Vous êtes sur la page 1sur 25

* Universidade Estadual do Oeste do Paran (Unioeste/Fundao Araucria/

GTDIS), Cascavel, Estado do Paran, Brasil. Doutor, professor do colegiado


de Letras e do Mestrado em Letras: Linguagem e Sociedade. E-mail:
asferraris@globo.com.
** Universidade Federal Fluminense (UFF/Faperf/GTDIS-LAS), Niteri,
Estado do Rio de Janeiro, Brasil. Doutora, professora do Departamento de
Linguagem e da ps-graduao. E-mail: vanisegm@yahoo.com.br.
NA HISTRIA DE UM GENTLICO, A TENSA INSCRIO
DO OFCIO
1
IN THE HISTORY OF A DEMONYM THE TENSION OF
INSCRIBING THE OCCUPATION
Alexandre Ferrari*
Vanise Medeiros**
Tambm a existir se aprende
talo Calvino, 2005
A linguagem no facilmente domesticvel
Orlandi, 2002
RESUMO: Neste artigo, partimos da hiptese de que a construo de
Braslia funcionou como acontecimento discursivo (PCHEUX, 1990)
na categoria gentlico e temos dois objetivos: (i) refetir discursivamen-
te sobre gentlico, isto , pensar tal categoria no como metalinguagem
da ordem da evidncia, mas em seus efeitos enquanto metalinguagem
na relao com o sujeito; (ii) debruar sobre a historicidade do gent-
lico brasileiro. Este artigo se ancora na Histria das Ideias Lingusti-
cas no encontro com a Anlise de Discurso (PCHEUX; ORLANDI).
PALAVRAS-CHAVE: gentlico, linguagem, acontecimento, histori-
cidade, Histria das Ideias Lingusticas.
ABSTRACT: In this article, we start from the hypothesis that the
construction of Braslia functioned as a discursive event (PCHEUX,
1990) in the category of demonyms and we have two objectives: (i) to
refect discursively about gentilic, i.e., to think such category not only as
metalanguage of the order of evidence but as metalanguage in its efects
in relation to the subject; (ii) to develop the historicity of the Brazilian
demonym. Tis essay is based on the History of Linguistic Ideas in its
encounter with Discourse Analysis (PCHEUX; ORLANDI).
KEYWORDS: demonym, language, event, historicity, History of
Linguistic Ideas.
1
Este artigo em parte produto de um trabalho por ns apresentado no
Simpsio Mundial de Estudos de Lngua Portuguesa (III Simelp), ocorrido
em Macau, em 2011.
NA HISTRIA DE UM GENTLICO, A TENSA INSCRIO DO OFCIO
Introduo
Em uma novela de cavalaria, Calvino
2
narra a histria de um cavaleiro,
paladino de Carlos Magno, e seu ajudante. O cavaleiro que d ttulo ao li-
vro O cavaleiro inexistente habita uma armadura que no pode se abrir
porque denunciaria a ausncia de corpo. Se no tem corpo, ele possui,
contudo, um extenso nome: Agilulfo Emo Bertrandino dos Guildiverni e
dos Altri. Motivo de chacota pela ausncia de corpo, Agilulfo ganha um
ajudante: com corpo, no entanto, sem nome. E no o tem porque no sabe
de si, no sabe quem ; identifca-se com tudo que v pela frente e julga
ser tudo que encontra: pato, gua do pntano, panela, sopa da panela, fo-
lha... No ter nome resulta ento ter todos os nomes. Ter todos os nomes
resulta em no ter nenhum. Sua existncia marcada pela inexistncia
do nome. Se o cavaleiro no tem corpo, possui, entretanto, nome e, as-
sim, faz histria. O cavaleiro inexistente, jogando com o texto de Calvino,
tem existncia e esta advm de seu nome. J seu ajudante, ao ter todos os
nomes e no ter nenhum, segue se metamorfoseando na busca insana do
que seria ser e que, assim, lhe conferiria um s nome. Por que abrirmos
nosso texto com esta novela de cavalaria? Porque queremos refetir sobre
a questo da nomeao; no a nomeao do nome prprio, caso do livro
de Calvino, mas do gentlico que promove o efeito imaginrio de perten-
2
Calvino, talo. O cavaleiro inexistente. So Paulo: Companhia de Bolso, 2005.
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 84
cimento a uma nao. E a novela tambm nos permitiu tal refexo como
se ver no decorrer deste artigo.
Dois so os nossos objetivos neste artigo: em primeiro lugar, refetir dis-
cursivamente sobre gentlico, isto , pensar tal categoria no como metalin-
guagem da ordem da evidncia um pas, por exemplo, tem a ele vinculado
um gentlico , mas em suas implicaturas e efeitos enquanto metalinguagem
na relao com o sujeito. Em segundo lugar, analisar um gentlico especif-
camente, isto , analisar o processo de instaurao de um termo como sen-
do o gentlico de um pas, no caso, o gentlico brasileiro. Em funo dos
dois objetivos, este artigo se divide em duas partes, a saber: Parte 1. Uma
refexo discursiva da categoria gentlico; Parte 2. Refexes sobre o gentli-
co brasileiro: a inscrio do ofcio. Por fm, este artigo se ancora na Histria
das Ideias Lingusticas no encontro com a Anlise de Discurso, cujos nomes
basilares so Pcheux e Orlandi.
Parte I: Uma refexo discursiva da categoria gentlico
As denominaes (palavras, expresses ou locues) compem um grande
bloco de produo de sentidos em relao ao que elas se referem. Denomi-
nar no escolher aleatoriamente designaes, discurso e, como tal, tem
histria, determinaes que permitem tais nomes e/ou impedem outros. As
denominaes criam stios de signifcncia (ORLANDI, 1996: 15), ou me-
lhor, constroem regies discursivas que produzem efeito de sentido sobre
o denominado. O ato de denominar, portanto, relaciona linguagem e me-
mria construindo e desconstruindo efeitos discursivos de referencialidade.
A linguagem, no processo de denominao, capaz de estabelecer uma
referncia, uma designao, de forma a tornar visvel aquilo a que se refere,
de forma a dar existncia quilo que se nomeia. Em contrapartida, sentidos
se colam como se houvesse uma relao sempre j-l estabelecida entre a
palavra e a coisa. Conforme Mariani:
Denominar no apenas um aspecto do carter de designao das lnguas. De-
nominar signifcar, ou melhor, representa uma vertente do processo social de
produo de sentidos. O processo de denominao no est na ordem da ln-
gua ou das coisas, mas organiza-se na ordem do discurso, o qual, relembran-
do mais uma vez, consiste na relao entre o lingustico e o histrico-social, ou
entre linguagem e exterioridade (1998: 118, grifos nossos).
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 85
Nome , pois, discurso. E, na ordem do discurso, as denominaes fazem
emergir posies-sujeito dos enunciadores, evidenciando, assim, formaes
discursivas s quais esto vinculadas. A linguagem e a exterioridade lingua-
geira representam uma posio em relao ao que se denomina, esto na
confuncia da lngua e da histria e produzem sentidos.
