Vous êtes sur la page 1sur 182

PISTIS SOPHIA

(traduo do texto original)


Por Raul Branco
1
PREFCIO
A presente edio do texto Pistis Sophia (P.S.) uma tentativa de trazer uma verso completa deste
clssico da literatura esotrica mundial ao alcance dos leitores de lngua portuguesa.
A traduo oi !aseada na verso inglesa" de 1#$$" de %. &. S. 'ead" pu!licada originalmente em
1#(1" e conrontada com a verso em ingl)s de *iolet 'ac+ermot" pu!licada em 1#,- pela .ditora
/rill" a partir do original copto" !em como a verso em portugu)s de *era 'ouro" traduzida do texto
em ranc)s de .. Amlineau (1-#$). 0 texto de 'ead" por sua vez" era uma traduo da verso em
latim de Sc12artze" pu!licada em 1-$1" com as mel1orias introduzidas pela verso de 3arl Sc1midt
(1#4$) em alemo" considerada por 5uase todos os estudiosos como uma das mel1ores tradu6es do
original em copto. 7anto a o!ra de 'ead como a de 'ac+ermot usam a editorao de 3arl Sc1midt.
0 texto em copto corrido" sem divis6es por captulos ou assuntos. &esolvemos adotar tam!m a
diviso em captulos introduzida por Sc1midt e os su!ttulos dos assuntos introduzido por 'ead" 5ue
no oi adotado por 'ac+ermot. Assim" os n8meros 5ue aparecem em negrito no incio de alguns
pargraos reerem9se aos captulos" e a rase em letras menores em itlico :s ementas. As palavras
apresentadas entre colc1etes [] oram introduzidas pelos tradutores originais" e as apresentadas entre
parenteses ( ) pelo tradutor desta verso em portugu)s.
3om o o!;etivo de acilitar o entendimento e a interpretao dos ensinamentos do 'estre" 1ouve a
preocupao de expressar9se o esprito do texto sem o apego estrito : sua orma. Por isto" para
acilitar a leitura" oram introduzidas algumas simpliica6es editoriais. Por exemplo" oi eliminada a
expresso arcaica <. aconteceu 5ue 5uando=" usada no incio de vrios pargraos introduzindo as
palavras de >esus e dos discpulos. ?rases com express6es repetitivas" por exemplo@ <.ste mistrio
sa!e por5ue o sol surgiu e este mistrio sa!e por5ue a lua surgiu= oram uniicadas@ <.ste mistrio sa!e
por5ue o sol e a lua surgiram=.
Am aspecto peculiar e inovador desta verso" a incluso de elementos acilitadores ao
entendimento do leitor" na BCntroduoD e no prEprio texto" a por meio de notas de rodap" 5ue
oerecem interpreta6es de vrios termos tcnicos e de express6es mais veladas. Parte destas notas
oram retiradas de comentrios eitos ao texto por Felena P. /lavatsGH em anota6es pu!licadas em
seus Collected Writings" volume ICCCJ estas notas de /lavatsGH aparecem com a notao@ (FP/). As
outras oram introduzidas pelo tradutor e" portanto" no t)m indicao especica de onte. .spera9se
5ue estas notas explicativas permitam ao estudante dedicado avanar com mais acilidade em seu
estudo interpretativo e vivencial deste clssico dos ensinamentos esotricos de >esus. Am 5uadro e
duas notas mais extensas de FP/ oram includos como anexos" !em como a introduo de 'ead :
sua traduo para o ingl)s" uma !i!liograia e uma apresentao sumria do escopo da gematria
(numerologia) como instrumento para a interpretao do texto de P.S.
.ste livro" como todo verdadeiro tra!al1o esotrico" o resultado de um esoro grupal" com
diversas pessoas contri!uindo" de uma orma ou outra" para a interpretao do texto e a mel1oria de
sua apresentao. +entre estas destaca9se meu !om amigo .dilson A. Pedrosa" revisor da o!ra"
incansvel pereccionista" virtual co9autor do tra!al1o" e tam!m Alredo Puig" &egis Alves de Souza
e 'arlH Ponce /ranco. 3omo todo tra!al1o esotrico apresenta vrios vus" e sua interpretao sE
amadurece apEs repetidas tentativas de estudo e meditao so!re o texto" estamos conscientes de 5ue
os comentrios sugeridos na introduo e nas notas ao texto so apenas de carter preliminar" devendo
ser revisados por ocasio de uma utura reedio. Assim" convidamos os estudiosos 5ue porventura
ten1am algo a acrescentar ou modiicar na o!ra atual a enviar seus comentrios" crticas e sugest6es
para o autor destas lin1as" a cargo da editora.
0 estudo da o!ra poder ser acilitado se o leitor@ iniciar com um recol1imento interior procurando
entrar em sintonia com o 'estreJ tiver em mente 5ue cada personagem da estEria representa um
aspecto da constituio do 1omem e 5ue cada plano um relexo do plano 5ue l1e superiorJ levar em
conta 5ue a estEria contada do ponto de vista espiritual da alma e no da personalidade e" portanto"
extrapola as limita6es do tempo ( atemporal)J e izer reer)ncia ao .s5uema 3osmolEgico de Pistis
Sop1ia apresentado na Cntroduo" para localizar a posio 1ierr5uica dos personagens da estEria.
(
+evemos lem!rar 5ue uma importante virtude do verdadeiro discpulo a determinao" como
!em o demonstra a 1erona de nossa estEria. Assim" o estudante de Pistis Sop1ia no deve desanimar"
principalmente nas primeiras vinte ou trinta pginas 5ue parecem ser (propositadamente) as mais
diceis. A5ueles 5ue persistirem vero 5ue" ao longo do texto" a mensagem de >esus comear a alar
silenciosamente em seu corao" com seu <Ser de Kuz=" e uma compreenso transormadora passar a
agir em seu interior.
/raslia" 1##,
&aul /ranco
L
INTROD!"O
INFOR#A!$ES INICIAIS
0 manuscrito con1ecido como Pistis Sop1ia (P.S.)" merece ser considerado por todo estudante
srio dos ensinamentos ocultos de >esus e pelos pes5uisadores de religio comparada. Pois" como ser
visto mais adiante" as li6es ali transmitidas t)m muitas semel1anas com as encontradas no 7antra
/udista e na *edanta" mormente nos seus aspectos mais velados. .sta correspond)ncia entre os
ensinamentos das dierentes tradi6es o!servada por /lavatsGH" 5ue sugere ao estudioso@ BKeia Pistis
Sop1ia : luz do /1agavad %itM" do Anugita e de outras escriturasJ e" ento" os ensinamentos de >esus
no .vangel1o gnEstico (P.S.) se tornaro claros" desaparecendo incontinente os vus do texto literal.D
1
Ademais" as maiores autoridades do primitivo cristianismo t)m acentuado 5ue P.S. constitui9se num
dos mais importantes monumentos do gnosticismo" :s vezes recon1ecido como o prEprio cristianismo
primitivo" merc) da proundidade" !eleza e inspirao de seus ensinamentos" 5ue contam tam!m com
a vantagem de provirem" em primeira mo" dos prEprios gnEsticos e no de extratos de o!ras de seus
detratores.
3omo ser visto" a o!ra" devidamente interpretada" oerece a comprovao ca!al de alguns atos
anteriormente sugeridos por outros estudiosos. Primeiramente" a cosmologia de Pistis Sop1ia mais
rica e a!rangente do 5ue a apresentada pelas dierentes escolas gnEsticas con1ecidas" inclusive a de
*alentino. .ste es5uema cosmolEgico no deixa nada a dese;ar :s vers6es sugeridas pelas escolas
orientais. Ao contrrio" oerece detal1es so!re as un6es das entidades macrocEsmicas e de seus
relexos microcEsmicos (os princpios do 1omem) nem sempre explicitadas por essas escolas. .m
segundo lugar" o entendimento da cosmologia de P.S. e a correspond)ncia numerolEgica de in8meras
express6es em grego" a!rem uma nova era para o estudo dos textos mais esotricos da /!lia"
especialmente o .vangel1o de >oo e o Apocalipse" inelizmente to pouco compreendidos. .m
terceiro lugar" a apresentao dos princpios do 1omem" no contexto da peregrinao da alma
assediada por seus princpios ineriores" conirma o 5ue >ung ; 1avia declarado" ou se;a" 5ue os textos
gnEsticos eram proundos tratados de psicologia. >ung c1egou a declarar 5ue 1avia encontrado nestas
ontes a inspirao para grande parte de seus <insig1ts= reveladores so!re a psicologia 1umana.
?inalmente" P.S. comprova 5ue existe uma prounda semel1ana entre os ensinamentos de >esus e
/uda. A )nase dada : compaixo pelos dois mestres con1ecida de todos. Porm" P.S. revela um
nvel de paralelismo pouco con1ecido@ a salvao da alma est diretamente ligada : transormao dos
estados mentaisJ o 1omem prisioneiro do caos (as pertur!a6es da mente condicionada pelo mundo
material) devido : ignorMncia e sE pode alcanar a li!ertao atravs da renovao de sua mente"
culminando na integrao de seus princpios ineriores e superiores. .sta linguagem" aparentemente
!udista" az parte dos ensinamentos de P.S.
%rupos de estudiosos das doutrinas esotricas de >esus sugerem 5ue o cEdice oi ela!orado a partir
da compilao de reminisc)ncias de ensinamentos de >esus captados diretamente por seus discpulos"
5ue teriam sido transmitidos apEs a sua morte" 5uando o 'estre estaria" ento" revestido de um corpo
sutil. Alis esta revelao encontra9se expressa no prEprio texto. N 5uase certo 5ue os ensinamentos
originais oram ministrados em aramaico" a lngua corrente na Palestina na poca em 5ue >esus
predicava. N provvel tam!m 5ue" em virtude de circunstMncias 1istEricas" o livro 5ue resultou
desses apontamentos originais" acrescidos do registro de recorda6es e dados posteriores adicionados
pelos apEstolos" ten1a sido escrito em grego" a lngua culta da poca. .sta tese da compilao do texto
em grego reorada pelas extensas correla6es do valor numrico de palavras e express6es em grego"
5ue oerecem uma c1ave adicional para a interpretao de vrios aspectos dos ensinamentos nele
contidos. 'ais tarde" uma verso grega oi levada para uma das comunidades esotricas gnEsticas do
Alto .gito" tendo sido transladada para o copto" a lngua local da poca. ?inalmente" esta 8ltima
verso" 5ue a divina provid)ncia 1ouve por !em conservar" c1egou at nEs. +esta orma" a verso
atual em portugu)s" transposta do ingl)s" ; seria a 5uinta na cadeia lingOstica de transmisso.
.m sua introduo : o!ra" 'ead sugere 5ue a teoria mais aceita pelos eruditos a de 5ue o texto
original teria sido composto em grego e ela!orado em data ou datas 5ue variam entre a primeira
1
F.P. /lavatsGH" A Doutrina Secreta, (S.P." .ditora Pensamento)" *ol. C*" pg. 1L#9P4.
P
metade do sculo CC e a segunda metade do sculo CCC de nossa era. As autoridades seculares ixaram9
se nesta premissa por5ue a verso encontrada em copto contm indica6es lingOsticas muito evidentes
de 5ue procedeu de um original grego. Quanto : data de composio e : seita de onde procederia" os
estudiosos tateiam na escurido" tra!al1ando apenas so!re 1ipEteses e sem nen1uma evid)ncia mais
irme" inclinando9se na sua maioria a atri!urem o texto a *alentino ou a mem!ros de sua .scola" da
por5ue teria sido escrito em meados do segundo sculo. /lavatsGH" porm" no concorda com esta
maioria@ BPistis Sop1ia um documento de extrema importMncia" um aut)ntico .vangel1o dos
gnEsticos" atri!uido por acaso a *alentino" sendo" porm" muito mais provvel 5ue se;a uma o!ra pr9
crist 5uanto ao seu original. A o!ra aut)ntica e devia ser to canRnica como 5ual5uer outro
.vangel1o.D
(
N provvel" no entanto" 5ue a totalidade do cEdice no ten1a sido coligida por um 8nico autor" nem
na mesma poca" pois" o estilo da narrativa dos Kivros CCC" C*" * e *C diere do estilo dos dois
primeiros livros. So Kivro CCC existe citao de uma passagem de Paulo por 'aria 'adalena. 0ra"
como Paulo oi posterior a 'aria 'adalena" este no poderia ter escrito sua epstola aos &omanos (da
5ual a citao retirada) 5uando >esus ensinava aos seus discpulos. N provvel 5ue os citados 5uatro
Kivros ten1am sido coligidos mais tarde" a partir da tradio oral" ocasio em 5ue algum material pode
ter sido acrescentado pelo autor ou autores
.m Pistis Sophia esto montados tr)s magnicos cenrios@ (1) a situao de >esus apEs a
ressurreio e ascenso e seu posterior retorno glorioso do alto para continuar a instruo de seus
discpulosJ (() o mito de Sop1iaJ e (L) outros ensinamentos na orma de dilogos de >esus com seus
discpulos" muitos dos 5uais relacionados : cosmologia.
0 grande segredo das apresenta6es cosmogRnicas 5ue descrevem simultaneamente o macro e o
microcosmo. .ste 8ltimo aspecto a 1istEria oculta do 1omem como ar5utipo e desgua no grande
oceano da peregrinao da alma" 5ue deve mergul1ar na matria" onde ica prisioneira por incontveis
<eons=" ou eras" at ser resgatada pelo Salvador. 0 mito de Sop1ia representa a 8ltima etapa da
cosmogonia" ou se;a a da redeno de Pistis Sop1ia" 5ue ao mesmo tempo uma entidade
macrocEsmica e o sm!olo da alma 1umana. A estEria de Sop1ia" portanto" traa" em linguagem
velada" as etapas da <5ueda= e da <salvao= da alma" sendo esta 8ltima descrita como os
arrependimentos" ou s8plicas" de P.S. Sos treze arrependimentos iniciais e nas invoca6es
su!se5uentes esto sim!olizadas as condi6es necessrias para a progressiva ascenso da alma" em
suas cinco principais etapas" 5ue correspondem :s cinco grandes inicia6es" at sua li!ertao inal e
retorno ao lugar de origem.
.sta volta : situao inicial de glEria na luz divina comum a outras cosmogonias" em!ora mais
simpliicadas" da tradio crist" 5uais se;am" a par!ola do ?il1o PrEdigo e o Fino da Prola. Sa
primeira"
L
o ?il1o PrEdigo" depois de dissipar sua parte da 1erana" orado a tratar de porcos para
so!reviver" inalmente perce!e a situao degradante em 5ue se encontra e decide retornar : 3asa"
onde rece!ido com grande esta. 3om sua generosidade magnMnima" o Pai manda vesti9lo com a
mel1or roupa e entregar9l1e os sm!olos de poder@ as sandlias" 5ue o capacitaro a tril1ar o prEximo
ciclo de maniestao" e um anel" indicativo da concluso !em sucedida deste ciclo. So Fino da
Prola"
P
um ;ovem no!re enviado por seu Pai a uma terra distante" o <.gito= (sm!olo da matria)"
devidamente e5uipado" para o!ter um tesouro valioso. +epois de muitas peripcias e perigos"
consegue inalmente apossar9se da prola preciosa da <gnosis= guardada pela serpente eroz" sm!olo
dos dese;os e das paix6es animais" retornando ao &eino do Pai onde rece!e sua *este e 'anto de Kuz"
!em como os tesouros 5ue 1avia deixado para trs ao iniciar a ;ornada. .m am!os os casos a estEria
tem como o!;etivo mostrar 5ue o ciclo deve ser completado" com o 1erEi voltando ao ponto de partida"
numa volta mais elevada da espiral do progresso ininito. .ste 1erEi nada mais do 5ue a alma
1umana 5ue cumpriu sua misso de acordo com o Plano +ivino.
(
F.P. /lavatsGH" A Doutrina Secreta" op.cit." *ol. C*" pg. 1LT.
L
Para uma interpretao esotrica extremamente esclarecedora desta par!ola" vide@ %. Fodson" Hidden Wisdom in the Holy
Bible (AdHar" Undia@ 71e 71eosop1ical Pu!lis1ing Fouse" 1#T-)" *ol. C" pg. 1#,9(PL.
P
0 texto deste Fino em portugu)s" com a sua interpretao" apresentado no periEdico TheoSophia" nV L" de 1##," editado
pela Sociedade 7eosEica.
$
+iz a tradio 5ue P.S. um texto esotrico para treinamento de discpulos. .ste tipo de
treinamento implica no desenvolvimento do discernimento e" principalmente" da intuio. Am dos
mtodos utilizados para este im o estudo de textos com importantes ensinamentos velados. .ste
procedimento era con1ecido pela Cgre;a primitiva. Por exemplo" 3lemente de Alexandria" o padre da
Cgre;a iniciado nos mistrios" ; indicava a atitude 5ue o verdadeiro !uscador devia adotar@ <Sa!endo
5ue o Salvador no ensina nada de uma maneira meramente 1umana" no devemos ouvir seus
pronunciamentos de orma carnalJ mas com a devida investigao e intelig)ncia" devemos !uscar e
aprender o signiicado oculto neles=.
$
0 estudante deve procurar a!sorver esses ensinamentos" levando9os : caverna do corao" em
meditao" para extrair o seu signiicado mais proundo. .ste exerccio de estudo e meditao vai se
conigurando" aos poucos" como um <5ue!ra9ca!ea=. Sa medida em 5ue consegue colocar as peas
em seus devidos lugares" um segredo maravil1oso vai se descortinando progressivamente aos ol1os. .
este segredo" diz a tradio" seriam as prEpria c1aves para ingressar no 7esouro de Kuz de 5ue ala o
texto (o &eino dos 3us dos evangel1os sinEticos e a *ida .terna do .vangel1o de >oo).
Porm" a maior parte das pessoas 5ue tenta estudar Pistis Sophia aca!a desistindo" em virtude das
diiculdades apresentadas pela terminologia pouco usual" mesmo dentro da literatura gnEstica
con1ecida. Ademais" o documento em exame inicia a estEria de Sop1ia de uma maneira 5ue parece
pressupor 5ue o leitor este;a amiliarizado no sE com a nomenclatura" mas" principalmente" com a
cosmologia 5ue >esus ensinou a seus discpulos.
A diiculdade de entendimento do texto responsvel por algumas reer)ncias depreciativas de
alguns eruditos.
T
?elizmente esta no a opinio de todos eles. .m meados do sculo passado" um
grande estudioso do gnosticismo" 3. F. Wing" escreveu so!re Pistis Sop1ia" com grande percepo"
dizendo@ <.ste so!revivente (da literatura gnEstica) apresenta um carter to estupendo e maravil1oso
5ue" se a ortuna tivesse permitido a nossa escol1a" no poderamos ter preservado um representante
mais caracterstico de sua espcie. Pistis Sop1ia lana mais luz so!re os atuais monumentos do
gnosticismo do 5ue poderia ser coletado de todos os outros escritores ;untos=.
,
A maior parte das diiculdades apresentadas pela terminologia e pelo es5uema cosmolEgico da o!ra
no so insuperveis. So sculo passado" /lavatsGH orneceu um grande n8mero de peas do 5ue!ra9
ca!ea. 3om !ase em estudos e medita6es so!re o material existente a 5ue tivemos acesso e
principalmente :s notas de /lavastGH" sugerimos algumas considera6es 5ue talvez possam a;udar
outros !uscadores em seus esoros para levantar progressivamente o vu 5ue enco!re o 'ito de
Sop1ia. 0erecemos" porm" estas interpreta6es alertando os leitores para o seu carter especulativoJ
somente as notas de /lavastGH t)m o peso da autoridade de 5uem alcanou a verdadeira <gnosis=.
+eve9se estar atento" outrossim" para o ato de 5ue existem vrios nveis de sim!olismo e" portanto" de
ensinamentos. Csto signiica 5ue" somente 5uando transp6e9se um portal sim!Elico de entendimento"
capacita9se a prosseguir a ;ornada rumo a nveis mais proundos da <gnosis=.
HIST%RIA DO C%DICE
&
Pistis Sophia um manuscrito em copto" o dialeto sahdico do Alto .gito" dos primeiros sculos de
nossa era" na orma de um livro encadernado" contendo cento e setenta e oito ol1as de pergamin1o"
medindo aproximadamente (1 x 1T"$ cm" compiladas em cadernos. .st escrito em duas colunas de
trinta a trinta e 5uatro lin1as cada uma" tendo sido copiado por dois escri!as com graias !astante
dierentes" permitindo claramente sua identiicao. 0 material est em excelente estado de
conservao" porm" oito ol1as oram perdidas@ as 5uatro 8ltimas e 5uatro do meio.
0 texto propriamente dito est dividido em seis <livros=. A estEria de Pistis Sophia inicia9se no
captulo L4 do <primeiro livro= e termina no captulo -( no <segundo livro=. A partir deste ponto os
$
3lemente de Alexandria" On the Salation o! the "ich #an $, em A. &o!erts and >. +onaldson" eds." The Ante%&icene
'athers( Translations o! the Writings o! the 'athers do)n to a*D* +,$" &eprinted (%rand &apids@ Xilliam /. .erdmans"
1#-1)" vol. CC" pg $#(
T
>. +orese" The Secret Boo-s o! the .gyptian /nostics" (S.Y.@ 71e *iGing Press" 1#T4)" pg. TP.
,
3. F. Wing" /nostics and their "emains" (pu!licado pela primeira vez em 1-TP)" 'inneapolis" Xizards /ooGs1el" 1#,L"
pg. 1L.
-
0s dados so!re a 1istEria do cEdice e sua apresentao oram extraidos dos livros de 'ac+ermot e 'ead.
T
ensinamentos de >esus so apresentados na orma de dilogos com seus discpulos" destacando9se a
presena de 'aria 'adalena" claramente o discpulo mais avanado do grupo.
0 material" 5uando oi encontrado" no tin1a nen1um ttulo aparente e icou con1ecido como o
3Edice AsGe2" nome de seu primeiro proprietrio ocidental" 5ue o deu a con1ecer ao mundo. 0 ttulo
Pistis Sophia oi sugerido para o documento pelo ato de o <segundo livro= comear com o seguinte
ttulo@ O Segundo 0iro de Pistis Sophia. 0utro ttulo apresentado em outras partes do documento@
1ma Parte dos 0iros do Salador" 5ue igura na pgina inal do <segundo livro= e tam!m na 8ltima
pgina do <terceiro livro=. 0s livros 5uatro" cinco e seis no apresentam nen1um ttuloJ no caso do
8ltimo livro" talvez pelo ato das 8ltimas 5uatro ol1as do manuscrito estarem altando" ;ustamente
a5uelas onde" muitas vezes" se encontravam os ttulos das o!ras coptas.
A 1istEria da origem do documento um tanto vaga. 0 texto certamente uma cEpia"
provavelmente eita entre o 5uarto e o 5uinto sculo" partindo de uma verso em grego (vrias
palavras tcnicas permaneceram em grego no texto). So se sa!e onde o documento oi encontrado"
nem como ou por 5uem oi levado : Cnglaterra. Seste pas oi ad5uirido pelo mdico ingl)s A.
AsGe2" colecionador de manuscritos antigos" provavelmente em 1,,(. 0 manuscrito" apEs a morte do
+r. AsGe2" oi vendido ao 'useu /ritMnico. As primeiras inorma6es so!re o texto oram
divulgadas por 3.%. Xoide" 5ue o estudou" a pedido do +r. AsGe2" e sugeriu o ttulo 5ue perdura at
1o;e" escrevendo algumas notas a respeito" aproximadamente vinte anos apEs a a5uisio de AsGe2.
Ama pe5uena parte do texto (as cinco 0des de Salomo) oi traduzida e pu!licada por um !ispo
dinamar5u)s" ?. 'unter em 1-1(. Segundo *. 'ac+ermot" uma cEpia do texto integral oi eetuada
por um estudioso ranc)s" .. +ularier" mas ;amais c1egou a ser pu!licada" e encontra9se na /i!lioteca
Sacional de Paris.
Somente em meados do sculo ICI" apareceu a primeira traduo do texto completo de P.S."
eetuada por '.%. Sc12artze e pu!licada apEs a sua morte. ?oi uma o!ra monumental para a poca"
com a transcrio do texto e uma excelente traduo para o latim" pu!licada em 1-$1. A primeira
traduo para uma lngua viva ocidental oi eita pelo egiptologista .. Amlineau" erudito da lngua
copta" 5ue pu!licou uma traduo para o ranc)s em l-#$. 'ead" 5ue ; 1avia estudado o texto em
latim" desgostoso com a traduo de Amelineau" apresentou uma traduo para o ingl)s da verso em
latim de Sc12artze" em 1-#T.
.m 1#4$" apareceu outra verso" desta vez em alemo" produzida pelo estudioso 3. Sc1midt a
partir do original copto" 5ue at 1o;e considerada como uma o!ra prima. 'ead" ento" ez uma
reviso de sua primeira verso" levando em considerao a traduo de Sc1midt" adotando tam!m a
editorao apresentada por a5uele autor" 5ue passou a ser a editorao usual para a o!ra. A nova
verso em ingl)s de 'ead oi pu!licada em 1#(1 e reeditada em 1#P," 1#$$" 1#TL e 1#-P.
Ama nova verso em ingl)s oi pu!licada em 1#,-" desta vez por *iolet 'ac+ermot" a partir do
original copto. .sta verso moderna !eneiciou9se do ac8mulo de con1ecimento so!re a lngua copta
decorrente do esoro concentrado de dezenas de eruditos de todas as partes do mundo" 5ue se
de!ruaram por muitos anos na grande o!ra de traduo da !i!lioteca de Sag Fammadi" encontrada
no Alto .gito em 1#P$.
'ESS INSTRI OS DISC(P)OS AP%S SA RESSRREI!"O*
A primeira parte do texto especialmente tocante" pois descreve a situao de >esus apEs sua
ressurreio dos mortos" en5uanto estava instruindo seus discpulos no 'onte das 0liveiras" e sua
su!se5uente ascenso gloriosa e retorno ao convvio dos discpulos. .sses atos so extremamente
importantes para o estudante. >esus permanece por um perodo de 11 meses
#
instruindo seus
discpulos num corpo sutil" apEs seu retorno dos mortos.
Ama cena gloriosa descrita@ >esus so!e ao 'onte das 0liveiras com seus discpulos 99 a su!ida a
um monte geralmente usada como sm!olo da elevao de consci)ncia 5ue antecede os grandes
ensinamentos 99 e" de repente" em meio a trov6es e terremotos" ascende aos cus numa luz ulgurante
5ue ousca seus discpulos. +epois de L4 1oras" >esus retorna ao seio dos discpulos envolto em tr)s
#
*rios indcios nos levam a crer 5ue este perodo mais provvel do 5ue a meno de 11 anos do texto" dentre estes a
idade ; avanada da maioria dos discpulos" 5ue apEs este perodo de instruo enga;aram9se ativamente na disseminao da
</oa Sova=.
,
*estes de Kuz" reluzindo de orma ainda mais !ril1ante do 5ue 5uando 1avia su!ido aos cus. A data
da5uele acontecimento reiterada como sendo a lua c1eia de 71e!et" ou se;a" a lua c1eia de maio"
coincidente com o ?estival !udista de XesaG" recon1ecidamente o perodo do ano em 5ue as energias
so mais propcias para o contato interior e para as grande inicia6es.
As declara6es de >esus" apEs o seu retorno do Alto" de 5ue tin1a agora permisso do Primeiro
'istrio para revelar tudo aos seus discpulos" diretamente e sem par!olas" parecem conirmar 5ue"
durante as trinta 1oras em 5ue ascendeu aos cus" 1avia rece!ido uma grande Cniciao" 5ue l1e
concedia o poder para revelar o 5ue antes sE podia ser a!ordado de orma ainda mais velada. Sua
descrio do assom!ro dos regentes dos planos ineriores" ao v)9lo em sua *este de Kuz" indicativa
dos novos poderes 5ue l1e 1aviam sido conerido e do estgio elevado 5ue 1avia atingido.
O #ITO DE SOPHIA
Por 5ue >esus nos transmite ensinamentos to proundos atravs de um mitoZ 0!viamente por5ue
esta a orma tradicional mais apropriada para ministrar este tipo de ensinamento transormador.
.n5uanto o conceito popular corrente de mito est carregado da conotao de antasia ou mesmo de
inverdade" para os antigos o mito era uma orma de expresso 5uase sagrada de uma experi)ncia
interior 5ue" por sua proundidade" a!rang)ncia e atemporalidade" era idealmente transmitida atravs
desta sim!ologia. Portanto" por trs de um mito 1 sempre uma importante experi)ncia interior.
14
Ao
demandar um esoro de concentrao e interiorizao para compreender o sentido 8ltimo da realidade
velada por trs dos sm!olos" a linguagem metaErica do mito induz :5ueles 5ue entram em contato
com ela a reproduo da5uela experi)ncia inicial. A realidade" no entanto" apresenta9se 1ierar5uizada
e consiste de dierentes nveis. 0s mitologemas procuram expressar dierentes nveis da realidade
simultaneamente. As considera6es sugeridas nesta introduo e nas notas de rodap su!se5uentes do
texto" so" 5uanto muito" um desvelar parcial da rica realidade contida no mito. N com este sentido de
!usca do sagrado 5ue procuramos a!ordar o mito de Sop1ia" com a plena consci)ncia de 5ue estamos
apenas levantando a ponta do vu.
So decorrer do relato apresentado um glorioso cenrio cosmolEgico 5ue nos permite vislum!rar o
processo de maniestao" com a descida do .sprito at o ponto mais !aixo da materialidade 5uando"
ento" se torna possvel a viagem de retorno" ou se;a a volta da alma :s suas origens" a ?onte [nica" o
Pai.
+eve9se ter em mente 5ue a tradio esotrica geralmente usa a sim!ologia cosmolEgica como um
mtodo para a transmisso de ensinamentos so!re a natureza do 1omem" de acordo com a lei das
correspond)ncias tornada con1ecida pela tradio 1ermtica@ <0 5ue est em !aixo como o 5ue est
em cimaJ o inerior como o superior=. Portanto" o 5ue apresentado como sendo con1ecimento
so!re o +ivino est voltado para o desvelar do con1ecimento da verdadeira natureza do 1omem. >esus
deixa claro 5ue tipo de con1ecimento devemos procurar 5uando diz@ <Pois a5uele 5ue no con1ece a si
mesmo no sa!e nada" mas a5uele 5ue con1eceu a si prEprio alcanou simultaneamente o
con1ecimento so!re a Proundidade do 7odo=.
11
O o+,eti-o do .ito
As a6es de um 'estre t)m sempre o!;etivos mais amplos do 5ue conseguimos perce!er. *imos
5ue a orma em 5ue o texto apresentado tem um importante valor pedagEgico" servindo como
instrumento para o desenvolvimento do discernimento e da intuio nos discpulos. Porm" seu
o!;etivo maior " sem d8vida" a transmisso de seu conte8do" a instruo so!re a meta inal de todo ser
1umano" ou se;a" o retorno da alma : 3asa do Pai. As instru6es revelam" ainda 5ue de orma velada"
os passos 5ue devem ser tomados por todo a5uele 5ue decide tril1ar a Senda da Pereio" 5ue leva :
li!ertao inal da alma.
A Senda sim!olizada pelos arrependimentos de Pistis Sop1ia por ter pecado ao deixar sua regio
de origem sem seu par. 3om seus arrependimentos P.S. vai vencendo progressivamente os apegos :s
14
S.A. Foeller" 2ung e os .angelhos Perdidos, (S.P." 3ultrix)" pg. 14,911(.
11
O 0iro de Tom3, o Contendor" em >. &o!inson" ed." The &ag Hammadi 0ibrary, (S.?.@ Farper San ?rancisco" 1#-4)" pg.
(41.
-
coisas do mundo" reorientando sua mente da gratiicao de sua natureza inerior para o mundo da
realidade" o mundo Kuz.
0s dois principais personagens do mito so o prEprio >esus e Pistis Sop1ia. 0 papel de >esus
parece mudar a todo instante. Sum determinado momento ele o 'estre" ministrando instru6es a
seus discpulos" descrevendo as aventuras e desventuras de Pistis Sop1ia. +e repente" ele passa a ser
um co9protagonista da estEria" atuando em dierentes nveis" a;udando Pistis Sop1ia a sair do caos.
Seste caso" >esus sim!oliza a natureza superior trplice do 1omem" en5uanto Pistis Sop1ia sim!oliza a
unidade de consci)ncia da natureza inerior" a alma. A natureza superior" >esus" o salvador da
natureza inerior. Porm" os dois azem parte de uma mesma unidade" e a salvao da alma ocorre
simultaneamente com a gloriicao da individualidade.
0 nome <Pistis Sop1ia= uma importante c1ave para o entendimento de seu papel no mito. 3omo
nos alerta FP/ em seus comentrios" Pistis e Sop1ia so os nomes do primeiro e do 8ltimo eons
emininos da <+odecada=
1(
(os outros 5uatro eons so@ .sperana" Amor" 3ompreenso e ?elicidade).
<Pistis=" em grego" signiica " mas no cega e sim a " ou total convico" advinda do
con1ecimento direto (revelao interior). <Sop1ia=" por outro lado" signiica sa!edoria. Portanto"
possvel 5ue o nome composto <Pistis Sop1ia"= utilizado para representar o ar5utipo da alma enviada
em peregrinao aos mundos ineriores" este;a indicando o princpio undamental (a na Kuz do Alto)
5ue capacita a alma a realizar sua misso e o im 8ltimo desta misso" a o!teno da sa!edoria dos
dois mundos (material e espiritual).
3omo a "
1L
<pistis= o ator undamental 5ue assegura a vitEria inal da alma" este conceito
merece ser examinado com mais ateno. Alguns leitores ; podero estar 5uestionando esta premissa"
argumentando 5ue a vem sendo preconizada 1 5uase dois mil anos pela Cgre;a como a virtude
undamental do cristo" sem 5ue isto ten1a alcanado os resultados esperados@ tornar os <ieis=
verdadeiros exemplos de seguidores do 3risto" maniestando <sop1ia=" a sa!edoria das almas
iluminadas e" portanto" salvas. Csto explica9se pelo ato de 5ue a preconizada pela ortodoxia uma
/a00i-a" na verdade uma crena e no a verdadeira . 0 iel instado a crer no nome de >esus"
5ue ele o ?il1o Anig)nito de +eus vindo ao mundo para nos salvar na 3ruz
1P
. .sta crena" se por
um lado !astante reconortante para o corao do devoto" tem como conse5O)ncia a gerao de um
mecanismo vicioso de pro;eo psicolEgica. 0 iel sente 5ue o ?il1o de +eus ; ez tudo o 5ue
necessrio para salv9lo" e 5ue !asta agora ele <crer= e no mais pecar (mas se pecar poder sempre se
arrepender at o 8ltimo minuto antes de morrer). .sta no incita necessariamente o iel a !uscar sua
transormao interior" tril1ando o rduo 3amin1o da Pereio.
A verdadeira " ator primordial na salvao de P.S. uma ati-a. N a na Kuz do Alto" ou
se;a" na natureza divina de todos os seres. Assim" o iel sa!e 5ue seu salvador est sempre a seu
alcance ansiando por se maniestar" pois est dentro de si mesmo. .ste estado de consci)ncia az com
5ue passe a aspirar com toda a ora de seu ser a alcanar a5uela Kuz" azendo tudo o 5ue or
necessrio para isto. A verdadeira " portanto" o princpio 5ue induz : !usca de todos os meios para
alcanar o im dese;ado" a sa!edoria.
0 maravil1oso 1ino de Paulo : caridade" em 5ue conclui@=Agora" portanto" permanecem "
esperana" caridade" estas tr)s coisas. A maior delas" porm" a caridade="
1$
est em sintonia com os
ensinamentos de P.S. A o impulso !sico da alma" 5ue a leva a aspirar : Kuz do Alto. Quando
isto realmente ocorre" o indivduo compreende 5ue tem 5ue se tran01or.ar" transcendendo a
separatividade e con5uistando o egosmo. Csto leva necessariamente : expresso da verdadeira
natureza divina 5ue o A'0&" o 5ual se expressa no mundo como caridade.
.ste ensinamento inerente de Pistis Sop1ia" 5ue a leva : sa!edoria" est em consonMncia com a
tradio !udista mahayana das virtudes da sa!edoria (Pra4naparamitas). So !udismo" as seis virtudes
(paramitas) ainda 5ue apresentadas como interdependentes" do a clara indicao de 5ue as cinco
primeiras so o camin1o para alcanar a 8ltima" o o!;etivo mximo do 1omem" a sa!edoria (pra;na).
1(
*ide Fippolitus" Philosophumena or the re!utation o! all heresies" tr. ?. Kegge (Kondon)" pg. 14,.
1L
A tem in8meras implica6es. Am estudioso sugere 5ue@ BA pertence : mente contemplativaJ ela a!raa e inclui. .la
portanto da natureza da %rande 'e" como a *ida e a su!stMncia da 3ruz.D %&S 'ead" The /nostic Cruci!i5ion (71e
Alexandrian Press" 1##()" pg. 1T.
1P
>oo L"1P91-.
1$
C 3or 1L"191L.
#
So esoterismo cristo" a (pistis)" em seu sentido mais amplo" a mola propulsora 5ue leva :
transormao dos estados de consci)ncia do 1omem (metanoia)" 5ue se expressa no mundo exterior
como caridade" comportamento tico" paci)ncia" dedicao entusistica e concentrao" 5ue levam a
alma progressivamente : meta inal da sa!edoria.
A Co0.ologia
Apesar de 1aver algumas semel1anas com outros sistemas cosmolEgicos gnEsticos" o estudante
deve ter em conta 5ue a cosmologia de P.S. 8nica em muitos particulares. Apresenta9se a seguir uma
tentativa de sintetizao sim!Elica do processo de maniestao" ou cosmog)nese" dentro do es5uema
de P.S. Kem!ramos 5ue as tradi6es crists tam!m recon1ecem o carter cclico da maniestao"
atravs de emana6es progressivas do Supremo e valem9se de seus ensinamentos cosmogRnicos para
apresentar sua soteriologia" 5ue nada mais do 5ue o camin1o de retorno para a onte primordial de
onde iniciou9se a maniestao.
1T
A igura 1" oerece" numa orma visual em 5uatro etapas" uma
primeira idia de como poderia ser entendido o sistema cosmolEgico da o!ra.
Figura 2* O INEF3E) E O PROCESSO DA #ANIFESTA!"O
E
M
E
M
C
A
E
D
B
I I C C
?ig 1a ?ig 1! ?ig 1c ?ig 1d
,
A maniestao surge do Cmaniesto" o Cnevel" Cncognoscvel" 5ue reina em Sil)ncio na
Proundidade" por incontveis eras antes da maniestao. .ste perodo de repouso extremamente
longo do Cnevel c1amado de Pralaya na *edanta. N sim!olizado pelo crculo mitolEgico 5ue tem
seu centro em toda parte (encontra9se no cerne de tudo 5ue existe) e sua circuner)ncia em parte
alguma (o Cninito)" (?ig. 1a).
Sum determinado momento o Cnevel decide maniestar9se. 3omo primeiro passo da
maniestao aparece" ento" a aparente dualidade de .sprito e 'atria" sim!olizada pelos crculos .
e '" (?ig. 1!). .sta dualidade aparente por5ue .sprito e 'atria so" na verdade" os pElos opostos
da Su!stMncia Ana Aniversal. 3omo tangenciam o 3rculo Cninito do Cnevel" so" tam!m"
ininitos.
A terceira etapa o aparecimento da 'ente (?ig. 1c)" sim!olizada pelo terceiro crculo
entrelaando os dois anteriores" servindo como ponte entre .sprito e 'atria. A 'ente o 5ue
caracteriza o Fomem. Sua natureza parte espiritual e parte material. A intermediao da 'ente"
com a interao de .sprito e 'atria" gera a 3onsci)ncia. Kem!ramos ao leitor 5ue" na verdade" os
elementos superiores esto no interior" no cerne" de todas as coisas" interpenetrando os planos
ineriores. .xistem" no entanto" certos limites para a atuao" ou consci)ncia das entidades" 5ue nos
mitologemas gnEsticos eram reeridos como <1oros=. As circuner)ncias dos tr)s crculos sim!Elicos
representariam" portanto" estes limites.
+este processo cosmogRnico surge o Aniverso" o 7odo. Sua estrutura cosmolEgica undamental
pode ser visualizada na ?ig. 1d" em 5ue a interao da natureza trplice da maniestao delimita cinco
grandes Planos" ou .spaos" 5ue constituem o campo de evoluo do ser 1umano. .stes Planos da
'aniestao" do mais sutil ao mais denso so@ (A) Plano dos 'istrios do Cnevel (+ivino)J (/)
Plano do 7esouro de Kuz ('ental Superior)J (3) Plano Ps5uico ('ental Cnerior)J (+) Plano Flico
(Astral)J (.) Plano 'aterial (?sico). .stes cinco Planos da 'aniestao esto envoltos pelo Cnevel
(C)" em seu duplo aspecto Primordial (Adi) e 'ondico (Anupada-a)" sim!olizado pelas duas reas
laterais na ?ig. 1d.
1T
6ide, 7arl 0uc-ert, .gyptian 0ight and Hebre) 'ire, (State AniversitH o Se2 YorG Press" 1##1)" pg. P$ 9 $#.
14
.ste cinco planos apresentados de orma es5uemtica na ?ig. 1d" reletem a su!stMncia de 5ue
so compostos. 0 mais sutil de todos constitudo exclusivamente de su!stMncia divina ou espiritual.
0 mais denso constitudo exclusivamente de su!stMncia material. 0 segundo de cima para !aixo" o
7esouro de Kuz" uma com!inao de .sprito e 'ente" en5uanto o pen8ltimo" o Plano Flico" uma
com!inao de 'ente e 'atria.
0 plano intermedirio ou do meio" o Plano Ps5uico" 5ue aparenta ter exclusivamente su!stMncia
mental" na verdade uma interao de todos tr)s elementos" sim!olizada na igura pelo
tangenciamento de .sprito e 'atria neste espao. Por isso" tam!m c1amado em P.S. de <'istura=
(de luz e matria). Csto ica claro 5uando lem!ramos 5ue .sprito e 'atria no so elementos
distintos" ou separados" mas simplesmente os pElos opostos da Su!stMncia Aniversal" 5ue se maniesta
atravs de uma gradao ininita de nveis de sutilidade. Por esta razo oi dito 5ue a segunda etapa da
cosmogonia caracteriza9se pela maniestao aparentemente dualista de .sprito e 'atria. 7anto os
aspectos superiores do 1omem como os ineriores incluem elementos deste plano intermedirio"
e5uivalente ao mental concreto. N neste plano 5ue se encontra o centro de consci)ncia do 1omem" na
atual etapa da evoluo" 5ue no texto representado pela prEpria alma (Pistis Sop1ia) agindo como
ponte entre o espiritual e o material.
Para 5ue a narrativa possa ser compreendida" necessrio ter sempre em mente 5ue o processo de
criao" tanto nos mundos da luz como nos mundos da matria " na verdade" um processo de
emanao. A emanao dierente do 5ue conce!emos como criao na 7erra" em 5ue o criador
utiliza materiais disponveis e cria algo ora de si" ou se;a" criador e criatura so totalmente distintos.
Sa emanao a entidade 5ue dese;a se maniestar num plano inerior <pro;eta= a sua luz" ou ess)ncia"
neste plano. .sta ess)ncia " ento" envolvida pela matria deste plano" o 5ue causa limitao de
consci)ncia da entidade emanante" 5ue ad5uire" assim" uma individualidade" ou consci)ncia nova"
apesar de permanecer a mesma ess)ncia. .ste o mistrio da Anidade de todos os seres@ somos
emana6es" pro;e6es" ou raios da Kuz Suprema e" por conseguinte" somos tam!m parte de todas as
entidades" ou oras" 5ue se encontram nos dierentes planos da maniestao" pois omos de certa
orma <emanados=" ou <ormados=" com sua su!stMncia.
Para acilitar o entendimento do sistema" apresentamos adiante 5uadro com o es5uema
cosmolEgico de P.S" preparado a partir das notas de /lavatsGH. 3om ele" o leitor ter mais acilidade
para eetuar o estudo do texto" podendo situar as dierentes entidades 5ue vo sendo apresentadas"
geralmente sem maiores comentrios" dentro de sua posio relativa nos planos cosmolEgicos.
*ale mencionar 5ue a ci)ncia oculta recon1ece a exist)ncia de sete planos do 7odo" 5ue se
constituem em estados de matria de dierentes graus de densidade" ou sutilidade" sendo o mais
grosseiro o estado sico denso. .ste progressivo aumento de densidade" : medida 5ue a maniestao
se processa do centro para a perieria" ocorre no sE de um plano para o outro" como tam!m dentro
dos prEprios planos. Csto ica claro no texto 5uando >esus descreve sua su!ida ao alto" indicando 5ue
!ril1ava P# vezes mais orte cada vez 5ue c1egava : regio de uma nova entidade" ou se;a" 5ue ao
ascender um su!plano com suas sete divis6es" cada 5ual com sete su!divis6es (, x , \ P#)" o !ril1o da
luz interior aumentava a cada nvel de matria transposto. 3ada um desses planos da maniestao o
campo apropriado para atuao de certas oras" entidades" estados de consci)ncia ou poder
perceptivo.
As seis divis6es distinguidas em P.S. esto em pereita correspond)ncia com os sete planos de
maniestao deinidos na ilosoia vedantina e adotados na nomenclatura teosEica. .m am!as as
tradi6es" os planos da maniestao ou de evoluo do 1omem so cincoJ os outros so planos da
?onte Ana imaniesta.
11
A COS#O)O4IA DE PISTIS SOPHIA
O INEF3E) (no .ani1e0tado)
0 Cnterior dos Cnteriores (AD8 e A&1P9DA7A:
0s 'em!ros" ou Palavras do Cnevel
A 1(] Fierar5uia (8ltima ordem dos Sem9pais" ou 'Rnadas)
OS #IST5RIOS DO INEF3E) (P)ANO DI3INO6 AT#ICO E 78DICO)
1V .spao do Cnevel" ou 0 'istrio do Cnevel (a Palavra Ana" ou 0O/OS)
L Poderes 7rplices" cada um contendo $ ^rvores e (P 'istrios" ou .spaos
(V .spao do Cnevel" ou 1V .spao do Primeiro 'istrio (AT#A)
o Primeiro 'istrio *oltado Para +entro" (Princpio Supremo do Perdo dos
Pecados)
com 1( Fierar5uias cada uma consistindo de L 3lasses e 1( 0rdens
LV .spao do Cnevel" ou (V .spao do Primeiro 'istrio (B1DDH8)
o Primeiro 'istrio *oltado Para ?oraJ o Primeiro 'istrio 5ue o (PV 'istrio
0 Primeiro Preceito (o &evelador) (contendo , 'istrios)
As $ Cmpress6es (7ipos ou &udimentos)
A %rande Kuz das Kuzes
0s $ Auxiliares
TESORO DE )9: P)ERO#A : HERAN!A DA )9 (#ANAS
SPERIOR)
&egio da +C&.C7A
C.A (Sol .spiritual)" Supervisor da Kuz" 1V Fomem" %uardio do *u
'.KQACS.+.3
0 %&AS+. SA/A07F" o /om@
, *ozes" ou Amns
$ ^rvores
L Amns
&egio do '.C0
0 SAK*A+0& %_'.0 (3riana da 3riana)
&egio da .SQA.&+A
1( Salvadores com 1( Poderes (# %uardi6es de L Portais)
P)ANO PS(;ICO: O #ISTRA (#ANAS INFERIOR)
&egio da +C&.C7A
Sa!aot1" o /om
$ &egentes Planetrios (Sat." 'ar." 'er." *)n." >8p.) com LT4 Poderes
&egio do '.C0
Pe5ueno Cao" o /om (c1amado pelos .ons de %rande Cao)
*irgem de Kuz@
, *irgens de Kuz
1$ Auxiliares
1( 'inistros
&egio da .SQA.&+A" &egio da &etido" &egio do 1LV .on
0 %rande Ancestral Cnvisvel e seu par" /ar!elR" o %rande Poder
0s +ois %randes Poderes 7rplices
(P Cnvisveis (incluindo Pistis Sop1ia e seu Par)
0 LV Poder 7rplice \ Autocentrado
P)ANO H()ICO: SIDERA) (ASTRA))
0s 1( .0SS
T Primeiros il1os ou emana6es do Autocentrado
Calda!aot1" Sa!aot19Adamas" %rande 7irano" Poder com 3ara de Keo
Seus T ?il1os" os &egentes do .ons Cneriores
A P&0*C+_S3CA
.S?.&A
P)ANO #ATERIA) (F(SICO)
?C&'A'.S70 (.t3rico)
'AS+0 (30S'0) dos Fomens
SA/'AS+0@ 0rcus" ou Amente" 3aos e .scurido .xterior
1(
Csto por5ue" o Cnevel a!arca os Planos Adi (palavra sMnscrita para Primordial" Primevo) e
Anup;da-a (sem9pais)J ; nos 'istrios do Cnevel esto includos os Planos ^tmico (de Atma, o
.sprito Aniversal" ou Alma Suprema) e /8dico (a Pura Kuz" o veculo de Atma" o 3risto 3Esmico)J
en5uanto o 7esouro de Kuz e o Plano Ps5uico de P.S. correspondem ao Plano 'ansico (de #anas" a
mente)" com suas duas grandes su!divis6es de 'ental Superior" ou A!strato" e 'ental Cnerior" ou
3oncretoJ o Plano Flico corresponde ao Plano Astral (onde atuam as emo6es)J e" inalmente" o Plano
'aterial" ao Plano ?sico.
+ierentes entidades ou princpios atuam nas vrias regi6es destes planos. 0 Plano mais elevado
o da +ivindade descon1ecida" onte de toda vida e !ase de sustentao do Aniverso. K" o Cnevel
com sua natureza inescrutvel" imensurvel" indescritvel" reina a!soluto" em sil)ncio" no interior dos
interiores. .m Seu plano imaniesto" o Cnevel contm Seus <'em!ros=" tam!m con1ecidos como
as <Palavras do Cnevel=" 5ue cont)m diversos grupos de doze Fierar5uias" sendo a +cima Segunda
Fierar5uia a <[ltima 0rdem dos Sem9pais=" tam!m con1ecida no ;argo teosEico como as 'Rnadas
(Anup;da-a).
0 Cnevel se d a con1ecer ao maniestar9se" emanando de si os 'istrios do Cnevel. Assim" o
<Cnevel= reere9se : <?onte [nica no maniestada=" sendo os <'istrios do Cnevel= as primeiras
etapas do progressivo vir9a9ser da ininita maniestao do Ano" do 7odo. 0 <Plano dos 'istrios do
Cnevel=" est disposto em tr)s su!planos" con1ecidos como os 7r)s .spaos do Cnevel.
So <Primeiro .spao= encontra9se o <'istrio do Cnevel=" o <Kogos=. So <Segundo= e no
<7erceiro .spao=" respectivamente" encontram9se os dois aspectos do Primeiro 'istrio" 5ue a
Anidade indivisvel maniesta na pluralidade. So Segundo .spao do Cnevel" tam!m con1ecido
como o Primeiro .spao do Primeiro 'istrio" encontra9se o Primeiro 'istrio *oltado Para +entro"
5ue na tradio oriental c1amado de Atma" a *ida Ana" o .sprito 5ue tudo a!range na unidade"
tam!m reerido em P.S. como 0 %rande 'istrio da Salvao" ou o Princpio Supremo do Perdo
dos Pecados. So 7erceiro .spao do Cnevel" tam!m reerido como o Segundo .spao do Primeiro
'istrio" encontra9se o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora" Buddhi, ou Cntuio" a Kuz Cninita" o
veculo do Primeiro 'istrio para sua atuao no mundo.
>esus apresentado como o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora 5uando age como um canal" ou
veculo" para a ao da Pura9Kuz de Buddhi" con1ecida na 7eosoia como o 3risto 3Esmico. +entro
deste 8ltimo .spao existem outras emana6es de Kuz con1ecidas como o Primeiro Preceito" as 3inco
Cmpress6es" a %rande Kuz das Kuzes" e os 3inco AuxiliaresJ este um conceito intrigante" pois" dentro
da tradio oriental" Buddhi apresentado como um <espao= ou <entidade= monoltica e a!rangente"
en5uanto em P.S. este <espao= desdo!ra9se em dierentes emana6es ou aspectos.
A seguir encontra9se o plano con1ecido como o 7esouro de Kuz" ou Pleroma" ou ainda Ferana da
Kuz" 5ue o Plano .spiritual" ou Pneumtico (de pneuma" em grego" 5ue signiica Sopro" Alento" ou
.sprito)" ormado com a su!stMncia de Kuz" ou Kumen. .ste plano espiritual" como os outros planos
da maniestao" apresenta uma su!diviso !sica em tr)s su!planos ou espaos" reletindo a
progressiva descida da onda da *ida" de orma sistemtica e 1armoniosa" do mais sutil para o mais
densoJ da a importMncia dos tr)s grupos e das 1( (ou (P) 1ierar5uias encontradas em cada plano. .m
outras palavras" cada plano um relexo plido do plano 5ue l1e superior.
So primeiro su!plano" o da &egio da +ireita do 7esouro da Kuz" encontram9se C.A
1,
" c1amado de
Supervisor da Kuz" Primeiro Fomem e %uardio do *u" seguido de 'el5uisedec e do %rande
Sa!aot1" o /om. A seguir" auxiliando o %rande Sa!aot1 encontram9se as Sete *ozes" ou Amns" as
3inco ^rvores e os 7r)s Amns. 0s Sete Amns so as Sete *ozes 5ue do expresso" neste Plano" :
*ontade da Palavra Ana do Plano Superior" a ?onte primordial do 7odo. .stas Sete *ozes parecem
representar" neste plano" os Sete tons" ou &aios" 5ue regem toda a maniestao e os 7r)s Amns" os
7r)s +irigentes Supremos da Fierar5uia .spiritual
1-
. N na &egio da +ireita do 'undo de Kuz"
portanto" 5ue est congregada a Fierar5uia dos governantes espirituais da 7erra. 0 segundo su!plano
a &egio do 'eio" em 5ue se encontra o Salvador %)meo" 5ue a 3riana da 3riana" numa
1,
N possvel 5ue C.A se;a uma palavra de origem egpcia" em 5ue Ce ou Cu signiicava <o 5ue 1 de vir=.
1-
0utra interpretao possvel 5ue" segundo a antiga tradio camita (antigo .gito)" os , Amns representariam os , &aios"
ou , princpios divinos" 5ue se expressariam por meio dos L Amns ou L princpos 1umanos" perazendo o n8mero 14" a
totalidade do Pleroma.
1L
reer)ncia a #anas" 5ue neste nvel #anas Superior" a 3riana de Buddhi, 5ue " por sua vez" a
3riana de Atma* ?inalmente" na &egio da .s5uerda encontram9se os 1( Salvadores com 1( Poderes.
Porm" no Plano Ps5uico e nos outros planos ineriores 5ue ocorre a maior parte de nossa estEria.
0 Plano Ps5uico tam!m c1amado de 'istura" por5ue sua su!stMncia uma mistura de Kuz e de
Fil)" a matria sutil (astral). .ste plano corresponderia ao plano mental concreto da teosoia.
7am!m est dividido em tr)s su!planos. Sa &egio da +ireita encontra9se Sa!aot1" o /om" com
cinco &egentes Planetrios e LT4 Poderes" ou +ecanos. 3omo ser visto" Sa!aot1" o /om" a
correspond)ncia neste plano mental concreto" do %rande Sa!aot1" o /om" emanao atuante na regio
da +ireita do plano mental a!strato. 0s cinco &egentes Planetrios e os LT4 +ecanos so seus
instrumentos para operar as limita6es impostas" pelo tempo e pelas ormas neste plano concreto" aos
conceitos ideados no plano a!strato. Sa &egio do 'eio encontra9se o Pe5ueno Cao" o /om" e a
*irgem de Kuz . .sta entidade ocupa uma posio central no ;ulgamento das almas" talvez como a voz
da consci)ncia de cada indivduo no sentido microcEsmico" agindo como relexo do Salvador %)meo
no plano superior (o 7esouro de Kuz). .la assistida por Sete *irgens de Kuz" Quinze Auxiliares e
+oze 'inistros.
Sa &egio da .s5uerda do plano Ps5uico" tam!m con1ecida como a &egio da &etido" ou a
&egio do +cimo 7erceiro .on" encontra9se o %rande Ancestral Cnvisvel e seu par" /ar!elR" e tr)s
%rande Poderes 7rplices. 0s dois primeiros Poderes 7rplices emanam vinte e 5uatro Cnvisveis"
dentre os 5uais Pistis Sop1ia e seu Par (>esus)" sendo ela a Pro;eo mais !aixa. 0 7erceiro Poder
7rplice" con1ecido como o Autocentrado" o vilo da estEria" representando o egosmo" o ego
inerior" vol8vel" am!icioso e presunoso" 5ue se alia :s emana6es ineriores dos 1( eons (no Plano
Flico)" ou se;a" :s paix6es materiais do 1omem. 7em9se a5ui mais uma correspond)ncia com a
tradio oriental@ o mental concreto alia9se :s emo6es (7ama%#anas)" governando a personalidade
do 1omem do mundo
0 plano seguinte o 1lico" ou sideral" 5ue corresponde ao plano astral" ou das emo6es" dese;os e
paix6es. Seste plano encontram9se os 1( eons" !em como o %rande Poder com 3ara de Keo
1#
"
emanado pelo Autocentrado com o ito exclusivo de atormentar Pistis Sop1ia e retirar o poder de sua
luz" provavelmente uma reer)ncia ao poder do egosmo (do eu). 0utro su!plano o da Provid)ncia"
a5uele em 5ue os agentes do carma" operam a construo dos veculos ineriores" com seus regentes e
an;os. F ainda o su!plano da .sera" tam!m com regentes e an;os.
0 plano material" ormado de matria mais densa" o grande palco do drama da alma. A nvel
macrocEsmico trata9se da 7erra" o 'undo dos Fomens" e" a nvel microcEsmico" do corpo sico.
Seste plano" vemos" mais uma vez" a diviso em tr)s grandes regi6es@ o ?irmamento (provavelmente o
corpo etrico" 5ue conigura" em termos energticos" o corpo sico denso)" o 'undo" ou 3osmo" dos
Fomens e o Su!mundo" 5ue por sua vez apresenta tr)s su!divis6es@ 0rcus" ou Amente" 3aos e
.scurido .xterior. .sta 8ltima parece corresponder : aterrorizante oitava esera" : 5ual poucas
reer)ncias so eitas na literatura esotrica.
Assim" cada plano um relexo do plano superior" com as limita6es oriundas do acrscimo da
matria deste plano. .m cada plano encontramos tr)s regi6es e 1( ou (P emana6es" ou entidades. As
tr)s su!divis6es de cada plano reletem o sistemtico e 1armonioso es5uema !sico do Plano +ivino
de maniestao. +ireita sinRnimo de Superior e .s5uerda de Cnerior. A +ireita parece ter a uno
ideadora" criando ar5utipos" o 'eio a .antenedora" 5ue d sustentao e administra as un6es"
ou o!;etivos" esta!elecidos para a5uele plano e" inalmente" a .s5uerda" o ator" ou agente 5ue !usca
realizar as metas implcitas no ar5utipo" agindo como elemento de ligao com o plano inerior" no
5ual atua de orma dinMmica. Poderamos imaginar as entidades destas tr)s regi6es como Pai" 'e e
?il1o" sim!olizadas tam!m pela semente" pelas condi6es para a sua germinao" nutrio e
sustentao e" inalmente" pelo produto inal" o ruto. .ste" por sua vez prov) a semente para a
realizao de mais uma etapa da o!ra do Pai no plano 5ue l1e est a!aixo.
0 papel representado pelo <'eio=" :s vezes" parece um tanto conuso. Para compreend)9lo deve9se
levar em considerao" em primeiro lugar" 5ue o meio representa" na linguagem sim!Elica da
7radio9Sa!edoria" a relao de unio entre os extremos" servindo" neste caso como ponte" ou
1#
0 leo" como rei da selva" um sm!olo agressivo apropriado para o egosmo do eu inerior" 5ue exige primazia em sua
interao com o mundo.
1P
anta-harana. So sentido cosmolEgico" seria o ator de ligao entre .sprito e 'atria. .m
segundo lugar" o termo utilizado para representar dois espaos na cosmologia de P.S.@ a &egio do
'eio em cada um dos planos da maniestao e o Plano Ps5uico (mental concreto)" 5ue exerce papel
de ligao entre os planos mental a!strato e astral" ou" para usarmos a linguagem de P.S." entre os
planos espiritual e 1lico. Portanto" o 'eio" num sentido mais amplo" oerece as condi6es de
intermediao para 5ue o Ar5utipo se manieste de ato" ou se;a" as condi6es acilitadoras de
transio" direcionando a energia do alto para sua maniestao num nvel inerior. Porm" o 'eio
tam!m oerece as condi6es de transio" ou retorno" do inerior para o superior" na etapa evolutiva.
. esta uno intermediadora exercida tanto dentro de cada um dos planos como entre os dierentes
planos da maniestao" pois cada plano o elo entre o 5ue est acima e o 5ue est a!aixo. So sentido
microcEsmico" a alma este elemento intermediador" primeiramente levando a luz do alto at a
matria mais densa e" posteriormente" oerecendo o camin1o de retorno da centel1a divina" aprisionada
na matria" para a ?onte Ana.
A regio da +ireita parece ser o ideador e criador das entidades no seu plano. 0 grande ideador de
toda a maniestao" como ; vimos" o Kogos" 5ue se encontra na regio da +ireita dos 'istrios do
Cnevel" a ?onte ou .ss)ncia do grande Plano +ivino. So 7esouro de Kuz" dito 5ue C.A" tr)s outros
seres no nominados e 'el5uisedec so os progenitores das cinco ^rvores. 0ra" as cinco ^rvores
(4
representam as cinco &aas9&azes
(1
; maniestadas" portanto" C.A" con1ecido apropriadamente como
o Primeiro Fomem" seria o #anu
((
da Primeira &aa &aiz (o Ado mtico) e 'el5uisedec o #anu da
Quinta &aa (a atual). A Sa!edoria oculta ensina 5ue o #anu esta!elece o ar5utipo da &aa" dando
incio : sua maniestao no mundo e dirigindo ao longo dos mil)nios sua progressiva evoluo
atravs de sete su!9raas. Porm" o #anu esta!elece somente o ar5utipo" 5ue um conceito a!strato
e sinttico inerente ao mais alto su!plano do plano mental a!strato. A progressiva <materializao=
deste ar5utipo ica a cargo de outras entidades em planos ineriores" sendo a primeira delas Sa!aot1"
o /om" regente da regio da +ireita no Plano Ps5uico (mental concreto). N por isto 5ue Sa!aot1" o
/om" reerido como o pai do <corpo material= de >esus" pelo ato de ter provido a matria pura com
5ue seu corpo <material= (o corpo mental concreto) oi" ento" ormado por /ar!elR" na regio da
es5uerda do Plano ps5uico. *ale lem!rar 5ue" no plano material" o ?irmamento tem um papel
modelador semel1ante" pois representa o corpo energtico ou vital 5ue esta!elece o corpo sico do
1omem" moldando9o e condicionando9o.
Sa verdade >esus apresentado como tendo tr)s Pais. Csto no surpreendente" pois" como >esus
sim!oliza o .u Superior com sua natureza trplice" cada uma teria um ar5utipo ou %enitor. Quando
>esus ala em nome do Primeiro 'istrio" seu Pai o CnevelJ como Salvador" seu Pai CeuJ e como o
par de Pistis Sop1ia" seu Pai Sa!aot1" o /om.
As entidades da regio do 'eio" em cada plano" parecem ser os administradores ou mantenedores
das un6es esta!elecidas para a5uele plano. Assim" no plano dos 'istrios do Cnevel" o Primeiro
'istrio *oltado Para +entro" Atma" ou o .sprito 5ue tudo permeia" o protEtipo da Anidade 5ue
sustenta toda a maniestao. So plano do 7esouro de Kuz" e5uivalente ao mental a!strato" o Salvador
%)meo parece ter a importante uno de respaldar com sua luz o aspecto inerior da mente no Plano
Ps5uico. Csto insinuado na interessante estEria contada por 'aria" a me de >esus" so!re o esprito
g)meo de >esus" 5ue o procura na inMncia" e 5ue o a!raa e !ei;a" unindo9se a >esus" tornando9se com
ele um sE ser. 0 conceito de <alma g)mea=" to corrente nos dias atuais" provavelmente origina9se
deste conceito" a alma unindo9se ao seu aspecto superior. .sta provavelmente a etapa mais crtica da
Senda .spiritual" a construo da ponte entre o plano mental concreto e o mental a!strato (o
(4
A rvore um sm!olo divinamente inspirado para representar a 1umanidade. .stas <rvores= espirituais" no entanto"
posicionam9se ao contrrio das rvores na 7erra@ t)m suas razes voltadas para o alto" para a onte de luz e vida" e do seus
rutos em !aixo.
(1
As &aas9razes so os grandes grupos 1umanos 5ue vivem ao longo das eras" maniestando progressivamente aspectos
!sicos do ser 1umano em evoluo. Atualmente estamos na $] &aa9raiz" cu;os primErdios" de acordo com a 7radio9
Sa!edoria" remontam a mais de um mil1o de anos. N dito 5ue o o!;etivo inal do Plano +ivino para a Fumanidade sE ser
alcanado ao inal da Stima &aa &aiz.
((
'anu uma palavra sanscrita" 5ue representa o ser primordial criador de cada grande &aa9raizJ na vedanta corresponde
ao grande legislador" o ser auto9existente" portanto" uma emanao do Kogos e o progenitor da FumanidadeJ neste sentido"
Ceu seria o Ado93admon" o Primeiro Fomem da 7erra.
1$
anta-harana dos vedantinos) ou" na terminologia de P.S." a ligao do Plano ps5uico com o Plano
.spiritual.
So Plano Ps5uico" e5uivalente ao mental concreto" a principal entidade na regio do 'eio a
*irgem de Kuz" 5ue tem o papel de >uiz das almas 5uando estas saem do corpo. +ependendo deste
;ulgamento" as almas so entregues aos regentes para serem castigadas por seus pecados ou enviadas
ao 7esouro de Kuz. Alm de ser uma entidade macrocEsmica" a *irgem de Kuz pode ser identiicada"
no interior do 1omem" como a voz da consci)ncia" um verdadeiro ;uiz a!solutamente imparcial 5ue
;ulga a alma apEs a morte do corpo sico" determinando seu paradeiro su!se5uente. Portanto" a
atuao educativa e retiicadora da *irgem de Kuz possi!ilita 5ue" a longo prazo" a alma alcance
a5uele estado de pereio 5ue l1e oi determinado desde o princpio.
So Plano Flico" e5uivalente ao plano astral" esta posio central ocupada pela Provid)ncia"
responsvel pelo condicionamento dos corpos ineriores dos 1omens 5ue devem nascer no mundo" de
acordo com seus mritos reletindo" portanto" seu carma. 3omo o assdio dos &egentes ocorre dentro
do escopo de atuao de 7ama%manas (a mente concreta unida :s emo6es e aos dese;os)" a
Provid)ncia responsvel pelas tend)ncias" ou predisposi6es" de cada 1omem" 5ue o tornam
especialmente vulnervel a certas <5uedas=.
So plano material" a posio intermediria o 'undo dos 1omens" cu;o aspecto microcEsmico o
corpo sico. .sta regio oerece todos os elementos de sustentao para a realizao do 5ue +ante
c1amou de A Diina Com3dia" ou se;a" oerece o palco onde se representa o ato central do drama da
peregrinao da alma.
A regio da .s5uerda parece ser o elemento dinMmico de ligao e orientao das atividades do
plano 5ue l1e imediatamente inerior. N como se o ?il1o de um plano assumisse o papel de Pai no
plano seguinte" sim!olicamente" no ruto encontra9se a semente. Assim" vemos 5ue o Primeiro
'istrio *oltado Para ?ora" 5ue est no terceiro .spao dos 'istrios do Cnevel" extremamente
ativo na administrao do 7esouro de Kuz e at mesmo dos planos ineriores. 0s 1( Salvadores" 5ue
se encontram na &egio da .s5uerda do 7esouro de Kuz" so as entidades 5ue dirigem as atividades
salvicas das almas no Plano Ps5uico. Por sua vez" o Autocentrado" a 8ltima entidade na regio da
.s5uerda do Plano Ps5uico" a regio do +cimo 7erceiro .on" o principal agente na orientao das
atividades dos 1( eons do plano a!aixo" 5ue constantemente aligem Pistis Sop1ia (a alma)"
procurando retirar sua luz. Seste particular" o Autocentrado" 5ue a personalidade egosta" a principal
responsvel pela constante tentao da alma" atrada pelo mundo material" poderia ser comparado ao
demRnio mtico 5ue com!ate as oras da luz" procurando manter a alma prisioneira das trevas.
Ri<ue=a da No.en>latura e do Si.+oli0.o
3omo pode ser a5uilatado nos pargraos anteriores" a terminologia de P.S. um dos primeiros
desaios a ser enrentado pelo leitor. 3om raras exce6es" os nomes usados para caracterizar as
in8meras entidades 5ue povoam os vrios planos no t)m ligao com a tradio ;udaica" 5ue a
precedeu" nem com a crist9ortodoxa" 5ue a sucedeu. Porm" esta terminologia 8nica" em vez de ser
um vu para o!scurecer o entendimento do estudioso" uma ;anela avorecendo sua viso espiritual.
0 'estre" com sua prounda sa!edoria" sa!ia 5ue os nomes usados pelos 1omens esto
so!recarregados de conceitos" ou mel1or dito" de preconceitos" 5ue diicultam a apreenso da verdade.
Assim" a nomenclatura de P.S. no parece ser guiada pela tradio" mas pela caracterizao da
principal uno ou 5ualidade 5ue mel1or descreve cada entidade ou princpio da natureza e do
1omem. *emos" assim" 5ue a Provid)ncia prov) os elementos 5ue regem os destinos dos 1omens. 0
Autocentrado descreve magistralmente" a nvel microcEsmico" a personalidade egosta" orgul1osa e
presunosa do 1omem. 0s Salvadores so as entidades (ou aspectos da mente) do 7esouro de Kuz 5ue
trazem a Kuz espiritual 5ue salva as almas. . assim por diante.
'as nos nveis mais altos da cosmologia de P.S. 5ue se constata a sa!edoria do 'estre em evitar
a nomenclatura tradicional. A +eidade Suprema no c1amada de +eus" evitando9se assim as
conota6es antropomEricas e elitistas 5ue perduram at 1o;e. .la c1amada de Cnevel" ou se;a"
A5uele so!re Quem" ou so!re o Qual" nada se sa!e e 5ue est ininitamente alm de 5ual5uer
caracterizao pelo 1omem. +entro do Cnevel" e como parte intrnseca de seu Ser" esto os 'em!ros
do Cnevel" transmitindo a idia implcita da Anidade" pois os mem!ros de um 1omem azem parte
1T
integral dele" caracterizando9se" porm" por suas un6es especializadas. +entre Seus 'em!ros so
mencionados os So9gerados ou a 0rdem dos Sem9pais" 5ue parecem corresponder ao conceito das
'Rnadas da tradio 1industa" 5ue no oram geradas pois existem eternamente no Cnevel.
So plano de maniestao do Cnevel" 5ue o plano dos 'istrios do Cnevel" correspondente ao
Plano +ivino" a sa!edoria de uma terminologia neutra e auto9explanatEria torna9se E!via para o leitor
atento. Ao escapar da camisa9de9ora mental da terminologia ortodoxa da 7rindade" 5ue ini!e o
movimento cognitivo interior do estudante 5ue procura apreender a verdade de orma intuitiva" os
nomes utilizados" 5ue inicialmente se coniguram como rustrantes : mente concreta" 5ue !usca na
memEria o conorto do con1ecido" oerecem pistas para 5ue a intuio !us5ue" nos camin1os do
inconsciente" o ensinamento proundo 5ue o 'estre est procurando transmitir.
Assim" no Primeiro .spao" encontra9se a entidade c1amada 'istrio do Cnevel" denominada
tam!m o Kogos" ou a Palavra Ana. 7em9se a a caracterizao da mais alta entidade do mundo
maniestado" a onte primordial de tudo" visvel e invisvel" 5ue ;amais existiu ou existir. Ademais" a
expresso <Palavra= transmite duas idias importantes 5ue caracterizam esta entidade suprema do
mundo maniestado@ o som" 5ue vi!rao" e a expresso da vontade. Portanto" *i!rao"
'ovimento" ou .nergia" caracteriza a onte de toda vida" 5ue se expressa pela *ontade. .sta seria"
portanto" a ?onte da ideao cEsmica" ou do Plano +ivino.
A verso grega da /!lia adotou o conceito do Kogos" 5ue mais tarde oi traduzido para o latim
como <*er!um= e" posteriormente" para as outras lnguas modernas" c1egando ao portugu)s como o
<*er!o=" ou a <Palavra=. 3om a traduo do termo original perderam9se diversas conota6es
importantes da expresso grega. 0s principais signiicados no original eram@ ordem" ou padroJ
relao" ou proporoJ discursoJ razo" tanto no sentido da racionalidade como no da articulao da
causaJ princpio" ou causaJ princpio de mediao" ou 1armonia entre extremos
(L
. .m seu sentido
cosmolEgico o Kogos inclui todas estas conota6es reerindo9se : 0rdem su!;acente de toda
maniestao" o 'odelo" ou Cdia" primordial da ?onte Ana" a partir do 5ual toda a criao se originou.
Pelo princpio da analogia" ou das correspond)ncias" este Plano Primordial expresso a nvel de cada
um dos 5uatro Planos 5ue l1e esto a!aixo" ou no exterior" pela entidade suprema da +ireita" 5ue
e5uivaleria ao delegado" ou representante" do Kogos na5uele Plano" em sua uno de criador de
ar5utipos.
.sta origem e se5O)ncia" da ideao : criao" oi expressa de orma semel1ante por 3lemente de
Alexandria" dentro dos parMmetros da concepo ortodoxa@ BA imagem de +eus Sua Palavra" o
genuno ?il1o da 'ente" a Palavra +ivina" a ar5uetpica luz da luz (0umen de 0umini)J e a imagem da
Palavra o verdadeiro 1omem" a mente 5ue est no 1omem" 5ue reerida" portanto" como tendo sido
eita : imagem e semel1ana de +eus
(P
.D
Seguindo o processo de emanao" encontramos" no Segundo .spao" o Primeiro 'istrio *oltado
Para +entro" e no espao su!se5Oente (7erceiro .spao)" o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora.
.stes nomes esto repletos de signiicados@ o Primeiro 'istrio a Anidade de toda a maniestao.
Seu aspecto voltado para dentro o .sprito (Atma)" a *ida Ana 5ue tudo permeia e tudo a!range na
Anidade" e seu aspecto voltado para ora seu instrumento" ou veculo de atuao no mundo" 5ue" de
acordo com a tradio oriental" seria Buddhi" ou a Pura9Kuz da intuio" e na tradio ocidental" o
3risto.
0 Primeiro 'istrio reerido tam!m como o *igsimo Quarto" ou [ltimo 'istrio. .sta
sim!ologia parece indicar 5ue o mistrio do 7odo a!arca o incio e o im da maniestao" ou se;a" as
vinte e 5uatro letras do ala!eto grego" representando todas as possi!ilidades de expresso da
maniestao" 5ue 5uando c1egasse ao seu trmino voltaria ao seu estado inicial. Portanto" o Primeiro
'istrio tam!m o [ltimo
($
. >esus" portanto" como sm!olo do divino" diz 5ue .le o Ala e o
0mega. As conceitua6es deste 'istrio como <voltado para dentro= e <voltado para ora= indicam a
orientao ou direo da atividade da entidade destes espaos. Quando <voltado para dentro= est em
sintonia com a ?onte do 7odo no Alto" realizando" portanto" sua uno de sustentao. Quando
(L
*ide +. ?ideler" 2esus Christ, Sun o! /od (Cllinois" ASA" 71eosop1ical Pu!lis1ing Fouse" 1##L)" pg. L-.
(P
3lemente de Alexandria" .5hortation to the /ree-s <= " em Ante%&icene 'athers, op.cit." vol. CC" pg. 1#4
($
A correspond)ncia numerolEgica ou gemtrica do conceito do Primeiro 'istrio ser tam!m o [ltimo apresentada como
nota de rodap ao texto e no Anexo L.
1,
<voltado para ora= est enga;ado na continuao do processo evolutivo" levando a Kuz do Alto" ou
do Cnterior" para os planos ineriores" ou externos.
Alguns termos em P.S. so usados diversas vezes num sentido genrico 5ue parece extrapolar o
sentido tcnico especico" como por exemplo" <caos= e <corpo material=. 3aos reere9se ao estgio
intermedirio do su!mundo do Plano 'aterial onde a alma passa" ao inal de cada encarnao" por um
perodo de purgao devido a seus erros e pecados So entanto" 5uando dito 5ue Pistis Sop1ia desce
ao caos" onde perseguida pelos regentes" o 5ue est sendo transmitido 5ue a alma" ao descer do
plano mental concreto" a regio da verdade e retido" e passar a atuar" ou se;a" tornar9se consciente" no
campo das emo6es e dos dese;os" cai num verdadeiro caos (aus)ncia de 1armonia essencial)" 5uer
este;a encarnada ou ora do corpo sico" pois passar a viver na escurido e na ignorMncia da
realidade" 5ue o 'undo Kuz.
3omo a ess)ncia do mito de Sop1ia a sua descida ao <caos=" este conceito deve icar !em claro.
So original grego caos ( ) signiicava desordem" sendo o seu oposto cosmo ( ) " a
ordem. 0 leitor poder o!;etar" com razo" 5ue os planos ineriores no so express6es de desordem"
muito pelo contrrio" como os naturalistas e ecologistas demonstram" todos os aspectos da Satureza no
mundo sico apresentam um alto grau de organizao em seus mnimos detal1es. 0corre 5ue Pistis
Sop1ia a alma" ou mais precisamente" a unidade de consci)ncia do 1omem no mundo das ormas" ou
da encarnao. Portanto" 5uando o texto ala so!re sua descida ao caos est se reerindo : desordem
5ue ocorre no estado mental da alma 5uando passa a ser aetada pelas emo6es" dese;os e paix6es e
ica condicionada aos nomes e ormas" aos valores culturais e morais de sua amlia e sociedade"
enim" a toda uma srie de condi6es 5ue representam uma virtual priso para a alma encarnada no
mundo. Assim" o caos a 5ue se reere o texto um estado de consci)ncia e no necessariamente a
regio do su!mundo do Plano 'aterial. .ste eno5ue muito semel1ante : viso !udista das
pertur!a6es da mente.
Quanto : expresso <corpo material=" o leitor naturalmente ser levado a pensar no corpo sico"
icando" no entanto" conuso com os detal1es da estEria narrada. 0ra" >esus" como todos os 'estres"
considerava 5ue o corpo sico nada mais era do 5ue uma roupagem de matria 5ue co!re o verdadeiro
ser no seu interior. 0 corpo astral" ou 1lico" por sua vez" uma mera iluso 5ue desaparece no
1omem pereito" o 5ue era o caso de >esus. Assim" 5uando >esus diz 5ue rece!eu a matria de seu
corpo material de Sa!aot1" o /om" 5ue a entregou a /ar!elR" na &egio da .s5uerda" para 5ue o
moldasse sem a matria dos &egentes" est se reerindo a seu corpo mental concreto. 3om este corpo
ili!ado" no poludo pela matria astral" .le pode atuar no mundo sem ser do mundo" pois estar imune
ao assdio dos regentes" ou se;a" das paix6es e condicionamentos materiais.
0 leitor pode ser levado : perplexidade ao encontrar >esus" nesta cosmologia" em tr)s nveis
dierentes" com un6es distintas. >esus airma 5ue o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora" 5ue se
encontra no plano dos 'istrios do Cnevel. +iz tam!m a seus discpulos 5ue" 5uando o n8mero de
seres pereitos or alcanado" ou se;a" 5uando terminar o atual ciclo evolutivo" ele tomar seu lugar no
7esouro de Kuz" um plano a!aixo dos 'istrios do Cnevel" e colocar seus discpulos : sua direita e :
sua es5uerda" ;ulgando as 1( tri!os de Csrael. 3omo se no !astasse isto" >esus tam!m apresentado
como sendo o par" ou consorte" de Pistis Sop1ia" cu;o lugar de origem o dcimo terceiro .on" ou
se;a" o terceiro su!plano do Plano Ps5uico (mental concreto).
A perplexidade inicial desaparece" entretanto" 5uando nos lem!ramos 5ue todo o relato de P.S.
mtico" e 5ue nele >esus sim!oliza os princpios superiores do 1omem
(T
. Assim" >esus representa o
+ivino atuando em cada ser (o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora)" o poder superior da mente (o
Salvador no 7esouro de Kuz)" e o poder de discernimento da mente concreta no conspurcada (o par
de Pistis Sop1ia no Plano Ps5uico).
Pistis Sop1ia apresentada como seu par por5ue neste nvel da mente 5ue se encontra o centro de
consci)ncia do 1omem" a alma" 5ue" at sua li!ertao do mundo material" estar voltada para !aixo.
*ale notar 5ue >esus" em suas dierentes un6es nos tr)s planos" est sempre situado na regio da
(T
Seste particular" o texto oerece um paralelo com outras tradi6es esotricas. Parte da literatura 1ermtica" por exemplo"
apresentada como discursos reveladores entre Fermes 7rismegistos" o <pai espiritual=" e 7at" seu <il1o=" o aspirante iniciado.
Fermes e 7at" assim como >esus e Pistis Sop1ia" sim!olizam a natureza superior e a inerior do 1omem" respectivamente. 0
mesmo ocorre no Bhagaad /ita, com Wris1na instruindo Ar;una.
1-
es5uerda" ou se;a" na regio de atuao dinMmica so!re os planos 5ue l1e esto a!aixo@ <ele est no
mundo mas no do mundo=. *isto so!re outro prisma" >esus poderia ser considerado tam!m como
o sm!olo do Fomem Pereito" o *aro Pereito em 3risto" representando todo a5uele 5ue alcanou a
plenitude" ou individuao" como diria >ung" e est desperto em todos os planos da natureza 1umana"
atuando em cada um" 5uando necessrio" com todo Poder" Sa!edoria e Amor de um 'estre. .le o
exemplo vivo e vvido da Anidade atuando no mundo. N o Cnstrumento do Primeiro 'istrio"
salvando almas ao despertar a centel1a divina nos 1omens do mundo. ." inalmente" a esperana de
glEria para todos os 5ue procuram segui9lo" vivenciando Seus ensinamentos at o cumprimento de sua
misso e retorno : 3asa do Pai.
Ama palavra muito usada no texto o termo grego <aion= ( ) " pronunciado <eon=. .ra
usado na %rcia clssica para transmitir a idia de um perodo considervel de tempo" uma longa era.
Provavelmente o termo derivou9se de <aei on=" ou se;a" <sendo para sempre=. So entanto" em P.S." os
<eons= representam um <espao= ocupado eternamente por uma 1ierar5uia de seres. Provavelmente
este signiicado singular est transmitindo a idia de 5ue a relao espao9tempo" to intrigante na
?sica" tam!m aplicvel na 'etasicaJ cada espao eRnico seria ocupado por uma era eRnica 9 um
espao eternamente delimitado pelo tempo.
4e.atria: nu.erologia e 0i.+oli0.o*
Am aspecto importante e pouco con1ecido do sim!olismo oculto de Pistis Sop1ia" merecendo uma
a!ordagem separada" a correspond)ncia numrica de in8meras palavras e express6es do texto. .ste
tipo de correspond)ncia no exclusivo de Pistis Sop1ia. Am dos vus usados na tradio dos
'istrios o sim!olismo dos n8meros e das propor6es numricas" con1ecido como gematria.
'uitos textos de carter esotrico" incluem em seu !o;o mensagens criptogricas em 5ue um valor
numrico atri!udo :s letras de certas palavras" 5ue transmitem" ento" uma mensagem <oculta=. .ste
sim!olismo uma decorr)ncia natural da o!servao dos grandes s!ios de 5ue a maniestao ocorre
de orma 1armRnica em se5O)ncias deinidas por express6es numricas. Csto levou o grande Cniciado
Pitgoras a dizer 5ue os n8meros representam um poder celestial operando na esera divina e
condicionando toda a criao" e 5ue" portanto" +eus geometriza.
+esde os tempos da %rcia clssica" se5O)ncias numricas oram o!servadas nas iguras planas e
sElidas" sendo constatado 5ue se repetem nos acordes musicais. Porm" os gregos no oram os 8nicos
nem mesmo os primeiros a desco!rir e utilizar as raz6es numricas na linguagem sagrada. .xistem
indcios de 5ue os indianos" os !a!ilRnios e os egpcios tam!m usavam a matemtica sagrada desde
tempos imemoriais. 0s ;udeus rece!eram dos !a!ilRnios e dos egpcios o con1ecimento da
numerologia" 5ue oi utilizado na 3a!ala.
0 considervel desenvolvimento da numerologia entre os gregos e os ;udeus explica9se" em parte"
pelo ato de 5ue nestas duas culturas" na antigOidade" no 1avia sm!olos separados para os n8meros
como existem 1o;e. As letras do ala!eto representavam tam!m os n8meros. 0 sistema uncionava
com as primeiras oito letras representando as unidades" as oito seguintes as dezenas e as 8ltimas as
centenas. Para completar a numerao" os gregos introduziram mais tr)s sm!olos especicos com
valor exclusivamente numrico" como pode ser visto no Anexo n.V L. .m vista desta correspond)ncia
natural entre letras e n8meros" os gregos e os ;udeus usavam palavras para representar n8meros e
n8meros para representar palavras" podendo" assim" transmitir de orma velada correspond)ncias com
outros conceitos.
Ao 5ue tudo indica" >esus era um iniciado nos 'istrios egpcios e con1ecia tam!m a ci)ncia
sagrada dos gregos" pois esta oi derivada dos egpcios. Assim" no surpreendente 5ue Pistis Sop1ia"
sendo o texto mais avanado e proundo de toda a tradio esotrica crist" este;a em!asado na
linguagem gemtrica. Seu estudo oerece mais uma c1ave para o progressivo desvelar da mensagem
do texto.
Alguns poucos exemplos serviro para indicar o escopo do sistema. 3omecemos com o prEprio
nome de >esus. .ste nome uma adaptao do 1e!raico <Ceos1ua=" sendo escrito em grego como
, resultando no valor numrico de --- ( \14 ` \- ` \(44 ` \,4 ` \P44
` \(44). .ste n8mero sim!olizava a 1armonia e pereio do Kogos" com o 5ual >esus era
1#
identiicado" e podia ser o!tido tam!m do <5uadrado mgico do sol=
(,
e da representao da
<Plenitude=" ou se;a" da totalidade das (P letras do ala!eto grego" em seu arran;o usual de - unidades"
- dezenas e - centenas. 0s n8meros trplices e 5udruplos tin1am um signiicado sagrado especial na
gematria" como poder ser visto na nota de /lavatsGH (Anexo n.V 1) : anotao aparentemente
desconexa acrescentada por outro escri!a ao inal do Primeiro Kivro de P.S.
0 primeiro pargrao do cEdice oerece outro exemplo. N dito ali 5ue >esus instruiu seus discpulos
Bsomente at as regi6es do Primeiro Preceito e do Primeiro 'istrio no interior do *u 5ue est dentro
do Primeiro Preceito" o 5ual o *igsimo Quarto 'istrio por ora e a!aixo" entre os (vinte e 5uatro)
5ue esto no Segundo .spao do Primeiro 'istrio" 5ue est diante de todos os mistrios 99 o Pai na
orma de uma pom!aD. 0 Pai a entidade suprema da maniestao" a!arcando o 7odo" ou se;a o
e " cu;o valor numrico -41. Porm" a pom!a em grego " cu;o valor
numrico tam!m -41
(-
.
A gematria permite o entendimento de um aspecto !astante curioso da estEria de P.S." 5ue o papel
preponderante de 'aria 'adalena" sempre pronta a se adiantar aos seus condiscpulos e oerecer
soluo :s 5uest6es a!ordadas por >esus. Sa!endo9se 5ue os personagens da estEria sim!olizam
aspectos da mente e 5ue o nome de 'adalena" entre os gnEsticos" era 'ariammi" cu;o valor gemtrico
e5uivale : <*erdade Aniversal=
( = 2 40 = ) , nada mais lEgico do
5ue concluir 5ue a verdade universal estava em constante sintonia com as palavras do 'estre.
+ois estudiosos ingleses
(#
" no incio deste sculo" izeram um proundo estudo da gematria contida
em Pistis Sop1ia e concluram 5ue a o!ra" em vez de ser um comp)ndio de mistagogia (iniciao nos
mistrios da religio) sem sentido" era na verdade uma orma soisticada de sim!olismo matemtico"
destinada a desvelar ao iniciado os relacionamentos <eRnicos= do mundo superior 5ue transcendem o
tempo e o espao. As correspond)ncias gemtricas apresentadas como notas de rodap ao texto e o
Anexo nV L oram derivadas" em sua maior parte" das o!ras destes estudiosos.
*eriica9se 5ue" com a gematria" as express6es 5ue inicialmente pareciam incoerentes e destitudas
de signiicado passam a ter um sentido proundo" 5uando seu valor numrico o!tido
L4
. 0 poder
mgico dos n8meros ser visto nas invoca6es de >esus e outras express6es 5ue sero interpretadas em
notas de rodap. 31amamos a ateno para o ato de 5ue as correspond)ncias gemtricas oerecidas
no so as 8nicas existentes" mas simplesmente a5uelas 5ue puderam ser o!tidas com a limitada
transposio de algumas palavras do texto em copto para o idioma grego"so!re o 5ual se !aseia a
numerologia.
O Elo >o. a Tradio 'udai>a
Am aspecto aparentemente desconcertante da estEria de Sop1ia" narrada pelo 'estre" o ato de
5ue" apEs cada um de seus <arrependimentos= e <can6es de louvor=" >esus instigava os discpulos a
oerecerem uma <interpretao= das palavras de Pistis Sop1ia. 'as esta interpretao nada mais era do
5ue as mesmas idias" rase apEs rase" 5ue 1aviam sido explanadas anteriormente por +avi (Salmos) e
Salomo (0des). . mais" antes de cada <interpretao= o discpulo reiterava 5ue a5uelas palavras
1aviam sido ditas anteriormente por >esus" por meio de +avi ou Salomo. .ste 8ltimo ato deve ser
entendido em seu sentido sim!Elico. >esus" como ; oi dito" sim!oliza os princpios superiores do
1omem" em particular a Pura Kuz de /udd1i" ou se;a o 3risto 3Esmico. Assim" o 3risto ; preexistia
(,
*ide +. ?ideler" op.cit." pg. (#.
(-
*ide +. ?ideler" op.cit." pg. L$.
(#
*ide ?. /. /ond e 7. S. Kea" /ematria( A Preliminary 8nestigation o! the Cabala Contained in the Coptic /nostic Boo-s
and o! a similar /ematria in the /ree- Te5t o! the &e) Testament* 0xord@ /asil /lacG2ell" 1#1,. &eprint. Kondon"
"esearch into 0ost 7no)ledge Organi>ation" 1#,," e tam!m S. Kea and /. /ond" #aterials !or the Study o! the Apostolic
/nosis* Part C e Part CC. 0xord@ /asil /lacG2ell" 1#1# e 1#((. &eprint. Kondon@ "esearch into 0ost 7no)ledge Organi>ation"
1#,# e 1#-$.
L4
A gematria oerece" tam!m" um terreno rtil para o estudo do signiicado mais proundo dos textos !!licos para os 5uais
exite uma verso grega" em especial da5ueles recon1ecidamente esotricos" como o .vangel1o de >oo e o Apocalipse. As
con5uistas da inormtica permitem 5ue" com um programa especial de correspond)ncia alanumrica" o valor gemtrico de
palavras e express6es possa ser o!tido instantaneamente e comparado com outros existentes no texto.
(4
antes do >esus 1istErico" sendo o dispensador da Sa!edoria eterna a todos os 1ieroantes e
mensageiros divinos no mundo.
*eriica9se" assim" 5ue >esus" o arauto da /oa Sova" estava pereitamente conectado com a antiga
tradio dos proetas" da 5ual parece ser um representante. .sta longa tradio mstica legou ao
mundo uma comovente literatura com proundo signiicado transormador. 0s proetas tiveram
grande impacto entre os ;udeus e eram con1ecidos como Fieroantes dos 'istrios. +entre estes
destaca9se 'el5uisedec" so!re 5uem pouco oi preservado na literatura existente
L1
" mas 5ue ocupa um
lugar de desta5ue nos planos superiores do 7esouro de Kuz na cosmologia de P.S. N interessante
notar" porm" 5ue a Cgre;a primitiva reverenciava a tradio de 'el5uisedec" como mostra a .pstola
de Paulo aos Fe!reus" onde dito 5ue >esus oi <eito sumo sacerdote para a eternidade, segundo a
ordem de #el?uisedec@ (F! T"1#). A caracterizao deste grande ser eita por Paulo apresenta um
notvel paralelo com a oerecida em P.S.@ <.ste 'el5uisedec " de ato" rei de Sal3m, sacerdote de
Deus Altssimo* .le saiu ao encontro de AbraAo ?uando esse regressaa do combate contra os reis, e
o abenBoou* ?oi a ele 5ue AbraAo entregou o d>imo de tudo* . o seu nome signiica" em primeiro
lugar" B&ei de >ustiaDJ e" depois" B&ei de SalmD" o 5ue 5uer dizer B&ei da PazD. Sem pai" sem me"
sem genealogia" nem princpio de dias nem im de vidaa N assim 5ue se assemel1a ao ?il1o de +eus" e
permanece sacerdote eternamente.= (F! ,"19L)
A reproduo de ensinamentos anti5ussimos atravs das invoca6es de Pistis Sop1ia" 5ue
repercutiam a5ueles apresentados nos Salmos e nas 0des de Salomo" deve ter sido eita com um
propEsito em vista. Provavelmente" o 'estre estava 5uerendo nos alertar para o ato de 5ue ele" como
'ensageiro do Alto" apenas transmitia ensinamentos milenares da 7radio9Sa!edoria" em!ora com
uma nova roupagem. .stes ensinamentos" no entanto" sempre estiveram disponveis aos 1omens" o
5ue oi exempliicado na tradio ;udaica com os Salmos e as 0des. Porm" a sua mera
disponi!ilidade no !asta. Para 5ue o ensinamento oculto possa exercer seu poder transormador"
precisa ser interiorizado" sendo levado : caverna do corao" e devidamente interpretado. 0
signiicado dos sm!olos precisa ser compreendido e a mensagem colocada em prtica pelo !uscador.
N como se o 'estre estivesse 5uerendo nos alertar 5ue devemos !uscar a verdade no esprito das
palavras" 5ue vida" e no nos atermos : letra 5ue mata. >esus deixa implcito o exemplo de seu povo"
5ue teve ao longo dos sculos os mesmos ensinamentos proundos de natureza transormadora 5ue .le
agora ministrava. Porm" o povo ignorou a lio espiritual das reiteradas mensagens de seus proetas e
se apegou a uma interpretao literal e material de algumas partes de suas escrituras" principalmente
da Kei 'osaica" insistindo na o!servMncia de preceitos exteriores" 5ue oram transormados em
virtuais dogmas 5ue no tocaram o corao. Cnelizmente" o temor de >esus era ;ustiicado. 0s
1erdeiros de seu ministrio repetiram a 1istEria do triste e sorido povo ;udeu" entronizando a letra de
sua mensagem e se es5uecendo do seu esprito. 0 resultado todos con1ecemos@ a o!edi)ncia cega :
Kei oi su!stituda pela cega em dogmas" na intermediao necessria da Cgre;a (<ora da Cgre;a no
1 salvao=)" e na participao em rituais externos" com um concomitante al1eamento da verdadeira
!usca espiritual partindo dos ensinamentos transormadores 5ue >esus veio renovar.
Inter/retao do #ito
>esus relata a seus discpulos 5ue encontrou P.S. arrependida e se lamentando a!aixo do dcimo
terceiro eon" seu lugar de origem" nas proundezas do caos. 7alvez os dois personagens mais
intrigantes de toda a estEria se;am a prEpria Pistis Sop1ia e seu consorte" >esus" com o 5ual orma o
8ltimo par das (P emana6es dos +ois %randes Poderes 7rplices na &egio da .s5uerda do Plano
Ps5uico. 0ra" emana6es so aspectos ou 5ualidades de uma determinada entidade (no caso aspectos
da mente concreta)" 5ue ad5uirem vida prEpria ou" mel1or dito" consci)ncia prEpria. 3omo P.S. a
8ltima emanao destes (P invisveis e" aparentemente" a 8nica 5ue desce ao caos" deve representar
a5uele aspecto da mente 5ue se alia :s emo6es e dese;os ao atuar no plano 1lico ou astral. N"
portanto" a5uela parte da mente 5ue se torna conspurcada pelas vi!ra6es pesadas" ou na linguagem do
texto" 5ue perde sua luz para os regentes 5ue a aligem.
L1
*ide texto intitulado B'elc1izedeGD" um dos mais mal preservados da amosa /i!lioteca de Sag Fammadi" em The &ag
Hammadi 0ibrary in .nglish (S.Y." Farper 3ollins" 1##4)" pg. PL-9PPP.
(1
So incio" o papel de >esus parece ser o de um compassivo o!servador. 3om o transcorrer da
estEria" a situao vai se aclarando@ >esus o par natural de Pistis Sop1ia" a5uele aspecto da mente
5ue" tendo preservado sua pureza prstina" pode agir como Salvador dela. 3omo ; oi dito" do ponto
de vista microcEsmico" o mito descreve a peregrinao da alma na etapa de retorno : 3asa do Pai" em
5ue todos os princpios do 1omem contri!uem com a sua parte. Cnicialmente >esus" representando o
poder da mente pura" com seu discernimento e determinao" a;uda a P.S. por sua prEpria conta. A
a;uda inal a P.S. vem como um poder do Primeiro 'istrio por intermdio de >esus" uma reer)ncia
ao poder de iluminao de Buddhi usando #anas" a 'ente" como seu veculo. Csto signiica 5ue >esus
sim!oliza o .u Superior e Pistis Sop1ia o eu inerior" estando intimamente ligados" ainda 5ue com
papis dierentes a representar no Plano +ivino. Portanto" a li!ertao inal da personalidade
arrependida coincidente com a gloriicao inal da individualidade tornada Pereita" como
insinuado no texto.
Pistis Sop1ia a alma 1umana assediada pelas paix6es materiais" representadas pelos regentes" 5ue
usam de todos os meios para tomar sua luz interior" 5ue de origem divina. Se" por um lado" Pistis
Sop1ia deve enrentar o assdio constante dos poderes das trevas" ou se;a" da matria" por outro" ela
tem a seu avor a na luz e o arrependimento" ou pesar" por seu erro (ter9se aventurado no a!ismo
sem seu consorte). 0 leitor deve icar atento ao ato de 5ue" em P.S." o conceito de alma !astante
peculiar. .la considerada a5uela parte da mente concreta 5ue o centro de consci)ncia do 1omem
durante a encarnao e" apEs a morte do corpo sico" no plano astral e no mental concreto.
A <5ueda= de Pistis Sop1ia" sua descida ao caos sem seu par" reerida vrias vezes como seu
<pecado=. .sta reer)ncia " provavelmente" uma das ontes 5ue inspiraram a concepo ortodoxa do
<pecado original=. Pistis Sop1ia" no entanto" desce ao caos por ordem do Primeiro 'istrio" como no
podia deixar de ser" pois o processo da maniestao nada mais do 5ue um progressivo desa!roc1ar
do Plano +ivino. Sa!e9se 5ue este Plano envolve a descida do .sprito : matria e seu eventual
retorno : ?onte Ana" uma vez enri5uecido com as experi)ncias de sua peregrinao : terra distante.
.m outras palavras" o ser 1umano" 5ue inicialmente 1a!itava como an;o ili!ado nos planos espirituais"
deve <cair na matria= para recon5uistar sua Kuz interior e" sE ento" retornar : sua glEria na Kuz
celestial.
O0 Arre/endi.ento0 de Pi0ti0 So/?ia
Pistis Sop1ia" em suas lamenta6es" ala das persegui6es dos regentes e de seus poderes" 5ue a
azem sorer. 'as em nen1um momento eita 5ual5uer sugesto de 5ue este sorimento advm de
agresso sica. Ao contrrio" su!entende9se 5ue se trata do sorimento ps5uico de um ser 5ue est
ciente da realidade 8ltimaJ isto " 5ue em sua ess)ncia mais recRndita um ser de luz e 5ue" cada vez
5ue sucum!e :s tenta6es do mundo material" perde sua luz interior.
Csto relete o ato de a estEria de Sop1ia expressar a realidade vista so! o prisma da Kuz do Alto" ou
se;a" 5ue sua perspectiva espiritual. .m outras palavras" Pistis Sop1ia" expressa a consci)ncia da
alma 5ue sore cada vez 5ue perde sua luz. Assim" 5uando P.S. reclama 5ue os regentes dos eons
esto oprimindo9a" 5uerendo tirar sua luz" podemos entender 5ue a personalidade se deixou levar por
alguma vi!rao pesada" agressiva e desagradvel" como uma exploso de raiva" um Edio proundo"
uma mentira ou cal8nia" etc. 'as a <opresso dos regentes= tam!m pode signiicar" do ponto de vista
da personalidade" todas a5uelas experi)ncias prazeirosas 5ue o 1omem do mundo c1ama <gozar a
vida=" mas 5ue a alma" vendo tudo da perspectiva interior da luz" sa!e 5ue mais uma alio" um
tormento" 5ue vai l1e custar muito caro
.xiste outra razo eminentemente prtica por5ue Pistis Sop1ia se reere : ao das emo6es"
dese;os e paix6es materiais como sendo ali6es" opress6es e tormentos dos regentes. A alma sa!e 5ue
toda vez 5ue sucum!e :s tenta6es do mundo dever pagar caro por isto" como ica !em claro na
8ltima parte do texto" 5uando >esus narra aos discpulos os terrveis tormentos da alma apEs a morte
do corpo sico" ministrados pelos mesmos astuciosos e malvolos regentes. .ste um dos aspectos
mais dramticos da mensagem do 'estre@ a alma pode despertar para a &ealidade e procurar escapar
da priso do caos" ou pode permanecer no aparentemente doce em!alo das ilus6es" sucum!indo aos
dese;os e paix6es e" com isto" pagando apEs a morte" o terrvel preo do verdadeiro inerno 5ue nos
((
aguarda no su!mundo. A 8nica dierena 5ue este inerno no eterno e sim temporal" e nossos
tormentos puriicadores tero im" como descrito no texto.
Ama das c1aves para o entendimento do mito de Sop1ia a compreenso de 5ue os &egentes e
Poderes 5ue a perseguem e aligem" na verdade" no so entidades exEticas exteriores" mas sim
aspectos do ser 5ue vivem e atuam no interior do 1omem" aparentemente como se ossem entes
separados. .ste talvez se;a um indcio de 5ue os <demRnios=" ou seres das trevas" no so tanto seres
exteriores 5ue atormentam as almas atuando a partir de ora" mas sim aspectos de nossa constituio
interior" o 5ue >ung" com rara elicidade" c1amou de nosso lado som!ra. 0 ato dos &egentes e
Poderes" ou se;a" os agentes das trevas" azerem parte de nossa constituio interior inata en5uanto
1omens encarnados" ou na linguagem de P.S." cados no caos" indicativo do poderio destas entidades
e do perigo 5ue constituem para a alma" pois nossos piores inimigos so a5ueles 5ue esto iniltrados
em nossa ortaleza. Por isto" a ao das emo6es" dese;os e paix6es materiais mina a determinao do
1omem" arrastando9o para !aixo" mesmo 5uando procura atingir a luz do alto.
*emos" portanto" 5ue possvel ler o mito de Sop1ia so! duas Eticas dierentes. A primeira" a
cosmolEgica" 5ue se trata de uma descrio velada de entidades cEsmicas perseguindo Pistis Sop1ia"
5ue alcana re8gio em seu par" >esus" o Salvador de todas as almas. A outra perspectiva a
psicolEgica. .sta mais construtiva" se !em 5ue mais penosa e" em alguns momentos" at mesmo
assustadora. Sesta segunda viso" todas as entidades descritas no mito de Sop1ia esto dentro de nEs
mesmos. Sa realidade" so os dierentes aspectos da totalidade de nosso ser.
So! este 8ltimo prisma" vemos 5ue o Cnevel e os 'istrios do Cnevel azem parte intrnseca da
natureza 1umana. A 'Rnada" descrita por Plato e pelos tratados teosEicos como o +eus interior e
pessoal de cada 1omem" nada mais do 5ue um mem!ro do Cnevel. 0 Primeiro 'istrio" to
atuante nos relatos de Pistis Sop1ia" o .sprito +ivino" ou Atma" em seu aspecto de Primeiro 'istrio
*oltado Para +entro" e tam!m representa Buddhi" ou o 3risto interior" em seu aspecto de Primeiro
'istrio *oltado Para ?ora" 5ue azem parte intrnseca de cada ser 1umano.
Seste particular" o comovente relato da ascenso e gloriicao de >esus vestido com suas tr)s
*estes de Kuz" pode ser lido como um pren8ncio do 5ue nos aguarda num uturo mais distante"
5uando tivermos vivenciado os ensinamentos do 'estre" rece!ido todos os 'istrios" tornando9nos"
ento" <Pereitos como o Pai 5ue est nos cus Pereito=.
.stes aspectos superiores de nossa natureza interna so !astante alvissareiros. 'as isto no tudo.
Quando se desce ao Plano Ps5uico deronta9se com a *irgem de Kuz na &egio do 'eio. .la age
como >uiz implacvel das almas apEs a morte do corpo sico. So se trata" porm" de um ;uiz
exterior" mas sim da prEpria *oz da 3onsci)ncia de cada um" onde esto gravados todos pensamentos"
palavras e o!ras" 5ue exige >ustia e ordena o cumprimento de suas sentenas nos planos sutis e
material.
Am personagem intrigante na estEria o terceiro Poder 7rplice" o Autocentrado" entidade vaidosa
e presunosa 5ue demanda o centro das aten6es e o elogio de seus su!ordinados. .ste ser orgul1oso
e egosta no meramente um personagem mtico" mas tam!m a nossa prEpria personalidade.
7eremos a coragem de aceitar o ridculo e at mesmo as5ueroso Autocentrado como nosso prEprio eu"
rvolo" ignorante e cruelZ Quando se analisa o mito de Sop1ia com mais proundidade" veriica9se"
com tristeza" 5ue realmente a personalidade autocentrada de cada um de nEs tra!al1a para sua prEpria
destruio" pois persegue" por todos os meios" Pistis Sop1ia" 5ue sua prEpria alma.
'as o Autocentrado no o 8nico vilo da estEria. Kogo a!aixo dele existem 1( .ons" num plano
inerior (astral)" com seus &egentes" poderes" an;os e auxiliares" com o 8nico propEsito de perseguir e
atormentar a alma" para retirar9l1e a luz. .sta " em sua triste realidade" a descrio da natureza
autodestrutiva do ser 1umano. As in8meras emo6es" dese;os" paix6es e apegos 5ue o assediam
constantemente em sua !usca de gratiicao so aspectos de sua natureza inerior" sua som!ra" a
ignorMncia de seu egosmo. . cada assdio !em sucedido destes <&egentes= redunda na reduo da
Kuz interior da alma.
?elizmente o Salvador" em seu duplo aspecto de 'ente pura e Buddhi" o veculo da Kuz do Alto"
est atento e pronto para prestar a;uda 5uando a alma" cansada de sorer na vida de iluso do caos (da
mente contur!ada e condicionada)" proere" com toda e perseverana seus arrependimentos : Kuz do
Alto. 3omea" ento" o camin1o de retorno" em 5ue a alma 5ue !usca a Kuz e renuncia a vida do
(L
mundo vai paulatinamente se li!ertando dos laos 5ue a mant)m presa nas trevas da ignorMncia" at
alcanar a li!ertao inal e permanente em sua regio de origem.
Porm" a regio de origem de Pistis Sop1ia o +cimo 7erceiro eon no Plano Ps5uico" para onde
retornar 5uando or li!ertada. Pode9se perguntar@ <e por 5ue no ser alada ao 7esouro de Kuz" como
>esus prometeu aos discpulos 5ue dese;avam segui9lo=Z Por5ue o ser 1umano apresenta dierentes
aspectos de uma mesma realidade" cada 5ual em seu respectivo planoJ assim" cada um de nEs ; est
no 7esouro de Kuz so! o aspecto de Salvador" como tam!m est nos 'istrios do Cnevel" como
Primeiro 'istrio. 0 5ue se processa a <integrao= ou <individuao= do 1omem" como dizia >ung.
7odos estes aspectos" desde o mais alto ao mais !aixo" azem parte da natureza 1umana" sendo a
li!ertao a mudana de estado de consci)ncia 5ue se d 5uando o inerior voluntariamente se su!mete
ao superior" resultando no 5ue os msticos c1amam de <unio com +eus=. Quando isto ocorre" d9se a
integrao ou unio" em 5ue o 1omem em seu corpo sico maniesta a consci)ncia de seus aspectos
mais elevados" agindo" ento" divinamente na 7erra.
0 1omem caracterizado pela mente. N na mente" inerior ou superior" 5ue se encontra o centro de
consci)ncia do 1omem. Portanto" nos planos da mente 5ue o 1omem experimenta ou vivencia a sua
desdita ou a sua apoteose. .ste conceito comum :s ilosoias orientais. N por isto 5ue dito 5ue os
seres avanados experimentam sua !em9aventurana paradisaca nos planos superiores do plano
mental" 5ue" para as almas desencarnadas" seria o Deacan
L(
da *edanta*
A evoluo do 1omem poderia ser vista como um longo e penoso processo de su!ida da alma pelas
escadarias de sua constituio interior. .ste processo retomado vida apEs vida" sendo a velocidade
deste reaprendizado" em cada encarnao" uno de suas con5uistas e mritos anteriores. Porm" o
edicio da constituio 1umana interior tam!m possui um elevador sim!Elico. Quando o 1omem
rece!e 'istrios" uma sen1a ou <sinal secreto= 9l1e conerida" permitindo9l1e usar este elevador para
su!ir a todos os andares" at o nvel correspondente ao mais alto 'istrio rece!ido. 0s andares so
in8meros" pois cada grande plano comp6e9se de muitas su!divis6es" e a su!ida de um pavimento a
outro representa um deslocamento atravs dos estados de consci)ncia da natureza 1umana.
CO#O PISTIS SOPHIA SE SA)3A DO CAOS
3omo a estEria contada do ponto de vista interior da alma e" portanto" no inclui os detal1es e
preocupa6es usuais do nosso mundo de nomes" conceitos e ormas" nen1uma meno eita :s
recomenda6es contidas nos ensinamentos p8!licos de >esus. 7ampouco mencionada a necessidade
de superao de ra5uezas e vcios e do cultivo das virtudes. 0 5ue se v) nos arrependimentos de P.S.
um repetitivo louvor : Kuz" reletindo seu proundo anseio por se livrar da opresso dos regentes e
de ser salva do caos pela Kuz" na 5ual sempre teve . 0ra" no exame dos proundos ensinamentos
ticos de >esus" como relatados no Sermo da 'ontan1a" v)9se 5ue estes ensinamentos esto
implcitos" do ponto de vista da alma espiritual" nos <arrependimentos= de P.S.
3entrando9se" por exemplo" na 5uesto undamental do <amar a +eus so!re todas as coisas=" nota9
se 5ue o anseio e a na Kuz reiterados por P.S. em todas as suas Cnvoca6es nada mais so do 5ue a
expresso deste amor. Sa!endo 5ue a <Kuz do Alto= nada mais 5ue outro nome de +eus" perce!e9se
5ue o amor a ora motriz 5ue impele P.S. a camin1ar" passo a passo" ao longo de muitas eras e apEs
muito sorimento" pelos meandros dos mundos ineriores at alcanar o descanso e a glEria na Kuz.
A 5uesto do com!ate aos vcios e ra5uezas e da promoo das virtudes est implcita nas
repetidas lamenta6es de P.S. a respeito das ali6es e dos tormentos impostos pelos regentes. .st
implcito na se5O)ncia dos arrependimentos 5ue a alma procura vencer as tenta6es e superar suas
ra5uezas" pois" cada vez 5ue sucum!e" isto signiica" do ponto de vista espiritual" um tormento.
Portanto" ao pedir a;uda : Kuz para livrar9se das ali6es dos pecados (os regentes)" P.S. indica 5ue
est procurando renunciar ao mundo com todos seus atrativos materiais" impelida por seu amor a +eus
(a Kuz). Alis" a ren8ncia ao mundo e a todas suas <matrias= reiterada diversas vezes nas partes
su!se5Oente do texto" com os dilogos de >esus com seus discpulos" pois este preceito parece resumir
todas as condi6es para o <discipulado=. Portanto" os ensinamentos tradicionais de >esus dirigidos :
personalidade esto tam!m implcitos na narrativa de P.S." 5ue so instru6es esotricas : alma.
L(
*ide A... Po2ell" O Corpo Causal e o .go, (S.P." Pensamento)" caps. 1#9(1.
(P
0 prEprio termo <arrependimento= indicativo de 5ue P.S. est consciente de seus erros e
pecados" cometidos em virtude de sua ignorMncia e ra5ueza" tendo ela mostrado a necessria
1umildade de todos a5ueles 5ue !uscam" com o corao contrito" o Pai 5ue sempre perdoa. 0 perdo
dos pecados pode ser alcanado atravs dos mistrios" como explicado na parte inal do texto. &esta
sa!er" no entanto" 5ual a idia !sica por trs dos <arrependimentos= de Pistis Sop1ia. N possvel 5ue"
em parte" >esus estivesse se reerindo : tradio ;udaica de arrependimento" 5ue tem o sentido de
<retorno= (shubh)" ou se;a" a volta ao reto relacionamento de o!edi)ncia ao Sen1or +eus e o retorno ao
seio do Pai.
Porm" a etimologia da palavra grega traduzida como <arrependimento= parece ser a c1ave inal
para a compreenso do processo salvico. #etanoia" o termo grego traduzido como arrependimento"
oi mantido no texto copta" pois um termo complexo expressando tam!m a <mudana da maneira de
pensar ou de estado mental=. *isto so! este prisma" <arrependimento= signiicaria mudana de atitude"
valores e orientao de vida" devido : mudana mental. Portanto" os <arrependimentos de P.S.
estariam descrevendo a gradativa mudana de estado mental da alma" 5ue passaria a se reorientar das
coisas materiais do mundo para os valores espirituais. .ste entendimento parece reletir a
recomendao de Paulo aos romanos@ <. no vos conormeis com este mundo" mas transormai9vos"
renovando a vossa mente" a im de poderdes discernir 5ual a vontade de +eus= (&om 1("(). A
transormao dos estados mentais como Ermula para a li!ertao id)ntica aos cMnones !udistas e
comprova o ato de 5ue os ensinamentos esotricos dos grandes mestres prov)m de uma onte 8nica" a
<7radio9sa!edoria=.
A aus)ncia das considera6es ticas usuais no processo de li!ertao de Pistis Sop1ia poderia ser
vista como uma conse5O)ncia da Ermula essencial de sua li!ertao" ou se;a" a orientao interior
para a Kuz" constante e progressiva" em vez de uma o!edi)ncia" muitas vezes mecMnica" :s prescri6es
externas. .st implcito 5ue a inteno ou estado de esprito mais importante do 5ue a prEpria ao"
pois" em 8ltima anlise" a mente 5ue governa o ser. .ste o grande desaio de todas as almas"
transormar a mente usando a prEpria mente como instrumento" um desaio digno de Frcules com
seus doze tra!al1os de sim!olismo inicitico. A conse5O)ncia prtica para o aspirante 5ue ele deve
!uscar sempre" no Mmago de seu ser" a orientao do mestre interior. +ali surgiro as normas ticas
mais elevadas" livres de oportunismos e racionaliza6es. .sta o!edi)ncia ao mestre interior poderia
ser expressa como@ <Agir com o corao" alar com o corao e pensar com o corao=" pois no
corao do 1omem 5ue mora o 3risto interior.
A idia de 5ue os <arrependimentos=" como mudanas de estado mental" promovem a
transormao gradativa do 1omem" levando9o inalmente : li!ertao" contrastam com a posio
rgida da ortodoxia de 5ue a em >esus o camin1o para a salvao. .ste dogma da Cgre;a" no
entanto" pode ser interpretado de maneira esotrica@ P.S. salva por sua in5ue!rantvel na Kuz do
Alto. 0ra" como >esus o sm!olo dos princpios superiores do 1omem" a em >esus" como um
aspecto da Kuz do Alto" o instrumento da salvao da alma.
0 ato de o mito apresentar tantos arrependimentos e can6es de louvor indicativo de 5ue o
processo evolutivo envolve vrias etapas. Podemos imaginar duas vias para o processo de
crescimento" ou evoluo" usando a imagem da su!ida de uma elevao" 5ue pode ser por uma ladeira
ou por meio de uma escada com degraus. Apesar da realidade ser uma com!inao dos dois
processos" importante termos em vista certas descontinuidades inerentes ao mundo das ormas.
*emos na Satureza" 5ue a orma sica de certos animais oerece um ator limitativo temporrio ao seu
crescimento. Assim" a serpente" a tartaruga e outros animais" precisam" periodicamente" descartar sua
casca protetora para continuar a crescer.
3om o ser 1umano d9se o mesmo" porm num sentido ps5uico. As ormas" estruturas e
institui6es 5ue oerecem proteo" segurana e um certo escopo para o progresso" eventualmente
esgotam sua utilidade e tornam9se" como um sapato apertado" um ator limitativo para o crescimento
su!se5Oente. Seste caso" torna9se necessrio descartar no uma casca exterior" mas sim um
condicionamento da mente" eetuando9se" portanto" uma <metanoia=" ou mudana de estado mental.
7odo indivduo sa!e" por experi)ncia prEpria" 5ue estas mudanas interiores" 5ue implicam na
transcend)ncia dos condicionamentos mentais" so extremamente diceis. +a o processo de
($
li!ertao da alma da priso do mundo material ser descrito em todas as tradi6es como
extremamente penoso e la!orioso" envolvendo a transormao do 1omem de dentro para ora.
*emos" portanto" 5ue os arrependimentos no devem ser tomados no sentido literal" pois" neste
caso" 5ual5uer pessoa poderia" no curso de menos de um dia" entoar com o corao contrito os treze
arrependimentos e a seguir as onze can6es de louvor : Kuz e" neste mesmo dia" ser li!ertado
deinitivamente do caos" alcanando a gloriicao ;unto ao Pai. 0 mais provvel 5ue cada
arrependimento sim!olize uma etapa da renovao da mente no camin1o de retorno : 3asa do Pai. N
possvel 5ue cada arrependimento sim!olize uma vida" ou se;a" uma encarnao dedicada a superar
certas limita6es da matria ou de estados mentais 5ue o!staculizam a !usca da Kuz do Alto.
3ada <arrependimento= pode sim!olizar" tam!m" uma determinada etapa" ou estado de
consci)ncia" na vida do indivduo. Seste caso" duas ou mais mudanas de estado mental poderiam ser
eetuadas numa 8nica encarnao" indicando 5ue" numa vida totalmente voltada : +eus" o indivduo
pode 5ueimar etapas" como parece ser o caso dos grandes msticos. 3onvm lem!rar 5ue" a exemplo
de outros ensinamentos esotricos" no sE os nomes" mas tam!m os n8meros usados no texto so
sim!Elicos e no devem ser tomados literalmente. .m a 6o> do SilCncio,
++
dito 5ue um c1ela 5ue
<entrou na corrente= numa vida geralmente atinge a meta" ou se;a" <alcana a outra margem= em seu
stimo nascimento sucessivo" ou se;a" a sua li!ertao da roda da vida (samsara:.
3omo a peregrinao da alma ora de seu Kar" ao 5ue tudo indica" dura muitas e muitas vidas" seu
destino apEs a morte" ao im de cada encarnao" torna9se extremamente importante. *)9se no texto"
Kivros CC e CCC" 5ue o destino da alma apEs a morte determinado por dois atores@ o grau de retido em
sua encarnao anterior" e o ato de ter rece!ido ou no mistrios e at 5ue nvel de mistrio. ?ica
claro (cap. 14L) 5ue mesmo um 1omem ;usto" 5ue no cometeu pecados em sua vida" se no tiver
rece!ido algum mistrio" passar de orma leve e !reve pelas puni6es dos ;ulgamentos" no podendo"
contudo" ser elevado ao &eino9de9Kuz. Portanto" no !asta o 1omem ser ;usto. Para ser admitido no
&eino9de9Kuz" ele deve antes rece!er os mistrios. Cnelizmente os sacramentos" ou mistrios"
institudos por >esus"
LP
oram a!aados e distorcidos pela Cgre;a. N provvel" no entanto" 5ue estes
mistrios ainda este;am disponveis aos verdadeiros !uscadores" sendo ministrados por Seres de Kuz
dos planos interiores ou por seus agentes neste mundo.
OS ARREPENDI#ENTOS E AS INICIA!$ES
As Cnicia6es"
L$
como so con1ecidos os cinco grandes estgios do 3amin1o da Pereio" so
mencionadas apenas de orma velada em P.S. Perce!e9se suas implica6es ao longo dos treze
arrependimentos e das onze su!se5Oentes can6es de louvor" como passam a ser c1amadas as
invoca6es de Pistis Sop1ia.
3omo vimos anteriormente" Pistis Sop1ia" em seus arrependimentos" clama insistentemente pela
a;uda da Kuz do Alto" para livr9la do assdio das paix6es (os regentes) 5ue retiram sua luz interior.
.sta demonstrao constante de esoro para vencer sua natureza inerior az com 5ue" apEs o sexto
arrependimento" a Kuz perdoe seu pecado de descer ao caos e" apEs o stimo arrependimento" >esus"
por sua prEpria conta (o poder de #anas)" leve Pistis Sop1ia a uma regio mais espaosa do caos.
3omo o caos sim!oliza as pertur!a6es e os condicionamentos da mente" esta regio mais espaosa"
ou menos contur!ada" pode ser uma indicao da Primeira Cniciao.
'as os <regentes= voltam a assediar Pistis Sop1ia" oprimindo9a atravs de suas emana6es" e ela
continua a proerir seus arrependimentos" pedindo a;uda : Kuz" at 5ue seu nono arrependimento
parcialmente aceito" e >esus mandado pelo Primeiro 'istrio para a;ud9la secretamente a sair do
caos. .la tin1a sido iludida pelo Autocentrado (a personalidade egosta) e cometido seu pecado de
LL
F.P. /lavatsGH" 6o> do SilCncio, (S.P." .ditora Pensamento)" pg. T-.
LP
0 .angelho de 'ilipe contm uma apresentao prounda dos Sacramentos de >esus" usando uma terminologia dierente
da de P.S." 5ue parece ter sido" no entanto" a onte de inspirao !sica para a verso dos Sacramentos institudos pela Cgre;a.
Ama cEpia deste texto oi encontrada na !i!lioteca de Sag Fammadi. Pode ser encontrado em portugu)s em ApDcri!os, os
Proscritos da Bblia, (S.P.@ 'erc8rio" 1##$)" *ol. CC.
L$
A iniciao" ou admisso aos 'istrios sagrados" era ministrada pelos Fieroantes das antigas tradi6es nos grandes
7emplos do passado e ainda praticada nas grandes tradi6es. Atualmente" a 8nica iniciao con1ecida do p8!lico a dos
rituais maRnicos. Pouco se sa!e so!re os %randes 'istrios" exceto 5ue seus Cniciados passam por expans6es de
consci)ncia 5ue promovem a transormao do ser" trazendo9os cada vez mais prEximo do ideal de pereio.
(T
descer ao caos por ignorMncia.
LT
A esta altura" Pistis Sop1ia perce!e >esus como uma Kuz 5ue !ril1a
intensamente" numa aluso : a!ertura de sua viso espiritual" ou expanso de consci)ncia. .stes atos
parecem indicar a Segunda Cniciao.
'as os dese;os e as emo6es despertadas pelas coisas materiais continuam. Pistis Sop1ia proere
seu dcimo segundo arrependimento" lem!rando 5ue 1avia proerido um para cada eon (su!plano) 5ue
1avia descido de sua regio original" e pede perdo por sua transgresso. 3om o dcimo terceiro
arrependimento" pedindo 5ue l1e se;a concedido o !atismo para o perdo de seus pecados" cumpre9se
o tempo para 5ue osse levada para ora do caos. >esus" ento" por sua prEpria conta (o poder de
#anas)" envia um poder de luz para retir9la das regi6es proundas e lev9la para as regi6es elevadas
do caos. 0 processo inicitico continua at 5ue" com sua dcima 5uarta invocao" um poder de luz
enviado pelo Primeiro 'istrio (o poder da Pura Kuz de Buddhi)" 5ue se ;unta ao poder enviado por
>esus (#anas)" tornando9se uma euso de luz 5ue orma uma coroa protetora so!re a ca!ea de Pistis
Sop1ia. .sta coroa de luz serve como proteo contra as emana6es do Autocentrado e como
elemento puriicador" destruindo as matrias impuras em Pistis Sop1ia e lanando9as de volta ao caos.
.sta parece a descrio do ine!riante estgio de iluminao alcanado na 7erceira Cniciao" um
estgio em 5ue ocorrem perodos de consci)ncia da Anidade" alternados com retornos : consci)ncia da
dualidade do mundo.
A alegria de Pistis Sop1ia com seus louvores : Kuz passa a ser" ento" o tema central de suas
can6es" em 5ue reitera a determinao de nunca mais se aastar da Kuz. Porm" os poderes das trevas
no desistem" e novas emana6es mais violentas do Autocentrado (provavelmente o orgul1o e a
am!io" considerados os principais percalos dos discpulos avanados) ;untam9se :s outras" 5ue
mudam de orma" e voltam a oprimir Pistis Sop1ia" levando9a de volta ao caos. .m sua dcima sexta
cano" solicitando a a;uda 5ue l1e 1avia sido prometida" salva mais uma vez pela <euso de luz="
com a a;uda de %a!riel e 'iguel. >esus (o poder de Buddhi%#anas) tam!m desce ao caos para a;udar
Pistis Sop1ia" azendo9a pisar na principal emanao malvola do Autocentrado" a serpente com sete
ca!eas. .ste ritual sim!Elico expressa o ato de 5ue" a partir deste momento" toda matria destas
emana6es esmagada" para 5ue no reste nen1uma semente" evitando 5ue voltem a se maniestar.
.sta parece uma reer)ncia ao processo da Quarta Cniciao" 5ue li!erta o discpulo do mundo da
matria" tornando9o um Ar1at
L,
.
Prosseguem as can6es de louvor de Pistis Sop1ia" e apEs a vigsima primeira cano" >esus a
conduz a uma regio logo a!aixo do dcimo terceiro eon" sua regio de origem" aguardando o trmino
dos 7r)s 7empos" 5uando as portas da es5uerda do 7esouro de Kuz (mental a!strato) sero a!ertas
diretamente para a regio da es5uerda do Plano Ps5uico (mental concreto)" numa provvel reer)ncia
: construo do anta-harana reerido anteriormente" a ponte entre estes dois nveis 5ue possi!ilita
uma consci)ncia permanente da Kuz (ou da Anidade). +e acordo com /lavatsGH" os 7r)s 7empos so
as 7r)s &ondas ou passagens da onda da *ida 5ue altam para completar o processo evolutivo" pois
atualmente estamos na Quarta &onda. +o ponto de vista mtico" o trmino dos 7r)s 7empos poderia
ser interpretado como a li!ertao da limitao do passado" presente e uturo" 5ue ocorre 5uando o
Adepto alcana a consci)ncia do eterno.
3om a vigsima segunda cano" >esus alerta Pistis Sop1ia para o ato de 5ue o Autocentrado e
Adamas esto uriosos com ela e vo procurar atorment9la e lev9la ao caos. .nto"
surpreendentemente" o Salvador retira9se para o Alto" a!andonando9a. ." como previsto" Adamas
envia duas emana6es tene!rosas e violentas (provavelmente a depresso e o desespero) para
atorment9la e lev9la ao caos. .sta parece ser a descrio do 5ue os msticos c1amam de A &oite
.scura da Alma
+E
" em 5ue o discpulo sente9se sozin1o e a!andonado por tudo e por todos" passando
invariavelmente por um processo de depresso" c1egando at mesmo ao desespero" at renunciar aos
LT
Aidya" ou ignorMncia" tem um papel central no !udismo como causa do sorimento" o primeiro dos cinco -leshas*
L,
7ermo sMnscrito" 5ue 5uer dizer <a5uele 5ue merece as 1onras divinas=" usado tanto pelos 1industas como pelos !udistas
para designar os 1omens sagrados 5ue se emanciparam da necessidade de renascer" 5ue podem entrar e permanecer no
Sirvana at o inal do 7alpa" como o azem os Pratye-a%Budas" ou continuar reencarnando no mundo para a;udar
compassivamente a 1umanidade soredora" at alcanarem a Cniciao inal 5ue os torna <Fomens Pereitos=.
L-
*ide .. Ander1ill" #ysticism* The &ature and Deelopment o! Spiritual Consciousness, (0xord" .ngland@ 0ne Xorld
Pu!lications" 1##L)" pp. L-49P1(.
(,
8ltimos laos 5ue ainda existem com seu sentimento de <eu=" antes da unio inal e permanente com
a Kuz.
Pistis Sop1ia invoca mais uma vez a Kuz em sua vigsima 5uarta cano e" inalmente" c1ega o
momento de ser levada permanentemente para o dcimo terceiro eon" sua regio de origem. Pode
parecer um anticlimax" um mero retorno : sua regio original no Plano ps5uico e no a planos mais
elevados. Porm" a narrativa d a indicao de 5ue Pistis Sop1ia alcanou sua li!ertao inal 5uando
>esus se encontrava no 'onte das 0liveiras com seus discpulos" sendo alado ao Alto com suas
*estes de Kuz. 7emos" portanto" o relato da Quinta Cniciao" tanto do ponto de vista da
individualidade gloriicada" >esus" como de seu par" a personalidade inalmente livre da priso do
mundo" Pistis Sop1ia.
Ama das principais li6es 5ue a estEria de Pistis Sop1ia nos ensina" atravs da imagem do
progresso da alma ao longo de cinco grandes Cnicia6es" 5ue o ser 1umano estar su;eito ao assdio
das paix6es" dese;os e emo6es en5uanto estiver vivendo na terra num corpo sico. 'esmo o iniciado
no est imune a esta !atal1a constante" pois 5ue" apEs cada uma das 5uatro primeiras inicia6es"
Pistis Sop1ia continua no caos" ou se;a" continua su;eita :s inlu)ncias de seus princpios ineriores
provocando pertur!a6es mentais. As emana6es do Autocentrado (a personalidade egosta) e de
Adamas (o regente das emo6es e dos dese;os) mudam de orma" mas continuam a aligir a alma. Csto
" uma vez vencidas as paix6es e dese;os mais grosseiros" temos 5ue lutar contra estas energias" 5ue se
apresentam em ormas cada vez mais sutis" at a 8ltima !atal1a antes da derradeira Cniciao" 5ue
transorma o 1omem num 'estre" Cnstrutor ou Adepto" sen1or de todos os princpios ineriores.
OTRAS INSTR!$ES AOS DISC(P)OS
ApEs o trmino da estEria de Pistis Sop1ia" >esus continua a instruo de seus discpulos"
discorrendo mais detal1adamente so!re as dierentes regi6es dos vrios planos de maniestao.
Quando >esus descreve os 'istrios do Cnevel os discpulos icam conusos com a proundidade do
assunto. &ealmente a esta altura uma prouso de 'istrios so descritos.
?ica !astante claro o ensinamento de >esus de 5ue as almas reencarnam. .le airma 5ue" apEs a
morte do corpo" as almas passam por ;ulgamentos e geralmente por castigos" ao im dos 5uais !e!em
uma <poo do es5uecimento=" limpando de sua memEria todos os eventos de sua vida passada" !em
como os castigos ou a !em9aventurana ora do corpo sico. .m seguida" voltam a renascer num
outro corpo condizente com seus merecimentos" ruto das vidas anteriores" numa aluso direta : lei de
causa e eeito" ou do carma" a Kei da >ustia +ivina retri!utiva" 5ue nos planos ineriores
administrada pelos agentes da Provid)ncia.
0 conceito da <poo do es5uecimento= comum a outras tradi6es esotricas. Sas sepulturas de
diversos iniciados nos 'istrios bricos oram encontrados poemas" escritos em ol1as de ouro" com
mensagens alertando o iniciado de 5ue no Fades (regio dos mortos) iria encontrar duas ontes@ a do
.s5uecimento e a da 'emEria.
L#
A grande maioria dos 1omens !e!ia da primeira onte e aca!ava
voltando ao mundo da encarnao totalmente es5uecida de sua experi)ncia anterior nos dois lados do
vu. 0s poucos iniciados 5ue sou!essem e pudessem !e!er da onte da 'emEria alcanariam a
imortalidade. .sta condio reeria9se : continuidade de consci)ncia 5ue acompan1aria o 1omem" no
importa o corpo 5ue usasse nem o mundo em 5ue estivesse.
Sos Kivros C*" * e *C" apresentada uma vvida descrio dos castigos pelos dierentes pecados.
Csto deve nos alertar para a concluso inevitvel do resultado de nossas a6es. Apesar das imagens de
<rios de ogo= e outros instrumentos de castigo terrveis" E!vio 5ue" na aus)ncia de um corpo sico" o
sorimento inteiramente ps5uico" mas nem por isto menor" pois as emo6es so sentidas muito mais
intensamente (<nove vezes mais=) 5uando no existe mais um corpo sico para <a!randar= suas
vi!ra6es. 0 lugar destas tri!ula6es" e5uivalente ao Cnerno da tradio ortodoxa" su!dividido em
tr)s regi6es@ 0rcus" ou Amente" 3aos e .scurido .xterior. +e todas a pior a .scurido .xterior"
onde a alma experimenta exatamente o oposto da /em9aventurana da Anidade" pois os atos de
extrema maldade" crueldade deli!erada e a!ominao (magia negra)" motivados pelo egosmo" so
punidos com um estado de total solido na .scurido .xterior" num lugar apertado" su;eito aos
tormentos extremos de ogo a!rasador e rio cristalizador. ?elizmente" o suplcio em todos estes
L#
*ide +. ?ideler" op.cit." pg. L1-
(-
estados inernais no eterno" mas limitado" ainda 5ue a punio dos pecados 1ediondos possa durar
todo um ciclo evolutivo.
>esus tempera estas descri6es das puni6es dos pecados apEs a morte com ensinamentos so!re os
!atismos" ou mistrios" 5ue perdoam os pecados" e instrui seus discpulos so!re as condi6es em 5ue
estes mistrios redentores" ou inicia6es" podem ser concedidos. A condio !sica a divina
insatisao 5ue leva ao anseio pela verdade" pela luz ou pela salvao. Csto alm de ter sido indicado
por >esus no texto esotrico de P.S." tam!m mencionado em seus ensinamentos p8!licos" nos
seguintes termos@ <A5uele 5ue !usca ac1a" e :5uele 5ue !ate se l1e a!rir= (Kc 11"#914 e .v. de 7om"
#P). . >esus garante 5ue isto ocorrer" ao dizer@ <Por5ue no 1 coisa oculta 5ue no ven1a a
maniestar9se" nem escondida 5ue no se sai!a e ven1a a luz= (Kc -"1,).
Am dos ensinamentos mais reveladores da natureza divina e 1umana contidos em P.S. e na /!lia"
extrai9se da compreenso da expresso .A S0A" usada in8meras vezes por >esus (B.u Sou este
mistrio"D B.u Sou o camin1o" a verdade e a vida"D etc.) Para os cristos ortodoxos" esta expresso
uma conirmao da natureza divina de >esus. Sa!endo9se" porm" 5ue >esus representa a natureza
superior em todo 1omem" a Pura Kuz do 3risto" pode9se concluir 5ue .A S0A se reere a um aspecto
da natureza divina sim!olizada por >esus. +estarte" 5uando >esus diz de orma sim!Elica@ B.u Sou
este mistrio"D est" de ato" expressando a verdade impessoal de 5ue B.A S0A este mistrio.D
As verdades undamentais costumam ser expressadas de orma sinttica" e este o caso da
realidade por trs de .A S0A" duas !reves palavras 5ue resumem a natureza do +ivino. 0 1omem
comum" vivendo na consci)ncia da separatividade" sempre procura dierenciar9se dos outros"
5ualiicando9se. Assim" diz@ eu sou ulano" eu sou !rasileiro" eu sou catElico" eu sou alto" etc. A
+eidade" como a 7otalidade" diz simplesmente .A S0A" englo!ando tudo o 5ue no mundo" visvel
e invisvel" sem nen1um 5ualiicativo restritivo.
.A S0A" portanto" resume a5ueles aspectos da natureza divina 5ue c1amamos de 0nipresena"
0nici)ncia e 0nipot)ncia. Seste sentido" .A S0A o tempo presente para todo o sempre"
P4
a
consci)ncia do eterno e glorioso A%0&A 5ue expressa a 0nipresena. .ste atri!uto +ivino
geralmente conce!ido como reerindo9se a simultMnea presena de +eus em todos os pontos do
.spao. Porm" mais do 5ue isto. N tam!m a presena simult;nea de +eus ao longo do 7empo"
este ilusErio relexo do eterno Agora. 0utrossim" A5uele" ou A5uilo" 5ue tudo" tam!m Sa!e e Pode
tudo" ou se;a" os atri!utos da 0nipresena" 0nici)ncia e 0nipot)ncia esto inexoravelmente
interligados.
+e acordo com o postulado da tradio 1ermtica" de 5ue assim como em cima tam!m em!aixo"
os atri!utos divinos tam!m devem ser expressos pelo 1omem. &ealmente" 5uando o 1omem alcana
a consci)ncia da Anidade" sim!olizada pela rase de >esus B.u e o Pai somos Am"D e torna9se um
Cniciado" tam!m viver no eterno A%0&A" livre do sentimento de culpa pelos erros do passado e das
ansiedades e incertezas do uturo. 0 1omem 5ue pode elevar sua consci)ncia ao nvel do +ivino em
si" tam!m pode exercer" pela *ontade" o domnio so!re todas as coisas e sintonizar9se com o +ivino
em todas as coisas" tornando9se" assim" 0niciente.
N possvel 5ue >esus" como proundo con1ecedor da 3a!ala" ten1a o!tido desta onte seu
con1ecimento so!re a natureza de .A S0A. Segundo a tradio esotrica do ;udaismo" esta expresso
resume a ess)ncia 8ltima do 5ue o 1omem pode con1ecer da natureza divina" como resume um
renomado ca!alista@ B+eus est alm da exist)ncia. +eus Ayin 9 Sada. +o nada surge .n So!" ou o
7odo Cninito. +o Cninito surge a *ontade de .n So!" c1amada .n So! Aur" a Kuz. Ama analogia para
a primeira maniestao da *ontade da .xist)ncia no maniesta um ponto sem dimenso. .ste
ponto de .xist)ncia 'aniesta a onte de tudo o 5ue era" e ser. .le .A S0A e na 3a!ala
c1amado de Primeira 3oroa" o Ancio.D
P1
. mais adiante este mesmo autor diz@ B0 Ato de 3riao
ocorre" nos dito" 5uando proerida uma palavra. .sta Palavra o primeiro de todos os sons ouvidos
na .xist)ncia 'aniesta. .la o Some supremo de +eus@ .FY.F 9 .A S0A.D
P(
.m P.S. apresentada a interpretao de vrias sentenas proeridas por >esus durante a sua
pregao p8!lica. +entre estas destaca9se uma so!re os princpios do 1omem e como atuam ao longo
P4
*ide" Christ in Fou" op.cit." pg. 144.
P1
Falevi" c=ev /en S1imon" the )ay o! 7ABBA0AH, (Se2 YorG" Samuel Xiser" 1#,T)" pg. (,.
P(
Falevi" op.cit." pg. (1T.
(#
da vida. Sesta mxima >esus expressa9se da seguinte maneira" conorme registrado pelo apEstolo
Kucas@ <Pensais 5ue vim para esta!elecer a paz so!re a 7erraZ So" eu vos digo" mas a diviso. Pois
doravante" numa casa com cinco pessoas" estaro divididas tr)s contra duas e duas contra tr)s.= (Kc
1("$19$() A casa o ser 1umano. >esus" a Pura9Kuz" promove a diviso. +e um lado icam a alma e
o poder (uma aluso ao princpio espiritual) e do outro" o also esprito" o destino e o corpo 5ue
!uscam manter o ser 1umano prisioneiro do mundo material. 0 also esprito apresentado como o
grande inimigo da alma. .ste also esprito criado pelos regentes" : imagem da alma (da o termo
also esprito)" mas contm a su!stMncia destes regentes" 5ue condicionada ao pecado. .ste also
esprito o corpo astral" 5ue acompan1a a alma desde o momento da concepo" por toda a vida do
indivduo" at seu ;ulgamento apEs a morte do corpo sico. Sua 8nica uno atormentar a alma"
procurando por todos os meios lev9la ao pecado.
CONSIDERA!$ES FINAIS
.m Pistis Sop1ia encontramos um verdadeiro tesouro de ensinamentos esotricos legados
diretamente pelo 'estre aos seus discpulos de todos os tempos e no somente :5ueles 5ue o
acompan1aram em sua vida terrena na Palestina.
0 mito de Sop1ia oerece o es5uema cosmolEgico mais completo e sistemtico de toda a tradio
ocidental. Ao desvelar os dierentes nveis da maniestao" com os correspondentes princpios 5ue
atuam no 1omem" e os arrependimentos ou mudanas de estado mental da alma (Pistis Sop1ia)"
!uscando ardentemente li!ertar9se do caos" >esus procura despertar os 1omens para a realidade de sua
origem divina e de sua misso na 7erra. *isto so! este Mngulo" o texto poderia ser interpretado como
um <mapa do tesouro=. .le indica a rota da grande ;ornada" assinala os principais acidentes
geogricos do camin1o e deixa implcito as precau6es a serem tomadas. .ste mapa" de pouco uso
para o simples leitor desatento" " no entanto" extremamente precioso para o estudante a!negado 5ue ;
se enga;ou na viagem. .ste andaril1o" porm" dever traduzir os marcos sim!Elicos em termos
prticos para seu prEprio uso.
.m vez dos tradicionais ensinamentos ticos das logia" o manuscrito de P.S. indica 5ue o retorno :
3asa do Pai pode ser eetuado de orma segura e progressiva" atravs da transormao da mente"
tornando9se o 1omem" ento" seu prEprio mestre e ;uiz. 0 Salvador" como pai s!io e amoroso"
procura preparar seus il1os para enrentar o mundo por sua prEpria conta" oerecendo os meios para
5ue prescindam progressivamente das prescri6es e dos instrutores externos" !uscando e coniando
cada vez mais no mestre interior" sim!olizado" no mito" pelo prEprio >esus" 5ue representa os
princpios superiores do 1omem" o 3risto interior.
Ao longo da estEria de Sop1ia e no restante da o!ra" existem in8meros ensinamentos 5ue podem
tocar a alma de cada um dos leitores de orma dierente. Seste sentido o texto mgico. .st
destinado a atuar em cada corao sincero 5ue" trans!ordando de amor para com todos os seres"
procura com ainco e determinao as c1aves 5ue l1e permitiro a!rir as Portas do &eino dos 3us.
As c1aves" no entanto" sE podem a!rir as Portas para a5uele 5ue as desco!rem e utilizam9nas.
Portanto" por mais 5ue esta introduo e as notas de rodap possam acilitar a leitura e interpretao do
texto" o processo al5umico transormador " como sempre oi" eminentemente pessoal.
7odos devem tril1ar o 3amin1o com seus prEprios ps" desco!rindo o sentido 8ltimo das
mensagens do 'estre" decirando o signiicado 5ue cada uma tem para si mesmo" pois a mensagem
ala dierentemente a cada um" em consonMncia com o estado evolutivo em 5ue se encontra. Ama vez
vencida a etapa do entendimento" o !uscador deve ento aplicar a5uele ensinamento em sua prEpria
vida" tornando9se" assim" progressivamente pereito como o <Pai 5ue est nos 3us pereito=. Apesar
disto nos parecer impossvel : primeira vista" na verdade" uma tarea pr9ordenada desde o Princpio.
.la est ao alcance de todos" por5ue os 3us" onde 1a!ita o Pai" encontram9se no sE no Alto" mas
tam!m l dentro" !em no Mmago do corao de cada um de nEs. Assim" : medida 5ue vamos
desvelando os vus de iluso 5ue co!rem o divino em nEs" tornamos cada vez mais cil para o Pai"
atravs de seu ?il1o !em amado" o 3risto interior" maniestar a pu;ana de sua ?ora" a proundidade
de sua Sa!edoria e a doura de seu Amor" num am!iente de crescente 1armonia e !em9aventurana"
com paz a todos os seres.
L4
&aul /ranco" /raslia" 1##,
PISTIS SOPHIA

