Vous êtes sur la page 1sur 252

M

O
D
E

D

E
M
P
L
O
I
Ce mode demploi est dat de janvier 2010. Pour plus dinformations sur la
compatibilit de lappareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultrieurement, contactez le Service Aprs-Vente Canon.
CEL-SL6EA222 CANON INC. 2010 IMPRIM EN UE
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Prsident Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, France
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Allemagne
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 + 0,0143 /min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAA S.A.
Avenida de Europa n 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B 1831 Diegem, Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 + 0,053 /min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 /min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen Pays-Bas
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Hjgaards Vej 1, DK-2860 Sborg, Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvge
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 + 0,0149 /min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sude
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A 1110 Wien, Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 /min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (0,0847 + 0,031/min)
www.canon.pt
MODE DEMPLOI
FRANAIS
Ce mode demploi concerne lEOS 5D Mark II sur lequel
est installe une version de firmware 2.0.0 ou ultrieure.
2
Nous vous remercions davoir choisi un appareil Canon.
LEOS 5D Mark II est un appareil photo numrique reflex objectif
interchangeable haute performance quip dun capteur CMOS plein
format (environ 36 x 24 mm) de 21,10 mgapixels. Il comprend
galement un processeur DIGIC 4, un systme autofocus ultra rapide de
grande prcision dot de 9 collimateurs (plus 6 collimateurs autofocus
dassistance), une prise de vue en rafale de 3,9 images par seconde,
une prise de vue avec Vise par lcran et lenregistrement vido en Full-
HD (Full High-Definition).
Il peut sadapter tout moment tout type de situation de prise de vue, offre
de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et largit les
possibilits de prise de vue grce une palette daccessoires de systme.
Procdez des prises de vue de test pour vous familiariser
avec votre appareil photo
Un appareil photo numrique permet de visionner sur-le-champ limage
capture. Tout en lisant ce mode demploi, procdez des prises de vue
de test pour voir le rsultat. Ceci vous aidera mieux connatre votre
appareil photo.
Afin dviter les photos bcles ou les accidents, lisez les Consignes de
scurit (p.242, 243) et les Prcautions dutilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test et responsabilit
Une fois la photo prise, vrifiez que limage a bien t enregistre.
Canon ne peut tre tenu responsable pour toute perte ou dsagrment
occasionn en cas de dfectuosit de lappareil ou de la carte mmoire
faisant que les photos ne senregistrent pas ou que leur tlchargement
est impossible sur un ordinateur.
Droits dauteur
La loi rgissant les droits dauteur de votre pays peut interdire lutilisation
des images que vous avez enregistres de certaines personnes et de
certains sujets des fins autres que strictement personnelles. Notez
galement que la prise de vue lors de reprsentations ou dexpositions
publiques peut tre interdite, mme des fins strictement personnelles.
Carte CF
Dans ce mode demploi, carte fait rfrence la carte CF.
Lappareil est livr sans carte CF (permettant lenregistrement
dimages). Vous devrez lacheter sparment.
3
Avant de commencer, vrifiez quil ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livr avec
un cordon dalimentation.)
Si vous avez fait lacquisition dun kit dobjectif, vrifiez que lobjectif est inclus.
Avec certains types de kit dobjectif, le mode demploi de lobjectif peut
galement tre inclus.
Veillez ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
Liste de vrification des lments
Batterie LP-E6
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E6/LC-E6E*
Cble dinterface
IFC-200U
Cble vido stro
STV-250N
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciel)
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Mode demploi (le prsent manuel)
(2) Guide de poche
Guide de dmarrage rapide pour la prise de vue.
(3) Guide sur CD-ROM
Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk)
et mode demploi du logiciel
Appareil photo
(avec illeton et
bouchon du botier)
Courroie large
EW-EOS5DMKII
4
Icnes utilises dans ce mode demploi
<6> : reprsente la molette principale.
<5> : reprsente la molette de contrle rapide.
<9> : reprsente le multicontrleur.
<0> : reprsente la touche de rglage.
0, 9, , 8: indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relchez la touche.
* Dans ce mode demploi, les icnes et les repres reprsentant les touches,
molettes et rglages de lappareil correspondent aux icnes et aux repres
figurant sur lappareil et sur lcran LCD.
3: indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le rglage.
M : Lorsque cette icne apparat sur la droite de la page, elle indique
que la fonction est uniquement disponible avec la molette de
slection des modes place sur d, s, f, a ou F.
* Fonction inoprante dans les modes entirement automatiques (1/C).
(p.**) : Numros des pages de rfrence pour de plus amples
informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour rsoudre des problmes.
: Avertissement pour prvenir les problmes de prise de vue.
:Informations complmentaires.
Suppositions de base
Toutes les oprations dcrites dans ce mode demploi supposent que
le commutateur dalimentation est dj positionn sur <1> ou
<J> (p.27).
Les oprations avec <5> dcrites dans ce mode demploi supposent
que le commutateur dalimentation est dj positionn sur <J>.
On suppose que tous les rglages du menu et les fonctions
personnalises sont dfinis par dfaut.
Pour plus de clart, les instructions reprsentent lappareil photo quip
dun objectif EF 50 mm f/1,4 USM (ou EF 24-105 mm f/4L IS USM).
Conventions utilises dans ce mode demploi
5
Les chapitres 1 et 2 dcrivent les oprations de base de lappareil et
les procdures de prise de vue destines aux utilisateurs dbutant
avec un appareil photo numrique reflex objectif interchangeable.
Chapitres
Introduction
Labc dun appareil photo.
2
Mise en route
23
Prise de vue lmentaire
Prise de vue entirement automatique.
47
Rglages des images
53
Rglage des modes autofocus et dacquisition
77
Oprations avances
Fonctions de prise de vue pour certains types de sujets.
87
Prise de vue avec Vise par lcran
Prendre des photos tout en regardant lcran LCD.
107
Enregistrement de vidos
Filmer des vidos tout en regardant lcran LCD.
125
Lecture des images
143
Nettoyage du capteur
165
Impression et transfert des images un ordinateur
171
Personnalisation de lappareil photo
189
Rfrence
209
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
2
1
Introduction
Liste de vrification des lments ..................................................................... 3
Conventions utilises dans ce mode demploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Index des fonctions ......................................................................................... 10
Prcautions dutilisation................................................................................... 12
Guide de dmarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature.................................................................................................. 16
Mise en route 23
Charge de la batterie....................................................................................... 24
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Mise sous tension............................................................................................ 27
Installation et retrait de la carte CF.................................................................. 29
Montage et retrait de lobjectif ......................................................................... 31
propos de lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) de lobjectif ................. 33
Fonctionnement de base................................................................................. 34
9 Utilisation de lcran de contrle rapide..................................................... 38
3 Utilisation des menus ............................................................................ 40
Avant de commencer....................................................................................... 42
Rglage de la langue dinterface.................................................................. 42
Rglage de la date et de lheure .................................................................. 42
Formatage de la carte .................................................................................. 43
Rglage du temps dextinction/Extinction automatique................................ 44
Rtablissement des rglages par dfaut de lappareil photo........................ 44
propos des informations sur le copyright .................................................. 46
Prise de vue lmentaire 47
1 Prise de vue entirement automatique ..................................................... 48
1 Techniques dautomatisme total ............................................................... 50
C Prise de vue en mode Cratif auto............................................................ 51
Table des matires
7
Table des matires
5
4
3
Rglages des images 53
Rglage de la qualit denregistrement des images ........................................54
i: Rglage de la sensibilit ISO...................................................................57
A Slection dun Picture Style .....................................................................59
A Personnalisation dun Picture Style .........................................................61
A Enregistrement dun Picture Style............................................................63
B: Rglage de la balance des blancs ..........................................................65
O Balance des blancs personnalise .......................................................66
P Rglage de la temprature de couleur...................................................67
u Correction de la balance des blancs...........................................................68
Correction de lclairage priphrique de lobjectif ..........................................70
Cration et slection dun dossier ....................................................................72
Mthodes de numrotation des fichiers ...........................................................74
Rglage de lespace colorimtrique.................................................................76
Rglage des modes autofocus et dacquisition 77
f: Slection du mode autofocus....................................................................78
S Slection du collimateur autofocus ............................................................81
Si lautofocus ne fonctionne pas ......................................................................84
MF: Mise au point manuelle..........................................................................84
i Slection du mode dacquisition.................................................................85
j Utilisation du retardateur .............................................................................86
Oprations avances 87
d: Programme dexposition automatique........................................................88
s: Priorit lobturation ................................................................................90
f: Priorit louverture.................................................................................92
Contrle de profondeur de champ ................................................................93
a: Exposition manuelle...................................................................................94
q Slection du mode de mesure ...................................................................95
Rglage de la correction dexposition ..............................................................96
h Bracketing dexposition auto (AEB) ...........................................................97
A Mmorisation dexposition..........................................................................98
F: Pose longue ...............................................................................................99
Verrouillage du miroir .....................................................................................101
8
Table des matires
8
7
6
R Prise de vue avec tlcommande .............................................................. 102
D Photographie au flash................................................................................ 103
Rglage du flash ........................................................................................... 105
Prise de vue avec Vise par lcran (Prise de photos avec lcran LCD) 107
A Prparatifs pour la prise de vue avec Vise par lcran.......................... 108
A Prise de vue avec Vise par lcran........................................................ 110
Rglages des fonctions de prise de vue........................................................ 112
Rglages des fonctions du menu.................................................................. 113
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point...................... 115
Mise au point manuelle.................................................................................. 122
Enregistrement de vidos 125
k Prparatifs pour filmer des vidos........................................................... 126
k Enregistrement de vidos........................................................................ 128
Prise de vue avec exposition automatique................................................. 128
Prise de vue avec priorit lobturation ..................................................... 129
Prise de vue avec priorit louverture...................................................... 130
Prise de vue avec exposition manuelle...................................................... 131
Rglages des fonctions de prise de vue........................................................ 137
Rglages des fonctions du menu.................................................................. 138
Lecture des images 143
x Lecture des images................................................................................. 144
B Affichage des informations de prise de vue ....................................... 145
HI Recherche rapide dimages ................................................................ 147
u/y Vue agrandie...................................................................................... 149
b Rotation de limage................................................................................... 150
k Visionnage des vidos ............................................................................ 151
k Lecture des vidos .................................................................................. 153
Diaporama (Lecture automatique)................................................................. 155
Visionnage des images sur un tlviseur ...................................................... 157
K Protection des images ............................................................................. 159
L Effacement des images............................................................................ 160
Modification des paramtres de lecture des images ..................................... 162
Rglage de la luminosit de lcran LCD................................................... 162
Rglage de la dure de revue des images................................................. 163
Rotation automatique des images verticales.............................................. 164
9
Table des matires
9
10
11
12
Nettoyage du capteur 165
f Nettoyage automatique du capteur ........................................................166
Ajout des donnes deffacement des poussires...........................................167
Nettoyage manuel du capteur ........................................................................169
Impression et transfert des images un ordinateur 171
Prparation de limpression............................................................................172
wImpression ................................................................................................174
Recadrage de limage.................................................................................179
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................181
Impression directe avec DPOF ......................................................................184
d Transfert des images un ordinateur personnel .....................................185
Personnalisation de lappareil photo 189
Rglage des fonctions personnalises ..........................................................190
Fonctions personnalises ..............................................................................191
Paramtres des fonctions personnalises .....................................................193
C.Fn I : Exposition....................................................................................193
C.Fn II : Image...........................................................................................195
C.Fn III : Autofocus/Cadence .....................................................................197
C.Fn IV : Opration/Autres .........................................................................201
Enregistrement de Mon menu........................................................................205
w Enregistrement des rglages utilisateur ...................................................206
Rfrence 209
B Vrification des rglages de lappareil photo .........................................210
Vrification des informations de la batterie ....................................................212
Utilisation dune prise secteur ........................................................................216
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date......................................217
Tableau des fonctions disponibles.................................................................218
Rglages des menus .....................................................................................220
Guide de dpannage......................................................................................223
Codes derreur ...............................................................................................231
Configuration du systme ..............................................................................232
Caractristiques techniques...........................................................................234
Index ..............................................................................................................245
10
Alimentation
Batterie
Charge p.24
Vrification de la batterie p.28
Vrification des informations de la
batterie p.212
Prise secteur p.216
Extinction automatique p.44
Objectif
Montage/Retrait p.31
Zoom p.32
Image Stabilizer (Stabilisateur dimage) p.33
Rglages de base
(Fonctions du menu)
Langue p.42
Date/Heure p.42
Rglage de la luminosit de
lcran LCD p.162
Signal sonore p.220
Dc sans carte p.29
Enregistrement des images
Formater p.43
Cration/slection dun
dossier p.72
N fichier p.74
Qualit dimage
Qualit denregistrement des
images p.54
Sensibilit ISO p.57
Picture Style p.59
Espace colorimtrique p.76
Fonctions damlioration de
limage
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosit) p.196
Correction de lclairage
priphrique de lobjectif p.70
Rduction du bruit pour les
expositions longues p.195
Rduction du bruit pour les
sensibilits ISO leves p.195
Priorit hautes lumires p.196
Balance des blancs
Rglage de la balance
des blancs p.65
Balance des blancs
personnalise p.66
Rglage de la temprature de
couleur p.67
Correction de la balance des
blancs p.68
Bracketing de la balance des
blancs p.69
Autofocus
Mode autofocus p.78
Slection du collimateur
autofocus p.81
Collimateurs autofocus
dassistance p.80
Extension de la zone des
collimateurs autofocus p.199
Mise au point manuelle p.84
Mesure
Mode de mesure p.95
Acquisition
Mode dacquisition p.85
Rafale maximum p.56
Prise de vue
Cratif auto p.51
Programme dexposition
automatique p.88
Index des fonctions
11
Index des fonctions
Priorit lobturation p.90
Priorit louverture p.92
Exposition manuelle p.94
Pose longue p.99
Verrouillage du miroir p.101
cran de contrle rapide p.38
Retardateur p.86
Tlcommande p.102
Rglage de lexposition
Correction dexposition p.96
AEB p.97
Mmorisation dexposition p.98
Paliers de rglage
dexposition p.193
Flash
Flash externe p.103
Contrle du flash p.105
Fonctions personnalises du
flash p.106
Prise de vue avec Vise par
lcran
Prise de photos p.107
Autofocus p.115
Mise au point manuelle p.122
Simulation dexposition p.109
Affichage du quadrillage p.113
Enregistrement vido
Enregistrement vido p.125
Exposition automatique p.128
Priorit lobturation p.129
Priorit louverture p.130
Exposition manuelle p.131
Taille denregistrement p.139
Cadence denregistrement des
images p.139
Enregistrement du son p.140
Lecture des images
Dure de revue des
images p.163
Affichage dune image
unique p.144
Affichage des informations de
prise de vue p.145
Lecture de vidos p.153
Affichage de lindex p.147
Parcours des images
(affichage de saut) p.148
Vue agrandie p.149
Rotation manuelle de limage
p.150
Rotation automatique de limage
p.164
Diaporama p.155
Visualisation des images sur un
tlviseur p.157
Protger p.159
Effacement p.160
Personnalisation
Fonctions personnalises
(C.Fn) p.189
Mon menu p.205
Enregistrement des rglages
utilisateur p.206
Nettoyage du capteur/
Attnuation de la poussire
Nettoyage du capteur p.165
Ajout des donnes deffacement
des poussires p.167
Viseur
Rglage dioptrique p.34
Changement du verre de
vise p.203
12
Prcautions lors de lutilisation
Cet appareil photo est un instrument de prcision. Ne le faites pas tomber et ne lui
faites pas subir de choc.
Lappareil ntant pas tanche, il ne doit pas tre utilis sous la pluie ni dans leau. Si
par accident il tombait dans leau, contactez le Service Aprs-Vente Canon le plus
proche ds que possible. Sil est mouill, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Sil
a t expos lair marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essor.
Ne laissez pas lappareil proximit dappareils engendrant des champs magntiques
puissants, par exemple un aimant ou un moteur lectrique. vitez galement dutiliser
ou de laisser lappareil dans des endroits soumis des ondes radio puissantes, par
exemple des metteurs de radio-tldiffusion. Les champs magntiques puissants
peuvent entraner des dysfonctionnements de lappareil et dtruire les donnes
dimage.
Nexposez pas lappareil photo une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans
une voiture. Les hautes tempratures peuvent entraner un mauvais fonctionnement
de lappareil photo.
Lappareil renferme des circuits lectroniques de prcision. Nessayez jamais de le
dmonter.
Utilisez une poire soufflante pour liminer la poussire qui saccumule sur lobjectif, le
viseur, le miroir reflex et le verre de vise. vitez de nettoyer le botier de lappareil ou
lobjectif avec des nettoyeurs base de solvants organiques. Si vous narrivez pas
enlever la salet, contactez le Service Aprs-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts lectriques de lappareil avec les doigts. Ceci afin
dempcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement
de lappareil.
Si vous dplacez rapidement lappareil dun environnement froid un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur lappareil et sur les pices internes. Pour
viter toute condensation, mettez lappareil photo dans un sac en plastique hermtique
et laissez-le se stabiliser la temprature ambiante avant de le sortir du sac.
Nutilisez pas lappareil sil prsente des traces de condensation. Cela pourrait
lendommager. En cas de condensation, retirez lobjectif, la carte ainsi que la batterie et
attendez que la condensation svapore avant dutiliser lappareil.
Si vous ne prvoyez pas dutiliser lappareil pendant une longue priode, retirez la
batterie et rangez lappareil dans un endroit frais, sec et bien ventil. Lorsque vous
nutilisez pas lappareil pendant une longue priode, appuyez de temps en temps sur
le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que lappareil
fonctionne toujours.
vitez de ranger lappareil dans des endroits o sont stocks des produits chimiques
corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque lappareil photo na pas t utilis pendant une longue priode, testez toutes
ses fonctions avant de lutiliser. Si vous navez pas utilis lappareil pendant un certain
temps ou que vous prvoyez de faire trs prochainement une srie de photos
importantes, faites vrifier le fonctionnement de votre appareil auprs du Service
Aprs-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Prcautions dutilisation
13
Prcautions dutilisation
Panneau LCD et cran LCD
Lcran LCD fait appel une technologie de haute prcision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible quil y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe dun
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problme daffichage et sont
sans effet sur les images enregistres.
Si vous laissez allum lcran LCD pendant une priode prolonge, un
marquage du phosphore lcran peut avoir lieu, cest--dire quune image
rmanente peut apparatre sur lcran. Toutefois, ce phnomne ne dure pas
et disparat lorsque vous cessez dutiliser lappareil pendant quelques jours.
Laffichage de lcran LCD peut sembler lent ou sombre basse ou haute
temprature. Il redevient normal temprature ambiante.
Carte
Pour protger la carte et les donnes qui y sont enregistres, prenez en
considration les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
vitez de conserver ou dutiliser la carte proximit de tout ce qui peut
gnrer des champs magntiques puissants tels que les tlviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. vitez galement tout endroit charg
dlectricit statique.
Ne laissez pas les cartes au soleil ni prs dune source de chaleur.
Rangez la carte dans son botier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussireux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez lobjectif de lappareil, fixez le bouchon
dobjectif ou posez lobjectif avec sa monture oriente vers
le haut pour viter dendommager la surface de lobjectif et
les contacts lectriques.
Prcautions suivre en cas dusage prolong
Lorsque vous prenez des photos en rafale pendant une priode prolonge ou
lorsque vous utilisez longtemps la prise de vue avec Vise par lcran, lappareil
photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de lgres
brlures si vous tenez lappareil pendant longtemps.
Contacts
14
Guide de dmarrage rapide
1
Insrez la batterie. (p.26)
Pour recharger la batterie, reportez-
vous la page 24.
2
Montez lobjectif. (p.31)
Alignez-le sur le point rouge.
3
Positionnez le slecteur de
mode de mise au point sur
<AF>. (p.31)
4
Pour insrer une carte,
ouvrez le couvercle du
logement. (p.29)
La face avec ltiquette doit tre
face vous et insrez la carte
dans lappareil, lextrmit avec
des petits trous en premier.
5
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <1>. (p.27)
15
Guide de dmarrage rapide
6
Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.48)
Tous les rglages ncessaires de
lappareil photo sont dfinis
automatiquement.
7
Effectuez la mise au point. (p.35)
Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet. Enfoncez
le bouton de prise de vue mi-course
et lappareil photo effectuera la mise
au point.
8
Prenez la photo. (p.35)
Enfoncez fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.
9
Vrifiez limage. (p.163)
Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur lcran LCD.
Pour afficher nouveau une image,
appuyez sur la touche <x> (p.144).
Pour afficher les images captures, reportez-vous la section
Lecture des images (p.144).
Pour effacer une image, reportez-vous la section Effacement
des images (p.160).
16
Pour plus dinformations, les numros des pages de rfrence sont
indiqus entre parenthses (p.**).
Nomenclature
<o> Touche de
slection du mode
autofocus/de slection du
mode dacquisition (p.78/85)
<m> Touche de
rglage de la sensibilit
ISO/de correction
dexposition au flash
(p.57/103)
<U> Touche dclairage
du panneau LCD (p.99)
<6> Molette
principale (p.36)
Bouton de prise
de vue (p.35)
Capteur de la
tlcommande
(p.102)
Voyant du
retardateur (p.86)
Poigne
(Compartiment
batterie)
Orifice pour cordon du
coupleur secteur DC (p.216)
Miroir (p.101,169)
Contacts (p.13)
Monture dobjectif
Bouchon du botier (p.31)
Borne de sortie audio/vido (p.157)
Borne PC (p.104)
Borne numrique (p.172,185)
Rcepteur de tlcommande (type N3)
(p.100)
Borne de sortie HDMI mini (p.158)
Borne dentre pour microphone externe
(p.140)
Griffe de verrouillage dobjectif
Bouton de dverrouillage de
lobjectif (p.32)
Touche de contrle de
profondeur de champ (p.93)
Pile de sauvegarde
de la date (p.217)
Microphone
(p.128)
Cache-connecteurs
illet de
courroie (p.23)
Molette de slection
des modes (p.20)
<V> Repre de plan focal
Griffe porte-accessoires (p.103)
Contacts de synchronisation du flash
(p.103)
Repre de montage de lobjectif EF (p.31)
Panneau LCD (p.18)
<n> Touche de slection du mode de mesure/de
slection de la balance des blancs (p.95/65)
17
Nomenclature
<9> Multicontrleur (p.36)
Bouton du correcteur dioptrique (p.34)
Haut-parleur (p.153)
illeton (p.100)
Oculaire du viseur
<A/l> Touche de prise
de vue avec Vise par
lcran/dimpression/de
partage (p.109/177,186)
<M> Touche de
menu (p.40)
<A> Touche de
slection du Picture
Style (p.59)
<B> Touche
dinformations/du
sens de recadrage
(p.111,135,210/179)
<x> Touche
de lecture (p.144)
<L> Touche
deffacement (p.160)
Prise pour systme
dextension
cran LCD (p.40, 162)
Capteur de lumire (p.162)
Filetage pour trpied
Commutateur dalimentation/Slecteur
de molette de contrle rapide (p.27)
<0> Touche de rglage/denregistrement
vido (p.40/128)
Logement de la carte (p.29)
Bouton djection de la carte (p.30)
<5> Molette de contrle rapide
(p.37)
Voyant daccs (p.30)
Couvercle du
compartiment
batterie (p.26)
Levier de
dverrouillage du
couvercle du
compartiment
batterie (p.26)
Couvercle
du logement
de la carte
(p.29)
illet de
courroie
(p.23)
<S/u> Touche de
slection du
collimateur autofocus/
dagrandissement
(p.81/149,179)
<A/I> Touche de
mmorisation dexposition/de
mmorisation dexposition au
flash/Touche dindex/de
rduction (p.98/103/147/149,
179)
<p> Touche
dactivation autofocus (p.35,
79, 110)
18
Nomenclature
Panneau LCD
Laffichage nindiquera que les rglages actuellement appliqus.
Vitesse dobturation
Occup (buSY)
Qualit denregistrement
des images (p.54)
37 Grande/Fine
38 Grande/Normale
47 Moyenne/Fine
48 Moyenne/Normale
67 Petite/Fine
68 Petite/Normale
1 RAW
D Petite RAW
Balance des blancs (p.65)
QAuto
W Lumire du jour
E Ombre
R Nuageux
Y clairage tungstne
U clairage
fluorescent blanc
I Flash
O Personnalise
P Temprature de
couleur
Indicateur batterie (p.28)
Indicateur de niveau dexposition
Valeur de correction dexposition
(p.96)
Plage de bracketing dexposition
auto (p.97)
Valeur de correction dexposition au
flash (p.103)
Statut dcriture de la carte
Mode de mesure (p.95)
q Mesure valuative
w Mesure slective
r Mesure spot
e Mesure moyenne prpondrance centrale
Slection du collimateur autofocus ([ - - - ])
Avertissement de carte sature (FuLL CF)
Avertissement derreur de carte (Err CF)
Avertissement dabsence de carte (no CF)
Code derreur (Err)
Nettoyage du capteur dimage (CLn)
Ouverture
Prises de vue possibles
Prises de vue possibles
pendant le bracketing de
la balance des blancs
Indicateur de retardateur
Dure de pose longue
Correction de la balance
des blancs (p.68)
Mode autofocus (p.78)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
Mode dacquisition (p.85)
u Vue par vue
i Prise de vue en rafale
Retardateur 10 sec./
Tlcommande
Retardateur 2 sec./
Tlcommande
<h> Bracketing dexposition
auto (p.97)
Correction dexposition au flash
(p.103)
Sensibilit ISO (p.57)
<0> Prise de vue monochrome (p.60)
<g> Sensibilit ISO (p.57)
<A> Priorit hautes lumires (p.196)
19
Nomenclature
Informations dans le viseur
Laffichage nindiquera que les rglages actuellement appliqus.
Verre de vise
< > Indicateur batterie
<A> Mmorisation dexposition/
Bracketing dexposition
auto en cours
<D> Flash recycl
Avertissement de
mmorisation dexposition
au flash incorrecte
<e> Synchronisation grande
vitesse (flash FP)
<d> Mmorisation dexposition au
flash/Bracketing dexposition
au flash en cours
<y> Correction dexposition
au flash
Vitesse dobturation
Mmorisation dexposition au flash (FEL)
Occup (buSY)
Ouverture
Cercle de mesure spot
Collimateurs autofocus
(Affichage superpos)
<g>
Sensibilit ISO
Correction de
la balance des
blancs
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
<0> Prise de vue
monochrome
Sensibilit ISO
<A> Priorit hautes lumires
Indicateur de niveau dexposition
Valeur de correction dexposition
Valeur de correction dexposition au flash
Plage de bracketing dexposition auto
Avertissement de carte sature (FuLL CF)
Avertissement derreur de carte (Err CF)
Avertissement dabsence de carte (no CF)
20
Nomenclature
Molette de slection des modes
Modes entirement automatiques
Il vous suffit dappuyer sur le bouton de
prise de vue. Prise de vue entirement
automatique convenant au sujet.
1: Automatisme total (p.48)
C: Cratif auto (p.51)
F : Pose longue (p.99)
a : Exposition manuelle (p.94)
f: Priorit louverture (p.92)
s: Priorit lobturation (p.90)
d : Programme dexposition
automatique (p.88)
Rglages utilisateur
La plupart des rglages de lappareil photo peuvent
tre enregistrs sur w, x ou y (p.206).
21
Nomenclature
Objectif EF 24-105 mm f/4L IS USM
Slecteur de mode de mise
au point (p.31)
Fixation pour pare-
soleil (p.32)
Filetage pour
filtre 77 mm
(avant de lobjectif)
Bague de mise au point
(p.84, 122)
Commutateur de lImage Stabilizer
(Stabilisateur d'image) (p.33)
chelle des distances
Repre infrarouge
Bague de zoom (p.32)
Index de position du
zoom (p.32)
Contacts (p.13)
Repre de montage de
lobjectif (p.31)
Il est recommand dutiliser des accessoires Canon dorigine.
Ce produit est conu pour atteindre une excellente performance lorsquil est
utilis avec des accessoires Canon dorigine. Canon ne peut tre tenu
responsable de tout dgt caus ce produit et/ou de tout accident, tel quun
incendie, provoqus par le mauvais fonctionnement daccessoires qui ne sont
pas des accessoires dorigine Canon (par exemple une fuite et/ou lexplosion
dune batterie). Notez que cette garantie ne sapplique pas aux rparations
conscutives des dfaillances daccessoires qui ne sont pas des accessoires
dorigine Canon, mme si vous pouvez demander ce type de rparation vos
frais.
22
Nomenclature
Chargeur de batterie LC-E6
Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24).
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24).
Emplacement de la
batterie
Voyant de charge
Fiche
Ce chargeur doit tre correctement orient la verticale ou pos au
sol.
Cordon dalimentation
Prise du cordon dalimentation
Emplacement de
la batterie
Voyant de charge
23
1
Mise en route
Ce chapitre dcrit les tapes prparatoires et le
fonctionnement de base de lappareil photo.
Fixation de la courroie
Passez lextrmit de la courroie
travers lillet de courroie de
lappareil par le bas. Ensuite, faites-
la passer dans la boucle de la
courroie de la manire illustre.
Tendez la courroie en tirant dessus
et assurez-vous quelle est bien
fixe.
Le volet doculaire est galement
attach la courroie (p.100).
Volet doculaire
24
1
Retirez le couvercle de
protection.
2
Insrez la batterie.
Fixez la batterie bien en place de la
manire illustre.
Pour retirer la batterie, suivez la
procdure ci-dessus dans lordre
inverse.
3
Rechargez la batterie.
Pour LC-E6
Dgagez les broches du chargeur
comme indiqu par la flche et
branchez les broches du chargeur sur
une prise secteur.
Pour LC-E6E
Raccordez le cordon dalimentation
au chargeur et branchez la fiche du
chargeur sur la prise secteur.
La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge clignote en orange.
Il faut environ 2,5 heures, 23 C / 73 F, pour recharger une
batterie totalement dcharge. Le temps ncessaire pour
recharger la batterie dpend de la temprature ambiante et du
niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de scurit, la recharge basse temprature (5 C
- 10 C/41 F - 50 F) prend plus de temps (jusqu 4 heures).
Charge de la batterie
LC-E6
LC-E6E
Niveau de charge
Voyant de charge
Couleur Indicateur
0 - 50%
Orang
Clignote une fois par seconde
50 - 75% Clignote deux fois par seconde
75 % ou suprieur Clignote trois fois par seconde
Compltement charge Vert Sallume
25
Charge de la batterie
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour mme o vous
lutiliserez.
Mme lorsquelle nest pas utilise ou lorsquelle est range, une
batterie charge se dcharge progressivement et perd son nergie.
Lorsque la recharge est termine, dtachez la batterie et
dbranchez le cordon ou la fiche dalimentation de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un
sens diffrent indiquant si la batterie a t
recharge ou non.
Si la batterie a t recharge, fixez le couvercle
de sorte que lorifice en forme de batterie < >
saligne sur lautocollant bleu de la batterie. Si
la batterie est puise, fixez le couvercle dans le sens inverse.
Retirez la batterie de lappareil, lorsque vous ne lutilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans lappareil photo pendant une priode
prolonge, il se peut quune petite quantit de courant soit libre,
entranant une dcharge excessive et une diminution de lautonomie
de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en
place. Le stockage dune batterie compltement recharge peut
rduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut galement tre utilis dans un pays
tranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source
dalimentation de 100 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une
fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou
la rgion correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension
portable au chargeur de batterie, ceci pourrait lendommager.
Si la batterie spuise rapidement mme aprs lavoir
compltement recharge, cest quelle est use.
Achetez une batterie neuve.
Conseils dutilisation de la batterie et du chargeur
Le chargeur ne peut pas charger des batteries autres que la batterie
LP-E6.
La batterie LP-E6 est destine aux produits Canon uniquement. Son
utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut
entraner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon
ne saurait tre tenu pour responsable.
26
Introduisez une batterie LP-E6 compltement charge dans lappareil
photo.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment batterie.
Faites glisser le levier comme indiqu
par la flche et ouvrez le couvercle.
2
Insrez la batterie.
Insrez lextrmit dote des contacts
de batterie.
Insrez la batterie jusquau dclic.
3
Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle en exerant une
lgre pression.
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de dverrouillage
de la batterie comme indiqu par la
flche et retirez la batterie.
Pour viter un court-circuit, pensez
fixer le couvercle de protection sur la
batterie.
Installation et retrait de la batterie
Installation de la batterie
Retrait de la batterie
Seule la batterie LP-E6 est utilisable.
Aprs avoir ouvert le couvercle du compartiment batterie, faites attention
ne pas le pousser davantage en arrire. La charnire risquerait,
autrement, de se briser.
27
<2> : Lappareil est hors tension et
ne fonctionne pas. Mettez le
commutateur dans cette
position lorsque vous nutilisez
pas lappareil.
<1> : Lappareil est mis sous tension.
<J> : Lappareil photo et la molette
<5> fonctionnent (p.37).
chaque fois que vous placez le commutateur dalimentation sur
<1/J> ou <2>, le nettoyage du capteur est excut
automatiquement. Au cours du nettoyage du capteur, lcran LCD
affiche <f>. Mme pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez
continuer photographier en enfonant le bouton de prise de vue
mi-course (p.35) pour arrter le nettoyage du capteur et prendre une
photo.
Si vous placez le commutateur dalimentation sur <1/J>/<2>
un court intervalle, licne <f> peut ne pas safficher. Ceci est
tout fait normal et ne constitue pas une anomalie.
Afin dconomiser la batterie, lappareil photo steint
automatiquement au bout denviron une minute dinactivit. Pour
rallumer lappareil photo, il suffit denfoncer le bouton de prise de
vue mi-course (p.35).
Vous pouvez modifier le temps dextinction automatique laide du
rglage du menu [5 Arrt auto] (p.44).
Mise sous tension
propos du nettoyage automatique du capteur
propos de lextinction automatique
Si vous positionnez le commutateur dalimentation sur <2> alors quune
image est en cours denregistrement sur la carte, [Enregistrement...]
saffiche et lappareil se met hors tension aprs que la carte a enregistr
limage.
28
Mise sous tension
Lorsque le commutateur dalimentation est positionn sur <1> ou
<J>, lindicateur du niveau de charge de la batterie affiche lun des six
niveaux suivants :
Autonomie de la batterie
Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie LP-E6 compltement
charge, sans prise de vue avec Vise par lcran et les normes dessai de la
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Vrification du niveau de charge de la batterie
Icne
Niveau
(%)
Indication
100 - 70
Charge de la batterie
suffisante
69 - 50
Charge de la batterie
suprieure 50 %
49 - 20
Charge de la batterie
infrieure 50 %
19 - 10 Charge de la batterie faible
9 - 1 La batterie est presque vide
0 Rechargez la batterie
Temprature 23C / 73F 0C / 32F
Prises de vue possibles Environ 850 Environ 750
Le nombre de prises de vue effectivement possibles peut tre infrieur
celui indiqu ci-dessus, en fonction des conditions de prise de vue.
Une pression prolonge du bouton de prise de vue mi-course et lutilisation de
lautofocus uniquement rduisent galement le nombre de prises de vue possibles.
Plus vous utilisez lcran LCD, plus le nombre de prises de vue possibles
est rduit.
Lobjectif fonctionne sur la batterie de lappareil photo. Selon lobjectif
utilis, le nombre de prises de vue possibles peut tre infrieur.
Lutilisation de lImage Stabilizer (Stabilisateur d'image) de lobjectif rduit le
nombre de prises de vue possibles (lautonomie de la batterie tant raccourcie).
Pour connatre lautonomie de la batterie lors de la prise de vue avec
Vise par lcran, reportez-vous la page 112.
Reportez-vous au menu [7 Info batterie.] pour vrifier plus prcisment
ltat de la batterie (p.212).
Si des piles de format AA/LR6 sont insres dans la batterie grip BG-E6,
un indicateur 4 niveaux saffiche. ([ / ] ne saffiche pas.)
29
Bien que lpaisseur des deux types de carte CF (CompactFlash) soit
diffrente, vous pouvez insrer lune ou lautre dans lappareil photo.
Vous pouvez galement utiliser des cartes Ultra DMA (UDMA) et des
cartes de type disque dur.
1
Ouvrez le couvercle.
Pour louvrir, faites-le glisser comme
indiqu par la flche.
2
Insrez la carte.
Comme illustr, la face avec
ltiquette doit tre face vous.
Insrez ensuite la carte dans
lappareil, lextrmit comportant
des petits trous en premier.
Si la carte est insre lenvers,
cela risque dendommager
lappareil photo.
Le bouton djection de la carte sortira.
3
Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle et faites-le
glisser comme indiqu par la flche
jusquau dclic.
Lorsque le commutateur
dalimentation est positionn sur
<1> ou <J>, le nombre de vues
restantes saffiche sur le panneau
LCD.
Installation et retrait de la carte CF
Installation de la carte
Face avec ltiquette
Bouton djection de la carte
Prises de vue possibles
Le nombre de prises de vue possibles dpend de la capacit restante de la
carte, de la qualit denregistrement des images, de la sensibilit ISO, etc.
Rgler loption de menu [1 Dc sans carte ] sur [Non] vous vitera
doublier dinsrer une carte (p.220).
30
Installation et retrait de la carte CF
1
Ouvrez le couvercle.
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>.
Vrifiez que le voyant daccs est
teint, puis ouvrez le couvercle.
2
Retirez la carte.
Appuyez sur le bouton djection de
la carte.
La carte sortira.
Fermez le couvercle.
Retrait de la carte
Voyant daccs
Bouton djection de la carte
Le voyant daccs sallume ou clignote lorsquune photo est prise,
lorsque des donnes sont transfres sur la carte et lorsque des
donnes sont enregistres, lues ou effaces sur la carte. Lorsque le
voyant daccs est allum ou clignote, neffectuez aucune des
oprations suivantes. Cela pourrait dtriorer les donnes dimage.
Cela pourrait aussi endommager la carte ou lappareil photo.
Ouvrir le couvercle du logement de la carte.
Retirer la batterie.
Secouer et faire subir des chocs lappareil.
Si la carte contient dj des images enregistres, la numrotation des
images peut ne pas commencer partir de 0001 (p.74).
Si un message derreur li une carte saffiche sur lcran LCD, retirez et
rinsrez la carte. Si lerreur persiste, utilisez une carte diffrente.
Ou bien, si vous pouvez transfrer toutes les images de la carte sur un
ordinateur, transfrez-les en totalit, puis formatez la carte. La carte peut
alors revenir la normale.
Tenez toujours les cartes de type disque dur par les bords. Vous
risqueriez de les endommager en les tenant par leurs faces. Les cartes
de type disque dur sont plus sensibles aux vibrations et aux chocs que
les cartes CF. Si vous utilisez une carte de ce type, faites trs attention
de ne pas secouer lappareil, ou encore le heurter physiquement, en
particulier pendant lenregistrement ou laffichage des images.
31
1
Retirez les bouchons.
Retirez le bouchon arrire de lobjectif
et le bouchon du botier en les
tournant comme indiqu par la flche.
2
Montez lobjectif.
Alignez les points rouges sur lobjectif
et lappareil photo, puis tournez
lobjectif dans le sens de la flche
jusquau dclic.
3
Positionnez le slecteur de mode
de mise au point de lobjectif sur
<AF> (mise au point
automatique).
Sil est positionn sur <MF> (mise au
point manuelle), la mise au point
automatique ne fonctionnera pas.
4
Enlevez le bouchon avant de
lobjectif.
Montage et retrait de lobjectif
Montage de lobjectif
Ne regardez jamais le soleil directement travers un objectif. Ceci
pourrait provoquer une perte de la vision.
Lappareil photo ne peut pas tre utilis avec les objectifs EF-S.
Minimiser la poussire
Changez dobjectif dans un endroit peu poussireux.
Fixez le bouchon du botier sur lappareil photo lorsque vous le rangez
sans son objectif.
Retirez la poussire du bouchon du botier avant de le fixer.
32
Montage et retrait de lobjectif
Pour effectuer un zoom, tournez
manuellement la bague de zoom sur lobjectif.
Si vous souhaitez effectuer un zoom,
faites-le avant la mise au point. Vous
risquez de modifier lgrement la mise
au point en tournant la bague de zoom
aprs avoir effectu la mise au point.
Tout en appuyant sur le bouton
de dverrouillage de lobjectif,
tournez lobjectif comme indiqu
par la flche.
Tournez lobjectif jusqu ce quil se
bloque, puis retirez-le.
Fixez le bouchon anti-poussire sur
lobjectif une fois retir.
Fixer le pare-soleil EW-83H exclusif lobjectif EF 24-105 mm f/4L IS
USM permet de bloquer la lumire indsirable tout en protgeant
lavant de lobjectif contre la pluie, la neige, la poussire, etc. Vous
pouvez galement fixer le pare-soleil lenvers lorsque vous rangez
lobjectif dans un sac ou autre.
1
Alignez la marque rouge du pare-
soleil avec le repre rouge sur le
contour de lobjectif.
2
Tournez le pare-soleil jusqu la
position indique sur lillustration.
Tournez le pare-soleil dans le sens
horaire pour le fixer bien en place.
propos du zoom
Retrait de lobjectif
Fixation dun pare-soleil
Si le pare-soleil est mal fix, le contour de limage peut sembler sombre.
Lorsque vous fixez ou retirez le pare-soleil, tenez-le par le bord arrire
pour le tourner. Si vous le tenez par le bord avant, il risque de se
dformer et ne plus pouvoir tre tourn.
33
Lutilisation de lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) intgr un
objectif IS permet de corriger le flou de boug afin dobtenir une photo
moins floue. La marche suivre dcrite ici prend comme exemple
lobjectif EF 24-105 mm f/4L IS USM.
* IS signifie Image Stabilizer (stabilisateur dimage).
1
Placez le slecteur IS sur <1>.
Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo sur
<1>.
2
Enfoncez le bouton de prise de
vue mi-course.
LImage Stabilizer (Stabilisateur
dimage) entre en fonctionnement.
3
Prenez la photo.
Lorsque limage semble stable dans
le viseur, enfoncez fond le bouton
de prise de vue pour prendre la
photo.
propos de lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) de lobjectif
LImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) est sans effet pour les sujets en
mouvement.
Il se peut que lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) soit sans effet en
cas de secousses trop fortes dues au tangage dun bateau, par exemple.
Si vous utilisez lobjectif EF 24-105 mm f/4L IS USM pour des photos
panoramiques, la correction du flou de boug peut se rvler moins
efficace.
LImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) peut fonctionner avec le
slecteur de mode de mise au point plac sur <AF> ou <MF>.
Si lappareil est mont sur un trpied, vous pouvez conomiser la
batterie en plaant le slecteur IS sur <2>.
LImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) peut galement servir lorsque
lappareil photo est mont sur un pied (monopode).
34
Tournez le bouton du correcteur
dioptrique.
Tournez le bouton vers la gauche ou
la droite afin que les neuf collimateurs
autofocus du viseur deviennent nets.
Pour obtenir des images nettes, immobilisez lappareil pour viter tout
risque de flou de boug.
1. Placez fermement votre main droite autour de la poigne de
lappareil photo.
2. Tenez lobjectif par dessous avec la main gauche.
3. Enfoncez lgrement le bouton de prise de vue avec lindex de votre
main droite.
4. Appuyez lgrement vos bras et vos coudes contre lavant de votre
corps.
5. Appuyez lappareil contre le visage et regardez dans le viseur.
6. Pour avoir un quilibre parfait, mettez un pied lgrement devant
lautre.
Fonctionnement de base
Rglage de la clart du viseur
Prise en main de lappareil
Si le rglage dioptrique de lappareil photo ne permet toujours pas dobtenir
une image nette dans le viseur, il est recommand dutiliser un correcteur
dioptrique de la srie E (10 types, vendu sparment).
Prise de vue la verticale Prise de vue lhorizontale
35
Fonctionnement de base
Le bouton de prise de vue possde deux positions. Vous pouvez
lenfoncer mi-course, puis lenfoncer fond.
Enfoncement mi-course
Ceci active la mise au point automatique
et la mesure dexposition automatique qui
rgle la vitesse dobturation et louverture.
Le rglage dexposition (vitesse
dobturation et ouverture) saffiche sur le
panneau LCD et dans le viseur (0).
Enfoncement fond
Lobturateur se dclenche et la photo est
prise.
Prvention des flous de boug
Le mouvement de lappareil photo au moment de lexposition sappelle
un flou de boug. Cela peut produire des images floues. Pour viter
tout flou de boug, prenez en considration les points suivants :
Maintenez et immobilisez lappareil photo comme illustr la page
prcdente.
Enfoncez mi-course le bouton de prise de vue pour faire la mise
au point automatique, puis enfoncez-le fond.
Bouton de prise de vue
Dans les modes d/s/f/a/F, une pression sur la touche <p>
revient enfoncer mi-course le bouton de prise de vue.
Si vous enfoncez fond le bouton de prise de vue sans lenfoncer
dabord mi-course ou si vous lenfoncez mi-course puis lenfoncez
fond immdiatement, il scoulera un court laps de temps avant que
lappareil prenne la photo.
Mme pendant laffichage des menus, la lecture des images ou
lenregistrement des images, vous pouvez immdiatement revenir
ltat prt pour la prise de vue en enfonant mi-course le bouton de
prise de vue.
36
Fonctionnement de base
(1) Aprs avoir enfonc une touche,
tournez la molette <6>.
Lorsque vous appuyez sur une touche,
sa fonction reste slectionne pendant 6
secondes (9). Dans cet intervalle, vous
pouvez tourner la molette <6> pour
slectionner le rglage de votre choix.
Lappareil est prt prendre une photo
lorsque la fonction steint ou que vous
enfoncez mi-course le bouton de prise
de vue.
Cette molette permet de slectionner
ou rgler le mode de mesure, le
mode autofocus, la sensibilit ISO, le
collimateur autofocus, etc.
(2) Tournez uniquement la molette <6>.
Tout en regardant dans le viseur ou sur le
panneau LCD, tournez la molette <6>
pour slectionner le rglage de votre choix.
Cette molette permet de rgler la
vitesse dobturation, louverture, etc.
Le multicontrleur <9> est une touche
avec huit directions et un bouton central.
Il permet de slectionner le collimateur
autofocus, de corriger la balance des
blancs, de dplacer le collimateur
autofocus ou le cadre
dagrandissement pendant la prise de
vue avec Vise par lcran, de
parcourir limage lue en vue agrandie,
dutiliser lcran de contrle rapide, etc.
Vous pouvez galement lutiliser pour
slectionner ou rgler les options de
menu (sauf [3 Effacer images] et
[5Formater]).
6 Utilisation de la molette principale pour slectionner les rglages
9 Fonctionnement du multicontrleur
37
Fonctionnement de base
Avant dutiliser la molette <5>, positionnez le commutateur
dalimentation sur <J>.
(1) Aprs avoir enfonc une touche,
tournez la molette <5>.
Lorsque vous appuyez sur une touche,
sa fonction reste slectionne pendant 6
secondes (9). Dans cet intervalle,
vous pouvez tourner la molette <5>
pour slectionner le rglage de votre
choix.
Lappareil est prt prendre une photo
lorsque la fonction steint ou que vous
enfoncez mi-course le bouton de prise
de vue.
Cette molette permet de rgler ou
slectionner la balance des blancs, le
mode dacquisition, la correction
dexposition au flash, le collimateur
autofocus, etc.
(2) Tournez uniquement la molette
<5>.
Tout en regardant dans le viseur ou sur le
panneau LCD, tournez la molette <5>
pour slectionner le rglage de votre
choix.
Cette molette permet de dfinir la
valeur de correction dexposition, la
valeur douverture pour les
expositions manuelles, etc.
5 Utilisation de la molette de contrle rapide pour slectionner les rglages
Il est galement possible de procder ltape (1) lorsque le commutateur
dalimentation est positionn sur <1>.
38
Les rglages de prise de vue saffichent sur lcran LCD vous
permettant de slectionner et rgler rapidement les fonctions. Il sagit
de lcran de contrle rapide.
1
Affichez lcran de contrle rapide.
Appuyez tout droit sur <9>.
Lcran de contrle rapide apparat.
( )
2
Dfinissez le rglage dsir.
Slectionnez la fonction avec <9>.
Dans le mode <1> (automatisme
total), vous pouvez slectionner
certains modes dacquisition (p.85) et
la qualit denregistrement des
images (p.54).
Une description sommaire de la
fonction slectionne saffiche en bas
de lcran.
Tournez la molette <5> ou <6>
pour changer de rglage.
3
Prenez la photo.
Enfoncez fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.
Lcran LCD steint et limage
capture saffiche.
9 Utilisation de lcran de contrle rapide
1 (Automatisme total)
d/s/f/a/F
Si [8C.Fn III -3 : Mthode slection collim. AF] est plac sur
[1 : Multicontrleur direct], lcran de contrle rapide ne peut pas
safficher (p.198).
Pour le mode <C> (Cratif auto), voir page 51.
39
9 Utilisation de lcran de contrle rapide
Slectionnez la fonction sur lcran
de contrle rapide et appuyez sur
<0>. Lcran de rglage
correspondant apparat alors (sauf
pour la vitesse dobturation et
louverture).
Tournez la molette <5> ou <6>
pour changer de rglage.
Appuyez sur <0> pour revenir
lcran de contrle rapide.
Nomenclature de lcran de contrle rapide
Affichage des rglages des fonctions
Ouverture (p.92)
Mode de mesure (p.95)
Correction dexposition
au flash (p.103)
Collimateur autofocus
(p.81)
Balance des blancs (p.65)
Vitesse dobturation (p.90)
Sensibilit ISO (p.57)
Mode dacquisition (p.85)
Mode autofocus (p.78)
Qualit denregistrement
des images (p.54)
Picture Style (p.59)
Correction dexposition/
Rglage de bracketing
dexposition auto (p.97)
Mode de prise de vue
(p.20)
Priorit hautes
lumires (p.196)
<0>