Para a Anlise de Discurso no se trata, ento, de analisar a referncia, o
referente ou o signifcado, at porque neste domnio terico eles so compre-
endidos como relaes instveis produzidas pelo cruzamento de diferentes
posies de sujeito (GUIMARES, 1995), mas de analisar o processo de
construo discursiva, ou seja, o modo como os discursos em relao po-
dem produzir iluso de objetividade e evidncia para uma realidade, como
se O sentido j estivesse l. No discurso jornalstico, por exemplo, segundo
Mariani (1998), as denominaes produzem um efeito de objetividade, um
j dito que se verifca ao nvel do interdiscurso da formao discursiva que
preside o discurso jornalstico.
No caso do procedimento de atribuio de um gentlico a um pas, trata-
-se de pensar na relao de pertencimento, do sujeito jurdico ao Estado,
que se instaura com um gentlico. Os gentlicos so denominaes que nos
possibilitam compreender uma procedncia; funcionam como um batismo:
pelo Estado.
Se um nome prprio algo complexo que demanda corpo e ao corpo est
integrado, diremos que com o gentlico o funcionamento outro: ele pode
ser preenchido por vrios e distintos corpos, mas no se trata de homnimo,
trata-se de uma ordem de identifcao necessria na relao do sujeito com
a nao. Se o Estado jurdico impe um nome prprio (com sobrenome),
que opera como individualizador (da a categoria homnimo dois nomes
semelhantes para corpos distintos), impe, como nao, um gentlico (a ser
preenchido em documentos ofciais): nome nico para diferentes corpos
que funciona como designao identifcadora de pertencimento a um pas.
Um gentlico instaura um sujeito jurdico como sujeito de uma nao;
uma armadura supostamente vazia um signifcante que decorre de outro
e a outro retorna em movimento incessante de ir e vir a ser ocupada por
aquele que... nasceu ou flho de ou pertence a um Estado-Nao.
Os gentlicos no so categorias metalingusticas advindas com a forma-
o do Estado-Nao; ao contrrio, antecedem-no; serviram e servem
para indicar pertencimento religio (HOUAISS, 2009) ou regio, abran-
gendo, neste caso, no somente homens, mas tambm coisas, conforme se
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 86
pode ler na defnio de gentlico em Mattoso Cmara Jr.: Nomes referentes
a homens ou coisas de uma dada regio (1984:126).
Se a categoria gentlico anterior ao Estado-Nao, a formao de uma
nao no se faz sem o que ser seus smbolos bandeira, hino, monumen-
tos, datas e enunciados e... gentlicos. Estamos aqui retomando a leitura e o
acrscimo que Orlandi faz de Nora. Se, para este autor,
o desaparecimento de uma memria nacional (ele [Nora] fala dos franceses)
pede um inventrio dos lugares em que ela se encarnou eletivamente e que,
pela vontade dos homens ou o trabalho dos sculos, fcaram como seus mais
claros smbolos: festas, emblemas, monumentos e comemoraes, mas tambm
louvaes, arquivos, dicionrios e museus.
Ns acrescentaramos: enunciados... (Apud ORLANDI, 1993: 11-12).
Para Nora, os lugares de memria so espaos de efetivao de smbolos
que contribuem para a memria de um pas, de um povo; e vai estender a
noo de lugares de memria para qualquer lugar investido de aura sim-
blica: um testamento, um minuto de silncio, entre outros investimentos.
Orlandi, como se l, acrescenta os enunciados e, a partir da, trabalha a no-
o de discurso fundador.
Julgamos que um gentlico tambm funciona como lugar de memria,
mas com um funcionamento que prprio ao fato de ser nome-designativo
e no, por exemplo, monumento. Cumpre explicar.
A formao de nao no se faz, como j dito, sem a instituio de um
nome a ser o designador daquele a que pertence quela regio movimento,
salientamos, de ida e volta de que faz parte o nome que, afnal, ir funcionar
como indicador daquele pertencimento. Mas se trata de um nome que vem
a reboque de outro que o engendra no funcionamento lingustico da deri-
vao, como ocorre com regularidade no portugus. E, com isto, estamos
dizendo que h, por um lado, funcionamentos previstos para que de nomes
de nao se faam gentlicos a partir do acrscimo de determinados sufxos.
No entanto, como a lngua capaz de falha, o impossvel acontece, isto ,
sufxos no previstos para gentlicos, como o caso de -eiro, fazem furo e
se instalam formando gentlico.
Estamos, pois, considerando que um gentlico no , tal como supe o
discurso gramatical, uma categoria da lngua independentemente da ques-
to do sujeito. Se o fosse, como veremos adiante, o -eiro no vingaria como
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 87
gentlico de Brasil. Apoiando-nos em Auroux, no encontro com a Anlise
de Discurso, diremos que cada denominao gramatical afeta a relao ln-
gua e sujeito. Se a constituio do gentlico ptrio decorre da instituio de
Estado-Nao, a delimitao de um ou outro gentlico decorre de posies
discursivas em tenso e da supremacia de uma em relao a outras, como
veremos no caso do gentlico para Brasil. Se do lugar do discurso grama-
tical poderamos supor o gentlico como um signifcante vazio (armadura
a ser vestida), como analistas de discurso, observamos que no se trata de
qualquer armadura. Ela tem histria: sentidos em disputa com seus apaga-
mentos e esquecimentos que os verbetes do dicionrio, entre outros luga-
res, tambm nos permitem recuperar. Alm disso, tomando uma vez mais
a imagem da armadura que est nos servindo para essa refexo, preciso
lembrar que ela tem forma, no veste a qualquer um, no serve a qualquer
corpo, como tambm veremos no decorrer do trabalho ao nos debruarmos
sobre o gentlico brasileiro.
preciso dizer tambm que o gentlico vai trabalhar sentidos sobre
aquele(s) que o carrega(m): diz de um lugar no mundo e porta enunciados
que o signifcam (em identifcao, em desidentifcao ou em contraiden-
tifcao). H, pois, dizeres sobre uma nao que deslizam para o gentlico,
fazendo-o signifcar, e que voltam para a nao.
As denominaes caracterizam-se pela capacidade de condensar um
substantivo, ou em um conjunto parafrstico de sintagmas nominais e ex-
presses, os pontos de estabilizao de processo resultantes das relaes de
fora entre formaes discursivas em concorrncias em um mesmo tempo.
Elas tornam visveis as disputas, as imposies, os silenciamentos existentes
entre a formao discursiva dominante e as demais. No caso dos gentlicos,
as denominaes imobilizam sentidos. Elas se instalam no interdiscurso
impedindo outras signifcaes, disfarando e apagando tenses. Ainda em
relao aos gentlicos, as denominaes permitem delinear e acompanhar
as disputas e alianas histricas na produo de sentidos, seu passado e seu
futuro, seu movimento, ou seja, as redes de fliaes de sentido que organi-
zam a rede discursiva. Passemos, ento, ao gentlico brasileiro.
Parte II: Refexes sobre o gentlico brasileiro: a inscrio do ofcio
Quem nasce no Brasil brasileiro; quem nasce em Braslia ... Evidncias
contemporneas. Como, para um analista do discurso, nomear um ges-
to com espessura histrica, surgem as seguintes perguntas: que histrias se
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 88
inscrevem e se apagam nesses gentlicos? Que redes de sentido fazem parte
dessas nomeaes? Como se deu o processo de legitimao de um nome
como gentlico do Brasil?
