Vous êtes sur la page 1sur 39
C. MOTEUR
C. MOTEUR

Version 4.0 / 2012

INDEX :

Version 4.0 / 2012 INDEX : 2 MOTEUR 3 2.1 PRESENTATION 4 2.1.1 CARACTERISTIQUES MOTEUR (EVO

2

MOTEUR

3

2.1

PRESENTATION

4

2.1.1

CARACTERISTIQUES MOTEUR (EVO 2012)

4

2.1.2

IDENTIFICATION DU MOTEUR:

4

2.1.3

NUMERO MOTEUR SOLUTION F (EVO 2012)

4

2.1.4

VUES GENERALES

5

2.1.5

PERFORMANCES (EVO 2012)

8

2.1.6

SCELLÉS

9

2.1.7

ENTRETIEN

11

2.2

NIVEAU HUILE MOTEUR

12

2.2.1

GENERALITES

12

2.2.2

PRESSION D’HUILE

12

2.2.3

CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE

13

2.3

ECOPE DE RADIATEUR D’HUILE

15

2.4

FIXATION DE LA JAUGE A HUILE

16

2.5

DEPOSE DU GROUPE MOTO PROPULSEUR

17

2.5.1

VOLANT MOTEUR

20

2.5.2

NOUVELLE POULIE DA (EVO 2012)

20

2.5.3

COURROIE (EVO 2011)

22

2.5.4

MELANGE CARBURÉ

23

2.6

SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT

36

2.6.1

RENFORT DES FACES LATERALES

36

2.6.2

COMPOSITION DU KIT DE FIXATION (EVO 2012)

37

2.6.3

MONTAGE COTE TREILLIS

37

2.6.4

MONTAGE COTE BV

38

2.6.5

MONTAGE DES TIRANTS DE DIFFUSEUR

39

Version 4.0 / 2012

2 MOTEUR

Version 4.0 / 2012 2 MOTEUR C-3
Version 4.0 / 2012 2 MOTEUR C-3

Version 4.0 / 2012

2.1 PRESENTATION

Version 4.0 / 2012 2.1 PRESENTATION 2.1.1 CARACTERISTIQUES MOTEUR (EVO 2012) - Type : VQ35 701

2.1.1 CARACTERISTIQUES MOTEUR (EVO 2012)

- Type

: VQ35 701 RS

- Nombre de cylindres

: 6 en V à 60°

- Nombre de soupapes

: 24

- Alésage

: 95,5 mm

- Course

: 81,4 mm

- Cylindrée

: 3498 cm 3

- Puissance maxi

: 400 ch à 7250 tr/min

- Couple maxi

: 420 N.m à 6000 tr/min

- Régime maxi

: 7500 tr/min

- Gestion électronique

:MAGNETI MARELLI MARVEL 6R

2.1.2 IDENTIFICATION DU MOTEUR:

:MAGNETI MARELLI MARVEL 6R 2.1.2 IDENTIFICATION DU MOTEUR: Le moteur est identifié par un gravage situé
:MAGNETI MARELLI MARVEL 6R 2.1.2 IDENTIFICATION DU MOTEUR: Le moteur est identifié par un gravage situé

Le moteur est identifié par un gravage situé sur le bloc cylindres coté embrayage sous la pipe de sortie d’eau de la culasse droite.

(1) type du moteur.

(2) numéro de fabrication du moteur.

2.1.3 NUMERO MOTEUR SOLUTION F (EVO 2012)

du moteur. 2.1.3 NUMERO MOTEUR SOLUTION F (EVO 2012) Sur la face d’accouplement BV, coté Gauche

Sur la face d’accouplement BV, coté Gauche du moteur, un nombre “3.xx” est gravé par SOLUTION F

“3” : correspond à la génération l’EVO 2012 est la 3ème génération

Version 4.0 / 2012

2.1.4 VUES GENERALES

2.1.4.1 Localisation des capteurs

2012 2.1.4 VUES GENERALES 2.1.4.1 Localisation des capteurs - (1) Température d’air - (2) Pression d’admission
2012 2.1.4 VUES GENERALES 2.1.4.1 Localisation des capteurs - (1) Température d’air - (2) Pression d’admission
2012 2.1.4 VUES GENERALES 2.1.4.1 Localisation des capteurs - (1) Température d’air - (2) Pression d’admission

- (1) Température d’air

- (2) Pression d’admission

- (4) Pression carburant

- (3) Solénoïde de déphaseur d’arbre à cames droit

- (5) Pression d’huile

- (6) Température d’huile

- (7) Phase vilebrequin

- (8) Position papillon

- (9) Solénoïde de déphaseur d’arbre à cames gauche

- (10) Phase d’arbre à cames gauche

- (11) Phase arbre à cames droit

- (12) Température d’eau

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 - (1) Capteur de température d’air - (2) Capteur de pression d’admission
Version 4.0 / 2012 - (1) Capteur de température d’air - (2) Capteur de pression d’admission
Version 4.0 / 2012 - (1) Capteur de température d’air - (2) Capteur de pression d’admission
Version 4.0 / 2012 - (1) Capteur de température d’air - (2) Capteur de pression d’admission

- (1) Capteur de température d’air

- (2) Capteur de pression d’admission

- (3) Connecteur de solénoïde d’arbre à cames droit

- (4) Capteur de pression carburant

- (5) Capteur de pression d’huile

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 - (6) Capteur de température d’huile - Connecteur excitation alternateur - (7)
Version 4.0 / 2012 - (6) Capteur de température d’huile - Connecteur excitation alternateur - (7)
Version 4.0 / 2012 - (6) Capteur de température d’huile - Connecteur excitation alternateur - (7)
Version 4.0 / 2012 - (6) Capteur de température d’huile - Connecteur excitation alternateur - (7)

