Paraguay. Ministerio de Educacin y Cultura. Los Congresos Educativos de la Reforma de la Educacin Paraguaya.- -
Asuncin: Fundacin en Alianza, 2000.- - 296 pg.
Paraguay. Ministerio de Educacin y Cultura. Consejo Asesor de la Reforma Educativa.
Avances de la Reforma Educativa. Perspectivas, estrategias y polticas de la educacin paraguaya. - - Asuncin: El Ministerio,
1998. - -1218 pg.
Paraguay. Ministerio de Educacin y Cultura. Departamento de Currculum. Programa de estudio. Cuarto Grado. - - Asuncin:
El Ministerio, 1996. - - 384 pg.
Paraguay. Ministerio de Educacin y Cultura. Departamento de Currculum. Delineamientos Curriculares. - - Asuncin: El
Ministerio, 1993.- - 60 pg.
Tratamiento de la lengua guaran en los materiales educativos: Lneas directrices y recomendaciones. Un documento de
trabajo/ Delicia Villagra de Batoux, Feliciano Acosta, Mara Gloria Pereira de Jacquet, Nelson Aguilera.Asuncin: Material
elaborado por consultora para el "Programa para el Fortalecimiento de la Educacin Bilinge (Convenio de Cooperacin
Tcnica No Reembolsable ATN/SF-6053-PR), 2000.- -17 pg. (nforme final de consultora)
Richards, Jack. Enfoques y mtodos en la enseanza de idiomas /Jack Richards y Theodore S. Rodgers.. - 1997
Snchez, Aquilino. Enseanza de la Segunda Lengua/ Aquilino Snchez. 1996
La eBperiencia piloto de Educacion Bilinge del Programa Escuela !iva CeDoDat>va.
EECEF(?B(GE ?(FH# EEGI?E
El programa de Fortalecimiento de la Reforma Educativa "Escuela Viva Hekokatva" a travs del Subcomponente de
Escuelas Rurales ha iniciado un proceso de apoyo y fortalecimiento de la Educacin Bilinge Castellano-Guaran, a 10 aos
de su implementacin a travs de un PLAN PLOTO cuyo objetivo es implementar una propuesta de Educacin Bilinge ,que
se adecue a la realidad sociolinguistica de la comunidad y que fortalezca los factores exitosos rescatados en las diversas
investigaciones con respecto a la escolarizacin de nios y nias en su lengua materna para mejorar la calidad educativa.
Para la elaboracin de este Plan se han analizado y sistematizado de los datos ms relevantes aportados por las
investigaciones realizadas en el marco del Programa de
Fortalecimiento de la Educacin Bilinge.
En otros aspectos, ha sido fundamental en la experiencia la adecuada negociacin con los padres y las madres y su sintona
con el estilo de trabajo de los docentes.
Polacin afectada
Zona de supervisin : 1
reas educativas: 2
Preescolar
95 nios y nias
3 docentes
Primer grado
204 nios y nias
23 docentes
13 directores
9 tcnicos de supervisin, equipo conformado por:
-Dos supervisoras pedaggicas
-Una sicloga
-Una especialista en Educacin Bilinge.
-Cuatro coordinadores de crculo.(Dos para cada rea educativa)
-Una coordinadora de educacin inicial.
Para iniciar la implementacin, se han realizado reuniones con los directores de las 13 escuelas, con quienes se ha
reflexionado acerca de la importancia de ensayar estrategias diferenciadas para fortalecer la implementacin de la educacin
bilinge en sus instituciones. Se habl de las ventajas de la educacin bilinge desde los diferentes mbitos. Se ha aplicado
un cuestionario a los principales actores de la comunidad y sus respuestas han diagnosticado en forma muy general la
situacin actual, los logros y dificultades encontrados durante la implementacin del diseo de
Educacin Bilinge.
Uno de los ms importantes aportes del Programa de Fortalecimiento de la Educacin Bilinge ha sido la elaboracin del Test
de Competencia Lingstica Guaran que naci con la intencin de ser utilizado para favorecer el proceso cognitivo-
acadmico-lingstico del nio paraguayo en su desafo para hacerse realmente bilinge en el marco de la Reforma
Educativa.
Se ha encontrado el momento oportuno para poner a prueba su validez en terreno, ha sido el punto de partida para la
implementacin del Plan piloto "ehekombo'e Moki
EeGWme[.