O interesse pelo gentlico brasileiro, especifcamente, decorreu das po-
lmicas que se instauraram na nomeao do gentlico de Braslia. Em pes-
quisas anteriores, observamos que a construo Braslia trabalhava uma
memria fundacional de Brasil e recuperava uma proposta de Brasil em se
fazendo repblica (MEDEIROS, 2003). Na imprensa do perodo JK, para
alm das querelas acerca da nova capital, outras se faziam presentes, como
a nomeao daquele que nasceria em Braslia. Uma consulta foi feita pelo
governo Academia Brasileira de Letras, que nomeou uma comisso para
designar um nome.
Com relao a uma consulta formulada ofcialmente Academia, sobre o gen-
tlico da pessoa nascida em Braslia, a Presidncia houve por bem designar uma
Comisso composta dos acadmicos Jos Carlos Macedo Soares, Barbosa Lima
Sobrinho, Cassiano Ricardo, Josu Montello e Afonso Arinos para estudar a
matria e sobre ela dar parecer (Resumo das Sesses realizadas no ms de abril,
Sesso de 19 de abril de 1960, pginas 191 a 193, Revista da Academia Brasileira
de Letras, v. 99. 1960, jan.-jun.).
Antigas designaes retornaram e, dentre elas, antigas denominaes
para o gentlico de Brasil, como o caso de brasiliense, gentlico-ptrio pro-
posto para Brasil. H, pois, uma memria que retorna e que tensiona dize-
res. Se, como j dissemos, um dos nossos objetivos neste artigo analisar
o gentlico de Brasil, esta anlise ir tocar tambm a tenso que retorna na
disputa pelo gentlico de Braslia: candango e brasiliense.
Neste artigo, partimos da hiptese de que a construo de Braslia fun-
cionou como acontecimento discursivo ponto de encontro de uma atuali-
dade e uma memria (PCHEUX, 1990: 17) na categoria gentlico. Como
j dissemos, um dos nossos objetivos neste artigo analisar o gentlico de
Brasil em dicionrios aps os anos 1950. Para isto estamos considerando
dicionrios brasileiros em circulao a partir dos anos 50 do sculo XX (se-
jam etimolgicos ou no). Iremos, por conta da nossa hiptese de anlise,
recuperar alguns dicionrios brasileiros do sculo XIX e portugueses em
circulao no Brasil no sculo XIX, bem como outros lugares discursivos.
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 89
1. O trabalho do dicionrio
O que faz um dicionrio? Apresenta verbetes, classifca-os, divide-os morfo-
logicamente, defne-os, relaciona-os a outros verbetes, aponta suas possveis
origens etimolgicas, fornece exemplos. Confgura, assim, uma prtica, j
conhecida, em que se diz do sentido daquele verbete em foco. Para o ana-
lista de discurso, o dicionrio tece um intrincado jogo de delimitao dos
sentidos; e, no entanto, em cada uma dessas j corriqueiras prticas, aquilo
que no formulado se inscreve, o no dito se faz presente e aponta outras
pistas de leitura. Em sua materialidade lingustica, podem ser lidas rotas de
sentidos, com seus desvios, atalhos, buracos, tapumes.
Para muitos (lexicgrafos ou no), ler verbetes em um dicionrio perce-
ber que as palavras tm peso, tm histria; eles diriam: as palavras envelhe-
cem e tambm mudam de sentido. Para um analista de discurso, no se trata
apenas de envelhecimento ou de mudana de sentido. As palavras so ineren-
temente porosas; no representam o real, ao contrrio, trabalham tensamente
uma relao com o real. Nesse sentido, no se trata de observar a histria de
um verbete em seu percurso cronolgico com suas possveis mudanas ,
trata-se de compreender o histrico como condies de produo e de com-
preender as palavras como memria que supe esquecimentos. No h, diz
Pcheux, memria sem esquecimento, isto para lembrar com Orlandi que:
as palavras no so neutras a linguagem no facilmente domesticvel e [...]
que, alm de no termos controle sobre os sentidos, eles nos afetam, se repre-
sentam de muitas maneiras, sendo a dicionarizao um lugar importante onde
isto se d, ou seja, lugar em que a trama da linguagem se impe aos sujeitos de
uma lngua nacional (2002: 117).
Com efeito, para o analista de discurso, o dicionrio histrico, no por-
que seja datado o que no se nega , no porque esteja preso a uma tempo-
ralidade especfca, mas porque, como instrumento lingustico (AUROUX,
1992), objeto simblico, tem memria. O analista de discurso v, nos di-
cionrios, discursos (ORLANDI, 2002: 103).
Estamos, conforme j exposto, tomando dicionrios e tambm dicion-
rios etimolgicos. Cabe uma ltima observao sobre uma distino entre
estes dois instrumentos lingusticos: se aqueles trabalham a iluso da com-
pletude, de tudo dizer, se operam com a iluso da literalidade e do sentido
primeiro ao numerarem os sentidos dos verbetes , os dicionrios etimo-
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 90
lgicos tm ao menos um funcionamento distinto: nestes a histria inter-
vm como legitimadora de sentidos primeiros, que culminam por funcionar
como a origem do sentido e do dizer. Em outras palavras, neles a histria
intervm de forma a assegurar um suposto sentido original.
2. Dos dicionrios brasileiros
Nosso foco, como j dito, reside em dicionrios brasileiros a partir dos anos
1950. Cabe explicar que estamos considerando tanto aqueles que tiveram sua
primeira edio aps os anos 1950 quanto aqueles que foram reeditados. Em
outras palavras, estamos considerando os dicionrios em circulao aps os
anos 1950. Para nossa anlise, recortamos no apenas o verbete brasileiro
como tambm outros que, em cada dicionrio, entram em stios de signif-
cncia com ele, seja como parfrase, seja em disjuno. guisa de melhor
exposio, vamos proceder ao agrupamento e numerao em funo dos
dicionrios. Vejamos quatro dicionrios a seguir:
1. Brasileiro, adj. Que se refere ao Brasil; natural do Brasil; portugus que resi-
diu no Brasil e que voltou rico sua ptria;
Brasiliano, adj. O mesmo que brasileiro;
Braslico, adj. Relativo ao povo ou s coisas do Brasil;
2 gn. Relativo ao Brasil; o mesmo que brasileiro. Variao: brasilense;
(Dicionrio Brasileiro contemporneo, Francisco Fernandes, RJ, Porto Alegre,
So Paulo: ed. Globo, 1953).
2. Brasil. [...] s.2.gen. ndio do Brasil; brasileiro (geralmente usado no plural);
Brasileiro. adj. Relativo ao Brasil (V. complexo) s.m. natural ou habitante do
Brasil; alcunha dada pelos portugueses aos compatriotas que voltam ricos
do Brasil;
Brasiliano: adj. Brasileiro;
Brasiliense: adj. 2 gn. Referente ao Brasil; brasileiro;
(Pequeno Dicionrio da Lngua Portuguesa, Aurlio Buarque de Hollanda Ferreira,
Rio de Janeiro: Ed. Civilizao Brasileira, 1964, 11. edio).
