Vous êtes sur la page 1sur 117

Sharm o Hayaa

kabhii nekii bhii uske jii mein aa jaaye hai mujh se


jafaayein kar ke apanii yaad sharmaa jaaye hai mujh se
[Mirza Ghalib]

ye bhii naachaar jii kaa khonaa hai


sharm se paanii paanii honaa hai
[Mirza Ghalib]

Gair ko yaarab vo kyon kar manaa-e-gustaaKhii kare


gar hayaa bhii us ko aatii hai to sharmaa jaaye hai
[Mirza Ghalib]

husn aur us pe husn-e-zan rah gaii bul-havas kii sharm


apane pe etimaad hai gair ko aazamaaye kyuun
[Mirza Ghalib]

[bul_havas = excessive desires; etimaad = trust]

aankh mein thii hayaa har mulaaqaat par


surkh aariz hue vasl kii baat par
us ne sharmaa ke mere savaalaat par
aise gardan jhukaa-ii mazaaa aa gayaa
[Unknown]

sharm ek adaa-e-naaz hai apane hii se sahii


hain kitane be-hijaab ki hain yuun hijaab mein
[Mirza Ghalib]

dono.n jahaan deke vo samajhe ye khush rahaa


yaa.n aa pa.dii ye sharm ki takaraar kyaa karein
[Mirza Ghalib]
kis qadar hai.n terii aa.nkhein bebaak
in se fitane bhii hayaa karate hai.n
[Daag Dehlvi]

[bebaak = bold; fitane = mischief]

zindagii ye to nahii.n tujh ko sa.nvaaraa hii na ho


kuchh na kuchh ham ne teraa karz utaaraa hii na ho
sarm aatii hai us shahar me.n hai.n ke jahaa.n
naa mile bhiik to laakho.n kaa guzaaraa hii na ho
[Jan Nissar Akhtar]

bikher de jo vo zulfo.n ko apane mukha.de par


to maare sharam ke aa_ii hu_ii ghataa phir jaaye
[Unknown]

duniyaa se jaa rahaa huu.n kafan me.n chhipaaye muu.nh


afasos baad marane ke aa_ii hame.n hayaa
[Unknown]

sharm se aa.nkh milaate nahii.n dekhaa un ko


paar hotii hai.n kaleje ke nigaahe.n kyo.n kar
[Daag Dehlvi]

izhaar-e-mohabbat par is tarah vo sharmaaye


sab kii hayaa merii aa.nkho.n mein utar aa_ii
[Moen Ahsan Jazbi]

hazaaro.n shauq-o-armaa.n le rahe hai.n chutakiyaa.n dil mein


hayaa un kii ijaazat de to kuchh bebaakiyaa.n kar luu.n
[Akhtar Shirani]

kis ne hayaa se niichii nazar kii ki ho gayaa


aasaa.n na dekhanaa mujhse dushvaar dekhanaa
[Muhammad Zaki]
hayaa ne rok liyaa jazb-e-dil ne khii.nch liyaa
chale vo tiir kii suurat khii.nche kamaa.n kii tarah
[Daag Dehlvi]

And n ow, f or some mo re asha ar on sha rm- o- ha yaa


fr om your s truly :

shukr parde hii mein us but ko hayaa ne rakkhaa


varnaa iimaan gayaa hii thaa khudaa ne rakkhaa
[Zauq]

kah uthe chup kyo.n ho visaal ke baad


khud hii sharmaaye is savaal ke baad
[Riaz Khairabadi]

sharmaa ke puuchhanaa vo kisii kaa shab-e-visaal


ai hijr ab to dil kii tamannaa nikal ga_ii
[Hijr Shahjahanpuri]

ik roz is tarah bhii mere baazuo.n me.n aa


mere adab ko terii hayaa kii khabar na ho
[Ahmed Nadeem Qasmi]

ik arz-e-vafaa bhii kar na sake


kuchh kah na sake kuchh sun na sake
yaa.n ham ne zabaa.n hii kholii thii
vaa.n aa.nkh jhukii sharmaa bhii gaye
[Majaz]

vo lajaaye mere savaal par ki uthaa sake na jhukaa ke sar


u.dii zulf chehare pe is tarah ki shabo.n ke raaz machal gaye
[Majrooh Sultanpuri]
sharmaa ke yuu.n na dekhiye lillaah baar baar
aisaa na ho ki pyaar ke chashme ubal pa.de.n
[Sahir Bhopali]

vo aa_iine mein dekh rahe the bahaar-e-husn


aayaa meraa khayaal to sharmaa ke rah gaye
[Zauq]

vo sharmaaye baithe hai.n gardan jhukaaye


gazab ho gayaa ik nazar dekh lenaa
[Hasrat Mohani]

dil le gayaa hai meraa vo siim_tan churaakar


sharmaa ke jo chale hai saaraa badan churaakar
[Mussahfi]
Khamoshi
kah rahaa hai dariyaa se samandar kaa sukuut
jis kaa jitanaa zarf hai utanaa vo Khaamosh hai
[Iqbal]

[sakuut = silence; zarf = capability/capacity]

bazm me.n us ke ruu-ba-ruu kyuu.N na Khaamosh baiThiye


us kii to Khaamoshii me.n bhii hai ye hii mudda'a ki yuu.N
[Mirza Ghalib]

[bazm = gathering; ruu-ba-ruu = face to face]

umr bhar jalataa rahaa dil aur Khaamoshii ke saath


shamaa ko ek raat kii soz-e-dilii pe naaz thaa
[Saqib Lucknawi]

[soz = burning; naaz = pride]

o aasmaa.N vaale kabhii to nigaah kar


kab tak ye zulm sahate rahe.n Khaamoshii se ham
[Sahir Ludhianvi]

Khaamosh tum bhii the aur Khaamosh mai.n bhii thaa


phir vo kaun thaa jo itanii der bolataa rahaa [Unknown]
zulmat kade me.n mere shab-e-Gam kaa josh hai
ek shammaa hai daliil-e-sahar so Khaamosh hai
[Mirza Ghalib]

[zulmat = darkness; kadaa = place; daliil = proof; sahar =


dawn]

Khaamosh ai dil bharii mahafil me.n chillaanaa nahii.n


achchhaa
adab pahalaa qariinaa hai mohabbat ke qariino.n me.n
[Sir Mohammad Iqbal]

[adab = good manners; qariinaa = condition]

Khaamoshii Khud apanii sadaa ho aisaa bhii ho sakataa hai


sannaaTaa hii guu.Nj rahaa ho aisaa bhii ho sakataa hai
[Zaka Siddiqui]

[sadaa = voice/sound; sannaaTaa = silence]

mai.n ne ye kab kahaa ke mere haq me.n ho javaab


lekin Khaamosh kyuu.N hai tuu ko_ii faisalaa to de
[Rana Sahri]

[haq me.n = in favour of; javaab = reply; faisalaa = decision]

lab-e-Khaamosh se izhaar-e-tamannaa chaahe


baat karane ko bhii tasviir kaa lahajaa chaahe
[Muzaffar Warsi]
[lab-e-Khaamosh = silent lips; izhaar-e-tamannaa = expression
of desire]
[lahajaa = style]

uff Khaamoshii kii ye aahe.n dil ko baramaatii hu_ii


uff ye sannaaTe kii shahanaa_ii kise aavaaz duu.N
[Josh Malihabadi]

ye sukuut-e-naaz ye dil kii rago.n kaa TuuTanaa


Khaamoshii me.n kuchh shikast-e-saaz kii baate.n karo
[Firaq?]

kabhii Khaamosh baiThogii kabhii kuchh gun_gunaaogii


mai.n utanaa yaad aa_uu.Ngaa mujhe jitanaa bhulaaogii
[Unknown]

[gun_gunaanaa = humming]

muu.Nh kii baat sune har ko_ii dil ke dard ko jaane kaun
aavaazo.n ke baazaaro.n me.n Khaamoshii pahachaane kaun
[Unknown]

Khaamoshii kaa haasil bhii ek lambii sii Khaamoshii hai


un kii baat sunii bhii ham ne apanii baat sunaa_ii bhii
[Gulzar (from Jagjit Singh's album "Marasim")
[haasil = result]
Khalish
ko_ii mere dil se puuchhe tere tiir-e-niim-kash ko
ye Khalish kahaa.N se hotii jo jigar ke paar hotaa
[Mirza Ghalib]
[teer-e-niim-kash = half drawn arrow]

kyaa Khabar thii Khalish-e-naaz na jiine degii


ye terii pyaar kii aavaaz na jiine degii
[Jigar Moradabadi]

vo Khalish jis se thaa hangaamaa-e-hastii barpaa


vaqf-e-betaabi-e-Khaamosh hu_ii jaatii hai
[Jigar Moradabadi]

[vaqf = foundation]

aap ke dushman rahe.n vaqf-e-Khalish sarf-e-tapish


aap kyuu.N Gam-Khvaarii-e-biimaar-e-hijraa.N kiijiye
[Jigar Moradabadi]

[vaqf = foundation; Gam-Khvaarii = sympathizer/comforter]

raahat-e-beKhalish agar mil bhii ga_ii to kyaa mazaa


talKhi-e-Gam bhii chaahiye baadaa-e-Khush-gavaar me.n
[Jigar Moradabadi]
[raahat = relief; talKhi-e-Gam = bitterness of sorrow]
[baadaa = wine; Khush-gavaar = pleasant]

jo masarrato.n me.n Khalish nahii.n jo aziiyato.n me.n mazaa


nahii.n
tere husn kaa bhii qusuur hai mere ishq hii kii Khataa nahii.n
[masarrat = happiness; aziiyat = torment; qusuur = fault;
Khataa = mistake]

mere dard me.n ye Khalish kahaa.N mere soz me.n ye tapish


kahaa.N
kisii aur hii kii pukaar hai merii zindagii kii sadaa nahii.n
[Jigar Moradabadi]

[soz = passion/heat; tapish = warmth; sadaa = call]

ik Khalish ko haasil-e-umr-e-ravaa.N rahane diyaa


jaan kar ham ne unhe.n naa-maharabaa.N rahane diyaa
[Adeeb Saharanpuri]

[haasil = result; umr-e-ravaa.N = fleeting life]

Khalish-e-Gamzaaa-e-Khuu.Nrez naa puuchh


dekh Khuunaabaa_fishaanii merii
[Mirza Ghalib]
[Gamzaa-e-Khuu.Nrez = blood drenched sarcastic barbs]
[Khuunaabaa_fishaanii = to shed tears of blood]

vo na aaye to sataatii hai Khalish sii dil ko


vo jo aaye to Khalish aur javaa.N hotii hai
[Sahir Hoshiarpuri]

ye kis Khalish ne phir is dil me.n aashiyaanaa kiyaa


phir aaj kis ne suKhan ham se Gaayebaanaa kiyaa
[Faiz Ahmed Faiz]
[Gaayebaanaa = hidden/invisible]

dil kii Khalish to saath rahegii tamaam umr


dariyaa-e-Gam ke paar utar jaaye.N ham to kyaa
[Munir Niazi]

ai dil kii Khalish chal yuu.N hii sahii, chalataa to huu.N un kii
mahafil me.n
us vaqt mujhe chau.nkaa denaa jab rang pe mahafil aa jaaye
[Behzad Lucknawi]

Gaam
raah-e-vafaa me.n ham ko Khushii kii talaash thii
do gaam hii chale the ke har gaam ro pa.De
[Sudarshan Faakir]

[raah-e-vafaa = path of faithfulness; talaash = search]

ai jazbaa-e-dil gar mai.n chaahuu.N har chiiz muqaabil aa


jaaye
manzil ke liye do gaam chaluu.N aur saamane manzil aa jaaye

[Behzad Lucknawi]

manzil ke liye do gaam to kyaa ik gaam bhii chal kar na


jaa_uu.N
jab Khvaahish-e-manzil paidaa ho Khud saamane manzil aa
jaaye
[Unknown]

har gaam par hai majamaa-e-ushshaaq muntazir


maqtal kii raah milatii hai kuu-e-habiib se
[Sahir Ludhianvi]

[majamaa = crowd; ushshaaq = plural of aashiq (lover)]


[muntazir = waiting; maqtal = place of sacrifice]
[raah = path ; kuu = street; habiib = friend]

hamane har gaam pe sajdo.n ke jalaaye hai.n charaaG


ab terii rahaguzar rahaguzar lagatii hai
[Jan Nissar Akhtar]
kabhii taqdiir kaa maatam kabhii duniyaaa kaa gilaa
manzil-e-ishq me.n har gaam pe ronaa aayaa
[Shakeel Badayuni]

is raah-e-muhabbat me.n tuu saath agar hotaa


har gaam pe gul khilate Khushbuu kaa safar hotaa
[Alam Tab Tashna]

jin ke liye mar bhii gaye ham


vo chal kar do gaam na aaye
[Jigar Moradabadi]

apane hii saaye se har gaam laraz jaataa huu.N


raaste me.n ko_ii diivaar kha.Dii ho jaise
[Ahmed Faraz]

junuu.N kii ko_ii ma.nzil hii nahii.n hai


yahaa.N har gaam gaam-e-avvalii hai
[Shamim Jaipuri]

Saaqi
mujh tak kab un kii bazm me.n aataa thaa daur-e-jaam
saaqii ne kuchh milaa na diyaa ho sharaab me.n
[Mirza Ghalib]

pilaa de ok se saaqii jo ham se nafrat hai


pyaalaa gar nahii.n detaa na de sharaab to de
[Mirza Ghalib]

mast kar ke mujhe auro.n ko lagaa muu.Nh saaqii


ye karam hosh me.n rah kar nahii.n dekhe jaate
[Ali Ahmed Jaleeli]

zikr-e-saaqii hii kaafii nahii.n ai 'Fana'


be-piye maikade me.n guzaaraa nahii.n
[Fana Nizami Kanpuri]
shaayad aa jayegaa saaqii ko taras ab ke baras
mil na paayaa hai un aa.Nkho.n kaa ras ab ke baras
[Rai Rampuri]

aa.Nkh ko jaam samajh baiThaa thaa anjaane me.n


saaqiyaa hosh kahaa.N thaa tere diivaane me.n
[Shamim Shahabadi]

ye rang-e-bahaar-e-aalam hai kyuu.N fikr hai tujh ko ai saaqii


mahafil to terii suunii na hu_ii kuchh uTh bhii gaye kuchh aa bhii
gaye
[Majaz]

laa pilaa de saaqiyaa paimaanaa paimaane ke baad


hosh kii baate.N karuu.Ngaa hosh me.n aane ke baad
[Unknown]

tere shiishe me.n mai baaqii nahii.n hai


bataa kyaa tuu meraa saaqii nahii.n hai
samandar se mile pyaase ko shabanam
bakhiilii hai ye razzaaqii nahii.n hai
[Unknown]

saaqiyaa! saaqiyaa! saaqiyaa! saaqiyaa!