La informacin proveda por el test sirvi para iniciar la alfabetizacin del nio/a en su lengua materna para as favorecer el
futuro de su proceso escolar.
Luego del anlisis de la informacin resultante de la aplicacin del test de competencia lingstica, el equipo tcnico central
ensay posibles propuestas de VARANTES FLEXBLES del diseo de Educacin Bilinge acordes a las necesidades,
posibilidades y expectativas de cada institucin.
Estas variantes han sido presentadas, discutidas y ajustadas con los integrantes de la comunidad educativa de ambas reas .
Se han planteado como estrategia la implementacin de variantes flexibles que permitieron armonizar las expectativas de la
poblacin escolar con los objetivos de la educacin bilinge, es decir que permitan la utilizacin de la lengua ms
acostumbrada en procesos reflexivos de adquisicin de conocimientos y a su vez estimulen el desarrollo de las destrezas en
la segunda lengua y su gradual incorporacin en los procesos reflexivos.
Segn el resultado obtenido, se ha optado por dos de las propuestas analizadas y vistas como pertinentes a la realidad
contextual.
!AR#AN'E A *
Para los que se comunican preferentemente en castellano:
Desarrollo de los procesos de comprensin oral, expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita en castellano, en el
primer grado.
Desarrollo de los procesos de comprensin oral y expresin oral en guaran, en una primera fase, en el primer grado, con
posibilidad de llegar a la lectoescritura con el grupo-curso, si los avances son buenos.
Desarrollo de las reas de Matemtica, Vida Social y Trabajo y Medio Natural y Salud en CASTELLANO.
Desarrollo de las reas de Matemtica, Vida Social y Trabajo y Medio Natural y Salud en GUARAN en grado intermedio.
Desarrollo de la comprensin oral, expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita simultneamente en castellano y
en guaran, a partir del segundo grado, hasta el final de la EEB.
Desarrollo de todas las reas acadmicas en castellano y guarani hasta el final del segundo ciclo.
!AR#AN'E B *
Para los que se comunican preferentemente en Guaran.
Desarrollo de los procesos de comprensin oral, expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita en guarani, en el
primer grado.
Desarrollo de los procesos de comprensin oral y expresin oral en castellano, en una primera fase, en el primer grado, con
posibilidad de llegar a la lectoescritura con el grupo-curso, si los avances son buenos.
Desarrollo de las reas de Matemtica, Vida Social y Trabajo y Medio Natural y Salud en GUARAN.
Desarrollo de las reas de Matemtica, Vida Social y Trabajo y Medio Natural y Salud en CASTELLANO en grado
intermedio.
Desarrollo de la comprensin oral, expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita simultneamente en castellano y
en guaran, a partir del segundo grado, hasta el final de la EEB.
Desarrollo de todas las reas acadmicas en guarani y castellano hasta el final del segundo ciclo.
En esta propuesta, la lengua guaran es utilizada como lengua enseada en el primer y segundo ciclo, con una fuerte carga
horaria, de modo que al final de esta etapa, las competencias en ambas lenguas estn bien afianzadas y estn en ptimas
condiciones de desarrollar algunos contenidos de las reas acadmicas en lengua guaran.
L(% RE%)L'A@(%
N#E(% J N#EA%
En lengua materna
*Desarrollo de las cuatro habilidades lingsticas.
*Alto nivel de rendimiento en :
Expresin oral
Comprensin oral
Comprensin lectora, en L1
Expresin Escrita L1 98% N. Alfabtico-
2% N. Silbico alfabtico
Desarrollo de las 4 habilidades lingsticas en L1
en todas las reas acadmicas.
En segunda lengua
Desarrollo de la capacidad de escuchar, hablar
leer y escribir..
*Utiliza, practica en la casa.
*Transfiere los saberes adquiridos en la lengua materna a la L2 en situaciones comunicativas especialmente en las reas de
Ciencias, Salud y Sociales.
*83% de los nios se encuentra en el nivel alfabtico.
10% entre silbico inicial y silbico alfabtico.
7% de presilbico.
(tros logros
*Bajo nivel de ausentismo
*Sin repitentes,
*Espontneos dinmicos, con elevada autoestima
*Alto rendimiento acadmico especialmente en las reas de sociales, ciencias, salud y matemticas.
Constante interaccin grupal.
Logros con padres y madres
-El 90% de los padres estn informados
-Estn de acuerdo con la implementacin de la propuesta porque quieren que sus hijos desarrollen sus competencias en
ambas lenguas.