Para 5ue o pes5uisador possa se posicionar ddentrod do contexto onde se desenrola os
ensinamentos do 'estre" tomamos emprestado de Raul Branco o dmapad da 3osmologia de Pistis
Sop1ia" extrado do Kivro de sua autoria 9 PISTIS SOPHIA, Os Mistrios de Jesus (Cntroduo 9
pginas L, e L- ).
3om o dmapad o leitor poder ter o estudo acilitado.


A COS#O)O4IA DE PISTIS SOPHIA


O INEFVEL (no manifestado)

O Interior dos Interiores (ADI e ANUPDAKA)
Os Membros, ou Palavras do Inefvel
A 12 Hierarquia (ultima ordem dos Sem-ai, ou M!nadas"

OS MISTRIOS DO INEFVEL (PLANO DIVINO)

1 Es!a"o do Inef#$e%, ou o Mist#rio do Inefvel (A alavra $na ou LOGOS" % Poderes &r'li(es,
(ada uma (ontendo ) rvores e 2* Mist#rios, ou +sa,os-

& Es!a"o do Inef#$e%, ou 1. +sa,o do Primeiro Mist#rio (ATMA" o Primeiro Mist#rio /oltado ara
0entro, (Prin('io Suremo do erd1o dos Pe(ados" (om 12 Hierarquias (ada uma (onsistindo de %
2lasses e 12 Ordens-

' Es!a"o do Inef#$e%, ou 2. +sa,o do Primeiro Mist#rio (BUDDHI) o Primeiro Mist#rio /oltado ara
3ora4 o Primeiro Mist#rio que # o 2*. Mist#rio-
O Primeiro Pre(eito (o 5evelador" ((ontendo 6 Mist#rios"
As 2in(o ) Imress7es (&ios ou 5udimentos"
A 8rande 9u: das 9u:es
Os ) 2in(os Au;iliares

TESO(RO DA L()* PLEROMA* +ERAN,A DA L()
(MENTE S(PERIOR)

Re-io da DIREITA
I+$ (Sol +siritual", Suervisor da 9u:, 1. Homem, 8uardi1o do /#u
M+9<$IS+0+2
O 85A=0+ SA>AO&H, o >om?
6 /o:es ou Am#ns
) @rvores
% Am#ns

Re-io do MEIO
O SA9/A0O5 8AM+O (2rian,a da 2rian,a"

L1
Re-io da ES.(ERDA
120o:e Salvadores (om 12 Poderes ( B 8uardi1es e % Portais"
PLANO PS/.(I0O o1 MIST(RA
(MENTE INFERIOR)

Re-io da DIRETA
SabaotC, o >om,
) 5eDentes Planetrios (Saturno, Marte, Mer(Erio, /Fnus, GEiter" (om %HI Poderes

Re-io do MEIO
Pequeno Ia!, o >om ((Camados elos +ons de 8rande Iao"
/irDem de 9u:?
6 /irDens de 9u:
) Au;iliares
12 Ministros

Re-io da ES.(ERDA, 5eDi1o de 5etid1o, 5eDi1o do 1%. +on,
O 8rande An(estral Invis'vel e seu ar, >arbel!, o 8rande Poder
Os 0ois 8randes Poderes &r'li(es
2* Invis'veis (in(luindo Pistis SoCia e seu Par"
O &er(eiro 8rande Poder &r'li(e J Auto(entrado


PLANO +/LI0O* SIDERAL (ASTRAL)
Os 12 +O=S

H rimeiros filCos ou emana,7es, do Auto(entrado
IaldabaotC, SabaotC-Adamas, 8rande &irano, Poder (om 2ara de le1o,
Seus H filCos, os 5eDentes dos +ons Inferiores,

A P5O/I0A=2IA

+S3+5A


PLANO MATERIAL (PLANO F/SI0O)

3I5MAM+=&O

M$=0O (2OSMO" dos Homens

SA/9'AS+0@ 0rcus" ou Amente" 3aos e .scurido .xterior

L(
PISTIS SOPHIA
(traduo do texto original >o. nota0 ex/li>ati-a0)
LL
e0 P&C'.C&0 KC*&0 +.f
PISTIS SOPHIA
PL
2* Jesus at ento havia instrudo seus discpulos soente at as re!i"es do Prieiro Mistrio#
Quando >esus levantou9se de entre os mortos" passou onze anos
PP
alando com seus discpulos. .
instruiu9os somente at as regi6es do Primeiro Preceito e do Primeiro 'istrio" no interior do *u 5ue
est dentro do Primeiro Preceito" o 5ual o *igsimo Quarto 'istrio" por ora e a!aixo" entre os
[vinte e 5uatro] 5ue esto no Segundo .spao
P$
do Primeiro 'istrio" 5ue est diante de todos os
mistrios g o Pai na orma de uma pom!a
PT
.
O $ue o Prieiro Mistrio envolvia# . >esus disse aos seus discpulos@ d*im da5uele Primeiro
'istrio
P,
" 5ue o 8ltimo mistrio" ou se;a" o *igsimo Quarto 'istrio.d Seus discpulos no sa!iam
nem 1aviam compreendido 5ue existia alguma coisa no interior da5uele mistrio. Ac1avam 5ue
a5uele mistrio era a culminao do 7odo e a culminao de todas as coisas 5ue existiam. Pensavam
5ue era o trmino de todas as conclus6es" por5ue >esus l1es 1avia alado a respeito da5uele mistrio" o
5ual envolvia o Primeiro Preceito" as cinco Cmpress6es
P-
" a grande Kuz" os cinco Auxiliares" e do
7esouro de Kuz.
P#
As re!i"es do !rande Invisvel# Alm do mais" >esus no 1avia alado a seus discpulos so!re a
extenso total do grande Cnvisvel" dos tr)s poderes trplices
$4
" dos vinte e 5uatro invisveis
$1
e de todas
as suas regi6es" seus eons e suas ordens" como se estendem g as 5ue so emana6es do grande
Cnvisvel
$(
g e seus no9gerados" auto9gerados
$L
" gerados
$P
" doadores de luz" sem9par
$$
" regentes"
poderes" sen1ores" arcan;os" an;os" decanos" ministros e todas as casas de suas eseras e todas as
ordens de cada um deles.
PL
Pistis Sop1ia" uma palavra composta 5ue signiica@ ? (Pistis) e Sa!edoria (Sop1ia). Para os gnEsticos a era a
decorr)ncia natural do con1ecimento direto o!tido em prounda meditao" 5uando ento a *erdade revela9se9l1es : luz da
intuio.
PP
Alguns estudiosos acreditam 5ue este perodo se;a" na verdade" de onze meses.
P$
0 Primeiro 'istrio" 5ue tam!m o 8ltimo 'istrio ( o Al!a e o Omega) no interminvel ciclo de emanao e
rea!soro do Aniverso" AT#A (o .sprito Aniversal). 0 Segundo .spao do Primeiro 'istrio corresponde" em
linguagem esotrica" ao segundo plano de consci)ncia do interior" ou de cima" 5ue o plano de /udd1i ( Alma .spiritual)" o
veculo de Atma. (FP/).
PT
So esoterismo egpcio" o dsm!olo da pom!ad" dos gnEsticos" era representado pelo 1ierEglio do dglo!o aladod. A pom!a
5ue desce so!re >esus em seu !atismo ('t L"1T) tpica da ddescidad consciente do d.u Superiord" a Alma .spiritual (Atma9
/udd1i) so!re 'anasJ ou se;a" um evento inicitico 5ue conere iluminao. (FP/)
A gematria revela 5ue o valor de <pom!a= ( ) -41" representando o .sprito 5ue a!range toda a
maniestao" ou se;a" e " 5ue t)m tam!m o valor de -41. Am conceito paralelo do poder espiritual so as *estes
( = 8 01) com 5ue >esus ascende aos 3us.
P,
0 valor gemtrico do Primeiro 'istrio ( ) 11,#. As correspond)ncias gemtricas se
expressam atravs de palavras com o mesmo valor numrico ou" inversamente" por meio de sua recproca. Csto ocorre no
caso do Primeiro e do [ltimo 'istrioJ a recproca do valor do Primeiro 'istrio 1 11,# \ -P#" 5ue o valor de
. Portanto" o [ltimo 'istrio est contido no Primeiro 'istrio. Para inorma6es mais detal1adas desta
gematria vide Anexo L.
P-
0u hCncis6esh como diz 'ac+ermot..
P#
0s prEximos pargraos esto so!recarregados com a terminologia tcnica do texto de Pistis Sop1ia. Sen1uma elucidao
so!re o seu signiicado apresentada" a no ser !em mais adiante no texto. N como se o autor estivesse testando a
determinao e a intuio do leitor" 5ue" se perseverar at o im" col1er rutos de entendimento progressivo dos
ensinamentos ocultos de >esus.
$4
Aspectos do Kogos 7rplice. (FP/)
$1
0s (P invisveis so os (1 (, x L) &aios .manados mais seus L 0ogoi. (FP/)
$(
&eere9se ao Kogos 3riador.
$L
0s hSem9paish so os Poderes .ternos no nascidosJ os hauto9geradosh so as 'Rnadas (AnupadaGa \ Sem Pais). (FP/)
$P
0s hgeradosh incluem as emana6es das .mana6es Superiores e os grandes +1Hani931o1ans e +evas. (FP/)
$$
Am paralelo ao 5ue os 1indus c1amam de Wumaras" os il1os da 'ente de /ra1ma" 5ue se recusaram a procriar" portanto"
heternos celi!atriosh" sem par ou sizigia. (FP/)
LP
O Tesouro de %u&# >esus no 1avia descrito a seus discpulos o alcance total das emana6es do
7esouro
$T
" nem como se estendem suas ordensJ nem l1es 1avia alado so!re seus salvadores
$,
" como
so" segundo a ordem de cada um. Sem l1es 1avia dito 5ual o!servador se encontra em cada eportalf
do 7esouro de Kuz. Sem l1es 1avia alado so!re a regio do Salvador9%)meo
$-
" 5ue a 3riana da
3riana
$#
. Sem 1avia inormado so!re as regi6es dos tr)s Amns
T4
" em 5ue regi6es se estendemJ nem
l1es 1avia dito em 5ue regio as cinco ^rvores
T1
se estendemJ nem so!re os sete Amns
T(
" 5ue so as
sete *ozes" 5ual a sua regio e como se estendem.
O Mundo'%u&* >esus no 1avia dito a seus discpulos de 5ue tipo
TL
so os cinco Auxiliares" nem para
5ue regio eles so levadosJ no l1es 1avia dito de 5ue maneira se estende a %rande Kuz
TP
" nem para
5ue regi6es 1avia sido levada. So l1es 1avia contado so!re as cinco Cmpress6es e so!re o Primeiro
Preceito" nem para 5ue regi6es 1aviam sido levados. Porm" 1avia alado em geral" ensinando 5ue
(estes seres) existiam" mas sem discorrer so!re sua extenso e a ordem de suas regi6es. Por este
motivo (os discpulos) no sa!iam 5ue 1avia tam!m outras regi6es dentro da5uele mistrio.
.le no 1avia dito a seus discpulos@ d.u vim de tais e tais regi6es at entrar na5uele mistrio e sair
deledJ porm" ao ensin9los" disse@ d*im da5uele mistrio.d Por esta razo eles pensavam 5ue a5uele
mistrio" era a plenitude das plenitudes" 5ue era o Pleroma e o dirigente do 7odo. Pois >esus 1avia
dito a seus discpulos@ dA5uele mistrio envolve a totalidade so!re a 5ual vos ten1o alado desde o dia
em 5ue vos encontrei" at 1o;e.d Por este motivo" ento" os discpulos pensavam 5ue no 1avia nada
dentro da5uele mistrio.
@* Jesus e seus discpulos esto sentados no Monte das Oliveiras# 0s discpulos estavam ;untos
sentados no 'onte
T$
das 0liveiras e" ao pronunciarem estas palavras" expressaram grande alegria e
;8!ilo" dizendo uns aos outros@ dSomos mais a!enoados do 5ue todos os 1omens 5ue esto na 7erra"
por5ue o Salvador nos revelou isto e rece!emos a Plenitude
TT
e a totalidade.d .n5uanto diziam estas
coisas" >esus estava sentado um pouco aastado deles.
$T
0 7esouro de Kuz" corresponde ao 5ue os .vangel1os 3anRnicos e %nEsticos c1amam de A *ida .terna" o &eino" &eino
do Pai" de +eus e dos 3us. So um lugar mas sim um estado em 5ue 1 uma total consci)ncia da unidade" apesar da
paradoxal multido de seres de luz. 0 valor gemtrico de 7esouro de Kuz ( ) 1P(#" 5ue
id)ntico ao de Pleroma ( ) " permitindo concluir 5ue se trata do mesmo conceito.
$,
<Salvadores= um termo tcnico para .mana6es" ou Pro;e6es. +os doze salvadores indicados mais tarde no texto" os
sete primeiros presidem so!re as emana6es das sete *ozes" *ogais" ou Amns" e os 8ltimos cinco presidem so!re as cinco
^rvores. 7odos encontram9se no 7esouro de Kuz" ou Pleroma. (FP/)
$-
&eere9se : 'ente" 'anas" com seus dois aspectos" concreto e a!strato. (FP/) 0 valor gemtrico de Salvador %)meo
( ) 1P#(. A uno deste Ser pode ser inerida por suas correspond)ncias gemtricas@ os <3amin1os do
Sen1or= ( ) e <a5uele 5ue clama= (em reer)ncia a >oo /atista 5ue clama no deserto)
( ) . Porm" 1P#( tam!m a soma de >oo ( = 1 119) e Kogos ( = 3 73) .
3omo >oo corresponde a tr)s vezes o Kogos (L x L,L \ 111#)" o Salvador9%)meo utiliza 5uatro vezes o poder do Kogos" ou
se;a" uma 5uarta dimenso espiritual.
$#
A 3riana da 3riana 'anas" 5ue a criana de /udd1i num plano superior" e 'anas inerior" ou a mente concreta" 5ue
a criana de 'anas superior. (FP/)
T4
0s tr)s Amns so a trada superior no 1omem setenrio. (FP/)
T1
A regio das cinco ^rvores a 7erra e as localidades em 5ue as $ &aas9&aizes se desenvolveram e se desenvolvem
atualmente. (FP/)
T(
0s , Amns" ou as , *ozes" so id)nticos aos , Aums e :s , *ozes 'sticas" da voz do +eus interiord" vide@ F. P.
/lavatsGH" A 6o> do SilCncio" (.ditora Pensamento) (FP/)
TL
7ermo muito empregado em P*S*" caracterizando uma espcie ou 5ualidade" uma categoria de seres" entidades" padro ou
sm!olo.
TP
A %rande Kuz ( ) tem o valor numrico de 1$P#" o 5ue extremamente esclarecedor" pois corresponde
ao Primeiro 'istrio ( ) e tam!m : %rande *este do Sen1or
( ) .
T$
Sas .scrituras" a reer)ncia a um monte ou montan1a geralmente usada como sm!olo de um estado elevado de
consci)ncia.
TT
Plenitude o Pleroma" termo grego usado pelos gnEsticos" correspondendo ao espao a!soluto com seus sete planos ou
graus de consci)ncia. (FP/)
L$
( poder luinoso desce so)re Jesus# So dcimo 5uinto dia da lua no m)s de 71e!et
T,
" 5ue era o
dia em 5ue a lua estava c1eia" 5uando o sol 1avia surgido em seu curso" apareceu por trs do sol um
grande poder de luz
T-
!ril1ando intensamente" e no 1avia medida para a luz associada a ele. Pois este
poder saiu da Kuz das Kuzes e veio do [ltimo 'istrio" 5ue o *igsimo Quarto 'istrio de dentro
para ora" da5ueles 5ue esto nas ordens do segundo espao do Primeiro 'istrio
T#
. . a5uele poder
luminoso desceu so!re >esus" envolvendo9o inteiramente en5uanto ele estava sentado longe dos seus
discpulos. .le !ril1ou intensamente e no 1avia medida para a sua luz.
A lu& o envolve inteiraente# 0s discpulos no viram >esus por causa da grande luz em 5ue se
encontrava" ou 5ue o envolviaJ por5ue seus ol1os turvaram9se devido : grande luz em 5ue ele se
encontrava. 'as viram somente a luz" 5ue irradiava muitos raios. . os raios no eram id)nticos"
sendo a luz de dierentes tipos e 5ualidades" de !aixo para cima" cada eraiof mais espl)ndido do 5ue o
outro" ...... " numa grande glEria de luz imensurvelJ ela se estendia desde de!aixo da terra at o cu
,4
.
. 5uando os discpulos viram a5uela luz" sentiram muito medo e icaram muito alvoroados.
A* Jesus ascende ao cu# Quando a5uele poder luminoso !aixou so!re >esus" gradualmente o
enco!riu por completo. .nto >esus ascendeu" ou elevou9se ao alto" !ril1ando extraordinariamente
numa luz imensurvel. 0s discpulos itaram9no pasmados e nen1um deles alou at 5ue 1ouvesse
alcanado o cuJ todos permaneceram em proundo sil)ncio. Csto aconteceu no dcimo95uinto dia da
lua" no dia em 5ue ela estava c1eia no m)s de 71e!et.
A con*uso dos poderes e o !rande terreoto# Quando >esus alcanou o cu" depois de tr)s 1oras"
todos os poderes dos cus icaram alvoroados
,1
e tremeram ;untos" eles e todos seus eons
,(
" suas
regi6es e suas ordens. 7oda a terra (tam!m) tremeu e todos os 5ue ali 1a!itavam. 7odos os 1omens
5ue estavam no mundo icaram pertur!ados e tam!m os discpulosJ todos pensavam@ htalvez o mundo
v aca!arh
. todos os poderes nos cus continuavam a!alados" eles e todo o mundo" e todos estremeciam"
vi!rando uns contra os outros" da terceira 1ora do dcimo 5uinto dia da luz de 71e!et at a nona 1ora
do dia seguinte. 7odos os an;os e seus arcan;os e todos os poderes do alto cantaram louvores
,L
ao
interior dos interiores" de orma 5ue todo mundo ouvia suas vozes" 5ue no cessavam" at a nona 1ora
do dia seguinte.
B* 0s discpulos" porm" sentaram9se ;untos" temerosos" em grande agitao e com medo" por causa do
grande terremoto 5ue ocorrera. . ;untos c1oravam" dizendo@ d0 5ue vai acontecer agoraZ Por acaso o
Salvador vai destruir todas as regi6esZd
T,
Alguns autores sup6em 5ue 71e!et correspondia ao m)s 5ue ia de meados de dezem!ro a meados de ;aneiro" en5uanto
outros airmavam 5ue 71e!et se reere ao m)s de maio" em cu;a lua c1eia cele!ra9se o ?estival de XesaG dos !udistas. .sta
data tida como o momento mais propcio do ano para a cele!rao dos 'istrios e para as grandes inicia6es. A
continuao da narrativa de Pistis Sop1ia" com a reiterao de 5ue todos estes eventos ocorreram durante a lua c1eia de
71e!et" parece conirmar esta 1ipEtese.
T-
0 %rande Pode de Kuz ( ) 5ue desce so!re >esus tem o valor gemtrico
de (T,4. .ste tam!m o valor do Sen1or da Kuz ( ) e da Kuz do 'undo
( ) .
T#
N o grande mistrio da Anidade" ou 7otalidade" 5ue se constitui num estado de perplexidade 5ue no pode ser apreendido
pela mente concreta. As imagens sugeridas no texto permitem alguns paralelos com a linguagem esotrica atual@ por
exemplo" o Primeiro 'istrio corresponderia a Atma" o esprito universal 5ue tudo a!range" e o segundo espao do Primeiro
'istrio corresponderia ao plano de /udd1i. 'ais tarde no texto" >esus indica 5ue ele o Primeiro 'istrio *oltado Para
?ora" ou se;a o 3ristoJ este 8ltimo termo" porm" no usado em nen1um momento.
,4
0s tr)s tipos de raios de luz" associados :s tr)s *estes de Kuz de >esus" tornam9se claros 5uando se examina a gematria do
3u!o de Kuz apresentada no Anexo L.
,1
Csto indicativo de 5ue o hcuh" ou mel1or" hos cush t)m muitas moradas e 5ue os hpoderesh" os an;os" entidades ou deuses
ineriores 5ue governam os princpios ineriores do 1omem" 5ue correspondem :s trevas" pertur!aram9se naturalmente com a
c1egada da Kuz. 3omo se ver mais adiante" as entidades superiores so geralmente associadas : Kuz.
,(
0s eons (aiones em grego) signiicam reinos" eternidades" idades ou eras" reinos eternos. So simultaneamente lugares"
perodos de tempo" entidades e a!stra6es.
,L
Quando um 'estre iniciado" os an;os e toda a Satureza cantam louvores. Am 1ino da Satureza proclama@ dSurgiu um
'estre" um 'estre do +iad (A 6o> do SilCncio, op.cit." pg. -$.)
LT
Jesus desce outra ve&# .n5uanto diziam isso e c1oravam ;untos" na nona 1ora do dia seguinte" os
cus se a!riram" e eles viram >esus descer" !ril1ando mais orte aindaJ no 1avia medida para a luz em
5ue se encontrava. Pois !ril1ava mais eradiantementef do 5ue 5uando 1avia ascendido aos cus" de tal
orma 5ue os 1omens do mundo no podiam descrever a luz 5ue 1avia nele. .la lanava raios em
grande a!undMncia e no 1avia limite para seus raios. Sua luz no era toda id)ntica" mas de dierentes
5ualidades e tipos" sendo alguns eraiosf muito mais espl)ndidos do 5ue outros.
A luz era de natureza trplice" cada 5ual mais primorosa do 5ue a outra. A segunda" 5ue estava no
meio" era superior : primeira 5ue estava a!aixo. A terceira" 5ue estava acima das outras" era ainda
superior : segunda 5ue estava a!aixo. . a primeira luz" 5ue estava a!aixo de todas as outras" era
semel1ante : luz 5ue 1avia descido so!re >esus antes dele ter ascendido aos cusJ era !em parecida a
esta em sua luz. . as tr)s modalidades de luz eram de dierentes espcies e tipos" cada 5ual mais
primorosa do 5ue a outra.
,P

C* Jesus diri!e'se aos discpulos# 0s discpulos" vendo isto" atemorizaram9se excessivamente e
icaram pertur!ados. .nto" >esus" o compassivo e terno" vendo 5ue seus discpulos estavam em
grande alvoroo" alou9l1es" dizendo@ d7ende coragem. Sou eu" no ten1ais medo
,$
ad
D* 0s discpulos" ouvindo isto" disseram@ dSen1or" se s tu" recol1e tua glEria de luz para 5ue
possamos agOentarJ seno nossos ol1os permanecero o!scurecidos e icaremos agitados como todo o
mundo" por causa de tua grande luz.d
+le retira sua lu& para dentro de si# >esus retirou" ento" para dentro de si a glEria de sua luz e"
5uando isto oi eito" os discpulos tomaram coragem" moveram9se em direo a >esus" prostraram9se
todos ;untos" adoraram9no" demonstrando grande regozi;o" e disseram9l1e@ d&a!i" para onde oste" 5ual
oi o ministrio para o 5ual partiste" 5ual o motivo de todas estas pertur!a6es e dos tremores de terra
5ue ocorreramZd
+le proete di&er a eles todas as coisas# .nto" >esus" o compassivo" disse9l1es@ d&egozi;ai9vos e
alegrai9vos
,T
a partir deste momento" pois ui para os lugares de onde 1avia vindo. A partir deste dia"
vou alar9vos a!ertamente" desde o princpio da *erdade at o seu trmino [Plenitude]J e vou alar"
ace a ace" sem (usar) par!olas
,,
. A partir deste momento no vos esconderei nada do emistriof do
alto e do lugar da *erdade
,-
. Pois" autoridade me oi dada
,#
" por intermdio do Cnevel e do Primeiro
'istrio
-4
de todos os mistrios" para alar9vos" desde o Princpio at a Plenitude (Pleroma)" tanto de
dentro para ora como do exterior para o interior. 0uvi" portanto" para 5ue vos possa dizer todas as
coisas.
Quando eu estava sentado um pouco aastado de vEs no 'onte das 0liveiras" pensava no grau do
ministrio para o 5ual ui enviado" 5ue deveria estar completo" e 5ue a min1a veste no me 1avia sido
enviada pelo Primeiro 'istrio" 5ue o vigsimo95uarto mistrio de dentro para ora. .stes ((P
mistrios) esto no segundo espao do Primeiro 'istrio" nas ordens da5uele espao. Sa!endo 5ue a
,P
.m dA *oz do Sil)nciod (op.cit." pg. -#)" tr)s 'antos" ou *estes" so descritos. So /udismo estas tr)s vestes" ou corpos"
c1amam9se SirmanaGaHa" Sam!1ogaGaHa e +1armaGaHa ou" respectivamente" o corpo ilusErio utilizado pelos 'estres no9
encarnados ativos na terra" o corpo de /em Aventurana e o corpo SirvMnico. (FP/)
,$
.xpresso semel1ante encontra9se em 't 1P"(, e 'c T"$4" 5uando >esus camin1a so!re as guas para encontrar9se com
seus discpulos amedrontados num !arco.
,T
.xpresso semel1ante oi usada por >esus no Sermo da 'ontan1a ('t $"1() ao conortar os 5ue estavam sendo in;uriados
e perseguidos.
,,
3umprindo a promessa eita no .vangel1o de >oo@ d31ega a 1ora em 5ue ; no vos alarei em iguras" mas claramente
vos alarei do Pai.d (>o 1T"($)
,-
0 <lugar da verdade= ( ) tem o valor gemtrico de TLP" 5ue tam!m o valor do
</atismo= ( ) " !em como da <Santa 7rindade= ( ) .
,#
+eclarao semel1ante em 'ateus" 5uando apEs a ressurreio aparece aos discpulos na %alilia" dizendo@ d7oda
autoridade so!re o cu e so!re a terra me oi entregue.d ('t ($"1-)
-4
0 Cnevel e o Primeiro 'istrio (Atma) concedem autoridade para algum alar em seu nome 5uando esta pessoa alcana
estado permanente de unidade de consci)ncia com o 7odo. .ste altssimo estado de consci)ncia" ou identidade com o
Cnevel" parece 5ue sE alcanado com a $] Cniciao. Portanto" >esus parece estar indicando a seus discpulos 5ue" durante
as L4 1oras desde a sua Asceno at o seu retorno gloriicado" 1avia se tornado um 'estre de 3ompaixo e Sa!edoria" com
autoridade para revelar os mistrios mais elevados.
L,
misso para a 5ual eu tin1a sido enviado completara9se" e 5ue a5uele mistrio no 1avia ainda
enviado min1a veste 5ue nele eu 1avia deixado at 5ue o tempo tivesse terminado. Pensando" ento"
so!re estas coisas" sentei9me no 'onte das 0liveiras um pouco aastado de voc)s.
E* ,oo a -este de %u& *oi enviada a ele# Quando o sol despontou no oriente" a partir de ento"
atravs do Primeiro 'istrio" 5ue existiu desde o princpio" por cu;a causa o 7odo existia
-1
" do 5ual eu
tam!m vim agora" no antes da min1a cruciicao" mas agora" por meio do comando da5uele
mistrio" oi9me enviada min1a *este de Kuz" 5ue ele me 1avia dado desde o princpio" e 5ue eu 1avia
deixado no 8ltimo mistrio" 5ue o *igsimo Quarto mistrio de dentro para ora" 5ue est nas ordens
do segundo espao do Primeiro 'istrio
-(
. +eixei" ento" a5uela *este (de Kuz) no 8ltimo mistrio"
at transcorrer o tempo para coloc9la" e comear a alar para a raa dos 1omens e revelar9l1es tudo"
desde o princpio da *erdade at o seu trmino" e discorrer9l1es do interior dos interiores at o exterior
dos exteriores" e do exterior dos exteriores at o interior dos interiores
-L
. &egozi;ai9vos" ento" e
alegrai9vos e regozi;ai9vos ainda mais" pois a vEs dado 5ue ale primeiro" do princpio da *erdade
at a sua plenitude.
.as alas dos discpulos e sua encarna/o# dPor este motivo escol1i9vos desde o princpio atravs
do Primeiro 'istrio. &egozi;ai9vos" ento" e alegrai9vos" pois" 5uando vim ao mundo" trouxe comigo
os doze poderes" como vos disse desde o princpio
-P
" 5ue tomei dos +oze Salvadores
-$
do 7esouro de
Kuz" de acordo com o comando do Primeiro 'istrio. .stes" ento" lancei no 8tero de suas mes
5uando vim ao mundo" ele so a5ueles 5ue esto em seus corpos atualmente. Pois estes poderes
oram9vos coneridos acima de todo mundo
-T
" por5ue vEs sois a5ueles 5ue so capazes de salvar o
mundo todo" e para 5ue possais agOentar a ameaa dos regentes do mundo" as dores do mundo" seus
perigos e todas as persegui6es 5ue os regentes do alto lanaro so!re vEs. Por muitas vezes" disse9
vos 5ue o poder 5ue est em vEs eu trouxe dos doze salvadores 5ue esto no 7esouro de Kuz. Por esta
razo disse9vos" desde o princpio" 5ue vEs no sois realmente do mundo
-,
. .u tam!m no sou. Pois
todos os 1omens 5ue esto no mundo o!tiveram almas
--
do epoder dosf regentes dos eons
-#
. Porm" o
poder
#4
5ue est em vEs vem de mim e suas almas pertencem ao alto
#1
. 7rouxe doze poderes dos doze
salvadores do 7esouro de Kuz" retirando9os da poro do poder 5ue rece!i inicialmente. ." 5uando
-1
0 7odo" ou se;a" a 'aniestao" uma expresso do Primeiro 'istrio" o .sprito 5ue tudo a!range na Anidade.
-(
A *este a 5ue se reere provavelmente o 3orpo de Kuz" ou h3orpo /8dicoh" 5ue ele 1avia deixado para trs ao assumir sua
h*esteh de matria para sua misso salvica. A linguagem sim!Elica" pois todo 1omem encarnado mantm todos seus
princpios" ainda 5ue os princpios superiores" como no caso em pauta" o !8dico" possam permanecer total ou parcialmente
dormentes.
-L
7alvez este;a se reerindo : revelao desde o incio da maniestao" at o mais !aixo ponto da involuo" e da at o
ponto mais elevado ao completar9se o ciclo evolutivo (involuo e evoluo).
-P
A antropomorizao de realidades a!stratas um vu normalmente usado na apresentao de conceitos ocultos. >esus"
como 1omem mortal" portanto" no poderia ter escol1ido seus discpulos hdesde o princpioh" no entanto" ao 3risto cEsmico"
eterno e onipotente" tudo possvel.
-$
3omo ser visto posteriormente" os +oze Salvadores do 7esouro de Kuz possuem 1( poderes" ou se;a" so (P emana6es
de luz 5ue se reletem no plano inerior (o Ps5uico) como os (P invisveis" dentre os 5uais Pistis Sop1ia e seu par" >esus.
-T
Cndicativo de 5ue os poderes coneridos por >esus" como instrumento do Primeiro 'istrio" so poderes espirituais e esto
acima dos poderes dos &egentes" 5ue caracterizam o mundo dos 1omens" ou se;a" dese;os" paix6es" apegos" etc.
-,
Paulo" mais tarde" prega 5ue devemos hviver no mundo sem ser do mundoh.
--
A palavra dalmad parece ser usada num sentido dierente do deu superiord" ou d.god. A dalmad" em P.S." reere9se :
unidade de consci)ncia na mente concreta. .ste conceito de alma est plenamente de acordo com as descri6es posteriores
so!re as puni6es das halmash apEs a sada do corpo (morte)" 5uando passam por todos os tipos de tormentos nas mos dos
regentes. As descri6es de sorimentos de vrios tipos" sE azem sentido se orem entendidos como ps5uicos e no sicos.
-#
0s 5uatro Princpios 1umanos ineriores@ corpo" duplo etrico" energia vital (prana) e instintos (alma animal" ou Gama)
oram legados ao 1omem pelas Fierar5uias Planetrias e pelos &egentes das eseras ineriores. (FP/)
#4
.sto sendo indicados a5ui os dois aspectos de h'anash" o hPoderh" 5ue 'anas Superior (a mente a!strata)" tam!m
reerido em P.S. como o Salvador %)meo" e a halmah" 5ue um aspecto de 'anas Cnerior" a mente concreta.
#1
d0 altod" neste caso" reere9se aos planos superiores" sem orma. (FP/)
L-
vim ao mundo" entrei no meio dos regentes da esera" tendo a orma de %a!riel
#(
" o an;o dos eonsJ e
os regentes dos eons no me recon1eceram
#L
e pensaram 5ue eu era o an;o %a!riel.
.a encarna/o de Joo, o Batista# Quando entrei no meio dos regentes dos eons" ol1ei para !aixo"
para o mundo da 1umanidade" por ordem do Primeiro 'istrio. +esco!ri Csa!el
#P
" a me de >oo" o
/atista" antes dela t)9lo conce!ido" e semeei nela um poder 5ue eu 1avia rece!ido do pe5ueno CaR" o
/om" 5ue est no 'eio
#$
" para 5ue ele pudesse azer proclama6es antes de mim" preparar o meu
camin1o e !atizar com a gua do perdo dos pecados. .ste poder est" ento" no corpo de >oo
#T
.
Joo era +lias nu nasciento anterior# Alm disso" em lugar da alma dos regentes 5ue ele deveria
rece!er" encontrei a alma do proeta .lias nos eons da esera
#,
J e levei9a da5uele lugar. 7omei sua
alma e levei9a : *irgem da Kuz" e ela transeriu9a aos seus rece!edores. .les levaram9na : esera dos
regentes e lanaram9na no 8tero de Csa!el. Assim o poder do pe5ueno CaR
#-
" 5ue est no 'eio" e a
alma
##
do proeta .lias oram coninados no corpo de >oo" o /atista. Por esta razo" ento" estveis
em d8vida anteriormente" 5uando vos disse@ h>oo alou@ eu no sou o 3risto
144
.h . vEs dissestes@ h.st
na escritura@ Quando o 3risto vier" .lias vir antes dele e preparar o seu camin1o=.
141
'as 5uando
dissestes9me isto" respondi9vos@ h.lias realmente veio e ; preparou todas as coisas" como est escrito"
e izeram com ele o 5ue 5uiseram=.
14(
. 5uando sou!e 5ue vEs no 1aveis compreendido 5ue eu vos
1avia alado a respeito da alma de .lias" 5ue est coninada em >oo" o /atista" respondi" alando
a!ertamente" ace a ace@ hSe 5uiserdes aceitar >oo" o /atista" ele .lias" so!re 5uem eu disse 5ue
viria=.D
14L
&* So)re sua pr0pria encarna/o atravs de Maria# . >esus continuou mais uma vez sua preleo e
disse@ dAconteceu ento" a seguir" 5ue" de ordem do Primeiro 'istrio" ol1ei para !aixo para o mundo
da 1umanidade e encontrei 'aria" 5ue c1amada hmin1a meh de acordo com o corpo material. ?alei
com ela na orma de %a!riel
14P
" e 5uando ela se volveu para o alto na min1a direo" colo5uei nela"
#(
0 ato de 3risto aparecer na horma de %a!rielh relete a unidade do Pleroma" em 5ue os Seres de Kuz podem tomar a
hormah (5ue necessariamente ilusEria) mais conveniente para se comunicar com a5ueles desprovidos da viso espiritual
superior. 0 .angelho de 'ilipe a!orda esta 5uesto de orma magistral@ dSo possvel 5ue algum ve;a algo das coisas
5ue realmente existem" a menos 5ue ele se torne como elas. .ste no o caso do 1omem no mundo@ ele v) o sol sem ser o
solJ e v) o cu" a terra e todas as coisas sem ser estas coisas. Csto est de acordo com a verdade. 'as tu viste algo da5uele
lugar (reerindo9se ao mundo superior da realidade) e te tornaste a5uelas coisas. 7u viste o esprito" te tornaste esprito.
*iste 3risto" tornaste9te 3risto. *iste o Pai" te tornars o Pai. Portanto" neste lugar" tu v)s todas as coisas e no v)s a ti
mesmo" mas" na5uele lugar vers a ti mesmo" e o 5ue vires tu te tornarsD.
#L
*ide C 3or ("-.
#P
Kc 1@$
#$
d'eiod a regio intermediria do plano Ps5uico" ou da d'isturad" o plano de Pistis Sop1ia" em 5ue se encontram
misturadas a su!stMncia de Kumen" ou Kuz" e FHl)" ou matria sutil. &eere9se ao plano mental concreto.
#T
+e acordo com a /!lia" >oo" o /atista" ; estava morto 5uando da ressurreio do 'estre" no entanto >esus se reere a ele
como ainda estando vivo no mundo. N interessante notar 5ue o valor numrico de >oo ( ) 111#" 5ue o
poder trplice do Kogos ( : 373 x 3 = 1119). .ste poder do !atismo de >oo tam!m est ligado ao nome de
>esus ( = 1 119). ?inalmente" Ceu ( = 4 85), o Portador da Kuz" ;untamente com o
/atismo ( = 6 34) somam 111#. Assim" >oo oi o instrumento 5ue trouxe a >esus" atravs do !atismo"
o poder trplice do Kogos.
#,
So intercam!iveis os termos regentes da esera" regentes dos eons" eons da esera e a esera dos regentes. &eerem9se ao
mesmo conceito" sendo todos vus intencionais. (FP/)
#-
0 dpe5ueno CaR" 5ue est no 'eiod" :s vezes" tam!m c1amado de %rande CaR. 7rata9se da mesma entidade" e o ad;etivo
relete apenas a perspectiva dos 5ue o descrevem. (FP/)
##
.m P*S*" o hpoderh geralmente se reere : mente superior" e a halmah : mente concreta. Seste caso" porm" ao reerir9se :
alma de .lias" esta implcito 5ue a alma a unidade de consci)ncia do ser 5ue se reencarnou em >oo" o /atista.
144
>o 1"(4.
141
't 1,"14. .xiste uma relao gemtrica interessante neste contexto. A soma de 3risto ( = 1 480) e
/atismo ( = 6 34) (11P" 5ue tam!m o valor de <3amin1o do Sen1or=
( ) . Seste particular" a <*oz no deserto= ( ) igual a (LTT"
como tam!m a *oz do Sen1or ( ) e >esus o Salvador ( ) .
14(
't 1,"1191(
14L
't 11"1P e 1,"#91L.
14P
%a!riel seria um dos doze poderes" ou signos do codaco.
L#
na5uele momento" o primeiro poder 5ue eu 1avia rece!ido de /ar!elR
14$
g isto " o corpo
14T
5ue eu
1avia usado no alto. ." em vez da alma" colo5uei nela o poder 5ue eu 1avia rece!ido do grande
Sa!aot1" o /om
14,
" 5ue est na regio da +ireita
14-
.
Mais a respeito dos poderes da lu& nos discpulos# . os doze poderes dos doze salvadores
14#
do
7esouro de Kuz 5ue eu 1avia rece!ido dos doze ministros do 'eio
114
" lancei9os na esera dos regentes.
0s decanos dos regentes e seus ministros pensaram 5ue eles eram almas dos regentes" e os ministros
os trouxeram e os coninaram no corpo de suas mes. Quando o vosso tempo completou9se" nascestes
no mundo sem alma dos regentes em vEs
111
. . rece!estes sua parte do poder" 5ue o 8ltimo Auxiliar
1avia soprado na 'istura
11(
" a5uele epoderf 5ue est com!inado com todos os invisveis" todos os
regentes e todos os eons. Suma palavra" 5ue est com!inado com o mundo da destruio" 5ue a
'istura. .ste epoderf" 5ue desde o princpio tirei de mim mesmo
11L
" colo5uei no Primeiro Preceito" e
o Primeiro Preceito colocou uma parte deste na grande Kuz" e a grande Kuz colocou uma parte da5uilo
5ue 1avia rece!ido nos cinco Auxiliares. 0 8ltimo Auxiliar tomou uma parte do 5ue 1avia rece!ido e
colocou9a na 'istura. . eesta partef est em todos os 5ue esto na 'istura" como aca!ei de dizer9vos.
>esus disse isto aos seus discpulos no 'onte das 0liveiras.d
+les devia se re!o&i1ar pois havia che!ado o oento de sua investidura# >esus continuou outra
vez sua preleo a seus discpulos edizendof@ d&egozi;ai9vos e exultai e acrescentai alegria : vossa
alegria" pois completou9se o tempo para 5ue eu colo5ue min1a *este
11P
" 5ue me 1avia sido preparada
desde o princpio" a 5ual deixei no 8ltimo mistrio at o momento de seu trmino. ." neste momento"
rece!i a ordem do Primeiro 'istrio para alar9vos" desde o princpio da *erdade at o seu trmino e
do interior dos interiores eat o exterior dos exterioresf" pois o mundo ser salvo por vosso intermdio.
&egozi;ai9vos" ento" e alegrai9vos" pois sois a!enoados alm de todos os 1omens 5ue esto na 7erra"
por5ue sois vEs 5ue ides salvar o mundo.d
F* ApEs terminar de dizer estas palavras aos seus discpulos" >esus continuou outra vez dizendo@
d*)de" colo5uei a min1a *este e toda autoridade oi9me conerida pelo Primeiro 'istrio
11$
. .m
14$
/ar!elR az parte da 7rade de Cnvisveis (Agrammac1amareg" /ar!elR e /delle)" na &egio da .s5uerda" onde se
encontra o +cimo 7erceiro .on. .la c1amada por duas vezes de Poder do +eus Cnvisvel. N a me de Pistis Sop1ia e de
(L outras .mana6es. +e acordo com .piMnio" uma das escolas oitas ensinava 5ue /ar!elR era uma emanao do Pai"
sendo a 'e de Calda!aot1 (ou" de acordo com outros" de Sa!aot1). Csto 5uer dizer 5ue /ar!elR era id)ntica a Sop1ia
Ac1mot1" ou Pistis Sop1ia. .la morava no 0itavo 3u acima" en5uanto o seu il1o insolentemente assumiu o controle do
Stimo" causando muito agravo a sua me. (FP/)
14T
0 primeiro poder 5ue >esus rece!eu de /ar!elR oi o hcorpoh 5ue ele 1avia usado no alto. .ste hcorpoh mental concreto"
portanto" no seria de nen1uma su!stMncia corruptvel.
14,
.xistem no texto Pistis Sop1ia L Sa!aot1s" isto " L aspectos do poder ou princpio escondido neste nome@ (a) 0 %rande
Sa!aot1" o /om" o dpaid da alma de >esus (cap. - e -T)J 0 Pe5ueno Sa!aot1" o /om" c1amado de ceus (>8piter) no 3osmo
(cap. (T)" um dos &egentes PlanetriosJ e (c) Sa!aot19Adamas" &egente de seis dos doze .ons (cap. 1LT) e tam!m do
mundo inerior. .ste um dos .ons encarregados da punio das Almas. (FP/)
14-
So texto Pistis Sop1ia" o plano ps5uico imediatamente a!aixo do 7esouro da Kuz dividido em tr)s su!planos principais@
+ireita" .s5uerda e 'eio. 0 dever dos &egentes da +ireita a construo ou ormao de todos os Planos ou .seras
ineriores da exist)ncia" trazendo a Kuz de seu 7esouro e azendo com 5ue esta luz retorne para l" ou se;a" conseguindo a
salvao da5uelas almas 5ue esto aptas a ascender a um plano superior. 0s &egentes do 'eio t)m a tutela das Almas
Fumanas. A .s5uerda" tam!m c1amada &egio da &etido" o Plano" ou condio" para o 5ual tendem todas almas
penitentes" pois a5ui 5ue comea o conlito (i.e. dierenciao) entre os princpios de Kuz e FHl). (FP/)
14#
0s ddoze salvadoresd azem parte do 7esouro de Kuz e so id)nticos : +odcada do Pleroma de *alentino. (FP/)
114
A d&egio do 'eiod" no sistema de *alentino" est acima do 3u mais elevado" porm a!aixo do Pleroma. N o local dos
Ps5uicos" assim como o Pleroma o dos Pneumticos" ou .spirituais. N o local apropriado de Sop1ia Ac1mot1" ou Pistis
Sop1ia" do 5ual ela cai perseguindo o relexo da Kuz. (FP/)
111
Provavelmente um vu sim!Elico" indicativo de 5ue os 1( hapEstolosh representam os 1( poderes agindo no mundo dos
1omens.
11(
A 'istura o Plano Ps5uico" ou 'ental 3oncreto" em 5ue se misturam a su!stMncia espiritual e a material" gerando o
5ue o texto c1ama de <mundo da destruio=.
11L
0 Salvador ala agora como o 3risto gloriicado 5ue retira poder de sua natureza 3rstica. Sa se5O)ncia est sendo
descrito o processo de emanao" ou pro;eo" em 5ue um princpio superior transerido progressivamente para os planos
ineriores.
11P
&eere9se : *este" ou 3orpo" dos princpios superiores" portanto descrita como *este de Kuz.
11$
>esus o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora (/udd1i)" 5ue rece!e autoridade do Pai" 5ue o Primeiro 'istrio voltado
para dentro (Atma).
P4
!reve" alar9vos9ei so!re o mistrio e a plenitude do 7odo e no esconderei nada de vEs a partir deste
momento" mas apereioar9vos9ei completamente em toda a plenitude" em toda a pereio e em todos
os mistrios" 5ue so a pereio de todas as perei6es" a plenitude de todas as plenitudes e a gnosis
de todas as gnoses
11T
g a5uelas 5ue esto em min1a *este. 3ontar9vos9ei todos os mistrios do
exterior dos exteriores at o interior dos interiores
11,
. Porm" atentai para 5ue vos possa dizer todas as
coisas 5ue me aconteceram.
/rGxi.o
2H* O istrio das cinco palavras na veste# Quando o sol 1avia se elevado no oriente" um grande
poder luminoso desceu" no 5ual estava a min1a *este" 5ue eu 1avia deixado no vigsimo95uarto
mistrio" como ; vos contei. . desco!ri um mistrio em min1a *este" escrito em cinco palavras 5ue
pertencem ao alto@
11-
g cu;a
interpretao estaJ
11#
A interpreta/o deste istrio# G #ist3rio, ?ue estHs !ora do mundo, a causa do surgimento do
Todo I ?ue 3s o surgimento total e a ascenBAo total, ?ue emanaste todas as emanaBJes e tudo o ?ue
se encontra em seu meio, por cu4a causa todos os mist3rios e todas suas regiJes e5istem I em a
nDs
<,=
, pois somos teus membros* .stamos todos contigoK somos um e o mesmo
<,<
* Tu 3s o Primeiro
#ist3rio, ?ue e5istiu desde o princpio no 8ne!Hel, antes dele surgir, e cu4o nome somos todos nDs*
Agora, portanto, iemos todos para encontrar%te no Lltimo limite
<,,
, ?ue 3 tamb3m o Lltimo mist3rio
do interiorK sendo ele prDprio uma parte de nDs* Agora, portanto, nDs te eniamos a tua 6este, ?ue te
pertencia desde o princpio
<,+
e ?ue dei5aste no Lltimo limite, ?ue 3 tamb3m o Lltimo mist3rio do
11T
.m grego" gnoses o plural de gnosis. .ste termo" geralmente traduzido como con1ecimento" no em a!soluto um
con1ecimento intelectual" mas sim um con1ecimento interior" intuitivo" o!tido em prounda meditao como um contato
direto com a *erdade ou como resultado de um estado alterado de consci)ncia por ocasio da recepo dos mistrios.
Poderamos pensar em gnosis como sendo uma drevelao interior.d
11,
Provavelmente se reere aos mistrios da evoluo (do exterior para o interior).
11-
.stas palavras" cu;a traduo d0 'anto" o %lorioso 'anto de min1a orad" velavam os cinco poderes msticos
representados na veste do Cniciado dressurretod" depois de sua 8ltima provao de tr)s dias de transe. (FP/). BAs <3inco
Palavras= de /ra1ma tornaram9se" entre os gnEsticos" as <3inco Palavras= escritas so!re as *estes AGs1icas
(resplandecentes) de >esus em sua gloriicaoD. FP/" Doutrina Secreta" vl. C*" pg. 1$4.
11#
.sta passagem e o pargrao seguinte podem ser elucidados pela gematria. A expresso <cinco palavras= em grego
" cu;o valor $-#" 5ue tam!m o valor mdio das (P letras do ala!eto grego" os (P mistrios (1P1P(
(P). 0 valor de <veste= ( = 5 00) dividido pelo valor de <'istrio=
( = 1 178), resulta nos dgitos P(P( (aproximadamente)" 5ue o valor gemtrico da expresso@
<3inco Palavras do Primeiro 'istrio=
(
= 4 242) . .ste mistrio das cinco palavras" porm" 1avia sido deixado no
8ltimo mistrio" portanto" P(P( dividido pelo valor de *este ( = 5 00) resulta no valor aproximado de 0mega
( = 8 49).
Cndo mais longe" perce!e9se 5ue o texto indica a exist)ncia uma interpretao para estas cinco palavras do mistrio. 0
valor de <cinco palavras= ( = 5 89) " multiplicado por (" resulta em 11,-" 5ue o mesmo valor de
<'istrio= ( ) . 0 Primeiro 'istrio" porm" <existiu desde o princpio no Cnevel=" e ... < tam!m o
[ltimo 'istrio=. 0ra" a recproca do valor do Primeiro 'istrio (1 11,-) resulta nos dgitos -P#" 5ue o valor de
" 0mega" e tam!m o valor gemtrico do <Ano na 7rade= ( ) e de <7rade
na 'Rnada= ( ) . Portanto" os tr)s aspectos do Cnevel maniestado" comp6em o
[ltimo 'istrio.
1(4
d*em a nEsd. Sa dA +outrina Secretad (vol. C" estMncias v e vi) o B%rande +ia Se;a 3onoscod descrito como da5uele dia
em 5ue o 1omem" li!ertando9se dos entraves da ignorMncia e recon1ecendo inteiramente a no9separatividade do .go" dentro
de sua personalidade" com o .%0 ASC*.&SAK" unde9se" ento" com a .ss)ncia Ana para tornar9se no sE dum conosco"d
com as vidas maniestadas universais" 5ue so a *ida Ana" mas a5uela vida. (FP/)
1(1
Sesta laudatEria" os poderes de luz airmam 5ue no sE esto com >esus" agora o 3risto %loriicado" mas 5ue so um e o
mesmo. A invocao de 5ue h.u e o Pai somos Amh" torna9se uma realidade vivenciada pelo 'estre" apEs a suprema
iniciao" 5uando experimenta a consci)ncia mais prounda da unidade com o Pai e" portanto" com todos os seres.
1((
.ste d8ltimo limited corresponde" no sistema *alentiniano" ao Foros" ou StavrEs. Pistis Sop1ia !em mais rica em seu
esoterismo e apresenta diversos Kimites ou 3entros KaHa (pontos de transio). (FP/)
P1
interior, at3 ?ue se completasse seu tempo, de acordo com a ordem do Primeiro #ist3rio* 6C, teu
tempo terminouK este%a
<,M
*
.stH conosco, pois nos apro5imamos de ti para estir%te com o Primeiro #ist3rio e toda a sua
glDria, segundo ordem ?ue ele mesmo nos haia dado, ?ue consiste de duas estes, para estir%te com
elas, al3m da?uela ?ue te haamos eniado, pois 3s digno delas, 4H ?ue 3s o primeiro entre nDs e
e5istias antes de nDs
<,$
* Por esta ra>Ao, portanto, o Primeiro #ist3rio te eniou, por nosso
interm3dio, o mist3rio de toda a sua glDria, consistindo de duas estes*
A prieira veste# &a primeira estH toda a glDria de todos os nomes de todos os mist3rios e todas as
emanaBJes e as ordens dos espaBos do 8ne!Hel*
A se!unda veste# . na segunda este estH toda a glDria do nome de todos os mist3rios e todas as
emanaBJes ?ue estAo nas ordens dos dois espaBos do Primeiro #ist3rio* . nesta este, ?ue acabamos
de te eniar, estH a glDria do nome do mist3rio do "eelador, ?ue 3 o Primeiro Preceito, e do mist3rio
das cinco 8mpressJes, do grande "epresentante do 8ne!Hel, ?ue 3 a grande 0u>, e dos cinco 0deres,
?ue sAo os cinco Au5iliares* Ainda hH nesta este a glDria dos nomes do mist3rio de todas ordens de
emanaBJes do Tesouro de 0u> e de seus saladores e Ndo mist3rioO das ordens das ordens, ?ue sAo os
sete Am3ns e as sete 6o>es, as cinco Prores, os trCs Am3ns e o Salador%gCmeo, ?ue 3 a CrianBa da
CrianBa, e do mist3rio dos noe guardas dos trCs portais do Tesouro de 0u>* .5iste tamb3m ali toda
a glDria do nome Nde todos a?uelesO ?ue estAo Q Direita e de todos a?ueles ?ue estAo no #eio*
Tamb3m e5iste ali toda a glDria do nome do grande 8nisel, ?ue 3 o grande Antepassado, o mist3rio
do poder%trplice
<,R

