A C C O R D
sous forme dchange de lettres
entre le Gouvernement de la Rpublique franaise
et le Gouvernement de la Rpublique du Libria
relatif lchange de renseignements
en matire fiscale
(ensemble une annexe),
signes Paris, le 10 novembre 2010,
et Monrovia, le 6 janvier 2011
. .
3
. .
ACCORD
sous forme dchange de lettres
entre le Gouvernement de la Rpublique franaise
et le Gouvernement de la Rpublique du Libria
relatif lchange de renseignements en matire fiscale
(ensemble une annexe)
MINISTRE DU BUDGET
DES COMPTES PUBLICS
ET DE LA RFORME DE LTAT
Paris, le 10 novembre 2010.
Hon. Augustine Kpehe Ngafuan, Minister of Finance, P.O.
Box 10-9013, Broad & Mechlin Streets, Monrovia,
Republic of Liberia, West Africa.
Monsieur le Ministre,
Jai lhonneur, dordre de mon Gouvernement, de vous pro-
poser les dispositions contenues dans lannexe la prsente
lettre. Je vous serais oblig de me faire savoir si les termes de
cette annexe recueillent lagrment de votre Gouvernement.
Dans ce cas, la prsente lettre et son annexe, ainsi que votre
rponse, constitueront laccord entre nos deux Gouvernements
relatif lchange de renseignements en matire fiscale, qui
entrera en vigueur aprs la notification par chacun de nos deux
Gouvernements lautre de laccomplissement des procdures
internes requises par sa lgislation, conformment larticle 11.
Je vous prie de croire, Monsieur le Ministre, lassurance de
ma considration la meilleure.
FRANOIS BAROIN
Ministre du Budget, des Comptes publics
et de la Rforme de lEtat
RPUBLIQUE DU LIBRIA
MINISTRE DES FINANCES
Monrovia, le 6 janvier 2010.
M. Franois Baroin, Ministre du Budget, des Comptes
publics et de la Rforme de lEtat, 139, rue de Bercy,
Paris Cedex 12.
Monsieur le Ministre,
Je vous prsente mes compliments et jaccuse rception de
votre lettre en date du 10 novembre 2010 transmettant le projet
daccord entre le Gouvernement de la Rpublique du Libria et
le Gouvernement de la Rpublique franaise relatif lchange
de renseignements en matire fiscale.
Nous avons examin lAccord et lavons trouv compatible
avec lesprit et lintention des ngociations ayant tabli le cadre
dudit Accord. La prsente lettre constitue notre consentement
officiel louverture du processus de ratification qui donnera sa
pleine valeur juridique cet accord.
Je vous prie, Monsieur le Ministre, dagrer lassurance de
ma haute considration.
AUGUSTINE KPEHE NGAFUAN
Ministre des Finances
A N N E X E
CONSIDRANT que le Gouvernement de la Rpublique
franaise et le Gouvernement de la Rpublique du Libria ( les
Parties contractantes ) souhaitent renforcer et faciliter la mise
en uvre des dispositions rgissant lchange de renseignements
en matire fiscale ;
Les Parties contractantes sont convenues de conclure le
prsent Accord, qui ne cre dobligations que pour les seules
Parties contractantes :
Article 1
er
Objet et champ dapplication
1. Les autorits comptentes des Parties contractantes sac-
cordent une assistance par lchange de renseignements vrai-
semblablement pertinents pour lapplication et lexcution de la
lgislation interne des Parties contractantes relative aux impts
et aux domaines fiscaux viss par le prsent Accord. Ces ren-
seignements sont ceux vraisemblablement pertinents pour la
dtermination, ltablissement, le contrle et la perception de
ces impts, pour le recouvrement et lexcution des crances
fiscales, ou pour les enqutes ou les poursuites en matire fis-
cale.
2. Les droits et protections dont bnficient les personnes en
vertu des dispositions lgislatives ou rglementaires ou des pra-
tiques administratives de la Partie requise restent applicables
dans la mesure o ils nentravent ou ne retardent pas indment
un change effectif de renseignements.
Article 2
Comptence
Afin de permettre la mise en uvre des dispositions du
prsent Accord, les renseignements doivent tre fournis confor-
mment au prsent Accord par lautorit comptente de la Partie
requise, que les renseignements portent ou non sur un rsident,
un ressortissant ou un citoyen dune Partie contractante, ou
soient dtenus ou non par ce rsident, ce ressortissant ou ce
citoyen. Une Partie requise nest pas soumise lobligation de
fournir des renseignements qui ne sont pas dtenus par ses auto-
rits, ni en la possession ou sous le contrle de personnes rele-
vant de sa comptence territoriale ou susceptibles dtre obtenus
par elles.