raham kar, raham kar, raham kar, raham kar
mai na de, mai na de, mai na de, mai na de
ek nazar, ek nazar, ek nazar, ek nazar
[Unknown]

tere nisaar saaqiiyaa jitanii piyuu.N pilaaye jaa


mast nazar kaa vastaa mast mujhe banaaye jaa
[Unknown]

ye alag baat hai saaqii ki mujhe hosh nahii.n


hosh itanaa hai ki mai.n tujh se faraamosh nahii.n
[Unknown]
baat saaqii kii na Taalii jaayegii
kar ke taubaa to.D Daali jaayegii
[Habib Jaleel]

ko_ii samajhaaye ki kyaa rang hai maiKhaane kaa


aa.Nkh saaqii kii uThe naam ho paimaane kaa
[Iqbal Sufipuri]

chashm-e-saaqii mujhe har gaam pe yaad aatii hai


raastaa bhuul na jaa_uu.N kahii.n maiKhaane kaa
[Iqbal Sufipuri]

mast karanaa hai to Khud muu.Nh se lagaa de saaqii


tuu pilaayegii kahaa.N tak mujhe paimaane se
[Jaleel Manikpuri]

sab kii nazaro.n me.n ho saaqii ye zaruurii hai magar


sab pe saaqii kii nazar ho ye zaruurii to nahii.n
[Khamosh Dehlvi]

saaqii kii har nigaah pe bal khaa ke pii gayaa


laharo.n se khelataa huaa laharaa ke pii gayaa
[Jigar Moradabadi]
fareb-e-saaqii-e-mahafil na puuchhiye "Majrooh"
sharaab ek hai badale hue hai.n paimaane
[Majrooh Sultanpuri]

saaqii nazar na aaye to gardan jhukaa ke dekh


shiishe me.n maahataab hai sach bolataa huu.N mai.n
[Unknown]

thii agar mai se suraahii terii Khaalii saaqii


to chiraaG-e-dar-e-maiKhaanaa jalaayaa kyuu.N thaa
[Unknown]

fazaa maGamuum hai saaqii uThaa chhalkaaye.n paimaanaa


andheraa ba.Dh chalaa hai laa zaraa qandiil-e-maiKhaanaa
[Unknown]

Dhal gayaa aaftaab ai saaqii


laa pilaa de sharaab ai saaqii

yaa suraahii lagaa mere muu.Nh se


yaa ulaT de naqaab ai saaqii

maikadaa chho.D kar kahaa.N jaa_uu.N


hai zamaanaa Kharaab ai saaqii

jaam bhar de gunaah_gaaro.n ke


ye bhii hai ik savaab ai saaqii

aaj piine de aur piine de


kal kare.nge hisaab ai saaqii [Sudarshan Faakir]

Tassavvur
jii Dhuu.NDataa hai phir vahii fursat ke raat din
baiThe rahe.n tasavvur-e-jaanaa.N kiye hue
[Mirza Ghalib]

shaam se un ke tasavvur kaa nashaa thaa itanaa


niind aa_ii hai to aa.Nkho.n ne buraa maanaa hai
[Unknown]

ye hangaamaa-e-tajdiid-e-vaa
merii afsurdaa javaanii ko raas nahii.n
mai.n ne jo phuul chune the tere qadamo.n ke liye
un kaa dhundhalaa saa tasavvur bhii mere paas nahii.n
[Sahir Ludhianvi]

ta.Dape.nge terii yaad me.n ghabaraaye.nge tanhaa


ai dost kisii taur na jii paaye.nge tanhaa
jiine kaa akele to tasavvur bhii nahii.n hai
ham tujh se judaa ho.nge to mar jaaye.nge tanhaa
[Irfan 'Abid']

thii ek shaKhs ke tasavvur se


ab vo raanaa_ii-e-Khayaal kahaa.N
[Mirza Ghalib]

yuu.N barasatii hai.n tasavvur me.n puraanii yaade.n


jaise barasaat me.n rim_jhim me.n samaa.N hotaa hai
[Qateel Shifai]

ham band kiye aa.Nkh tasavvur me.n pa.De hai.n


aise me.n ko_ii chham se jo aa jaaye to kyaa ho
[Riaz Khairabadi]

achchhaa hai sar_angusht-e-hinaa_ii kaa tasavvur


dil me.n nazar aatii to hai ek buund lahuu kii
[Mirza Ghalib]

jo bahut duur thaa aaj baaho.n me.n hai


jo tasavvur me.n thaa vo nigaaho.n me.n hai
[Unknown]

kuchh nazar nahii.n aataa un ke tasavvur ke sivaa


hasarat-e-diidaar ne aa.Nkho.n ko andhaa kar diyaa
[Unknown]

hairaa.N hue na the jo tasavvur me.n bhii kabhii


tasviir ho gaye merii tasviir dekh kar
[Unknown]

phir nazar me.n phuul lahake dil me.n phir shamaye.n jalii.n
phir tasavvur ne liyaa us bazm me.n jaane kaa naam
[Faiz Ahmed Faiz]

raat bhar un kaa tasavvur dil ko ta.Dapaataa rahaa


ek naqshaa saamane aataa rahaa jaataa raahaa
[Akhtar Shirani]

mile.n shaam ko aasmaa.N aur zamii.n


tasavvur me.n mil le.nge ham bhii kahii.n
[Unknown]

chale jaayiye mujh se daaman bachaakar


tasavvur se bach kar kahaa.N jaayiyegaa
[Unknown]

terii yaad hai yaa teraa tasavvur


kabhii 'Daag' ko ham ne tanhaa na dekhaa
[Daag Dehlvi]

tasavvur me.n udhar vo aa rahe hai.n


ishar dil hai ki baiThaa jaa rahaa hai
[Sirajul Hasan Siraj]

tuu yaad aaye tere jaur-o-sitam phir bhii na yaad aaye


tasavvur me.n ye maasuumii ba.Dii mushkil se aatii hai
[Firaq Gorakhpuri]
do gha.Dii dil ke bahalane kaa sahaaraa bhii gayaa
liijiye aaj tasavvur me.n bhii tanhaa_ii hai
[Manzar Lucknavi]
ai zauq-e-nazaaraa kyaa kahiye nazaro.n me.n ko_ii suurat hii
nahii.n
ai zauq-e-tasavvur kyaa kiije ham suurat-e-jaanaa.N bhuul gaye
[Majaz]
tuune dekhii hai vo peshaanii vo rukhsaar vo ho.nTh
zaindagii un ke tasavvur me.n guzaarii ham ne
[Faiz Ahmed Faiz]

un kaa zikr un kaa tasavvur un kii yaad


kaT rahii hai zindagii aaraam se
[Mahashar Badayuni]

gum niind kii aagosh me.n hone nahii.n detaa


raato.n ko tasavvur teraa sone nahii.n detaa
[Arzoo Lucknawi]

khul nahii.n sakatii hai.n ab aa.Nkhe.n merii


jii me.n ye kis kaa tasavvur aa gayaa
[Khwaja Mir Dard]

aa.Nsuu nikal rahe hai.n ban ke tasavvur me.n phuul


shaadaab ho rahaa hai gulistaan-e-aarazuu
[Akhtar Shirani]

Naakhuda
achchhaa yaqii.n nahii.n hai to kashtii Dubo ke dekh
ek tuu hii naaKhudaa nahii.n zaalim, Khudaa bhii hai
[Qateel Shifai]

tumhii.n to ho jise kahatii hai naaKhudaa duniyaa


bachaa sako to bachaa lo ki Duubataa huu.N mai.n
[Majaz]

gar Duubanaaa hii apanaa muqaddar hai to suno


Duube.nge ham zaruur magar naaKhudaa ke saath
[Kaifi Azmi]

aane vaale kisii tuufaan kaa ronaa rokar


naaKhudaa ne mujhe saahil pe Dubonaa chaahaa
[Hafeez Jullundhary]

[saahil = shore]

na kar kisii pe bharosaa ke kashtiyaa.N Duubii.n


Khudaa ke hote huye naaKhudaa ke hote huye
[Ahmed Faraz]

naaKhudaa Duubane vaalo.n kii taraf mu.D ke na dekh


na kare.nge, na kinaaro.n kii tamannaa kii hai
[Salik Lucknawi]

ehasaan naaKhudaa ka uThaaye merii balaa


kashtii Khudaa pe chho.D duu.N la.ngar ko to.D duu.N
[Zauq]
jab safiinaa mauj se Takaraa gayaa
naaKhudaa ko bhii Khudaa yaad aa gayaa
[Fani Nizami Kanpuri]

[safiinaa = boat; mauj = wave]

kyo.nkar sa.mbhaalate hame.n vo naaKhudaa jo Khud


saahil kii aafiyat se bha.Nvar dekhate rahe
[Hashim Raza]

[saahil = shore; aafiyat = safety]

naaKhudaa ko Khudaa kahaa hai to phir


Duub jaao, Khudaa Khudaa na karo
[Sudarshan Faakir]

kaif-e-Khudii ne mauj ko kashtii banaa diyaa


hosh-e-Khudaa hai ab na Gam-e-naaKhudaa mujhe
[Sagar Nizami]

[kaif = intoxication; Khudii = ego/self-respect]


[mauj = wave; kashtii = boat]

kinaaro.n se mujhe ai naaKhudaa duur hii rakhanaa


vahaa.N lekar chalo tuufaa.N jahaa.N se uThane vaalaa hai

[Ali Ahmed Jalili]


safiinaa Duub bhii jaaye to Gam nahii.n "Faarig"
na bhuul kar kabhii ehasaan-e-naaKhudaa lenaa
[Faarig Bukhari]

Khuu
aadatan tumne kar diye vaade
aadatan hamne aitbaar kiiyaa
[Gulzar]

ranj se Khuugar huaa insaa.N to mit jaataa hai ranj


mushkile.n mujh par pa.Dii itanii ke aasaa.N ho ga_ii.n
[Mirza Ghalib]

aadat sii banaa lii hai tum ne to "Munir" apanii


jis shahar me.n bhii rahanaa ghabaraaye hue rahanaa
[Munir Niazi]

ham bhii tasleem kii Khuu Daale.nge


beniyaazii terii aadat hii sahii
[Mirza Ghalib]

sohabat me.n Gair kii na pa.Dii ho ye Khuu kahii.n


dene lage hai.n bose baGair iltajaa kiye
[Mirza Ghalib]

zid kii hai aur baat magar Khuu burii nahii.n


bhuule se us ne saika.Do.n vaade vafaa kiyaa
[Mirza Ghalib]
marane ke vaqt bhii merii aa.Nkhe.n khulii rahii.n
aadat jo par ga_ii thee tere intazaar kii
[Unknown]

vah apanii Khuu na chho.De.nge, ham apanii vaza'a kyo.n


chho.De.n
subuk sar banake kyaa puchhe.n, ki hamase sargiraa.n kyo.n
ho
[Mirza Ghalib]

betalab de.n to mazaa usame.n sivaa mialtaa hai


vo gadaa jisako na ho Khuu-e-savaal achchhaa hai
[Mirza Ghalib]

[betalab = without asking; gadaa = beggar; Khuu = habit]

tumhii.n kaho ki guzaaraa sanam parasto.n kaa


buto.n kii ho agar aisii hii Khuu to kyo.nkar ho
[Mirza Ghalib]
milatii hai Khuu-e-yaar se naar iltihaab me.n
kaafir huu.N gar na milatii ho raahat azaab me.n
[Mirza Ghalib]

[Khuu-e-yaar = lover's nature/behavior/habit, naar = fire]


[iltihaab = flame, azaab = sorrow]

allaah re! terii tundii-e-Khuu, jisake biim se


azzaa-e-naalaa dil me.n mere rizqe-ham hue
[Mirza Ghalib]

[tundii-e-Khuu = habit of aggressiveness; biim = terror]


[azzaa-e-naalaa = pieces of screams; rizq = subsistence]

vo badaKhuu aur merii daastan-e-ishq tuluaaniii


ibaarat muKhtasar, qaasid bhii ghabaraa jaae hai mujhase
[Mirza Ghalib]

[bad Khuu = a person with bad habits; tuulaanii = long;]


[ibaarat = composition; qaasid = messenger]

dil-e-begaanaa-Khuu, duniyaa me.n teraa


ko_ii hamadam ko_ii hamaraaz bhii hai
[Arsh Malsiyani]

[dil-e-begaanaa-Khuu = heart which is used to belonging to


others]

ushaaq ke dil naazuk us shoKh kii khuu naazuk


naazuk isii nisabat se hai kaar-e-muhabbat bhii
[Hasrat Mohani]

[ushaaq = lovers; khuu = habit; naazuk = delicate]


[nisabat = related to this/due to this; kaar-e-muhabbat = task
of love]
yuu.N arz-o-talab se kab ai dil patthar-dil paanii hote hai.n
tum laakh razaa kii Khuu Daalo kab Khuu-e-sitamagar jaatii
hai
[Faiz Ahmed Faiz]

tum agar apanii Khuu ke ho maashuuq


apane matalab ke yaar ham bhii hai.n
[Daag Dehlvi]

apane Khuu-e-vafaa se Darataa huu.N


aashiqii ba.ndagii na ho jaae
[Bekhud Dehlvi]

Khudaa jaane kyaa hogaa a.njaam is kaa


mai.n besabar itanaa huu.N vo tu.nd Khuu hai
[Khwaja Mir Dard]

kyaa sabab tuu jo biga.Dataa hai 'Zafar' se har baar


Khuu terii huur-e-shamaa_il kabhii aisii to na thii
[Bahadur Shah Zafar]

[sabab = reason]
kuuchaa-e-yaar me.n jaane kii kabhii Khuu na ga_ii
Thokare.n khaa ke bhii sambhale na sambhalane vaale
[Mohammed Ali Nazir]
raazii-va-razaa ham hai.n bahar-haal magar haa.N
Dar hai ki ye Khuu tum ko sitamagar na kar de
[Hasrat Mohani]

aadat sii hai nashaa na ba kaif


paanii na piyaa sharab pii lii
[Riaz Khairabadi]

lazzat kabhii thii ab to musiibat sii ho ga_ii


mujh ko gunaah karane kii aadat sii ho ga_ii
[Bekhud Dehlvi]

kuchh ho lekin ye merii aadat hai


jab vo aaye.n to muskuraa denaa
[Josh Malihabadi]

nahii.n yaa sanam 'Momin' ab kufr se kuchh


ke Khuu ho ga_ii hai sadaa kahate kahate
[Momin Kham Momin]
Zindagi
yahii hai zindagii kuchh Khvaab chand ummiide.n
inhii.n khilauno.n se tum bhii bahal sako to chalo
[Nida Fazli]

vahii hai zindagii lekin "Jigar" ye haal hai apanaa


ke jaise zindagii se zindagii kam hotii jaatii hai
[Jigar Moradabadi]

ujaale apanii yaado.n ke hamaare saath rahane do


na jaane kis galii me.n zindagii kii shaam ho jaaye
[Bashir Badr]

zindagii yuu.N hu_ii basar tanhaa


qaafilaa saath aur safar tanhaa
[Gulzar]

[qaafilaa = caravan]

ai aashiq na puuch zindagii kyaa hai


zindagii to taKhallus hai muhabbat kaa
[Unknown]