- (6) Capteur de température d’huile

- Connecteur excitation alternateur

- (7) Capteur de phase vilebrequin (PMH ou Smot)

- (8) Capteur de position papillon

-

(9)

Connecteur

de

solénoïde

de

déphaseur d’arbre à cames gauche

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 2.1.5 PERFORMANCES (EVO 2012) - (10) Capteur de phase d’arbre à cames

2.1.5 PERFORMANCES (EVO 2012)

Version 4.0 / 2012 2.1.5 PERFORMANCES (EVO 2012) - (10) Capteur de phase d’arbre à cames

- (10) Capteur de phase d’arbre à cames gauche

- (11) Capteur de phase d’arbre à cames droit

- (12) Capteur de température d’eau

Les courbes de puissances et de couples maximums du moteur de Mégane Trophy sont présentées ci- après :

Megane Trophy Evo3

500 70,0 450 65,0 400 60,0 350 55,0 300 50,0 250 45,0 200 40,0 150
500
70,0
450
65,0
400
60,0
350
55,0
300
50,0
250
45,0
200
40,0
150
35,0
100
30,0
50
25,0
0
20,0
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
Power (bHp)
Torque (m.kgF)

engine speed (rpm)

Power (bHp)

Power (bHp) Torque (m.kg)

Torque (m.kg)

Version 4.0 / 2012

2.1.6

SCELLÉS

Version 4.0 / 2012 2.1.6 SCELLÉS Important : Le moteur possède 11 scellés. La présence des

Important : Le moteur possède 11 scellés. La présence des scellés est obligatoire. Toute intervention moteur est interdite. Elle doit être effectuée obligatoirement par des représentants Renault Sport.

Sont scellés :

par des représentants Renault Sport. Sont scellés : - Les déphaseurs d’arbres à cames d’admission droite

- Les déphaseurs d’arbres à cames d’admission droite et gauche (3 et 4).

à cames d’admission droite et gauche (3 et 4) . - Couvercle arbres à cames gauche

- Couvercle arbres à cames gauche (5)

- Couvercle arbre à cames droit (6).

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 - Carter inférieur (7) - Carter arbre à cames droit (8) -
Version 4.0 / 2012 - Carter inférieur (7) - Carter arbre à cames droit (8) -

- Carter inférieur (7)

Version 4.0 / 2012 - Carter inférieur (7) - Carter arbre à cames droit (8) -

- Carter arbre à cames droit

(8)

- Carter arbre à cames gauche

(9)

arbre à cames droit (8) - Carter arbre à cames gauche (9) - Carter tendeur de
arbre à cames droit (8) - Carter arbre à cames gauche (9) - Carter tendeur de
arbre à cames droit (8) - Carter arbre à cames gauche (9) - Carter tendeur de

- Carter tendeur de chaîne de distribution (10)

- Boitier Papillon (1)

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 - Plenum (2) - Clapet de surpression plenum (11) Ce clapet a

- Plenum (2)

Version 4.0 / 2012 - Plenum (2) - Clapet de surpression plenum (11) Ce clapet a
Version 4.0 / 2012 - Plenum (2) - Clapet de surpression plenum (11) Ce clapet a
Version 4.0 / 2012 - Plenum (2) - Clapet de surpression plenum (11) Ce clapet a

- Clapet de surpression plenum (11)

Ce clapet a été installé pour éviter les phénomènes de surpression à l’intérieur du plenum lors d’un tête à queue à haute vitesse, tarage = +60mbars / P atm

tête à queue à haute vitesse, tarage = +60mbars / P atm REMARQUE : un second

REMARQUE : un second clapet de surpression est installé avec l’évolution 2012, un seul scellé est utilisé pour lier les 2 clapets

2.1.7

ENTRETIEN

Le moteur doit être entretenu ou révisé tous les 5500km maximum exclusivement par :

SOLUTION F

ZI Les Logissons 13770 VENELLES – FRANCE Tél. : +33.(0)4.42.54.20.20 Fax : +33.(0)4.42.54.02.22 e-mail : contact@solutionf.com

Les accessoires suivants doivent être déposés avant mise en révision :

- Démarreur

- Alternateur

- Pompe de direction assistée

- Courroie et tendeur

- Circuit de refroidissement

ATTENTION : Le faisceau injecteurs et le volant moteur doivent rester sur le moteur.

Version 4.0 / 2012

2.2 NIVEAU HUILE MOTEUR

2.2.1 GENERALITES

- Il est obligatoire d’utiliser l’huile moteur suivante :

Elf HTX 825, 10W60

d’utiliser l’huile moteur suivante : Elf HTX 825, 10W60 - La capacité en huile du moteur

- La capacité en huile du moteur de Mégane Trophy est comprise entre 9,5 et 10 L.

- Il est recommandé de remplacer l’huile moteur et le filtre à huile tous les 1000 km.

- Le filtre à huile est disponible à la vente auprès de SOLUTION F

- Après toute intervention sur le circuit d’huile, et plus généralement après chaque roulage, il est conseillé de contrôler le niveau d’huile, particulièrement si des déjaugeages sont constatés en fonctionnement.