Article 3
Impts viss
1. Les impts viss par le prsent Accord sont les impts
existants prvus par les dispositions lgislatives et rgle-
mentaires des Parties contractantes.
4
. .
2. Le prsent Accord sapplique aussi aux impts de nature
identique ou analogue qui seraient tablis aprs la date de signa-
ture du prsent Accord et qui sajouteraient aux impts actuels
ou qui les remplaceraient.
3. En outre, lAccord sapplique tous les autres impts dont
peuvent convenir les Parties contractantes par change de
lettres.
4. Les autorits comptentes des Parties contractantes se
communiquent les modifications pertinentes apportes aux
mesures fiscales et aux mesures connexes de collecte de ren-
seignements qui sont vises dans le prsent Accord.
Article 4
Dfinitions
1. Aux fins du prsent Accord, sauf dfinition contraire :
a) France dsigne les dpartements europens et
doutre-mer de la Rpublique franaise, y compris la mer terri-
toriale et au-del de celle-ci les zones sur lesquelles, en confor-
mit avec le droit international, la Rpublique franaise a des
droits souverains aux fins de lexploration et de lexploitation
des ressources naturelles des fonds marins, de leur sous-sol et
des eaux surjacentes ;
b) Libria dsigne le territoire de la Rpublique du
Libria ;
c) Lexpression autorit comptente dsigne :
i) Dans le cas de la France, le Ministre des Finances, ou
son reprsentant autoris ;
ii) Dans le cas du Libria, le Ministre des Finances, ou
son reprsentant autoris ;
d) Le terme personne dsigne une personne physique, une
personne morale et tout groupement de ces personnes ;
e) Le terme impt dsigne tout impt auquel sapplique
lAccord ;
f) Lexpression Partie requrante dsigne la Partie qui
demande des renseignements ;
g) Lexpression Partie requise dsigne la Partie laquelle
il est demand de fournir des renseignements ;
h) Lexpression mesures de collecte de renseignements
dsigne les dispositions lgislatives et rglementaires ainsi que
les procdures administratives ou judiciaires qui permettent
une Partie contractante dobtenir et de fournir les renseigne-
ments demands ;
i) Le terme renseignement dsigne tout fait, dclaration,
document ou fichier, quelle que soit sa forme ;
j) Lexpression en matire fiscale pnale dsigne toute
affaire fiscale faisant intervenir un acte intentionnel passible de
poursuites en vertu du droit pnal de la Partie requrante ;
k) Lexpression droit pnal dsigne lensemble des dispo-
sitions pnales qualifies de telles en droit interne, quelles
figurent dans la lgislation fiscale, dans le code pnal ou dans
dautres lois.
2. Pour lapplication du prsent Accord un moment donn
par une Partie contractante, tout terme ou expression qui ny est
pas dfini a, sauf si le contexte exige une interprtation dif-
frente, le sens que lui attribue, ce moment, le droit de cette
Partie contractante, le sens attribu ce terme ou expression par
le droit fiscal de cette Partie contractante prvalant sur le sens
que lui attribuent les autres branches du droit de cette Partie
contractante.
Article 5
Echange de renseignements sur demande
1. Lautorit comptente de la Partie requise fournit les ren-
seignements sur demande par crit aux fins vises larticle 1
er
.
Ces renseignements doivent tre changs, que la Partie requise
ait, ou non, besoin de ces renseignements ses propres fins fis-
cales ou indpendamment du fait que lacte faisant lobjet de
lenqute aurait constitu, ou non, une infraction pnale au
regard du droit de la Partie requise sil stait produit dans la
Partie requise.
2. Si les renseignements dont dispose lautorit comptente
de la Partie requise ne sont pas suffisants pour lui permettre de
donner suite la demande de renseignements, cette Partie
contractante prend toutes les mesures adquates de collecte des
renseignements ncessaires pour fournir la Partie requrante
les renseignements demands, mme si la Partie requise na pas
besoin de ces renseignements ses propres fins fiscales.
3. Sur demande spcifique de lautorit comptente de la
Partie requrante, lautorit comptente de la Partie requise
fournit les renseignements viss au prsent article, dans la
mesure o son droit interne ly autorise, sous la forme de dpo-
sitions de tmoins et de copies certifies conformes aux docu-
ments originaux.