<,S
, o mist3rio de sua regiAo, o mist3rio de seus iniseis e da?ueles ?ue estAo no
d3cimo terceiro eon, o nome dos do>e eons e de seus regentes,arcan4os, an4os e da?ueles ?ue estAo
nos do>e eons, o mist3rio do nome da?ueles ?ue estAo na ProidCncia e em todos os c3us* . o
1(L
*ide em >oo@ d. agora" gloriica9me" Pai" ;unto de ti" com a glEria 5ue eu tin1a ;unto de ti antes 5ue o mundo existisse.d
(>o 1,"$)
1(P
.sta passagem lem!ra o Fino do 'anto de %lEria" em 5ue o ;ovem no!re ao trmino de sua misso na hterra distanteh
rece!e sua veste de luz enviada por mensageiros de coniana de seu Pai.
1($
Sa .pstola aos 3olossenses encontramos uma citao 5ue lem!ra esta passagem@ d.le a Cmagem do +eus invisvel" o
Primog)nito de toda criatura" por5ue nele oram criadas todas as coisas" nos cus e na terra" as visveis e as invisveisJ
7ronos" So!eranias" Principados" Autoridades" tudo oi criado por ele e para ele. .le antes de tudo e tudo nele su!siste.d (3l
1"1$91,)
1(T
+ois nomes de mistrio dos tr)s Poderes97rplices so mencionados (no cap. 1L,)" ou se;a"
CPSAS7A3F0AS3FACS3F0A3F.03F e 3FACS3F0003F. Am poder emana do primeiro para #arte e do segundo
para #ercLrio. Seste particular" um Poder do %rande Cnvisvel reside em Saturno e um de Pistis Sop1ia" il1a de /ar!elR"
em 6Cnus. (FP/)
1(,
.stas correspond)ncias astrolEgicas indicadas por /lavatsGH so esclarecedoras dos dierentes aspectos da mente voltada
para o mundo. 0 %rande Ancestral Cnvisvel" regente supremo da regio da .s5uerda do plano ps5uico (mental concreto)"
relete um poder de Saturno. .ste poder corresponde ao egoJ representa o processo pelo 5ual a *ida Ana se torna
dierenciada" limitada e particularizada" dando ao indivduo o senso de heu souh. Saturno sim!oliza" tam!m" todas as ormas
de restri6es sEcio9culturais" ta!us e normas sociais e ticas. 'arte denota o poder de expresso" sem especial considerao
pelas condi6es externas. Sim!oliza tam!m todos os comeos e impulsos para iniciar algo" !em como o .ros primordial.
'erc8rio o mensageiro dos deuses. N o sim!olo da intelig)ncia e do dinamismoJ o regente do sistema nervoso 5ue leva
as sensa6es do mundo exterior ao ego para 5ue este possa aprender as li6es do relacionamento com o mundo exterior.
Pistis Sop1ia" a alma" expressa um poder de *)nus" 5ue sim!oliza o resultado das experi)ncias no mundo@ das artes" da
sa!edoria social e de tudo 5ue amadurece a partir da e5periCncia. Signiica tam!m as emo6es" 5ue so os eeitos de nossos
contatos ou relacionamentos com o mundo. *)nus " portanto" o provedor de consci)ncia" de con1ecimento e sa!edoria para
o ego.
+evemos estar atentos para o ato de 5ue os $ &egentes Planetrios residem na regio da +ireita do Plano Ps5uico. A
regio da +ireita" como ; vimos" esta!elece os ar5utipos 5ue se potencializam na regio da .s5uerda. +a o ato do %rande
Antepassado Cnvisvel" de seus L Poderes 7rplices e Pistis Sop1ia reletirem um poder dos &egentes Planetrios. Csto parece
indicar 5ue reletem principalmente os aspectos ineriores ou negativos. .stes aspectos ineriores so" no caso de Saturno"
autolimitao atravs da coniana exagerada em si mesmo e da alta de " rigidez" rieza" instinto de deesa" ini!io
incapacitante" medo e negatividadeJ no caso de 'arte" impaci)ncia" o!stinao" viol)ncia" uso imprEprio da ora ou
ameaasJ no caso de 'erc8rio" mau uso da intelig)ncia" amoralidade por meio da racionalizao de todas as coisas"
comunicao opinitica e parcialJ no caso de *)nus" autoindulg)ncia" co!ia" exig)ncias emocionais" ini!io das aei6esJ e"
no caso de >8piter" coniana exagerada" preguia" disperso de energia" deixar o tra!al1o para os outros" irresponsa!ilidade"
prometer o 5ue no exe5Ovel. N provvel 5ue o Autocentrado relita um aspecto de >8piter. *ide@ +ane &ud1Har"
Astrologia da Personalidade (S.P." Pensamento)" pg. (4#91(.
P(
mist3rio do nome da?ueles ?ue estAo na es!era, de seus !irmamentos e dos ?ue estAo neles e de
todas suas regiJes
<,E
*
O dia 2-enha a n0s#2 Olha, portanto, nDs te eniamos esta este, ?ue ningu3m conhecia, do Primeiro
Preceito para bai5o, por?ue a glDria de sua lu> estaa escondida no seu interior, e as es!eras e todas
as regiJes do Primeiro Preceito para bai5o NnAo sabiam distoO* Apressa%te, portanto, coloca esta
este e em a nDs* Pois apro5imamo%nos de ti para estir%te, por ordem do Primeiro #ist3rio, com
tuas duas NoutrasO estes, ?ue e5istiam para ti desde o princpio com o Primeiro #ist3rio, at3 ?ue
chegou o momento indicado pelo 8ne!Hel
<,T
* . o momento chegou* Assim, em depressa a nDs, para
?ue possamos colocH%las em ti, at3 ?ue tenhas cumprido o minist3rio completo da per!eiBAo do
Primeiro #ist3rio ?ue estH determinado pelo 8ne!Hel
<+=
* Assim, em depressa a nDs, para ?ue
possamos estir%te com elas, de acordo com a ordem do Primeiro #ist3rio* Pois em pouco tempo,
muito pouco tempo, e tu irHs a nDs e dei5arHs o mundo
<+<
* Portanto, em rapidamente receber toda a
glDria, ?ue 3 a glDria do Primeiro #ist3rio*
22* Jesus coloca sua veste e entra no *iraento# Aconteceu ento" 5ue" 5uando vi o mistrio de
todas estas palavras na veste 5ue me ora enviada" vesti9me imediatamente com ela e !ril1ei de orma
extraordinria e voei para o alto. 31eguei diante do portal do irmamento
1L(
!ril1ando de orma
extraordinria" e no 1avia medida para a luz ao meu redor" e os portais do irmamento sacudiram9se"
!atendo uns contra os outros" a!rindo9se todos de uma vez.
Os poderes do *iraento *ica aravilhados, prostra'se e adora'no# . os regentes" as
autoridades e os an;os 5ue ali se encontram icaram pertur!ados" por causa da grande luz 5ue eu tin1a.
?itaram a radiante veste de luz com 5ue eu estava co!erto e" vendo o mistrio 5ue contm seus
nomes
1LL
" icaram extremamente temerosos. . os laos com 5ue estavam seguros se arouxaram e cada
5ual saiu de sua ordem prostrando9se diante de mim" adorarando e dizendo@ h3omo o sen1or do 7odo
passou por nEs sem o nosso con1ecimentoZh . todos cantaram ;untos louvores ao interior dos
interioresJ porm no me viram" mas viram somente a luz. .stavam muito temerosos e" extremamente
alvoroados" cantavam louvores ao interior dos interiores.
2@* +le penetra a prieira es*era# +eixei a5uela regio para trs e ascendi : primeira esera
1LP
"
resplandecendo" 5uarenta e nove
1L$
vezes mais do 5ue 1avia !ril1ado no irmamento. Aconteceu"
1(-
.sta 8ltima veste parece e5uivalente : *este SirmanaGaHa do /udismo 'a1aHana" com a 5ual o iniciado pode atuar"
invisvel aos ol1os dos 1omens sem viso espiritual" em todas as eseras acima do mundo grosseiro dos 1omens" portanto nos
mundos 1lico (ou astral)" ps5uico e pneumtico (ou espiritual)" conorme a terminologia de PS*
1(#
hAs *estes existem desde o princpioh" ou se;a" os poderes divinos do 1omem sempre existiram" ainda 5ue em orma
latenteJ hestes poderes estavam com o Primeiro 'istrioh" encontravam9se na Anidade aguardando passarem da lat)ncia para a
atividade" 5uando c1egasse ho momento indicado pelo Cnevelh" ou se;a" 5uando o 1omem tiver realizado a sua misso na
7erra" alcanando a consci)ncia da unidade com o Pai" e tornando9se pereito.
1L4
N interessante notar 5ue esta invocao est sendo eita pelas cinco palavras misteriosas escritas na Primeira *este
rece!ida por >esus. 0ra" a palavra" ou nome" representa um poder. Assim" os poderes divinos hconversamh sim!Elicamente
com >esus" a partir do momento em 5ue o hpoder luminosoh desce so!re o 'estre" permitindo9l1e perce!er estas hpalavras
mgicas.h . elas urgem a 5ue >esus colo5ue rapidamente as vestes" ou se;a" 5ue exera o poder de Sua *ontade" o seu
assentimento" para 5ue possa ser levado : cerimRnia de Cniciao em 5ue ser hcumprido o ministrio completo da pereio
do Primeiro 'istrio 5ue determinado pelo Cnevel.h
1L1
.ste trec1o lem!ra as passagens em >oo@ dAm pouco de tempo e ; no me vereis" mais um pouco de tempo ainda e me
vereis.d (>o 1T"1T) e dSa do Pai e vim ao mundoJ de novo deixo o mundo e vou para o Pai.d (>o 1T"(-)
1L(
>esus" o 3risto" comea a se elevar pelos planos da maniestao" iniciando com o irmamento 5ue" na linguagem de PS"
o su!plano imediatamente acima do 3osmo" ou mundo dos 1omens" provavelmente e5uivalente ao plano etrico na
concepo teosEica.
1LL
+urante a ascenso de >esus pelas dierentes regi6es" os regentes v)em o <mistrio 5ue contm seus nomes=" pois >esus
est envolto na *este de Kuz 5ue contm os nomes (poderes) de todas as entidades maniestadas" ou se;a" ele ad5uiriu poder
so!re todos os planos da maniestao. 0 nome o poder inerente de uma entidade. +a o medo demonstrado por todos os
regentes ao perce!erem 5ue >esus possua os poderes deles. 3oncluiam" portanto" 5ue a5uele Ser de Kuz era o Sen1or do
Aniverso.
1LP
A terminologia pouco usual de P*S* no deve preocupar o leitor. As dierentes regi6es pelas 5uais >esus transita em sua
ascenso ao Alto representam su!planos dos planos etrico" astral" mental concreto e mental a!strato" como pode ser
o!servado no <Quadro da 3osmologia de P.S.= apresentado na Cntroduo.
PL
ento" 5ue" 5uando alcancei o portal da primeira esera" os seus port6es oram sacudidos e a!riram9
se imediatamente.
Os poderes da prieira es*era *ica surpresos, prostra'se e adora'no# .ntrei nas casas da esera
resplandecendo intensamente e no 1avia medida para a luz 5ue eu tin1a. . os regentes e todos
a5ueles 5ue se encontravam na5uela esera icaram pertur!ados ao mesmo tempo. *iram a grande luz
5ue eu tin1a" itaram min1a veste e viram nela o mistrio de seus nomes. . icaram ainda mais
pertur!ados e" com muito medo" disseram@ h3omo o sen1or do universo passou por nEs sem nosso
con1ecimentoZh . todas as suas amarras se soltaram" !em como as de suas regi6es e de suas ordensJ e
cada um deixou sua ordem" e ;untos se prostraram" adoraram diante de mim" ou de min1a veste" e
cantaram louvores ao interior dos interiores" estando muito temerosos e pertur!ados.
2A* +le penetra a se!unda es*era# . deixei a5uela regio e vim para o portal da segunda esera" 5ue
a Provid)ncia. .nto todos seus port6es oram sacudidos e a!riram9se. . eu entrei nas casas da
Provid)ncia" resplandecendo intensamente" e no 1avia medida para a luz ao meu redor" pois !ril1ava
na Provid)ncia 5uarenta e nove vezes mais do 5ue na eprimeiraf esera.
Os poderes da se!unda es*era *ica at3nitos, prostra'se e adora'no# . todos os regentes e todos
a5ueles 5ue esto na Provid)ncia icaram pertur!ados" caram uns so!re os outros e icaram
apavorados ao ver a grande luz 5ue 1avia em mim. ?itaram a min1a veste de luz" viram o mistrio de
seus nomes em min1a veste e icaram ainda mais pertur!ados e com muito medo dizendo@ h3omo o
sen1or do universo passou por nEs sem nosso con1ecimentoZh . todos os laos de suas regi6es" de
suas ordens e de suas casas oram desatadosJ eles vieram imediatamente" prostraram9se" adoraram
diante de mim e ;untos cantaram louvores ao interior dos interiores" icando muito temerosos e
alvoroados.
2B* +le entra nos eons# +eixei para trs a5uela regio e ascendi ao grande eon dos regentes. 31eguei
diante de seus vus e de seus port6es" resplandecendo intensamente" e no 1avia medida para a luz 5ue
1avia em mim. Quando c1eguei nos doze eons" seus vus e seus port6es oram sacudidos uns contra
os outros. Seus vus a!riram9se por conta prEpria" e seus port6es se a!riram. . eu entrei nos eons"
resplandecendo intensamente" e no 1avia medida para a luz ao meu redor" 5uarenta e nove vezes mais
orte do 5ue a luz com 5ue !ril1ei nas casas da Provid)ncia.
Os poderes dos eons *ica at3nitos, prostra'se e adora'no# . todos os an;os dos eons" seus
arcan;os" regentes" deuses" sen1ores" autoridades" tiranos" poderes" centel1as de luz" doadores de luz"
sem9par" invisveis" antepassados e poderes trplices viram9me resplandecendo intensamente" e no
1avia medida para a luz 5ue 1avia em mim. . icaram a!alados e com muito medo 5uando viram a
grande luz 5ue 1avia ao meu redor. . sua grande pertur!ao e medo alcanou a regio do grande
Antepassado Cnvisvel
1LT
e dos tr)s grandes poderes trplices. . por causa do grande medo da agitao
deles" o grande Antepassado e os tr)s poderes trplices icaram correndo de um lado para outro em sua
regio e no puderam cerrar todas suas regi6es" por causa do grande medo de 5ue estavam acometidos.
. eles tam!m causaram conuso em todos seus eons" eseras e ordens" icando com medo e muito
pertur!ados por causa da grande luz 5ue estava ao meu redor g no da 5ualidade anterior 5ue icou ao
meu redor 5uando eu estava na 7erra da 1umanidade" 5uando a veste de luz me oi colocada g pois o
mundo no poderia agOentar a luz tal como ela era na verdade" pois" neste caso" seria imediatamente
1L$
.m cada nvel ascendido por >esus" existem , su!planos com , divis6es cada e" em cada um destes nveis" a luz !ril1a
mais orte" pois existe um vu a menos velando9a.
1LT
0 %rande Antepassado Cnvisvel o c1ee das Fierar5uias da .s5uerda" a &egio da &etido e do +cimo 7erceiro .on.
0 grande Poder (ou +Hnamis) desta deidade invisvel /ar!elR" vindo a seguir na Fierar5uia os tr)s Poderes97rplices. 'ais
tarde" ser demonstrado como o 7ipo" ou 'odelo do Pleroma" impresso so!re todos os Planos. Assim" com a mudana dos
.stados de 3onsci)ncia" a Apar)ncia das coisas muda" porm as coisas em si mesmas" ou o seu carter" permanecem as
mesmas. (FP/)
PP
destrudo" com tudo nele
1L,
. Sa verdade" a luz ao meu redor" nos doze eons" era oito mil e setecentas
mirades
1L-
de vezes mais orte do 5ue a 5ue estava ao meu redor no mundo de voc)s.
2C* Adaas e os tiranos luta contra a lu&# Quando todos os 5ue esto nos doze eons viram a
grande luz 5ue 1avia em mim" icaram pertur!ados uns com os outros e correram de um lado para
outro nos eons. . os eons" os cus e todas suas disposi6es icaram a!alados por causa do intenso
medo 5ue sentiam" pois no sa!iam o mistrio 5ue tin1a ocorrido
1L#
. Adamas" o grande 7irano" e todos
os tiranos nos eons comearam a lutar em vo contra a luz
1P4
. .les no sa!iam contra 5uem estavam
lutando" por5ue no viam nada a no ser a luz dominante.
Ao lutarem contra a luz" enra5ueceram9se todos simultamente" sendo ;ogados para !aixo nos eons"
tornando9se como os 1a!itantes da 7erra" mortos e sem o sopro da vida
1P1
.
+le retira deles u ter/o de poderes# &etirei de todos um tero de poderes" para 5ue no mais
permanecessem ativos em suas a6es malvolas e no pudessem realiz9las" 5uando os 1omens 5ue
esto no mundo os invocassem em seus mistrios g os 5ue os an;os 5ue transgrediram levaram para
!aixo" isto " suas eitiarias.
+le udou o oviento de suas es*eras# 'udei a Provid)ncia e a esera so!re a 5ual eles governam.
?iz com 5ue elas passassem seis meses voltada para a es5uerda" realizando suas inlu)ncias" e seis
meses voltada para a direita" realizando suas inlu)ncias. Pois" por ordem do Primeiro Preceito e do
Primeiro 'istrio
1P(
" Ceu
1PL
" o Supervisor da Kuz" colocou9os colocado voltados para a es5uerda
1PP
o
tempo todo" realizando suas inlu)ncias e atividades.
2D* Quando entrei em sua regio" eles se amotinaram e lutaram contra a luz. &etirei um tero de seus
poderes" para 5ue no pudessem ser capazes de realizar suas atividades malvolas. 'udei a
Provid)ncia e a esera so!re a 5ual governam e colo5uei9as voltadas para a es5uerda por seis meses"
1L,
A luz vi!rao. 0s dierentes planos e su!planos" desde a ?onte da Kuz do Alto at a 7erra dos 1omens" so como
transormadores 5ue vo a!aixando a htensoh da energia transmitida do Alto. 0 mundo material" com sua rigidez
caracterstica" seria" portanto" ragmentado pela altssima vi!rao da Kuz no atenuada.
1L-
N dicil relacionar este n8mero com o anterior d5uarenta e nove vezesd. .le provavelmente uma expresso vaga para
dizer dmuitos mil1ares de vezesd ou" ento" um vu deli!erado. (FP/)
1L#
7am!m nesta tradio" aidya" ou ignorMncia" a raiz de todos os nidanas" ou a concatenao de 3ausa e .eito. (FP/)
1P4
A uno dos regentes dos eons" 5ue so os dese;os e as paix6es" lutar contra a luz" azendo com 5ue a escurido da
matria prevalea.
1P1
0s 1a!itantes da 7erra" neste eno5ue" so considerados como mortos9vivos" pois esto orientados para a matria" 5ue
escura" e no para o .sprito" 5ue luz. 0 sopro da vida" ou o .terno Alento" est disponvel para os 5ue se voltam para o
Alto" para a ?onte da *ida.
1P(
>esus" 5ue procede do Primeiro 'istrio (seu Pai)" tam!m rece!e o nome do Primeiro 'istrio. A Fierar5uia de
.mana6es" de acordo com os tr)s primeiros livros de Ceu" consiste do Cnevel" tam!m c1amado de +eidade da *erdade" o
Cnterior dos Cnteriores e tam!m os 'em!ros (ou Palavras)" e dos 'istrios do Cnevel. Acima de todos os 'istrios
encontra9se o 'istrio do Cnevel" ou o Primeiro #ist3rio" tam!m c1amado de a Palavra [nica (ou Kogos) do Cnevel.
+este emana o 'istrio [nico do Primeiro 'istrio e" deste" 7r)s" 3inco e +oze outros 'istrios. (FP/)
1PL
C.A c1amado o Pai do Pai de >esus" sendo o Pai de >esus o %rande Sa!aot1" o /om. A regio de C.A a +ireita" e os
ttulos deste Princpio so@ o Supervisor da Kuz" o Primeiro Fomem" o Kegado do Primeiro Preceito e o %uardio do *u.
Porm" como no 5uarto livro" o Cnevel" a 5uem >esus dirige todas as invoca6es" c1amado de Pai de toda Paternidade"
temos trCs Pais de >esus" ou se;a@ o Cnevel" C.A e o %rande Sa!aot1. (FP/)
/lavatsGH sugere 5ue existem tr)s Pais de >esus. 3omo >esus sim!oliza o .u Superior com seu aspecto trplice" seus Pais
seriam a entidade mxima da &egio da +ireita dos tr)s planos superiores" pois" como ; vimos" esta &egio tem a uno de
esta!elecer os ar5utipos" ou se;a" a uno ideadora do Pai. .stes %enitores seriam" portanto" 0 Cnevel" Ceu e Sa!aot1" o
/om" este 8ltimo o regente supremo da &egio da +ireita do Plano Ps5uico. /lavatsGH ao indicar 5ue o terceiro Pai de >esus
o %rande Sa!aot1" o /om" uma entidade a!aixo de Ceu e 'el5uisedec" na &egio da +ireita do 7esouro de Kuz" talvez est
indicando 5ue este %rande Ser" provavelmente o dirigente da Fierar5uia dos Seres de Kuz atuando na 7erra" 5uem ornece a
su!stMncia ili!ada para a ormao do <3orpo (mental) material= de >esus a seu relexo no Plano Cnerior" Sa!aot1" o /om.
1PP
.star voltado para a es5uerda signiica estar direcionado para !aixo" para a matria. *ale notar 5ue em sua nota ao im do
Kivro C" /lavatsGH esclarece a numerologia do sistema de 'arcus (o mestre gnEstico)" indicando 5ue as (P letras do ala!eto
grego tin1am uma correspond)ncia numrica e tam!m uma correspond)ncia com as partes do corpo do Ant1ropos celestial.
0s primeiros seis pares de letras corresponderiam :s partes superiores do corpo" e os outros seis pares :s partes ineriores
(genitlia" coxas" ;oel1os" t!ias" tornozelos e ps). 3omo as partes do corpo so governadas por regentes dos planos
ineriores" talvez se;a neste sentido 5ue >esus indica 5ue mudou o curso da Provid)ncia e da .sera" azendo com 5ue
passassem seis meses voltadas para a direita (o alto) e seis meses voltadas para a es5uerda (para !aixo).
P$
en5uanto completavam seus (perodos) de inlu)ncia" e colo5uei9as voltadas para a direita por outros
seis meses" en5uanto completavam seus (perodos de) inlu)ncia.
2E* 7endo dito isto aos seus discpulos" acrescentou@ Quem tem ouvidos para ouvir" oua
1P$
.
Maria Madalena pede e rece)e perisso para *alar* 'aria
1PT
" ouvindo o Salvador dizer estas
palavras" itou intensamente o ar : sua rente por uma 1ora. .la disse@ d'eu Sen1or" d9me permisso
para alar com ran5ueza.d
>esus" o compassivo" respondendo disse@ d'aria" tu" a a!enoada" a 5uem vou apereioar em
todos os mistrios do alto" ala com ran5ueza" tu" cu;o corao est mais voltado ao reino do cu do
5ue todos teus irmosD
1P,
.
2&* +isse ento 'aria ao Salvador@ d'eu Sen1or" as palavras 5ue nos disseste@ hQuem tem ouvidos
para ouvir" ouah" tu disseste para 5ue pudssemos entender as palavras 5ue aca!as de pronunciar.
0uve" portanto" meu Sen1or" pois alarei rancamente.
Maria interpreta a alocu/o co as palavras de Isaas# As palavras 5ue disseste (h7irei um tero do
poder dos regentes de todos os eons e mudei a Provid)ncia e a esera so!re a 5ual governam" para 5ue"
5uando a raa dos 1omens os invocarem nos mistrios g a5ueles 5ue os an;os transgressores l1es
ensinaram" a im de 5ue pudessem realizar suas atividades malvolas e ilegais no mistrio de sua
eitiariah) para 5ue" ento" no pudessem mais" realizar suas atividades in5uas a partir da5uele
momento" por5ue tu retiraste o poder deles" de seus astrElogos" de seus advin1os e da5ueles 5ue dizem
aos 1omens do mundo todas as coisas 5ue vo ocorrer" para 5ue" a partir deste momento" no
compreendam nada do 5ue vai ocorrer. Pois tu mudaste suas eseras" azendo9as passar seis meses
voltadas para a es5uerda" completando seus (perodos de) inlu)ncia" e outros seis meses voltadas para
a direita" completando seus (perodos de) inlu)ncia. A respeito destas palavras" ento" meu Sen1or" o
poder 5ue estava no proeta Csaas" tin1a alado e proclamado outrora numa par!ola espiritual" na
h*iso so!re o .gitoh@ h0nde ento" E .gito
1P-
" esto teus advin1os e teus astrElogos" a5ueles 5ue
clamam da terra e a5ueles 5ue clamam de seus estRmagos
1P#
Z Que declarem a ti" doravante" as
atividades 5ue o Sen1or Sa!aot1 arah
1$4
0 poder" ento" 5ue estava no proeta Csaas" proetizou" a teu respeito" 5ue tirarias o poder dos
regentes dos eons e 5ue irias mudar sua esera e sua Provid)ncia" para 5ue eles no pudessem sa!er
mais nada a partir de ento. Por esta razo tam!m disse@ h*Es" ento" no sa!ereis o 5ue o sen1or
Sa!aot1 arh
1$1
J isto " nen1um dos regentes sa!er o 5ue tu ars de agora em diante g pois eles so
h.gitoh
1$(
" por5ue so matria. 0 poder" ento" 5ue estava em Csaas proetizou a teu respeito outrora"
1P$
.xpresso tam!m usada nos SinEticos" como por exemplo em 'arcos P"#.
1PT
'aria" tam!m c1amada de 'ariana e de 'aria 'adalena (cap. -L)" no deve ser conundida com a me corpErea de
>esus. 'aria 'adalena sem d8vida a discpula mais intuitiva (pneumtica) e a mais proeminente. .m Philosophumena (*"
,)" vemos 5ue a .scola dos Saaseni dizia ter rece!ido seus ensinamentos de 'ariamne" 5ue os 1avia ensinado a d7iago" o
irmo do Sen1ord. 0rgenes tam!m (Ad* Celsum" *" T() ala de uma .scola %nEstica 5ue o!tivera seus ensinamentos de
'ariamne. (FP/)
1P,
.sta uma indicao da razo pela 5ual os discpulos 5uestionaram >esus no .angelho de 'ilipe" por5ue ele amava
'aria 'adalena mais do 5ue todos eles. >esus" o 'estre" v) com sua viso espiritual o estado evolutivo das almas e d maior
ateno :5uelas 5ue indicam maior potencial para servir como portadores da Kuz no mundo" a;udando" assim" a realizar a
vontade do Pai.
1P-
0 .gito era usado como sm!olo da matria.
1P#
Pode ser uma aluso aos 1omens 5ue usam o poder do c1acra inerior (do plexo solar) para o!ter a viso astral" ou se;a" a
viso do plano de atuao da .sera" da Provid)ncia e dos .ons.
1$4
.m Csaas 1#"L l)9se@ h0 esprito dos egpcios ser ani5uilado no seu ntimo" conundirei o seu consel1o. .les iro em
!usca dos seus deuses vos" dos encantadores e dos adivin1osh. 0 considervel poder do <Sen1or Sa!aot1=
( ) parece estar implcito em seu valor gemtrico de 1-1L" 5ue e5uivalente a , x , x L,. 0
n8mero L, o ator gerador de uma extensa srie de valores gemtricos" apresentada no Anexo L.
1$1
A citao em Csaas 1#"1( @ h0nde esto os teus s!iosZ Que anunciem ento" para 5ue se sai!a" o 5ue decidiu Ca12e1
dos .xrcitos a respeito do .gitoah
1$(
7alvez a idia do escritor gnEstico possa ser restaurada por meio de um estudo de passagens em Philosophumena" com o
seguinte exemplo@ .u disse ?ue ocCs sAo todos Deuses e !ilhos do mais Alto, se ocCs se apressarem a !ugir do .gito e,
cru>ando o #ar 6ermelho, entrarem no Deserto, isto " aastar9se do Cntercurso (mi5is) inerior" passando para o de
>erusalm Acima. Por3m, se ocCs oltarem outra e> para o .gito isto " ao Cntercurso inerior" ocCs morrerAo como
PT
dizendo@ h+e agora em diante vEs no sa!ereis o 5ue o sen1or Sa!aot1 ar.h .m virtude do poder
luminoso 5ue tu rece!este de Sa!aot1" o /om" 5ue est nas regi6es da +ireita e 5ue est 1o;e em teu
corpo material" por esta razo ento" meu Sen1or >esus" tu nos disseste@ hQuem tem ouvidos para ouvir"
ouah g para 5ue pudesses sa!er 5uem tin1a seu corao ardentemente voltado para o reino do cu.d
2F* Quando 'aria terminou de dizer estas palavras" ele disse@ d.xcelente" 'ariaa 7u s a!enoada
mais do 5ue todas as mul1eres na 7erra" por5ue sers a plenitude de todas as plenitudes e a pereio
de todas as perei6es.d
Jesus elo!ia Maria# +la o interro!a ais so)re a udan/a das es*eras# 'aria ouvindo o Salvador
dizer estas palavras" exultou enormemente" veio diante de >esus" prosternou9se" adorou a seus ps e
disse9l1e@ d'eu Sen1or" ouve9me" para 5ue eu possa perguntar so!re estas palavras" antes 5ue nos
ales so!re as regi6es onde tin1as ido.d
>esus respondendo disse a 'aria@ d?ala rancamente e no temasJ revelar9te9ei todas as coisas 5ue
!uscas.d
@H* .la disse@ d'eu Sen1or" todos os 1omens 5ue con1ecem o mistrio da magia de todos os regentes
dos eons" dos regentes da Provid)ncia e da esera" da maneira como os an;os 5ue transgrediram l1es
ensinaram" 5uando eles os invocarem em seus mistrios" isto " em sua magia malvola" para
impedirem as !oas a6es g eles a realizaro a partir de agora ou noZd
Jesus adianta e4plica/"es adicionais so)re a converso das es*eras# >esus respondendo disse a
'aria@ d.les no a realizaro como o aziam desde o princpio" por5ue retirei um tero do seu poder.
Porm" eles vo pedir emprestado da5ueles 5ue con1ecem os mistrios da magia do dcimo terceiro
eon
1$L
. ." 5uando invocarem os mistrios da magia da5ueles 5ue esto no dcimo terceiro eon"
certamente vo realiz9la !em" por5ue no retirei poder da5uela regio
1$P
" em conormidade com a
ordem do Primeiro 'istrio
1$$
.d
@2* Quando >esus terminou de alar estas palavras" 'aria continuou outra vez e disse@ d'eu Sen1or"
ento os astrElogos e advin1os no vo mais revelar aos 1omens o 5ue l1es vai ocorrerZd
>esus" respondendo" disse a 'aria@ dSe os astrElogos encontrarem a Provid)ncia e a .sera voltadas
para a es5uerda" de acordo com sua primeira extenso" suas palavras vo coincidir" e eles diro o 5ue
homens (Ps. -(" T9,). Pois ele disse" toda gerao inerior mortal" en5uanto tudo o 5ue gerado acima imortal. Pois o
(Fomem) .spiritual gerado somente de ^gua (^gua do .spao) e de .sprito" e no o Fomem 'aterial. 0 Fomem
Cnerior" por sua vez" 3arnal@ O ?ue nasce da Carne 3 Carne, e o ?ue nasce do .sprito 3 .sprito* (FP/)
1$L
.sta passagem de grande interesse" mostrando a atitude das .scolas de Cniciao a respeito da Astrologia dos Proanos e
contendo a indicao de 5ue a dCnlu)ncia das .strelasd tem a ver somente com o Fomem ?sico ou Flico. Por outro lado"
a5ueles 5ue con1ecem os mistrios do +cimo 7erceiro .on" isto " os Ps5uicos" so superiores a estas Cnlu)ncias. (FP/)
1$P
.stas palavras parecem indicar 5ue >esus" sim!olizando a +eidade" no retirou poder da regio (plano) da mente concreta"
ao contrrio do 5ue 1avia eito com os regentes do plano 1lico ou astral.
1$$
A expresso <a ordem do Primeiro 'istrio=" to re5uente no texto de P.S." de grande importMncia cosmolEgica e
gemtrica. 3orresponde" em grego a " com valor de L1,,"
e5uivalente a L vezes 14$#" o valor de Pleroma ( ) . N" portanto" um trplice Pleroma. Porm" 14$# tam!m
corresponde a outros dois aspectos da +eidade" ou se;a" a Paternidade ( ) e ao %rande 3onsolador
( ) . <A ordem do Primeiro 'istrio= (L1,,)" tam!m corresponde ao valor de <Primeiro
'istrio= ( = 1 179) somado : <Satureza de >esus= ( = 1 998) " !em
como ao <Primeiro 'istrio" verdadeiramente o Primeiro=
( = 3 177). +eus realmente geometriza com este
n8mero" pois o valor do Pleroma ( = 1 059) o triplo do n8mero 1ermtico L$L" 5ue ormado pela soma
de (
P
` L
P
` P
P
. 0 Pleroma e5uivalente ao <%rande 3iclo= ( = 1 059) " 5ue expressa a idia
do ciclo por meio do sm!olo do crculo" 5ue ormado por LL, x (L"1P1T). +uas vezes o Pleroma o valor do <'istrio
do 3iclo= ( = 2 118 = 674 x ) . A soma do %rande 3iclo e do 'istrio do 3iclo
igual : <Ar5uitetura do 3iclo= ( = 3 177 = 1011 x ) . 'as as
correspond)ncias continuam. <A ordem do Primeiro 'istrio= e5uivalente a <Pai do Sen1or >esus=
( ) " <'essias do Sen1or Pai=
( ) " <A Primeira Palavra de +eus=
( ) " <Primeira Pro;eo do Pai=
( ) e outras express6es.
P,
vai ocorrer. 'as" se por acaso encontrarem a Provid)ncia ou a .sera voltadas para a direita" eles
no podero dizer nada verdadeiro" pois mudei seus (perodos de) inlu)ncia e seus 5uadrados"
triMngulos e suas conigura6es Ectoplas
1$T
" dado 5ue suas inlu)ncias desde o princpio estavam
voltadas constantemente para a es5uerda" !em como seus 5uadrados" seus triMngulos e conigura6es
Ectoplas. Porm" agora iz com 5ue elas passassem seis meses voltadas para a es5uerda e seis meses
para a direita. A5uele 5ue desco!rir ento a sua contagem" desde o momento em 5ue eetuei sua
mudana" colocando9as de orma a passar seis meses voltadas para a es5uerda e seis meses para a
direita" a5uele 5ue o!serv9las corretamente con1ecer certamente seus (perodos de) inlu)ncia e vai
predizer todas as coisas 5ue vo ocorrer
1$,
. +a mesma orma tam!m os advin1os" 5uando invocarem
os nomes dos regentes e" por acaso" encontrarem9nos voltados para a es5uerda" diro eaos 1omensf
acuradamente todas as coisas a respeito das 5uais eles perguntarem aos seus decanos.
Por outro lado" se os advin1os invocarem seus nomes 5uando elas estiverem voltadas para a direita"
elas no l1es daro ateno" por5ue estaro voltadas em outra direo comparada com a posio
original em 5ue Ceu as 1avia colocado" visto 5ue outros so seus nomes 5uando esto voltadas para a
es5uerda e outros os seus nomes 5uando esto voltadas para a direita. . 5uando eles as invocarem ao
estarem voltadas para a direita" elas no diro a verdade" mas vo conundi9los e amea9los. A5ueles"
ento" 5ue no con1ecerem seu transcurso 5uando esto voltadas para a direita" com seus triMngulos"
seus 5uadrados e todas suas iguras" no vo desco!rir nada verdadeiro" mas sero lanados em grande
conuso e se encontraro numa grande iluso" por5ue agora mudei a operao 5ue desempen1avam
anteriormente em seus 5uadrados" 5uando voltadas para a es5uerda" e em seus triMngulos e suas
conigura6es Ectoplas" em 5ue elas estavam ocupadas constantemente voltadas para a es5uerda. . iz
com 5ue passassem seis meses ormando todas suas conigura6es voltadas para a direita" para 5ue
eles possam ser postos em conuso em todos estgios. Alm disso" iz com 5ue elas passassem seis
meses voltadas para a es5uerda" realizando as atividades de seus (perodos de) inlu)ncia e de todas
suas conigura6es" para 5ue os regentes 5ue esto nos eons" em suas eseras" em seus cus e em todas
suas regi6es possam ser postos em conuso e percam9se em erro" a im de 5ue no possam
compreender seus prEprios percursos.d
@@* 5ilipe interro!a Jesus# Quando >esus terminou de dizer estas palavras" ?ilipe" 5ue estava sentado
escrevendo tudo o 5ue >esus dizia" adiantou9se" prosternou9se e adorou aos ps de >esus" dizendo@
d'eu Sen1or e Salvador concede9me autorizao para alar diante de ti e interrogar9te so!re estas
palavras" antes de alares conosco so!re as regi6es em 5ue oste em virtude de teu ministrio.d
. o compassivo Salvador" respondendo" disse a ?ilipe@ dAutoridade te dada para expressar as
palavras 5ue dese;ares.d
?ilipe" respondendo" disse a >esus@ d'eu Sen1or" de acordo com 5ue mistrio tu mudaste a
ligao dos regentes com seus eons" sua Provid)ncia" suas eseras e todas suas regi6es
1$-
" tornando9os
conusos no seu camin1o e perdidos em sua direoZ 7u l1es izeste isto para a salvao do mundo ou
noZd
@A* Por $ue o cainho dos eons *oi udado# >esus" respondendo" disse a ?ilipe e a todos os
discpulos@ d'udei o curso delas para a salvao de todas as almas. Amm" amm" digo9vos@ se no
tivesse mudado o seu curso" grande n8mero de almas teria sido destrudo e teria gasto muito tempo" se
os regentes dos eons" os regentes da Provid)ncia" da esera e de todas suas regi6es" de todos seus cus
1$T
.stes so os termos do sistema de astrologia oculto" esta!elecido no sm!olo da 7rada e do Quaternrio" correspondendo
aos tr)s princpios superiores e aos 5uatro princpios ineriores" perazendo um total de sete. Sa astrologia exotrica eles
representam o usual 7riMngulo e o Quadrado" sendo a 3onigurao bctopla uma srie de sm!olos semel1antes a@  i
E e outros. (FP/)
1$,
A es5uerda sim!oliza o inerior e a direita" o superior. Ao mudar a rotao da .sera e da Provid)ncia" >esus est
indicando 5ue os princpios ineriores do 1omem estaro parte do tempo voltados para as inlu)ncias da direita" ou se;a" do
Alto. Portanto" somente 5uando os princpios ineriores estiverem voltados para a es5uerda" ou se;a" para as inlu)ncias
materiais" 5ue as previs6es dos astrElogos e advin1os sero vlidas. N por isto 5ue o mapa astral de uma alma nova" mais
suscetvel :s inlu)ncias materiais" muito mais revelador do 5ue o de um discpulo avanado.
1$-
>esus" como o poder do Alto" procura limitar a inlu)ncia neasta dos princpios ineriores do 1omem" ou se;a" os regentes
dos eons" da Provid)ncia" das eseras e de suas regi6es" 5ue governam as paix6es e os dese;os do 1omem.
P-
e todos seus eons no tivessem sido rustrados
1$#
. As almas teriam continuado muito tempo a5ui
ora" e o trmino do n8mero de almas pereitas teria sido atrasado" ealmasf 5ue devero ser contadas na
Ferana do Alto" por meio dos mistrios e devero se encontrar no 7esouro de Kuz. Por esta razo"
mudei seu movimento" para 5ue possam ser iludidos" i5uem pertur!ados e cedam o poder 5ue est na
matria de seus mundos" e 5ue eles moldam como almas" para 5ue a5ueles 5ue sero salvos possam
ser rapidamente puriicados e elevados ao alto" eles e todo o poder" e para 5ue a5ueles 5ue no sero
salvos possam ser rapidamente destrudos.d
@B* Maria o interro!a outra ve&# Quando >esus aca!ou de dizer estas palavras a seus discpulos"
'aria" !ela em seu discurso e a!enoada" adiantou9se" caiu aos ps de >esus e disse@ d'eu Sen1or"
permite9me alar diante de ti e no i5ues enurecido comigo se ami8de te incomodo 5uestionando9
te.d
0 Salvador" c1eio de compaixo" respondeu a 'aria@ d?ala o 5ue 5uiseres e te responderei com
toda a ran5ueza.d
'aria" respondendo" disse9l1e@ d'eu Sen1or" de 5ue maneira as almas sero retardadas a5ui
ora e de 5ue orma sero rapidamente puriicadasZd
@C* >esus" respondendo" disse a 'aria@ d?alaste !em" 'ariaJ izeste uma excelente pergunta e !uscas
luz so!re todas as coisas com segurana e preciso. Agora" portanto" a partir deste momento no
esconderei nada de ti" mas te revelarei todas as coisas com segurana e ran5ueza. 0uve" ento" 'aria"
e prestai ateno todos vEs" discpulos@ Antes de eu proclamar a todos os regentes dos eons" da
Provid)ncia e da esera" eles estavam coninados em seus vnculos" em suas eseras e em seus selos"
como Ceu" o Supervisor da Kuz" 1avia9os coninado desde o princpio. 3ada um deles permaneceu em
sua ordem" e cada 5ual prosseguiu de acordo com seu curso" como Ceu" o Supervisor da Kuz" 1avia
esta!elecido
1T4
.
A vinda de Mel$uisedec# . 5uando c1egou o momento do n8mero de 'el5uisedec
1T1
" o grande
+epositrio (ou Ferdeiro) da Kuz" este veio em meio dos eons e de todos os regentes 5ue esto
coninados na esera e na Provid)ncia e retirou o 5ue est puriicado da luz de todos os regentes dos
eons" da Provid)ncia e da esera" pois retirou a5uilo 5ue os levava : agitao. 3olocou em ao o
acelerador 5ue est acima deles e ez com 5ue executassem seus crculos rapidamente. . ele
e'el5uisedecf levou os poderes 5ue estavam neles (nos regentes)" o sopro de suas !ocas" as lgrimas
elit* guasf de seus ol1os e o suor de seus corpos
1T(
.
So)re a odela!e das alas dos hoens# . 'el5uisedec" o +epositrio da Kuz" puriicou a5ueles
poderes e levou suas luzes para o 7esouro de Kuz" en5uanto os ministros de todos os regentes ;untaram
toda a matria deles. 0s ministros de todos os regentes da Provid)ncia e os ministros da esera 5ue
est a!aixo dos eons tomaram9na e moldaram9na em almas de 1omens" de gado" rpteis" animais
1$#
'ac+ermot traduz a expresso <rustrados= por hno ossem dissolvidosh.
1T4
As un6es de Ceu e de 'el5uisedec so insinuadas a5ui. Ceu" como o Primeiro Fomem" ou Ado Primordial" o
Supervisor da Kuz" pois" como 'anu da Primeira %rande &aa &aiz" o &epresentante do Cnevel no processo de criao da
Fumanidade. <. 5uando c1egou o momento do n8mero de 'el5uisedec=" signiica o incio da Quinta %rande &aa &aiz" da
5ual este %rande Ser o 'anu e" portanto" az ;uz ao ttulo de +epositrio ou Ferdeiro da Kuz" 5ue ele rece!eu e est
transmitindo : raa atual (a Quinta). A Doutrina Secreta postula 5ue o propEsito da Quinta &aa o desenvolvimento da
'ente" assim como o da Quarta &aa oi o desenvolvimento das emo6es e o da 7erceira oi o apereioamento do corpo
sico. 'el5uisedec" portanto" retira <o 5ue est puriicado da luz de todos regentes dos eons" da Provid)ncia e da .sera=" ou
se;a" dos aspectos emocionais e sicos do 1omem" para 5ue a 1umanidade possa acelerar seu processo evolutivo.
1T1
.m Philosophumena" *CC" LT" encontramos meno dos d'el5uisedecianosd" 5ue segundo o autor deviam a undao de
sua .scola a 7eodotus. A principal caracterstica de seu ensinamento era 5ue o <31ristos= 1avia descido so!re >esus" o
1omem" em seu /atismo" mas 5ue 'el5uisedec era um poder celestial" mais elevado do 5ue o <31ristos=. A5uilo 5ue o
<31ristos= deveria azer para os 1omens" 'el5uisedec azia para os An;os. .ste 'el5uisedec no tin1a Pai nem 'e nem
descend)ncia e seu princpio e im eram incompreensveis.
.m Pistis%Sophia (caps. 11(" 1(-" 1L1 e 1L#) veriicamos 5ue as tr)s principais +eidades da +ireita eram C.A" coroGot1ora
'el5uisedec e o %rande Sa!aot1" o /om. A uno de 'el5uisedec e de seus &ece!edores de privar os &egentes de seus
Poderes9de9Kuz e trazer a Kuz de volta ao 7esouro. (FP/)
1T(
0s poderes dos regentes" reeridos poeticamente como o sopro de suas !ocas" as lgrimas de seus ol1os e o suor de seus
corpos" so a su!stMncia dos dese;os e paix6es" assim diminudos.
P#
selvagens e pssaros" enviando9as ao mundo da 1umanidade
1TL
. ." alm disso" 5uando os
depositrios (1erdeiros) do sol e os depositrios da lua ol1aram para cima e viram a conigurao do
percurso dos eons" as conigura6es da Provid)ncia e da esera tomaram o poder de luz delas. 0s
depositrios do sol prepararam9no para deposit9lo" at pass9lo aos depositrios de 'el5uisedec" o
Puriicador da Kuz. . levaram seu reugo material : esera 5ue est a!aixo dos eons e transormam9no
em almas
1TP
de 1omens" e de rpteis" de gado" de animais selvagens e de pssaros" de acordo com o
ciclo dos regentes da5uela esera e segundo todas as conigura6es de sua revoluo. . lanaram9nas
neste mundo da 1umanidade" e elas tornaram9se almas na5uela regio" como aca!o de dizer9vos.
@D* Csto" ento" eles realizavam continuamente" at 5ue seu poder oi diminudo e enra5ueceram9se e
tornaram9se exaustos" ou impotentes. Quando se tornaram racos" seu poder comeou a cessar e"
assim" tornaram9se exauridos de seu poder. . sua luz" 5ue estava em sua regio" cessou e seu reino oi
destrudo e o universo oi rapidamente elevado.
Quando eles perce!eram isto na5uele momento e 5uando ocorreu o n8mero do cEdigo de
'el5uisedec
1T$
" o +epositrio eda Kuzf" ento" este surgiu e oi para o meio dos regentes de todos os
eons e para o meio de todos os regentes da Provid)ncia e da eseraJ e colocou9os em alvoroo e ez
com 5ue a!andonassem rapidamente seus ciclos. ." imediatamente" eles se aligiram e lanaram o
poder para ora de si" pela respirao de sua !oca" pelas lgrimas de seus ol1os e pelo suor de seus
corpos.
Os re!entes devora sua atria para $ue as alas no possa ser *eitas# . 'el5uisedec" o
+epositrio da Kuz" puriicou9os" como o az constantemente. Kevou a luz deles para o 7esouro de
Kuz" e todos os regentes dos eons" da Provid)ncia e da esera tomaram a matria de seu reugo"
devorarando9a" no permitindo 5ue ela seguisse e se tornasse almas no mundo. .les" ento" devoraram
sua matria" para 5ue no se tornassem impotentes" exauridos e seu poder cessasse e seu reino osse
destrudo" mas para 5ue pudessem atrasar e demorar !astante tempo at o trmino do n8mero de almas
pereitas 5ue devero icar no 7esouro de Kuz.
@E* 0s regentes dos eons" da Provid)ncia e da esera continuaram a agir desta maneira g voltando9se
so!re si mesmos" devorando o resduo de sua matria e no permitindo 5ue almas nascessem no
mundo da 1umanidade" a im de poderem permanecer como regentes. . os poderes" ou se;a" os
poderes dentro deles" 5ue so as almas" passaram !astante tempo a5ui ora. .les" ento" continuaram
azendo dois ciclos constantemente.
Quando dese;ei prosseguir com o ministrio para o 5ual ui indicado por ordem do Primeiro
'istrio" apareci no meio dos tiranos dos regentes dos doze eons" paramentado com min1a veste de
luz" !ril1ando com grande intensidade" e no 1avia limite para a luz 5ue me envolvia.
Adaas e os tiranos luta contra a veste de lu&# Quando a5ueles tiranos viram a grande luz 5ue me
envolvia" o grande Adamas
1TT
" o 7irano" e todos os tiranos dos doze eons" todos ;untos comearam a
lutar contra a luz de min1a veste" dese;ando restringi9la para seus propEsitos" a im de prolongar seu
reinado. ?izeram isto" ento" no sa!endo contra 5uem estavam lutando.
Jesus toa u ter/o do poder deles e uda seu percurso# Quando eles se amotinaram e lutaram
contra a luz" ento" por ordem do Primeiro 'istrio" mudei os camin1os e os percursos de seus eons"
1TL
Sa medida em 5ue os 1omens disciplinam seus instintos e transcendem suas paix6es" a hmatriah de seus corpos ineriores
vai sendo puriicada. N esta matria puriicada" ou se;a" a hluz de todos os regentes dos eons" da Provid)ncia e da .serah" 5ue
constantemente elevada ao Pleroma por 'el5uisedec e seus auxiliares. 0 reugo" ou a su!stMncia no puriicada" retorna
para ser reutilizado em hcorposh de 1omens e animais.
1TP
0 termo halmah" provavelmente est sendo usado de orma genrica" pois a matria dos .ons" Provid)ncia e .sera astral.
1T$
'el5uisedec o #anu" progenitor ou ar5utipo" da $] &aa &aiz (a atual). 0 hn8mero do cEdigoh de 'el5uisedec"
provavelmente est indicando o momento em 5ue a P] &aa &aiz completou seu ciclo e iniciou9se a maniestao da $] &aa
&aiz. .sta talvez se;a a explicao para a meno de >esus" de 5ue o poder do Alto retirou 1jL do poder da .sera e da
Provid)ncia" pois" diz a tradio esotrica" 5ue os 1a!itantes da AtlMntida (onde 1a!itava a maior parte da P] &aa)
desenvolveram e a!usaram da magia a ponto de causar a destruio de seu continente. Sesta ocasio" dito 5ue a %rande
Fierar5uia teria retirado parte do poder (astral) mgico desenvolvido pelos Atlantes.
1TT
Adamas" o 7irano" tam!m reerido como o poder com cara de leo" parece expressar o poder do egosmo" 5ue governa
so!re os dese;os e paix6esJ ele o inimigo natural da Kuz" insurgindo9se contra ela ha im de prolongar seu reinado.h
$4
os camin1os de sua Provid)ncia e de sua esera
1T,
. ?iz com 5ue se voltassem por seis meses em
direo dos triMngulos : es5uerda e em direo dos 5uadrados e da5ueles com aspecto e conigura6es
Ectoplas" exatamente como eram antigamente. Porm" mudei sua rotao" ou seu aspecto" para outro
nvel e iz com 5ue se voltassem" por outros seis meses" em direo :s atividades de seus (perodos de)
inlu)ncia nos 5uadrados da direita" em seus triMngulos e na5ueles aspectos e conigura6es Ectoplas.
. iz com 5ue icassem muito conusos e perdidos no erro" ;untamente com todos os regentes da
Provid)ncia e da esera. 3olo5uei9os em grande alvoroo e" a partir de ento" no oram mais capazes
de voltar9se para o resduo de sua matria para devor9lo" a im de 5ue suas regi6es pudessem
continuar a existir e 5ue eles pudessem permanecer muito tempo como regentes.
'as" 5uando retirei um tero de seu poder" mudei a sua esera" para 5ue passassem um perodo
voltados para a es5uerda e outro voltados para a direita. 'udei todo o camin1o deles e iz com 5ue o
seu percurso se acelerasse" para 5ue pudessem ser rapidamente puriicados e elevados. A!reviei o
ciclo deles" tornei o seu percurso mais cil" acelerando9o consideravelmente. . eles icaram conusos
em seu camin1o e" a partir de ento" no oram mais capazes de devorar a matria do resduo do 5ue
puriicado de sua luz.
+les no t6 ais o poder de devorar sua atria# Alm disso" a!reviei seus tempos e seus
perodos" para 5ue se;a completado rapidamente o n8mero de almas pereitas 5ue devero rece!er os
mistrios e icar no 7esouro de Kuz. Se eu no 1ouvesse mudado seus percursos e no tivesse
a!reviado seus perodos" eles no teriam deixado nen1uma alma vir ao mundo" por causa da matria de
seu resduo 5ue eles devoravam" destruindo muitas almas. Por esta razo disse9l1es nesta ocasio@
hA!reviei os tempos por causa dos meus eleitosJ caso contrrio nen1uma alma poderia ter sido salva.h
A!reviei os tempos e os perodos por causa do n8mero de almas pereitas 5ue devero rece!er os
mistrios" ou se;a" dos eleitos. Se eu no 1ouvesse a!reviado seus perodos" nen1uma alma material
teria sido salva" mas teriam perecido no ogo 5ue est na carne dos regentes
1T-
. .ste " ento" o
discurso so!re o 5ual me interrogastes com preciso.
Quando >esus terminou de dizer estas palavras a seus discpulos" eles se prosternaram de imediato"
adoraram9no e disseram@ d/em aventurados somos alm de todos os 1omens" por5ue nos revelaste
estes grandes acontecimentos.d
@&* Os poderes adora a veste de lu&# >esus continuando mais uma vez seu discurso" disse a seus
discpulos@ d0uvi as coisas 5ue me aconteceram entre os regentes dos doze eons" seus regentes"
sen1ores" autoridades" an;os e arcan;os. Quando viram" ento" min1a veste de luz" eles e seus sem9par
perce!eram o mistrio de seu nome" 5ue estava na veste de luz 5ue me envolvia. Prostraram9se todos
;untos" adoraram a veste de luz 5ue me envolvia e exclamaram" dizendo@ h3omo o sen1or do universo
passou por nEs sem 5ue sou!ssemosZh . cantaram ;untos louvores ao interior dos interiores. . todos
seus poderes9trplices" seus grandes antepassados" seus Sem9pais" seus autogerados e seus gerados"
seus deuses" suas centel1as de luz e seus portadores de luz g numa palavra" todos seus grandes seres
g viram 5ue o poder dos tiranos de sua regio 1avia diminudo. .les icaram enra5uecidos e
sentiram um medo enorme e incomensurvel. ?itaram o mistrio do nome deles em min1a veste e
procuraram vir adorar o mistrio de seu nome 5ue estava em min1a veste" mas no puderam devido :
grande luz 5ue me envolviaJ mas adoraram um pouco aastados de mim. Adoraram a luz de min1a
veste e todos regozi;aram9se" cantando louvores ao interior dos interiores.
Os tiranos tornara'se coo os ortos# Quando isto ocorreu com os tiranos 5ue esto entre os
regentes" eles se enra5ueceram e desceram ao nvel mais !aixo de seus eons e icaram como os
1omens do mundo 5ue esto mortos" sem respirao" assim se tornaram no momento em 5ue l1es tirei
o poder.
.m seguida" 5uando me aastei da5ueles eons" todos os 5ue estavam nos doze eons icaram ;untos"
presos dentro de suas ordens e realizaram suas atividades como eu 1avia determinado" de orma a
passarem seis meses voltados para a es5uerda" realizando suas atividades em seus 5uadrados" seus
1T,
0 leitor deve estar sempre atento para o ato de 5ue todo o relato de Pistis Sop1ia sim!Elico e atemporal. Quem eetua
as mudanas indicadas no o >esus 1istErico" mas sim o 5ue .le sim!oliza" o poder do Kogos atuando nos planos ineriores.
0 momento em 5ue as mudanas radicais so eetuadas no por ocasio da passagem do 'estre pelos dierentes planos
apEs a sua %rande Cniciao" mas sim a5uele momento cclico de transio da P] para a $] %rande &aa &aiz.
1T-
dSa 3arne dos &egentesd signiica 5ue a .ntidade -ama%manHsica pereceria nas oras cEsmicas ineriores. (FP/)
$1
triMngulos e para a5ueles 5ue esto em seus aspectos" e a passarem outros seis meses voltados para a
direita" para seus triMngulos" seus 5uadrados e para a5ueles 5ue esto em seus aspectos. N desta orma"
ento" 5ue vo prosseguir a5ueles 5ue esto na Provid)ncia e na esera.
@F* Jesus entra no dcio terceiro eon e encontra Pistis'Sophia# .m seguida ascendi aos vus do
dcimo terceiro eon. Quando c1eguei aos seus vus" eles se aastaram a!rindo9se para mim. .ntrei no
dcimo terceiro eon e encontrei Pistis Sop1ia
1T#
a!aixo do dcimo terceiro eon" sozin1a" sem nen1um
deles com ela. .la se encontrava na5uela regio c1orosa e triste" por5ue no tin1a sido levada ao
dcimo terceiro eon" sua regio no alto
1,4
. . ela tam!m estava alita por causa dos tormentos 5ue o
Autocentrado" 5ue um dos tr)s poderes9trplices" 1avia9l1e inligido. 'as isto" 5uando vos alar a
respeito da expanso deles" contar9vos9ei o mistrio de como estas coisas aconteceram.
Sophia e seus poderes'copanheiros o)serva a lu&# Quando Pistis Sop1ia me viu reluzindo
extraordinariamente" envolto numa luz sem medida" icou muito alvoroada itando a luz de min1a
veste. .la viu o mistrio do seu nome
1,1
em min1a veste e toda a glEria de seu mistrio" pois antes
estava na regio do alto" no dcimo terceiro eon g mas estava acostumada a cantar louvores : luz
superior" 5ue 1avia visto no vu do 7esouro de Kuz.
Quando ela persistiu em cantar louvores : luz superior" todos os regentes 5ue esto com os dois
grandes poderes9trplices e seu invisvel" 5ue seu par" e as outras vinte e duas emana6es invisveis
itaram ea luzf" ; 5ue Pistis Sop1ia e seu par" ;untamente com as outras vinte e duas emana6es
perazem as vinte e 5uatro emana6es" 5ue o grande Antepassado invisvel e os dois grandes poderes
trplices 1aviam emanado.d
AH* Maria dese1a ouvir a est0ria de Sophia# Quando >esus disse isto aos seus discpulos" 'aria
adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" ouvi9te dizer anteriormente@ hPistis Sop1ia
1,(
uma das vinte e
1T#
0 leitor deveria estudar cuidadosamente o relato da dQuedad de Sop1ia" como se encontra em Philosophumena (p. 14,) e
compar9lo com o drama alegErico do texto 5ue se segue. Ser veriicado 5ue o primeiro e o Lltimo .on eminino da
+odcada so respectivamente PCS7CS e S0PFCA. A Alma era o assunto central" e o con1ecimento da Alma o o!;eto de
todos os 'istrios antigos. Sa dQuedad de Pistis9Sop1ia e na sua li!ertao por seu Par (SHzHgH)" >esus" vemos o drama
sempre representado da Personalidade soredora e ignorante" 5ue sE pode ser salva pela Cndividualidade imortal" ou mel1or
por seu anseio por ela. Ao lermos esta parte de Pistis9Sop1ia" a misteriosa +ualidade de #anas deveria ser sempre lem!rada
e esta c1ave aplicada em cada lin1a.
3omo a Sa!edoria era o im de toda a <gnosis=" assim tam!m o pivR de todo o ensinamento gnEstico era o c1amado
d'ito de Sop1iad. Quer interpretemos a alegoria do ponto de vista macro ou microcEsmico" sempre so!re a evoluo da
'.S7. 5ue os Cniciados da antiguidade procuraram nos ensinar. A emanao e evoluo de #ahat na cosmog)nese e de
#anas na antropog)nese era sempre o estudo da %rande 3i)ncia. 0 1a!itat de Sop1ia era no d'eiod" entre os 'undos
Superior e Cnerior" na 0gdEada. A!aixo se encontrava a Fe!dRmada" ou as Sete .seras" governadas por sete Fierar5uias de
&egentes. &ealmente a dSa!edoria construiu para si uma 3asa e apoiou9a em Sete Pilaresd e d.la est na mais .levada
AlturaJ ela se encontra no meio dos Caminhos" pois ela assume seu lugar no Portal dos Poderosos (os &egentes)" ela aguarda
na .ntradad (Provr!ios ix"1 e viii" (). Alm disso" Sop1ia era a 'edianeira entre a &egio Superior e a Cnerior e" ao
mesmo tempo" pro;etava os 7ipos ou Cdias do Pleroma no Aniverso. Porm" por 5ue deveria Sop1ia" 5ue era inicialmente de
uma .ss)ncia Pneumtica" ou .spiritual" estar no .spao do 'eio" em exlio de sua verdadeira 'oradaZ .ste era o grande
mistrio 5ue a <gnosis= procurava resolver. *endo 5ue esta dQueda da Almad de sua pureza original a envolvia no sorimento
e na misria" o o!;eto 5ue os instrutores gnEsticos tin1am diante de si era id)ntico ao pro!lema do dSorimentod 5ue %autama
SaGHamuni determinou9se resolver. So entanto" a soluo dos dois sistemas era id)ntica pelo ato de terem identiicado a
causa do Sorimento como sendo a CgnorMncia e para remov)9la indicaram o 3amin1o do Auto9con1ecimento. A 'ente
devia instruir a 'ente@ da relexo auto9analticad devia ser a Senda. A 'ente 'aterial (Wama9'anas) devia ser puriicada
para tornar9se ento una com a 'ente .spiritual (/udd1i9'anas). Sa nomenclatura da <gnosis=" isto era expresso pela
&edeno de Sop1ia atravs do <31ristos=" 5ue a salvou de sua ignorMncia (<agnoia=) e sorimentos. So surpreendente"
ento" 5ue ven1amos encontrar Sop1ia" considerada tanto como uma unidade como uma dualidade" ou mesmo como a mente
cEsmica com muitos nomes. (FP/)
1,4
Pistis Sop1ia o par de >esus. 0s dois so" portanto" aspectos de #anas" o grande princpio do 1omem" e poderiam ser
considerados como o .u Superior e o eu inerior. 7endo em conta 5ue um mito atemporal e 5ue pela Anidade os aspectos
superior e inerior azem parte de um mesmo ser" possvel 5ue o relato de >esus a camin1o de sua gloriicao no Alto
(provavelmente a $] Cniciao) o relato de sua prEpria peregrinao como alma no mundo" ao longo de suas vidas.
1,1
0 Some" ?ue nAo 3 nenhum nome" mas um Som, ou mel1or" um #oimento* 0 'istrio do Kogos" *er!o e *ac1" sempre
oi escondido no mistrio dos &omes. .stes Somes" em 5ual5uer lngua ou em 5ual5uer cultura representam permuta6es do
dSome Cneveld. *er ainda cap. 1PL. (FP/)
1,(
Pistis Sop1ia a alma 1umana. 0s dois componentes de seu nome composto vela uma ri5ueza de conceitos. Pistis a
verdadeira advinda da total convico oriunda do con1ecimento direto da verdade" ou revelao interior. Seu valor
$(
5uatro emana6es g como ento ela no est na regio delasZ 'as tu disseste@ .u encontrei%a
abai5o do d3cimo terceiro eon.d
IA EST%RIA DE PISTIS SOPHIAJ
Sophia dese1a entrar no Mundo'%u&* >esus" respondendo" disse aos seus discpulos@ dQuando Pistis
Sop1ia estava no dcimo terceiro eon" na regio de todos seus irmos" os invisveis" isto " as vinte e
5uatro emana6es do %rande Cnvisvel
1,L
g por ordem do Primeiro 'istrio
1,P
" Pistis Sop1ia itou as
alturas. .la viu a luz do vu do 7esouro de Kuz e ansiou alcanar a5uela regio" mas no conseguiu.
. ela parou de realizar o mistrio do dcimo terceiro eon e cantou louvores : luz do alto 5ue 1avia
visto na luz do vu do 7esouro de Kuz.
Os re!entes odeia'na por ter parado de reali&ar o seu istrio# .n5uanto ela cantava louvores :
regio do alto" todos os regentes dos doze eons 5ue esto a!aixo odiaram9na" por5ue ela 1avia parado
(de realizar) os seus mistrios e por5ue 1avia dese;ado ir para o alto e icar acima deles. Por esta
razo" ento" estavam uriosos com ela e odiaram9na. 0 grande poder trplice Autocentrado
1,$
" 5ue o
terceiro poder trplice no dcimo terceiro eon" 5ue 1avia se tornado deso!ediente" pois no 1avia
emanado tudo o 5ue estava puriicado do seu poder interior" nem 1avia dado o 5ue estava puriicado
de sua luz na ocasio em 5ue os regentes deram a sua" por5ue ele dese;ava governar so!re todo o
dcimo terceiro eon e so!re todos os 5ue estavam a!aixo dele.
Autocentrado une'se aos re!entes dos do&e eons e eana u poder co cara de leo para
atorentar Sophia# Quando os regentes dos doze eons icaram uriosos com Pistis Sop1ia" 5ue est
acima deles" odiaram9na com toda intensidade. . o grande poder trplice Autocentrado" so!re 5uem
aca!o de vos alar" uniu9se aos regentes dos doze eons e tam!m icou urioso com Pistis Sop1ia"
odiando9a intensamente" por5ue ela 1avia pensado em ir para a luz 5ue est acima dele. . ele emanou
de si prEprio um grande poder com cara de leo e" de sua prEpria matria" emanou uma 1oste de outras
emana6es materiais muito violentas" enviando9as para as regi6es a!aixo" para as partes do caos" para
perseguirem Pistis Sop1ia e tirar9l1e seu poder" por5ue ela pensou em ir ao alto 5ue est acima de
todos eles e" alm do mais" por ter cessado de realizar o mistrio deles" lamentando9se constantemente
e !uscando a luz 5ue 1avia visto. . os regentes 5ue permanecem" ou persistem" na execuo do
mistrio" odiaram9na" e todos os guardas 5ue esto nos portais dos eons odiaram9na tam!m
1,T
.
Aconteceu em seguida" por ordem do Primeiro Preceito
1,,
" 5ue o grande poder trplice
Autocentrado" 5ue um dos tr)s poderes trplices" perseguiu Sop1ia no dcimo terceiro eon" para azer
com 5ue ela ol1asse para as partes a!aixo" para 5ue pudesse ver na5uela regio seu poder9de9luz com
cara de leo e ansiar por ele" indo :5uela regio" para 5ue sua luz l1e pudesse ser retirada.D
gemtrico ( = 8 00) corresponde a <0 %rande Poder= ( = 8 00), 5ue
impele a5ueles 5ue esto convictos" e ao <Sen1or= ( = 8 00) . Por sua vez" Sop1ia
( = 7 89) " a Sa!edoria" 5ue o o!;etivo da misso da alma" expressa suas correspond)ncias gemtricas por
sua recproca (1 ,-# \ aproximadamente os dgitos 1(T-). .ste valor corresponde : expresso colo5uial <Por esta razo
tudo isto ocorreu= ( = 1 268) " <A Santidade de +eus=
( ) , <A grande su!stMncia de +eus= ( ) e
ao resultado da puriicao por um duplo !atismo ( = 6 34 x 2 = 1268) .
1,L
0 %rande Ancestral Cnvisvel" regente da regio da es5uerda" o +cimo 7erceiro eon. (*ide a 3osmologia de Pistis
Sop1ia" 5uadro na Cntroduo).
1,P
Ama <ordem do Primeiro 'istrio= expressa um aspecto do desa!roc1ar do Plano +ivino e leva consigo toda a ora da
natureza trplice da +ivindade.
1,$
0 poder trplice Autocentrado" como o prEprio nome diz" a personalidade egosta e presunosa" 5ue procura sempre
dominar todos os aspectos da mente para serem su!servientes a seus dese;os de autogratiicao.
1,T
Quando a alma" ou a mente concreta" deixa de ocalizar sua ateno no mundo dos dese;os e das paix6es e !usca a luz do
alto" ocorre um transtorno em sua natureza inerior" 5ue estava 1a!ituada :s vi!ra6es pesadas do mundo e sente9se agora
ameaada pelo o anseio espiritual da alma. .ste o Edio expresso pelos regentes.
1,,
A emanao do poder malvolo com cara de leo (o egosmo) e a perseguio a Pistis Sop1ia" o!edeciam : ordem do
Primeiro Preceito (um aspecto do poder divino do Primeiro 'istrio)" indicando 5ue a h5uedah da alma na matria ocorre de
acordo com o Plano +ivino do %rande 3iclo de maniestao.
$L
A2* Sophia con*unde o poder co cara de leo do Autocentrado co a verdadeira %u&# KA seguir"
ela ol1ou para !aixo e viu o poder9de9luz nas partes a!aixoJ ela no sa!ia 5ue era o do poder9trplice
Autocentrado" mas pensou 5ue vin1a da luz 5ue 1avia visto desde o princpio no alto" 5ue era do vu
do 7esouro de Kuz. . pensou consigo mesma@ irei :5uela regio sem meu par (SHzHgH)
1,-
e tomarei a
luz azendo dela eons9de9luz para mim" para 5ue eu possa ir para a Kuz das Kuzes" 5ue est no ponto
mais alto do Alto.D
1,#
+la desce aos do&e eons e da para o caos# dPensando assim" partiu de sua prEpria regio" o dcimo
terceiro eon" e desceu aos doze eons. 0s regentes dos eons perseguiram9na" icando uriosos com ela"
por5ue 1avia pensado em grandeza. . ela saiu tam!m dos doze eons e veio para as regi6es do caos e
aproximou9se da5uele poder9de9luz com cara de leo para devor9lo. Porm todas as emana6es
materiais do Autocentrado cercaram9na" e o grande poder9de9luz com cara de leo devorou os poderes9
de9luz de Sop1ia" puriicando sua luz e engolindo9a" sendo sua matria lanada no caos. .xistia no
caos um regente com cara de leo" metade do 5ual ogo e metade escurido" 5ue Calda!aot1
1-4
"
so!re 5uem vos alei muitas vezes. Quando isto aconteceu" Sop1ia tornou9se tremendamente raca" e
a5uele poder9de9luz com cara de leo comeou a tra!al1ar para retirar de Sop1ia todos seus poderes9
de9luz" en5uanto todos os poderes materiais do Autocentrado cercaram Sop1ia" atormentando9a
1-1
.
1,-
3ompare esta situao com o Sistema *alentiniano" em 5ue Sop1ia gera dsem seu Pard" !em como o 3omentrio so!re
Calda!aot1" em 5ue Calda!aot1 gera sem uma )mea" assim como Sop1ia 1avia gerado sem um mac1oJ Daemon est Deus
inersus* (FP/)
1,#
0 egosmo e a cupidez de Pistis Sop1ia" cega pela ignorMncia a ponto de conundir a luz da matria com a luz do alto" so
causas da 5ueda da alma" pela 5ual esta pagar um alto preo.
1-4
Calda!aot1 id)ntico a Pt1a1il do Code5 &a>araeus" o +emiurgo do sistema *alentiniano" o Proarc1os dos /ar!elitas" o
%rande Arconte de /aslides e os .lo1im de >ustinus. Calda!aot1 (o ?il1o do 3aos) era o il1o de Sop1ia (Ac1amot1) na
3osmog)nese gnEstica" em outras palavras" o 31ee das ?oras 3riativas e o representante de uma das classes de Pitris. Se
considerarmos a Sop1ia9Acima (ve;a d*alentinod) como o A-asha e a Sop1ia9A!aixo (Ac1amot1) como seus planos
ineriores" ou materiais" seremos capazes de entender por5ue Calda!aot1" o criador material" oi identiicado com >eov e
Saturno e assim acompan1ar a alegoria em Crineu (Adersus, op*cit*, Kivro C" c1. xxiii9xxvii)@ Calda!aot1" o il1o de Sop1ia"
gera um il1o de si mesmo" sem a participao de nen1uma me" e seu il1o" por sua vez" outro il1o" e este outro e assim por
diante" at 5ue seis il1os so gerados" um do outro. .stes imediatamente comearam a lutar com seu pai pelo controle. .ste"
com raiva e desespero" itou a dpurgao da matriad a!aixo e" por meio de seus il1os" gerou outro il1o" 0p1iomorp1os
(com orma de serpente)" o esprito de tudo 5ue mais vil na matria. .nto" inlado de orgul1o" ele se estendeu em sua
esera mais elevada e proclamou em voz alta@ .u sou Pai e Deus e nAo hH ninguem acima de mim* 0uvindo isto sua me
exclamou@ &Ao mintas, 8aldabaoth, pois o Pai de Tudo, o Primeiro Anthropos Uhomem:, estH acima de ti, como tamb3m estH
o Anthropos, o 'ilho do Homem. . Calda!aot1" para impedir 5ue seus il1os dessem ateno : voz" propRs 5ue eles criassem
um homem. Assim" os seis izeram um gigantesco 1omem" 5ue icou estendido na terra" movendo9se como um verme (o
1omem das primeiras rondas e raas). . trouxeram9no diante de seu pai Calda!aot1" 5ue soprou nele o dAlento da *idad e"
desta !orma, esa>iou%se de seu poder criatio* . Sop1ia a;udou neste desgnio (insulando no 1omem uma centel1a de luz
divina o!tida de sua me Sop1ia9Acima)" para 5ue pudesse recuperar os Poderes9de9Kuz de Calda!aot1. Cmediatamente o
1omem" possuindo a centel1a divina" aspirou ao Fomem 3elestial" do 5ual ela l1e 1avia dotado. Calda!aot1 icou com ci8me
disto e gerou .va (Kilit1)" para retirar de Ado seus Poderes9de9Kuz. . os seis d.spritos .stelaresd" c1eios de paixo pela
!eleza de .va" geraram il1os atravs dela. *endo isto" Sop1ia enviou a serpente (a intelig)ncia) para azer com 5ue Ado e
.va transgredissem os preceitos de Calda!aot1" 5ue" urioso" expulsou9os do Paraso" mandando9os ao 'undo" ;untamente
com a serpente (5uarta ronda e 5uarta raa). Simultaneamente" retirou deles seu Poder9de9Kuz" para 5ue este no icasse
su;eito tam!m : dmaldiod. . a serpente reduziu os poderes9do9mundo so! sua inlu)ncia e gerou seis il1os" 5ue se op6em
constantemente : raa 1umana" o motivo da 5ueda de seu pai (a serpente). Ado e .va tin1am inicialmente corpos puramente
espirituais" ?ue gradualmente se tornaram cada e> mais grosseiros* Seu esprito tam!m se tornou lMnguido" pois eles no
tin1am nada a no ser o alento do mundo inerior 5ue Calda!aot1 1avia insulado neles. Porm" inalmente" Sop1ia devolve9
l1es seu Poder9de9Kuz e eles despertaram para o con1ecimento de 5ue estavam nus.
.sta interessante alegoria" na 5ual a criatura torna9se mais elevada do 5ue o criador" sE pode ser compreendida se or
lem!rada a identidade da ess)ncia do 5ue est evoluindo com a ess)ncia da 5ual ela evoluiu. 3ompare@ d.u revesti9me de ti
e tu s meu *a1ana at o +ia h.ste;a conoscoh" 5uando te tornars outra vez eu mesmo e outros" tu mesmo e eud (A Doutrina
Secreta" C" .stMncia vii" SloGa ,). Seste ciclo de emana6es" a5uilo 5ue est acima torna9se a5uilo 5ue est a!aixo e" assim"
encontramos em Pistis Sop1ia a reer)ncia de 5ue Calda!aot1 est residindo no d%rande 3aos 5ue a .scurido .xteriord"
onde" com seus Quarenta e Sove +aemons" tortura as almas ms (cap. 1P$). Alm disso" a semel1ana entre Calda!aot1 e
Sa!aot19Adamas tanta 5ue" evidentemente" eles devem ser considerados como aspectos do mesmo poder. A ri5ueza
peculiar da terminologia de Pistis9Sop1ia torna estas correpond)ncias uma necessidade. (FP/)
1-1
Sop1ia atrada" ou seduzida" pelo poder9de9luz com cara9de9leo" provavelmente o sm!olo do egosmo 5ue impera no
mundo. Quando isto ocorre" aproveitando o enra5uecimento da alma" os outros poderes (dese;os) da natureza material
inerior intensiicam o assdio : alma.
$P
A@* Pistis Sop1ia" lanando grandes gritos" lamentou9se : Kuz das luzes" 5ue ela 1avia visto desde o
princpio" em 5uem ela tin1a tido " pronunciando este arrependimento
1-(
@
O prieiro arrependiento de Sophia# V<* G 0u> das lu>es, em ?uem acreditei desde o princpio,
oue agora, entAo, D 0u>, o meu arrependimento* Sala%me, D 0u>, pois maus pensamentos
<E+
penetraram em mim*
,* Olhei, D 0u>, em direBAo Qs partes in!eriores e i ali uma lu>, pensando( irei Q?uela regiAo para
receber a?uela lu>* 'ui e me deparei com a escuridAo ?ue e5iste no caos abai5o e nAo pude mais sair
dali para ir Q minha regiAo, pois estaa sendo atormentada por todas as emanaBJes do Autocentrado,
e o poder com cara de leAo arrebatou a minha lu> interior*
+* .u clamei por a4uda, por3m minha o> nAo atraessou a escuridAo
<EM
* Olhei para o alto, para
?ue a 0u>, em ?uem eu tinha tido !3, pudesse me a4udar*
M* Wuando olhei para o alto, i todos os regentes dos eons, ?ue em grande nLmero me olhaam
com desd3m, rego>i4ando%se com meu in!ortLnio, apesar de eu nAo ter !eito nenhum mal a elesK
odiaam%me sem motio* Wuando as emanaBJes do Autocentrado iram os regentes dos eons
rego>i4ando%se com meu in!ortLnio, elas sabiam ?ue os regentes dos eons nAo iriam em meu socorroK
e a?uelas emanaBJes, ?ue me atormentaam sem ra>Ao, tomaram coragem e tiraram de mim a lu> ?ue
eu nAo haia tirado delas*
$* Portanto, agora, D 0u> da 6erdade, tu sabes ?ue !i> estas coisas em minha inocCncia, pensando
?ue o poder%de%lu> com cara de leAo pertencia a tiK e o pecado ?ue cometi 3 notDrio diante de ti*
R* &Ao permitas mais ?ue eu continue no despo4amento, D Senhor, pois tie !3 em tua lu> desde o
princpioK D Senhor, D 0u> dos poderes, nAo permitas mais ?ue eu !i?ue sem minha lu>*
S* Pois, por tua causa e por causa de tua lu> ca nesta opressAo e estou coberta de ergonha*
E* ., por causa da ilusAo de tua lu>, tornei%me uma estranha aos meus irmAos, os iniseis, e Qs
grandes emanaBJes de BarbelX*
T* 8sto aconteceu comigo, D 0u>, por?ue dese4ei !erorosamente tua moradaK agora a ira do
Autocentrado se abateu sobre mim I da?uele ?ue nAo ouiu tua ordem para emanar da emanaBAo do
poder dele I por?ue eu estaa no eon dele sem reali>ar o seu mist3rio*
<=* . todos os regentes dos eons >ombaram de mim
<E$
*
<<* 'i?uei na?uela regiAo lamentando%me e procurando a lu> ?ue eu haia isto no alto*
<,* . os guardas dos portais dos eons procuraram%me, e todos os ?ue permaneciam em seu
mist3rio >ombaam de mim*
<+* Por3m, oltei%me para o alto em tua direBAo e tie !3 em ti* Agora, portanto, D 0u> das lu>es,
estou sendo atormentada na escuridAo do caos* Se agora ieres me salar I grande 3 tua compai5Ao
I entAo oue%me erdadeiramente e sala%me
<ER
*
<M* Sala%me da mat3ria desta escuridAo, para ?ue eu nAo !i?ue submersa nela e para ?ue possa
ser sala das emanaBJes e dos male!cios do deus Autocentrado ?ue me atormenta*
1-(
So mito" este arrependimento de P.S. apresentado como ocorrendo logo apEs o assdio dos poderes. Porm" um mito
atemporal. Sa realidade" a alma permanece por muitas e muitas encarna6es perdida no caos" iludida pela luz da matria (as
paix6es)" at tomar consci)ncia de sua situao e" sE ento" passa a azer o seu arrependimento.
1-L
As cinco primeiras estroes do primeiro arrependimento de Pistis Sop1ia indicam as causas de sua situao alitiva@
inoc)ncia (ignorMncia) 5ue ocorre na aus)nia de con1ecimentoJ alta de discernimento" ao conundir o poder do egosmo com
a luz do AltoJ maus pensamentos 5ue retro9alimentam o desespero da alma perdida no caosJ o sentimento de impot)ncia ace
aos tormentos dos regentes.
1-P
Quem recm desperta para a realidade espiritual ica apavorado com o ato aparente de 5ue sua voz" clamando por a;uda"
no alcana o o!;etivo" isto " no encontra a;uda imediata. A a;uda" porm" vem sempre" mas a alma 5uase nunca se
aperce!e.
1-$
0s regentes dos eons representam os dese;os e as paix6es materiais" portanto" esto constantemente zom!ando das almas
5ue sucum!em ao seu assdio.
1-T
A ess)ncia dos treze arrependimentos de Pistis Sop1ia a sua insistente lamentao por seus tormentos e pela perda de sua
luz. 3omo ; oi visto" toda a estEria de Sop1ia narrada do ponto de vista espiritual" em 5ue a alma sore sempre 5ue cede
aos dese;os e paix6es (as ali6es dos regentes)" da suas lamenta6es" pois as 5uedas so incontveis durante a longa
peregrinao da alma.
$$
<$* &Ao permitas ?ue esta escuridAo me submer4a e nAo dei5es ?ue este poder com cara de leAo
deore inteiramente o meu poder
<ES
, nem ?ue este caos o encubra*
<R* Oue%me, D 0u>, pois tua graBa 3 preciosa, e tem condescendCncia de mim, segundo a grande
compai5Ao de tua 0u>*
<S* &Ao a!astes de mim o teu olhar, pois estou sendo muito atormentada*
<E* Apressa%te, oue%me e sala meu poder*
<T* Sala%me dos regentes ?ue me odeiam, pois tu conheces minha opressAo e tormento e o
tormento de meu poder ?ue retiraram de mim* A?ueles ?ue me !i>eram todas estas maldades estAo
diante de tiK cuida deles de acordo com tua ontade*
,=* #eu poder procuraa em meio ao caos e Q escuridAo* .sperei ?ue meu par iesse e lutasse
por mim, mas ele nAo eio* Con!iei ?ue iria emprestar%me poder e nAo o encontrei**
,<* ., ?uando procurei a lu>, deram%me escuridAoK e, ?uando procurei meu poder, deram%me
mat3ria*
,,* Agora, portanto, D 0u> das lu>es
<EE
, ?ue a escuridAo e a mat3ria ?ue as emanaBJes do
Autocentrado trou5eram sobre mim oltem%se contra elas como uma cilada, e ?ue elas se enredem a,
recebam sua recompensa, possam cair e nAo oltar para a regiAo do Autocentrado*
,+* Wue elas permaneBam na escuridAo e nAo e4am a lu>K ?ue e4am o caos para sempre, e nAo
permitas ?ue olhem para o alto*
,M* Tra>e sobre elas a tua inganBa, e ?ue teu 4ulgamento se4a !eito sobre elas*
,$* &Ao permitas, de agora em diante, ?ue elas entrem na regiAo de seu deus Autocentrado* &Ao
permitas ?ue as emanaBJes do Autocentrado penetrem em suas regiJesK pois o deus delas 3 mpio e
orgulhoso e achou ?ue haia !eito esta maldade por conta prDpria, nAo sabendo ?ue, se eu nAo
houesse sido rebai5ada de acordo com teu comando, ele nAo teria tido nenhuma autoridade sobre
mim*
,R* Por3m, ?uando tu me rebai5aste, por teu comando, elas me perseguiram ainda mais e suas
emanaBJes acrescentaram dor Q minha humilhaBAo*
,S* . tiraram de mim um poder%de%lu> e me atormentaram, com o !ito de retirar toda a lu> ?ue
haia em mim* Por tudo isto ?ue !i>eram comigo, nAo permitas ?ue ascendam ao d3cimo terceiro
eon, a regiAo da "etidAo*
,E* #as, nAo dei5es ?ue se4am includas entre a?ueles ?ue puri!icam a si mesmos e a sua lu> e
entre a?ueles ?ue se arrependerAo prontamente, para ?ue possam rapidamente receber mist3rios na
0u>*
,T* Pois elas tiraram a minha lu>, o meu poder comeBou a diminuir e estou destituda de minha
lu>*
+=* Agora, portanto, D 0u> ?ue estH em ti e estH comigo
<ET
, canto louores a teu nome, D 0u>, na
glDria*
+<* Wue minha canBAo
<T=
de louor te agrade, D 0u>, ?ual um e5celente mist3rio ?ue 3 recebido
nos portais da 0u>, a ?ual a?ueles ?ue se arrependerem Ao cantar, e cu4a lu> eles puri!icarAo*
+,* Agora, portanto, ?ue todas as coisas materiais se rego>igem
<T<
K procurai a 0u>, todas Ds,
para ?ue o poder de suas almas
<T,
, ?ue estH em Ds, possa ier*
++* Por?ue a 0u> ouiu as coisas materiais e nAo dei5arH nenhuma sem antes puri!icH%la*
1-,
Quando PS ala em seu hpoderh est se reerindo : sua contraparte espiritual" a mente a!strata" 5ue reside no 7esouro de
Kuz. Csto icar claro mais tarde.
1--
A <Kuz das luzes= ( = 3 395) expressa um tremendo poder" indicado por seu valor gemtrico
e5uivalente a sete vezes o n8mero do Superintendente da Kuz" Ceu ( = 4 85)
1-#
'esmo em seu desespero" Pistis Sop1ia mantm9se consciente de 5ue a Kuz est tanto no Alto como dentro de si. Seu
primeiro nome (Pistis ou ?) ;ustiicado pela sua coniana" a toda prova" na Kuz do Alto" mesmo em meio aos tormentos
dos regentes.
1#4
A cano na tradio ;udaica tin1a o mesmo papel dos mantras na 1indu@ era um meio de invocao e sintonizao com a
1armonia do Alto.
1#1
0s arrependimentos de P.S. so direcionados a cada um dos eons" ou regi6esJ neste primeiro" direcionado ao eon mais
!aixo" as coisas materiais so invocadas e convidadas a encontrar a elicidade na !usca da Kuz 5ue se encontra no interior
delas.
1#(
0 termo halmah signiica a5ui a ess)ncia interior das coisas materiais.
$T
+M* Wue as almas e as mat3rias louem o Senhor de todos os eons e N?ueO as mat3rias e tudo o
?ue estH neles Nlouem%noO*
+$* Por?ue Deus hH de salar suas almas de todas mat3rias e uma cidade
<T+
serH preparada na
0u>, e todas as almas ?ue !orem salas Ao morar na?uela cidade e herdH%la*
+R* . as almas da?ueles ?ue receberem mist3rios Ao morar na?uele lugar, e a?ueles ?ue tenham
recebido mist3rios em seu nome Ao morar ali*Y
AA* ApEs dizer estas palavras a seus discpulos" >esus acrescentou@ d.sta a cano de louvor 5ue
Pistis Sop1ia pronunciou em sua primeira contrio" arrependendo9se de seu pecado e contando tudo o
5ue l1e 1avia acontecido. Agora" portanto@ Wuem tem ouidos para ouir, ouBa*Y
1#P
'aria mais uma vez se adiantou e disse@ d'eu Sen1or" meu ser interior de luz tem ouvidos. . ouvi
com meu poder9de9luz"
1#$
e teu .sprito 5ue est comigo az9me icar sE!ria. 0uve9me" ento" para
5ue eu possa alar do arrependimento 5ue Pistis Sop1ia expressou" alando de seu pecado e de tudo o
5ue l1e aconteceu. 0utrora" teu poder9de9luz 1avia proetizado a este respeito" atravs do proeta
1#T
+avi" no Salmo
1#,
sessenta e oito@
Maria interpreta o prieiro arrependiento do Salo 78# Z<* Sala%me, D Deus, pois as Hguas
alcanBaram a minha alma
<TE
*
,* .stou a!undando ou imergergindo no lodo do abismo, e nAo haia poderK estou entrando no
mais !undo das Hguas, e a corrente>a estH me arrastando*
+* .sgoto%me de gritar, minha garganta ?ueima, meus olhos se consomem esperando
pacientemente por Deus*
M* #ais do ?ue os cabelos da minha cabeBa sAo os ?ue me odeiam sem motioK sAo poderosos os
?ue me perseguem iolentamente* .les me tiraram as coisas ?ue eu nAo roubei*
$* G Deus, tu conheces minha loucura, meus crimes nAo estAo escondidos de ti*
R* Wue os ?ue te serem nAo se energonhem por minha causa* G Senhor, Senhor dos poderes*
Wue a?ueles ?ue te procuram nAo se energonhem por minha causa, D Senhor, Deus de 8srael
<TT
, Deus
dos poderes[
S* Por tua causa suporto insultos, a con!usAo cobre%me o rosto*
E* Tornei%me um estrangeiro aos meus irmAos, um estranho para os !ilhos de minha mAe*
T* Pois o >elo por tua casa me deora, e as reproaBJes dos ?ue te reproam recaem sobre mim*
<=* Se me a!li4o com 4e4um, isto se torna motio de reproaBAo*
<<* Se me isto com pano de saco, torno%me para eles um pro3rbio*
1#L
A cidade na luz da tradio ;udaica era a >erusalm do Alto" onde <todas as almas salvas iriam morar e 1erd9la=. 0 valor
gemtrico de >erusalm ( ) -TP" 5ue e5uivalente ao <mundo da verdade=
( ) " ao <lugar da Cgre;a= ( ) e ao <7emplo da
.ternidade= ( ) .
1#P
.xpresso re5uente nos sinEticos. *ide por exemplo 'c P"#.
1#$
<0 poder de Kuz= ( = 2 583) est relacionado gematricamente a >oo
( = 1 119) " o sm!olo do poder do !atismo. .sta relao matemtica ocorre 5uando um 5uadrado
desen1ado com uma rea de ($-L. Am triMngulo desen1ado so!re a !ase deste 5uadrado ter uma rea de 111#. Para
maiores detal1es vide Anexo L.
1#T
.xpresso usual utilizada em 5uase todas as Ermulas de interpretao dos arrependimentos de PS. 0 hpoder9de9luzh do
'estre uma entidade atemporal" a Pura Kuz de Buddhi" 5ue sempre existiu na Anidade" e sempre se ocupou da instruo e
da salvao dos 1omens.
1#,
A traduo dos Salmos citados no texto oi eita de acordo com o texto original e" portanto" apresenta algumas dierenas
com o texto da /!lia canRnica.
1#-
0 leitor no deve se surpreender com a estreita correspond)ncia entre as idias expressas no Salmo e a5uelas proeridas no
arrependimento de Pistis Sop1ia. .sta correspond)ncia ocorre em todos os 1L arrependimentos e su!se5Oentes 11 can6es de
louvor. Csto parece indicar 5ue >esus dese;a tornar E!vio 5ue a sa!edoria salvica sempre esteve : disposio da 1umanidade
e 5ue renovada" periodicamente" com novas roupagens apropriadas ao povo 5ue est sendo agraciado com esta hnovah antiga
revelao. A escol1a dos Salmos de +avi e das 0des de Salomo para estas hinterpreta6esh indicam 5ue >esus um
continuador da tradio dos proetas de Csrael.
1##
<+eus de Csrael ( = 7 03) est relacionado gematricamente com o <+eus de +avi=
( = 7 03) " com <o Santo de Csrael= ( = 7 03) e" inalmente" com a
7erra Prometida" <3an= ( = 7 03).
$,
<,* Os ?ue se assentam Q porta !alam mal de mim, e os ?ue bebem inho !a>em canBJes contra
mim*
<+* #as eu estaa orando a ti em minha alma, D Senhor* .ste 3 o momento de tua alegria, D
SenhorK na magnitude de tua misericDrdia, atende realmente a minha salaBAo*
<M* Tira%me da lama, para ?ue eu nAo a!unde e !i?ue liberto dos ?ue me odeiam e do mais !undo
das Hguas*
<$* Wue a corrente>a das Hguas nAo me arraste, nAo me engula o abismo, e o poBo nAo !eche sua
boca sobre mim*
<R* "esponde%me, D Senhor, pois tua misericDrdia 3 bene!icente[ 6olta%te para mim, de acordo
com a magnitude de tua compai5Ao[
<S* &Ao escondas tua !ace ao teu sero pois estou oprimido*
<E* Atende%me depressa* DH atenBAo Q minha alma e sala%a*
<T* Sala%me de meus inimigosK tu conheces o meu insulto, minha ergonha e minha in!;mia*
#eus opressores estAo todos Q tua !rente*
,=* #eu coraBAo encontrou reproaBAo e desgraBa* Procurei algu3m ?ue tiesse pena de mim, e
nadaK procurei consoladores e nAo os encontrei[
,<* Como alimento deram%me !el e, na minha sede, !i>eram%me beber inagre*
,,* Wue a mesa deles se4a armadilha para eles mesmos, obstHculo, retribuiBAo e desgraBa[
,+* Sub4uga%os para sempre[
,M* Derrama sobre eles o teu !uror[ Wue o ardor da tua ira os atin4a[
,$* Wue o acampamento deles !i?ue deserto, e nAo ha4a morador em suas tendas[
,R* Por?ue perseguem Q?uele ?ue !eriste e acrescentam dor Q sua desgraBa*
,S* Acrescentaram ini?\idade Qs suas ini?\idadesK ?ue eles nAo tenham acesso Q tua 4ustiBa[
,E* Wue se4am riscados do liro dos ios e com os 4ustos nAo se4am inscritos[
,T* Wuanto a mim, pobre e !erido, ?ue tua salaBAo, D Deus, prote4a%me[
+=* 0ouarei com um c;ntico o nome de Deus e o engrandecerei com aBAo de graBas*
+<* 8sto agrada mais a Deus ?ue um noilho com chi!res e cascos*
+,* Wue os pobres e4am e se alegrem( bus?uem a Deus, para ?ue o osso coraBAo ia[
++* Por?ue o Senhor oue os indigentes, nunca re4eita os ?ue estAo no catieiro*
+M* Wue o c3u e a terra o louem, o mar e tudo o ?ue nele se moe[
+$* Pois, Deus ai salar SiAo, e as cidades de 2udH serAo reconstrudas[ HabitarAo lH e a
possuirAo[
+R* A descendCncia dos seus seros a herdarH, e nela habitarAo os ?ue amam seu nome*Y
AB* Ao terminar de dizer estas palavras a >esus em meio aos discpulos" 'aria acrescentou@ d'eu
Sen1or" esta a interpretao do mistrio do arrependimento de Pistis Sop1ia.d
Quando >esus ouviu essas palavras de 'aria" disse9l1e@ d.xcelente" 'aria" a!enoada" a plenitude"
ou a plenitude de toda !)no" tu 5ue sers a!enoada por todas as gera6es.d
AC* O se!undo arrependiento de Sophia# >esus continuou e disse@ dPistis Sop1ia continuou mais
uma vez e entoou um segundo arrependimento
(44
" dizendo@
Z<* G 0u> das lu>es, em ?uem tie !3, nAo me dei5es na escuridAo at3 o !im do meu tempo*
,* A4uda%me e sala%me por meio de teus mist3riosK inclina teu ouido em minha direBAo e sala%
me*
+* Wue o poder de tua lu> me sale e me lee para os eons superioresK por?ue 3s tu ?ue me
salarHs e me condu>irHs para o alto de teus eons*
(44
3ada <arrependimento= de Pistis Sop1ia tem signiicado mais proundo do 5ue sentir o pesar usual pelos erros cometidos.
0 termo grego empregado #etanoia" 5ue" alm do sentido corrente de arrependimento" implica numa mudana de estado
mental. .ste o aspecto c1ave para a li!ertao da alma" 5ue o centro de conci)ncia do 1omem" na mente. Portanto" pela
mudana de estado mental 5ue a mente transorma a mente at atingir a plenitude do 1omem pereito" 5ue resulta na
li!ertao da alma. A importMncia da mundana de estado mental pode ser a5uilatada pelo ato de (P-$)
corresponder gematricamente ao valor do poderoso Supervisor da Kuz" Ceu ( = 4 85) . . como para reiterar isto"
seu segundo arrependimento comea invocando a <Kuz da Kuz= ( = 3 395) 5ue representa o
poder stuplo de Ceu (, x P-$ \ LL#$).
$-
M* Sala%me, D 0u>, das garras desse poder com cara de leAo e das mAos das emanaBJes da
deidade Autocentrada*
$* Pois 3s tu, D 0u>, em ?uem tie !3 e em ?uem con!iei desde o princpio*
R* . tie !3 nela desde o momento em ?ue me emanou, e !oste tu mesmo ?ue me !i>este emanarK e
tie !3 em tua lu> desde o princpio
,=<
*
S* . ?uando acreditei em ti, os regentes dos eons >ombaram de mim, di>endo( ela cessou o seu
mist3rio* Tu 3s meu salador, tu 3s meu libertador e tu 3s meu mist3rio, D 0u>*
E* #inha boca encheu%se de louores, para ?ue eu pudesse recitar o mist3rio de tua grande>a por
todos os tempos*
T* Assim, D 0u>, nAo me dei5es no caos at3 o t3rmino do meu tempoK nAo me abandones, D 0u>*
<=* Por?ue todo o meu poder%de%lu> !oi%me retirado, e todas as emanaBJes do Autocentrado me
cercaram* .las dese4am retirar completamente a minha lu> e estAo obserando o meu poder*
<<* .les estaam di>endo uns aos outros( a 0u> a abandonou, amos agarrH%la e retirar a sua lu>*
<,* Assim, entAo, D 0u>, nAo te a!astes de mimK retorna, D 0u>, e sala%me das mAos dos
impiedosos*
<+* Wue a?ueles ?ue ?uerem retirar o meu poder prosternem%se e !i?uem sem poder* Wue a?ueles
?ue ?uerem retirar meu poder%de%lu> se4am enoltos na escuridAo e mergulhem na impotCncia*
.ste" ento" o segundo arrependimento 5ue Pistis Sop1ia pronunciou" cantando louvores : Kuz.d
AD* Quando >esus terminou de dizer estas palavras a seus discpulos" alou@ d3ompreendestes de 5ue
orma vos aleiZd
Pedro reclaa de Maria# Pedro adiantou9se e disse a >esus@ d'eu Sen1or" nEs no podemos agOentar
esta mul1er" pois ela tira a nossa oportunidade e no deixa nen1um de nEs alar
(4(
" tendo alado vrias
vezes.d
>esus responde" dizendo a seus discpulos@ dA5uele em 5uem o poder de seu .sprito tiver alorado"
para 5ue compreenda o 5ue digo" adiante9se e ale. 'as" agora" Pedro" ve;o 5ue o poder
(4L
em ti
compreende a interpretao do mistrio do arrependimento 5ue Pistis Sop1ia pronunciou. Portanto"
dize agora" Pedro" o pensamento do arrependimento dela no meio de teus irmos.d
Pedro inter/reta o 0egundo arre/endi.ento +a0eado no Sal.o EH* Pedro respondeu" dizendo a
>esus@ db Sen1or" presta ateno para 5ue eu possa alar o pensamento do arrependimento dela" so!re
o 5ual o teu poder 1avia proetizado anteriormente" atravs do proeta +avi" proerindo o seu
arrependimento no Salmo ,4@
Z<* G Deus, meu Deus, eu con!io em ti( ?ue eu nunca se4a energonhado[
,* Sala%me, por tua 4ustiBa[ 0iberta%me[ 8nclina teu ouido para mim e sala%me[
+* SC para mim um Deus !orte e uma rocha hospitaleira, sempre acesselK pois meu rochedo e
muralha 3s tu*
M* Deus meu, liberta%me das mAo do pecador, do criminoso e do mpio*
$* Pois minha resistCncia 3s tu, D Senhor, 3s a minha esperanBa desde a 4uentude*
(41
0 mito de Sop1ia descreve a peregrinao da alma" ao longo das eras" pelos mundos ineriores. 0 leitor poder" portanto"
ac1ar estran1o 5ue Pistis Sop1ia ten1a a lem!rana de sua viso da Kuz do Alto" 5ue ocorreu no hprincpioh" ou se;a" 1 muitas
e muitas encarna6es. Porm" o mito atemporal e narrado do ponto de vista espiritual interior. .sta lem!rana da luz de
Pistis Sop1ia semel1ante ao Fino da *este de %lEria" em 5ue o Pai envia seu il1o : terra distante para o!ter uma prola
preciosa" mas antes grava em seu corao uma mensagem. 'ais tarde o ;ovem se deixa seduzir pelos 1a!itantes do local (o
.gito" sm!olo da matria)" come seus alimentos e es5uece9se de sua misso. Seu Pai e toda a Fierar5uia de seu reino
enviam ento uma carta ao ;ovem para despert9lo e azer com 5ue conclua sua misso e volte para casa. Ao rece!er esta
carta" trazida por uma guia" sm!olo do mensageiro do alto" o ;ovem desco!re 5ue a carta id)ntica : mensagem 5ue estava
gravada em seu corao. Portanto" vemos 5ue tanto em Pistis Sop1ia como no Fino da *este de %lEria" a imagem da Kuz do
Alto" ou de nossa misso nesta terra distante de nosso lar" est gravada proundamente em nosso corao" podendo ser
perce!ida pela viso espiritual.
(4(
0s personagens da estEria sim!olizam aspectos da mente. Pedro" reerido por >esus como Pedra ( )" sim!oliza
a mente apegada :s tradi6es" rgida e inlexvel" 5ue no tolera a Sa!edoria Aniversal" sim!olizada por 'aria 'adalena.
>esus" como o aspecto superior da mente" representando o +ivino no 1omem" demonstra a eterna paci)ncia e compreenso do
Alto para com todos os aspectos da mente do 1omem do mundo.
(4L
>esus perce!e 5ue o hpoderh em Pedro compreende suas palavras. .ste poder reere9se : mente superior" 5ue perce!e as
coisas espirituais.
$#
R* Desde o Ltero, tu 3s o meu apoioK condu>iste%me desde as entranhas maternas, minha
memDria repousa em ti constantemente*
S* Para muitos eu me tornaa um louco* Por3m, tu 3s meu abrigo seguro e minha !orBaK tu 3s meu
Salador, D Senhor[
E* #inha boca estH cheia do teu louor, para ?ue eu possa louar a glDria do teu esplendor todo o
dia*
T* &Ao me re4eites no tempo da elhice, nAo me abandones ?uando meu igor se e5tinguir[
<=* Pois meus inimigos !alam de mim, 4untos plane4am os ?ue espreitam minha alma[
<<* Di>em( Deus o abandonou, persegui%o[ Agarrai%o, pois nAo hH ?uem o sale[
<,* G Deus, atende o meu pedido de socorro[
<+* 'i?uem energonhados e arruinados os ?ue perseguem minha almaK !i?uem cobertos de
ultra4e e desonra os ?ue buscam o mal contra mim*
.sta ento a interpretao do segundo arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
AE* Jesus proete aper*ei/oar os discpulos e todas as coisas# 0 Salvador respondeu dizendo a
Pedro@ d'uito !em" Pedro" essa a interpretao do arrependimento dela. /em aventurados sois vEs
diante de todos os 1omens na terra" por5ue vos revelei estes mistrios. Amm" amm" eu vos digo@
*ou apereioar9vos plenamente desde os mistrios do interior aos mistrios do exterior e vou
preenc1er9vos com o .sprito
(4P
" para 5ue se;ais c1amados hespirituais" plenamente apereioados.h .
amm" amm" eu vos digo@ dar9vos9ei todos os mistrios de todas as regi6es de meu Pai e de todas as
regi6es do Primeiro 'istrio" para 5ue todo a5uele a 5uem admitirdes na terra" se;a admitido na Kuz
do altoJ e todo a5uele a 5uem expulsardes na terra se;a expulso do reino de meu Pai" no cu
(4$
. 'as
ouvi" portanto" e prestai !astante ateno a todos os arrependimentos 5ue Pistis Sop1ia proeriu. .la
continuou mais uma vez e proeriu o terceiro arrependimento" dizendo@
O terceiro arrependiento de Sophia# Z<* G 0u> dos poderes, presta atenBAo e sala%me*
,* Wue !racassem a?ueles ?ue ?uerem tirar a minha lu> e !i?uem na escuridAo* Wue eles oltem
para o caos, e ?ue a?ueles ?ue ?uerem tirar o meu poder passem ergonha*
+* Wue oltem rapidamente para a escuridAo a?ueles ?ue agora me atormentam e di>em( ]&Ds nos
tornamos senhores dela]*
M* #as, ao contrHrio, ?ue todos a?ueles ?ue procuram a 0u> se rego>igem e e5ultem, e a?ueles
?ue dese4am o teu mist3rio digam sempre( ?ue o mist3rio se4a e5altado*
$* Sala%me agora, entAo, D 0u>, pois estou sentindo !alta de minha lu> ?ue eles retiraram e
preciso de meu poder ?ue tomaram de mim* Tu 3s, entAo, D 0u>, meu salador e meu libertador, D
0u>* Sala%me rapidamente deste caos*Y
A&* Quando >esus terminou estas palavras" disse a seus discpulos@ d.ste o terceiro arrependimento
de Pistis Sop1ia"d acrescentando@ dA5uele em 5uem o .sprito de percepo ten1a surgido adiante9se e
ale com compreenso so!re o arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
Marta pede e rece)e perisso para *alar# Antes 5ue >esus tivesse terminado de alar" 'arta
adiantou9se" prostou9se a seus ps" !ei;ou9os" exclamou em voz alta" c1orou lamentando9se e
1umildemente disse@ d'eu Sen1or" tem piedade e compaixo de mim e deixa9me azer a interpretao
do arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
. >esus deu sua mo a 'arta e disse9l1e@ d/em aventurado a5uele 5ue se 1umil1a" pois rece!er
misericErdia
(4T
. Agora" portanto" 'arta" tu s a!enoada. Proclama" ento" a interpretao do
pensamento do arrependimento de Pistis Sop1ia.d
(4P
Ser preenc1ido com o .sprito signiica rece!er a luz da verdade. Csto conirmado pela gematria" pois o valor numrico
de .sprito ( ) $,T" o mesmo de <An;o da *erdade= ( ) .
(4$
Palavras semel1antes esto registradas em 'ateus@ h.u te darei as c1aves do &eino dos 3us e o 5ue ligares na terra ser
ligado nos cus" e o 5ue desligares na terra ser desligado nos cush ('t 1T"1#) eJ h.m verdade vos digo@ tudo 5uanto ligardes
na terra ser ligado no cu e tudo 5uanto desligardes na terra ser desligado no cuh. ('t 1-"1-). Pode9se deduzir da 5ue os
discpulos passaram a ministrar os 'istrios.
(4T
.xiste passagem semel1ante no Sermo da 'ontan1a@ h/em aventurados os misericordiosos" por5ue alcanaro
misericErdia.h ('t $",)
T4
Marta interpreta o terceiro arrependiento do Salo 79# 'arta respondeu" dizendo a >esus" em
meio aos discpulos@ d3om relao ao arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu" E meu Sen1or >esus"
teu poder9de9luz 1avia proetizado anteriormente a este respeito" atravs de +avi" no Salmo sessenta e
nove" dizendo@
Z<* G Senhor Deus[ 6em depressa em meu socorro[
,* 'i?uem energonhados e con!undidos os ?ue buscam a minha alma[
+* "ecuem, cobertos de ergonha os ?ue se riem de mim[
M* .5ultem e se alegrem contigo todos os ?ue te procuram[ . os ?ue amam a tua salaBAo
repitam sempre( ZDeus se4a e5altado[Z
$* Wuanto a mim, sou pobre e indigente( D Senhor, a4uda%me[ Tu 3s meu au5lio e minha de!esaK D
Senhor, nAo demores[
.sta " ento" a interpretao do terceiro arrependimento proerido por Pistis Sop1ia" cantando
louvores ao alto.d
AF* Quando >esus ouviu estas palavras de 'arta" disse9l1e@ d/em dito" 'arta" e muito !em.d
>esus continuou outra vez o discurso" dizendo a seus discpulos@ dPistis Sop1ia continuou depois com
o 5uarto arrependimento" recitando9o antes de ser oprimida" uma segunda vez" pelo poder com cara de
leo e por todas as emana6es materiais ains 5ue o Autocentrado 1avia enviado ao caos" procurando
retirar inteiramente a luz 5ue ainda 1avia nela. .la pronunciou" ento" este arrependimento" como
segue@
Z<* G 0u>, em ?uem eu con!iei, presta atenBAo ao meu arrependimento e permite ?ue a minha o>
alcance a tua morada
,=S
*
,* &Ao a!astes de mim tua imagem de lu>
,=E
, mas dH%me atenBAo se eles me oprimirem* Sala%me
rapidamente no momento em ?ue eu clamar por ti*
+* Por?ue minha lu> desapareceu como um sopro e tornei%me mat3ria*
M* #inha lu> !oi retirada e meu poder !eneceu* .s?ueci meu mist3rio ?ue eu reali>aa inicialmente*
$* Por causa da o> do medo e do poder do Autocentrado, meu poder diminuiu dentro de mim
,=T
*
R* Tornei%me como um demXnio peculiar ?ue ie na mat3ria e estH sem lu> e, como um !also
esprito
,<=
, ?ue estH num corpo material e sem o poder%de%lu>*
S* Tornei%me como um decano ?ue estH sD no ar*
E* As emanaBJes do Autocentrado me atormentaram muito e meu par disse a este respeito( ].m e>
da lu> ?ue haia nela, preencheram%na com caos]*
(4,
.m seu primeiro arrependimento P@S. constata 5ue sua voz no atravessava a escurido. Agora ela pede 5ue sua voz
supere as !arreiras do caos e alcance a morada da Kuz. A <morada= ( = 7 20) tem correspond)ncias gemtricas
reveladoras. .m primeiro lugar" corresponde : <'ente= ( = 720) " local de toda a !atal1a da alma e onde ela
inalmente encontra o seu repouso. 0 valor numrico de <morada= (,(4)" corresponde tam!m ao <.sprito +ivino=
( ) " ao <Santo *ento= ( ) " : <'e da *erdade=
( ) e a sua outra expresso e5uivalente <A 'e *erdade= ( ) "
cu;o poder transmitido pelo <Sacerdote de Ceu= ( = 7 20).
(4-
3onsciente de 5ue est no mundo das trevas e da iluso" P.S. no pede a realidade 8ltima da Kuz" mas contenta9se com a
sua i.age.*
(4#
0 poder do egosmo az com 5ue o poder espiritual diminua na alma.
(14
0 also esprito (Antimimon pneumatos) um compan1eiro imposto : alma" ormado por cada um dos cinco &egentes
Planetrios. 0 tra!al1o de sua ormao completado com a ministrao" : Alma" da <Poo de .s5uecimento=" 5ue
ermentada do <.sperma do 'al=" a 5ual incita os 1omens a todas as paix6es materiaisJ o also esprito o g)nio do mal do
1omem" um tipo de su!stMncia (pseudo) espiritual cercando a Alma. (FP/) 3omo ser visto" posteriormente" corresponde ao
corpo astral" 5ue governa as emo6es" dese;os e paix6es do 1omem.
T1
T* Deorei o suor de minha prDpria mat3ria e a angLstia das lHgrimas
,<<
da mat3ria de meus olhos,
para ?ue a?ueles ?ue me oprimem nAo retirem o resto*
<=* Tudo isto aconteceu comigo, D 0u>, por teu mandamento e tua ordem
,<,
, e 3 por causa de teu
mandamento ?ue estou a?ui*
<<* Teu mandamento me trou5e para bai5o e desci como um poder do caos, e meu poder estH
parali>ado em mim*
<,* Tu, por3m, D Senhor, 3s a 0u> eterna e procuras sempre a?ueles ?ue estAo oprimidos*
<+* Agora, portanto, D 0u>, sur4e e procura meu poder e alma em mim* Teu mandamento !oi
cumprido, o ?ual me decretaste em minhas a!liBJes* Chegou a hora para ?ue procures meu poder e
minha alma, e este 3 o momento ?ue decretaste para me procurar*
<M* Pois teus saladores procuraram o poder ?ue estH em minha alma, por?ue o nLmero estH
completo, e para ?ue possam salar tamb3m a mat3ria Ude minha alma:*