2.2.2 PRESSION D’HUILE

- Doit être supérieur à1,5 bar (ralenti, moteur chaud)

- 3 Alarmes :

o

Alarme 1 : Oil P < 1b and N>2500rpm

o

Alarme 2 : Oil P <1,5bars and 2500<N<5000rpm

o

Alarme 3 : Oil P < 3b and N>5000rpm

Si vous observez une de ces 3 alarmes :

- Réaliser le niveau d’huile : suivre la procédure (paragraphe 2.2.3)

- Si le niveau est correct, changer l’huile moteur et le filtre à huile

Dans tous les cas, merci de contacter SOLUTION F ou votre support technique RENAULT SPORT

REGLEMENTATION = Les pressions d’huile moyenne et minimum sur 1 tour sont réglementées, se référer à la Nomenclature 2012

Version 4.0 / 2012

2.2.3 CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE

Version 4.0 / 2012 2.2.3 CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE - Gonfler l’accumulateur de pression jusqu’à 20

- Gonfler l’accumulateur de pression jusqu’à 20 psi, moteur arrêté, vanne ouverte :

Vanne de l’accumulateur de pression

vanne ouverte : Vanne de l’accumulateur de pression Manomètre de contrôle de la pression de l’accumulateur

Manomètre de contrôle de la pression de l’accumulateur

Figure 1 : accumulateur de pression

- La vanne est ouverte en position verticale et fermée en position horizontale :

en position verticale et fermée en position horizontale : Figure 2 : vanne en position ouverte

Figure 2 : vanne en position ouverte

position horizontale : Figure 2 : vanne en position ouverte Figure 3 : vanne en position

Figure 3 : vanne en position fermée

- Si la pression dans l’accumulateur est inférieure à 20 psi, le gonfler par la valve supérieure, vanne ouverte, jusqu’à atteindre cette valeur :

Manomètre de

l’accumulateur

jusqu’à atteindre cette valeur : Manomètre de l’accumulateur Figure 4 : détail de l’accumulateur de pression

Figure 4 : détail de l’accumulateur de pression

Version 4.0 / 2012

Niveau

Hauteur

 

L0

Ref

 

L1

1,5mm

 

L2

8mm

Minimum

L3

15mm

 

L 3 - 4

18mm

Recommandé

L4

20mm

 

L5

28mm

 

L6

33mm

 

L7

41mm

 

Le niveau d’huile moteur est réglementé :

41mm   Le niveau d’huile moteur est réglementé : Il doit être situé sur la jauge
41mm   Le niveau d’huile moteur est réglementé : Il doit être situé sur la jauge

Il doit être situé sur la jauge à huile d’origine à la position minimum correspond au repère “L2” (+8mm) Tout contrôle de niveau constaté en dessous de la position “L2”, sera considéré comme une non- conformité technique.

Pour une performance optimale tout en garantissant la sécurité du moteur, le niveau d’huile moteur recommandé doit être situé au repère « L3-4 » (+18mm)

Conditions de mesure :

- Voiture en condition de course

- Voiture à plat sur surface horizontale

- Temperature d’huile moteur > 70°C

- Mesure effectuée minimum 5min après le dernier arrêt moteur

- Vanne de l’accumulateur de pression d’huile : OUVERTE

En complément de la réglementation sur le niveau d’huile et compte tenu du phénomène de dilution, nous insistons sur le fait que l’huile moteur et le filtre à huile doivent être changés tous les 1000km maximum (approximativement 2 meetings)

Nous vous rappelons que la seule huile autorisée est l’ELF HTX 825

Attention : Lors de l’utilisation sur piste de la voiture, veiller à ce que la vanne de l’accumulateur de pression soit en position ouverte (figure 2).

Version 4.0 / 2012

2.3 ECOPE DE RADIATEUR D’HUILE

Version 4.0 / 2012 2.3 ECOPE DE RADIATEUR D’HUILE Côté extraction : Il est nécessaire de

Côté extraction :

Il est nécessaire de pratiquer une découpe dans la partie principale de l’écope d’extraction du radiateur d’huile moteur :

Ouvrir l’écope sur toute sa hauteur, sur une largeur de 70 mm :

Largeur 70 mm

du radiateur d’huile moteur : Ouvrir l’écope sur toute sa hauteur, sur une largeur de 70
du radiateur d’huile moteur : Ouvrir l’écope sur toute sa hauteur, sur une largeur de 70

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 2.4 FIXATION DE LA JAUGE A HUILE Pour des raisons de sécurité

2.4 FIXATION DE LA JAUGE A HUILE

Pour des raisons de sécurité, il est obligatoire de renforcer la sécurité anti-expulsion de la jauge à huile :

la sécurité anti-expulsion de la jauge à huile : (1): ( Obligatoire ) Assurez-vous que les
la sécurité anti-expulsion de la jauge à huile : (1): ( Obligatoire ) Assurez-vous que les

(1): (Obligatoire) Assurez-vous que les crochets de retenue prévus d’origine sont bien en place.

(2): (Recommandé) Installer un second système sur la tige, par exemple identique à celui montré sur la photo (montage d’un ressort).

2 1
2
1

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 2.5 DEPOSE DU GROUPE MOTO PROPULSEUR 1   - le calculateur 2

2.5 DEPOSE DU GROUPE MOTO PROPULSEUR

1

 

-

le calculateur

2

2 - le bouclier arrière (6 vis de fixation),

- le bouclier arrière (6 vis de fixation),

3

 

- le silencieux d’échappement

4

 

- le treillis de châssis arrière

5

 

- les tubes intermédiaires d’échappement droit et gauche

6

 

- le support arrière de boîte de vitesses

7

 

- les axes supérieurs de rotules de porte-moyeux droite et gauche.

8

 

- déboîter les transmissions (coté boîte) en écartant l’ensemble porte-moyeu.

9

 

- déposer le groupe hydraulique de commande des vitesses dans son ensemble.

REMARQUE = Il est strictement interdit de d’ôter tout élément plombé lors de la dépose/repose du moteur

Version 4.0 / 2012

DEPOSE DU GROUPE HYDRAULIQUE

Version 4.0 / 2012 DEPOSE DU GROUPE HYDRAULIQUE ATTENTION : le groupe hydraulique est un ensemble

ATTENTION : le groupe hydraulique est un ensemble sensible. Huile sous haute pression !

