Vous êtes sur la page 1sur 3

Para consultar con los cuatro pedazos de cocos (obi) frescos en

santeria:

1 . Se ponen los cuatro pedazos de coco fresco en el suelo, delante del Santo a quien se
va a hacer la consulta, se toma la jicara con agua fresca y se derraman tres veces un poco
en el suelo y se dice:

2. Omi tuto, ana tuto, tuto laroye, tuto ile.
Se hace ahora la moyugba al santo. (cada santo tiene la suya -suyeres- y se pueden ver
en la categoria de santeria de este blog).

3. Despues de moyugbar se toman los cocos (pedazos frescos con pulpa) con la mano
izquierda y con las uas de la mano derecha se pellizcan pedacitos de coco equivalentes al
numero respectivo del santo, (Elegua tres, Oshun cinco, etc), colocandolos sobre el
Oricha a quien se le va a preguntar, mientras se dice:

Obinu iku, obinu ano, obinu eyo, obinu ofo, ariku babawa.

4. Se cambian luego los cocos de mano y tocando el suelo y la cazuela o sopera del santo,
decir:

Ile mo kueo, Elegua mo kueo. (Sustituir el nombre de Elegua por el de el Santo a quien se
pregunte).

5.Se dira tres veces. Los acompaantes responderan cada vez:

Akue ye
Akue ye
Akue ye.

6. Luego, se mojan los dedos de la mano izquierda en el agua que se derramo en el suelo,
se toca la otra mano que sujeta los cocos (la derecha) y decir:

Akue ye oguo, mue ye oma, ariku babawa. Los demas contestan: Apkuana.

7. Se juntan las dos manos entonces y lanzan los cocos a la altura de la rodilla diciendo:

Obi ele bake.

*Si se pregunta por otra persona que este presente, se presentan los cocos en su frente.

Ori Beboru..cabeza
Eshu ni pakwo..nuca
Esika osi..hombro izquierdo
Esika otun. derecho
Okanokan
Akua osi..brazo izquierdo
Akua otun..brazo derecho
Inuestomago
Owo osimano izquierda
Owo otun..mano derecha
Orunkun..rodillas
Ese osi..pie izquierdo
Ese otun..pie derecho
Ese meyi..ambos pies.

Explicacion de las tiradas:

ALAFIA: Los cuatro hacia arriba
Hablan Chango y Orula y dice SI. Cuando cae esta letra debe decirse: Eyionle Obatala oru aye y
debe repetirse la pregunta para obtener confirmacion con Otawa o con Eyeife.

ITAWA: Tres hacia arriba y uno boca abajo
Hablan Chango, Oggun, Yemaya y Ochosi y dice que SI pero que hay que hacer algo ademas,
como puede ser hacer una ofrenda a un santo o a un eggun, por ejemplo. Cuando sale esta letra
debe decirse: Obara ni obara. Obara koso, telerio aye kikate ala kamake araye. Eluwekon ache
Osain. Oggun arere la boko, y si esta letra salio respondiendo a una pregunta debe tirarse otra vez
diciendo: Otawe loguao. Que quiere decir que se pide que se repita Otawe para confirmar la
respuesta.

EYEIFE: Dos hacia arriba y dos hacia abajo
Hablan Elegua, Oggun, Ochosi y Osun y dicen SI ROTUNDO.
Confirman la letra ALAFIA si ha salido antes. Es firme y no hay que preguntar mas sobre ello.
Cuando cae Eyeife debe decirse: Eyeife oiowo eyite omo, ariku babao ariku babagwa.
OCANASORDE: Uno hacia arriba y tres hacia abajo
Hablan Chango, Babalu Aye y los Ikus y dice que no pero por seria complicacion que hay que
investigar preguntando. Dificultad grave e incluso posibilidad o peligro de muerte. Cuando cae
esta letra se abren bien los ojos, se tiran de las orejas (todos los presentes) y se dice: Okanasorde
okke, sodde oma, sodde oguo, batiosodde, ariku babagwa. Debe preguntarse de nuevo para saber si
en esa tirada Ocana dice simplemente NO o es que viene algun contratiempo a la persona.

OYEKUN: Los cuatro hacia abajo.
Hablan Chango y Oya Yanza y dicen NO y anuncian muerte, es mal signo. Cuando sale Oyekun se
toman los cuatro pedazos de coco y se meten en la jicara con agua y ocho pedazos de manteca de
cacao para refrescarlos y se dice lo siguiente mientras se toca el pecho: Olufina. Despues se toca
el suelo y se dice: Mofin kare, mofin kare, goddo goddo,. Da fa mofin kare goddo ba e. Alafi kisieko
beke lorie, efia kan or! Mi afere asaka beke otiani moyugba, abbe ebarni oma tun oma, esse ebbami
chefun ni omo, omo ni mi. Yegwa jekua jeri abu yan fu Yanza, ara onu. Se enciende una vela a los
egguns y se sigue preguntando para saber si es el Santo o un eggun quien habla y que hay que
hacer, para contrarrestar la dificultad grave que se anuncia en esta letra.