3. Brasil. s.2.gen. ndio brasileiro; pl. os brasileiros; as terras do Brasil;
Brasileiro. adj. Relativo ou pertencente ao Brasil; s.m. O natural ou habitante do
Brasil; portugus que residiu muito tempo no Brasil e voltou rico sua ptria;
Brasiliano: adj. e s.m. O mesmo que brasileiro;
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 91
Brasiliense: adj. 2 gn. Relativo ao Brasil; brasileiro;
(Pequeno Dicionrio da Lngua Portuguesa, J. Carvalho e Prof. Vicente Peixoto,
So Paulo, LISA - Livros Irradiantes S. A., 1971).
4.Brasiliense: relativo ao Brasil, ou a Braslia, capital do Brasil; pessoa natural
ou habitante de Braslia;
Brasileiro: Do Brasil; o natural ou habitante do Brasil; portugus que residiu
muito no Brasil e voltou rico sua ptria;
(Novo Dicionrio Prtico da Lngua Portuguesa, (por) Jnio Quadros, 1976, SP,
ed. Riedel, 1976).
Nestes dicionrios, editados ou reeditados nos anos de 1953, 1964, 1971
e 1976, respectivamente, encontramos para o verbete Brasileiro acepes re-
correntes em torno de dois eixos: Natural do Brasil e Portugus que residiu
no Brasil e voltou rico sua ptria. H, nessas correspondncias, um senti-
do que se instala entre o nascido, o natural de, e o estrangeiro, no qualquer
um, mas o Portugus que aqui residiu, no como o habitante (parfrase com o
natural de), mas com o que voltou rico para Portugal. Os verbetes no fazem
referncia a qualquer portugus, somente aos que retornaram ricos. As va-
riaes desta segunda acepo so asseguradas apenas em relao ao tempo
largo em que o portugus residiu em terras brasileiras (residiu muito no
Brasil; residiu muito tempo no Brasil). Alm disso, o Pequeno Dicionrio da
Lngua Portuguesa, de Aurlio Buarque de Hollanda Ferreira, nos informa
que o epteto Brasileiro em relao ao portugus que voltou rico atribuio
de outros portugueses: alcunha dada pelos portugueses aos compatriotas que
voltam ricos do Brasil. Nomeao que se d de fora do Brasil para portugue-
ses que enriquecem, ou seja, da posio-sujeito portugus.
No parece haver em residir por muito tempo ou residir muito no Brasil
tom pejorativo, mas uma denominao posta de outro lugar, de Portugal,
como marca de estrangeiridade em relao quele que permaneceu na terra.
No entanto, o Dicionrio Antonio Houaiss (verso eletrnica) indica como
uso regionalista em Portugal, nos aponta que esta uma denominao pe-
jorativa para o portugus que saiu e voltou rico sua terra.
Regionalismo: Portugal. Uso: pejorativo: emigrado, ger. rico, que retorna do
Brasil a Portugal e tambm Regionalismo: Portugal. Uso: pejorativo. novo-rico
de mau gosto, sem educao ou cultura (grifos nossos).
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 92
Em lugar de signifcar um feito positivizado, a sada com volta, ainda
que rico, desliza para a ausncia de cultura e de educao. No se demarca
a o portugus nobre.
Nos dicionrios Pequeno Dicionrio da Lngua Portuguesa, de Aurlio
Buarque de Hollanda Ferreira, de 1964, e no Pequeno Dicionrio da Lngua
Portuguesa, de J. Carvalho e Vicente Peixoto, de 1971, o verbete Brasiliense
faz parfrase com Brasileiro. No como a denominao preferencial (usando
um termo dos dicionrios) para designar o natural ou o habitante, mas em
uma disputa de sentido em termos de valor em relao ao gentlico de Brasil.
O sufxo -ense, de brasiliense, formador de gentlicos (paranaense, cearense,
catarinense, amapaense etc.), concorre, nesses compndios, como forma sin-
nima, assim como Brasiliano (o mesmo que brasileiro). Da mesma forma, o su-
fxo -ano (formador de gentlicos tais como goiano, alagoano, sergipano etc.).
Somente no Novo Dicionrio Prtico da Lngua Portuguesa, (por) Jnio
Quadros, de 1976 (mais de duas dcadas depois da construo de Braslia),
o verbete Brasiliense aparece como referente a Braslia: relativo ao Brasil, ou
a Braslia, capital do Brasil; pessoa natural ou habitante de Braslia. Mas no
de forma independente de uma referncia a Brasil, como se efetivasse uma
disputa de sentido entre as formas, como se pudesse denominar o natural
ou o habitante do Brasil.
Vejamos agora outro dicionrio: o Dicionrio de Questes Vernculas, de
Napoleo Mendes de Almeida, de 1981.
5.
Brasil [...]
Adjetivo ptrio: brasileiro (brasilense, braslico, braslico);
Brasileiro: Pergunta que frequentemente se faz e dvida que no menos raro se
padece esta: Como preencher, numa fcha ou documento em que se discrimi-
nam os dados identifcados de uma pessoa, o que pede a nacionalidade? Se ho-
mem. Como escrever na frente da palavra nacionalidade: brasileiro ou brasileira?
Brasilense: [...] Temos, assim, para designar os habitantes de um pas ou cidade,
entre outros, os sufxos s e ense, formas divergentes de ensem, do latim, que
constitui a principal fonte de nossos sufxos. [...] Concluindo: Acrescentando-se
ao radical Brasil o sufxo ense ou s, s poderemos ter brasilense ou brasils.
inteiramente gratuito e desnecessrio o i como liame do sufxo. Considere-se,
ademais, que Brasilense, como ptrio de Brasil, fcar distinto de Brasiliense,
ptrio de Braslia;
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 93
(Dicionrio de Questes Vernculas, Napoleo Mendes de Almeida, So Paulo,
ed. Caminho Suave Limitada, 1981).
No Dicionrio de Questes Vernculas, de Napoleo Mendes de Almeida,
de 1981, outra disputa se impe, j que brasiliense (no aparece candango
como parfrase) se ofcializa como o gentlico do Distrito Federal: brasilen-
se ou brasils como possibilidade do natural ou habitante do Brasil. O autor
vai buscar no latim, a principal fonte, os sufxos para compor os adjetivos
ptrios de Brasil, a saber, s e ense, formas divergentes de ensem do latim.
E conclui que brasils ou brasilense seriam, portanto, esses gentlicos. E em
acrscimo da edio de 1955 Considere-se, ademais, que Brasilense, como
ptrio de Brasil, fcar distinto de Brasiliense, ptrio de Braslia. , traz a
distino entre brasilense e brasiliense, este ptrio de Braslia. Inscreve-se
a, portanto, a posio erudita, que, no entanto, no vinga (e no vingou no
passado, como veremos adiante) para o gentlico ptrio de Brasil.
Ainda importa destacar que nele podemos observar na materialidade
da lngua a inscrio de um acontecimento construo de Braslia de-
marcando sentidos: o gentlico brasiliense deslocando-se para ptrio de
Braslia.
Uma ltima observao, agora sobre o dicionrio Aurlio, edio de 1986:
6.