4. Chaque Partie contractante fait en sorte que ses autorits
comptentes, pour lapplication du prsent Accord, disposent du
droit dobtenir et de fournir sur demande :
a) Les renseignements dtenus par les banques, les autres
institutions financires et toute personne agissant en qualit de
mandataire ou de fiduciaire ;
b)
i) Les renseignements concernant les propritaires juri-
diques et les bnficiaires effectifs des socits, socits de
personnes, fonds de placement collectif et autres per-
sonnes ;
ii) Dans le cas dune fiducie, les renseignements sur les
constituants, les fiduciaires, les bnficiaires et les tiers
protecteurs ; et
iii) Dans le cas de fondations, les renseignements sur les
fondateurs, les membres du conseil de la fondation et les
bnficiaires.
5. Lautorit comptente de la Partie requrante fournit les
renseignements suivants lautorit comptente de la Partie
requise :
a) Lidentit de la personne faisant lobjet du contrle ou de
lenqute ;
b) La priode sur laquelle porte la demande de renseigne-
ments ;
c) La nature des renseignements demands et la forme sous
laquelle la Partie requrante souhaite les recevoir ;
d) Le but fiscal dans lequel les renseignements sont
demands ;
e) Les raisons qui donnent penser que les renseignements
demands sont dtenus dans la Partie requise ou sont en la pos-
session ou sous le contrle dune personne relevant de la
comptence de la Partie requise, ou peuvent tre obtenus par
cette personne ;
f) Dans la mesure o ils sont connus, les nom et adresse de
toute personne dont il y a lieu de penser quelle dtient,
contrle ou est en mesure dobtenir les renseignements
demands ;
g) Une dclaration attestant que la demande est conforme
aux dispositions lgislatives ainsi quaux pratiques administra-
tives de la Partie requrante ;
h) Une dclaration attestant que la Partie requrante a utilis
pour obtenir les renseignements tous les moyens disponibles sur
son propre territoire, hormis ceux susceptibles de soulever des
difficults disproportionnes.
6. Pour assurer une rponse rapide, lautorit comptente de
la Partie requise :
a) Accuse rception de la demande par crit lautorit
comptente de la Partie requrante et, dans les 60 jours
compter de la rception de la demande, avise cette autorit des
ventuelles lacunes de la demande ;
b) Si lautorit comptente de la Partie requise na pu obtenir
et fournir les renseignements dans les 90 jours compter de la
rception de la demande, elle en informe la Partie requrante,
en indiquant les raisons de lincapacit dans laquelle elle se
trouve de fournir les renseignements.
Article 6
Enqutes ou contrles fiscaux ltranger
1. La Partie requise peut, dans les limites autorises par son
droit interne, moyennant un pravis raisonnable de la Partie
requrante, autoriser des reprsentants de lautorit comptente
de la Partie requrante entrer sur le territoire de la Partie
requise pour interroger des personnes physiques et examiner des
documents, avec le consentement crit pralable des personnes
concernes. Lautorit comptente de la Partie requrante
informe lautorit comptente de la Partie requise de la date et
du lieu de la runion prvue avec les personnes concernes.
. .
TCA 2011-29. Imprimerie de la direction de linformation lgale et administrative
550110290-000311
5
. .
2. A la demande de lautorit comptente de la Partie requ-
rante, lautorit comptente de la Partie requise peut autoriser
des reprsentants de lautorit comptente de la Partie requ-
rante assister un contrle fiscal sur le territoire de la Partie
requise.
3. Si la demande mentionne au paragraphe 2 est accepte,
lautorit comptente de la Partie requise qui conduit le contrle
communique, aussi rapidement que possible, lautorit comp-
tente de la Partie requrante la date et le lieu du contrle,
lautorit ou la personne dsigne pour raliser le contrle ainsi
que les procdures et conditions exiges par la Partie requise
pour conduire le contrle. Toute dcision relative la conduite
du contrle fiscal est prise par la Partie requise qui le conduit.
Article 7
Possibilit de rejeter une demande
1. Lautorit comptente de la Partie requise peut refuser
lassistance lorsque la demande nest pas soumise conform-
ment au prsent Accord ou lorsque la divulgation des renseigne-
ments demands serait contraire lordre public.