<$* . na?uele momento, entAo, todos os regentes dos eons materiais !icarAo com medo de tua lu>, e
todas as emanaBJes do d3cimo terceiro eon material !icarAo com medo do mist3rio de tua lu>, para
?ue os outros possam colocar em si mesmo o ?ue !oi puri!icado de suas lu>es*
<R* Pois o Senhor ai procurar o poder de minha alma* .le reelou seu mist3rio*
<S* Pois ele ai considerar o arrependimento da?ueles ?ue estAo nas regiJes abai5oK e ele nAo
desconsiderou o arrependimento deles
,<+
*
<E* .ste 3, entAo, o mist3rio ?ue se tornou o padrAo para a raBa ?ue ai nascer* . a raBa ?ue ai
nascer cantarH louores ao alto*
<T* Pois a 0u> olhou para bai5o do alto de sua lu>* .la ai obserar toda a mat3ria,
,=* Para ouir o gemido da?ueles ?ue estAo acorrentados, para libertar o poder das almas, cu4o
poder estH preso,
,<* Para colocar seu nome na alma e seu mist3rio no poder*] Z
BH* Joo pede e rece)e perisso para *alar# >esus disse ento estas palavras a seus discpulos@
d.ste oi o 5uarto arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriuJ agora" portanto" a5uele 5ue
compreender" compreenda.D
(1P
7endo >esus dito estas palavras" >oo adiantou9se" adorou ;unto ao
peito de >esus e disse9l1e@ d'eu Sen1or" ordena9me tam!m e permite9me azer a interpretao do
5uarto arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
>esus disse a >oo@ d.u te dou a ordem e te permito discorrer so!re a interpretao do arrependimento
5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
>oo respondeu" dizendo@ d'eu Sen1or e Salvador" com relao a este arrependimento 5ue Pistis
Sop1ia proeriu" teu poder9de9luz 5ue estava em +avi 1avia proetizado anteriormente no Salmo 141@
Joo interpreta o arrependiento do Salo :;:# Z<* Oue a minha prece, Senhor, ?ue o meu grito
chegue a ti[
,* &Ao esconda tua !ace de mimK inclina o teu ouido para mim no dia da minha angLstia,
responde%me depressa no dia em ?ue te inoco[
+* Pois meus dias se consomem em !umaBa, como braseiro ?ueimam meus ossosK
M* Pisado como rela, meu coraBAo estH secando, at3 mesmo de comer meu pAo eu me es?ueBoK
$* Por causa da iolCncia do meu grito meus ossos transpassaram minha carne*
R* .stou como um pelicano no deserto, como uma coru4a numa casaK
(11
&eerindo9se :s <lgrimas dos ol1os=" ..3. Amlineau em seu .ssai sur le /nosticisme .gyptien, p. L4L" indica sua
importMncia sim!Elica entre os egpcios@ d.ntre as invoca6es dirigidas ao Sol" ou mel1or na enumerao de suas vrias
transorma6es" veriicamos a seguinte@ A?uele ?ue criou a Hgua, ?ue se erte de seu interior, a imagem do corpo de "emi, o
?ue chora. 0Hgrimas tCm um papel importante na religiAo egpcia,] di> ^* &aille, ao e5plicar este te5to( G tu, ?ue se !orma
por tuas prDprias lHgrimas, ?ue oue tuas prDprias palaras, ?ue reanima tua alma, reanime a alma do "ei* 6ocCs sAo
lHgrimas de meus olhos em seu nome de "etu, ou se4a, em seu nome de homens*Y .sta doutrina mais claramente airmada
num papiro mgico" traduzido pelo +r. /irc1" em 5ue as lgrimas de dierentes +euses so representadas como a matria da
5ual surgem lores" incenso" a!el1as" gua" sal" etc. (FP/)
(1(
Ama reer)ncia : passagem inicial da estEria de P.S. em 5ue" por ordem do Primeiro 'istrio" ela ol1a para o Alto e"
vendo a Kuz do vu do 7esouro de Kuz" anseia alcanar a5uela regio.
(1L
.st sendo reiterado 5ue o arrependimento dos erros cometidos imprescindvel para a salvao" sendo levado em
considerao pela Kuz do Alto.
(1P
hQuem tiver capacidade para compreender" compreenda.h ('t 1#"1()
T(
S* Passei noites em claro, como ae solitHria no telhadoK
E* #eus inimigos me ultra4am todo o dia, os ?ue me louaam agora 4uram contra mim*
T* Como cin>a em e> de pAo, com minha bebida misturo lHgrimas,
<=* Por causa da tua cDlera e do teu !uror, eleaste%me e lanBaste%me ao chAoK
<<* #eus dias sAo como a sombra ?ue se e5pande, e eu ou secando como a rela*
<,* Por3m tu, D Senhor, e5istes para sempre, e tua lembranBa passa de geraBAo em geraBAo[
<+* Tu te leantarHs enternecido por SiAo, pois 3 tempo de teres piedade delaK sim, chegou a hora,
<M* Por?ue os teus seros dese4am as pedras dela, compadecidos da terra dela*
<$* Os poos temerAo o nome do Senhor, e os reis da terra a tua glDria,
<R* Pois o Senhor reconstruirH SiAo e aparecerH com sua glDriaK
<S* .le se oltarH para a prece do desamparado e nAo despre>arH o seu pedido*
<E* 8sto serH escrito para a geraBAo !utura, e um poo recriado louarH a DeusK
<T* Por?ue o Senhor se inclinou do seu alto santuHrio e, do c3u, contemplou a terra,
,=* Para ouir o gemido dos prisioneiros e libertar os !ilhos dos ?ue !oram mortos,
,<* Para proclamar em SiAo o nome do Senhor e, em 2erusal3m, o seu louor*
.sta" meu Sen1or" a interpretao do mistrio do arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
B2* Jesus elo!ia a Joo* Quando >oo terminou de dizer estas palavras" >esus" no meio de seus
discpulos" disse9l1e@ d/em dito" >oo" o *irgem
(1$
" 5ue governar no &eino da Kuz.d
As eana/"es do Autocentrado ais ua ve& retira a lu& de Sophia# >esus continuou outra vez o
discurso e disse a seus discpulos@ d0utra vez aconteceu@ as emana6es do Autocentrado mais uma vez
oprimiram Pistis Sop1ia no caos" procurando retirar toda sua luz. . a ordem para salv9la do caos
ainda no me 1avia c1egado por meio do Primeiro 'istrio. Quando todas as emana6es materiais do
Autocentrado a oprimiram" ela c1orou e proeriu o 5uinto arrependimento
(1T
" dizendo@
O $uinto arrependiento de Sophia# Z<* G 0u> de minha salaBAo, canto louores a ti na regiAo do
alto e tamb3m no caos*
,* Cantarei louores a ti com o hino com ?ue cantei louores no alto e ?uando eu estaa no caos*
Wue ele possa chegar a tua presenBa, D 0u>, e ?ue possas dar atenBAo ao meu arrependimento*
+* O meu poder estH cheio de escuridAo e minha lu> desceu ao caos*
M* Tornei%me como os regentes do caos ?ue estAo na escuridAo em bai5o* Tornei%me como um
corpo material ?ue nAo tem ningu3m no alto ?ue enha salH%lo*
$* Tornei%me como coisas materiais das ?uais seu poder !oi retirado ?uando sAo lanBadas no caos
[mat3rias] ?ue tu nAo salastes e ?ue estAo inteiramente condenadas por tua ordem*
R* Por isto, !ui colocada agora na escuridAo abai5o na escuridAo e nas mat3rias ?ue estAo
mortas e ?ue nAo tCm poder
,<S
*
S* Tu !i>este incidir sobre mim teu comando, com todas as coisas ?ue tu decretaste*
E* . o .sprito retirou%se e abandonou%me* ., al3m disto, por tua ordem, as emanaBJes do meu
eon nAo me a4udaram, mas odiaram%me e separaram%se de mim e, com tudo isto, ainda nAo estou
totalmente destruda*
T* #inha lu> diminuiu, e clamei Q lu> com toda a lu> em mim e estou estendendo minhas mAos a ti*
<=* Assim, D 0u>, nAo poderias implementar a tua ordem no caos e nAo poderiam os saladores,
?ue Cem de acordo com a tua ordem, surgir na escuridAo e agir como teus discpulos_
<<* &Ao poderiam pronunciar o mist3rio do teu nome no caos_
<,* Ou nAo poderiam pronunciar o teu nome na mat3ria do caos, a ?ual tu nAo puri!icarHs_
<+* #as eu tenho cantado louores a ti, D 0u>, e meu arrependimento ai te alcanBar no alto*
(1$
0 discpulo do Sen1or" >oo" 5ue a5ui rece!e a alcun1a de <o virgem=" como grande parte dos personagens da estEria"
sim!oliza um aspecto da mente. Seu valor gemtrico" <>oo o *irgem= ( ) 1TLP" 5ue
corresponde ao valor de </atismo do Sen1or= ( ) e ao <S8mero do /atismo=
( ) .
(1T
A alma" ao passar pelos dierentes estgios e planos da evoluo" alcana um ponto intermedirio de e5uil!iro em cada
um" no 5ual l1e dada a escol1a entre o superior e o ineriorJ aparecem" ento" as d8vidas 5uando ela pode se harrependerh.
(FP/)
(1,
P.S. est consciente de 5ue seu ato temerrio resultou na sua perdio" tendo ela se tornado um corpo material" ou se;a" em
algo morto e sem poder.
TL
<M* Wue tua lu> enha a mim*
<$* #inha lu> !oi retirada e estou so!rendo sem ela, desde o momento em ?ue !ui emanada* .,
apDs olhar para o alto em direBAo Q 0u>, olhei, a seguir, para bai5o, para o poder%de%lu> no caosK
ergui%me e desci*
<R* Tua ordem chegou a mim e os terrores ?ue decretastes para mim dei5aram%me agitada*
<S* .les me cercaram, bramindo como a Hgua,
,<E
e apossaram%se imediatamente de mim por todo
tempo*
<E* ., por tua ordem, nAo permitistes ?ue minhas emanaBJes companheiras me a4udassem, e
tampouco ?ue meu par me salasse de minhas a!liBJes*
.ste " ento" o 5uinto arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu no caos" en5uanto todas as
emana6es materiais do Autocentrado continuavam a oprimi9la.d
B@* Quando >esus terminou de dizer estas palavras a seus discpulos" acrescentou@ dQuem tem
ouvidos para ouvir" ouaJ e 5ue a5uele em 5uem o .sprito alorar adiante9se e d) a interpretao do
pensamento do 5uinto arrependimento de Pistis Sop1ia.d
5ilipe o escri)a reclaa# Quando >esus terminou de dizer estas palavras" ?ilipe levantou9se e
assentou o livro 5ue estava em sua mo pois ele o escri!a de todos os discursos pronunciados por
>esus e de tudo o 5ue ele az e" ento" disse9l1e@ d'eu Sen1or" realmente no oi a mim 5ue
determinastes 5ue cuidasse de escrever para a posteridade todos os discursos 5ue viesses a proerir e
[tudo o 5ue viesses a] azerZ . no me permitiste adiantar9me para azer a interpretao dos mistrios
dos arrependimentos de Pistis Sop1ia. Pois o meu .sprito muitas vezes !rotou em mim" impelindo9
me e orando9me a apresentar9me para dizer a interpretao do arrependimento de Pistis Sop1iaJ
porm" no podia me adiantar por5ue sou o escri!a de todos os discursos.d
Jesus e4plica $ue os escri)as indicados so 5ilipe, To e Matias# 0uvindo isto de ?ilipe" >esus
respondeu9l1e@ d0uve" ?ilipe" o a!enoado" a 5uem eu disse@ a ti, a Tom3 e #atias
,<T
!oi determinado,
pelo Primeiro #ist3rio, anotar todos os discursos ?ue eu pro!erisse e [tudo o ?ue iesse a] !a>er e
todas as coisas ?ue irdes. Porm" o n8mero de discursos 5ue tens 5ue escrever ainda no terminou.
Quando o tiveres completado" ento" poders adiantar9te e proclamar o 5ue te agradar. Agora" no
entanto" vEs (os tr)s) deveis escrever todos os discursos e coisas 5ue eu izer e tudo o 5ue virdes" para
5ue possam prestar testemun1o de todas as coisas do reino dos cus.d
BA* A seguir" >esus disse a seus discpulos@ dQuem tem ouvidos para ouvir" oua.d
Maria interpreta as palavras de Jesus co rela/o <s tr6s testeunhas# 'aria adiantou9se mais
uma vez" entrou no meio da roda" colocou9se ao lado de ?ilipe e disse a >esus@ d'eu Sen1or" meu ser
interior de luz tem ouvidos" estou pronta para ouvir com meu poder" pois compreendi as palavras 5ue
proeriste. Assim" meu Sen1or" ouve para 5ue possa alar rancamente" tu 5ue nos disseste@ hA5uele
5ue tem ouvidos para ouvir" ouah. 3om relao :s palavras 5ue disseste a ?ilipe@ ha ti" 7om e 'atias
oi determinado" pelo Primeiro 'istrio" 5ue os tr)s escrevessem todos os discursos do reino da Kuz e"
(1-
0s regentes dos eons so as emo6es e as paix6es" sim!olizadas pela gua.
(1#
0s ragmentos em grego" latim e siraco 5ue ainda existem dos escritos c1amados .angelho de Tom3 do9nos poucos
indcios do 5ue o .vangel1o original (ou .vangel1os) de 7om deve ter sido para merecer tanto respeito dos seguidores de
dierentes escolas de gnosticismo e" at mesmo" de alguns Pais da Cgre;a. 0s ragmentos so tam!m c1amados Atos da
8n!;ncia do Senhor e esto repletos das tolices e incidentes inantis 5ue so to re5Oentes no .angelho da 8n!;ncia* .stas
!ulas" no entanto" eram to populares entre os leitores catElicos 5ue o evangel1o oi composto para atender o gosto
ortodoxo cortando todas as passagens h1erticas.h Ainda assim" a tend)ncia gnEstica dos ragmentos revelada por seu orte
docetismo" ou se;a" a teoria de 5ue o aparecimento do 31ristos como 1omem oi uma iluso. Que existiu um evangel1o
ilosEico de 7om !em evidente pela natureza das cita6es dele e pelas muitas reer)ncias a ele. 'as 5ue este evangel1o
se;a o livro 5ue o 7om de nosso texto oi solicitado a escrever dever permanecer para sempre um mistrio" a menos 5ue
aparea nova evid)ncia. (FP/) (Csto oi escrito por /lavatsGH no inal do sculo passado" portanto" mais de meio sculo antes
da desco!erta dos papiros de Sag Fammadi" nos 5uais oi encontrado um exemplar do .vangel1o de 7om 9 S.7.). .xiste
um .vangel1o de 'atias c1amado o 0iro da 8n!;ncia de #aria e do Cristo Salador 5ue dito ter sido uma traduo do
Aramico por S. %erRnimo e 5ue provavelmente o original do 5ual o posterior .angelho da &atiidade de #aria estava
!aseado. 'as estes ragmentos editados e reeditados certamente no so o aut)ntico .angelho de acordo com #atias, como
no o o SinEtico B.vangel1o segundo S. 'ateusDJ estes certamente no podero ;amais ser colocados na categoria
ilosEica a 5ue os genunos escritos gnEsticos pertencem. (FP/)
TP
desta orma" dessem testemun1oh" ouve" portanto" para 5ue eu possa proclamar a interpretao destas
palavras. Csto o 5ue teu poder9de9luz proetizou anteriormente por meio de 'oises@ Por duas ou trCs
testemunhas, todos os assuntos serAo estabelecidos*@
((4
As tr)s testemun1as so ?ilipe" 7om e
'atias.d
5ilipe rece)e a!ora perisso para *alar# >esus" tendo ouvido estas palavras" disse@ d?alaste !em"
'aria" esta a interpretao das palavras. Agora" porm" adianta9te ?ilipe e proclama a interpretao
do 5uinto arrependimento de Pistis Sop1ia e" a seguir" retoma o teu lugar para anotar todos os
discursos 5ue eu izer" at 5ue se;a completado o n8mero do 5ue tens de escrever das palavras do reino
da Kuz. .nto" poders adiantar9te e dizer o 5ue o teu .sprito tiver compreendido. 'as proclama
agora" ento" a interpretao do mistrio do 5uinto arrependimento de Pistis Sop1ia.d
?ilipe" respondendo" disse a >esus@ d'eu Sen1or" ouve para 5ue eu possa apresentar a interpretao
do arrependimento dela. Pois o teu poder 1avia proetizado anteriormente a este respeito por meio de
+avi no Salmo oitenta e sete" dizendo@
5ilipe interpreta o $uinto arrependiento do Salo 8=# <* G Senhor Deus, meu salador,
,,<
noite e
dia eu clamo a ti(
,* Wue minha prece chegue Q tua presenBa, inclina teu ouido ao meu clamor*
+* Pois minha alma estH cheia de males, e minha ida estH Q beira do AmenteK
M* Sou isto como os ?ue bai5am Q coa, tornei%me um homem sem assistCnciaK
$* Os lires entre os mortos sAo como as timas ?ue 4a>em no sepulcro, das ?uais 4H nAo te
lembras, por?ue !oram destrudas por tua mAo*
R* 'ui colocado no !undo da coa, em meio a treas e sombras da morteK
S* Tua cDlera pesa sobre mim, tu derramas toda tua atenBAo sobre mim*
E* A!astaste de mim meus conhecidos, tornaste%me repugnante a eles( estou !echado e nAo posso
sair,
T* &esta mis3ria meu olho
,,,
desgastou%se* .u te inoco todo o dia, D Senhor, estendendo as mAos
para ti*
<=* "eali>as marailhas entre mortos_ As sombras se leantarAo para te louar_
<<* O teu nome serH mencionado no lugar da perdiBAo_
<,* . tua 4ustiBa na terra ?ue es?ueceste_Z
<+* Wuanto a mim, Senhor, clamo a ti, e minha prece chegarH a ti pela manhAK
<M* &Ao escondas tua !ace longe de mim*
<$* Sou pobre e io no in!ortLnio desde a in!;ncia, mas ?uando !ui e5altado !i?uei humilde e me
erguiK
<R* Passaram sobre mim teus !urores, teus terrores me dei5aram ani?uilado*
<S* .les me cercam como Hgua todo o dia, e me enolem o tempo todo*
<E* Tu a!astas de mim meus companheiros e a?ueles ?ue conhecem minha desdita*
.sta ento a interpretao do mistrio do 5uinto arrependimento" 5ue Pistis Sop1ia proeriu
5uando oi oprimida no caos.d
BB* 5ilipe elo!iado e continua a escrever# Ao ouvir estas palavras de ?ilipe" >esus disse@ d7u
alaste !em" ?ilipe" !em9amado. Agora" porm" vai tomar o teu lugar e escrever a tua parte de todos os
discursos 5ue eu proerir" [de todas as coisas 5ue eu] izer e de tudo o 5ue virdes.d . imediatamente
?ilipe sentou9se e escreveu.
((4
3onorme +t 1#"1$ e 't 1-"1T.
((1
As correspond)ncias gemtricas de <Salvador= ( = 1 408) so !astante elucidativas@ <0 +eus 8nico e
verdadeiro= ( ) o do!ro da expresso <A origem da
verdade= ( = 7 04). Para maiores detal1es so!re as rela6es da `6esica Piscis@"
vide Anexo L.
(((
Quando o ol1o desgasta9se perce!e cada vez menos a luz" at 5ue a escurido toma conta de tudo e o 1omem torna9se
cego. .stas idias contidas no Salmo -, so tam!m explicitadas pela gematria@ tanto o <ol1o= () " como a <luz=
() e o <cego= ( ) t)m o valor gemtrico de 1$44.
T$
.m seguida" >esus continuou mais uma vez a alocuo" dizendo a seus discpulos@ d.nto Pistis
Sop1ia implorou : Kuz. .sta perdoou o pecado de Sop1ia de ter deixado sua regio e descido para a
escurido.
((L
.la proeriu o sexto arrependimento" dizendo@
O se4to arrependiento de Sophia# Z<* Tenho cantado louores a ti, D 0u>, na escuridAo abai5o*
,* Oue o meu arrependimento, e ?ue a tua lu> dC atenBAo a o> de minha sLplica*
+* G 0u>, se pensares sobre o meu pecado, nAo serei capa> de permanecer diante de ti, e tu me
abandonarHs,
M* Pois tu, D 0u>, 3s meu saladorK por causa da lu> de teu nome acreditei em ti, D 0u>*
$* . meu poder tee !3 em teu mist3rio* Al3m disto, meu poder con!iou na 0u> ?uando estaa
entre os do altoK e con!iou nela ?uando estaa no caos abai5o*
R* Wue todos os poderes em mim con!iem na 0u> en?uanto estou na escuridAo abai5o, e ?ue eles
tamb3m possam con!iar na 0u> ?uando chegarem Q regiAo do alto*
S* Pois [a 0u>] tem compai5Ao de nDs e nos salaK e hH nela um grande mist3rio de salaBAo
,,M
*
E* . ela ai salar todos os poderes do caos por causa da minha transgressAo, por?ue dei5ei
minha regiAo e desci ao caos*
Agora" portanto" a5uele cu;a mente este;a exaltada 5ue compreenda.d
BC* >esus tendo terminado de proerir estas palavras" disse a seus discpulos@ d3ompreendestes em
5ue sentido estou vos alandoZd
Andr adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" com relao : interpretao do sexto arrependimento de
Pistis Sop1ia" teu poder9de9luz proetizou anteriormente" por meio de +avi" no Salmo 1(#" dizendo@
Andr interpreta o se4to arrependiento do Salo :>9# Z<* Das pro!unde>as clamo a ti, D Senhor[
,* Oue o meu grito[ Wue teus ouidos este4am atentos ao meu pedido por graBa[
+* Se !a>es conta de minhas ini?\idades, Senhor, ?uem poderH se manter_
M* #as contigo estH o perdAo, tenho esperado por ti, D Senhor, por causa de teu nome*
$* #inha alma espera, con!iando na tua palaraK
R* #inha alma tem esperanBa no Senhor de manhA at3 a noiteK ?ue 8srael possa ter esperanBa no
Senhor do alorecer ao anoitecer*
S* Pois a misericDrdia estH na mAo do Senhor, e nele se encontra redenBAo em abund;nciaK
E* .le ai resgatar 8srael de todas suas ini?uidades*Y
>esus disse9l1e@ d7u alaste !em" Andr" a!enoado. .sta a interpretao do arrependimento de
Pistis Sop1ia. Amm" amm" eu vos digo@ vou realizar em vEs todos mistrios da Kuz e todas as
gnoses" do interior dos interiores ao exterior dos exteriores" do Cnevel at a escurido das escurid6es"
da Kuz das luzes at o ..... da matria" de todos os deuses at os demRnios" de todos os sen1ores at os
decanos" de todas as autoridades at os ministros" da criao dos 1omens at a dos animais selvagens"
do gado e dos rpteis" para 5ue possais ser c1amados de pereitos" apereioados em toda plenitude.
Amm" amm" eu vos digo@ na regio em 5ue estarei no reino de meu Pai" vEs tam!m estareis
comigo.
(($
. 5uando o n8mero dos pereitos tiver completo" para 5ue a 'istura possa ser dissolvida"
((T
darei a ordem para 5ue tragam todos deuses tiranos 5ue no se dedicaram : puriicao de sua luz" e
darei a ordem ao ogo da sa!edoria 5ue os pereitos transmitem para consumir estes tiranos" at 5ue
entreguem a 8ltima parcela do 5ue est puriicado de sua luz.d
Maria interpreta as palavras de Jesus# Ao terminar estas palavras" >esus disse a seus discpulos@
d*Es compreendestes em 5ue sentido vos estou alandoZd
((L
0 sexto arrependimento representa o ponto intermedirio do espao de sua 5ueda dos 1( eons. Pelo ato de ter sido
perdoada" as oras espirituais podem agora atuar diretamente em seu avor.
((P
.ste %rande 'istrio da Salvao o 'istrio do Cnevel (Atma)" ou o Primeiro 'istrio" a Suprema Sa!edoria (Buddhi)
da 5ual todas as emana6es procedem. .ste mistrio emana do Cnevel" sendo como ele" e " ao mesmo tempo" o Princpio
Supremo do Perdo dos Pecados. (FP/)
(($
.sta promessa de >esus oi preservada de orma semel1ante em 'ateus@ h.u vos digo@ desde agora no !e!erei deste ruto
da videira at a5uele dia em 5ue convosco !e!erei o vin1o novo no &eino do meu Paih. ('t (T"(#)
((T
Quando o processo evolutivo tiver c1egado ao trmino" o plano da 'istura" ou se;a" o mental concreto ser dissolvido em
'anas superior (mental a!strato)" pois" na aus)ncia de um mundo material em 5ue impere a separatividade" no mais ser
necessrio o uso de conceitos e nomes" indispensveis no mundo do heuh e do hmeuh.
TT
'aria disse@ dSim" Sen1or" compreendi as palavras 5ue nos disseste. 3om relao a esta
palavra@ 5uando da dissoluo de toda a 'istura" tu tomars teu lugar num poder9de9luz" e teus
discpulos" isto " nEs mesmos" sentaremos : tua direita"
((,
e tu ;ulgars os deuses tiranos 5ue no
entregaram a puriicao de sua luz e o ogo da sa!edoria vai consumi9los" at 5ue entreguem a 8ltima
luz 5ue est neles. 3om relao a esta palavra" ento" o teu poder9de9luz proetizou outrora por meio
de +avi" no Salmo -1" dizendo@
Deus sentar%se%H na assembleia dos deuses e 4ulgarH os deusesD.
((-
>esus disse9l1e@ d?alaste !em" 'aria.d
BD* O arrependiento de Sophia ainda no *oi aceito# +la o)1eto de esc?rnio pelos eons# >esus
continuou mais uma vez o discurso e disse a seus discpulos@ dQuando Pistis Sop1ia terminou de
proerir o sexto arrependimento pelo perdo de sua transgresso" volveu9se ao alto para ver se seus
pecados tin1am sido perdoados" e se iriam lev9la para ora do caos. Porm" por ordem do Primeiro
'istrio" ainda no tin1a sido atendido (o seu pedido) para 5ue seu pecado osse perdoado e ela osse
levada para ora do caos. .nto" 5uando ela se voltou para o alto" a im de sa!er se seu
arrependimento 1avia sido aceito" viu 5ue todos os regentes dos doze eons escarneciam dela e
regozi;avam9se por5ue o seu arrependimento no 1avia sido aceito. Quando viu 5ue zom!avam dela"
c1orou muito e elevou sua voz ao alto em seu stimo arrependimento" dizendo@
O stio arrependiento de Sophia# Z<* G 0u>, eleei meu poder a ti, minha 0u>*
,* Tie !3 em ti* &Ao me dei5es ser despre>adaK nAo dei5es ?ue os regentes dos do>e eons, ?ue me
odeiam, rego>igem%se por minha causa*
+* Pois todos os ?ue tem !3 em ti nAo passarAo ergonha* Wue a?ueles ?ue tiraram meu poder
permaneBam na escuridAoK e ?ue eles nAo se aproeitem dele, mas ?ue lhes se4a tirado*
M* G 0u>, mostra%me o teu modo de agir, para ?ue assim eu possa encontrar a salaBAoK e mostra%
me teus caminhos, para ?ue eu possa ser sala do caos*
$* /uia%me em tua lu>, e !a>e%me saber, D 0u>, ?ue tu 3s meu salador* Con!iarei em ti toda a
minha ida*
R* DH atenBAo Q minha salaBAo, D 0u>, pois tua compai5Ao e5iste para sempre*
S* Wuanto Q minha transgressAo, ?ue cometi desde o princpio, em minha ignor;ncia, nAo a lee
em consideraBAo, D 0u>, mas sala%me por meio de teu grande mist3rio do perdAo dos pecados por
causa de tua bondade, D 0u>
,,T
*
E* Pois boa e sincera 3 a 0u>* Por isto meu pedido de ser sala de minha transgressAo serH
atendidoK
T* . meus poderes, ?ue !oram diminudos por causa do medo das emanaBJes materiais do
Autocentrado, retornarAo apDs o teu comando* . ensinarHs a tua `gnosis@
,+=
aos meus poderes, ?ue
!oram diminudos por !alta de piedade*
<=* Pois todas as gnoses da 0u> sAo meios de salaBAo e sAo mist3rios para todos ?ue procuram
as regiJes de tua HeranBa e de teus mist3rios*
<<* Por causa do mist3rio de teu nome, D 0u>, perdoa minha transgressAo, pois ela 3 grande*
<,* A cada um ?ue con!ia na 0u>, ela darH o mist3rio ?ue lhe con3mK
<+* . sua alma ai morar nas regiJes da 0u>, e seu poder herdarH o Tesouro de 0u>*
((,
Sos sinEticos encontramos express6es semel1antes como em Kucas@ h7am!m eu dispon1o para vEs o &eino" como o meu
Pai o dispRs para mim" a im de 5ue comais e !e!ais : min1a mesa em meu &eino" e vos senteis em tronos para ;ulgar as doze
tri!os de Csraelh. (Kc (("(#9L4).
((-
h+eush" a 7rade Superior" ;ulgar os hdeuses"h o 5uaternrio inerior. (FP/)
((#
Sotamos 5ue com o passar dos arrependimentos a linguagem de P.S. vai se tornando mais clara e tcnica. Antes
mencionava a Kuz do Alto e a escurido do caos. Agora ; ala no 'istrio do perdo dos pecados" na Ferana e no 7esouro
de Kuz. 7udo isto e sua crescente na Kuz so indicativos de 5ue o processo de Salvao est lentamente se azendo sentir"
retornando a P.S. seu poder e gnosis*
(L4
A gnosis" ou con1ecimento da verdade" e5uivale : iluminao" 5ue sE o!tida com muito sorimento" e5uivalente :
cruciicao. .stes conceitos esto relacionados gematricamente" pois o valor de gnosis ( ) e de <cruz=
( ) 1(,1. .stes conceitos esto indiretamente relacionados com a 1erana mencionada no versculo
seguinte" pois o valor de <a 1erana dos santos= ( ) tam!m 1(,1. ?inalmente"
5uem o!tm a <Ferana= ( = 4 07) alcana um maravil1oso estado de !em9aventurana" pois L
x P4, o valor de <'aravil1oso= ( ) .
T,
<M* A 0u> dH poder Q?ueles ?ue nela tCm !3K e o nome de seu mist3rio pertence Q?ueles ?ue
con!iam nela* A eles mostrarH a regiAo da HeranBa ?ue se encontra no Tesouro de 0u>*
<$* Por3m, sempre tie !3 na 0u>, pois ela ai salar meus p3s dos grilhJes da escuridAo*
<R* Atende%me, D 0u>, e sala%me, pois eles retiraram meu nome no caos*
<S* Por causa de todas as emanaBJes minhas a!liBJes e minha opressAo sAo muito numerosas*
Sala%me de minha transgressAo e desta escuridAo*
<E* Obsera o so!rimento U?ue causa: a minha opressAo e perdoa minha transgressAo*
<T* Cuida dos regentes dos do>e eons, ?ue me odiaram por ciLme*
,=* Cuida de meus poderes e sala%me, nAo me dei5ando !icar nesta escuridAo, pois tenho !3 em ti*
,<* . eles cometeram uma grande tolice pois tenho !3 em ti, D 0u>*
,,* Portanto, agora, D 0u>, sala meus poderes das emanaBJes do Autocentrado, por ?uem sou
oprimida*
Agora" portanto" a5uele 5ue estiver sE!rio i5ue sE!rio.d
>esus" tendo dito isto a seus discpulos" 7om adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" estou sE!rio"
tornei9me totalmente sE!rio" meu .sprito est pronto em mim" e alegro9me intensamente 5ue ten1as
revelado estas palavras a nEs. Porm" na verdade" ten1o sido paciente com meus irmos at agora"
para no irrit9losJ na verdade" ten1o sido paciente com todos 5ue vieram diante de ti para dar a
interpretao do arrependimento de Pistis Sop1ia. Agora" no entanto" meu Sen1or" com relao a
interpretao do stimo arrependimento de Pistis Sop1ia" teu poder9de9luz 1avia proetizado por meio
do proeta +avi" no Salmo (P" assim@
To interpreta o stio arrependiento do Salo >@# Z<* A ti, Senhor, eu me eleo, D meu Deus*
,* .u con!io em tiK ?ue eu nAo se4a energonhado, ?ue meus inimigos nAo >ombem de mim[
+* Os ?ue esperam em ti nAo !icam energonhados, !icam energonhados os ?ue cometem
ini?aiidades sem motio*
M* #ostra%me teus caminhos, Senhor, ensina%me tuas eredas*
$* /uia%me com tua erdade, ensina%me, pois tu 3s o meu Deus, meu Salador* .u espero em ti o
dia todo*
R* "ecorda a tua compai5Ao, D Senhor, e o teu amor, ?ue e5istem desde sempre*
S* &Ao recordes meus desios de 4uentude e de minha ignor;nciaK lembra%te de mim, con!orme a
grande>a de tua misericDrdia, por causa de tua beneolCncia, D Senhor*
E* O Senhor 3 bondade e retidAo, por isto .le aponta o caminho aos pecadoresK
T* .le guia o compassio em 4ulgamentoK .le ensina seu caminho aos compassios*
<=* As sendas do Senhor
,+<
sAo todas amor e erdade, para os ?ue buscam sua 4ustiBa e seu
testemunho*
<<* Por causa do teu nome, Senhor, perdoa minha !alta, pois 3 grande*
<,* Wual o homem ?ue teme ao Senhor_ .le o instrui sobre o caminho ?ue escolheuK
<+* Sua alma repousarH !eli> e sua descendCncia herdarH a terra*
<M* O Senhor 3 !ortale>a para a?ueles ?ue o temem, e Seu nome 3 ?ue os !a> conhecer a sua
alianBa*
<$* #eus olhos estAo sempre no Senhor, pois 3 ele ?ue tira os meus p3s da armadilha*
<R* 6olta%te para mim, tem piedade de mim, pois solitHrio estou, e in!eli>*
<S* Aliia as angLstias do meu coraBAo, tira%me das minhas a!liBJes*
<E* 6C minha !adiga e mis3ria e perdoa todos meus pecados*
<T* 6C meus inimigos ?ue se multiplicam e o Ddio iolento com ?ue me odeiam*
,=* /uarda a minha ida[ 0iberta%me[ Wue eu nAo se4a energonhado por abrigar%me em ti[
,<* Os ino!ensios e os 4ustos estAo do meu lado, pois em ti espero, D Senhor[
,,* G Deus, resgata 8srael de todas as suas angLstias[Y
(L1
As <Sendas do Sen1or= ( = 1 492) so tril1adas por a5uele 5ue anseia de todo corao
alcanar a verdade" portanto" elas esto ao alcance <da5uele 5ue clama= ( = 1 492). Csto por5ue" ao tril1ar a
Senda" ele ser puriicado pela onte da pureza" o <Kogos= ( = 3 73) " operando atravs do seu agente de
puriicao" <>oo= ( = 1 119), portanto" L,L ` 111# \ 1P#(. 7am!m" pelas Sendas do Sen1or
alcanamos <0 [ltimo Ado= ( = 1 492) " por intermdio do <Salvador %)meo=
( = 1 492) " 5ue e5uivale a 5uatro vezes o poder do Kogos ( = 3 73 x 4 = 1492) .
T-
Jesus elo!ia To# >esus" ouvindo as palavras de 7om" disse@ d/em dito" 7om" e muito !em.
.sta a interpretao do stimo arrependimento de Pistis Sop1ia. Amm" amm" eu te digo@ 7odas
gera6es do mundo a!enoar9vos9o na terra" por5ue vos revelei isto e vEs rece!estes do meu .sprito
e vos tornastes compreensivos e espirituais" compreendendo o 5ue digo. ." a partir de agora" vou
preenc1er9vos inteiramente com toda a luz e todo o poder do .sprito" para 5ue possais compreender
de agora em diante tudo o 5ue vos or dito e tudo o 5ue virdes. .m !reve" alar9vos9ei a respeito do
alto" de ora para dentro e de dentro para ora.d
BE* Jesus leva Sophia para ua re!io enos con*inada, as se a orde do Prieiro Mistrio#
>esus continuou mais uma vez o discurso e disse a seus discpulos@ dQuando Pistis Sop1ia proeriu o
stimo arrependimento no caos" a ordem do Primeiro 'istrio no me 1avia c1egado para salv9la e
tir9la de l. So entanto" por mim mesmo" por compaixo" [mas] sem ordem" levei9a a uma regio
mais espaosa no caos
(L(
. ." 5uando as emana6es materiais do Autocentrado
(LL
notaram 5ue ela 1avia
sido levada a uma regio um pouco mais espaosa no caos" pararam um pouco de oprimi9la" pois
pensaram 5ue ela ia ser levada por inteiro para ora do caos. Quando ento isto ocorreu" Pistis Sop1ia
no sa!ia 5ue eu a 1avia a;udadoJ nem mesmo me con1ecia" mas ela continuou e persistiu o tempo
todo a cantar louvores : Kuz do 7esouro 5ue ela 1avia visto outrora e em 5uem ela tin1a tido . .
pensou 5ue ela (a Kuz) a 1avia a;udado e 5ue era a mesma a 5uem 1avia cantado louvores" pensando
5ue era a verdadeira Kuz. Porm" como realmente ela tin1a tido na Kuz" 5ue na verdade pertence ao
7esouro" ela ser levada para ora do caos e seu arrependimento ser aceito. 'as a ordem do Primeiro
'istrio ainda no tin1a sido cumprida para 5ue o seu arrependimento osse aceito. 'as" ouvi agora
para 5ue eu vos possa dizer todas as coisas 5ue aconteceram a Pistis Sop1ia.
As eana/"es do Autocentrado para por u oento de opriir Sophia# Quando a levei a uma
regio um pouco mais espaosa no caos" as emana6es do Autocentrado pararam inteiramente de
oprimi9la" pensando 5ue ela ia ser levada inteiramente para ora do caos. Quando as emana6es do
Autocentrado notaram 5ue Pistis Sop1ia no tin1a sido levada para ora do caos" voltaram9se mais
uma vez" todas ;untas" oprimindo9a com veem)ncia. Por causa disto" ela ento proeriu o oitavo
arrependimento" por5ue eles 1aviam parado de oprimi9la" mas 1aviam recomeado outra vez ao
mximo. .la proeriu este arrependimento" dizendo@
O oitavo arrependiento de Sophia# Z<* Tenho esperanBa
,+M
em ti, D 0u>* &Ao me dei5es neste caosK
liberta%me e sala%me com tua `gnosis@*
,* Toma conta de mim e sala%me* SC para mim um salador, D 0u>, e sala%me e lea%me Q
presenBa de tua lu>*
+* Pois tu 3s meu salador e me learHs para ti* Por causa do mist3rio de teu nome lea%me e dH%
me teu mist3rio*
M* Tu me salarHs deste poder com cara de leAo, ?ue colocaram como uma cilada para mim, pois
tu 3s meu salador*
$* .m tuas mAos colocarei o ?ue estH puri!icado de minha lu>K tu me salaste, D 0u>, com tua
`gnosis@*
R* Tornaste%te !urioso com eles ?ue estAo me guardando e ?ue nAo serAo capa>es de me dominar*
#as eu tie !3 na 0u>*
S* 6ou me rego>i4ar e cantar louores, pois tieste piedade de mim e me atendeste, salando%me
da opressAo em ?ue eu estaa* . libertarHs meu poder do caos*
E* Tu nAo me dei5astes nas mAos do poder com cara de leAoK mas me condu>iste a uma regiAo em
?ue nAo hH opressAo*Z
B&* As eana/"es do Autocentrado oprie'na outra ve&# >esus" tendo >esus narrado isto a seus
discpulos" acrescentou@ d.nto" 5uando o poder com cara de leo notou 5ue Pistis Sop1ia no 1avia
(L(
.st sendo indicado um processo inicitico" em 5ue a alma rece!e energia superior 5ue l1e conere maior grau de
li!erdade no mundo" por meio de uma expanso do poder da mente (ou menos pertur!a6es da mente)" sim!olizada por sua
mudana para uma regio mais espaosa do caos. Seria talvez a Primeira %rande Cniciao.
(LL
0s poderes do Quaternrio inerior. (FP/)
(LP
A esperana uma das tr)s virtudes primordiais (" esperana e caridade). A expresso trplice da <esperana=
( = 3 33) pode levar a alma at o Cnevel ( = 9 99).
T#
sido levada inteiramente para ora do caos" retornou com todas as outras emana6es materiais do
Autocentrado e aligiu mais uma vez Pistis Sop1ia. Ao oprimirem9na" ela clamou no mesmo
arrependimento" dizendo@
+la continua seu arrependiento# ZT* Tem piedade de mim, D 0u>, pois eles estAo me oprimindo
outra e>* Por causa de teu mandamento, a lu> em mim estH con!usa, bem como meu poder e minha
compreensAo*
<=* #eu poder comeBou a diminuir en?uanto eu estaa passando por essas a!liBJesK e diminuiu
tamb3m a contagem de meu tempo, en?uanto estaa no caos
,+$
* #inha lu> diminuiu, pois eles tiraram
o meu poder, e todos os meus poderes !oram sacudidos*
<<* Tornei%me impotente na presenBa de todos os regentes dos eons, ?ue me odeiam, e na
presenBa das inte e ?uatro emanaBJes
,+R
, em cu4a regiAo eu estaa* #eu irmAo, meu par, tee medo
de a4udar%me, por causa da situaBAo em ?ue !ui colocada*
<,* . todos os regentes do alto classi!icaram%me como mat3ria na ?ual nAo hH lu>* Tornei%me
semelhante a um poder material ?ue caiu dos regentes*
<+* Todos os ?ue estAo nos eons di>em( ela tornou%se caos* ., a partir de entAo, todos os poderes
impiedosos enoleram%me e procuraram retirar toda a lu> em mim*
<M* Por3m, con!iei em ti, D 0u>, e disse( Tu 3s meu salador*
<$* . meu mandamento, ?ue decretaste para mim, estH em tuas mAos* Sala%me das mAos das
emanaBJes do Autocentrado, ?ue me oprimem e perseguem*
<R* .nia tua lu> sobre mim, pois nAo sou nada diante de ti, e sala%me de acordo com a tua
compai5Ao*
<S* &Ao me dei5es ser despre>ada, pois tenho cantado louores a ti, D 0u>* Wue o caos cubra as
emanaBJes do Autocentrado, ?ue elas se4am leadas para a escuridAo*
<E* Wue a boca da?ueles ?ue ?uerem me deorar com malcia se4am cerradas, pois di>em( amos
tirar toda a lu> dela apesar de eu nAo ter !eito nenhum mal a eles*Z
BF* ApEs >esus ter dito isto" 'atias se adiantou e disse@ d'eu Sen1or" teu .sprito incitou9me" e tua
luz tornou9me sE!rio
(L,
para proclamar este oitavo arrependimento de Pistis Sop1ia. Pois teu poder
1avia proetizado outrora por meio de +avi" no Salmo L4" dizendo@
Matias interpreta o oitavo arrependiento do Salo A;# Z<* Senhor, eu me abrigo em ti( ?ue eu
nunca !i?ue energonhado[ Sala%me por tua 4ustiBa[
,* 8nclina teu ouido para mim e sala%me rapidamente[ SC para mim um Deus protetor, uma
casa !orti!icada ?ue me saleK
+* Pois meu rochedo e muralha 3s tu( guia%me por teu nome e !orti!ica%me[
M* Tu me lirarHs da cilada armada contra mim, pois tu 3s meu protetorK
$* .m tuas mAos entrego meu .sprito, 3s tu ?ue me resgatas, Senhor, Deus da erdade*
R* Tu detestas os ?ue se dedicam em Ao ao ?ue 3 !LtilK por3m, eu tie con!ianBaK
S* .u e5ultarei e me alegrarei no Senhor[ Pois iste minha mis3ria e salaste minha alma da
opressAoK
E* &Ao me entregaste na mAo do inimigo, !irmaste meus p3s em lugar espaBoso
,+E
*
T* Tem piedade de mim, Senhor, pois estou oprimido* #eus olhos estAo perturbados pela raia e
assim tamb3m minha alma e entranhas*
<=* .is ?ue minha ida se consome em triste>a e meus anos em gemidosK meu igor se en!ra?uece
em mis3ria e meus ossos se consomem*
(L$
A contagem do tempo no caos" reere9se ao tempo de evoluo na matria. (FP/)
(LT
.xistem vinte e 5uatro Pro;e6es acima e vinte e 5uatro a!aixo. >untas com Sop1ia" 5ue ora est acima" ora a!aixo" ou
com a sntese de todas elas" perazem os hQuarenta e nove ?ogos.h (FP/)
(L,
Sos textos gnEsticos" >esus reere9se aos 1omens do mundo como hmortosh" hadormecidosh e hem!riagadosh. Sesta e em
outras passagens" os discpulos indicam 5ue a presena e as palavras de >esus eram suicientes para torn9los hsE!riosh" livres
da hem!riagu)sh da iluso e da ignorMncia" ou despertos. .ste termo" : propEsito" era usado pelo Sen1or /uda com a mesma
conotao" inclusive como sua autodenominao" <o +esperto=.
(L-
Ama reer)ncia ao processo inicitico" apEs o stimo arrependimento" reerido como sua transer)ncia para um lugar <mais
espaoso no caos=.
,4
<<* Tornei%me um esc;ndalo aos meus opressores e i>inhos, um asco e terror para meus
amigos* Os ?ue me Cem na rua !ogem para longe de mimK
<,* 'ui es?uecido como um morto em seus coraBJes, tornei%me um recipiente ?uebrado*
<+* Ao meu lado, ouBo o despre>o de muitos ?ue me enolem[ .les conspiram 4untos contra
mim, pro4etando tirar%me a alma*
<M* Wuanto a mim, Senhor, eu con!io em ti e digo( tu 3s o meu Deus[
<$* #eu destino estH em tuas mAos( liberta%me da mAo dos meus inimigos e perseguidores[
<R* 'a>e brilhar tua !ace sobre o teu sero, sala%me por tua misericDrdia, D Senhor[
<S* Wue eu nAo me energonhe de te inocarK energonhados !i?uem os mpios, indo para o
Amente[
<E* .mudeBam os lHbios mentirosos ?ue pro!erem insolCncias contra o 4usto, com soberba e
despre>o[Y
CH* Jesus elo!ia Matias e proete a seus discpulos $ue eles se sentaro e tronos co ele# >esus"
ouvindo estas palavras" disse@ d'uito !em [dito]" 'atias. Agora" no entanto" amm" eu vos digo@
Quando o n8mero dos pereitos estiver completo e o 7odo or elevado" tomarei meu lugar no 7esouro
de Kuz
(L#
" e vEs sentareis em doze poderes de luz" at 5ue ten1amos restaurado todas as ordens dos
doze salvadores na regio da 1erana de cada um deles.d
ApEs dizer isto" acrescentou@ d3ompreendestes o 5ue estou dizendoZd
Maria interpreta as palavras de Jesus# 'aria adiantou9se e disse@ db Sen1or" com relao a esta
5uesto" tu nos disseste outrora numa par!ola@ 6Ds aguardastes comigo nos 4ulgamentos, e ou legar%
os um reino
,M=
, como meu Pai o legou a mim, para ?ue possais comer e beber Q minha mesa no meu
reinoK e sentar%os%eis em do>e tronos
,M<
e 4ulgareis as do>e tribos de 8srael*Y
(P(
.le l1e disse@ d'uito !em dito" 'aria.d
>esus continuou dizendo a seus discpulos@ da seguir" 5uando as emana6es do Autocentrado
oprimiram Pistis Sop1ia no caos" ela proeriu o nono arrependimento" dizendo@
O nono arrependiento de Sophia# Z<* G 0u>, derrota a?ueles ?ue tiraram meu poder, tirando o
poder da?ueles ?ue tiraram o meu*
,* Pois eu sou o teu poder e tua lu>
,M+
* 6em e sala%me*
(L#
So incio da estEria" >esus apresentado como o par de Pistis Sop1ia" portanto" pertencendo ao 1LV eon" ou o plano mental
concreto. Agora dito" 5ue" 5uando o processo evolutivo terminar" >esus ir para o 7esouro de Kuz" 5ue o plano mental
a!strato. 'ais tarde" ser dito 5ue ele o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora" ou se;a" 5ue pertence ao LV .spao dos
'istrios do Cnevel no plano divino. >esus sim!oliza" portanto" o .u Superior" en5uanto Pistis Sop1ia representa a
conci)ncia do eu inerior. 7udo aponta para o 'istrio da Anidade" em 5ue os dierentes aspectos do 1omem" em todos os
planos" so uma sE coisa@ d.u e o Pai somos Am.d
(P4
h0 &eino dos 3ush citado ao longo de toda a literatura gnEstica e da ortodoxa. Am exemplo das idias ocultas dos
escritos gnEsticos" para contrastar com a po!reza do conceito do h&einoh entre os ortodoxos" pode ser tirado do .angelho dos
.gpcios. .m resposta : 5uesto de 5uando este reino viria" oi respondido@ dQuando o +ois tornar9se Am" e o .xterior
tornar9se como o Cnterior" e o 'ac1o e a ?)mea" nem 'ac1o nem ?)mea.d +uas interpreta6es das muitas 5ue poderiam ser
dadas so@ (a) a unio de 'anas Cnerior com o Superior" da personalidade com a CndividualidadeJ e (!) o retorno ao estado
andrEgino" como ser o caso nas &aas uturas. Assim" este &eino pode ser alcanado agora por indivduos e pela
1umanidade nas &aas uturas. (FP/)
(P1
Sa teologia os 5ue so c1amados de h7ronosh" e 5ue so o hAssento de +eush" devem ser os primeiros 1omens encarnados
na 7erra. Csto torna9se compreensvel se levarmos em considerao inumerveis sries de 'anvantaras anteriores" pois ento
o 8ltimo teria 5ue vir em primeiro" o primeiro em 8ltimo. Seste contexto" os An;os superiores" 1 inumerveis eons atrs"
1aviam rompido os hSete 3rculosh e" desta orma" roubado o ?ogo Sagrado. .m outras palavras" 1aviam assimilado durante
suas encarna6es anteriores" nos mundos ineriores e superiores" toda a sa!edoria existente 9 o relexo de 'a1at em seus
vrios graus de intensidade. (The Secret Doctrine, CC" -4). (FP/)
(P(
0 signiicado de hCsraelh icar claro nas seguintes idias retiradas dos sistemas dos Saasenas (0itas) e de >ustino" como
encontra9se na Philosophumena. 0 _xodo dos ?il1os de Csrael do .gito (i.e." do corpo) oi impedido pelas guas do %rande
>ordo (o tipo de nascimento ou gerao espiritual)" 5ue >esus ordenou 5ue parassem e corressem a montante (*" ,). 0s
?il1os de Csrael tam!m cruzaram o 'ar *ermel1o e c1egaram ao +eserto (i.e." nasceram no mundo de parto)" onde se
encontram os deuses da destruio e o deus da salvao. 0s primeiros so a5ueles 5ue imp6em a necessidade de mudana"
de nascimento" na5ueles 5ue nasceram no mundo. .stes so as Serpentes do +eserto" e oi para 5ue os ?il1os de Csrael
pudessem escapar das mordidas destes Poderes 5ue 'oiss mostrou a eles a 6erdadeira e Per!eita Serpente. (*" 1T). N
evidente das passagens acima 5ue as 7ri!os de Csrael so os 1omens deste mundo de matria. (FP/)
(PL
0correu uma expanso de consci)ncia" agora Pistis Sop1ia est consciente de sua elevada posio.
,1
+* Wue uma grande escuridAo cubra os meus opressores* Di>e ao meu poder( Sou a?uele ?ue
ai te salar*
M* Wue a?ueles ?ue ?uiseram tirar totalmente a minha lu> careBam do seu poder* Wue eles se
oltem para o caos e tornem%se impotentes*
$* Wue o poder deles se4a como o pD, e ?ue 8eu, teu an4o, dei5em%nos prostrados*
R* ., se eles ?uiserem ir ao alto, ?ue a escuridAo os enola, !a>endo%os cair e oltar para o caos*
Wue teu an4o 8eu
,MM
os persiga e os 4ogue na escuridAo em bai5o*
S* Pois eles colocaram um poder com cara de leAo como armadilha para mim, apesar de eu nAo
ter !eito nenhum mal a eles, e por isto sua lu> serH retiradaK e eles oprimiram o poder em mim, o ?ual
nAo sAo capa>es de retirar*
E* Agora, portanto, D 0u>, retira o ?ue estH puri!icado do poder com cara de leAo sem ?ue ele
saiba*
,M$
UWuanto ao: pensamento
,MR
do Autocentrado de retirar minha lu>, retira a dele* Dei5a ?ue a
lu> se4a retirada do poder com cara de leAo, ?ue !e> uma armadilha para mim*
T* #as meu poder e5ultarH na 0u> e se rego>i4arH por?ue ela o salarH*
<=* . todas as partes de meu poder dirAo( tu 3s o Lnico salador* Pois tu me salaste da mAo do
poder com cara de leAo, ?ue tirou o meu poder, e tu me salaste das mAos da?ueles ?ue retiraram o
meu poder e a minha lu>*
<<* Pois eles se insurgiram contra mim, mentindo e di>endo ?ue eu conheBo o mist3rio da 0u> ?ue
estH no alto, [a 0u>] em ?uem tenho tido !3* . eles me compeliram, di>endo( conte%nos o mist3rio da
0u> do alto, a?uele ?ue eu nAo conheBo*
<,* . eles me castigaram com todo este mal, por?ue acreditei na 0u> do altoK e eles tornaram meu
poder sem lu>*
<+* #as, ?uando eles me compeliram, sentei%me na escuridAo, e minha alma curou%se
humildemente em pranto*
<M* . tu agora, D 0u>, sala%me por esta ra>Ao canto louores a ti* Sei ?ue tu me salarHs
por?ue eu cumpri a tua ontade desde ?ue me encontrei em meu eon* Cumpri tua ontade, como os
iniseis ?ue estAo na minha regiAo e o meu par* . eu chorei, buscando sem cessar, procurando tua
0u>*
<$* Portanto, agora, todas as emanaBJes do Autocentrado me cercaram e estAo se rego>i4ando,
oprimindo%me terrielmente, sem meu conhecimento* .les !ugiram, dei5aram%me e nAo tieram
piedade de mim*
<R* .les oltaram de noo, submeteram%me a tentaBJes, oprimiram%me consideraelmente e
rangeram seus dentes para mim, dese4ando retirar totalmente a minha lu>*
<S* Assim, D 0u>, por ?uanto tempo permitirHs ?ue eles me oprimam_ Sala meus poderes dos
maus pensamentos deles e sala%me do poder com cara de leAoK pois sD eu dentre os iniseis estou
nesta regiAo
,MS
*
<E* Cantarei louores a ti, D 0u>, em meio a todos ?ue estAo reunidos contra mim, e clamarei por
ti em meio a todos ?ue me oprimem*
<T* Agora, portanto, D 0u>, nAo permitas Q?ueles ?ue me odeiam e dese4am retirar o meu poder se
rego>i4em por minha causa a?ueles ?ue me odeiam e moem seus olhos contra mim, apesar de eu
nAo ter !eito nada contra eles*
(PP
Ceu o Supervisor da Kuz" o &egente Supremo do 7esouro de Kuz" portanto" com poderes para admitir ou no os 5ue
!uscam entrar neste plano espiritual.
(P$
hSem 5ue ele sai!ah. Sa passagem de >esus para o Alto" os Poderes das dierentes &egi6es exclamam um depois do outro"
: medida 5ue ele passa de um plano para outro@ d3omo o Sen1or do Aniverso passou por nEs sem nosso con1ecimentod
(caps. 11 e 1(). .les tam!m so descritos como amedrontados (cap. 1$) dpor5ue eles no sa!iam o 'istrio 5ue ora eito.d
Sop1ia tam!m (cap. PT) nos diz 5ue ela pecou dpor ignorMncia.d +a comparao destas passagens somos levados a concluir
5ue a asceno triunal de >esus" como o Cniciado pereito" e a dramtica narrativa da Sop1ia arrependida so na verdade dois
aspectos da mesma coisa" considerada" inicialmente do ponto de vista da Cndividualidade e" posteriormente" do da
Personalidade. (FP/)
(PT
Aparentemente uma orma9pensamento com vida prEpria e tendo como 8nico o!;etivo oprimir Pistis Sop1ia. (FP/)
(P,
'anas Cnerior 5ue um raio do Superior. (FP/)
,(
,=* Pois, na erdade, adularam%me com palaras agradHeis
,ME
, perguntando%me a respeito dos
mist3rios da 0u> ?ue eu nAo conheBo, e !alaram com artimanha contra mim e !icaram com raia de
mim, por?ue tie !3 na 0u> no alto*
,<* .les abriram suas mandbulas contra mim e disseram( muito bem, tiraremos a lu> dela*
,,* Agora, portanto, D 0u>, tu conheces a astLcia delesK nAo lhes permitas, e nAo dei5es ?ue tua
a4uda !i?ue longe de mim*
,+* G 0u>, considera%me e inga%me rapidamente*
,M* . !a>e teu 4ulgamento sobre mim de acordo com a tua bondade* Agora, portanto, D 0u> das
lu>es, nAo dei5es ?ue eles tirem a minha lu>,
,$* . nAo dei5es ?ue digam em seu coraBAo( nosso poder estH repleto com a lu> dela* . nAo lhes
permitas di>er( consumimos o seu poder*
,R* Ao contrHrio, dei5a ?ue a escuridAo os enola, e ?ue a?ueles ?ue anseiam retirar a minha lu>
tornem%se impotentes e se4am reestidos com o caos e a escuridAo, pois eles di>em( tomaremos a sua
lu> e o seu poder*
,S* Portanto, sala%me agora para ?ue eu possa me rego>i4ar, pois anseio o d3cimo terceiro eon,
a regiAo da "etidAo* . direi cada e> mais( ?ue a lu> de teu an4o 8eu brilhe mais e mais*
,E* . minha lngua cantarH louores a ti a teu conhecimento durante todo o meu tempo no d3cimo
terceiro eon*Y
C2* Ao terminar de dizer estas palavras a seus discpulos" >esus acrescentou@ dQuem entre vEs
estiver sE!rio 5ue proclame a sua interpretao.d
7iago adiantou9se" !ei;ou >esus e disse@ d'eu Sen1or" teu .sprito tornou9me sE!rio e estou pronto
para azer a interpretao. A este respeito o teu poder ; 1avia proclamado outrora por meio de +avi"
no Salmo LP" dizendo a respeito do nono arrependimento de Pistis Sop1ia@
Tia!o interpreta o nono arrependiento do Salo A@# Z<* 2ulga, Senhor, meus acusadores, a?ueles
?ue me !a>em in4ustiBa, combate os ?ue me combatem[
,* Toma a arma e o escudo e leanta%te em meu socorro[
+* #ane4a a espada e retira%a da bainha contra meus perseguidores[ Di>e a minha alma( ].u sou
a tua salaBAo[]
M* 'i?uem energonhados e arruinados os ?ue buscam tirar%me a ida[ 6oltem%se para trHs e
se4am con!undidos os ?ue plane4am o mal contra mim[
$* Se4am como poeira !rente ao ento, e ?ue o an4o do Senhor os persiga[
R* Wue seu caminho se4a escuro e desli>ante ?uando o an4o do Senhor os perseguir[
S* Sem motio estenderam sua rede contra mim, para sua destruiBAo em Ao me di!amaram*
E* Caia sobre eles um desastre impreisto[ Se4am apanhados na rede ?ue estenderam e caiam
eles dentro da coa[
T* #eu ser e5ultarH no Senhor e se alegrarH com sua salaBAo*
<=* #eus ossos todos dirAo( ]G Senhor, ?uem 3 igual a ti para lirar o pobre do mais !orte e o
indigente do e5plorador_]
<<* 0eantam%se !alsas testemunhas* 8nterrogam%me sobre coisas ?ue nAo conheBo*
<,* Pagam%me o mal pelo bem, e minha ida se torna est3ril*
<+* Wuanto a mim, ?uando me atacaam eu me estia de saco e me humilhaa com 4e4um, e minha
oraBAo oltaa ao meu peitoK
<M* .u ia e inha como por um i>inho amigo, um irmAoK como de luto pela mAe me curaa,
entristecido*
<$* . eles se alegraram com meu tropeBo e !oram humilhados* 'lagelos !oram reunidos contra
mim, e eu nAo sabiaK eles !oram separados e nAo se importaram*
<R* .les me tentam, >ombando de mim com despre>o, rangendo os dentes contra mim*
<S* Senhor, por ?uanto tempo erHs isto_ De!ende a minha ida de suas aBJes maldosas e sala
meu Lnico descendente dos leJes*
<E* .u te agradecerei na grande assembl3ia, D Senhor, eu te louarei em meio a um poo
numeroso*
(P-
As hpalavrash dos Poderes dos princpios ineriores so as atra6es e sedu6es da matria. (FP/)
,L
<T* Wue nAo se alegrem Q minha custa meus inimigos traidores, e nem pis?uem os olhos os ?ue
me odeiam sem motio[
,=* Pois, realmente, eles !alam com palaras pac!icas, en?uanto plane4am a ira com astLciaK
,<* .scancaram a boca contra mim, di>endo( ]Ah[ Ah[ .5celente[ &ossos olhos iram por
completo]*
,,* 6iste isso, Senhor[ &Ao te cales[ Senhor, nAo !i?ues longe de mim[
,+* 0eanta, Senhor, dH atenBAo ao meu direito e Q minha inganBa, meu Senhor e meu Deus[
,M* 2ulga%me, Senhor meu Deus, segundo a minha 4ustiBaK ?ue eles nAo se alegrem Q minha custa,
meu Deus[
,$* Wue eles nAo pensem( ]Ah[ &osso pra>er][ Wue nAo digam( ]&Ds o engolimos][
,R* 'i?uem energonhados e !rustados os ?ue se alegram com minha desgraBa[ Se4am cobertos
de ergonha e con!usAo os ?ue Q minha custa se engrandecem*
,S* Cantem e !i?uem alegres os ?ue dese4am minha 4ustiBa, e ?ue os ?ue dese4am a pa> de seu
sero digam( ]O Senhor 3 grande][
,E* . minha lngua se rego>i4arH sobre tua 4ustiBa e tua glDria todo o dia[Y
C@* Jesus elo!ia Tia!o# Quando 7iago terminou" >esus disse9l1e@ d'uito !em dito" 7iago. .sta a
interpretao do nono arrependimento de Pistis Sop1ia. Amm" amm" eu te digo@ sers o primeiro no
reino do cu antes de todos os invisveis e todos os deuses e regentes 5ue esto no dcimo9terceiro eon
e no dcimo9segundo eonJ e no sE tu" mas tam!m todos os 5ue realizarem meus mistrios.d
Ao dizer isto" acrescentou@ d3ompreendestes de 5ue orma vos estou alandoZd
Maria interpreta as palavras de Jesus# 'aria adiantou9se mais uma vez e disse@ dSim" E Sen1or" isto
o 5ue tu nos disseste outrora@ h0s 8ltimos sero os primeiros e os primeiros sero os 8ltimos.h
(P#
0s
primeiros" 5ue oram criados antes de nEs" so os invisveis" pois realmente eles surgiram antes da
1umanidade" eles e os deuses e os regentesJ e os 1omens 5ue rece!erem os mistrios sero os
primeiros no reino dos cus
($4
.d
>esus disse9l1e@ d/em dito" 'aria.d
>esus continuou e disse a seus discpulos@ dQuando Pistis Sop1ia proeriu seu nono
arrependimento" o poder com cara de leo a oprimiu outra vez" dese;ando retirar todos os seus poderes.
.la implorou mais uma vez : Kuz" dizendo@ G 0u>, em ?uem eu tie !3 desde o princpio, por ?uem
enho suportando estes grandes so!rimentos, a4uda%me*
. na5uele momento seu arrependimento oi aceito. 0 Primeiro 'istrio atendeu9a" e eu ui
enviado por sua ordem para a;ud9la e lev9la para ora do caos" por5ue ela 1avia se arrependido e
tam!m por5ue tin1a tido na Kuz e 1avia suportado estas grandes dores e estes grande perigos. .la
1avia sido iludida pela deidade Autocentrada e no 1avia sido iludida por nen1uma outra coisa" a no
ser por um poder9de9luz" por causa de sua semel1ana com a Kuz em 5ue ela tin1a . Por esta razo"
ento" ui enviado" por ordem do Primeiro 'istrio para a;ud9la secretamente
($1
. .u ainda no 1avia
ido : regio dos eonsJ mas passei no meio deles sem 5ue nen1um poder o perce!esse" nem a5ueles do
interior dos interiores nem a5ueles do exterior dos exteriores" exceto o Primeiro 'istrio.
Quando c1eguei ao caos para a;ud9la" ela me viu (e perce!eu) 5ue eu tin1a compreenso" !ril1ava
intensamente e estava c1eio de compaixo por ela. Pois eu no era insolente como o poder com cara
de leo 5ue 1avia retirado o poder9de9luz de Sop1ia" oprimindo9a para retirar toda a sua luz. Sop1ia
viu" ento" 5ue eu !ril1ava dez mil vezes mais do 5ue o poder com cara de leo e 5ue eu estava c1eio
de compaixo por ela. . ela sa!ia 5ue eu vin1a do Alto" em cu;a luz ela tin1a tido desde o
princpio. Pistis Sop1ia tomou coragem" ento" e proeriu o dcimo arrependimento" dizendo@
(P#
.xpresso consagrada nos SinEticos. *er" por exemplo@ h'uitos dos primeiros sero 8ltimos" e os 8ltimos sero primeirosh
('c 14"L1)J e outras semel1antes em@ ('t 1#"L4)J ('t (4"1T)J e" (Kc 1L"L4).
($4
0 &eino dos 3us o estado de consci)ncia do 7esouro de Kuz" 5ue pode ser alcanado por indivduos puros 5ue rece!em
os mistrios" ou inicia6es. 0ra" os invisveis" deuses e regentes 5ue esto no Plano Ps5uico permanecero neste plano at o
im deste #anantara (perodo de maniestao)" 5uando ento entraro no Sirvana" ou &eino dos 3us.
($1
Am novo marco alcanado na ;ornada de retorno da alma : 3asa do Pai. Seu arrependimento aceito e >esus rece!e a
ordem do Primeiro 'istrio para a;ud9la a sair do caos. 'ais uma Cniciao conerida (a (])" e Pistis Sop1ia passa a ter a
viso espiritual" sim!olizada por sua viso de >esus como uma luz !ril1ando intensamente e c1eio de compaixo por ela.
+oravante ela ir proerir seus arrependimentos com con1ecimento.
,P
O dcio arrependiento de Sophia# <* Tenho implorado a ti, D 0u> das lu>es, em minha
opressAo, e tu me ouiste*
,* G 0u>, sala meu poder dos lHbios in4ustos e sem lei e das ciladas traiBoeiras*
+* A lu> ?ue estaa sendo retirada de mim por um ardil astucioso nAo serH leada a ti*
M* Pois as ciladas do Autocentrado e as armadilhas do impiedoso estAo espalhadas por toda
parte
,$,
*
$* Ai de mim, pois minha casa estaa distante e eu estaa nas moradas do caos*
R* #eu poder estaa em regiJes ?ue nAo sAo as minhas*
S* . eu roguei Q?ueles impiedosos e, ?uando lhes roguei, eles me atacaram sem ra>Ao*Z
CA ApEs ter terminado de dizer isto a seus discpulos" >esus acrescentou@ dAgora" portanto" a5uele a
5uem o .sprito impeliu adiante9se e aa a interpretao do dcimo arrependimento de Pistis Sop1ia.d
Simo respondeu" dizendo@ db Sen1or" com relao a isto" o teu poder9de9luz 1avia proetizado
outrora" por meio de +avi" no Salmo 11#" dizendo@
Sio interpreta o dcio arrependiento do Salo ::9# <* .m minha angLstia eu clamo a ti,
Senhor, e Tu me respondes*
,* 0ira%me, Senhor, dos lHbios mentirosos, da lngua traidora[
+* Wue te serH dado ou acrescentado por meio de uma lngua astuciosa_
M* 'lechas de guerreiro, a!iadas com brasas do deserto*
$* Ai de mim, pois minha morada estH distante e estou acampado nas tendas de Cedar[
R* 2H hH muito ?ue moro com os ?ue odeiam a pa>*
S* 'ui pac!ico com a?ueles ?ue odeiam a pa>* Wuando !alei com eles lutaram comigo sem
motio*
.sta " portanto" b Sen1or" a interpretao do dcimo arrependimento de Pistis Sop1ia" 5ue ela
proeriu 5uando as emana6es materiais do Autocentrado e seu poder com cara de leo oprimiram9na
intensamente.D
Jesus elo!ia Sio# >esus disse9l1e@ d'uito !em dito" Simo. .sta a interpretao do dcimo
arrependimento de Pistis Sop1ia.d
CB* >esus continuou seu discurso" dizendo a seus discpulos@ dQuando este poder com cara de leo me
viu" ao aproximar9me de Pistis Sop1ia" !ril1ando intensamente" ele se tornou ainda mais urioso e
emanou de si mesmo uma multido de emana6es extremamente violentas. Quando isto aconteceu"
Pistis Sop1ia proeriu o dcimo primeiro arrependimento" dizendo@
O dcio prieiro arrependiento de Sophia# Z<* Por ?ue o grande poder se !ortaleceu entre os
maus_
,* Suas ma?uinaBJes retiram constantemente a minha lu> e, como !erro a!iado, retiram poder de
mim*
+* Pre!eri descer ao caos em e> de morar no d3cimo%terceiro eon, a regiAo da "etidAo*
M* . eles ?ueriam condu>ir%me traiBoeiramente, para absorer toda a minha lu>*
$* Por esta ra>Ao entAo a 0u> ai retirar toda a lu> deles, e tamb3m toda a sua mat3ria serH
destruda* . sua lu> serH retirada, e nAo terAo permissAo para permanecer no d3cimo terceiro eon, o
lugar de sua morada, e nAo terAo seu nome na regiAo da?ueles ?ue ierAo*
R* . as inte e ?uatro emanaBJes erAo o ?ue aconteceu a ti, D poder com cara de leAo, e terAo
medo e nAo serAo desobedientes, mas darAo o ?ue estier puri!icado de suas lu>es*
S* . elas te erAo, alegrar%se%Ao contigo e dirAo( `6e4am, uma emanaBAo ?ue nAo deu o ?ue estH
puri!icado de sua lu> para ?ue pudesse ser sala, mas angloriaa%se da abund;ncia da lu> de seu
($(
A alma" neste momento de expanso de consci)ncia" compreende 5ue az parte da natureza do mundo material atrair e
seduzir os 1umanos com todos os engodos" visando a gratiicao dos sentidos e a iluso da separatividade da personalidade
autocentrada. As ciladas dos regentes esto por toda parte" atacando at mesmo os discpulos avanados" pois so como virus
mutantes@ cada vez 5ue o discpulo alcana o controle so!re uma ra5ueza" imunizando9se contra o ata5ue da5uele virus" este"
ento" muda de orma e a !atal1a recomea mais uma vez" num nvel mais sutil" at a li!ertao inal da alma.
,$
poder@,
,$+
por?ue ela nAo emanaa do poder interior, e haia dito( `6ou tirar a lu> de Pistis Sophia,
?ue agora lhe serH retirada]*
Agora" portanto" a5uele em 5uem seu poder oi elevado adiante9se e proclame a interpretao do
dcimo primeiro arrependimento de Pistis Sop1ia.d
.nto Salom adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" com relao a isto" teu poder9de9luz proetizou
outrora por meio de +avi" no Salmo $1" dizendo@
Salo interpreta o arrependiento do Salo B:# <* Por ?ue o poderoso se angloria de sua
maldade_
,* Tua lngua plane4a in4ustiBa o dia todoK como uma naalha a!iada, autora de !raudes*
+* Pre!eres o mal ao bem, a mentira Q !ran?ue>aK
M* /ostas de palaras corrosias e de uma lngua astuciosa*
$* Por isso Deus te demolirH, te destruirH at3 o !im, te arrancarH da tua tenda e te e5tirparH da
terra dos ios*
R* Os 4ustos erAo e temerAo e rirAo Qs custas dele*
S* .is o homem ?ue nAo colocou Deus como seu a4udante, mas con!iaa em sua grande ri?ue>a e
no poder de sua aidade[
E* Wuanto a mim, como olieira erde4ante na casa de Deus, eu con!io no amor de Deus para
sempre e eternamente*
T* 6ou celebrar%te para sempre, por?ue agisteK e diante dos teus !i3is ou celebrar teu nome,
por?ue ele 3 bom para os seus seres sagrados*
.sta " ento" meu Sen1or" a interpretao do dcimo primeiro arrependimento de Pistis Sop1ia.
.n5uanto teu poder9de9luz me impelia" alei isto de acordo com o teu dese;o.d
Jesus elo!ia Salo# >esus" ouvindo estas palavras proeridas por Salom" disse@ d/em dito" Salom.
Amm" amm" eu te digo@ vou te apereioar em todos os mistrios do &eino da Kuz.d
CC* Autocentrado a1uda suas eana/"es e estas oprie Sophia outra ve&# >esus continuou o
discurso e disse a seus discpulos@ d.m seguida" entrei no caos" reluzindo intensamente" para retirar a
luz da5uele poder com cara de leo. 3omo eu estava !ril1ando intensamente" ele icou com medo e
gritou para 5ue seu deus Autocentrado o a;udasse. . imediatamente o deus Autocentrado ol1ou do
dcimo terceiro eon" vislum!rou o caos a!aixo" tremendamente urioso" dese;ando a;udar seu poder
com cara de leo
($P
. . imediatamente o poder com cara de leo" ;untamente com todas suas
emana6es" cercou Pistis Sop1ia" dese;ando retirar toda a luz em Sop1ia. Quando eles oprimiram
Sop1ia" ela clamou ao alto" implorando9me para a;ud9la. Quando ela ol1ou para o alto" viu
Autocentrado tremendamente urioso e teve medo" proerindo o dcimo segundo arrependimento por
causa do Autocentrado e de suas emana6es. .la implorou (em voz) alta a mim" dizendo@
O dcio se!undo arrependiento de Sophia# <* G 0u>, nAo te es?ueBas dos meus c;nticos de
louor*
,* Pois Autocentrado e seu poder com cara de leAo abriram a boca e agiram traiBoeiramente
contra mim*
+* .les me cercaram, dese4ando tirar o meu poder e me odiaram por?ue eu cantei louores a ti*
M* .m e> de me amarem, caluniam%me* Por3m eu canto louores*
$* .les plane4aam tirar meu poder por?ue cantei louores a ti, D 0u>K e odiaram%me por?ue te
amei*
R* Wue a escuridAo cubra o Autocentrado, e ?ue o regente da escuridAo e5terior permaneBa Q sua
direita*
($L
A emanao 5ue <se vangloria da a!undMncia da luz de seu poder= o poder com cara de leo" o poder do egosmo" 5ue
acumula o poder da matria" 5ue no emana do poder interior e procura retirar a luz de Pistis Sop1ia" a alma.
($P
.sta passagem aparentemente paradoxal relete a realidade da natureza do 1omem no mundo. Quando a alma comea a
sua puriicao e alcana um certo grau de luz interior" o egosmo" sentindo9se ameaado" pede a;uda" sim!olicamente" :
personalidade 5ue" uriosa" conclama todas as suas emana6es (dese;os e paix6es) a cercarem e assediarem a alma.
,T
S* . ?uando o 4ulgares, retira dele seu poder
,$$
K e a?uilo ?ue haia tramado, tirar a minha lu>
?ue se reerta contra ele*
E* . ?ue todos os poderes de sua lu> terminem, e ?ue outro possa assumir sua grande>a entre os
trCs poderes trplices
,$R
*
T* Wue todos os poderes de suas emanaBJes !i?uem sem lu> e ?ue sua mat3ria !i?ue sem lu>*
<=* Wue suas emanaBJes possam permanecer no caos e nAo lhes se4a permitido ir para a sua
regiAo* Wue a lu> neles diminua e ?ue eles nAo tenham permissAo para oltar para o d3cimo terceiro
eon, sua regiAo
,$S
*
<<* Wue o DepositHrio, o Puri!icador das lu>es, puri!i?ue todas as lu>es ?ue se encontram no
Autocentrado e retire%as dele*
<,* Wue os regentes da escuridAo in!erior goernem sobre suas emanaBJes, e ?ue ningu3m
o!ereBa abrigo a elas em sua regiAoK ?ue ningu3m atenda ao poder de suas emanaBJes no caos*
<+* Wue eles retirem a lu> de suas emanaBJes e apaguem seus nomes do d3cimo%terceiro eonK sim,
na erdade, retirem seu nome para sempre da?uela regiAo*
<M* ., ?uanto ao poder com cara de leAo, ?ue eles leem diante da 0u>, o pecado da?uele ?ue o
emanou, e nAo apaguem a ini?\idade da mat3ria ?ue o gerou [Autocentrado]*
<$* . ?ue seus pecados !i?uem inteiramente diante da 0u> eterna, e ?ue eles nAo tenham
permissAo para er e ?ue retirem seus nomes de todas as regiJesK
<R* Por?ue nAo me pouparam e me oprimiram, tendo retirado minha lu> e poder e, em
con!ormidade com a?ueles ?ue me colocaram ali, dese4aram retirar toda a minha lu>*
<S* /ostaam de descer ao caosK assim, ?ue iam ali e nAo se4am retirados [dali] de agora em
diante* .les nAo dese4aam a regiAo da "etidAo para morar e nAo deem ser leados para lH de
agora em diante*
<E* .le estiu a escuridAo como uma roupa, e ela entrou nele como a Hgua e penetrou em todos
seus poderes como Dleo*
<T* Wue ele se enola no caos como numa roupa e ?ue se ista com a escuridAo como uma cinta
de couro, para sempre*
,=* Wuando estas coisas lhes aconteceram, a eles ?ue !i>eram isto comigo, por causa da 0u>, eles
disseram( `6amos retirar todo o poder dela@*
,<* #as tu, D 0u>, tem piedade de mim, por causa do mist3rio de teu nome, e sala%me pela
bondade de tua misericDrdia*
,,* Pois eles tiraram minha lu> e meu poderK e meu poder cambaleou internamente, e eu nAo
podia permanecer em p3 no meio deles*
,+* Tornei%me como mat3ria ?ue caiu
,$E
K sou 4ogada de um lado para outro, como um demXnio no
ar*
,M* #eu poder !oi destrudo por?ue eu nAo possua nenhum mist3rioK e minha mat3ria tornou%se
rare!eita por causa da minha lu>, pois eles a haiam retirado*
,$* . eles >ombaam de mimK olhaam%me sacudindo a cabeBa*
,R* A4uda%me de acordo com a tua compai5Ao*
($$
0 pedido de P.S. para 5ue a Kuz retire o poder do Autocentrado" no um pedido de vingana" mas sim de compaixo"
pois o Autocentrado a prEpria personalidade do 1omem" 5ue" 5uando poderosa e voltada para !aixo (dese;osa de retirar a
luz de P.S.)" aca!a provocando a 5ueda da alma" atrasando a sua eventual li!ertao do caos.
($T
0s tr)s poderes trplices" como ; mencionado" so os tr)s aspectos da mente concreta atuando no mundo" sendo o terceiro
poder trplice o Autocentrado.
($,
0 pedido de P.S. para 5ue as emana6es da personalidade autocentrada no ten1am permisso de voltar para o dcimo
terceiro eon" relete sua crescente compreenso de 5ue so os dese;os e paix6es 5ue condicionam a mente concreta"
mantendo9a prisioneira do caos. A expanso de consci)ncia de P.S." 5ue se torna aparente ao longo desse arrependimento"
indicativa de 5ue ela est prestes a rece!er mais uma iniciao" como ser visto mais adiante.
($-
Para mel1or entendermos a expresso h'atria 5ue caiuh" deve9se compar9la com as express6es@ d.u decidi descer ao
caosd e d.les escol1eram descer ao caosd 5ue aparecem nos caps. $P e $$. Se estas dierentes express6es orem relacionados
com seus hprincpiosh corretos no 1omem" nen1uma conuso advir. 0 Autocentrado a rai> do princpio 7;mico" ou
princpio do dese;o" e suas pro;e6es so da mesma natureza 5ue o misterioso Tanha da ilosoia !udista. 0 relexo de
#anas" ho 8nico dos Cnvisveis"h gravita para 7ama e torna9se assim #anas 8n!erior. &ealmente" nossas htransgress6esh so
este hPoder com a apar)ncia de um Keo.h (FP/)
,,
Agora" portanto" a5uele cu;o .sprito este;a ansioso adiante9se e proira a interpretao do
dcimo segundo arrependimento de Pistis Sop1ia.d
CD* Andr adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or e Salvador" teu poder9de9luz 1avia proetizado outrora"
por meio de +avi" a respeito deste arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu" e disse no Salmo 14-@
Andr interpreta o dcio se!undo arrependiento do Salo :;8# Z<* Deus a ?uem louo, nAo te
cales[
,* Pois boca maldosa e boca enganadora abriram%se contra mim* 'alam a mim com lngua
mentirosa,
+* Palaras de Ddio me cercam e me combatem sem motio*
M* .m e> de me amarem me acusam, e eu !ico suplicando,
$* Contra mim tra>em o mal em paga de um bene!cio, o Ddio em paga de minha ami>ade*
R* Designa um mpio contra ele, ?ue um acusador se poste Q sua direita[
S* Saia condenado do 4ulgamento, e sua prece se4a tida por pecado[
E* Wue seus dias !i?uem redu>idos, e um outro tome o seu encargo[
T* Wue seus !ilhos !i?uem Dr!Aos, e sua mulher se torne iLa
,$T
[
<=* Wue seus !ilhos !i?uem agando a mendigar e se4am e5pulsos de sua casa[
<<* Wue o credor arrebate o ?ue possuem, e estrangeiros depredem os seus bens[
<,* Wue ningu3m lhe mostre clemCncia, ?ue ningu3m tenha piedade de seus Dr!Aos[
<+* Wue sua descendCncia se4a cortada, ?ue seu nome se e5tinga numa geraBAo
,R=
[
<M* Wue o Senhor se lembre da culpa de seus pais, e o pecado de sua mAe nunca se4a apagado[
<$* Wue este4am sempre Q !rente do Senhor, para ?ue ele corte da terra a sua lembranBa[
<R* Por?ue ele nAo se lembrou de agir com clemCnciaK perseguiu o pobre e o indigente, e o
coraBAo contrito at3 Q morte*
<S* .le amaa a maldiBAo( ?ue ela recaia sobre ele[ &Ao gostaa da bCnBAo( ?ue ela o
abandone[
<E* 6estia a maldiBAo como um manto, e ela o penetraa como Hgua, e como Dleo em seus ossos[
<T* Se4a%lhe como roupa a cobri%lo e como um cinto ?ue sempre o aperte[
,=* Wue o Senhor pague assim os ?ue me acusam, os ?ue pro!erem o mal contra mim[
,<* Tu, por3m, D Senhor, trata%me con!orme o teu nome, liberta%me[
,,* Pois, sou pobre e indigente, e, dentro de mim, meu coraBAo estH !eridoK
,+* 'ui leado para o meio como sombra ?ue desceK sou atirado para longe como ga!anhoto*
,M* 2e4uei tanto ?ue meus 4oelhos se dobram, e sem Dleo minha carne emagreceK
,$* Tornei%me um ultra4e para eles, os ?ue me Cem meneiam a cabeBa*
,R* Socorre%me, Senhor, meu Deus, con!orme o teu amor, sala%me[
,S* Wue eles reconheBam ?ue isto em da tua mAo, ?ue tu, D Senhor, o reali>aste[
.sta ento a interpretao do dcimo segundo arrependimento" 5ue Pistis Sop1ia proeriu 5uando
ela estava no caos.d
CE* >esus continuou o discurso e disse a seus discpulos@ dKogo depois Pistis Sop1ia lamentou9se a
mim" dizendo@
G 0u> das lu>es, eu contrariei os do>e eons, descendo delesK pro!eri dali os do>e arrependimentos,
[um] para cada eon* Agora, portanto, G 0u> das lu>es, perdoa minha transgressAo, ?ue !oi muito
grande, pois abandonei as regiJes do alto e im morar nas regiJes do caos*
7endo dito isto" Pistis Sop1ia continuou mais uma vez com o dcimo terceiro arrependimento"
dizendo@
($#
0 leitor deve estar sempre atento para o carter sim!Elico da linguagem das escrituras sagradas" pois sua leitura literal
conduz a srios enganos. Por exemplo" o pedido de 5ue seus il1os i5uem Eros" no um dese;o malvolo e cruel" mas
signiica 5ue as emana6es materiais no devem ser mais geradas por sua onte criadora" o Autocentrado. Cd)ntico o pedido
de 5ue sua mul1er se torne vi8va.
(T4
3ortar sua descend)ncia signiica terminar com o poder de regenerao das emana6es materiais (dese;os e paix6es)" e
5ue seu <nome= se extinga numa gerao signiica 5ue o poder (sinRnimo de nome) destas paix6es se;a extinto nesta
encarnao da alma.
,-
O dcio terceiro arrependiento de Sophia# <* Oue%me cantar louores a ti, D 0u> das lu>es*
Oue%me pro!erindo o arrependimento do d3cimo terceiro eon, a regiAo da ?ual desci, para ?ue o
d3cimo terceiro arrependimento do d3cimo terceiro eon se4a reali>ado os [eons] contra os ?uais eu
transgredi e por isto eu desci*
,* Agora, portanto, D 0u> das lu>es, oue%me cantar louores a ti no d3cimo terceiro eon, minha
regiAo da ?ual desci*
+* Sala%me, D 0u>, em teu grande mist3rio e perdoa minha transgressAo em teu perdAo*
M* Concede%me o batismo
,R<
, perdoa meus pecados e puri!ica%me de minha transgressAo*
$* . a minha transgressAo 3 o poder com cara de leAo
,R,
, ?ue nunca estee escondido de tiK pois
!oi por esta ra>Ao ?ue eu desci*
R* . sD eu transgredi, dentre os iniseis, em cu4as regiJes eu estaa, e desci ao caos* Por3m eu
transgredi, para ?ue teu plano !osse reali>ado
,R+
*
Agora 5ue Pistis Sop1ia disse isto" a5uele a 5uem seu .sprito o leva compreender as palavras dela
adiante9se e proclame seu pensamento.d
'arta adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" meu .sprito incita9me a azer a interpretao do 5ue
Pistis Sop1ia alou. 7eu poder 1avia proetizado" outrora" a este respeito por meio de +avi" no Salmo
$4" dizendo@
Marta interpreta o dcio terceiro arrependiento do Salo B;# <* Tem piedade de mim, D Deus,
por teu grande amor[ Apaga minhas transgressJes, por tua grande compai5Ao[
,* 0aa%me inteiro da minha ini?uidade[
+* Pois diante de mim estH sempre meu pecadoK
M* Wue se4as 4usti!icado em tua palara e itorioso ?uando me 4ulgares[
.sta ento a explicao das palavras proeridas por Pistis Sop1ia.d
>esus disse9l1e@ d'uito !em dito" 'arta" a!enoada.d
C&* Jesus envia u poder'de'lu& para a1udar Sophia# . >esus continuou o discurso" dizendo a seus
discpulos@ dQuando Pistis Sop1ia disse estas palavras" cumpriu9se o tempo para 5ue osse levada para
ora do caos. . por min1a prEpria conta" sem o Primeiro 'istrio" enviei de mim mesmo um poder9
de9luz" mandando9o para !aixo" ao caos" para 5ue pudesse retirar Pistis Sop1ia das regi6es proundas e
lev9la para as regi6es mais elevadas do caos" at 5ue c1egasse a ordem do Primeiro 'istrio para 5ue
ela osse inteiramente retirada do caos. . meu poder9de9luz levou Pistis Sop1ia a (estas) regi6es mais
elevadas
(TP
. Quando as emana6es do Autocentrado notaram 5ue Pistis Sop1ia 1avia sido levada :s
regi6es mais elevadas do caos" apressaram9se em persegui9la" dese;ando traz)9la de volta para as
regi6es ineriores. . meu poder9de9luz" 5ue eu 1avia enviado para trazer Sop1ia para ora do caos"
!ril1ou intensamente. .n5uanto as emana6es do Autocentrado perseguiam Sop1ia" 5ue 1avia sido
levada para as regi6es mais elevadas do caos" ela cantava outra vez louvores e me implorava" dizendo@
Sophia pro*ere ua can/o de louvor Ca :@DE# <* Cantarei louores a ti, D 0u>, pois ansiaa ir a ti*
Cantarei louores, D 0u>, pois tu 3s minha libertadora*
,* &Ao me dei5es no caos* Sala%me, D 0u> do Alto, pois 3s tu ?ue tenho louado*
+* Tu me eniaste tua lu> por ti mesmo e me salaste* 0easte%me Qs regiJes mais eleadas do
caos*
M* Wue as emanaBJes do Autocentrado, ?ue me perseguem, se a!undem nas regiJes in!eriores do
caos, e nAo as dei5e chegar Qs regiJes mais eleadas para er%me*
$* Wue uma grande escuridAo possa cobri%las, e uma nuem escura as enola* . ?ue elas nAo me
e4am na lu> de teu poder, ?ue tu me eniaste para me salar, para ?ue elas nAo possam ter domnio
sobre mim outra e>*
(T1
A solicitao do !atismo 5ue perdoa os pecados parece dar incio a um novo processo inicitico. 3omo ser visto no
Anexo L" a palavra </atismo= um importante !loco construtor para vrios conceitos espirituais.
(T(
0 aspecto undamental das transgress6es do 1omem no mundo o egosmo" representado em P.S. pelo poder com cara de
leo.
(TL
Para 5ue a alma possa cumprir o Plano +ivino" descendo : matria onde experimenta a separatividade impelida pelo
egosmo e pelas atra6es e sedu6es das coisas do mundo. A alma deve enrentar todas estas prova6es e recuperar a luz 5ue
1avia perdido para as emana6es do Autocentrado" o 5ue sE pode ser eito com a a;uda da Kuz do Alto.
(TP
Cndicao de 5ue outro processo inicitico est em curso" culminando com sua prExima invocao.
,#
R* &Ao dei5es ?ue se cumpram seus planos de tirar o meu poder* &a medida em ?ue !alarem
contra mim, para tirar a minha lu>, tira a lu> delas e nAo a minha*
S* .las se propuseram retirar toda a minha lu>, mas nAo conseguiram !a>C%lo, pois teu poder%de%
lu> estaa comigo*
E* Como elas deliberaram sem tua ordem, D 0u>, por isto elas nAo !oram capa>es de retirar a
minha lu>*
T* Por?ue tenho tido !3 na 0u>, nAo terei medoK a 0u> 3 a minha libertadora e nAo terei medo*]
Agora" portanto" a5uele cu;o poder oi exaltado aa a interpretao das palavras 5ue Pistis Sop1ia
proeriu.d
Quando >esus terminou de dizer estas palavras" Salom adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" meu
poder ora9me a azer a interpretao das palavras 5ue Pistis Sop1ia proeriu. 7eu poder 1avia
proetizado outrora" por meio de Salomo
(T$
" dizendo@
Salo interpreta a can/o de Sophia das Odes de Saloo# <* Agradecerei a ti, D Senhor, pois tu
3s meu Deus*
,* &Ao me abandones, D Senhor, pois tu 3s minha esperanBa*
+* Tu me deste tua proteBAo liremente, e !ui salo por tua causa*
M* Wue meus perseguidores caiam e nAo me e4am*
$* Wue uma nuem de !umaBa cubra seus olhos, e ?ue uma n3oa os obscureBa, e ?ue eles nAo
e4am o dia, para ?ue nAo possam me pegar*
R* Wue a resoluBAo deles se4a impotente, e o ?ue eles tramam recaia sobre si mesmos*
S* .les tomaram uma decisAo, mas ela nAo tee e!eito*
E* . eles !oram encidos, apesar de serem poderosos, e o ?ue eles prepararam traiBoeiramente
recaiu sobre eles*
T* #inha esperanBa estH no Senhor, e nAo terei medo, pois tu 3s meu Deus, meu Salador*Z
Quando Salom terminou de dizer estas palavras" >esus disse9l1e@ d'uito !em dito" Salom. .sta
a interpretao das palavras 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
CF* O poder enviado por Jesus *ora ua coroa de lu& so)re a ca)e/a de Sophia# >esus continuou
o discurso" dizendo a seus discpulos@ dQuando Pistis Sop1ia terminou de dizer estas palavras no caos"
iz com 5ue o poder9de9luz" 5ue eu 1avia enviado para salv9la" se tornasse uma coroa de luz em sua
ca!ea" para 5ue" de agora em diante" as emana6es do Autocentrado no pudessem domin9la
(TT
. .
5uando ele se tornou uma coroa de luz so!re sua ca!ea" todas as matrias ruins 5ue 1avia nela oram
removidas e todas oram puriicadas. ?oram destrudas e permaneceram no caos" en5uanto as
emana6es do Autocentrado ol1avam para elas e alegravam9se. . o 5ue estava puriicado da pura luz
5ue estava em Sop1ia deu poder : luz de meu poder9de9luz" 5ue 1avia se tornado uma coroa so!re a
sua ca!ea.
Alm disso" 5uando ele cercou a pura luz em Sop1ia" sua pura luz no saiu da coroa do poder da
c1ama9de9luz" para 5ue as emana6es do Autocentrado no pudessem rou!9la. Quando" ento" isto
aconteceu" o puro poder9de9luz em Sop1ia comeou a cantar louvores. . ela louvou meu poder9de9
luz" 5ue 1avia se tornado uma coroa so!re sua ca!ea" e cantou louvores" dizendo@
Sophia canta outra can/o de louvor Ca :BDE# <* A 0u> tornou%se uma coroa sobre minha cabeBaK e
eu nAo me a!astarei dela, para ?ue as emanaBJes do Autocentrado nAo possam roubH%la de mim*
,* . ainda ?ue todas as mat3rias se4am remoidas, eu, no entanto, nAo me moerei*
(T$
d0des de Salomod. .m Pistis Sop1ia existem cinco ragmentos con1ecidos pelos ortodoxos como as 0des Pseudo9
SalomRnicas. .las constituram a primeira parte de nosso texto traduzido do 3opto" uma verso sendo tentada por Xoide" e
pu!licada por 'unter em 1-1(. 31ampollion escreveu um artigo no #agasin .ncyclop3di?ue de 'illin (1-1$" ii" ($1) so!re
o op8sculo de XoideJ e 'atter az meno delas em sua Histoire (CC" LP-). So entanto" como nen1um argumento vlido
oerecido para ;ustiicar o preixo pe;orativo de dpseudod" preerimos acreditar 5ue elas eram to canRnicas em seu tempo
como muitas outras escrituras 5ue oram colocadas no dindex expurgatoriusd" para satisazer os interesses e preconceitos da
ignorMncia !eneiciada. (FP/)
(TT
0 processo inicitico c1ega ao im" sendo9l1e concedida a L] Cniciao. Pistis Sop1ia alcana a iluminao" sim!olizada
pela coroa de luz ao redor de sua ca!ea. .sta Cniciao puriica a alma" conere considervel compreenso das coisas do
mundo material e espiritual e reora sua resoluo de nunca mais se apartar da Kuz.
-4
+* . ainda ?ue todas minhas mat3rias se4am destrudas e permaneBam no caos as ?ue as
emanaBJes do Autocentrado Cem ainda assim eu nAo serei destruda
,RS
*
M* Pois a 0u> estH comigo e eu estou com a 0u>*
,RE
.stas oram as palavras 5ue Pistis Sop1ia proeriu. Agora" portanto" 5ue a5uele 5ue compreende a
inteno destas palavras adiante9se e proclame sua interpretao.d
Maria, sua e, pede e rece)e perisso para *alar# .nto 'aria" a me de >esus" adiantou9se e
disse@ d'eu il1o de acordo com o mundo" meu +eus e Salvador de acordo com o alto" permite9me
proclamar a interpretao das palavras 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
. >esus respondendo" disse@ d7u tam!m" 'aria" rece!este orma 5ue est em /ar!elR" de acordo
com a matria" e rece!este uma apar)ncia 5ue est na *irgem de Kuz" de acordo com a luz" tu e a outra
'aria" a a!enoada. . por tua causa a escurido existe e" alm disso" de ti surgiu o corpo material em
5ue estou" 5ue purii5uei e reinei. Agora" portanto" te convido a proclamar a soluo das palavras 5ue
Sop1ia proeriu.d
. 'aria" a me de >esus" respondeu" dizendo@ d'eu Sen1or" teu poder9de9luz 1avia proetizado
outrora a respeito destas palavras por meio de Salomo" na 0de 1#" dizendo@
Maria, sua e, interpreta a can/o de Sophia da Ode :9 de Saloo# <* O Senhor estH em minha
cabeBa como um coroa, e nAo me a!astarei dele*
,* A erdadeira coroa !oi preparada para mim, e por interm3dio dela teus galhos brotaram em
mim*
+* Pois ela nAo 3 como uma coroa murcha ?ue nAo brota* #as tu estHs io em minha cabeBa e tu
brotastes em mim*
M* Teus !rutos sAo plenos e per!eitos, cheios de tua salaBAo*Z
Jesus elo!ia sua e# Quando >esus ouviu sua me" 'aria" dizer estas palavras" respondeu9l1e@
d'uito !em dito. Amm" amm" eu te digo@ 7u sers a!enoada de uma extremidade a outra da
terra
(T#
J pois a promessa do Primeiro 'istrio te oi coniada" e por meio desta promessa sero salvos
todos da terra e do alto" e esta promessa o princpio e o im.d
DH* O andaento do Prieiro Mistrio cuprido para tirar Sophia inteiraente do caos# .
>esus continuou o discurso dizendo" a seus discpulos@ dQuando Pistis Sop1ia proeriu o dcimo
terceiro arrependimento" na5uele momento oi cumprido o mandamento de todas as tri!ula6es 5ue
1aviam sido decretadas para Pistis Sop1ia para o cumprimento do Primeiro 'istrio" 5ue existia desde
o princpio" e c1egou o momento de salv9la do caos e tir9la de toda a escurido. Pois o seu
arrependimento ora aceito pelo Primeiro 'istrio. . a5uele mistrio enviou9me um grande poder9de9
luz do alto" para 5ue eu pudesse a;udar Pistis Sop1ia e a levasse para ora do caos.
O Prieiro Mistrio e Jesus envia dois poderes'de'lu& para a1udar Sophia# Assim" ol1ei em
direo dos eons do alto e vi a5uele poder9de9luz 5ue o Primeiro 'istrio me 1avia enviado" para 5ue
eu pudesse salvar Pistis Sop1ia do caos. Quando eu o vi" vindo dos eons rapidamente para mim eu
estava acima do caos um outro poder9de9luz surgiu de mim" para 5ue ele tam!m pudesse a;udar
Pistis Sop1ia. . o poder9de9luz 5ue 1avia vindo do alto" por intermdio do Primeiro 'istrio" desceu
so!re o poder9de9luz 5ue 1avia sado de mim" e os dois se encontraram e tornaram9se uma grande
euso de luz.D
(,4
(T,
Cndicativo do estado de <gnosis= de Sop1ia. .la agora sa!e 5ue" mesmo em caso de destruio ou morte de seus corpos
materiais (sico" astral e mental concreto)" 5ue podem ser vistos pela emana6es do Autocentrado" no ser destruda" e 5ue
sua verdadeira natureza espiritual.
(T-
3om esta airmao" e5uivalente : expresso conRnica de >esus@ h.u e o Pai somos Amh" Pistis Sop1ia indica 5ue ainda se
encontra no estado de consci)ncia da unidade com +eus" resultante da alta Cniciao 5ue 1avia rece!ido.
(T#
Algo semel1ante oi preservado em Kucas" 5uando 'aria teria dito" em seu #agni!icat@ h+oravante as gera6es todas me
c1amaro de !em9aventuradah. (Kc 1"P-)
(,4
>esus" sim!olizando os princpios superiores do 1omem" parece estar descrevendo o processo de iluminao 5ue se d
5uando" o poder de luz vindo do alto" por intermdio do Primeiro 'istrio (/udd1i)" encontra9se com o outro poder 5ue
surgiu de !aixo (a energia tel8rica) e os dois se encontram tornando9se uma grande euso de luz. .ste " em outras palavras"
o processo de su!ida da Gundalini" 5ue se encontra no centro da ca!ea com a luz do alto" 5ue entra pelo c1acra coronrio"
resultando num estado de consci)ncia iluminado" 5ue" a partir de ento" muda inteiramente a vida do indivduo. .sta euso
de luz alcanada pela individualidade" >esus" transmitida aos princpios ineriores" sim!olizados por Pistis Sop1ia"
puriicando9os e ortalecendo9os na determinao de permanecer na luz.
-1
7endo dito isto a seus discpulos" >esus acrescentou@ d*Es compreendestes do 5ue vos estou
alandoZd
Maria Madalena interpreta o istrio do Salo 8@# 'aria adiantou9se mais uma vez e disse@ d'eu
Sen1or" compreendo o 5ue disseste. 3om relao a interpretao destas palavras" teu poder9de9luz
1avia proetizado outrora" por meio de +avi" no Salmo -P" dizendo@
<=* #isericDrdia e 6erdade encontram%se, 2ustiBa e Pa> abraBam%se*
<<* Da terra germinarH a 6erdade, e a 2ustiBa se inclinarH do c3u*
#isericDrdia" ento" o poder9de9luz 5ue 1avia descido por intermdio do Primeiro 'istrio" pois
o Primeiro 'istrio 1avia ouvido Pistis Sop1ia e teve piedade dela por todas suas tri!ula6es.
6erdade" por outro lado" o poder 5ue 1avia vindo de ti" pois tu 1avias cumprido a verdade" para
salv9la do caos. . 2ustiBa tam!m o poder 5ue veio atravs do Primeiro 'istrio" 5ue vai guiar
Pistis Sop1ia. . Pa>" tam!m" o poder 5ue veio de ti" para 5ue ele pudesse entrar nas emana6es do
Autocentrado e retirar delas as luzes 5ue 1aviam tirado de Pistis Sop1ia isto " para 5ue tu possas
;unt9las em Pistis Sop1ia" colocando9as em paz com o poder dela. 6erdade" por outro lado" o poder
5ue veio de ti" 5uando estavas nas regi6es ineriores do caos. Por esta razo teu poder 1avia dito por
meio de +avi@ Da terra germinarH a erdade"
(,1
por5ue estavas nas regi6es ineriores do caos. A
2ustiBa" por outro lado" 5ue 1avia se inclinado do c3u" o poder 5ue veio do alto atravs do Primeiro
'istrio e entrou em Pistis Sop1ia.D
(,(
D2* 7endo ouvido estas palavras" >esus disse@ d/em dito" 'aria" ser a!enoado" 5ue 1erdar todo o
&eino da Kuz.d
Seste momento" 'aria" a me de >esus" tam!m se adiantou e disse@ d'eu Sen1or e meu Salvador"
concede9me permisso para 5ue eu tam!m possa alar outra vez.d
>esus disse@ dSo coloco o!stculo :5uela cu;o .sprito tornou9se compreenso" mas a incito ainda
mais a continuar a expressar o pensamento 5ue a move. Assim sendo" portanto" 'aria" min1a me de
acordo com a matria" a 5uem ui coniado" solicito 5ue expli5ues tam!m o pensamento do discurso.d
Maria, a e, o*erece ais ua interpreta/o da escritura# 'aria respondendo" disse@ d'eu
Sen1or" com relao a palavra 5ue o teu poder 1avia proetizado por meio de +avi@ #isericDrdia e
6erdade encontram%se, 2ustiBa e Pa> abraBam%seK da terra germinarH a 6erdade, e a 2ustiBa se
inclinarH do c3u* assim o teu poder proetizou outrora a teu respeito@
A est0ria do +sprito *antasa# Quando eras pe5ueno" antes do .sprito ter descido so!re ti" en5uanto
estavas na vin1a com >os" o .sprito desceu do alto
(,L
e veio a mim em min1a casa" parecendo
contigo. .u no o recon1eci" mas pensei 5ue ele era tu. . o .sprito me disse@ h0nde est >esus" meu
irmo" para 5ue possa encontr9loZh . 5uando ele me disse isso" i5uei em d8vida e pensei 5ue era
uma apario tentando9me. Agarrei9o" amarrando9o ao p da cama em min1a casa" indo encontrar9me
contigo e com >os no campo. .ncontrei a ti e a >os na vin1a. >os estava incando estacas para as
videiras. Quando me ouviste dizer a5uilo a >os" tu compreendeste e te alegraste" dizendo@ h0nde est
ele" para 5ue possa v)9loZ Pois na verdade estou esperando9o neste lugar.h Quando >os te ouviu dizer
estas palavras" ele se assustou. ?omos ;untos" entramos na casa e encontramos o .sprito preso :
cama. . ol1amos para ti e para ele e ac1amos 5ue eras semel1ante a ele. . a5uele 5ue estava preso :
cama oi desatado. .le te a!raou e !ei;ou" e tu tam!m o !ei;aste. . vos tornasteis um e o mesmo
ser.
(,P
.sta " ento" a estEria e sua interpretao. 'isericErdia o .sprito 5ue desceu do alto atravs do
Primeiro 'istrio" pois ele teve piedade da raa dos 1omens e enviou seu .sprito para 5ue pudesse
(,1
Salmo -P"11.
(,(
0 leitor deve estar atento para o ato de 5ue as tr)s personagens mencionadas no relato (o Primeiro 'istrio" >esus e Pistis
Sop1ia)" so na verdade" aspectos de um 8nico ser" o 1omem integral. A pura luz de /udd1i (o Primeiro 'istrio) envia seu
pode : mente pura (>esus)" 5ue o transere : unidade de consci)ncia do 1omem no mundo (Pistis Sop1ia). Assim"
'isericErdia e >ustia so aspectos do poder do alto" en5uanto a *erdade e a Paz so virtudes 5ue devem ser o!tidas pelo
1omem no mundo. Quando se encontram e a!raam9se" ocorre a euso de luz mencionada anteriormente.
(,L
.ncontramos passagem semel1ante em 'ateus@ d/atizado" >esus su!iu imediatamente da gua e logo os cus se a!riram e
ele viu o .sprito de +eus descendo como uma pom!a so!re ele.d ('t L"1T)
(,P
Provavelmente uma reer)ncia a consci)ncia espiritual 5ue neste momento despertada em >esus por sua halma g)meah.
-(
perdoar os pecados de todo mundo"
(,$
e para 5ue o mundo pudesse rece!er os mistrios e 1erdar o
&eino da Kuz. *erdade" por outro lado" o poder 5ue me oi coniado.
So)re os corpos espiritual e aterial de Jesus# Quando ele surgiu de /ar!elR" tornou9se um corpo
material para ti"
(,T
e ez proclama6es a respeito da regio da *erdade. >ustia teu .sprito" 5ue
trouxe os mistrios do alto para d9los : raa dos 1omens. Paz" por outro lado" o poder 5ue oi
coniado a teu corpo material de acordo com o mundo" 5ue !atiza a raa dos 1omens" at 5ue ela
ven1a a se tornar estran1a ao pecado e icar em paz com teu .sprito e com as emana6es da Kuz" isto
" #isericDrdia e 6erdade se abraBaram. 3omo oi dito@ Da terra germinarH a 6erdade *erdade
o teu corpo material" 5ue germinou de mim de acordo com o mundo dos 1omens e ez proclama6es a
respeito da regio da *erdade. . tam!m como oi dito@ a 2ustiBa se inclinarH do c3u >ustia o
poder 5ue !usca o alto" 5ue dar os mistrios da Kuz : raa dos 1omens" para 5ue se tornem ;ustos e
!ons e 1erdem o &eino da Kuz.D
(,,
Ao ouvir estas palavras" aladas por sua me 'aria" >esus replicou@ d'uito !em dito" 'aria.d
D@* A outra 'aria adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" tem paci)ncia comigo e no i5ues urioso. So
momento em 5ue tua me alou com relao : interpretao dessas palavras" meu poder ez9me
ansiosa para vir em rente e explicar tam!m o sentido dessas palavras.d
>esus l1e disse@ d.u te ordeno 5ue d)s a interpretao delas.d
A outra Maria o*erece ua interpreta/o adicional da esa escritura do )atiso de Jesus# 'aria
disse@ d'eu Sen1or" #isericDrdia e 6erdade encontram%se 'isericErdia ento o .sprito 5ue
1avia descido so!re ti" 5uando rece!este o !atismo de >oo. 'isericErdia ento o .sprito da
+ivindade 5ue desceu so!re ti. .le teve piedade da raa dos 1omens" desceu e se encontrou com o
poder de Sa!aot1" o /om" 5ue est em ti e 5ue ez proclama6es nas regi6es da *erdade.
(,-
7am!m
disse@ 2ustiBa e Pa> abraBam%seJ >ustia ento o .sprito da Kuz 5ue desceu so!re ti e trouxe os
mistrios do alto para d9los : raa dos 1omens. Paz" por outro lado" o poder de Sa!aot1" o /om"
5ue est em ti. ?oi ele 5uem !atizou e perdoou a raa dos 1omens e colocou9os em paz com os
il1os da Kuz. ." alm do mais" como teu poder 1avia dito atravs de +avi@ Da terra germinarH a
erdade isto " o poder de Sa!aot1" o /om" 5ue germinou de 'aria" tua me" o 1a!itante da terra.
>ustia" 5ue hse inclinar do cuh" por outro lado" o .sprito do alto 5ue trouxe todos os mistrios do
alto e deu9os : raa dos 1omensJ e eles tornaram9se ;ustos e !ons e 1erdaram o &eino da Kuz.d
Quando >esus ouviu estas palavras de 'aria" disse@ d/em dito" 'aria" 1erdeira da Kuz.d
Maria, a e, o*erece ua interpreta/o adicional da esa escritura do seu encontro co Isa)el,
a e de Joo, o Batista# . 'aria" a me de >esus" adiantou9se mais uma vez" prostrou9se a seus ps"
!ei;ou9os e disse@ d'eu Sen1or" meu il1o e meu Salvador" no i5ues urioso comigo" mas perdoa9
me" para 5ue mais uma vez eu possa dar a interpretao dessas palavras. #isericDrdia e 6erdade
encontram%se sou eu" 'aria" tua me" e Csa!el" me de >oo" a 5uem encontrei. 'isericErdia
ento o poder de Sa!aot1 em mim" 5ue surgiu de mim" e 5ue s tu. 7iveste misericErdia de toda a raa
dos 1omens. *erdade" por outro lado" o poder em Csa!el" 5ue >oo" 5ue veio e ez proclama6es a
propEsito do camin1o da *erdade" 5ue s tu" e 5ue ez proclama6es antes de ti. . tam!m"
#isericDrdia e 6erdade encontram%se, s tu" meu Sen1or" 5ue se encontrou com >oo no dia em 5ue
(,$
Por esta razo o Primeiro 'istrio voltado para dentro" o .sprito de +eus (Atma)" tam!m c1amado de Princpio
Supremo do Perdo dos Pecados. N por sua autoridade 5ue os 'istrios so concedidos aos 1omens" possi!ilitando" assim" a
salvao.
(,T
/ar!elR o par do %rande Ancestral Cnvisvel e regente supremo do 1LV eon. A hmatriah desta regio ps5uica"
corresponde ao plano mental concreto. Portanto" o corpo mental concreto est sendo 5ualiicado por extenso como azendo
parte do hcorpo materialh de >esus" em contraposio ao mental a!strato" 5ue seria o corpo espiritual. So caso de >esus esta
matria veio do su!plano mental concreto mais elevado" a &egio da +ireita de Sa!aot1" o /om" 5ue tido como o Pai do
corpo material de >esus.
(,,
Suma reer)ncia a este trec1o de P.S." >ung az os seguintes comentrios@ B>esus corresponde a5ui : <verdade= 5ue !rota
da terra=" en5uanto 5ue o .sprito igual a ele corresponde : <;ustia (diGaiosHne) 5ue nos ol1a do cu=. >esus visto" portanto"
como uma dupla personalidade 5ue surge" por uma parte" do undo do caos" ou da <1il)=" e" pela outra" desce do cu na
5ualidade de <Pneuma= (.sprito).D 3.%. >ung" Aion* .studos sobre o simbolismo do si%mesmo* (PetrEpolis" .ditora *ozes"
1##P)" pg. ,L.
(,-
As regi6es da verdade reerem9se : regio da .s5uerda do Plano Ps5uico" tam!m c1amada de regio da &etido" o plano
mental concreto" 5ue utiliza os conceitos" nomes e ormas do mundo dos 1omens" pois" ha verdade germinar da terrah.
-L
tin1as 5ue rece!er o !atismo. . tam!m tu e >oo so 2ustiBa e Pa> ?ue se bei4am. Da terra
germinarH a 6erdade, e a 2ustiBa se inclinarH do c3u, isto " durante o tempo em 5ue ministraste a ti
mesmo" em 5ue tin1as a orma de %a!riel" te inclinaste do cu e alaste comigo. . tendo alado
comigo" tu germinaste em mim isto a *erdade" este o poder de Sa!aot1" o /om" 5ue est em
meu corpo material" 5ue a *erdade 5ue germinou da terra.d
7endo ouvido estas palavras de sua me" >esus disse@ d'uito !em dito. .sta a interpretao das
palavras" so!re as 5uais meu poder9de9luz 1avia proetizado outrora por meio do proeta +avi.d
[NOTA DE # ESCRI7A]
Fota de outro escri)a posterior, copiada de outra escritura# .stes so agora os nomes 5ue darei do
Climitado. .screva9os com um sinal" para 5ue os ?il1os de +eus possam ser revelados de agora em
diante.
.ste o nome do Cmortal@ A A A, e este o nome da *oz" pela 5ual o Fomem Pereito se
colocou em movimento@ 8 8 8* . estas so as interpreta6es dos nomes destes mistrios@ o primeiro
[nome]" 5ue A A A" sua interpretao J o segundo" 5ue # # #, ou " sua
interpretao A A AJ o terceiro" 5ue " sua interpretao O O OJ o 5uarto" 5ue " sua
interpretao & & &J o 5uinto" 5ue " sua interpretao A A A. 0 5ue est no trono A A A*
.sta a interpretao do segundo@ AAAA, AAAA, AAAAJ esta a interpretao do nome completo
(,#
.