Brasil: (...) s.2.gen. 4. Indgena do Brasil; 5. Natural ou habitante do Brasil (M.
us. No pl.);
Brasileiro: adj. De, ou pertencente ou relativo ao Brasil; 2. O natural ou ha-
bitante do Brasil (nestas acep.): brasiliano, brasiliense, brasilenso, braslico,
braslio; 3. Alcunha dada pelos portugueses aos compatriotas que voltam ri-
cos do Brasil;
Brasilense: adj. 2 g. e s. 2g. V. brasileiro;
Brasiliano: adj. 2 g. e s. 2g. V. brasileiro;
Brasiliense: (1) adj. 2 g. e s. 2g. V. brasileiro;
Brasiliense: (2) adj. 2 g. 1. De ou pertencente ou relativo a Braslia, capital do
Brasil, ou cidade do municpio de mesmo nome (MG). S. 2g. Natural ou ha-
bitante de Braslia (DF e MG) (cf. brasileense);
(Novo Dicionrio Aurlio da Lngua Portuguesa, Aurlio Buarque de Hollanda
Ferreira, Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 1986, 2 edio).
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 94
Nele, como se pode ler, brasileiro remete a brasiliense, brasiliano, brasi-
lense, brasilenso, braslico, braslio, em uma rede parafrstica que apaga uma
memria sobre Brasil e sobre aquele a quem vai ser dado o nome de brasileiro.
Na anlise de verbetes dos dicionrios a partir dos anos 1950, a inscri-
o do ofcio no verbete brasileiro, como se observou, no comparece; si-
lenciada. Mas como o silncio tambm fala, podemos l-la em defnies
recorrentes como portugus que residiu no Brasil e que voltou rico sua
ptria (FERNANDES, 1953), em que se silencia sobre como se deu o enri-
quecimento: se voltou rico, enriqueceu como?
Em outros lugares discursivos, como nos dicionrios do sculo XIX, nos
dicionrios etimolgicos, na emergncia da imprensa nacional no sculo
XIX, em historiadores e em gramticas, encontramos pistas que resultam
em outras tenses. No pretendemos exaurir estes campos, mas mapear as
disputas presentes que dizem da relao entre lngua metalinguagem e
sujeito. Vamos, ento, percorrer brevemente a leitura de dicionrio do sculo
XIX. Em seguida, traremos um pouco do discurso histrico e da emergncia
da polmica sobre o gentlico da ptria no primeiro jornal brasileiro, para
depois mergulharmos nos dicionrios etimolgicos.
3. De uma ausncia no sculo XIX
Nesta etapa, analisaremos dicionrios brasileiros e portugueses em circula-
o no Brasil do sculo XIX. Em se tratando de entradas do gentlico brasi-
leiro em dicionrios do sculo XIX, foi possvel observar que o gentlico em
questo no parece ter circulado.
No Dicionrio de Vocbulos Brasileiros, de Beaurepaire-Rohan, de 1889,
no h o verbete brasileiro nem Brasil. Em dois dicionrios portugueses
3
em
circulao no Brasil (NUNES, 2006: 206), a saber, Moraes e Silva e Caldas
Aulete, a situao no parece ser diferente.
No Dicionrio da Lngua Portuguesa, de Antonio de Moraes Silva, edi-
o de 1813, por exemplo, aparece apenas o verbete Brasil com a seguinte
defnio: pao brasil [...] Os brasis: os ndios naturaes do Brasil.
4
H refe-
rncia a brasis, em relao aos nativos indgenas. No entanto, em termos
3
Horta Nunes faz referncia a quatro dicionrios portugueses em circulao no Brasil que
provocaram algumas reaes no contexto brasileiro (NUNES, 2006: 206). Estamos, neste
artigo, considerando apenas dois, por no termos tido acesso a todos eles.
4
Em sua stima edio (1877), no existem entradas para o gentlico de Brasil, tampouco
na edio Comemorativa do Primeiro Centenrio da Independncia do Brasil, em 1922.
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 95
morfolgicos brasis uma forma sinnima em referncia aos indgenas,
uma forma que somente com indgenas faz parfrase. Brasil no ainda
ptria e por deslizamento de sentido no h gentlico-ptrio que se refra
ao pas nos dicionrios publicados antes de o pas se tornar independente
de Portugal.
No Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa, de Caldas Aulete,
edio de 1881, fnal do sculo XIX, e edio posterior independncia do
Brasil, tambm no h nenhuma referncia ao gentlico de Brasil. H ausn-
cia de gentlico e silncio em relao ao Brasil como nao.
No foi o que observamos em relao ao discurso historiogrfco e jor-
nalstico, bem como nos dicionrios etimolgicos, como veremos a seguir.
4. Do discurso histrico e jornalstico
Como j dito, com este trabalho no pretendemos esgotar fontes em dife-
rentes campos, mas traar um painel das tenses que se inscrevem na de-
signao brasileiro. So muitos os sentidos em disputa em diversos lugares,
os silenciamentos engendrados e os deslocamentos.
No que concerne ao discurso historiogrfco, destacamos de Mariani
(2004) a disputa de sentidos na designao brasileiro por ela analisada no
livro Histria da Amrica Portuguesa, por Rocha Pita, de 1730. Segundo
Mariani:
Na determinao discursiva do nome brasileiros percebe-se uma ambigui-
dade: os brasileiros so oriundos do povoamento feito por claras Famlias de
conhecida Nobreza, mas tambm podem ser descendentes de ru punidos
pela Justia. Este ponto, embora mencionado uma nica vez por Rocha Pita,
introduz uma distino no modo como vo sendo construdos discursivamen-
te os referentes Brasil e brasileiro. Assim, minimiza-se que, no processo de
colonizao, muitos dos portugueses que vieram habitar o Brasil eram ladres
ou degredados. Ao mesmo tempo, enfatiza-se a presena de doutos, eruditos
e grandes talentos, descendentes de nobres e heris (2004: 110, grifos do autor).
Com Mariani (2004), ento, observamos que a designao brasileiro em
Rocha Pita remete a portugueses, equivocando a procedncia: claras Fam-
lias de conhecida Nobreza versus rus punidos pela Justia. Os primeiros,
ricos; os segundos, no... Ou seja, a designao brasileiro, em Pita, faz ver
um espao de tenso entre nobres e doutos versus ladres e degredados.
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 96
No esta a oposio (presente no sculo XVIII no discurso historiogr-
fco, como notamos com Mariani) que comparece no discurso jornalstico
do sculo XIX quando da independncia do Brasil.
Com a independncia, a questo do gentlico chega aos jornais. Em 1822,
o jornal Correio Braziliense, editado em Londres por Hiplito Jos da Costa,
posiciona-se diante da querela acerca do gentlico para Brasil:
[...] chamamos braziliense o natural do Brasil, brasileiro o portugus europeu ou
o estrangeiro, que l vai negociar ou estabelecer-se, seguindo o gnio da lngua
portuguesa, na qual a terminao eiro denota a ocupao; exemplo, sapateiro,
o que faz sapato [...] A terminao ano tambm serviria para isto; como, por
exemplo, de Pernambuco, pernambucano; e assim poderamos dizer brasiliano,
mas por via de distino, desde que comeamos a escrever este peridico, limi-
tamos o derivado brasiliano para os indgenas do pas, usando do outro brazi-
liense para os estrangeiros e seus descendentes ali nascidos ou estabelecidos e
atuais possuidores do pas (Correio Braziliense, v. XXVIII, n. 165, 2-1822, apud
PIMENTA, 2007: 48, grifos nossos).