[taKhallus = pen-name]

zindagii maut ban ga_ii hotii jaan se ham guzar gaye hote
itane ishrat_zadaa hai.n ham ke agar Gam na hotaa to mar gaye
hote
[Kunwar Mahinder Singh Bedi]

merii zindagii bhii merii nahii.n ye hazaar Khaano.n me.n baT ga_ii
mujhe ek muTThii zamiin de ye zamiin kitanii simaT ga_ii
[Bashir Badr]

tahii zindagii se nahii.n ye fizaaye.N


yahaa.N saika.Do.n kaaravaa.N aur bhii hai.n
[Allama Iqbal]

amal se zindagii banatii hai jannat bhii jahannum bhii


ye khaakii apanii fitrat me.n na nuurii hai na naarii hai
[Allama Iqbal]

zindagii jabr-e-musalsal kii tarah kaTii hai


jaane kis zulm kii paa_ii hai sazaa yaad nahii.n
[Sagar Siddiqui]

[jabr-e-musalsal = continuous striving/struggle]

zindagii tujh se ummiid-e-vafaa kyaa rakkhuu.N


jab mujhe chho.D gaye dost puraane mere
[Muzaffar Warsi]
[ummiid-e-vafaa = hope of loyalty]
zindagii kii baat sun kar kyaa kahe.n
ek tamannaa thii taqaazaa ban ga_ii
[Himayat Ali Shayar]

[taqaazaa = demand]
zindagii ek dau.D hai to saa.Ns phuulegii zaruur
yaa badal mafhuum us kaa yaa phir fariyaad na kar
[Sharif Kanjahi]

[dau.D = race; mafhuum = meaning]

zindagii jiine ko dii, jii mai.n ne


qismat me.n likhaa thaa pii to pii mai.n ne
mai.n na piitaa to teraa likhaa Galat ho jaataa
tere likhe ko nibhaayaa kyaa Khataa kii mai.n ne
[Saeed Rahi]

zindagii jab bhii terii bazm me.n laatii hai hame.n


ye zamii.n chaa.Nd se behatar nazar aatii hai hame.n
[Shahryar]

zindagii yuu.N bhii guzar hii jaatii


kyo.n teraa raahaguzar yaad aayaa
[Mirza Galib]

vo aaye hai.n pashemaa.N laash par ab


tujhe ai zindagii laa_uu.N kahaa.N se [Momin Khan Momin]
rahegaa saath teraa pyaar zindagii ban kar
ye aur baat merii zindagii vafaa na kare
[Qateel Shifai]

zindagii mai.n bhii chaluu.Ngaa tere piichhe piichhe


tuu mere dost kaa naqsh-e-kaf-e-paa ho jaanaa
[Qateel Shifai]

lamhaat-e-yaad-e-yaar ko sarf-e-duaa na kar


aate hai.n zindagii me.n ye aalam kabhii kabhii
[Shakeel Badayuni]

[lamhaat-e-yaad-e-yaar = moments spent in remembering one's


beloved]
[sarf-e-duaa = expend in prayer; naqsh-e-kaf-e-paa = footprints]

un kii yaad, un kii tamannaa, un kaa Gam


kaT rahii hai zindagii aaraam se
[Shakeel Badayuni]

yuu.N zi.ndagii guzaar rahaa huu.n tere baGair


jaise ko_ii gunaah kiye jaa rahaa huu.N mai.n
[Jigar Moradabadi]

gesuuo.n ke saaye me.n aaraam-kash


sar-barahanaa zindagii thii mai.n na thaa
[Abdul Hameed Adam]
[sar barahanaa = uncovered head]
zindagii phailii hu_ii thii shaam-e-hijraa.N kii tarah
kis ko itanaa hausalaa thaa kaun jii kar dekhataa
[Ahmed Faraz]

[hijraa.N = separation; hausalaa = strength/courage]

zindagii terii ataa thii so tere naam kii hai


ham ne jaise bhii basar kii teraa ehasaa.N jaanaa.N
[Ahmed Faraz]

[ataa = gift; basar = to live]

kam se kam maut se aisii mujhe ummiid nahii.n


zi.ndagii tuu ne to dhoke pe diyaa hai dhokaa
[Firaq Gorakhpuri]

maut kaa bhii ilaaj ho shaayad


zindagii kaa ko_ii ilaaj nahii.n
[Firaq Gorakhpuri]

is zindagii se ham ko na duniyaa milii na dii.n


taqadiir kaa mushaahidaa karate guzar ga_ii
[Tilok Chand Mehroom]

[dii.n = religion/faith; mushaahidaa =


aish se kyo.n Khush huye, kyo.n Gam se ghabaraayaa kiye
zi.ndagii kyaa jaane kyaa thii aur kyaa samajhaa kiye
[Moen Ahsan Jazbi]
hame.n to shaam-e-Gam me.n kaaTanii hai zi.ndagii apanii
jahaa.N vo hai.n, vahii.n ai chaa.Nd, le jaa roshanii apanii
[Unknown]

saa.Ns lene ko hii jiinaa nahii.n kahate hai.n


zi.ndagii thii jo tere vasl kaa imkaa.N hotaa
[Yusuf Zafar]

[imkaa.N = possibility]
tamaam umr teraa intazaar kar le.nge
magar ye ra.nj rahegaa ki zi.ndagii kam hai
[Shahid Siddiqi]

vaadaa karake aur bhii aafat me.n Daalaa aap ne


zi.ndagii mushkil thii, ab maranaa bhii mushkil ho gayaa
[Jaleel Manikpuri]

vo naam jis ke liye zindagii ga.Nvaa_ii ga_ii


na jaane kyaa thaa, magar kuchh bhalaa bhalaa saa thaa
[Mazhar Imam]

zindagii kis tarah kaTegii saif


raat kaTatii nazar nahii.n aatii
[Saifuddin Saif]
zindaa huu.N is tarah ki Gam-e-zindagii nahii.n
jalataa huaa diyaa huu.N magar roshanii nahii.n
[Behzad Lakhanavi]

ye jo zindagii kii kitaab hai ye kitaab bhii kyaa kitaab hai


kahii.n ik hasiin saa Khvaab hai kahii.n jaan levaa azaab hai
[Rajesh Reddy]

zindagii tuu ne lahuu leke diyaa kuchh bhii nahii.n


tere daaman me.n kyaa mere liye kuchh bhii nahii.n
[Rajesh Reddy]

jiit le jaaye ko_ii mujhako nasiibo.n vaalaa


zindagii ne mujhe daa.Nv pe lagaa rakhaa hai
[Qateel Shifai]

zindagii kii bisaat par aksar


jiitii baazii bhii ham ne haarii hai
[Tabish Dehlvi]

ham bhii kyaa zindagii guzaar gaye


dil kii baazii lagaa ke haar gaye
[Daag Dehlvi]

zindagii kaT ga_ii manaate huye


ab iraadaa hai ruuTh jaane kaa [Farhat Shehzad]
kabhii dhuup de kabhii badaliyaa.N dil-o-jaa.N se dono.n qubuul
hai.n
magar us mahal me.n na qaid kar jahaa.N zindagii kii havaa na ho
[Bashir Badr]

paiGaam zindagii ne diyaa maut kaa mujhe


marane ke intazaar me.n jiinaa pa.Daa mujhe
[Safi Lucknawi]

tum muhabbat ko khel kahate ho


ham ne barbaad zindagii kar lii
[Bashir Badr]

musiibat aur lambii zindagii


buzurgo.n kii duaa ne maar Daalaa
[Muztar Khairabadi]
vahii qaafile vahii raaste vahii zindagii vahii marhale
magar apane apane muqaam par kabhii tum nahii.n kabhii ham
nahii.n
[Shakeel Badayuni]

Allah jaane maut kahaa.N mar ga_ii "Khumaar"


ab mujhako zindagii kii zaruurat nahii.n rahii
[Khumar Barabankvi]

qatraa qatraa zindagii ke zahar kaa piinaa hai Gam


aur Khushii hai do gha.Dii piikar bahak jaane kaa naam
[Anand Narain Mullah]

vo kaun hai.n jinhe.n taubaa kii mil ga_ii fursat


hame.n gunaah karane ko bii zindagii kam hai
[Anand Narain Mullah]

zindagii zindaadilii kaa naam hai


murdaa dil kyaa Khaak jiyaa karate hai.n
[Nasikh]

muTThiyo.n me.n Khaak lekar dost aaye vaqt-e-kafan


zindagii bhar kii muhabbat kaa silaa dene lage
[Aziz Lucknawi]

mere Khudaa mujh ko tho.Dii sii zindagii dede


udaas mere janaaze se jaa rahaa hai ko_ii
[Qamar Jalalabadi]

shaame.n kisii ko maa.Ngatii hai.n aaj bhii "Firaq"


go zindagii me.n yuu.N mujhe ko_ii kamii nahii.n
[Firaq Gorakhpuri]

ai dost yuu.N to ham terii hasarat ko kyaa kahe.n


lekin ye zindagii ko_ii zindagii nahii.n
[Firaq Gorakhpuri]

zindagii jab azaab hotii hai


aashiqii kaamayaab hotii hai
[Unknown]

zindagii shamaa kii maanind jalaataa huu.N "Nadeem"


bujh to jaa_uu.Ngaa magar subah to kar jaa_uu.Ngaa
[Ahmed Nadeem Qasmi]

zindagii hai apane qabze me.n na apane bas me.n maut


aadamii majabuur hai aur kis qadar majabuur hai
[Ahmed Amethwi]

zindagii kyaa hai anaasir me.n zahuur-e-taratiib


maut kyaa hai unhii.n ajzaa kaa pareshaa.N honaa
[Brij Narain Chakbast]

zindagii tujh se har ek saa.Ns pe samajhautaa karuu.N


shauq jiine kaa hai mujh ko magar itanaa to nahii.n
[Muzaffar Warsi]

zindagii jis ne talKh kii merii


vo mujhe zindagii se pyaaraa hai [Suhail Akhtar]
zindagii ke udaas lamho.n me.n
bevafaa dost yaad aate hai.n
[Unknown]

zindagii ko bhii tere dar se bhikhaarii kii tarah


ek pal ke liye rukanaa hai guzar jaanaa hai
[Ahmed Faraz]
Intezaar
ham intazaar kare.nge teraa qayaamat tak
Khudaa kare ki qayaamat ho aur tuu aaye
[Sahir Ludhianvi]

ab to uTh sakataa nahii.n aa.Nkho.n se baar-e-intazaar


kis tarah kaaTe ko_ii lail-o-nahaar-e-intazaar

un kii ulfat kaa yaqii.n ho un ke aane kii ummiid


ho.n ye dono.n suurate.n tab hai bahaar-e-intazaar

un ke Khat kii aarazuu hai un ke aamad kaa Khayaal


kis qadar phailaa huaa hai kaarobaar-e-intazaar
[Hasrat Mohani]

[baar = weight; aamad = arrival]

intazaar hii rahaa o subah teraa


kaalii raat ke saaye me.n ab dil TuuT gayaa
[Mauj Meeruthi]

tamaam umr teraa intazaar ham ne kiyaa


is intazaar me.n kis kis se pyaar ham ne kiyaa
[Hafiz Hoshiarpuri]
jo bhii bichha.De hai.n kab mile hai.n 'Faraz'
phir bhii tuu intazaar kar shaayad
[Ahmad Faraz]

lutf jo us ke intazaar me.n hai


vo kahaa.N mausam-e-bahaar me.n hai
[unknown]

vo mazaa kahaa.N vasl-e-yaar me.n


lutf jo milaa intazaar me.n
['Fana' Nizami Kanpuri]

ai intazaar-e-jaanaa.N ham jaanate.n hai.n tujhe


kaaTii hai raat ham ne karavaT badal badal ke
[Unknown]

ye na thii hamaarii qismat ke visaal-e-yaar hotaa


agar aur jiite rahate yahii intazaar hotaa
[Mirza Ghalib]

Gazab kiyaa, tere vaade pe aitabaar kiyaa


tamaam raat qayaamat kaa intazaar kiyaa
[Daag Dehlvi]

umr-e-daraaz maa.Ng kar laaye the chaar din


do arazuu me.n kaT gaye do intazaar me.n
[Bahadur Shah Zafar]

shab-e-intazaar kii kash-ma-kash na puuch kaise sahar hu_ii


kabhii ik chiraaG jalaa diyaa kabhii ik chiraaG bujhaa diyaa
[Majrooh Sultanpuri]

baaG-e-bahisht se mujhe hukm-e-safar diyaa thaa kyo.N


kaar-e-jahaa.N daraaz hai ab meraa intazaar kar
[Allam Iqbal]

luuTe maze usii ne tere intazaar ke


jo hadd-e-intazaar se aage nikal gayaa
[Asar Lucknawi]

ko_ii aayaa na aayegaa lekin


kyaa kare.n gar na intazaar kare.n
[Firaq Gorakhpuri]

maut kaa intazaar baaqii hai


aap kaa intazaar thaa na rahaa
[Fani Badayuni]

jaan-e-sukuun aa bhii jaa teraa hii intazaar hai


aa.Nkho.n se ashk hai ravaa.N jaa.N bhii beqaraar hai

hone ko fasl-e-gul bhii hai daavat-e-aish hai magar


apanii bahaar kaa mujhe aaj bhii intazaar hai
[Yahya Jasdanwalla]
din guzar gayaa aitabaar me.n
raat kaT ga_ii intazaar me.n
['Fana' Nizami Kanpuri]

ik umr kaT ga_ii hai tere intazaar me.n


aise bhii hai.n ke kaT na sakii jin se ek raat
[Firaq Gorakhpuri]

kuchh din ye bhii rang rahaa intazaar me.n


aa.nkh uTh ga_ii jidhar bas udhar dekhate rahe
[Asar Lucknawi]

jis mo.D par kiye the ham intazaar baraso.n


us se lipaT ke roye diivaanaavaar baraso.n
[Sudarshan Faakir]

tamaam umr teraa intazaar kar le.nge


magar ye ranj rahegaa ki zindagii kam hai
[Shahid Siddiqi]

paiGaam zindagii ne diyaa maut kaa mujhe


marane ke intazaar me.n jiinaa pa.Daa mujhe
[Safi Lucknawi]

be-Khudii le gaii kahaa.N ham ko


der se intazaar hai apanaa
[Meer Taqi Meer]
terii raaho.n me.n baarahaa ruk kar
ham ne apanaa hii intazaar kiiyaa
[Gulzar]

mujh ko ye aarazuu vo uThaaye.n naqaab Khud


un ko ye intazaar taqaazaa kare ko_ii
[Majaz]

taa phir na intazaar me.n nii.nd aaye umr bhar


aane kaa ahad kar gaye aaye jo Khwaab me.n
[Mirza Ghalib]

jab nigaahe.n uTh ga_ii.n allaah re meraaj-e-shauq


dekhataa kyaa huu.N vo jaan-e-intazaar aa hii gayaa
[Jigar Moradabadi]

ab kii baras bhii vo nahii.n aayaa bahaar me.n


guzaregaa aur ek baras intazaar me.n
[Payam Saeedi]

kahaa.N hai tuu ke tere intazaar me.n ai dost


tamaam raat sulagate rahe dil ke viiraane
[Nasir Kazmi]

roz jiitaa huaa roz marataa huaa


har naye din nayaa intazaar aadamii
[Nida Fazli]
vo na aayegaa hame.n maaluum thaa us shaam bhii
intazaar us ka magar kuchh soch kar karate rahe
[Parveen Shakir]

aaj ashko.n kaa taar TuuT gayaa


rishtaa-e-intazaar TuuT gayaa
[Saifuddin Saif]

na jis kii shakl hai ko_ii na jis kaa naam hai ko_ii
ik aisii shai kaa kyo.n hame.n azal se intazaar hai
[Shahryar]

tum aaye ho na shab-e-intazaar guzarii hai


talaash me.n hai sahar baar baar guzarii hai
[Faiz Ahmad Faiz]

ik intazaar saa thaa ab nazar me.n vo bhii nahii.n


safar me.n marane kii fursat thii ghar me.n vo bhii nahii.n
[Mahashar Badayuni]