-Conocen los materiales de apoyo de sus hijos y les gusta.
(pinan 6ue&
El guarani es fcil y pueden ayudarles, aprendiendo juntos.
Los chicos hablan en su segunda lengua en la casa.
Estn muy motivados para venir a la escuela.
Es muy importante que vayan aprendiendo su segunda lengua.
Logros con docentes
-Apropiacin de metodologas para la enseanza de la primera y segunda lengua.
-Elaboracin de materiales didcticos para la L2.
-Trabajo en equipo para la planificacin a partir de un eje integrador
a travs de los crculos de aprendizaje.
-Agrupacin de los nios y tratamiento didctico por niveles para
la adquisicin de la lectoescritura en lengua materna.
-Aplicacin de metodologas de L2 a otros grados..
-Promueven la interaccin a travs de trabajos grupales.
-Utilizan aulas contextual izadas bilinges.
-ncorpora a su prctica el uso de fichas en castellano y guaran.
-Utiliza otros materiales provedos por el MEC.
-Evalan procesos respetando el nivel de desarrollo de los nios y las nias.
En el momento de la publicacin de este material se ha estado elaborando una propuesta para la expansin de la
implementacin de la propuesta a otras escuelas del pais, a raz de concluir que la propuesta es vlida por los resultados
obtenidos y por el alto grado de apropiacin de los diferentes actores de las comunidades.
Extrado del Documento "La Educacin Bilinge en la Reforma Educativapublicado por la Direccin del General de
Desarrollo Educativo en el marco del programa Escuela Viva en el ao 2004.
N#E(% J N#EA%
En lengua materna
-Desarrollo de las cuatro habilidades lingsticas.
-Alto nivel de rendimiento en:
-Expresin oral
--Comprensin oral
-Comprensin lectora, en L1
-Expresin Escrita L1 98% N. Alfabtico-
2% N. Silbico alfabtico
-Desarrollo de las 4 habilidades lingsticas en L1
en todas las reas acadmicas.
En segunda lengua
Desarrollo de la capacidad de escuchar, hablar
leer y escribir..
-Utiliza, practica en la casa.
-Transfiere los saberes adquiridos en la lengua materna a la L2 en situaciones comunicativas especialmente en las reas de
Ciencias, Salud y Sociales.
-83% de los nios se encuentra en el nivel alfabtico.
-10% entre silbico inicial y silbico alfabtico.
-7% de presilbico.
Otros logros
-Bajo nivel de ausentismo
-Sin repitentes,
-Espontneos dinmicos, con elevada autoestima
-Alto rendimiento acadmico especialmente en las reas de sociales, ciencias, salud y matemticas.
-Constante interaccin grupal
Logros con padres y madres
-El 90% de los padres estn informados
-Estn de acuerdo con la implementacin de la propuesta porque quieren que sus hijos desarrollen sus competencias en
ambas lenguas.
-Conocen los materiales de apoyo de sus hijos y les gusta.
Opinan que:
El guarani es fcil y pueden ayudarles, aprendiendo juntos.
Los chicos hablan en su segunda lengua en la casa.
Estn muy motivados para venir a la escuela.
Es muy importante que vayan aprendiendo su segunda lengua.
Logros con docentes
-Apropiacin de metodologas para la enseanza de la primera y segunda lengua.
-Elaboracin de materiales didcticos para la L2.
-Trabajo en equipo para la planificacin a partir de un eje integrador
a travs de los crculos de aprendizaje.
En el momento de la publicacin de este documento se analizan las estrategias para la expansin de la experiencia a nivel
nacional.
Extrado del Documento "La Educacin Bilinge en la Reforma Educativapublicado por la Direccin del General de
Desarrollo Educativo en el marco del programa Escuela Viva en el ao 2004.
E@)CAC#(N B#L#N+ME EECEF(?B(GE ?(FH# EEGI?E
Datos recabados en el los talleres de encuentro con las escuelas de capital y central.
AVRealidad ling"stica&
- Situacin A - Lengua Materna Guarani: Se explica las lecciones en guarani; se escribe, se lee y se evala en castellano.
- Situacin B- Lengua Materna Castellana: Guarani se ensea como materia.
