Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Wawakuna awinankupaq
Suqta chunka qanchisniyuq, N 67, marzo-abril 2010
Pachaqa wasinchik jina
llinphituta japina tiyan
Dibujo: Marcelo Aliendre
A
A
S
K
I
T
U
#
6
7
M
a
r
z
o
-
A
b
r
i
l
2
0
1
0
C
E
N
D
A
A
v
.
T
a
d
e
o
H
a
e
n
k
e
2
2
3
1
T
e
l
f
.
:
4
2
4
3
4
1
2
F
a
x
:
4
2
8
1
5
0
2
C
a
s
i
l
l
a
:
3
2
2
6
E
-
m
a
i
l
:
i
n
f
o
@
c
e
n
d
a
.
o
r
g
C
o
c
h
a
b
a
m
b
a
-
B
o
l
i
v
i
a
.
(
J
r
)
Tukuy chiqamanta wawakuna
qillqasqata, siqisqata
apachimuwanku. Qankunapis
apachimuwaychik
Carnavalpi pandillas takinku,
tusunku, bailes banderata
sayachinku, serpentinakunku,
mixturanakunku, tusunku,
chant warapu ukyanku,
challakunku. Kay tukuyta
alcaldeq wasinpi ruwanku.
Mi mam me ha mandado a cuidar el maizal
para que los loros no se coman el choclo, yo
he ido con mi flecha. Han venido los loros
molle en tropa de unos 20, para
espantarles yo he flechado, y a uno le he
dado en su pecho, le he cortado sus alas,
despus este loro me ha picoteado mi mano
con su pico.
Sutiy: Gualberto Torres. Curso: Sexto
Unidad Educativa: Simn Bolvar
Comunidad: K"iri K"iri, Provincia Ayopaya.
Profesor: Flix Policario
2 Iskay
Kayta siqini Aaskitu p"anqapaq, kaypi
kachkan comunidadniy, wasiy, qhucha,
tarpuna jallp"a, sach"ay, allqituy, urqhukuna
ima, ajinata tiyakuni K"iri K"iri Comunidadpi.
Escuelay Simn Bolvar, yachachikniy:
Flix Policario.
Aaskituman apachimunku
Aaskituman apachimunku
Sutiy: Mario Ricaldes. Curso: Tercero
Unidad Educativa: Taracollo
Comunidad: Taracollo, Provincia Ayopaya.
Profesor: Flix Policario - 2010
Mamay willariwan 4 de
abril p!unchay Morochata
alcaldepaq votanqa,
chaypi Juan Vegamonte
alcaldepaq kachkan.
Martha Ricaldes
Tercer curso
Taracollo.
Musuq
Constitucin
Poltica del
Estado
Musuq Consitucin Poltica del
Estadomanta yacharinallapuni.
PRIMERA PARTE nisqata
qhawarichkanchik; kaypi Bases
Fundamentales del Estado Derechos, Deberes
y Garantas kachkan:
Kimsa 3
Artculo 4. El Estado respeta y garantiza la
libertad de religin y de creencias espirituales,
de acuerdo con sus cosmovisiones. El Estado es
independiente de la religin.
Artculo 5
I. Son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los
idiomas de las naciones y pueblos indgena originario
campesinos, que son el aymara, araona, baure, bsiro,
canichana, cavineo, cayubaba, chcobo, chimn, ese ejja,
guaran, guarasu"we, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya,
machineri, maropa, mojeo-trinitario, mojeo ignaciano, mor,
mosetn, movima, pacawara, puquina, quechua, sirion, tacana, tapiete,
toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracar y zamuco.
II. El Gobierno plurinacional y los gobiernos departamentales deben utilizar al
menos dos idiomas oficiales. Uno de ellos debe ser el castellano, y el otro se
decidir tomando en cuenta el uso, la conveniencia, las circunstancias, las
necesidades y preferencias de la poblacin en su totalidad o del territorio en cuestin.
Los dems gobiernos autnomos deben utilizar los idiomas propios de su territorio, y
uno de ellos debe ser el castellano.
Wawapura riqsinakuna
Comunidad Chillavimanta kani,
sutiy Lisbert Ros, kay juturiqa
wasiy k"uchupi, chaypi
p"achayta t"aqsakuchkani.
Llinphu p"achawan Yachay
Wasi Chillaviman rinaypaq.
Sapa semana
p"achaytaqa t"aqsakuni
Chillavi, Prov. Ayopaya.
Nuqayku
yachachiq Felix
Policariowan kay
jina chiri lugarpi
kachkayku. Ajinata
kawsakuyku
Comunidad
Taracollomanta
kayku. Prov.
Ayopaya.
FOTO: Nelsn Gutierrez
F
O
T
O
:
P
r
o
f
.
F
l
i
x
P
o
l
i
c
a
r
i
o
D
i
b
u
j
o
:
C
e
r
o
2
0
1
0
F
O
T
O
:
P
r
o
f
.
F
l
i
x
P
o
l
i
c
a
r
i
o
E
s
c
u
e
l
a
:
S
i
m
n
B
o
l
i
v
a
r
A
y
o
p
y
a
4
Tawa
Wawakuna PACHA qhawaymanta
yachal l ankutaq
Maribel Quispe Garca, 5to cursomanta,
Simn Bolvar escuelamanta, K"iri K"iri
comunidadmanta, willariwanchik kay jinata:
Atuq ch"uwitata waqamun
chayqa pata lomaspipis
anchatapuni rit"irimun. Agostota
paramun chayqa, sigue
paramun, puntasta
rit"in, papastapis
qhasarpan, t"ikitanta
t"akarachin, aylinkuqa
mana jatuchisachu,
papata q"alata
t"unararpachin.