TuuTii jo aas jal gaye palko.n pe sau chiraaG


nikharaa kuchh aur rang shab-e-intazaar kaa
[Mumtaz Mirza]

ab kis ke intazaar me.n jaage.n tamaam shab


vo saath ho to niind me.n kaise Khalal pa.De
[Shehzad Ahmed]

[tamaam = whole/entire; shab = night; Khalal =


disturbance/obstruction]

merii naash ke sirhaane vo kha.De ye kah rahe hai.n


ise niind yuu.N na aatii agar intazaar hotaa
[Safi Lucknawi]

[naash = corpse; sirhaane = near the head]

Gam-e-hayaat se dil ko abhii nijaat nahii.n


nigaah-e-naaz se kah do ki intazaar kare
[Shakeel Badayuni]
na ko_ii vaadaa na ko_ii yaqii.n na ko_ii ummiid
magar hame.n to teraa intazaar karanaa thaa
[Firaq Gorakhpuri]

tuu paas bhii ho to dil beqaraar apanaa hai


ke ham ko teraa nahii.n intazaar apanaa hai
[Ahmad Faraz]

Khizaa.N ke rang me.n abhii bahaar baaqii hai


chiraaG-e-sahar hai par intazaar baaqii hai
[Azra Adil Rashid]

mai.n zindaa thaa ki teraa intazaar Khatm na ho


jo tuu milaa to ab sochataa huu.N mar jaa_uu.N
[Ahmed Nadeem Qasmi]
phir baiThe baiThe vaadaa-e-vasl us ne kar liyaa
phir uTh kha.Daa huaa vahii rog intazaar kaa
[Ameer Minai]

lauT aa_uu.Ngaa surKh-ruu ho kar


saaraa lashkar is intazaar me.n thaa
[Anees Amrohvi]

[surKh-ruu = victorious; lashkar = army]

haalaat kah rahe hai.N ki ab vo na aayenge


ummiid kah rahii hai zaraa intazaar kar
[Irfan 'Abid']

duniyaa to Khair chho.D ke aage nikal ga_ii


tum ne bhii intazaar hamaaraa nahii.N kiyaa
[Irfan 'Abid']
Dil
dil hii to hai na sa.ng-o-Khisht dard se bhar na aaye kyo.n
roye.nge ham hazaar baar ko_ii hame.n sataaye kyo.n
[Mirza Ghalib]

dil-e-naadaa.N tujhe huaa kyaa hai


aaKhir is dard kii davaa kyaa hai
[Mirza Ghalib]

dil kii haqiiqat arsh kii azamat sab kuchh hai maaluum
hame.n
sair rahii hai aksar apanii in paakiizaa makaano.n me.n
[Mir Taqi Mir]

mere dil me.n tuu hii tuu hai dil kii davaa kyaa karuu.N
dil bhii tuu hai jaa.N bhii tuu hai tujhape fidaa kyaa karuu.N
[Unknown]

bahatar to hai yahii ke na duniyaa se dil lage


par kyaa kare.n jo kaam na be-dillagii chale
[Zauq]

phirate huye kisii kii nazar dekhate rahe


dil Khuun ho rahaa thaa magar dekhate rahe [Asar Lucknawi]
ab kyaa bataauu.N mai.n tere milane se kyaa milaa
irfaan-e-Gam huaa mujhe dil kaa pataa milaa
[Seemab Akbarabadi]

dekh to dil ke jaa.N se uThataa hai


ye dhuaa.N saa kahaa.N se uThataa hai
[Meer Taqi Meer]

kisii ko de ke dil ko_ii navaa sa.nj-e-fuGaa.N kyo.n ho


na ho jab dil hii siine me.n to phir muu.Nh me.n zabaa.N kyo.n
ho
[Ghalib]

jalaa hai jism jahaa.n dil bhii jal gayaa hogaa


kuredate ho ab raakh justajuu kyaa hai
[Ghalib]

koii mere dil se puuchhe tere tiire niimakash ko


ye Khalish kahaa.n se hotii jo jigar ke paar hotaa
[Ghalib]

haa.n vo nahii.n Khudaaparast, jaao vo bevafaa sahii


jis ko ho diin-o-dil aziiz usakii galii me.n jaa_e kyo.n
[Ghalib]
dil se Khayaal-e-yaar ko Taale huye to hai.n
ham jaan de ke dil ko sambhaale hue to hai.n
[Fani Badayuni]

kisii ke jaur-o-sitam kaa to ik bahaanaa thaa


hamaare dil ko bahar-haal TuuT jaanaa thaa
[Naresh Kumar Shad]

rahate the kabhii jinake dil me.n ham jaan se bhii pyaaro.n kii
tarah
baiThe hai.n unhii.n ke kuuche me.n ham aaj gunahagaaro.n
kii tarah
[Majrooh Sultanapuri]

is kaa ronaa nahii.n, kyo.n tumane kiyaa dil barbaad


is kaa Gam hai ki bahut der me.n barbaad kiyaa
[Josh Malihabadi]

ek din kah liijiye jo kuchh hai dil me.n aapake


ek din sun liijiye jo kuchh hamaare dil me.n hai
[Josh Malihabadi]
le gayaa chhiin ke kaun aaj teraa sabr-o-qaraar
beqaraarii tujhe ai dil kabhii aisii to n thii
[Bahadurshah Zafar]
dil kaa kyaa ho gayaa, Khudaa jaane
kyo.n hai aisaa udaas kyaa jaane
[Daag Delhavi]

dil le ke muft, kahate hai.n kuchh kaam kaa nahii.n


ulTii shikaayate.n huii.n, ehasaan to gayaa
[Daag Delhavi]

dil me.n ab yuu.n tere bhuule hue Gam aate hai.n


jaise bichha.De hue qaabe me.n sanam aate hai.n
[Faiz Ahmed Faiz]

ko_ii aahaT ko_ii aavaaz ko_ii chaap nahii.n


dil kii galiyaa.n ba.Dii sunasaan hai aae ko_ii
[Parvin Shakir]

dil naaumiid to nahii.n naakaam hii to hai


lambii hai Gam kii shaam magar shaam hii to hai
[Faiz Ahmed Faiz]
Vasl
savaal-e-vasl par un ko uduu aa Khauf hai itanaa
dabe ho.nTho.n se dete hai.n javaab aahistaa aahistaa
[Ameer Minai]

[uduu = enemy/rival; Khauf = fear]

vasl kaa din aur itanaa muKhtasar


din gine jaate the jis din ke liye
[Ameer Minai]

[muKhtasar = short/small]

shab-e-vasl kyaa muKhtasar ho ga_ii


ke aate hii aate sahar ho ga_ii
[Ameer Minai]

[sahar = dawn/morning]

dii mu'azzin ne shab-e-vasl azaa.N pichhalii shab


haay kam_baKht ko kis vaqt Khudaa yaad aayaa
[Daag Dehlvi]

[mu'azzin = one who gives azaa.N; azaa.N = call for prayer]


vasl is kaa Khudaa nasiib kare
"Meer" jii chaahataa hai kyaa kyaa kuchh
[Meer Taqi Meer]

vasl kii raat chalii ek na shoKhii un kii


kuchh na ban aa_ii to chupake se kahaa 'maan gaye'
[Hasrat Mohani]

[shoKhii = mischief/coquetry]

idhar dekho hayaa kaisii shab-e-vasl


uThaao bhii ye pardaa darmiyaan se
[Ameer Minai]

[darmiyaan/darmiyaa.N = in between]

baaham shab-e-visaal uThaaye hai.n kyaa maze


vo bhii ye kah rahe hai.n 'ilaahii sahar na ho'
[Riaz Khairabadi]

[baaham = mutual]

vasl me.n rang u.D gayaa meraa


kyaa judaa_ii ko muu.Nh dikhaa_uu.Ngaa
[Meer Taqi Meer]
kisii se vasl me.n sunate hii jaan suukh ga_ii
chalo haTo bhii hamaarii zabaan suukh ga_ii
[Riaz Khairabadi]
mai.n is liye manaataa nahii.n vasl kii Khushii
mere raqiib kii na mujhe bad_duaa lage
[Qateel Shifai]

[raqiib = rival]

yaas kii bastii me.n ek chhoTii sii ummiid-e-visaal


ajanabii kii tarah phiratii hai ghabaraa_ii hu_ii
[Hafeez Jullundhary]

[yaas = despair/dejection]

vo ek raat guzar bhii ga_ii magar ab tak


visaal-e-yaar kii lazzat se TuuT rahaa hai badan
[Ahmed Faraz]

[lazzat = relish/pleasure]

mai.n muztarib huu.N vasl me.n Khauf-e-raqiib se


Daalaa hai tum ko vaham ne kis pech-o-taab ne
[Mirza Ghalib]
[muztarib = restless; vaham = suspicion/doubt]
[pech-o-taab = perplexity/confusion]
zaraa visaal ke baad aa_iinaa to dekh ai dost
tere jamaal kii doshiizagii nikhar aa_ii
[Firaq Gorakhpuri]

[jamaal = beauty; doshiizagii = youthfulness]


is liye vasl se inkaar hai ham jaan gaye
ye na samajhe ko_ii kyaa jlad kahaa maan gaye
[Daag Dehlvi]

shab-e-vasl aisii khilii chaa.Ndanii


vo ghabaraake bole sahar ho ga_ii
[Daag Dehlvi]

kis lutf se jhunjhalaa ke vo kahate hai.n shab-e-vasl


zaalim terii aa.Nkho.n se ga_ii ni.nd kidhar aaj
[Ameer Minai]

[jhunjhalaa ke = in exasperation]

Taqdeer
kyo.n "Munir" apanii tabaahii kaa ye kaisaa shikavaa
jitanaa taqdiir me.n likhaa hai adaa hotaa hai
[Munir Niazi]

taqdiir kaa shikavaa be-maanii jiinaa hii tujhe manzuur nahii.n


aap apanaa muqaddar ban na sake itanaa to ko_ii majabuur
nahii.n
[Majrooh Sultanpuri]

diivaanaa banaanaa hai to diivaanaa banaa de


varnaa kahii.n taqdiir tamaashaa naa banaa de
[Behzad Lucknawi]

is zi.ndagii se ham ko na duniyaa milii na dii.n


taqdiir kaa mushaahidaa karate guzar ga_ii
[Tilok Chand Mehroom]

[dii.n = religion; mushaahidaa = inspection]

laakho.n kii sunaa tum ne taqdiir sa.Nvaarii hai


mujh se yahii kah dete ab ke terii baarii hai
[Syed Shafaq Shah Chisti]

rusvaa_ii to vaise bhii taqdiir hai aashiq kii


zillat bhii milii ham ko ulfat ke fasaane se
[Saeed Rahi]

[rusvaa_ii = bad name; zillat = insults]

taqdiir ke chehare kii shikan dekh rahaa huu.N


aa_iinaa-e-haalaat hai duniyaa terii kyaa hai
[Sagar Siddiqui]

[shikan = frown]
kis tarah paayaa tujhe phir kis tarah khoyaa tujhe
mujh saa munkir bhii to qaa_il ho gayaa taqdiir kaa
[Ahmed Faraz]

[munkir = atheist; qaa_il honaa = to be a fan/follower]

Khudii ko kar buland itanaa ki har taqdiir se pahale


Khudaa bande se Khud puuchhe bataa terii razaa
[Allama Iqbal]

Duaa - Asar
vo jaate hai.n aatii hai qayaamat kii sahar aaj
rotaa hai duaao.n se gale milake asar aaj
[Daag Dehlvi]

hotii nahii.n qubuul duaa tark-e-ishq kii


dil chaahataa na ho to duaa me.n asar kahaa.N
[Altaf Husain Hali]

[tark = give up]


maa.Ngaa kare.nge ab se duaa hijr-e-yaar kii
aaKhir ko dushmanii hai duaa ko asar ke saath
[Momin]

[hijr = separation]

sunate hai.n ki mil jaatii hai har chiiz duaa se


ek roz tumhe.n maa.Ng ke dekhe.nge Khudaa se
[Rana Akbarabadi]

sab kuchh Khudaa se maa.Ng liyaa tujh ko maa.Ng kar


uThate nahii.n hai.n haath mere is duaa ke baad
[Aga Hashr]

maa.Nge.nge ab duaa ki use bhuul jaaye.n ham


lekin jo vo baavaqt-e-duaa yaad aa gayaa
[Khumaar Barabankvi]

[baavaqt = at the time of]

mujh ko ye aitaraaf duaao.n me.n hai asar


jaae.n na arsh par jo duaae.n to kyaa kare.n
[Akhtar Sheerani]

[aitaraaf = admission/confession; arsh = sky/seventh


heaven]

aaKhir ko_ii umiid-e-asar bhii duaa ke baad


kuchh aap bhii kahe.n merii iltijaa ke baad
[Fani Badayuni]

is kaa gilaa nahii.n ki duaa be-asar ga_ii


ik aah kii thii vo bhii kahii.n jaa ke mar ga_ii
[Tilokchand Mehroom]
hatheliyo.n kii duaa phuul le ke aa_ii ho
kabhii to ra.ng mere haath kaa hinaa_ii ho
[Parveen Shaakir]

yuu.N tujh ko iKhtiyaar hai, taasiir de na de


dast-e-duaa ham aaj uThaae.n hue to hai.n
[Majaz]
[iKhtiyaar = control; taasiir = effect; dast = hands]
arsh se ho ke jo maayuus duaae.n aa_ii.n
mai.n ye samajhaa ki mere ghar me.n balaae.n aa_ii.n
[Jigar Moradabadi]

[arsh = ; maayuus = disappointed]

marane kii duaae.n kyo.n maa.Nguu, jiine kii tamannaa


kaun kare
ye duniyaa ho yaa vo duniyaa, ab Khvaahish-e-duniyaa
kaun kare
[Moin Ahasan Jazbi]