- Situacin C- Lengua Materna Extranjera
BV Actitud @ocente& La integracin y participacin es mayor cuando se trabaja utilizando el guarani sin embargo manifiestan
la falta de preparacin para ensear la lengua, las clases son explicadas en guarani, se copia y se evala en castellano. Falta
de apoyo de otros sectores de la comunidad y en especial por parte de los supervisores y directores, falta de capacitacin
para la implementacin de la Educacin Bilinge.
CV Actitud Ni-osVNi-as& Usan ambas lenguas en su comunicacin cotidiana, el guarani les facilita su comprensin pero
necesitan mas espacio para utilizarla.
En un sector minoritario la lengua materna de los nios-nias al ingresar en la escuela es muy variada en especial en el
departamento de Alto Paran.
@V PadresV?adres& la mayora de los padres estn de acuerdo con la enseanza del castellano y el guarani, solicitan talleres
de capacitacin, para acompaar a sus hijos pero tambin manifiestan que estn desinformados sobre el tratamiento de las
lenguas.
?ateriales @id5cticos&
- Los trminos del guarani de los textos dificultan la enseanza. Falta de materiales para L2
Capacitacin:
- Metodologa: Falta de capacitacin para la L2
- Evaluacin: no se implanta porque guarani no es una competencia bsica
(tros&
- La mayora de los actores admiten la utilizacin del guarani paraguayo en el aula, asumen no desarrollar las 4 habilidades
de igual manera.
Propuestas para intervencin en los talleres de las escuelas urbanas del interior.(Trabajo en terreno)
AV4 %ensiili.acin
- Destinatarios: Coordinadores de crculos y directores
'ALLERE% @E ANTL#%#% %(BRE
- Justificacin para la implementacin de la Educacin Bilinge
- Resultados de investigaciones y de implementacin de propuestas innovadoras
'ALLERE% PARA PA@RE% J L#@ERE% C(?)N#'AR#(%
-Ventajas de la Educacin Bilinge
-Por qu aprender Guaran?
-Por qu aprender Castellano?
B4 Capacitacin en la \uinta JDua %ati
Destinatarios:
1-Coordinadores de circulo
Fecha probable:...................................
ELE% @E 'ALLERE%
-Enfoques metodolgicos con materiales escritos en Guaran.
-Metodologas para L2 : Comunicativo, Audiolingual, Respuesta Fsica Total, Directo.
-Elaboracin de materiales didcticos para L2.
-Anlisis de fichas y guas de guaran como L1
-Capacitacin para la aplicacin del test de competencia lingstica.
*V%upervisores y directores afectados de todo el pais.
Fecha probable:.............................................
'ALLERE% @E ANTL#%#% %(BRE
- Justificacin para la implementacin de la Educacin Bilinge
- Resultados de investigaciones y de implementacin de propuestas innovadoras
- Lneas de accin a ser encaminadas en las instituciones. Orientaciones generales.
C4 #mplementacin eBperimental
@estinatarios& Directores, coordinadores de circulo, docentes implementadores de 2 escuelas de central y 2 escuelas de
capital.
-Proceso completo del Plan piloto.
TALLERES FOCALZADOS PARA LOS ETC
-Tratamiento de la lengua guaran en los textos.
-Adquisicin de la lengua materna
-Aprendizaje de la L2. Mtodos y enfoques.
1--Mtodo directo
2-Mtodo audiolingual
3-Mtodo Respuesta Fsica Total
5-Mtodo Comunitario
6-Metdo de la Sugestopedia.
7-Enseanza Comunicativa de la lengua..
MATERALES PROVEDOS POR EL PROGRAMA
Materiales para docentes
Guias didacticas para las areas de Comunicacin, Matematica, Vida Social y Trabajo y
Medio Natual y Salud.
La lengua en la comunicacin
aemomarandu tallerpe
e'ejehai ha imoe'ekuaa rape pyahu
Enseanza y aprendizaje de la lectoescritura. Nuevas perspectivas y delineamientos
tericos.
El bilingismo en la Reforma Educativa Paraguaya.
Biblioteca de aula que cuenta con textos y juegos didcticos bilingues, castellano-guarani
Mdulos de capacitacin elaborados de acuerdo a las demandas de los actores.
Porque aprender castellano.
Es conocida por todos la gran necesidad de los/as paraguayos/as de comunicarse en castellano. Esta lengua es utilizada por
un sector minoritario de la poblacin pero, sin embargo, es la lengua de la comunicacin social en las actividades de la
burocracia del Estado, en los procesos judiciales, en las actividades comerciales, en los medios de comunicacin masiva, en
el acceso a los productos tecnolgicos de avanzada, etc. Con el aprendizaje del castellano, se asegura acceder a todo tipo
de conocimientos.