-

   

- Déconnecter le faisceau électrique :

- Le faisceau d’alimentation de la pompe de pression,

- La masse de la pompe de pression,

- Le capteur d’arbre primaire,

- Les connecteurs d’électrovannes de commande,

- Le capteur de pression hydraulique,

10-1

- Le capteur de déplacement de commande de vitesses,

- Le capteur de déplacement de la commande d’embrayage,

- Le potentiomètre de barillet de commande de vitesses,

- Le connecteur de commande de sécurité de l’embrayage.

 
  - Déposer :

- Déposer :

- Le réservoir hydraulique,

- La pompe de pression,

- L’accumulateur de pression,

10-2

- Et le groupe hydraulique,

Sans désaccoupler les tuyaux de pression en veillant à maintenir dans la position verticale le réservoir d’huile.

11

 

- Déposer le circuit d’huile de boîte de vitesses

12

 

- Déposer la boîte de vitesse (11 écrous Simmonds »)

13

 

- Déposer le filtre à air

14

 

- Déposer la « croix » d’armature de sécurité

15

 

- Déposer le groupe hydraulique de commande des vitesses dans son ensemble

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 16   - Débrancher les tuyaux sur la pompe de direction assistée

16

 

-

Débrancher les tuyaux sur la pompe de direction assistée

17

 

Débrancher le câble d’alimentation positif sur le démarreur

-

Déconnecter le connecteur d’excitation de l’alternateur

-

18

18 Débrancher les durits de refroidissement moteur (entrée et sortie) -

Débrancher les durits de refroidissement moteur (entrée et sortie)

-

Débrancher le tuyau de dégazage du circuit de refroidissement

-

19

 

- Fermer la vanne de l’accumulateur de pression d’huile

20

 

- Déposer le groupe hydraulique de commande des vitesses dans son ensemble

21

 

- Désaccoupler le support moteur supérieur (3 vis)(2)

   

- Dévisser les 4 vis (3) des points de fixation inférieurs

22

- Dégager l’ensemble

Version 4.0 / 2012

2.5.1 VOLANT MOTEUR

Version 4.0 / 2012 2.5.1 VOLANT MOTEUR IL EST INTERDIT DE MODIFIER LE VOLANT MOTEUR -

IL EST INTERDIT DE MODIFIER LE VOLANT MOTEUR

- Le volant moteur doit rester en place pour toute demande de révision chez le motoriste,

- Les goujons de fixation de l’embrayage doivent rester en place.

COUPLE DE SERRAGE = 84 N.m

2.5.2 NOUVELLE POULIE DA (EVO 2012)

Pour diminuer les sollicitations de la pompe de DA, une nouvelle poulie a été développée, testée et validée. Son diamètre est plus grand que la version 2005>2011 et permet de réduire la vitesse de rotation de la pompe pour augmenter sa fiabilité / durabilité.

Ce nouveau kit est constitué de :

- 1 poulie Aluminium Ø146mm (77 11 158 156)

- 1 moyeu acier (77 11 158 157)

- 1 rondelle de serrage (77 11 158 158)

- 3 vis CHC M6x20 (77 11 128 925)

- 3 rondelles SPS (77 11 126 686)

Toutes les nouvelles pompes sont distribuées par SOLUTION F

Pour l’évolution, bien que nous vous recommandions fortement d’acheter une nouvelle pompe, nous vous autorisons également à emmancher la poulie sur votre arbre actuel. Pour cela, nous vous demandons de suivre attentivement les consignes de montage suivantes (la poulie doit obligatoirement être emmanchée sur l’arbre en dehors du corps de la pompe) :

emmanchée sur l’arbre en dehors du corps de la pompe) : ∑ Enlever le carter AR

Enlever le carter AR de la pompe (4 vis)

de la pompe) : ∑ Enlever le carter AR de la pompe (4 vis) ∑ Enlever

Enlever le jonc et tirer doucement l’arbre par le dessous avec la poulie

et tirer doucement l’arbre par le dessous avec la poulie ∑ Avec un extracteur, extraire la
et tirer doucement l’arbre par le dessous avec la poulie ∑ Avec un extracteur, extraire la
et tirer doucement l’arbre par le dessous avec la poulie ∑ Avec un extracteur, extraire la

Avec un extracteur, extraire la poulie d’origine de l’arbre

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 ∑ Poser l’arbre sur un support vertical adapté et emmancher le nouveau

Poser l’arbre sur un support vertical adapté et emmancher le nouveau moyeu acier (77 11 158 157) à la presse, comme indiqué ci-dessous :

(77 11 158 157) à la presse, comme indiqué ci-dessous : 0 ATTENTION = le moyeu
0
0

ATTENTION = le moyeu acier doit être emmanché jusqu’à ce qu’il coïncide avec la partie supérieure de l’arbre

CONSEIL = chauffer le moyeu (#200°) pour faciliter l’emmanchement

Fixer la nouvelle poulie (77 11 158 156), surface concave en contact avec le moyeu acier :

158 156), surface concave en contact avec le moyeu acier : Moyeu Arbre ∑ Fixer la
Moyeu Arbre
Moyeu
Arbre
concave en contact avec le moyeu acier : Moyeu Arbre ∑ Fixer la rondelle de serrage

Fixer la rondelle de serrage (77 11 158 158) à l’aide des 3 vis CHC (77 11 128 925) + rondelles SPS (77 11 126 686)

Utiliser du LOCTITE 271 (frein filet fort) / Couple de serrage = 1,5 daN.m

128 925) + rondelles SPS (77 11 126 686) Utiliser du LOCTITE 271 (frein filet fort)

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 ∑ Remettre l’ensemble dans le corps de la pompe, ne pas oublier

Remettre l’ensemble dans le corps de la pompe, ne pas oublier le jonc Pendant que le carter inférieur est ouvert, nous vous recommandons fortement de vérifier l’état de chaque composant (pales, moyeu central, corps…etc) et de les nettoyer. Si vous retrouvez des copeaux d’acier, nettoyer également les tuyaux qui vont à la crémaillère et vérifiez son bon fonctionnement.