[Khvaahish = desire]

kiijiye aur ko_ii zulm agar zid hai yahii.n


liijiye, aur merii lab pe duaae.n aa_ii.n
[Jigar Moradabadi]

marzii-e-yaar ke Khilaaf na ho
log mere liye duaa na kare.n
[Hasrat Mohani]

[marzii = consent; Khilaaf = oppose]

lamhaat-e-yaad-e-yaar ko sarf-e-duaa na kar


aate hai.n zi.ndagii me.n ye aalam kabhii kabhii
[Shakeel Badayuni]

[lamhaat-e-yaad-e-yaar = moment spent in remembering


one's beloved]
[sarf-e-duaa = waste in prayer; aalam = situation]

ik terii tamannaa ne kuchh aisaa navaazaa hai


maa.Ngi hii nahii.n jaatii ab ko_ii duaa ham se
[Ejaz Kamravi]

tum salaamat raho hazaar baras


har baras ke din ho pachaas hazaar
[Mirza Ghalib]

Khat
Khat likhe.nge garche matalab kuchh na ho
ham to aashiq hai.n tumhaare naam ke
[Mirza Ghalib]

magar likhavaa_e koii usako Khat to hamase likhavaae


huii subah aur ghar se kaan par rakh kar qalam nikale
[Mirza Ghalib]

Gair phirataa hai liye yuu.N tere Khat ko ki agar


ko_ii puuchhe ki ye kyaa hai to chhupaa_e na bane
[Mirza Ghalib]

deke Khat muu.Nh dekhataa hai naamaabar


kuchh to paiGaam-e-zubaanii aur hai
[Mirza Ghalib]

Galat na thaa hame.n Khat par gumaa.N tasallii kaa


na maane diidaa-e-diidaar juu to kyo.nkar ho
[Mirza Ghalib]

ho liye kyo.n naamaabar ke saath saath


yaa rab apane Khat ko ham pahuu.Nchaaye.n kyaa
[Mirza Ghalib]

qaasid ke aate aate Khat ik aur likh rakhuu.n


mai.n jaanataa huu.n jo vo likhe.nge jawaab me.n
[Mirza Ghalib]

tere Khushbuu mein base Khat mai.n jalaataa kaise


pyaar me.n Duube hue Khat mai.n jalaataa kaise
tere haatho.n ke likhe Khat mai.n jalaataa kaise
tere Khat aaj mai.n gangaa me.n bahaa aayaa huu.N
aag bahate hue paanii me.n lagaa aayaa huu.N
[Rajendranath Rahbaar]

vo Khat ke purze u.Daa rahaa thaa


havaao.n kaa ruKh dikhaa rahaa thaa
[Gulzar]

husn thaa teraa bahut aalam fareb


Khat ke aane par bhii ik aalam rahaa
[Meer Taqi Meer]
tumhaare Khat me.n nayaa ik salaam kis kaa thaa
na thaa raqiib to aaKhir vo naam kis kaa thaa

hamaare Khat ke to purze kiye pa.Dhaa bhii nahii.n


sunaa jo tum ne baa-dil vo payaam kis kaa thaa
[Daag Dehlvi]

ho chukaa aish kaa jalasaa to mujhe Khat bhejaa


aap kii tarah se mehamaan bulaaye ko_ii
[Daag Dehlvi]

pa.Dh ke teraa Khat mere dil kii ajab haalat hu_ii


iztaraab-e-shauq ne ek hashr barapaa kar diyaa
[Hasrat Mohani]

merii shaam-e-Gam ko vo bahalaa rahe hai.n


likhaa hai ye Khat me.n ki ham aa rahe hai.n
[Akhtar Shirani]

Khat likh ke kabhii aur kabhii Khat ko jalaa kar


tanhaa_ii ko rangiin banaa kyo.n nahii.n lete
[Zafar Gorakhapuri]

kaise maane ke unhe.n bhuul gayaa tuu ai kaif


un ke Khat aaj hame.n tere sarahaane se mile
[Kaif Bhopali]

raaz kii baate.n likhii aur Khat khulaa rahane diyaa


jaane kyo.n rusvaa_iio.n kaa sil-silaa rahane diyaa
[Sabir Jalalabadi]

vo bhii shaayad ro pa.De viiraan kaaGaz dekh kar


mai.n ne use aaKhirii Khat me.n likhaa kuchh bhii nahii.n
[Zahur Nazar]

Khat diijiyo chhupaa ke mile vo agar kahii.n


lenaa na mere naam ko ai naamaabar kahii.n
[Mashraf Ali Khan "Fugaan"]

de.n bhii javaab Khat ki na de kyaa Khabar mujhe


kyo.n apane saath le na gayaa naamaabar mujhe
[Safi Lakhanavi]

likho salaam Gair ke Khat me.n Gulaam ko


bande kaa bas salaam hai aise salaam ko
[Momin]
likhaa vahii thaa ki jo thaa nasiib kaa likkhaa
balaa se, Khat kaa javaab us ne kuchh diyaa to sahii
[Qabil Dehlvi]
Khat to bhejaa hai par ab Khauf yahii hai dil me.n
mai.n ne kyaa us ko likhaa aur vo kyaa samajhegaa
[Majnu Azimabadi]

dono.n kaa ek haal hai ye mudda_aa ho kaash


vo hii Khat us ne bhej diyaa kyo.n javaab me.n
[Momin]

vaa.N se aayaa hai javaab-e-Khat ko_ii suniyo to zaraa


mai.n nahii.n huu.N aap me.n mujh se na samajhaa
jaa_egaa
[Jurrat]

Gair ke dhoke me.n Khat le ke meraa qaasid se


pa.Dhane ko pa.Dh to liyaa naam magar chho.D diyaa
[Nizam Rampuri]

miT chale merii umiido.n kii tarah harf magar


aaj tak tere Khato.n se terii Khushbuu na ga_ii
[Akhtar Sheerani]
ek muddat se na qaasid hai na Khat hai na payaam
apane vaade ko tuu kar yaad mujhe yaad na kar
[Jaleel Manikpuri]

Khat ke purze aaye hai.n qaasid kaa sar tasviir-e-Gair


ye hai bhejaa us sitamagar ne mere Khat kaa javaab
[Unknown]

purza u.Daa ke Khat ke ye ek purzaa likh diyaa


lo apane ek Khat ke ye sau Khat javaab me.n
[Bismil Dehlvi]

allaah re fareb-e-tamannaa ki baarahaa


apane hii Khat ko le ke pa.Dhaa naamaabar se aap
[Ummid Amethawi]

kisii ko bhej ke Khat haaye ye kaisaa azaab aayaa


ki har ek puuchhataa hai naamaabar aayaa, javaab aayaa
[Ehsan Marharwi]

likh chuke ham jaa chukaa Khat gar yahii haalat rahii
haath me.n aayaa kalam aur shauq kaa daftar khulaa
[Fani Badayuni]
kyaa jaane likh diyaa kyaa use iztiraab me.n
qaasid kii laash aa_ii hai Khat ke javaab me.n
[Momin Khan Momin]

siyaahii aa.Nkh se le kar ye naamaa tum ko likhataa huu.N

ki tum naamaa ko dekho aur tumhe.n dekhen merii


aa.Nkhe.n
[Unknown]
meraa Khat pa.Dh ke bole naamaabar se jaa Khudaa
haafiz
javaab aayaa merii qismat se lekin laa-javaab aayaa
[Shakeel Badayuni]

ab vaham kaa ilaaj ke Khat deke un ke naam


aage chale hai.n chaar qadam naamaabar se ham
[Rasaa Rampuri]

ho sake to javaab de denaa


ye muhabbat kaa aaKhirii Khat hai
[Sanam Pratapgadhi]

ham ne maanaa ki nahii.n hotii muqammal taskiin


Khat ko bhii aadhii mulaaqaat kahaa jaataa hai
[Taabish Lucknawi]
jis par hamaarii aa.Nkh ne motii bichhaye raat bhar
bhejaa vohii kaaGaza use ham ne likhaa kuchh bhii nahii.n
[Bashir Badr]

qayaamat hai ye kah ke us ne lauTaayaa hai qaasid ko


ki un kaa to har ek Khat aaKhirii paiGaam hotaa hai
[Sheri Bhopali]

kyaa kyaa fareb dil ko diye iztiraab me.n


un kii taraf se aap likhe Khat javaab me.n
[Daag Dehlvi]

naamaabar tuu hii bataa tuu ne to dekhe ho.nge


kaise hote hai.n vo Khat jin kaa javaab aataa hai
[Qamar]

Khat Gair kaa pa.Dhate the jo tokaa to vo bole


aKhbaar kaa parchaa hai Khabar dekh rahe hai.n
[Daag Dehlvi]

tavaqqo hai dhoke me.n aakar vo pa.Dh le.n


ki likkhaa hai naamaa unhe.n Khat badal kar
[Ameer Minai]
leke Khat un kaa kiyaa zabt bahut kuchh lekin
thar-tharaate hue haatho.n ne bharam khol diyaa
[Jigar Moradabadi]

meraa Khat us ne pa.Dhaa pa.Dh ke naamaabar se kahaa


yahii javaab hai is Khat kaa ko_ii javaab nahii.n
[Ameer Minai]

aap kaa Khat nahii.n milaa mujh ko


daulat-e-jahaa.N milii mujh ko
[Aseer Lucknawi]
N aq aab
go havaa-e-gulsitaa.N ne mere dil kii laaj rakh lii
vo naqaab Khud uThaate to kuchh aur baat hotii
[Aga Hashr]

meraa qalaam nahii.n tasbiih us mubaaliG kii


jo bandagii kaa bhii har dam hisaab rakhataa hai
meraa qalaam nahii.n miizan aise aadil kii
jo apane chehare pe dohaaa naqaab rakhataa hai
[Ahmed Faraz]

chehare kaa nisf hissaa zer-e-naqaab kar ke


karate hai.n husn vaale diidaar me.n milaavaT
[Unknown]
sarakatii jaaye hai ruKh se naqaab aahistaa-aahistaa
nikalataa aa rahaa hai aaftaab aahistaa-aahistaa
[Ameer Minai]

kahii.n chha.Nv hai kahii.n dhuup hai kahii.n aur hii ko_ii ruup
hai
ka_ii chehare is me.n chhupe hu_e ik ajiib sii ye naqaab hai
[Rajesh Reddy]

ulaT de ai sabaa tuu hii naqaab-e-ruKh ko chehare se


kabhii to dekh le.n ham bhii zaraa sarakaar kii suurat
[Siddiqui]

sharm-e-rusvaa_ii se jaa chhupanaa naqaab-e-Khaak me.n


Khatm hai ulfat kii tujh par pardaa-daarii haaye haaye
[Mirza Ghalib]

naqaab kahatii hai mai.n pardaa-e-qayaamat huu.N


agar yaqii.n na ho dekh lo uThaa ke mujhe
[Jaleel Manikpuri]

aaraa_ish-e-jamaal se faariG nahii.n hanoz


pesh-e-nazar hai aa_iinaa daa_im naqaab me.n
[Mirza Ghalib]

muskuraa kar Daal dii ruKh par naqaab


mil gayaa jo kuchh kii milanaa thaa javaab
[Moen Ahsan Jazbi]

be-pardaa suu-e-vaadii-e-majanuu.N guzar na kar


har zarre ke naqaab me.n dil beqaraar hai
[Mirza Ghalib]
haa.N kyaa huaa vo hausalaa-e-diid ahal-e-dil
dekho na vo naqaab uThaaye huye to hai.n
[Majaz]

mujh ko Khabar rahii na ruKh-e-benaqaab kii


hai Khud numuud-e-husn me.n shaan-e-hijaab kii
[Asghar Gondvi]

hai dekhane vaalo.n ko sambhalane kaa ishaaraa


tho.Dii naqaab aaj vo sarakaaye huye hai.n
[Arsh Malsiyani]

merii hairat kii qasam aap uThaye.n to naqaab


meraa zimmaa hai ki jalve na pareshaa.N honge
[Jigar Moradabadi]

dekhe baGair haal ye hai iztiraab kaa


kyaa jaane kyaa ho pardaa jo uTThe naqaab kaa
[Asar Sahbai]

"Aziz" muu.Nh se vo apane naqaab to ulaTe.n


kare.nge jab agar dil pe iKhtiyaar rahaa
[Aziz Lucknawi]

Ummid
lo aaj ham ne to.D diyaa rishtaa-e-ummiid
lo ab kabhii gilaa na kare.nge kisii se ham
[Sahir Ludianvi]

[rishtaa = relationship; gilaa = complaint]

bas ab to daaman-e-dil chho.D do bekaar ummiido


bahut dukh sah liye mai.n ne, bahut din jii liyaa mai.n ne
[Sahir Ludianvi]

chhin ga_ii aaKhirii umiid bhii dil se "Ashaar"


ye sahaaraa hai ki ab koii sahaaraa na rahaa
[Habib Ahmed Ashaar]

na jaane kis liye ummiidavaar baiThaa huu.N


ik aisii raah pe jo terii rahaguzar bhii nahii.n
[Faiz Ahmed Faiz]

[ummiidavaar = hopeful]

yuu.N to har shaam ummiido.n pe guzar jaatii thii


aaj kuchh baat hai jo shaam pe ronaa aayaa
[Shakil Badayuni]
sau sau ummiide.n ba.ndhatii hai.n ik ik nigaah par
mujhako na aise pyaar se dekhaa kare koii
[Sir Mohammad Iqbal]

kuchh kaTii himmat-e-savaal me.n umr


kuchh ummiid-e-javaab me.n guzarii
[Fani Badayuni]

[himmat-e-savaal = courage to ask; ummiid-e-javaab = hope of


a reply]

na koii vaadaa na koii yaqii.n, na koii ummiid


magar hame.n to teraa intazaar karanaa thaa
[Firaq Gorakhpuri]

[yaqii.n = certainty]

kam se kam maut se aisii mujhe ummiid nahii.n


zi.ndagii tuu ne to dhoke pe diyaa hai dhokaa
[Firaq Gorakhpuri]

hamako un se vafaa kii hai ummiid


jo nahii.n jaanate vafaa kyaa hai
[Mirza Galib]

rahii naa taaqat-e-guftaar aur agar ho bhii


to kis ummiid pe kahiye ke aarazuu kyaa hai
[Mirza Galib]

[taaqat-e-guftaar = strength for conversation; aarazuu = desire]

hame.n phir un se ummiid aur unhe.n hamaarii qadr


hamaarii baat hii puuchhe.n na vo, to kyo.nkar ho
[Mirza Galib]

[qadr = value/appreciation]

kahate hai.n jiite hai.n ummiid pe log


ham ko jiine kii bhii ummiid nahii.n
[Mirza Galib]

munhasir marane pe ho jisakii ummiid


naa-ummiidii us kii dekhaa chaahiye
[Mirza Galib]

[munhasir = dependent on]

ba hujuum-e-naaumiidii Khaak me.n mil jaa_egii


ye jo ik lazzat hamaarii sa_i-e-behaasil me.n hai
[Mirza Galib]