5
Conforme Orlandi, toda denominao apaga necessariamente outros
sentidos possveis (1997: 70). O que se observa no primeiro jornal brasi-
leiro uma disputa pela designao braziliense,
6
brasileiro e brasiliano e
pelos sentidos de cada uma delas. Disputa que nos permite ver na opo
feita pelo jornal para a denominao do gentlico do Brasil brasiliense a
inscrio da posio erudita (afnal, o sufxo -ense advm do latim, como j
observado com o Dicionrio de Napoleo de Almeida). Optar por braziliense
insere o gentlico do Brasil em uma histria que remonta ao latim: um lugar
de prestgio na tradio da lngua. Sigamos.
Se so trs as denominaes que aparecem no jornal, de imediato, ob-
servamos uma disjuno entre brasiliense e brasileiro sobre a qual interessa
refetir. O primeiro, braziliense, posto como natural do Brasil; no podemos
no lembrar que agora se trata de um Estado-Nao independente e que o
gentlico ser, portanto, um gentlico-ptrio e no um que indique regio
do Brasil ou procedncia do Brasil. Trata-se de tornar ofcial o nome que
5
Agradeo aqui a Paulo Mario Beserra de Arajo (2008), que, em sua monografa de fm de
curso de especializao, por mim orientado (Vanise Medeiros), forneceu-me este recorte
do jornal.
6
Mantida a ortografa do jornal poca.
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 97
deriva da Nao indicando seu pertencimento a ela, da ser natural de. J
o outro, brasileiro, posto para portugus ou europeu ou o estrangeiro que
l vai negociar e ou estabelecer-se. Os dois termos no designam, pois, um
mesmo grupo de pessoas, no so termos postos em parfrase. Cabe ainda
uma questo: quem so, ento, os naturais do Brasil? Para respond-la, ve-
jamos antes quem so os brasileiros.
Brasileiro remete a portugus ou europeu ou o estrangeiro que l vai
negociar e ou estabelecer-se. Se com tal defnio inscreve-se uma mem-
ria na terminao -eiro, indicando ofcio (como veremos nos dicionrios
etimolgicos), no h, a, no entanto, uma remisso que indique um ofcio
em desprestgio: o verbo negociar retira o trabalho braal (como observare-
mos nos dicionrios etimolgicos) do fazer do portugus. Ou seja, produz
um deslocamento que silencia o tipo de trabalho em jogo no sufxo -eiro
presente em dicionrios etimolgicos. Voltaremos a isto ao tratarmos dos
dicionrios etimolgicos.
Ainda no jornal, braziliense passa a incluir os estrangeiros e seus des-
cendentes ali nascidos ou estabelecidos e atuais possuidores do pas. Ou
seja, o termo braziliense se alarga para abarcar estrangeiros (portugueses ou
no). Parfrase com brasileiro, j que este tambm remete aos estrangeiros?
No o caso. A diferena, sutil, que impede a alternncia entre estes dois
gentlicos encontra-se no tempo verbal (brasileiro indicaria aquele que vai
negociar ou estabelecer; brasiliense, os descendentes, os estabelecidos) e na
posse (possuidores do pas). Ao termo brasileiro caberia, ento, aqueles
portugueses que para c viriam; deste grupo, aqueles que se fxassem e que
tivessem posse seriam brazilienses. Lugar de prestgio, portanto.
Parece-nos que ao menos dois silenciamentos so a impostos. Em pri-
meiro lugar, em relao ocupao dos portugueses que aqui vieram (ex-
trao de pau-brasil), na medida em que se rejeita o nome brasileiro se
h rejeio porque tal designao ocorria no Brasil. Em segundo lugar,
em relao partio entre nobres e doutos de um lado e de pobres e la-
dres, de que fala Mariani, na medida em que tal partio diz daqueles que
aqui vieram e trabalharam na extrao do pau-brasil e daqueles que com
tal extrao enriqueceram. Uma distino que diz da condio social do
portugus.
O termo brazilense funcionaria, ento, como um apagamento desse pas-
sado que no se l como glorioso: apagando-se o ofcio, apaga-se a classe e
certo passado.
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 98
Resta ainda uma observao: se o termo braziliense, como pretende le-
gislar o jornal sobre a lngua, ir indicar natural de, este gentlico nem ca-
ber a todos que aqui nasceram ou vierem a nascer: o que nos mostra uma
outra disjuno, agora entre brazilienses e brasiliano. Este servir, segundo o
jornal, para os indgenas. No so naturais de, no so brazilienses...
7
Pas-
semos agora aos etimolgicos brasileiros.
Se a independncia do Brasil tensiona a denominao que ir funcionar
como gentlico-ptrio, se adentra o dicionrio, ela, no entanto, no apaga o
gentlico brasileiro. hora de ler os dicionrios etimolgicos.
5. Dicionrios etimolgicos
Na anlise de verbetes dos dicionrios a partir dos anos 1950, a inscrio
do ofcio no verbete brasileiro no comparece; silenciada. Mas como o
silncio tambm fala, podemos l-la em defnies recorrentes como por-
tugus que residiu no Brasil e que voltou rico sua ptria (FERNANDES,
1953), em que se silencia como se deu o enriquecimento: se voltou rico,
enriqueceu como? Em outros lugares discursivos, como dicionrios do s-
culo XIX, dicionrios etimolgicos, na emergncia da imprensa nacional
no sculo XIX, em historiadores e em gramticas, encontramos pistas que
resultam em outras tenses. No pretendemos exaurir estes campos, mas
mapear as disputas presentes que dizem da relao entre lngua metalin-
guagem e sujeito.
So trs os dicionrios etimolgicos considerados: dois editados no Brasil
e um editado em Lisboa.
8
Comecemos pelo dicionrio de Antonio Geraldo
da Cunha, editado em 1981 no Brasil.
1. Brasil: designao com que os portugueses nomeavam os indgenas do Brasil
(e sua lngua) usada com mais freqncia no plural / brasis pl. XVI;
Brasileirense: sc. XVII;
Abrasileirar: sc. XIX;
Brasileiro: 1833;
Brasileirismo: 1899;
7
Mazire e Gallo, em que as autoras mostram que o termo Brasileiro confrma que nascer
no Brasil no ser indgena do Brasil (2006: 48). E que h trs maneiras de ser brasileiro:
ter nascido no Brasil, naturalizar-se brasileiro, ter vivido certo tempo no Brasil.
8
No foi nosso objetivo para este artigo investigar dicionrios etimolgicos portugueses.
Apenas estamos considerando aqueles com circulao no Brasil.
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 99
Brasiliense adj. s2g. brasileiro 1833; relativo a, ou natural de Braslia, capital
do Brasil XX;
(Dicionrio Etimolgico, Antonio Geraldo da Cunha, RJ: ed. Nova Fronteira,
1981, grifos do autor).
Conforme Geraldo da Cunha, a datao do termo brasileiro de 1833;
portanto, posterior Independncia do Brasil. Ainda nele, o termo brasi-
leiro faria parfrase, em 1833, designao brasiliense, mas deste se separa
para indicar o gentlico da capital do Brasil. Assim como no jornal Correio
Braziliense do sculo XIX, brasilienses e indgenas no se sobrepem, no
funcionam sinonimicamente: os segundos seriam os brasilianos do jornal
Correio Brazileinse, ou os brasis, tal como o Dicionrio Aurlio aponta, mas
no brasilienses; tampouco brasileiros. Ou seja, a armadura brasileiro no
parece servir a todos os corpos que nascem na j Ptria do Brasil.