à la crémaillère et vérifiez son bon fonctionnement. ∑ Fixer le couvercle AR : couple 2,5

Fixer le couvercle AR : couple 2,5 daN.m pour les 4 vis

RAPPEL = L’huile recommandée pour la DA est la ELFMATIC G3 mais elle doit être obligatoirement minérale

2.5.3 COURROIE (EVO 2011)

Courroie d’entraînement alternateur et pompe direction assistée: 6PK1190 fournie par SOLUTION F

Réglage de la tension :

- le contrôle doit être réalisé régulièrement et moteur chaud, - la tension de la courroie est correcte quand on peut faire pivoter d’un quart de tour (90°) le brin de la courroie (1).

de la courroie est correcte quand on peut faire pivoter d’un quart de tour (90°) le
de la courroie est correcte quand on peut faire pivoter d’un quart de tour (90°) le

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 2.5.4 MELANGE CARBURÉ CIRCUIT CARBURANT (EVO 2012) 20 Circuit haute pression :

2.5.4 MELANGE CARBURÉ

CIRCUIT CARBURANT (EVO 2012) 20 Circuit haute pression : - 11 : pompe HP (x1)
CIRCUIT CARBURANT (EVO 2012)
20
Circuit haute pression :
-
11 : pompe HP (x1)
-
-
20 : filtre HP
-
-
-
5 : mise à l’air
-
2 : puits de réservoir

2.5.4.1

9 : raccord régulateur / pompe HP

3 : support régulateur de pression essence

18 : régulateur pression essence (3,5b)

de pression essence 18 : régulateur pression essence (3,5b) Circuit basse pression 1 : support pompe

Circuit basse pression

1

: support pompe BP

2

: raccord T

5

: filtre BP (x2)

4

: pompe BP (x2)

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 2.5.4.2 POMPE HP (evo 2010) 7 La pompe HP d’origine a été

2.5.4.2 POMPE HP (evo 2010)

7
7

La pompe HP d’origine a été remplacée par une nouvelle, disponible chez Alpine sous la référence 77 11 158 976.

Pour pouvoir monter cette nouvelle pompe en lieu et place de l’ancienne (du tuyau

d’alimentation inférieur jusqu’au support de régulateur de pression), il est nécessaire de monter également :

(9) le nouveau raccord double mâle réf 77 11 162 836 qui remplace l’ancien

(7) le joint cuivre Ø10 réf 77 11 156 532

(8) le joint cuivre Ø12 réf 77 11 050 937

Pour une première installation de la nouvelle pompe, il est indispensable de commander tous ces éléments, sinon le montage est impossible.

Récapitulatif avant / après :

 

Montage ancienne pompe à essence

 

Montage nouvelle pompe à essence

1

Pompe HP BOSH réf 77 11 158 609

1

Pompe HP BOSCH réf 77 11 158 976

1 Raccord double male M12 / M12 réf 77 11 158 427

1 Raccord double male M10 / M12 réf 77 11 162 836

2

joints cuivre Ø12 réf 77 11 050 937

1 Joint cuivre Ø12 réf 77 11 050 937

 

1 Joint cuivre Ø10 réf 77 11 156 532

2.5.4.3 RÉSERVOIR DE CARBURANT (EVO 2012)

77 11 156 532 2.5.4.3 RÉSERVOIR DE CARBURANT (EVO 2012) Réservoir de carburant - Capacité :
77 11 156 532 2.5.4.3 RÉSERVOIR DE CARBURANT (EVO 2012) Réservoir de carburant - Capacité :

Réservoir de carburant

- Capacité : 44 L.

- Remplissage / Mise à l’air libre

- Étiquette d’homologation

Validité :

5 ans (+ 2 ans d’extension après contrôle)

Version 4.0 / 2012

2.5.4.4 DURITE DE CARBURANT

Version 4.0 / 2012 2.5.4.4 DURITE DE CARBURANT La mise en place d’une gaine de protection

La mise en place d’une gaine de protection thermique sur la durite de carburant allant du réservoir à la rampe d’injection est autorisée (voir illustration ci-dessous) :

est autorisée (voir illustration ci-dessous) : 2.5.4.5 CACHE DURITES D’ESSENCE Pour assurer

2.5.4.5 CACHE DURITES D’ESSENCE

Pour assurer l’étanchéité du cache durites d’essence côté compartiment moteur, les opérations suivantes doivent être effectuées :

0. La vanne de remplissage d’essence doit être fixée uniquement à la carrosserie

1. le retour côté vanne de remplissage doit être supprimé :

le retour côté vanne de remplissage doit être supprimé : Découpe du retour le long du

Découpe du retour le long du rayon

2. La goulotte doit être fixée à la cloison moteur, en appui direct

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 3. Un joint silicone doit être appliqué entre la goulotte et la

3. Un joint silicone doit être appliqué entre la goulotte et la carrosserie, côté vanne

doit être appliqué entre la goulotte et la carrosserie, côté vanne Joint silicone tout autour de

Joint silicone tout autour de la goulotte

Version 4.0 / 2012

2.5.4.6 REMPLISSAGE DE CARBURANT

Version 4.0 / 2012 2.5.4.6 REMPLISSAGE DE CARBURANT Le remplissage doit être réalisé au moyen d’un

Le remplissage doit être réalisé au moyen d’un bidon de remplissage comportant deux vannes de sécurité FIA, d’un diamètre de 2 pouces, avec un entraxe de 100 mm.