> > > contd


[hujuum = crowd; lazzat = taste/deliciousness
(is there such a word? :-)]
[sa_i = attempt/endeavour; sa_i-e-behaasil = futile
attempt/effort]
ko_ii ummiid bar nahii.n aatii
ko_ii surat nazar nahii.n aatii
[Mirza Galib]

[bar = bear fruit; ummiid bar aanaa = realization of one's


hopes]

ummiid-e-shifaa bhii nahii.n biimaar ko tere


allaah se maayuus huaa bhii nahii.n jaataa
[S. Jaayasi]

[shifaa = cure/recovery; maayuus = disappointed]

saarii ummiid rahii jaatii hai


haay, phir subah hu_ii jaatii hai
['Bismil' Azimabadi]

ummiid to ba.ndh jaatii taskii.n to ho jaatii


vaadaa na vafaa karate vaadaa to kiyaa hotaa
[Charagh Hasan ' Hasrat ']

[taskii.n = peace/comfort/consolation]
miT chale merii ummiido.n kii tarah harf magar
aaj tak tere Khato.n se terii Khushbuu na ga_ii
[Akhtar Shirani]

[harf = a letter of the alphabet]


tum aise kaun Khudaa ho ki umr bhar tum se
ummiid bhii rakkhuu.N naa-ummiid bhii na rahuu.N
[Altaf Husain Hali]

bahut taviil shab-e-Gam hai kyaa kiyaa jaaye


ummiid-e-subah bahut kam hai kyaa kiyaa jaaye
[Shamim Jaipuri]

[taviil = long]

us ke bando.n ko dekh kar kahiye


ham ko ummiid kyaa Khudaa se rahe
[Javed Akhtar]

sambhalane de mujhe ai naa-ummiidii kyaa qayaamat hai


ki daamaan-e-Khayaal-e-yaar chhuuTaa jaaye hai mujh se
[Mirza Ghalib]

kuchh ummiid-e-karam me.n guzarii umr


kuchh ummiid-e-karam me.n guzaregii
[Fani Badayuni]

[karam = benevolence/favour]

tark-e-ummiid bas kii baat nahii.n


varanaa ummiid kab bar aatii hai
[Fani Badayuni]
[tark = to give up]

kahate hai.n ummiid pe jiitaa hai zamaanaa


vo kyaa kare jis ko ko_ii ummiid nahii.n hai
[Aasi Uldani]

Khalvat-e-ummiid me.n roshan hai ab tak vo chiraaG


jis se uThataa hai qariib-e-shaam yaado.n kaa dhuaa.N
[Hasan Naeem]

[Khalvat = solitude]

ilaahii kaamayaabii rahanumaa ho


ko_ii ummiid-vaaraanaa chalaa hai
[Azad Ansari]
[ilaahii = God; kaamayaabii = success; rahanuumaa = guide]
[ummiid-vaaraanaa = with hope/hopeful]
Mariz e Ishq
mariiz-e-ishq par rahamat Khudaa kii
marz ba.Dhataa gayaa juu.N-juu.N davaa kii
[Meer Taqi Meer]

[rahamat = kindness; marz = illness; juu.N-juu.N = as (jaise-jaise)]

un ke dekhe se jo aa jaatii hai muu.Nh pe raunaq


vo samajhate hai.n ki biimaar kaa haal achchhaa hai
[Mirza Ghalib]
ab to biimaar-e-muhabbat tere
qaabil-e-Gaur hue jaate hai.n
[Daag Dehlvi]

biimaar tere jii se guzar jaa_e.N to achchhaa


jiite hai.n na marate hai.n ye mar jaa_e.N to achchhaa
[Fani Badayuni]

ulaTii ho ga_ii.n sab tadabiire.n kuchh na davaa ne kaam kiyaa


dekho is biimari-e-dil ne aaKhir kaam tamaam kiyaa
[Meer Taqi Meer]

aap uTh rahe hai.n kyuu.N mere aazaar dekh kar


dil Duubate hai.n haalat-e-biimar dekh kar [Saqib Lucknawi]

Sharaab
zaahid sharaab piine de masjid me.n baiTh kar
yaa vo jagah bataa jahaa.N par Khudaa na ho
[Mirza Ghalib]

go haath ko jumbish nahii.n aa.Nkho.n me.n to dam hai rahane


do abhii saaGar-o-miinaa mere aage [Mirza Ghalib]

vo chiiz jis ke liye ham ko bahisht aziiz sivaaye baadaa-e-


gul_faam-e-mushk_buu kyaa hai [Mirza Ghalib]
piyuu.N sharaab agar Khum bhii dekh luu.N do chaar ye
shiishaa-o-qadah-o-kuuzaa-o-subuu kya hai [Mirza Ghalib]

'Ghalib' chuTii sharaab par ab bhii kabhii-kabhii piitaa huu.N roz-


e-abr-o-shab-e-maahataab me.n [Mirza Ghalib]

mujh tak kab un kii bazm me.n aataa thaa daur-e-jaam saaqii ne
kuchh milaa na diyaa ho sharaab me.n [Mirza Ghalib]

pilaa de ok se saaqii jo ham se nafarat hai pyaalaa gar nahii.n


detaa na de sharaab to de [Mirza Ghalib]

[ok = cupped hand]

dekhaa kiye vo mast nigaaho.n se baar baar


jab tak sharaab aaye ka_ii daur ho gaye
[Shad Azeemabadi]

gar aag maikasho.n kii sazaa hai to yaa Khudaa


dozaKh me.n ek nahar bahaa de sharaab kii
[Unknown]

[dozaKh = hell; nahar = canal]

merii sharaab kii kyaa qadr tujh ko ai vaa_iz


jise mai.n pii ke duaa duu.N vo jannatii ho jaaye
[Unknown]

merii tabaahii kaa ilzaam ab sharaab pe hai


mai.n aur karataa bhii kyaa tum pe aa rahii thii baat
[Unknown]

shiishaa rahe baGal me.n jaam-e-sharaab lab par


saaqii yahii mazaa hai do din kii zindagii me.n
[Unknown]
Gam-e-duniyaa bhii Gam-e-yaar me.n shaamil kar lo
nashaa ba.Dhataa hai sharaabe.n jo sharaabo.n me.n mile.n
[Ahmed Faraz]

rah ga_ii jaam me.n anga.Daa_iyaa.N leke sharaab


ham se maa.Ngii na ga_ii un se pilaa_ii na ga_ii

hijr me.n kaif-e-iztaraab na puuchh


Khuun-e-dil bhii sharaab honaa thaa
[Majaz]

[hijr = separation; iztaraab = restlessness]

mere ashk bhii hai.n is me.n ye sharaab ubal na jaaye


meraa jaam chhuune vaale teraa haath jal na jaaye
[Anwar Mirzapuri]
ruuh kis mast kii pyaasii ga_ii maiKhaane se
mai u.Dii jaatii hai saaqii tere paimaane se
[Unknown]

na dil me.n ko_ii Gam rahe na merii aa.Nkh nam rahe


har ek dard ko miTaa sharaab laa sharaab de
[Ibrahim Ashk]

yahaa.N ko_ii na jii sakaa, na jii sakegaa hosh me.n


miTaa de naam hosh kaa, sharaab laa sharaab laa
[Madanpal]

aaye kuchh abr kuchh sharaab aaye


us ke baad aaye jo azaab aaye
[Faiz Ahmed Faiz]

garche ahal-e-sharaab hai.n ham log


ye na samajho Kharaab hai.n ham log
[Jigar Moradabadi]

tum nahii.n Gam nahii.n sharaab nahii.n


aisii tanhaa_ii kaa javaab nahii.n
[Saeed Rahi]

chhalak ke kam na ho aisii ko_ii sharaab nahii.n


nigaah-e-nargis-e-r'anaa teraa javaab nahii.n
[Firaq Gorakhpuri]
Zulf
bahut mushkil hai duniyaa ka sa.Nvaranaa
terii zulfo.N kaa pech-o-Kham nahii.n hai
[Majaz]

chhe.Datii hai.n kabhii lab ko kabhii ruKhsaaro.n ko


tum ne zulfo.n ko bahut sar pe cha.Dhaa rakhaa hai
[Khwamkhah Hyderabaadi]

chehare pe mere zulf ko bikhraao kisii din


kyaa roz garajate ho baras jaao kisii din
[Amjad Islam Amjad]

niind us kii hai, dimaaG us kaa hai, raate.n us kii hai.n


terii zulfe.n jis ke baazuu par pariishaa.N ho ga_ii.n
[Mirza Ghalib]

vo lajaaye mere savaal par ke uThaa sake na jhukaa ke sar


u.Dii zulf chehare pe is tarah ke shabo.n ke raaz machal gaye
[Majrooh Sultanpuri]

sair-e-bahaar-o-baaG se ham ko muaaf kiijiye


us ke Khayaal-e-zulf se 'Dard' kise faraaG hai
[Khwaja Mir Dard]

idhar Khayaal mere dil me.n zulf kaa guzaraa


udhar vo khaataa huaa dil me.n pech-o-taab aayaa
[Bahadur Shah Zafar]

kabhii jo nikhat-e-zulf-e-nigaar aa_ii hai


fazaa-e-murdaa-e-dil me.n bahaar aa_ii hai
[Kausar Niyazi]

[nikhat-e-zulf-e-nigaar = perfume of (her) hair]


[fazaa-e-murdaa-e-dil = (in a) dead heart's environment/air]

zulf-e-baraham kii jab se shanaasaa_ii hu_ii


zindagii kaa chalan mujrimaanaa huaa
[Sagar Siddiqui]

nak_hat-e-zulf-e-pareshaa.N, daastaan-e-shaam-e-Gam
subah hone tak isii andaaz kii baate.n karo
[Firaq Gorakhpuri]

[nakhat-e-zulf-e-pareshaa.N=disarrayed fragrant hair]


jab zulf kii kaalik me.n ghul jaaye koii rahii
badanaam sahii lekin gumanaam nahii.n hotaa
[Meena Kumari 'Naaz']

tumhaaraa pyaar mere gesuuo.n kii uljhan ho


tumhaare vaaste dil kaa chiraaG roshan ho
sahar nazar se mile zulf leke shaam aaye
[Tasleem Fazli]

pareshaa.N rahii umr bhar par na chho.Daa


terii zulf ne kaj_adaa_ii kaa dhandhaa
[Zafar Gorakhpuri]

zaraa un kii shoKhii to dekhiye liye zulf-e-Kham-shudaa haath


me.n
mere piichhe aaye dabe-dabe mujhe saa.Np kah ke Daraa
diyaa
[Bahadur Shah Zafar]
Tanhaaii
ek mahafil me.n ka_ii mahafile.n hotii hai.n shariik
jis ko bhii paas se dekhoge vo tanhaa hogaa
[Bashir Badr]

[shariik = included/partner]

jab taqaazaa niind kaa ho aur tanhaa_ii na ho


uff vo kaifiyat ki ho bhii aur tanhaa_ii na ho
[Asar Lucknawi]

[taqaazaa = demand; kaifiyat = state/condition]

laazim thaa ki dekho meraa rastaa ko_ii din aur


tanhaa gaye kyo.n ab raho tanhaa ko_ii din aur
[Mirza Ghalib]

[laazim = essential/compulsory]

ko_ii afasaanaa chhe.D tanhaa_ii


raat kaTatii nahii.n judaa_ii kii
[Firaq Gorakhpuri]

us ke dushman hai.n bahut, aadamii achchhaa hogaa


vo bhii merii hii tarah shahar me.n tanhaa hogaa
[Bashir Badr]
achchhaa saa ko_ii mausam tanhaa saa ko_ii aalam
har vaqt kaa ronaa to bekaar kaa ronaa hai
[Nida Fazli]

tum nahii.n Gam nahii.n sharaab nahii.n


aisii tanhaa_ii kaa javaab nahii.n
[Saeed Rahi]

ik aag Gam-e-tanhaa_ii kii jo saare badan me.n phail ga_ii


jab jism hii saaraa jalataa ho phir daaman-e-dil ko bachaa_e.N
kyaa
[Athar Nafees]

dil samajhataa thaa ki Khalvat me.n vo tanhaa ho.nge


mai.n ne pardaa jo uThaayaa to qayaamat nikalii
[Aziz Lucknawi]

[Khalvat = solitude]

na miT sake.ngii ye tanhaa_iyaa.N magar ai dost


jo tuu bhii ho to tabiyat zaraa bahal jaa_e
[Majrooh Sultanpuri]

kuchh na kuchh in kaThin tanhaa_iyo.n ko do fareb


haath phailaa_o duaa maa.Ngo munaajaate.n karo
[Mukhtar Siddiqui]
[fareb = deception; munaajaate.n = prayers/hymns]
ek puraanaa mausam lauTaa yaad bharii puravaa_ii bhii
aisaa to kam hii hotaa hai vo bhii ho tanhaa_ii bhii
[Gulzar]

tere Khayaal se lau de uThii hai tanhaa_ii


shab-e-firaaq hai yaa terii jalvaa-aaraa_ii
[Nasir Kazmi]

mai.n tanhaa thaa mai.n tanhaa huu.N


tum aao to kyaa na aao to kyaa
[Obaidullah Aleem]

merii tanhaa_iiyaa.N tumhii.n lagaa lo mujhako siine se


ki mai.n ghabaraa gayaa huu.N is tarah ro-ro ke jiine se
[Prem Warbartoni]

duur hai manzil raahe.n mushkil aalam hai tanhaa_ii kaa


aaj mujhe ehasaas huaa hai apanii shikastaapaa_ii kaa
[Shakeel Badayuni]]
[shikastaah_paaii = infirmity of the feet]
TasvIr
lagataa hai ka_ii raato.n se jaagaa thaa musavvir
tasviir kii aa.Nkho.n se thakan jhaa.Nk rahii hai
[Unknown]

terii tasviir se karataa thaa baate.n


mere ghar me.n aa_iinaa nahii.n thaa
[Majaz]
dekh ke jis ko dil dukhataa thaa
vo tasviir jalaa dii ham ne
[Farhat Shehzad]

jalvaa na ho maanii kaa to suurat kaa asar kyaa


bul_bul gul-e-tasviir kaa shaidaa nahii.n hotaa
[Unknown]

haadise aur bhii guzare terii ulfat ke sivaa


haa.N mujhe dekh mujhe ab merii tasviir na dekh
[Majrooh Sultanpuri]

naqsh fariyaadii hai kis kii shoKhii-e-tahariir kaa


kaaGazii hai pairahan har paikar-e-tasviir kaa
[Mirza Ghalib]
chand tasviir-e-butaa.N chand hasiino.n ke Khatuut
baad marane ke mre ghar se ye saamaa.N nikalaa
[Mirza Ghalib]

dil gayaa thaa to ye aa.Nkhe.n bhii ko_ii le jaataa


mai.n faqat ek hii tasviir kahaa.N tak dekhuu.N
[Ahmed Nadeem Qasmi]

merii tasviir me.n rang aur kisii kaa to nahii.n


gher le mujh ko sab aake mai.n tamaashaa to nahii.n

ham un kii tasviir dil me.n chhipaaye baiThe hai.n


viiraan zindagii me.n ek gul khilaaye baiThe hai.n
[Unknown]

maanind-e-aks dekhaa use aur na mil sake


kis ruu say phir kahe.nge ke roz-e-visaal thaa
[Mir Hasan]

sunaat ke musavvir ne sabaahat ke safe par


tasviir banaa_ii hai tere nuur ko hal kar
[Wali Deccani]

uruus-e-maanaa kii tasviir khai.nch aatii hai 'Sauda' ko


ko_ii Khaatir me.n us kii 'maani'-o-'behzad' aataa hai
[Mohammed Rafi Sauda]

rahe hai.n naqsh mere chashm-o-dil par yuu.N terii suurat


musavvir kii nazar me.n jis tarah tasviir phiratii hai
[Hasrat Azeemabadi]

muddato.n pahale jab tujh se taarruf bhii na thaa


terii tasviir banaate the Khayaalat mere
[Unknown]

tasviir kyo.n dikhaaye.n tumhe.n naam kyo.n bataaye.n


laaye hai.n ham kisii se kisii bevafaa kii hai
[Bekhud Dehlvi]
hamane dikhaa dikhaa terii tasviir jaa-ba-jaa
har ik ko apanii jaan kaa dushman banaa liyaa
[Jagannath Azad]

aap ne tasviir bhejii mai.n ne dekhii Gaur se


har adaa achchhii Khaamoshii kii adaa achchhii nahii.n [Jaleel
Manikpuri]

terii suurat se nahii.n milatii kisii kii suurat


ham jahaa.N me.n terii tasviir liye phirate hai.n
[Nasikh]

taab-e-nazzaaraa nahii.n aa_iinaa kyaa dekhane duu.N


aur ban jaye.nge tasviir jo hairaa.N ho.nge
[Momin Khan Momin]