Priorit hautes lumires <A> nest pas rglable partir de lcran de


contrle rapide.
40
Les menus vous permettent de dfinir diffrentes fonctions, telles que la
qualit denregistrement des images, la date et lheure, etc. Tout en
regardant lcran LCD, vous pouvez utiliser la touche <M> larrire
de lappareil photo et les molettes <6> <5>.
3 Utilisation des menus
* Les onglets [2/8/9] ne saffichent pas dans les modes entirement
automatiques. Lorsquun mode entirement automatique est dfini, certains
lments de menus ne saffichent pas.
d/s/f/a/F cran du menu
Onglet
lments des menus
Rglages des
menus
1 Prise de vue
5 Configuration
9 Mon menu
3 Lecture
cran de menu des modes entirement automatiques (1/C)
<5>
Molette de contrle
rapide
Touche <M>
<6> Molette principale
cran LCD
Touche <0>
8 Fonc.
personnalise
41
3 Utilisation des menus
1
Affichez le menu.
Appuyez sur la touche <M> pour
afficher le menu.
2
Slectionnez un onglet.
Tournez la molette <6> pour
slectionner un onglet.
3
Slectionnez llment dsir.
Tournez la molette <5> pour
slectionner llment, puis appuyez
sur <0>.
4
Slectionnez le rglage.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le paramtre de votre
choix.
Le rglage actuel est indiqu en bleu.
5
Dfinissez le rglage dsir.
Appuyez sur <0> pour le dfinir.
6
Quittez le menu.
Appuyez sur la touche <M> pour
quitter le menu et revenir la prise de
vue.
Procdure de rglage des menus
Les explications des fonctions des menus ci-aprs supposent que vous
avez appuy sur la touche <M> pour afficher lcran des menus.
Vous pouvez galement utiliser <9> pour effectuer les rglages du
menu. (Sauf pour [3 3 Effacer images] et [5 Formater].)
42
1
Slectionnez [Langue].
Dans longlet [6], slectionnez
[Langue] (troisime lment partir
du haut), puis appuyez sur <0>.
2
Slectionnez la langue souhaite.
Tournez la molette <5> ou <6>
pour slectionner la langue, puis
appuyez sur <0>.
La langue est modifie.
Vrifiez que la date et lheure de lappareil photo sont correctement
rgles. Au besoin, rglez la date et lheure correctes.
1
Slectionnez [Date/Heure].
Dans longlet [6], slectionnez [Date/
Heure], puis appuyez sur <0>.
2
Rglez la date, lheure et le format
daffichage de la date.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le nombre.
Appuyez sur <0> pour afficher .
Tournez la molette <5> pour
slectionner le rglage dsir, puis
appuyez sur <0> (Revient ).
3
Quittez le rglage.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>.
La date et lheure sont rgles, et le
menu rapparat.
Avant de commencer
3 Rglage de la langue dinterface
3 Rglage de la date et de lheure
Il est important de rgler une date et une heure correctes car elles seront
enregistres en mme temps que limage capture.
43
Avant de commencer
Si la carte est neuve ou a t formate prcdemment sur un autre
appareil photo ou un ordinateur, formatez-la nouveau sur cet appareil
photo.
Une fois la carte formate, toutes les images et les donnes
sur la carte sont effaces. Les images protges tant
galement effaces, vrifiez quil ny a rien que vous ne
vouliez garder. Au besoin, transfrez les images sur un
ordinateur ou un autre mdia avant de formater la carte.
1
Slectionnez [Formater].
Dans longlet [5], slectionnez
[Formater], puis appuyez sur <0>.
2
Slectionnez [OK].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>.
La carte est formate.
Lorsque le formatage est termin, le
menu rapparat.
3 Formatage de la carte
Une fois la carte formate ou les donnes effaces, seules les informations
de gestion des fichiers sont modifies. Les donnes ne sont pas
compltement effaces. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte.
Lorsque vous jetez la carte, dtruisez-la physiquement pour empcher vos
donnes personnelles dtre rvles.
La capacit de la carte affiche sur lcran de formatage de la carte peut
tre infrieure celle indique sur la carte.
44
Avant de commencer
Vous pouvez modifier le temps dextinction automatique pour que lappareil se
mette automatiquement hors tension au bout dune certaine dure dinactivit.
Si vous ne souhaitez pas que lappareil steigne automatiquement, dfinissez
cette option sur [Arrt]. Aprs extinction de lappareil, vous pouvez le rallumer
en appuyant sur le bouton de prise de vue ou sur une autre touche.
1
Slectionnez [Arrt auto].
Dans longlet [5], slectionnez
[Arrt auto], puis appuyez sur <0>.
2
Dfinissez la dure souhaite.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le paramtre, puis
appuyez sur <0>.
Les paramtres de prise de vue de lappareil photo et les rglages du
menu peuvent tre ramens aux rglages par dfaut.
1
Slectionnez [Rinitialiser
configuration].
Dans longlet [7], slectionnez
[Rinitialiser configuration], puis
appuyez sur <0>.
2
Slectionnez [Rinitialiser tous rglages].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Rinitialiser tous
rglages], puis appuyez sur <0>.
3
Slectionnez [OK].
Tournez la molette <5> pour slectionner
[OK], puis appuyez sur <0>.
Si vous slectionnez [Rinitialiser
tous rglages], lappareil photo sera
rinitialis aux rglages par dfaut
suivants :
3 Rglage du temps dextinction/Extinction automatique
3 Rtablissement des rglages par dfaut de lappareil photoN
Mme si [Arrt] est rgl, lcran LCD steindra automatiquement au bout de
30 minutes pour conomiser lnergie. (Lappareil photo nest pas mis hors tension.)
45
Avant de commencer
Rglages de prise de vue Rglages denregistrement des images
Mode autofocus Autofocus One-Shot Qualit 73
Slection du
collimateur autofocus
Slection
automatique
Sensibilit ISO Auto
Picture Style Standard
Mode de mesure
q (Mesure
valuative)
Espace colorimtrique sRVB
Balance des blancs Q (Auto)
Mode dacquisition u (Vue par vue)
Correction de la
balance des blancs
Annule
Correction
dexposition
0 (zro)
Bracketing de la
balance des blancs
Annul
Bracketing
dexposition auto
Annule
Correction de
lclairage
priphrique
Activer/
Donnes de
correction
conserves
Correction
dexposition au flash
0 (zro)
Contrle Speedlite
externe
Pas de
modifications
N fichiers Continue
Infos de copyright Informations conserves
Nettoyage auto Activ
Donnes deffacement
des poussires
Effaces
Rglages de lappareil photo Rglages de la prise de vue avec Vise
par lcran/denregistrement vido
Arrt auto 1 min. Rglage fonc. VD Dsactiver
Signal sonore Marche Aff. quadrillage Dsactiv
Dc sans carte Oui Dc silencieux Mode 1
Dure de revue 2 sec. Dlai mesure 16 sec.
Alerte de surexposition Dsactive Mode AF Mode rapide
Affichage du collimateur autofocus Dsactiv Taille enr. vido 1920x1080
Histogramme Luminosit Enr. son Auto
Saut image par/6
10 images
Rotation auto MarchezD
Luminosit LCD Auto : Standard
Date/Heure Pas de modifications
Langue Pas de modifications
Systme vido Pas de modifications
Rglages utilisateur Pas de modifications
Rglages de Mon menu Pas de modifications
Aff. depuis Mon menu Dsactiv
Fonct. personnalises Pas de modifications
46
Avant de commencer
Si vous utilisez EOS Utility (logiciel fourni) pour rgler les informations sur
le copyright, celles-ci seront ajoutes aux informations Exif de limage. Sur
lappareil, vous pouvez seulement consulter ou effacer les informations
sur le copyright. Si vous navez rgl aucune information sur le copyright,
elles seront estompes en gris sur lcran et inutilisables.
Avec lcran [Rinitialiser
configuration] affich, appuyez sur
la touche <B> pour afficher les
informations sur le copyright.
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir lcran [Rinitialiser
configuration].
Pour effacer les informations sur le
copyright, slectionnez [Supprimer
infos de copyright] sur lcran
[Rinitialiser configuration].
3 propos des informations sur le copyrightN
47
2
Prise de vue
lmentaire
Ce chapitre explique comment utiliser les modes
entirement automatiques (1/C) sur la molette de
slection des modes pour des rsultats optimaux.
Dans les modes entirement automatiques (1/C), il vous
suffit de viser et de photographier pour que lappareil photo
rgle tout automatiquement (p.218). En outre, pour viter de
rater une photo la suite doprations errones, les principaux
rglages de prise de vue ne peuvent pas tre modifis dans
les modes entirement automatiques.
Modes
entirement
automatiques
propos de lAuto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosit)
Dans les modes entirement automatiques (1/C), lAuto Lighting
Optimizer (Correction auto de luminosit) ajustera automatiquement
limage afin dobtenir une luminosit et un contraste optimaux.
LAuto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosit) est active
par dfaut dans les modes d/s/f (p.196).
48
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>.
2
Placez un collimateur autofocus
sur le sujet.
Tous les collimateurs autofocus
serviront la mise au point et en
rgle gnrale, celle-ci sera effectue
sur lobjet le plus proche.
Placez le collimateur autofocus
central sur le sujet pour faciliter la
mise au point.
3
Effectuez la mise au point.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course et la bague de mise au
point de lobjectif tournera pour
effectuer la mise au point.
Le collimateur autofocus sur lequel
seffectue la mise au point clignote
brivement en rouge. Au mme
moment, le signal sonore retentit et le
voyant de confirmation de mise au
point <o> dans le viseur sallume.
4
Prenez la photo.
Enfoncez fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.
Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur lcran LCD.
1 Prise de vue entirement automatique
Collimateur autofocus
Voyant de confirmation
de mise au point
49
1 Prise de vue entirement automatique
Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la
mise au point nest pas effectue.
Placez le collimateur autofocus sur une zone fortement contraste,
puis enfoncez le bouton de prise de vue mi-course (p.84). Si vous
tes trop prs du sujet, loignez-vous et recommencez.
Il arrive que plusieurs collimateurs autofocus clignotent
simultanment.
Cela signifie que la mise au point a t effectue sur tous ces
collimateurs autofocus. Du moment que le collimateur autofocus qui
se situe sur le sujet souhait clignote, vous pouvez prendre la photo.
Le signal sonore continue retentir faiblement. (Et le voyant de
confirmation de mise au point <o> ne sallume pas.)
Ceci indique que lappareil photo continue deffectuer la mise au
point sur un sujet en mouvement. (Le voyant de confirmation de
mise au point <o> ne sallume pas.) Pendant que le signal sonore
retentit, vous pouvez enfoncer fond le bouton de prise de vue pour
prendre en photo un sujet en mouvement.
Enfoncer le bouton de prise de vue mi-course nactive pas la
mise au point.
Lorsque le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est
positionn sur <MF> (Mise au point manuelle), lappareil neffectue
pas la mise au point. Positionnez le slecteur de mode de mise au
point sur <AF> (mise au point automatique).
Laffichage de la vitesse dobturation clignote.
La photo risque dtre floue en raison du flou de boug, car il fait trop
sombre. Utilisez un trpied ou un flash Speedlite externe de la srie
EX (vendu sparment, p.103) pour prendre la vue.
Jai utilis un flash externe Speedlite, pourtant, le bas de la
photo est sombre.
Si le pare-soleil est fix, il cachera le flash. Si le sujet est proche de
lappareil photo, retirez le pare-soleil avant de prendre des photos
au flash.
FAQ
50
En fonction de la scne, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite
pour crer un arrire-plan quilibr et une bonne perspective.
En mode <1> (Automatisme total), pendant que vous enfoncez le
bouton de prise de vue mi-course pour effectuer la mise au point sur
un sujet immobile, la mise au point sera mmorise. Vous pouvez
ensuite recomposer limage et enfoncer fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo. Cest ce quon appelle le verrouillage de la
mise au point .
En mode <1> (Automatisme total), si le sujet bouge (la distance
lappareil change) pendant ou aprs la mise au point, le mode autofocus AI
Servo sactivera pour effectuer une mise au point continue sur le sujet. Du
moment que vous placez le collimateur autofocus sur le sujet tout en
enfonant le bouton de prise de vue mi-course, la mise au point sera
continue. Enfoncez fond le bouton de prise de vue pour prendre la photo.
1 Techniques dautomatisme total
Recomposer limage
Photographier un sujet en mouvement
51
Le mode Automatisme total <1> dfinit tous les rglages, tandis que
le mode Cratif auto <C> vous permet de modifier facilement la
luminosit de limage, la profondeur de champ, la teinte de couleur
(Picture Style), etc. Les rglages par dfaut sont identiques ceux du
mode <1> (Automatisme total).
* CA signifie Creative Auto (Cratif auto).
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <C>.
Lcran Cratif auto apparat sur
lcran LCD.
2
Appuyez tout droit sur <9>.
Vous pouvez slectionner une
fonction avec <9>. ( )
Les fonctions (1) (5) prsentes la
page suivante sont slectionnables.
3
Dfinissez le rglage dsir.
Slectionnez la fonction avec <9>.
Une description sommaire de la
fonction slectionne saffiche en bas
de lcran.
Tournez la molette <5> ou <6>
pour changer de rglage.
Appuyez tout droit sur <9> pour
revenir lcran de ltape 2.
4
Prenez la photo.
Lcran LCD steint une fois la photo
prise.
C Prise de vue en mode Cratif auto
Si vous changez de mode de prise de vue ou si vous placez le commutateur
dalimentation sur OFF, les rglages Cratif auto sont rinitialiss. Toutefois,
les rglages de qualit denregistrement des images, du retardateur et de la
tlcommande sont conservs.
C Prise de vue en mode Cratif auto
52
(1) Rendre flou/net larrire-plan
Si vous dplacez lindex vers la gauche, larrire-plan semblera plus
flou. Si vous le dplacez vers la droite, larrire-plan semblera plus net.
(2) Rglage de la luminosit de limage
Si vous dplacez lindex vers la gauche, limage semblera plus
sombre. Si vous le dplacez vers la droite, limage semblera plus
claire.
(3) Picture Style
Vous avez le choix entre quatre Picture Styles (p.59, 60).
(4) Vue par vue, en rafale, retardateur et prise de vue par
tlcommande
Si vous slectionnez <i>, vous pouvez prendre jusqu 3,9 photos
en rafale par seconde. Si vous slectionnez <Q>, voir les
remarques ( ) sur l Utilisation du retardateur la page 86 et
sur la Prise de vue par tlcommande la page 102.
(5) Qualit denregistrement des images
Lorsque vous appuyez sur <0>, lcran de rglage de la qualit
denregistrement des images apparat. Pour rgler la qualit
denregistrement des images, voir Rglage de la qualit
denregistrement des images la page 54. Aprs avoir effectu
tous les rglages dsirs, appuyez sur <0> pour revenir lcran
de ltape 2 sur la page prcdente.
Vitesse dobturation et ouverture Sensibilit ISO
(1)
(2)
(4) (5)
Indicateur batterie Rafale maximum
Prises de vue
possibles
(3)
Lors de lutilisation dun flash externe, (1) ne peut pas tre rgl.
53
3
Rglages des images
Ce chapitre dcrit les rglages des fonctions lies aux
images : Qualit denregistrement des images,
sensibilit ISO, Picture Styles, balance des blancs,
espace colorimtrique, etc.
Dans les modes entirement automatiques (1/C),
seules la qualit denregistrement des images, la correction
de lclairage priphrique de lobjectif et la mthode de
numrotation des fichiers peuvent tre rgles tel que
dcrit dans ce chapitre. Les dossiers peuvent galement
tre crs et slectionns.
Licne M droite du titre indique que la fonction peut tre
utilise lorsque la molette de slection des modes est
place sur <d/s/f/a/F>.
54
Vous pouvez slectionner le nombre de pixels et la qualit dimage. Vous
disposez de six rglages de qualit denregistrement des images JPEG :
73, 83, 74, 84, 76, et 86. Vous disposez de trois rglages de
qualit denregistrement des images RAW : 1, D1, et D2.
Les images RAW doivent tre traites avec le logiciel fourni (p.56).
1
Slectionnez [Qualit].
Dans longlet [1], slectionnez
[Qualit], puis appuyez sur <0>.
2
Slectionnez la qualit
denregistrement des images.
Pour slectionner loption RAW, tournez
la molette <6>. Pour slectionner
loption JPEG, tournez la molette <5>.
Dans le coin suprieur droit, les chiffres
***M (mgapixels) **** x ****
indiquent le nombre de pixels enregistrs
et [***] reprsente le nombre de prises
de vue possibles (affiches jusqu 999).
Appuyez sur <0> pour rgler la
qualit slectionne.
Exemple de rglage de qualit denregistrement des images
* Si [] est rgl la fois pour RAW et JPEG, 73 sera rgl.
3 Rglage de la qualit denregistrement des images
73 uniquement
D2+74 1+73
1 uniquement
55
3 Rglage de la qualit denregistrement des images
Guide des rglages de qualit denregistrement des images (Indicatif)
Les chiffres pour la taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la
rafale maximum lors dune prise de vue en rafale sont bass sur les normes
dessai de Canon (100 ISO et Picture Style Standard) avec une carte de 2 Go.
Ces chiffres dpendent du sujet, de la marque de la carte, de la
sensibilit ISO, du Picture Style, des fonctions personnalises, etc.
Les chiffres entre parenthses indiquant la rafale maximum lors dune prise de
vue en rafale sappliquent une carte Ultra DMA (UDMA) de 2 Go, daprs les
normes dessai de Canon.
Qualit
Pixels
(mgapixels)
Format
dimpression
Taille de
fichier
(Mo)
Prises de
vue
possibles
Rafale
maximum
JPEG
73
Environ 21,0
(21,0M)
A2 ou
suprieur
6,1 310 78 (310)
83 3,0 610 610 (610)
74
Environ 11,1
(11,1M)
A3 environ
3,6 510 330 (510)
84 1,9 990 990 (990)
76
Environ 5,2
(5,2M)
A4 environ
2,1 910 910 (910)
86 1,0 1680 1680 (1680)
RAW
1
Environ 21,0
(21,0M)
A2 ou
suprieur
25,8 72 13 (14)
D1
Environ 10,0
(9,9M)
A3 environ 14,8 120 15 (15)
D2
Environ 5,2
(5,2M)
A4 environ 10,8 170 20 (20)
RAW
+
JPEG
1
73
Environ 21,0
Environ 21,0
A2 ou suprieur
A2 ou suprieur
25,8+6,1 57 8 (8)
D1
73
Environ 10,0
Environ 21,0
A3 environ
A2 ou suprieur
14,8+6,1 89 8 (8)
D2
73
Environ 5,2
Environ 21,0
A4 environ
A2 ou suprieur
10,8+6,1 110 8 (8)
Si vous slectionnez la fois les options RAW et JPEG, la mme image est
enregistre simultanment sur la carte, dans les deux types selon la qualit
denregistrement des images dfinie. Les deux images seront sauvegardes
dans le mme dossier sous le mme numro de fichier (extension de fichier
.JPG pour loption JPEG et extension de fichier .CR2 pour loption RAW).
Avec D1 ou D2 slectionn, le panneau LCD affiche D.
Les icnes ont les significations suivantes : 1 (RAW), D1 (Petite
RAW1), D2 (Petite RAW2), JPEG, 7 (Fine), 8 (Normale),
3(Grande), 4 (Moyenne), and 6 (Petite).
56
3 Rglage de la qualit denregistrement des images
Les images RAW correspondent aux donnes mises par le capteur
dimage, converties en donnes numriques et enregistres sur la carte
telles quelles. Vous pouvez choisir entre 1, D1 ou D2.
RAW dans le texte fait rfrence aux trois rglages RAW : 1,
D1, et D2.
Avec les images RAW, vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour
procder divers rglages selon vos besoins. partir de limage RAW,
le logiciel dveloppe et produit une nouvelle image au format de votre
choix, JPEG ou TIFF.
La rafale maximum lors dune prise de vue en rafale indique la page
prcdente correspond au nombre de vues en rafale prises dune traite
avec une carte de 2 Go.
Ce nombre saffiche dans le coin
infrieur droit du viseur. Si la rafale
maximum est de 99 ou plus, 99
saffichera.
propos de RAW
Rafale maximum lors dune prise de vue en rafale
propos de [8C.Fn II -2 : Rduct. bruit en ISO leve] et des
images RAW ou RAW+JPEG
Bien que les rglages [8C.Fn II -2 : Rduct. bruit en ISO leve] (p.195)
(Standard/Faible/Importante/Dsactive) soient appliqus aux images
enregistres, la rduction du bruit nest pas applique aux images utilises
pour la lecture dimages (sur lcran LCD et sur un cran de tlviseur) ou
pour limpression directe (sauf les images RAW+73/83) ; un bruit peut
donc tre perceptible sur ces images.
Confirmez les effets de la rduction du bruit ou imprimez les images dont le
bruit a t rduit avec Digital Photo Professional (logiciel fourni).
Il se peut que les logiciels commerciaux ne soient pas en mesure dafficher
les images RAW. Nous recommandons dutiliser le logiciel fourni.
57
3 Rglage de la qualit denregistrement des images
Rglez une sensibilit ISO (sensibilit du capteur dimage la lumire)
convenant au niveau de la lumire ambiante. Dans les modes
entirement automatiques (1/C), la sensibilit ISO est
automatiquement rgle (p.58).
1
Appuyez sur la touche <m>.
(9)
2
Rglez une sensibilit ISO.
Tout en regardant sur le panneau
LCD ou dans le viseur, tournez la
molette <6>.
La sensibilit ISO peut tre rgle
entre 100 et 6400 par paliers d1/3 de
valeur.
Avec A slectionne, la sensibilit
ISO est automatiquement rgle
(p.58).
La rafale maximum saffiche mme lorsquaucune carte nest insre
dans lappareil photo. Veillez charger une carte dans lappareil avant
de prendre des photos.
Si [8C.Fn II -2 : Rduct. bruit en ISO leve] est plac sur [2 :
Importante], la rafale maximum diminue considrablement (p.195).
Si la rafale maximum affiche dans le viseur est 99 , cela signifie que
la rafale maximum est de 99 ou plus. Si un nombre infrieur ou gal 98
est affich, la rafale maximum est de 98 ou moins. Si vous arrtez la
prise de vue en rafale, la rafale maximum augmente. Une fois que toutes
les images captures sont crites sur la carte, la rafale maximum
concide avec les chiffres de la liste de la page 55.
Le tmoin de rafale maximum dans le viseur ne change pas mme
lorsque vous utilisez une carte CF UDMA. Toutefois, la rafale maximum
indique entre parenthses la page 55 sapplique.
i: Rglage de la sensibilit ISON
58
i: Rglage de la sensibilit ISON
Guide de sensibilit ISO
Si la sensibilit ISO est rgle sur A ,
la sensibilit ISO applique saffichera
lorsque vous enfoncez mi-course le
bouton de prise de vue. Comme indiqu
ci-dessous, la sensibilit ISO est
automatiquement rgle pour convenir
au mode de prise de vue.
* Si le flash dappoint entrane une surexposition, une sensibilit ISO suprieure
ou gale 100 sera rgle.
Sensibilit ISO
Situation de prise de vue
(Sans flash)
Porte du flash
L, 100 - 200 Extrieur ensoleill
La porte du flash augmente
proportionnellement la
sensibilit ISO.
400 - 800 Ciel couvert, soir
1600 - 6400, H1, H2 Intrieur sombre ou nuit
propos de la sensibilit ISO A (Auto)
Si [8C.Fn II -3 : Priorit hautes lumires] est plac sur [1:Active], la
plage de sensibilit ISO rglable sera comprise entre 200 et 6400 ISO
(p.196).
Limage risque dtre plus granuleuse en cas de sensibilit ISO leve
ou de prise de vue une temprature leve. De longues expositions
peuvent galement entraner des couleurs irrgulires dans limage.
Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilit ISO leve, le bruit
peut se manifester sous la forme de rayures horizontales.
Avec [8C.Fn I -3 : Extension sensibilit ISO] plac sur [1 : Marche],
L (quivalant 50 ISO), H1 (quivalant 12800 ISO) et H2
(quivalant 25600 ISO) peuvent galement tre rgls (p.193).
Mode de prise de vue Rglage de la sensibilit ISO
1/C/d/s/f 100 - 3200 ISO
a/F Fixe 400 ISO
Avec flash Fixe 400 ISO*
59
En slectionnant un Picture Style, vous pouvez obtenir des effets
dimage sharmonisant votre expression photographique ou au sujet.
Dans le mode <1> (Automatisme total), vous ne pouvez pas
slectionner le Picture Style.
1
Appuyez sur la touche <A>.
Lorsque lappareil photo est prt
photographier, appuyez sur la touche
<A>.
Lcran Style dimage apparat.
2
Slectionnez un Picture Style.
Tournez la molette <6> ou <5>
pour slectionner un Picture Style,
puis appuyez sur <0>.
Le Picture Style est appliqu et
lappareil est prt prendre une photo.
P Standard (C : Standard)
Limage parat vive, nette et lumineuse. Il sagit dun Picture Style
polyvalent convenant la plupart des scnes. Dans le mode <1>
(Automatisme total), ce Picture Style est automatiquement
slectionn.
Q Portrait (C : Teint de peau lisse)
Pour des tons chair agrables. Limage parat plus douce. Idal pour
les portraits de femmes ou denfants.
En changeant la [Teinte couleur] (p.61), vous pouvez modifier le
ton chair.
R Paysage (C : Bleus et verts vifs)
Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images trs nettes et
lumineuses. Idal pour des paysages saisissants.
A Slection dun Picture StyleN
Effets de Picture Style
Vous pouvez galement utiliser le menu [2 Style dimage] pour
slectionner le Picture Style.
60
A Slection dun Picture StyleN
S Neutre
Ce Picture Style convient aux utilisateurs prfrant traiter les images
sur leur ordinateur. Pour des images aux couleurs naturelles et
adoucies.
U Fidle
Ce Picture Style convient aux utilisateurs prfrant traiter les images
sur leur ordinateur. Lorsque le sujet est captur sous une temprature
de couleur de 5200 K, la couleur est rgle de manire colomtrique
pour sadapter la couleur du sujet. Limage est terne et adoucie.
V Monochrome (C: Image monochrome)
Pour des images en noir et blanc.
W Df. ut. 1-3
Vous pouvez enregistrer vos propres rglages de Picture Style pour
[Portrait], [Paysage], etc. (p.63). Les Picture Styles dfinis par
lutilisateur qui nont pas t configurs ont les mmes rglages que
le Picture Style standard.
Les symboles en haut de lcran de slection du Picture Style indiquent
les paramtres tels que [Nettet] et [Contraste]. Les chiffres indiquent
les rglages des diffrents paramtres pour chaque Picture Style.
Symboles
propos des symboles
Les images en noir et blanc captures au format JPEG ne peuvent
pas tre converties en images couleurs. Si vous souhaitez prendre
ultrieurement des photos en couleur, assurez-vous que le rglage
[Monochrome] a t annul. Lorsque [Monochrome] est
slectionn, <0> apparat dans le viseur et sur le panneau LCD.
g Nettet
h Contraste
i Saturation
j Teinte couleur
k Effet filtre (Monochrome)
l Virage (Monochrome)
61
Vous pouvez personnaliser un Picture Style en ajustant chaque
paramtre individuellement, tel que la [Nettet] et [Contraste]. Pour
voir le rsultat des effets, procdez des prises de vue de test. Pour
personnaliser [Monochrome], reportez-vous la page suivante.
1
Appuyez sur la touche <A>.
2
Slectionnez un Picture Style.
Tournez la molette <6> ou <5>
pour slectionner un Picture Style,
puis appuyez sur la touche <B>.
3
Slectionnez un paramtre.
Tournez la molette <5> pour
slectionner un paramtre, puis
appuyez sur <0>.
4
Dfinissez le paramtre.
Tournez la molette <5> pour ajuster
le paramtre votre guise, puis
appuyez sur <0>.
Appuyez sur la touche <M> pour
sauvegarder le paramtre ajust.
Lcran de slection du Picture Style
rapparat.
Tout rglage diffrent du rglage par
dfaut apparat en bleu.
Rglages et effets des paramtres
A Personnalisation dun Picture StyleN
g Nettet 0 : Contours moins nets +7 : Contours nets
h Contraste -4 : Faiblement contrasts +4 : Contraste lev
i Saturation -4 : Faible saturation +4 : Saturation leve
j Teinte couleur -4 : Ton chair rougetre +4 : Ton chair jauntre
62
A Personnalisation dun Picture StyleN
Avec Monochrome, outre les valeurs de [Nettet] et de [Contraste] tel
quexpliqu la page prcdente, vous pouvez galement configurer
[Effet filtre] et [Virage].
kEffet de filtre
Avec un effet de filtre appliqu une
image monochrome, vous pouvez faire
se dtacher davantage les nuages
blancs et les arbres verts.
lVirage
En appliquant le virage des couleurs, vous
pouvez crer une image monochrome
dans cette couleur. Le virage peut rendre
limage plus spectaculaire.
Les rglages suivants peuvent tre
dfinis : [N:Aucun] [S:Spia] [B:Bleu]
[P:Violet] [G:Vert].
Rglage Monochrome
En slectionnant [Rg. dfaut] ltape 3, vous pouvez rtablir le
Picture Style correspondant ses rglages de paramtre par dfaut.
Pour prendre des photos avec le Picture Style que vous avez modifi,
suivez ltape 2 la page prcdente pour slectionner le Picture Style
modifi puis prenez la photo.
Filtre Exemple deffet
N : Aucun Image en noir et blanc normale sans effet de filtre.
Ye : Jaune Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux.
Or : Orang
Le ciel bleu semble lgrement plus sombre. Le coucher de soleil
parat plus brillant.
R : Rouge
Le ciel bleu semble assez sombre. Les feuilles dautomne
paraissent plus vives et plus nettes.
G : Vert
Les tons chair et les lvres semblent plus nets. Les feuilles des
arbres paraissent plus vives et plus nettes.
Augmenter le [Contraste] accentue leffet du filtre.
63
Vous pouvez slectionner un Picture Style de base tel que [Portrait] ou
[Paysage], ajuster ses paramtres votre guise et lenregistrer dans
[Df. ut. 1], [Df. ut. 2] ou [Df. ut. 3]. Vous pouvez crer des Picture
Styles dont les rglages de paramtre tels que la nettet et le contraste
sont diffrents. Vous pouvez galement dfinir les paramtres dun
Picture Style enregistr sur lappareil avec le logiciel fourni.
1
Appuyez sur la touche <A>.
2
Slectionnez [Df. ut.].
Tournez la molette <6> ou <5>
pour slectionner [Df. ut. *], puis
appuyez sur la touche <B>.
3
Appuyez sur <0>.
Avec [Style dimage] slectionn,
appuyez sur <0>.
4
Slectionnez le Picture Style de base.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le Picture Style de base,
puis appuyez sur <0>.
Pour ajuster les paramtres dun
Picture Style enregistr sur lappareil
avec le logiciel fourni, slectionnez le
Picture Style ici.
5
Slectionnez un paramtre.
Slectionnez un paramtre, tel que
[Nettet], puis appuyez sur <0>.
A Enregistrement dun Picture StyleN
64
A Enregistrement dun Picture StyleN
6
Dfinissez le paramtre.
Tournez la molette <5> pour ajuster
le paramtre votre guise, puis
appuyez sur <0>.
Pour des informations dtailles,
consultez Personnalisation du
Picture Style aux pages 61-62.
Appuyez sur la touche <M> pour
enregistrer le nouveau Picture Style.
Lcran de slection du Picture Style
rapparat.
Le Picture Style de base apparat
droite de [Df. ut. *].
Si un Picture Style a dj t enregistr dans [Df. ut. *], la modification du
Picture Style de base ltape 4 annulera les rglages de paramtre du
Picture Style enregistr.
Pour prendre des photos avec le Picture Style enregistr, suivez ltape 2
la page prcdente afin de slectionner [Df. ut. *] puis prenez la photo.
65
La balance des blancs (WB) sert rendre blanches les zones blanches.
Habituellement, le rglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des
blancs. Si vous ne parvenez pas obtenir des couleurs naturelles avec
<Q>, vous pouvez slectionner la balance des blancs pour chaque
source dclairage ou la rgler manuellement en photographiant un
objet blanc. Dans les modes entirement automatiques (1/C),
<Q> est dfini automatiquement.
1
Appuyez sur la touche <n>.
(9)
2
Slectionnez la balance des
blancs.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <5>.
Pour lil humain, un objet blanc semble blanc quel que soit le type
dclairage. Avec un appareil photo numrique, il est possible dajuster la
temprature de couleur avec un logiciel pour rendre blanches les zones
blanches. Ce rglage sert de repre pour la correction des couleurs. Le
rsultat permet dobtenir des images aux couleurs naturelles.
B: Rglage de la balance des blancsN
Affichage Mode
Temprature de couleur
(approx., en K : Kelvin)
Q Auto 3000 - 7000
W Lumire du jour 5200
E Ombre 7000
R Nuageux, crpuscule, coucher de soleil 6000
Y clairage tungstne 3200
U clairage fluorescent blanc 4000
I Utilisation du flash 6000
O Personnalise (p.66) 2000 - 10000
P Temprature de couleur (p.67) 2500 - 10000
propos de la balance des blancs
Vous pouvez galement utiliser le menu [2 Balance blancs] pour rgler la
balance des blancs.
66
B: Rglage de la balance des blancsN
La balance des blancs personnalise vous permet de rgler
manuellement la balance des blancs pour une source de lumire
spcifique pour une meilleure prcision. Effectuez ce rglage sous la
source de lumire actuelle que vous souhaitez utiliser.
1
Photographiez un objet blanc.
Lobjet blanc doit remplir tout le cercle
de mesure spot.
Procdez la mise au point manuelle
et slectionnez lexposition normale
pour lobjet blanc.
Vous pouvez slectionner nimporte
quelle balance des blancs.
2
Slectionnez [B. blanc personnal.].
Dans longlet [2], slectionnez [B.
blanc personnal.], puis appuyez sur
<0>.
Lcran de slection de la balance
des blancs personnalise apparat.
3
Importez les donnes de balance
des blancs.
Tournez la molette <6> ou <5>
pour slectionner limage capture
ltape 1, puis appuyez sur <0>.
Slectionnez [OK] sur lcran de
dialogue qui apparat et les donnes
seront importes.
4
Appuyez sur la touche <n>. (9)
Aprs avoir quitt le menu, appuyez
sur la touche <n>.
5
Slectionnez la balance des
blancs personnalise.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <5> pour
slectionner <O>.
O Balance des blancs personnalise
Cercle de mesure spot
67
B: Rglage de la balance des blancsN
Vous pouvez dfinir numriquement la temprature de couleur de la balance
des blancs en Kelvin. Ce rglage est destin aux utilisateurs avancs.
1
Slectionnez [Balance blancs].
Dans longlet <2>, slectionnez
[Balance blancs], puis appuyez sur
<0>.
2
Rglez la temprature de couleur.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [P].
Tournez la molette <6> pour
slectionner la temprature de
couleur, puis appuyez sur <0>.
La temprature de couleur est
rglable entre 2500 K et 10000 K (par
paliers de 100 K).
P Rglage de la temprature de couleur
Si lexposition obtenue ltape 1 est fausse, la balance des blancs ne
sera pas correcte.
Si limage a t capture pendant que le Picture Style tait rgl sur
[Monochrome] (p.60), elle ne peut pas tre slectionne ltape 3.
Pour obtenir une balance des blancs plus prcise, utilisez une carte de
gris de 18 % (en vente dans le commerce) au lieu dun objet blanc.
La balance des blancs personnelle enregistre avec le logiciel fourni
sera enregistre dans <O>. Les donnes de la balance des blancs
personnelle sont effaces si vous procdez aux oprations de ltape 3.
Lors du rglage de la temprature de couleur pour une source de lumire
artificielle, rglez la correction de la balance des blancs (magenta ou vert)
en fonction de vos besoins.
Si vous souhaitez rgler <P> sur la valeur obtenue laide dun appareil
de mesure de temprature de couleur en vente dans le commerce,
procdez des prises de vue de test et rglez le paramtre afin de
compenser la diffrence entre le relev de temprature de couleur de
lappareil de mesure et celui de lappareil photo.
68
Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a t rgle. Le rglage
aura le mme effet que lutilisation dun filtre de conversion de
temprature de couleur ou dun filtre de correction de couleur en vente
dans le commerce. Chaque couleur peut tre corrige sur neuf niveaux.
Ceci sadresse aux utilisateurs avancs qui sont familiers des filtres de
conversion de temprature de couleur ou de correction de couleur.
1
Slectionnez [cart br. Bal].
Dans longlet [2], slectionnez
[cart br. Bal], puis appuyez sur
<0>.
2
Dfinissez la correction de la
balance des blancs.
Dplacez le repre la position
dsire laide de <9>.
B signifie bleu, A ambre, M magenta
et G vert. La couleur correspondant
la direction choisie sera corrige.
Dans langle suprieur droit,
cart indique la direction et le
montant de la correction.
Une pression sur la touche <B>
annulera tous les rglages [cart br.
Bal].
Appuyez sur <0> pour quitter lcran
de rglage et revenir au menu.
u Correction de la balance des blancsN
Correction de la balance des blancs
Exemple de rglage : A2, G1
Pendant la correction de la balance des blancs, <u> saffiche dans le
viseur et sur le panneau LCD.
Un niveau de correction bleu/ambre est gal 5 mireds pour un filtre de
conversion de temprature de couleur. (Mired : unit de mesure
indiquant la densit dun filtre de conversion de temprature de couleur.)
69
u Correction de la balance des blancsN
Avec une seule prise de vue, trois images possdant une teinte diffrente
peuvent tre enregistres simultanment. Selon la temprature de
couleur du rglage actuel de la balance des blancs, limage aura un
bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert. Cette opration
porte le nom de bracketing de la balance des blancs. Le bracketing de la
balance des blancs est possible sur 3 niveaux par paliers de 1.
Rglez la valeur de bracketing de
la balance des blancs.
ltape 2 pour la correction de la
balance des blancs, lorsque vous
tournez la molette <5>, le repre
sur lcran devient
(3 points). Tourner la molette vers la
droite permet de rgler le bracketing B/
A et vers la gauche, le bracketing M/G.
Brack. , sur la droite de lcran, indique
la direction du bracketing et sa valeur.
Une pression sur la touche <B>
annulera tous les rglages [cart br.
Bal].
Appuyez sur <0> pour quitter lcran
de rglage et revenir au menu.
Squence de bracketing
Le bracketing des images se fera dans lordre suivant : 1. Balance des
blancs standard, 2. Biais bleu (B) et 3. Biais ambre (A) ou bien 1.
Balance des blancs standard, 2. Biais magenta (M), 3. Biais vert (G).
Bracketing auto de la balance des blancs
Biais B/A 3 niveaux
Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour la
prise de vue en rafale diminue et le nombre de prises de vue possibles est
galement infrieure d1/3 par rapport au nombre normal. En outre, licne
de la balance des blancs clignote sur le panneau LCD.
Vous pouvez galement rgler la correction de la balance des blancs et le
bracketing dexposition auto avec le bracketing de la balance des blancs. Si
vous rglez le bracketing dexposition auto avec le bracketing de la balance
des blancs, un total de neuf images sont enregistres par prise de vue.
Comme trois images sont enregistres pour une seule prise de vue, la
carte met plus de temps enregistrer cette dernire.
Brack. signifie Bracketing.
70
En raison des caractristiques de lobjectif, les quatre coins de limage
peuvent apparatre plus sombres. Ce phnomne est appel vignettage
ou obscurcissement de lclairage priphrique. Il peut tre corrig.
Pour les images JPEG, le vignettage de lobjectif est corrig au moment
o les images sont captures. Pour les images RAW, il peut tre corrig
avec Digital Photo Professional (logiciel fourni).
Le rglage par dfaut est [Activer].
1
Slectionnez [Correct. clairage
priph.].
Dans longlet [1], slectionnez
[Correct. clairage priph.], puis
appuyez sur <0>.
2
Indiquez le rglage de correction.
Assurez-vous que [Donnes de
correction dispo.] pour lobjectif
mont sur lappareil est affich sur
lcran.
Si [Donnes de correction indispo.]
est affich, voir propos des
donnes de correction de lobjectif
la page suivante.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Activer], puis appuyez
sur <0>.
3
Prenez la photo.
Limage est enregistre avec
lclairage priphrique corrig.
3 Correction de lclairage priphrique de lobjectif
Correction active Correction dsactive
71
3 Correction de lclairage priphrique de lobjectif
Lappareil photo contient dj des donnes de correction de lclairage
priphrique de lobjectif pour environ 25 objectifs. ltape 2, si vous
slectionnez [Activer], la correction de lclairage priphrique sera
automatiquement applique aux objectifs dont les donnes de
correction ont t enregistres dans lappareil photo.
Avec EOS Utility (logiciel fourni), vous pouvez savoir quels objectifs ont
leurs donnes de correction enregistres dans lappareil photo. Vous
pouvez galement enregistrer les donnes de correction pour dautres
objectifs. Pour en savoir plus, consultez le mode demploi du logiciel au
format PDF sur le CD-ROM pour EOS Utility.
propos des donnes de correction de lobjectif
Pour les images JPEG dj captures, la correction de lclairage
priphrique de lobjectif ne peut pas tre applique.
Un bruit parasite peut apparatre sur les contours de limage en fonction
des conditions de prise de vue.
Lorsque vous utilisez un objectif dun fabricant autre que Canon, il est
recommand de rgler la correction sur [Dsactiver], mme si
[Donnes de correction dispo.] est affich.
La correction de lclairage priphrique de lobjectif est applique
mme si un multiplicateur est mont sur lappareil.
Si les donnes de correction pour lobjectif mont sur lappareil nont pas
t enregistres dans lappareil, la photo sera prise comme si la
correction tait rgle sur [Dsactiver].
Le montant de la correction applique sera lgrement infrieur au
montant de correction maximum rglable avec Digital Photo Professional
(logiciel fourni).
Si lobjectif ne comporte pas dinformations de distance, le montant de
correction sera infrieur.
Plus la sensibilit ISO est leve, plus le montant de correction sera
faible.
72
Vous pouvez crer et slectionner votre guise le dossier o vous
souhaitez sauvegarder les images captures.
Un dossier pour la sauvegarde des images captures tant
automatiquement cr, ce rglage est facultatif.
1
Slectionnez [Slectionner
dossier].
Dans longlet [5], slectionnez
[Slectionner dossier], puis
appuyez sur <0>.
2
Slectionnez [Crer dossier].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Crer dossier], puis
appuyez sur <0>.
3
Crez un nouveau dossier.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>.
Un nouveau dossier est cr avec un
numro de dossier suprieur dun
chiffre.
3 Cration et slection dun dossier
Cration dun dossier
73
3 Cration et slection dun dossier
Avec lcran Slectionner dossier
affich, tournez la molette <5> pour
slectionner le dossier souhait, puis
appuyez sur <0>.
Le dossier o les images captures
seront sauvegardes est slectionn.
Les images captures par la suite
seront enregistres dans le dossier
slectionn.
Slection dun dossier
Nombre dimages
dans un dossier
Nom de dossier
Plus petit numro de fichier
Plus grand numro de fichier
propos des dossiers
Comme dans 100EOS5D par exemple, le nom du dossier doit commencer
par trois chiffres (numro de dossier) suivis de cinq caractres
alphanumriques. Un dossier peut contenir un maximum de 9999 images (N
de fichier 0001 9999). Lorsquun dossier est plein, un nouveau dossier avec
un numro de dossier suprieur dun chiffre est automatiquement cr. En
outre, en cas de rinitialisation manuelle (p.75), un nouveau dossier est
automatiquement cr. Les dossiers numrots de 100 999 peuvent tre
crs.
Cration de dossiers avec un ordinateur personnel
Avec la carte ouverte sur lcran, crez un nouveau dossier intitul DCIM .
Ouvrez le dossier DCIM et crez autant de dossiers que ncessaire pour
sauvegarder et agencer vos images. Le nom de dossier doit respecter le
format 100ABC_D o les trois premiers chiffres sont des numros de 100
999 suivis de cinq caractres alphanumriques. Les cinq caractres peuvent
combiner des lettres minuscules et majuscules de A Z, des nombres et un
caractre de soulignement _ . Les espaces ne sont pas autoriss dans les
noms de dossier. En outre, les noms de dossier ne peuvent pas comporter le
mme numro trois chiffres comme 100ABC_D et 100W_XYZ mme
si les lettres sont diffrentes.
74
Le numro de fichier sapparente au numro des photos sur un film.
Les images captures se voient attribues un numro de fichier
squentiel allant de 0001 9999 et sont sauvegardes dans un dossier.
Vous pouvez galement modifier lattribution dun numro de fichier.
Le numro de fichier apparat sur lordinateur sous ce format :
IMG_0001.JPG.
1
Slectionnez [N fichiers].
Dans longlet [5], slectionnez [N
fichiers], puis appuyez sur <0>.
2
Slectionnez la mthode de
numrotation des fichiers.
Tournez la molette <5> pour
slectionner la mthode dsire, puis