Se a datao da palavra em Geraldo da Cunha remete fxao do signi-
fcante brasileiro como gentlico para Brasil a partir do sculo XIX (1833), o
verbete brasileiro no dicionrio etimolgico de Silveira Bueno joga tal sig-
nifcante para antes de 1630, isto , como anterior publicao do livro de
Frei Vicente de Carvalho.
9
Vejamos:
2. Brasileiro: adj. Natural do Brasil. No tempo colonial, brasileiro era adj. que
indicava profsso: tirador de pau-brasil. Como tal, sendo esses homens cri-
minosos, banidos para o nosso pas por Portugal, o adjetivo tinha signifcado
pejorativo e por isto ningum queria chamar-se brasileiro. Foi o franciscano Fr.
Vicente do Salvador o primeiro que teve a coragem de usar brasileiro, no j
na antiga signifcao de tirador de pau-brasil, mas na de originrio, oriundo,
nascido no Brasil. Assim procedeu Fr. Vicente do Salvador ao escrever a sua
Histria da Custdia Franciscana do Brasil. Da para c, passou o adjetivo p-
trio, aureolando-se da glria, do patriotismo, de ns todos os que aqui somos
nascidos. Concorreu tambm para esta nova signifcao o desaparecimento do
comrcio do pau-brasil que era exportado para a Europa. Suf. Eiro.
Brasiliense: adj. Brasileiro, braslico, etc. forma alatinada, de Braslia e o suf.
ense do lat. ensem. Habitante de Braslia, capital do Brasil.
(Grande Dicionrio Etimolgico Prosdico da Lngua Portuguesa, Silveira Bueno,
SP: Saraiva, 1968, 2. tiragem)
9
O livro a que o verbete faz referncia de 1630.
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 100
Algumas so as observaes que pretendemos fazer a partir desse ver-
bete. Em primeiro lugar, brasileiro comparece como ofcio: tirador de pau-
-brasil. E indica aquele que praticaria tal profsso: criminosos, banidos para
o nosso pas por Portugal. Se Pita, no sculo XVII, equivocava brasileiros,
como vimos com Mariani (2004), no h equvoco no sculo XVI. Confor-
me Frei Vicente de Salvador, brasileiros no seriam nobres e doutos, mas
criminosos e banidos.
Ainda no verbete de Silveira Bueno se pode ler o deslocamento de uma
pejoratividade para uma positividade, advindo da posio do historiador
trazida pelo verbete. De acordo com o dicionrio de Silveira Bueno,Foi o
franciscano Fr. Vicente de Salvador o primeiro que teve a coragem de usar
brasileiro, no j na antiga signifcao de tirador de pau-brasil, mas na de
originrio, oriundo, nascido no Brasil.
O que julgamos relevante destacar aqui o gesto de leitura em Frei Vicente
de Salvador para que a positividade fosse possvel: apaga-se o ofcio com o
nascimento natural de. No verbete, cita-se Frei Vicente de Salvador para
indicar a origem do termo bem como a mudana de sentido. E insere-o em
uma cadeia discursiva na qual se justifca a mudana com o fm da ativida-
de de extrao de pau-brasil: Concorreu tambm para esta nova signifca-
o o desaparecimento do comrcio do pau-brasil que era exportado para
a Europa.
Em outras palavras, uma vez desaparecida a atividade no se teria mais
aquele a quem caberia tal nomeao. Julgamos que tal discursividade vai
tornando possvel o deslocamento da atividade de extrao para negociar,
para portugus que volta rico sua ptria, que comparece nos dicionrios
do sculo XX, bem como no discurso historiogrfco do sculo XX, como
se pode observar em Novais (1998):
Brasileiros, como se sabe, no comeo e durante muito tempo designava os
comerciantes de pau-brasil. A percepo de tal metamorfose, ou melhor, essa
tomada de conscincia, isto , os colonos descobrindo-se como paulistas,
pernambucanos, mineiros etc., para afnal identifcarem-se como brasi-
leiros constitui, evidentemente, o que h de mais importante na histria da
Colnia, porque situa-se no cerne da constituio de nossa identidade (Apud
MARIANI, 2004: 55).
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 101
Os sufxos -ense e -eiro, como se observou, constituram duas posies
discursivas distintas e em disputa em diferentes lugares: posio erudita de
instituio de um gentlico-ptrio (-ense) e posio que diremos linguagei-
ra em concorrncia (-eiro). Esta vingou como gentlico-ptrio, a despeito
da imposio do jornal e de outros gestos que a interditavam. Obervemos,
agora, o que nos diz o discurso gramatical acerca do sufxo -eiro.
6. Do discurso gramatical
Retomamos Pcheux para lembrar que, do lugar da anlise de discurso, a
lngua o espao privilegiado de inscrio de traos linguageiros discur-
sivos, que formam uma memria scio-histrica (Apud ORLANDI, 2011:
146). Nesse trao, incide o interdiscurso como corpo de traos como ma-
terialidade discursiva, isto , como corpo de traos que formam mem-
ria (2011: 145-147). Nesta etapa de nossa anlise, destacamos um trao
da memria na lngua que se inscreve na formao do gentlico brasileiro:
o sufxo -eiro.
Na gramtica de Cunha (1985), na lista de sufxos que servem para for-
mar gentlicos (-ano, -eno, -ense, -s), no comparece o sufxo -eiro. Na gra-
mtica de Bechara (1992), ele se faz presente em um nico exemplo (bra-
sileiro). Em ambas, no entanto, se procurarmos na parte referente a sufxos
os usos e sentidos de -eiro, no encontraremos o indicador de gentlico, mas
outros sentidos, como, por exemplo, de ocupao, ofcio, profsso, lugar
onde se guarda algo, rvore ou arbusto, ideia de intensidade, aumento, ob-
jeto de uso, noo coletiva (CUNHA, 1985: 113).
10
Em outras palavras, podemos dizer que nas gramticas o sufxo -eiro
como indicador de gentlico funciona como exceo.
11
Faz parte do discurso gramatical a exceo e ela tomada como evidncia,
afnal, a gramtica funciona assim: regras e excees... Para ns, analistas
de discurso, a exceo o lugar de tenso entre a lngua imaginria e a lngua
fuida (ORLANDI, 1994), isto , entre a lngua que se julga apreender e a que
fui. Tal tenso confgura o sufxo -eiro no discurso gramatical: no indi-
cado como gentlico, mas comparece, por vezes, em uma lista de gentlicos.
10
Em Bechara, no h uma lista com sentidos para o sufxo -eiro.
11
Para este trabalho, no procedemos a um levantamento exaustivo de gramticas. Fica aqui
o registro para uma investigao posterior, inclusive de gramticas ps-NGB, j que este foi
um corte signifcativo no discurso gramatical (BALDINI, 1998; ORLANDI, 2002), quanto
de gramticas anteriores NGB.