Khushaamad ai dil-e-betaab is tasviir kii kab tak


ye bolaa chaahatii hai par na bolegii na bolii hai
[Ameer Meenai]

Galat hai aap na the ham_kalaam Khalvat me.n


aduu se aap kii tasviir bolatii hogii
[Riaz Khairabadi]

lab-e-Khaamosh se izhaar-e-tamannaa chaahe


Gark hone ko bhii tasviir kaa lahajaa chaahe
[Unknown]

javaanii kyaa hai goyaa ek tasviir muhabbat ke


jis me.n rango.n kii avaz Khuun-e-jigar bharate hai.n
[Unknown]

Gali + Kuchha
nikalanaa Khuld se aadam kaa sunate aaye hai.n lekin
bahut be-aabaruu ho kar tere kuuche se ham nikale
[Mirza Ghalib]

phir tere kuuche ko jaataa hai Khayaal


dil-e-gum_gashtaa magar yaad aayaa
[Mirza Ghalib]

rahate the kabhii jin ke dil me.n ham jaan se bhii pyaaro.n kii
tarah
baiThe hai.n unhii.n ke kuuche me.n ham aaj gunahagaaro.n
kii tarah
[Majrooh Sultanapuri]

apanii galii me.n mujh ko na kar dafn baad-e-qatl


mere pate se Khalq ko kyo.n teraa ghar mile
[Mirza Ghalib]

zauf se naksh-e-paa-e-mo.D hai tauq-e-gardaa.N


tere kuuche se kahaa.N taaqat-e-raam hai ham ko
[Mirza Ghalib]

tere kuuche kaa hai maa_il dil-e-muztar meraa


kaabaa ik aur sahii qiblaa-numaa aur sahii
[Mirza Ghalib]

galiyo.n merii naash ko khii.nche phiro ki mai.n


jaan_daadaa-e-havaa-e-sar-e-rahaguzaar thaa
[Mirza Ghalib]

haa.N vo nahii.n Khudaa-parast, jaao vo be-vafaa sahii


jis ko ho diin-o-dil aziiz us kii galii me.n jaaye kyuu.N
[Mirza Ghalib]

hu_ii hai kis qadar arzaanii-e-may-e-jalvaa


ki mast hai tere kuuche me.n har dar-o-diivaar
[Mirza Ghalib]

kam nahii.n jalvaagarii me.n tere kuuche se bahisht


yahii naqshaa hai vale is qadar aabaad nahii.n
[Mirza Ghalib]

mai.n yuu.N bhii ehtiyaatan us galii se kam guzarataa huu.N


ko_ii maasuum kyo.n mere liye bad-naam ho jaaye
[Bashir Badr]
ujaale apanii yaado.n ke hamaare saath rahane do
na jaane kis galii me.n zindagii kii shaam ho jaaye
[Bashir Badr]

ho sake kyaa apanii vahashat kaa ilaaj


mere kuuche me.n bhii saharaa chaahiye
[Daag Dehlvi]

janaazaa rok kar meraa vo is andaaz se bole


galii ham ne kahii thii tum to duniaya chho.De jaate ho
[Safi Lucknawi]

janaazevaalo na chupake qadam ba.Dhaaye chalo


usii kaa kuuchaa hai tuk karate haaye haaye chalo
[Hiranand 'Soz']

zindagii Khatm jahaa.N kii vo jagah phir na milii


tere kuuche se uThaaye liye jaate hai.n mujhe
[Razaa]

mai.n ise shoharat kahuu.n yaa apanii rusvaa_ii kahuu.N


mujh se pahale us galii me.n mere afsaane gaye
[Hari Chand Akhtar]
terii aarazuu terii justajuu me.n bhaTak rahaa thaa galii galii
merii daastaa.N terii zulf hai jo bikhar biklhar ke sa.Nvar
ga_ii
[Bashir Badr]
kuchh yaad kar ke aa.Nkh se aa.Nsuu nikal pa.De
muddat ke baad guzare jo us galii se ham
[Nawab Saeed]

abhii aa_ii bhii nahii.n kuuchaa-e-dilbar se sadaa


khil ga_ii aaj mere dil kii kalii aap hii aap
[Daag Dehlvi]

aql kahatii hai na jaa kuuchaa-e-qaatil kii taraf


sarfaroshii kii havas kahatii hai ki chal kyaa hogaa
[Bedil Azeemabadi]

aa kar Kharaab hai.n tere kuuche me.n varnaa ham


ab tak to jis zamii.n pe rahe aasmaa.N rahe
[Anwar]

ham dillii bhii ho aaye hai.n laahaur bhii ghuume


ai yaar magar terii galii terii galii hai
[Bashir Badr]
paa-e-bosii bhii tumhe.n yaar kii mil jaayegii
us ke kuuche kii zaraa Khaak to mil jaane do
[Unknown]

kuchh yaadagar-e-shahar-e-sitamgar hii le chale.n


aaye hai.n is galii me.n to patthar hii le chale.n
[Nasir Kazmi]

har galii achchhii lagii har ek ghar achchhaa lagaa


vo jo aayaa shahar me.n to shahar bhar achchhaa lagaa
[Unknown]

ko_ii aahaT ko_ii aavaaz ko_ii chaap nahii.n


dil kii galiyaa.N ba.Dii sunasaan hai.n aaye ko_ii
[Parveen Shakir]

is kuuche me.n ka_ii us ke shanaasaa bhii to hai.n


vo kisii aur se milane ke bahaane aaye
[Parveen Shakir]

ham zamaane me.n kuchh aise bhaTake


ab to un kii bhii galii yaad nahii.n
[Unknown]
raat bhar us kii aahaT kaan me.n aatii rahii
jhaa.Nk kar dekhaa galii me.n ko_ii bhii aayaa na thaa
[Adeem Hashmi]

aaj junuu.N ke Dhang naye hai.n


teri galii bhii chhuuT na jaaye
[Qabil Ajmeri]

tumhaarii galiyo.n me.n phir rahaa huu.N


Khayaal-e-rasm-e-vafaa hai varnaa
mai.n apane Gam-Khaanaa-e-junuu.N me.n
tumhe.n bulaanaa bhii jaanataa huu.N
[Qabil Ajmeri]

[ye gardish-e-zamaanaa hame.n kyaa miTaayegii


ham hai.n tavaaf-e-kuuchaa-e-jaanaa.N kiye hue
[Qabil Ajmeri]

ko_ii diivaanaa chaahe bhii to lagzish kar nahii.n sakataa


tere kuuche me.n paao.n la.Dakha.Daanaa bhuul jaate hai.n
[Qabil Ajmeri]

kitane shoriidaa-sar muhabbat me.n


ho gaye kuchaa-e-sanam kii Khaak [Qabil Ajmeri]
kuuchaa-e-yaar markaz-e-anvaar
apane daaman me.n dasht-e-Gam kii Khaak
[Qabil Ajmeri]

Gam-e-jahaa.N ke taqaaze shadiid hai.n varnaa


junuu.N-e-kuuchaa-e-dildaar ham bhii rakhate hai.n
[Qabil Ajmeri]

sahib-e-dard ho ke ham "Qabil"


kuuchaa-e-chaaragar me.n rahate hai.n
[Qabil Ajmeri]
ye kuuche ye niilaam-ghar dil-kashii ke
ye luTate hue kaaravaa.N zindagii ke
kahaa.N hai kahaa.N hai muhaafiz Khudii ke
sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq kahaa.N hai

ye pur-pe.Nch galiyaa.N ye be-Khvaab baazaar


ye gumanaam raahii ye sikko.n kii jhankaar
ye ismat ke saude ye saudo.n pe takaraar
sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq kahaa.N hai

ta'ffun se pur-niim roshan ye galiyaa.N


ye masalii hu_ii adh khulii zard kaliyaa.N
ye bikatii hu_ii khokalii rang-raliyaa.N
sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq kahaa.N hai

> > > contd


zaraa mulk ke rahabaro.n ko bulaao
ye galiyaa.N ye kuuche ye manzar dikhaao
sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq ko laao
sanaa Khvaan-e-taqdiis-e-mashriq kahaa.N hai
[Sahir Ludhinavi]

sang-e-tuflaan kii rivaayat ko bhii doharaayaa gayaa


apanii galiyo.n me.n mujh ko ajanabii karane ke baad
saa.Ns lene kaa takalluf hii to baaqii rah gayaa
roz-marraa ki zaruurat me.n kamii karane ke baad
[Saleem Kausar]

saaye galii me.n jaagate rahate hai.n raat bhar


tanhaa_iyo.n kii oT se jhaa.Nkaa na kar mujhe
[Saleem Kausar]
Zaahid
sab hasii.n hai.n zaahido.n ko naapasand
ab ko_ii huur aayegii in ke liye
[Ameer Minai]

[huur = fairy/celestial nymph]

zaahid ye merii shoKhii-e-rindaanaa dekhanaa


rahamat ko baato.n baato.n me.n bahalaa ke pii gayaa
[Jigar Moradabadi]

jahaa.N se raastaa bhuulaa hai baarahaa zaahid


vahii.n se raah mu.Dii hai sharaab_Khaane kii
[Asar Lucknawi]
masjid me.n bulaate hai.n hame.n zaahid-e-naafaham
hotaa kuchh agar hosh to maiKhaane na jaate
[Ameer Minai]

rind-e-Kharaab_haal ko zaahid na chhe.D tuu


tuj ko paraa_ii kyaa pa.Dii apanii nibhe.D tuu
[Ibrahim Zauq]
zaahid sharaab piine se kaafir huaa mai.n kyuu.N
kyaa De.Dh chulluu paanii me.n imaan bah gayaa
[Ibrahim Zauq]

samajhaataa kyaa hai tuu diivaanaagaan-e-ishq ko zaahid


ye ho jaaye.nge jis jaanib usii jaanib Khudaa hogaa
[Jigar Moradabadi]

josh-e-rahamat ke vaaste zaahid


hai zaraa sii gunah_gaarii shart
[Daag Dehlvi]

lutf-e-mai tujh se kyaa kahuu.N zaahid


haaye kam_baKht tuune pii hii nahii.n
[Daag Dehlvi]

zaahid mazaa to jab hai azaab-e-savaab kaa


dozaKh me.n baadaakash na ho jannat me.n tuu na ho
[Daag Dehlvi]
dekh us chashm-e-mast ko zaahid
tujh se itanii bhi pii nahii.n jaatii
[Daag Dehlvi]
mol jannat ka huaa naqd-e-ibaadat zaahid
haaye kahii.n maal kahii.n daam liye jaate hai.n
[Daag Dehlvi]

jo mai_farosh se saudaa bane to kar lenaa


kamii ho hazrat-e-zaahid vo ham se bhar lenaa
[Daag Dehlvi]

aashiqii se milegaa ai zaahid


bandagii se Khudaa nahii.n milataa
[Daag Dehlvi]

apanii tasbiih rahane de zaahid


daanaa-daanaa shumaar kaun kare
[Daag Dehlvi]

[shumaar = count]

sach kahaa thaa tuu ne zaahid zahar-e-qaatil hai sharaab


ham bhii kahate the yahii jab tak bahaar aa_ii na thii
[Jaleel Manikpuri]
gar yaar mai pilaaye to phir kyo.n na piijiye
zaahid nahii.n mia.n shaiKh nahii.n kuchh valii nahii.n
[Insha]

bache.nge hazrat-e-zaahid kahii.n baGair piiye


hamaare haath lage hai.n janaab baraso.n me.n
[Unknown]

zaahid ne meraa haasil-e-imaa.N nahii.n dekhaa


ruKh par terii zulfo.n ko parishaa.N nahii.n dekhaa
[Asghar Gondvi]

huaa hai chaar sajdo.n par ye daavaa zaahido tum ko


Khudaa ne kyaa tumhaare haath jannat bech Daalii hai
[Daag Dehlvi]

botal khulii ko hazrat-e-zaahid ke vaaste


maare Khushii ke kaag bhii do Gaz uchhal gayaa
[Qasr Dehlvi]

baiThataa hai hameshaa rindo.n me.n


kahii.n zaahid valii na ho jaaye
[Bekhud Dehlvi]
pii bhii le do ghuu.NT zaahid pii bhii le
maikade se kaun pyaasaa jaayegaa
[Bekhud Dehlvi]

zaahido.n ko kisii kaa Khauf nahii.n


sirf kaalii ghaTaa se Darate hai.n
[Shakeel Badayuni]

is taubaa par hai naaz mujhe zaahid is qadar


jo TuuT kar shariik huu.N haal-e-tabaah me.n
[Daag Dehlvi]

zaahid kuchh aur ho na ho maiKhaane me.n magar


kyaa kam ye hai ki shikavaa-e-dair-o-haram nahii.n
[Jigar Moradabadi]

Bewafaaii
har ek se kahate hai.n ke "Daag" bevafaa nikalaa
ye puuchhe in se ko_ii vo Gulaam kis kaa thaa
[Daag Dehlvi]

tum bhi majabuur ho hum bhi majabuur hai.n


be-vafaa kaun hai baa-vafaa kaun hai
[Bashir Badr]

har kisii se maa.Ngate hai.n ye vafaao.n kaa sabuut


bevafaa jab se vafaadaaro.n ke maalik ho gaye
[Manzar Bhopali]