appuyez sur <0>.
Poursuit la numrotation des fichiers dans lordre mme aprs le
remplacement de la carte ou la cration dun nouveau dossier.
Mme si vous remplacez la carte ou crez un nouveau dossier, la
numrotation des fichiers se poursuit dans lordre jusqu 9999. Cette
option est pratique lorsque vous souhaitez enregistrer les images
numrotes entre 0001 et 9999 dans plusieurs cartes ou dossiers dans
un seul dossier sur votre ordinateur.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des
images enregistres prcdemment, il se peut que la numrotation des
fichiers des nouvelles images se poursuive partir de la numrotation
des fichiers des images prsentes sur la carte ou sur le dossier. Si vous
souhaitez utiliser la numrotation continue des fichiers, vous devez
utiliser chaque fois une carte qui vient dtre formate.
3 Mthodes de numrotation des fichiers
Continue
Carte-1 Carte-2
Numrotation de fichier aprs
remplacement de la carte
Le numro de fichier suit le dernier numro
Carte-1
Numrotation de fichiers aprs
cration dun dossier
75
3 Mthodes de numrotation des fichiers
La numrotation des fichiers redmarre de 0001 chaque
remplacement de la carte ou cration dun nouveau dossier.
La numrotation des fichiers dmarre de 0001 chaque remplacement de
la carte ou cration dun nouveau dossier. Cette option est pratique lorsque
vous souhaitez organiser les images daprs les cartes ou les dossiers. Si la
carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images
enregistres prcdemment, il se peut que la numrotation des fichiers des
nouvelles images se poursuive partir de la numrotation des fichiers des
images prsentes sur la carte ou sur le dossier. Si vous souhaitez
sauvegarder des images avec la numrotation des fichiers commenant
partir de 0001, utilisez chaque fois une carte qui vient dtre formate.
Pour ramener la numrotation des fichiers 0001 ou pour dmarrer
partir du numro de fichier 0001 dans un nouveau dossier
Lorsque vous rinitialisez manuellement la numrotation des fichiers, un
nouveau dossier est automatiquement cr et la numrotation des
fichiers des images sauvegardes sur ce dossier redmarre partir de
0001. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez utiliser des
dossiers diffrents pour les images prises hier et celles prises
aujourdhui, par exemple. Aprs la rinitialisation manuelle, la
numrotation des fichiers revient Continue ou Rinit. Auto.
Rinit. Auto
Rinit. Man.
Carte-1 Carte-2
Numrotation de fichier aprs
remplacement de la carte
La numrotation des fichiers est rinitialise
Carte-1
Numrotation de fichiers aprs
cration dun dossier
Si le nombre de fichiers dans le dossier N 999 atteint 9999, la prise de vue
ne sera pas possible, mme si la carte a suffisamment de capacit de
stockage. Lcran LCD affichera un message pour remplacer la carte.
Remplacez la carte par une neuve.
Pour les images JPEG et RAW, le nom de fichier commence par IMG_ . Les
noms de fichier pour les vidos commencent par MVI_ . Les images JPEG
ont lextension .JPG , les images RAW .CR2 et les vidos .MOV .
76
Lespace colorimtrique correspond la varit des couleurs
reproductibles. Avec cet appareil, vous pouvez dfinir lespace
colorimtrique des images captures sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la
prise de vue normale, sRVB est recommand.
Dans les modes entirement automatiques (1/C), sRVB est dfini
automatiquement.
1
Slectionnez [Espace couleur].
Dans longlet [2], slectionnez
[Espace couleur], puis appuyez sur
<0>.
2
Dfinissez lespace
colorimtrique souhait.
Slectionnez [sRVB] ou [Adobe
RVB], puis appuyez sur <0>.
Cet espace colorimtrique est principalement utilis pour limpression
commerciale et dautres applications industrielles. Il nest pas
recommand si vous ne connaissez pas le traitement des images,
Adobe RVB et Design rule for Camera File System (systme de format
de fichiers propritaire) 2.0 (Exif 2.21). Limage apparat trs adoucie
sur les ordinateurs et imprimantes sRVB non compatibles avec le
systme Design rule for Camera File 2.0 (Exif 2.21). Son traitement
logiciel sera donc ncessaire.
3 Rglage de lespace colorimtriqueN
propos de Adobe RVB
Si limage est capture avec un espace colorimtrique dfini sur Adobe
RVB, le nom du fichier commence par _MG_ (le premier caractre
est un trait de soulignement).
Le profil ICC nest pas ajout. Le profil ICC est prsent dans le mode
demploi du logiciel au format PDF sur le CD-ROM.
77
4
Rglage des modes
autofocus et dacquisition
Le viseur comporte 9 collimateurs
autofocus. La slection dun
collimateur autofocus adquat vous
permet de prendre des photos avec
mise au point automatique en
cadrant le sujet votre guise.
Vous pouvez galement slectionner le mode
autofocus et le mode dacquisition convenant le mieux
aux conditions de prise de vue et au sujet.
Licne M droite du titre indique que la fonction peut tre
utilise lorsque la molette de slection des modes est
place sur <d/s/f/a/F>.
Dans les modes entirement automatiques (1/C), le
mode autofocus, la slection du collimateur autofocus et le
mode dacquisition sont dfinis automatiquement.
<AF> signifie autofocus. <MF> signifie mise au point manuelle.
78
Slectionnez le mode autofocus en fonction des conditions de prise de
vue ou du sujet. Dans les modes entirement automatiques (1/C),
Autofocus AI Focus est dfini automatiquement.
1
Positionnez le slecteur de mode
de mise au point de lobjectif sur
<AF>.
2
Appuyez sur la touche
<o>. (9)
3
Slectionnez le mode autofocus.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <6>.
X: Autofocus One-Shot
9: Autofocus AI Focus
Z: Autofocus AI Servo
f: Slection du mode autofocusN
79
f: Slection du mode autofocusN
Convient aux sujets immobiles. Lorsque
vous enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course, lappareil photo effectue la mise
au point une seule fois.
Lorsque la mise au point est effectue, le
collimateur autofocus ayant effectu la mise au
point clignote en rouge et le voyant de
confirmation de mise au point <o> sallume
dans le viseur.
Avec la mesure valuative, le rglage
dexposition est dfini au moment o la mise
au point est effectue.
Pendant que vous maintenez enfonc le
bouton de prise de vue mi-course, la mise au
point est mmorise. Vous pouvez ensuite
recomposer la photo si vous le souhaitez.
Dans les modes de prise de vue d/s/f/a/F, lautofocus est galement
possible en appuyant sur la touche <p>.
Ce mode autofocus convient pour les sujets
dont la distance de mise au point bouge
constamment. Pendant que vous maintenez
enfonc le bouton de prise de vue mi-
course, la mise au point est effectue
continuellement sur le sujet.
Lexposition est rgle au moment o la photo
est prise.
Dans les modes de prise de vue d/s/f/
a/F, lautofocus est galement possible en
appuyant sur la touche <p>.
Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles
Voyant de confirmation
de mise au point
Collimateur
autofocus
Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement
Si la mise au point ne peut pas tre effectue, le voyant de confirmation de mise au point <o>
clignote dans le viseur. Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, mme si vous
appuyez fond sur le bouton de prise de vue. Recomposez limage et essayez nouveau
deffectuer la mise au point. Ou bien consultez Si lautofocus ne fonctionne pas (p.84).
Si le menu [1 Signal sonore] est plac sur [Arrt], aucun son nest mis aprs que la
mise au point est effectue.
80
f: Slection du mode autofocusN
Lorsque la slection du collimateur autofocus (p.81) est automatique,
lappareil photo utilise dabord le collimateur autofocus central pour
effectuer la mise au point. Le cercle de mesure spot comporte six
collimateurs autofocus dassistance invisibles ( sur le schma) qui
oprent en mode autofocus AI Servo. Par consquent, mme si le
sujet sloigne du collimateur autofocus central pendant la mise au
point, celle-ci est toujours possible. En outre, mme si le sujet sloigne
du collimateur autofocus central, le suivi de la mise au point se poursuit
tant que le sujet est couvert par un autre collimateur autofocus.
En mode autofocus AI Servo, lorsquun collimateur autofocus est
slectionn manuellement, le suivi de la mise au point se fait sur le
collimateur autofocus slectionn.
Autofocus AI Focus fait
automatiquement basculer le mode
autofocus de Autofocus One-Shot
Autofocus AI Servo si un sujet
immobile se met bouger.
Une fois la mise au point effectue sur
le sujet en mode autofocus One-Shot,
si le sujet se met bouger, lappareil
photo dtecte le mouvement et
bascule automatiquement le mode
autofocus sur autofocus AI Servo.
Autofocus AI Focus pour changer automatiquement de
mode autofocus
En mode autofocus AI Servo, aucun signal sonore nest mis aprs que la
mise au point est effectue. En outre, le voyant de confirmation de mise au
point <o> ne sallume pas dans le viseur.
Aprs que la mise au point est effectu en mode autofocus AI Focus avec le
mode Servo actif, un lger signal sonore est mis. Toutefois, le voyant de
confirmation de mise au point <o> dans le viseur ne sallumera pas.
81
Slectionnez un des neuf collimateurs autofocus pour faire la mise au
point automatique. La slection manuelle vous permet de slectionner
un des neuf collimateurs autofocus, tandis quen slection automatique,
lappareil photo slectionne automatiquement un des neuf collimateurs
autofocus.
Dans les modes entirement automatiques (1/C), la slection du
collimateur autofocus est automatique. Vous ne pouvez pas
slectionner le collimateur autofocus.
1
Appuyez sur la touche <S>. (9)
Le collimateur autofocus slectionn
saffiche dans le viseur et sur le
panneau LCD.
2
Slectionnez le collimateur
autofocus.
Vous pouvez slectionner un
collimateur autofocus laide de la
molette <6> ou <5> ou en
utilisant <9>.
La slection du collimateur autofocus
se dplace dans le sens dans lequel
vous inclinez <9>.
Si vous appuyez tout droit sur <9>,
le collimateur autofocus central est
slectionn.
Si vous continuez de lincliner dans le
mme sens, la slection du
collimateur autofocus passe
dautomatique manuelle.
Lorsque tous les collimateurs autofocus
sallument, la slection automatique du
collimateur autofocus est dfinie.
S Slection du collimateur autofocusN
Slection avec le multicontrleur
82
S Slection du collimateur autofocusN
Lorsque vous tournez la molette
<6> ou <5>, la slection du
collimateur autofocus se dplace
dans le mme sens.
Lorsque tous les collimateurs
autofocus sallument, la slection
automatique du collimateur autofocus
est dfinie.
Slection avec la molette
Le panneau LCD affiche les repres suivants lors de la slection du
collimateur autofocus :
Slection automatique , central , droit
, suprieur
Si la mise au point ne peut pas tre effectue avec le faisceau
dassistance autofocus du flash Speedlite externe ddi EOS,
slectionnez le collimateur autofocus central.
83
S Slection du collimateur autofocusN
Avec des objectifs dont louverture maximale est suprieure f/5,6
La mise au point automatique en croix (sensible aux lignes verticales et
horizontales) est possible avec le collimateur autofocus central. Les huit
autres collimateurs autofocus sont sensibles aux lignes horizontales ou
verticales.
Avec des objectifs dont louverture maximale est suprieure f/2,8
Une mise au point automatique en croix de grande prcision sensible
aux lignes verticales et horizontales est possible avec le collimateur
autofocus central. Le collimateur autofocus central est deux fois plus
sensible aux lignes verticales et horizontales que les autres
collimateurs autofocus. Les huit autres collimateurs autofocus sont
sensibles aux lignes horizontales ou verticales.
* lexception des objectifs EF 28-80 mm f/2,8-4L USM et EF 50 mm f/2,5
Compact Macro.
Ouverture maximale de lobjectif et sensibilit autofocus
Les collimateurs autofocus dassistance utiliss
dans le mode autofocus AI Servo sont compris
dans le cercle de mesure spot et ne saffichent
pas comme les collimateurs autofocus standard.
Ils oprent comme suit :
: Sensibles aux lignes verticales avec les
objectifs f/2,8 et f/5,6, comme pour le
collimateur autofocus central.
: Sensibles aux lignes horizontales avec les
objectifs f/5,6.
84
Lautofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de
confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants :
Sujets sur lesquels il est difficile deffectuer la mise au point
Sujets faiblement contrasts
(Exemple : ciel bleu, murs de couleur unie, etc.)
Sujets insuffisamment clairs
Sujets en contre-jour violent ou avec forte rflexion
(Exemple : voiture avec une carrosserie fort pouvoir rflchissant,
etc.)
Sujets proches et loigns recouverts par un collimateur autofocus
(Exemple : animaux en cage, etc.)
Motifs rptitifs
(Exemple : fentres dimmeuble, claviers dordinateur, etc.)
Dans ce cas, procdez de la manire suivante :
(1) Avec Autofocus One-Shot, effectuez la mise au point sur un objet
situ la mme distance que le sujet et verrouillez la mise au point
avant de recomposer limage (p.50).
(2) Positionnez le slecteur de mode de mise au point de lobjectif sur
<MF> et faites la mise au point manuellement.
1
Positionnez le slecteur de mode
de mise au point de lobjectif sur
<MF>.
2
Effectuez la mise au point.
Effectuez la mise au point en tournant
la bague de mise au point de lobjectif
jusqu ce que le sujet soit net dans
le viseur.
Si lautofocus ne fonctionne pas
MF : Mise au point manuelle
Si vous enfoncez le bouton de prise de vue mi-course pendant la mise au
point manuelle, le collimateur autofocus actif et le voyant de confirmation de
mise au point <o> sallument dans le viseur une fois la mise au point effectue.
85
Vous avez le choix entre des modes dacquisition vue par vue et en
rafale. Dans le mode <1> (Automatisme total), le mode vue par vue
est automatiquement slectionn.
1
Appuyez sur la touche
<o>. (9)
2
Slectionnez le mode
dacquisition.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <5>.
u : Vue par vue
Lorsque vous enfoncez fond le bouton de prise de vue, une seule
photo est prise.
i : Prise de vue en rafale (Maxi. 3,9 prises de vue par sec.)
Les photos sont prises en rafale tant que vous enfoncez fond le
bouton de prise de vue.
Q: Retardateur 10 sec./Tlcommande
k: Retardateur 2 sec./Tlcommande
Pour la prise de vue par retardateur, voir la page suivante. Pour la
prise de vue par tlcommande, voir page 102.
i Slection du mode dacquisitionN
Lorsque la mmoire tampon interne est sature
pendant la prise de vue en rafale, buSY
apparat dans le viseur et sur le panneau LCD, et la
prise de vue est temporairement dsactive. A
mesure que les images captures sont enregistres
sur la carte, vous pouvez continuer prendre des photos. Enfoncez mi-course le
bouton de prise de vue pour vrifier dans le coin infrieur droit du viseur la rafale
maximum actuelle. Il sagit du nombre maximum de prises de vue possibles en rafale.
Si FuLL CF apparat dans le viseur et sur le panneau LCD, attendez que le
voyant daccs cesse de clignoter pour remplacer la carte.
Lorsque le niveau de batterie est faible, la vitesse de prise de vue en rafale est
lgrement plus lente.
En mode autofocus AI Servo, la vitesse de la prise de vue en rafale peut ralentir
lgrement selon le sujet et lobjectif utilis.
Rafale maximum
86
Si vous souhaitez apparatre sur la photo, utilisez le retardateur. Le
retardateur <Q> (10 secondes) peut tre utilis dans tous les modes
de prise de vue.
1
Appuyez sur la touche
<o>. (9)
2
Slectionnez le retardateur.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <5>.
Q: Retardateur 10 sec.
k: Retardateur 2 sec.N
3
Prenez la photo.
Effectuez la mise au point sur le sujet
et enfoncez fond le bouton de prise
de vue.
Le voyant du retardateur, le signal
sonore et laffichage du compte
rebours (exprim en secondes) sur le
panneau LCD vous renseignent sur le
fonctionnement du retardateur.
Deux secondes avant que la photo ne
soit prise, le voyant du retardateur
reste allum et le signal sonore
sacclre.
j Utilisation du retardateur
Il est recommand de vrifier la mise au point et lexposition de limage
prise avec retardateur (p.144).
Si vous navez pas lintention de regarder dans le viseur lorsque vous
enfoncez le bouton de prise de vue, fixez le volet doculaire (p.100). Si
un rayon de lumire parasite pntre par le viseur au moment o vous
enfoncez le bouton de prise de vue, lexposition peut tre modifie.
Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le
verrouillage de la mise au point (p.50) dun objet situ la distance
laquelle vous vous tiendrez.
Pour annuler le retardateur aprs son dmarrage, appuyez sur la touche
<o >.
87
5
Oprations avances
Dans les modes de prise de vue
d/s/f/a/F, vous pouvez
slectionner la vitesse
dobturation, louverture et
dautres rglages de lappareil
photo afin de modifier
lexposition et obtenir diffrents
effets.
Licne M droite du titre indique que la fonction peut tre
utilise lorsque la molette de slection des modes est
place sur <d/s/f/a/F>.
Aprs avoir enfonc le bouton de prise de vue mi-course puis
lavoir relch, les informations sur le panneau LCD et dans le
viseur resteront affiches pendant environ 4 secondes (0).
Les fonctions rglables dans les modes de prise de vue d/
s/f/a/F sont rpertories dans Tableau des
fonctions disponibles (p.218)
Positionnez dabord le commutateur dalimentation sur
<J>.
88
Lappareil dtermine automatiquement la vitesse dobturation et
louverture adaptes la luminosit du sujet. Ce mode est appel
programme dexposition automatique .
* <d> signifie Program (programme).
* AE signifie Auto Exposure (exposition automatique).
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <d>.
2
Effectuez la mise au point.
Regardez dans le viseur et orientez le
collimateur autofocus slectionn sur
le sujet. Ensuite, enfoncez le bouton
de prise de vue mi-course.
Le collimateur autofocus sur lequel
seffectue la mise au point clignote en
rouge et le voyant de confirmation de
mise au point <o> dans langle
infrieur droit du viseur sallume (en
mode autofocus One Shot + slection
automatique du collimateur autofocus).
La vitesse dobturation et louverture
sont calcules automatiquement et
affiches dans le viseur et sur le
panneau LCD.
3
Vrifiez la vitesse dobturation et
louverture.
Une exposition correcte sera obtenue
condition que la vitesse dobturation
et louverture ne clignotent pas.
4
Prenez la photo.
Cadrez la vue et enfoncez fond le
bouton de prise de vue.
d: Programme dexposition automatique
89
d: Programme dexposition automatique
Si une vitesse dobturation de 30" et louverture
maximale clignotent, la photo sera sous-expose.
Augmentez la sensibilit ISO ou utilisez un flash.
Si une vitesse dobturation de 8000 et louverture
minimale clignotent, la photo sera surexpose.
Diminuez la sensibilit ISO ou utilisez un filtre
densit neutre (vendu sparment) pour rduire la
quantit de lumire pntrant par lobjectif.
Diffrences entre <d> et <1> (Automatisme total)
Avec <1>, de nombreuses fonctions comme le mode autofocus, le mode
dacquisition et le mode de mesure, sont automatiquement dfinies afin
dviter de rater les photos. Les fonctions rglables par lutilisateur sont
limites. Avec <d>, seules la vitesse dobturation et louverture sont
rgles automatiquement. Vous pouvez rgler votre guise le mode
autofocus, le mode dacquisition et dautres fonctions.
propos du dcalage de programme
Le mode Programme dexposition automatique vous permet de changer
librement la combinaison de vitesse dobturation et douverture
(Programme) dtermine par lappareil photo, tout en conservant la
mme exposition. Ce mode est appel dcalage de programme .
Pour ce faire, enfoncez le bouton de prise de vue mi-course, puis
tournez la molette <6> jusqu laffichage de la vitesse dobturation ou
de la valeur douverture souhaite.
Le dcalage de programme est annul automatiquement une fois la
photo prise.
Le dcalage de programme ne peut pas tre utilis avec le flash.
90
Dans ce mode, vous rglez la vitesse dobturation et lappareil dtermine
automatiquement louverture en vue dobtenir lexposition correcte
adapte la luminosit du sujet. Ce mode est appel exposition
automatique avec priorit lobturation . Une vitesse dobturation plus
rapide permet de figer laction ou un sujet en mouvement. Alors quune
vitesse dobturation plus lente permet de crer un effet de flou donnant
une impression de mouvement.
* <s> signifie Time value (valeur temporelle).
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <s>.
2
Rglez la vitesse dobturation
souhaite.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <6>.
3
Effectuez la mise au point.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
Louverture est rgle
automatiquement.
4
Vrifiez laffichage du viseur, puis
prenez une photo.
Tant que louverture ne clignote pas,
lexposition est correcte.
s: Priorit lobturation
Action fige
(Vitesse dobturation rapide)
Mouvement flou
(Vitesse dobturation lente)
91
s: Priorit lobturation
Si louverture maximale clignote, la photo sera sous-
expose.
Tournez la molette <6> pour slectionner une vitesse
dobturation plus lente jusqu ce que louverture cesse
de clignoter ou augmentez la sensibilit ISO.
Si louverture minimale clignote, la photo sera
surexpose.
Tournez la molette <6> pour slectionner une vitesse
dobturation plus rapide jusqu ce que louverture
cesse de clignoter ou rduisez la sensibilit ISO.
Affichage de la vitesse dobturation
Les vitesses dobturation comprises entre 8000 et 4 reprsentent le
dnominateur de la vitesse dobturation fractionnelle. Par exemple, 125
indique 1/125 de seconde. En outre, 0"5 indique 0,5 secondes et
15" 15 secondes.
92
Dans ce mode, vous rglez louverture souhaite et lappareil dtermine
automatiquement la vitesse dobturation en vue dobtenir lexposition correcte
adapte la luminosit du sujet. Ce mode est appel exposition
automatique avec priorit louverture .
Un nombre-f suprieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise
au point sur une plus grande zone du premier plan larrire-plan. linverse,
un nombre-f infrieur (une ouverture plus grande) permettra de faire la mise
au point sur une zone moins importante du premier plan larrire-plan.
* <f> signifie Aperture value (valeur douverture).
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <f>.
2
Rglez louverture souhaite.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <6>.
3
Effectuez la mise au point.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
La vitesse dobturation est dfinie
automatiquement.
4
Vrifiez laffichage du viseur, puis
prenez une photo.
Tant que la vitesse dobturation ne
clignote pas, lexposition est correcte.
f: Priorit louverture
Premier plan et arrire-plan nets
(Avec une petite ouverture)
Arrire-plan flou
(Avec une grande ouverture)
93
f: Priorit louverture
Appuyez sur la touche de contrle de
profondeur de champ pour ramener
lobjectif louverture actuelle. Vous
pouvez vrifier la profondeur de champ
(plage de mise au point) dans le viseur.
Contrle de profondeur de champN
Si la vitesse dobturation de 30" clignote, la photo
sera sous-expose.
Tournez la molette <6> pour slectionner une
ouverture plus grande (un nombre-f infrieur) jusqu ce
que le clignotement cesse ou augmentez la sensibilit
ISO.
Si la vitesse dobturation de 8000 clignote, la photo
sera surexpose.
Tournez la molette <6> pour slectionner une
ouverture plus petite (un nombre-f suprieur) jusqu ce
que le clignotement cesse ou diminuez la sensibilit
ISO.
Affichage de louverture
Plus le nombre-f est lev, plus louverture est petite. Louverture affiche
varie selon lobjectif. Si aucun objectif nest fix lappareil photo, 00
saffiche comme ouverture.
Un nombre-f suprieur permettra de faire la mise au point sur une plus
grande zone du premier plan larrire-plan. Par contre, le viseur aura
lair plus sombre.
Si la profondeur de champ est difficile percevoir, maintenez enfonce
la touche de contrle de profondeur de champ tout en tournant la molette
<6>.
Lexposition sera verrouille (mmorisation dexposition) tant que la
touche de contrle de profondeur de champ est enfonce.
94
Dans ce mode, vous dterminez la vitesse dobturation et louverture
selon vos besoins. Pour dterminer lexposition, reportez-vous
lindicateur de niveau dexposition du viseur ou utilisez un posemtre
externe en vente dans le commerce. Cette mthode est appele
exposition manuelle .
* <a> signifie Manuelle.
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <a>.
2
Rglez la vitesse dobturation et
louverture.
Pour rgler la vitesse dobturation,
tournez la molette <6>.
Pour slectionner la valeur
douverture, positionnez le
commutateur dalimentation sur <J>
et tournez la molette <5>.
3
Effectuez la mise au point.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
Le rglage dexposition saffiche dans
le viseur et sur le panneau LCD.
Le repre de niveau dexposition <s>
vous permet de vous situer par
rapport au niveau dexposition
normale.
4
Rglez lexposition.
Vrifiez le niveau dexposition, puis
dfinissez la vitesse dobturation et
louverture de votre choix.
5
Prenez la photo.
a : Exposition manuelle
Repre de niveau dexposition
Repre dexposition standard
95
Vous avez le choix entre quatre mthodes pour mesurer la luminosit
du sujet. Dans les modes entirement automatiques (1/C), la
mesure valuative est automatiquement rgle.
1
Appuyez sur la touche <n>.
(9)
2
Slectionnez le mode de mesure.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <6>.
q Mesure valuative
Il sagit dun mode de mesure complet, idal aussi
bien pour les portraits que pour les sujets en contre-
jour. Lappareil photo rgle automatiquement
lexposition convenant la scne.
w Mesure slective
Effective lorsque larrire-plan est beaucoup plus
lumineux que le sujet cause du contre-jour, etc.
La mesure slective couvre environ 8% du viseur
au centre.
r Mesure spot
Choisissez ce mode pour mesurer une partie
spcifique du sujet ou de la scne. La mesure est
pondre au centre, sur environ 3,5 % du viseur.
e Mesure moyenne prpondrance centrale
Cette mesure est pondre au centre, puis la
moyenne est calcule pour lensemble de la scne.
q Slection du mode de mesureN
96
La correction dexposition permet de modifier la valeur dexposition
standard dfinie par lappareil. Vous pouvez rendre limage plus claire
(surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). Vous pouvez rgler la
correction dexposition jusqu 2 valeurs, par paliers d1/3 de valeur.
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <d>,
<s>, ou <f>.
2
Vrifiez lindicateur de niveau
dexposition.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course et vrifiez lindicateur de
niveau dexposition.
3
Rglez la valeur de correction
dexposition.
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <J> et tout en
regardant dans le viseur ou sur le
panneau LCD, tournez la molette <5>.
Tournez la molette <5> tout en
enfonant le bouton de prise de vue
mi-course ou dans les (0) qui
suivent lenfoncement du bouton de
prise de vue mi-course.
Pour annuler la correction dexposition,
ramenez sa valeur <E>.
4
Prenez la photo.
Rglage de la correction dexpositionN
Surexposition pour une
image plus claire
Sous-exposition pour une
image plus sombre
Si [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Correction auto de luminosit]
(p.196) nest pas plac sur [3 : Dsactive], limage peut paratre claire mme si la
correction de sous-exposition ou la correction dexposition au flash (p.103, 105) a t rgle.
La valeur de correction dexposition demeure valable mme aprs avoir
positionn le commutateur dalimentation sur <2>.
Veillez ne pas tourner la molette <5> et ne pas modifier la correction
dexposition par inadvertance. Pour cela, positionnez le commutateur
dalimentation sur <1>.
La correction dexposition peut galement tre rgle dans le menu [2
Corr. expo/AEB] (p.97).
97
En modifiant automatiquement la vitesse dobturation ou louverture,
lappareil prend une srie de trois photos avec une exposition diffrente
au sein de la plage rgle (jusqu 2 valeurs par paliers d1/3 de
valeur). Cette fonction est appele AEB .
* AEB signifie Auto Exposure Bracketing (Bracketing dexposition auto).
1
Slectionnez [Corr. expo/AEB].
Dans longlet [2], slectionnez [Corr.
expo/AEB], puis appuyez sur <0>.
2
Rglez la valeur de bracketing
dexposition auto.
Tournez la molette <6> pour rgler la
valeur de bracketing dexposition auto.
Vous pouvez rgler la valeur de correction
dexposition avec la molette <5>. Si le
bracketing dexposition auto est associ la
correction dexposition, il sera effectu
partir de la valeur de correction dexposition.
Appuyez sur <0> pour rgler la valeur.
Lorsque vous quittez le menu, <h> et la valeur de bracketing
dexposition auto saffichent sur le panneau LCD.
3
Prenez la photo.
Effectuez la mise au point et enfoncez
fond le bouton de prise de vue. Les
trois photos sont prises dans cet ordre
: exposition standard, sous-exposition
et surexposition.
Effectuez les tapes 1 et 2 pour dsactiver laffichage de valeur de
bracketing dexposition auto.
Le bracketing dexposition auto sannule automatiquement lorsque le
commutateur dalimentation est plac sur <2> ou lorsque le flash est prt.
h Bracketing dexposition auto (AEB)N
Valeur de bracketing
dexposition auto
Annulation du bracketing dexposition auto
Si le mode dacquisition est rgl sur <u>, vous devez appuyer trois
reprises sur le bouton de prise de vue. Lorsque <i> est rgl et que vous
maintenez enfonc fond le bouton de prise de vue, les trois photos sont
prises en rafale, puis lappareil photo sarrte. Lorsque <Q> ou <k> est
rgl, les trois photos seront prises avec un dlai de 2 ou 10 secondes.
Le flash et les poses longues ne peuvent pas tre utiliss avec le
bracketing dexposition auto.
98
Utilisez la mmorisation dexposition lorsque la zone de mise au point est diffrente
de la zone de mesure dexposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs
photos avec le mme rglage dexposition. Appuyez sur la touche <A> pour
mmoriser lexposition, puis recomposez et prenez la photo. Ce mode est appel
mmorisation dexposition . Il convient pour les sujets contre-jour.
1
Effectuez la mise au point.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
La valeur dexposition saffiche.
2
Appuyez sur la touche <A>. (0)
Licne <A> sallume dans le viseur
pour indiquer que le rglage
dexposition est mmoris
(mmorisation dexposition).
chaque fois que vous appuyez sur la
touche <A>, lactuel rglage
dexposition automatique est mmoris.
3
Recomposez limage et prenez la
photo.
Si vous souhaitez conserver la
mmorisation dexposition pour les
prises de vue suivantes, maintenez la
touche <A> enfonce et appuyez sur
le bouton de prise de vue pour prendre
une autre photo.
* Lorsque le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est positionn sur <MF>,
la mmorisation dexposition seffectue sur le collimateur autofocus central.
A Mmorisation dexpositionN
Effets de la mmorisation dexposition
Mode de
mesure (p.95)
Mthode de slection des collimateurs autofocus (p.81)
Slection automatique Slection manuelle
q*
La mmorisation dexposition
seffectue sur le collimateur autofocus
qui a ralis la mise au point.
La mmorisation dexposition
seffectue sur le collimateur autofocus
slectionn.
wre
La mmorisation dexposition seffectue sur le collimateur autofocus central.
99
Quand la vitesse dobturation Bulb est rgle, lobturateur reste ouvert tant
que vous maintenez le bouton de prise de vue enfonc fond. Il se referme
lorsque vous relchez le bouton. Cest ce que lon appelle pose longue .
Utilisez les poses longues pour photographier des scnes de nuit, des feux
dartifice, le ciel et tout autre sujet qui ncessite une longue exposition.
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <F>.
2
Rglez louverture souhaite.
Tout en regardant sur le panneau LCD,
tournez la molette <6> ou <5>.
3
Prenez la photo.
Pendant que vous maintenez
enfonc le bouton de prise de vue,
lexposition continue.
Le temps dexposition coul
saffiche sur le panneau LCD.
chaque fois que vous appuyez sur la
touche <U>, lclairage du panneau
LCD est activ ou dsactiv (9).
Pendant une pose longue, enfoncez
fond le bouton de prise de vue pour
dsactiver lclairage du panneau LCD.
F: Pose longue
Temps dexposition coul
U clairage du panneau LCD
Comme les poses longues produisent davantage de bruit qu lhabitude,
limage peut sembler plus rugueuse ou granuleuse.
Lorsque [8C.Fn II -1 : Rduct. bruit expo. longue] est plac sur
[1 : Auto] ou [2 : Marche], le bruit produit par la pose longue peut tre
diminu (p.195).
Pour les poses longues, il est recommand dutiliser la tlcommande
RS-80N3 ou la tlcommande de minuterie TC-80N3 (toutes deux
vendues sparment).
Les photos en pose longue peuvent galement tre prises avec une
tlcommande (vendue sparment, p.102). Lorsque vous appuyez sur
la touche de transmission de la tlcommande, la pose longue dmarre
immdiatement ou 2 secondes plus tard. Appuyez nouveau sur la
touche pour arrter la pose longue.
100
F: Pose longue
Si vous prenez une photo sans regarder dans le viseur, la lumire
pntrant loculaire peut altrer lexposition. Pour viter ce genre de
problme, utilisez le volet doculaire (p. 23) fix sur la courroie de
lappareil photo.
1
Enlevez lilleton.
Poussez la partie infrieure de
lilleton vers le haut.
2
Fixez le volet doculaire.
Faites glisser le volet doculaire vers
le bas dans la rainure pour le fixer.
Vous pouvez raccorder la tlcommande RS-80N3, la tlcommande
de minuterie TC-80N3 (toutes deux vendues sparment) ou tout autre
accessoire EOS dot dun rcepteur de type N3 lappareil photo et
lutiliser pour prendre des photos.
Pour utiliser laccessoire, reportez-vous son mode demploi.
1
Ouvrez le cache-connecteurs.
2
Branchez la fiche sur le rcepteur
de tlcommande.
Branchez la fiche comme illustr.
Pour dbrancher la fiche, saisissez la
partie argente de la fiche et tirez.
Utilisation du volet doculaire
Branchement de la tlcommande
101
Bien que la prise de vue par retardateur ou tlcommande puisse
empcher le flou de boug, lutilisation du verrouillage du miroir pour
empcher les vibrations de lappareil peut galement aider lorsque vous
utilisez un super-tlobjectif ou que vous photographiez en gros-plan.
Lorsque [8C.Fn III -6: Verrouillage du miroir] est plac sur
[1: Activ] (p.199), la prise de vue avec verrouillage du miroir est
possible.
1 Faites la mise au point sur le sujet, enfoncez fond le
bouton de prise de vue, puis relchez-le.
Le miroir se relvera.
2 Enfoncez nouveau fond le bouton de prise de vue.
Le miroir se rabaisse lorsque la photo est prise.
Verrouillage du miroirN
Sous un clairage trs violent, par exemple au bord de la mer ou sur une
piste de ski par beau temps, prenez la photo ds que le miroir sest
verrouill.
Ne dirigez pas lappareil directement vers le soleil. La chaleur du soleil
peut brler et endommager les rideaux de lobturateur.
Si vous utilisez ensemble la pose longue, le retardateur et le verrouillage
du miroir, maintenez fond enfonc le bouton de prise de vue (retard du
retardateur + dure de la pose longue). Si vous relchez le bouton de
prise de vue pendant le compte rebours des 2 ou 10 secondes du
retardateur, vous entendrez un bruit semblable au dclenchement. Il ne
sagit pas l du dclenchement (aucune photo nest prise).
Lorsque [1: Activ] est rgl, la vue par vue entre en vigueur mme si le
mode dacquisition est rgl sur en rafale.
Lorsque le retardateur est rgl sur <Q> ou <k>, la photo est prise
avec un dlai de 2 ou 10 secondes, respectivement.
Le miroir se verrouille, et 30 secondes plus tard le miroir se rabaisse
automatiquement. Si vous enfoncez nouveau fond le bouton de prise
de vue, le miroir se verrouille nouveau.
Pour les prises de vue avec verrouillage du miroir, il est recommand
dutiliser la tlcommande RS-80N3 ou la tlcommande de minuterie
TC-80N3 (toutes deux vendues sparment).
Vous pouvez galement verrouiller le miroir et prendre des photos avec
la tlcommande (vendue sparment, p.102). Avec la tlcommande
RC-6/RC-1, il est recommand de rgler le verrouillage du miroir avec un
retard de 2 secondes pour la prise de vue.
102
Grce aux tlcommandes RC-6, RC-1 ou
RC-5 (toutes vendues sparment), vous
pouvez prendre des photos jusqu environ
5 mtres/16,4 pieds de distance devant
lappareil. La tlcommande RC-6/RC-1
vous permet de prendre des photos sur-le-
champ ou avec un retard de 2 secondes,
tandis que la tlcommande RC-5 prend
des photos avec un retard de 2 secondes.
1
Effectuez la mise au point.
2
Positionnez le slecteur de mode de
mise au point de lobjectif sur <MF>.
Vous pouvez galement prendre des
photos avec <f>.
3
Appuyez sur la touche
<o>. (9)
4
Slectionnez le retardateur.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <5> pour
slectionner <Q> ou <k>.
5
Appuyez sur la touche de
transmission de la tlcommande.
Dirigez la tlcommande vers le
capteur de la tlcommande sur
lappareil photo et appuyez sur la
touche de transmission.
Le voyant du retardateur sallume et
la photo est prise.
R Prise de vue par tlcommande
RC-1 RC-6/RC-5
Capteur de
tlcommande
Un dysfonctionnement de lappareil photo peut se produire proximit de
certains clairages fluorescents. Lorsque vous utilisez une tlcommande
sans fil, vitez dapprocher lappareil photo dun clairage fluorescent.
103
La photographie au flash avec les flashes Speedlite de la srie EX (vendus
sparment) est aussi facile que la prise de vue normale sans flash.
Pour de plus amples dtails, reportez-vous au mode demploi du
flash Speedlite de la srie EX. Cet appareil est un appareil photo de type A
pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la srie EX.
Mmorisation dexposition au flash
Cette option vous permet dobtenir une exposition au flash correcte
pour une portion spcifique du sujet. Dirigez le centre du viseur sur
le sujet, puis appuyez sur la touche <A> et prenez la photo.
Correction dexposition au flash
Vous pouvez rgler la correction dexposition au flash de la mme
manire que la correction dexposition normale. Vous pouvez rgler
la correction dexposition jusqu 2 valeurs, par paliers d1/3 de
valeur (avec lappareil photo).
Tout en regardant sur le panneau LCD ou lcran LCD, appuyez sur
la touche <m>, puis tournez la molette <5>.
Avec un flash Speedlite de la srie EZ/E/EG/ML/TL rgl en
mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut tre
mis qu pleine puissance.
Rglez le mode de prise de vue de lappareil photo sur <a>
(exposition manuelle) ou <f> (priorit louverture) et rglez
louverture avant la prise de vue.
Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash
manuel, prenez la photo dans ce mode.
D Photographie au flash
Flashes Speedlite de la srie EX ddis EOS
Utilisation de flashes Speedlite Canon autres que la srie EX
Flashes Speedlite fixation
sur sabot
Flashes Macro Lite
104
D Photographie au flash
Vitesse de synchronisation
Lappareil peut tre synchrone avec des flashes compacts autres que
Canon des vitesses de 1/200 de secondes et plus lentes. Avec de grands
flashes de studio, tant donn que la dure du flash est plus longue, rglez
la vitesse de synchronisation entre 1/60 de secondes et 1/30 de secondes.
Pensez tester la synchronisation du flash avant la prise de vue.
Borne PC
La borne PC de lappareil photo peut
tre utilise avec les flashes munis
dun cordon de synchronisation. La
borne PC est filete pour viter toute
dconnexion accidentelle.
La borne PC de lappareil photo est
dpourvue de polarit. Vous pouvez
raccorder nimporte quel cordon de
synchronisation indpendamment de
sa polarit.
Prcautions prendre lors de la prise de vue avec Vise par
lcran
Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue
avec Vise par lcran, placez [Dc silencieux] du menu [6 Rglages
fonction vise/vido] sur [Dsactiv] (p.113). Le flash ne se
dclenchera pas si cette option est place sur [Mode 1] ou [Mode 2].
Utilisation de flashes autres que Canon
Si lappareil est utilis avec un flash ou un accessoire de flash ddi dune
autre marque, lappareil risque de ne pas fonctionner correctement.
Ne raccordez pas la borne PC de lappareil un flash fonctionnant sur
250 V ou plus.
Ne fixez pas un flash haute tension sur la griffe porte-accessoires de
lappareil. Il pourrait ne pas se dclencher.
Vous pouvez utiliser simultanment un flash mont sur la griffe porte-
accessoires de lappareil et un flash raccord la borne PC.
105
Lorsquun flash Speedlite de la srie EX (tels que le 580EX II, le 430EX II
et le 270EX) rglable par lappareil est fix sur votre botier, vous pouvez
utiliser lcran de menu de lappareil photo pour procder aux rglages des
fonctions du flash Speedlite et des fonctions personnalises.
Fixez dabord le flash Speedlite sur lappareil photo et allumez-le.
Pour de plus amples dtails sur les fonctions du Speedlite, reportez-
vous au mode demploi laccompagnant.
1
Slectionnez [Contrle Speedlite
externe].
Dans longlet [7], slectionnez
[Contrle Speedlite externe], puis
appuyez sur <0>.
2
Slectionnez [Rglage fonctions
flash].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Rglage fonctions
flash], puis appuyez sur <0>.
3
Procdez au rglage des
fonctions du flash.
Slectionnez une fonction du flash et
rglez-la votre guise en tournant la
molette <5>. La marche suivre est
la mme que pour rgler une fonction
du menu.
Sur lcran, les lments rgler et
les affichages peuvent diffrer selon
les rglages du mode de flash actuel
ou les rglages des fonctions
personnalises du flash, etc.
3 Rglage du flashN
Rglages des fonctions du flash
Si vous appuyez sur la touche <B> ltape 3, vous pouvez ramener
le rglage sa valeur par dfaut.
Avec un flash Speedlite de la srie EX non rglable sur lappareil photo,
seules les fonctions [Corr expo flash], [E-TTL II] et [mission clair]
sont rglables pour [Rglage fonctions flash].
(Pour certains flashes Speedlite de la srie EX, [Synchro] est aussi rglable.)
106
3 Rglage du flashN
1
Slectionnez [Rglages C.Fn
flash].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Rglages C.Fn flash],
puis appuyez sur <0>.
2
Procdez au rglage des
fonctions du flash.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le numro de la fonction,
puis rglez-la. La marche suivre est
la mme que pour rgler les fonctions
personnalises de lappareil photo
(p.190).
ltape 1, slectionnez [Rinit toutes C.Fn Speedlite] pour
supprimer tous les rglages des fonctions personnalises du flash
Speedlite (sauf [C.Fn-0 : Affich. indicateur distance]).
Rglages des fonctions personnalises du flash
propos de E-TTL II
Pour des expositions au flash normales, placez cette option sur [valuative].
Si [Moyenne] est slectionn, lexposition au flash est calcule selon une
moyenne pour lensemble de la zone mesure, tout comme avec un flash de
mesure externe. La correction dexposition au flash peut savrer ncessaire
pour certaines scnes et ce rglage est destin aux utilisateurs avancs.
Annulation des rglages des fonctions personnalises du
flash Speedlite
Si vous utilisez un flash Speedlite de la srie EX et que [Mode mesure
flash] des fonctions personnalises du flash Speedlite est plac sur [TTL
(flash automatique)], le flash est toujours dclench pleine puissance.
107
6
Prise de vue avec Vise
par lcran
(Prise de photos avec lcran LCD)