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 102
Se o discurso gramatical da ordem da sistematizao e trabalha a ln-
gua como sistema, aquilo que falha , portanto, posto como exceo. Para
ns, como a lngua capaz da falha, no se trata de exceo, mas do funcio-
namento prprio da lngua. Em outras palavras, do lugar da anlise de dis-
curso, no funcionamento de -eiro na lngua temos a marca da inscrio do
ideolgico, da relao do sujeito com a lngua. Marca que diz do apagamento
no discurso gramatical do deslizamento de ofcio (exposto nas gramticas
como um dos sentidos para -eiro) para gentlico.
Por uma concluso
Orlandi (1995) nos diz que as palavras no so apenas nomes, (almas) que
se dissolvem. Elas so corpo (materialidade) e tm o peso da histria. O que
pudemos ler percorrendo estes vrios lugares discursivos dos sculos XIX e
XX foi um longo processo de tenso na constituio da designao brasileiro
como gentlico do Brasil.
Rejeitada, pejorativizada, longo o trabalho sobre tal signifcante, de for-
ma a apagar nele a inscrio de um certo ofcio tirador de pau-brasil. Se,
como vimos, o termo da posio erudita brasiliense no vinga como se
pretendia com o acontecimento da independncia do Brasil, no , no en-
tanto, sem o trabalho dos dicionaristas, historiadores, jornalistas e gramti-
cos sobre a lngua. preciso apagar o ofcio e preciso que o nascimento v
sendo imposto de forma a possibilitar a designao que insiste em se impor
e circular, a despeito da outra, brasiliense, proposta pela posio erudita.
Por outro lado, se a designao brasiliense, em disputa com brasileiro no
sculo XIX, no vinga no sculo XX, retorna como flho desejado a indicar
o gentlico da nova capital: Braslia. somente a que brasiliense comea a
deixar de disputar com brasileiro a categoria de gentlico ptrio. No entan-
to, outra disputa se faz presente: a designao candango adentra os jornais
durante a construo de Braslia. E continua a assombrar o signifcante bra-
siliense e a indicar a fora do ofcio (que a atua como pr-construdo, afnal
em candango a fora do trabalhador tambm se inscreve) na nossa lngua.
Referncias Bibliogrfcas
ALMEIDA, Napoleo Mendes de. Dicionrio de Questes Vernculas. So
Paulo: Ed. Caminho Suave, 1981.
ARAJO, Paulo Mario Beserra de. Hum diccionario sem auctor versus
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 103
Hum auctor com dicionrio. Niteri: Faculdade de So Bento do Rio de
Janeiro, 2008. (Monografa de especializao).
AUROUX, S. A revoluo tecnolgica da gramatizao. Campinas, SP: Edi-
tora da Unicamp, 1992.
AULETE, Caldas. Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa. Lis-
boa, 1881.
BALDINI, Lauro. A NGB e a autoria do discurso gramatical. Lnguas e ins-
trumentos lingsticos, So Paulo: Pontes, n.1, 1998.
BEAUREPARIRE-ROHAN, Visconde de. Dicionrio de Vocbulos Brasilei-
ros. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1889.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramtica portuguesa. 34. ed. So Paulo:
Companhia Editora Nacional, 1992.
BUENO, Silveira. Grande Dicionrio Etimolgico Prosdico da Lngua Portu-
guesa. So Paulo: Saraiva, 1968. 2. tiragem.
CALVINO, talo. O cavaleiro inexistente. So Paulo: Companhia das Le-
tras, 2005.
CMARA JR., Joaquim Mattoso. Dicionrio de Lingustica e Gramtica. 1984.
CARVALHO, J.; PEIXOTO, Vicente. Pequeno Dicionrio da Lngua Portu-
guesa. So Paulo: Lisa Livros Irradiantes S.A., 1971.
CUNHA, Antonio Geraldo da. Dicionrio Etimolgico. Rio de Janeiro: Edi-
tora Nova Fronteira, 1981.
CUNHA, C. F. Gramtica da lngua portuguesa. 11 ed. Rio de Janeiro: FAE,
1985.
FERNANDES, Francisco. Dicionrio Brasileiro Contemporneo. Rio de Ja-
neiro; Porto Alegre; So Paulo: Globo, 1953.
FERREIRA, Aurlio Buarque de Hollanda. Pequeno Dicionrio da Lngua
Portuguesa. 11 ed. Rio de Janeiro: Ed. Civilizao Brasileira, 1964.
HOUAISS, Antonio. Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa. Rio de Ja-
neiro: Objetiva, 2004.
MARIANI, Bethnia Correia. O PCB e a imprensa os comunistas no ima-
ginrio dos jornais 1922-1989. Rio de Janeiro: Revan, 1998.
Alexandre Ferrari e Vanise Medeiros 104
_______. Colonizao lingstica. Campinas; So Paulo: Pontes, 2004.
MAZIRE, Francine; GALLO, Solange. A lngua como esquecimento: um
exemplo brasileiro. Revista Lnguas e Instrumentos Lingsticos, Campinas:
Pontes e Unicamp, n. 18, 2006.
MEDEIROS, Vanise. Dizer a si atravs do outro: do heterogneo no identi-
trio brasileiro. UFF, 2003. (Tese de doutorado).
NUNES, Jos Horta Nunes. Dicionrios no Brasil: anlise e histria do scu-
lo XVI ao sculo XIX. Campinas: Pontes; SP: Fapesp; So Jos do Rio Pre-
to: Faperp, 2006.
ORLANDI, Eni. Discurso Fundador. Campinas: Pontes, 1993.
_______. A lngua brasileira. Revista Trabalho Lingstica Aplicada, Cam-
pinas, n. 23, jan-jun, 1994.
_______. Efeitos do verbal no no verbal. Revista Rua Revista do Labora-
trio de Estudos Urbanos do Ncleo de Desenvolvimento da Criatividade.
Campinhas, So Paulo: Unicamp/Nucredi, n. 1, 1995.
_______. Interpretao: autoria, leitura e feitos do trabalho simblico. Pe-
trpolis: Vozes, 1996.
_______. Formas do silncio: nos movimentos dos sentidos. Campinas: Uni-
camp, 1997.
_______. Lngua e conhecimento lingstico; para uma histria das idias no
Brasil. So Paulo: Cortez Editora, 2002.
ORLANDI, Eni (Org.). Anlise de Discurso: Michel Pcheux. Campinas/
SP: Pontes, 2011.
PCHEUX, Michel. O discurso: estrutura ou acontecimento. Campinas, SP:
Pontes, 1990.
_______. Papel da memria. In: ACHARD, P. et. al. Papel da memria. Cam-
pinas, SP: Pontes, 1999.
PIMENTA, Joo Paulo G. Brasil y las independencias de Hispanoamrica.
Castell de la Pla-na: Universitat Jaume I. Publicaciones, 2007.
QUADROS, Jnio. Novo Dicionrio Prtico da Lngua Portuguesa. So Pau-
lo: Riedel, 1976.
Na histria de um gentlico, a tensa inscrio do ofcio 105
REVISTA DA ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS, 1960, 1. Semestre,
jan.- jun.
SILVA, Antonio de Moraes. Dicionrio da Lngua Portuguesa. Lisboa, 1813.
Recebido em maro 2012
Aceito em maio 2012

Vous aimerez peut-être aussi