Le bidon de remplissage préconisé par Renault Sport est le bidon ATL ref. RIG2520-135 :

avec un entraxe de 100 mm. Le bidon de remplissage préconisé par Renault Sport est le

Version 4.0 / 2012

2.5.4.7 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

4.0 / 2012 2.5.4.7 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Il y a deux possibilités pour vidanger

Il y a deux possibilités pour vidanger le réservoir de carburant :

1. Utilisation d’une pompe extérieure :

Dans ce cas là, la vidange se fait par le raccord de remplissage / vidange AR

vidange se fait par le raccord de remplissage / vidange AR 2. Utilisation de la pompe

2. Utilisation de la pompe de la voiture :

- Débrancher le tuyau de carburant du coupleur rapide en entrée de rampe d’injection et raccorder l’embout de vidange sur le raccord (1)

- Presser le bouton de commande des pompes à essence (interrupteur ignition en position «ON»)

2.5.4.8 SYSTEME ANTI RETOURNEMENT

8
8

Pour éviter les fuites d’essence en cas d’accident. Le puits de remplissage est équipé de 2 systèmes de sécurité standard anti retournement constitué des éléments suivants : 3 + 4 + 5 + 6

La rondelle (5) doit être correctement maintenue (pas de jeu) entre les pièces (4) et (5) lorsqu’ils sont serrés l’un dans l’autre.

Aucune modification de ces éléments et de la balle (4) n’est autorisé

La présence des 2 joint toriques est obligatoire :

rep (6) Øint = 64mm, tore: Ø=2mm rep (8) Øint = 58mm, tore: Ø=2mm

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 2.5.4.9 PROCEDURE DE MONTAGE DE LA CREPINE D’ASPIRATION D’ESSENCE - Déposer la

2.5.4.9 PROCEDURE DE MONTAGE DE LA CREPINE D’ASPIRATION D’ESSENCE

- Déposer la platine supérieure de réservoir d’essence

- Monter l’adaptateur de tube d’aspiration sur la face inférieure de la platine de réservoir (sous le raccord soudé AR). Monter à la presse et coller avec LOCTITE BLOCPRESS 638

- Emmancher le tuyau de crépine d’aspiration et le serrer sur l’adaptateur à l’aide d’un collier.

- Remonter le puits d’essence en glissant la crépine d’aspiration sous la mousse de réservoir, orientée vers l’arrière du véhicule

Le remplissage et la vidange du réservoir s’effectuent par le raccord arrière.

La mise à l’air du réservoir lors de ces deux opérations s’effectue par le raccord avant.

Raccord AR Raccord AV
Raccord AR
Raccord AV

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 2.5.4.10 SYSTEME DE COUPURE MOTEUR AU RAVITAILLEMENT (kit évolution 2011) Pour davantage

2.5.4.10 SYSTEME DE COUPURE MOTEUR AU RAVITAILLEMENT (kit évolution 2011)

Pour davantage de sécurité pendant le ravitaillement, un nouveau système de coupure moteur a été mis en place pour la saison 2011.

Description:

Remplacement de la platine standard (1) sur les systèmes de remplissage et ajout d’une tige montée sur ressort (2).

La

l’embase ATL standard (4) et permet de :

tige (2)

appuie sur un

bouton poussoir (3) fixé sur

Réaliser une coupure de l’allumage et donc du moteur

Allumer un témoin lumineux de forte intensité pour permettre aux Marshals de vérifier que le bouton poussoir est bien appuyé.

But :

1) Forcer la coupure du moteur lors des ravitaillements dès que le système de remplissage est connecté

2) Maintenir le moteur coupé tant que le système est enclenché (le temps du remplissage) : Impossibilité pour le pilote de redémarrer.

4 1 3 2
4
1
3
2

Figure 1

3) Permettre aux Marshals de Pit-Lane et au pilote de voir quand le remplissage s’effectue grâce au témoin lumineux (=bouton poussoir enclenché).

4) Rétablir le contact dès que le bidon de ravitaillement est retiré.

(=bouton poussoir enclenché). 4) Rétablir le contact dès que le bidon de ravitaillement est retiré. Figure

Figure 2

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 Montage: 1) modification des supports vannes ATL standard: Enlever l’ensemble (4) (voir

Montage:

1) modification des supports vannes ATL standard:

Enlever l’ensemble (4) (voir figure 1) de la voiture et l’envoyer à Renault Sport Technologies (Voir liste de contact dans chapitre “A- Introduction”) dans la configuration ci-contre :

Le support des vannes ATL sera percé de 2 trous et équipé des éléments suivants (voir figure 2)

2 trous et équipé des éléments suivants (voir figure 2) Logement du bouton de coupure (12)

Logement du bouton de coupure (12)

Appui bouton (10)

2) Logement du bouton de coupure (12) Appui bouton (10) Bouton poussoir électrique (14) Cablage du

Bouton poussoir électrique (14)

(12) Appui bouton (10) Bouton poussoir électrique (14) Cablage du bouton et connector “Binder” + 1
(12) Appui bouton (10) Bouton poussoir électrique (14) Cablage du bouton et connector “Binder” + 1

Cablage du bouton et connector “Binder”

+ 1 joint torique VITON (11) + 1 ressort de compression (13) + 1 vis TBHC M5x16 (16) + 2 vis FHC M5x16 (15)

2) Modification de la carrosserie et fixation du support vannes ATL

Pour installer l’ensemble support vannes ATL, il est nécessaire de réaliser la découpe suivante dans la carrosserie :

La fixation est le même qu’auparavant mais avec uniquement 14 vis FHC M5x16 + 14 écrous Nilstop M5