Vous pouvez prendre des photos tout en regardant
lcran LCD de lappareil. Cette fonction est appel
prise de vue avec Vise par lcran .
La prise de vue avec Vise par lcran est efficace pour les
sujets immobiles.
Si vous tenez lappareil photo main leve et prenez la
photo tout en regardant lcran LCD, les images risquent
dtre floues en raison du flou de boug. Lutilisation dun
trpied est recommande.
propos de la prise de vue en direct distance
Avec EOS Utility (logiciel fourni) install sur votre ordinateur, vous
pouvez raccorder lappareil photo lordinateur et prendre des
photos distance tout en regardant lcran de lordinateur. Pour en
savoir plus, consultez le mode demploi du logiciel au format PDF
sur le CD-ROM.
108
Les explications suivantes dcrivent le rglage de lappareil pour la
prise de photos avec Vise par lcran. Pour filmer des vidos, voir
page 125.
1
Rglez le mode de prise de vue.
Slectionnez un des modes suivants :
d/s/f/a/F.
2
Slectionnez [Rglages fonction
vise/vido].
Dans longlet [6], slectionnez
[Rglages fonction vise/vido],
puis appuyez sur <0>.
3
Slectionnez [Rglage fonc. VD].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Rglage fonc. VD],
puis appuyez sur <0>.
VD signifie Live View (Vise
Directe).
4
Slectionnez [Photos uniquement].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Photos uniquement],
puis appuyez sur <0>.
Pour plus dinformations sur
[Photos+vido], voir pages 126 et 136.
5
Rglez le paramtre [Rglages cran].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Affichage photos] et
[Simulation de lexposition], puis
appuyez sur <0>.
Lcran de ltape 3 rapparat.
Pour en savoir plus sur [Rglages
cran], voir la page suivante.
A Prparatifs pour la prise de vue avec Vise par lcranN
109
A Prparatifs pour la prise de vue avec Vise par lcranN
6
Affichez limage de Vise par
lcran.
Appuyez sur la touche <A>.
Limage de Vise par lcran apparat
sur lcran LCD.
Appuyez nouveau sur la touche
<A> pour teindre lcran LCD et
arrter la prise de vue avec Vise par
lcran.
Vous pouvez slectionner la luminosit des images de lcran LCD.
Affichage photosh
Adapt aux photos, limage est affiche avec une luminosit
standard afin den faciliter la visualisation.
Simulation de lexpositiong
Adapt aux photos, limage de Vise par lcran refltera fidlement
le degr de luminosit de limage que vous capturez. Si vous rglez
la correction dexposition, la luminosit de limage changera en
consquence.
Affichage vidoe
Rglez cette option lors de lenregistrement de vidos. Voir page
127.
propos de [Rglages cran]
Il est possible de prendre des photos et de filmer des vidos mme dans les
modes entirement automatiques (1/C) (p.126, 136).
110
1
Effectuez la mise au point.
Avant la prise de vue, procdez la
mise au point automatique ou
manuelle (p.115-122).
Appuyez sur la touche <p>
pour effectuer la mise au point dans
le mode autofocus actuel.
2
Prenez la photo.
Enfoncez fond le bouton de prise de
vue.
La photo est prise et affiche sur
lcran LCD.
Une fois la revue de limage termine,
lappareil photo revient
automatiquement en mode de prise
de vue avec Vise par lcran.
Appuyez sur la touche <A> pour
mettre fin la prise de vue avec
Vise par lcran.
A Prise de vue avec Vise par lcranN
Pendant la prise de vue avec Vise par lcran, ne dirigez pas lobjectif
vers le soleil. La chaleur mise par le soleil risque dendommager les
pices internes de lappareil.
Vous trouverez des mises en garde sur lutilisation de la prise de
vue avec Vise par lcran en pages 123-124.
Le champ visuel de limage est denviron 100 %.
Lorsque vous enfoncez fond le bouton de prise de vue, lobturateur
mettra un bruit comme si deux photos avaient t prises. Toutefois, une
seule photo sera prise.
111
A Prise de vue avec Vise par lcranN
chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, laffichage
des informations change.
* Laffichage nindiquera que les rglages actuellement appliqus.
B propos de laffichage des informations
Histogramme
Indicateur de niveau dexposition/plage
de bracketing dexposition auto
Mmorisation
dexposition
Cadre dagrandissement
Indicateur batterie
Flash recycl
Rglages de lcran
h : Affichage photos
g : Simulation de
lexposition
e : Affichage vido
Correction dexposition au flash
Sensibilit ISO
Priorit hautes lumires
Bracketing
dexposition auto
Bracketing
dexposition au flash
Mode autofocus
: Mode rapide
: Mode direct
: Mode Direct de
dtection de visage
Collimateur autofocus ( )
Prises de vue possibles
Ouverture
Vitesse dobturation
Picture Style
Mode dacquisition
Balance des blancs
Qualit denregistrement des
images pour les photos
Lhistogramme peut tre affich lorsque [Simulation de lexposition] a
t rgl tel quexpliqu ltape 5 la page 108.
Lorsque <g> saffiche en blanc, ceci indique que la luminosit de
limage de Vise par lcran est proche de celle quaura limage prise.
Si <g> clignote, ceci indique que limage de Vise par lcran nest
pas affiche avec la luminosit adquate en raison de conditions
dclairage faibles ou fortes. Limage relle enregistre refltera
nanmoins le rglage dexposition.
En cas dutilisation du flash ou de rglage de la pose longue, licne
<g> et lhistogramme sont estomps en gris ( titre indicatif). Il se
peut que lhistogramme ne saffiche pas correctement sous un clairage
faible ou fort.
112
Tout comme en mode de prise de vue normale avec le viseur, pendant
laffichage de limage de Vise par lcran, vous pouvez toujours utiliser
les touches de lappareil afin de modifier les rglages et lire les images.
Si vous appuyez sur la touche
<m>, <o >, <n> ou
<A>, lcran de rglage respectif
apparat sur lcran LCD. Tournez la
molette <6> ou <5> pour changer
de rglage.
La mesure valuative est fixe comme mode de mesure pour la
prise de vue avec Vise par lcran.
Une pression sur la touche <A> verrouillera lexposition pendant 16 secondes.
Pour vrifier la profondeur de champ, appuyez sur la touche de
contrle de profondeur de champ.
Pendant la prise de vue en rafale, lexposition dfinie pour la
premire image sapplique galement aux images suivantes.
Autonomie de la batterie lors de la prise de photos avec Vise par lcran
Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie LP-E6 compltement charge et
les normes dessai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
La prise de vue avec Vise par lcran sans interruption est possible pendant
environ 2 heures 23 C / 73 F ou 1 heure 50 minutes 0 C / 32 F (avec
une batterie LP-E6 compltement charge).
Rglages des fonctions de prise de vueN
Temprature 23 C / 73 F 0 C / 32 F
Prises de vue possibles Environ 200 Environ 180
Mme lorsque limage de Vise par lcran est affiche, il est possible de
lire les images en appuyant sur <x>.
Si lappareil nest pas utilis pendant une priode prolonge, il steint
automatiquement en fonction du rglage de [5 Arrt auto] (p.44). Si
[5 Arrt auto] est plac sur [Arrt], la prise de vue avec Vise par
lcran sera automatiquement arrte au bout de 30 minutes environ
(lappareil reste sous tension).
Avec le cble vido stro (fourni) ou un cble HDMI (vendu
sparment), vous pouvez visualiser limage de Vise par lcran sur
lcran dun tlviseur (p.157-158).
113
Il est toujours possible de rgler les options du menu pendant
laffichage de limage de Vise par lcran. Les fonctions de Vise par
lcran sont indiques ci-dessous.
Vous pouvez rgler les fonctions
suivantes sous longlet [6] et le menu
[Rglages fonction vise/vido].
Les fonctions rglables sur cet cran
de menu sappliquent uniquement
pendant la prise de vue avec Vise par
lcran et lenregistrement vido. Ces
fonctions nentrent pas en vigueur
pendant la prise de vue par le viseur.
Aff. quadrillage
Avec [Grille 1 ] ou [Grille 2 ], vous pouvez afficher un quadrillage.
Vous pouvez vrifier linclinaison de lappareil avant la prise de vue.
Dc silencieux
Mode 1
Le bruit de dclenchement de la prise de vue est plus silencieux
quen prise de vue normale via le viseur. Rglez le mode dacquisition
sur <i> pour prendre en rafale environ 3 images par secondes.
Mode 2
Lorsque vous enfoncez fond le bouton de prise de vue, une
seule photo est prise. Tant que vous maintenez enfonc le bouton
de prise de vue, lappareil photo cesse de fonctionner. Puis lorsque
vous relchez le bouton de prise de vue mi-course, lappareil
photo se remet fonctionner. Le bruit de prise de vue est de ce fait
rduit. Mme si le mode dacquisition actuel est rgl sur rafale,
une seule photo est prise.
Dsactiv
Si vous utilisez un objectif TS-E pour effectuer des mouvements
dplacement vertical ou un tube-allonge, pensez placer cette
option sur [Dsactiv]. Si vous la placez sur [Mode 1] ou [Mode
2], vous obtiendrez une exposition incorrecte ou irrgulire.
Lorsque vous enfoncez fond le bouton de prise de vue,
lobturateur mettra un bruit comme si deux photos avaient t
prises. Toutefois, une seule photo sera prise.
3 Rglages des fonctions du menuN
114
3 Rglages des fonctions du menuN
Dlai mesure
Vous pouvez modifier la dure daffichage de lexposition (dure de
la mmorisation dexposition).
Mode AF (p.115-121)
Vous pouvez slectionner [Mode rapide], [Mode direct] ou
[ModeDirectu].
Taille enr. vido
Rglez cette option lors de lenregistrement dune vido. Voir page
139.
Enr. son
Rglez cette option lors de lenregistrement dune vido. Voir
page 140.
Si vous utilisez un flash, le fonctionnement sera le mme quavec le
rglage [Dsactiv] mme si [Mode 1] ou [Mode 2] a t slectionn.
Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur
[Dsactiv]. Le flash ne se dclenchera pas si cette option est place
sur [Mode 1] ou [Mode 2].
Si [Mode 2] est rgl et si vous utilisez une tlcommande (p.102) pour
photographier, le fonctionnement est identique celui du [Mode 1].
Si vous slectionnez [2 Effacement des poussires], [6 Nettoyage du
capteur], [7 Rinitialiser configuration] ou [7 Firmware Ver.], la prise
de vue avec Vise par lcran prendra fin.
115
Les modes autofocus disponibles sont [Mode rapide], [Mode direct] (p.117) et
[ModeDirectu] (dtection de visage, p.118). Pour obtenir une plus grande
prcision, positionnez le slecteur de mode de mise au point de lobjectif sur
<MF>, agrandissez limage et effectuez manuellement la mise au point (p.122).
Slectionnez le mode autofocus.
Appuyez sur la touche <o >
pendant laffichage de limage de
Vise par lcran. (9)
Tournez la molette <6> pour
slectionner le mode autofocus.
: Mode rapide
: Mode direct
: ModeDirectu
Le capteur AF ddi sert effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot
(p.79) suivant la mme mthode autofocus quavec la prise de vue avec viseur.
Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur la
zone vise, limage de Vise par lcran sera momentanment
interrompue pendant lactivation de la fonction autofocus.
1
Slectionnez le collimateur autofocus.
Appuyez sur la touche <o >,
puis utilisez <9> pour slectionner
le collimateur autofocus.
La slection du collimateur autofocus
se dplace dans le sens dans lequel
vous inclinez <9>.
Si vous continuez dincliner <9> dans le mme
sens, la slection du collimateur autofocus
bascule entre manuelle et automatique.
Lorsque tous les collimateurs autofocus
sallument, la slection automatique du
collimateur autofocus est dfinie.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point
Slection du mode autofocus
Mode rapide :
Vous pouvez galement procder au rglage avec loption de menu du
mode autofocus explique la page prcdente.
116
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point
2
Effectuez la mise au point.
Placez le collimateur autofocus sur le
sujet et maintenez enfonce la
touche <p>.
Limage de Vise par lcran
disparat, le miroir reflex se rabaisse
et la mise au point automatique est
effectue.
Lorsque la mise au point est
effectue, le signal sonore retentit et
le collimateur autofocus saffiche en
rouge. (Si vous avez opt pour la
slection automatique du collimateur
autofocus, le collimateur autofocus
ayant obtenu la mise au point clignote
rouge.)
Limage de Vise par lcran
rapparat automatiquement.
3
Prenez la photo.
Vrifiez la mise au point et
lexposition, puis enfoncez le bouton
de prise de vue pour prendre la photo
(p.110).
Collimateur autofocus
Cadre dagrandissement
Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant lexcution de la mise au
point automatique. Prenez la photo lorsque limage de Vise par lcran
apparat.
La mise au point automatique est inoprante avec le bouton de
dclenchement sur la tlcommande RS-80N3 et la tlcommande de
minuterie TC-80N3 (toutes deux vendues sparment).
117
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point
Le capteur dimage est utilis pour la mise au point. Bien que la fonction
autofocus soit utilisable avec limage de Vise par lcran affiche, lopration
dautofocus prendra plus de temps quen mode rapide. En outre, la
mise au point peut se rvler plus difficile effectuer quen mode rapide.
1
Dplacez le collimateur autofocus.
Utilisez <9> pour dplacer le
collimateur autofocus < > sur la zone
o vous souhaitez effectuer la mise
au point. (Il ne peut pas tre dplac
sur les bords de limage.)
Si vous appuyez tout droit sur <9>,
le collimateur autofocus revient au
centre de limage.
2
Effectuez la mise au point.
Placez le collimateur autofocus sur le
sujet et maintenez enfonce la
touche <p>.
Lorsque la mise au point est
effectue, le collimateur autofocus
devient vert et le signal sonore
retentit.
Si la mise au point nest pas
effectue, le collimateur autofocus
devient orange.
3
Prenez la photo.
Vrifiez la mise au point et
lexposition, puis enfoncez le bouton
de prise de vue pour prendre la photo
(p.110).
Mode direct :
Collimateur autofocus
118
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point
Grce la mme mthode autofocus quen mode direct, lappareil
dtecte les visages humains et effectue la mise au point sur ceux-ci.
Demandez au sujet vis de se tourner vers lappareil.
1
Dirigez lappareil photo vers le sujet.
Lorsquun visage est dtect, le
cadre <p> apparat sur le visage sur
lequel la mise au point sera effectue.
Si plusieurs visages sont dtects,
< > saffiche. Dplacez le cadre
< > sur le visage dsir laide de
<9>.
2
Effectuez la mise au point.
Appuyez sur la touche <p>
pour effectuer la mise au point sur le
visage recouvert du cadre <p>.
Lorsque la mise au point est
effectue, le collimateur autofocus
devient vert et le signal sonore
retentit.
Si la mise au point nest pas
effectue, le collimateur autofocus
devient orange.
Si aucun visage nest dtect, le
collimateur autofocus < > saffiche et
la mise au point automatique est
effectue au centre.
3
Prenez la photo.
Vrifiez la mise au point et
lexposition, puis enfoncez le bouton
de prise de vue pour prendre la photo
(p.110).
ModeDirectu (Dtection de visage) :
119
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point
Si la mise au point est exagrment floue, la dtection de visage est
impossible. Si lobjectif autorise la mise au point manuelle mme lorsque
le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est plac sur <f>,
tournez la bague de mise au point pour obtenir une mise au point
grossire. Le visage est ensuite dtect et <p> saffiche.
Il se peut quun objet autre quun visage humain soit dtect comme
visage.
La dtection de visage ne fonctionnera pas si le visage est trs petit ou
trs grand sur limage, trop clair ou trop sombre, inclin lhorizontale ou
en diagonale, ou encore partiellement masqu.
Il se peut que le cadre de mise au point <p> recouvre uniquement une
partie du visage.
Si vous appuyez tout droit sur <9>, le mode autofocus passe au mode
direct (p.117). Vous pouvez incliner <9> pour dplacer le collimateur
autofocus. Si vous appuyez nouveau tout droit sur <9>, lappareil
repasse en ModeDirectu (dtection de visage).
La mise au point automatique tant impossible avec un visage dtect
prs du contour de limage, <p> est estomp en gris. Ensuite, si vous
appuyez sur la touche <p>, le collimateur autofocus central < >
est utilis pour la mise au point.
120
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point
Opration autofocus
La mise au point prendra lgrement plus de temps.
Mme une fois la mise au point obtenue, si vous appuyez nouveau
sur la touche <p>, la mise au point est effectue nouveau.
La luminosit de limage peut varier pendant et aprs lutilisation de
la fonction autofocus.
Si la source lumineuse change pendant que limage de Vise par
lcran est affiche, il se peut que lcran scintille et que la mise au
point devienne difficile. Le cas chant, suspendez la prise de vue
avec Vise par lcran et effectuez dabord la mise au point
automatique sous la source lumineuse relle.
Si vous appuyez sur la touche <u> en mode direct, limage est
agrandie lendroit du collimateur autofocus. Si la mise au point
savre difficile en vue agrandie, revenez la vue normale et
effectuez la mise au point automatique. Notez que la vitesse
autofocus peut tre diffrente en vue normale et en vue agrandie.
Si vous effectuez la mise au point automatique en vue normale du
mode direct, puis agrandissez limage, la mise au point peut tre
fausse.
Si vous photographiez un sujet la priphrie et que le sujet vis est
lgrement flou, dirigez le collimateur autofocus central sur le sujet
mettre au point, puis prenez la photo.
En mode Directu, une pression sur la touche <u> nagrandira pas
limage.
Le flash Speedlite externe nmettra pas de faisceau dassistance
autofocus.
Remarques sur les modes direct et Directu (Dtection de visage)
121
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point
Conditions de prise de vue susceptibles de compliquer la mise au
point :
Sujets faiblement contrasts comme le ciel bleu et les surfaces
planes de couleur unie.
Sujets insuffisamment clairs.
Rayures et autres motifs o le contraste est uniquement dans le
sens horizontal.
Sous une source lumineuse dont la luminosit, la couleur ou le motif
ne cesse de changer.
Scnes nocturnes ou lumire en pointill.
Sous un clairage fluorescent ou si limage scintille.
Sujets minuscules.
Sujets au bord de la photo.
Sujets rflchissant fortement la lumire.
Le collimateur autofocus recouvre la fois des sujets proches et
loigns (comme un animal dans une cage).
Sujets continuellement en mouvement empchant limmobilit du
collimateur autofocus en raison dun flou de boug ou flou du sujet.
Un sujet sapprochant ou sloignant de lappareil photo.
Lors de la mise au point automatique avec un sujet extrmement
flou.
Lors de la prise dune photo en flou artistique avec un objectif
portrait.
Lors de lutilisation dun filtre pour effets spciaux.
122
Vous pouvez agrandir limage et effectuer manuellement une mise au
point prcise.
1
Positionnez le slecteur de mode de
mise au point de lobjectif sur <MF>.
Tournez la bague de mise au point de
lobjectif pour effectuer grossirement
la mise au point.
2
Dplacez le cadre dagrandissement.
Dplacez le cadre dagrandissement
sur la zone que vous souhaitez
mettre au point avec <9>.
Si vous appuyez tout droit sur <9>,
le cadre dagrandissement revient au
centre de limage.
3
Agrandissez limage.
Appuyez sur la touche <u>.
La zone dans le cadre
dagrandissement est agrandie.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche <u>, la vue change comme suit :
4
Faites la mise au point manuellement.
Tout en regardant limage agrandie,
tournez la bague de mise au point de
lobjectif pour effectuer la mise au point.
Aprs avoir effectu la mise au point,
appuyez sur la touche <u> pour
revenir la vue normale.
5
Prenez la photo.
Vrifiez la mise au point et lexposition,
puis enfoncez le bouton de prise de vue
pour prendre la photo (p.110).
Mise au point manuellement
Cadre dagrandissement
Mmorisation dexposition
Emplacement de la zone agrandie
Agrandissement
5x 10x Vue normale
123
Mise au point manuellement
Mises en garde sur la prise de vue avec Vise par lcran
Remarques sur limage de Vise par lcran
Sous un clairage faible ou fort, il se peut que limage de Vise par
lcran ne reflte pas la luminosit de limage capture.
Si la source de lumire au sein de limage change, lcran risque de
scintiller. Le cas chant, suspendez la prise de vue avec Vise par
lcran et reprenez-la sous la source lumineuse que vous souhaitez
rellement utiliser.
Si vous dirigez lappareil photo dans une autre direction, la luminosit
correcte de limage de Vise par lcran peut tre momentanment
perdue. Attendez que le niveau de luminosit se stabilise avant de
prendre une photo.
En cas de source lumineuse extrmement forte sur limage, le soleil par
exemple, il se peut que la portion claire de limage apparaisse noire sur
lcran LCD. Limage capture affichera nanmoins correctement cette
portion.
Si vous placez [6 Luminosit LCD] sur un rglage clair sous un faible
clairage, un bruit de chrominance peut affecter limage de Vise par
lcran. Toutefois, le bruit de chrominance ne sera pas enregistr sur
limage capture.
Lorsque vous agrandissez limage, sa nettet peut paratre plus
prononce quen ralit.
propos de licne <E>
Si la temprature interne de lappareil photo augmente, il se peut que
licne <E> apparaisse lcran. Si vous maintenez ensuite la prise de
vue avec Vise par lcran, la qualit de limage peut se dtriorer. Il est
recommand darrter la prise de vue avec Vise par lcran et de laisser
lappareil refroidir.
Si vous poursuivez la prise de vue avec Vise par lcran alors que
licne davertissement <E> est affiche et si la temprature interne de
lappareil photo augmente encore, la prise de vue avec Vise par lcran
est automatiquement arrte. La prise de vue avec Vise par lcran est
dsactive jusqu ce que la temprature interne de lappareil photo
baisse.
124
Mise au point manuellement
Mises en garde sur la prise de vue avec Vise par lcran
Remarques sur les rsultats de la prise de vue
Lorsque vous prenez des photos avec Vise par lcran une sensibilit
ISO leve, du bruit (effet de bande, points lumineux, etc.) ou une
irrgularit des couleurs peut affecter limage.
Lorsque vous prenez des photos sans interruption avec Vise par lcran
pendant une priode prolonge, la temprature interne de lappareil peut
slever, occasionnant une dgradation de la qualit dimage. Dsactivez
la prise de vue avec Vise par lcran lorsque vous ne prenez pas de
photos.
Avant de photographier en longue exposition, suspendez provisoirement
la prise de vue avec Vise par lcran et patientez quelques minutes
avant de prendre des photos. Cela permet dviter une dtrioration de
limage.
Lors de la lecture dimages prises des sensibilits ISO leves, du
bruit ou une irrgularit des couleurs peut affecter les images.
Si vous prenez la photo pendant la vue agrandie, lexposition risque de
ne pas correspondre ce que vous souhaitiez. Revenez la vue
normale avant de prendre la photo. Pendant la vue agrandie, la vitesse
dobturation et louverture saffichent en rouge. Mme si vous prenez la
photo pendant la vue agrandie, limage sera capture en vue normale.
Remarques sur les fonctions personnalises
Pendant la prise de vue avec Vise par lcran, certains rglages des
fonctions personnalises sont dsactivs (p.191-192).
Si [8C.Fn II -4: Auto Lighting Optimizer/Correction auto de
luminosit] (p.196) est plac sur un rglage autre que [3 : Dsactive],
il est possible que limage paraisse claire mme si la correction
dexposition ou la correction dexposition au flash a t rgle pour
rendre lexposition plus sombre.
Remarques sur les objectifs et le flash
La fonction de prrglage de la mise au point sur les super-tlobjectifs
ne peut pas tre utilise.
La mmorisation dexposition au flash et lclairage pilote du flash ne
fonctionneront pas si vous utilisez un flash Speedlite externe.
125
7
Enregistrement de vidos
Il est possible denregistrer limage de Vise par lcran
en tant que vido sur la carte. Vous pouvez filmer une
vido avec exposition automatique, priorit
lobturation, priorit louverture ou exposition
manuelle. Le format denregistrement vido est MOV.
Cartes capables denregistrer des vidos
Lorsque vous filmez des vidos, optez pour une carte de
grande capacit dote dune vitesse de lecture/criture dau
moins 8 Mo par secondes.
Pour filmer des vidos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
dcriture est lente, lenregistrement risque de ne pas seffectuer
correctement. En outre, si vous lisez une vido sur une carte dont
la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas tre lue
correctement.
Pour vrifier la vitesse de lecture/criture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
propos de Full HD 1080
Full HD 1080 indique la compatibilit avec la Haute
dfinition comportant 1080 pixels verticaux (lignes
de balayage).
126
Prparez lappareil photo pour enregistrer limage de Vise par lcran
en tant que vido. Pour prendre des photos, voir pages 107 et 136.
1
Slectionnez [Rglages fonction
vise/vido].
Dans longlet [6], slectionnez
[Rglages fonction vise/vido],
puis appuyez sur <0>.
2
Activez lenregistrement vido.
Modes 1/C
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Enr. vido], puis
appuyez sur <0>.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Active], puis appuyez
sur <0>.
Modes d/s/f/a/F
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Rglage fonc. VD],
puis appuyez sur <0>.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Photos+vido], puis
appuyez sur <0>.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Affichage vido], puis
appuyez sur <0>.
k Prparatifs pour filmer des vidos
127
k Prparatifs pour filmer des vidos
3
Slectionnez la taille de
lenregistrement vido.
Pour plus dinformations sur [Taille
enr. vido], voir page 139.
4
Affichez limage de Vise par lcran.
Appuyez sur la touche <A>.
Limage de Vise par lcran apparat
sur lcran LCD.
Appuyez nouveau sur la touche <A>
pour teindre lcran LCD et arrter
laffichage de la Vise par lcran.
Vous pouvez slectionner la luminosit des images de lcran LCD.
Affichage photosh / Simulation de lexpositiong
Rglez cette option pour prendre des photos. Voir page 109.
Affichage vidoe
Adapt aux vidos. Limage de Vise par lcran refltera fidlement
le degr de luminosit de limage que vous capturez. Le champ de
prise de vue correspond galement au rapport daspect de la taille
denregistrement des vidos tablie. (Le masque semi-transparent en
haut, en bas, gauche et droite de lcran napparatra pas dans la
vido enregistre.)
Mme lorsque [Affichage vido] est slectionn, vous pouvez toujours
prendre des photos en enfonant fond le bouton de prise de vue (p.136).
propos de [Rglages cran]
Lorsque [Rglages cran] est rgl sur [Affichage photos] ou
[Simulation de lexposition], lenregistrement vido avec priorit
lobturation (p.129), priorit louverture (p.130) ou exposition
manuelle (p.131) nest pas possible. Lenregistrement vido avec
exposition automatique est appliqu la place, indpendamment du
mode de prise de vue slectionn.
128
Lorsque le mode de prise de vue est rgl sur <1>, <C>, <d>
ou <F>, le contrle de lexposition automatique sactive pour
sadapter la luminosit de la scne. Le contrle de lexposition
automatique est identique pour tous les modes de prise de vue.
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>,
<C>, <d>, ou <F>.
Si limage de lcran LCD steint lorsque
vous tournez la molette de slection des
modes, rglez le mode de prise de vue, puis
appuyez nouveau sur la touche <A>.
2
Effectuez la mise au point.
Avant de filmer une vido, faites la
mise au point automatiquement ou
manuellement (p.115-122).
Appuyez sur la touche <p>
pour effectuer la mise au point dans
le mode autofocus actuel.
3
Filmez la vido.
Appuyez sur <0>.
Lenregistrement vido dmarre. Le
symbole o saffiche dans le coin
suprieur droit de lcran pendant
que vous filmez.
Si le mode autofocus est mode direct
ou mode Directu, vous pouvez
appuyer sur la touche <p>
pendant lenregistrement vido pour
effectuer nouveau la mise au point.
Pour arrter lenregistrement vido,
appuyez nouveau sur <0>.
k Enregistrement de vidos
Prise de vue avec exposition automatique
Microphone pour vido
Enregistrement vido en cours
129
k Enregistrement de vidos
Lorsque le mode de prise de vue est rgl sur <s>, vous pouvez
manuellement rgler la vitesse dobturation pour lenregistrement vido.
La sensibilit ISO et louverture sont automatiquement rgles pour
obtenir une exposition correcte.
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <s>.
2
Rglez la vitesse dobturation
souhaite.
Tout en regardant lcran LCD,
tournez la molette <6>.
La plage de rglage va de 1/30e de
seconde 1/4000e de seconde.
3
Faites la mise au point et filmez la
vido.
La procdure est identique celle
des tapes 2 et 3 pour Prise de vue
avec exposition automatique
(p.128).
Prise de vue avec priorit lobturation
Vitesse dobturation
Il est recommand dutiliser une vitesse dobturation de 1/30e 1/125e de
seconde pour filmer une vido dun sujet en mouvement. Plus la vitesse
dobturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront lair fluides.
130
k Enregistrement de vidos
Lorsque le mode de prise de vue est rgl sur <f>, vous pouvez
manuellement rgler louverture pour lenregistrement vido. La
sensibilit ISO et la vitesse dobturation sont automatiquement rgles
pour obtenir une exposition correcte.
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <f>.
2
Rglez louverture souhaite.
Tout en regardant lcran LCD,
tournez la molette <6>.
3
Faites la mise au point et filmez la
vido.
La procdure est identique celle
des tapes 2 et 3 pour Prise de vue
avec exposition automatique
(p.128).
Prise de vue avec priorit louverture
Ouverture
Il nest pas recommand de modifier la valeur douverture pendant
lenregistrement vido car des changements de lexposition, dus au pilotage
de louverture de lobjectif, seront enregistrs.
131
k Enregistrement de vidos
Remarques sur la prise de vue avec exposition automatique, priorit
lobturation et priorit louverture
Lorsque le mode de prise de vue est rgl sur <a>, vous pouvez manuellement rgler
la sensibilit ISO, la vitesse dobturation et louverture pour lenregistrement vido.
1
Positionnez la molette de
slection des modes sur <a>.
2
Rglez la sensibilit ISO.
Appuyez sur la touche <m> et
regardez lcran tout en tournant la molette
<6> pour rgler la sensibilit ISO.
Pour en savoir plus sur la sensibilit
ISO, voir page 57.
Prise de vue avec exposition manuelle
Pendant lenregistrement vido, vous pouvez verrouiller lexposition
(mmorisation dexposition) en appuyant sur la touche <A> (p.98).
Lorsque la mmorisation dexposition est applique pendant
lenregistrement vido, vous pouvez lannuler en appuyant sur la touche
<S> (sauf dans les modes 1/C).
Vous pouvez rgler la correction dexposition en positionnant le
commutateur dalimentation sur <J> et en tournant la molette <5>
(sauf dans les modes 1/C).
La sensibilit ISO est dfinie automatiquement dans une plage comprise
entre 100 et 6400 ISO. Si [8C.Fn I -3: Extension sensibilit ISO] est
plac sur [1: Marche] (p.193), la sensibilit ISO est dfinie
automatiquement dans une plage comprise entre 100 et 12800 ISO
(H1). (En mode Tv, la plage est comprise entre 100 et 6400 ISO.)
Si [8C.Fn II -3: Priorit hautes lumires] est rgl sur [1: Active]
(p.196), la sensibilit ISO est dfinie automatiquement dans une plage
comprise entre 200 et 6400 ISO.
La sensibilit ISO et la vitesse dobturation affiche en bas de lcran lorsque
vous enfoncez mi-course le bouton de prise de vue correspondent au rglage
dexposition des photos (p.135). Le rglage dexposition pour lenregistrement
vido ne saffiche pas. Veuillez noter que le rglage dexposition pour
lenregistrement vido peut tre diffrent de celui pour la prise de photos.
132
k Enregistrement de vidos
3
Rglez la vitesse dobturation et
louverture.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course et vrifiez lindicateur de
niveau dexposition.
Tournez la molette <6> pour rgler
la vitesse dobturation entre 1/30e et
1/4000e de seconde.
Si vous positionnez le commutateur
dalimentation sur <J> et tournez la
molette <5>, vous pouvez rgler la
valeur douverture.
Si vous appuyez sur la touche
<B>, lhistogramme saffiche.
4
Faites la mise au point et filmez la
vido.
La procdure est identique celle
des tapes 2 et 3 pour Prise de vue
avec exposition automatique
(p.128).
Pendant la prise de vue avec exposition manuelle, la mmorisation
dexposition et la correction dexposition ne peuvent pas tre rgles.
Il nest pas recommand de modifier la valeur douverture pendant
lenregistrement vido car des changements de lexposition, dus au
pilotage de louverture de lobjectif, seront enregistrs.
Il est recommand dutiliser une vitesse dobturation de 1/30e 1/125e
de seconde pour filmer une vido dun sujet en mouvement. Plus la
vitesse dobturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront
lair fluides.
133
k Enregistrement de vidos
propos de la sensibilit ISO pendant lexposition manuelle
La sensibilit ISO peut tre rgle sur [Auto] (A) ou rgle entre 100
et 6400 ISO par paliers d1/3 de valeur.
Si la sensibilit ISO est rgle sur [Auto] (A), elle est
automatiquement dfinie entre 100 et 6400 ISO. (Le rglage
[8C.Fn I -3: Extension sensibilit ISO] (p.193) nest pas
appliqu.)
Avec [8C.Fn I -3: Extension sensibilit ISO] plac sur [1:
Marche], vous pouvez dfinir manuellement la sensibilit ISO dans
une plage comprise entre 100 et 12800 ISO (H1).
Si [8C.Fn II -3: Priorit hautes lumires] (p.196) est rgl sur
[1:Active], la plage de sensibilit ISO rglable sera comprise entre
200 et 6400 ISO.
Remarques sur lenregistrement vido
Lappareil photo ne peut pas effectuer une mise au point automatique en
continu comme un camscope.
Pendant lenregistrement vido, ne dirigez pas lobjectif vers le soleil. La
chaleur mise par le soleil risque dendommager les pices internes de
lappareil.
Si <Q> est rgl et que la sensibilit ISO ou la valeur douverture est
modifie pendant lenregistrement vido, la balance des blancs peut
aussi tre modifie.
Si vous filmez une vido sous un clairage fluorescent, limage vido
risque de scintiller.
Si vous utilisez un objectif dont louverture change pendant le zoom, il
nest pas recommand de zoomer pendant lenregistrement vido, car
les changements de lexposition seront aussi enregistrs.
Les mises en garde sur lenregistrement vido sont indiques aux
pages 141 et 142.
Lisez galement, au besoin, les mises en garde sur la prise de vue
avec Vise par lcran aux pages 123 et 124.
134
k Enregistrement de vidos
Remarques sur lenregistrement vido
Un seul fichier vido est enregistr pour chaque vido filme.
Pendant lenregistrement vido, un masque semi-transparent apparat
en haut, en bas, gauche et droite de lcran. La zone de limage
encadre par le masque correspond ce qui sera enregistr dans la
vido. La taille du masque semi-transparent dpend du rglage [Taille
enr. vido] (p.139).
Le son est enregistr en mono par le microphone intgr de lappareil
photo (p.128).
Lenregistrement stro du son est possible en raccordant un
microphone externe (en vente dans le commerce) quip dune mini-
fiche stro (3,5 mm de diamtre) la borne dentre pour microphone
externe de lappareil photo (p.16). Ne raccordez rien dautre quun
microphone externe la borne dentre pour microphone externe de
lappareil photo.
Si [Rglages cran] est plac sur [Affichage vido], la touche de
contrle de profondeur de champ est inoprante.
Vous pouvez utiliser la tlcommande RC-6, RC-1, ou RC-5 (vendues
sparment, p.102) pour lancer et arrter lenregistrement vido. Avec
RC-6 ou RC-1, placez le slecteur de dlai sur <2> (dlai de 2
secondes), puis appuyez sur la touche de transmission. Si vous placez
le commutateur sur <o> (prise de vue immdiate), la prise de photos
sactivera.
Si vous lisez une vido avec Affichage des informations de prise de
vue (p.135), le mode de prise de vue, la vitesse dobturation et la
valeur douverture ne safficheront pas. Les informations sur limage
(Exif) enregistrent les rglages utiliss au dbut de lenregistrement
vido.
Avec une batterie LP-E6 compltement charge, la dure totale de
lenregistrement vido est la suivante : 23 C / 73 F : Environ 1 hr.
30 min., 0 C / 32 F : Environ 1 hr. 20 min.
Les logiciels ZoomBrowser EX/ImageBrowser fournis vous permettent
dextraire une photo de la vido. La qualit des photos est la suivante :
Environ 2,07 mgapixels [1920x1080] et environ 310 000 pixels
[640x480].
135
k Enregistrement de vidos
chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, laffichage
des informations change.
* Laffichage nindiquera que les rglages actuellement appliqus.
B propos de laffichage des informations
Histogramme
Prises de vue possibles
Indicateur de niveau dexposition Ouverture
Cadence denregistrement
des images
Vitesse dobturation
Mmorisation dexposition
Cadre dagrandissement
Picture Style
Indicateur batterie
Mode dacquisition
Taille de lenregistrement
vido
Rglages de lcran
h : Affichage photos
g : Simulation de
lexposition
e : Affichage vido
Balance des blancs Dure restante/coule de lenregistrement vido
Qualit denregistrement
des images pour les photos
Mode autofocus
: Mode rapide
: Mode direct
: Mode Direct de
dtection de visage
Sensibilit ISO
Priorit hautes lumires
Enregistrement manuel du son
Bracketing dexposition auto
Collimateur
autofocus ( )
Flash recycl
Bracketing dexposition au flash
Correction dexposition au flash
Si lappareil photo ne contient pas de carte, la dure restante de
lenregistrement vido saffiche en rouge.
Lorsque lenregistrement vido dbute, la dure restante de
lenregistrement vido est remplace par la dure coule.
Pendant lexposition manuelle, si vous appuyez sur la touche <B>,
lhistogramme saffiche. Il ne saffiche pas pendant la prise de vue.
136
k Enregistrement de vidos
Vous pouvez prendre une photo tout
moment en enfonant fond le bouton
de prise de vue, mme pendant
lenregistrement vido.
Lorsque vous prenez une photo, lensemble de lcran (y compris le
masque semi-transparent) est enregistr.
La photo est prise daprs le rglage dexposition affich lorsque vous enfoncez
le bouton de prise de vue mi-course. Les photos pendant lenregistrement
vido en mode priorit lobturation, priorit louverture ou exposition
manuelle sont prises avec le rglage dexposition dfini pour la vido.
La photo est prise avec la qualit denregistrement des images et le
Picture Style dfinis.
Si vous prenez une photo pendant lenregistrement vido, la vido
enregistrera un passage immobile denviron une seconde. La photo est
enregistre sur la carte et lenregistrement vido reprend
automatiquement au moment o limage de Vise par lcran apparat.
La vido et la photo sont enregistres sur la carte comme des
fichiers distincts. Si vous utilisez la prise de vue en rafale, les photos
prises sont enregistres sur la carte.
Prise de photos pendant lenregistrement vido
En mode <s> (priorit lobturation), le bracketing dexposition auto
est impossible.
Les flashes Speedlite externes ne se dclenchent pas pendant
lenregistrement vido.
La prise de vue en rafale est possible pendant lenregistrement vido,
mais les images captures ne saffichent pas lcran. Selon la qualit
denregistrement des images pour les photos, le nombre de photos
prises pendant la prise de vue en rafale, les performances de la carte,
etc., il est possible que lenregistrement vido sarrte automatiquement.
Il est recommand dutiliser une carte CF haute vitesse compatible avec
les transferts UDMA pour la prise de vue en rafale de photos pendant
lenregistrement vido. Pour rsoudre ce problme, vous pouvez
essayer de rgler une qualit denregistrement des images infrieure
pour les photos et prendre moins de photos en rafale.
Si le mode dacquisition est rgl sur <Q> ou <k> et que vous
commencez filmer une vido, le mode dacquisition passe
automatiquement sur <u> (vue par vue).
137
k Enregistrement de vidos
Sensibilit ISO des photos pendant lenregistrement vido
De la mme faon que pour la prise de vue normale par le viseur,
pendant lenregistrement vido, vous pouvez toujours utiliser les
touches de lappareil photo pour modifier les rglages des fonctions et
lancez la lecture.
Si vous appuyez sur la touche
<m>, <o >, <n> ou
<A>, lcran de rglage respectif
apparat sur lcran LCD. Tournez la
molette <6> ou <5> pour changer
de rglage.
La mesure moyenne prpondrance centrale est fixe comme
mode de mesure pour lenregistrement vido. Si le mode autofocus
est plac sur [ModeDirectu] (Dtection de visage), le contrle de
lexposition est de type mesure valuative et li au visage dtect.
Mode de prise
de vue
Sensibilit ISO Avec C.Fn I -3-0 Avec C.Fn I -3-1
1, C, d, F
Auto 100 - 3200
s, f
Auto 100 - 6400
a
Auto 100 - 6400
Manuel 100 - 6400 100 - 6400, H1
Voir page 193 propos de [8C.Fn I -3: Extension sensibilit ISO].
Rglages des fonctions de prise de vue
La touche <m> fonctionne uniquement pour les expositions
manuelles.
Si le mode de prise de vue est rgl sur <1> ou <C>, seuls les
modes autofocus et dacquisition sont slectionnables.
138
Pendant lenregistrement vido, il est toujours possible de rgler les
options du menu. Les fonctions de lenregistrement vido sont
indiques ci-dessous.
Sous longlet [6] avec lcran
[Rglages fonction vise/vido], vous
pouvez rgler les fonctions suivantes.
Les fonctions rglables sur cet cran
de menu sappliquent uniquement
pendant la prise de vue avec Vise
par lcran et lenregistrement vido.
Ces fonctions nentrent pas en
vigueur pendant la prise de vue par le
viseur.
Aff. quadrillage
Avec [Grille 1 ] ou [Grille 2 ], vous pouvez afficher un
quadrillage. Cela vous permet de vrifier linclinaison de lappareil
avant la prise de vue.
Dc silencieuxN
Rglez cette option lors de la prise dune photo. Voir page 113. Ce
rglage sapplique galement aux photos prises pendant
lenregistrement vido (p.136).
Dlai mesureN
Vous pouvez modifier la dure daffichage de lexposition (dure de
la mmorisation dexposition).
Mode AF (p.115-121)
Vous pouvez slectionner [Mode rapide], [Mode Direct] ou
[ModeDirectu]. Notez, toutefois, que lappareil photo ne peut
pas effectuer continuellement la mise au point sur un sujet en
mouvement.
3 Rglages des fonctions du menu
139
3 Rglages des fonctions du menu
Taille enr. vido
Vous pouvez slectionner la taille dimage [****x****] et la cadence
denregistrement des images [ ] (images enregistres par
seconde). Llment (cadence denregistrement des images)
change automatiquement selon le rglage [6 Systme vido].
Taille dimage
[1920x1080] : Qualit denregistrement Full HD (Full High-
Definition).
[640x480] : Qualit denregistrement de dfinition standard.
Le ratio daspect est de 4:3.
Cadence denregistrement des images
(im/s : images par seconde)
[ ] : Pour les rgions o le format tlvis est NTSC (Amrique
du Nord, Japon, Core, Mexique, etc.).
[ ] : Pour les rgions o le format tlvis est PAL (Europe,
Russie, Chine, Australie, etc.).
[ ] : Principalement pour les films commerciaux.
* Les cadences relles denregistrement des images (im/s) sont les
suivantes : :29,97, :25,00, :23,976
Dure totale denregistrement vido et taille de fichier par minute
Lenregistrement vido est automatiquement arrt si la taille du fichier atteint 4 Go
ou si la dure de la vido atteint 29 minutes 59 secondes. Pour reprendre
lenregistrement vido, appuyez sur <0>. (Un nouveau fichier vido est
enregistr.)
Taille de
lenregistrement
vido
Dure totale denregistrement
Taille de fichier
Carte de 4 Go Carte de 16 Go
1920x1080