En ese marco de reflexin, conviene indicar que todos/as los/as paraguayos deben aprender el castellano y manejarlo con un
buen nivel de proficiencia para poder incorporarse, con xito, a una nueva realidad social que implica el manejo de cdigos
de modernidad, en cuyos mbitos de aplicacin el castellano cumple un importante papel.
Los textos autnticos, orales y escritos, abundan en castellano. En esta lengua se escriben: afiches, currculum vitae, recetas
de cocina, tarjetas de invitacin, telegramas, actas de reuniones, informes tcnicos; se escriben los libros de Filosofa, de
Qumica, de Antropologa, las instrucciones para la Danza o para el desarrollo de las artes en general. Esta lengua es
utilizada en casi todos los programas de televisin y los programas de radio a los que tienen acceso los/as jvenes
paraguayos/as. Si las producciones orales y escritas no son locales ni de habla hispana, abundan tambin las traducciones o
los doblajes en castellano. En fin, las posibilidades de utilizacin de textos autnticos en castellano son ilimitadas. limitadas
tanto en los procesos de recepcin del contenido de los textos como en la produccin y utilizacin funcional de los textos.
Por6ue aprender guaran" y en guarani
a. Es la lengua que se constituye en expresin tangible de la identidad paraguaya, de la cultura que caracteriza a un grupo
humano especfico: los paraguayos.
b. Es la lengua que utiliza una gran mayora de la poblacin paraguaya como sistema de representacin mental de su entorno
inmediato e inclusive de las caracterizaciones y hechos sucedidos a nivel mundial. Es, en fin, la lengua en que piensa la
mayora de los/as paraguayos/as y, en ese sentido, la lengua que le ser funcional para establecer conexiones entre un
contenido de enseanza y sus procesos mentales a objeto de lograr aprendizajes significativos, como as mismo, para
expresar los nuevos conocimientos adquiridos.
c. Gracias a la utilizacin funcional del guaran, una lengua de origen indgena pero hablada mayoritariamente por no
indgenas, nuestro pas goza de un prestigio internacional.
d. Con la enseanza del guaran y la utilizacin de la misma en la enseanza de diversas reas acadmicas se asegurar un
acercamiento de diversos sectores sociales del Paraguay, aislados unos de otros debido a factores lingsticos, entre otras
causas. Con la utilizacin del guaran se evitarn diferencias y discriminaciones sociales atribuidas a causas lingsticas.
e. Debido a las inmensas posibilidades del guaran para transmitir contenidos culturales paraguayos, los/as estudiantes
tendrn la oportunidad de conocer y apreciar los valores positivos de la cultura paraguaya y, de esa manera, sentirse parte
integrante de la sociedad nacional, identificarse con este grupo social y sentirse orgullosos/as por ello.
Desde estos puntos de vista, es indudable el papel del guaran en el desarrollo de la competencia comunicativa
LA FORMACN DOCENTE. La educacin bilinge, por ser una innovacin bastante significativa para el sistema educativo,
requiere la formacin de profesionales de la enseanza que:
a. Manejen con una alta competencia las lenguas castellana y guaran.
2. Manejen con eficiencia las metodologas pertinentes para la enseanza del castellano y del guaran como primera o
segunda lengua.
3. Manifiesten competencia para la enseanza de las reas acadmicas en castellano y en guaran.
Evidentemente, estos objetivos debern ser trabajados de mejor manera en el actual sistema de formacin de docentes.
El uso de la lengua puede efectuarse de cuatro formas distintas, segn el rol que juega el individuo en el proceso de
comunicacin lingstica. As, hablar, escuchar, leer y escribir son las habilidades o competencias generales que el usuario de
una lengua debe dominar para poder comunicarse eficazmente en todas las situaciones posibles.
LA% LEN+)A% EN%EEA@A%& CA%'ELLANA J +)ARAN$
Los contenidos de enseanza de las lenguas castellana y guaran son seleccionadas en razn de su pertinencia al enfoque
comunicativo, asumido como propuesta metodolgica para la enseanza de lenguas en la Educacin Escolar Bsica, y que
atiende la necesidad de priorizar el uso de la lengua por sobre el anlisis de la organizacin estructural de la misma.
El objetivo de la enseanza de la lengua guaran y de la lengua castellana es lograr alumnos competentes para la
comunicacin a travs de la utilizacin de estas lenguas.