Aaskituman wawakuna
qillqaspa, siqispa
apachimunku:
Sutiy: Oswaldo Len
Curso: Primero
Unidad Educativa: Taracollo -
Comunidad: Taracollo, Provincia Ayopaya.
Profesor: Flix Policario
Atuq waqan San
Bartolomepi chayqa,
sumaq wata kananpaq,
habas chaqra sumaqta
puqunanpaq.
Jallu jalluta pallaptinchik,
sinchita paramun,
nuqapis cuevamanpuni
pakayakamurqani.
Yana phuyu cielopi kan
chayqa, sinchi loco para
chayamunanpaq.
Curso: Quinto
Unidad Educativa: Simn Bolvar -
Comunidad: K"iri K"iri, Provincia Ayopaya.
Profesor: Luisa Guzmn
QHIRUSILLATA MANA P"AKINACHU
LOCO PARAS CHAYAMUN
D
i
b
u
j
o
:
C
e
r
o
2
0
1
0
Qu es
la Madre Tierra?
La Madre Tierra es el lugar
que ha permitido la vida. Tu
vida y la ma, la de los
animales, y las plantas. Es
una hermosa esfera cubierta
en un 71% de agua, y el 29% es tierra firme,
por eso se dice que somos el planeta azul. La
tierra tiene una atmsfera en equilibrio con el
agua y todos los seres vivos que la habitan.
Est compuesta de nitrgeno y oxgeno lo
que permite que se pueda formar y
desarrollar la vida. Es el nico planeta en el
que hasta ahora se conoce la existencia de
seres vivos. La Tierra se form al mismo
tiempo que el Sol y el resto del Sistema Solar,
hace unos 4570 millones de aos.
Todos somos uno con la madre tierra, por eso
sentimos todos los cambios que est
experimentando. La Tierra se est
calentando de forma muy peligrosa. El
cambio climtico es la amenaza ms grande
que enfrentamos actualmente. Nuestro
sistema de vida ha hecho que desaparezcan
especies de animales y rboles.
El calentamiento global en el prximo siglo,
podra suponer el retorno de temperaturas
que se vieron por ltima vez en la era de los
dinosaurios y llevaran a la extincin de casi
la mitad de todas las especies, segn los
cientficos que estudian este tema.
La madre tierra est en peligro, todos
debemos ayudar a salvarla t lo hars?,
cmo lo hars?... en el siguiente nmero
trabajaremos juntos para ayudar a nuestro
planeta.
Phichqa 5
D
e
q
u
co
lo
r
t
e
i
m
a
g
i
n
a
s
l
a
M
a
d
r
e
T
i
e
r
r
a
?
,
P
N
T
A
L
A
.
.
.
VILLAMONTES-CHACO TARIJEO
A
a
s
k
i
t
u
w
a
w
a
k
u
nawan parlarirqa:
A
A
S
K
I
T
U
#
6
7
M
a
r
z
o
-
A
b
r
i
l
2
0
1
0
C
E
N
D
A
A
v
.
T
a
d
e
o
H
a
e
n
k
e
2
2
3
1
T
e
l
f
.
:
4
2
4
3
4
1
2
F
a
x
:
4
2
8
1
5
0
2
C
a
s
i
l
l
a
:
3
2
2
6
E
-
m
a
i
l
:
i
n
f
o
@
c
e
n
d
a
.
o
r
g
C
o
c
h
a
b
a
m
b
a
-
B
o
l
i
v
i
a
(
J
r
)
PARTE 2
Dominguina Ayala del pueblo Weenhayek nos cuenta:
Cmo pescan los Weenhayek?
Ahora son muchas las redes de arrastre que existen por el
ro, empezando del puente Ustariz, casi todas esas
concesiones son de los Weenhayek, ms para arriba estn
pescando con trampa, pero no son los Weenhayek porque
eso es malo para nosotros, es maltratar al pescado.
Cuntas formas de pescar existen?:
Hay tres formas de pescar, el de arrastre como
ustedes han visto, con la red pollera y la red tijera
que usan los que estn ms abajo, hacia la frontera
con Argentina, es que el terreno es diferente, aqu
hay piedras y all no hay piedras, por eso hay
diferencia en la forma de pescar. Ms abajo no
tienen una concesin as directamente en el lugar.
Cmo viven los Weenhayek?:
Antes los Weenhayek ramos nmadas, ahora
somos seminmadas, porque ahora vivimos de la
pesca, ya no vivimos en la comunidad, como cinco a seis meses estamos en el ro.
6 Suqta
F
O
T
O
:
O
s
c
a
r
S
a
n
c
h
e
z
F
O
T
O
:
O
s
c
a
r
S
a
n
c
h
e
z
En el Aaskitu N 66 hemos conocido una parte de la
vida de los Weenhayek. En este nmero continuaremos
con la entrevista a Dominguina Ayala que nos cuenta de
la pesca.
A
n
t
e
s
los Wee
n
h
a
y
e
k
r
am
o
s
n
m
a
d
a
s
t
u
l
o
1
8 Pusaq
1
9
2
25
3
2
2