Environ 12 min. Environ 49 min. Environ 330 Mo/min.
640x480

Environ 24 min. Environ 1 hr. 39 min. Environ 165 Mo/min.
Si vous slectionnez [2 Effacement des poussires], [6 Nettoyage du
capteur], [7 Rinitialiser configuration] ou [7 Firmware Ver.],
laffichage de la Vise par lcran prendra fin.
140
3 Rglages des fonctions du menu
Enr. son
En principe, le microphone intgr
enregistre le son en mono.
Lenregistrement stro du son est
possible en raccordant un microphone
externe (en vente dans le commerce)
quip dune mini-fiche stro (3,5 mm
de diamtre) la borne dentre pour
microphone externe de lappareil photo
(p.16). Lorsquun microphone externe
est raccord, lenregistrement du son
passe automatiquement par celui-ci.
[Auto] : Le niveau denregistrement du son est ajust
automatiquement. Le contrle automatique du niveau
fonctionne automatiquement selon le volume sonore.
[Manuel] : Pour utilisateurs avertis. Vous pouvez ajuster le niveau
denregistrement du son selon 64 niveaux.
Slectionnez [Niveau denr.] et consultez le compteur
du niveau tout en tournant la molette <5> pour rgler
le niveau denregistrement du son. Tout en regardant
lindicateur de retenue de crte (environ 3 secondes),
procdez au rglage de sorte que le compteur du
niveau illumine quelquefois le repre 12 (-12 dB)
droite pour les sons les plus forts. Sil dpasse 0 , le
son sera dform.
[Dsactiv] : Le son nest pas enregistr.
Compteur du niveau
Lorsque le mode de prise de vue est rgl sur <1> ou <C>, les
options [Enr. son] sont [Marche/Arrt]. Si [Marche] est slectionn, le
niveau denregistrement du son est automatique ([Auto]).
Lquilibre du volume sonore entre L (gauche) et R (droite) nest pas
rglable.
La frquence dchantillonnage de 48 kHz sera encode sur 16 bits pour
L et R.
141
3 Rglages des fonctions du menu
Mises en garde sur lenregistrement vido
Enregistrement et qualit dimage
Lorsque vous filmez des vidos avec une sensibilit ISO leve, du bruit
(effet de bande, points lumineux, etc.) ou une irrgularit des couleurs
peut affecter limage.
Si un objectif Image Stabilizer (Stabilisateur dimage) est mont sur
lappareil photo, lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) fonctionnera
continuellement mme si vous nenfoncez pas le bouton de prise de vue
mi-course. La dure totale de lenregistrement vido ou le nombre de prises
de vue possibles peut diminuer en raison de l'Image Stabilizer (Stabilisateur
d'image). Si vous utilisez un trpied ou si le lImage Stabilizer (Stabilisateur
dimage) nest pas ncessaire, il est recommand de placer le commutateur
IS sur <2>.
Le microphone intgr de lappareil photo capture galement le bruit de
fonctionnement de lappareil. Lutilisation dun microphone externe en
vente dans le commerce permet dempcher (ou diminuer)
lenregistrement de ces bruits.
Il nest pas recommand dutiliser la mise au point automatique pendant
lenregistrement vido car cela risque de fausser provisoirement la mise
au point ou de modifier lexposition. Si le mode autofocus est plac sur
[Mode rapide], la mise au point automatique nest pas possible mme si
vous appuyez sur la touche <p> pendant lenregistrement vido.
Si [Rglages cran] est plac sur [Affichage photos] ou [Simulation
de lexposition], le dbut de lenregistrement vido peut prsenter
momentanment une modification importante de lexposition.
Si la capacit restante de la carte est insuffisante pour lenregistrement
vido, la dure restante de lenregistrement vido (p.135) saffiche en rouge.
Si vous utilisez une carte dont la vitesse dcriture est lente,
un indicateur 5 niveaux peut apparatre sur la droite de
lcran pendant lenregistrement vido. Il indique la quantit
de donnes non encore crites sur la carte (capacit restante
de la mmoire tampon interne). Plus la carte est lente, plus
lindicateur affiche de niveaux. Lorsque lindicateur est satur,
lenregistrement vido sarrte automatiquement.
Si la vitesse dcriture de la carte est rapide, soit lindicateur
napparat pas, soit le niveau (sil est affich) augmente
peine. Commencez par filmer quelques vidos dessai pour voir si la
vitesse dcriture de la carte est suffisamment rapide.
Pendent lenregistrement vido, certains rglages des fonctions
personnalises sont dsactivs (p.191 - 192).
Indicateur
142
3 Rglages des fonctions du menu
Mises en garde sur lenregistrement vido
Augmentation de la temprature interne de lappareil
Si la temprature interne de lappareil photo augmente, il se peut que
licne <E> apparaisse lcran. Lorsque vous ne filmez pas de vidos,
teignez lappareil.
Si vous prenez des photos alors que licne <E> est affiche lcran,
la qualit de limage peut se dtriorer. La qualit dimage des vidos
nest pas affecte.
Si licne <E> est affiche et que vous continuez filmer alors que la
temprature interne de lappareil photo augmente davantage,
lenregistrement vido est automatiquement arrt. Lenregistrement
vido est dsactiv jusqu ce que la temprature interne de lappareil
photo baisse.
Lecture et raccordement un tlviseur
Si la luminosit change considrablement pendant lenregistrement
vido, cette partie risque de paratre momentanment fige lors de la
lecture.
Si vous raccordez lappareil photo un tlviseur (p.157-158) et filmez
une vido, aucun son ne sera mis du tlviseur pendant
lenregistrement. Le son sera nanmoins correctement enregistr.
Si vous raccordez lappareil photo un tlviseur au moyen dun cble
HDMI (p.158) et filmez une vido [1920x1080], celle-ci sera affiche en
petite taille sur le tlviseur. La vido sera nanmoins enregistre
conformment la taille denregistrement vido dfinie.
143
8
Lecture des images
Ce chapitre explique comment visionner et effacer des
photos et des vidos, comment afficher les photos sur
un cran de tlviseur, ainsi que dautres fonctions lies
au visionnement.
propos des images prises laide dun autre appareil
photo :
Il est possible que lappareil naffiche pas correctement les images
qui ont t captures sur un autre appareil ou modifies sur un
ordinateur ou encore dont le nom de fichier a t modifi.
144
1
Affichez limage.
Appuyez sur la touche <x>.
La dernire image capture ou la
dernire image visionne apparat.
2
Slectionnez une image.
Pour lire des images en commenant
par la dernire, tournez la molette
<5> dans le sens anti-horaire. Pour
lire des images en commenant par
la premire image capture, tournez
la molette dans le sens horaire.
Appuyez sur la touche <B> pour
changer de format daffichage.
3
Quittez le mode de lecture dimages.
Appuyez sur la touche <x> pour
quitter la lecture des images et
revenir ltat prt pour la prise de
vue.
x Lecture des images
Affichage dune image unique
Affichage dune
image unique
Affichage histogramme
Affichage dune image unique +
qualit denregistrement des images
Affichage des informations
de prise de vue
145
x Lecture des images
propos de lalerte de surexposition
Lorsque le menu [4 Alerte surex.] est rgl sur [Active], les
zones surexposes clignotent. Pour obtenir une image plus dtaille
dans les zones surexposes, rglez la correction dexposition sur
une valeur ngative et prenez nouveau la photo.
propos de laffichage du collimateur autofocus
Lorsque le menu [4 Aff. Collim AF] est rgl sur [Activ], le
collimateur autofocus qui a effectu la mise au point apparat en
rouge. Si vous avez opt pour la slection automatique du
collimateur autofocus, plusieurs collimateurs autofocus peuvent
apparatre en rouge.
B Affichage des informations de prise de vue
Valeur de correction
dexposition au flash
Mode de mesure
Mode de prise de vue/vido
Priorit hautes
lumires
Balance des blancs
Date et heure
Donnes de dcision dorigine
(vrification de limage)
annexes
Correction de la balance des blancs
Histogramme
(Luminosit/RVB)
Espace
colorimtrique
Temprature de couleur
si <P> est dfini
Picture Style et
rglages
Taille de fichier
Numro de lecture/
Nombre total dimages
enregistres
Numro de dossier -
Numro de fichier
Carte
Ouverture
Vitesse dobturation/
Dure denregistrement
Protger
Valeur de correction dexposition
* Lorsque vous prenez des photos en mode RAW+JPEG, la taille du fichier dimage JPEG saffiche.
* Pour les fichiers vido, licne vido <k>, le format denregistrement < >, la taille
denregistrement < / > et la cadence denregistrement des images < / / > saffichent.
Le mode de prise de vue, la vitesse dobturation et la valeur douverture ne saffichent pas.
* Pour les photos prises pendant lenregistrement vido, < > saffiche.
Sensibilit ISO
Micro-ajustement de lAF
Qualit denregistrement
des images/
Format de lenregistrement
vido
Taille de lenregistrement vido
Cadence denregistrement
des images
146
x Lecture des images
propos de lhistogramme
Laffichage de lhistogramme de luminosit indique la distribution du
niveau dexposition et la luminosit gnrale. Laffichage de
lhistogramme RVB permet de vrifier la saturation et la gradation
des couleurs. Vous pouvez changer daffichage avec le menu [4
Histogramme].
Affichage [Luminosit]
Cet histogramme est un graphique qui indique la
distribution du niveau de luminosit de limage.
Laxe horizontal indique le niveau de luminosit
(plus sombre gauche et plus clair droite),
tandis que laxe vertical indique le nombre de
pixels existant pour chaque niveau de
luminosit. Plus il y a de pixels vers la gauche,
plus limage est sombre. Plus il y a de pixels vers
la droite, plus limage est claire. Si le nombre de
pixels sur la gauche est trop lev, les dtails
dombre sont perdus. Si le nombre de pixels sur
la droite est trop lev, les dtails en pleine
lumire sont perdus. La gradation intermdiaire
est reproduite. En vrifiant limage et son
histogramme de luminosit, vous pouvez dterminer la tendance du
niveau dexposition ainsi que la reproduction gnrale des teintes.
Affichage [RVB]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau
de luminosit de chaque couleur primaire dans limage (RVB ou rouge,
vert et bleu). Laxe horizontal indique le niveau de luminosit de la
couleur (plus sombre gauche et plus clair droite), tandis que laxe
vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de
luminosit de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus limage
est sombre et moins la couleur est marquante. Plus il y a de pixels vers
la droite, plus limage est claire et plus la couleur est dense. Si le nombre
de pixels sur la gauche est trop lev, les informations des couleurs
respectives manquent. Si le nombre de pixels sur la droite est trop lev,
la couleur est trop sature sans aucun dtail. En vrifiant lhistogramme
RVB de limage, vous pouvez voir les conditions de saturation et
gradation de la couleur, et la tendance de la balance des blancs.
Exemples
dhistogrammes
Image sombre
Luminosit normale
Image claire
147
Recherchez rapidement des images grce laffichage de lindex
affichant quatre ou neuf images sur un cran.
1
Activez laffichage de lindex.
Pendant la lecture des images,
appuyez sur la touche <I>.
Laffichage de lindex 4 images
apparat. Limage actuellement
slectionne est mise en surbrillance
et entoure dun cadre bleu.
Appuyez nouveau sur la touche
<I> pour passer laffichage de
lindex 9 images.
2
Slectionnez une image.
En tournant la molette <6>, vous
pouvez parcourir les images tel que
dfini dans [4 Saut image par6]
(p.148).
Tournez la molette <5> pour
dplacer le cadre bleu afin de
slectionner limage.
Appuyez sur la touche <u> pour
afficher limage slectionne en vue
normale.
(9 images 4 images 1 image)
x Recherche rapide dimages
H Afficher plusieurs images sur un seul cran (affichage
de lindex)