2. Les dispositions du prsent Accord nobligent nullement
une Partie contractante fournir des renseignements qui divul-
gueraient un secret commercial, industriel ou professionnel
(communications confidentielles entre un client et un avocat ou
un autre reprsentant juridique agr lorsque ces communica-
tions ont pour but de demander ou de fournir un avis juridique,
ou sont destines tre utilises dans une action en justice en
cours ou envisage) ou un procd commercial, tant entendu
que les renseignements du type de ceux qui sont viss au para-
graphe 4 de larticle 5 ne peuvent pas, pour ce seul motif, tre
considrs comme un secret ou un procd commercial.
3. Une demande de renseignements ne peut tre rejete au
motif que la crance fiscale faisant lobjet de la demande est
conteste.
4. La Partie requise nest pas tenue dobtenir ou de fournir
des renseignements que la Partie requrante ne pourrait pas
obtenir en vertu de son propre droit aux fins de lapplication ou
de lexcution de sa propre lgislation fiscale ou en rponse
une demande valide formule dans des circonstances similaires
par la Partie requise en vertu du prsent Accord.
5. La Partie requise peut rejeter une demande de renseigne-
ments si les renseignements sont demands par la Partie requ-
rante pour appliquer ou faire excuter une disposition de la
lgislation fiscale de la Partie requrante, ou toute obligation sy
rattachant, qui est discriminatoire lencontre dun ressortissant
ou dun citoyen de la Partie requise par rapport un ressortis-
sant ou un citoyen de la Partie requrante se trouvant dans des
circonstances identiques.
Article 8
Confidentialit
1. Tous les renseignements reus par lautorit comptente
dune Partie contractante sont tenus confidentiels.
2. Les renseignements fournis lautorit comptente de la
Partie requrante peuvent tre utiliss des fins autres que
celles vises larticle 1
er
avec lautorisation pralable, crite et
expresse de la Partie requise.
3. Les renseignements fournis ne peuvent tre divulgus
quaux personnes ou autorits (y compris les autorits juridic-
tionnelles et administratives) concernes par les fins prvues par
le prsent Accord et ils ne peuvent tre utiliss par ces per-
sonnes ou autorits qu ces fins. A ces mmes fins, les ren-
seignements peuvent tre divulgus lors daudiences publiques
de juridictions ou dans des dcisions de justice.
4. Les renseignements fournis la Partie requrante en vertu
du prsent Accord ne peuvent tre divulgus aucune autre
autorit trangre.
Article 9
Dispositions dapplication
Les Parties contractantes adoptent toute lgislation ncessaire
pour se conformer au prsent Accord et lui donner effet. Sont
notamment concerns : la disponibilit des renseignements,
laccs ces renseignements, lchange de ces renseignements.
Article 10
Procdure amiable
1. En cas de difficults ou de doutes entre les Parties
contractantes au sujet de la mise en uvre ou de linterprtation
du prsent Accord, les autorits comptentes sefforcent de
rgler la question par voie daccord amiable.
2. Outre les accords viss ci-dessus, les autorits comptentes
des Parties contractantes peuvent dterminer dun commun
accord les procdures suivre en application des articles 5 et 6
du prsent Accord.
3. Les autorits comptentes des Parties contractantes
peuvent communiquer directement entre elles en vue de par-
venir un accord en application du prsent Article.
4. Les Parties contractantes peuvent galement, en tant que
de besoin, convenir par crit dautres formes de rglement des
diffrends.
Article 11
Entre en vigueur
Le prsent Accord entre en vigueur aprs que les Parties
contractantes se sont notifi mutuellement laccomplissement
des procdures internes requises pour son entre en vigueur. A
compter de la date de son entre en vigueur, le prsent Accord
prend effet :
a) En matire fiscale pnale, cette date ; et
b) En ce qui concerne toutes les autres questions vises
larticle 1
er
, cette mme date mais uniquement pour les exer-
cices fiscaux commenant cette date ou postrieurement ou,
dfaut dexercice fiscal, pour toutes les obligations fiscales pre-
nant naissance cette date ou postrieurement.
Article 12
Dnonciation
1. Chacune des Parties contractantes peut dnoncer le prsent
Accord en notifiant cette dnonciation.
2. La dnonciation prend effet le premier jour du mois sui-
vant lexpiration dun dlai de trois mois compter de la date
de rception de la notification de dnonciation par lautre Partie
contractante.
3. En cas de dnonciation du prsent Accord, les Parties
contractantes restent lies par les dispositions de larticle 8 pour
tout renseignement obtenu en application du prsent Accord.
Toutes les demandes de renseignements reues jusqu la date
effective de la dnonciation sont traites conformment aux
conditions du prsent Accord.