(,#
So Anexo 1 apresentada su!stanciosa explicao de /lavatsGH a respeito do assunto.
-P
[0 S.%AS+0 KC*&0
(-4
+.]
PISTIS SOPHIA
DA* >oo tam!m se adiantou e disse@ db Sen1or" permite9me azer tam!m a interpretao das
palavras 5ue teu poder9de9luz proetizou outrora" por meio de +avi@
. >esus" em resposta" disse a >oo@ dA ti tam!m" >oo" dou ordem para interpretar as palavras 5ue
meu poder9de9luz proetizou por meio de +avi@
#isericDrdia e 6erdade encontram%se, e 2ustiBa e Pa> abraBam%se* Da terra germinarH a
6erdade, e a 2ustiBa inclinar%se%H do c3u*
Joo *a& outra interpreta/o da esa escritura# >oo continuou" dizendo@ d.sta oi a palavra 5ue
nos disseste outrora@ Desci do Alto e entrei em Sabaoth, o Bom, e abracei o poder%de%lu> nele* 0ra"
portanto" h'isericErdia e *erdadeh 5ue hse encontramh tu s a 'isericErdia" tu 5ue oste enviado das
regi6es do Alto por teu Pai" o Primeiro 'istrio *oltado Para +entro" pois ele te enviou para 5ue
tivesses 'isericErdia de todo o mundo. *erdade" por outro lado" o poder de Sa!aot1" o /om" 5ue se
uniu em ti e 5ue lanaste para a .s5uerda tu" o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora.
So)re Sa)aoth, Bar)el3, Ilda)aoth e a veste de lu&# . o pe5ueno Sa!aot1" o /om" tomou9o e lanou9
o na matria de /ar!elR
(-1
e pregou a respeito da verdadeira regio da *erdade a todas as regi6es
da5ueles da .s5uerda. A5uela matria de /ar!elR " ento" o teu corpo 1o;e.
. h>ustia e Pazh 5ue hse a!raamh >ustia s tu 5ue trouxeste todos os mistrios atravs do Pai" o
Primeiro 'istrio *oltado Para +entro" e !atizaste este poder de Sa!aot1" o /omJ e oste : regio dos
regentes e deste a eles os mistrios do Alto
(-(
" e eles se tornaram ;ustos e !ons.
Paz" por outro lado" o poder de Sa!aot1" isto " de tua alma" 5ue entrou na matria de /ar!elR"
(-L
e
todos os regentes dos seis eons de Calda!aot1
(-P
icaram em paz com o mistrio da Kuz.d
. a *erdade 5ue hgerminar da terrah o poder de Sa!aot1" o /om" 5ue veio da regio da +ireita" a
5ual se encontra ora do 7esouro de Kuz" e 5ue veio para a regio da5ueles da .s5uerdaJ (este poder)
entrou na matria de /ar!elR e pregou a respeito dos mistrios da regio da *erdade.
>ustia" por outro lado" 5ue hse inclinar do cu"h s tu" o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora" pois
vieste dos espaos do Alto com os mistrios do &eino da KuzJ e tu vieste na veste de luz 5ue rece!este
da mo de /ar!elR" e desceste so!re >esus" nosso Salvador" como uma pom!a.D
(-$
(-4
A organizao das se6es do livro segue o original" apesar de no 1aver" aparentemente" nen1uma razo para as
separa6es adotadas.
(-1
*emos a5ui a descrio do processo de emanao@ o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora" a Pura Kuz de Buddhi" para a
constituio de seu veculo de atuao no mundo" re8ne o material mais puro existente nos su!planos mais elevados do
mental concreto" a regio do pe5ueno Sa!aot1" o /om. .sta matria " ento" enviada para a regio da .s5uerda" de /ar!elR"
a regio da &etido e da *erdade ainda no conspurcada pelo Autocentrado.
(-(
>esus traz os 'istrios do Alto" concedendo9os aos &egentes 5ue se tornam ;ustos e !ons. 0ra" os &egentes" no caso"
representam o princpio do discernimento" a capacidade mental concreta dos 1omens 5ue" uma vez !atizados" ou se;a" tendo
seus princpios mentais concretos mais elevados estimulados pela Kuz do Alto" tornam9se ;ustos e !ons.
(-L
?inalmente" o texto anuncia claramente 5ue a alma o princpio mental concreto" a matria do Plano Ps5uico so! a
&eg)ncia Suprema de Sa!aot1" o /om. A parte mais !aixa da matria deste plano o Autocentrado" o sm!olo da
personalidade egosta e presunosa" 5ue ;untamente com Pistis Sop1ia" a alma" descem ao caos.
(-P
0 valor gemtrico de Calda!aot1 ( ) 1(-" ou se;a o do!ro do valor da verdade
( = 6 4 ) . 3omo o n8mero dois representa o aspecto da dualidade" Calda!aot1 seria a representao
distorcida da verdade dentro do contexto da consci)ncia da separatividade do 1omem do mundo.
(-$
So sistema de 'arcus (Philos*, *C" k P,)" a Pom!a corresponde a A e . So sistema de 3erint1us (Philos*, *CC" k LL)"
lemos@ d3erint1us" 5ue tin1a prtica no treinamento dos egpcios" disse 5ue o mundo no tin1a sido eito pelo primeiro +eus"
mas por um certo poder 5ue era separado da autoridade 5ue se encontra so!re o universo" e no con1ecia a deidade 5ue
estava acima de tudo. .le esta!eleceu" tam!m" 5ue >esus no 1avia nascido de uma *irgem" mas 5ue era o il1o nascido de
>os e 'aria" como todos os outros 1omens" mas 5ue ele era mais ;usto e s!io. ." depois do seu !atismo" o <31ristos=
desceu so!re ele" do princpio 5ue a!soluto so!re todos" na !orma de uma pomba, e, entAo, pregou sobre o pai
desconhecido e aper!eiBoou seus poderesJ porm" perto do im" o <31ristos= partiu de >esus. . >esus soreu e ergueu9se outra
vez" en5uanto o <31ristos= permaneceu intocado pelo sorimento" pois ele era essencialmente de uma natureza espiritual.d 0
<31ristos= a individualidade glori!icada" isto " 'anas97ai;as" ou 'anas Superior com a glEria de /udd1i so!re si" en5uanto
-$
ApEs >oo ter proerido estas palavras" o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora" disse9l1e@ d/em
dito" >oo" irmo amado.d
DB* Ga)riel e Mi!uel so chaados para a1udar Pistis Sophia# 0 Primeiro 'istrio continuou mais
uma vez" dizendo@ d0 poder 5ue veio do Alto" 5ue sou eu" 5ue meu Pai enviou para salvar Pistis
Sop1ia do caos" portanto" eu e o poder 5ue vem de mim" e a alma 5ue eu tin1a rece!ido de Sa!aot1" o
/om todos se ;untaram
(-T
e se tornaram uma 8nica euso de luz" 5ue !ril1ou intensamente. 31amei
%a!riel e 'iguel dos eons" por ordem de meu Pai" o Primeiro 'istrio *oltado Para +entro" dei9l1es a
euso de luz e deixei9os descerem ao caos para a;udar Pistis Sop1ia e tomar os poderes9de9luz 5ue as
emana6es do Autocentrado 1aviam tirado dela" a im de retorn9los a Pistis Sop1ia.
." imediatamente" 5uando levaram a euso de luz
(-,
ao caos" ela !ril1ou intensamente em todo o
caos e se espal1ou por todas suas regi6es. Quando as emana6es do Autocentrado viram a grande luz
da5uela corrente" icaram aterrorizadas. . a5uela corrente retirou9l1es os poderes9de9luz 5ue elas
1aviam retirado de Pistis Sop1ia" e as emana6es do Autocentrado no ousaram se apoderar da5uela
euso de luz na escurido do caosJ tampouco podiam se apoderar dela por meio de um ardil do
Autocentrado" 5ue governa as emana6es.
A e*uso de lu& restaura os poderes'de'lu& e Sophia# %a!riel e 'iguel levaram a euso de luz por
so!re o corpo de matria de Pistis Sop1ia e verteram nele todos os poderes9de9luz 5ue as emana6es
l1e 1aviam retirado. 0 corpo de sua matria tornou9se inteiramente !ril1ante" e todos os poderes nele
contidos" cu;a luz 1avia sido retirada" rece!eram luz" e Pistis Sop1ia no mais teve alta de sua luz"
pois rece!eu a luz 5ue l1e 1avia sido retirada" por5ue a luz l1e oi dada por meu intermdio. 'iguel e
%a!riel" 5ue ministraram e trouxeram a euso de luz ao caos" daro os mistrios da Kuz" pois coniei9
l1es a euso de luz 5ue levaram ao caos. 'iguel e %a!riel no tomaram 5ual5uer luz para si das
luzes de Sop1ia" as 5uais retiraram das emana6es do Autocentrado.
Quando a euso de luz reuniu em Pistis Sop1ia todos seus poderes9de9luz" 5ue 1aviam sido
retirados das emana6es do Autocentrado" ela tornou9se inteiramente !ril1ante"
(--
e os poderes9de9luz
5ue ainda estavam em Pistis Sop1ia" 5ue as emana6es do Autocentrado no 1aviam retirado" icaram
contentes mais uma vez e enc1eram9se de luz. As luzes 5ue oram vertidas em Pistis Sop1ia deram
vida ao corpo de sua matria" 5ue estava a ponto de perecer ou 1avia perecido e no 5ual nen1uma luz
estava presente. . despertaram todos seus poderes 5ue estavam a ponto de serem dissolvidos.
A!sorveram um poder9de9luz" tornaram9se como eram outrora e cresceram na percepo da Kuz.
7odos os poderes9de9luz de Sop1ia recon1eceram9se mutuamente devido : min1a euso de luz e
oram salvos pela luz da5uela euso.
A e*uso de lu&, tendo reali&ado seu prop0sito, dei4a Sophia# Quando a min1a euso de luz
terminou de retirar as luzes das emana6es do Autocentrado" as 5uais estas 1aviam retirado de Pistis
Sop1ia" ela verteu9as novamente em Pistis Sop1ia" ez meia9volta e saiu do caos.d
0 Primeiro 'istrio" tendo explicado a seus discpulos o 5ue acontecera a Pistis Sop1ia no caos"
disse9l1es@ d*Es entendestes a natureza de meu discursoZd
DC* Simo adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" com relao : interpretao das palavras 5ue disseste"
teu poder9de9luz 1avia proetizado a este respeito" outrora" por Salomo em suas 0des@
Sio interpreta a narrativa das Odes de Saloo# <* 1ma corrente surgiu e tornou%se um grande
rio caudaloso*
,* .la leou tudo de roldAo e !oi em direBAo ao templo*
+* "epresas e construBJes nAo conseguiam contC%la, nem tampouco as artimanhas da?ueles
encarregados de conter as Hguas*
M* .la espalhou%se por toda a terra e cobriu tudo*
>esus a personalidade perecvel de 'anas Cnerior. A Pom!a" portanto" o sm!olo do d.u Superiord do 1omem. (FP/)
(-T
0s tr)s aspectos do .u Superior ;untam9se e" com isto" !ril1am intensamente" na orma de uma euso de luz. .sta luz da
natureza superior do 1omem ento levada pelos portadores da luz" representados por %a!riel e 'iguel" para proceder :
<salvao= da natureza inerior" sim!olizada por Pistis Sop1ia.
(-,
A .uso de Kuz levada ao caos indicativa de 5ue um novo processo inicitico est em curso.
(--
3omea a descrio do processo inicitico. 0s poderes de Pistis Sop1ia so restaurados" mas ainda no consolidados
inteiramente.
-T
$* Os ?ue estaam em terra seca, beberamK sua sede !oi mitigada e saciada, ?uando receberam
de beber da mAo do #ais Alto*
R* Bem aenturados sAo os ministros da?uela bebida, a ?uem a Hgua do Senhor 3 con!iada*
S* .les humedeceram os lHbios ressecadosK a?ueles ?ue estaam desmaiando !icaram
pro!undamente contentes* Almas receberam a ida, tendo sido ertido o sopro para ?ue elas nAo
morressem*
E* .les endireitaram os membros ?ue haiam cado e receberam poder para a sua !ra?ue>a e lu>
para seus olhos*
T* Pois todos se conhecem no Senhor e sAo salos pela gua da *ida eterna.
0uve" portanto" meu Sen1or" para 5ue eu possa alar a!ertamente. 3omo teu poder 1avia
proetizado por Salomo@ hAma corrente surgiu e tornou9se um grande rio caudaloso"h isto @ A
euso de luz espal1ou9se no caos so!re todas as regi6es das emana6es do Autocentrado.d
. tam!m a palavra 5ue teu poder proeriu por intermdio de Salomo@ h.la levou tudo de roldo e
passando so!re o temploh isto @ ela retirou todos os poderes9de9luz das emana6es do
Autocentrado" os 5uais 1aviam sido tirados de Pistis Sop1ia" e verteu9os de novo nela.
. tam!m a palavra 5ue teu poder 1avia alado@ h&epresas e constru6es no conseguiam cont)9la"h
isto @ as emana6es do Autocentrado no podiam conter a euso de luz dentro dos muros da
escurido do caos.
. a palavra 5ue ele 1avia dito@ h.la espal1ou9se por toda a terra e co!riu tudo"h isto @ 5uando
%a!riel e 'iguel levaram9na para o corpo de Pistis Sop1ia" verteram9l1e todas as luzes 5ue as
emana6es do Autocentrado l1e 1aviam tirado. . o corpo de sua matria !ril1ou.
. a palavra 5ue ele alou@ h0s 5ue estavam em terra seca" rece!eram o 5ue !e!er"h isto @ tudo em
Pistis Sop1ia" cu;a luz 1avia sido tirada anteriormente" rece!eu luz.
. a palavra 5ue ele alou@ hSua sede oi mitigada e saciada"h isto @ seus poderes cessaram de
sentir alta de luz" por5ue a luz 5ue l1es 1avia sido retirada oi9l1es devolvida.
. como teu poder alou@ h&ece!eram de !e!er da mo do 'ais Alto"h isto @ a luz oi9l1es dada
pela euso de luz 5ue surgiu de ti" o Primeiro 'istrio.
. como teu poder alou@ h/em aventurados so os ministros da5uela !e!ida"h esta oi a palavra
5ue disseste@ h'iguel e %a!riel" 5ue ministraram" trouxeram a euso de luz ao caos e tam!m a
levaram de volta. .les daro os mistrios da Kuz do Alto :5ueles a 5uem a euso de luz coniada.h
. tam!m como teu poder alou@ h.les rerescaram l!ios ressecados"h isto @ %a!riel e 'iguel
no tiraram para si das luzes de Pistis Sop1ia" 5ue eles 1aviam retirado das emana6es do
Autocentrado" mas verteram9nas em Pistis Sop1ia.
. tam!m a palavra 5ue alou@ hA5ueles 5ue estavam desmaiando icaram proundamente
contentes"h isto @ todos os outros poderes de Pistis Sop1ia" 5ue as emana6es do Autocentrado no
tiraram se tornaram muito contentes e enc1eram9se de luz com seus colegas de luz" pois estes
verteram9na neles.
. a palavra 5ue teu poder alou@ hAs almas rece!eram vida" tendo colocado o sopro dentro delas"
para 5ue no morressem"h isto @ 5uando eles verteram as luzes em Pistis Sop1ia" deram vida ao
corpo de sua matria" do 5ual suas luzes 1aviam sido retiradas anteriormente" e 5ue estava a ponto de
perecer.
. tam!m a palavra 5ue teu poder alou@ h.les endireitaram mem!ros 5ue estavam cados" ou para
5ue no cassem"h isto @ 5uando colocaram nela suas luzes" aumentaram todos seus poderes 5ue
estavam a ponto de entrar em colapso.
. tam!m como teu poder9de9luz alou@ h.les rece!eram sua luz de novo e tornaram9se como eram
anteshJ e tam!m@ h.les deram luz a seus ol1os"h isto @ rece!eram a percepo da Kuz e con1eceram
a euso de luz 5ue pertence ao Alto.
. tam!m@ h7odos se con1eceram no Sen1or"h isto @ todos os poderes de Pistis Sop1ia se
con1eceram por meio da euso de luz.
(-#
. tam!m@ h.les oram salvos pela gua da *ida eterna"h isto @ oram salvos pela euso de luz.
(-#
Quando ocorre a iluminao" todos os aspectos integrantes da natureza do 1omem tornam9se acessveis : sua consci)ncia
por meio da luz interior.
-,
. tam!m@ hA euso de luz carregou tudo de roldo e passou so!re o templo"h isto @ 5uando a
euso de luz retomou os poderes9de9luz de Pistis Sop1ia" retirando9os das emana6es do
Autocentrado" ela verteu9os em Pistis Sop1ia" voltou9se e saiu do caos" vindo so!re ti tu 5ue s o
templo.
(#4
.sta a interpretao das palavras 5ue teu poder9de9luz alou por intermdio da 0de de Salomo.d
Quando o Primeiro 'istrio ouviu Simo dizer estas palavras" respondeu9l1e@ d/em dito"
a!enoado Simo. .sta a interpretao das palavras 5ue oram ditas.d
DD* As eana/"es do Autocentrado claa e vo& alta por sua a1uda# 0 Primeiro 'istrio
continuou o discurso dizendo@ dAntes de eu levar Pistis Sop1ia para ora do caos" pois no 1avia
rece!ido ainda o comando de meu Pai" o Primeiro 'istrio *oltado Para +entro" 5uando as
emana6es do Autocentrado perce!eram 5ue min1a euso de luz 1avia tirado deles os poderes9de9luz
5ue eles 1aviam retirado de Pistis Sop1ia" e os 1avia vertido outra vez em Pistis Sop1ia" e 5uando
viram 5ue ela !ril1ava como no princpio" icaram uriosos com Pistis Sop1ia e clamaram de novo ao
Autocentrado para 5ue viesse a;ud9los" a im de 5ue pudessem retirar novamente os poderes em Pistis
Sop1ia.
+le envia u outro poder ais violento coo ua *lecha voando# . o Autocentrado enviou do alto"
do dcimo terceiro eon" outro grande poder9de9luz. .ste desceu ao caos" voando como uma lec1a
(#1
"
para poder a;udar suas emana6es" a im de 5ue estas pudessem retirar de novo as luzes de Pistis
Sop1ia. Quando este poder9de9luz c1egou" as emana6es do Autocentrado" 5ue estavam no caos e
oprimiam Pistis Sop1ia" icaram muito encora;adas e mais uma vez perseguiram Pistis Sop1ia com
grande terror e alarme. Algumas das emana6es do Autocentrado oprimiram9na.
A prepara/o dos poderes da serpente')asilisco'dra!o# Ama delas modiicou9se" tomando a orma
de uma grande serpenteJ outra transormou9se num !asilisco
(#(
de sete ca!easJ
(#L
e outra tomou a
orma de um drago. . alm disso" o primeiro poder do Autocentrado" com cara de leo" e todas suas
outras numerosas emana6es ;untaram9se para oprimir Pistis Sop1ia" procurando lev9la outra vez para
as regi6es ineriores do caos" assustando9a consideravelmente.
(#4
Portanto" >esus e todos os 1omens" em um de seus princpios" Pistis Sop1ia. Seste caso Pistis Sop1ia a dpersonalidaded
arrependida* (FP/)
(#1
7alvez se reira a irritao" 5ue pode hvoar como uma lec1ah 5uando o iniciado" vivendo em condi6es de grande tenso
como relexo das energias 5ue agora manipula" eventualmente explode em crises de mal 1umor ou ira.
(#(
Am rptil do g)nero !asiliscus" da amlia dos iguandeosJ um tipo de lagarto. .ste rptil mitolEgico antstico de oito
pernas" segundo alguns em orma de serpente" era capaz de matar pelo !ao.
(#L
0s Kogoi" ou dSalvadoresd de todas as na6es" so representados como pisando so!re a ca!ea ou as ca!eas de uma
serpente ou dragoJ ou como trespassando o monstro com suas diversas armas de poder. Csto representa a con5uista do
.sprito so!re a 'atria (a *el1a Serpente ou a %rande Proundidade)" a 5ual" por transmutao espiritual" torna9se
inalmente su!serviente : vontade divina do Cniciado gloriicado" e os d+eusesd ou poderes da natureza so con5uistados pelo
d&e!elded divino" o Asura" o d+rago da Sa!edoriad" 5ue luta contra os +evas. Csto " a atividade de 'anas triuna so!re a
passividade do esprito puro. Wris1na esmaga Walinaga" a serpente de sete ca!eas. Frcules corta as ca!eas da Fidra" a
serpente da Hgua. 0 egpcio 0rante pisa so!re a serpente" en5uanto seus !raos esto estendidos so!re um cruciixo. FErus
trespassa a ca!ea do +rago 7Hp1on" ou Apop1is. 0 71or escandinavo esmaga o crMnio da serpente com seu martelo
cruciorme" e Apolo trespassa a PHt1on" etc. 7udo isto signiica a extenso dos planos de consci)ncia e o correspondente
domnio dos planos da matria (sim!olicamente" gua)" undamentalmente em n8mero de sete.
d3omo os 0ogoi e as Fierar5uias de Poderes" no entanto" as Serpentes t)m 5ue ser distinguidas umas das outras. Ses1a ou
Ananta" o hassento de *is1nu"h a a!strao alegErica" sim!olizando o ininito 7empo no .spao" 5ue contm o germe e lana
periodicamente a eloresc)ncia deste germe" o Aniverso mani!estado. Por outro lado" a Ophis gnEstica contm o mesmo
sim!olismo trplice em suas sete vogais" como o Oeaohoo de Ama" 7r)s e Sete sla!as da +outrina Arcaica" isto " o Kogos
Cmaniestado Ano" o Segundo maniestado" o triMngulo solidiicando9se no Quaternrio" ou 7etragrammaton" e os dias do
8ltimo no plano materiald (+.S." C" ,L rodap).
0 !asilisco de sete ca!eas do texto tipiica um aspecto material inerior do tipo de emanao do universo e no a serpente
primordial espiritual com sua glEria de sete raios" ou sete vogais. Assim como 1avia uma 1e!dRmada superior de sete
espritos planetrios supremos ou .ons" tam!m 1avia uma 1e!dRmada inerior. 0s op1itas aziam alegoria disto" dizendo
5ue a serpente" como castigo por ter ensinado a Ado e .va (a L] raa) a re!elar9se contra Calda!aot1 (o esprito da 7erra ou a
matria grosseira)" oi lanada num mundo inerior produzindo seis il1os" isto " teve 5ue se encarnar nos corpos das
primeiras raas. .m 5uase todos os sistemas" o postulado comum da astronomia antiga" de 5ue 1aviam sete eseras
planetrias e uma oitava (a das estrelas ixas) acima delas" era ensinado em vrias roupagens alegEricas" todas sendo som!ras
da verdade esotrica dos sete estados da matria" dos sete %lo!os de uma 3adeia Planetria e dos sete Princpios do 1omem"
etc. (FP/)
--
O poder'deonaco de Adaas a!ride Sophia# Sesta ocasio" Adamas" o 7irano" 5ue tam!m
estava urioso com Pistis Sop1ia" por5ue ela dese;ava ir para a Kuz das Kuzes" ol1ou para os doze eons
a!aixo. Quando Adamas" o 7irano" ol1ou para os doze eons" viu as emana6es do Autocentrado
oprimindo Pistis Sop1ia com o propEsito de tirar9l1e todas suas luzes. Quando o poder de Adamas
veio ao caos para reorar as emana6es do Autocentrado" a5uele demRnio derru!ou Pistis Sop1ia.
(#P
. o poder com cara de leo" a orma de serpente" a orma de !asilisco" a orma de drago e as outra
numerosas emana6es do Autocentrado cercaram inteiramente Pistis Sop1ia" procurando retirar mais
uma vez seus poderes" oprimindo9a e ameaando9a consideravelmente. Quando eles a oprimiram e
assustaram excessivamente" ela clamou outra vez : Kuz e cantou louvores" dizendo@
Sophia claa outra ve& < %u&# C:7D can/oE# <* G 0u>, !oste tu ?ue me a4udasteK ?ue tua lu> enha a
mim[
,* Pois tu 3s meu protetor e, portanto, enho a ti, D 0u>,
,T$
pois tenho !3 em ti, D 0u>*
+* Pois tu 3s meu salador das emanaBJes do Autocentrado e de Adamas, o Tirano, e salar%me%Hs
de suas iolentas ameaBas*
Ga)riel e Mi!uel e a e*uso de lu& parte ais ua ve& e sua a1uda# Quando Pistis Sop1ia disse
isso" ao comando de meu Pai" o Primeiro 'istrio *oltado Para +entro" enviei outra vez %a!riel e
'iguel e a grande euso de luz" para 5ue ossem a;udar Pistis Sop1ia. +ei ordem a %a!riel e 'iguel
para tomarem Pistis Sop1ia em suas mos" a im de 5ue seus ps
(#T
no tocassem a escurido a!aixo.
7am!m ordenei9l1es 5ue a guiassem nas regi6es do caos" da 5ual devia ser retirada.
Quando os an;os desceram ao caos com a euso de luz" as emana6es do Autocentrado e as de
Adamas viram a euso de luz !ril1ando excepcional e ilimitadamente ao seu redor" icaram
apavoradas e li!ertaram Pistis Sop1ia. . a grande euso de luz cercou Pistis Sop1ia por todos os
lados" tornando9se uma coroa de luz ao redor de sua ca!ea.
Quando a euso de luz cercou Pistis Sop1ia" ela enc1eu9se de coragem" pois (a euso) no cessou
de envolv)9la por todos os lados. .la perdeu o medo das emana6es do Autocentrado" 5ue esto no
caos" e do outro novo poder 5ue Autocentrado ali 1avia lanado" 5ue voava como uma lec1a" e no
mais temia o poder demonaco de Adamas 5ue surgira do caos.
A trans*i!ura/o de Sophia# ." alm disso" por min1a ordem" o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora"
a euso de luz 5ue envolveu Pistis Sop1ia por todos os lados" !ril1ou intensamente" e Pistis Sop1ia
icou no meio da luz" com uma grande luz : sua es5uerda e : sua direita e por todos os lados"
ormando uma coroa ao redor de sua ca!ea. . as diversas emana6es do Autocentrado no [podiam]
recuar de novo" nem podiam agOentar o c1o5ue da grande luz da corrente" 5ue era uma coroa em sua
ca!ea. . 5uanto :s emana6es do Autocentrado" muitas caram : sua direita" por5ue ela !ril1ava
intensamente" e outras caram : sua es5uerda e no oram capazes de c1egar perto de Pistis Sop1ia por
causa da grande luzJ mas todas caram umas so!re as outras" ou c1egaram perto umas das outras" no
podendo inligir 5ual5uer mal a Pistis Sop1ia" por5ue ela 1avia coniado na Kuz.
Jesus, o Prieiro Mistrio -oltado Para 5ora, *a& co $ue Sophia triun*e# Seguindo a ordem de
meu Pai" o Primeiro 'istrio *oltado Para +entro" eu mesmo desci ao caos" reluzindo intensamente" e
aproximei9me do poder com cara de leo" 5ue !ril1ava ortemente" e tirei9l1e toda a luz" contendo
irmemente todas as emana6es do Autocentrado" para 5ue" doravante" no entrassem em sua regio"
5ue o dcimo terceiro eon. &etirei o poder de todas as emana6es do Autocentrado" 5ue caram no
caos impotentes. 3onduzi Pistis Sop1ia" com ela : direita de %a!riel e 'iguel. . a grande euso de
luz entrou nela outra vez. 3om seus prEprios ol1os Pistis Sop1ia o!servou seus inimigos" aos 5uais eu
1avia retirado o poder9de9luz. . conduzi Pistis Sop1ia para ora do caos" com ela pisando so!re a
emanao do Autocentrado com cara de serpente" !em como so!re o !asilisco com sete caras e so!re o
poder com cara de leo e drago. ?iz com 5ue Pistis Sop1ia continuasse a pisar so!re a emanao do
(#P
As emana6es do Autocentrado so aspectos da mente concreta. Adamas" o 7irano" representa as emo6es" e so estas
5ue conseguem derru!ar Pistis Sop1ia nesta ocasio" sim!olizando" ento" o Cniciado 5ue ; 1avia ad5uirido um considervel
controle so!re sua natureza inerior" mas 5ue at sua li!ertao inal est su;eito :s ciladas da matria.
(#$
Sempre 5ue se encontra assediado pelos poderes das trevas (a matria)" o Cniciado toma re8gio e encontra ora
invocando sua natureza superior" a Kuz. Ao sintonizar9se com sua Kuz interior" esta dissipa automaticamente as trevas.
(#T
0s ps sim!olizam os princpios ineriores a partir dos 5uais o ser atua no mundo. %a!riel e 'iguel tomam P.S." a alma"
pela mo azendo com 5ue ela voe por so!re as matrias do caos para no ser conspurcada mais uma vez pelas emana6es
materiais da escurido.
-#
AutocentradoJ mas o !asilisco com sete ca!eas era a emanao mais poderosa de todas em suas
maldades. . eu" o Primeiro 'istrio" pisei so!re ela e retirei todos seus poderes (do !asilisco)"
destruindo a sua matria" para 5ue nen1uma semente
(#,
viesse a surgir dele a partir deste momento.d
DE. . o Primeiro 'istrio" tendo dito isto a seus discpulos" acrescentou@ d3ompreendestes a natureza
de meu discursoZd
7iago adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" com relao a interpretao das palavras 5ue disseste"
assim o teu poder9de9luz 1avia proetizado a este respeito" outrora" por intermdio de +avi" no Salmo
#4@
Tia!o interpreta a narrativa do Salo 9;# <* Wuem habita na proteBAo do Altssimo estH sobre a
sombra do Deus do c3u*
,* DirH ao Senhor( Tu 3s meu abrigo, minha !ortale>a, meu Deus, em ?uem con!io[
+* ^ ele ?uem te lira do laBo do caBador e de uma palara poderosa*
M* .le te protege com suas penas e sob suas asas encontras um abrigo* Sua erdade te rodeia
como um escudo*
$* &Ao temerHs o terror da noite nem a !lecha ?ue oa de dia,
R* &em nada ?ue caminha nas treas, nem um golpe demonaco ao meio dia*
S* Caiam mil a tua es?uerda e de> mil Q tua direita, a ti nada atingirH*
E* Basta ?ue olhes com teus olhos para er a recompensa dos mpios,
T* Pois tu, Senhor, 3s a minha esperanBaK e !a>es do Altssimo teu re!Lgio*
<=* A desgraBa 4amais te atingirH e praga nenhuma chegarH Q tua tendaK
<<* Pois em teu !aor ele ordenou aos seus an4os ?ue te guardem em todos teus caminhos*
<,* .les te learAo em suas mAos, para ?ue teus p3s nAo tropecem numa pedraK
<+* PoderHs caminhar sobre o basilisco e a bora, pisarHs sobre o leAo e o dragAo*
<M* Por?ue ele con!iou em mim, eu o lirarei e protegerei, pois conhece o meu nome*
<$* .le me inocarH e eu responderei( &a angLstia estarei com ele, eu o lirarei e o glori!icareiK
<R* 6ou saciH%lo com longos dias e lhe mostrarei a minha salaBAo*]
.sta" meu Sen1or" a interpretao das palavras 5ue disseste. 0uve" portanto" para 5ue eu possa
alar rancamente.
A palavra 5ue teu poder 1avia expressado por meio de +avi@ hQuem 1a!ita na proteo do
Altssimo est so!re a som!ra do +eus do cu"h isto @ 5uando Sop1ia coniou na Kuz" ela 1a!itou
so! a luz da euso de luz 5ue por teu intermdio veio do Alto.
. a palavra 5ue teu poder alou por +avi@ h+ir ao Sen1or@ 7u s meu a!rigo" min1a ortaleza" meu
+eus" em 5uem conioah .stas oram as palavras com 5ue Pistis Sop1ia cantou louvores@ h7u s meu
socorro" e a!rigo9me em ti.h
. tam!m a palavra 5ue teu poder alou@ h'eu +eus" em 5uem conioa N ele 5uem te livra do lao
do caador e de uma palavra poderosa"h a 5ue Pistis Sop1ia disse@ hb Kuz" ten1o em ti" pois tu me
salvars das emana6es do Autocentrado e de Adamas" o 7irano" e me salvars de todas suas
poderosas ameaas.h
. ainda a palavra 5ue teu poder alou atravs de +avi@ h.le te protege com suas penas" so! suas asas
encontras um a!rigo"h isto @ Pistis Sop1ia estava na luz da euso de luz 5ue veio de ti e continuou a
ser encora;ada pela luz : sua es5uerda e : sua direita" 5ue so as asas da euso de luz.
. tam!m a palavra 5ue teu poder9de9luz proetizou atravs de +avi@ hSua verdade um escudo"h
isto " a luz da euso de luz envolveu Pistis Sop1ia por todos os lados como um escudo.
. tam!m a palavra 5ue teu poder alou@ hSo temers o terror da noite"h isto @ Pistis Sop1ia no
teve medo dos terrores e pertur!a6es 5uando oi colocada no caos" 5ue a hnoiteh.
. tam!m a palavra 5ue teu poder alou@ hSo temers a lec1a 5ue voa de dia"h isto @ Pistis
Sop1ia no estava com medo do poder 5ue o Autocentrado inalmente enviou do alto" e 5ue veio para
o caos como uma lec1a voadora. 7eu poder9de9luz disse@ hSo ters medo de uma lec1a 5ue voa de
(#,
0 processo inicitico c1ega a seu trmino. A alma" tendo rece!ido a P] Cniciao" tem agora considervel grau de
iluminao e pode ver com seus prEprios ol1os (espirituais) os seus inimigos. <+estruir inteiramente a matria inerior para
5ue nen1uma semente do mal permanea= signiica a puriicao total" li!ertando9se dos s-andas, ou as tend)ncias para
repetir os erros passados. Quando isto ocorre" o 1omem est inalmente li!erto da hroda da vidahJ um Arhat*
#4
diah pois a5uele poder veio do dcimo terceiro (provavelmente o 1(V) eon" sendo a5uele 5ue
sen1or so!re os doze eons e 5ue d luz a todos os eonsJ por isto ele [+avi] disse ho diah.
. tam!m a palavra 5ue teu poder alou@ hSo temers nada 5ue camin1a nas trevas"h isto @
Sop1ia no teve medo da emanao com cara de serpente" 5ue l1e causara medo no caos" 5ue a
htrevah.
. a palavra 5ue teu poder alou@ hSo temers um golpe demonaco ao meio dia"h isto @ Pistis
Sop1ia no estava com medo da emanao demonaca do 7irano Adamas" 5ue 1avia lanado Pistis
Sop1ia no c1o com um golpe poderoso e 5ue 1avia surgido de Adamas do dcimo segundo eon.
Quando ento teu poder 1avia dito@ hSo temers o inort8nio do demRnio ao meio dia"h hmeio dia"h
por5ue veio dos doze eons" 5ue hmeio diahJ e tam!m [hnoite"h por5ue] ele 1avia surgido do caos" 5ue
a hnoite"h e por5ue ele tin1a surgido do dcimo segundo eon 5ue est no meio" entre am!os. Por isto
teu poder9de9luz 1avia dito hmeio dia"h por5ue os doze eons se encontram no meio entre o dcimo
terceiro eon e o caos.
. tam!m a palavra 5ue teu poder9de9luz alou atravs de +avi@ h3aiam mil : tua es5uerda e dez
mil : tua direita" a ti nada atingir"h isto @ Quando as emana6es do Autocentrado" 5ue so
tremendamente numerosas no conseguiram agOentar a grande luz da euso de luz" muitas delas
cairam : es5uerda de Pistis Sop1ia e muitas : sua direita" e no puderam c1egar perto dela para l1e
azer [mal].
. a palavra 5ue teu poder9de9luz alou atravs de +avi@ h/asta 5ue ol1es com teus ol1os para ver a
recompensa dos mpios" pois tu" Sen1or" s a min1a esperanah isto @ Pistis Sop1ia 1avia" com seus
ol1os" o!servado seus inimigos" 5ue eram as emana6es do Autocentrado" 5ue 1aviam cado umas
so!re as outrasJ no sE com seus ol1os ela 1avia o!servado isto" mas tu tam!m" meu Sen1or" o
Primeiro 'istrio" tomaste o poder9de9luz 5ue est no poder com cara de leo e tam!m tomaste o
poder de todas as emana6es do Autocentrado" restringindo9as :5uele caos" [para 5ue] doravante no
sassem de sua prEpria regio. Portanto" Pistis Sop1ia 1avia o!servado com seus prEprios ol1os seus
inimigos" isto " as emana6es do Autocentrado" em tudo o 5ue +avi 1avia proetizado a respeito de
Pistis Sop1ia" dizendo@ h/asta 5ue ol1es com teus ol1os" para ver a recompensa dos mpios.h So sE
ela o!servou com seus ol1os" como elas caram umas so!re as outras no caos" mas ela tam!m viu a
retri!uio 5ue rece!eram. Assim como as emana6es do Autocentrado 1aviam pensado em tirar a luz
de Sop1ia" tam!m tu retri!uste a elas e as recompensaste" tomando o poder9de9luz delas" em vez das
luzes de Sop1ia" 5ue teve na Kuz do Alto.
. como teu poder9de9luz alou por meio de +avi@ h?aze do Altssimo teu re8gio. A desgraa
;amais te atingir e praga nen1uma c1egar a tua tendah isto @ 5uando Pistis Sop1ia teve na Kuz e
estava alita" ela cantou louvores : Kuz" e as emana6es do Autocentrado no conseguiram causar9l1e
nen1uma mal" tampouco puderam [eri9la]" nem mesmo puderam c1egar perto dela.
. a palavra 5ue teu poder9de9luz alou atravs de +avi@ h.m teu avor ele ordenou aos seus an;os
5ue te guardem em todos teus camin1os. .les te levaro em suas mos" para 5ue teus ps no
tropecem numa pedrah e esta tam!m a tua palavra@ tu deste ordem a %a!riel e a 'iguel para 5ue
guiassem Pistis Sop1ia em todas as regi6es do caos at retir9la dali" segurando9a pela mo" para 5ue
seus ps no tocassem a escurido a!aixo e" por outro lado" para 5ue a5ueles da escurido inerior no
se apossassem dela.
. a palavra 5ue teu poder9de9luz alou atravs de +avi@ hPoders camin1ar so!re a v!ora e o
!asilisco" pisars so!re o leo e o drago. Por5ue ele coniou em mim" eu o livrarei" eu o protegerei"
pois con1ece o meu nomeh esta a palavra@ 5uando Pistis Sop1ia estava prestes a sair do caos" ela
pisou nas emana6es do Autocentrado com cara de serpente e com cara de !asilisco 5ue tin1am sete
ca!eas. . ela pisou nos poderes com cara de leo e com cara de drago. Por ter tido na Kuz" ela
oi salva de todos eles.
.sta" meu Sen1or" a interpretao das palavras 5ue proeriste.d
D&* 0 Primeiro 'istrio" tendo ouvido estas palavras" disse@ d/em dito" 7iago" mui amado.d
. o Primeiro 'istrio continuou o discurso" dizendo a seus discpulos@ dQuando eu levei Pistis
Sop1ia para ora do caos" ela clamou mais uma vez dizendo@
#1
Sophia canta ua can/o de louvor Ca :=DE* <* 'ui sala do caos
,TE
e libertada dos grilhJes da
escuridAo* 6im a ti, D 0u>*
,* Pois tu eras lu> por todos os lados, salando%me e a4udando%me*
+* . as emanaBJes do Autocentrado, ?ue lutaam contra mim, tu as obstruste por meio de tua lu>,
e elas nAo puderam se apro5imar de mim* Pois tua lu> estaa comigo e salou%me por meio de tua
e!usAo de lu>*
M* Por?ue na erdade as emanaBJes do Autocentrado oprimiram%me, tomaram meu poder e
lanBaram%me no caos sem nenhuma lu> em mim* Tornei%me, assim, mat3ria pesada comparada a
eles*
$* ., em seguida, eio uma e!usAo de lu> para mim, ?ue me salou por teu interm3dio* .la
brilhou Q minha es?uerda e Q minha direita e enoleu%me por todos os lados, de !orma ?ue nenhuma
parte minha !icou sem lu>*
R* . cobriste%me com a lu> de tua e!usAo ?ue me puri!icou de todas mat3rias nocias, e !ui eleada
acima de minhas mat3rias por causa de tua lu>*
S* . !oi a tua e!usAo de lu> ?ue me eleou e retirou de mim as emanaBJes do Autocentrado, ?ue
me a!ligiam*
E* . tornei%me inteiramente con!iante em tua lu> e na lu> puri!icada em tua e!usAo*
T* . as emanaBJes do Autocentrado, ?ue me oprimiam, !oram para longe de mim, e eu tornei%me
iluminada em teu grande poder, pois me salaste para sempre@*
,TT
.ste oi o arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu 5uando ela saiu do caos e icou livre dos seus
gril16es. Agora" portanto" 5uem tem ouvidos para ouvir oua.d
DF* ApEs o Primeiro 'istrio terminar de dizer estas palavras a seus discpulos" 7om adiantou9se e
disse@ d'eu Sen1or" meu morador9na9luz tem ouvidos e min1a mente compreendeu as palavras 5ue
disseste. Agora" portanto" ordena9me a apresentar claramente a interpretao destas palavras.d
0 Primeiro 'istrio respondeu" dizendo a 7om@ d+ou9te a ordem para apresentar a interpretao
da cano 5ue Pistis Sop1ia cantou para mim.d
To interpreta a can/o de Sophia das Odes de Saloo# 7om respondeu" dizendo@ d'eu Sen1or"
com relao : cano 5ue Pistis Sop1ia proeriu" por ter sido salva do caos" teu poder9de9luz
proetizou a este respeito" outrora" por intermdio de Salomo" o il1o de +avi" em suas 0des@
<* 'ui sala dos grilhJes e escapei indo para ti, D Senhor*
,* Pois tu permaneceste Q minha direita, salando%me e a4udando%me*
+* Tu obstruste meus adersHrios, e eles nAo se reelaram, por?ue tua !ace estaa comigo,
salando%me com tua graBa*
M* 'ui despre>ada aos olhos de muitos e banida, tornei%me como chumbo aos olhos deles*
$* Por teu interm3dio obtie um poder ?ue me a4udou, pois colocaste l;mpadas Q minha direita e
Q minha es?uerda, para ?ue nenhum lado meu pudesse !icar sem lu>*
R* Tu me protegeste com a tua graBa, e !ui aliiado das roupas de pele*
+==
S* 'oi tua mAo direita ?ue me leantou, e remoeste a doenBa de mim*
(#-
0 Su!mundo tem tr)s divis6es@ 0rcus" 3aos e .scurido .xterior. Sas descri6es alegEricas do destino das almas
pecadoras" isto " o destino dos princpios ineriores depois da morte" dito 5ue no 0rcus (literalmente uma priso ou
cercado) as almas so atormentadas com ?ogoJ no 3aos" com ?ogo" .scurido e umaaJ e na Caligo .5terna" ou .scurido
.xterior" adicionalmente" com %ranizo" Seve" %elo e ?rio cruel. Assim" estes tr)s lo-as representariam os estados da matria
correspondentes ao 7ama%"upa (3orpo de +ese;o)" 0inga%Sarira (3orpo Astral) e Sthula%Sarira (3orpo ?sico). Portanto"
5uando lemos 5ue deles me lanaram no 3aos destituda de min1a Kuz"d podemos entender 5ue o princpio 7;mico ir
necessariamente atenuar a Kuz dos princpios espirituais e destitu9los de seus poderes. (FP/)
(##
3om a P] Cniciao" o Arhat est salvo para sempre. Pode" no entanto" voltar a renascer" se optar pelo camin1o da
compaixo" para a;udar na ingente tarea de salvao das almas 5ue esto perdidas na escurido da ignorMncia.
L44
.sta expresso" droupas de peled" era universalmente utilizada pelos gnEsticos para representar o corpo sico. 3omo
dito em 8sis sem 63u" C. 1P#" d0s ca!alistas caldeus contam9nos 5ue o 1omem primevo" ao contrrio do 5ue diz a teoria
darviniana" era mais puro" mais s!io e muito mais espiritual" como demonstrado pelos mitos do Buri escandinavo" dos
Deatas 1indus e dos h?il1os de +eush de 'oiss em suma" era de uma natureza !em mais elevada do 5ue a do 1omem da
atual raa adMmica" 5ue se tornou desespirituali>ado, ou maculado com matria" e" ento" pela primeira vez" rece!eu o corpo
de carne" 5ue est tipiicado no /Cnesis, na5uele verso proundamente s!io@ dPara Ado e sua mul1er o Sen1or +eus ez
roupas de pele e os vestiuh.d (FP/)
#(
E* Tormei%me poderoso em tua erdade e puri!icado em tua 4ustiBa*
T* #eus adersHrios a!astaram%se de mim e !ui 4usti!icado por tua bondade, pois teu descanso
dura toda a eternidade*
.sta ento" meu Sen1or" a interpretao do arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu 5uando oi
salva do caos. 0uve" portanto" para 5ue possa diz)9lo rancamente.
A palavra 5ue teu poder9de9luz alou por Salomo@ h?ui salva dos gril16es e escapei para ti" E
Sen1orh oi a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ hKivrei9me dos gril16es da escurido e vim a ti" E Kuzh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7u permaneceste : min1a direita" salvando9me e a;udando9meh
oi tam!m a palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@ hPois tu eras luz por todos os lados" salvando9me e
a;udando9meh.
. a palavra 5ue teu poder9de9luz alou@ h7u o!strustes meus adversrios" e eles no se revelaramh
oi a palavra 5ue Pistis Sop1ia proeriu@ h. as emana6es do Autocentrado" 5ue lutaram contra mim" tu
as impedistes" por meio de tua luz" e elas no puderam se aproximar de mim.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7ua ace estava comigo" salvando9me em tua graah oi a
palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@ hPois tua luz estava comigo e me salvou por meio de tua euso de
luzh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h?ui desprezada aos ol1os de muitos e !anidah oi a palavra 5ue
Pistis Sop1ia alou@ hAs emana6es do Autocentrado oprimiram9me" tomaram meu poder e lanaram9
me no caos sem nen1uma luz em mimh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7ornei9me como c1um!o aos ol1os delesh oi a palavra 5ue
Pistis Sop1ia alou@ h7ornei9me assim matria pesada comparada a elesh.
. tam!m a palavra 5ue teu poder alou@ hPor teu intermdio o!tive um poder 5ue me a;udouh oi
tam!m a palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@ h. em seguida veio um poder de luz para mim por teu
intermdio" 5ue me salvouh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h3olocaste lMmpadas : min1a direita e : min1a es5uerda" para 5ue
nen1um lado meu pudesse icar sem luzh oi a palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@ h.la !ril1ou : min1a
es5uerda e : min1a direita e envolveu9me por todos os lados" de orma 5ue nen1uma parte min1a
icasse sem luzh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7u me protegeste na som!ra de tua misericErdiah oi tam!m a
palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@ h. me co!riste com a luz de tua correnteh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ <?ui aliviado das camadas de peleh oi tam!m a palavra 5ue
Pistis Sop1ia alou@ h. puriicou9me de todas matrias nocivas" e ui levada acima delas por causa de
tua luzh.
. a palavra 5ue teu poder alou por Salomo@ h?oi tua mo direita 5ue me levantou" e tu removeste
a doena de mimh oi a palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@ h. oi a tua euso de luz 5ue me elevou e
retirou de mim as emana6es do Autocentrado 5ue me aligiamh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7ornei9me poderoso em tua verdade e puriicado em tua ;ustiah
oi a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h. tornei9me inteiramente coniante em tua luz e na luz puriicada
em tua eusoh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h'eus adversrios aastaram9se de mimh oi a palavra 5ue Pistis
Sop1ia disse@ h. as emana6es do Autocentrado 5ue me oprimiam retiraram9se de mimh.
. a palavra 5ue teu poder alou por Salomo@ h. ui ;ustiicado por tua !ondade" pois teu descanso
dura toda a eternidadeh oi a palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@ h.stou salva em tua !ondade" pois
salvas a todosh.
.sta " ento" E meu Sen1or" a interpretao completa do arrependimento 5ue Pistis Sop1ia proeriu
5uando oi salva do caos e li!erada dos gril16es da escurido.d
EH* ApEs ter ouvido estas palavras de 7om" o Primeiro 'istrio disse9l1e@ d'uito !em dito" 7om"
ser a!enoado. .sta a interpretao da cano 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
. o Primeiro 'istrio continuou outra vez e disse a seus discpulos@ d. Pistis Sop1ia continuou e
cantou louvores a mim" dizendo@
#L
Sophia canta outra can/o de louvor Ca :8DE# <* Canto uma canBAo a ti* Por tua ordem !ui leada
at3 abai5o do eon superior, a?uele ?ue estH acima, e leaste%me at3 as regiJes ?ue estAo abai5o*
,* . tamb3m por tua ordem me salaste das regiJes ?ue estAo abai5o, e por teu interm3dio leaste
para lH a mat3ria de meus poderes de lu>, ?ue eu i*
+* . dispersaste para longe de mim as emanaBJes do Autocentrado ?ue me oprimiam e me eram
hostis, e concedeste%me autoridade para lirar%me das cadeias das emanaBJes de Adamas*
+=<
M* . golpeaste o basilisco de sete cabeBas
+=,
e o lanBaste !ora por meu interm3dio, colocando%me
acima de sua mat3ria* Tu o destruste, para ?ue sua semente nAo mais pudesse se erguer*
$* . !icaste comigo, dando%me poder em tudo isto* Tua lu> me cercou em todas as regiJes, e por
teu interm3dio tornaste todas as emanaBJes do Autocentrado impotentes*
R* Por?ue tiraste o poder de lu> delas e tornaste reto o meu caminho, para condu>ir%me para !ora
do caos*
S* . remoeste%me da escuridAo material e retiraste delas todos os meus poderes, dos ?uais a lu>
haia sido retirada*
E* Colocaste em meus poderes lu> puri!icada, e para todos meus membros, nos ?uais nAo haia
lu>, concedeste lu> puri!icada da 0u> do Alto*
T* . tornaste reto o caminho para eles [meus membros], e a lu> de tua !ace tornou%se para mim
ida imperecel*
<=* Tu me condu>iste para !ora do caos, da regiAo do caos e do e5termnio, para ?ue todas as
mat3rias da?uela regiAo pudessem ser descartadas e todos meus poderes renoados em tua lu>,
!icando a tua lu> em todos eles*
<<* Depositaste a lu> de tua e!usAo em mim e tornei%me lu> puri!icada*
.ssa oi a segunda cano de louvor 5ue Pistis Sop1ia entoou. A5uele 5ue compreendeu esse
arrependimento 5ue se adiante e ale.d
E2* ApEs o Primeiro 'istrio terminar de dizer estas palavras" 'atias se adiantou e disse@ d.ntendi a
interpretao da cano 5ue Pistis Sop1ia entoou. Assim" permite9me 5ue a diga rancamente.d
. o Primeiro 'istrio respondeu" dizendo@ dPermito9te" 'atias" apresentar a interpretao da
cano proerida por Pistis Sop1ia.d
'atias continuou" dizendo@ d3om relao : interpretao da cano 5ue Pistis Sop1ia cantou" teu
poder9de9luz" outrora" proetizou a seu respeito" por meio da 0de de Salomo" desta orma@
Matias interpreta a can/o de Sophia das Odes de Saloo# <* A?uele ?ue me leou para bai5o das
regiJes superiores ?ue estAo acima, leou%me para cima das regiJes das pro!unde>as abai5o*
,* A?uele, entAo, ?ue enceu a?ueles no meio ensinou%me a respeito deles*
+* A?uele ?ue dispersou meus inimigos e adersHrios concedeu%me poder sobre as cadeias, para
abri%las*
M* A?uele ?ue golpeou a serpente de sete cabeBas por interm3dio de minhas mAos colocou%me
acima de suas ra>es, para ?ue eu pudesse e5terminar sua semente*
$* . tu estieste comigo, a4udando%meK em todas regiJes teu nome cercaa%me*
R* Tua mAo direita destruiu o eneno do di!amadorK tua mAo abriu o caminho para teus !i3is*
S* Tu os liberaste das tumbas e os remoeste do meio dos cadHeres*
E* Tomaste ossos mortos e os cobriste com um corpo, e para a?ueles ?ue nAo se me5iam deste a
energia da ida*
T* Teu caminho tornou%se indestrutel e tua !ace [tamb3m]*
<=* Dei5aste ?ue teu eon !osse destrudo, para ?ue todas as coisas pudessem ser dissolidas e
renoadas e tua lu> se tornasse uma !undaBAo para todas estas coisas*
<<* Acumulaste tuas ri?ue>as sobre eles, e elas tornaram%se uma habitaBAo sagrada*
.sta" ento" meu Sen1or" a interpretao da cano de Pistis Sop1ia. 0uve" portanto" para 5ue eu
possa diz)9la a!ertamente.
L41
As emana6es do Autocentrado" sendo de natureza mental" incluiriam a am!io" o orgul1o" a vaidadeJ en5uanto as
emana6es de Adamas so de natureza astral" como a raiva" o Edio" a sensualidade" a preguia" etc.
L4(
Possivelmente o egosmo" 5ue assume diversas ormas (da ter , ca!eas).
#P
dA palavra 5ue teu poder alou por Salomo@ hA5uele 5ue me levou para !aixo das regi6es
superiores" 5ue esto acima" levou9me para cima das regi6es das proundezas a!aixoh a palavra
5ue Pistis Sop1ia alou@ h3anto louvores a ti. Por tua ordem levaste9me para !aixo do eon superior 5ue
est acima" e levaste9me at as regi6es 5ue esto a!aixo. . tam!m por tua ordem salvaste9me das
regi6es 5ue esto a!aixoh.
. a palavra 5ue teu poder alou atravs de Salomo@ hA5uele" ento" 5ue venceu a5ueles no meio
ensinou9me a respeito delesh a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h. tam!m por tua ordem izeste
com 5ue a matria no meio do meu poder osse puriicada" e vi istoh.
. tam!m a palavra 5ue teu poder alou atravs de Salomo@ hA5uele 5ue dispersou meus inimigos
e meus adversriosh a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h+ispersaste para longe de mim as
emana6es do Autocentrado 5ue me oprimiam e me eram 1ostish.
. a palavra 5ue teu poder alou@ hQuem me concedeu sua sa!edoria so!re as cadeias para a!ri9lash
a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h. ele me concedeu sua sa!edoria para livrar9me dos gril16es
da5uelas emana6esh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ hA5uele 5ue golpeou a serpente de sete ca!eas por intermdio de
min1as mos colocou9me acima de suas razes" para 5ue eu possa exterminar sua sementeh a
palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h. golpeaste a serpente de sete ca!eas e a lanaste ora atravs de
min1as mos" colocando9me acima de sua matria. 7u a destruste" para 5ue sua semente no possa se
erguer doravanteh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h. tu estiveste comigo" a;udando9meh a palavra 5ue Pistis
Sop1ia disse@ h. icaste comigo" dando9me poder em tudo istoh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h. teu nome me cercou em todas as regi6esh a palavra 5ue
Pistis Sop1ia disse@ h. tua luz me cercou em todas suas regi6esh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h. tua mo direita destruiu o veneno dos diamadoresh a
palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h. por teu intermdio as emana6es do Autocentrado tornaram9se
impotentes" pois tiraste delas a luz de seu poderh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7ua mo limpou o camin1o para teus iish a palavra 5ue
Pistis Sop1ia disse@ h7ornaste reto o meu camin1o para conduzir9me para ora do caos" por5ue tive
em tih.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7u os li!eraste das tum!as e os removeste do meio dos cadveresh
a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h7u me li!ertaste do caos e me removeste da escurido material"
5ue so as emana6es escuras 5ue esto no caos" das 5uais retiraste sua luzh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7omaste ossos mortos e os co!riste com um corpo" e para a5ueles
5ue no se mexiam deste a energia da vidah a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h. tomaste todos
meus poderes em 5ue no 1avia luz e concedeste a eles luz puriicada" e aos meus mem!ros" nos 5uais
nen1uma luz se movia" deste luz9da9vida de tuas Alturash.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7eu camin1o tornou9se indestrutvel" e tua ace [tam!m] a
palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h. tornaste reto teu camin1o para mim" e a luz de tua ace tornou9se
para mim a vida imperecvelh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h7u deixaste 5ue teu eon osse destrudo" para 5ue todas as coisas
pudessem ser dissolvidas e renovadash a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h7u me guiaste com teu
poder para cima do caos e acima da decad)ncia" para 5ue todas as matrias na5uela regio pudessem
ser dissolvidas e todos meus poderes renovados na Kuzh.
. a palavra 5ue teu poder alou@ h. tua luz [tornou9se] uma undao para todos elesh a palavra
5ue Pistis Sop1ia disse@ h. tua luz icou em todos elesh.
. a palavra 5ue teu poder9de9luz alou por Salomo@ hAcumulaste tuas ri5uezas so!re eles e elas
tornaram9se uma 1a!itao sagradah a palavra 5ue Pistis Sop1ia disse@ h+epositaste a luz de tua
euso em mim" e tornei9me luz puriicadah.
.sta " ento" meu Sen1or" a interpretao da cano de louvor 5ue Pistis Sop1ia cantou.d
0 Primeiro 'istrio" tendo ouvido 'atias dizer estas palavras" disse@ d'uito !em dito" 'atias"
meu amado. .sta a interpretao da cano de louvor 5ue Pistis Sop1ia cantou.d
#$
. o Primeiro 'istrio continuou mais uma vez e disse a cano de louvor 5ue Pistis Sop1ia
continou a proerir@
Sophia continua a cantar# (2FL)* <* 6ou declarar( Tu 3s a 0u> ?ue estH no Alto, pois ela me salou e
me leou a ti, e nAo dei5aste as emanaBJes do Autocentrado, ?ue me sAo hosts, tomarem minha lu>*
,* G 0u> das lu>es, canto louores a tiK tu me salaste*
+* G 0u>, tu tiraste meu poder do caos, salaste%me da?ueles ?ue desceram para a escuridAo*
Pistis Sop1ia tam!m proeriu estas palavras. Agora" portanto" a5uele cu;a mente tornou9se
compreensiva" entendendo as palavras 5ue Pistis Sop1ia pronunciou" 5ue se adiante e apresente a sua
soluo.d
Maria te edo de Pedro# ApEs o Primeiro 'istrio" ter terminado de dizer estas palavras a seus
discpulos" 'aria adiantou9se e alou@ d'eu Sen1or" min1a mente est sempre pronta para a todo
momento adiantar9me e apresentar a interpretao do 5ue ela (P.S.) proeriu. 'as ten1o medo de
Pedro"
L4L
por5ue ele ameaou9me e odeia nosso sexo.d
Quando ela alou isto" o Primeiro 'istrio disse9l1e@ d7odo a5uele 5ue estiver c1eio do esprito de
luz" a ponto de se adiantar e apresentar a interpretao do 5ue eu digo" ningum ser capaz de impedi9
lo. Assim" E 'aria" apresenta a interpretao das palavras 5ue Pistis Sop1ia proeriu.d
.nto" 'aria respondeu" dizendo ao Primeiro 'istrio" em meio dos discpulos@ d'eu Sen1or" com
relao : interpretao das palavras 5ue Pistis Sop1ia proeriu" teu poder9de9luz 1avia proetizado"
outrora" por intermdio de +avi" assim@
Maria interpreta a can/o de Sophia do Salo >9# <* .u te e5alto, D Senhor, por?ue tu me recebeste
e nAo dei5aste meus inimigos se rirem de mim*
,* Senhor, meu Deus, eu gritei a ti e me curaste*
+* G Senhor, tiraste minha alma do Amente, tu me reaiaste dentre os ?ue bai5am Q coa*Z
EA* ." 5uando 'aria disse isso" o Primeiro 'istrio acrescentou@ d'uito !em dito" 'aria" ser
a!enoado.d
. ele continuou mais uma vez o discurso" dizendo aos discpulos@ dSop1ia continuou esta cano
dizendo@
Sophia continua sua can/o# C>;DE* <* A 0u> tornou%se meu salador*
,* . trans!ormou minha escuridAo em lu>, rasgando o caos ?ue me cercaa e circundando%me
com lu>*] Z
Quando o Primeiro 'istrio terminou de dizer estas palavras" 'arta adiantou9se e disse@ d'eu
Sen1or" teu poder 1avia proetizado outrora" por intermdio de +avi" a respeito destas palavras@
Marta interpreta do Salo >9# <=* O Senhor eio em meu au5lio[
<<* Trans!ormaste o meu luto em danBa, tiraste o pano grosseiro e me cingiste de alegria*
0 Primeiro 'istrio" tendo ouvido 'arta alar essas palavras" disse@ d'uito !em dito" 'arta.d
. o Primeiro 'istrio continuou" dizendo a seus discpulos@ dPistis Sop1ia continuou a cano"
dizendo@
Sophia continua sua can/o# C>:DE* <* #eu poder, canta louores Q 0u> e nAo es?uece de todos os
poderes ?ue a 0u> te concedeu*
,* . os poderes ?ue estAo em mim cantam louores ao nome de seu sagrado mist3rio,
+* Wue perdoa todas tuas transgressJes, ?ue te sala de todas as a!liBJes com ?ue as emanaBJes
do Autocentrado te oprimiramK
M* Wue salou tua lu> das emanaBJes do Autocentrado, ?ue pertencem a destruiBAo* Wue, em sua
compai5Ao, te coroou com lu> at3 te salarK
$* Wue te preencheu com lu> puri!icada* Teu princpio renoar%se%H como um inisel do Alto*
Pistis Sop1ia cantou louvores com estas palavras" por5ue ela ora salva e lem!rou9se de todas as
coisas 5ue eu 1avia eito para ela.d
L4L
0s personagens da estEria de Sop1ia sim!olizam aspectos da mente. Simo Pedro" c1amado por >esus de Pedra
( ) " sim!oliza a rigidez" dureza de corao e insensi!ilidade caractersticas do reino mineral" em oposio a
'adalena" 5ue sim!oliza a a!rang)ncia e lexi!ilidade da Sa!edoria Aniversal.
#T
EB* ApEs dizer estas palavras a seus discpulos" o Primeiro 'istrio disse9l1es@ dQuem
compreendeu a interpretao destas palavras 5ue se adiante e ale rancamente.d
'aria adiantou9se mais uma vez e disse@ d'eu Sen1or" com relao a estas palavras com 5ue Pistis
Sop1ia cantou louvores" assim o teu poder9de9luz proetizou so!re elas" por intermdio de +avi@
Maria interpreta co o Salo :;># <* Bendi>e ao Senhor, D minha alma, e tudo o ?ue hH em mim ao
seu nome santo[
,* Bendi>e ao Senhor, D minha alma, e nAo es?ueBas nenhum dos seus bene!cios*
+* ^ ele ?uem perdoa todas tuas ini?\idades e cura todos os teus males*
M* ^ ele ?uem redime tua ida da destruiBAo e te coroa de amor e compai5Ao*
$* ^ ele ?uem sacia teu dese4o pelas coisas boas e, como a da Hguia, tua 4uentude se renoa*
Csto @ Sop1ia ser como os invisveis 5ue esto no Alto. Portanto" ele disse hcomo uma guia"h
por5ue a morada da guia o alto" e os invisveis esto no Alto. Csto " Sop1ia vai !ril1ar como os
invisveis" como ela azia no princpio.d
ApEs ouvir 'aria dizer estas palavras" o Primeiro 'istrio disse@ d/em dito" 'aria" a!enoada.d
Sophia levada a ua re!io a)ai4o do dcio terceiro eon e lhe dado u novo istrio# A
seguir o Primeiro 'istrio continuou o discurso e disse a seus discpulos@ d7omei Pistis Sop1ia e a
conduzi a uma regio 5ue est a!aixo do dcimo terceiro eon e dei9l1e um novo mistrio da Kuz
L4P
5ue
no o do seu eon" a regio dos invisveis. . tam!m l1e dei uma cano de louvor da Kuz" para 5ue
doravante os regentes dos eons no possam [prevalecer] contra ela. . removi9a para a5uela regio" at
poder retornar para lev9la : sua regio 5ue est no alto.
Quando a removi para a5uela regio" ela mais uma vez proeriu uma cano" assim@
+la continua a cantar C>>DE# <* Com con!ianBa tie !3 na 0u>K ela lembrou%se de mim e ouiu minha
canBAo*
,* .la leou meu poder para !ora do caos e da escuridAo in!erior de toda a mat3ria, condu>indo%
me para cima* .la remoeu%me para um eon mais alto e seguro, eleado e !irme* .la colocou%me
numa posiBAo no caminho ?ue lea Q minha regiAo*
+* . deu%me um noo mist3rio, ?ue nAo 3 o do meu eon, dando%me uma canBAo da 0u>* Agora,
portanto, D 0u>, todos os regentes da lu> erAo o ?ue !i>este por mim e terAo temor e !3 na 0u>*
Pistis Sop1ia cantou ento esta cano de louvor" contente por ter sido levada para ora do caos e
levada a regi6es 5ue esto a!aixo do dcimo terceiro eon. Agora" portanto" a5uele cu;a mente est
ativa" de orma a compreender a interpretao do pensamento da cano de louvor proerida por Pistis
Sop1ia" adiante9se e ale.D
Andr adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" oi a respeito disto 5ue teu poder9de9luz 1avia
proetizado" outrora" por intermdio de +avi" dizendo@
Andr interpreta do Salo A9# <* .sperei ansiosamente pelo Senhor* .le se inclinou para mim e
ouiu a minha sLplica*
,* .le tirou minha alma da coa da desgraBa, do bre4o lodosoK colocou meus p3s sobre a rocha,
!irmando meus passos*
+* PXs em minha boca um c;ntico noo, um louor ao nosso DeusK muitos erAo, temerAo e
con!iarAo no Senhor*Z
7endo Andr apresentado o pensamento de Pistis Sop1ia" o Primeiro 'istrio disse9l1e@ d/em dito"
Andr" a!enoado.d
EC* . ele continuou o discurso e disse aos discpulos@ d.stas so todas as aventuras vivenciadas por
Pistis Sop1ia. Quando levei9a para a regio 5ue est a!aixo do dcimo terceiro eon" e estava pronto
para partir para a Kuz" deixando9a" ela me disse@
A conversa de Sophia co a %u&# G 0u> das lu>es, tu irHs para a 0u> e me dei5arHs* O Tirano
Adamas saberH ?ue me dei5aste e saberH ?ue meu salador nAo estH presente* .le retornarH a esta
regiAo, ele e todos seus regentes ?ue me odeiam, e Autocentrado tamb3m ai conceder poder a sua
emanaBAo com cara de leAo, para ?ue todos enham e 4untos me oprimam e tomem toda a minha lu>,
L4P
3omea um novo processo inicitico (a $] Cniciao). .sta Cniciao transorma o 1omem num super91omem" ou ser
divino. .ste processo parece ser mais complexo do 5ue os demais" como ser visto a seguir.
#,
para ?ue eu me torne impotente e outra e> sem lu>* Assim, D 0u> e minha 0u>, tira deles o poder
de sua lu>, para ?ue nAo se4am capa>es de me oprimir doraante*
A %u& proete vedar as re!i"es do Autocentrado# Wuando oui estas palaras de Pistis Sophia,
respondi%lhe di>endo( #eu Pai, ?ue me emanou, nAo me deu ordem para lhes retirar a lu>* Por3m,
ou edar as regiJes do Autocentrado e de todos seus regentes ?ue te odeiam, por?ue tieste !3 na
0u>* . edarei tamb3m as regiJes de Adamas e de seus regentes, para ?ue nenhum deles se4a capa>
de lutar contigo, at3 ?ue se complete o seu tempo e chegue o momento em ?ue meu Pai me dC a ordem
para retirar%lhes a lu>*
ED* +isse9l1e em seguida@ Oue, para ?ue te possa !alar a respeito do tempo deles, ?uando o ?ue te
disse ier a ocorrer* OcorrerH ?uando se completarem os trCs tempos*
L4$
Pistis Sop1ia respondeu dizendo@ G 0u>, como ou saber ?uando os trCs tempos ocorrerAo, para
?ue possa me alegrar e me re4ubilar por?ue estH prD5ima a hora para me leares Q minha regiAo, e
para ?ue nela me alegre por ter chegado a hora de tirares o poder%de%lu> de todos a?ueles ?ue me
odeiam,
+=R
por?ue tie !3 em tua lu>_
,oo Sophia vai sa)er $ue che!ou a hora de sua li)erta/o *inal# &espondi9l1e dizendo@ Wuando
ires ?ue o portal do Tesouro da /rande 0u> ?ue se abre para o d3cimo terceiro eon, ou se4a, o da
es?uerda
+=S
, os trCs tempos estarAo completos*
Pistis Sop1ia respondeu outra vez" dizendo@ G 0u>, como estou nesta regiAo, como poderei saber
?ue a?uele portal estH aberto_
O $ue vai acontecer na$uele oento# . respondi9l1e dizendo@ Wuando a?uele portal estier
aberto, a?ueles ?ue estierem em todos os eons Ao saber, em irtude da /rande 0u> ?ue ai
prealecer em todas suas regiJes* 6C, por3m, estabeleci agora ?ue eles Uos regentes: nAo poderAo
tentar nenhum mal contra ti, at3 ?ue se completem os trCs tempos* . terHs o poder de descer aos seus
do>e eons ?uando te aprouer e tamb3m de retornar e ir para a tua regiAo, ?ue estH abai5o do d3cimo
terceiro eon, na ?ual te encontras agora* Por3m, nAo terHs o poder de passar pelo portal do Alto ?ue
estH no d3cimo terceiro eon, para entrar em tua regiAo, da ?ual desceste* Al3m disso, ?uando, entAo,
os trCs tempos !orem completados, Autocentrado e todos seus regentes Ao te oprimir mais uma e>
para retirar a tua lu>, pois estarAo com raia de ti, pensando ?ue restringiste o poder dele no caos e
retiraste%lhe a lu>* .le !icarH, entAo, !urioso contigo, procurando tirar a tua lu>, a !im de ?ue possa
mandH%la ao caos para alcanBar a?uela sua emanaBAo, para ?ue ela possa sair do caos e ir at3 a sua
regiAo* Adamas tentarH isto* Por3m ou tomar%lhe todos os teus poderes e retornH%los a ti* Portanto,
se eles te oprimirem na?uela ocasiAo, canta, entAo, louores Q 0u>, e nAo tardarei em te a4udar*
"apidamente, irei a ti para as regiJes ?ue estAo abai5o de ti* . irei a regiAo deles para tirar%lhes a
lu>* . irei Q regiAo da ?ual te retirei, ?ue estH abai5o do d3cimo terceiro eon, at3 te lear Q regiAo
da ?ual ieste*
Quando Pistis Sop1ia me ouviu dizer estas palavras" icou radiante de alegria. 'as" transeri9a para
a regio 5ue est a!aixo do dcimo terceiro eon. ?ui para a Kuz" a!andonando9a
L4-
.d
. o Primeiro 'istrio contou aos discpulos todas estas aventuras 5ue ocorreram a Pistis Sop1ia.
.le estava sentado no 'onte das 0liveiras" narrando todas estas aventuras em meio aos discpulos.
L4$
0s tr)s tempos so as tr)s grandes eras" ou rondas" 5ue altam para terminar o atual perodo de maniestao (atualmente
estamos na 5uarta ronda). Quando terminarem os htr)s temposh" toda a 1umanidade ter alcanado a pereio. So entanto"
esta realizao espiritual pode ser alcanada a 5ual5uer momento por indivduos santos e dedicados : !usca da verdade.
*isto so!re outro prisma" poderia ser considerado como uma reer)ncia ao passado" presente e uturo" 5ue se hcompletamh
para o iniciado supremo 5uando o portal do 7esouro de Kuz se a!re para a regio da es5uerda do plano Ps5uico"
esta!elecendo a ponte" ou anta-arana, entre o mental superior e o inerior. 3om isto ica esta!elecida a continuidade de
consci)ncia para o Cniciado" 5ue no mais limitado pelo tempo" pois agora vive no eterno.
L4T
So se trata de um pedido de vingana@ P.S. viu a Kuz" rece!eu a gnosis" e agora sa!e da unidade de todas as almas.
Portanto" movida pela compaixo" dese;a 5ue as paix6es materiais e os vcios da mente impura (as emanao do
Autocentrado) no mais possam oprimir as almas no mundo.
L4,
Ama aparente reer)ncia ao anta-arana" a ponte entre o mental superior e o inerior" 5ue a!re a viso espiritual de orma
permanente" concedendo a continuidade de consci)ncia.
L4-
Parece estran1o o a!andono de P.S. So entanto" mais um indcio de 5ue est em curso o 8ltimo perodo crtico antes da
sua li!ertao deinitiva. .sse perodo c1amado pelos msticos de dA noite escura da alma"d 5uando o postulante sente9se
a!andonado por todos" at mesmo por +eus" estando su;eito a uma srie de tormentos ps5uicos.
#-
,he!a o oento da li)erta/o *inal de Sophia# . continuou mais uma vez dizendo@ d+epois
disto" en5uanto eu estava no mundo dos 1omens" sentado no camin1o" isto " na regio 5ue o 'onte
das 0liveiras" antes de min1a veste ser9me enviada" a 5ual eu 1avia depositado no vigsimo 5uarto
mistrio do interior" porm o primeiro do exterior" 5ue o %rande Cncompreensvel" no 5ual eu
!ril1ava" e antes de ir para o Alto para rece!er min1a segunda veste en5uanto eu estava sentado
com voc)s na regio 5ue o 'onte das 0liveiras completou9se o tempo so!re o 5ual 1avia alado a
Pistis Sop1ia@ hAdamas e todos seus regentes vo te oprimirh.
EE* Quando c1egou a5uele momento e eu estava no mundo dos 1omens" sentado convosco na
regio do 'onte das 0liveiras Adamas ol1ou dos doze eons e" mirando para !aixo para as regi6es
do caos" viu seu poder demonaco 5ue est no caos. So 1avia nen1uma luz nele" por5ue eu l1e 1avia
tirado. Adamas viu 5ue ele estava escuro e no podia ir para a sua regio" isto " para os doze eons.
Adaas envia duas eana/"es de escurido para a*li!ir Sophia# Seste momento" Adamas lem!rou9
se outra vez de Pistis Sop1ia e icou tremendamente urioso com ela" pensando 5ue tin1a sido ela 5ue
1avia restringido o seu poder no caos e tirado a sua luz. .le icou terrivelmente exasperado.
Acrescentou 8ria : sua ira e tirou de si mesmo uma emanao tene!rosa e outra violenta" caEtica e
malvola para" por meio delas" atormentar Pistis Sop1ia. ?ez uma regio escura em sua regio" para
ali oprimir Sop1ia. Kevando vrios de seus regentes" perseguiu Sop1ia" para 5ue as duas emana6es
tene!rosas 5ue Adamas 1avia emanado pudessem lev9la para o caos escuro 5ue ele 1avia preparado
para ali aprision9la e atorment9la" e para 5ue Adamas pudesse tirar a luz de Pistis Sop1ia e entreg9la
:s duas emana6es tene!rosas e violentas. .stas iriam carregar a luz (de P.S.) ao grande caos" 5ue est
a!aixo e escuro" e lan9la em seu poder tene!roso" 5ue caEtico" se por acaso ela osse capaz de ir a
sua regio" por5ue esta 1avia se tornado terrivelmente escura" pois eu 1avia tirado seu poder9de9luz.
.n5uanto eles perseguiam Pistis Sop1ia" ela clamava outra vez cantando louvores : Kuz" pois eu
l1e 1avia dito@ hSe ores aprisionada e cantares louvores a mim" virei rapidamente te a;udar.h .nto"
5uando ela estava coninada e eu estava sentado convosco na regio do 'onte das 0liveiras
L4#
ela
cantou louvores : Kuz" dizendo@
Sophia canta novaente ua can/o < %u& Ca >ADE# <* G 0u> das lu>es, tenho tido !3 em ti* Sala%
me de todos estes regentes ?ue me perseguem e a4uda%me*
,* Wue eles nAo possam tirar a minha lu>, como o poder com cara de leAo !e>* Pois tua lu> nAo
estH comigo nem a tua e!usAo de lu> para me salar*
+<=
Ao contrHrio, Adamas estH muito mais !urioso
comigo, di>endo( `Tu restringiste meu poder no caos*@
+* Agora, portanto, D 0u> das lu>es, se eu !i> isto e o restringi, se eu tier cometido ?ual?uer
in4ustiBa para com a?uele poder,
M* Ou se eu o tier oprimido, como ele me oprimiu, entAo permite ?ue todos estes regentes ?ue me
perseguem tomem minha lu> e dei5em%me a>iaK
$* . dei5a ?ue o inimigo Adamas persiga o meu poder e tome%o, tire a minha lu> e lance%a ao seu
poder tenebroso ?ue estH no caos, e ?ue lH mant3m meu poder*
R* Agora, portanto, D 0u>, arrebata%me em tua ira e ergue teu poder sobre meus inimigos, ?ue se
leantaram contra mim at3 o !im*
S* Sala%me rapidamente, pois disseste%me( eu te a4udarei*Z
E&* 0 Primeiro 'istrio" tendo terminado de dizer estas palavras aos discpulos" acrescentou@ dA5uele
5ue compreendeu as palavras 5ue alei adiante9se e apresente sua interpretao.d
7iago adiantou9se e disse@ d 'eu Sen1or" com relao a esta cano 5ue Pistis Sop1ia cantou"
assim teu poder9de9luz 1avia proetizado" outrora" por intermdio de +avi" no Salmo ,@d
L4#
>esus est dando a entender reiteradamente 5ue o ato de li!ertao inal de Pistis Sop1ia e sua prEpria gloriicao no
'onte das 0liveiras esto diretamente relacionados. Csto no deveria nos surpreender" pois >esus o par de P.S." ou se;a" sua
hcontra9parteh superior. Assim" o processo inicitico leva : gloriicao da individualidade e : li!ertao da alma arrependida"
simultaneamente" ainda 5ue na estEria os dois atos paream separados.
L14
A Kuz do Alto a!andona Sop1ia" e Adamas envia uma emanao tene!rosa (provavelmente a depresso) e outra caEtica
(talvez o desespero) para atorment9la" numa aparente reer)ncia ao estgio 5ue os msticos descrevem como a noite escura
da alma" 5ue antecede sua gloriosa li!ertao e permanente Anio com a Kuz.
##
Tia!o interpreta a can/o do Salo =# <* G Senhor, meu Deus, eu me abrigo em ti[ Sala%me de
meus perseguidores todos[ 0iberta%me[
,* Wue nAo me apanhem, como um leAo, en?uanto nAo houer ningu3m ?ue me a4ude e liberte[
+* G Senhor, meu Deus, se eu !i> isto *** e se em minhas mAos hH in4ustiBa,
M* Se paguei com o mal ao meu mal!eitor, ?ue eu se4a esa>iado por meus opressores,
$* Wue o inimigo me persiga e alcance[ Wue 4ogue por terra minha ida e trans!orme minha
glDria em poeira[
R* 0eanta%te com tua ira, G Senhor[ Se4a e5altado na !ronteira de meus inimigos*
S* 0eanta%te pela ordem ?ue decretaste[
Ao ouvir 7iago dizer estas palavras" o Primeiro 'istrio disse@ d/em dito" 7iago" amado.d
EF* . o Primeiro 'istrio continuou outra vez e disse aos discpulos@ dQuando Pistis Sop1ia terminou
de pronunciar as palavras desta cano" voltou9se para trs para ver se Adamas e seus regentes 1aviam
retrocedido para ir para seu eon. . perce!eu 5ue a estavam perseguindo. .nto ela se voltou para eles
e disse@
Sophia diri!e'se a Adaas e seus re!entes# <* Por ?ue me perseguis_ &Ao hH ningu3m ?ue me a4ude
e me sale*
,* Por3m, agora, meu protetor 3 a 0u>, e ela 3 muito !orte* .le !oi muito paciente at3 o momento
em ?ue me disse( irei a4udar%te* . nAo dirigiu sempre sua ira contra Ds* Por3m, chegou o momento
sobre o ?ual me haia !alado*
+* Agora, portanto, se nAo retrocederdes e parardes de me perseguir, entAo a 0u> aprestarH seu
poder e !arH isto com toda sua !orBa*
M* . ele preparou o seu poder para tomar ossas lu>es, !a>endo com ?ue os torneis escuros* .
seu poder 4H !e> isto acontecer, de !orma ?ue pode tirar o osso poder e destruir%os*
." tendo dito isto" Pistis Sop1ia ol1ou para a regio de Adamas e viu a regio escura e caEtica 5ue
ele 1avia preparado. *iu tam!m as duas emana6es tene!rosas e terrivelmente violentas 5ue ele
1avia emanado para agarr9la e lan9la para !aixo no caos 5ue ele 1avia eito e para oprimi9la e
atorment9la na5uela regio" at 5ue l1e tirassem sua luz. Quando Pistis Sop1ia viu a5uelas duas
emana6es tene!rosas e a regio escura 5ue Adamas 1avia preparado" icou com medo e clamou :
Kuz" dizendo@
Sophia canta ais ua ve& < %u& Ca >@D invoca/oE# <* G 0u>, C[ Adamas, o iolento, estH !urioso*
.le preparou uma emanaBAo tenebrosa,
,* . ele criou tamb3m outro caos e preparou outra UemanaBAo: escura e caDtica, mantendo%as
prontas*
+* Assim, G 0u>, tendo ele preparado o caos para lH me 4ogar e para tirar meu poder%de%lu>, tira,
entAo, o dele*
M* . o plano ?ue ele delineou para tomar a minha lu>, ?ue se4a tomado dele* . por causa da
iolCncia ?ue ele propXs, de tirar as minhas lu>es, tira entAo todas as dele*]
.stas oram as palavras 5ue Pistis Sop1ia proeriu em sua cano. Assim" 5uem estiver sE!rio em
esprito 5ue se adiante e apresente agora a interpretao das palavras 5ue Pistis Sop1ia [pronunciou]
em sua cano de louvor.d
&H* 'arta mais uma vez se adiantou e disse@ d'eu Sen1or" estou sE!ria em meu esprito e
compreendo as palavras 5ue disseste. Portanto" d9me a ordem para apresentar sua interpretao