148
x Recherche rapide dimages
En mode daffichage dune image unique, de lindex et de la vue agrandie,
vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter dune image lautre.
1
Slectionnez la mthode de saut.
Dans le menu [4 Saut image
par6], slectionnez la mthode de
saut de votre choix [1 image/10
images/100 images/cran/Date/
Dossier/Vidos/Photos], puis
appuyez sur <0>.
Lors de laffichage de lindex, vous
pouvez sauter un cran en
slectionnant [cran].
Si vous souhaitez sauter les images
par date, slectionnez [Date]. Pour
sauter par dossier, slectionnez
[Dossier].
2
Parcourez les images par sauts.
Appuyez sur la touche <x> pour lire
les images.
Tournez la molette <6>.
Les images sont affiches selon la
mthode de saut slectionne.
Dans langle infrieur droit sont
indiqus la mthode de saut et
lemplacement de limage actuelle.
I Sauter les images (affichage de saut)
Emplacement des images
Mthode de saut
149
Vous pouvez agrandir limage de 1,5x 10x sur lcran LCD.
1
Agrandissez limage.
Pendant la lecture des images,
appuyez sur la touche <u>.
Limage est agrandie.
Pour augmenter lagrandissement,
maintenez la touche <u> enfonce.
Limage continuera dtre agrandie
jusqu atteindre la taille
dagrandissement maximum.
Appuyez sur la touche <I> pour
rduire lagrandissement. Si vous
maintenez enfonce la touche,
limage continuera de diminuer
jusqu laffichage dune seule image.
2
Parcourez limage.
Parcourez limage agrandie laide
de <9>.
Pour quitter laffichage agrandi,
appuyez sur la touche <x>. Le
mode daffichage dune image unique
est ractiv.
u/y Vue agrandie
Emplacement de la zone agrandie
En mode vue agrandie, vous pouvez tourner la molette <5> (ou <6>)
pour voir une autre image au mme agrandissement et emplacement
(laffichage dfile selon la mthode de saut slectionn).
La vue agrandie nest pas possible pendant la revue des images juste
aprs la prise de vue.
Limage vido ne peut pas tre agrandie.
150
Vous pouvez faire pivoter limage affiche dans le sens de votre choix.
1
Slectionnez [Rotation].
Dans longlet [3], slectionnez
[Rotation], puis appuyez sur <0>.
2
Slectionnez une image.
Tournez la molette <5> pour
slectionner limage faire pivoter.
Vous pouvez galement slectionner
une image partir de laffichage de
lindex.
3
Faites pivoter limage.
chaque fois que vous appuyez sur
<0>, limage pivote dans le sens
horaire comme suit :
90 270 0
Pour faire pivoter une autre image,
rptez les tapes 2 et 3.
Appuyez sur la touche <M> pour
quitter et revenir au menu.
b Rotation de limage
Si vous avez dfini [5 Rotation auto] sur [MarchezD] (p.164) avant
de prendre des photos verticales, il ne sera pas ncessaire de faire
pivoter les images comme indiqu ci-dessus.
Si limage pivote napparat pas selon lorientation pivote pendant la
lecture des images, placez le menu [5 Rotation auto] sur
[MarchezD].
Il est impossible de faire pivoter une vido.
151
Voici les trois mthodes principales pour visionner les vidos que vous
avez filmes.
Utilisez le cble vido stro fourni ou un
cble HDMI HTC-100 (vendu
sparment) afin de raccorder lappareil
photo un tlviseur. Vous pourrez
ensuite visionner les vidos et photos
captures sur votre tlviseur.
Si vous possdez un tlviseur Haute
dfinition et raccordez votre appareil
photo au moyen dun cble HDMI, vous
pourrez voir vos vidos Full-HD (Full
High-Definition 1920x1080) avec une
meilleure qualit dimage.
Vous pouvez visionner les vidos sur
lcran LCD de lappareil photo. Vous
pouvez galement visionner les photos
et vidos enregistres sur la carte sous
la forme dun diaporama automatique.
k Visionnage des vidos
Visionnage sur un tlviseur
(p.157, 158)
Visionnage sur lcran LCD de lappareil photo
(p.153-156)
Les vidos enregistres sur une carte ne peuvent tre lues que sur des
appareils compatibles avec les fichiers MOV.
tant donn que les enregistreurs disque dur ne disposent pas dune
borne dentre HDMI, il nest pas possible de raccorder lappareil photo
au moyen dun cble HDMI.
Mme si lappareil photo est raccord un enregistreur disque dur au
moyen dun cble USB, les vidos et photos ne pourront pas tre lues ou
sauvegardes.
Il nest pas possible de rcrire sur la carte une vido dite sur un
ordinateur, ni de la visionner sur lappareil photo.
152
k Visionnage des vidos
(Voir le mode demploi au format PDF pour ZoomBrowser EX/ImageBrowser)
Les fichiers vido enregistrs sur la carte
peuvent tre transfrs sur un ordinateur
et visionns ou dits avec le logiciel
ZoomBrowser EX/ImageBrowser
(fourni).
Vous pouvez galement extraire une
image dune vido et la sauvegarder
comme photo.
Visionnage et dition sur un ordinateur
Pour que la vido soit lue sans problme sur un ordinateur, celui-ci doit
offrir des performances leves. Voir le mode demploi au format PDF
pour la configuration systme requise pour ZoomBrowser EX/
ImageBrowser.
Si vous souhaitez utiliser un logiciel en vente dans le commerce pour
visionner ou diter les vidos, assurez-vous quil est compatible avec les
fichiers MOV. Pour en savoir plus sur les logiciels en vente dans le
commerce, adressez-vous aux fabricants des logiciels.
153
1
Affichez limage.
Appuyez sur la touche <x> pour
afficher limage.
2
Slectionnez une vido.
Tournez la molette <5> pour
slectionner limage.
Pendant laffichage dune image unique,
licne <1s> dans langle suprieur
gauche indique quil sagit dune vido.
Pendant laffichage de lindex, les
perforations sur le contour gauche de
limage indiquent quil sagit dune
vido. Il est impossible de lire les
vidos depuis lindex. Appuyez sur
la touche <u> pour passer
laffichage dune image unique.
3
Appuyez sur <0>.
Sur laffichage dune image unique,
appuyez sur <0>.
Le tableau de lecture vido apparat
en bas.
4
Lisez la vido.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [7] (lecture), puis
appuyez sur <0>.
La lecture vido commence.
Vous pouvez suspendre la lecture
vido en appuyant sur <0>.
Pendant la lecture vido, vous
pouvez ajuster le volume sonore en
tournant la molette <6>.
Pour en savoir plus sur la procdure
de lecture, voir la page suivante.
k Lecture des vidos
Haut-parleur
154
k Lecture des vidos
lment Description de la lecture
2 Quitter Revient laffichage dune image unique.
7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et larrt.
8 Ralenti
Rglez la vitesse du ralenti en tournant la molette <5>.
La vitesse du ralenti est indique en haut droite.
5 Premire image Affiche la premire image de la vido.
3 Image
prcdente
Chaque fois que vous appuyez sur <0>, limage
prcdente saffiche. Si vous maintenez enfonce <0>,
la vido est rembobine.
6 Image suivante
Chaque fois que vous appuyez sur <0>, la vido est lue
image par image. Si vous maintenez enfonce <0>, la
vido est avance rapidement.
4 Dernire image Affiche la dernire image de la vido.
Position de la lecture
mm SS Dure de lecture
Volume
Tournez la molette <6> pour ajuster le volume du haut-
parleur intgr lappareil photo (p.17).
Appuyez sur la touche <B> pour changer laffichage des informations.
Si vous avez pris une photo pendant que vous filmiez une vido, la photo
est affiche durant une seconde environ, lors de la lecture vido.
Si vous raccordez lappareil photo au tlviseur (p.157-158) pour
visionner une vido, ajustez le volume sonore sur le tlviseur. (Si vous
tournez la molette <6>, le volume sonore ne sera pas modifi.)
Il est impossible dditer les vidos avec lappareil photo. Le logiciel
ZoomBrowser EX/ImageBrowser (fourni) vous permet dditer les
scnes inutiles en dbut et en fin de vido.
155
Vous pouvez visualiser les images enregistres sur la carte en
diaporama automatique.
1
Slectionnez [Diaporama].
Dans longlet [4], slectionnez
[Diaporama], puis appuyez sur
<0>.
2
Slectionnez les images lire.
Tournez la molette <5> pour
slectionner llment, puis appuyez
sur <0>.
[Ttes images/Vidos/Photos]
Tournez la molette <5> pour
slectionner entre : [jTtes images/
kVidos/zPhotos]. Appuyez
ensuite sur <0>.
[Dossier/Date]
Tournez la molette <5> pour
slectionner [nDossier] ou
[iDate].
Lorsque <z > sillumine,
appuyez sur la touche <B>.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le dossier ou la date,
puis appuyez sur <0>.
3 Diaporama (Lecture automatique)
Nombre dimages lire
lment Images lire
jTtes
images
Toutes les photos et vidos sur la carte seront lues.
nDossier Les photos et vidos dans le dossier slectionn seront lues.
iDate
Les photos et vidos captures la date de prise de vue
slectionne seront lues.
kVidos Seules les vidos sur la carte seront lues.
zPhotos Seules les photos sur la carte seront lues.
156
3 Diaporama (Lecture automatique)
3
Rglez la dure de lecture et
loption de rptition.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Rgler], puis appuyez
sur <0>.
Pour les photos, rglez les options
[Dure lecture] et [Rpter], puis
appuyez sur la touche <M>.
4
Lancez le diaporama.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Commencer], puis
appuyez sur <0>.
Aprs laffichage du message
[Chargement de limage...] pendant
quelques secondes, le diaporama
commence.
Pour suspendre le diaporama,
appuyez sur <0>. Pendant la
pause, lindicateur [ ] apparat dans
langle suprieur gauche de limage.
Appuyez nouveau sur <0> pour
reprendre le diaporama.
5
Fermez le diaporama.
Appuyez sur la touche <M> pour
fermer le diaporama et revenir
lcran de rglage.
[Dure lecture] [Rpter]
Pendant la pause, vous pouvez tourner la molette <5> ou <6> pour
passer une autre image.
Pendant le diaporama, lextinction automatique ne fonctionne pas.
La dure daffichage peut varier selon limage.
Pour voir le diaporama sur un tlviseur, voir page 157-158.
157
Vous pouvez galement visionner les photos et les vidos sur un
tlviseur. Avant de brancher ou dbrancher le cble entre lappareil
photo et le tlviseur, teignez-les.
* Ajustez le volume sonore de la vido avec le tlviseur.
* Selon le tlviseur, certaines portions de limage affiche peuvent tre coupes.
1
Branchez le cble vido stro
fourni sur lappareil photo.
Branchez le cble vido stro sur la
borne <q> de lappareil photo.
Enfoncez la fiche du cble fond.
2
Branchez le cble vido sur le
tlviseur.
Branchez le cble vido stro sur la
borne dentre vido du tlviseur et
sur la borne dentre audio.
3
Allumez le tlviseur et rglez
lentre vido du tlviseur pour
slectionner la borne raccorde.
4
Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo
sur <1>.
5
Appuyez sur la touche <x>.
Limage apparat sur lcran du
tlviseur. (Rien ne saffiche sur
lcran LCD de lappareil photo.)
Pour lire la vido, voir page 153.
Visualisation des images sur un tlviseur
Visualisation sur un tlviseur non HD (Haute dfinition)
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
Si le format du systme vido ne correspond pas celui du tlviseur,
les images ne safficheront pas correctement. Rglez le format adquat
du systme vido dans [6 Systme vido].
Nutilisez pas dautres cbles vido stro que celui fourni. Les images
risquent de ne pas safficher si vous utilisez un cble vido diffrent.
158
Visualisation des images sur un tlviseur
Le cble HDMI HTC-100 (vendu sparment) est ncessaire.
1
Branchez le cble HDMI sur
lappareil photo.
Branchez le cble HDMI sur la borne
<D> de lappareil photo.
Insrez la fiche avec le logo <dHDMI
MINI> tourn vers lavant de lappareil
dans la borne <D> de
lappareil photo.
2
Branchez le cble HDMI sur le
tlviseur.
Branchez le cble HDMI sur le port
HDMI IN du tlviseur.
3
Allumez le tlviseur et rglez
lentre vido du tlviseur pour
slectionner le port raccord.
4
Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo
sur <1>.
5
Appuyez sur la touche <x>.
Limage apparat sur lcran du
tlviseur. (Rien ne saffiche sur
lcran LCD de lappareil photo.)
Les images apparaissent
automatiquement avec la rsolution
optimale du tlviseur.
Pour lire des vidos, voir page 153.
Visualisation sur un tlviseur HD (Haute dfinition)
* Appuyez sur la touche
<B> pour changer de
format daffichage.
Ne raccordez aucun autre appareil la borne <D> de
lappareil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Il se peut que certains tlviseurs ne soient pas en mesure dafficher les
images captures. Le cas chant, utilisez le cble vido stro fourni
pour le raccordement au tlviseur.
La borne <q> et la borne <D> de lappareil photo ne
peuvent pas tre utilises simultanment.
159
Protger les images permet dviter les effacements accidentels.
1
Slectionnez [Protger les
images].
Dans longlet [3], slectionnez
[Protger les images], puis appuyez
sur <0>.
Lcran des paramtres de protection
des images apparat.
2
Slectionnez limage et protgez-
la.
Tournez la molette <5> pour
slectionner limage protger, puis
appuyez sur <0>.
Lorsquune image est protge,
licne <K> apparat sur lcran.
Pour annuler la protection dimage,
appuyez nouveau sur <0>.
Licne <K> disparat.
Pour protger une autre image,
rptez ltape 2.
Pour quitter la protection dimage,
appuyez sur la touche <M>. Le
menu rapparat.
K Protection des images
Icne dune image protge
Lorsque vous formatez la carte (p.43), les images protges sont
galement effaces.
Une image protge ne peut pas tre efface par la fonction
deffacement de lappareil photo. Pour effacer une image protge, vous
devez dabord annuler la protection.
Si vous effacez toutes les images (p.161), seules les images protges
sont conserves. Cela peut tre utile si vous souhaitez effacer toutes les
images superflues simultanment.
160
Vous pouvez choisir de slectionner et deffacer les images une par une
ou de les effacer par lot. Les images protges (p.159) ne seront pas
effaces.
Une image efface ne peut plus tre rcupre. Assurez-vous
que vous navez plus besoin de limage avant de leffacer. La
protection dune image empche tout effacement accidentel
de celle-ci.
1
Procdez la lecture de limage
effacer.
2
Appuyez sur la touche <L>.
Le menu deffacement saffiche en
bas de lcran.
3
Effacez limage.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Effacer], puis appuyez
sur <0>. Limage affiche sera
efface.
Si vous cochez les images effacer, vous pouvez effacer plusieurs
images en une seule opration.
1
Slectionnez [Effacer images].
Dans longlet [3], slectionnez
[Effacer images], puis appuyez sur
<0>.
L Effacement des images
Effacement dune image unique
3 Cocher <X> les images effacer par lot
161
L Effacement des images
2
Slectionnez [Slec. et effacer
images].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Slec. et effacer
images], puis appuyez sur <0>.
Une image apparat.
Appuyez sur la touche <I> pour
afficher la vue trois images. Pour
revenir laffichage dune image
unique, appuyez sur la touche <u>.
3
Slectionnez limage effacer.
Tournez la molette <5> pour
slectionner limage effacer, puis
appuyez sur <0>.
Licne <X> apparat dans langle
suprieur gauche.
Pour effacer une autre image,
rptez ltape 3.
4
Effacez limage.
Appuyez sur la touche <L>.
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>.
Limage slectionne sera efface.
Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une
carte en une seule opration. Lorsque le menu [3 Effacer images] est
plac sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de
la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont
effaces.
3 Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte
162
La luminosit de lcran LCD est automatiquement ajuste pour un
visionnement optimal. Vous pouvez slectionner le degr de luminosit
du rglage automatique (plus clair ou plus fonc) ou bien ajuster
manuellement la luminosit.
1
Slectionnez [Luminosit LCD].
Dans longlet [6], slectionnez
[Luminosit LCD], puis appuyez sur
<0>.
2
Slectionnez [Auto] ou [Manuel].
Tournez la molette <6> pour
slectionner.
3
Rglez la luminosit.
En vous reportant lchelle de gris,
tournez la molette <5>, puis
appuyez sur <0>.
[Auto] peut tre rgl parmi trois
niveaux et [Manuel] sept niveaux.
Modification des paramtres de lecture des images
3 Rglage de la luminosit de lcran LCD
Rglage automatique Rglage manuel
Pendant le rglage de [Auto], prenez garde de ne pas obstruer avec le
doigt ou autre le capteur de lumire rond externe ( gauche du
commutateur dalimentation).
Pour vrifier lexposition de limage, consultez lhistogramme (p.146).
163
Modification des paramtres de lecture des images
Vous pouvez dfinir la dure daffichage de limage sur lcran LCD
juste aprs la capture de limage. Pour conserver limage affiche,
dfinissez [Maintien]. Pour ne pas afficher limage, slectionnez
[Arrt].
1
Slectionnez [Dure de revue].
Dans longlet [1], slectionnez
[Dure de revue], puis appuyez sur
<0>.
2
Dfinissez la dure souhaite.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le paramtre, puis
appuyez sur <0>.
3 Rglage de la dure de revue des images
Si [Maintien] est slectionn, les images saffichent jusqu ce que le temps
dextinction automatique soit coul.
164
Modification des paramtres de lecture des images
Les images verticales pivotent automatiquement
afin dtre affiches verticalement plutt
quhorizontalement sur lcran LCD de lappareil
photo et sur un ordinateur. Le rglage de cette
fonction peut tre modifi.
1
Slectionnez [Rotation auto].
Dans longlet [5], slectionnez
[Rotation auto], puis appuyez sur
<0>.
2
Rglez la rotation automatique.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le paramtre, puis
appuyez sur <0>.
MarchezD
Limage verticale pivote automatiquement la fois sur lcran LCD
de lappareil photo et sur lordinateur.
MarcheD
Limage verticale ne pivote automatiquement que sur lordinateur.
Arrt
Limage verticale ne pivote pas.
3 Rotation automatique des images verticales
La rotation automatique ne fonctionne pas avec des images verticales
captures alors que le rglage Rotation auto tait dfini sur [Arrt]. Elles ne
pivoteront pas mme si vous placez ultrieurement le rglage sur [Marche]
pour la lecture.
Une image verticale ne pivotera pas automatiquement pour la revue des
images juste aprs sa prise.
Si vous prenez une image verticale alors que lappareil photo est dirig
vers le haut ou vers le bas, limage peut ne pas pivoter automatiquement
pour la lecture.
Si limage verticale ne pivote pas automatiquement sur lcran de
lordinateur, cela indique que le logiciel utilis est dans lincapacit de
faire pivoter limage. Nous recommandons dutiliser le logiciel fourni.
165
9
Nettoyage du capteur
Lappareil photo comprend une unit de capteur auto-
nettoyante fixe sur la couche avant (filtre passe bas)
du capteur dimage afin de secouer automatiquement la
poussire.
Les donnes deffacement des poussires peuvent
galement tre ajoutes limage de sorte que les
taches de poussire restantes puissent tre
automatiquement effaces par le programme Digital
Photo Professional (logiciel fourni).
propos des taches se collant lavant du capteur
Outre la poussire externe qui sinfiltre dans lappareil, dans de rare
cas, le lubrifiant des pices internes de lappareil peut adhrer
lavant du capteur. Si des taches sont toujours visibles aprs le
nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de
confier son nettoyage un Service Aprs-Vente Canon.
Mme au cours du fonctionnement de l'unit de capteur auto-
nettoyante fixe, vous pouvez enfoncer le bouton de prise de vue
mi-course pour interrompre le nettoyage et prendre des photos
immdiatement.
166
chaque fois que vous positionnez le commutateur dalimentation sur
<1/J> ou <2>, lunit de capteur auto-nettoyante fixe sactive
automatiquement pour secouer la poussire ayant adhr la surface
du capteur. Normalement, vous navez pas vous proccuper de cette
opration. Toutefois, vous pouvez procder au nettoyage du capteur
tout moment ou vous pouvez dsactiver cette fonction.
1
Slectionnez [Nettoyage du
capteur].
Dans longlet [6], slectionnez
[Nettoyage du capteur], puis
appuyez sur <0>.
2
Slectionnez [Nettoyage
immdiatf].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Nettoyage
immdiatf], puis appuyez sur
<0>.
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>.
Lcran indiquera que le nettoyage du
capteur est en cours. Mme si un
bruit de dclenchement de
lobturateur se fait entendre, aucune
image nest prise.
ltape 2, slectionnez [Nettoyage autof] et rglez-le sur
[Dsactiv].
Le nettoyage du capteur ne sera plus effectu lorsque vous
positionnez le commutateur dalimentation sur <1/J> ou <2>.
f Nettoyage automatique du capteur
Nettoyage immdiat du capteur
Dsactivation du nettoyage automatique du capteur
Pour des rsultats optimaux, procdez au nettoyage du capteur avec
lappareil photo pos sur sa base sur une table ou toute autre surface plane.
Mme si vous rptez le nettoyage du capteur, le rsultat ne samliorera
pas normment. Juste aprs avoir termin le nettoyage du capteur,
loption [Nettoyage immdiatf] demeure temporairement dsactive.
167
En principe, lunit de capteur auto-nettoyante fixe limine la majorit
de la poussire pouvant tre visible sur les images captures. Toutefois,
sil arrive quune poussire visible persiste, vous pouvez ajouter des
donnes deffacement des poussires limage pour effacer
ultrieurement les taches de poussire. Les donnes deffacement des
poussires sont utilises par le programme Digital Photo Professional
(logiciel fourni) pour effacer automatiquement les taches de poussire.
Prenez un objet compltement blanc (papier, etc.).
Rglez la longueur focale de lobjectif sur 50 mm ou plus.
Placez le slecteur de mode de mise au point de lobjectif sur <MF> et
rglez la mise au point sur linfini (). Si lobjectif ne comprend pas
dchelle des distances, regardez sur le devant de lobjectif et tournez
compltement la bague de mise au point dans le sens horaire.
1
Slectionnez [Effacement des
poussires].
Dans longlet [2], slectionnez
[Effacement des poussires], puis
appuyez sur <0>.
2
Slectionnez [OK].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>. Une fois le nettoyage
automatique du capteur termin, un
message apparat. Mme si un bruit
de dclenchement de lobturateur se
fait entendre, aucune image nest
prise.
3 Ajout des donnes deffacement des poussiresN
Prparatifs
Collecter les donnes deffacement des poussires
168
3 Ajout des donnes deffacement des poussiresN
3
Photographiez un objet
compltement blanc.
Placez-vous une distance de 20 cm -
30 cm / 0,7 pieds - 1,0 pied dun objet
compltement blanc sans motif qui remplit
lensemble du viseur et prenez la photo.
La photo est prise en mode de priorit
louverture avec une ouverture de f/22.
tant donn que limage ne sera pas
sauvegarde, les donnes peuvent
tre collectes sans quune carte ne
soit insre dans lappareil photo.
Lorsque la photo est prise, lappareil
commence recueillir les donnes
deffacement des poussires. Quand les
donnes deffacement des poussires
ont t collectes, un message apparat.
Slectionnez [OK] pour revenir au menu.
Si les donnes nont pas t collectes
correctement, un message en ce sens
apparat. Procdez comme indiqu
dans Prparatifs la page
prcdente, puis slectionnez [OK].
Prenez nouveau la photo.
Une fois collectes, les donnes deffacement des poussires sont
attaches toute image JPEG et RAW capture par la suite. Il est
recommand de mettre jour les donnes deffacement des poussires
en collectant nouveau les donnes avant une prise de vue importante.
Pour effacer automatiquement les poussires via le logiciel fourni, reportez-
vous au mode demploi du logiciel au format PDF sur le CD-ROM.
Les donnes deffacement des poussires ajoutes limage sont
infimes et naffectent pratiquement pas la taille du fichier dimage.
propos des donnes deffacement des poussires
Utilisez toujours un objet compltement blanc, une feuille neuve de papier
blanc par exemple. Si le papier comporte des motifs ou des dessins, ils
peuvent tre considrs comme de la poussire par le logiciel et la
prcision deffacement des poussires par le logiciel en sera affecte.
169
Il est possible dliminer manuellement avec une poire soufflante ou autre
la poussire qui na pu tre retire par nettoyage automatique du capteur.
La surface du capteur dimage est extrmement dlicate. Si le
capteur doit tre nettoy directement, il est recommand de
confier cette tche au Service Aprs-Vente Canon.
Avant de nettoyer le capteur, dtachez lobjectif de lappareil photo.
1
Slectionnez [Nettoyage du
capteur].
Dans longlet [6], slectionnez
[Nettoyage du capteur], puis
appuyez sur <0>.
2
Slectionnez [Nettoyage manuel].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Nettoyage manuel],
puis appuyez sur <0>.
3
Slectionnez [OK].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>.
Instantanment, le miroir se verrouille
en position releve et lobturateur
souvre.
CLn clignote sur le panneau LCD.
4
Terminez le nettoyage.
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>.
3 Nettoyage manuel du capteurN
Lutilisation du kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu sparment) est
recommande pour alimenter lappareil.
Si vous utilisez la batterie, vrifiez quelle est compltement recharge.
Le nettoyage manuel du capteur nest pas possible si une batterie grip
renfermant des piles de format AA/LR6 est fixe sur lappareil photo.
170
3 Nettoyage manuel du capteurN
Lorsque vous nettoyez le capteur, neffectuez aucune des
oprations suivantes. Si vous effectuez lune des oprations
suivantes, lalimentation est coupe et lobturateur se referme. Les
rideaux de lobturateur et le capteur dimage peuvent tre
endommags.
Positionner le commutateur dalimentation sur <2>.
Ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
Ouvrir le couvercle du logement de la carte.
La surface du capteur dimage est extrmement dlicate. Nettoyez le
capteur avec soin.
Utilisez une poire soufflante simple sans brosse. Vous pourriez rayer le
capteur.
Nintroduisez pas lextrmit de la poire soufflante dans lappareil plus
loin que la monture dobjectif. Si lalimentation est interrompue,
lobturateur se referme, ce qui risque dendommager les rideaux ou le
miroir reflex.
Nutilisez jamais dair ou de gaz comprim pour nettoyer le capteur. La
pression risquerait dendommager le capteur et larosol pourrait le
geler.
Si vous ne parvenez pas retirer les taches avec la poire soufflante,
nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur un
Service Aprs-Vente Canon.
171
10
Impression et transfert des
images un ordinateur
Impression (p.172)
Vous pouvez connecter lappareil directement une
imprimante et imprimer les photos enregistres sur la carte.
Lappareil photo est compatible avec wPictBridge ,
norme mondiale dimpression directe.
Digital Print Order Format (DPOF) (p.181)
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet dimprimer
des images enregistres sur la carte daprs vos
instructions dimpression, savoir la slection des images,
la quantit imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs
images par lot ou donner un ordre dimpression un
magasin photo.
Transfert des images un ordinateur personnel (p.185)
En raccordant lappareil photo un ordinateur personnel, il
est possible de transfrer les images sur la carte de
lappareil en utilisant lappareil photo.
172
Les procdures pour limpression directe sont entirement
effectues sur lappareil photo en regardant lcran LCD.
1
Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo
sur <2>.
2
Configurez limprimante.
Pour plus dinformations, reportez-
vous au mode demploi de
limprimante.
3
Connectez lappareil photo
limprimante.
Utilisez le cble dinterface fourni
avec lappareil photo.
Lors de la connexion de la fiche du
cble la borne <D> de lappareil
photo, licne <D> de la fiche du
cble doit se trouver face lavant de
lappareil photo.
Pour connecter lappareil photo
limprimante, reportez-vous au mode
demploi de limprimante.
4
Mettez limprimante sous tension.
5
Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo
sur <1>.
Certaines imprimantes peuvent
mettre un signal sonore.
Prparation de limpression
Connexion de lappareil photo une imprimante
173
Prparation de limpression
6
Affichez limage.
Appuyez sur la touche <x>.
Limage apparat et licne <w>
saffiche dans langle suprieur
gauche pour indiquer que lappareil
photo est connect limprimante.
Le voyant de la touche <l>
sallume en bleu.
wPictBridge
Il est impossible dimprimer les vidos.
Lappareil photo ne peut pas tre utilis avec des imprimantes
uniquement compatibles avec CP Direct ou Bubble Jet Direct.
Nutilisez pas dautres cbles dinterface que celui fourni.
Si, ltape 5, un long signal sonore retentit, il y a un problme avec
limprimante. Pour lidentifier, procdez de la manire suivante :
1. Appuyez sur la touche <x> pour lire les images.
2. Appuyez sur <0>.
3. Dans lcran des paramtres dimpression, slectionnez [Imprimer].
Le message derreur saffiche sur lcran LCD (p.180).
Vous pouvez galement imprimer les images RAW prises avec cet
appareil photo.
Si vous utilisez la batterie pour alimenter lappareil photo, assurez-vous
quelle est compltement charge. Si votre batterie est compltement
charge, vous pouvez imprimer pendant environ 3,5 heures.
Avant de dbrancher le cble, teignez dabord lappareil photo et
limprimante. Tenez la fiche (pas le cordon) pour dbrancher le cble.
Pour limpression directe, lutilisation du kit adaptateur secteur ACK-E6
(vendu sparment) pour alimenter lappareil photo est recommande.
174
Laffichage lcran et les options de rglage varient dune
imprimante lautre. Certains rglages peuvent ne pas tre
disponibles. Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi
de limprimante.
1
Slectionnez limage imprimer.
Vrifiez que licne <w> saffiche
dans langle suprieur gauche de
lcran LCD.
Tournez la molette <5> pour
slectionner limage imprimer.
2
Appuyez sur <0>.
Lcran des paramtres dimpression
apparat.
3
Slectionnez [Infos papier].
Slectionnez [Infos papier], puis
appuyez sur <0>.
Lcran Infos papier apparat.
wImpression
Icne dimprimante connecte
cran des paramtres
dimpression
* Selon limprimante, certains rglages tels que limpression de la date, du
numro de fichier et le recadrage peuvent ne pas tre disponibles.
Dfinit les effets dimpression (p.176).
Active ou dsactive limpression de la date
ou du numro de fichier.
Dfinit le nombre de copies imprimer.
Dfinit le recadrage (p.179).
Dfinit la taille de papier, le type de papier et la mise en forme.
Permet de revenir ltape 1.
Lance limpression.
Les paramtres de la taille de papier, du type de papier et de la mise en forme
que vous avez dfinis saffichent.
175
wImpression
Slectionnez la taille de papier
charg dans limprimante, puis
appuyez sur <0>.
Lcran Type papier apparat.
Slectionnez le type de papier charg
dans limprimante, puis appuyez sur
<0>.
Si vous utilisez une imprimante
Canon et du papier Canon, lisez le
mode demploi de limprimante pour
vrifier les types de papier utilisables.
Lcran Mise en forme apparat.
Slectionnez la mise en forme, puis
appuyez sur <0>.
Lcran des paramtres dimpression
rapparat.
* partir des donnes Exif, le nom de lappareil, le nom de lobjectif, le mode de prise
de vue, la vitesse dobturation, louverture, la valeur de correction dexposition, la
sensibilit ISO, la balance des blancs etc., sont imprims.
QDfinition de la taille de papier
YDfinition du type de papier
UDfinition de la mise en forme
Avec marge La photo imprime est entoure de marges blanches.
Sans marge
La photo imprime nest entoure daucune marge blanche. Si
votre imprimante ne peut pas imprimer sans marge, vos photos
sont entoures dune marge.
Margec
Les informations de prise de vue* sont imprimes sur la marge
pour les impressions de 9x13 cm et de formats suprieurs.
xx-Plus
Option dimpression de 2, 4, 8, 9, 16 ou 20 images sur une seule
feuille.
20-Plusc
35-Plusp
Sur le papier au format A4 ou Letter, 20 ou 35 miniatures des
images commandes via DPOF (p.181) sont imprimes.
Avec [20-Plusc], les informations de prise de vue* sont imprimes.
Standard La mise en forme dpend du type dimprimante et de ses rglages.
176
wImpression
4
Dfinissez les effets dimpression.
Modifiez si ncessaire. Si vous navez
pas besoin de dfinir deffets
dimpression, avancez ltape 5.
Laffichage lcran peut varier
dune imprimante lautre.
Slectionnez loption dans langle
suprieur droit, puis appuyez sur <0>.
Slectionnez leffet dimpression
dsir avec la molette, puis appuyez
sur <0>.
Si licne <e> apparat ct de
<z>, vous pouvez galement
ajuster les effets dimpression (p.178).
* Lorsque vous modifiez les effets dimpression, ces modifications se refltent
sur limage affiche dans langle suprieur gauche. Notez que limage imprime
peut sembler lgrement diffrente de limage affiche, laquelle nest quune
simple approximation. Ceci sapplique galement aux rglages de [Luminosit]
et [Rgl. niveaux] la page 178.
lment
Description
EOn
Limage est imprime en fonction des couleurs par dfaut de
limprimante. Les donnes Exif de limage sont utilises pour
procder des corrections automatiques.
EOff La correction automatique ne sera pas excute.
EVivid
Limage sera imprime avec une saturation plus leve pour
rendre les bleus et les verts encore plus clatants.
ENR
Le bruit dimage est rduit avant limpression.
0 N&B
Impressions en noir et blanc avec des noirs vritables.
0 Ton froid
Impressions en noir et blanc avec des noirs froids, tirant sur le bleu.
0 Ton chaud
Impressions en noir et blanc avec des noirs chauds, tirant sur le jaune.
zNaturel
Imprime les vraies couleurs et les contrastes de limage. Aucun
rglage automatique de couleur nest appliqu.
zNaturel M
Les caractristiques dimpression sont identiques celles du
rglage Naturel . Toutefois ce rglage offre des rglages
dimpression plus fins que Naturel .
EStandard
Limpression varie dune imprimante lautre. Pour plus
dinformations, reportez-vous au mode demploi de limprimante.
177
wImpression
5
Rglez limpression de la date et
du numro de fichier.
Modifiez si ncessaire.
Slectionnez <I>, puis appuyez sur
<0>.
Rglez votre guise, puis appuyez
sur <0>.
6
Dfinissez le nombre de copies.
Modifiez si ncessaire.
Slectionnez <R>, puis appuyez sur
<0>.
Rglez le nombre de copies, puis
appuyez sur <0>.
7
Lancez limpression.
Slectionnez [Imprimer], puis
appuyez sur <0>.
Le voyant bleu de la touche <l>
clignote et limpression dmarre.
En mode dimpression facile, vous pouvez imprimer une autre image avec
les mmes rglages. Il vous suffit de slectionner limage et dappuyer sur
la touche <l> allume en bleue. En mode dimpression facile, le
nombre de copies sera toujours 1. (Vous ne pouvez pas choisir le nombre
dimpressions.) Par ailleurs, aucun recadrage (p.179) ne sera appliqu.
Le paramtre [Standard] pour les effets limpression et les autres
options correspond aux paramtres par dfaut de limprimante, tels quils
ont t dtermins par son fabricant. Pour connatre les paramtres
[Standard] de limprimante, reportez-vous son mode demploi.
Selon la taille de fichier dimage et la qualit denregistrement des
images, il peut scouler un certain temps avant que limpression ne
commence lorsque vous avez slectionn [Imprimer].
Si la correction dinclinaison de limage (p.179) est applique,
limpression de limage prendra plus de temps.
Pour arrter limpression, appuyez sur <0> lorsque [Stop] est affich,
puis slectionnez [OK].
178
wImpression
A ltape 4 en page 176, slectionnez un
effet dimpression. Lorsque licne <e>
apparat ct de <z>, appuyez sur
la touche <B>. Vous pouvez ensuite
ajuster leffet dimpression. Les lments
ajustables ou affichables dpendent de la
slection faite ltape 4.
Luminosit
La luminosit de limage peut tre ajuste.
Rgl. niveaux
Lorsque vous slectionnez [Manuel], vous
pouvez modifier la distribution de lhistogramme
et ajuster la luminosit et le contraste de limage.
Avec lcran Rgl. niveaux affich, appuyez sur
la touche <B> pour changer la position de
<h>. Tournez la molette <5> pour rgler
votre guise le niveau des ombres (0 127) ou le
niveau des hautes lumires (128 255).
kclaircir
Efficace lorsque le contre-jour assombrit le visage du sujet. Lorsque
[On] est slectionn, le visage est illumin pour limpression.
Cor. Y rouges
Efficace pour les images avec flash lorsque le sujet a les yeux
rouges. Lorsque [On] est slectionn, leffet yeux rouges est corrig
pour limpression.
e Rglage des effets dimpression
Les effets [kEclaircir] et [Cor. Y rouges] napparatront pas sur lcran.
Lorsque [Rgl. dtail] est slectionn, vous pouvez ajuster le [Contraste],
la [Saturation], la [Teinte coul.] et la [Bal. couleur]. Pour ajuster la [Bal.
couleur], utilisez <9>. B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. La
couleur correspondant la direction choisie sera corrige.
Si vous slectionnez [Remise 0], tous les rglages deffet dimpression
sont rtablis aux rglages par dfaut.
179
wImpression
Vous pouvez recadrer limage et
imprimer uniquement la zone recadre
comme si limage avait t recompose.
Procdez au recadrage juste avant
limpression. Si vous avez procd au
recadrage avant de dfinir les
paramtres dimpression, vous devez
procder nouveau au recadrage.
1 Dans lcran des paramtres dimpression, slectionnez [Rogner].
2 Rglez la taille, la position et le rapport du cadre de recadrage.
La zone dimage situe dans le cadre de recadrage est imprime.
La proportion verticale-horizontale du cadre de recadrage peut tre
modifie dans [Infos papier].
Modification de la taille du cadre de recadrage
Lorsque vous appuyez sur la touche <u> ou <I>, la taille du
cadre de recadrage change. Plus le cadre de recadrage est petit,
plus limage sera agrandie pour limpression.
Dplacement du cadre de recadrage
Dplacez le cadre sur limage verticalement ou horizontalement
laide de <9>. Dplacez le cadre de recadrage sur la zone de
limage ou la scne souhaite.
Rotation du cadre
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, le cadre de
recadrage permute entre lorientation verticale et horizontale. Ceci vous
permettra dobtenir une impression verticale dune image horizontale.
Correction dinclinaison de limage
Tournez la molette <5> pour ajuster langle dinclinaison de limage
de 10 degrs par palier de 0,5 degrs. Lorsque vous ajustez
linclinaison de limage, licne <O> sur lcran devient bleue.
3 Appuyez sur <0> pour quitter le recadrage.
Lcran des paramtres dimpression rapparat.
Vous pouvez vrifier la zone dimage recadre dans langle
suprieur gauche de lcran des paramtres dimpression.
Recadrage de limage
Correction dinclinaison
180
wImpression
Selon limprimante utilise, la zone dimage recadre peut ne pas
simprimer comme indiqu.
Plus le cadre de recadrage est petit, plus limage semble granuleuse sur
limpression.
Lorsque vous recadrez limage, regardez lcran LCD de lappareil
photo. Si vous regardez limage partir dun cran de tlviseur, le cadre
de recadrage risque de ne pas safficher correctement.
Gestion des erreurs dimprimante
Si vous avez rsolu une erreur dimprimante (Manque encre, Manque
papier, etc.) et slectionn [Continuer] pour reprendre limpression, mais
que celle-ci ne reprend pas, utilisez les boutons de limprimante pour la
reprendre. Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi de
limprimante.
Messages derreur
Si une erreur se produit pendant limpression, un message derreur saffiche
sur lcran LCD de lappareil photo. Appuyez sur <0> pour arrter
limpression. Une fois le problme rsolu, relancez limpression. Pour plus
dinformations sur la rsolution des problmes dimpression, reportez-vous
au mode demploi de limprimante.
Erreur papier
Vrifiez si vous avez correctement charg le papier dans limprimante.
Erreur encre
Vrifiez le niveau dencre de limprimante et inspectez le collecteur
dencre.
Erreur matriel
Recherchez un problme qui nest pas li lencre ou au papier.
Erreur fichier
Limage slectionne ne peut pas tre imprime via PictBridge. Il est
possible que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec un
autre appareil photo ou modifies sur ordinateur.
181
Vous pouvez dfinir le type dimpression, limpression de la date et du
numro de fichier. Les paramtres dimpression sappliquent toutes
les images DPOF. (Ils ne peuvent pas tre dfinis diffremment pour
chaque image.)
1
Slectionnez [Ordre
dimpression].
Dans longlet [3], slectionnez
[Ordre dimpression], puis appuyez
sur <0>.
2
Slectionnez [Rgler].
Slectionnez [Rgler], puis appuyez
sur <0>.
3
Rglez loption souhaite.
Dfinissez [Type dimpres.], [Date]
et [Fichier N].
Slectionnez loption, puis appuyez
sur <0>. Slectionnez le rglage
dsir, puis appuyez sur <0>.
W Digital Print Order Format (DPOF)
Rglage des options dimpression
[Type dimpres.] [Date] [Fichier N]
182
W Digital Print Order Format (DPOF)
4
Quittez le rglage.
Appuyez sur la touche <7>.
Lcran dordre dimpression rapparat.
Ensuite, slectionnez [Sl image],
[Parn], ou [Toutes] pour ordonner
les images imprimer.
Type
dimpres.
K Standard Impression dune image par page.
L Index Impression de plusieurs images miniatures sur la page.
K
L
Toutes Impression standard et sous forme dindex.
Date
Marche
[Marche] imprime la date enregistre.
Arrt
Numro
de fichier
Marche
[Marche] imprime le numro de fichier.
Arrt
Mme si [Date] et [Fichier N] sont rgls sur [Marche], il se peut que la
date ou le numro de fichier ne soit pas imprim en fonction du rglage
du type dimpression et du modle dimprimante.
Si vous imprimez avec le DPOF, vous devez utiliser la carte avec
laquelle vous avez dfini les rglages de lordre dimpression.
Limpression avec le DPOF ne fonctionnera pas si vous extrayez les
images de la carte pour les imprimer.
Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos
risquent de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous lavez
spcifi. Si cest le cas de votre imprimante, reportez-vous son mode
demploi. Ou bien vrifiez auprs de votre magasin photo la compatibilit
lorsque vous commandez des tirages.
Ninsrez pas dans lappareil photo une carte dont lordre dimpression a
t dfini avec un autre appareil, pour essayer ensuite de spcifier un
ordre dimpression. Lordre dimpression risque de ne pas fonctionner ou
peut tre remplac. Selon le type dimage, il se peut que lordre
dimpression ne soit pas possible.
Lordre dimpression est inoprant avec les images RAW et les vidos.
Si vous avez slectionn une impression de type [Index], [Date] et
[Fichier N] ne peuvent pas tre dfinis sur [Marche] simultanment.
183
W Digital Print Order Format (DPOF)
Sl image
Slectionnez et ordonnez une par une
les images.
Appuyez sur la touche <I> pour
afficher la vue trois images. Pour
revenir laffichage dune image unique,
appuyez sur la touche <u>.
Une fois lordre dimpression tabli,
appuyez sur la touche <M> pour
lenregistrer sur la carte.
[Standard] [Toutes]
Appuyez sur <0> pour donner un ordre
dimpression pour une copie de limage
affiche. Puis tournez la molette <5>
pour rgler le nombre de copies (jusqu
99) pour cette image.
[Index]
Appuyez sur <0> pour que limage
affiche figure dans limpression de
lindex. Licne <X> apparat aussi dans
langle suprieur gauche.
Parn
Slectionnez [Parn] et slectionnez le dossier. Un ordre
dimpression pour une copie de toutes les images dans le dossier
est donn. Si vous slectionnez Effacer tout et un dossier, lordre
dimpression pour toutes les images dans le dossier est annul.
Toutes
Un ordre dimpression pour une copie de toutes les images sur la
carte est donn. Si vous slectionnez Effacer tout, lordre
dimpression pour toutes les images sur la carte est annul.
Ordre dimpression
Nombre Nombre total
dimages
slectionnes
Icne de lindex
Coche
Notez que les images RAW et les vidos ne figureront pas dans lordre
dimpression, mme si vous slectionnez Parn ou Toutes .
Si vous utilisez une imprimante PictBridge, nimprimez pas plus de 400
images par ordre dimpression. Si vous spcifiez un nombre suprieur,
toutes les images risquent de ne pas tre imprimes.
184
Avec une imprimante PictBridge, il est
facile dimprimer des images avec
DPOF.
1 Prparation de limpression.
Voir page 172. Procdez comme indiqu dans Connexion de
lappareil photo une imprimante jusqu ltape 5.
2 Dans longlet [3], slectionnez [Ordre dimpression].
3 Slectionnez [Imprimer].
[Imprimer] ne saffiche que si lappareil photo est connect
limprimante et si limpression est possible.
4Rglez le paramtre [Infos papier]. (p.174)
Rglez les effets dimpression (p.176) au besoin.
5 Slectionnez [OK].
W Impression directe avec DPOF
Avant dimprimer, pensez indiquer la taille de papier.
Certaines imprimantes ne peuvent pas imprimer le numro de fichier.
Si vous avez slectionn loption [Avec marge], selon limprimante
utilise, la date risque dtre imprime sur la marge.
En fonction de limprimante, si la date est imprime sur un arrire-plan
clair ou sur une marge, elle peut tre difficile lire.
Dans [Rgl. niveaux], [Manuel] ne peut pas tre slectionn.
Si vous avez interrompu limpression et que vous souhaitez la reprendre,
slectionnez [Reprise]. Notez que limprimante ne reprend pas
limpression si vous avez interrompu cette dernire et que lun des
vnements suivants a eu lieu :
Avant de reprendre limpression, vous avez modifi les paramtres de
lordre dimpression ou vous avez effac des images ayant reu un
ordre dimpression.
Lorsque vous avez rgl lindex, vous avez modifi les Infos papier
avant de reprendre limpression.
Lorsque vous avez interrompu limpression, la capacit restante de la
carte tait faible.
Si un problme survient pendant limpression, voir page 180.
185
En raccordant lappareil photo un ordinateur personnel, il est possible
de transfrer les images sur la carte de lappareil en utilisant lappareil
photo. Cette fonction est appele transfert direct des images.
Avant de raccorder lappareil photo un ordinateur personnel,
veillez y installer le logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution
Disk sur le CD-ROM).
Pour savoir comment installer le logiciel fourni, reportez-vous au
feuillet spar du Guide sur CD-ROM.
1
Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo
sur <2>.
2
Raccordez lappareil photo
lordinateur personnel.
Utilisez le cble dinterface fourni avec
lappareil photo.
Lors de la connexion de la fiche du
cble la borne <D> de lappareil
photo, licne <D> de la fiche du
cble doit se trouver face lavant de
lappareil photo.
Branchez la fiche lautre extrmit
du cble sur le port USB de
lordinateur personnel.
3
Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo
sur <1>.
Lorsque lcran de slection des
programmes apparat sur lordinateur
personnel, slectionnez [EOS Utility].
Lcran [EOS Utility] saffiche sur
lordinateur et lcran de transfert
direct des images saffiche sur lcran
LCD de lappareil photo.
d Transfert des images un ordinateur personnel
Prparatifs pour le transfert dimages
186
d Transfert des images un ordinateur personnel
Les images envoyes sur lordinateur personnel seront sauvegardes
dans le dossier [Mes images] ou [Images] dans des sous-dossiers
classs selon la date de prise de vue.
Toutes images
Cette option vous permet de transfrer
toutes les images sur la carte
lordinateur personnel.
Slectionnez [Toutes images], puis
appuyez sur la touche <l>.
Le voyant bleu de la touche <l>
clignote et le transfert dimages
commence.
Une fois le transfert des images
termin, le voyant reste allum.
Transfert des images un ordinateur personnel
Si lcran [EOS Utility] napparat pas, reportez-vous au mode demploi
du logiciel au format PDF sur le CD-ROM.
Avant de dbrancher le cble, teignez dabord lappareil photo.
Dbranchez le cble en tenant la fiche (et pas le cordon).
Les fichiers vido tant plus volumineux que les fichiers photo, leur
transfert est plus long.
Ne dbranchez pas le cble pendant le transfert des fichiers.
La prise de vue est dsactive pendant que lcran du transfert direct est
affich.
187
d Transfert des images un ordinateur personnel
Les options autres que [Toutes images] sont dcrites ci-dessous. Pour
dmarrer le transfert dimages, appuyez sur la touche <l>.
Nouvelles images
Les images qui nont pas encore t transfres sur lordinateur sont
automatiquement slectionnes par lappareil photo et transfres.
Ordre transfert images
Vous slectionnez les images et elles sont transfres sur
lordinateur personnel par lot. Pour slectionner les images, voir
page 188.
Slec. et transf.
Vous slectionnez sparment chaque
image transfrer. Appuyez sur la
touche <M> pour quitter le menu.
Papier peint
Limage slectionne et transfre saffiche comme papier peint sur
lordinateur. Appuyez sur la touche <M> pour quitter le menu.
Si vous appuyez sur <0> plutt que sur la touche <l>, une bote
de dialogue de confirmation apparat. Slectionnez [OK], puis appuyez
sur <0> pour dmarrer le transfert.
Les images RAW et les vidos ne peuvent pas tre transfres comme
papier peint.
188
d Transfert des images un ordinateur personnel
Dans longlet [3], vous pouvez utiliser
[Ordre transfert] pour slectionner les
images transfrer sur un ordinateur
personnel.
Lorsque vous slectionnez [Ordre
transfert images] la page 187, vous
pouvez transfrer les images dont lordre
de transfert a t dfini.
Sl image
Slectionnez et ordonnez une par une les
images. Appuyez sur <0> pour que
limage affiche figure dans lordre de
transfert. Licne <X> apparat aussi dans
langle suprieur gauche. Une fois lordre
de transfert tabli, appuyez sur la touche
<M> pour lenregistrer sur la carte.
Parn
Slectionnez [Parn] et slectionnez le dossier. Toutes les images
dans le dossier figureront dans lordre de transfert. Si vous
slectionnez Effacer tout et un dossier, lordre de transfert pour
toutes les images dans le dossier est annul.
Toutes
Lorsque vous slectionnez Toutes, toutes les images sur la carte
figureront dans lordre de transfert. Si vous slectionnez Effacer tout,
lordre de transfert pour toutes les images sur la carte est annul.
3 Slection des images transfrer
Ne mettez pas dans lappareil photo des images dont lordre de transfert a
t dfini avec un autre appareil, pour essayer ensuite de spcifier un
nouvel ordre de transfert. Les images figurant dans lordre de transfert
risqueraient dtre toutes remplaces. En outre, en fonction du type
dimage, lordre de transfert peut tre impossible.
Pour lordre de transfert, si vous slectionnez une image capture en
mode RAW+JPEG, elle sera compte comme une seule image. Au cours
du transfert direct dimages, les images RAW et JPEG seront transfres
sur lordinateur personnel.
Si vous souhaitez transfrer plus de 999 images par lot, slectionnez
[Toutes images] sur lcran de transfert direct (p.186).
189
11
Personnalisation de
lappareil photo
Avec les fonctions personnalises, vous pouvez
modifier les fonctions de lappareil photo votre guise.
En outre, les rglages actuels de lappareil photo
peuvent tre sauvegards sur les positions <w>,
<x> ou <y> de la molette de slection des modes.
Les fonctions expliques dans ce chapitre peuvent tre
rgles et utilises dans les modes de prise de vue
suivants : d, s, f, a, F.
190
1
Slectionnez [8].
Tournez la molette <6> pour
slectionner longlet [8].
2
Slectionnez le groupe.
Tournez la molette <5> pour
slectionner C.Fn I - IV, puis appuyez
sur <0>.
3
Slectionnez le numro de
fonction personnalise.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le numro de fonction
personnalise, puis appuyez sur <0>.
4
Modifiez le rglage votre guise.
Tournez la molette <5> pour
slectionner le numro du rglage,
puis appuyez sur <0>.
Rptez les oprations des tapes 2
4 si vous souhaitez rgler dautres
fonctions personnalises.
En bas de lcran, les rglages
actuels de la fonction personnalise
sont indiqus sous leurs numros de
fonction respectifs.
5
Quittez le rglage.
Appuyez sur la touche <M>.
Lcran de ltape 2 rapparat.
ltape 2, slectionnez [Rinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous
les rglages des fonctions personnalises.
3 Rglage des fonctions personnalisesN
Numro de fonction personnalise
Annulation de toutes les fonctions personnalises
Mme aprs avoir effac toutes les fonctions personnalises, seul le
rglage [8 C.Fn IV -5 : Verre de vise] reste inchang.
191
3 Fonctions personnalisesN
C.Fn I : Exposition
z Prise
de vue VD
k
Enregistrement
vido
1 Paliers de rglage dexpo.
p.193
k
2 Incrments de sensibilit ISO k En mode M
3 Extension sensibilit ISO k
En mode P, Av ou B
En mode M, rglable
manuellement
4 Annulation bracketing auto k (Photo)
5 Squence de bracketing
p.194
k (Photo)
6 Dcalage de scurit k
7 Vitesse synchro en mode Av k
C.Fn II : Image
1 Rduct. bruit expo. longue
p.195
k
2 Rduct. bruit en ISO leve k (Photo)
3 Priorit hautes lumires
p.196
k
4
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosit)
Sauf les modes M et B
La colonne [z Prise de vue VD] suppose que [Rglages cran] est
rgl sur [Affichage photos/Simulation de lexposition]. Et la colonne
[k Enregistrement vido] suppose que [Rglages cran] est rgl
sur [Affichage vido]. (Identique pour les pages 218 et 219.)
Les fonctions personnalises grises sont inoprantes pendant la prise
de vue avec Vise par lcran (Prise de vue VD) ou lenregistrement
vido. (Les rglages sont dsactivs.)
Si le mode autofocus est [Mode rapide] ( ), la mise au point automatique
nest pas possible pendant lenregistrement vido. Par consquent, les fonctions
personnalises marques Avec sont inoprantes pendant
lenregistrement vido. (Elles ne fonctionnent quavant lenregistrement vido.)
192
3 Fonctions personnalisesN
C.Fn III : Autofocus/Cadence
z Prise
de vue VD
k
Enregistrement
vido
1 Pilot. obj. si AF impossible
p.197
Avec
2 Fonct. touche AF objectif
2, 3, et 5 uniquement
(3 activ uniquement avec )
3 Mthode slection collim. AF
p.198 4 Affichage superpos Avec
5 Faisceau dassistance AF Avec
6 Verrouillage du miroir
p.199
7 Extension de la zone AF
8 Micro-ajustement de lAF p.200 Avec
C.Fn IV : Opration/Autres
1 Dclencheur/Touche AF
p.201
Avec 3 + mode P, Tv ou Av
2
Permutation touche AF/
Mmo
k
3
Changer fonctions touche
SET
p.202
1 4
uniquement
6 uniquement
4 Sens rotation molette Tv/Av k
En mode Tv, Av,
ou M
5 Verre de vise p.203
6 Aj. donnes dcis. origine p.204 k (Photo)
193
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn I : Exposition
C.Fn I -1 Paliers de rglage dexpo.
0 : Palier 1/3
1 : Palier 1/2
Dfinit des paliers d1/2 valeur pour la vitesse dobturation, louverture,
la correction dexposition, le bracketing dexposition auto, la correction
dexposition au flash, etc. Vous permet de contrler lexposition par
paliers plus espacs que par paliers d1/3 de valeur.
C.Fn I -2 Incrments de sensibilit ISO
0 : 1/3 de valeur
1 : Valeur entire
C.Fn I -3 Extension sensibilit ISO
0 : Arrt
1 : Marche
Rend possible la slection de L (quivalant 50 ISO), H1
(quivalant 12800 ISO) et H2 (quivalant 25600 ISO) comme
sensibilit ISO.
C.Fn I -4 Annulation bracketing auto
0 : Marche
Les rglages AEB et du bracketing de la balance des blancs sont
annuls si vous positionnez le commutateur dalimentation sur <2>
ou effacez les rglages de lappareil photo. Le rglage AEB est
galement annul lorsque le flash est prt.
1 : Arrt
Les rglages AEB et du bracketing de la balance des blancs sont
maintenus mme lorsque le commutateur dalimentation est plac sur
<2>. (Lorsque le flash est prt, le rglage AEB est annul. Toutefois,
la valeur AEB est maintenue en mmoire.)
Le niveau dexposition apparat dans le viseur et sur le panneau LCD
comme indiqu ci-dessous.
194
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn I -5 Squence de bracketing
Lordre de prise de vue AEB et lordre de bracketing de la balance des
blancs peuvent tre modifis.
0 : 0, -, +
1 : -, 0, +
C.Fn I -6 Dcalage de scurit
0 : Dsactiv
1 : Activ (Tv/Av)
Cette fonction est disponible en modes de priorit lobturation (s) et
de priorit louverture (f). Lorsque la luminosit du sujet change de
manire abrupte et que la bonne exposition automatique ne peut pas
tre obtenue, lappareil photo modifie automatiquement le rglage
dexposition en vue dobtenir une bonne exposition.
C.Fn I -7 Vitesse synchro en mode Av
0 : Auto
1 : 1/200-1/60sec. auto
Lorsque le flash est utilis avec lexposition automatique avec priorit
louverture (f), ceci empche lutilisation dune vitesse de
synchronisation du flash lente sous un faible clairage. Idal pour viter
le flou du sujet et le flou de boug. Nanmoins, mme si lexposition du
sujet avec le flash sera correcte, larrire-plan paratra sombre.
2 : 1/200sec. (fixe)
La vitesse de synchronisation du flash est fixe 1/200e de seconde,
afin damliorer la prvention du flou du sujet et du flou de boug par
rapport au rglage 1. Toutefois, larrire-plan paratra plus sombre
quavec le rglage 1.
Bracketing
dexposition auto
Bracketing de la balance des blancs
Sens B/A Sens M/G
0 : Exposition standard
0 : Balance des blancs
standard
0 : Balance des blancs
standard
- : Sous-exposition - : Biais bleu - : Biais magenta
+ : Surexposition + : Biais ambre + : Biais vert
195
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn II : Image
C.Fn II -1 Rduct. bruit expo. longue
0 : Arrt
1 : Auto
La rduction du bruit seffectue automatiquement pour les expositions
dune seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est
dtect. Ce rglage [Auto] est effectif dans la plupart des cas.
2 : Marche
La rduction du bruit seffectue pour toutes les expositions dune
seconde ou plus. Le rglage [Marche] peut se rvler efficace pour le
bruit impossible dtecter ou rduire avec le rglage [Auto].
C.Fn II -2 Rduct. bruit en ISO leve
Rduit le bruit gnr sur limage. Bien que la rduction du bruit soit
applique toutes les sensibilits ISO, elle se rvle particulirement
efficace des sensibilits ISO leves. des sensibilits ISO minimes, le
bruit dans les portions sombres de limage est davantage rduit. Modifiez le
rglage selon le niveau du bruit.
0 : Standard
1 : Faible
2 : Importante
3 : Dsactive
Avec les rglages 1 et 2, une fois la photo prise, le processus de
rduction du bruit peut durer aussi longtemps que lexposition. Pendant
le processus de rduction du bruit, la prise de vue est toujours possible
tant que le tmoin de rafale maximum sur le viseur indique 1 ou plus.
Avec le rglage 2, si vous procdez une longue exposition pendant la
prise de vue avec Vise par lcran, BUSY saffiche et laffichage de
limage de Vise par lcran napparat pas tant que le processus de
rduction du bruit nest pas termin. (Vous ne pouvez pas prendre
dautres photos).
Avec le rglage 2, la rafale maximum pour la prise de vue en rafale diminue
considrablement.
196
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn II -3 Priorit hautes lumires
0 : Dsactive
1 : Active
Amliore le dtail des hautes lumires. La gamme dynamique passe du
gris standard de 18 % aux hautes lumires. La gradation entre les gris et
les hautes lumires sadoucit.
C.Fn II -4 Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosit)
Si les images apparassent sombres ou le
contraste faible, la luminosit et le contraste sont
automatiquement corrigs.
Pour les images RAW, il est possible dappliquer
le contenu des rglages de lappareil lors du
traitement avec Digital Photo Professional
(logiciel fourni).
0 : Standard
1 : Faible
2 : Importante
3 : Dsactive
Avec le rglage 1, le bruit dans les zones sombres peut tre plus important
que dhabitude.
Avec le rglage 1, la plage de sensibilit ISO rglable est de 200 6400.
En outre, <A> (gamme dynamique) apparat sur le panneau LCD et dans
le viseur.

Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut augmenter.