: La fixation est le même qu’auparavant mais avec uniquement 14 vis FHC M5x16 + 14

BAS

Version 4.0 / 2012

3) Modification du système de remplissage:

4.0 / 2012 3) Modification du système de remplissage: Une tige montée sur ressort est fixée

Une tige montée sur ressort est fixée sur un nouveau support de remplissage et se fixe sur les pièces ATL standard avec les éléments suivants (voir figure 2) :

ATL standard avec les éléments suivants (voir figure 2) : Nouveau support de vannes de remplissage
ATL standard avec les éléments suivants (voir figure 2) : Nouveau support de vannes de remplissage

Nouveau support de vannes de remplissage ATL

Tige d’appui

Guide tigeNouveau support de vannes de remplissage ATL Tige d’appui Coupelle ressort + 1 ressort de compression

Coupelle ressortde vannes de remplissage ATL Tige d’appui Guide tige + 1 ressort de compression + 2

+ 1 ressort de compression + 2 circlips (extérieur inversé diam.14mm)

de compression + 2 circlips (extérieur inversé diam.14mm) 4) Faisceau electrique vers powerbox : (1) connecteur

4) Faisceau electrique vers powerbox :

(1) connecteur « Binder » relié au bouton de coupure

(2) LEDs collées sur chassis (3) connecteur masse batterie
(2) LEDs
collées sur
chassis
(3)
connecteur
masse
batterie

(3) lâme (fil rouge). Connexion au faisceau powerbox arrivant à l’interrupteur Ignition (clip sur voie n°2)

(4) Clip (fil jaune). Connection à l’arrière du switch Ignition (lâme sur voie n° 2)

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 5) Positionnement du faisceau électrique: (1) 75 50 ∑ Déconnecter la cosse

5) Positionnement du faisceau électrique:

(1) 75 50
(1)
75
50

Déconnecter la cosse de masse batterie

Après avoir installé le support vannes ATL sur la voiture, percer un trou dans la cloison moteur aux dimensions suivantes et mettre le passe fil (Ø10mm)

Brancher le connecteur « binder » (1) du faisceau bouton poussoir sur le faisceau principal

∑

NOTA : Le connecteur doit se situer impérativement côté habitacle et être facilement accessible

Positionner la bande de LED sur le tube à 45° (utiliser du Velcro 3M) comme indiqué ci-dessous et fixer le fil avec un collier Rilsan

indiqué ci-dessous et fixer le fil avec un collier Rilsan NOTA : les LEDS doivent être

NOTA : les LEDS doivent être clairement visibles à travers la vitre lorsque la porte est fermée

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 ∑ Faire descendre le câblage principal sur le tube du châssis et
Version 4.0 / 2012 ∑ Faire descendre le câblage principal sur le tube du châssis et
Version 4.0 / 2012 ∑ Faire descendre le câblage principal sur le tube du châssis et

Faire descendre le câblage principal sur le tube du châssis et le long du réservoir comme indiqué et utiliser des colliers Rilsan pour le fixer.

Enlever les 6 de fixation de la powerbox et l’ouvrir

∑ Enlever les 6 de fixation de la powerbox et l’ouvrir ∑ ∑ Brancher la cosse

les 6 de fixation de la powerbox et l’ouvrir ∑ ∑ Brancher la cosse ronde du

Brancher la cosse ronde du faisceau à la masse batterie

Faire passer les 2 fils restant (rouge et jaune) par le trou en bas de la powerbox (avec le câble d’alimentation batterie à la powerbox)

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 ∑ Déconnecter le clip de l’interrupteur Ignition (voie n°2) au faisceau Powerbox

Déconnecter le clip de l’interrupteur Ignition (voie n°2) au faisceau Powerbox et brancher les fils rouge et jaune de la manière suivante :

Interrupteur

“Ignition”

connecteur

voie n°2

“Ignition” connecteur v o i e n ° 2 Fil jaune (clip) A connecter sur voie

Fil jaune (clip) A connecter sur voie n°2 de l’interrupteur Ignition

Fil rouge (lâme) A connecter sur faisceau powerbox

Faisceau

Powerbox

Connecteur

d’origine de

l’interrupteur

powerbox (voie

n°2)

Connecter la masse batterie (ne pas oublier la masse du faisceau)

6) Test du système:

Mettre le master

l’interrupteur “ignition” vers la droite

switch

« ON »

et

basculer

Appuyer sur le bouton poussoir du support vannes ATL et vérifier simultanément que :

- Les LEDs s’allument

- L’indicateur Vbatt du dashboard devient “0 V” en même temps (coupure Igntion)

Lorsque le bouton poussoir est relâché, Vbatt devient égal à “12v” et les LEDs s’éteignent

avec votre système de

remplissage modifié et vérifier le bon fonctionnement

du système.

Faire

un

autre

test

avec votre système de remplissage modifié et vérifier le bon fonctionnement du système. Faire un autre

Version 4.0 / 2012

REMARQUE =

Version 4.0 / 2012 REMARQUE = Ne pas utiliser de scotch pour maintenir l’union entre les

Ne pas utiliser de scotch pour maintenir l’union entre les 2 connecteurs. Il est demandé de renforcer la connexion en entourant d‘un fin fil d’inox la gorge prévue à cet effet. Ainsi, cela empêchera aux 4 lames plastiques côté femelle de s’écarter de leur logement dans le connecteur mâle et donc de se déconnecter (rappel = en cas de déconnexion, le moteur s’arrête)

(rappel = en cas de déconnexion, le moteur s’arrête) 2.6 SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT 2.6.1 RENFORT DES FACES
(rappel = en cas de déconnexion, le moteur s’arrête) 2.6 SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT 2.6.1 RENFORT DES FACES