rancamente.d
. o Primeiro 'istrio respondeu" dizendo a 'arta@ d.u te dou a ordem" 'arta" para apresentar a
interpretao das palavras 5ue Pistis Sop1ia proeriu em sua cano de louvor.d
'arta" respondendo" disse@ d'eu Sen1or" estas so as palavras 5ue teu poder9de9luz proetizou
outrora" por +avi" no stimo Salmo" dizendo@
<,* Deus 3 um 4usto 4ui>, lento para a cDlera, !orte e paciente, ?ue nAo e5erce sua ira cada dia,
<+* Caso nAo se conertam, a!ia sua espada, retesa o arco e apontaK
<M* .le estH preparado com suas armas de morteK !abrica suas !lechas para a?ueles ?ue serAo
?ueimados*
144
<$* 6ide, a iolCncia trabalha arduamenteK concebe o problema e dH Q lu> a ini?\idade*
<R* .le caa e apro!unda um buraco, mas ai cair na coa ?ue !e>*
<S* Sua maldade se olta contra ele, sobre o cr;nio lhe cai a prDpria iolCncia*Y
Quando 'arta disse isto" o Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora alou@ d'uito !em dito" 'arta"
a!enoada.d
&2* Jesus tra& Sophia de novo para o dcio terceiro eon# Quando >esus terminou de narrar aos
discpulos todas as aventuras 5ue ocorreram com Pistis Sop1ia 5uando ela estava no caos e a orma
como cantou louvores : Kuz para 5ue a salvasse e levasse para ora do caos" conduzindo9a ao
dcimo terceiro eon" e salvando9a de todas as ali6es com 5ue os regentes do caos 1aviam9na
oprimido" por5ue ela ansiava ir para a Kuz >esus disse a seus discpulos@ d+epois de tudo isto" tomei
Pistis Sop1ia e levei9a para o dcimo terceiro eon. .u !ril1ava intensamente" sem 5ue 1ouvesse limite
para a luz em mim.
L11
.ntrei na regio dos vinte e 5uatro invisveis" !ril1ando intensamente. .les
icaram muito agitadosJ ol1aram e viram Sop1ia" 5ue estava comigo. .les a con1eciam" mas no a
mimJ [no sa!iam] 5uem eu era" mas imaginaram 5ue era algum tipo de emanao da 7erra9da9Kuz.
Quando Pistis Sop1ia viu seus compan1eiros" os invisveis" ela icou extremamente alegre e
exultou intensamente" dese;ando proclamar as maravil1as 5ue eu 1avia realizado com ela a!aixo" na
terra da 1umanidade" at salv9la. .la entrou no meio dos invisveis e" no meio deles" cantou louvores
a mim" dizendo@
Sophia canta os louvores da %u& aos seus copanheiros invisveis# <* Agradecerei a ti, G 0u>,
por?ue tu 3s um saladorK 3s um libertador para todo o sempre*
,* Cantarei esta canBAo de louor Q 0u> por?ue ela me salou* Salou%me da mAo dos regentes,
meus inimigos*
+* . preseraste%me em todas as regiJes* Tu me salaste do alto e do !undo do caos e dos eons
dos regentes da es!era*
M* ., ?uando estie !ora do Alto, aguei pelas regiJes em ?ue nAo hH lu> e nAo pude oltar para o
d3cimo terceiro eon, minha morada*
$* Pois nAo haia lu> nem poder em mim* #eu poder tinha sido totalmente en!ra?uecido*
R* . a 0u> salou%me de todas minhas a!liBJes* Cantei louores Q 0u> ?uando eu estaa
atormentada, e ela me ouiu*
S* .la me guiou na regiAo dos eons para lear%me at3 o d3cimo terceiro eon, minha morada*
E* Dou graBas a ti, D 0u>, por teres me salado e por teus !eitos marailhosos pela raBa dos
homens*
T* Wuando senti !alta de meu poder, tu me deste !orBaK e ?uando senti !alta de minha lu>, tu me
preencheste com lu> puri!icada*
<=* .u estaa na escuridAo e na sombra do caos, presa com os poderosos grilhJes do caos, sem
nenhuma lu> em mim*
<<* Por?ue eu proo?uei o mandamento da 0u> e o transgredi e en!ureci o mandamento da 0u>,
por?ue sai de minha regiAo*
<,* . ?uando desci, senti !alta de minha lu>, tornei%me sem lu> e ningu3m me a4udou*
<+* .m minha a!liBAo cantei louores Q 0u>, e ela me salou*
<M* . ela tamb3m despedaBou todos os meus grilhJes e retirou%me da escuridAo e das a!liBJes do
caos*
<$* Agradecerei a ti, D 0u>, por teres me salado e pelas tuas marailhas !eitas para a
humanidade*
<R* . destruste os portJes superiores da escuridAo e as !ortes trancas do caos*
<S* . permitiste%me partir da regiAo em ?ue eu tinha transgredido, e onde minha lu> tinha sido
retirada, por?ue eu haia transgredido*
<E* . parei de reali>ar meus mist3rios e desci aos portJes do caos*
L11
+escrio do trmino dos L 7empos anunciado por >esus" 5uando ser eetuada a ligao (anta-arana: entre as regi6es da
es5uerda do 7esouro de Kuz e do Plano Ps5uico" propiciando uma consci)ncia permanente da Kuz. Pode ser" tam!m" a
descrio da $] Cniciao" tanto do ponto de vista da Cndividualidade gloriicada" >esus" como da personalidade arrependida"
Pistis Sop1ia.
141
<T* . ?uando estaa cerceada, cantei louores Q 0u>* .la me salou de todas minhas a!liBJes*
,=* Tu eniaste tua correnteK ela deu%me poder e salou%me de todas minhas a!liBJes*
,<* Agradecerei a ti, D 0u>, por teres me salado e por teus !eitos marailhosos pela humanidade*
.sta " ento" a cano 5ue Pistis Sop1ia proeriu no meio dos vinte e 5uatro invisveis" dese;ando
5ue eles con1ecessem todos os eitos maravil1osos 5ue eu 1avia eito por ela" e 5ue eles sou!essem
5ue eu 1avia ido ao mundo dos 1omens e tin1a dado a eles os mistrios do Alto. Agora" portanto"
a5uele 5ue estiver exaltado em seu pensamento 5ue se adiante e aa a interpretao da cano 5ue
Pistis Sop1ia cantou.d
&@* Quando >esus terminou de dizer estas palavras" ?ilipe adiantou9se e disse@ B>esus" meu Sen1or"
meu pensamento est exaltado" e compreendi a interpretao da cano 5ue Pistis Sop1ia cantou. 0
proeta +avi 1avia proetizado a este respeito" outrora" no Salmo 14T" dizendo@
5ilipe interpreta a can/o do Salo :;7# <* Agradecei ao Senhor por?ue ele 3 bom, pois sua
misericDrdia 3 eterna[
,* Digam%no os redimidos do Senhor, ?ue ele os redimiu das mAos do opressor,
+* Wue ele os reuniu do meio das terras, do oriente e do ocidente, do norte e do meio%dia*
M* .les erraam pelo deserto solitHrio, sem achar caminho para uma cidade habitadaK
$* .staam !amintos e sedentos, a ida 4H os abandonaa*
R* . gritaram ao Senhor na sua a!liBAo( ele os lirou de suas angLstias
S* . os encaminhou pelo caminho certo, para irem ao lugar de sua morada*
E* Celebrai ao Senhor, por seu amor, por suas marailhas pelos !ilhos dos homensK
T* .le saciou a garganta sedenta e encheu de bens a garganta !aminta*
<=* A?ueles ?ue habitaam em sombras e treas da morte, prisioneiros de !erros e mis3ria,
<<* Por se reoltarem contra as ordens de Deus, despre>ando o desgnio do Altssimo*
<,* .le humilhou seu coraBAo com problemas( estaam sucumbindo e ningu3m os socorria*
<+* . gritaram ao Senhor na sua a!liBAoK ele os lirou de suas angLstias*
<M* Tirou%os das sombras e treas e rebentou seus grilhJes*
<$* Celebrai ao Senhor, por seu amor, por suas marailhas pelos !ilhos dos homens*
<R* .le ?uebrou as portas de bron>e, despedaBou as trancas de !erro*
<S* 8nsensatos, no caminho da transgressAo, eram a!ligidos por suas ini?uidadesK
<E* "e4eitaam ?ual?uer alimento e 4H batiam Qs portas da morte*
<T* . gritaram ao Senhor na sua a!liBAo( ele os lirou de suas angLstias*
,=* .niou sua palara para curH%los e lirou%os de seus problemas*
,<* Celebrai ao Senhor, por seu amor, por suas marailhas pelos !ilhos dos homens[
.sta " meu Sen1or" a interpretao da cano 5ue Pistis Sop1ia cantou. 0uve" portanto" meu
Sen1or" para 5ue eu possa express9la claramente. Sa verdade" a palavra 5ue +avi disse@ h3ele!rai ao
Sen1or" por5ue ele !om" por5ue o seu amor eternoah a palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@
hAgradecerei a ti" E Kuz" por5ue tu s um salvadorJ s um li!ertador para todo o sempreh.
. a palavra 5ue +avi disse@ h+igam9no os redimidos do Sen1or" 5ue ele os redimiu das mos do
opressor"h a palavra 5ue Pistis Sop1ia alou@ h3antarei esta cano de louvor : Kuz" por5ue ela me
salvou e salvou9me da mo dos regentes" meus inimigos.h . assim tam!m o resto do Salmo.
.sta " ento" meu Sen1or" a interpretao da cano 5ue Pistis Sop1ia cantou no meio dos vinte e
5uatro invisveis" dese;ando 5ue eles con1ecessem os eitos maravil1osos 5ue izeste por ela e
5uerendo 5ue eles sou!essem 5ue concedeste teus mistrios : raa dos 1omens.d
>esus" tendo ouvido estas palavras de ?ilipe" disse@ d/em dito" a!enoado ?ilipe. .sta a
interpretao da cano cantada por Sop1ia.d
[FI# DA EST%RIA DE PISTIS SOPHIA]
L1(
L1(
So Anexo nV ( encontra9se uma excelente explicao de /lavatsGH so!re o mito de Sop1ia
14(
&A* Maria *a& ua per!unta a Jesus# +epois de tudo isto" 'aria adiantou9se" adorou aos ps de
>esus e disse@ d'eu Sen1or" no i5ues zangado comigo se eu te izer uma pergunta" por5ue
5uestionamos a respeito de tudo com preciso e segurana. Pois nos disseste anteriormente@
hProcurem e encontraro" !atam e (a porta) a!rir9se9. Pois todo o 5ue procura encontrar" e a todo 5ue
!ate ela se a!rir=.
L1L
Assim" meu Sen1or" a 5uem devo procurar" ou a 5uem devemos solicitarZ 0u
mel1or" 5uem capaz de nos dar a resposta so!re as perguntas 5ue te aremosZ 0u 5uem con1ece o
poder das palavras a respeito das 5uais vamos 5uestionarZ Por5ue" pela tua mente compreensiva
deste9nos uma mente de Kuz" uma percepo e um pensamento extraordinariamente exaltado. Por esta
razo" portanto" no existe ningum no mundo dos 1omens nem no alto dos eons 5ue possa dar a
deciso das palavras so!re as 5uais azemos perguntas" a no ser tu 5ue con1eces o 7odo" 5ue oste
apereioado no 7odo. Por5ue no azemos perguntas da maneira como os 1omens do mundo azem"
por5ue perguntamos so!re a <gnosis= do Alto 5ue nos deste. Cn5uirimos com os excelentes tipos de
perguntas 5ue nos ensinaste para 5uestionar a respeito. Assim" meu Sen1or" no i5ues urioso
comigo" mas revela9me a 5uesto so!re a 5ual vou te perguntar.d
>esus" tendo ouvido 'aria 'adalena dizer estas palavras" respondeu9l1e@ dPergunta a respeito do
5ue dese;as e eu te revelarei com preciso e segurana. Amm" amm" eu vos digo@ &egozi;ai9vos
com toda a alegria e exultai intensamente. Se perguntardes so!re tudo com preciso" ento icarei
muito eliz" por5ue perguntastes a respeito de tudo com preciso e da maneira ade5uada. Portanto"
agora" azei as perguntas 5ue dese;ais" e eu vos revelarei com alegria.d
'aria" ouvindo o Salvador dizer estas palavras" icou muito eliz e exultou intensamente" dizendo@
d'eu Sen1or e Salvador" como so" ento" os vinte e 5uatro invisveis
L1P
e de 5ue tipo" ou mel1or" de
5ue 5ualidade so eles" ou de 5ue 5ualidade a sua luzZd
&B* .a !l0ria dos vinte e $uatro invisveis# >esus respondeu" dizendo a 'aria@ d0 5ue existe neste
mundo 5ue semel1ante a eles" ou mel1or" 5ue regio existe neste mundo 5ue comparvel a elesZ
Portanto" ao 5ue poderia compar9los" ou mel1or" o 5ue posso dizer a respeito delesZ Pois nada existe
neste mundo 5ue possa ser comparado a eles" e no existe nen1uma orma capaz de ser como eles.
Portanto" nada existe neste mundo 5ue se;a da 5ualidade dos cus. [Porm]" amm" eu vos digo@ cada
um dos invisveis nove vezes maior do 5ue o cu" a esera acima
L1$
dele e os doze eons ;untos" como
; vos 1avia dito em outra ocasio. . nen1uma luz existe neste mundo 5ue se;a mais espl)ndida do
5ue a luz do sol. Amm" amm" eu vos digo@ os vinte e 5uatro invisveis !ril1am dez mil vezes mais
do 5ue a luz do sol 5ue est neste mundo" como ; vos disse anteriormente. Pois a luz do sol" em sua
orma verdadeira" no est neste mundo" por5ue sua luz atravessa por muitos vus e regi6es. 'as a
luz do sol" na sua orma verdadeira" 5ue est na regio da *irgem da Kuz" !ril1a dez mil vezes mais do
5ue os vinte e 5uatro invisveis e o grande ancestral invisvel e tam!m o grande deus de poder
trplice" como ; vos 1avia dito noutra ocasio.
Assim" 'aria" no existe nen1uma orma neste mundo" nen1uma luz" nem 5ual5uer igura 5ue se;a
comparvel aos vinte e 5uatro invisveis" para 5ue se possa azer um paralelo com eles. Porm" em
!reve" levar9te9ei" ;untamente com teus irmos e co9discpulos" a todas as regi6es do Alto" e levar9vos9
ei aos tr)s espaos do Primeiro 'istrio" com exceo das regi6es do espao do Cnevel" e vereis
todas as ormas na realidade" sem semel1anas.
. 5uando vos levar ao alto e virdes a glEria dos (seres) do alto" ento icareis realmente
maravil1ados.
.a !l0ria da Provid6ncia# . 5uando levar9vos : regio dos regentes da Provid)ncia" ento vereis a
glEria em 5ue eles se encontram e" por causa da grande e imponente glEria deles" ireis imaginar este
mundo diante de vEs como a escurido das escurid6es e vereis como todo o mundo dos 1omens se
assemel1a a um gro de poeira para vEs" por causa de sua grande distMncia (da regio da Provid)ncia)"
a 5ual" por sua excepcional condio" consideravelmente maior (5ue o mundo dos 1omens).
L1L
Preservado nos sinEticos@ dPedi e vos ser dado@ !uscai e ac1areisJ !atei e vos ser a!ertoJ pois todo o 5ue pede rece!eJ o
5ue !usca ac1a e ao 5ue !ate se l1e a!rir.d ('t ,",9- e semel1ante em Kc 11"#914)
L1P
0s *inte e Quatro Cnvisveis do +cimo 7erceiro .on" so as emana6es dos dois primeiros Poderes 7rplices" gerados
pelo %rande Ancestral Cnvisvel e seu par" /ar!elR. .entre estes vinte e 5uatro Cnvisveis" encontra9se Pistis Sop1ia e seu par"
sendo ela a 8ltima de todas as Pro;e6es. 0 Autocentrado o terceiro grande Poder 7rplice. (FP/)
L1$
>esus muda agora a perspectiva da narrativaJ o mais sutil ica no interior e o mais grosseiro no exterior" ou acima.
14L
.a !l0ria dos do&e eons# . 5uando levar9vos aos doze eons" ento vereis a glEria em 5ue se
encontram. ." por causa de sua grande glEria" a regio dos regentes da Provid)ncia vos parecer como
a escurido das escurid6es e dar a impresso de um gro de poeira" em virtude da grande distMncia
5ue se encontra" parecendo" (apesar) da (sua) grande condio" consideravelmente menor do 5ue a
deles" como ; vos 1avia dito noutra ocasio.
.a !l0ria do dcio terceiro eon# . 5uando" alm do mais" levar9vos ao dcimo terceiro eon" ento
vereis a glEria em 5ue se encontram. 0s doze eons vo parecer como a escurido das escurid6es" e
perce!ereis como [a regio] dos doze eons ter para vEs a semel1ana de um gro de poeira" por causa
da grande distMncia e da condio consideravelmente maior deste eon.
.a !l0ria do Meio# . 5uando levar9vos : regio da5ueles 5ue se encontram no 'eio" ento" vereis a
glEria em 5ue se encontram. 0s treze eons vos parecero como a escurido das escurid6es. . tam!m
os doze eons" a Provid)ncia e todas as ordens" eseras e todos os outros onde se encontram dar9vos9o
a impresso de um gro de poeira" por causa da grande distMncia [de suas regi6es] e da condio
incomparvel (da glEria do 'eio).
.a !l0ria da .ireita# ." 5uando levar9vos : regio dos 5ue esto na +ireita" vereis ento a glEria em
5ue eles esto" e a regio dos do 'eio vai vos parecer como a noite existente no mundo dos 1omens.
." se ol1ardes para o 'eio" ele ter para vEs a condio de um gro de poeira" por causa de sua grande
distMncia para a5ueles da +ireita.
.a !l0ria do Tesouro# ." 5uando levar9vos para a 7erra da Kuz" 5ue o 7esouro de Kuz" e virdes a
glEria em 5ue eles se encontram" ento a regio dos da +ireita vai parecer9vos como a luz do sol
5uando est enco!erto" ao meio dia" no mundo dos 1omens. . se ol1ardes para a regio dos da
+ireita" ela dar a impresso de um gro de poeira" por causa da grande distMncia 5ue est do 7esouro
de Kuz.
.a !l0ria da Heran/a# . 5uando levar9vos para a regio dos 5ue rece!eram a 1erana e os mistrios
da Kuz" e virdes a glEria da Kuz em 5ue eles se encontram" ento a 7erra da Kuz vai parecer9vos como
a luz do sol 5ue est no mundo dos 1omens. . se ol1ardes para a 7erra da Kuz" ento ela vos parecer
como um gro de poeira" por causa da grande distMncia 5ue est da [regio dos 5ue rece!eram a
1erana] 5ue consideravelmente maior do 5ue ela.d
&C* >esus terminou de dizer estas palavras a seus discpulos" 5uando 'aria 'adalena adiantou9se e
disse@ d'eu Sen1or" no i5ues zangado comigo se eu te izer uma pergunta" por5ue te perguntamos
tudo com preciso.d
>esus respondeu" dizendo a 'aria@ dPergunta tudo o 5ue dese;as e te revelarei rancamente" sem
usar imagens" tudo a respeito de tua pergunta" respondendo com preciso e segurana. *ou
apereioar9te plenamente" do interior dos interiores ao exterior dos exteriores" do Cnevel : escurido
das escurid6es" para 5ue se;as c1amada a plenitude aper!eiBoada em todas as gnoses* Agora" portanto"
'aria" aze a pergunta 5ue dese;as" e vou revel9la a ti com grande alegria e ;8!ilo.d
Maria per!unta de novo a Jesus# Quando 'aria ouviu o Salvador dizer estas palavras" alegrou9se
imensamente" exultou e disse@ d'eu Sen1or" ento os 1omens do mundo 5ue rece!erem os mistrios
da Kuz sero superiores :s emana6es do 7esouro em teu &einoZ Pois te ouvi dizer@ hQuando levar9
vos : regio dos 5ue rece!eram os mistrios da Kuz" ento a regio [das emana6es] da 7erra da Kuz
vos parecer como um gro de poeira" por causa da grande distMncia em 5ue se encontra e da grande
luz 5ue ali existeh isto " a 7erra da Kuz o 7esouro" a regio das emana6es isto 5uer dizer"
ento" meu Sen1or" 5ue os 1omens 5ue rece!erem os mistrios sero superiores : 7erra da Kuz e :s
[emana6es] no reino da KuzZd
&D* >esus respondeu" dizendo a 'aria@ d&ealmente todas tuas perguntas so admiravelmente
ormuladas" com preciso e segurana. 0uve" porm" 'aria" para 5ue possa te alar a respeito da
consumao do eon e da ascenso do universo. .la no vai ocorrer aindaJ porm eu vos disse@
hQuando eu vos levar para a regio das 1eranas da5ueles 5ue rece!eram o mistrio da Kuz" ento o
7esouro de Kuz" a regio das emana6es" vai parecer9vos meramente como um gro de poeira e como
a luz do sol durante o diah.
14P
So)re os do&e salvadores e suas re!i"es na Heran/a# .u disse" portanto@ hCsto vai ocorrer por
ocasio da consumao [e] da ascenso do 7odo.h 0s doze salvadores do 7esouro e as doze ordens de
cada um deles" 5ue so as emana6es das sete *ozes e das cinco ^rvores" eles estaro comigo na
regio das 1eranas da Kuz" sendo reis comigo em meu reino" e cada um deles ser rei das suas
emana6es. Alm disso" cada um ser rei de acordo com sua glEria" o grande segundo a sua grandeza
e o pe5ueno segundo sua pe5uenez.
. o salvador das emana6es da primeira *oz estar na regio das almas da5ueles 5ue rece!eram o
primeiro mistrio do Primeiro 'istrio em meu reino.
. o salvador das emana6es da segunda *oz estar na regio das almas da5ueles 5ue rece!eram o
segundo mistrio do Primeiro 'istrio.
+a mesma orma" o salvador das emana6es da terceira *oz estar na regio das almas da5ueles
5ue rece!eram o terceiro mistrio do Primeiro 'istrio nas 1eranas da Kuz.
. o salvador das emana6es da 5uarta *oz do 7esouro de Kuz estar na regio das almas da5ueles
5ue rece!eram o 5uarto mistrio do Primeiro 'istrio nas 1eranas da Kuz.
. o 5uinto salvador da 5uinta *oz do 7esouro de Kuz estar na regio das almas da5ueles 5ue
rece!eram o 5uinto mistrio do Primeiro 'istrio nas 1eranas da Kuz.
. o sexto salvador das emana6es da sexta *oz do 7esouro de Kuz estar na regio das almas
da5ueles 5ue rece!eram o sexto mistrio do Primeiro 'istrio.
. o stimo salvador das emana6es da stima *oz do 7esouro de Kuz estar na regio das almas
da5ueles 5ue rece!eram o stimo mistrio do Primeiro 'istrio no 7esouro de Kuz.
. o oitavo salvador" 5ue o salvador das emana6es da primeira ^rvore do 7esouro de Kuz" estar
na regio das almas da5ueles 5ue rece!eram o oitavo mistrio do Primeiro 'istrio nas 1eranas da
Kuz.
. o nono salvador" 5ue o salvador das emana6es da segunda ^rvore do 7esouro de Kuz" estar
na regio das almas da5ueles 5ue rece!eram o nono mistrio do Primeiro 'istrio nas 1eranas da Kuz
. o dcimo salvador" 5ue o salvador das emana6es da terceira ^rvore do 7esouro de Kuz" estar
na regio das almas da5ueles 5ue rece!eram o dcimo mistrio do Primeiro 'istrio nas 1eranas da
Kuz.
+a mesma orma" o dcimo primeiro salvador" 5ue o salvador da 5uarta ^rvore do 7esouro de
Kuz" estar na regio das almas da5ueles 5ue rece!eram o dcimo primeiro mistrio do Primeiro
'istrio nas 1eranas da Kuz.
. o dcimo segundo salvador" 5ue o salvador das emana6es da 5uinta ^rvore do 7esouro de
Kuz" estar na regio das almas da5ueles 5ue rece!eram o dcimo segundo mistrio do Primeiro
'istrio nas 1eranas da Kuz.
L1T
So)re a ascenso da$ueles no Tesouro para a Heran/a# . os sete Amns" as cinco ^rvores e os tr)s
Amns estaro : min1a direita" sendo reis nas 1eranas da Kuz. . os Salvadores %)meos" isto " a
3riana da 3riana e os Sove %uardas vo morar : min1a es5uerda" sendo reis nas 1eranas da Kuz.
So)re os seus respectivos nveis no reino# . cada um dos salvadores governar so!re as ordens de
suas emana6es nas 1eranas da Kuz" como izeram tam!m no 7esouro de Kuz.
. os Sove %uardas do 7esouro de Kuz sero superiores aos salvadores nas 1eranas da Kuz. . os
Salvadores %)meos sero superiores aos Sove %uardas no reino. . os tr)s Amns sero superiores
aos Salvadores %)meos no reino. . as cinco ^rvores sero superiores aos tr)s Amns nas 1eranas da
Kuz.
L1,
L1T
3onorme ; o!servara /lavatsGH" da mesma orma como >esus teve 1( discpulos" cada salador tem 1( pro4eBJes" ou
ordens" estando cada um destes 1( con;untos ( 1 salador" com sus 1( ordens) situado" respectivamente" em cada uma das 1(
regiJes das almas 5ue rece!eram mist3rios do Primeiro #ist3rio* As pro4eBJes dos saladores so denominadas o>es ou
am3ns, 5uando se situam da primeira : stima regiAoK da oitava : dcima segunda regio as pro;e6es passam a c1amar9se
Hrores. Portanto" ao salador da primeira regiAo" correspondente ao primeiro mist3rio do Primeiro #ist3rio" associam9se
1( o>es e assim" sucessivamente" at : s3tima regiAo USb mist3rio do Primeiro #ist3rio:" 5uando" a seguir" cada salador
passa a vincular9se" no seu respectivo nvel" a 1( Hrores e no mais a 1( o>es*
L1,
Para todos a!aixo dele" o 7esouro de Kuz uma unidade" e suas 0rdens" Pro;e6es" etc." em outras palavras suas
Fierar5uias" t)m somente uma inlu)ncia. Portanto" 5uando os conte8dos do 7esouro oram mencionados num perodo
anterior de instruo" eles oram simplesmente indicados sem ordem. Agora" porm" mais um vu est sendo retirado" e o
7esouro torna9se a Ferana da Kuz. Csto acontecer 5uando a .voluo do 3osmo se completar e" por analogia" no inal de
uma &onda" ou de sete &ondas" ou ento na Cniciao" 5uando o plano de consci)ncia c1amado de 7esouro alcanado pelo
14$
So)re os poderes da .ireita e sua eana/o e ascenso# Ceu e o guarda do vu da %rande Kuz" o
depositrio da Kuz" os dois grandes guias e o grande Sa!aot1" o /om" sero reis no primeiro salvador
da primeira *oz do 7esouro de Kuz" [o salvador] 5ue estar na regio da5ueles 5ue rece!eram o
primeiro mistrio do Primeiro 'istrio. Pois" na verdade" Ceu e o guarda da regio da5ueles 5ue esto
na +ireita e 'el5uisedec" o grande depositrio da Kuz" e os dois grandes guias surgiram da luz
puriicada e totalmente pura da primeira ^rvore at a 5uinta.
Ceu" na verdade" o supervisor da Kuz 5ue surgiu primeiro da pura luz da primeira ^rvoreJ
L1-
por
outro lado" o guarda do vu dos 5ue esto na +ireita surgiu da segunda ^rvoreJ e os dois guias" por sua
vez" vieram da luz pura e totalmente puriicada da terceira e 5uarta ^rvores do 7esouro de KuzJ
'el5uisedec"
L1#
por sua vez" veio da 5uinta ^rvoreJ por outro lado" o %rande Sa!aot1" o /om" a 5uem
eu c1amei de meu pai" surgiu de Ceu" o supervisor da Kuz.
.nto" o 8ltimo Auxiliar" por ordem do Primeiro 'istrio" ez com 5ue estes seis icassem na
regio dos 5ue esto na +ireita" para a organizao da reunio da luz superior vinda dos eons dos
regentes e dos mundos e de todas as raas. +ir9vos9ei em 5ue uno cada um deles oi colocado na
distri!uio do 7odo. Portanto" 5uanto : importMncia do tra!al1o em 5ue oram colocados" eles sero
co9regentes do primeiro [salvador] da primeira *oz do 7esouro de Kuz" 5ue estar na regio das almas
da5ueles 5ue rece!eram o primeiro mistrio do Primeiro 'istrio.
L(4
A *irgem de Kuz e o grande guia do 'eio" a 5uem os regentes dos eons esto acostumados a
c1amar de %rande Cao" de acordo com o nome de um grande regente 5ue est em sua regio ele e a
*irgem de Kuz e seus doze ministros" dos 5uais voc)s rece!eram sua orma e poder" todos eles sero
reis com o primeiro salvador da primeira *oz" na regio das almas da5ueles 5ue rece!eram o primeiro
mistrio do Primeiro 'istrio nas 1eranas da Kuz.
. os 5uinze auxiliares das sete virgens de Kuz 5ue esto no 'eio sero distri!udos pelas regi6es
dos doze salvadores" e o resto dos an;os do 'eio" cada um deles" de acordo com a sua glEria" vai
governar comigo nas 1eranas da Kuz. . governarei so!re todos eles nas 1eranas da Kuz.
Mas isto no vai ocorrer at a consua/o do eon# Porm" tudo isto 5ue vos disse no vai ocorrer
neste momento" mas na consumao do eon" isto " na dissoluo do 7odoJ ou se;a" na ascenso total
do n8mero
L(1
de almas pereitas das 1eranas da Kuz.
Antes da consumao" portanto" isto 5ue vos disse no vai ocorrer" mas cada 5ual icar em sua
prEpria regio" na 5ual oi colocado desde o princpio" at 5ue o n8mero de almas pereitas se;a
completado.
neEito. Sesta ocasio" assim como >esus" em sua passagem para o Alto" direcionou seis dos .ons para a +ireita e seis para a
.s5uerda" assim tam!m o Cniciado entrar no 7esouro e" com sua consci)ncia superior" perce!er suas dierenas. .nto
1aver uma +ireita e uma .s5uerda at mesmo na5uilo 5ue anteriormente era tido como estando alm destas divis6es.
0 Salvador %)meo encontra seu protEtipo entre os 'istrios 5ue so mencionados mais adiante em in8meras classes e
divis6es. Pois" o 'istrio %)meo um dos 'istrios do Primeiro 'istrio" 5ue apresentado como estando *oltado para
+entro ou *oltado para ?ora. .ste o 'istrio de #anas +ual. 3omo cada &egio ou Plano tem seus Portais e *us" assim
tam!m o 7esouro tem seus L Portais" em outras palavras" seus L Su!planos. .stes correspondem aos L .stados da Yoga"
2agrat, Sapna e Sushupti" os assim c1amados estados de consci)ncia de viglia" de son1o e de sono sem son1o. *emos"
portanto" 5ue a classiicao dos planos ineriores empurrada mais para trs" ou para dentro de planos mais elevados de
consci)ncia" : medida 5ue os +iscpulos aprendem mistrios adicionais. (FP/)
L1-
As $ ^rvores parecem representar as $ grandes raas razes. Assim" Ceu seria o 'anu da 1] &aa &aiz (por isto c1amado
de 1V Fomem) e 'el5uisedec" o 'anu da $] &aa" a atual.
L1#
A igura de 'el5uisedec" o 'anu ou Pai de nossa atual grande &aa de extrema importMncia em nosso perodo
evolutivo. 3omo todo pai 5ue procura acilitar a vida de seus il1os" dito 5ue 'el5uisedec esta!eleceu uma tradio de
'istrios voltados para a evoluo da &aa" incluindo rituais envolvendo um ou mais 3lices" 5ue parecem encontrar
expresso nos 'istrios de >esus e na tradio do %raal.
L(4
A Kuz selecionada das $ ^rvores emana C.A" o Superintendente da Kuz" ou o %uardio do *u" e '.KQACS.+.3" o
%rande &ece!edor da Kuz. Segue9se o %rande Sa!aot1" o /om (o Pai da Alma de >esus)" 5ue oi emanado de C.A (o Pai do
Pai de >esus). .stas tr)s entidades da Kuz parecem ser os L Amns. 7odos estes sero reis na &egio do Primeiro Salvador"
i.e." do Primeiro 'istrio da Primeira *oz do 7esouro da Kuz. (FP/)
L(1
3omo dito no artigo d&oman 3at1olicism and 71eosop1Hd de .. Wisling!urH" 0uci!er, *ol. *CC" ;aneiro" 1--1" pp. P4(9
4P" existe a tradio da Cgre;a de 5ue o nLmero dos eleitos 3 idCntico ao dos Zan4os cadosZ, os ?uais eles substituem*
7am!m a Doutrina Secreta" especialmente *ol. CC" apresenta exaustiva evid)ncia da identidade dos dan;os cadosd com os
.gos 5ue se encarnam da 1umanidade. *e;a9se tam!m The Secret Doctrine" *ol. C" pg. 1,1. (FP/)
14T
As sete *ozes" as cinco ^rvores" os tr)s Amns" os Salvadores9g)meos" os nove guardas" os
doze salvadores" os da regio da +ireita e os da regio do 'eio" cada um vai permanecer na regio na
5ual oi colocado" at 5ue a totalidade de almas pereitas das 1eranas da Kuz se;a inteiramente
elevada.
. tam!m todos os regentes 5ue se arrependerem vo permanecer na regio em 5ue oram
colocados" at 5ue a totalidade de almas da Kuz se;a elevada.
So)re a ascenso das alas dos per*eitos# [As almas] viro" cada uma no momento em 5ue rece!er
os mistriosJ e todos os regentes 5ue se arrependerem vo passar e entrar na regio do 'eio. . os do
'eio vo !atiz9los e dar9l1es a uno espiritual" selando9os com as marcas de seus mistrios.
L((
.
eles passaro por todos nas regi6es do 'eio" na regio da +ireita" no interior da regio dos Sove
%uardas" nos Salvadores %)meos" na regio dos tr)s Amns" nos doze salvadores" nas cinco ^rvores e
nas sete *ozes. 3ada 5ual dar a eles o selo de seus mistrios" e eles passaro para o interior de todos
eles e iro : regio das 1eranas da Kuz. . cada um vai permanecer na regio at onde rece!eu
mistrios nas 1eranas da Kuz.
So)re o nvel das alas dos per*eitos# Suma palavra" todas as almas dos 1omens 5ue rece!erem os
mistrios da Kuz vo preceder os regentes 5ue se arrependerem e todos da regio do 'eio" da +ireita e
do 7esouro de Kuz. Suma palavra" eles vo preceder todos da regio [do 7esouro] e das regi6es do
primeiro Preceito e vo passar para o interior de todos eles" indo para a Ferana da Kuz at a regio de
seu mistrioJ e todos vo permanecer na regio na 5ual rece!eram os mistrios. . a5ueles da regio
do 'eio" da +ireita e de toda a regio do 7esouro" cada um permanecer na regio da ordem em 5ue
oi colocado desde o princpio" at 5ue o 7odo se;a elevado. . cada um vai realizar a tarea 5ue l1e
ora designada. 3om respeito a reunir as almas 5ue rece!eram os mistrios por causa desta tarea@
todas as almas 5ue rece!eram os mistrios e 5ue passaram pelo seu interior em direo : Ferana da
Kuz esto seladas.
Assim" 'aria" esta a explicao do 5ue me perguntaste" com preciso e segurana. Para todos"
ento" 5uem tem ouvidos para ouvir" oua.d
&E* Quando >esus terminou de dizer estas palavras" 'aria 'adalena adiantou9se e alou@
Maria interpreta o discurso das escrituras# d'eu Sen1or" meu 1a!itante interior de luz tem ouvidos e
compreendi cada palavra 5ue tu disseste. Portanto" meu Sen1or" em virtude da palavra 5ue tu disseste@
h7odas as almas da raa dos 1omens 5ue rece!erem os mistrios da Kuz entraro na Ferana da Kuz
antes de todos os regentes 5ue se arrependerem e antes da5ueles da regio da +ireita e da regio do
7esouro de Kuzh em virtude desta palavra" meu Sen1or" tu nos disseste outrora@ h0s primeiros sero
os 8ltimos e os 8ltimos sero os primeirosh. Csto " os 8ltimos so toda a raa dos 1omens 5ue entrar
no &eino da Kuz antes de todos das regi6es do Alto"
L(L
5ue so os primeiros. Portanto" meu Sen1or" tu
nos disseste@ hQuem tem ouvidos para ouvir" ouahJ isto " tu dese;as sa!er se nEs compreendemos
todas as palavras 5ue disseste. Portanto" esta a palavra" meu Sen1or.d
Quando 'aria terminou de dizer estas palavras" o Salvador icou muito admirado com as
deini6es 5ue ela dera" pois ela 1avia se tornado inteiramente puro esprito. >esus respondeu
novamente e disse9l1e@ d/em dito" 'aria" espiritualmente pura. .sta a interpretao da palavra.d
&&* +epois de todas estas palavras" >esus continuou o discurso e disse a seus discpulos@ d0uvi" para
5ue eu possa vos explanar a respeito da glEria da5ueles no Alto" como eles so" da maneira como vos
ten1o exposto at 1o;e.
L((
Selar tem dupla conotao@ hvedarh e hmarcarh. Assim" os 'istrios" envolvem a alma" protegendo9a" e marcando9a" para
recon1ecimento uturo" 5uando do ;ulgamento pela *irgem de Kuz.
L(L
0 termo Alto geralmente usado para caracterizar o 1LV eon 5ue" para a alma perdida no caos" realmente representa o
Alto. .ste" no entanto" tam!m pode ser interpretado como sendo a5uelas regi6es acima do estado de consci)ncia em 5ue se
encontra o o!servador.
14,
0ra" 5uando eu vos levar : regio do 8ltimo Auxiliar"
L(P
5ue envolve o 7esouro de Kuz e vEs
virdes a glEria em 5ue ele est" ento a regio da Ferana da Kuz vai parecer9vos somente como o
taman1o de uma cidade do mundo" por causa da grandeza e da grande luz em 5ue o 8ltimo Auxiliar se
encontra.
d. depois disso vou discursar tam!m so!re a glEria do Auxiliar 5ue est acima do pe5ueno
Auxiliar. Porm" no serei capaz de explicar9vos a respeito das regi6es da5ueles 5ue esto acima de
todos os AuxiliaresJ por5ue no existe nen1um modelo neste mundo nem existe neste mundo nen1uma
semel1ana com eles" para 5ue possa compar9los" nem grandeza nem luz 5ue se;a como eles" no sE
neste mundo. 'as eles tam!m no t)m nen1uma semel1ana com a5ueles no Alto da &etido e dali
para !aixo. Por esta razo" portanto" no existe de ato nen1uma maneira de descrev)9los neste
mundo" por causa da grande glEria da5ueles do Alto e da enorme grandeza imesurvel. Por isto" no
existe nen1uma maneira de descrev)9los neste mundo.d
>esus terminou de alar estas palavras a seus discpulos" 5uando 'aria 'adalena adiantou9se e
disse9l1e@ d'eu Sen1or" no i5ues zangado comigo se te ao perguntas" pois te incomodo
repetidamente. Assim" meu Sen1or" no i5ues zangado comigo se te ao perguntas a respeito de
tudo com preciso e segurana. Por5ue meus irmos vo anunciar isto aos 1omens" para 5ue eles
possam ouvir e arrepender9se e serem salvos do ;ulgamento violento dos regentes malvolos" para
irem" ento" para o Alto e 1erdar o &eino da Kuz.
Por5ue nEs somos" meu Sen1or" compassivos no sE com relao a nEs" mas com toda a
1umanidade" para 5ue ela possa ser salva de todos os ;ulgamentos violentos. Assim" meu Sen1or" por
esta razo" nEs perguntamos a respeito de tudo com segurana" para 5ue meus irmos o anunciem para
toda a 1umanidade" para 5ue ela possa escapar dos violentos regentes da escurido e ser salva das
mos dos violentos depositrios da escurido exterior.d
0 Salvador" ouvindo 'aria dizer estas palavras" respondeu9l1e com grande compaixo" dizendo@
dPergunta o 5ue dese;as" e eu te revelarei com preciso e segurana e sem par!olas.d
&F* Maria *a& ais per!untas a Jesus# Quando 'aria ouviu o Salvador dizer estas palavras" icou
muito contente" exultou enormemente e disse a >esus@ d'eu Sen1or" em 5ue grau o segundo Auxiliar
maior do 5ue o primeiro AuxiliarZ A 5ue distMncia ele est da5uele ou" ento" 5uantas vezes mais
orte o seu !ril1o em relao ao do outroZd
So)re o se!undo Au4iliar# >esus respondeu" dizendo a 'aria" em meio aos discpulos@ dAmm"
amm" eu te digo@ o segundo Auxiliar est distante do primeiro a uma grande e imesurvel distMncia
com relao : altura acima" : proundidade a!aixo" ao comprimento e : largura. Pois est
extremamente longe dele" numa grande distMncia" imesurvel relativamente aos an;os" a todos os
arcan;os" deuses e a todos os invisveis. .le muitissimamente maior do 5ue o outro" numa medida
incalculvel relativamente aos an;os" arcan;os" deuses e todos os invisveis. . da5uele numa medida
L(P
Para entender a posio dos $ Auxiliares neste maravil1oso sistema" devemos nos reportar ao cap. 14" onde indicado 5ue
as tr)s *estes" isto " as tr)s vestes !8dicas" ou os tr)s grandes graus de iniciao" so dotados respectivamente das seguintes
caractersticas@ (C) a glEria de todos os nomes dos mistrios e de todas as emana6es das ordens dos espaos do CnevelJ (CC)
a glEria de todos os nomes dos mistrios e de todas as emana6es das ordens dos dois espaos do Primeiro 'istrioJ (CCC) a
glEria de todos os nomes do mistrio" o &evelador" 5ue c1amado de Primeiro Preceito e de todos os 5ue esto a!aixo at o
?irmamento. Somos inormados tam!m 5ue o Primeiro 'istrio envolve" ou a!arca@ o Primeiro Preceito" as $ Cmpress6es
(Tipos ou "udimentos)" a %rande Kuz das luzes e os $ Auxiliares.
&aios da Kuz do 7esouro de Kuz alcanam at o 'undo dos Fomens" pois estes raios so as intelig)ncias" ou poderes da
Kuz" de todos os planos a!aixo do 7esouro" at o terrestre. .stas ordens podem ser imaginadas como uma srie de crculos
conc)ntricos" o central representando o 7esouroJ o seguinte" o [ltimo" ou o Pe5ueno Auxiliar" envolvendo9oJ e assim por
diante" com eseras de diMmetro cada vez maior" exempliicando estados de consci)ncia cada vez mais expandidos.
A categoria <acima=" do Primeiro Preceito at os $ Auxiliares" oerece uma c1ave para os n8meros $" , e 1( ($ ` ,)" 5ue
ser de grande a;uda para a compreenso da classiicao dos mistrios e dos estados de consci)ncia correspondentes 5ue
seguem. A %rande Kuz o relexo e 1padhi (veculo ou !ase) do Primeiro Preceito" ou Primeiro 'istrioJ e os $ Auxiliares"
relexos das $ Cmpress6es" perazendo um total de 1(. .stes correspondem aos $ elementos sutis e os $ grosseiros 5ue"
;untamente com os ( elementos no9maniestados" perazem 1(.
*ale mencionar 5ue" segundo a Doutrina Secreta, um novo elemento evolve com cada &aa9&aiz e" como ; atravessamos
dois teros da 5uinta &aa9raiz" o 5uinto elemento dos sete est agora em processo de evoluo. 7emos portanto uma c1ave
para a compreenso dos , Amns e dos L AmnsJ das $ rvores" 1( Salvadores" e os mistrios correspondentes. +eve ser
lem!rado tam!m 5ue a explicao dos elementos citados acima somente seu Lltimo re!le5o no plano visvel da matria.
Seus protEtipos ps5uicos" espirituais e divinos so de uma natureza tal 5ue no pode ser descrita em palavras. (FP/)
14-
totalmente imesurvel" no 1avendo medida para a luz em 5ue se encontra e nen1uma comparao
entre ele os an;os" arcan;os" deuses e todos os invisveis" como ; vos disse anteriormente.
+e orma semel1ante tam!m o terceiro Auxiliar" o 5uarto e o 5uinto" cada um maior do 5ue o
outro" !ril1a mais do 5ue o anterior e est a uma grande distMncia do outro" imesurvel relativamente
aos an;os" arcan;os" deuses e todos os invisveis" como ; vos disse noutra ocasio. . vou contar9vos
tam!m o tipo de cada um [deles] na sua distri!uio.d
FH* Maria $uestiona Jesus ais ua ve&# Quando >esus terminou de dizer estas palavras a seus
discpulos" 'aria 'adalena adiantou9se outra vez e continuou" dizendo a >esus@ d'eu Sen1or" como
icaro a5ueles 5ue rece!eram o mistrio da Kuz no seio do 8ltimo AuxiliarZd
So)re a$ueles $ue rece)era o istrio no Hltio Au4iliar# >esus respondeu" dizendo a 'aria" em
meio a seus discpulos@ dA5ueles 5ue rece!erem o mistrio da Kuz 5uando sarem do corpo da matria
dos regentes"
L($
icaro em sua ordem de acordo com o mistrio 5ue rece!eram. A5ueles 5ue
rece!eram os mistrios maiores" icaro numa ordem superiorJ a5ueles 5ue rece!eram os mistrios
menores icaro nas ordens ineriores. Suma palavra" cada um vai morar na ordem da Ferana da Kuz
de acordo com a regio em 5ue rece!eu os mistrios. Por esta razo eu vos disse outrora@ h0nde est o
teu corao" ali estar o teu tesouro="
L(T
isto " na5uela regio at onde cada um rece!eu mistrios" ali
ele estar.d
Quando >esus terminou de dizer estas palavras a seus discpulos" >oo adiantou9se e disse9l1e@
d'eu Sen1or e meu Salvador" autoriza9me a alar em tua presena" e no i5ues zangado comigo se eu
te izer perguntas so!re tudo" com preciso e segurana. Pois tu" meu Sen1or" me izeste uma
promessa de revelar9nos tudo so!re o 5ue eu viesse a te perguntar. Assim" meu Sen1or" no escondas
a!solutamente nada de nEs so!re o 5ue te perguntarmos.d
>esus respondeu com grande compaixo" dizendo a >oo@ dA ti tam!m" a!enoado e amado >oo"
autorizo a alar o 5ue dese;ares e revelar9te9ei" rente a rente e sem usar par!olas" e te direi tudo
so!re o 5ue me perguntares" com preciso e segurana.d
Joo per!unta a Jesus# >oo continuou" dizendo a >esus@ d'eu Sen1or" ento todos vo viver na
regio at onde rece!eram mistrios e no tero poder para ir nas outras ordens 5ue esto acima deles"
nem tero poder para ir nas ordens 5ue esto a!aixoZd
F2* >esus respondeu a >oo@ dSa verdade" azes !oas perguntas so!re tudo" com preciso e segurana.
Porm" agora" >oo" ouve para 5ue eu possa te alar. 7odo a5uele 5ue rece!eu mistrios da Kuz viver
na regio at onde ten1a rece!ido mistrios e no ter poder para ir at o alto" nas ordens 5ue esto
acima dele.
So)re o prieiro Preceito# +essa orma" a5uele 5ue rece!er mistrios no primeiro Preceito tem o
poder de ir at as ordens 5ue esto a!aixo dele" isto " em todas as ordens do terceiro espaoJ mas no
tem poder para ir ao alto nas ordens 5ue esto acima dele.
So)re o prieiro espa/o# . a5uele 5ue rece!er os mistrios do Primeiro 'istrio" 5ue o vigsimo
5uarto mistrio do exterior e o ca!ea do primeiro espao do exterior tem o poder de ir em todas as
ordens 5ue esto por ora deleJ mas no tem poder de ir nas regi6es 5ue esto acima dele" nem de
passar por elas.
So)re o se!undo espa/o# . a5ueles 5ue rece!erem os mistrios nas ordens dos vinte e 5uatro
mistrios" cada um ir at a regio em 5ue rece!eu mistrios e ter poder para passar por todas as
ordens e espaos 5ue esto no seu exteriorJ mas no ter poder para ir nas ordens mais elevadas 5ue
esto acima dele" nem para passar por elas.
So)re o terceiro espa/o# . a5uele 5ue tiver rece!ido mistrios nas ordens do Primeiro 'istrio 5ue
est no terceiro espao tem poder para ir em todas as ordens ineriores 5ue esto a!aixo dele e para
passar por todas elasJ por outro lado" no tem poder para ir nas regi6es 5ue esto acima dele" nem para
passar por elas.
L($
0 corpo da matria dos regentes o corpo astral" portanto >esus est alando da dsegunda morted" 5uando a alma descarta
tam!m o corpo astral" como ; 1avia eito com o corpo sico.
L(T
('t T"(1 e Kc 1("LP)
14#
So)re os Tr6s've&es'espirituais# . a5uele 5ue rece!er mistrios do primeiro 7r)s9vezes9espiritual"
5ue governa todos os vinte e 5uatro mistrios 5ue governam o espao do Primeiro 'istrio" so!re cu;a
regio na expanso do universo eu vos alarei esta pessoa" portanto" 5ue rece!er o mistrio da5uele
7r)s9vezes9espiritual" tem o poder para descer a todas as ordens 5ue esto a!aixo deleJ mas no tem
poder para ir ao alto nas ordens 5ue esto acima dele" isto " em todas as ordens do espao do Cnevel.
. a5uele 5ue rece!eu o mistrio do segundo 7r)s9vezes9espiritual tem poder para ir em todas as
ordens do primeiro 7r)s9vezes9espiritual e passar por todas elas e por todas 5ue esto contidas nelasJ
mas no tem poder para ir nas ordens mais elevadas do terceiro 7r)s9vezes9espiritual.
. a5uele 5ue rece!eu o mistrio do terceiro 7r)s9vezes9espiritual" 5ue governa so!re os tr)s 7r)s9
vezes9espirituais e os tr)s espaos do Primeiro 'istrio em con;unto" [tem poder para ir em todas as
ordens 5ue esto a!aixo dele]J mas ele no tem poder para ir ao alto nas ordens 5ue esto acima dele"
isto " nas ordens do espao do Cnevel.
L(,
So)re o istrio'estre# . a5uele 5ue rece!eu o mistrio9mestre do Primeiro 'istrio do Cnevel"
isto " os doze mistrios do Primeiro 'istrio em con;unto" 5ue governam todos os espaos do
Primeiro 'istrio" a5uele" portanto" 5ue rece!er este mistrio tem o poder de passar por todas as
outras ordens dos espaos dos tr)s 7r)s9vezes9.spirituais e dos tr)s espaos do Primeiro 'istrio e de
todas suas ordens" e tem o poder de passar por todas as ordens da 1erana da Kuz" de passar por elas de
ora para dentro e de dentro para ora e de cima para !aixo e de !aixo para cima e da altura para a
proundidade e da proundidade para a altura e do comprimento para a largura e da largura para o
comprimento. Suma palavra" ele tem o poder de passar por todas as regi6es das 1eranas da Kuz e
tem o poder para permanecer na regio 5ue l1e aprouver na Ferana do &eino da Kuz.
. amm" eu te digo@ a5uele 1omem" na dissoluo do mundo" ser rei so!re todas as ordens da
Ferana da Kuz. . ser a5uele 5ue rece!er o mistrio do Cnevel" 5ue .u Sou.
L(-
So)re a !nosis do istrio'estre# A5uele mistrio sa!e por5ue surgiram@ a escurido e a luzJ a
escurido das escurid6es e a luz das luzesJ o caos e o 7esouro de KuzJ os ;ulgamentos" a 7erra9da9luz e
a regio das 1eranas da luzJ a punio dos pecadores e o repouso do reino da luzJ os pecadores e as
1eranas da luzJ os mpios e os !onsJ as puni6es e ;ulgamentos e todas as emana6es da luzJ os
pecados e os !atismos e mistrios da luzJ o ogo da punio e os selos da luz" para 5ue o ogo no os
aetassemJ a ira e a pazJ o ;uramento e as can6es de louvorJ as preces da luzJ a maldio e a !)noJ a
desonestidade e a alsidadeJ o assassinato e a concesso de vida :s almasJ o adultrio" a ornicao e a
purezaJ o intercurso (sexual) e a contin)nciaJ a insol)ncia" o orgul1o" a 1umildade e a !randuraJ as
lgrimas e o risoJ a diamao e as !oas palavrasJ a o!edi)ncia e o desdm dos 1omensJ a
murmurao" a simplicidade e a 1umildadeJ o pecado e a purezaJ a ora e a ra5uezaJ o movimento do
corpo e sua utilidadeJ a po!reza e a ri5uezaJ a li!erdade do mundo e a escravidoJ e a morte e a vida.d
F@* Quando >esus terminou de dizer estas palavras a seus discpulos" eles expressaram grande
alegria e exultaram ao ouvi9lo. . >esus continuou o discurso" dizendo9l1es@ d0uvi" porm" ainda mais"
meus discpulos" para 5ue eu vos ale a respeito de toda a <gnosis= do mistrio do Cnevel.
L(,
AS 0&+.SS +AS F.&ASlAS +A KAc +0S 'CS7N&C0S +0
P&C'.C&0 'CS7N&C0
99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
#ist3rios, ou .stados de ConsciCncia .spaBos, ou Planos
99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
LV 7r)s9vezes9espiritual
(V 7r)s9vezes9espiritual L .spaos
1V 7r)s9vezes9espiritual
9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
1( 'istrios 1V .spao voltado para dentro
1( 'istrios 1V .spao voltado para ora
Primeiro Preceito LV .spao
99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
(FP/)
L(-
0 'isterioso <.u Sou= da literatura gnEstica e da /!lia o estado mximo de Seidade" neologismo 5ue procura transmitir
a 5uase inconce!vel natureza espiritual verdadeira do Ser. Quando o 'estre diz .A S0A" est expressando o mais proundo
estado de consci)ncia da Anidade" no 5ual comunga com a natureza +ivina" sendo" portanto" o 7odo" da dizer .A S0A" sem
5ual5uer dos 5ualiicativos usuais dos estados de conci)ncia da dualidade do 1omem do mundo.
114
So)re a I!nosisJ do istrio do Ine*?vel# A5uele mistrio do Cnevel sa!e por5ue surgiram@ a
impiedade e a misericErdiaJ a runa e a eternidade duradouraJ os rpteis e por5ue sero destrudosJ os
animais selvagens e por5ue sero destrudosJ o gado e os pssarosJ as montan1as e as pedras preciosas
nelasJ a matria do ouro e a matria da prataJ a matria do co!re" do erro e da pedraJ a matria do
c1um!oJ a matria do vidro e da ceraJ a vegetao" isto " as plantas e todas as matriasJ as guas da
terra e todas as coisas nelas e tam!m a terraJ os mares e as guas e os animais marin1osJ e por5ue a
matria do mundo surgiu e por5ue ele [o mundo] ser totalmente destrudo.d
FA* >esus continuou mais uma vez e disse a seus discpulos@ d'ais ainda" E meus discpulos"
compan1eiros e irmos" 5ue cada um i5ue sE!rio no esprito 5ue est em si" 5ue compreenda e
entenda todas as palavras 5ue vos direiJ pois" de agora em diante" comearei a alar9vos a respeito de
todas as <gnoses= deste Cnevel.
dA5uele mistrio sa!e por5ue surgiram@ o oeste e o lesteJ o sul e o norte. Ainda mais" E meus
discpulos" ouvi e continuai sE!rios e ouvi so!re a <gnosis= completa do mistrio do Cnevel. A5uele
mistrio sa!e por5ue surgiram os demRnios e a 1umanidadeJ o calor e o ar agradvelJ as estrelas e as
n8vens. . por5ue a terra tornou9se prounda e por5ue as guas oram para lJ por5ue a terra tornou9se
seca e por5ue as c1uvas cairam so!re ela. . por5ue surgiram@ a ome e o suprluoJ a geada e o
orval1o saudvelJ a poeira e o rescor deliciosoJ o granizo e a neve agradvelJ o vento oeste e o vento
lesteJ o ogo do alto e as guasJ o vento sul e o vento norteJ as estrelas do cu" os discos dos doadores
de luz e o irmamento" com todos seus vusJ os regentes das eseras e a esera com todas suas regi6esJ
os regentes dos eons e os eons com seus vusJ os regentes tirMnicos dos eons e os regentes 5ue se
arrependeramJ os ministros e os decanosJ os an;os e os arcan;osJ os sen1ores e os deusesJ o ci8me no
alto e a concErdiaJ o Edio e o amorJ a desunio e a unioJ a avareza" o amor :s posses e a ren8ncia de
tudoJ a gula e a saciedadeJ os pares e os sem paresJ a impiedade e o temor a +eusJ os doadores de luz e
as centel1asJ os tr)s vezes poderosos e os invisveisJ os antepassados e os purosJ o grande
Autocentrado e seus iisJ o grande tr)s vezes poderoso e o grande antepassado invisvelJ o dcimo
terceiro eon e a regio da5ueles do 'eioJ os depositrios do 'eio e as virgens da luzJ os ministros do
'eio e os an;os do 'eioJ a terra da luz e o grande depositrio da luzJ os guardas da regio da +ireita e
os lderes delesJ o portal da vida e Sa!aot1" o /omJ a regio da +ireita e a terra da luz" 5ue o
7esouro de KuzJ as emana6es da luz e os doze salvadoresJ os tr)s portais do 7esouro de Kuz e os
nove guardasJ os salvadores g)meos e os tr)s AmnsJ as cinco ^rvores e os sete AmnsJ e por5ue a
'istura" 5ue no existe" surgiu e por5ue ela oi puriicada.d
FB* . >esus continuou outra vez e disse a seus discpulos@ dSede um pouco mais sE!rios" meus
discpulos" e mais perto do poder de sentir a Kuz diante de si" para 5ue possais ouvir com segurana.
Pois" de agora em diante" vou alar9vos" na verdade" a respeito de toda a regio do Cnevel e de como
ela .d
Os discpulos perde a cora!e# Quando os discpulos ouviram >esus dizer estas palavras" eles
arouxaram e perderam inteiramente o Mnimo.
.nto 'aria 'adalena adiantou9se" ;ogou9se aos ps de >esus" adorando9o a seus ps" lamentou9se
em voz alta" dizendo@ d7em piedade de mim" meu Sen1or" pois meus irmos ouviram e se
desesperaram com as palavras 5ue tu l1es disseste. Agora" meu Sen1or" com relao a <gnosis= de
todas as coisas 5ue disseste" 5ue esto no mistrio do CnevelJ ouvi9te dizer9l1es@ h+e agora em diante
vou comear a alar9vos so!re a gnosis completa do mistrio do Cnevelh portanto" no completastes
este discurso 5ue disseste. Por esta razo" portanto" meus irmos ouviram e se desesperaram e
pararam de perce!er de 5ue maneira l1es alavas. 3om relao :s palavras 5ue l1es disseste" ora" meu
Sen1or" se a <gnosis= de tudo isto est na5uele mistrio" onde est o 1omem 5ue neste mundo ten1a a
1a!ilidade para compreender este mistrio com todas suas <gnoses= e a orma de todas estas palavras
5ue disseste a respeito deleZd
FC* Quando >esus ouviu 'aria dizer estas palavras" e sa!endo 5ue os discpulos 1aviam ouvido e
tin1am comeado a desistir" ele os encora;ou" dizendo@ dSo vos ali;ais mais" meus discpulos" com
relao ao mistrio do Cnevel" pensando 5ue no ireis compreend)9lo. Amm" eu vos digo@ a5uele
111
mistrio vosso e de cada um 5ue vos prestar ateno" no sentido de 5ue renunciem a este mundo e
a toda matria nele e a todos os maus pensamentos e a todos os cuidados deste eon.
Jesus e4plica $ue a$uele istrio realente ais siples do $ue todos os CoutrosE istrios*
Assim" eu vos digo@ para todos os 5ue renunciarem o mundo e todas suas coisas" e su!meterem9se ao
+eus supremo" este mistrio ser muito mais cil do 5ue todos os mistrios do &eino da Kuz e
(poder) ser compreendido mais rapidamente do 5ue todos os outros e ser o mais leve de todos.
A5uele 5ue alcanar a <gnosis= deste mistrio estar acostumado a renunciar todo este mundo e todos
os cuidados dele.
L(#
dPor esta razo eu vos disse outrora@ h7odos 5ue sentem o peso de sua carga ven1am a mim" e eu
os aliviarei. Pois o meu ardo leve e o meu ;ugo suave=.
LL4
Assim" a5uele 5ue rece!er este mistrio
renuncia o mundo e os cuidados de toda a matria nele. Por esta razo" meus discpulos" no vos
ali;ais" pensando 5ue no iro compreender este mistrio. Amm" eu vos digo@ este mistrio pode ser
compreendido muito mais rapidamente do 5ue todos os outros mistrios. Amm" eu vos digo@ .ste
mistrio vosso e de todos os 5ue renunciarem o mundo e toda a matria nele.
Agora" portanto" ouvi" meus discpulos" compan1eiros e irmos" para 5ue eu vos possa apressar em
direo : <gnosis= do mistrio do Cnevel. .stou vos dizendo estas coisas agora para 5ue l1es possa
contar toda a <gnosis= na distri!uio do 7odo" pois a distri!uio do 7odo seu con1ecimento.
So)re a separa/o e a eana/o dos poderes do universo# 'as agora ouvi para 5ue eu possa
discursar progressivamente so!re a <gnosis= deste mistrio.
.ste mistrio sa!e@ por5ue os cinco Auxiliares se separaram e por5ue eles surgiram dos Sem9paisJ
por5ue a %rande Kuz das Kuzes se separou e por5ue surgiu dos Sem9paisJ por5ue o Primeiro Preceito
separou9se" por5ue dividiu9se em sete mistrios" por5ue c1amado o Primeiro Preceito e por5ue
surgiu dos Sem9paisJ por5ue a %rande Kuz das Cmpress6es da Kuz separou9se e por5ue ela se
esta!eleceu sem emana6es e por5ue surgiu dos Sem9paisJ por5ue o Primeiro 'istrio" isto " o
vigsimo 5uarto mistrio do exterior" separou9se e por5ue esta!eleceu os doze mistrios segundo o
n8mero da numerao dos Cncontveis e Climitados" e por5ue ele surgiu dos Sem9pais.
So)re a$ueles no se!undo espa/o do Ine*?vel# . este mistrio sa!e@ por5ue os doze Cnalterveis
separaram9se e por5ue se esta!eleceram com todas suas ordens e por5ue surgiram dos Sem9paisJ
por5ue os Cmpassveis se separaram" por5ue eles se esta!eleceram" divididos em doze ordens e por5ue
surgiram dos Sem9pais" 5ue pertencem :s ordens do espao do CnevelJ por5ue os Cncompreensveis"
5ue pertencem ao segundo espao do Cnevel" separaram9se e por5ue surgiram dos Sem9paisJ por5ue
os doze Cnominveis separaram9se e por5ue depois todas as ordens dos So9indicveis esta!eleceram9
se" sendo eles mesmos incontveis e ilimitados" e por5ue eles surgiram dos Sem9paisJ por5ue estes
So9indicveis separaram9se os 5ue no se indicaram nem se tornaram p8!licos de acordo com a
organizao do Ano e [nico" o Cnevel" e por5ue surgiram dos Sem9paisJ por5ue os Super9proundos
separaram9se e por5ue distri!uram9se como sendo uma 8nica ordem e por5ue surgiram dos Sem9paisJ
por5ue as doze ordens dos Cndescritveis separaram9se e por5ue dividiram9se" icando em tr)s partes" e
por5ue surgiram dos Sem9paisJ por5ue todos os Cmperecveis" sendo doze as suas ordens" separaram9se
e por5ue esta!eleceram9se" sendo colocados numa 8nica ordem" e por5ue dividiram9se e ormaram
dierentes ordens" sendo incontveis e ilimitados" e por5ue surgiram dos Sem9paisJ por5ue os
Climitados separaram9se e por5ue instalaram9se" sendo doze espaos ilimitados" e esta!eleceram9se" em
tr)s ordens de espaos" de acordo com a organizao do Ano e [nico" o Cnevel" e por5ue surgiram
dos Sem9paisJ por5ue os doze Cncompreensveis" 5ue pertencem :s ordens do Ano e [nico" o Cnevel"
separaram9se e por5ue surgiram dos Sem9pais" at serem trazidos ao espao do Primeiro 'istrio 5ue
est no segundo espaoJ por5ue as vinte e 5uatro mirades de 3antores9de9louvor separaram9se e
por5ue estenderam9se para ora do vu do Primeiro 'istrio" 5ue o mistrio9g)meo" 5ue est voltado
para dentro e para ora do Ano e [nico" o Cnevel" e por5ue surgiram dos Sem9paisJ por5ue todos os
Cncompreensveis separaram9se os 5ue aca!o de mencionar" 5ue esto nas regi6es do segundo
L(#
0s 'istrios" ou Cnicia6es" so concedidos de orma progressiva. 0 'istrio Supremo do Cnevel" 5ue parece
corresponder : $] Cniciao" concedido :5uele 5ue renunciou ao mundo. Ao 5ue parece relativamente mais leve e mais
cil de compreender" pois seu postulante um Ar1at 5ue ; alcanou elevado grau de realizao espiritual.
LL4
d*inde a mim todos os 5ue estais cansados so! o peso de vosso ardo e eu vos darei descanso. 7omai so! vEs o meu ;ugo
e aprendei de mim" por5ue sou manso e 1umilde de corao" e encontrareis descanso para vossas almas" pois o meu ;ugo
suave e o meu ardo leve.d ('t 11"(-9L4)
11(
espao do Cnevel" 5ue o espao do Primeiro 'istrio" e por5ue estes Cncontveis e Climitados
surgiram dos Sem9pais.
So)re os do prieiro espa/o do Ine*?vel# . este mistrio sa!e por5ue os vinte e 5uatro mistrios do
Primeiro 7r)s9vezes9espiritual separaram9se e por5ue so c1amados os vinte e 5uatro espaos do
Primeiro 7r)s9vezes9espiritual e por5ue surgiram do Segundo 7r)s9vezes9espiritual. . este mistrio
sa!e por5ue os vinte e 5uatro mistrios do Segundo 7r)s9vezes9espiritual separaram9se e por5ue
surgiram do 7erceiro 7r)s9vezes9espiritual. . este mistrio sa!e por5ue os vinte e 5uatro mistrios do
7erceiro 7r)s9vezes9espiritual isto " os vinte e 5uatro espaos do 7erceiro 7r)s9vezes9espiritual
separaram9se e por5ue surgiram dos Sem9pais. . este mistrio sa!e por5ue as cinco ^rvores do
Primeiro 7r)s9vezes9espiritual separaram9se e por5ue oram distri!udas" icando uma atrs da outra e
tam!m ligadas umas :s outras com todas suas ordens" e por5ue surgiram dos Sem9pais. . este
mistrio sa!e por5ue as cinco ^rvores do Segundo 7r)s9vezes9espiritual separaram9se e por5ue
surgiram dos Sem9pais. . este mistrio sa!e por5ue as cinco ^rvores do 7erceiro 7r)s9vezes9espiritual
separaram9se e por5ue surgiram dos Sem9pais. . este mistrio sa!e por5ue os Antecipadamente9
incontveis do Primeiro 7r)s9vezes9espiritual separaram9se e por5ue surgiram dos Sem9pais. . este
mistrio sa!e por5ue os Antecipadamente9incontveis do Segundo 7r)s9vezes9espiritual separaram9se
e por5ue surgiram dos Sem9pais. . este mistrio sa!e por5ue todos os Antecipadamente9incontveis do
7erceiro 7r)s9vezes9espiritual separaram9se e por5ue surgiram dos Sem9pais. . este mistrio sa!e
por5ue o Primeiro 7r)s9vezes9espiritual de /aixo os 5ue pertencem :s ordens do Ano e [nico" o
Cnevel" separaram9se e por5ue ele surgiu do Segundo 7r)s9vezes9.spiritual. . este mistrio sa!e
por5ue o 7erceiro 7r)s9vezes9espiritual" isto " o Primeiro 7r)s9vezes9espiritual de 3ima separou9se
e por5ue surgiu do +cimo Segundo Pro97r)s9vezes9espiritual" 5ue a 8ltima regio dos Sem9pais. .
este mistrio sa!e por5ue todas as regi6es 5ue esto no espao do Cnevel e por5ue todos nelas se
expandiram e por5ue surgiram do 8ltimo 'em!ro do Cnevel.
. este mistrio con1ece por si mesmo" por5ue ele se separou de si mesmo para surgir do Cnevel
isto " +a5uilo 5ue governa a todos e 5ue esta!eleceu a todos de acordo com suas ordens.
LL1
FD* Jesus proete dar ais e4plica/"es# So!re todas estas coisas" ento" vou alar9vos na
distri!uio do 7odo. Suma palavra" tudo 5ue vos alei@ a5uelas coisas 5ue ocorrero e a5uelas 5ue
viro" a5uelas 5ue emanam e a5uelas 5ue surgem" a5uelas 5ue no t)m nada so!re si e a5uelas 5ue
crescem dentro delas" a5uelas 5ue vo se acomodar na regio do Primeiro 'istrio e a5uelas 5ue esto
no espao do Cnevel
LL(
so!re elas vos alarei" revelando9as a vEs de acordo com cada regio e cada
ordem na distri!uio do 7odo. . revelar9vos9ei todos os mistrios 5ue as regem e seus Pro9tr)s9
vezes9espirituais e seus Super9tr)s9vezes9espirituais 5ue regem so!re seus mistrios e suas ordens.
So)re o istrio sucintaente# 0ra" o mistrio do Cnevel sa!e de onde todas estas coisas
apareceram" das 5uais vos alei rancamente" e pelas 5uais elas apareceram. N o mistrio 5ue est
dentro de todas estas coisasJ a emanao de todas" o surgimento de todas e o esta!elecimento de
todas.
. o mistrio do Cnevel o mistrio 5ue est em todos a5ueles so!re os 5uais vos alei e dos 5uais
vos alarei na distri!uio do 7odo. N o mistrio 5ue est em todos" e 5ue o 8nico mistrio do
Cnevel e a <gnosis= de todos a5ueles so!re os 5uais ten1o alado e dos 5uais vos alarei e dos 5uais
no alei. So!re todos estes alar9vos9ei na distri!uio do 7odo e de toda sua <gnosis= uns com os
outros" de onde eles apareceram. .sta a palavra Ana do Cnevel.
. dir9vos9ei a distri!uio de todos os mistrios e os tipos de cada um deles e a maneira de seu
trmino em todos seus padr6es. . dir9vos9ei o mistrio do Ano" o Cnevel" e todos seus tipos" seus
padr6es e toda sua organizao" o por5u) ele surgiu do 8ltimo mem!ro do Cnevel. Pois a5uele
mistrio o esta!elecimento de todos eles.
LL1
7udo o 5ue dito do Cnevel no passa de aproxima6es. Suas ordens so@
0 Cnevel" 5ue se estende como 0s 'em!ros do Cnevel" sendo 5ue 0 [ltimo 'em!ro contm as Hierar?uias dos Super%
trCs%e>es%espirituais e Pro%trCs%e>es%espirituais. 0 1(V Pro9tr)s9vezes9espiritual contm a cltima Ordem dos Sem%pais. 0
Cnevel maniesta9se como 0 .spao do Cnevel" O 0ogos 1no e cnico* (FP/)
LL(
Am 5uadro com as entidades do .spao do Cnevel apresentado por /lavastGH no Anexo nV P.
11L
. a5uele mistrio do Cnevel tam!m a palavra una e 8nica 5ue existe na lngua do Cnevel e
a organizao da li!ertao de todas as palavras 5ue vos disse.
. a5ueles 5ue rece!erem a palavra una da5uele mistrio 5ue agora vos direi" todos seus tipos e
padr6es e a maneira de realizar seu mistrio sero" pois" pereitos" e totalmente pereitos" e ireis
realizar toda a <gnosis= da5uele mistrio com toda sua organizao" pois todos os mistrios vos oram
coniados. 0uvi" portanto" agora" para 5ue possa vos contar a5uele mistrio" 5ue [ . . . Z ].
So)re a ascenso da ala da$uele $ue rece)eu o istrio uno# A5uele 5ue rece!er a palavra una
da5uele mistrio 5ue vos contei" 5uando ele sair do corpo de matria dos regentes" e os rece!edores
retri!uidores vierem li!ert9lo do corpo de matria dos regentes isto " a5ueles [rece!edores] 5ue
livram do corpo todas as almas 5ue saem ento" 5uando os rece!edores9retri!uidores livrarem a
alma 5ue rece!eu este mistrio uno do Cnevel 5ue aca!o de vos contar" imediatamente" 5uando ele se
livrar do corpo de matria" tornar9se9 uma grande euso de luz no meio dos rece!edores" e estes
icaro terrivelmente receosos da luz da5uela alma e tornar9se9o enra5uecidos" caindo e desistindo
inteiramente" com medo da grande luz 5ue viram.
. a alma 5ue rece!er o mistrio do Cnevel voar para o alto
LLL
como uma grande euso de luz" e
os rece!edores no sero capazes de apan19la e no sa!ero em 5ue direo ela ir. Pois ela se
tornar uma grande euso de luz e voar para o alto" e nen1um poder ser" de orma alguma" capaz de
restringi9la em !aixo" nem de se aproximar dela.
'as ela vai passar por todas as regi6es dos regentes e por todas as regi6es das emana6es da Kuz e
no responder em nen1uma regio" nem apresentar desculpas" nem dar nen1um sinal secretoJ
tampouco nen1um poder dos regentes e nen1um poder das emana6es da Kuz ser capaz de se
aproximar da5uela alma. Porm" todas as regi6es dos regentes e todas as regi6es das emana6es da
Kuz todas elas cantaro para a alma louvores em suas regi6es" com medo da euso de luz 5ue
envolve a5uela alma" at ela passar por eles" indo para a regio da 1erana do mistrio 5ue ela rece!eu
isto " o mistrio do Ano e [nico" o Cnevel e at 5ue ela se torne una com seus 'em!ros.
Amm" eu vos digo@ ela estar em todas as regi6es no tempo 5ue leva para um 1omem lanar uma
lec1a.
So)re o nvel desta ala# Agora" portanto" amm" eu vos digo@ todo 1omem 5ue rece!er este mistrio
do Cnevel e realiz9lo em todos seus tipos e padr6es um 1omem no mundo" mas est acima e ser
mais exaltado do 5ue todos@
LLP
os an;os" arcan;os" tiranos" sen1ores" deuses" doadores de luz" seres
puros" poderes trplices" antepassados" invisveis" o grande antepassado invisvel" os 5ue esto no
'eio" as emana6es do 7esouro de Kuz" a 'istura e toda a regio do 7esouro. .le um 1omem no
mundo" mas reinar comigo em meu reino. .le um 1omem no mundo" mas rei na Kuz. .le um
1omem no mundo" mas no do mundo. ." amm" eu vos digo@ a5uele 1omem sou eu e .u Sou
a5uele 1omem.
LL$
. na dissoluo do mundo" isto " 5uando o 7odo or elevado" e 5uando o n8mero das almas
pereitas or tam!m elevado" e 5uando eu or rei em meio (na regio) do 8ltimo Auxiliar" sendo rei
so!re todas as emana6es da Kuz" rei so!re os sete Amns" as cinco ^rvores" os tr)s Amns" os nove
guardas" sendo rei so!re a 3riana da 3riana" 5ue o Salvador9%)meo" e rei so!re os doze
salvadores" so!re todo o n8mero das almas pereitas 5ue rece!erem os mistrios na Kuz ento" todos
os 1omens 5ue rece!erem os mistrios no Cnevel sero co9regentes comigo e sentar9se9o : min1a
direita e : min1a es5uerda no reino.
Amm" eu vos digo@ esses 1omens sou eu" e .u Sou eles.
LLT
Por esta razo eu vos disse outrora@ h*Es sentareis em vossos tronos : min1a direita e : min1a
es5uerda em meu reino e reinareis comigo.h
LLL
Parece uma repetio do mesmo processo 5ue ocorreu com >esus no 'onte das 0liveiras" ou se;a" a ascenso da alma de
um 'estre de Sa!edoria.
LLP
0 5ue se segue uma descrio" em ordem ascendente" dos seres de todos os planos at o 7esouro de Kuz. 0 'estre 5ue
rece!e a $] Cniciao est acima de todos eles.
LL$
>esus coloca9se como um exemplo do 1omem pereito 5ue rece!eu a $] Cniciao" representando a Seidade" a5uele 5ue .
LLT
Cndicao da unidade inerente nos mais altos estados de consci)ncia" apesar da manuteno da individualidade.
11P
Por esta razo" portanto" no 1esitei nem temi em vos c1amar de meus irmos e meus
compan1eiros" por5ue vEs sereis co9regentes comigo em meu reino.
LL,
.u vos digo isto" portanto"
sa!endo 5ue vos darei o mistrio do CnevelJ isto " A5uele mistrio sou eu" e .u Sou a5uele
mistrio.
LL-
0ra" no sE vEs reinareis comigo" mas todos os 1omens 5ue rece!erem o mistrio do Cnevel sero
co9regentes comigo em meu reino. . .u Sou eles e eles so eu. 'as meu trono estar acima deles.
[.] como vEs passareis por sorimentos no mundo" acima de todos os 1omens" at anunciardes todas as
palavras 5ue eu vos disser" vossos tronos sero unidos ao meu em meu reino.
Por esta razo eu vos disse outrora@ h0nde eu estiver" l estaro meus doze servidores=.
LL#
Porm"
'aria 'adalena e >oo" o virgem" estaro acima de todos meus discpulos.
LP4
. todos os 1omens 5ue
rece!erem os mistrios do Cnevel icaro : min1a direita e : min1a es5uerda. . .u Sou eles e eles
so eu.
. eles sero como vEs em todas as coisas" exceto 5ue vossos tronos sero superiores aos deles" e
meu trono ser superior aos vossos.
So)re a I!nosisJ da palavra do Ine*?vel# . todos os 1omens 5ue encontrarem a palavra do Cnevel
amm" eu vos digo@ os 1omens 5ue sou!erem a5uela palavra con1ecero a <gnosis= de todas as
palavras de 5ue vos alei"
LP1
tanto as das proundezas como as do alto" as do comprimento e as da
larguraJ numa palavra" eles con1ecero a <gnosis= de todas estas palavras 5ue eu vos disse e as 5ue
ainda no vos alei" 5ue vos direi" de acordo com a regio e ordem" na distri!uio do 7odo.
Amm" eu vos digo@ eles con1ecero de 5ue maneira o mundo oi esta!elecido e em 5ue classe os
do alto oram esta!elecidos e sa!ero por5ue o 7odo veio a existir.d
FE* Quando o Salvador alou isto" 'aria 'adalena adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" tem paci)ncia e
no i5ues zangado comigo se pergunto so!re todas as coisas com preciso e segurana. 0ra" meu
Sen1or" a palavra do mistrio do Cnevel uma coisa e a palavra de toda a <gnosis= outraZd
0 Salvador respondeu@ dSim" o mistrio do Cnevel um" e a palavra de toda a <gnosis= outra.d
. 'aria replicou outra vez" dizendo ao Salvador@ d'eu Sen1or" tem paci)ncia comigo se te
pergunto e no i5ues zangado comigo. Assim" meu Sen1or" a menos 5ue vivamos e con1eamos a
<gnosis= de toda a palavra do Cnevel" no seremos capazes de 1erdar o &eino da KuzZd
LL,
As seguintes passagens a;udam a tornar mais claros os 8ltimos pargraos@
dA estrela so! a 5ual uma entidade 1umana nasce" diz o ensinamento oculto" permanecer para sempre a sua estrela ao
longo de todo o ciclo de encarna6es em um 'anvantara. Porm" esta nAo 3 sua estrela astrolDgica. .sta 8ltima est
relacionada e conectada com a personalidade" en5uanto a primeira com a Cndividualidade. 0 han;oh da <estrela=" ou o +1Hani9
/udd1a" ser o han;oh guia ou dirigente" por assim dizer" em cada novo renascimento da mRnada" ?ue !a> parte de sua prDpria
essCncia, ainda 5ue o seu veculo" o 1omem" possa permanecer para sempre ignorante deste ato. 0s adeptos t)m cada 5ual o
seu +1Hani9/udd1a" sua halma9g)meah mais vel1a" 5ue eles con1ecem" c1amando9a de hAlma9Paih e h?ogo9Paih. N somente na
8ltima e suprema iniciao 5ue eles passam a con1ec)9la" 5uando colocados ace a ace com a !ril1ante hCmagemh.d (The
Secret Doctrine" vol. C" pg. $,(9P).
dA airmao de >esus a seus discpulos h... Ascendo ao meu Pai e vosso Paih (>oo (4"1,) ... 5uer dizer ... 5ue o grupo de
seus discpulos e seguidores atrados a ele pertenciam ao mesmo +1Hani9/udd1a" h.strelah ou hPaih" tam!m do mesmo reino
ou diviso planetria 5ue o 'estre. 0 con1ecimento desta doutrina oculta oi expresso na reviso de O 8dlio do 0otus
Branco" 5uando 7. Su!!a &o2 escreveu@ h7odo /udd1a encontra9se" em sua 8ltima iniciao" com todos os grandes adeptos
5ue alcanaram o !udado durante as eras precedentes ... cada classe de adepto tem seu prEprio lao de comun1o espiritual
5ue os unem ... A 8nica maneira possvel e eetiva de entrar numa tal raternidade ... colocando9se so! a inlu)ncia da luz
espiritual 5ue se irradia de seu prDprio 0ogos* Poderia acrescentar a5ui ... 5ue esta comun1o sE possvel entre pessoas
cu4as almas deriam sua ida e sustento do mesmo "aio diino. 3omo sete raios distintos se irradiam do hSol 3entral
.spiritualh" todos os adeptos e Dhyani%Chohans sAo diiseis em sete classes" cada 5ual sendo guiada" controlada e protegida
por uma das sete !ormas ou maniesta6es da sa!edoria divinah (The Theosophist, *ol. *CC" Aug." 1--T" p. ,4T)d (FP/)
LL-
.sta expresso sim!oliza@ A5uele mistrio .u Sou e .u Sou a5uele mistrio.
LL#
dSe algum 5uer servir9me" siga9meJ e onde estou eu" a tam!m estar o meu servo.d (>o 1("(T)
LP4
0 valor gemtrico de 'adalena ( ) " reerida como 'ariammi nos textos gnEsticos" (P4" 5ue e5uivale
: *erdade Aniversal ( ) . >oo o *irgem" em grego
" tem valor gemtrico de 1TLP" o mesmo de /atismo do Sen1or
( ) " e de S8mero do /atismo ( ) . Portanto"
como representam aspectos superiores da mente" so apresentados por >esus como estando acima de todos seus discpulos.
LP1
Ama vez rece!ida a Suprema Cniciao" todas as <gnoses=" ou se;a" a onisci)ncia" so concedidas ao 'estre.
11$
So)re a distin/o entre a !nosis do universo e os istrios da %u&# . o Salvador respondeu"
dizendo a 'aria@ d3ertamente" pois todo a5uele 5ue rece!er um mistrio do &eino da Kuz ir e
1erdar at a regio na 5ual ele rece!eu mistrios. 'as ele no con1ecer a <gnosis= do 7odo" de onde
tudo isto surgiu" a menos 5ue sai!a a palavra una do Cnevel" 5ue a gnosis do 7odo. ." mais uma
vez rancamente@ .u Sou () a <gnosis= do 7odo. ." alm do mais" impossvel con1ecer a palavra
una da <gnosis=" a menos 5ue o 1omem ten1a rece!ido primeiramente o mistrio do Cnevel. Porm"
todos os 1omens 5ue rece!erem mistrios na Kuz cada um ir e 1erdar at a regio na 5ual rece!eu
mistrios.
Por esta razo eu vos disse outrora@ ha5uele 5ue tiver num proeta" rece!er a recompensa de um
proeta" e a5uele 5ue tiver num [1omem] ;usto rece!er a recompensa de um [1omem] ;usto=
LP(