Cette fonction est inoprante avec lexposition manuelle ou la pose
longue.
Dans les modes entirement automatiques (1/C), [Standard] est dfini
automatiquement.
197
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn III : Autofocus/Cadence
C.Fn III -1 Pilot. obj. si AF impossible
Si la mise au point automatique est excute, mais quelle choue, lappareil
photo peut continuer essayer de faire la mise au point ou arrter.
0 : Recherche du point
1 : Pas de recherche du point
Empche lappareil photo de devenir compltement flou pendant sa
nouvelle tentative de mise au point. Tout particulirement pratique avec
les super-tlobjectifs qui peuvent devenir extrmement flous.
C.Fn III -2 Fonct. touche AF objectif
* Seuls les super-tlobjectifs IS possdent une touche darrt dautofocus.
0 : Arrt AF
1 : Activation AF
La mise au point automatique entre en action uniquement lorsque la
touche est enfonce. Lorsque vous appuyez sur la touche, la mise au
point automatique de lappareil est dsactive.
2 : Verrouillage AE
La mmorisation dexposition est applique par une pression sur la
touche. Pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et la
mesure en diffrents endroits de la photo.
3 : Collim.AF : M 9 Auto/Auto 9 Ctr
En mode de slection manuelle du collimateur autofocus, la touche ne
passe instantanment la slection automatique du collimateur autofocus
que si vous la maintenez enfonce. Ceci se rvle pratique en mode
autofocus AI Servo lorsque vous ne parvenez plus suivre le sujet avec le
collimateur autofocus slectionn manuellement. En mode de slection
automatique du collimateur autofocus, le collimateur autofocus central est
slectionn uniquement lorsque vous maintenez la touche enfonce.
4 : ONE SHOT z AI SERVO
En mode autofocus One-Shot, lappareil passe au mode autofocus AI
Servo seulement lorsque vous maintenez la touche enfonce. En mode
autofocus AI Servo, lappareil passe au mode autofocus One-Shot
seulement lorsque vous maintenez la touche enfonce. Cette fonction
est pratique si vous voulez basculer entre lautofocus One-Shot et
lautofocus AI Servo pour un sujet qui bouge et sarrte sans cesse.
5 : Activation stab. image
Si le commutateur IS de lobjectif est dj sur <ON>, lImage Stabilizer
(Stabilisateur dimage) fonctionne lorsque vous appuyez sur la touche.
Avec le rglage 5, lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) ne fonctionnera
pas lorsque vous enfoncez mi-course le bouton de prise de vue.
198
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn III -3 Mthode slection collim. AF
0 : Normale
Appuyez sur la touche <S>, puis utilisez <9> ou la molette <6/5>
pour slectionner un collimateur autofocus.
1 : Multicontrleur direct
Sans appuyer dabord sur la touche <S>, vous pouvez utiliser
simplement <9> pour slectionner le collimateur autofocus de votre
choix. Une pression sur la touche <S> vous permettra de passer la
slection automatique du collimateur autofocus.
2 : Molette AR directe
Sans appuyer dabord sur la touche <S>, vous pouvez utiliser
simplement <5> pour slectionner le collimateur autofocus de votre
choix. Maintenez enfonce la touche <S> et tournez la molette <6>
pour rgler la correction dexposition.
C.Fn III -4 Affichage superpos
0 : Activ
1 : Dsactiv
Une fois la mise au point effectue, le collimateur autofocus ne
clignotera pas en rouge dans le viseur. Recommand si lallumage du
collimateur vous gne.
Le collimateur autofocus sallumera toutefois lorsque vous le
slectionnez.
C.Fn III -5 Faisceau dassistance AF
Active ou dsactive le faisceau dassistance autofocus du flash Speedlite
ddi EOS.
0 : Activ
1 : Dsactiv
Le faisceau dassistance autofocus nest pas mis.
Si la fonction personnalise [Faisceau dassistance AF] du flash
Speedlite externe ddi EOS est place sur [Dsactiv], le flash Speedlite
nmettra pas le faisceau dassistance autofocus mme si C.Fn III -5-0 de
lappareil photo est slectionn.
199
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn III -6 Verrouillage du miroir
0 : Dsactiv
1 : Activ
Empche les vibrations de lappareil photo dues au mouvement du
miroir reflex, qui sont susceptibles de gner les prises de vue en gros-
plan (macro) ou avec un super-tlobjectif. Pour plus dinformations sur
la procdure de verrouillage du miroir, voir page 101.
C.Fn III -7 Extension de la zone AF
0 : Dsactive
1 : Active
Lorsque vous slectionnez lautofocus AI Servo et le collimateur
autofocus central, les six collimateurs autofocus dassistance (p.80)
oprent galement. Sept collimateurs autofocus suivront le sujet. Cette
fonction se rvle utile pour les sujets qui bougent de manire
imprvisible, compliquant ainsi la tche de suivi du seul collimateur
autofocus central.
200
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn III -8 Micro-ajustement de lAF
Normalement, il nest pas ncessaire deffectuer ce rglage. Effectuez-le
uniquement si ncessaire. Veuillez noter queffectuer ce rglage peut
empcher dobtenir une mise au point correcte. Le rglage autofocus est
impossible pendant la prise de vue avec Vise par lcran en modes direct et
Directu.
Vous pouvez procder des rglages fins du plan de
mise au point pour la mise au point automatique. Il peut
tre rgl par incrments de 20 (- : Avant / + : Arrire).
La valeur de rglage dun incrment dpend de
louverture maximum de lobjectif. Rglez,
photographiez (73) et vrifiez la mise au point.
Rptez en vue de rgler le plan de mise au point
pour la mise au point automatique.
Avec le rglage 1 ou 2 slectionn, appuyez sur la touche <B> pour voir lcran
denregistrement. Pour annuler tous les rglages enregistrs, appuyez sur la touche <L>.
0 : Dsactiv
1 : Ajuster idem tous obj
La mme valeur de rglage est applique
tous les objectifs.
2 : Ajuster par objectif
Un rglage peut tre dfini individuellement pour
chaque objectif. Des rglages pour 20 objectifs
maximum peuvent tre enregistrs sur lappareil
photo. Lorsquun objectif dont le rglage de la mise
au point a t enregistr est mont sur lappareil
photo, son plan de mise au point est dcal en
consquence.
Si des rglages pour 20 objectifs ont dj t enregistrs et que vous souhaitez
enregistrer un rglage pour un autre objectif, slectionnez un objectif dont le rglage
peut tre remplac ou effac.
Mieux vaut procder au rglage lendroit o vous prendrez la photo. Le rglage en
sera dautant plus prcis.
Avec le rglage 2, si vous utilisez un multiplicateur, le rglage est enregistr pour
lensemble objectif-multiplicateur.
Les micro-ajustements de la mise au point automatique enregistrs sont maintenus
mme si vous utilisez la fonction personnalise pour effacer tous les rglages (p.190).
Nanmoins, le rglage est lui [0 : Dsactiv].
201
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn IV : Opration/Autres
C.Fn IV -1 Dclencheur/Touche AF
0 : Mesure + lancement AF
1 : Mesure + lancement/arrt AF
Pendant la mise au point automatique, vous pouvez appuyer sur la
touche <p> pour arrter la mise au point automatique.
2 : Lct. mesure/lct. mesure+AF
Ce rglage est pratique pour les sujets qui ne cessent de bouger et de
sarrter plusieurs reprises. En mode autofocus AI Servo, vous pouvez
appuyer sur la touche <p> pour lancer ou arrter les oprations
de lautofocus AI Servo. Lexposition est rgle au moment o la photo
est prise. Ainsi, la mise au point et lexposition optimum sont toujours
obtenues car vous attendez le moment dcisif.
3 : Mmo expo/lct. mesure+AF
Pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et la mesure en
diffrents endroits de la photo. Appuyez sur la touche <p> pour
procder la mesure et la mise au point automatique, puis enfoncez
le bouton de prise de vue mi-course pour obtenir la mmorisation
dexposition.
4 : Lct. mesure+AF/Dsactive
La touche <p> est inoprationnelle.
C.Fn IV -2 Permutation touche AF/Mmo
0 : Dsactive
1 : Active
Les fonctions des touches <p> et <A/y> sont permutes entre
elles.
Avec cette fonction rgle sur 1, appuyez sur la touche <p> pour
afficher lindex dimages ou diminuer la taille daffichage de limage.
202
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn IV -3 Changer fonctions touche SET
Vous pouvez attribuer une fonction frquemment utilise <0>. Lorsque
lappareil photo est prt photographier, vous pouvez appuyer sur <0>.
0 : Normal (dsactive)
1 : Qualit dimage
Appuyez sur <0> pour afficher lcran de rglage de la qualit
denregistrement des images sur lcran LCD. Tournez la molette <6>
ou <5> pour rgler la qualit denregistrement des images de votre
choix, puis appuyez sur <0>.
2 : Picture Style
Appuyez sur <0> pour afficher lcran de slection du Picture Style sur
lcran LCD. Tournez la molette <6> ou <5> pour slectionner un
Picture Style, puis appuyez sur <0>.
3 : Affichage du menu
Attribue la mme fonction que la touche <M>.
4 : Lecture de limage
Attribue la mme fonction que la touche <x>.
5 : cran de contrle rapide
Lorsque vous appuyez sur la touche <0>, lcran de contrle rapide
apparat. Utilisez <9> pour slectionner la fonction, puis tournez la
molette <5> ou <6> pour la rgler.
6 : Enr. vido (vise cran)
Si le menu [6 Rglages fonction vise/vido] a t rgl pour
permettre lenregistrement vido (p.126), appuyez sur <0> pour
commencer filmer une vido ds que lappareil est prt filmer.
C.Fn IV -4 Sens rotation molette Tv/Av
0 : Normal
1 : Sens invers
Le sens de rotation de la molette pour le rglage de la vitesse
dobturation et louverture peut tre invers.
En mode dexposition manuelle, le sens de rotation des molettes <6>
et <5> est invers. Dans dautres modes de prise de vue, la molette
<6> est inverse. Le sens de rotation de la molette <5> est
identique en mode dexposition manuelle et pour le rglage de la
correction dexposition.
203
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn IV -5 Verre de vise
Si vous changez le verre de vise, modifiez galement ce rglage pour quil
corresponde au type du verre de vise, afin dobtenir des expositions
correctes.
0 : Eg-A
1 : Eg-D
2 : Eg-S
propos des caractristiques du verre de vise
Eg-A : Dpoli de prcision standard
Verre de vise standard fourni avec lappareil photo. Offre une
bonne luminosit dans le viseur et facilite la mise au point
manuelle.
Eg-D : Dpoli de prcision avec quadrillage
Il sagit du Eg-A avec quadrillage. Il
facilite lalignement des lignes
horizontales et verticales.
Eg-S : Dpoli de grande prcision
Verre de vise rendant la mise au point manuelle plus facile
quavec le Eg-A. Idal pour les utilisateurs effectuant
principalement une mise au point manuelle.
propos du dpoli de grande prcision de type Eg-S et de
louverture maximale dobjectif
Ce verre de vise convient idalement aux objectifs de f/2,8 et plus
rapides.
Si lobjectif est plus lent que f/2,8, le viseur semblera plus sombre quavec
le Eg-A.
Mme si toutes les fonctions personnalises sont effaces, ce rglage
reste inchang.
tant donn que le verre de vise standard Eg-A est fourni avec
lappareil, la fonction C.Fn IV -5-0 est dj rgle.
Pour le changement du verre de vise, reportez-vous son mode demploi.
Le rglage C.Fn IV -5 ne figure pas dans les rglages utilisateur
enregistrs (p.206).
204
3 Paramtres des fonctions personnalisesN
C.Fn IV -6 Aj. donnes dcis. origine
0 : Dsactiv
1 : Activ
Les donnes permettant de vrifier si limage est originale ou non sont
ajoutes automatiquement limage. Lorsque les informations de prise
de vue dune image contenant des donnes de vrification saffichent
(p.145), licne <L> apparat.
Pour vrifier si limage est originale, vous aurez besoin du kit de scurit
des donnes originales OSK-E3 (vendu sparment).
Les images ne sont pas compatibles avec les fonctions de cryptage/
dcryptage du kit de scurit des donnes originales OSK-E3.
205
Vous pouvez enregistrer jusqu 6 menus et fonctions personnalises
dont vous modifiez frquemment les rglages pour un accs plus rapide.
1
Slectionnez [Rglages de Mon
menu].
Dans longlet [9], slectionnez
[Rglages de Mon menu], puis
appuyez sur <0>.
2
Slectionnez [Enregistrer].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Enregistrer], puis
appuyez sur <0>.
3
Enregistrez les lments souhaits.
Tournez la molette <5> pour
slectionner llment, puis appuyez
sur <0>.
Lorsque la bote de dialogue de
confirmation apparat et que vous
slectionnez [OK] puis appuyez sur
<0>, le menu est enregistr.
Vous pouvez enregistrer jusqu 6
lments dans Mon menu.
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir lcran de ltape 2.
Trier
Vous pouvez modifier lordre des lments du menu enregistrs dans
Mon menu. Slectionnez [Trier] puis llment du menu dont vous
souhaitez modifier lordre. Appuyez ensuite sur <0>. Avec [z] affich,
tournez la molette <5> pour modifier lordre, puis appuyez sur <0>.
Effacer / Effacer tous paramtres
Efface les lments du menu enregistrs. [Effacer] efface un
lment du menu la fois tandis que [Effacer tous paramtres]
efface tous les lments du menu.
Aff. depuis Mon menu
Lorsque [Activ] est slectionn, longlet [9] apparat en premier
lorsque vous affichez lcran du menu.
3 Enregistrement de Mon menuN
propos des rglages de Mon menu
206
Vous pouvez enregistrer la plupart des rglages actuels de lappareil
photo contenant vos modes de prise de vue, menus, fonctions
personnalises prfrs, etc. sur les positions <w>, <x> et <y> de
la molette de slection des modes.
1
Slectionnez [Rglage
utilisateur].
Dans longlet [7], slectionnez
[Rglage utilisateur], puis appuyez
sur <0>.
2
Slectionnez [Enregistrer].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Enregistrer], puis
appuyez sur <0>.
3
Enregistrez les lments souhaits.
Tournez la molette <5> pour
slectionner la position de la molette
de slection des modes sur laquelle
les rglages de lappareil photo seront
enregistrs, puis appuyez sur <0>.
Lorsque la bote de dialogue de
confirmation apparat, slectionnez
[OK] et appuyez sur <0>.
Les rglages actuels de lappareil
photo (p.210) sont enregistrs sur la
position C* de la molette de slection
des modes.
ltape 2, si vous slectionnez [Rinitialiser les rglages], la position
correspondante de la molette de slection des modes sera ramene aux
rglages par dfaut en vigueur avant vos propres enregistrements des
rglages de lappareil. La marche suivre est la mme qu ltape 3.
w Enregistrement des rglages utilisateurN
propos de [Rinitialiser les rglages] dans les rglages
utilisateur
207
w Enregistrement des rglages utilisateurN
Fonctions de prise de vue
Mode de prise de vue + rglage, Sensibilit ISO, Mode autofocus,
Collimateur autofocus, Mode de mesure, Mode dacquisition, Valeur
de correction dexposition, Valeur de correction dexposition au flash
Fonctions du menu
[1] Qualit, Signal sonore, Dc sans carte, Dure de revue,
Correct. clairage priph.
[2] Corr. expo/AEB, Balance blancs, B. blanc personnal, cart
br. Bal, Espace couleur, Picture Style
[4] Alerte surex., Aff. Collim AF, Histogramme, Diaporama, Saut
image par6
[5] Arrt auto, Rotation auto, N fichiers
[6] Luminosit LCD, Nettoyage du capteur (Nettoyage auto),
Rglages Vise par lcran/vido
[7] Touche INFO., Contrle Speedlite externe
[8] Fonc. personnalise
Rglages enregistrs
Les rglages de Mon Menu ne seront pas enregistrs.
Lorsque la molette de slection des modes est place sur la position
<w>, <x> ou <y>, les menus [7 Rinitialiser configuration] et
[8 Rinitialiser toutes C.Fn] sont inoprants.
Mme lorsque la molette de slection des modes est place sur la
position <w>, <x> ou <y>, vous pouvez toujours modifier le mode
dacquisition et les rglages du menu. Si vous souhaitez enregistrer ces
changements, procdez comme indiqu sur la page prcdente.
Une pression sur la touche <B> vous permet de consulter le mode de
prise de vue enregistr sur les positions <w>, <x> et <x> (p.210).
209
12
Rfrence
Ce chapitre fournit des informations de rfrence sur
les fonctions de lappareil photo, ses accessoires et
autres. Vous trouverez aussi un index la fin de ce
chapitre pour consulter plus facilement les informations
utiles.
210
Lorsque lappareil photo est prt photographier, appuyez sur la
touche <B> pour voir apparatre les crans Rglages de
lappareil et Fonctions de prise de vue .
Vous pouvez rgler les fonctions de prise de vue pendant laffichage
des Fonctions de prise de vue sur lcran LCD.
Affichez Rglag. app. et
Fonction PdV .
Appuyez sur la touche <B>.
La touche passe dun cran lautre.
Affichez lun des deux.
Dans longlet [7], slectionnez
[Touche INFO.], puis appuyez sur
<0>.
Slectionnez [Rglag. app.] ou
[Fonction PdV], puis appuyez sur
<0>.
* Cette icne apparat uniquement lors de lchec du transfert de certaines images
en utilisant le transmetteur sans fil WFT-E4 II ou WFT-E4.
B Vrification des rglages de lappareil photo
Rglages de lappareil photo
Date/Heure (p.42)
(p.68, 69)
(p.76)
Affichage de rotation auto (p.164)
Mode de prise de vue enregistr
sur les positions w, x et y de
la molette de slection des modes
(p.29, 55)
Extinction automatique (p.44)
(p.67)
chec du transfert de certaines
images*
211
B Vrification des rglages de lappareil photo
Lorsque vous appuyez tout droit sur <9>, lcran de contrle
rapide apparat (p.38).
Si vous appuyez sur la touche <m>, <o>, <n> ou
<S>, lcran de rglage apparat sur lcran LCD. Vous pouvez
alors utiliser la molette <6> ou <5> pour rgler la fonction
correspondante. Vous pouvez galement slectionner le collimateur
autofocus avec <9>.
Fonctions de prise de vue
Correction de la balance des blancs
Ouverture
Mode de mesure
Correction dexposition
au flash
Collimateur autofocus
Balance des blancs
Vitesse dobturation
Indicateur batterie
Sensibilit ISO
Mode dacquisition
Prises de vue possibles
Mode autofocus
Rafale maximum
Qualit
denregistrement
des images
Picture Style
Niveau dexposition/
plage de bracketing
dexposition auto
Mode de prise de vue
Mmorisation dexposition
Priorit hautes lumires
Icne du contrle rapide
Si vous teignez lappareil photo alors que lcran des Rglages de prise
de vue est affich, le mme cran rapparatra lorsque vous rallumerez
lappareil. Pour viter ceci, appuyez sur la touche <B> pour teindre
lcran LCD, puis teignez lappareil photo.
212
Vous pouvez vrifier ltat de la batterie sur lcran LCD. La batterie
LP-E6 comporte un numro de srie unique et vous pouvez enregistrer
plusieurs batteries dans lappareil. Cette fonction vous permet de
vrifier la capacit restante de la batterie enregistre et son historique
de fonctionnement.
Slectionnez [Info batterie].
Dans longlet [7], slectionnez [Info
batterie], puis appuyez sur <0>.
Lcran Info batterie apparat.
3 Vrification des informations de la batterie
Modle de batterie ou source
dalimentation secteur utilise.
Niveau de batterie restante affich par licne de
contrle de la batterie (p.28) par paliers de 1 %.
Nombre de dclenchements ou photos prises
avec la batterie actuelle. Le numro revient
zro lorsque la batterie est recharge.
Le niveau de performance de recharge de
la batterie saffiche selon trois niveaux :
(Vert): La performance de recharge
de la batterie est correcte.
(Vert): La performance de recharge
de la batterie est lgrement
diminue.
(Rouge):Lachat dune batterie neuve
est recommand.
Position de la batterie
Nutilisez pas de batteries autres que la batterie LP-E6. Lappareil photo
risquerait autrement de ne pas fonctionner selon toute sa capacit ou un
dysfonctionnement pourrait en rsulter.
Si vous utilisez deux batteries LP-E6 dans la batterie grip BG-E6,
les informations de batterie pour les deux batteries saffichent.
Si des piles de format AA/LR6 sont utilises dans la batterie grip BG-E6,
seule licne de contrle de la batterie saffiche.
Si pour quelque raison que ce soit, la communication avec la batterie choue,
licne de contrle de la batterie indique < > sur le panneau LCD et dans
le viseur. [Communication avec la batterie impossible] saffiche. Il vous
suffit de slectionner [OK] pour continuer prendre des photos.
213
3 Vrification des informations de la batterie
Vous pouvez enregistrer jusqu 6 batteries LP-E6 dans lappareil. Pour
enregistrer plusieurs batteries dans lappareil, procdez comme indiqu
ci-dessous pour chaque batterie.
1
Appuyez sur la touche <B>.
Avec lcran Info batterie affich,
appuyez sur la touche <B>.
Lcran de lhistorique de la batterie
apparat.
Si la batterie na pas encore t
enregistre, elle sera estompe en gris.
2
Slectionnez [Enregistrer].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [Enregistrer], puis
appuyez sur <0>.
La bote de dialogue de confirmation
apparat.
3
Slectionnez [OK].
Tournez la molette <5> pour
slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>.
La batterie est enregistre et lcran
de lhistorique de la batterie
rapparat.
La batterie estompe en gris est
prsent affiche en blanc.
Appuyez sur la touche <M>.
Lcran Info. batterie rapparat.
Enregistrement de la batterie dans lappareil
Lenregistrement de la batterie est impossible si des batteries AA/LR6
sont utilises dans la batterie grip BG-E6 ou si vous utilisez le kit
adaptateur secteur ACK-E6.
Dans le cas o six batteries ont dj t enregistres, [Enregistrer] ne
peut pas tre slectionn. Pour supprimer les informations de batterie
inutiles, reportez-vous la page 215.
214
3 Vrification des informations de la batterie
Ltiquetage du numro de srie sur toutes les batteries LP-E6
enregistres se rvle pratique.
1
Inscrivez le numro de srie sur
une tiquette.
Inscrivez le numro de srie indiqu
sur lcran de lhistorique de la
batterie sur une tiquette denviron
25 mm x 15 mm / 1,0 po x 0,6 po.
2
Retirez la batterie et collez
ltiquette.
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>.
Ouvrez le couvercle du compartiment
batterie et retirez la batterie.
Collez ltiquette comme illustr (face
sans contact lectrique).
Procdez de la mme faon pour
toutes les batteries que vous
possdez afin de pouvoir consulter
facilement leur numro de srie.
Etiquetage du numro de srie sur la batterie
N de srie
a
8
1
a
5
9
0
0
Ne collez pas ltiquette sur un autre emplacement que celui illustr
ltape 2, car une tiquette mal place peut compliquer linsertion de la
batterie ou empcher la mise sous tension de lappareil photo.
215
3 Vrification des informations de la batterie
Vous pouvez vrifier la capacit restante dune batterie (mme si celle-ci
nest pas fixe en place) ainsi que sa dernire utilisation.
Reprez le numro de srie.
Consultez ltiquette du numro de
srie de la batterie et cherchez ce
numro sur lcran de lhistorique de
la batterie.
Vous pouvez vrifier respectivement
la capacit restante de la batterie et la
date de sa dernire utilisation.
1 Slectionnez [Suppr. info batterie].
Suivez ltape 2 en page 213 pour slectionner [Suppr. info
batterie], puis appuyez sur <0>.
2 Slectionnez la batterie supprimer.
Tournez la molette <5> pour slectionner la batterie supprimer,
puis appuyez sur <0>.
<X> apparat.
Pour supprimer une autre batterie, rptez la procdure.
3 Appuyez sur la touche <L>.
La bote de dialogue de confirmation apparat.
4Slectionnez [OK].
Tournez la molette <5> pour slectionner [OK], puis appuyez sur
<0>.
Les informations sur la batterie sont supprimes et lcran de
ltape 1 rapparat.
Vrification de la capacit restante de la batterie
enregistre
N de srie Date de la
dernire utilisation
Capacit restante
Suppression des informations sur la batterie enregistre
216
Avec le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu sparment), vous
pouvez alimenter lappareil sur une prise secteur et vous naurez plus
vous proccuper du niveau de la batterie.
1
Branchez la fiche DC.
Insrez la fiche du coupleur secteur
DC dans la prise de ladaptateur
secteur.
2
Branchez le cordon
dalimentation.
Branchez le cordon dalimentation
comme illustr.
Lorsque vous nutilisez plus lappareil
photo, retirez la fiche du cordon
dalimentation de la prise secteur.
3
Placez le cordon dans la rainure.
Insrez le cordon avec prcaution
sans forcer.
4
Insrez le coupleur secteur DC.
Ouvrez le couvercle du compartiment
batterie et ouvrez le cache-encoche
du cordon du coupleur secteur DC.
Insrez fermement le coupleur secteur
DC jusqu ce quil se verrouille en
place et faites passer le cordon par
lencoche.
Fermez le couvercle.
Utilisation dune prise secteur
Orifice pour cordon du
coupleur secteur DC
Ne branchez ou ne dbranchez pas le cordon dalimentation alors que le
commutateur dalimentation de lappareil photo est positionn sur <1> ou
<J>.
217
La pile de sauvegarde de la date permet de conserver la date et lheure
sur lappareil. Sa dure de vie est denviron 5 ans. Si vous allumez
lappareil et que la date/heure a t rinitialise, remplacez la pile de
sauvegarde par une pile au lithium CR1616 neuve comme dcrit
ci-dessous.
La date et lheure seront galement rinitialises, pensez les
rgler correctement (p.42).
1
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>.
2
Dvissez la vis du porte-pile.
Utilisez un petit tournevis Philips.
Veillez ne pas perdre la vis.
3
Retirez le porte-pile.
Poussez la pile dans le sens .
4
Remplacez la pile dans le porte-
pile.
Assurez-vous que la pile est oriente
+ correctement.
5
Vissez la vis du porte-pile.
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date
Assurez-vous que la pile de sauvegarde de la date est une pile au lithium CR1616.
218
o: Rglage automatique k: Slectionnable par lutilisateur : Non slectionnable/Dsactiv
*1: Les photos sont prises avec lespace colorimtrique dfini.
Tableau des fonctions disponibles
Fonction
Prise de vue par le viseur
z Prise
de vue VD
k
Enregistrement
vido
1 C d sf a F
Qualit
JPEG
k k k k k k k k
(Photo) RAW
k k k k k k k k
RAW+JPEG
k k k k k k k k
Sensibilit
ISO
Auto
o o k k k k k k
o (Autre
que M)
k (M seul)
Manuel
k k k k k k
k (M seul)
Picture
Style
Standard
o k k k k k k k k
Portrait
k k k k k k k k
Paysage
k k k k k k k k
Neutre
k k k k k k k
Fidle
k k k k k k k
Monochrome
k k k k k k k k
Dfini par
lutilisateur
k k k k k k k
Balance
blancs
Balance des blancs
automatique
o o k k k k k k k
Balance des blancs
prrgle
k k k k k k k
Balance des blancs
personnalise
k k k k k k k
Rglage de la
temprature de
couleur
k k k k k k k
Correction de la
balance des blancs
k k k k k k k
Bracketing de la
balance des blancs
k k k k k k
(Photo)
Espace
couleur
sRVB
o o k k k k k k o*
1
Adobe RVB
k k k k k k
*1
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosit)
o o k k k k
k (Autre
que M)
Correct. clairage priph.
k k k k k k k k k
Rduct. bruit expo. longue
k k k k k k
Rduct. bruit en ISO leve
o o k k k k k k
(Photo)
Priorit hautes lumires
k k k k k k k
219
Tableau des fonctions disponibles
o: Rglage automatique k: Slectionnable par lutilisateur : Non slectionnable/Dsactiv
*2 : Fait rfrence la fonction (1) Rendre flou/net larrire-plan en page 52.
*3 : Fait rfrence la fonction (2) Rglage de la luminosit de limage la page 52.
*4 : Rglable sur lcran [Contrle Speedlite externe], fonctionne uniquement
avant le lancement de lenregistrement vido.
Fonction
Prise de vue par le viseur
z Prise
de vue VD
k
Enregistrement
vido
1 C d s f a F
Autofocus
One-Shot
k k k k k
Avec
AI Servo
k k k k k
AI Focus
o o k k k k k
Slection
collimateur
autofocus
Auto
o o k k k k k
Avec
Manuel
k k k k k
Mode rapide
k
Avant
dmarrage de
la prise de vue
Mode direct
k k
ModeDirect k k
Mode
mesure
valuative
o o k k k k k
o
Avec
Slective
k k k k k
Spot
k k k k k
Moyenne
prpondrance centrale
k k k k k o
Exposition
Dcalage de programme
k*
2
k
Avec P
Correction dexposition
k*
3
k k k
Avec P, Tv ou Av
Bracketing
dexposition auto
k k k k
Autre que B
(Photo)
Mmorisation dexposition
k k k
Avec P, Tv ou Av
Contrle de
profondeur de champ
k k k k k k
Cadence
Vue par vue
k k k k k k k k
(Photo)
Prise de vue en rafale
k k k k k k k
Retardateur 10 sec./
Tlcommande
k k k k k k k k
Retardateur 2 sec./
Tlcommande
k k k k k k
Prise de vue silencieuse
k
(Photo)
Flash
Speedlite
externe
Mmorisation
dexposition au flash
k k k k k
Correction
dexposition au flash
k*
3
k k k k k k
(Photo)*
4
220
1 Prise de vue 1 (Rouge) Page
2 Prise de vue 2 (Rouge)
3 Lecture 1 (Bleu)
Rglages des menus
Qualit
73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86
54
1 / D1 / D2
Signal sonore Marche / Arrt
Dc sans carte Oui / Non 29
Dure de revue Arrt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien 163
Correction de
lclairage priphrique
Activer / Dsactiver 70
Correction
dexposition/AEB
Paliers d1/3 de valeur, 2 valeurs 97
Balance des blancs
Q / W / E / R / Y / U / I / O / P
(2500 - 10000)
65
B. blanc personnal Rglage manuel de la balance des blancs 66
cart br. Bal
Correction de la balance des blancs
Bracketing de la balance des blancs
68
69
Espace couleur sRVB / Adobe RVB 76
Picture Style
PStandard / QPortrait / RPaysage /
SNeutre / UFidle / VMonochrome /
WDf. ut. 1, 2, 3
59-64
Effacement des
poussires
Collecte les donnes permettant de supprimer
les taches de poussire
167
Protger les images Protge les images contre leffacement 159
Rotation Fait pivoter les images verticales 150
Effacer images Effacer images 160
Ordre dimpression Indique les images imprimer (DPOF) 181
Ordre transfert
Slectionner les images transfrer sur un
ordinateur personnel
188
Sauvegarde mdia
externe
Saffiche lorsquun mdia externe est connect
par lintermdiaire du WFT-E4 II ou du WFT-E4
(vendu sparment)

Les lments du menu griss ne saffichent pas dans les modes


entirement automatiques (1/C).
221
Rglages des menus
4 Lecture 2 (Bleu) Page
5 Configuration 1 (Jaune)
6 Configuration 2 (Jaune)
* Dans les modes <1/C>, loption devient [Enr. vido].
Alerte de surexposition Dsactiv / Activ 145
Affichage du
collimateur autofocus
Dsactiv / Activ 145
Histogramme Luminosit / RVB 146
Diaporama
Slection des images, rglage de la dure de
lecture et des options de rptition pour la
lecture automatique
155
Saut image par6
1 image / 10 images / 100 images / cran /
Date / Dossier / Vidos / Photos
148
Arrt auto
1min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. /
30 min. / Arrt
44
Rotation auto MarchezD / MarcheD / Arrt 164
Formater Initialiser et effacer les donnes sur la carte 43
N fichiers Continue / Rinit. Auto / Rinit. Man. 74
Slectionner dossier Cration et slection dun dossier 72
Rglages WFT
Saffiche lorsque le WFT-E4 II ou WFT-E4
(vendu sparment) est reli lappareil

Sl. fonc Enr.+mdia


Saffiche lorsquun mdia externe est connect
par lintermdiaire du WFT-E4 II ou du WFT-E4
(vendu sparment)