2.6 SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT

2.6.1 RENFORT DES FACES LATERALES

Il est demandé de faire 4 cordons de soudure (longueur#50mm) aux positions décrites ci-dessous, sur les 2 côtés

aux positions décrites ci-dessous, sur les 2 côtés Cette modification est obligatoire et aussi à faire

Cette modification est obligatoire et aussi à faire sur les silencieux neufs

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 2.6.2 COMPOSITION DU KIT DE FIXATION (EVO 2012) Pour des raisons de

2.6.2 COMPOSITION DU KIT DE FIXATION (EVO 2012)

Pour des raisons de fiabilité, le kit de fixation du silencieux d’échappement a été amélioré

La référence de ce nouveau kit est 00 11 158 881 et est composé des éléments suivants :

composants

quantité

références

Ressort : Ø25mm

4

77

11 158 442

Support inférieur du ressort

4

77

11 158 582

Support supérieur du ressort

4

77

11 158 581

Ecrou inférieur M10

4

77

03 033 179

Ecrou anti desserrable supérieur M10

4

77

03 034 177

Support fixe sur treillis

2

77

11 158 437

Support mobile sur treillis

2

77

11 158 438

Vis CHC M6x45

2

77

11 159 332

Vis CHC M6x20

4

77

11 128 925

Rondelle M6

12

77

11 156 946

Écrou avec rondelle intégrée M6

6

77

03 034 146

Consignes de montage:

2 zones doivent être considérées : côté treillis et côté BV

2.6.3 MONTAGE COTE TREILLIS

1) Supprimer le kit de fixation d’origine (avec les supports inox) ainsi que les 2 caoutchoucs

2) Plier le support vertical du silencieux :

- Pour le rendre horizontal (équerre aussi proche que possible de la base)

- Pour faire un léger angle avec l’axe longitudinal de la voiture (cet angle peut être ajusté en fonction du 3))

la voiture (cet angle peut être ajusté en fonction du 3)) 3) Préparer l’assemblage de ce
la voiture (cet angle peut être ajusté en fonction du 3)) 3) Préparer l’assemblage de ce

3) Préparer l’assemblage de ce nouveau kit de fixation en utilisant de chaque côté :

- 1 ressort Ø25mm

- 1 support supérieur ressort + 1 support inférieur ressort

- 1 écrou inférieur M10 + 1 écrou supérieur anti desserrable M10

- 1 support fixe sur treillis (interface entre le treillis et le support mobile)

- 1 support mobile treillis (interface entre support fixe et support supérieur ressort)

- 1 vis CHC M6x45 + 1 rondelle M6 + 1 écrou avec rondelle intégrée M6

- 2 vis CHCM6x20 + 2 rondelles M6 + 2 écrous avec rondelle intégrée M6

Version 4.0 / 2012

Version 4.0 / 2012 Ressort support inférieur / supérieur du ressort support Mobile / fixe sur

Ressort

Version 4.0 / 2012 Ressort support inférieur / supérieur du ressort support Mobile / fixe sur
Version 4.0 / 2012 Ressort support inférieur / supérieur du ressort support Mobile / fixe sur

support inférieur / supérieur du ressort

/ 2012 Ressort support inférieur / supérieur du ressort support Mobile / fixe sur treillis -
/ 2012 Ressort support inférieur / supérieur du ressort support Mobile / fixe sur treillis -
/ 2012 Ressort support inférieur / supérieur du ressort support Mobile / fixe sur treillis -

support Mobile / fixe sur treillis

- Le support fixe doit être fixé directement sur le treillis à l’aide d’1 vis CHC M6x45 + 1 rondelle M6 + 1 écrou avec rondelle intégrée M6

- Le support mobile doit être fixé sur le support fixe à l’aide de 2 vis CHCM6x20 + 2 rondelles M6 + 2 écrous avec rondelle intégrée M6

- Le support inférieur du ressort doit être fixé sur la patte de fixation du silencieux le plus près possible de l’équerre Utiliser l’écrou inférieur M10 pour l’assemblage

- Le support supérieur du ressort doit être fixé entre le ressort et le support mobile du treillis Utiliser l’écrou anti desserable M10 pour l’assemblage (doit être situé en haut)

M10 pour l’assemblage (doit être situé en haut) 2.6.4 MONTAGE COTE BV Les équerres d’origine doivent
M10 pour l’assemblage (doit être situé en haut) 2.6.4 MONTAGE COTE BV Les équerres d’origine doivent

2.6.4 MONTAGE COTE BV

Les équerres d’origine doivent toujours être utilisées, mais remplacer le caoutchouc par les éléments suivants :

- 1 ressort Ø25mm

- 1 support supérieur de ressort + 1 support inférieur de ressort

- 1 écrou inférieur M10 + 1 écrou anti desserable M10 (situé en haut)

ressort + 1 support inférieur de ressort - 1 écrou inférieur M10 + 1 écrou anti

Version 4.0 / 2012

NOTA :

Version 4.0 / 2012 NOTA : Ce nouvel assemblage permet de garantir un espace minimum entre

Ce nouvel assemblage permet de garantir un espace minimum entre le silencieux et l’extracteur. Cet espace peut être ajusté à l’aide des trous oblongs situés sur les supports fixes et mobiles et doit être régulièrement contrôlé pour éviter la déformation de l’extracteur

2.6.5 MONTAGE DES TIRANTS DE DIFFUSEUR

Décaler les tirants de diffuseur comme illustré ci-dessous :

les tirants de diffuseur comme illustré ci-dessous : Percer le diffuseur, puis fixer les tirants au

Percer le diffuseur, puis fixer les tirants au moyen des vis + écrous et rondelles fournis.