[sabuut = proof]

ham se sharmaataa hai aa_iinaa muqaabil aakar


bevafaa hai.n na munaafiq na adaakaar hai.n ham
[Manzar Bhopali]

[muqaabil aanaa = to confront/come face to face with]


[munaafiq = hypocrite/infidel; adaakaar = actor]

baGair us bevafaa se jii lagaaye


jo sach puuchho to dil kis kaa lage hai
[Kaleem Aajiz]

insaan apane aap me.n majabuur hai bahut


ko_ii nahii.n hai bevafaa afsos mat karo
[Bashir Badr]
aisaa bhii nahii.n ke vo lauT kar na aayegaa
bevafaa vo sahii par itanaa bhii nahii.n
[Zor Dakkani]

bevafaa_ii kaa ab gilaa kaisaa


aap pahale bhii kab hamaare the
merii aa.Nkho.n me.n phailate hue rang
kal talak aap ko bhii pyaare the
[Unknown]

[gilaa = complaint; kal talak = till yesterday (in the past)]

hame.n bhii dosto.n se kaam aa pa.Daa yaanii


hamaare dosto.n ke bevafaa hone kaa vaqt aayaa
[Harichand Akhtar]

haa.N vo nahii.n Khudaa-parast, jaao vo bevafaa sahii


jis ko ho diin-o-dil aziiz us kii galii me.n jaaye kyuu.N
[Mirza Ghalib]

[parast = worshipper; diin = religion; aziiz = dear]

phir usii bevafaa pe marate hai.n


phir vahii zindagii hamaarii hai
[Mirza Ghalib]
barase baGair hii jo ghaTaa ghir ke khul ga_ii
ek bevafaa kaa ahad-e-vafaa yaad aa gayaa
[Khumar Barabankvi]

[ahad = promise]

bevafaa tum kabhii na the lekin


ye bhii sach hai ki bevafaa-se rahe
[Javed Akhtar]

ye adaa-e-beniyaazii tujhe bevafa mubaarak


magar aisii beruKhii kyaa ki salaam tak na pahu.Nche
[Shakeel Badayuni]

ham baa-faa the is liye nazaro.n se gir gaye


shaayad tumhe.n talaash kisii bevafaa kii thii
[Unknown]

nahii.n shikavaa mujhe kuchh bevafaa_ii kaa terii har_giz


gilaa tab ho agar tuune kisii se bhii nibhaa_ii ho
[Khwaja Meer Dard]

vafaa tujh se ai bevafaa chaahataa huu.N


merii saadagii dekh kyaa chaahataa huu.N
[Hasrat Mohani]
Gam to ye hai ki vo ahad-e-vafaa TuuT gayaa
bevafaa ko_ii bhii ho tum na sahii ham hii sahii
[Rahi Masoom Raza]

Note: The above sher also appears as

Gam to is kaa hai ki vo ahad-e-vafaa TuuT gayaa


bevafaa ko_ii bhii ho tum na sahii, ham hii sahii
[Rahi Masoom Raza]

aashiqui me.n bahut zaruurii hai


bevafaa_ii kabhii kabhii kar lii
[Bashir Badr]
mare jaate hai.n terii bevafaa_ii dekhane vaale
chiraaG-e-subah hai shaam-e-judaa_ii dekhane vaale
[Daag Dehlvi]

"Daag" kyuu.N tum ko bevafaa kahataa


vo shikaayat kaa aadamii hii nahii.n
[Daag Dehlvi]

terii bevafaa_iyo.n pe terii kaj_adaa_iyo.n pe


kabhii sar jhukaa ke roye kabhii muu.Nh chhupaa ke roye
[Saifuddin Soz]

Khud apane aap ko parakhaa to ye nadaamat hai


ke ab kabhii use ilzaam-e-bevafaa_ii na duu.N
[Ahmed Faraz]

[nadaamat = shame]

aa ke ab tasliim kar le.n tuu nahii.n to main sahii


kaun maanegaa ke ham me.n bevafaa ko_ii nahii.n
[Ahmed Faraz]

aafato.n me.n jaan-o-dil kaa Daalanaa bekaar hai


bevafaa se dil lagaakar kyaa ko_ii phal paaye hai
[Jurrat]

aap ko bhuul jaaye.n ham itane to bevafaa nahii.n


aap se kyaa gilaa kare.n aap se kuchh gilaa nahii.n
[Tasleem Fazli]

ab na diije zafar kisii ko dil


ki jise dekhaa, bevafaa dekhaa
[Bahadur Shah Zafar]

ba.Dii zaalim nihaayat bevafaa hai


ye duniyaa phir bhii kitanii Khush-numaa hai
[Naresh Kumar Shad]
bevafaa bhii ho sitamagar bhii jafaa peshaa bhii
ham Khudaa tum ko banaa le.nge tum aao to sahii
[Mumtaz Mirza]

bevafaa likhate hai.n vo apanii kalam se mujh ko


ye vo qismat kaa likhaa hai jo miTaa bhii na sakuu.N
[Ameer Minai]
bevafaa to na vo the na ham
yuu.N huaa bas judaa ho gaye
[Nida Fazli]

bevafaa tuune mujhe pyaar kiyaa hii kyuu.N thaa


sirf do-chaar savaalaat kaa mauqaa de de
[Qaiser ul Jafri]

dil liyaa jis ne bevafaa_ii kii


rasm hai kyaa ye dil-rubaa_ii kii
[Shefta]

duur se thaa vo ka_ii cheharo.n me.n paas se ko_ii bhii


vaisaa na lagaa
bevafaa_ii bhii usii kaa thaa chalan phir kisii se hii
shikaayat na hu_ii
[Nida Fazli]

ham aksar dosto.n kii bevafaa_ii sah to lete hai.n


magar ham jaanate hai.n dil hamaare TuuT jaate hai.n
[Roshan Nanda]

har ek se kahate hai.n kyaa daaG bevafaa nikalaa


ye puuchhe in se ko_ii vo Gulaam kis kaa thaa
[Daag Dehlvi]

ho jis adaa se mere saath bevafaa_ii kar


ke tere baad mujhe ko_ii bevafaa na lage
[Qaiser ul Jafri]

is me.n kuchh un kii jafaaye.n bhii to shaamil hai.n


shamiim
bevafaa_ii kii jo tohamat mere sar aa_ii hai
[Shamim Jaipuri]

is puraanii bevafaa duniyaa kaa ronaa kab talak


aa_iiye mil jul ke ik duniyaa na_ii paidaa kare.n
[Nazeer Banarasi]

is qadar musal-sal thii.n shiddate.n judaa_ii kii


aaj pahalii baar mai.n ne us se bevafaa_ii kii
[Ahmed Faraz]
is se pahale ke bevafaa ho jaae.n
kyo.n na ai dost ham judaa ho jaae.n
[Ahmed Faraz]
is se pahale ki saadagii terii lab-e-Khaamosh ko gilaa kah
de
terii majabuuriyaa.n na dekh sake aur dil tujhako bevafaa
kah de
[Saifuddin Saif]

jab mere saare charaaG-e-tamannaa havaa ke hai.n


jab mere saare Khvaab kisii bevafaa ke hai.n
[Jaun Eliya]

jii me.n aataa hai ke us shoKh-e-taGaaful kesh se


ab na miliye phir kabhii aur bevafaa ho jaa_iye
[Hasrat Mohani]

jis ko sab be-vafaa samajhate ho.n


bevafaa_ii usii se mushkil hai
[Ahmed Faraz]

jo ye daur bevafaa hai tera Gam to mustaqil ho


vo hayaat-e-aashiqii kyaa jo davaam tak na pahu.nche
[Yahya Jasdanwalla]

kaam aa sakii.n na apanii vafaaye.n to kyaa kare.n


ik bevafaa ko bhuul na jaaye.n to kyaa kare.n
[Akhtar Sheerani]

kabhuu jaaegii udhar sabaa to ye kahiyo us se ki bewafaa


magar ek miir-e-shikastaa-paa tere baaG-e-taazaa me.n
Khaar thaa
[Meer Taqi Meer]

kisii bevafaa kii Khaatir ye junuu.n faraaz kab tak


jo tumhe.n bhulaa chukaa hai use tum bhii bhuul jaao
[Ahmed Faraz]

mai.n chaahataa bhii yahii thaa vo bevafaa nikale


use samajhane kaa ko_ii to silasilaa nikale
[Wasim Barelvi]

mujhe mere miTane kaa Gam hai to ye hai


tumhe.n bevafaa kah rahaa hai zamaanaa
[Qamar Jalalwi]

na jaane kyaa hai us kii bebaak aa.nkho.n me.n


vo muu.nh chhupaa ke jaaye bhii to bevafaa lage
[Qaiser ul Jafri]
naqsh-e-diivaar kyuu.n na ho aashiq
hairat-afazaa hai bevafaa kii adaa
[Wali Deccani]
paayiye kis jagah bataa aye but-e-bewafaa tujhe
umr-e-guzashtaa kii tarah gum hii sadaa suraaG hai
[Khwaja Mir Dard]

payaam aaye hai.n us yaar-e-bevafaa ke mujhe


jise qaraar na aayaa kahii.n bhulaa ke mujhe
[Ahmed Faraz]

phir usii bevafaa pe marate hai.n


phir vahii zi.ndagii hamaarii hai
[Mirza Ghalib]

raat sapanaa bahaar kaa dekhaa din huaa to Gubaar saa


dekhaa
bevafaa vaqt bezubaa.n nikalaa bezubaanii ko naam kyaa
de ham
[Sudarshan Faakir]

saare duniyaa kii nazar me.n hai meraa ahad-e-vafaa


ek tere kahane se kyaa mai.n bevafaa ho jaauu.ngaa
[Wasim Barelvi]

sad afasos jaatii rahii vasl kii shab


zaraa Thahar ai bevafaa kahate kahate
[Momin Khan Momin]
sar jukaaoge to patthar devataa ho jaaegaa
itanaa mat chaaho use vah bevafaa ho jaaegaa
[Bashir Badr]

shehar-e-vafaa me.n ab kise ahal-e-vafaa kahe.n


hamase gale milaa to vo hii bevafaa milaa
[Ayaz Jhanswi]

terii bevafaa_iiyo.n par, terii kaj_adaa_iiyo.n par


kabhii sar jhukaa ke roye, kabhii muu.nh chhupaa ke roye
[Saifuddin Saif]

tum se kyaa kahe.n, kitane Gam sahe


ham ne be-vafaa tere pyaar me.n
[Fana Nizami Kanpuri]
tuu bevafaa hai magar mujhako jaan se pyaaraa hai
isii adaa ne to raahii ko teraa Gulaam kiyaa
[Saeed Rahi]

tuu bevafaa tuu maharabaa.n ham aur tujh se


badagumaa.n
ham ne to puuchhaa thaa zaraa ye vaqt kyuu.n Thaharaa
teraa
[Ibn-e-Insha]
uTh ke ik bevafaa ne de dii jaan
rah gaye saare baavafaa baiThe
[Khumar Barabankvi]

us bevafaa kaa shahar hai aur ham hai.n dosto.n


ashk-e-ravaa.n kii nahar hai aur ham hai.n dosto.n
[Munir Niazi]

us uduu-e-jaa.n ko amajad mai.n buraa kaise kahuu.n


jab bhii aayaa saamane vo bevafaa achchhaa lagaa
[Amjad Islam Amjad]

vo charaaG-e-jaa.n kabhii jis kii lau, na kisii havaa se niguu.n


hu_ii
terii bevafaa_ii ke vaasavaa use chupake chupake bujhaa ga_e
[Amjad Islam Amjad]
ye jaan tum na loge agar aap jaayegii
is bevafaa kii Khair kahaa.n tak manaaye.n ham
[DaaG Dehlvi]

zindagii ke udaas lamho.n me.n


bevafaa dost yaad aate hai.n
[Unknown]

un kii bevafaa_ii se hame.n ko_ii shikvaa to nahii.n


gilaa to apane aap se hai jo un ke qaabil na the
[Unknown]
Mahafil
baat karanii mujhe mushkil kabhii aisii to na thii
jaisii ab hai terii mahafil kabhii aisii to na thii
[Bahadur Shah Zafar]

baaG kis kaam kaa jis me.n gulo.n ko shamshaad na ho


lutf detii nahii.n be-shiishaa-o-saaGar mahafil
[Unknown]

mahafil se uTh jaane vaalo tum logo.n par kyaa ilzaam


tum aabaad gharo.n ke vasii mai.n aavaaraa au badanaam
[Unknown]
mahafil-e-yaaraa.N me.n diivaano.n kaa aalam kuchh na
puuchh
jaam haatho.n me.n uThaaye.n to chhalakanaa chaahiye
[Ibrahim Ashk]

hu_ii ham se Khataa terii mahafil me.n aa baiThe


zamii.n kii Khaak ban aasmaa.N se dil lagaa baiThe
[Unknown]

muhabbat karane vaale kam na ho.nge


terii mahafil me.n lekin ham na ho.nge
[Hafeez Hoshiarpuri]

mahafil me.n baar baar kisii par nazar ga_ii


ham ne chhupaa_ii laakh magar usii par nazar ga_ii
[Aga Bismil]

uTh ke mahafil se mat chale jaanaa


tum se raushan ye konaa konaa hai
[Wajida Tabassum]

jab jaam diyaa thaa saaqii ne jab daur chalaa thaa mahafil
mei.n
vo hosh kii sa_at kyaa kahiye kuchh yaad rahii kuchh bhuul
gaye
[Sagar Siddiqui]
is shahar me.n kis se mile.n ham se to chhuuTii mahafile.n
har shakhs teraa naam le har shakhs divaanaa teraa
[Ibne Insha]

tere hote huye mahafil me.n jalate hai.n chiraaG


log kyaa saadaa hai.n suuraj ko dikhaate hai.n chiraaG
[Ahmed Faraz]
mahafil me.n log chau.nk pa.De mere naam par
tum muskuraa diye merii qiimat yahii to hai
[Hashim Raza]

tanhaa tanhaa ham ro le.nge mahafil mahafil gaaye.nge


jab tak aa.Nsuu paas rahe.nge tab tak giit sunaaye.nge
[Nida Fazli]

bikharaa pa.Daa hai tere hii ghar me.n teraa vajuud


bekaar mahafilo.n me.n tujhe Dhuu.NDhataa huu.N mai.n
[Qateel Shifai]

yuu.N ta.Dap kar dil ke ta.Dapaayaa sar-e-mahafil mujhe


us ko qaatil kahane vaale kah uThe qaatil mujhe
[Jigar Moradabadi]

shaayad mujhe nikaal ke pachhataa rahe hai.n aap


mahafil me.n is Khayaal se phir aa gayaa huu.N mai.n
[Abdul Hameed Adam]
chal ai ham_dam zaraa saaz-e-tarab kii chhe.D bhii sun le.n
agar dil baiTh jaayegaa to uTh aaye.nge mahafil se
[Saqib Lucknawi]

Vous aimerez peut-être aussi