Luminosit LCD
Auto : Rglable parmi trois degrs de luminosit
Manuel : Rglable parmi sept degrs de luminosit
162
Date/Heure
Rgler la date (anne, mois, jour) et lheure
(heure, minutes, secondes)
42
Langue 25 langues 42
Systme vido NTSC / PAL 157
Nettoyage du capteur
Nettoyage auto : Activ / Dsactiv
166
Nettoyage immdiat
Nettoyage manuel 169
Rglages fonction
vise / vido
Rglage fonc. VD* / Dc silencieux / Dlai mesure
108
113
Aff. quadrillage / Mode AF / Taille de
lenregistrement vido / Enr. son
222
Rglages des menus
7 Configuration 3 (Jaune) Page
8 Fonc. personnalises (Orange)
9 Mon menu (Vert)
Info batterie
Type, Autonom. restante, Nbre de dclench.,
Intensit de recharge, Enregistrement de
batterie, Historique de batterie
212
Touche INFO. Aff normal / Rglag. app. / Fonction PdV 210
Contrle Speedlite
externe
Rglage fonctions flash / Rglages C.Fn flash /
Rinit toutes C.Fn Speedlite
105
Rglage utilisateur
Enregistrer les rglages actuels de lappareil
photo sur les positions w, x ou y de la
molette de slection des modes
206
Rinitialiser
configuration
Rinitialiser tous rglages / Supprimer infos de
copyright
44
Firmware Ver. Pour mettre jour le firmware
C.Fn I : Exposition
Personnaliser lappareil photo votre guise
193
C.Fn II : Image 195
C.Fn III : Autofocus/
Cadence
197
C.Fn IV : Opration/
Autres
201
Rinitialiser toutes
C.Fn
Rinitialise tous les paramtres des fonctions
personnalises
190
Rglages de Mon menu
Enregistrer les lments de menu et les
fonctions personnalises utiliss frquemment
205
223
En cas de problme, veuillez vous reporter dabord au prsent Guide de
dpannage. Si le Guide de dpannage ne permet pas de rsoudre le
problme, contactez votre revendeur ou le Service Aprs-Vente Canon
le plus proche.
Ne chargez pas de batteries autres que des batteries Canon originales
LP-E6.
En cas de problme avec le chargeur de batterie ou la batterie, ou si la
communication avec la batterie (batteries autres que Canon) est
impossible, le circuit de protection mettra fin la recharge et le voyant
orange se mettra clignoter rapidement intervalles rguliers. En cas de
problme avec le chargeur de batterie ou la batterie, dbranchez le
chargeur de la prise secteur. Retirez, puis remettez en place la batterie
sur le chargeur. Patientez 2 3 minutes, puis rebranchez la fiche du
chargeur sur la prise secteur.
Si la temprature interne de la batterie place sur le chargeur est
leve, par mesure de scurit, le chargeur ne rechargera pas la
batterie (voyant teint). Pendant la recharge, si la temprature de la
batterie slve pour quelque raison que ce soit, la recharge sarrte
automatiquement (le voyant clignote). Lorsque la temprature baisse,
la recharge reprend automatiquement.
La batterie nest pas correctement insre dans lappareil photo (p.26).
Rechargez la batterie (p.24).
Vrifiez que le couvercle du compartiment batterie est ferm (p.26).
Vrifiez que le couvercle du logement de la carte est ferm (p.29).
Guide de dpannage
Problmes dalimentation
La batterie ne peut pas tre recharge avec le chargeur de
batterie fourni.
Le voyant du chargeur clignote rapidement.
Le voyant du chargeur ne clignote pas.
Lappareil photo ne fonctionne pas mme lorsque le
commutateur dalimentation est positionn sur <1>.
224
Guide de dpannage
Si lalimentation est coupe au cours de lenregistrement dune image
sur la carte, le voyant daccs sallume/clignote pendant quelques
secondes. Une fois lenregistrement des images termin, lappareil
steint automatiquement.
Utilisez une batterie compltement charge (p.24).
Les performances de la batterie peuvent tre altres. Reportez-vous
au menu [7 Info batterie] pour vrifier le niveau de performance de
la batterie (p.212). Si les performances de la batterie sont mdiocres,
remplacez-la par une neuve.
Si vous affichez continuellement lcran de contrle rapide (p.38) ou
utilisez la fonction Vise par lcran (p.107) pendant une priode
prolonge, le nombre de prises de vue possibles diminue.
La fonction dextinction automatique est active. Si vous ne souhaitez
pas activer lextinction automatique, placez le menu [5 Arrt auto]
sur [Arrt].
Lappareil photo ne peut pas tre utilis avec les objectifs EF-S (p.31).
Si une erreur de la carte saffiche, voir page 30 ou 231.
Le voyant daccs clignote mme lorsque le commutateur
dalimentation est positionn sur <2>.
La batterie spuise rapidement.
Lappareil steint tout seul.
Problmes de prise de vue
Impossible de monter lobjectif sur lappareil.
Impossible dutiliser la carte.
225
Guide de dpannage
La carte nest pas insre correctement (p.29).
Si la carte est sature, remplacez-la ou effacez les images inutiles
pour faire de la place (p.29, 160).
Si vous tentez de faire la mise au point en mode autofocus One-Shot
alors que le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote
dans le viseur, vous ne pourrez pas prendre de photo. Enfoncez
nouveau le bouton de prise de vue mi-course ou effectuez
manuellement la mise au point (p.35, 84).
Positionnez le slecteur de mode de mise au point de lobjectif sur
<AF> (p.31).
Pour viter tout flou de boug, maintenez lappareil photo et enfoncez
dlicatement le bouton de prise de vue (p.34, 35).
Si lobjectif est dot dun Image Stabilizer (Stabilisateur d'image),
placez le slecteur IS sur <1>.
Rglez [8C.Fn II -2: Rduct. bruit en ISO leve] sur un des
rglages suivants: [Standard/Faible/Dsactive]. Si vous rglez cette
fonction sur [Importante], la rafale maximum diminue
considrablement (p.195).
Si vous photographiez un sujet aux dtails fins (pelouse, etc.), la taille
de fichier est plus grande et la rafale maximum infrieure, tel
quindiqu en page 55.
Si [8C.Fn II -3: Priorit hautes lumires] est rgl sur [Active], la
plage de sensibilit ISO rglable sera comprise entre 200 et 6400 ISO.
Lorsque [Dsactive] est rgl, vous pouvez slectionner la
sensibilit ISO de votre choix (p.196).
Aucune image ne peut tre prise ou enregistre.
Limage est floue.
La rafale maximum lors dune prise de vue en rafale est infrieure.
La sensibilit 100 ISO ne peut pas tre slectionne.
226
Guide de dpannage
Si vous photographiez des scnes nocturnes, la vitesse dobturation
devient automatiquement plus lente (prise de vue avec
synchronisation lente) pour permettre une exposition correcte du sujet
et de larrire-plan. Si vous ne souhaitez pas adopter une vitesse
dobturation lente, rglez [8C.Fn I -7: Vitesse synchro en mode Av]
sur 1 ou 2 (p.194).
Assurez-vous que le flash (ou le cble de synchronisation PC) est
solidement fix lappareil.
Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec
Vise par lcran, placez [Dc silencieux] sur [Dsactiv] (p.104).
Si vous utilisez un flash autre quun Speedlite de la srie EX, le flash est
toujours dclench pleine puissance (p.103).
Lorsque la fonction personnalise du flash [Mode mesure flash] est
plac sur [TTL] (flash automatique), le flash est toujours dclench
pleine puissance (p.106).
Si vous avez dj rgl la correction dexposition au flash avec le flash
Speedlite, il est impossible de rgler la correction dexposition au flash sur
lappareil. Si la correction dexposition au flash du Speedlite est rgle sur
0, il est possible de rgler la correction dexposition au flash sur lappareil.
Rglez [8C.Fn I -7: Vitesse synchro en mode Av] sur [0 : Auto]
(p.194).
Lorsque jutilise le mode <f> avec flash, la vitesse
dobturation est lente.
Le flash ne se dclenche pas.
Le flash est toujours mis pleine puissance.
Impossible de rgler la correction dexposition au flash.
La synchronisation grande vitesse ne peut pas tre rgle
en mode Av.
227
Guide de dpannage
Pour la prise de vue avec Vise par lcran, utilisez une carte mmoire
(il nest pas recommand dutiliser une carte de type disque dur). Une
carte de type disque dur ncessite une plage de temprature infrieure
aux cartes mmoire normales pour fonctionner. Si la temprature est
trop leve, la prise de vue avec Vise par lcran peut sarrter
temporairement pour viter dendommager le disque dur de la carte.
Lorsque la temprature interne de lappareil photo diminue, vous
pouvez reprendre la prise de vue avec Vise par lcran (p.123).
Rglez [Rglages cran] sur [Affichage photos] ou sur [Simulation
de lexposition] (p.109).
Si la vitesse dcriture de la carte est lente, lenregistrement vido peut
sarrter automatiquement. Utilisez une carte dote dune vitesse de
lecture/criture relle dau moins 8 Mo par seconde. Pour connatre la
vitesse de lecture/criture de la carte, consultez le site Web du
fabricant de la carte.
Lenregistrement vido sarrte automatiquement si la taille du fichier
atteint 4 Go ou si la vido est filme pendant 29 minutes 59 secondes.
Rglez [Rglage fonc. VD] sur [Photos+vido], rglez [Rglages
cran] sur [Affichage vido] (p.126) et placez la molette de slection
des modes sur <a>.
La sensibilit ISO est rgle automatiquement lorsque le mode de
prise de vue est rgl sur <1/C/d/s/f/F>. Vous pouvez
rgler manuellement la sensibilit ISO dans le mode <a> (p.131).
La prise de vue avec Vise par lcran nest pas possible.
Pendant la prise de vue avec Vise par lcran, je ne peux pas
prendre de photos la vitesse dobturation, louverture ou la
sensibilit ISO que jai rgle.
Lenregistrement vido sarrte tout seul.
Il nest pas possible de filmer des vidos avec lexposition
manuelle.
La sensibilit ISO ne peut pas tre rgle pendant
lenregistrement de vidos.
228
Guide de dpannage
Il nest pas recommand de modifier la valeur douverture pendant
lenregistrement vido, car des changements de lexposition, dus au
pilotage de louverture de lobjectif, seront enregistrs.
Si vous utilisez un objectif dont louverture change pendant le zoom, il
nest pas recommand dutiliser le zoom pendant lenregistrement
vido. Vous risqueriez denregistrer les variations de lexposition.
Pendant lenregistrement vido, si vous dplacez rapidement
lappareil photo vers la gauche ou la droite (panoramique grande
vitesse) ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que limage
paraisse dforme.
Il est recommand dutiliser une carte CF compatible avec les taux de
transfert UDMA pour prendre des photos pendant lenregistrement vido.
Pour rsoudre ce problme, vous pouvez essayer de rgler une
qualit denregistrement des images infrieure pour les photos et
prendre moins de photos en rafale.
Il est possible que les vidos filmes sur un autre appareil EOS ne
soient pas lues par cet appareil.
Les vidos dites sur un ordinateur au moyen des logiciels fournis ou
autre ne peuvent pas tre lues sur lappareil photo.
Si vous utilisez les molettes ou lobjectif de lappareil photo pendant
lenregistrement vido, leur bruit de fonctionnement est galement
enregistr. Il est recommand dutiliser un microphone externe (en
vente dans le commerce) (p.141).
Pendant lenregistrement vido, lexposition devient
momentanment plus claire.
Pendant la lecture de la vido, le sujet semble dform.
Lorsque je prends des photos pendant lenregistrement
vido, celui-ci sarrte.
Impossible de lire la vido.
la lecture de la vido, le bruit de fonctionnement de lappareil
est perceptible.
229
Guide de dpannage
Si de la poussire colle au cran LCD, essuyez sa surface avec un
chiffon pour objectif ou un chiffon doux.
Laffichage de lcran LCD peut sembler lent ou sombre basse ou
haute temprature. Il redevient normal temprature ambiante.
Dans les modes entirement automatiques (1/C), certains onglets
et options ne sont pas affichs. Placez le mode de prise de vue sur
<d/s/f/a/F> (p.40).
Loption [4 Alerte surex.] est place sur [Activ] (p.145).
Loption [4 Aff. Collim AF] est place sur [Activ] (p.145).
Si limage a t protge contre leffacement, elle ne peut pas tre
efface (p.159).
Rglez lespace colorimtrique sur sRVB. Si vous avez rgl Adobe
RVB, le premier caractre est un caractre de soulignement (p.76).
Si vous utilisez une carte possdant dj des images enregistres, il
est possible que la numrotation des fichiers commence depuis la
dernire image sur la carte (p.74).
La date et lheure correctes nont pas t rgles (p.42).
Problmes daffichage et de fonctionnement
Limage affiche sur lcran LCD nest pas claire.
Peu donglets et doptions apparaissent sur lcran de menu.
Une portion de limage clignote en noir.
Une case rouge apparat sur limage.
Impossible deffacer limage.
Le premier caractre du nom de fichier est un caractre
de soulignement ( _MG_ ).
La numrotation des fichiers ne dmarre pas de 0001.
Laffichage de la date et de lheure de prise de vue est incorrect.
230
Guide de dpannage
Assurez-vous que la fiche du cble vido stro ou du cble HDMI est
enfonce fond (p.157,158).
Rglez le format de sortie vido (NTSC/PAL) sur le mme format
vido que le tlviseur (p.221).
Utilisez le cble vido stro livr avec lappareil photo (p.157).
Si vous avez slectionn [Nettoyage immdiatf], lobturateur
mettra deux bruits de dclenchement (p.166).
Les effets dimpression affichs peuvent varier dune imprimante
lautre. Le mode demploi numre tous les effets dimpression
disponibles (p.176).
Aucune image ne saffiche sur lcran du tlviseur.
Problmes de nettoyage du capteur
Lobturateur met un bruit pendant le nettoyage du
capteur.
Problmes dimpression
Les effets dimpressions sont moins nombreux que ceux
rpertoris dans le mode demploi.
231
Si un problme survient avec lappareil
photo, un message derreur saffiche.
Suivez les instructions lcran.
Pour faire disparatre lerreur, positionnez
le commutateur dalimentation sur <2>
puis nouveau sur <1> ou bien retirez
la batterie et remettez-la en place.
Si lerreur 02 (problme de carte) saffiche,
retirez la carte, puis remettez-la en place
ou formatez-la. Ceci peut suffire rsoudre
le problme.
Si la mme erreur se reproduit, il se peut quil y ait un problme.
Notez le code derreur et prenez contact avec votre Service Aprs-
Vente Canon le plus proche.
Codes derreur
N Messages derreur et solutions
01
La communication entre lappareil photo et lobjectif est
dfaillante. Nettoyez les contacts de lobjectif.
Nettoyez les contacts lectriques sur lappareil photo et lobjectif,
utilisez un objectif Canon ou encore faites vrifier/rparer lappareil
photo ou lobjectif. (p.13, 16)
02
Il y a un problme avec la carte. Remplacez la carte.
Retirez la carte, puis remettez-la en place, remplacez-la ou
formatez-la. (p.29, 43)
04
Impossible de sauvegarder des images car la carte est pleine.
Remplacez la carte.
Remplacez la carte, effacez les images inutiles ou formatez la carte.
(p.29, 160, 43)
06
Dysfonctionnement de l'unit de capteur auto-nettoyante fixe du
capteur. Prenez contact avec le Service Aprs-Vente Canon.
Faites fonctionner le commutateur dalimentation ou faites vrifier/
rparer lappareil photo. (p.27)
10, 20,
30, 40,
50, 60,
70, 80
La prise de vue est impossible. Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2> puis nouveau sur <1>, ou encore
rinsrez la batterie.
Faites fonctionner le commutateur dalimentation ; retirez, puis
rinsrez la batterie ; utilisez un objectif Canon ou encore faites
vrifier/rparer lappareil photo. (p.27, 26)
N derreur
Solution
232
Configuration du systme
illeton
doculaire
EP-EX15
Cadre en
caoutchouc Eb
Correcteurs
dioptriques
illeton Eb
ST-E2 270EX 430EX II 580EX II Flash annulaire
MacroLite MR-14EX
Flash Macrolite double
rflecteur MT-24EX
Viseur dangle C
Verre de vise
Eg-D Eg-S
Accessoires
fournis
Verre de vise
Eg-A
Courroie large
EW-EOS5DMKII
Chargeur de batterie
LC-E6 ou LC-E6E
Batterie
LP-E6
Pile de sauvegarde
de la date au lithium
CR1616
Coupleur
secteur DC
DR-E6
Adaptateur
secteur
AC-E6
Kit adaptateur
secteur ACK-E6
Magasin piles
BGM-E6
Batterie grip
BG-E6
Cble de
batterie auto
CB-570
Chargeur allume-cigare
CBC-E6
233
Configuration du systme
Carte CF Adaptateur PCMCIA
Lecteur de carte
Kit de scurit des
donnes originales
OSK-E3
Cble dinterface IFC-500U
Cble dinterface
IFC-200U
Point daccs
LAN sans fil
Adaptateur
LAN sans fil
Port Ethernet
Port USB
Logement de
la carte PC
Ordinateur
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Mac OS X
Imprimante compatible
PictBridge
Transmetteur sans fil
WFT-E4 II ou WFT-E4
Unit GPS
USB
Mdia externe
USB
TV/vido
Cble HDMI HTC-100
Microphone externe
Objectifs EF
Tlcommande
RC-1
Tlcommande
RC-6/RC-5
Tlcommande
sans fil LC-5
Tlcommande
RS-80N3
Tlcommande
intervallomtre
TC-80N3
Cble vido stro STV-250N
EOS
DIGITAL
Solution Disk
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
234
Type
Type : Appareil photo numrique rflex objectif interchangeable AF/AE
Support denregistrement : Carte CF de type I ou II, compatible UDMA
Taille du capteur dimage : Environ 36 x 24 mm
Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (sauf pour les objectifs EF-S)
(La longueur focale relle de lobjectif est identique celle
indique sur lobjectif)
Monture dobjectif : Monture Canon EF
Capteur dimage
Type : Capteur CMOS
Pixels efficaces : Environ 21,10 mgapixels
Rapport daspect : 3:2
Fonction deffacement
des poussires : Auto, Manuel, Ajout des donnes deffacement des poussires
Systme denregistrement
Format denregistrement :Design rule for Camera File System 2.0 (Systme de format
de fichiers propritaire)
Type dimage : JPEG, RAW (14 bits, Original Canon)
Enregistrement simultan RAW+JPEG possible
Pixels enregistrs : Grande : Environ 21,00 mgapixels (5616 x 3744)
Moyenne : Environ 11,10 mgapixels (4080 x 2720)
Petite : Environ 5,20 mgapixels (2784 x 1856)
RAW : Environ 21,00 mgapixels (5616 x 3744)
sRAW1 : Environ 10,00 mgapixels (3861 x 2574)
sRAW2 : Environ 5,20 mgapixels (2784 x 1856)
Cration/slection dun
dossier : Possible
Traitement des images
Picture Style : Standard, Portrait, Paysage, Neutre, Fidle, Monochrome,
Df. ut. 1 - 3
Balance des blancs : Auto, Prrglage (lumire du jour, ombre, nuageux, clairage
tungstne, clairage fluorescent blanc, flash), personnalise,
rglage de la temprature de couleur (2500 10000 K)
Fonctions de correction et bracketing de la balance des
blancs incluses
* Transmission dinformations sur la temprature de couleur possible
Rduction du bruit : Applicable aux longues expositions et aux prises de vue
avec sensibilit ISO leve
Correction automatique de
la luminosit des images : Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosit)
Priorit hautes lumires : Prvue
Correction de lclairage
priphrique de lobjectif : Prvue
Caractristiques techniques
235
Caractristiques techniques
Viseur
Type : Pentaprisme hauteur dil
Couverture : Verticale/Horizontale environ 98%
Agrandissement : Environ 0,71x (-1 m
-1
avec un objectif de 50 mm rgl sur linfini)
Distance oculaire : Environ 21 mm ( partir du centre de loculaire de lobjectif -1 m
-1
)
Rglage dioptrique dorigine : -3,0 - +1,0 m
-1
(dioptrie)
Verre de vise : Interchangeables (2 types vendus sparment), verre de
vise standard Eg-A fourni
Miroir : retour rapide
Contrle de profondeur
de champ : Prvu
Autofocus
Type : Enregistrement dimage secondaire TTL, dtection de phase
Collimateurs autofocus : 9 collimateurs autofocus plus 6 collimateurs autofocus
dassistance
Plage de mesure : IL -0,5 - 18 ( 23C / 73F, 100 ISO)
Modes de mise au point : Autofocus One-Shot, autofocus AI Servo, autofocus AI
Focus, mise au point manuelle (MF)
Faisceau dassistance
autofocus : mis par le flash Speedlite externe ddi EOS
Micro-ajustement AF : Micro-ajustement AF possible
Contrle dexposition
Modes de mesure : Mesure TTL pleine ouverture 35 zones
Mesure valuative (peut tre lie nimporte quel
collimateur autofocus)
Mesure slective (environ 8% du viseur au centre)
Mesure spot (environ 3,5% du viseur au centre)
Mesure moyenne prpondrance centrale
Plage de mesure : IL 1 - 20 ( 23C/73F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4 USM
et 100 ISO)
Contrle dexposition : Programme dexposition automatique (automatisme total,
cratif auto, programme), priorit lobturation, priorit
louverture, exposition manuelle, pose longue
Sensibilit ISO : automatisme total, cratif auto: 100 3200 ISO dfini
(Repre dexposition automatiquement
recommande) P, Tv, Av, M, B: 100 6400 ISO (par palier d1/3 de valeur) rglable,
auto ou extensible 50 ISO (L), 12800 ISO (H1) ou 25600 ISO (H2)
Correction dexposition : Manuelle et bracketing dexposition auto (Rglable en
association avec la correction dexposition manuelle)
Valeurs rglables : 2 valeurs par paliers d1/3 de valeur
ou d1/2 valeur
Mmorisation dexposition : Auto : Fonctionne en mode autofocus One-Shot avec la mesure
valuative lorsque la mise au point est effectue
Manuel : Par pression de la touche de mmorisation dexposition
236
Caractristiques techniques
Obturateur
Type : Obturateur avec plan focal contrl lectroniquement
Vitesse dobturation : 1/8000 sec. 30 sec., pose longue (Plage de vitesse
dobturation totale. La plage disponible dpend du mode de
prise de vue.)
synchronisation X 1/200 sec.
Systme dacquisition
Modes dacquisition : Vue par vue, prise de vue en rafale, retardateur 10 sec. /
tlcommande, retardateur 2 sec. / tlcommande
Vitesse de prise de vue
en rafale : Environ 3,9 prises max. par sec.
Rafale maximum : JPEG Grande/Fine : Environ 78 images (Environ 310 images),
RAW : Environ 13 images (Environ 14 images),
RAW+JPEG Grande/Fine : Environ 8 images (Environ 8
images)
* Les chiffres sont bass sur les normes dessai de Canon
(100 ISO et Picture Style standard) avec une carte de 2 Go.
* Les chiffres entre parenthses sappliquent une carte
Ultra DMA (UDMA) de 2 Go daprs les normes dessai de
Canon.
Flash Speedlite externe
Flash compatible : Flashes Speedlite de la srie EX
Mesure du flash : Flash automatique E-TTL II
Correction dexposition
au flash : 2 valeurs par paliers d1/3 de valeur ou d1/2 valeur
Mmorisation dexposition
au flash : Prvue
Borne PC : Prvue
Prise de vue avec Vise par lcran
Mise au point : Mode rapide (dtection phase-diffrence), Mode direct,
Mode Direct de dtection de visage (dtection des
contrastes)
Mise au point manuelle (agrandissement 5x/10x
possible)
Modes de mesure : Mesure valuative avec le capteur dimage
Plage de mesure : IL 0 - 20 ( 23 C / 73 F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4
USM et 100 ISO)
Affichage quadrillage : Deux types
237
Caractristiques techniques
Enregistrement vido
Compression vido : MPEG-4 AVC/H.264
Dbit binaire (moyen) variable
Format denregistrement audio : PCM linaire
Format denregistrement : MOV
Taille denregistrement
et cadence denregistrement
des images : 1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p
640x480 (SD) : 30p/25p
* 30p : 29,97 im/s, 25p : 25,0 im/s, 24p : 23,976 im/s
Taille de fichier : 1920x1080 (30p/25p/24p) : Environ 330 Mo/min.
640x480 (30p/25p) : Environ 165 Mo/min.
Mise au point : Identique la mise au point de la prise de vue avec
Vise par lcran
Modes de mesure : Mesure moyenne prpondrance centrale et mesure
valuative avec le capteur dimage
* Rgl automatiquement par le mode de mise au point
Plage de mesure : IL 0 - 20 ( 23 C / 73 F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4
USM et 100 ISO)
Contrle dexposition : 1. Exposition automatique, 2. Priorit lobturation,
3. Priorit louverture, 4. Exposition manuelle
* La correction dexposition et la mmorisation
dexposition sont actives pour 1, 2 et 3 (sauf en modes
Automatisme total et Cratif auto).
Sensibilit ISO : Pendant la prise de vue avec exposition automatique,
priorit lobturation et priorit louverture : Rgle
automatiquement
Pendant la prise de vue avec exposition manuelle :
Auto (ISO Auto), rglage manuel entre 100 et 6400 ISO
(par paliers dun tiers de valeur ou dune valeur) avec
possibilit dextension H1 (ISO 12800)
Enregistrement du son : Microphone mono intgr et prise pour microphone
stro externe fournis
Rglage manuel du niveau de lenregistrement activ
Affichage quadrillage : Deux types
cran LCD
Type : cran cristaux liquides TFT couleur
Taille de lcran et points : 7,6 cm (3 pouces), avec environ 920 000 points (VGA)
Couverture : Environ 100 %
Rglage de la luminosit : Auto (Assombrir/Standard/claircir), Manuel (7 niveaux)
Langues de linterface : 25
238
Caractristiques techniques
Lecture des images
Format daffichage des images :Image simple ; image simple + info (qualit
denregistrement des images, informations de prise de vue,
histogramme)
index de 4 ou 9 images ; rotation dimage possible
Agrandissement par zoom : Environ 1,5x 10x
Mthodes de navigation
dans les images : Image simple ; saut par 10 ou 100 images ; saut par cran,
par date de prise de vue, par dossier, par vido, par photo
Alerte de surexposition : Les hautes lumires surexposes clignotent
Lecture vido : Active (cran LCD, sortie vido/audio, sortie HDMI)
Haut-parleur intgr
Impression directe
Imprimantes compatibles : Imprimantes compatibles PictBridge
Images imprimables : Images JPEG et RAW
Ordre dimpression : Compatible DPOF version 1.1
Personnalisation
Fonctions personnalises : 25
Rglages utilisateur : Enregistrs sur les positions C1, C2 et C3 de la molette de
slection des modes
Enregistrement de Mon menu : Prvu
Interface
Borne numrique : Pour la communication avec lordinateur personnel et
limpression directe (USB Hi-Speed)
Borne de sortie audio/vido : mini-jack stro de 3,5 mm de diamtre (NTSC/PAL
slectionnable)
Borne de sortie HDMI mini : Type C (commutation automatique de la rsolution)
Borne dentre pour
microphone externe : mini-jack stro de 3,5 mm de diamtre
Rcepteur de tlcommande : Compatible avec la tlcommande via le type N3
Tlcommande sans fil : Avec la tlcommande RC-6/RC-1/RC-5
Prise pour systme
dextension : Pour le raccordement au transmetteur sans fil WFT-E4 II ou
WFT-E4
Source dalimentation
Batterie : Batterie LP-E6 (quantit 1)
* Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur
secteur ACK-E6
* Si la batterie grip BG-E6 est fixe, il est possible dutiliser
des piles de format AA/LR6
239
Caractristiques techniques
Informations sur la batterie : Autonom. restante, Nbre de dclench., Intensit de
recharge affichs
Autonomie de la batterie : Prise de vue avec viseur :
(Bas sur les normes 23C / 73F environ 850 photos. 0C / 32F environ
dessai CIPA) 750 photos.
Prise de vue avec Vise par lcran :
23C / 73F environ 200 photos. 0C / 32F environ
180 photos.
Dure maximum de
lenregistrement vido : Environ 1 hr. 30 min. un total de 23 C / 73 F
Environ 1 hr. 20 min. un total de 0 C / 32 F
* Avec une batterie LP-E6 compltement charge
Pile de sauvegarde
de la date : Pile au lithium CR1616
Dimensions et poids
Dimensions (L x H x P) : 152 x 113,5 x 75 mm / 6,0 x 4,5 x 3,0 po.
Poids : Environ 810 g /28,6 onces (botier seul)
Environnement dutilisation
Plage de tempratures de
fonctionnement : 0C - 40C / 32F - 104F
Humidit de fonctionnement : 85 % ou moins
Batterie LP-E6
Type : Batterie ion-lithium rechargeable
Tension nominale : 7,2 V CC
Capacit de la batterie : 1800 mAh
Plage de tempratures de
fonctionnement : 0C - 40C / 32F - 104F
Humidit de fonctionnement : 85 % ou moins
Dimensions (L x H x P) : 38,4 x 21 x 56,8 mm / 1,5 x 0,8 x 2,2 po.
Poids : Environ 80 g / 2,8 onces
Chargeur de batterie LC-E6
Type : Chargeur exclusif la batterie LP-E6
Temps de recharge : Environ 2 heures 30 min.
Tension dentre nominale : 100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Tension de sortie nominale : 8,4 V CC/1,2A
Plage de tempratures de
fonctionnement : 5C - 40C / 41F - 104F
Humidit de fonctionnement : 85 % ou moins
Dimensions (L x H x P) : 69 x 33 x 93 mm / 2,7 x 1,3 x 3,7 po. (Fiche replie)
Poids : Environ 130 g / 4,6 onces
240
Caractristiques techniques
Chargeur de batterie LC-E6E
Type : Chargeur exclusif la batterie LP-E6
Temps de recharge : Environ 2 heures 30 min.
Tension dentre nominale : 100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Tension de sortie nominale : 8,4 V CC/1,2A
Plage de tempratures de
fonctionnement : 5C - 40C / 41F - 104F
Humidit de fonctionnement : 85 % ou moins
Dimensions (L x H x P) : 69 x 33 x 93 mm / 2,7 x 1,3 x 3,7 po.
Poids : Environ 125 g / 4,4 onces (sans le cordon dalimentation)
EF 24-105 mm f/4L IS USM
Angle de champ : Porte diagonale : 84 - 2320
Porte horizontale : 74 - 1920
Porte verticale : 53 - 13
Objectif : 18 lments en 13 groupes
Ouverture minimale : f/22
Distance focale la plus
proche : 0,45 m / 1,48 pieds ( partir du plan du capteur dimage)
Agrandissement max. : 0,23x ( 105 mm)
Champ visuel : 535 x 345 - 158 x 106 mm / 21,1 x 13,6 - 6,2 x 4,2 po. (
0,45 m)
Image Stabilizer
(Stabilisateur dimage) : Type dcalage dobjectif
Taille du filtre : 77 mm
Bouchon dobjectif : E-77U
Diamtre max. x longueur : 83,5 x 107 mm / 3,3 x 4,2 po.
Poids : Environ 670 g / 23,6 onces
Pare-soleil : EW-83H
tui : LP1219 (vendu sparment)
Toutes les spcifications ci-dessus sont bases sur les normes dessai de
Canon.
Les spcifications et laspect physique de lappareil photo sont sujets
modification sans pravis.
Si un problme survient avec un objectif dune marque autre que Canon fix
sur lappareil photo, contactez le fabricant de lobjectif correspondant.
241
Marques commerciales
Adobe est une marque commerciale dAdobe Systems Incorporated.
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
Windows est une marque commerciale ou une marque dpose de Microsoft
Corporation aux tats-Unis et dans dautres pays.
Macintosh et Mac OS est une marque commerciale ou une marque dpose
dApple Inc. aux tats-Unis et dans dautres pays.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques dposes de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques et noms de produit et socit mentionns dans le
prsent manuel sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numrique prend en charge le systme de format de fichiers
propritaire Design rule for Camera File System 2.0 et Exif 2.21 (ou Exif
Print ). Exif Print est une norme permettant damliorer la compatibilit entre
les appareils photo numriques et les imprimantes. Lors du raccordement de
lappareil photo une imprimante compatible Exif Print, les informations
relatives la prise de vue sont intgres afin doptimiser limpression.
propos de la licence MPEG-4
La licence de ce produit est concde en vertu des brevets AT&T relatifs la norme
MPEG-4. Ce produit peut tre utilis pour lencodage de vidos conformes la norme
MPEG-4 et/ou le dcodage de vidos conformes la norme MPEG-4 encodes
uniquement (1) pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activit
commerciale ou (2) par un fournisseur de vido dtenteur dune licence concde en
vertu des brevets AT&T qui lautorise fournir des vidos conformes la norme
MPEG-4. Aucune licence expresse ou tacite nest accorde pour un autre usage.
About MPEG-4 Licensing
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Notice displayed in English as required.
242
Consignes de scurit
Respectez ces consignes de scurit et utilisez lappareil correctement pour viter
tout risque de blessures graves ou mortelles et de dgts matriels.
Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle
Pour viter tout risque dincendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et
dexplosion, respectez les consignes de scurit ci-dessous :
- Veillez nutiliser aucun autre type de batterie, de source dalimentation et daccessoire que ceux
mentionns dans ce manuel. Nutilisez aucune batterie fabrique ou modifie par vos soins.
- vitez de court-circuiter, de dsassembler ou de modifier la batterie ou la pile de sauvegarde.
Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie ou la pile de sauvegarde. Ne mettez pas la batterie
ou la pile de sauvegarde en contact avec le feu ou leau. vitez de heurter physiquement la
batterie ou la pile de sauvegarde.
- Ninstallez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en inversant la polarit (+ ). Ne mlangez pas
des batteries neuves et usages, ou encore des batteries de types diffrents.
- Ne rechargez pas la batterie en dehors de la plage de tempratures ambiantes autorise de 0 C
40C (32F 104F). Veillez galement ne pas dpasser le temps de recharge.
- Ninsrez aucun corps tranger mtallique dans les contacts lectriques de lappareil photo,
les accessoires, les cbles de connexion, etc.
Conservez la pile de sauvegarde hors de porte des enfants. Si un enfant avale la pile, consultez
immdiatement un mdecin. (Les produits chimiques quelle contient peuvent endommager
lestomac et les intestins.)
Lorsque vous vous dbarrassez dune batterie ou dune pile de sauvegarde, isolez les contacts
lectriques laide de ruban adhsif afin dviter tout contact avec dautres objets mtalliques ou
dautres batteries. Cela permet dviter tout risque dincendie ou dexplosion.
Si une chaleur excessive, de la fume ou des exhalaisons sont mises pendant la recharge de la
batterie, dbranchez immdiatement le chargeur de la prise secteur pour arrter la recharge et
viter tout risque dincendie.
Si la batterie ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se dforme ou met des fumes
ou encore des exhalaisons, retirez-la immdiatement. Veillez ne pas vous brler pendant cette
opration.
vitez que tout produit schappant de la batterie puisse entre en contact avec vos yeux, votre peau
et vos vtements. Cela peut entraner des problmes de peau ou la ccit. En cas de contact des
produits qui schappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vtements, rincez la zone
affecte avec une grande quantit deau sans frotter. Consultez immdiatement un mdecin.
Pendant la recharge, conservez lappareil hors de porte des enfants. En effet, ils risqueraient de
strangler accidentellement ou de slectrocuter avec le cble.
Ne laissez aucun cble proximit dune source de chaleur. Cela risquerait de dformer les
cbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une lectrocution.
Ne dclenchez pas le flash en direction dune personne au volant dune voiture. Cela pourrait
entraner un accident.
Ne dclenchez pas le flash proximit des yeux dune personne. Cela pourrait altrer sa vue. Lorsque
vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous une distance dau moins un mtre.
Avant de stocker lappareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la
batterie et dbranchez le cordon dalimentation. Cela permet dviter tout risque dlectrocution,
de gnration de chaleur et dincendie.
Nutilisez pas lappareil en prsence de gaz inflammable. Cela permet dviter tout risque
dexplosion ou dincendie.
243
Si vous laissez tomber lappareil et que le botier se casse en exposant les pices internes, ne les
touchez pas, car vous risqueriez de vous lectrocuter.
Abstenez-vous de dsassembler ou de modifier lappareil. Les pices internes haute tension
peuvent entraner une lectrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrmement brillante travers lappareil
photo ou son objectif. Cela risquerait dendommager votre vue.
Conservez lappareil photo hors de porte des jeunes enfants. Ils risqueraient de strangler avec
la courroie.
Ne rangez pas lappareil dans un endroit poussireux ou humide. Cela permet dviter tout risque
dincendie et dlectrocution.
Avant dutiliser lappareil photo dans un avion ou un hpital, vrifiez que cela est autoris. Les
ondes lectromagntiques mises par lappareil peuvent interfrer avec les instruments de
lavion ou les quipements mdicaux de lhpital.
Pour viter tout risque dincendie et dlectrocution, respectez les consignes de scurit ci-dessous :
- Insrez toujours le cordon dalimentation fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon dalimentation avec des mains mouilles.
- Lorsque vous dbranchez un cordon dalimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez aucun
objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons dalimentation sur la mme prise secteur.
- Nutilisez pas de cordon dont lisolation est endommage.
Dbranchez rgulirement le cordon dalimentation et utilisez un chiffon sec pour liminer la
poussire autour de la prise secteur. Si lappareil se trouve dans un environnement poussireux,
humide ou huileux, la poussire prsente sur la prise secteur peut devenir humide et provoquer un
court-circuit susceptible de dclencher un incendie.
Pour viter toute blessure ou tout dgt matriel
Ne laissez pas lappareil dans une voiture sous un soleil brlant ou proximit dune source de
chaleur. Lappareil peut devenir brlant et provoquer des brlures.
Ne dplacez pas lappareil photo lorsquil est install sur un trpied. Vous risqueriez de vous
blesser. Vrifiez galement que le trpied est suffisamment robuste pour supporter le poids de
lappareil photo et de lobjectif.
Ne laissez pas lobjectif ou lappareil photo muni dun objectif au soleil sans le bouchon dobjectif.
Sinon, lobjectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
Ne recouvrez pas ou nemballez pas lappareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la
chaleur risque dtre capture lintrieur et de dformer le botier ou de provoquer un incendie.
Si vous laissez tomber lappareil photo dans leau et si de leau ou des fragments mtalliques
pntrent lintrieur, retirez rapidement la batterie et la pile de sauvegarde. Cela permet dviter
tout risque dincendie et dlectrocution.
Nutilisez ou ne laissez pas la batterie ou la pile de sauvegarde dans un environnement trs
chaud. En effet, cela peut entraner une fuite de la batterie ou raccourcir son autonomie. La
batterie ou la pile de sauvegarde peuvent galement devenir brlantes et entraner des risques
de brlures.
Nutilisez ni diluant, ni benzne, ni tout autre solvant organique pour nettoyer lappareil. Cela
risquerait dentraner un risque dincendie ou de porter atteinte votre sant.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit tre rpar, contactez
votre revendeur ou le Service Aprs-Vente Canon le plus proche.
244
Union europenne (et Espace conomique europen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas tre
mis au rebut avec les ordures mnagres, comme le
spcifient la Directive europenne DEEE (2002/96/CE),
la Directive europenne relative llimination des piles
et des accumulateurs usags (2006/66/CE) et les lois
en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicit chimique est imprim sous
le symbole illustr ci-dessus conformment la Directive relative aux piles et
aux accumulateurs, il indique la prsence dun mtal lourd (Hg = mercure,
Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou laccumulateur une concentration
suprieure au seuil applicable spcifi par la Directive.
Ce produit doit tre confi un point de collecte dsign, par exemple, chaque
fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou un point de collecte agr
pour le recyclage des quipements lectriques ou lectroniques (EEE) et des
piles et accumulateurs. Le traitement inappropri de ce type de dchet risque
davoir des rpercussions sur lenvironnement et la sant humaine, du fait de la
prsence de substances potentiellement dangereuses gnralement associes
aux quipements lectriques ou lectroniques.
Votre coopration envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera
lutilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter vos services municipaux, votre co-organisme ou les autorits
locales. Vous pouvez galement vous rendre sur le site
www.canon-europe.com/environment.
(Espace conomique europen : Norvge, Islande et Liechtenstein)
245
1920x1080 ....................................139
, , ...................................139
640x480 ........................................139
A
Adobe RVB.....................................76
Affichage dune image unique.......144
Affichage de lindex.......................147
Affichage de lindex de
4 ou 9 images ...............................147
Affichage de saut ..........................148
Affichage des informations de prise de
vue ................................111, 135, 145
Affichage des rglages de prise de
vue ................................................211
Affichage du quadrillage .......113, 138
Affichage superpos .....................198
AI FOCUS (Autofocus AI Focus) ....80
AI SERVO
(Autofocus AI Servo).................50, 79
Alerte de surexposition .................145
Alimentation
Commutateur..............................27
Extinction automatique .........27, 44
Indicateur batterie.......................28
Info batterie...............................212
Performance de recharge.........212
Prise secteur.............................216
Prises de vue
possibles.......................28, 55, 112
Recharge....................................24
Appareil photo
Affichage de la description des
rglages....................................210
Flou de boug...........................101
Prise en main de lappareil .........34
Rinitialiser les rglages de
lappareil .....................................44
Autofocus Mise au point
Autofocus AI Servo .........................79
Autofocus One-Shot........................79
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosit)....47, 196
Automatisme total ...........................48
Av (Priorit louverture) ........92, 130
B
B (Pose longue).............................. 99
B/W........................................... 60, 62
Balance des blancs ................ 65, 211
Bracketing.................................. 69
Correction .................................. 68
Personnalise ............................ 66
Personnelle................................ 67
Rglage de la temprature de
couleur ....................................... 67
Balance des blancs
personnalise................................. 66
Balance des blancs personnelle..... 67
Batterie Alimentation
Batterie grip.................................. 212
Borne numrique.................. 172, 185
Borne PC................................ 16, 104
Borne USB (Numrique) ...... 172, 185
Bouton de prise de vue .................. 35
Bracketing ........................ 69, 97, 193
Bracketing dexposition au flash... 105
Bracketing dexposition
auto ................................ 97, 193, 194
C
w, x, y............................. 20, 206
C (Cratif auto) ............................ 51
Cble........................ 3, 151, 157, 158
Cadence denregistrement
des images................................... 139
Caractristiques techniques......... 234
Carte................................... 13, 29, 43
Formater .................................... 43
Problme.................................... 30
Rappel de carte.......................... 29
Carte CF Carte
Carte mmoire Carte
Codes derreur.............................. 231
Collimateurs autofocus
dassistance.................................... 80
Configuration du systme............. 232
Connecteur pour
systme dextension....................... 17
Consignes de scurit.................. 242
Contacts de synchronisation
du flash........................................... 16
Index
246
Index
Continue ......................................... 74
Contraste ................................ 61, 178
Contrle de profondeur
de champ........................................ 93
Cordon...................... 3, 151, 157, 158
Correction dexposition ........... 96, 193
Correction dexposition
au flash ......................... 103, 193, 211
Correction de lclairage
priphrique.................................... 70
Coupleur secteur DC.................... 216
Courroie.......................................... 23
Cratif auto ..................................... 51
Cration/Slection dun dossier ...... 72
D
Date/Heure ..................................... 42
Remplacement de la pile de
sauvegarde de la date.............. 217
Dc sans carte................................ 29
Dcalage de scurit.................... 194
Dfini par lutilisateur .................... 206
Dlai de 10 ou 2 sec. ...................... 86
Dlai mesure......................... 114, 138
Dpoli avec quadrillage ................ 203
Dpoli de prcision ....................... 203
Diaporama .................................... 155
Donnes deffacement
des poussires.............................. 167
Donnes de dcision dorigine
(vrification de limage)................. 204
DPOF............................................ 181
Dure de revue des images.......... 163
Dysfonctionnement ....................... 223
E
clairage (Panneau LCD)............... 99
cran de contrle rapide................. 38
cran LCD...................................... 13
Fonctions de prise de vue ........ 211
Lecture des images.................. 143
Rglage de la luminosit.......... 162
Rglages des menus.......... 40, 220
Effacer (image) ............................. 160
Effet filtre (Monochrome) ................ 62
Enfoncement fond........................ 35
Enfoncement mi-course .............. 35
Enr. son
Niveau denregistrement
du son...................................... 140
Espace colorimtrique.................... 76
Exposition manuelle............... 94, 131
Extension ....................................... 75
Extension du collimateur
autofocus...................................... 199
Extinction automatique............. 27, 44
F
Fidle ............................................. 60
Filetage pour trpied ...................... 17
Fine (Qualit denregistrement des
images) .......................................... 55
Firmware Ver. ............................... 222
Flash
Contrle du flash...................... 105
Correction dexposition
au flash .................................... 103
Flash Speedlite externe ... 103, 104
Flashes autres que Canon....... 104
Fonctions personnalises........ 106
Mmorisation dexposition
au flash .................................... 103
Synchronisation
(1er/2e rideau) ......................... 105
Vitesse de synchronisation
du flash ............................ 104, 194
Flash automatique E-TTL............. 106
Flash Speedlite de la srie EX..... 103
Flash Speedlite externe Flash
Flashes autres que Canon........... 104
Flou de boug .......................... 33, 35
Fonc Enr. ...................................... 221
Fonctions personnalises ............ 190
Effacer tout .............................. 190
Formater (rinitialisation de la carte
CF) ................................................. 43
Full HD......................................... 125
Full High-Definition....... 139, 151, 158
G
Gamme dynamique...................... 196
Grande (Qualit denregistrement des
images) .......................................... 55
247
Index
Griffe porte-accessoires................104
H
Haute dfinition.............139, 151, 158
HDMI.....................................151, 158
Histogramme (Luminosit/RVB) ...146
Horloge ...........................................42
I
Icne M............................................4
Icne 3.......................................4
Image
Affichage de saut (parcours des
images).....................................148
Affichage du collimateur
autofocus..................................145
Alerte de surexposition.............145
Diaporama................................155
Effacer ......................................160
Histogramme ............................146
Index.........................................147
Informations de
prise de vue..............111, 135, 145
Lecture......................................143
Protger....................................159
Rotation auto ............................164
Rotation manuelle.....................150
Transfert sur un ordinateur
personnel..................................185
Visionnage sur
un tlviseur .....................151, 157
Vue agrandie ............................149
Image en noir et blanc ..............60, 62
Image en noir et blanc
(impression) ..................................176
Image monochrome..................60, 62
Image Stabilizer (Stabilisateur
dimage) (objectif) ...........................33
Impression ....................................171
Correction dinclinaison ............179
Effets dimpression ...................178
Infos papier...............................174
Mise en forme...........................175
Ordre dimpression (DPOF)......181
PictBridge .................................171
Recadrage................................179
Touche <l>.........................177
Impression directe Impression
Indicateur batterie........................... 28
Informations sur le copyright .......... 46
Infos papier (impression).............. 174
ISO auto ......................................... 58
J
JPEG.............................................. 54
K
Kit adaptateur secteur .................. 216
L
Lecture Image
Lecture automatique..................... 155
M
M (Exposition manuelle)......... 94, 131
Marges (oui/non) .......................... 175
Marques commerciales ................ 241
Mdia externe............................... 221
Mmorisation dexposition.............. 98
Mmorisation dexposition
au flash......................................... 103
Menu
Mon menu................................ 205
Opration de rglage ................. 40
Rglages des menus ............... 220
Mesure valuative .......................... 95
Mesure moyenne prpondrance
centrale........................................... 95
Mesure slective ............................ 95
Mesure spot.................................... 95
MF
(Mise au point manuelle) ........ 84, 122
Micro-ajustement de lAF.............. 200
Microphone
(intgr/externe) ................... 128, 140
Mise au point
Affichage du collimateur
autofocus ................................. 145
Faisceau dassistance
autofocus ................................. 198
Flou.............................. 49, 84, 121
Mise au point manuelle...... 84, 122
Mode autofocus ................. 78, 211
248
Index
Prise de vue avec
Vise par lcran............... 115, 122
Recomposer ............................... 50
Slection du collimateur
autofocus.................... 81, 198, 211
Signal sonore ...............48, 79, 220
Sujets sur lesquels il est difficile
deffectuer la mise
au point............................... 84, 121
Mise au point en croix..................... 83
Mise au point manuelle........... 84, 122
Mode dacquisition.................. 85, 211
Mode de flash ............................... 105
Mode de mesure..................... 95, 211
Mode de prise de vue ..................... 20
Automatisme total....................... 48
Cratif auto................................. 51
Exposition manuelle ........... 94, 131
Pose longue ............................... 99
Priorit lobturation .......... 90, 129
Priorit louverture ........... 92, 130
Programme dexposition
automatique................................ 88
Mode rapide.................................. 115
Molette de contrle rapide .............. 37
Molette de slection des modes
Mode de prise de vue
Molette principale
Molette de contrle rapide.......... 37
Molette principale ....................... 36
Mon menu..................................... 205
Moyenne (Qualit denregistrement
des images) .................................... 55
Multicontrleur ..........................36, 81
N
Naturel/M (impression) ................. 176
Nettet ............................................ 61
Nettoyage ..................................... 165
Nettoyage automatique................. 166
Nettoyage du capteur ................... 165
Nettoyage manuel......................... 169
Neutre............................................. 60
Nom de fichier................................. 74
Nomenclature ................................. 16
Normale (Qualit denregistrement
des images).................................... 55
NR, rduction du bruit
(impression) ................................. 176
NTSC ................................... 139, 221
Numro .......................................... 74
Numro de fichier........................... 74
O
Objectif ..................................... 21, 31
Correction de lclairage
priphrique............................... 70
Dverrouillage de lobjectif......... 32
Montage/Retrait ................... 31, 32
illeton ........................................ 100
ONE SHOT
(Autofocus One-Shot) .................... 79
Ordinateur
Papier peint.............................. 187
Transfert des images ............... 185
Ordre de transfert (image)............ 188
Ouverture maximale et valeur f
(Autofocus)..................................... 83
P
P (Programme dexposition
automatique) .................................. 88
PAL....................................... 139, 221
Paliers de rglage dexposition .... 193
Panneau LCD................................. 18
clairage.................................... 99
Papier peint .................................. 187
Parcours des images (affichage de
saut) ............................................. 148
Paysage ......................................... 59
Perte de dtails des zones
surexposes................................. 145
Petite (Qualit denregistrement des
images) .......................................... 54
Petite RAW............................... 54, 56
PictBridge..................................... 171
Picture Style............................. 59, 64
Pixels.............................................. 54
Portrait............................................ 59
Pose longue ................................... 99
Rduction du bruit.................... 195
249
Index
Prvention de la poussire
sur limage.....................................165
Priorit lobturation...............90, 129
Priorit louverture................92, 130
Priorit hautes lumires ................196
Prise de vue avec
Vise par lcran ...........................107
Affichage des informations .......111
Affichage du quadrillage...........113
Mise au point manuelle.............122
Mode direct...............................117
Mode Direct de dtection
de visage ..................................118
Mode rapide..............................115
Prise de vue silencieuse...........113
Prises de vue possibles............112
Rglages de lcran..................109
Prise de vue en rafale.............85, 211
Prise de vue
par tlcommande ................100, 102
Prise secteur .................................216
Prises de vue possibles ....28, 55, 112
Profil ICC.........................................76
Programme dexposition
automatique ....................................88
Dcalage de programme............89
Protger (protection contre
leffacement des images) ..............159
Q
Qualit denregistrement
des images......................................54
R
Rafale maximum.......................55, 56
RAW..........................................54, 56
RAW+JPEG....................................54
Recadrage (impression)................179
Recharge ........................................24
Rduct. bruit en ISO leve..........195
Rduct. bruit expo. longue............195
Rduction du bruit.........................195
Rglage dioptrique..........................34
Rglage fonc. VD..........................108
Rglages utilisateur ................20, 206
Rinit. Auto .....................................75
Rinit. Man. .................................... 75
Rinitialiser les rglages
de lappareil .................................... 44
Retardateur .................................... 86
Rotation (image)........... 150, 164, 179
Rotation automatique des images
verticales ...................................... 164
S
Saturation............................... 61, 178
Slecteur de mode de
mise au point .................... 31, 84, 122
Slection automatique (AF)............ 81
Slection de la langue.................... 42
Slection directe........................... 198
Slection manuelle du collimateur
autofocus........................................ 81
Sensibilit ISO........ 57, 133, 193, 211
Extension sensibilit ISO......... 193
Rglage automatique................. 58
Spia (Monochrome)...................... 62
Signal sonore ................... 48, 79, 220
Simulation dexposition................. 109
sRAW (Petite RAW) ................. 54, 56
sRVB .............................................. 76
Standard......................................... 59
Standard (impression) .................. 176
Suivi de la mise au point ................ 79
Synch. premier rideau .................. 105
Synchro ........................................ 105
Systme vido...................... 157, 221
T
Tableau des fonctions
disponibles ................................... 218
Taille de fichier................ 55, 139, 145
Teinte couleur ......................... 61, 178
Tlcommande............................. 100
Tlcommande sans fil ................ 102
Temprature de couleur ................. 67
Ton chaud (impression) ................ 176
Ton froid (impression)................... 176
Touche AF-ON (activation
dautofocus)............................ 35, 201
Touche darrt dautofocus ........... 197
Touche SET.................................... 40
250
Index
Transfert des images .................... 185
Transfert direct.............................. 185
Tv (Priorit lobturation) ....... 90, 129
U
Ultra DMA (UDMA) ........... 29, 55, 136
V
VD Prise de vue avec Vise par
lcran
Verre de vise............................... 203
Verrouillage de la mise au point...... 50
Verrouillage du miroir............ 101, 199
Vido............................................. 125
Affichage des informations ....... 135
Affichage du quadrillage........... 138
Cadence denregistrement des
images...................................... 139
Correction dexposition............. 131
Dlai mesure ............................ 138
Enr. son .................................... 140
Lecture ..................................... 153
Mmorisation dexposition........ 131
Mise au point ............................ 128
Prparatifs pour
la prise de vue.......................... 126
Prise de photos ........................ 136
Prise de vue avec exposition
automatique.............................. 128
Prise de vue avec exposition
manuelle................................... 131
Prise de vue avec priorit
lobturation................................ 129
Prise de vue avec priorit
louverture................................. 130
Taille denregistrement ............. 139
Taille de fichier.......................... 139
Visionnage................................ 151
Visionnage sur
un tlviseur ..................... 151, 157
Virage (Monochrome) ..................... 62
Viseur.............................................. 19
Rglage dioptrique ..................... 34
Visionnage sur
un tlviseur ......................... 151, 157
Vivid.............................................. 176
Volet doculaire ....................... 23, 100
Volume (Lecture vido) ........ 140, 154
Voyant daccs............................... 30
Voyant de confirmation de mise au
point ............................................... 48
Vue agrandie........................ 122, 149
Vue par vue.................................... 85
W
WB Balance des blancs
WFT ............................................. 221
251
M
O
D
E

D

E
M
P
L
O
I
Ce mode demploi est dat de janvier 2010. Pour plus dinformations sur la
compatibilit de lappareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultrieurement, contactez le Service Aprs-Vente Canon.
CEL-SL6EA222 CANON INC. 2010 IMPRIM EN UE
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Prsident Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, France
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Allemagne
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 + 0,0143 /min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAA S.A.
Avenida de Europa n 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B 1831 Diegem, Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 + 0,053 /min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 /min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen Pays-Bas
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Hjgaards Vej 1, DK-2860 Sborg, Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvge
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 + 0,0149 /min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sude
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A 1110 Wien, Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 /min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (0,0847 + 0,031/min)
www.canon.pt
MODE DEMPLOI
FRANAIS
Ce mode demploi concerne lEOS 5D Mark II sur lequel
est installe une version de firmware 2.0.0 ou ultrieure.

Vous aimerez peut-être aussi