La competencia es la suma de capacidades que determinan el saber hacer, el saber ser, el saber aprender y el saber convivir.
En el mbito de la enseanza de la lengua se diferencia la competencia lingstica se refiere al conocimiento que tiene el
hablante sobre la organizacin estructural de su lengua, mientras que la competencia comunicativa se refiere a las
capacidades que posee el hablante para utilizar en los procesos de comunicacin.
La capacidad es la suma de saberes, de habilidades o destrezas, tiles para afrontar ciertas situaciones especficas de la
vida. Las capacidades a ser desarrolladas para el logro de la competencia comunicativa sern detalladas en la siguiente
pgina.
Las habilidades o destrezas de uso de la lengua se refieren a las aptitudes desarrolladas por los alumnos y las alumnas para
el uso concreto de la lengua.
Un ejemplo de la correspondencia entre estos trminos se detalla a continuacin:
C(?PE'ENC#A C(?)N#CA'#!A
Capacidad de expresin oral.
Capacidad de comprensin oral.
Capacidad de comprensin escrita.
Capacidad de expresin escrita
Habilidad de argumentar
Habilidad de dialogar
Habilidad de narrar cuentos
Habilidad de declamar poemas
Los programas de estudio de Lengua Guaran y Lengua Castellana estn orientados hacia el desarrollo de la competencia
comunicativa y se organiza en capacidades.
Para el desarrollo de la competencia comunicativa (competencia bsica que los alumnos y las alumnas han de demostrar
como aprendizaje en las lenguas castellana y guaran), se presentan las siguientes capacidades que han de ser
desarrolladas para el logro de las competencia comunicativa.
Competencia Comunicativa: Competencia comunicativa:
- capacidad de comprensin oral. - capacidad gramatical.
- capacidad de expresin oral. - capacidad sociolingstica.
- capacidad de comprensin escrita. - capacidad discursiva.
- capacidad de expresin escrita. - capacidad estratgica.
- capacidad sociocultural.
La comprensin oral (escuchar) se refiere a la capacidad de entender las ideas enunciadas en los textos orales en castellano
y en guaran. La expresin oral (hablar) se refiere a la capacidad de producir textos coherentes, adecuados, cohesivos en
castellano y en guaran. La comprensin escrita (leer) es la capacidad de entender las ideas enunciadas en los textos escritos
en castellano y en guaran. La expresin escrita (escribir) se refiere a la capacidad de producir textos coherentes, adecuados,
cohesivos en castellano y en guaran.
Demostrar todas estas capacidades ser indicador del logro de la competencia comunicativa en las dos lenguas.
Por su parte, en la otra opcin, la capacidad gramatical se refiere al manejo conceptual, al conocimiento, la comprensin de
las estructuras de la lengua, de la organizacin formal del castellano y del guaran.
La capacidad sociolingstica es la manifestacin de habilidades que tiene el/la estudiante para adaptar el estilo de
comunicacin a la situacin social en que es utilizada.
La capacidad discursiva es la manifestacin de habilidades que tiene el/la estudiante para producir textos orales o escritos de
manera coherente, cohesiva y adecuada.
La capacidad estratgica es la manifestacin de habilidades que tiene el alumno y la alumna para sostener una conversacin,
haciendo aclaraciones, algunas precisiones, volviendo a hacer preguntas segn los ltimos enunciados del interlocutor.
La capacidad sociocultural es la manifestacin de habilidades que tiene el nio y la nia para utilizar los aspectos ms
relevantes y propios de una cultura en particular para poder utilizar los vocablos ms pertinentes en cada contexto.
Las habilidades y destrezas lingsticas a ser desarrolladas en los tres ciclos de la EEB se refieren al tratamiento de las
siguientes capacidades:
El desarrollo cualitativo de estas capacidades ha de repercutir en la utilizacin de las dos lenguas para todas las acciones de
orden cognitivo, pensar.
El nio y la nia que ingresa a la escuela (Pre Escolar o Primer Grado) viene con las capacidades de escuchar y de hablar en
una lengua y a veces en las dos. La determinacin del predominio de dichas capacidades en una u otra lengua implicar
conocer su L1 y su L2 y por lo tanto, se establecer su inscripcin en una u otra modalidad de enseanza bilinge
(Guaranihablante o Hispanohablante). A continuacin se detallar el proceso del desarrollo paulatino de las capacidades.