isto @ 3ada 5ual ir para a regio at a 5ual rece!eu mistrios. A5uele 5ue rece!eu um mistrio
menor 1erdar um mistrio menor" e a5uele 5ue rece!eu um mistrio maior 1erdar as regi6es
superiores. . cada um permanecer em sua regio" na luz de meu reino" e ter poder so!re as ordens
5ue esto a!aixo dele" mas no ter poder para ir :s ordens 5ue esto acima dele. So entanto" ele vai
icar na regio da Ferana da Kuz de meu reino" permanecendo numa grande luz" imesurvel para os
deuses e todos os invisveis" e permanecer em grande alegria e ;8!ilo.
Agora" porm" ouvi" para 5ue eu vos possa alar a respeito da grandeza da5ueles 5ue rece!erem os
mistrios do Primeiro 'istrio.
So)re a ascenso das alas da$ueles $ue rece)e os do&e istrios do Prieiro Mistrio# A5uele"
portanto" 5ue vier a rece!er o [primeiro] mistrio da5uele Primeiro 'istrio" e isto acontecer no
momento em 5ue ele sair do corpo da matria dos regentes" ento os rece!edores retri!utivos v)m e
levam a alma para ora do corpo. . a5uela alma se tornar um grande raio de luz nas mos dos
rece!edores retri!utivosJ e a5ueles rece!edores tero medo da luz da5uela alma. . a alma ir para
cima e passar por todas as regi6es dos regentes e todas as regi6es das emana6es da Kuz. . ela no
responder" nem se deender" nem ar sinais secretos em 5ual5uer regio da Kuz e em nen1uma
regio dos regentesJ mas passar por todas as regi6es cruzando" todas elas" de orma a ir e governar
so!re todas as regi6es do primeiro salvador.
+e orma semel1ante" tam!m" a5uele 5ue vier a rece!er o segundo mistrio do Primeiro 'istrio
e o terceiro e o 5uarto" at ter rece!ido o dcimo segundo mistrio do Primeiro 'istrio" 5uando ele
sair do corpo da matria dos regentes" ento os rece!edores retri!utivos v)m e levam a alma da5uele
1omem para ora do corpo de matria. . a5uelas almas se tornaro um grande raio de luz nas mos
dos rece!edores retri!utivosJ e a5ueles rece!edores tero medo da luz da5uelas almas e tornar9se9o
enra5uecidos" caindo de rente. . a5uelas almas partiro imediatamente para o alto" cruzando todas
as regi6es dos regentes e todas as regi6es das emana6es da Kuz. .las no daro resposta" nem
deesas" nem um sinal secreto em nen1uma regioJ mas passaro por todas as regi6es" cruzando todas
elas e iro reinar so!re todas as regi6es dos doze salvadores" de orma 5ue a5ueles 5ue rece!erem o
segundo mistrio do Primeiro 'istrio governaro so!re todas as regi6es do segundo salvador nas
1eranas da Kuz.
+e orma semel1ante" tam!m" a5ueles 5ue vierem a rece!er o terceiro mistrio do Primeiro
'istrio e o 5uarto" o 5uinto" o sexto at o dcimo segundo cada 5ual governar so!re todas as
regi6es do salvador at a 5ual ten1a rece!ido o mistrio.
. a5uele 5ue vier a rece!er o +cimo Segundo 'istrio ;untamente com o Primeiro 'istrio" isto
" o mistrio9aut)ntico a respeito do 5ual vos alei e a5uele" portanto" 5ue vier a rece!er" ento" o
+cimo Segundo 'istrio 5ue pertence ao Primeiro 'istrio" se ele sair do mundo" passar por todas
as regi6es dos regentes e todas as regi6es da Kuz" como uma grande euso de luz e" alm disto"
governar so!re todas as regi6es dos doze salvadoresJ mas eles no sero iguais :5ueles 5ue
rece!erem o mistrio uno do Cnevel. 'as a5uele 5ue vier a rece!er a5uele mistrio vai permanecer
na5uelas ordens" por5ue elas so superiores" e ele vai icar nas ordens dos doze salvadores.d
F&* Maria per!unta ais ua ve& a Jesus# Quando >esus terminou de dizer estas palavras a seus
discpulos" 'aria 'adalena adiantou9se" !ei;ou9l1e os ps e disse@ d'eu Sen1or" tem paci)ncia e no
LP(
7am!m em 'ateus@ dQuem rece!e um proeta na 5ualidade de proeta" rece!er uma recompensa de proeta. . 5uem
rece!e um ;usto na 5ualidade de ;usto" rece!er uma recompensa de ;usto.d ('t 14"P1)
11T
i5ues zangado comigo se te ao perguntasJ porm tem misericErdia de nEs" meu Sen1or" e revela9
nos todas as coisas so!re as 5uais izermos perguntas a ti. Assim" meu Sen1or" como o Primeiro
'istrio possui doze mistrios" [e] o Cnevel possui um 8nico mistrioZd
So)re os tr6s istrios e os cinco istrios# >esus respondeu@ d&ealmente ele possui somente um
8nico mistrio" porm a5uele mistrio constitui9se em tr)s mistrios" apesar de ser um 8nico mistrioJ
mas a classe de cada um deles dierente. ." alm disso" ele se constitui de cinco mistrios" apesar de
ser um 8nicoJ mas a classe de cada um dierente. +e orma 5ue estes cinco mistrios so iguais uns
aos outros no mistrio do reino nas 1eranas da KuzJ mas a classe de cada um deles dierente. . seu
reino mais elevado e mais exaltado do 5ue todo o reino dos doze mistrios ;untos do Primeiro
'istrioJ porm eles no so iguais no reino [com o mistrio uno] do Primeiro 'istrio no &eino da
Kuz.
+a mesma orma" tam!m" os tr)s mistrios no so semel1antes no &eino da KuzJ porm" a classe
da cada um deles dierente. . eles mesmos no so semel1antes" no reino" ao mistrio uno do
Primeiro 'istrio no &eino da KuzJ e a classe de cada um dos tr)s e o tipo de sua conigurao so
dierentes para cada um.
LPL
So)re o prieiro istrio# 0 primeiro [mistrio do Primeiro 'istrio]" de ato" se o realizardes
inteiramente" completando9o e realizando9o !em em todos seus padr6es" ento saireis diretamente do
corpo" tornando9vos uma grande euso de luz" passando por todas as regi6es dos regentes e todas as
regi6es da Kuz" en5uanto todos estaro com medo da5uela alma" at 5ue ela c1egue : regio de seu
reino.
So)re o se!undo istrio# 0 segundo mistrio do Primeiro 'istrio" por outro lado" se o realizardes
pereitamente em todas suas conigura6es" o 1omem 5ue realizar esse mistrio" se pronunciar esse
mistrio so!re a ca!ea de 5ual5uer 1omem 5ue sai do corpo" e pronunci9lo em seus dois ouvidos" e
se" na verdade" o 1omem 5ue sai do corpo tiver rece!ido mistrios pela segunda vez e estiver
compartil1ando a palavra da verdade" amm" eu vos digo@ A alma da5uele 1omem" 5uando sair do
corpo de matria" tornar9se9 uma grande euso de luz e passar por todas as regi6es" at c1egar ao
reino da5uele mistrio.
So)re a sua e*ic?cia para o no iniciado# dPorm" se a5uele 1omem no rece!eu nen1um mistrio e
no est compartil1ando as palavras da verdade 5uando a5uele 5ue realiza a5uele mistrio
pronuncia a5uele mistrio so!re a ca!ea de um 1omem 5ue sai do corpo e 5ue no rece!eu o mistrio
da Kuz
LPP
e no compartil1ou das palavras da verdade amm" eu vos digo@ A5uele 1omem" 5uando
LPL
7emos a5ui uma srie ou escala de 1(" ," $ e L mistrios e o sinttico 'istrio Ano e [nico. A c1ave para a sua
interpretao se encontra em Transactions o! the Blaats-y 0odge (Parte C" p. $$)" 5ue diz@ dQuando um adepto consegue
[unir todos seus hprincpiosh num sE] ele se torna um 2ianmu-ta [i.e." uma pessoa emancipada do renascimento]@ ele
virtualmente no mais desta terra e torna9se um &irani" 5ue pode entrar em samad1i [i.e." alcanar estados espirituais de
consci)ncia] 5uando dese;ar. 0s Adeptos so geralmente classiicados pelo n8mero de hprincpiosh 5ue eles t)m pereitamente
so! controle" pois a5uilo 5ue c1amamos de ontade tem sua sede no .go superior e este" 5uando est livre de sua
personalidade carregada de pecados" divino e puro.d (FP/)
LPP
7emos a5ui o original do &ito da .xtrema Ano como praticado pelas Cgre;as 3atElica &omana e %rega. A orao de
recomendao" recitada no momento da morte para proteger a alma do alecido ao atravessar a dpassagem intermediriad"
tam!m transmite o mesmo germe 1ereditrio. 3omo sempre" as igre;as mais antigas preservaram a tradio oculta mais
ielmente do 5ue sua irm iconoclasta mais ;ovem e mais ignorante. A ci)ncia oculta ensina 5ue o estado de mente em 5ue o
1omem morre da maior importMncia" devido ao estado ps5uico anormal em 5ue ele est ento. 0 8ltimo pensamento de
uma pessoa mori!unda de suma importMncia para inluenciar seu uturo imediato. A lec1a est pronta para voar do arcoJ a
corda est na rente do ouvido e a mira vai decidir o destino imediato da lec1a. ?eliz a5uele para 5uem d0 arco 0m" o
.u a lec1a" /ra1man o alvoad (#unda-a%1panishad 88, ii* M:. Sum momento to sagrado" ortes aspira6es espirituais"
se;am naturais ou induzidas pela dedicada exortao de 5ual5uer um 5ue ten1a verdadeira convico" ou mel1or ainda" de
pessoa possuda da %nosis divina" vai proteger a alma da5uele 5ue est deixando a vida. Csto no dito" no entanto" para
endossar a superstio de um darrependimento na 1ora da morte"d pois a ;ustia imutvel e a 1armonia da Kei 3rmica sE
podem retornar um eeito desprezvel para uma causa menosprezvel. 0 resto do d!ito crmico deve ser pago em uturas
vidas terrestres. d&econcilie9te com o teu adversrio rapidamente" en5uanto estiveres no camin1o com eleJ para 5ue o
adversrio a 5ual5uer momento no te entregue ao 4ui>" e o ;uiz no te entregue ao o!icial de 4ustiBa e 5ue tu no se;as atirado
na prisAo* Amm" eu te digo" no sairs de orma alguma dali at3 ?ue tenhas pago o Lltimo ceitil*d ('at. $"($9(T). Csto 5uer
dizer" de acordo com a interpretao gnEstica e esotrica" tra!al1e en5uanto ainda dia" para 5ue a !oa ao crmica possa
e5uili!rar as causas ms colocadas em ao anteriormente pela personalidade. 3aso contrrio" por ocasio da morte" seremos
;ulgados por nosso prEprio .u Superior e so! a direo dos agentes da Kei 3rmica (os +emiurgos coletivamente) teremos
11,
sair do corpo" no ser ;ulgado em nen1uma regio dos regentes" nem poder ser castigado em
a!solutamente nen1uma regio" nem o ogo poder toc9lo" por causa do grande mistrio do Cnevel
5ue est com ele.
. eles vo se apressar muito" passando9o de um para o outro" levando9o de regio a regio e de
ordem a ordem" at traz)9lo diante da *irgem de Kuz"
LP$
en5uanto todas as regi6es estaro temerosas
do mistrio e do sinal do reino do Cnevel 5ue est nele.
. 5uando o trouxerem diante da *irgem de Kuz" esta ver o sinal do mistrio do reino do Cnevel
5ue est nele. A *irgem de Kuz maravil1ar9se9 e o testar" mas no permitir 5ue o tragam : Kuz" at
5ue ele realize todo o curso de vida da luz da5uele mistrio" isto " as purezas da ren8ncia do mundo e
de toda a matria 5ue a se encontra
LPT
.
A *irgem de Kuz marca9o com uma marca superior" 5ue esta@ no m)s em 5ue saiu do corpo de
matria" ela az com 5ue passe para outro corpo" para 5ue possa se tornar ;usto e encontrar o +eus
supremo na verdade e nos mistrios superiores" a im de 5ue possa 1erd9los e : Kuz eterna. .ste o
presente do segundo mistrio do Primeiro 'istrio do Cnevel.
So)re o terceiro istrio e sua e*ic?cia# 0 terceiro mistrio deste Cnevel" o 1omem 5ue de ato
realizar este mistrio 1erdar o reino do mistrio. Por outro lado" 1erda9lo9 no somente 5uando sair
do corpo" mas 5uando completar este mistrio e realiz9lo com todos seus padr6es" isto " 5uando ele
prosseguir com a5uele mistrio e realiz9lo !em e pronunciar o nome da5uele mistrio so!re um
1omem 5ue ten1a saido do corpo e no ten1a con1ecido a5uele mistrio 5uer este ten1a ou no
atrasado algum 5ue este;a no terrvel castigo dos regentes e em seus medon1os ;ulgamentos e
ogos m8ltiplos. Amm" eu vos digo@ 0 1omem 5ue saiu do corpo se o nome deste mistrio or
pronunciado em seu !eneicio" eles (os regentes) se apressaro em traz)9lo e pass9lo de um para o
outro" at lev9lo diante da *irgem de Kuz. . a *irgem de Kuz vai marc9lo com uma marca superior"
5ue esta@ em 5ual5uer m)s 5ue sair do corpo" ela ar com 5ue ele se;a lanado num corpo ;usto 5ue
encontrar a verdadeira +ivindade e o mistrio superior" para 5ue ele 1erde o &eino da Kuz. .ste"
portanto" o presente do terceiro mistrio do Cnevel.
So)re os tr6s e os cinco istrios# Assim" todo a5uele 5ue rece!er os cinco mistrios do Cnevel" ao
sair do corpo" 1erdar at a regio da5uele mistrio" pois o reino da5ueles cinco mistrios superior ao
5ue reencarnar mais uma vez na prisAo do corpo" at 5ue o carma ruim do passado ten1a se exaurido. Pois at 5ue o 8ltimo
ceitil do d!ito crmico se;a esgotado no poderemos ser ;amais soltos da roda do dSamsara.d (FP/)
LP$
Sa cosmogonia caldica" Ana signiica o dcu inisel,d a 'e 3elestial do mar terrestre ou" esotericamente" A-asha, a
me da Kuz Astral. Anaitis um dos nomes de Wali" o aspecto eminino" S1aGti" ou a sizgia de S1iva. .la tam!m
c1amada a Annapurna e WanHa" a *irgem. Seu nome de mistrio Ama9WanHa" a d*irgem da Kuz.d (A Doutrina Secreta C"
#19#(.) Sa cosmogonia dos egpcios e outras" o primeiro grupo setenrio das pot)ncias emanadoras c1amado de d*irgens
da Kuzd e representado coletivamente pela estrela de seis pontas. .sta estrela dse reere :s seis ?oras ou Poderes da
Satureza" aos seis planos" princpios" etc." todos sintetizados pelo stimo" ou o ponto central da .strela. (A Doutrina Secreta"
C" 1($).
.xistem sete *irgens da Kuz" todas com aspecto de uma *irgem. 0ra" existem" como tudo mais" sete aspectos" planos ou
princpios de matria virgem" correspondendo aos sete princpios do 1omem" desde o puro e divino AGas1a" at a Kuz Astral
terrestre" a atmosera carregada de pecado de nossa terra. .stas so as ol1as setenrias do Kivro do An;o dos &egistros" 0e
lire de la Conscience" para onde so instantaneamente transeridas as nossas a6es" palaras e /en0a.ento0 de cada minuto
de nossas vidas" o registro crmico de cada alma prisioneira. Sa parte inicial de nosso texto" vimos como o Cniciado colocou
a *este de Kuz imaculada contendo as cinco palavras de glEria e como eram poderosas para a!rir todos os portais e atravessar
todas as regi6es dos regentes. Assim tam!m ocorre com cada 1omem. 3ada um tem sua prEpria veste" reletindo seu
registro crmico e dpronunciando as palavrasd 5ue vo inocentar ou conden9lo diante dos guardi6es ciosos dos reinos mais
recRnditos da natureza. Sim" cada um de nEs tem uma veste tecida por suas prEprias mos" mas poucos so a5ueles 5ue esto
vestidos com uma dveste matrimoniald e capacitados para participar da ?esta de 'atrimRnio" na 5ual o 'ilho do "ei une9se a
sua &oia CelestialJ em outras palavras" para unir9se :5uela ?raternidade sagrada" onde cada um" para ser admitido" deve
estar unido com o 31ristos dentro dele. A5uele 5ue procura ser admitido usando vestimentas manc1adas com pecado deve"
como o 1omem da par!ola ('t (()" ser lanado na descurido exteriord da vida da terra" at 5ue aprenda pela experi)ncia do
sorimento a tecer para si uma veste digna da dCgre;ad (Assem!lia) do 3risto 'stico.d
Assim" as almas dos mortos t)m 5ue apresentar" diversas vezes" suas deesas" negativas e sinais" como o texto indica. A
natureza de suas experi)ncias apEs a morte e seu retorno su!se5Oente : vida na terra depender de 5ual das sete *irgens eles
tero 5ue enrentar na d3orte de >ulgamento.d 7r)s vezes a!enoado a5uele 5ue" vestido com a *este de %lEria" pode
passar pelos %uardi6es de cada portal. (FP/)
LPT
A ;ustia divina pereita so! todos os Mngulos. A5uele 5ue rece!e a %raa de um 'istrio por ocasio da morte dever
reencarnar posteriormente em condi6es avorveis para azer ;uz a esta ddiva divina" vivendo uma vida de ren8ncia e !usca
espiritual" 5ue o levar a rece!er os 'istrios novamente" mas desta vez por seu prEprio mrito.
11-
reino dos doze mistrios do Primeiro 'istrio" e a todos os mistrios 5ue esto a!aixo deles.
Porm" a5ueles cinco mistrios do Cnevel so semel1antes uns aos outros em seu reino e" no entanto"
eles no so semel1antes aos tr)s mistrios do Cnevel.
A5uele" no entanto" 5ue rece!er os tr)s mistrios do Cnevel" 5uando ele sair do corpo" 1erdar at
o reino da5uele mistrio. . a5ueles mistrios so semel1antes entre si no reino" e so superiores e
mais exaltados do 5ue os cinco mistrios do Cnevel no reino" mas no so iguais ao mistrio uno e
8nico do Cnevel.
So)re os istrios dos tr6s espa/os# A5uele" porm" 5ue rece!er o mistrio uno do Cnevel 1erdar a
regio de todo o reino" com toda sua glEria" como ; vos disse em outra ocasio. . todo a5uele 5ue
rece!er o mistrio 5ue est no espao da totalidade do Cnevel" com todos os outros mistrios 5ue
esto unidos nos 'em!ros do Cnevel" a respeito dos 5uais ainda no vos alei de sua distri!uio"
maneira de esta!elecer" tipo de cada um" como ele " por5ue c1amado de Cnevel" por5ue se
encontra disseminado com todos seus 'em!ros" 5uantos mem!ros tem e toda sua organizao" so!re a
5ual no vou vos alar agora" pois 5uando eu c1egar : distri!uio do 7odo vos direi tudo
separadamente" ou se;a" sua distri!uio e descrio de como " a 1armonia de todos seus 'em!ros"
5ue pertencem : organizao do Ano e [nico" o verdadeiro inacessvel +eus
LP,
at a regio em 5ue
cada um rece!er os mistrios no espao do Cnevel" at esta regio" 1erdar o 5ue rece!eu. . os 5ue
esto em toda regio do espao da5uele Cnevel no respondem em nen1uma regio" no apresentam
deesa" nem do sinais secretos" pois eles no t)m sinais secretos e no t)m rece!edores" mas passam
por todas as regi6es" at c1egar : regio do reino do mistrio 5ue rece!eram.
Cgualmente" a5ueles 5ue rece!erem mistrios no segundo espao no t)m respostas nem deesas"
pois eles no t)m sinais secretos na5uele mundo" 5ue o espao do primeiro mistrio do Primeiro
'istrio.
. a5ueles no terceiro espao" no exterior" 5ue o terceiro espao de ora cada regio na5uele
espao tem seus rece!edores" suas respostas" suas deesas e seus sinais secretos" 5ue um dia vos direi"
5uando eu vos alar so!re a distri!uio do 7odo.
So)re o reino de il anos da %u&# Ainda 5ue na dissoluo do 7odo" isto " 5uando o n8mero de
almas pereitas or completado e o mistrio [pelo] 5ual o 7odo or inteiramente elevado tiver sido
completado" passarei mil anos de acordo com os anos da Kuz" sendo rei so!re todas as emana6es da
Kuz e so!re todo o n8mero de almas pereitas 5ue rece!eram todos os mistrios.d
FF* Quando >esus terminou de dizer estas palavras" 'aria 'adalena adiantou9se e disse@ d'eu
Sen1or" 5uantos anos dos anos do mundo representam um ano da KuzZd
LP,
As inorma6es so!re os 'em!ros do Cnevel" a +eidade da *erdade" podem ser expandidas pela seguinte passagem de
Crineu (Adversus Faereses" Kivro C" xiv" k L e P)" onde" alando so!re o sistema de 'arcus" escreve@ d. a Quaternidade [a
consci)ncia pessoal superior unida com a trade divina Atma9/udd1i9'anas" ormando a 7etraGtHs .spiritual]" ele ('arcus)
disse" tendo explicado isto a ele" acrescentou" h0ra ento estou inclinado a maniestar a ti a prEpria *erdade. Por5ue trouxe9a
das mans6es do alto" para 5ue possas ol1ar para ela despida e desco!rir sua !eleza" sim" e ouvi9la alar e maravil1ar9se com
sua sa!edoria. (pois a *erdade a Soiva do Fomem Pereito ou 3elestial" o Cniciado). 0!serva ento" sua ca!ea acima" o
A e J seu pescoo / e J seus om!ros com suas mos" e IJ seu seio e J seu tErax . e J sua !arriga c e 7J suas
partes ineriores F e J suas coxas e PJ seus ;oel1os C e J suas pernas W e 0J seus tornozelos e J seus ps ' e S.
.ste o corpo da *erdade ascendendo ao 'ago@ esta a igura do elemento" este o carter da letra@ e ele c1ama este
elemento de Fomem. .le diz 5ue a onte de cada Palavra (*er!um)" o comeo do Som universal (*oz) e a pron8ncia de
todas as impronunciveis e a boca do SilCncio sem palaras* . este realmente seu corpoJ mas para ti" elevando !em alto a
compreenso de tua intelig)ncia" ouve da !oca da *erdade" a Palavra auto9gerada" 5ue tam!m expressa o Pai.
d7endo dito isto" a *erdade (disse ele) ol1ou para ele e a!riu sua !oca e disse a Palavra@ e a Palavra tornou9se um Some"
e o Some era o 5ue con1ecemos e alamos" 3risto >esus. Cmediatamente ao pronunciar o Some" ela tornou9se silenciosa. .
5uando 'arcus pensou 5ue ela iria alar mais" a Quaternidade adiantou9se mais uma vez e disse@ d7u consideravas
desprezvel a Palavra 5ue ouviste da !oca da *erdade" mas este no o Some 5ue con1eces e pensas 5ue possua 1 muito
tempo. Porm tens somente o seu som" en5uanto so!re sua virtude s ignorante. Por5ue o Some >esus o do Sinal [o
Stigma" o sinal do n8mero grego T]" pois ele contem seis letras" con1ecido por todos os ?ue sAo chamados (lit." do c1amado).
'as o 5ue est com os .ons do Pleroma" como est em muitos lugares" de outra orma e outro tipo" sendo con1ecido por
a5ueles 5ue so semel1antes cu;a grandeza est com ele eternamente (isto " ?ue !oram escolhidos" os Cniciados ou
Pereitos).d (FP/)
11#
O $ue u ano da %u&# >esus respondeu a 'aria@ dAm dia da Kuz mil anos no mundo" de
orma 5ue trinta e seis e meia mirades
LP-
de anos do mundo contam como um 8nico ano da Kuz.
Passarei" portanto" mil anos da Kuz
LP#
sendo rei em meio (da regio) do 8ltimo Auxiliar e sendo rei
so!re todas as emana6es da Kuz e so!re o n8mero total de almas pereitas 5ue rece!eram os mistrios
da Kuz.
So)re a$ueles do prieiro espa/o no reino de il anos# . vEs" meus discpulos" e todo a5uele 5ue
rece!er o mistrio do Cnevel" permanecereis comigo : min1a direita e : min1a es5uerda" sendo reis
comigo em meu reino.
. a5ueles 5ue rece!erem os tr)s mistrios deste Cnevel sero co9regentes convosco no &eino de
Kuz. 'as eles no sero iguais a vEs nem :5ueles 5ue rece!eram o mistrio do Cnevel" mas icaro
atrs" em!ora sendo reis.
. a5ueles 5ue rece!erem os cinco mistrios do Cnevel tam!m vo icar atrs dos tr)s mistrios"
sendo tam!m reis.
+a mesma orma" a5ueles 5ue rece!erem o dcimo segundo mistrio do Primeiro 'istrio vo
permanecer atrs dos cinco mistrios do Cnevel" sendo tam!m reis" de acordo com a ordem de cada
um deles.
. todos os 5ue rece!erem mistrios nas regi6es do espao do Cnevel tam!m sero reis e vo icar
apEs a5ueles 5ue rece!erem o mistrio do Primeiro 'istrio" distri!udos de acordo com a glEria de
cada um" para 5ue a5ueles 5ue rece!erem os mistrios maiores i5uem em regi6es mais altas" e a5ueles
5ue rece!erem mistrios menores permaneam em regi6es ineriores" sendo reis na luz de meu reino.
Somente estes constituem9se parte do reino do primeiro espao do Cnevel.
So)re os do se!undo espa/o# Por outro lado" a5ueles 5ue rece!erem todos os mistrios do segundo
espao" 5ue o espao do Primeiro 'istrio" vo tam!m permanecer na luz de meu reino"
distri!udos de acordo com a glEria de cada um" e todos icando no mistrio at o 5ual rece!eram. .
a5ueles 5ue rece!erem os mistrios maiores tam!m vo permanecer nas regi6es superiores e os 5ue
rece!erem os mistrios menores icaro nas regi6es ineriores na luz de meu reino.
.sta a parte do segundo rei para a5ueles 5ue rece!erem o mistrio do segundo espao do Primeiro
'istrio.
Porm" a5ueles 5ue rece!erem os mistrios do terceiro espao" isto " do primeiro espao de ora"
estes vo icar atrs do segundo rei" distri!udos na luz de meu reino de acordo com a glEria de cada
um" cada 5ual permanecendo na regio at a 5ual rece!eu mistrios" para 5ue os 5ue rece!eram os
mistrios maiores i5uem nas regi6es superiores" e os 5ue rece!eram os mistrios menores
permaneam nas regi6es ineriores.
.stas so as tr)s partes do &eino da Kuz. 0s mistrios destas tr)s partes da luz so tremendamente
numerosos. *Es os encontrareis nos dois grandes Kivros de Ceu. 'as eu l1es darei e direi os grandes
mistrios de cada parte" a5ueles 5ue so mais altos em cada regio so os dirigentes" de acordo com
cada regio e ordem" 5ue levaro toda a raa dos 1omens para as regi6es superiores" de acordo com o
espao da Ferana.
So)re os %ivros de Ieu# *Es no tendes necessidade do restante dos mistrios menoresJ mas os
encontrareis nos dois Kivros de Ceu 5ue .noc1 escreveu en5uanto eu
L$4
l1e alava so!re a ^rvore da
%nosis e a ^rvore da *ida no paraso de Ado.
LP-
'irade corresponde neste caso a 14 444. 0 termo tam!m usado num sentido genrico para indicar um grande n8mero.
LP#
7eosoistas amiliarizados com a doutrina dos ciclos dos manvMntaras e pralaHas" dos dias e noites de /ra1ma" no tero
diiculdade para encontrar a c1ave do mistrio 5ue conundiu alguns luminares da tradio crist ortodoxa. 0s a!surdos dos
c1iliastas" mileniumistas e milenrios so uma prova contundente do materialismo da teologia patrstica" 5ue vem sendo re9
editada e mantida atualizada at 1o;e. .ste a!surdo dos mil anos" em vrios aspectos" principalmente com o retorno sico e
reino do 3risto na terra" oi apoiado pelos maiores luminares da Cgre;a. .ncontramos entre seus patrocinadores nomes tais
como Papias" o condiscpulo de Policarpo e um ouvinte de >oo" Crineu" >ustino o 'rtir (5ue imaginava 5ue os mil anos
seriam passados em >erusalm reconstruda" adornada e aumentada)" 7ertuliano" *ictorinus" Apollinarius" Kactantius" Severus
e Agostin1o. (FP/)
.m nosso sculo outros grupos e seitas no ortodoxas retomaram esta interpretao literal das .scrituras. +estaca9se dentre
estes a .scola Arcana" movimento esotrico sediado em Se2 YorG" 5ue prega" desde a dcada de (4" a preparao por toda a
%rande Fierar5uia .spiritual do retorno iminente do 3risto.
L$4
>esus sim!oliza" neste caso" o aspecto atuante da +ivindade" a Pura Kuz de /udd1i" o eterno revelador dos mistrios em
todas as tradi6es e todos os tempos" inclusive para .noc1.
1(4
0ra" 5uando vos tiver explicado toda a distri!uio" dar9vos9ei e dir9vos9ei os grandes mistrios
das tr)s partes de meu reino. .stes so os dirigentes dos mistrios 5ue vos darei e direi com todos
seus padr6es" seus tipos" suas c1aves e os selos do 8ltimo espao" 5ue o primeiro espao de ora. .
dar9vos9ei as respostas" as deesas e os sinais secretos da5uele espao.
0 segundo espao 5ue est dentro no possui nen1uma resposta nem deesa" sinais secretos" c1aves
ou selosJ ele possui somente tipos e padr6es.d
2HH* Quando o Salvador terminou de dizer tudo isto a seus discpulos" Andr adiantou9se e disse@
d'eu Sen1or" no i5ues zangado comigo" mas tem piedade de mim e revela9me o mistrio do mundo
so!re o 5ual vou te perguntar" pois ele dicil para mim e no o compreendi.d
0 Salvador" respondendo" disse9l1e@ dPergunta a5uilo 5ue dese;as e o revelarei a ti diretamente"
sem par!olas.d
Andr per!unta a Jesus# Andr respondeu" dizendo@ d'eu Sen1or" estou a!ismado e tremendamente
maravil1ado pelo modo como os 1omens 5ue esto no mundo e no corpo desta matria sairo deste
mundo" passaro por esses irmamentos e todos esses regentes" sen1ores" deuses" todos esses grandes
invisveis" pelos (1a!itantes) da regio do 'eio" de toda a regio da +ireita" por todos os grandes
[seres] das emana6es da Kuz" entrando em todos eles" 1erdando o &eino da Kuz. .ste assunto"
portanto" dicil para mim.d
Os discpulos e os poderes so todos da esa istura# Quando Andr disse isto" o .sprito do
Salvador icou tocado em seu interior e disse@ dQuanto tempo ten1o 5ue vos aturarZ
L$1
Por 5uanto
tempo ten1o 5ue ter paci)ncia convoscoZ .nto" ainda no entendestes e sois ignorantesZ So sa!eis
5ue sois ;untamente com os an;os" arcan;os" deuses e sen1ores" os regentes e grandes invisveis" os
do 'eio e da regio da +ireita" os grandes [seres] das emana6es da Kuz e de toda a sua glEria todos
unos uns com os outros" vindos da mesma massa" da mesma matria" da mesma su!stMncia" e 5ue vEs
sois todos da mesma 'isturaZ
L$(
. 5ue" ao comando do Primeiro 'istrio" a 'istura oi compelida at 5ue todos os grandes [seres]
das emana6es da Kuz com toda sua glEria se puriicassem" e at 5ue eles se puriicassem da 'istura.
. eles no se puriicaram por si mesmos" mas oram puriicados por necessidade de acordo com a
organizao do Ano e [nico" o Cnevel.
&ealmente" eles no soreram a!solutamente nada e no trocaram de lugar" pertur!aram9se" ou
oram transeridos para outros corpos
L$L
" nem se depararam com 5ual5uer alio.
L$1
.xpresso semel1ante" em outro contexto" oi registrada 't 1,"1,@ db gerao incrdula e perversa" at 5uando estarei
convoscoZ At 5uando vos suportareiZd e tam!m em 'c #"1# e Kc #"P1.
L$(
A 'istura o plano da mente inerior" no 5ual a su!stMncia luminosa (espiritual) misturada : material (1il) ou astral)"
5ue deve ser inteiramente dominada pela alma peregrina.
L$L
0 conceito de verter9se de um recipiente para outro era c1amado de metangismos" um termo tcnico para metempsicose"
ou reencarnao" entre os pitagEricos. .xistem muitas passagens notveis e instrutivas reerindo9se : reencarnao 5ue ainda
no oram compiladas dos muitos escritos e ensinamentos contidos nos textos contra as hFeresias dos gnEsticosh.
7emos como exemplo" 3lemente de Alexandria (Strom*,liv. iv" cap. xii)" 5ue cita /asilides para reut9lo como pretendia.
/aslides" ele diz" asseverava 5ue a alma era punida nesta vida pelos pecados 5ue 1avia cometido anteriormente em outra. A
alma eleita era punida com 1onra atravs do martrio" mas a outra era puriicada com seu castigo apropriado. A c1ave da
7eosoia a!re imediatamente o mistrio com seus ensinamentos so!re 'anas Superior e Cnerior" a Cndividualidade divina e a
Personalidade perecvel. Por5ue o .go Superior na verdade a *tima Sacriicial" 5ue sore um dmartriod 1onrosoJ e da
outrad o 'anas Cnerior 5ue deve ser punida com seu dcastigo apropriadod.
..+. XalGer" no captulo oito de seu livro "eencarnaBAo ("eincarnationK A study o! 'orgotten Truth, S.Y." AniversitH
/ooGs" reimpresso em 1#T$)" ez um !reve apan1ado para mostrar 5ue este conceito era o credo prevalecente nos primeiros
sculos do cristianismo" e as pessoas 5ue esto interessadas no assunto certamente deveriam ler este captulo" se ; no o
izeram. Ama o!ra competente" ainda precisa ser escrita so!re o assunto" undamentada pelas cita6es das inumerveis
passagens 5ue so encontradas nos escritos dos gnEsticos" neoplatRnicos e dos primeiros padres da Cgre;a.
As doutrinas de Pistis%Sophia so" em muitos pontos essenciais" id)nticas aos ensinamentos egpcios" especialmente com
relao aos mistrios da vida" morte e reencarnao. So sa!emos ainda o 5ue os egpcios ensinavam so!re estes tEpicos
por5ue este ensinamento azia parte da instruo dos 'istrios. 3onse5Oentemente" nen1um assunto permanece to o!scuro
para os nossos estudiosos.
3omo a alma de dois tipos" a mansica e a GMmica" a5ui est o maior vu. A primeira vai para dum certo lugar celestiald"
e a segunda para dum lugar su!terrMneod. Somente a Lltima passa pelo dciclod 5ue Ferodotus descreve.
XilGinson escreveu (Ancient .gyptians, *ol. *" p. PP4" L] edio)@ dA doutrina da transmigrao tam!m era admitida
pelos ariseus. A crena deles" de acordo com >osep1us (Bell* 2ud* ii" -" 1P)" era a de 5ue todas as almas so incorruptveisJ
1(1
*Es sois" especiicalmente" o resduo do 7esouro e o resduo da regio da +ireita" da regio dos
(1a!itantes) do 'eio" de todos os invisveis e de todos os regentesJ numa palavra" sois o resduo de
todos estes. . estais passando por grandes sorimentos e grandes ali6es ao serem vertidos de um
corpo para outro no mundo. . depois de todos estes sorimentos lutastes por vEs mesmos" tendo
renunciado todo o mundo e toda a matria neleJ e no desististes de procurar" at encontrardes todos os
mistrios do reino da Kuz 5ue vos puriicaram" tornando9vos luz pura" extremamente puriicada.
dPor esta razo eu vos disse outrora@ h/uscai e encontrareis=.
L$P
+isse9vos tam!m@ +eveis !uscar
os mistrios da Kuz 5ue puriicam o corpo de matria e o tornam em luz reinada" extremamente
puriicada.
So)re os istrios puri*icadores # dAmm" eu vos digo@ Por causa da raa dos 1omens" por5ue ela
material" eu me preocupei e trouxe9l1e todos os mistrios da Kuz" para 5ue possa puriicar9se" pois os
1omens so o resduo de toda a matria de sua matria. 3aso contrrio nen1uma alma de toda a raa
dos 1omens teria sido salva e no seria capaz de 1erdar o reino da Kuz se eu no tivesse trazido os
mistrios da puriicao.
Por5ue as emana6es da Kuz no t)m necessidade dos mistrios" pois elas so puras. 'as a raa
dos 1omens 5ue tem necessidade deles" por5ue todos os 1omens so resduos materiais. Por esta razo
eu vos disse outrora@ h0 sadio no tem necessidade do mdico" mas o doente=
L$$
isto @ a5ueles (5ue
esto) na Kuz no t)m necessidade dos mistrios" por5ue eles so luzes puriicadasJ mas a raa dos
1omens 5ue tem necessidade deles" por5ue so resduos materiais.
Por esta razo" portanto" pregai a toda a 1umanidade" dizendo@ no cessai de !uscar" dia e noite" at
encontrardes os mistrios puriicadores. . dizei : raa dos 1omens@ hrenunciai ao mundo e a toda sua
matria. Pois a5uele 5ue d e rece!e no mundo" 5ue come e !e!e de sua matria e 5ue l1e presta
excessiva ateno em seus relacionamentos adiciona outras matrias : sua. Por5ue todo este mundo"
tudo 5ue nele se encontra e todas suas associa6es so resduos materiais" e cada um ser 5uestionado
a respeito de sua purezah.
Por esta razo eu vos disse outrora@ hrenunciai ao mundo e a toda a matria nele" para 5ue no
acumuleis matria adicional ao restante da vossa matria.h .m virtude disto" anunciai a todos os
povos" dizendo@ hrenunciai ao mundo e a todos seus relacionamentos" para 5ue no acumuleis matria
adicional ao resto da matria 5ue se encontra em vEsh. . dizei9l1es@ hno pareis de !uscar dia e noite e
no descanseis at encontrardes os mistrios puriicadores 5ue vo vos puriicar e tornar9vos luz pura"
para 5ue possais ir ao alto e 1erdar a luz de meu reino.h
Todos os $ue *ore puri*icados sero salvos# Portanto" Andr e todos os teus irmos e condiscpulos"
por causa de todas as ren8ncias e sorimentos 5ue passastes em cada regio" por causa de vossas
mudanas em cada regio" sendo transeridos de um corpo para outro" por causa de todas vossas
ali6es" depois de tudo isto" vEs rece!estes os mistrios puriicadores" tornando9vos luz pura
extremamente puriicada. Por esta razo" ireis para o alto e penetrareis em todas as regi6es das
grandes emana6es da Kuz e sereis reis no &eino da Kuz para sempre.
5inalente eles sero ais elevados do $ue todos os poderes# Porm" 5uando sairdes do corpo e
su!irdes" alcanando a regio dos regentes" ento todos os regentes sero tomados de vergon1a diante
de vEs" por5ue sois o resduo da matria deles e vos tornastes luz mais puriicada do 5ue todos eles. .
5uando alcanardes a regio do %rande Cnvisvel" a dos (residentes na) +ireita e as regi6es de todas as
grandes emana6es da Kuz" ento" sereis reverenciados entre todos eles" por5ue sois o resduo da
matria deles e vos tornastes luz mais puriicada do 5ue todos eles. . todas as regi6es cantaro
louvores diante de vEs" at alcanardes a regio do reino.
.sta a resposta :s tuas perguntas. Agora" portanto" Andr" tu ainda no tens nem
con1ecimentoZd
Quando ento o Salvador disse isto" Andr sa!ia claramente" no sE ele" mas todos os discpulos
sa!iam" com preciso" 5ue 1erdariam o &eino da Kuz. 7odos se ;ogaram aos ps de >esus" clamando
porm as dos 1omens !ons eram somente removidas para outros corpos" en5uanto as dos maus eram su!metidas a um castigo
heternoh.d (FP/)
L$P
dPedi e vos ser dado" !uscai e ac1areis.d ('t ,",) e (Kc 11"#)
L$$
dSo so os 5ue t)m sa8de 5ue precisam de mdico" mas sim os doentes.d ('t #"1()J ('c ("1,) e (Kc $"L1)
1((
em voz alta" c1orando e implorando ao Salvador" dizendo@ dSen1or" perdoa nosso irmo pelo
pecado da ignorMncia.d
0 Salvador respondeu@ dPerdRo e perdoarei. >ustamente por esta razo o Primeiro 'istrio
enviou9me" para 5ue eu possa perdoar os pecados de todos.d
[Su!scrio]
#A PARTE DOS )I3ROS DO SA)3ADOR
[A CONC)S"O DE OTRO )I3RO]
2H2* So)re os Me)ros do Ine*?vel# d. a5ueles 5ue orem dignos dos mistrios 5ue residem no
Cnevel" 5ue no se maniestaram" estes existiam antes do Primeiro 'istrio e" para usar um paralelo
e semel1ana" para 5ue possais entend)9lo" eles so como os 'em!ros do Cnevel. . cada um existe
de acordo com o merecimento de sua glEria@ a ca!ea de acordo com o merecimento da ca!ea" o ol1o
de acordo com o merecimento dos ol1os" o ouvido de acordo com o merecimento dos ouvidos e o
resto dos 'em!ros [de orma semel1ante]. Assim" coloca9se a 5uesto@ existe um grande n8mero de
mem!ros" mas sE um corpo. So!re isto" de ato" eu alei por intermdio de modelo" semel1ana e
imagem" mas no de uma orma real. 7ampouco" revelei a palavra verdadeira" mas [somente] o
mistrio do Cnevel.
O Salvador o tesouro# 7odos os 'em!ros 5ue ali se encontram de acordo com a palavra com 5ue
iz comparao isto " a5ueles 5ue residem no mistrio do Cnevel" e os tr)s espaos 5ue se
encontram depois dele de acordo com os mistrios para todos estes" na verdade" sou seu tesouro e" a
no ser eu" no 1 outro" nada 1avendo igual no mundo. Porm" ainda existem outras palavras e
mistrios e outras regi6es.
So)re o ereciento da$ueles $ue rece)era os istrios# 0ra" !em aventurado a5uele 5ue
encontrou os mistrios [do primeiro espao] do exterior. . um deus a5uele 5ue encontrou estas
palavras dos mistrios do segundo espao 5ue est no meio. . um salvador e um incompreensvel
a5uele 5ue encontrou as palavras dos mistrios do terceiro espao 5ue est no interior" pois ele
superior ao 7odo e semel1ante :5ueles 5ue se encontram na5uele terceiro espao. Por5ue ele rece!eu
o mistrio em 5ue eles esto e em 5ue permanecem por esta razo como eles. Por outro lado"
a5uele 5ue encontrou as palavras dos mistrios 5ue vos descrevi por meio de metora" 5ue so os
'em!ros do Cnevel" amm" eu vos digo" o 1omem 5ue encontrou as palavras destes mistrios na
verdade divina o primeiro na verdade e igual a ele [o Primeiro" o Cnevel]" pois por meio destas
palavras e mistrios ... at mesmo o 7odo existe devido :5uele Primeiro. Por esta razo" a5uele 5ue
encontrou as palavras da5ueles mistrios como o Primeiro. Pois a respeito da <gnosis= do
con1ecimento do Cnevel 5ue vos alei 1o;e.d
1(L
# TERCEIRO )I3RO
CAP* 2H@* So)re a proclaa/o dos discpulos# >esus continuou outra vez o discurso e disse a seus
discpulos@ dQuando eu or para a Kuz" anunciai" ento" a todo o mundo" dizendo@ no cesseis de
!uscar" dia e noite" e no descanseis at encontrardes os mistrios do &eino da Kuz 5ue vos
puriicaro" tornando9vos luz pura e conduzindo9vos ao &eino da Kuz.
O $ue os hoens deveria renunciar# +izei9l1es@ &enunciai ao mundo"
L$T
a toda a matria nele e
a todos seus interesses e pecados" numa palavra" a todos relacionamentos 5ue nele se encontram" para
5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos de todos os castigos 5ue se encontram nos
;ulgamentos. &enunciai a murmurao" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos
do ogo da5uele ser com cara de cac1orro. &enunciai o ouvir alsidades" para 5ue possais [ser dignos
dos mistrios da Kuz] e ser salvos dos ;ulgamentos do ser com cara de cac1orro. &enunciai o causar
danos" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos das puni6es de Ariel. &enunciai
a maledic)ncia" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos rios de ogo do ser
com cara de cac1orro. &enunciai o per;8rio" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e
possais escapar e ser salvos dos rios de ogo do ser com cara de cac1orro. &enunciai o orgul1o e
arrogMncia" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos a!ismos de ogo de Ariel.
&enunciai a gula" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos ;ulgamentos de
Amente. &enunciai a tagarelice" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos
ogos de Amente. &enunciai os maus 1!itos" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser
salvos das puni6es 5ue se encontram em Amente. &enunciai a co!ia" para 5ue possais ser dignos
dos mistrios da Kuz e ser salvos dos rios de ogo do ser com cara de cac1orro. &enunciai o amor ao
mundo" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos das co!ertas de !etume e ogo do
ser com cara de cac1orro. &enunciai a pil1agem" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e
ser salvos dos rios de ogo de Ariel. &enunciai as ms conversas" para 5ue possais ser dignos dos
mistrios da Kuz e ser salvos das puni6es dos rios de c1amas. &enunciai a maldade" para 5ue possais
ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos mares de ogo de Ariel. &enunciai a impiedade" para
5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos ;ulgamentos dos seres com cara de
drago. &enunciai a ira" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos rios de ogo
dos seres com cara de drago. &enunciai o prague;ar" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz
e ser salvos dos mares de ogo dos seres com cara de drago. &enunciai o rou!o" para 5ue possais ser
dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos mares !or!ul1antes dos seres com cara de drago.
&enunciai a viol)ncia" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos de Calda!aot1.
&enunciai a cal8nia" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos rios de ogo do
ser com cara de leo. &enunciai as lutas e o litgio" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e
ser salvos dos rios agitados de Calda!aot1. &enunciai a ignorMncia" para 5ue possais ser dignos dos
mistrios da Kuz e ser salvos dos ministros de Calda!aot1 e dos mares de ogo. &enunciai as ms
a6es" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos de todos os demRnios de
Calda!aot1 e de seus ;ulgamentos. &enunciai a raiva" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz
e ser salvos dos mares !or!ul1antes de !etume de Calda!aot1. &enunciai o adultrio" para 5ue possais
ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos mares de enxore e !etume do ser com cara de leo.
&enunciai o assassinato" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos do regente com
cara de crocodilo" a5uele 5ue est no rio e a primeira cMmara na escurido exterior. &enunciai a
crueldade e a impiedade" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos dos regentes da
escurido exterior. &enunciai o atesmo" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos
L$T
0 verdadeiro sentido da ren8ncia ao mundo nem sempre devidamente compreendido. 0utra o!ra de cun1o
proundamente esotrico diz@ BA ren8ncia implica num completo e deli!erado posicionamento pela verdade" a!andonando
tudo o mais. N o passo 5ue" uma vez dado" a!re para voc) a exist)ncia crstica. So " como se sup6e" desistir de toda
ri5ueza" posio e amigos" tornar9se po!re e desoladoJ ao contrrio" retirar a su!misso e o!edi)ncia ao prncipe deste
mundo" para 5ue se possa seguir deli!eradamente o 3risto em cada pensamento" renunciando a todos outros direitos so!re
siD. Autor anRnimo" Christ in Fou (3aliornia" +e*orss Pu!lications" 1##L)" pg. 11(91L.
1(P
dos gemidos e ranger dos dentes.
L$,
&enunciai a eitiaria" para 5ue possais ser dignos dos
mistrios da Kuz e ser salvos do grande rio e do granizo da escurido exterior. &enunciai a !las)mia"
para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos do grande drago da escurido exterior.
&enunciai as doutrinas errRneas" para 5ue possais ser dignos dos mistrios da Kuz e ser salvos de todos
os castigos do grande drago da escurido exterior.
+izei aos 5ue ensinam doutrinas errRneas e a todos os 5ue so instrudos por eles@ ai de vEs" pois"
se no vos arrependerdes e a!andonardes vosso erro" ireis para o castigo do grande drago da
escurido exterior" 5ue extremamente severo" e nunca sereis lanados [de volta] ao mundo" mas
sereis no9existentes at o im.
+izei aos 5ue a!andonam as verdadeiras doutrinas do Primeiro 'istrio@ ai de vEs" pois vosso
castigo triste comparado com o de todos os 1omens. Pois 1a!itareis no grande rio" gelo e granizo
no meio do drago e da escurido exterior e" desde ento" no sereis lanados [de volta] ao mundo"
mas perecereis na5uela regio e na dissoluo do 7odo sereis consumidos e tornar9vos9ei no9
existentes eternamente.
Os liites dos cainhos dos di!nos# +izei" porm" aos 1omens do mundo@ para 5ue possais
rece!er os mistrios da Kuz e ir para o alto" para o &eino da Kuz" sede calmos" sede amorosos com os
1omens" sede !ondosos" sede pacicos" sede misericordiosos" sede caridosos" cuidai dos po!res" dos
doentes e desaortunados" sede amantes de +eus" sede ;ustos" sede !ons" renunciai tudo.
.stes so os limites dos camin1os da5ueles 5ue so dignos dos mistrios da Kuz.
L$-
Para $ue os istrios da %u& deve ser dados# Portanto" dai" aos 5ue izerem esta ren8ncia" os
mistrios da Kuz e no os escondais deles" de orma alguma" mesmos 5ue eles se;am pecadores e
ten1am cometido todos os pecados e as ini5Oidades do mundo" so!re as 5uais ; vos alei" para 5ue
eles possam mudar" arrepender9se e alcanar a su!misso 5ue aca!o de relatar9vos. +ai a eles os
mistrios do &eino da Kuz e no os escondais deles" de orma alguma. Pois" oi por causa dos pecados
5ue eu trouxe os mistrios para o mundo" a im de 5ue eu possa perdoar todos os pecados 5ue possam
ter sido cometidos desde o princpio.
Os istrios so para o perdo dos pecados# Por isto disse9vos outrora@ hSo vim para c1amar os
;ustos=.
L$#
Portanto" eu trouxe os mistrios para 5ue os seus pecados se;am perdoados e para 5ue se;am
levados ao &eino da Kuz. Pois" os mistrios so a ddiva do Primeiro 'istrio" pela 5ual ele apaga os
pecados e as ini5Oidades de todos os pecadores.d
CAP* 2HA* Maria per!unta ao Salvador# Quando >esus terminou de dizer essas palavras a seus
discpulos" 'aria adiantou9se e disse ao Salvador@ d'eu Sen1or" um 1omem ntegro" pereito na
retido e 5ue no ten1a nen1um pecado ser" ento" atormentado com as puni6es e ;ulgamentosZ 0u"
ao contrrio" este 1omem ser levado para o reino do cuZd
So)re a ala do hoe nte!ro $ue no rece)eu os istrios at a orte# . o Salvador respondeu a
'aria@ dAm 1omem ntegro" pereito em toda a retido e 5ue nunca cometeu pecado" tal pessoa 5ue
nunca ten1a rece!ido os mistrios da Kuz" ento" 5uando or c1egada a 1ora de sair do corpo"
imediatamente" os rece!edores de um dos grandes poderes9trplices" dentre os 5uais existe um grande
ser" arre!ata a alma deste 1omem das mos dos rece!edores retri!uidores e passam tr)s dias circulando
com ela por entre todas as cria6es do mundo. +epois de tr)s dias levam9na para !aixo" ao caos" para
su!met)9la a todos os ;ulgamentos e a todas as puni6es resultantes dos ;ulgamentos. 0s ogos do
caos no a incomodam muito" mas apenas um pouco" por um curto perodo de tempo.
. muito rapidamente icam com pena da alma" retirando9a do caos e levando9a para o camin1o do
meio atravs de todos os regentes. . estes [os regentes] no a castigam com seus ;ulgamentos duros"
mas o ogo de suas regi6es a incomodam em parte. . 5uando ela or levada a regio de Yac1t1ana!as"
o impiedoso" ele no ser de ato capaz de castig9la com seu ;ulgamento malvolo" mas a manter em
seu poder por curto perodo" en5uanto o ogo de suas puni6es a incomodam um pouco.
L$,
.xpresso muito usada nos sinEticos@ 't -"1(J 1L"P(" $4J (("1LJ (P"$1J ($"L4J e Kc 1L"(-.
L$-
.stas so as virtudes dignas dos 'istrios da Kuz" 5ue levam at o &eino9da9Kuz. Para 5ue a alma alcance estados de
consci)ncia mais altos" precisa rece!er mistrios mais elevados do 5ue os mistrios da Kuz" ou se;a" os mistrios do Primeiro
'istrio e do Cnevel.
L$#
.xpresso consagrada nos sinEticos@ 't. #"1LJ 'c ("1,J Kc $"L(.
1($
. mais uma vez tero pena dela" levando9a rapidamente para ora dessas regi6es sem lev9la aos
eons" para 5ue os regentes dos eons no se apoderem dela : ora. Kevam9na" porm" pelo camin1o da
luz do sol e trazem9na diante da *irgem de Kuz. A *irgem de Kuz examina a alma e" desco!rindo 5ue
ela isenta de pecados" no permite 5ue a levem para a Kuz por5ue no tem a marca do reino do
mistrio. 'as" marca9a com um selo mais elevado e deixa 5ue se;a enviada para o corpo nos eons da
retido" num corpo 5ue ser apropriado para encontrar os sinais dos mistrios da Kuz e 1erdar o &eino
da Kuz para sempre.
Se" no entanto" tiver pecado uma" duas ou tr)s vezes ser" ento" lanada de volta no mundo" de
acordo com o tipo dos pecados 5ue tiver cometido. ?alarei so!re estes tipos 5uando terminar de vos
contar so!re a disposio do 7odo.
Porm" amm" amm" eu vos digo@ mesmo o 1omem ;usto" 5ue no ten1a cometido pecado" no
poder ser levado" de orma alguma" para o &eino da Kuz por5ue o sinal do reino dos mistrios no
est nele. .m resumo" impossvel levar almas para a Kuz sem os mistrios do &eino da Kuz.d
CAP* 2HB* Joo per!unta a Jesus# Quando >esus terminou de dizer estas palavras a seus discpulos"
>oo adiantou9se e disse@ B'eu Sen1or" supon1e 5ue um 1omem pecador e inrator da lei este;a repleto
de ini5Oidades e 5ue ten1a cessado de comet)9las por causa do reino dos cus" renunciado ao mundo e
: toda matria nele" e 5ue l1e ten1amos dado" desde o princpio" os mistrios da Kuz 5ue esto no
primeiro espao do exterior. ." tendo rece!ido os mistrios" apEs algum tempo" volte a cometer
transgress6es e" depois" mais uma vez mude de atitude para com todos os pecados" reorientando9se e
renunciando ao mundo e : toda matria nele" de orma a reormar9se e mostrar grande arrependimento"
e por sa!ermos 5ue realmente ele ansiava por +eus ten1amos9l1e dado o segundo mistrio do primeiro
espao do exterior. +a mesma orma" se mais uma vez ele mudar e transgredir" cometendo os pecados
do mundo e" de novo" mudar e parar com os pecados" renunciando ao mundo e : toda a matria nele"
mostrando grande arrependimento. Sa!endo com certeza 5ue no est sendo 1ipEcrita" voltemos a
dar9l1e os mistrios do princpio" 5ue [esto] no primeiro espao do exterior. ." se mais uma vez" da
mesma maneira" ele mudar e pecar" cometendo todo tipo [de pecado]" tu dese;as 5ue o perdoemos at
sete vezes e l1e concedamos de cada vez os mistrios 5ue esto no primeiro espao do exterior" ou
noZD
0 Salvador respondeu outra vez e disse a >oo@ dSo sE l1e perdoeis sete vezes mas" amm" eu vos
digo@ Perdoai9l1e muitas vezes sete vezes e" de cada vez" dai a ele" desde o princpio" os mistrios 5ue
esto no primeiro espao do exterior. 7alvez ven1ais a gan1ar a alma da5uele irmo e ele (ven1a a se
tornar) um 1erdeiro do &eino da Kuz.
Por esta razo" 5uando me perguntastes outrora" dizendo@ hSe nosso irmo pecar contra nEs" tu
dese;as 5ue o perdoemos sete vezesZ=
LT4
.u vos respondi de orma semel1ante" dizendo@ hSo sE sete
vezes" mas setenta vezes seteh.
0ra" assim" perdoai9l1e muitas vezes e" cada vez" dai9l1e os mistrios 5ue esto no primeiro espao
do exterior. 7alvez ven1ais a gan1ar a alma da5uele irmo" e ele 1erdar o &eino da Kuz.
So)re o pr6io dos salvadores de alas# Amm" amm" eu vos digo@ a5uele 5ue der vida e salvar
uma alma" alm da glEria 5ue possui no &eino da Kuz" rece!er ainda glEria adicional pela alma 5ue
salvou" de orma 5ue a5uele 5ue salvar muitas almas" alm da glEria 5ue possui na Kuz" rece!er
muitas outras glErias pelas almas 5ue salvar.d
CAP* 2HC* Joo continua co suas per!untas# ApEs o Salvador ter dito isto" >oo adiantou9se e
disse@ d'eu Sen1or" tem paci)ncia comigo se te ao perguntas" pois" de agora em diante" vou comear
a perguntar9te so!re todas as coisas relacionadas com a maneira como devemos pregar : 1umanidade.
Seste caso" se eu der :5uele irmo um mistrio dos mistrios do princpio" 5ue esto no primeiro
espao do exterior" e se l1e der muitos mistrios" e se ele no se tornar digno do &eino dos 3us" tu
dese;as 5ue o deixemos passar para os mistrios do segundo espaoZ Pode ser 5ue gan1emos a alma
da5uele irmo e ele mude" arrependa9se e 1erde o &eino da Kuz. 7u dese;as 5ue o deixemos passar
para os mistrios [5ue esto no segundo espao] ou noZd
LT4
dSen1or" 5uantas vezes devo perdoar ao irmo 5ue pecar contra mimZ At sete vezesZd ('t 1-"(1)" e semel1ante em Kc
1,"L9P.
1(T
Kue os istrios deve ser dados ais ua ve& a u iro arrependido# . o Salvador
respondeu" dizendo a >oo@ dSe ele or um irmo 5ue no este;a ingindo" mas na verdade anseie por
+eus" se l1e tiverdes dado muitas vezes os mistrios do princpio e" por causa da compulso dos
elementos da Provid)ncia"
LT1
ele no tiver eito a5uilo 5ue digno dos mistrios do &eino da Kuz"
ento perdoai9l1e" deixai9o passar e concedei9l1e o primeiro mistrio 5ue est no segundo espao.
7alvez ven1ais a gan1ar a alma da5uele irmo.
. se ele no tiver eito o 5ue digno dos mistrios da Kuz e tiver cometido transgress6es e todo
tipo de pecado e" mais tarde" tiver mudado e se arrependido muito" renunciando ao mundo e cessando
de (cometer) todos os pecados do mundo" e sou!erdes com certeza 5ue ele no est ingindo" mas
realmente anseia por +eus" ento mudai mais uma vez" perdoai9l1e" deixai9o passar e dai9l1e o
segundo mistrio no segundo espao do Primeiro 'istrio. 7alvez ven1ais a gan1ar a alma da5uele
irmo e ele 1erdar o &eino da Kuz.
." mais uma vez" se ele no tiver eito o 5ue digno dos mistrios" mas tiver cometido
transgress6es e diversos pecados e" mais tarde" tam!m tiver mudado e se arrependido muito"
renunciando ao mundo e a toda a matria nele" cessando (de cometer) os pecados do mundo" de orma
5ue sai!ais realmente 5ue ele no est ingindo" mas anseia realmente por +eus" ento mudai9vos
tam!m" perdoai9l1e e rece!ei seu arrependimento" por5ue o Primeiro 'istrio compassivo e
misericordioso. +eixai passar tam!m a5uele 1omem e dai9l1e con;untamente os tr)s mistrios 5ue
esto no segundo espao do Primeiro 'istrio.
O liite do poder dos discpulos para perdoar pecados# Se a5uele 1omem [ento] transgredir e
cometer diversos pecados" a partir deste momento vEs no deveis perdoar9l1e nem rece!er seu
arrependimento. +eixai" porm" 5ue ele i5ue entre vEs como um desgraado e um transgressor.
Pois" amm" eu vos digo@ a5ueles tr)s mistrios sero testemun1as de seu 8ltimo arrependimento" e
ele no ter arrependimento a partir da5uele momento. Pois" amm" eu vos digo@ a alma da5uele
1omem no ser mandada de volta ao mundo acima a partir da5uele momento" mas icar nas
paragens do drago da escurido exterior.
( anti!o ditado e4plicado# Pois" com relao a alma de tais 1omens" alei9vos no passado numa
par!ola" dizendo@ hSe teu irmo peca contra ti" corrige9o a sEs" tu e ele. Se ele te ouvir" ters gan1o
teu irmo. Se ele no te ouvir" leva contigo mais um. Se ele no te ouvir e ao outro" leva9o diante da
assem!lia. Se ele no ouvir aos outros" deixa 5ue ele se;a entre vEs um transgressor e um
desgraado=.
LT(
Csto @ se ele no se ade5uar no primeiro mistrio" d9l1e o segundo. Se ele no se
ade5uar no segundo" d9l1e os tr)s" todos ;untos" 5ue ha assem!lia.h . se ele no se ade5uar no
terceiro mistrio" deixa 5ue ele se;a entre vEs como uma desgraa e um transgressor.
. a palavra 5ue vos disse outrora@ hPara 5ue por meio de duas ou tr)s testemun1as toda palavra
possa ser esta!elecida"h signiica@ a5ueles tr)s mistrios testemun1aro o seu 8ltimo arrependimento.
." amm" eu vos digo@ se a5uele 1omem se arrepender" nen1um mistrio pode perdoar seus pecados"
nem o seu arrependimento pode ser rece!ido e" tampouco pode ser ouvido de orma alguma por
5ual5uer mistrio" a no ser pelo primeiro mistrio do Primeiro 'istrio e pelos mistrios do Cnevel.
So apenas estes 5ue podem rece!er o arrependimento da5uele 1omem e perdoar seus pecados. Pois
a5ueles mistrios na verdade so compassivos" misericordiosos e clementes em todas ocasi6es.d
CAP* 2HD* Joo continua suas per!untas# ApEs o Salvador ter dito isto" >oo continuou dizendo@
d'eu Sen1or" supon1amos 5ue um irmo pecador contumaz" 5ue ten1a renunciado ao mundo e a toda
a matria nele" a todos os pecados e a todos seus interesses" e 5ue ven1amos a examin9lo e
comprovemos 5ue ele no est aparentando nem ingindo" mas 5ue" na verdade" anseia [por +eus]" e
sai!amos 5ue ele se tornou digno dos mistrios do segundo espao ou do terceiro" tu dese;as 5ue l1e
concedamos os mistrios do segundo espao e do terceiro" antes dele ter rece!ido os mistrios da
Ferana da Kuz ou noZ 7u dese;as 5ue l1e concedamos ou noZd
LT1
.sta compulso so as ortes tend)ncias 5ue a alma traz de vidas anteriores" ocasionando terrveis !atal1as no interior do
1omem.
LT(
.ssa prtica era comum no cristianismo primitivo. N sa!ido 5ue os ess)nios" entre os 5uais >esus passou um !om perodo
de sua vida" tin1am um procedimento semel1ante com relao aos transgressores. .xpresso semel1ante conservada nos
sinEticos" por exemplo 't 1-"1$91,
1(,
Mais so)re o perdo dos pecados# . o Salvador respondeu" dizendo a >oo em meio aos
discpulos@ dSe con1eceis com certeza 5ue a5uele 1omem renunciou ao mundo" a todos seus interesses
e todas suas associa6es e pecados e se sa!eis em verdade 5ue ele no est enganando ou 5ue est
ingindo ou curioso para con1ecer como so coneridos os mistrios" mas 5ue anseia por +eus em
verdade" no os escondais de tal 1omem" mas concedei9l1e os mistrios do segundo e do terceiro
espao" considerando mesmo 5ual o mistrio de 5ue digno. . se or digno do mistrio" concedei9o9
l1e e no o escondais dele" pois" se o esconderdes" estareis su;eitos a um grande ;ulgamento.
Se l1e concederdes uma vez [os mistrios] do segundo ou do terceiro espao e ele mudar outra vez
e pecar" deveis continuar mais uma segunda at uma terceira vez. Se ele ainda pecar" no deveis
continuar a l1e conceder" pois a5ueles tr)s mistrios sero testemun1as de seu 8ltimo arrependimento.
." amm" eu vos digo@ a5uele 5ue der a este 1omem novamente mistrios do segundo espao ou do
terceiro" estar su;eito a um grande ;ulgamento. +eixai" porm" 5ue ele se;a para vEs um transgressor
e uma desgraa.
Amm" eu vos digo@ a alma da5uele 1omem no pode ser mandada de volta ao mundo a partir deste
momento. Sua morada ser em meio :s mand!ulas do drago da escurido exterior" a regio dos
gritos de lamentao e do ranger de dentes. . na dissoluo do mundo sua alma ser consumida e
perecer no rio intenso e ogo muito violento e tornar9se9 eternamente no9existente.
'esmo 5ue ele mude mais uma vez e renuncie ao mundo e a todos seus interesses e pecados e a;a
com grande senso de responsa!ilidade e grande arrependimento" nen1um 'istrio poder rece!er o
seu arrependimento nem ouvi9lo para ter piedade dele e rece!er seu arrependimento" perdoando seus
pecados" a no ser o mistrio do Primeiro 'istrio e o mistrio do Cnevel. Somente estes podem
rece!er o arrependimento da5uele 1omem e perdoar seus pecados" pois na verdade a5ueles mistrios
so compassivos e misericordiosos e perdoam os pecados todas as vezes.d
CAP* 2HE* Joo continua a per!untar# ApEs o Salvador ter dito isto" >oo continuou e disse@ d'eu
Sen1or" tem paci)ncia comigo se te ao perguntas" e no i5ues zangado comigo" pois pergunto so!re
todas as coisas com segurana e certeza" visando o con1ecimento da maneira como devemos anunciar
(estas coisas) aos 1omens do mundo.d
. o Salvador respondeu" dizendo a >oo@ dPergunta so!re todas as coisas 5ue dese;as" e as revelarei
a ti" cada vez mais a!ertamente sem compara6es" ou (se;a) com segurana.d
>oo replicou" dizendo@ d'eu Sen1or" se partirmos para anunciar (tuas palavras) e c1egarmos a
uma cidade ou vila" e se os 1omens da5uela cidade aproximarem9se para nos rece!er" sem 5ue
sai!amos 5uem so eles" e se nos rece!erem em seu meio com grande impostura e ingimento"
levando9nos para suas casas" dese;ando experimentar os mistrios do &eino da Kuz" e se ingirem
su!misso a nEs" e supusermos 5ue anseiam por +eus e l1e dermos os mistrios do &eino da Kuz e" se
mais tarde" sou!ermos 5ue eles izeram o 5ue no digno do mistrio" e 5ue estavam nos enganando e
ingindo e 5ue tam!m escarneceram dos mistrios" em todos lugares" testando9nos e a nossos
mistrios" o 5ue ocorrer ento neste casoZd
So)re os *in!idos $ue rece)e os istrios# 0 Salvador respondeu" dizendo a >oo@ dSe c1egardes a
uma cidade ou vila" entrardes nas casas e vos rece!erem em seu meio" concedei9l1es um mistrio. Se
eles orem dignos" tereis gan1o suas almas" e eles 1erdaro o &eino da Kuz. Porm" se no orem
dignos e vos enganarem e escarnecerem dos mistrios" testando9vos e aos mistrios" ento" invocai o
primeiro mistrio do Primeiro 'istrio" 5ue tem misericErdia para com todos" e dizei@ tu" E 'istrio"
5ue concedemos a estas almas impiedosas e in5uas" 5ue no izeram o 5ue digno de teu mistrio"
mas 5ue izeram escrnio a nosso respeito" devolve9nos [ento] o mistrio e torna9as para sempre
estran1as ao mistrio de teu reino. . sacodi a poeira de vossos ps
LTL
como testemun1a contra eles"
dizendo@ 5ue vossas almas tornem9se como a poeira de vossa casa. ." amm" eu vos digo@ na5uele
momento todos os mistrios 5ue l1es concedestes retornaro a vEs" e todas as palavras e todos os
mistrios da regio at a 5ual eles rece!eram Ermulas sero retirados deles.
( anti!o ditado e4plicado# 3om relao a tais pessoas" portanto" alei9vos outrora numa par!ola
dizendo@ hQuando entrardes numa casa e ordes rece!idos" dizei a eles@ a paz se;a convosco. . se eles
LTL
.xpresso consagrada nos sinEticos em 't 14"1PJ 'c T"11J Kc #"$J 14"11.
1(-
orem dignos" 5ue vossa paz v at elesJ e se no orem dignos" 5ue vossa paz retorne a vEs=.
LTP
Csto " se a5ueles 1omens izerem o 5ue digno dos mistrios e em verdade ansiarem por +eus" dai9
l1es os mistrios do &eino da Kuz. Porm" se eles estiverem ingindo e vos enganando" sem 5ue o
sai!ais" e se l1e concederdes os mistrios do &eino da Kuz" e tam!m mais tarde eles izerem escrnio
dos mistrios e vos testarem" !em como aos mistrios" ento realizai o primeiro mistrio do Primeiro
'istrio" e ele retornar a vEs todos os mistrios 5ue tiverdes concedido a eles e os ar estran1os aos
mistrios da Kuz para sempre.
.stes 1omens no sero levados de volta ao mundo a partir da5uele momento" mas" amm" eu vos
digo@ a morada deles ser no meio das mand!ulas do drago da escurido exterior. . se eles ainda
num momento de arrependimento renunciarem ao mundo e a toda a matria nele e a todos os pecados
do mundo e icarem inteiramente su!missos aos mistrios da Kuz" nen1um mistrio poder ouvi9los
nem perdoar seus pecados" a no ser o prEprio mistrio do Cnevel" 5ue tem misericErdia por todos e
perdoa os pecados de todos.d
CAP* 2H&* Maria per!unta ais ua ve& a Jesus# Quando >esus terminou de dizer estas palavras a
seus discpulos" 'aria prostrou9se diante dele" !ei;ando os seus ps. 'aria disse@ d'eu Sen1or" tem
paci)ncia comigo se te ao perguntas e no i5ues zangado comigo.d
0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dPergunta so!re o 5ue 5uiseres" e revelar9te9ei com
ran5ueza.d
'aria replicou" dizendo@ d'eu Sen1or" supon1amos 5ue um !om e excelente irmo" a 5uem
ten1amos concedido todos os mistrios da Kuz" ten1a um irmo ou parente" numa palavra" 5ue ele
ten1a [uma] pessoa 5uerida" e esta pessoa se;a um pecador mpio" ou mesmo 5ue no se;a pecador"
mas 5ue ten1a sado do corpo" e 5ue o corao do !om irmo este;a sorendo e lamentando9se por isso"
por5ue ele (pode estar passando por) ;ulgamentos e puni6es. Seste caso" meu Sen1or" o 5ue devemos
azer para retir9lo dos castigos e dos ;ulgamentos severosZd
. o Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ B3om relao a este assunto" ; vos alei noutra ocasio"
mas ouvi para 5ue possa vos dizer mais uma vez" a im de 5ue se;ais apereioados em todos os
mistrios e c1amados os pereitos em toda a plenitude.D
,oo as alas da$ueles $ue sara do corpo pode ser a1udadas por a$ueles na terra# 0ra" todos
os 1omens pecadores" ainda mais os 5ue no se;am pecadores" aos 5uais dese;ais no sE 5ue se;am
retirados dos ;ulgamentos e das violentas puni6es" mas 5ue retornem a um corpo ;usto 5ue encontrar
os mistrios da +ivindade" para se elevar e 1erdar o &eino da Kuz" realizai" ento" o terceiro mistrio
do Cnevel e dizei@ leva a alma deste 1omem so!re o 5ual estamos pensando em nossos cora6es"
livra9a de todas as puni6es dos regentes e apressa9te a lev9la diante da *irgem de Kuz. . permite
5ue a cada m)s a *irgem de Kuz o mar5ue com um selo mais elevado e" a cada m)s" deixa 5ue a
*irgem de Kuz o colo5ue num corpo 5ue ser apropriado e !om" para 5ue ele se eleve e 1erde o &eino
da Kuz.
. 5uando tiverdes dito isto" amm" eu vos digo 5ue todos os 5ue servem em todas as ordens dos
;ulgamentos dos regentes se apressaro a passar a5uela alma de um para o outro" at lev9la diante da
*irgem de Kuz. . a *irgem de Kuz marc9la9 com o sinal do &eino do Cnevel" entregando9a aos
seus rece!edores" e os rece!edores vo coloc9la num corpo apropriado para desco!rir os mistrios da
Kuz" para 5ue ela se;a !oa e se eleve e 1erde o &eino da Kuz. *)" assim (5ue ocorrer) a respeito do
5ue me perguntais.d
CAP* 2HF* Maria continua co suas per!untas# 'aria replicou" dizendo@ d0ra" meu Sen1or" tu no
trouxeste mistrios ao mundo para 5ue o 1omem pudesse deixar de morrer da orma 5ue ten1a sido
determinada pelos regentes da Provid)ncia" se;a ela pela espada" pelas guas ou por torturas e atos de
viol)ncia 5ue esto na lei ou por 5ual5uer outra morte violentaZ 7u no trouxeste" ento" mistrios ao
mundo para 5ue com eles o 1omem pudesse evitar morrer por ao dos regentes da Provid)ncia" mas
5ue pudesse morrer su!itamente" a im de 5ue no passem pelos sorimentos destes outros tipos de
morteZ Pois" so muito numerosos os 5ue nos perseguem por causa de teu nome" a;uda9nos para 5ue"
LTP
't 14"1(91LJ 'c T"14J Kc #"P9$J 14"$9T.
1(#
se ormos torturados" possamos pronunciar o mistrio e sair imediatamente do corpo sem
passarmos por nen1um sorimento.d
,oo a$uele $ue possui os istrios pode sair do corpo se so*riento# 0 Salvador replicou"
dizendo a todos seus discpulos@ d3om relao a este assunto so!re o 5ual me perguntastes" alei9vos
noutra ocasio" mas ouvi outra vez@ no sE vEs" mas todo 1omem 5ue realizar a5uele primeiro mistrio
do Primeiro 'istrio do Cnevel" portanto" a5uele 5ue o realizar" cumprindo9o em todas suas
conigura6es" todos seus tipos e todas suas posi6es" ao cumpri9lo" ele no sair do corpo at ter
realizado a5uele mistrio em todas suas conigura6es e tipos. A partir da5uele momento" cada vez
5ue pronunciar o nome da5uele mistrio" salvar9se9 de tudo o 5ue or determinado para ele pelos
regentes da Provid)ncia. ." na5uele momento" sair do corpo de matria dos regentes" e sua alma
tornar9se9 uma grande euso de luz" de orma a voar para o alto e penetrar todas as regi6es dos
regentes e todas as regi6es da Kuz" at c1egar : regio de seu reino. So dar respostas nem ar
deesas em nen1uma regio" pois ela no tem sinais secretos.d
CAP* 22H* ApEs >esus dizer isto" 'aria continuou" atirando9se aos seus ps" !ei;ando9os" e dizendo@
d'eu Sen1or" ainda continuarei a te azer perguntas. .sclare9nos e nada esconde de nEs.d
>esus respondeu e disse a 'aria@ d?aze as perguntas 5ue 5uiseres e revelar9te9ei tudo a!ertamente e
sem par!olas.d
Maria continua suas per!untas# 'aria replicou" dizendo@ d'eu Sen1or" tu no trouxestes mistrios
ao mundo a respeito da po!reza e das ri5uezas" da ra5ueza e da ora" das pragas e dos corpos sadios"
em resumo" a respeito de todas estas coisasZ +essa orma" 5uando ormos :s (diversas) regi6es do
pas" e as pessoas no acreditarem em nEs e no ouvirem nossas palavras" e realizarmos um mistrio
deste tipo nestas regi6es" (como azer para) 5ue eles possam sa!er realmente" em verdade" 5ue nEs
anunciamos as palavras [de +eus] do 7odoZd
O istrio da ressurrei/o dos ortos# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria em meio aos
discpulos@ d3om relao a este mistrio so!re o 5ual me perguntas" ; revelei9o em outra ocasio"
porm vou repeti9lo e vos direi a palavra@ ora" 'aria" no sE vEs" mas todo o 1omem 5ue realizar o
mistrio da ressurreio dos mortos" 5ue aasta os demRnios" cura todas as dores" as doenas" o cego" o
coc1o" o alei;ado" o mudo e o surdo" 5ue vos dei anteriormente" a5uele 5ue rece!er [este] mistrio e
cumpri9lo" a partir da5uele momento" se ele solicitar 5ual5uer coisa" po!reza e ri5ueza" ra5ueza e
ora" praga e corpo sadio" todas as curas do corpo" a ressurreio dos mortos" a cura do coc1o" do
cego" do surdo" do mudo e de todas as doenas e dores" em resumo" a5uele 5ue completar este mistrio
e pedir 5ual5uer das coisas 5ue aca!ei de mencionar" ento" elas rapidamente acontecero com ele.d
Os discpulos *ica entusiasados co a su)liidade deste panoraa# Quando o Salvador
terminou de dizer isto" os discpulos adiantaram9se e gritaram" todos ;untos" dizendo@ E Salvador"
izeste9nos vi!rar intensamente por causa das grandes revela6es 5ue nos izeste. ." por5ue
arre!ataste nossas almas" elas esto pressionando para sair de nEs" para ir a ti" pois elas so tuas.
Portanto" devido a estes grandes eitos 5ue nos contaste" nossas almas icaram ora de si e esto muito
alvoroadas" dese;ando sair de nEs e elevar9se : regio de teu reino.d
CAP* 222* ,oo os discpulos devero *a&er proclaa/"es# +epois 5ue os discpulos disseram isto"
o Salvador continuou@ dQuando ordes a cidades" reinos ou pases" primeiramente proclamai9l1es"
dizendo@ !uscai sempre e no pareis at encontrardes os mistrios da Kuz 5ue vos levaro ao &eino da
Kuz. +izei a eles@ acautelai9vos com as doutrinas errRneas. Pois muitos viro em meu nome e diro@
Sou eu.
LT$
. no serei eu" e eles levaro muitos : perdio.
Kue istrios deve conceder# Assim" a todos os 1omens 5ue vierem a vEs" acreditarem em vEs"
ouvirem vossas palavras e izerem o 5ue digno dos mistrios da Kuz" dai9l1es os mistrios da Kuz e
no l1es escondais. . para a5uele 5ue or digno dos mistrios mais elevados" dai9l1os" e para a5uele
5ue or digno dos mistrios menores" dai9l1os" e no escondais nada de ningum.
O istrio da ressurrei/o no deve ser dado a nin!u# 0 mistrio da ressurreio dos mortos e da
cura dos doentes" por outro lado" no concedais a ningum" nem deis instruo so!re ele" pois este
LT$
.xpresso preservada em 'ateus@ dAteno para 5ue ningum vos engane. Pois muitos viro em meu nome" dizendo@ h0
3risto sou euh.d ('t (P"P9$)
1L4
mistrio" com todas suas invoca6es" pertence aos regentes. Por esta razo" no o concedais a
ningum" nem deis instru6es so!re ele" at 5ue ten1ais esta!elecido a em todo o mundo" para 5ue"
5uando entrardes nas cidades ou no campo e eles no vos rece!erem" no acreditarem e no ouvirem
vossas palavras" possais ressuscitar os mortos nestas regi6es e curar os alei;ados" os cegos e muitas
doenas. ." por todas estas coisas" eles acreditaro em vEs" 5ue anunciais o +eus do 7odo" e
acreditaro em todas as vossas palavras. Por esta razo" portanto" vos dei este mistrio" at 5ue se;a
esta!elecida a em todo o mundo.d
So)re a constitui/o do hoe# ApEs o Salvador ter dito isto" continuou a alar" dizendo a 'aria@
dAgora" portanto" ouve" 'aria" com relao : pergunta 5ue me izeste@ Quem compele o 1omem at
ele pecarZ 0uve" agora@ 5uando o !e!) nasce" o poder raco nele" a alma pe5uena e tam!m o also
esprito raco nele. .m resumo" os tr)s so pe5uenos" sem 5ue nen1um deles sinta nada" se;a de !om
ou de mal" por causa da carga do es5uecimento 5ue muito pesada. Alm disto o corpo tam!m
rgil. 0 !e!) se nutre dos alimentos do mundo dos regentes. 0 poder atrai para si a poro de poder
5ue se encontra nestes alimentos" e a alma atrai para si a poro da alma 5ue est nos alimentos. 0
also esprito atrai para si a poro do mal 5ue est nos alimentos e tam!m em seus dese;os. Por
outro lado" o corpo atrai para si a matria insensata" 5ue se encontra nos alimentos. 0 destino" ao
contrrio" no retirado dos alimentos" por5ue no est misturado neles" mas a orma em 5ue vem ao
mundo tam!m vai com ele.
." pouco a pouco" o poder" a alma e o also esprito crescem" e cada um deles perce!e de acordo
com sua natureza. 0 poder procura encontrar a luz do alto. A alma" por outro lado" procura encontrar
a regio da retido 5ue misturada" e 5ue est na regio da mistura. 0 also esprito" por sua vez"
procura todos os males" lux8rias e todos os pecados. 0 corpo" ao contrrio" no perce!e nada" a no
ser 5ue o!ten1a ora da matria.D
LTT
. imediatamente os tr)s desenvolvem a percepo" cada 5ual de acordo com a sua natureza. . os
rece!edores retri!uidores designam servidores para segui9los e serem testemun1as de todos os pecados
5ue orem cometidos" com vista : maneira e ao mtodo de castig9los por ocasio dos ;ulgamentos.
So)re o *also esprito# . depois disto o also esprito o!serva e perce!e todos os pecados e males 5ue
os regentes da grande Provid)ncia impuseram : alma"
LT,
e ele os realiza com a alma. . o poder interior
incita a alma a !uscar a regio da Kuz e todo o +ivino.
0 also esprito dirige a alma" compelindo9a constantemente a praticar todas ini5Oidades com suas
paix6es e pecados" sendo designado permanentemente : alma" : 5ual 1ostil" levando9a a realizar
todos estes males e pecados. . os servidores retri!utivos selam9nos por5ue eles so testemun1as de
todos os pecados 5ue (o also esprito) leva a alma a cometer. Alm disto" 5uando ela vai descansar :
noite [ou] durante o dia" incita9a" em son1os e com dese;os" a ansiar por todas as coisas do mundo.
Suma palavra" impele9a a todas as coisas 5ue os regentes determinaram para ela" sendo9l1e 1ostil e
levando9a a azer o 5ue no 5uer.
Portanto" 'aria" este de ato o inimigo da almaJ ele 5ue a compele a cometer todos os pecados.
O estado da ala pecadora depois da orte# 0ra" portanto" 5uando o tempo da5uele 1omem tiver
sido cumprido" primeiro c1ega o destino e leva9o : morte por intermdio dos regentes e de seus laos
com 5ue esto atrelados : Provid)ncia.
LTT
0 hpoderh a natureza superior do 1omem" em particular" seu corpo mental a!strato" 5ue est sempre !uscando as coisas do
alto. A halmah sua mente concreta" 5ue est misturada aos aspectos espiritual e material" e !usca" por meio da razo" a regio
da retido. 0 halso espritoh o corpo astral" cu;a natureza emotividade" paix6es" sensualidade" ou se;a" o corpo dos
dese;os 5ue est sempre em !usca da satisao de suas paix6es. 0 corpo" no entanto" no perce!e nada" no est orientado
em nen1uma direo" a no ser sua conservao materialJ um mero instrumento 5ue responde as ordens dos princpios 5ue
esto acima dele. Para o 1omem comum orientado para a matria" a inlu)ncia relativa destas ordens so!re o corpo est na
razo direta de sua sintonia vi!ratEria@ primeiramente com o corpo astral (o also esprito)" em segundo lugar com o mental
concreto (a alma) e" inalmente" de orma muito d!il" com o mental superior (o poder).
LT,
A Provid)ncia responsvel pela transmisso das tend)ncias desenvolvidas pela alma nas encarna6es anteriores. As
tend)ncias (sans-aras, no 1induismo) :s paix6es ineriores e5uivalem" ento" aos <pecados e males impostos : alma=" sendo o
Balso espritoD" o corpo astral" ou o corpo dos dese;os" o agente responsvel pela realizao destes pecados. Ademais" a
Provid)ncia" como agente do carma" tam!m responsvel pelo tipo de am!iente amiliar e social em 5ue a alma passar
seus dias na 7erra" su;eita a condi6es mais ou menos avorveis para as virtudes ou pecados.
1L1
A seguir os rece!edores retri!uidores c1egam e levam a alma para ora do corpo e passam tr)s
dias via;ando com a5uela alma por todas as regi6es" levando9a a todos os eons do mundo. 0 also
esprito e o destino seguem a alma. 0 poder retira9se para a *irgem de Kuz.
+epois de tr)s dias os rece!edores retri!uidores levam a alma para o Amente do caos. Quando a
levam ao caos" entregam9na :5ueles 5ue punem. . os rece!edores retri!uidores retornam :s suas
prEprias regi6es de acordo com a organizao dos tra!al1os dos regentes relacionados com a vinda das
almas.
. o also esprito torna9se o rece!edor da alma" pois designado para ela" para reprov9la por todas
as puni6es relativas aos pecados 5ue a 1avia eito cometer. .le tem grande 1ostilidade para com a
alma.
. 5uando a alma tiver terminado os castigos no caos" de acordo com os pecados 5ue cometeu" o
also esprito retira9a do caos" pois ele oi9l1e designado para reprov9la em todos os lugares pelos
pecados 5ue cometeu. Keva9a ao camin1o dos regentes do meio. . 5uando ela c1ega diante deles" [os
regentes] interrogam9na so!re os mistrios do destino" e 5uando no o encontram" procuram o seu
destino. . a5ueles regentes punem a alma de acordo com os pecados de 5ue culpada. .u vos alarei
so!re o tipo destes castigos na distri!uio do 7odo.
,oo ua ala pecadora levada de volta ao renasciento# Portanto" 5uando o perodo de
puni6es da5uela alma nos ;ulgamentos dos regentes do meio tiver terminado" o also esprito levar a
alma para cima" para alm de todas as regi6es dos regentes do meio e coloca9la9 diante da luz do sol"
de acordo com o comando do Primeiro Fomem" Ceu" e coloca9la9 perante a ;uza" a *irgem de Kuz. .
ela examina a5uela alma e" desco!rindo 5ue uma alma pecadora" lana9a no seu poder9de9luz" para
5ue possa se esta!elecer com o corpo e com a comun1o da percepo" cu;o tipo vos direi na
distri!uio do 7odo. . a *irgem de Kuz marca a5uela alma e a entrega a um dos seus rece!edores"
para 5ue se;a moldada num corpo apropriado aos pecados 5ue cometeu.
." amm" eu vos digo@ ela (a *irgem de Kuz) no vai livrar a5uela alma das mudanas de corpo at
ter completado seu 8ltimo ciclo" de acordo com seu mrito. .u vos alarei so!re os tipos e
caractersticas dos corpos nos 5uais cada alma moldada segundo os seus pecados. 7odas estas coisas
vos direi 5uando tiver terminado de alar so!re a distri!uio do 7odo.d
CAP* 22@* So)re a ascenso ap0s a orte da ala )oa $ue rece)eu os istrios# >esus continuou a
alocuo e disse@ dSo entanto" se or uma alma 5ue no tiver atendido ao also esprito em todas suas
atividades" mas tiver se tornado !oa e rece!ido os mistrios da Kuz 5ue esto no segundo espao" ou
mesmo a5ueles 5ue esto no terceiro espao no interior" 5uando se completar o perodo para a5uela
alma sair do corpo" ento o also esprito segue a alma" ;untamente com o destino" pelo camin1o 5ue
ela deve seguir para cima.
. 5uando estiver perto do alto" (a alma) dir o mistrio do rompimento dos selos e dos laos do
also esprito com 5ue os regentes o ataram : alma.
LT-
Quando ele pronunciado" os laos do also
esprito se desatam" e ele cessa de entrar na5uela alma e a li!erta" de acordo com o mandamento
determinado pelos regentes da grande Provid)ncia 5ue diz@ hSo li!ertes esta alma at 5ue ela te diga o
mistrio do rompimento dos laos com 5ue te ligamos a elah.
Quando a alma tiver pronunciado o mistrio do rompimento dos laos e dos liames do also
esprito" e este tiver cessado de entrar na alma e de ser ligado a ela" ento ela (a alma) pronunciar
neste momento um mistrio" li!ertando o destino para sua regio" na presena dos regentes 5ue esto
no camin1o do meio. . pronunciar o mistrio e li!ertar o also esprito" na presena dos regentes da
Provid)ncia" para a regio em 5ue estava atada a ele.
. neste momento ela se torna uma grande euso de luz" !ril1ando intensamente" e os rece!edores
retri!uidores 5ue a 1aviam levado para ora do corpo icam com medo da luz da5uela alma e caem
prostrados. Sa5uele momento" a alma torna9se uma grande euso de luz e" inteiramente interligada
com a Kuz" penetra em todas as regi6es dos regentes e em todas suas ordens de luz" at c1egar :s
regi6es do seu reino" onde tin1a rece!ido mistrios.
LT-
F a5ui um paralelo com os arrependimentos de Pistis Sop1ia" 5ue apEs o 1LV arrependimento retirada do 3aos pela
grande euso de luz.
1L(
So)re o estado depois da orte de al!u $ue rece)eu os istrios# So entanto" se uma alma
rece!eu mistrios no primeiro espao exterior e" apEs t)9los cumprido" [ento] mudar" cometendo
pecado" c1egado o momento da5uela alma sair (do corpo)" ento os rece!edores retri!uidores v)m
para levar a alma para ora do corpo.
0 destino e o also esprito seguem a5uela alma. Pelo ato do also esprito estar ligado a ela com
os laos e liames dos regentes" ele segue a alma" 5ue prossegue via;ando com o also esprito.
.la pronuncia o mistrio do rompimento de todos os laos e liames com os 5uais os regentes
ataram9l1e o also esprito. . 5uando a alma pronuncia o mistrio do rompimento dos laos 5ue
ataram9l1e o also esprito" estes se desatam. . 5uando a alma pronuncia o mistrio do rompimento
dos laos" o also esprito se desata imediatamente e deixa de ser designado para a alma. . na5uele
momento a alma pronuncia um mistrio" restringindo o also esprito e o destino" permitindo" porm"
5ue eles a sigam. 'as nen1um deles tem autoridade (so!re ela)J mas ela tem autoridade so!re eles.
. na5uele momento os rece!edores e os mistrios 5ue a alma 1avia rece!ido v)m e arrancam a
alma das mos dos rece!edores retri!uidores" e estes retornam ao tra!al1o dos regentes para a tarea
da organizao do retorno das almas.
." os rece!edores da5uela alma" 5ue pertencem : Kuz" tornam9se asas de luz e vestes de luz para a
alma" no a levando para o caos" por5ue no lcito levar para o caos almas 5ue ten1am rece!ido
mistrios" mas levam9na para o camin1o dos regentes do meio. . 5uando ela alcana os regentes do
meio" estes apresentam9se aterrorizados e num ogo violento e com isionomias dierentes" numa
palavra" em extremo terror.
. na5uele momento a alma pronuncia o mistrio de suas deesas. . eles icam extremamente
temerosos e caem prostrados" com medo do mistrio 5ue ela pronuncia e de suas deesas.
A de*esa dos re!entes do cainho do eio# d. a alma re;eita o destino deles" dizendo9l1es@ <tomai o
vosso destinoa So voltarei :s vossas regi6es a partir deste momento. 7ornei9me uma estran1a para
vEs para sempre" e irei para a regio de min1a 1erana=.
. 5uando a alma tiver dito isto" os rece!edores da luz voaro com ela para o alto" retirando9a dos
.ons da Provid)ncia" en5uanto ela d para cada regio sua deesa e seus selos" so!re os 5uais vos
alarei na distri!uio dos mistrios.d
A de*esa dos re!entes da Provid6ncia# . ela d o also esprito aos regentes e ala9l1es so!re o
mistrio dos laos com os 5uais est atada a ele" dizendo9l1es@ <tomai o vosso also espritoa So
voltarei a vossa regio a partir deste momento. 7ornei9me um estran1o para vEs para sempre=. . d a
cada um selo e sua deesa.
So)re a ascenso da ala para a Heran/a# . 5uando a alma tiver eito isto" os rece!edores da luz
voaro com ela para o alto" levando9a para ora dos eons da Provid)ncia e para cima. .les levam9na a
todos os eons [acima]" dando a cada regio sua deesa" !em como a deesa de todos os lugares e os
selos dos tiranos do rei" o Adamas. . ela apresenta a deesa de todos os regentes das regi6es da
.s5uerda. So!re os selos e as deesas alar9vos9ei no dia em 5ue vos alar so!re a distri!uio dos
mistrios.
.m seguida a5ueles rece!edores levam a alma para a *irgem de Kuz" e a alma d : *irgem de Kuz
os selos e a glEria das can6es de louvor.
LT#
. a *irgem de Kuz com as sete outras virgens de Kuz
examinam a5uela alma e" desco!rem nela seus sinais" seus selos" seus !atismos e sua uno. . a
*irgem de Kuz marca a5uela alma" e os rece!edores da Kuz !atizam9na e do9l1e a crisma espiritual.
. cada uma das virgens da Kuz marca9a com seus selos.
A seguir os rece!edores da luz entregam9na ao grande Sa!aot1" o /om" 5ue est acima do portal da
*ida" na regio da +ireita" sendo c1amado de Pai. . a5uela alma l1e d a glEria de suas can6es de
louvor e seus selos e deesas. . Sa!aot1" o %rande e /om" marca9a com seus selos. . a alma l1e d
sua ci)ncia e a glEria das can6es de louvor e os selos de toda regio da5ueles da +ireita. 7odos eles
marcam9na com seus selos. . 'el5uisedec" o grande &ece!edor da Kuz 5ue est na regio da5ueles
da +ireita" marca a alma" e todos os rece!edores de 'el5uisedec marcam a alma e levam9na para o
7esouro de Kuz.
LT#
+epois do 1LV arrependimento" as invoca6es de Pistis Sop1ia" ; em ase de li!ertao do caos" passam a ser c1amadas de
hcan6es de louvorh.
1LL
. ela d a glEria e a 1onra do enaltecimento das can6es de louvor e todos os selos de todas as
regi6es da Kuz. . todos a5ueles da regio do 7esouro de Kuz marcam9na com seus selos" e ela vai
para a regio da Ferana.d
CAP 22A* 0 Salvador" tendo dito isto a seus discpulos" acrescentou@ d*Es compreendeis do 5ue vos
estou alandoZd
'aria adiantou9se de novo e disse@ dSim" meu Sen1or" compreendo de 5ue orma tu alaste e
compreenderei todas [tuas palavras]. Agora" com relao a estas palavras 5ue disseste" min1a mente
produziu 5uatro pensamentos" e meu ser de luz guiou9me" exultando excitado" dese;ando sair de mim e
ir em tua direo. Assim" meu Sen1or" ouve para 5ue te possa contar os 5uatro pensamentos 5ue
surgiram em mim.
0 primeiro pensamento surgiu em mim relacionado com a palavra 5ue alaste@ h0ra" a alma
apresenta a deesa e o selo a todos os regentes 5ue esto na regio do rei Adamas e d a deesa" a
1onra e a glEria de todos seus selos e as can6es de louvor da regio da Kuzh. 3om relao a esta
palavra" ento" tu nos alaste outrora" 5uando te trouxeram uma moeda e viste 5ue era de prata e co!re
e disseste@ h+e 5uem esta imagemZh .les disseram@ h+o rei.h . 5uando viste 5ue era misturada de
prata e co!re" disseste@ hPortanto" dai ao rei o 5ue do rei e a +eus o 5ue de +eus=.
L,4
Csto " 5uando
a alma rece!e mistrios" ela apresenta a deesa a todos os regentes das regi6es do rei AdamasJ e a alma
d a 1onra e a glEria a todos da regio da Kuz. . as palavras@ hela reluziu" 5uando viste 5ue era eita de
prata e co!reh deste tipo" pois nela [a alma] est o poder da Kuz" 5ue a prata reinada" e tam!m o
also esprito" 5ue o co!re material. .ste" meu Sen1or" o primeiro pensamento.
0 segundo pensamento a respeito da alma 5ue rece!eu os mistrios" por outro lado" a5uele 5ue
aca!as de nos alar@ hQuando ela vem : regio dos regentes do camin1o do meio" estando apavorados"
eles se adiantam para rece!)9la com muito medo. . a alma d9l1es o mistrio do medo" e eles icam
com medo diante dela. . envia o destino para sua regio" e o also esprito para sua prEpria regio. .
d a deesa e os selos a cada um dos regentes 5ue esto nos camin1os (do 'eio) e a 1onra" a glEria e o
enaltecimento dos selos e das can6es de louvor a todos a5ueles da regio da Kuzh.
( ditado de Paulo# 3om relao a isto" meu Sen1or" tu disseste outrora atravs de nosso irmo
Paulo@ hPagai imposto a 5uem devido" temei 5uem deve ser temido" apresentai tri!uto a 5uem
devido" concedei 1onra a 5uem devida e enaltecei 5uem deve ser enaltecidoh
L,1
isto " meu Sen1or@
a alma 5ue rece!e mistrios apresenta a deesa a todas as regi6es. .ste" meu Sen1or" o segundo
pensamento.
Os inii!os de nossa pr0pria casa# 0 terceiro pensamento relacionado com as palavras 5ue nos
disseste anteriormente oi@ h0 also esprito 1ostil : alma" levando9a a cometer todos pecados e
paix6es" e reprova9a durante as puni6es por todos os pecados 5ue ela cometeu. Suma palavra" ele
1ostil : alma de todas as ormas.h 3om relao a esta palavra" portanto" nos disseste outrora@ h0s
inimigos do 1omem so os 1a!itantes de sua casa"h
L,(
isto @ os 1a!itantes na casa da alma so o also
esprito e o destino" 5ue so 1ostis : alma o tempo todo" levando9a a cometer todos os pecados e
ini5Oidades. *)" Sen1or" esse o terceiro pensamento.
.ste o 5uarto pensamento relacionado com a palavra 5ue disseste@ hQuando a alma sai do corpo e
segue adiante com o also esprito e no desco!re o mistrio do rompimento de todos os laos e dos
selos 5ue a ligam ao also esprito" para 5ue ele pare de ser designado para ela" se ela" ento" no o
desco!re" o also esprito leva9a para a *irgem de Kuz" a ;uza. . se a ;uza" a *irgem de Kuz"
examina a alma e desco!re 5ue ela pecou e" como ela tam!m no desco!riu os mistrios da Kuz"
entrega9a a um dos rece!edores" 5ue a leva e lana9a num corpo" e ela no sai das mudanas de corpo
at 5ue ten1a c1egado ao seu 8ltimo cicloh.
L,4
Sos sinEticos@ d'ostrai9me a moeda do imposto. Apresentaram9l1e um denrio. +isse ele@ +e 5uem esta imagem e a
inscrioZ &esponderam9l1e@ de 3sar. .nto l1es disse@ +evolvei" pois" o 5ue de 3sar a 3sar" e o 5ue de +eus a
+eus.d ('t (("1#9(1" e semel1ante em 'c 1("1$91, e Kc (4"(P9($).
L,1
d+ai a cada um o 5ue l1e devido@ o imposto a 5uem devidoJ a taxa a 5uem devidaJ a rever)ncia a 5uem devidaJ a
1onra a 5uem devida.d (&om 1L",)
L,(
d0s inimigos do 1omem sero os seus prEprios amiliares.d ('t 14"LT)
1LP
( anti!o ditado relativo ao renasciento# .nto" com relao a esta palavra" meu Sen1or" tu
nos disseste anteriormente@ h&econciliai9vos com vosso inimigo en5uanto estiverdes ;untos no
camin1o" para 5ue vosso inimigo no vos entregue ao ;uiz" e o ;uiz no vos entregue ao oicial de
;ustia e o oicial de ;ustia vos ;ogue na priso" pois no saireis da5uele lugar at terdes pago o 8ltimo
ceitilh.
L,L
Por ser esta maniestamente a tua palavra@ <3ada alma 5ue sai do corpo e segue adiante com o also
esprito e no encontra o mistrio do rompimento de todos os selos e laos" para 5ue possa se livrar do
also esprito 5ue est ligado a ela" a esta alma" ento" 5ue no rece!e os mistrios da Kuz e os da
separao do also esprito 5ue est ligado a ela" o also esprito leva : *irgem de Kuz" e esta ;uza
entrega a5uela alma a um de seus rece!edores" 5ue a lana na esera dos eons" e ela no se livra das
mudanas de corpo at 5ue ten1a cumprido o 8ltimo ciclo designado para ela. .ste" ento" meu
Sen1or" o 5uarto pensamento.d
CAP* 22B* ApEs ter ouvido 'aria dizer estas palavras" >esus disse@ d/em dito" 'aria toda a!enoada"
ser espiritual. .stas so as interpreta6es das palavras 5ue alei.d
Maria continua a *a&er per!untas a Jesus# 'aria replicou" dizendo@ dAinda continuo a azer9te
perguntas" meu Sen1or" por5ue doravante passarei a perguntar9te so!re todas as coisas com segurana.
Por esta razo" meu Sen1or" s) paciente conosco e revela9nos todas as coisas so!re as 5uais ven1amos
a te perguntar" com vista : maneira como meus irmos devero anunciar (estas coisas) a todos os
1omens.d
0 Salvador" replicou" dizendo com grande compaixo@ dAmm" amm" eu te digo@ no sE vos
revelarei todas as coisas 5ue me perguntardes" mas doravante revelar9vos9ei outras coisas so!re as
5uais no tiveste idia de azer perguntas" 5ue no entraram no corao dos 1omens" e 5ue tam!m
todos os deuses 5ue esto entre os 1omens no sa!em. Assim" 'aria" pergunta o 5ue dese;ares e
revelar9te9ei diretamente" sem par!olas.d
CAP* 22C* 'aria replicou" dizendo@ d'eu Sen1or" ento" de 5ue orma os !atismos perdoam os
pecadosZ 7u nos disseste@ h0s servidores retri!utivos seguem a alma" sendo testemun1as de todos os
pecados 5ue ela cometeu" para 5ue possam reprov9la nos ;ulgamentos.h 0ra" meu Sen1or" os
mistrios dos !atismos realmente apagam os pecados 5ue esto nas mos dos servidores retri!utivos"
azendo com 5ue se es5ueam delesZ Portanto" meu Sen1or" ala9nos so!re este assunto" como eles
perdoam os pecadosJ em verdade dese;amos sa!er a este respeito com certeza.d
So)re os servidores retri)utivos# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ d?alaste muito !em. 0s
ministros so realmente a5ueles 5ue do testemun1o de todos os pecados. 'as eles permanecem nos
;ulgamentos capturando e censurando as almas de todos pecadores 5ue no rece!eram mistrios. .les
mant)m as almas presas no caos" castigando9as. .stes rece!edores no podem passar do caos para
alcanar as ordens 5ue esto acima e reprovar as almas 5ue saem da5uelas regi6es. Seste momento
no permitido 5ue as almas 5ue rece!eram mistrios soram viol)ncia" para lev9las ao caos" a im de
5ue os servidores retri!utivos possam castig9las. Porm" os servidores retri!utivos reprovam as
almas dos pecadores e det)m a5uelas 5ue no rece!eram mistrios" as 5uais so levadas para ora do
caos. So entanto" eles no t)m poder de reprovar as almas 5ue rece!eram mistrios" por5ue eles no
saem de suas regi6es e" tam!m" 5uando entram em outras" no so capazes de o!stru9las. Sa
verdade eles no podem lev9las para o caos.
,oo a ala do pecador arcada co seus pecados# 0uvi" porm" para 5ue possa vos dizer
realmente 5ual o tipo de mistrio do !atismo 5ue perdoa os pecados. 0ra" se as almas pecam 5uando
ainda esto no mundo" os servidores retri!uidores realmente c1egam e tornam9se testemun1as de todos
os pecados 5ue as almas cometeram" a im de 5ue realmente elas no saiam das regi6es do caos" para
reprov9las nos ;ulgamentos 5ue ocorrem ora do caos. . o also esprito torna9se testemun1a de todos
os pecados 5ue a alma comete" para 5ue possa reprov9la nos ;ulgamentos 5ue ocorrem ora do caos.
. no sE ele se torna testemun1a de todos os pecados da alma" mas marca os pecados e os aixa na
alma" para 5ue todos os regentes dos ;ulgamentos dos pecadores possam recon1ecer 5ue ela uma
alma pecadora" e sa!er o n8mero de pecados 5ue ela cometeu" pelas marcas 5ue o also esprito aixou
L,L
3omo em 't $"($9(T.
1L$
nela" para poderem puni9la de acordo com o n8mero de pecados 5ue ela cometeu. Csto eito com
todas as almas pecadoras.
,oo os )atisos puri*ica os pecados# 0ra" a5uele 5ue rece!er os mistrios dos !atismos" ento o
seu mistrio torna9se um grande ogo s!io" muito poderoso" 5ue destrEi os pecados e entra
secretamente na alma e consome todos os pecados 5ue o also esprito 1avia marcado nela.
. 5uando ele termina de puriicar todos os pecados 5ue o also esprito 1avia aixado na alma" entra
secretamente no corpo e persegue secretamente todos os perseguidores" separando9os numa parte do
corpo. +epois ele persegue o also esprito e o destino" e separa9os do poder e da alma" colocando9os
num lado do corpo" para 5ue i5uem separados@ o also esprito" o destino e o corpo numa parteJ e a
alma e o poder em outra. 0 mistrio do !atismo" por sua vez" permanece no meio dos dois (grupos)"
separando9os constantemente um do outro" tornando9os limpos e puriicados" para 5ue no se;am
maculados pela matria.
Assim" 'aria" esta a orma como os mistrios dos !atismos perdoam os pecados e todas as
ini5Oidades.d
CAP* 22D* 0 Salvador" tendo dito isto" acrescentou a seus discpulos@ d*Es compreendeis de 5ue
maneira vos estou alandoZd
Maria interpreta esta $uesto a partir de u anti!o ditado# 'aria adiantou9se" ento" e disse@ dSim"
meu Sen1or" na verdade compreendo inteiramente todas as palavras 5ue disseste. 3om relao a
alocuo so!re o perdo dos pecados tu nos alaste de orma semel1ante no passado" dizendo@ h*im
para trazer ogo so!re a terra="
L,P
e tam!m@ hQue arei para 5ue 5ueimeZh . tam!m as izeste
claramente distintas" dizendo@ h7en1o um !atismo" para realizarJ e como agOentarei at 5ue isto se;a
realizadoZ 3rede 5ue vim trazer paz : terraZ Ao contrrio" vim para dividir. Pois doravante cinco
estaro numa casaJ tr)s estaro divididos contra dois" e dois contra tr)s=.
L,$
.stas" meu Sen1or" oram
as palavras 5ue nos disseste claramente.
0utrossim" as palavras 5ue disseste@ h*im para trazer ogo so!re a terra" e 5ue arei para 5ue
5ueimeZh signiicam" meu Sen1or" 5ue trouxeste os mistrios dos !atismos ao mundo e teu dese;o
5ue eles consumam todos os pecados da alma" puriicando9os. ." mais tarde" mais uma vez disseste
claramente@ h7en1o um !atismo para realizarJ e como agOentarei at 5ue isto se;a realizadoZh Csto
signiica 5ue tu no permanecers no mundo at 5ue os !atismos se;am realizados e purii5uem as
almas pereitas.
. tam!m a palavra 5ue nos disseste outrora@ h3rede 5ue vim trazer paz : terraZ Ao contrrio" vim
trazer diviso. Pois" doravante cinco estaro numa casaJ tr)s estaro divididos contra dois" e dois
contra tr)s"h isto @ trouxeste o mistrio dos !atismos ao mundo" e este mistrio eetuou uma diviso
nos corpos do mundo" por5ue separou o also esprito" o corpo e o destino numa parte" e a alma e o
poder em outra. Assim@ 7r)s estaro contra dois" e dois contra tr)s.d
Quando 'aria disse isto" o Salvador alou@ d/em dito" 'aria" ser espiritual e de pura9luz. .sta a
interpretao da palavra.d
CAP* 22E* Maria per!unta ais a Jesus# 'aria replicou mais uma vez" dizendo@ d'eu Sen1or"
ainda vou continuar a azer9te perguntas. Assim sendo" meu Sen1or" tem paci)ncia com o meu
5uestionamento. *e;amosa Sa!emos realmente a orma como os !atismos perdoam os pecadosZ Por
outro lado" como o mistrio destes tr)s espaos" os mistrios deste Primeiro 'istrio e os mistrios do
Cnevel" de 5ue maneira eles perdoam os pecadosZ .les perdoam da maneira como os !atismos ou
noZd
So)re o perdo dos pecados de acordo co os istrios aiores# 0 Salvador replicou" dizendo@
dSo" mas todos os mistrios dos tr)s espaos perdoam a alma em todas as regi6es dos regentes" dos
pecados 5ue ela ten1a cometido desde o princpio. .les perdoam9na e" alm disso" perdoam os
L,P
Cd)ntica expresso em Kucas 1("P#.
L,$
d+evo rece!er um !atismo" e como angustio at 5ue este;a consumadoa Pensais 5ue vim esta!elecer a paz so!re a terraZ
So" eu vos digo" mas a diviso. Pois doravante" numa casa com cinco pessoas" estaro divididas tr)s contra duas e duas
contra tr)s.d (Kc 1("$49$()
1LT
pecados 5ue cometer at a extenso em 5ue cada um dos mistrios se;a eetivoJ a extenso at
onde cada um dos mistrios ser eetivo vos direi na disposio do 7odo.
0utrossim" o mistrio do Primeiro 'istrio e os mistrios do Cnevel perdoam a alma" nas regi6es
dos regentes" de todos os pecados e ini5Oidades 5ue ten1a cometido. . [no sE] perdoam tudo" mas
no l1e imputam pecado" da5uele momento at a eternidade" por causa da ddiva da5uele grande
mistrio e de sua glEria prodigiosamente grande.D
L,T
CAP* 22&* 7endo o Salvador dito isto" acrescentou a seus discpulos@ d3ompreendeis de 5ue maneira
vos aloZd
Maria interpreta o ensinaento do Salo A:# 'aria respondeu" dizendo@ dSim" meu Sen1or" ;
perce!i todas as palavras 5ue disseste. 0ra" meu Sen1or" com relao : palavra 5ue disseste@ h7odos
os mistrios dos tr)s espaos perdoam pecados e enco!rem as ini5Oidades da almah" +avi" o proeta"
1avia proetizado outrora a respeito destas palavras" dizendo@ h/em aventurados so a5ueles cu;os
pecados so perdoados e cu;as ini5Oidades so enco!ertash.
L,,
. a palavra 5ue disseste@ h0 mistrio do Primeiro 'istrio e o mistrio do Cnevel perdoam todos
os 1omens 5ue rece!erem a5ueles mistrios" no sE dos pecados 5ue eles ten1am cometido desde o
princpio" mas tam!m no l1os imputam a partir da5uele momento" por toda a eternidade.h 3om
relao a estas palavras +avi 1avia proetizado outrora" dizendo@ h/em aventurados a5ueles a 5uem o
Sen1or +eus no imputar pecados="
L,-
isto @ pecados no sero atri!udos a partir de ento :5ueles 5ue
rece!eram os mistrios do Primeiro 'istrio e o mistrio do Cnevel.d
.le disse@ d/em dito" 'aria" ser espiritual e de pura luz. .sta a interpretao da palavra.d
'aria continuou" dizendo@ d'eu Sen1or" se o 1omem rece!e mistrios dos mistrios do Primeiro
'istrio e depois muda" peca e transgride e" se a seguir" mais uma vez muda e se arrepende" orando a
5ual5uer [mistrio] deste mistrio" (o pecado) ser9l1e9 perdoado ou noZd
So)re o perdo at do&e ve&es da$ueles $ue rece)era os istrios do Prieiro Mistrio# 0
Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dAmm" amm" eu te digo@ 7odo a5uele 5ue rece!er os
mistrios do Primeiro 'istrio" se depois ele mudar e transgredir doze vezes e" em seguida" por doze
vezes se arrepender" orando ao mistrio do Primeiro 'istrio" isto l1e ser perdoado.
'as se depois de doze vezes ele mais uma vez transgride" muda e transgride" isto no l1e ser
;amais perdoado sempre 5ue ele se voltar para 5ual5uer de seus mistrios. .sse 1omem no ter o
arrependimento" a menos 5ue rece!a os mistrios do Cnevel" 5ue t)m sempre compaixo e perdoam
todas as vezes.D
L,#
CAP* 22F* 'aria continuou" dizendo@ d'eu Sen1or" se a5ueles 5ue rece!eram os mistrios do
Primeiro 'istrio mudarem e transgredirem e sarem do corpo antes de se arrependerem" 1erdaro o
reino ou no" pelo ato de terem realmente rece!ido a ddiva do Primeiro 'istrioZd
So)re a$ueles iniciados $ue peca e orre se se arrependere 0 Salvador respondeu" dizendo
a 'aria@ dAmm" amm" eu te digo@ todo 1omem 5ue rece!eu mistrios no Primeiro 'istrio" tendo
transgredido pela primeira" pela segunda e pela terceira vez" se ele sair do corpo antes de ter se
arrependido" seu ;ulgamento ser muito mais severo do 5ue todos ;ulgamentos. Sua morada ser no
meio das mand!ulas do drago da escurido exterior e" depois de tudo isto" perecer nos castigos e
ser consumido para sempre" por5ue ele rece!eu a ddiva do Primeiro 'istrio e no permaneceu
nela.D
L-4
L,T
7rata9se a5ui das 8ltimas grandes inicia6es" ministradas pelo grande mistrio. 0 1omem" na verdade" ; no cometer
mais pecados. Ao tornar9se um Ar1at e inalmente um Adepto" o 1omem no est mais preso : roda da vida" pois a alma oi
li!ertada do caos" e sE retorna ao mundo em miss6es de misericErdia para a;udar na salvao das outras almas.
L,,
d?eliz a5uele cu;a oensa a!solvida" cu;o pecado co!erto.d (Salmo L1"1)
L,-
d?eliz o 1omem a 5uem Ca12e1 no atri!ui ini5Oidade.d (Salmo L1"()
L,#
A distino eita entre os mistrios do Primeiro 'istrio e o do Cnevel. 0s mistrios do Primeiro 'istrio so
extremamente poderosos e perdoam" sim!olicamente" at doze vezes" ou se;a" o n8mero de emana6es 5ue ormam o todo. 0
'istrio do Cnevel" no entanto" reere9se ao ser a 5uem oi conerida a $] Cniciao" 5ue o torna um 'estre pereito" e" por
deinio" no pode cometer nen1um pecado. +a a expresso de 5ue o Cnevel tem sempre compaixo e perdoa todas as
vezes.
1L,
So)re o perdo in*ind?vel da$ueles $ue rece)era o istrio do Ine*?vel# 'aria replica"
dizendo@ d'eu Sen1or" todos os 1omens 5ue rece!erem os mistrios do mistrio do Cnevel e
mudarem" transgredirem e cessarem em sua e" mais tarde" 5uando ainda estiverem em vida"
mudarem e se arrependerem" 5uantas vezes l1es ser perdoadoZd
0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dAmm" amm" eu te digo@ a todo 1omem 5ue rece!er os
mistrios do Cnevel" no sE se ele transgredir uma vez" mudar de novo e se arrepender" ser9l1e9
perdoado" mas se em 5ual5uer momento ele transgredir e se" 5uando ainda em vida" mudar de novo e
arrepender9se" sem ingimento" e" mais uma vez" mudar" arrepender9se e orar a 5ual5uer de seus
mistrios" ele ser ento perdoado" por5ue rece!eu a ddiva dos mistrios do Cnevel" e tam!m
por5ue a5ueles mistrios so compassivos e perdoam toda vez.d
'aria replica mais uma vez" dizendo a >esus@ d'eu Sen1or" a5ueles 5ue rece!erem os mistrios do
Cnevel e outra vez mudarem" transgredirem e cessarem em sua e se" alm disso" sarem do corpo
antes de se arrependerem" o 5ue vai acontecer9l1esZd
So)re a$ueles iniciados $ue peca e orre se se arrependere# 0 Salvador respondeu" dizendo
a 'aria@ dAmm" amm" eu te digo@ todos os 1omens 5ue rece!erem os mistrios do Cnevel"
realmente !em aventuradas so as almas 5ue rece!erem estes mistrios" se eles mudarem"
transgredirem e sarem do corpo antes de se arrependerem" o ;ulgamento desses 1omens muito mais
severo do 5ue todos [os outros] ;ulgamentos e ser terrivelmente violento" mesmo se a5uelas almas
orem novas e 5ue se;a a primeira vez 5ue ten1am vindo ao mundo. .ssas almas no retornaro para a
mudana de corpos a partir da5uele momento e no sero capazes de azer nada" mas sero lanadas
na escurido exterior" perecendo e sendo no9existentes para sempre.d
CAP* 2@H* 0 Salvador tendo dito isto" alou a seus discpulos@ d3ompreendeis de 5ue maneira vos
aloZd
Maria interpreta estas palavras )aseada nu anti!o ditado# 'aria respondeu" dizendo@ dApreendi as
palavras 5ue disseste. 0ra" meu Sen1or" estas so as palavras 5ue disseste@ hA5ueles 5ue rece!erem os
mistrios do Cnevel" realmente !em aventuradas so a5uelas almas" mas se mudarem" transgredirem"
cessarem em sua e se sarem do corpo sem terem se arrependido" no sero mais capazes" a partir de
ento" de retornar :s mudanas de corpo" nem de mais nada" mas sero lanadas na escurido exterior"
sendo consumidas nesta regio e tornando9se no9existentes para sempre.h 3om relao a estas
palavras disseste9nos outrora@ h0 sal !omJ mas se o sal se tornar inspido" com o 5ue salgaremosZ
.le no apropriado para a ester5ueira" nem para a terraJ ento ;ogado ora="
L-1
isto 5uer dizer@ !em
aventuradas so todas as almas 5ue rece!erem os mistrios do Cnevel. Porm" se alguma vez
transgredirem" no sero dignas de retornar ao corpo" a partir de ento" nem de nada mais" mas sero
lanadas na escurido exterior e sero consumidas na5uela regio.d
Quando ela terminou de dizer isto" o Salvador disse@ d/em dito" 'aria" ser espiritual de pura luz.
.sta a interpretao destas palavras.d
'aria continuou" dizendo@ d'eu Sen1or" todos os 1omens 5ue rece!eram os mistrios do Primeiro
'istrio e os mistrios do Cnevel" a5ueles 5ue no transgrediram" mas cu;a nos mistrios era
sincera e sem ingimento" se eles" ento" pecam outra vez devido a compulso da Provid)ncia e" ento"
mudam e se arrependem e oram outra vez a algum dos mistrios" 5uantas vezes l1es sero perdoados
(os pecados)Zd
So)re a interin?vel copai4o dos !randes istrios para co os arrependidos# 0 Salvador
respondeu" dizendo a 'aria em meio a seus discpulos@ dAmm" amm" eu vos digo@ se todos os
1omens 5ue rece!erem os mistrios do Cnevel e tam!m os mistrios do Primeiro 'istrio pecarem
sempre devido : compulso da Provid)ncia e se" 5uando ainda esto vivos" mudarem e se
arrependerem e se mantiverem em 5ual5uer de seus mistrios" seus pecados l1es sero perdoados
todas vezes" por5ue a5ueles mistrios so compassivos e perdoam sempre. Por esta razo vos disse
L-4
7rata9se dos raros casos de altos Cniciados (provavelmente com a L] Cniciao) 5ue se deixam levar pelo orgul1o e am!io
de poder e tornam9se" ento" agentes poderosos da Separatividade e no mais da Anidade" com a 5ual se 1aviam
comprometido. Seu im a eterna escurido" separados do 7odo" at o inal do 'anvantara.
L-1
d0 sal" de ato" !om. Porm" se at o sal se tornar insosso" com 5ue se 1 de temperarZ So presta para a terra" nem
8til para estrume@ ;ogam9no ora.d (Kc 1P"LP9L$) e express6es semel1antes em 't $"1L e 'c #"$4.
1L-
antes@ a5ueles mistrios no sE l1es perdoam seus pecados" 5ue eles cometeram desde o princpio"
mas no os imputam (aos iniciados) a partir de ento. So!re isto eu vos disse 5ue eles rece!em o
arrependimento a 5ual5uer momento e 5ue tam!m l1es sero perdoados os pecados cometidos
novamente.
So)re os $ue no se arrepende# Porm" se a5ueles 5ue rece!erem mistrios do mistrio do Cnevel
e dos mistrios do Primeiro 'istrio mudarem e pecarem e sairem do corpo sem terem se arrependido"
ento" estaro na mesma situao da5ueles 5ue transgrediram e no se arrependeram. Sua morada ser
tam!m no meio das mand!ulas do drago da escurido exterior" e sero consumidos" tornando9se
no9existentes para sempre. Por esta razo eu vos disse@ todos os 1omens 5ue rece!eram os mistrios"
se eles sou!essem o momento em 5ue vo sair do corpo" cuidar9se9iam e no pecariam" para poder
1erdar o &eino da Kuz para sempre.d
CAP* 2@2* 0 Salvador" tendo dito isto a seus discpulos" acrescentou@ d3ompreendeis de 5ue maneira
vos estou alandoZd
Maria interpreta u anti!o ditado# 'aria respondeu" dizendo@ dSim" meu Sen1or" com preciso
segui atentamente todas as palavras 5ue disseste. 3om relao a esta palavra tu nos disseste" outrora@
Se o dono da casa soubesse a hora em ?ue o ladrAo iria para arrombar a casa, ele !icaria acordado
e nAo permitiria ?ue sua casa !osse arrombada.D
L-(
Quando 'aria disse isso" o Salvador alou@ d/em dito" E 'aria" ser espiritual. .ssa a palavra.d
0 Salvador continuou e disse a seus discpulos@ dAssim" pregai a todos os 1omens 5ue iro rece!er
mistrios na Kuz e dizei9l1es@ tende cuidado convosco e no pe5ueis" para 5ue no se passem os dias e
no saiais do corpo sem terdes vos arrependido" tornando9vos estran1os ao &eino da Kuz para
sempre.d
7endo o Salvador dito isto" 'aria continuou e disse@ d'eu Sen1or" grande a compaixo da5ueles
mistrios 5ue perdoam os pecados todas as vezes.d
Se eso os hoens na terra so copassivos, $uanto ais ento os ais altos istrios# 0
Salvador respondeu" dizendo a 'aria em meio aos discpulos@ dSe atualmente um rei" 5ue um
1omem do mundo" concede ddivas aos 1omens 5uando l1e apraz" perdoando assassinatos" pederastia
e outros pecados muito srios 5ue merecem a morte. Se l1e convm" sendo um 1omem do mundo"
azer estas coisas" muito mais autoridade" ento" tero o Cnevel e o Primeiro 'istrio" 5ue so os
sen1ores do universo" para agir segundo l1es agradem" para perdoar todos os 5ue rece!erem
mistrios.d
d0u se" por outro lado" um rei 1o;e investe um soldado com um manto real e o envia a outras
regi6es" e ele comete assassinatos e outros crimes 1ediondos 5ue merecem a morte" estes ento no l1e
sero imputados" e as pessoas no sero capazes de l1e azer nen1um mal" por5ue ele est vestido com
o manto real" 5uanto mais ainda" ento" a5ueles 5ue se paramentam com os mistrios das vestes do
Cnevel e do Primeiro 'istrio" 5ue so sen1ores de todos a5ueles 5ue esto no alto e na
proundidadead
CAP 2@@* Jesus testa Pedro# A seguir >esus viu uma mul1er 5ue vin1a mostrar arrependimento.
.le a 1avia !atizado tr)s vezes e" no entanto" ela no 1avia eito o 5ue era digno dos !atismos. . o
Salvador dese;ava testar Pedro" para ver se ele era compassivo e (capaz) de perdoar" como >esus os
1avia ordenado. .le disse a Pedro@ d0uve" tr)s vezes !atizei esta alma e" no entanto" pela terceira vez
ela no ez o 5ue digno dos mistrios da Kuz. Por 5ue ela az seu corpo perder tempoZ Portanto"
Pedro" realiza o mistrio 5ue separa as almas das 1eranas da Kuz. .xecuta a5uele mistrio para 5ue
ele separe a alma desta mul1er das Feranas da Kuz.d Ao dizer isto" o Salvador estava testando
[Pedro] para ver se ele era compassivo e capaz de perdoar.
Quando o Salvador disse isto" Pedro alou@ d'eu Sen1or" permite 5ue ela (se;a perdoada) ainda
esta vez" para 5ue possamos l1e dar os mistrios maiores. Se ela or apta" ento poders deixar 5ue
1erde o &eino da Kuz" mas se no or" ento poders cort9la do &eino da Kuz.d
L-(
dSe o dono da casa sou!esse em 5ue viglia viria o ladro" vigiaria e no permitiria 5ue sua casa osse arrom!ada.d ('t
(P"PL) e semel1ante em Kc 1("L#.
1L#
Pedro tendo dito isto" o Salvador veriicou 5ue ele era compassivo como ele mesmo e capaz de
perdoar. ApEs tudo isto" o Salvador disse a seus discpulos@ d3ompreendestes todas estas palavras e o
tipo desta mul1erZd
Maria interpreta o incidente )aseada nu anti!o ditado# 'aria respondeu" dizendo@ d'eu Sen1or"
compreendi os mistrios das coisas 5ue aconteceram a esta mul1er. 3om relao :s coisas 5ue
aconteceram a esta mul1er" tu nos alaste outrora numa par!ola" dizendo@ hAm 1omem tin1a uma
igueira em seu pomar. .le veio procurar seu ruto e no encontrou nem mesmo um 8nico. .le disse
ao ;ardineiro@ v)" 1 tr)s anos 5ue ven1o procurar ruto nesta igueira e no tive a!solutamente
nen1um rendimento dela. Arranca9a" ento. Por 5ue vamos deixar o terreno in8tilZ 'as este
respondeu" dizendo9l1e@ meu sen1or" tem paci)ncia com ela este ano" at 5ue eu cave ao seu redor e
colo5ue adu!o. Se ela rutiicar no prEximo ano" tu deixars ela viver. 'as" se no encontrares
nen1um [ruto]" ento tu a cortars=.
L-L
*)" meu Sen1or" esta a interpretao da palavra.d
0 Salvador respondeu dizendo a 'aria@ d/em dito" ser espiritual. .sta [a interpretao da]
palavra.d
CAP* 2@A* 'aria continuou" dizendo ao Salvador@ d'eu Sen1or" um 1omem 5ue rece!eu mistrios e
no ez o 5ue digno deles" mas mudou e pecou e" mais tarde" se arrependeu muito contritamente.
Ser correto para meus irmos renovar9l1e o mistrio 5ue 1avia rece!ido ou ento l1e conerir um
mistrio dos mistrios menoresZ Csto correto ou noZd
Fo caso de arrependiento soente istrios aiores do $ue os con*eridos anteriorente pode
perdoar os pecados# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dAmm" amm" eu te digo@ nem o
mistrio 5ue ele 1avia rece!ido" nem o menor" pode ouvi9lo para perdoar seus pecados. Porm" so os
mistrios mais elevados do 5ue a5ueles 5ue tin1a rece!ido 5ue podem ouvi9lo e perdoar seus pecados.
Assim" 'aria" deixa 5ue teus irmos l1e coniram o mistrio 5ue est acima da5uele 5ue ele tin1a
rece!ido" e eles devem aceitar seu arrependimento e perdoar seus pecados. 0 primeiro 'istrio"
por5ue ele realmente o rece!eu uma vez" e o outro [os mistrios menores]" por5ue superou9os. .stes
mistrios (menores) realmente no l1e ouvem para perdoar seus pecados" mas o mistrio mais
elevado do 5ue os 5ue ; 1avia rece!ido 5ue perdoa seus pecados. Porm" se ele tiver rece!ido tr)s
mistrios no segundo ou no terceiro espao e mudar e transgredir" nen1um mistrio l1e ouvir para
a;ud9lo em seu arrependimento" nem o mais elevado nem o menor" exceto o mistrio do Primeiro
'istrio e os mistrios do Cnevel so estes 5ue o ouvem e aceitam seu arrependimento.d
'aria replicou" dizendo@ d'eu Sen1or" um 1omem 5ue ten1a rece!ido mistrios at dois ou tr)s no
segundo ou terceiro espao e no tiver transgredido" mas se ainda mantiver sua em retido e sem
ingimento" [o 5ue l1e acontecer]Zd
Fo h? liite para o nHero de istrios $ue o *iel pode rece)er# 0 Salvador respondeu" dizendo a
'aria@ d7odo o 1omem 5ue tiver rece!ido mistrios no segundo e no terceiro espaos e no tiver
transgredido" mas se ainda mantiver sua sem ingimento" ser9l1e9 permitido rece!er mistrios no
espao 5ue l1e aprouver" do primeiro ao 8ltimo" por5ue no transgrediu.d
CAP* 2@B* 'aria continuou" dizendo@ d'eu Sen1or" um 1omem 5ue ten1a con1ecido o +ivino e
ten1a rece!ido os mistrios da Kuz e 5ue ten1a mudado" transgredido e agido contra a lei e no ten1a
mudado para se arrepender" e um 1omem" por outro lado" 5ue no ten1a encontrado o +ivino nem o
con1ecido" sendo este 1omem um pecador e tam!m mpio. Am!os tendo sado do corpo" 5ual deles
rece!er mais sorimento nos ;ulgamentosZd
O destino do !n0stico $ue peca uito pior do $ue o do pecador i!norante# 0 Salvador respondeu e
disse a 'aria@ dAmm" amm" eu te digo@ o 1omem 5ue tiver con1ecido o +ivino e tiver rece!ido os
mistrios da Kuz" e (vier a) pecar sem mudar e se arrepender" rece!er sorimentos nas puni6es dos
;ulgamentos consideravelmente mais severos" em comparao com o 1omem mpio e desrespeitador
da lei 5ue no ten1a con1ecido o +ivino. Portanto" 5uem tem ouvidos para ouvir oua.d
Maria interpreta esta $uesto a partir de u anti!o ditado# O Salvador tendo terminado de dizer
isto" 'aria adiantou9se e disse@ d'eu Sen1or" meu ser de luz tem ouvidos e compreendi tudo o 5ue
alaste. 3om relao a estas palavras ento nos disseste outrora numa comparao@ h0 escravo 5ue
L-L
Par!ola da igueira estril em Kucas 1L"T9#.
1P4
con1ece a vontade de seu sen1or e no se prepara nem az a vontade de seu sen1or rece!er muitos
golpes. Porm" a5uele 5ue no con1ece e no a az merecer menos. Pois a 5uem mais coniado"
mais ser exigido" e a 5uem mais dado" mais ser demandado="
L-P
isto " meu Sen1or@ a5uele 5ue
con1ece o +ivino e encontrou os mistrios da Kuz e 5ue tiver transgredido ser punido com muito
mais severidade do 5ue a5uele 5ue no tiver con1ecido o +ivino. .sta" meu Sen1or a interpretao
do ditado.d
CAP* 2@C* 'aria continuou e disse ao Salvador@ d'eu Sen1or" se a e os mistrios oram revelados
agora" ;ustamente 5uando as almas v)m ao mundo por muitos ciclos e negligenciam o rece!imento dos
mistrios" esperando rece!)9los ao retornarem num outro ciclo" no correriam" portanto" o risco de no
consegui9losZd
So)re a$ueles $ue procrastina, di&endo $ue t6 uitos nascientos pela *rente# 0 Salvador
respondeu" e disse a seus discpulos@ dAnunciai a todo o mundo e dizei aos 1omens@ esorai9vos a
partir de agora para 5ue possais rece!er os mistrios da Kuz neste momento de alio e entrar no
&eino da Kuz. So deixeis passar um dia ou um ciclo" esperando 5ue possais ser !em sucedidos em
rece!er os mistrios 5uando vierdes ao mundo em outro ciclo.
.sta pessoas no sa!em 5uando c1egar o momento do n8mero de almas pereitas. Pois" 5uando o
n8mero de almas pereitas tiver sido completado" ec1arei os port6es da Kuz e ningum" a partir de
ento" entrar" e ningum se adiantar" pois o n8mero de almas pereitas estar completo e o mistrio
do Primeiro 'istrio estar completo" razo pela 5ual o 7odo surgiu" isto @ .u Sou a5uele
'istrio.D
L-$
So)re a data do trino Cou da plenitudeE# ." a partir da5uele momento ningum ser capaz de entrar
na Kuz e de se adiantar. Pois" ao se completar o tempo do n8mero de almas pereitas" antes de colocar
ogo no mundo"
L-T
para puriicar os eons" os vus" os irmamentos e toda a terra e tam!m as matrias
5ue nela se encontram" a 1umanidade ainda estar existindo. Sa5uela ocasio" ento" a e os
mistrios revelar9se9o ainda mais. . muitas almas vo aparecer durante os ciclos de mudana de
corpo e" retornando ao mundo" estaro algumas da5uelas da atualidade 5ue me ouviram dizer 5ue ao
trmino do n8mero de almas pereitas encontraro os mistrios da Kuz. ." rece!endo os mistrios"
viro aos portais da Kuz e desco!riro 5ue o n8mero de almas pereitas est completo" o 5ue signiica
completar o Primeiro 'istrio e a <gnosis= do 7odo. . elas desco!riro 5ue eu ec1ei os port6es da
Kuz" e 5ue impossvel para 5ual5uer pessoa entrar ou se adiantar a partir da5uele momento.
Suas sHplicas nos portais da %u&# A5uelas almas vo !ater" ento" nos port6es da Kuz" dizendo@
Sen1or" a!re para nEsa . eu l1es responderei@ hno vos con1eo" (nem sei) de onde soish. . elas me
diro@ hnEs rece!emos teus mistrios" cumprimos tudo o (5ue) nos ensinastes so!re os camin1os
elevadosh. . eu responderei e l1es direi@ hno sei 5uem sois" vEs 5ue ostes o!reiros da ini5Oidade e do
mal at agorah.
L-,
Por este motivo" ide para a escurido exterior. . a partir da5uele momento elas iro
para a escurido exterior" onde 1 gemidos e ranger de dentes.D
L--
Por esta razo" ento" anunciai a todo o mundo" dizendo@ hesorai9vos" a partir de agora" em
renunciar ao mundo e a toda a matria nele" para 5ue possais rece!er os mistrios da Kuz antes do
n8mero de almas pereitas estar completo" para 5ue no vos aam parar diante dos portais da Kuz e
vos levem para a escurido exteriorh. Agora" portanto" a5uele 5ue tem ouvidos para ouvir oua.d
Maria interpreta este ensinaento# ApEs o Salvador ter dito isto" 'aria adiantou9se novamente e
alou@ d'eu Sen1or" no sE o meu ser de luz tem ouvidos" mas min1a alma ouviu e compreendeu
todas as palavras 5ue disseste. 0ra" meu Sen1or" com relao :s palavras 5ue alaste@ hanunciai aos
L-P
.xpresso encontrada em Kucas 1("P,9P-.
L-$
So se trata de alta de modstia do 'estre" pois ele o sm!olo do Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora (Buddhi) e
tornou9se ao inal de sua misso" um exemplo da realizao da5uele 'istrio como Adepto Pereito (cap. ().
L-T
+iz A Doutrina Secreta 5ue o processo evolutivo se d atravs de ciclos" em 5ue a terra passa periodicamente por
cataclismos" sendo puriicada alternadamente pela gua e pelo ogo. 0 8ltimo grande cataclismo oi pela gua" o dil8vio
mitolEgico de todas grandes tradi6es" 5ue co!riu o continente da AtlMntida" destruindo a P] &aa9&aiz. 0 prEximo
cataclismo ser pelo ogo" devendo destruir nossa atual $] &aa9&aiz.
L-,
.m 'ateus ,"((9(L.
L--
'ateus -"1(J (("1LJ e Kucas 1L"(P9(-.
1P1
1omens do mundo e dizei a eles@ esorai9vos" a partir de agora" para rece!er os mistrios da Kuz"
neste momento de alio" para 5ue possais 1erdar o &eino da Kuz .....
[F^ A'A 30SSC+.&^*.K KA3ASA S.S7. P0S70]
# ;ARTO )I3RO
L-#
CAP* 2@D* 'aria continuou e disse a >esus@ d'eu Sen1or" como a escurido exterior" ou mel1or"
5uantas regi6es de punio existem nelaZd
So)re o dra!o da escurido e4terior# >esus respondeu" dizendo a 'aria@ dA escurido exterior um
grande drago com a cauda na !oca" circundando o mundo mas ora dele.
L#4
. existem muitas regi6es
de punio a. .xistem doze masmorras de puni6es severas" com um regente em cada masmorra"
sendo a cara do regente dierente em cada caso.
So)re os re!entes das do&e asorras e seus noes# . o primeiro regente" 5ue est na primeira
masmorra" tem cara de crocodilo com o ra!o na !oca. . das mand!ulas do drago saem muito gelo"
muita poeira" muito rio e todas as dierentes doenas. .ste a5uele 5ue c1amado por seu aut)ntico
nome em sua regio de .nc1t1onin. . o regente 5ue est na segunda masmorra" uma cara de gato o
seu rosto aut)ntico. .le c1amado em sua regio de 31arac1ar. 0 5ue est na terceira masmorra"
uma cara de cac1orro o seu rosto aut)ntico. .le c1amado em sua regio de Arc1aroc1. 0 5ue est
na 5uarta masmorra" uma cara de serpente o seu rosto aut)ntico. .le c1amado em sua regio de
Ac1roc1ar. 0 5ue est na 5uinta masmorra" uma cara de touro preto o seu rosto aut)ntico. .le
c1amado em sua regio de 'arc1ur. 0 5ue est na sexta masmorra" uma cara de porco selvagem o
seu rosto aut)ntico. .le c1amado em sua regio de Kamc1amor. 0 5ue est na stima masmorra"
uma cara de urso o seu rosto aut)ntico. .le c1amado em sua regio por seu aut)ntico nome de
Kuc1ar. 0 5ue est na oitava masmorra" uma cara de a!utre o seu rosto aut)ntico. .ste a5uele 5ue
c1amado em sua regio de Karaoc1. 0 5ue est na nona masmorra" uma cara de !asilisco o seu
rosto aut)ntico. .le c1amado em sua regio de Arc1eoc1. . na dcima masmorra existe uma
multido de regentes" e cada um deles tem sete ca!eas de drago como seu rosto aut)ntico. 0 5ue
comanda todos eles em sua regio c1amado pelo nome de carmaroc1. . na dcima primeira
masmorra existe uma multido de regentes" e cada um deles tem sete ca!eas de gato como seu rosto
aut)ntico. 0 5ue comanda todos eles em sua regio c1amado de &oc1ar. . na dcima segunda
masmorra existe uma multido muito grande de regentes" e cada um deles tem sete ca!eas de
cac1orro como seu rosto aut)ntico. 0 5ue comanda todos eles em sua regio c1amado de 31remaor.
.nto" estes regentes das doze masmorras esto dentro do drago da escurido exterior" todos eles
t)m um nome e" a cada 1ora" cada um muda seu rosto.
So)re as portas das asorras# ." alm disto" cada uma destas masmorras tem uma porta a!rindo
para cima" para 5ue o drago da escurido exterior ten1a doze masmorras" e cada masmorra ten1a uma
porta a!rindo para cima.
Os an1os $ue !uarda as portas# . um an;o do alto" a 5uem Ceu" o Primeiro Fomem" o supervisor da
Kuz" o mensageiro do Primeiro Preceito" esta!eleceu como guarda do drago" vigia cada uma das
portas das masmorras" para 5ue o drago e os regentes de suas masmorras" 5ue esto em seu interior"
no possam se amotinar.d
CAP* 2@E* Quando o Salvador disse isto" 'aria 'adalena continuou" dizendo@ d'eu Sen1or" ento as
almas 5ue orem levadas para a5uela regio passaro por estas doze portas das masmorras" cada uma
de acordo com o ;ulgamento de 5ue merecedoraZd
L-#
Sa verso de *. 'ac+ermot" esta sesso (at o inal do captulo 1L$) apresentada como continuao do Kivro CCC.
L#4
Sm!olo da eternidade.
1P(
Kue alas passaro para o dra!o e coo# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dSen1uma
alma ser levada para a masmorra por estas portas" exceto as almas dos !lasemadores" da5ueles 5ue
se encontram nas doutrinas errRneas" de todos 5ue ensinam doutrinas errRneas" dos pederastas" dos
1omens maculados e mpios" dos atestas" dos assassinos" dos ad8lteros e dos eiticeiros. Se todas
estas almas" ento" no se arrependerem" 5uando ainda vivas" mas permanecerem persistentemente em
seus pecados" ;untamente com todas as almas 5ue icarem para trs" de ora" isto " a5uelas 5ue
disperdiaram o n8mero de ciclos 5ue l1es oi designado na esera sem terem se arrependido em seu
8ltimo ciclo" estas almas" elas e todas as almas so!re as 5uais aca!o de vos alar" sero levadas pelas
mand!ulas na cauda do drago para as masmorras da escurido exterior. . 5uando estas almas orem
levadas para a escurido exterior pela a!ertura na cauda do drago" ele colocar a cauda na !oca"
aprisionando9as. As almas sero levadas desta orma para a escurido exterior.
A nature&a dos noes do dra!o# . o drago da escurido exterior tem doze nomes aut)nticos em
suas portas" um nome em cada uma das portas das masmorras. .stes doze nomes so dierentes uns
dos outros. Porm" os doze esto includos uns nos outros" de orma tal 5ue" 5uando se ala um nome"
alam9se todos. .stes nomes" ento" dir9vos9ei na disposio do 7odo
L#1
. +esta orma est
esta!elecida a escurido exterior" isto " o drago.d
ApEs o Salvador ter dito isto" 'aria respondeu" dizendo ao Salvador@ d'eu Sen1or" ento os
castigos da5uele drago so muito mais severos comparados a todas as puni6es dos ;ulgamentosZd
So)re a severidade dos casti!os do dra!o# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dSo sE so
muito mais dolorosos comparados com todos os castigos dos ;ulgamentos" mas todas as almas 5ue
orem levadas para a5uela regio perecero no rio intenso" no granizo e no ogo tremendamente
violento 5ue al existeJ mas tam!m na dissoluo do mundo" isto " na ascenso do 7odo" a5uelas
almas sero consumidas pelo rio intenso e pelo ogo tremendamente violento e sero no9existentes
para sempre.d
'aria respondeu" dizendo@ dAi das almas dos pecadoresa Assim" meu Sen1or" o ogo no mundo da
1umanidade mais intenso" 5ue o ogo no AmenteZd
So)re os !raus dos *o!os das puni/"es# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dAmm" eu te digo@
o ogo em Amente nove vezes mais intenso do 5ue o ogo na 1umanidade. . o ogo nas puni6es do
grande caos nove vezes mais intenso do 5ue em Amente. . o ogo nas puni6es dos regentes 5ue
esto no camin1o do meio nove vezes mais intenso do 5ue o ogo nas puni6es do grande caos. . o
ogo no drago da escurido exterior e em todas as puni6es nele setenta vezes mais intenso do 5ue o
ogo em todas as puni6es e em todos os ;ulgamentos dos regentes 5ue esto no camin1o do meio.d
CAP* 2@&* Os discpulos laenta o destino dos pecadores# . 5uando o Salvador disse isto" 'aria
!ateu no peito" gritou e c1orou" ela e todos os discpulos ;untos" dizendo@ dAi dos pecadores" pois suas
puni6es so tremendamente numerosasad
'aria adiantou9se" prostrou9se aos ps de >esus" !ei;ou9os e disse@ d'eu Sen1or" tem paci)ncia
comigo se te ao perguntas e no i5ueis zangado comigo por te incomodar com tanta re5O)ncia"
pois doravante comearei a te perguntar so!re todas as coisas com determinao.d
d0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dPergunta so!re todas as coisas 5ue dese;as e as revelarei
a ti a!ertamente sem par!olas.d
Maria *a& ais per!untas a Jesus# 'aria respondeu" dizendo@ d'eu Sen1or" se um !om 1omem tiver
realizado todos os mistrios e tiver um parente" numa palavra se tiver uma pessoa" e esta pessoa or
mpia" tendo cometido todos os pecados e merecendo a escurido exterior" se esta pessoa no se
arrependeu ou" tendo completado seu n8mero de ciclos de mudana de corpo" no tiver eito nada de
8til e tiver sado do corpo" e se sou!ermos com certeza 5ue ela pecou" merecendo a escurido exterior"
o 5ue devemos azer por ela" para salv9la das puni6es do drago da escurido exterior e para 5ue ela
L#1
A promessa de >esus" repetida tantas vezes" de revelar os segredos mais ocultos <na disposio do 7odo= tem duas
implica6es@ para a 1umanidade em geral" a disposio do 7odo ocorrer ao inal do atual perodo de maniestao
('anvantara)" 5uando todos os 1omens tiverem alcanado os padr6es de pereio pr9esta!elecidos pelo CnevelJ e para os
discpulos enga;ados e comprometidos em vivenciar os ensinamentos do 'estre e !uscar os 'istrios da Kuz" a disposio
do 7odo ocorrer to logo ten1am rece!ido o 'istrio Ano do Cnevel" 5ue resulta numa indescritvel expanso de
consci)ncia proporcionando todas as gnoses do 7odo.
1PL
possa ser removida para um corpo ;usto 5ue ven1a a encontrar os mistrios do &eino da Kuz" para
5ue ela possa ser !oa e ir para o alto" 1erdando o &eino da Kuz.Zd
,oo salvar as alas dos pecadores# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dSe um pecador
merecedor da escurido exterior ou se tiver pecado de acordo com as puni6es do resto das puni6es e
no se arrepender" ou se or um pecador 5ue ten1a completado seu n8mero de ciclos nas mudanas de
corpo e 5ue no se arrependeu" ento" se pessoas como esta so!re 5uem alei sarem do corpo e orem
levadas para a escurido exterior e no entanto" se dese;ais livr9las das puni6es da escurido exterior
e de todos os ;ulgamentos" levando9as para um corpo ;usto 5ue ven1a a encontrar os mistrios da Kuz"
para 5ue possam ir para o alto e 1erdar o &eino da Kuz" ento realizai o mistrio do Cnevel 5ue
perdoa todas as vezes os pecados e" 5uando tiverdes terminado de realizar o mistrio" dizei ento@
( su?rio da *0rula# A alma de tal 1omem" so!re 5uem penso em meu corao se ela estiver
na regio das puni6es das masmorras da escurido exterior ou se estiver no resto das puni6es das
masmorras da escurido exterior e no resto das puni6es do drago ento" 5ue ela se;a removida de
todas elas. . 5uando ela tiver completado seu n8mero de ciclos de mudanas" ento" 5ue ela se;a
levada diante da *irgem de Kuz" e 5ue a *irgem de Kuz mar5ue9a com o selo do Cnevel e lance9a"
na5uele mesmo m)s" num corpo ;usto 5ue ven1a a encontrar os mistrios da Kuz" para 5ue ela se torne
!oa" v para o alto e 1erde o &eino da Kuz. . 5uando ela tiver completado os ciclos de mudanas"
ento" 5ue esta alma se;a levada diante das sete virgens da Kuz 5ue oram designadas para os !atismos"
para 5ue elas possam aplic9los : alma e marc9la com o sinal do reino do Cnevel e lev9la para as
ordens da Kuz.
+ireis isto" ento" 5uando realizardes o mistrio.
Amm" eu vos digo@ a alma pela 5ual orardes" se na verdade ela estiver na escurido exterior" ele (o
drago) retirar sua cauda da !oca" deixando sair a5uela alma. . tam!m se ela estiver em 5ual5uer
das regi6es dos ;ulgamentos dos regentes" amm" eu vos digo" os rece!edores de 'el5uisedec iro
rapidamente salv9la" 5uer o drago deixe9a sair" 5uer este;a nos ;ulgamentos dos regentes. Suma
palavra" os rece!edores de 'el5uisedec iro retir9la de 5ual5uer regio em 5ue ela este;a" levando9a
para a regio do 'eio : presena da *irgem de Kuz" e a *irgem de Kuz a examinar e ver o sinal do
reino do Cnevel 5ue est na5uela alma.
. se ela no tiver ainda completado seu n8mero de ciclos nas mudanas da alma" ou [nas
mudanas] do corpo" a *irgem de Kuz marca9a com um selo primoroso e apressa9se em t)9la moldada
num corpo ;usto" na5uele mesmo m)s" para 5ue possa encontrar os mistrios da Kuz" ser !oa e ir para o
alto para o &eino da Kuz.
. se a5uela alma completou seu n8mero de ciclos" ento" a *irgem de Kuz examina9a e no permite
5ue se;a enviada para ser punida" por5ue ; teve seu n8mero de ciclos" mas passa9a para as sete virgens
da Kuz. . as sete virgens da Kuz examinam a5uela alma" !atizam9na com seus !atismos" enviam9na
para a crisma espiritual" levam9na para o 7esouro de Kuz e colocam9na na 8ltima ordem da Kuz" at a
ascenso de todas as almas pereitas. ." 5uando se prepararem para aastar os vus da regio da5ueles
da +ireita" limparo de novo a5uela alma" puriicando9a e colocando9a nas ordens do primeiro
salvador 5ue [est] no 7esouro de Kuz.d
CAP* 2@F* Quando o Salvador terminou de dizer estas palavras a seus discpulos" 'aria replicou"
dizendo a >esus@ d'eu Sen1or" te ouvi dizer@ ha5ueles 5ue rece!erem os mistrios do Cnevel ou 5ue
rece!erem os mistrios do Primeiro 'istrio tornam9se raios de luz e eus6es de luz e penetram todas
as regi6es at alcanarem a regio de sua 1eranah.d
So)re os 1atos de lu& e as e*us"es de lu&# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dSe eles rece!erem
os mistrios 5uando ainda em vida e se sarem do corpo" tornam9se raios9de9luz e eus6es9de9luz e
penetram todas as regi6es at alcanarem a regio de sua 1erana.
'as" se orem pecadores" estiverem ora do corpo e no se arrependeram" e se realizardes para eles
o mistrio do Cnevel" para 5ue possam ser retirados de todas as puni6es e lanados num corpo ;usto"
5ue se;a !om e 1erde o &eino da Kuz ou se;a levado para a 8ltima ordem da Kuz" ento eles no sero
capazes de penetrar as regi6es" por5ue no realizaram o mistrio [pessoalmente]. Porm" os
rece!edores de 'el5uisedec seguem9nos e levam9nos : presena da *irgem de Kuz. . os ministros
1PP
dos ;ulgamentos dos regentes mostram uma pressa insistente para levar a5uelas almas e pass9las
de um para outro at lev9las diante da *irgem de Kuz.d
CAP* 2AH* Maria iplora por a$ueles $ue ne!li!enciara os istrios# 'aria continuou" dizendo
ao Salvador@ d'eu Sen1or" se um 1omem rece!eu os mistrios da Kuz 5ue [esto] no primeiro espao
do exterior" e o tempo dos mistrios aos 5uais eles alcanam est completo" e este 1omem continua de
novo a rece!er mistrios nos mistrios 5ue esto no interior dos mistrios 5ue ele ; tin1a rece!ido e"
alm disso" torna9se negligente" no azendo a orao 5ue dissipa o mal dos alimentos 5ue come e
!e!e
L#(
e" devido : nocividade dos alimentos
L#L
" amarrado ao eixo da Provid)ncia dos regentes e" pela
necessidade dos elementos" peca novamente" apEs completar9se o tempo de alcance do mistrio
(por5ue ele se tornou negligente e no praticou a orao 5ue retira o mal das almas e 5ue as puriica) e
este 1omem sai do corpo antes de ter se arrependido e rece!ido novamente os mistrios nos mistrios
5ue esto no interior dos mistrios 5ue ; rece!eu (a5ueles 5ue aceitam o seu arrependimento e
perdoam seus pecados) e 5uando ele sair do corpo e sou!ermos com certeza 5ue eles o levaram para o
meio do drago da escurido exterior por causa dos pecados 5ue cometeu" e 5ue este 1omem no tem
nen1um a;udante no mundo ou pessoa compassiva para realizar o mistrio do Cnevel" at 5ue ele se;a
removido do meio do drago da escurido exterior e levado para o &eino da Kuz neste caso" meu
Sen1or" o 5ue vai acontecer9l1e at 5ue se salve das puni6es do drago da escurido exteriorZ So o
a!andones de orma alguma" E Sen1or" por5ue ele passou por sorimentos nas persegui6es e em toda
natureza divina em 5ue se encontrava.
Portanto" E Salvador" tem piedade de mim" no caso de um de nossos parentes se encontrar nessa
situao" e tem piedade de todas as almas 5ue ven1am a se encontrar nessa situao. Pois tu s a
c1ave 5ue a!re a porta do 7odo e ec1a a porta do 7odo" e teu mistrio controla tudo. 7em piedade"
portanto" E Sen1or" de tais almas. Pois elas invocaram o nome de teus mistrios" por um 8nico dia" e
realmente tiveram neles e no estavam ingindo. +9l1es" ento" E Sen1or" uma ddiva de tua
!ondade e descanso em tua misericErdia.d
ApEs 'aria ter dito isto" o Salvador c1amou9a de extremamente !em aventurada por causa das
palavras 5ue 1avia alado. . o Salvador" com grande compaixo" disse a 'aria@ dA todos os 1omens
5ue estiverem na situao 5ue tu descreveste" a eles" en5uanto estiverem vivos" dai9l1es o mistrio de
um dos doze nomes das masmorras do drago da escurido exterior a5ueles 5ue vos direi" 5uando
eu tiver terminado de vos explicar o 7odo de dentro para ora e de ora para dentro.
So)re a e*ic?cia dos noes dos do&e an1os# d7odos os 1omens 5ue desco!rirem o mistrio de um dos
doze nomes do drago da escurido exterior" todos os 1omens" mesmo se orem grandes pecadores e
tiverem rece!ido primeiramente os mistrios da Kuz e em seguida transgredido ou no tiverem
realizado nen1um mistrio" ento" se tiverem completado seus ciclos de mudanas" e se tais 1omens
sarem do corpo sem se arrependerem novamente e orem levados para as puni6es 5ue esto no meio
do drago da escurido exterior" permanecendo nos ciclos e nas puni6es no meio do drago estes"
se sou!erem o mistrio de um dos doze nomes dos an;os en5uanto estiverem vivos e no mundo" se
disserem um de seus nomes en5uanto estiverem em meio :s puni6es do drago ento" no momento
em 5ue disserem (este nome)" todo o drago ser sacudido em grande convulso. . a porta da
masmorra em 5ue as almas da5ueles 1omens estiverem a!rir9se9 para cima" e o regente da masmorra
em 5ue a5ueles 1omens estiverem lanar as almas da5ueles 1omens para ora do drago da escurido
exterior" por5ue eles desco!riram o mistrio do nome do drago.
As alas $ue sa)e os noes escapa e so levadas a Ieu# Quando o regente manda almas em!ora"
imediatamente" os an;os de Ceu" o Primeiro Fomem" 5ue vigiam as masmorras da5uela regio"
apressam9se em retirar a5uelas almas e lev9las diante de Ceu" o Primeiro Fomem" o .nviado do
Primeiro Preceito. . Ceu" o Primeiro Fomem" ol1a as almas e examina9as. +esco!re 5ue elas
terminaram seus ciclos e 5ue no lcito lev9las de novo ao mundo" pois no lcito levar de novo ao
L#(
.ncontramos expresso semel1ante no Fino da *este de %lEria" em 5ue o il1o do &ei" enviado em sua misso para o!ter
a prola preciosa no .gito (sm!olo da matria)" inalmente levado a comer os alimentos 5ue os 1a!itantes do local l1e
oerecem. Seste instante" ele cai num proundo sono" es5uece9se de sua misso e torna9se servo do rei local.
L#L
0s halimentosh sim!olizam as emo6es" dese;os e paix6es 5ue nutrem a natureza inerior" mantendo o 1omem prisioneiro
da Provid)ncia" inclusive pelas tend)ncias 5ue ad5uire" sendo orado a continuar no ciclo de renascimentos.
1P$
mundo as almas 5ue so ;ogadas na escurido exterior. [Porm]" se elas no tiverem ainda
completado seu n8mero de ciclos de mudana de corpo" os rece!edores de Ceu guardam9nas consigo
at realizarem para elas o mistrio do Cnevel e removem9nas para um corpo apropriado 5ue dever
encontrar os mistrios da Kuz e 1erdar o &eino da Kuz.
So)re seu destino su)se$Lente# Porm" se Ceu examina9as e desco!re 5ue elas completaram seus
ciclos e 5ue no lcito retorn9las de novo ao mundo" e 5ue tam!m o sinal do Cnevel no est
nelas" ento Ceu tem compaixo e leva9as diante das sete virgens da Kuz. .stas !atizam9nas com seus
!atismos" mas no l1es do a crisma espiritual. . levam9nas para o 7esouro de Kuz" mas no as
colocam nas ordens da Ferana" por5ue no 1 nen1um sinal ou marca do Cnevel nelas. Porm"
salvam9nas de todas as puni6es e colocam9nas na luz do 7esouro" separadas e : parte
L#P
" sozin1as :
disposio do 7odo. ." na ocasio em 5ue retirarem os vus do 7esouro de Kuz" elas limparo de
novo a5uelas almas" puriicando9as intensamente" dando9l1es mistrios novamente e colocando9as na
8ltima ordem 5ue [existe] no 7esouro. . estas almas sero salvas de todas as puni6es dos
;ulgamentos.d
ApEs ter dito isto" o Salvador acrescentou a seus discpulos@ d*Es compreendestes de 5ue maneira
vos estou alandoZd
Maria interpreta isto a partir de u anti!o ditado# 'aria respondeu" ento" dizendo@ d'eu Sen1or"
oi esta a palavra 5ue nos alaste outrora numa par!ola" dizendo@ h?azei9vos amigo do 'amon da
ini5Oidade" para 5ue" se icardes para trs" ele vos possa rece!er nas moradas eternas=.
L#$
Quem" ento"
o 'amon da ini5Oidade" seno o drago da escurido exteriorZ .sta a palavra@ a5uele 5ue
compreender o mistrio de um dos nomes do drago da escurido exterior" se ele icar para trs na
escurido exterior ou se tiver terminado os ciclos de mudanas e alar o nome do drago" ser salvo e
sair da escurido" sendo rece!ido no 7esouro de Kuz. .sta a palavra" meu Sen1or.d
0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ d/em dito" ser espiritual e puro. .sta a interpretao da
palavra.d
CAP* 2A2* 'aria continuou" dizendo@ d'eu Sen1or" o drago da escurido exterior vem a este mundo
ou noZd
So)re a lu& do sol e a escurido do dra!o# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dQuando a luz
do sol est ora [do mundo]" ela co!re a escurido do drago. 'as se o sol est a!aixo do mundo"
ento a escurido do drago permanece velando o sol e o 1lito da escurido vem ao mundo na orma
de uma umaa na noite. Csto " 5uando o sol recol1e para si seus raios" ento" realmente" o mundo no
capaz de agOentar a escurido do drago em sua orma verdadeira" pois ele seria dissolvido e se
arruinaria tam!m.d
ApEs o Salvador dizer isto" 'aria continuou@ d'eu Sen1or" ainda te ao perguntas e (imploro) 5ue
nada ocultes de mim. Portanto" meu Sen1or" 5uem compele o 1omem a pecarZd
0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dSo os regentes da Provid)ncia 5ue compelem o 1omem
a pecar.d
'aria respondeu" dizendo ao Salvador@ d'eu Sen1or" ser 5ue os regentes descem ao mundo e
compelem o 1omem a pecarZd
So)re a ta/a do o)lvio# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ d.les no descem dessa maneira ao
mundo. 'as os regentes da Provid)ncia" 5uando uma alma vel1a est prestes a descer por intermdio
deles" os regentes desta grande Provid)ncia 5ue [esto] nas regi6es da ca!ea dos eons 5ue a5uela
regio 5ue c1amada a regio do reino de Adamas e 5ue a5uela regio 5ue est diante da *irgem de
Kuz
L#T
os regentes da5uela regio da ca!ea do : vel1a alma uma taa de o!lvio (eita) da semente
do mal" c1eia de todos os dese;os dierentes e todo es5uecimento. . imediatamente" assim 5ue a alma
!e!e da taa" ela se es5uece de todas as regi6es onde esteve e de todas as puni6es pelas 5uais passou.
L#P
A alma 5ue no rece!e os mistrios en5uanto encarnada no pode partil1ar da !em aventurana da Anidade na Kuz. .sta
idia inspirou o dogma catElico do lim!o" local para onde so mandadas" apEs a morte" as almas das crianas no !atizadas.
L#$
d?azei amigos com o +in1eiro da ini5Oidade" a im de 5ue" no dia em 5ue altar" eles vos rece!am nas tendas eternas.d
(Kc 1T"#)
L#T
A *irgem de Kuz est na regio do meio do Plano Ps5uico e a Provid)ncia na regio do meio do Plano Flico. 3ada
plano um relexo inerior do plano 5ue est acima.
1PT
So)re o *also esprito# . a5uela taa da gua do o!lvio torna9se um corpo ora da alma"
parecendo9se com a alma em todos seus aspectos e tornando9se como elaJ isto 5ue c1amado de
also esprito.
L#,
So)re a prepara/o de ua ala nova# Por outro lado" se ela uma alma nova 5ue eles retiraram do
suor dos regentes e das lgrimas de seus ol1os" ou mesmo da respirao de suas !ocas numa
palavra" se uma das almas novas" ou uma destas almas" se or oriunda do suor" ento" os cinco
grandes regentes da grande Provid)ncia tomam o suor de todos os regentes de seus eons e misturam9
no" tiram uma poro e azem com ele uma alma. Se" por outro lado" ela or do reugo da puriicao
da Kuz" ento 'el5uisedec retira9a dos regentes. 0s cinco grande regentes da grande Provid)ncia
misturam o reugo" retiram uma poro e moldam com ele dierentes almas" de orma 5ue cada um dos
regentes dos eons" cada um deles" coloca sua poro na alma.
L#-
Por esta razo" eles misturam (todo o
reugo)" para 5ue todos (regentes) possam participar da alma.
. os cinco grandes regentes" 5uando racionam o material" transormando9o em almas" retiram9no
do suor dos regentes. 'as" se a alma or do reugo da puriicao da Kuz" ento 'el5uisedec" o
grande rece!edor da Kuz" retira9a [a alma] dos regentes ou" ento" se ela or das lgrimas de seus ol1os
ou da respirao de sua !oca" em resumo" de almas deste tipo" 5uando os cinco regentes repartem e
transormam (o material) em almas dierentes. Por outro lado" se or uma alma vel1a" ento o regente
5ue est no topo dos eons" ele mesmo mistura a taa do o!lvio da semente do mal" e mistura9a em
cada uma destas almas no momento em 5ue ele estiver na regio da ca!ea. . a5uela taa do o!lvio
torna9se o also esprito para a5uela alma e vive ora da alma" sendo uma veste para ela" parecendo9se
com ela de todas as maneiras"
L##
sendo como uma vestimenta envoltEria ora dela.
So)re a inala/o do poder# . os cinco grandes regentes da grande Provid)ncia dos eons" o regente do
disco do sol e o regente do disco da lua sopram dentro da5uela alma" e surge deles uma parte do meu
poder
P44
5ue o 8ltimo Auxiliar lanou na 'istura. . uma parte da5uele poder permanece dentro da
alma" solto e existindo por sua prEpria conta" tendo como o!;etivo" 5ue l1e ora preparado" dar
percepo : alma" para 5ue ela possa !uscar sempre os tra!al1os da Kuz do Alto.
. a5uele poder como a orma g)mea da alma" parecendo9se com ela.
P41
.le no pode icar ora da
alma" mas permanece dentro dela" como eu determinei desde o princpio. Quando eu ordenei lan9lo
no Primeiro Preceito" dei9l1e ordem para permanecer dentro das almas para a organizao do Primeiro
'istrio.
Jesus proete revelar tudo e detalhe# d. assim vos direi" na disposio do 7odo" estas palavras
relacionadas ao poder e : alma" de 5ue orma so inluenciados" 5ue regente age so!re os dois ou 5uais
so as dierentes espcies de almas. . assim vos direi" na disposio do 7odo" 5uantos moldam a
alma. . vos direi o nome de todos a5ueles 5ue atuam so!re a alma. . vos direi a maneira como o
also esprito e o destino oram preparados. . vos direi o nome da alma antes de ser puriicada e
tam!m seu nome apEs ter sido purgada e tornada pura. . vos direi o nome do also esprito e o nome
do destino. . vos direi o nome de todos os laos com 5ue os regentes prendem o also esprito : alma.
. vos direi o nome de todos os decanos 5ue agem so!re a alma nos corpos da alma no mundo. . vos
L#,
.m linguagem teosEica" seria o corpo astral ou princpio c;mico 5ue se une a manas (a mente" onde se encontra o centro
de consci)ncia" a alma)" tornando9a escrava dos dese;os. Seste corpo especial esto registradas as tendCncias, ou
predisposiBJes, para os vcios e ra5uezas desenvolvidos em outras vidas" 5ue se tornam sim!olicamente as sementes do mal
para a5uela alma.
L#-
As almas" pelo ato de serem ormadas com a su!stMncia de todos os regentes" esto impregnadas de todo tipo de dese;o e
paixo. +evem" portanto" como Pistis Sop1ia" proerir um arrependimento" ou se;a" uma metanoia" uma mudana de estado
mental" para cada eon" a im de li!ertarem9se do caos.
L##
.sta uma inormao importante para o estudante de esoterismo e para o vidente potencial. As entidades vistas no plano
astral" so as <vestimentas envoltErias da alma=" 5ue podem estar dentro dela ou" como ocorre com muita re5O)ncia" ; ter
a!andonado a5uela roupagem" 5ue se torna" ento" um cadver" ou <casco astral=. 0corre" porm" 5ue a lei da inrcia atua de
orma dierente no plano astral" e estes casc6es ret)m por algum tempo as vi!ra6es da alma" aparentando uma vida prEpria"
como um clone em ase de lenta desagregao" maniestando a mesma orma e 1!itos de pensamento da alma 5ue partiu.
P44
.ste poder seria manas superior" o aspecto divino da mente 5ue" ao longo da peregrinao do 1omem na terra" age como a
hvoz do sil)ncioh procurando alertar a alma e lev9la de volta a hcasa do Paih. .ste poder descrito mais adiante como o ser de
luz dentro de cada alma.
P41
.ste o poder espiritual descrito por 'aria" a me de >esus" no captulo T1" como o esprito antasmagErico" id)ntico a
>esus.
1P,
direi de 5ue maneira as almas so inluenciadas. . vos direi o tipo de cada uma das almas e o tipo
das almas dos 1omens" dos pssaros" dos animais selvagens e dos rpteis. . vos direi o tipo de todas
as almas e de todos os regentes 5ue as enviam ao mundo" para 5ue possais ser completos em toda a
gnosis. 7udo isto vos direi na disposio do 7odo. . depois de tudo isto vos direi a razo por5ue tudo
isto aconteceu.
So)re o poder'de'lu& e o *also esprito# 0uvi" portanto" para 5ue eu vos possa alar a respeito da alma"
conorme ten1o dito@ os cinco grandes regentes da grande Provid)ncia dos eons" os regentes do disco
do sol e os regentes do disco da lua sopram dentro da5uela alma" saindo deles uma parte do meu
poder" como aca!ei de dizer. . esta parte da5uele poder permanece dentro da alma" para 5ue a alma
possa se irmar. . eles colocam ora da alma o also esprito designado para ela" vigiando9a. . os
regentes prendem9no : alma com seus laos e liames" amarrando9o a ela" para 5ue ele possa pression9
la sempre e ser constantemente causa de seus males e de todas suas ini5Oidades" para 5ue ela possa ser
sempre sua escrava" permanecendo so! seu comando nas mudanas do corpoJ e amarram9no a ela para
5ue possa participar de todos os pecados e de todos os dese;os do mundo.
Os pais $ue deveos a)andonar# Portanto" eu trouxe" desse modo" os mistrios a este mundo" os
5uais rompem todos os laos com o also esprito e todos os elos 5ue amarram a alma. A5ueles
mistrios tornam a alma livre e li!ertam9na de seus pais" os regentes" e transormam9na em luz
reinada" levando9a para cima" para o reino de seu pai" a primeira .manao" o Primeiro 'istrio" para
sempre.
Por esta razo" portanto" eu vos disse outrora@ ha5uele 5ue no a!andonar pai e me e seguir9me"
no digno de mim.h Portanto" eu disse na5uela ocasio@ deveis a!andonar seus pais" os regentes" para
5ue eu possa torn9los il1os do Primeiro 'istrio para sempre.D
P4(
CAP* 2A@* Salo est? e dHvida# ApEs o Salvador ter dito isto" Salom adiantou9se e alou@ d'eu
Sen1or" se nossos pais so os regentes" por 5ue est escrito na Kei de 'oiss@ hA5uele 5ue a!andonar
seu pai e sua me" 5ue morra=.
P4L
So teria" ento" a Kei se declarado so!re issoZd
Quando Salom disse isto" o poder9de9luz em 'aria 'adalena ervil1ou" e ela disse ao Salvador@
d'eu Sen1or" d9me permisso para dirigir9me a min1a irm Salom para dar9l1e a interpretao de
suas palavras.d
Quando o Salvador ouviu 'aria dizer estas palavras" c1amou9a de extremamente !em aventurada.
.nto" o Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ d+ou9te permisso" 'aria" para azer a interpretao
das palavras de Salom.d
Maria tira a dHvida de Salo# ApEs o Salvador ter dito isto" 'aria oi em direo a Salom"
a!raou9a e disse9l1e@ d'in1a irm Salom" com relao : palavra 5ue tu disseste" est escrito na Kei
de 'oiss@ hA5uele 5ue a!andonar seu pai e sua me" 5ue morrah" ora" min1a irm Salom" a Kei no
disse isto com relao : alma" nem ao corpo" nem ao also esprito" pois todos estes so il1os dos
regentes e vieram deles. 'as" a Kei disse isto com relao ao poder 5ue surgiu do Salvador" e 5ue o
ser de luz dentro de nEs atualmente. Alm disto" a Kei disse@ Todo a?uele ?ue permanecer !ora do
Salador e de todos seus mist3rios, seus pais, nAo sD morrerH mas irH para a runa e a destruiBAo.d
Quando 'aria disse isto" Salom oi em sua direo e a!raou9a tam!m e disse@ d0 Salvador tem
poder para azer9me compreender" como tu mesma.d
Quando o Salvador ouviu estas palavras de 'aria" c1amou9a de extremamente !em aventurada. 0
Salvador continuou e disse a 'aria em meio a seus discpulos@ d0uve" ento" 'aria" 5uem 5ue
compele o 1omem a pecar.
So)re a incu)6ncia dada ao *also esprito# 0ra" os regentes atam o also esprito : alma" de orma a
no agit9la a toda 1ora" azendo com 5ue ela cometa todos os pecados e todas as ini5Oidades. .les
tam!m do ordem para o also esprito" dizendo@ h5uando a alma sair do corpo" no te retires dela"
pois oste designado para ela para acus9la em todas as regi6es dos ;ulgamentos" por todos os pecados
P4(
.ste ensinamento oi desvirtuado nos evangel1os canRnicos@ dA5uele 5ue ama pai ou me mais do 5ue a mim no digno
de mim.d ('t 14"L,). dSe algum vem a mim e no odeia seu prEprio pai e me" mul1er" il1os" irmo" irm e at a prEpria
vida" no pode ser meu discpulo.d (Kc 1P"(T)
P4L
dQuem amaldioar o seu pai ou a sua me" ser morto.d (.x. (1"1,)
1P-
5ue tu a izeste cometer" para 5ue ela possa ser castigada em todas as regi6es dos ;ulgamentos" no
podendo ir para o alto" para a Kuz devendo retornar para as mudanas de corpoh.
Suma palavra" eles do ordem ao also esprito" dizendo@ hno te retires dela em a!soluto" em
momento algum" a menos 5ue ela ten1a dito os mistrios e ten1a desatado os laos e liames com 5ue te
amarramos a ela. [Porm]" se ela pronunciar os mistrios e desizer os selos e todos os liames e
[apresentar] a deesa da regio e continuar" deixa9a seguir adiante" pois ela pertence aos seres de Kuz
do Alto e tornou9se uma estran1a para nEs e para ti" e no sers capaz de apossar9te dela a partir de
ento. So entanto" se no disser os mistrios do rompimento de teus laos" de teus selos e das deesas
da regio" ento apodera9te dela e no a deixes escapar. 7u devers transeri9la para as puni6es de
todas as regi6es dos ;ulgamentos" em virtude dos pecados 5ue a izeste cometer. +epois disto" leva
[tais almas] diante da *irgem de Kuz" para 5ue as envie mais uma vez para o cicloh.
So)re o encar!o dado aos inistros# 0s regentes da grande Provid)ncia dos eons passam (estas
almas) para o also espritoJ e os regentes convocam os ministros de seus eons" somando trezentos e
sessenta e cinco"
P4P
e do9l1es a alma e o also esprito" 5ue esto ligados um ao outro. 0 also esprito
a parte externa da alma e a com!inao do poder a parte de dentro da alma" 5ue est dentro de
am!os" para 5ue ten1am a capacidade de se irmarem" pois" o poder 5ue mantm os dois eretos.
P4$
.
os regentes do a ordem aos ministros" dizendo9l1es@ h.ste o tipo 5ue deveis colocar dentro do corpo
de matria do mundo.h .les tam!m dizem aos ministros@ h3olocai a com!inao do poder no interior
da alma" dentro de todos eles" para 5ue possam agOentar" pois assim 5ue so esta!elecidos" e colocai
o also esprito por trs da almah.
So)re a concep/o# +esta orma" do a ordem aos seus ministros" para 5ue estes possam deposit9lo
nos corpos do antitipo. ." seguindo este padro os ministros dos regentes levam o poder" a alma e o
also esprito" trazendo9os para !aixo" ao mundo" e colocam9nos no mundo dos regentes do meio. 0s
regentes do meio examinam o also esprito e o destino" cu;o nome 'oira" 5ue guia o 1omem at
azer com 5ue ele morra da orma designada para ele. .ste destino ligado : alma pelos regentes da
grande Provid)ncia. . os ministros da esera ligam a alma" o poder" o also esprito e o destino. . eles
dividem todos" azendo deles duas partes e !uscam o 1omem e tam!m a mul1er no mundo" aos 5uais
oram dados sinais para 5ue possam envi9los a eles. . do uma parte ao 1omem e uma parte :
mul1er num alimento do mundo ou num sopro do ar ou na gua ou num l5uido para 5ue eles !e!am.
7udo isto vos direi" !em como as espcies e o tipo de cada alma" como entram nos corpos" se;a de
1omens ou pssaros" de animais domsticos ou selvagens" de rpteis ou todas as outras espcies do
mundo. *os direi seu tipo" de 5ue orma entram nos 1omens" na disposio do 7odo.
So)re a copulso dos pais# 0ra" 5uando os ministros dos regentes lanam uma parte na mul1er e
outra no 1omem da maneira como vos alei" ento os ministros compelem9nos secretamente" mesmo
5uando esto separados por uma distMncia muito grande" para 5ue se unam e i5uem numa unio no
mundo. . o also esprito" 5ue est no 1omem" c1ega : parte 5ue est coniada ao mundo na matria
de seu corpo e eleva9a" lanando9a no 8tero da mul1er" [na parte] 5ue est coniada : semente da
ini5Oidade.
So)re o processo de !esta/o# . na5uele momento os trezentos e sessenta e cinco ministros dos
regentes entram no 8tero dela e azem nele sua morada. 0s ministros trazem as duas partes" uma para
a outra e" alm disto" os ministros mant)m" no 8tero da mul1er" o sangue de todo alimento 5ue ela
comer ou !e!er" por 5uarenta dias. . apEs 5uarenta dias eles misturam o sangue do poder de todo
alimento" misturando9o !em no 8tero da mul1er.
+epois de 5uarenta dias eles passam outros trinta dias construindo seus mem!ros na imagem do
corpo do 1omemJ cada um orma um mem!ro. +ir9vos9ei os decanos 5ue construiro o corpo na
disposio do 7odo.
So)re a encarna/o da ala# +epois disto" 5uando os ministros tiverem completado todo o corpo e
todos seus mem!ros em setenta dias" convocam para dentro do corpo 5ue construram" em primeiro
lugar" o also esprito" em seguida a alma e" inalmente" a com!inao do poder dentro da almaJ eles
P4P
A alma dever icar os LT$ dias do ano su;eita ao assdio dos regentes.
P4$
A <com!inao do poder= o .u Superior do 1omem" onte de Kuz e germe da *ida" portanto" a *ida <5ue mantm os
dois eretos=.
1P#
colocam o destino por ora de todos eles" pois este no misturado com os outros" [mas] segue9os e
acompan1a9os.
So)re a li!a/o do plasa# . depois disto os ministros ligam9nos um ao outro com todos os selos 5ue
os regentes l1es deram. .les marcam o dia em 5ue izeram resid)ncia no 8tero da mul1er marcam9
no no lado es5uerdo do plasma.
P4T
So lado direito" marcam o dia em 5ue completaram o corpo. So
meio do crMnio do corpo do plasma" marcam o dia em 5ue os regentes passaram a misso para eles. m
[es5uerda] do crMnio do plasma" marcam o dia em 5ue a alma veio dos regentes. 'arcam o dia em 5ue
eles misturaram os mem!ros e separaram9nos para uma alma : direita do crMnio do plasma. 0 dia em
5ue eles ataram o also esprito a ela [a alma]" eles marcam atrs do crMnio do plasma. 0 dia em 5ue
os regentes sopraram o poder no corpo" marcam no cre!ro 5ue est no meio da ca!ea do plasma e
tam!m dentro [do corao] do plasma.
P4,
0 n8mero de anos 5ue a alma passar no corpo" marcam na
testa 5ue est no plasma. ." assim" marcam todos estes selos no plasma. +ir9vos9ei os nomes de todos
estes selos na disposio do 7odo e" apEs a disposio do 7odo" eu vos direi a razo por5ue tudo isto
tem 5ue acontecer. ." se podeis entend)9lo" .u Sou este mistrio.
?inalmente os ministros terminam o 1omem. . com todos estes selos com os 5uais ligaram o
corpo" os ministros levam todas as identidades" entregando9as aos regentes retri!uidores" 5ue [esto]
em todas as puni6es dos ;ulgamentos. .stes transerem9nas aos seus rece!edores" para 5ue eles
possam levar a5uelas almas para ora dos corpos. .les entregam a identidade dos selos" para 5ue os
rece!edores possam sa!er a 1ora em 5ue devem levar as almas para ora do corpo e para 5ue possam
sa!er a 1ora em 5ue devem azer nascer o corpo" para 5ue possam mandar seus ministros se aproximar
da alma" segui9la e dar testemun1o de todos os pecados 5ue ela cometer" eles e o also esprito" por
conta da maneira e orma como devero castig9la no ;ulgamento.
So)re o destino . 5uando os ministros derem a identidade dos selos para os regentes retri!uidores"
eles se recol1em para a organizao de suas atividades 5ue l1es so esta!elecidas pelos regentes da
grande Provid)ncia. . 5uando o n8mero de meses para o nascimento do !e!) estiver completo" o !e!)
nasce. Sele pe5uena a com!inao do poder" pe5uena a alma e pe5ueno o also esprito. 0
destino" ao contrrio" grande" por no estar misturado ao corpo para a sua organizao" mas segue a
alma" o corpo e o also esprito" at o momento em 5ue a alma sair do corpo" por causa do tipo de
morte pela 5ual ele dever morrer como esta!elecido para ele pelos regentes da grande Provid)ncia.
So)re coo o hoe che!a a sua orte# Suma palavra" o destino 5ue o compele a morrer. 3aso
ele deva ser morto por um animal selvagem" o destino lanar o animal selvagem contra ele" at mat9
lo. 3aso deva ser morto por uma serpente" cair num !uraco por azar" ser enorcado" aogar9se na gua"
por tais [tipos de morte] ou por outra morte 5ue pode ser pior ou mel1or 5ue estas" em resumo" o
destino 5ue ora a sua morte. .sta a uno do destino" 5ue no tem nen1uma outra ocupao a no
ser esta. . o destino segue a5uele 1omem at o dia da sua morte.d
CAP* 2AA* 'aria replicou" dizendo@ d.nto" para todos os 1omens 5ue esto no mundo" tudo o 5ue
l1es ixado pela Provid)ncia" se;a !om ou mau" pecado" vida ou morte" em resumo" tudo o 5ue
esta!elecido para eles pelos regentes da Provid)ncia ter 5ue acontecerZd
Fo e4iste escapat0ria do destino# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ dAmm" amm" eu vos
digo@ tudo o 5ue decretado para cada um pela Provid)ncia" se;a totalmente !om ou inteiramente
pecaminoso" numa palavra" tudo o 5ue l1es determinado" acontece9l1es.
So)re as chaves dos istrios# Por esta razo" portanto" eu trouxe as c1aves dos mistrios do &eino
do 3u. 3aso contrrio" nen1uma carne no mundo seria salva. Pois sem os mistrios ningum entrar
no &eino da Kuz" se;a ele ;usto ou pecador.
Por esta razo" portanto" eu trouxe as c1aves dos mistrios ao mundo" para 5ue eu possa li!ertar os
pecadores 5ue acreditarem em mim e me ouvirem" para 5ue eu possa li!ert9los dos laos e liames dos
P4T
0 BplasmaD parece ser o corpo etrico" a5uela intricada teia energtica 5ue o su!strato do corpo sico" condicionando9o
em todos aspectos morolEgicos e isiolEgicos.
P4,
Ao contrrio dos outros selos e marcas 5ue so eetuados no exterior do plasma" ou corpo etrico" o mais importante de
todos os eventos" <o sopro do poder=" ou se;a" a concesso da centel1a divina" o .u Superior do 1omem" eetuado no sE no
meio da ca!ea" talvez na regio das glMndulas pineal e pituitria" como tam!m dentro do corao" a sede do 3risto interior"
onte da intuio e revelao do 1omem.
1$4
eons dos regentes e lig9los aos selos e :s vestes das ordens da Kuz" para 5ue a5ueles 5ue eu
li!ertar dos laos do mundo e dos selos dos eons dos regentes possam ser livres" no Alto" dos laos e
dos liames dos eons dos regentes" e possam a5ueles a 5uem eu ligar no mundo aos selos e :s vestes
das ordens da Kuz ser ligados na 7erra9da9luz :s ordens das 1eranas da Kuz.
Por causa dos pecadores" portanto" eu me preocupei nesta ocasio" trazendo a eles os mistrios"
para 5ue eu possa li!ert9los dos eons dos regentes e lig9los :s 1eranas da Kuz. So sE os
pecadores" mas tam!m os ;ustos" para 5ue eu possa dar a eles os mistrios" e para 5ue eles possam ser
levados para a Kuz" pois sem mistrios eles no podem ser levados para a Kuz.D
P4-
Os istrios so para todos os hoens# Por esta razo" portanto" eu no os escondi" mas preguei9os
alto e claramente. . eu no separei os pecadores" mas proclamei alto" dizendo a todos os 1omens" aos
pecadores e aos ;ustos@ h!uscai para 5ue possai encontrar" !atei para 5ue ela (a porta) se;a a!erta a vEsJ
pois todo a5uele 5ue !usca na verdade" encontrar" e :5uele 5ue !ate" ela l1e ser a!erta=.
P4#
Pois eu
disse a todos os 1omens@ <.les devem !uscar os mistrios do &eino da Kuz 5ue os puriicaro"
tornando9os reinados e levando9os para a Kuz=.
(a pro*ecia de Joo, o Batista# Por esta razo" portanto" >oo" o /atista" proetizou a meu respeito"
dizendo@ h&ealmente eu vos !atizei com gua para o arrependimento e o perdo de vossos pecados.
A5uele 5ue vem depois de mim" me supera. A5uele 5ue est com o a!ano na mo ir puriicar sua
eira. A pal1a realmente consumir num ogo insacivel" mas ameal1ar o gro em seu celeiro=.
P14
0
poder em >oo 1avia proetizado a meu respeito" sa!endo 5ue eu traria os mistrios ao mundo"
puriicando os pecados dos pecadores 5ue tiverem em mim e me ouvirem" transormando9os em luz
pura e levando9os para a Kuz.
CAP* 2AB* ApEs >esus ter dito isto" 'aria respondeu" dizendo@ d'eu Sen1or" 5uando os 1omens em
sua !usca se derontarem com as doutrinas do erro" como" ento" eles podero sa!er se elas pertencem
a ti ou noZd
0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@ d.u vos disse outrora@ hSede como cam!istas espertos.
&etei o !om" ;ogai ora o ruim.D
P11
O critrio da ortodo4ia# Assim" dizei a todos os 1omens 5ue estiverem !uscando o +ivino@ h5uando
vem o vento norte" ento sa!eis 5ue vai azer rioJ se vem o vento sul" ento sa!eis 5ue vai azer calor
tErrido=.
P1(
Portanto" dizei a eles@ hse con1eceis a ace do cu e da terra a partir dos ventos" ento se
algum vier a vEs e proclamar o +ivino" sa!ereis exatamente se suas palavras esto 1armonizadas e
a;ustadas a todas as palavras 5ue vos alei por meio de duas e at tr)s testemun1as" e se elas esto
1armonizadas com o cenrio do ar" dos cus" dos ciclos" das estrelas" dos doadores de luz" de toda a
terra e de tudo nela" de todas as guas e de tudo nelas.h +izei a eles@ ha5ueles 5ue vierem a vEs e suas
palavras se a;ustarem e se 1armonizarem com todo o con1ecimento 5ue vos transmiti" eu rece!erei
como pertencendo a nEs.h Csto o 5ue direis aos 1omens" 5uando proclamardes a eles" para 5ue
possam se proteger das doutrinas do erro.
Os livros de Ieu# 0ra" por causa dos pecadores eu me preocupei e vim ao mundo" para 5ue possa
salv9los. Pois" mesmo os ;ustos 5ue nunca izeram nen1um mal e ;amais pecaram" necessitam
encontrar os mistrios 5ue esto nos Kivros de Ceu" 5ue iz .noc1 escrever no Paraso" alando com ele
a partir da ^rvore da %nosis e a partir da ^rvore da *ida. ?iz com 5ue ele os depositasse na roc1a de
Ararad e colo5uei o regente Walapataurot1" 5ue est so!re SGemmut" em cu;a ca!ea esto os ps de
P4-
*emos a5ui uma reiterao do ensinamento contido no 'ito de Sop1ia" em 5ue Pistis" a incondicional da alma" az com
5ue ela !us5ue sem cessar a Kuz do Alto" 5ue tam!m est dentro dela na <com!inao do poder=" tornando9se acessvel e
atuante em sua salvao por meio dos arrependimentos" ou mudanas de estado mental" 5ue redirecionam o centro de
consci)ncia (a alma) do mundo das trevas (dos dese;os e paix6es ) para a Kuz.
P4#
dPedi e vos ser dadoJ !uscai e ac1areisJ !atei e vos ser a!ertoJ pois todo o 5ue pede rece!eJ o 5ue !usca ac1a e ao 5ue
!ate se l1e a!rir.d ('t ,",) e (Kc 11"#914)
P14
d.u vos !atizo com gua para o arrependimento" mas a5uele 5ue vem depois de mim mais orte do 5ue eu. +e ato" eu
no sou digno nem ao menos de tirar9l1e as sandlias. .le vos !atizar com o .sprito Santo e com ogo. A p est na sua
mo@ vai limpar sua eira e recol1er seu trigo no celeiro@ mas 5uanto : pal1a" vai 5ueim9la num ogo inextinguvel.d ('t
L"1191() e de orma !astante semel1ante em Kucas L"1T91,.
P11
>esus ensina 5ue todo !uscador deve desenvolver" por seu prEprio esoro" o discernimento" re5uisito indispensvel para
todo a5uele 5ue aspira tril1ar a Senda da Pereio. *ide tam!m" Wris1namurti@ Aos P3s do #estre (.ditora Pensamento).
P1(
*ide@ 't 1T"(9L.
1$1
Ceu" e 5ue envolve todos os eons e a Provid)ncias" colo5uei" (portanto)" a5uele regente como
vigilante dos Kivros de Ceu por causa do dil8vio e para 5ue nen1um dos regentes possa icar com
inve;a deles e possa destru9los. .stes livros vos darei" 5uando alar9vos so!re a disposio do 7odo.
ApEs o Salvador ter dito isto" 'aria replicou" dizendo@ d'eu Sen1or" ora" 5uem ento o 1omem
no mundo 5ue no pecou ;amais" 5ue est salvo de todas as ini5OidadesZ Pois" se ele estiver salvo de
uma" no ser capaz de ser salvo de outra" para 5ue possa encontrar os mistrios 5ue esto nos Kivros
de CeuZ Pois eu digo@ Am 1omem neste mundo no ser capaz de ser salvo de pecadosJ pois se ele or
salvo de um" no ser capaz de ser salvo de outro.d
Apenas poucos reali&aro o istrio do Prieiro Mistrio# 0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria@
d.u vos digo@ .ncontraro um em mil e dois em dez mil para a realizao do mistrio do Primeiro
'istrio. Csto eu vos direi 5uando explicar a disposio do 7odo. Por esta razo" portanto" eu me
preocupei e trouxe os mistrios ao mundo" por5ue todos esto so! o pecado e todos esto necessitados
da ddiva dos mistrios.d
CAP* 2AC* 'aria respondeu" dizendo ao Salvador@ d'eu Sen1or" antes de vires : regio dos regentes
e antes de vires ao mundo" alguma alma entrou na KuzZd
Fenhua ala entrou na %u& antes da vinda do Prieiro Mistrio# 0 Salvador respondeu dizendo
a 'aria@ dAmm" amm" eu vos digo@ Antes de eu vir ao mundo" nen1uma alma 1avia entrado na Kuz.
. agora" portanto" tendo vindo" a!ri os portais da Kuz e a!ri os camin1os 5ue levam : Kuz.
P1L
Agora"
portanto" 5ue a5uele 5ue izer o 5ue digno dos mistrios" rece!a os mistrios e entre na Kuz.d
'aria continuou" dizendo@ dPorm" meu Sen1or" ouvi dizer 5ue os proetas entraram na Kuz.d
So)re os pro*etas# 0 Salvador continuou" dizendo a 'aria@ dAmm" amm" eu vos digo@ nen1um
proeta entrou na KuzJ porm" os regentes dos eons alaram com eles nos eons e deram9l1es os
mistrios dos eons. . 5uando eu vim : regio dos eons" iz .lias voltar" enviando9o ao corpo de >oo"
o /atista" e o restante tam!m iz voltar em corpos apropriados" para 5ue encontrem os mistrios da
Kuz e ascendam ao alto 1erdando o &eino da Kuz.
So)re os patriarcas# Por outro lado" a A!rao" Csaac e >acE eu perdoei todos seus pecados e suas
ini5Oidades e l1es coneri os mistrios da Kuz nos eons" colocando9os na regio de Calda!aot1 e de
todos os regentes 5ue se arrependeram. . 5uando eu or para o Alto e estiver a ponto de ir para a Kuz"
levarei suas almas comigo para a Kuz. Porm" verdadeiramente eu te digo" 'aria@ eles no iro para a
Kuz antes de eu levar tua alma e as de todos os teus irmos para a Kuz.
So)re as alas dos 1ustos de Ado at Jesus# 0 resto dos patriarcas e dos ;ustos desde o tempo de
Ado at agora" 5ue esto nos eons e em todas as ordens dos regentes" 5uando eu vim a regio dos
eons" por intermdio da *irgem de Kuz" iz com 5ue voltassem em corpos 5ue sero inteiramente
;ustos" com os 5uais encontraro os mistrios da Kuz" entrando e 1erdando o &eino da Kuz.d
'aria respondeu" dizendo@ dA!enoado somos nEs : rente de todos os 1omens por causa destes
esplendores 5ue tu nos revelaste.d
0 Salvador respondeu" dizendo a 'aria e a todos os discpulos@ dAinda vos revelarei todos os
esplendores do Alto" do interior dos interiores at o exterior dos exteriores" para 5ue possais ser
pereitos em toda a gnosis" em toda plenitude e no alto das alturas e no mais proundo da
proundidade.d
Os discpulos sa)e co certe&a $ue Jesus o Grande Iniciador# 'aria continuou" dizendo ao
Salvador@ d0l1a" meu Sen1or" temos sa!ido pu!licamente" exata e claramente 5ue tu trouxeste as
c1aves dos mistrios do &eino da Kuz" 5ue perdoam os pecados :s almas e puriicam9nas" tornando9as
luz pura e levando9as : Kuz.d
[7U7AK0]
A'A PA&7. +0S KC*&0S +0 SAK*A+0&
P1L
>esus no estava se reerindo a si como pessoa 1istErica" mas sim ao princpio 3rstico" a Pura Kuz" 5ue ele sim!oliza ao
longo de toda a narrativa. Assim" antes da Pura Kuz iluminar as almas dos !uscadores" nen1uma alma 1avia entrado na Kuz.
1$(
# ;INTO )I3RO
CAP* 2AD* Os discpulos reHne'se ao redor de Jesus# Quando >esus" nosso Sen1or" oi cruciicado
e ressurgiu dos mortos no terceiro dia" seus discpulos reuniram9se ao seu redor" adoraram9no e
disseram@ dSosso Sen1or" tem piedade de nEs" pois a!andonamos pai" me e todo o mundo e te
seguimos.d
A invoca/o de Jesus# Sa5uele momento >esus se encontrava com seus discpulos ao lado da gua do
0ceano e pronunciou esta prece" dizendo@ d0uve9me" meu Pai" pai de toda paternidade" Kuz ilimitada@
. . . . . . .
. . . .
. . . .
. . d
O a!rupaento dos discpulos# . 5uando >esus disse isto" 7om" Andr" 7iago e Simo" o 3ananita"
estavam : oeste com suas aces voltadas para o leste" e ?ilipe e /artolomeu estavam ao sul voltados
para o norte" e o resto dos discpulos e as discpulas estavam atrs de >esus. >esus" porm" estava no
altar.
A interpreta/o de Iao# . >esus ez uma invocao" voltando9se para os 5uatro cantos do mundo com
seus discpulos" 5ue estavam todos vestidos com roupas de lin1o" dizendo@
d . . . d .sta sua interpretao@ iota, por5ue o universo surgiuJ al!a" por5ue ele
vai retornar outra vez (ao princpio)J omega" por5ue a concluso de toda plenitude ocorrer.
+le continua *a&er invoca/o# 7endo dito isto" >esus continuou@
d . . . . .
*d Csto @ db pai de toda a paternidade dos [espaos] ilimitados" ouve9me por causa de
meus discpulos a 5uem levei diante de ti" para 5ue eles possam ter em todas as palavras de tua
verdade" e concede tudo o 5ue invocarei a tiJ pois sei o nome do pai do 7esouro de Kuz.d
O apocalipse dos cus# .nto" >esus" 5ue A!erament1o"
P1P
invocou outra vez" alando o nome do pai
do 7esouro de Kuz" e disse@ dQue todos os mistrios dos regentes" das autoridades" dos an;os" dos
arcan;os" de todos poderes e de todas as coisas do deus invisvel Agrammac1amarei e /ar!elo
aproximem9se de Keec1 [/dalla] de um lado e retirem9se para a direita.d
. na5uele momento todos os cus oram para o oeste e todos os eons" a esera" seus regentes e
todos seus poderes voaram ;untos para o oeste para a es5uerda do disco do sol e do disco da lua.
As *i!uras dos discos do sol e da lua# 'as o disco do sol era um grande drago cu;o ra!o estava em
sua !oca e 5ue alcanava sete poderes da .s5uerda" a 5uem 5uatro poderes na orma de cavalos
!rancos puxavam.
. a !ase da lua tin1a a apar)ncia de um navio 5ue um drago mac1o e outro )mea conduziam" e
dois touros !rancos puxavam.
P1$
A igura de um !e!) estava na popa da lua" a 5ual guiava os drag6es
5ue rou!avam a luz dos regentes. . na sua proa 1avia uma ace de gato.
. todo mundo" as montan1as e os mares ugiram ;untos para o oeste" para a es5uerda.
P1P
0 termo A!erament1o ( ) " introduzido neste momento" parece um vu indicando 5ue >esus
tam!m uma expresso de Sa!aot1 ( ) " seu Pai" pois os dois nomes t)m o mesmo valor gemtrico" 5ue (-L.
P1$
0 oeste o lugar do por do sol" e sim!oliza a regio das trevas" o mundo da matria. 0s eons e a esera regem os
princpios ineriores do 1omem e voam para oeste" ou se;a" em direo :s trevas da materialidade. 0 disco do sol como um
grande drago" com o ra!o na sua !oca" representa a eternidade da maniestao. A eternidade alcanava sete poderes da
es5uerda" os sete princpios do 1omem" a 5uem 5uatro poderes na orma de cavalos !rancos puxavam" ou se;a" os 5uatro
princpios ineriores puxam o con;unto dos sete princpios em direo :s trevas. A lua" como regente dos princpios
ineriores expressos pela personalidade" apresentava sua !ase" ou undao" com a apar)ncia de navio" o veculo 5ue leva a
alma em viagem pelos oceanos da vida. .sta em!arcao conduzida por um par de drag6es" representando os aspectos
masculino e eminino" a sexualidade" 5ue conduz a vida do ser 1umano. . o !arco era puxado por dois touros" sm!olo das
paix6es materiais.
1$L
Jesus e os discpulos so transportados para os cainhos do eio . >esus e seus discpulos
permaneceram no meio de uma regio area nos camin1os do camin1o do meio 5ue se encontra a!aixo
da esera. . alcanaram a primeira ordem do camin1o do meio. . >esus permaneceu no ar desta
regio com seus discpulos.
0s discpulos de >esus disseram9l1e@ dQue regio esta em 5ue estamosZd
>esus disse@ d.stas so as regi6es do camin1o do meio. Pois" 5uando os regentes de Adamas se
amotinaram e continuaram a se ocupar com o intercurso sexual" procriando regentes" arcan;os" an;os"
auxiliares e decanos" aconteceu" ento" 5ue Ceu" o pai de meu pai" surgiu da +ireita e vinculou9os :
.sera da Provid)ncia.
Por5ue existem doze eonsJ Sa!aot1" o Adamas" rege seis" e seu irmo" Calda!aot1" rege os outros.
Sa5uela ocasio" ento" Calda!aot1 com seus regentes acreditou nos mistrios da Kuz" praticou os
mistrios da Kuz e a!andonou o mistrio do intercurso sexual. Porm" Sa!aot1" o Adamas" e seus
regentes persistiram na prtica do intercurso sexual.
. 5uando Ceu" o pai de meu pai" viu 5ue Calda!aot1 tin1a " carregou9o e a todos os regentes 5ue
tam!m tiveram . (Ceu) tomou9o ;unto a si na esera e levou9o para um ar puriicado na presena da
luz do sol" entre as regi6es da5ueles do meio e as regi6es do +eus Cnvisvel. .le colocou9o ali com os
regentes 5ue acreditaram nele.
'as ele carregou Sa!aot1" o Adamas" e seus regentes 5ue no tin1am praticado os mistrios da
Kuz" mas 5ue continuaram a praticar os mistrios do intercurso sexual" e coninou9os dentro da esera.
So)re as hierar$uias dos re!entes $ue no se arrependera e os noes de seus cinco re!entes# .le
coninou mil e oitocentos regentes em cada eon" colocou trezentos e sessenta so!re eles e colocou
cinco outros grandes regentes como sen1ores so!re os trezentos e sessenta e so!re todos os regentes
coninados" 5ue em todo o mundo da 1umanidade so c1amados com estes nomes@ o primeiro
c1amado 7ronos" o segundo Ares" o terceiro Hermes" o 5uarto A!rodite" o 5uinto deus*D
P1T
CAP* 2AE* So)re os poderes $ue Ieu con*inou nos cinco re!entes# >esus continuou e disse@ d0uvi"
ento" para 5ue eu possa vos contar este mistrio. 7endo Ceu coninado9os" retirou um poder do grande
Cnvisvel e ligou9o :5uele 5ue c1amado Wronos. . retirou outro poder de
" 5ue um dos tr)s deuses com poderes trplices" e
ligou9o a Ares. . retirou um poder de " 5ue tam!m um dos deuses com
poderes trplices" e ligou9o a Fermes. .le tam!m retirou um poder de Pistis Sop1ia" il1a de /ar!elo"
e ligou9o a Arodite.
So)re as *un/"es de Meus, o re!ente che*e# Alm disto" ele perce!eu 5ue eles precisavam de um
timo para dirigir o mundo com os eons da esera" para 5ue o mundo no osse destrudo por sua
maldade. .le dirigiu9se ao 'eio"
P1,
retirou um poder do pe5ueno Sa!aot1" o /om" a5uele 5ue est no
'eio" e ligou9o a ceus" por5ue ele !om" para 5ue ele possa dirigi9los com sua !ondade. .
determinou desta orma o circuito de sua ordem" devendo passar treze meses em cada eon" irmemente
esta!elecido" para 5ue pudesse li!erar do mal da maldade deles todos os regentes so!re os 5uais
passasse. . l1e deu dois eons" em rente dos de Fermes" para sua resid)ncia.
O noe incorruptvel dos re!entes# +isse9vos da primeira vez os nomes destes cinco grandes
regentes pelos 5uais os 1omens do mundo esto acostumados a c1am9los. 0uvi" agora" ento" para
5ue vos possa dizer tam!m seus nomes imperecveis" 5ue so@ 0rimout1" correspondente a WronosJ
'ounic1ounap1or" correspondente a FermesJ 31osi" correspondente a AroditeJ 31on!al"
correspondente a ceus. .stes so seus nomes imperecveis.d
P1T
'udam os nomes mas permanecem as correspond)ncias cosmolEgicas. 0s 1-44 regentes em cada eon correspondem aos
LT4 regentes (um para cada grau do crculo do codaco) de cada um dos $ grandes regentes existentes ($ x LT4 \ 1-44).
.stes encontram9se na regio da +ireita do plano ps5uico" a!aixo de Sa!aot1" o /om. Wronos" Ares" Fermes" Ap1rodite e
ceus so os nomes gregos dos regentes planetrios" indicados anteriormente" com seus nomes latinos@ Saturno" 'arte"
'erc8rio" *)nus e >8piter. .stes regentes planetrios emanam um aspecto de seus poderes para a regio da .s5uerda" onde
so reletidos respectivamente pelo %rande Ancestral Cnvisvel (Saturno9Wronos)" pelo 1V %rande Poder 7rplice ('arte9
Ares)" pelo (V %rande Poder 7rplice ('erc8rio9Fermes)" por Pistis Sop1ia (*)nus9Ap1rodite) e pelo Autocentrado (>8piter9
ceus).
P1,
0 h'eio= usado neste contexto como sendo o plano ps5uico" 5ue est entre o plano espiritual (7esouro de Kuz) e o
material (1lico" ou astral).
1$P
CAP* 2A&* Quando os discpulos ouviram isto" prostraram9se" adoraram >esus e disseram@
dA!enoados somos nEs alm de todos os 1omens" por5ue nos revelaste estas grandes maravil1as.d
.les continuaram" suplicando9l1e@ dSEs te imploramos" revela9nos 5uais so" ento" estes
camin1osZd
'aria aproximou9se dele" prostrou9se" adorou a seus ps" !ei;ou suas mos e disse@ dSim" meu
Sen1or" revela9nos 5ual a utilidade dos camin1os do meioZ Pois ouvimos de ti 5ue eles so
esta!elecidos para grandes puni6es. 3omo ento" meu Sen1or" vamos remover ou escapar delesZ 0u
de 5ue maneira eles apan1am as almasZ 0u 5uanto tempo (as almas) passam em suas puni6esZ 7em
piedade de nEs" nosso Sen1or" nosso Salvador" para 5ue os rece!edores dos ;ulgamentos dos camin1os
do meio no possam levar nossas almas e ;ulg9las em seus ;ulgamentos malvolos" para 5ue nEs
possamos 1erdar a Kuz de teu pai e no se;amos desgraados e destitudos de ti.d
So)re os istrios $ue Jesus dar? a seus discpulos# Quando 'aria disse isto c1orando" >esus
respondeu com grande compaixo" dizendo9l1es@ d&ealmente" meus irmos e amados" 5ue
a!andonaram pai e me por causa de meu nome"
P1-
a vEs darei todos os mistrios e todas as gnoses.
+ar9vos9ei o mistrio dos doze eons dos regentes" seus selos" seus cEdigos e a orma de invocao
para alcanar suas regi6es. +ar9vos9ei" alm disto" o mistrio do dcimo terceiro eon e a orma de
invocao para alcanar suas regi6es" !em como seus cEdigos e seus selos. . dar9vos9ei o mistrio do
!atismo da5ueles do 'eio e a orma de invocao para alcanar suas regi6es e anunciar9vos9ei seus
cEdigos e seus selos. . dar9vos9ei o !atismo da5ueles da +ireita" nossa regio" e seus cEdigos" seus
selos e a maneira de invocao para c1egar l. . dar9vos9ei o grande mistrio do 7esouro de Kuz e a
maneira de invocao para c1egar l. .u dar9vos9ei todos os mistrios e todas as gnoses" para 5ue
possais ser c1amados hil1os da plenitude" pereitos em todas as gnoses e todos os mistrios.h /em
aventurados sois vEs mais do 5ue todos os 1omens na terra" pois os ?il1os da Kuz vieram em vosso
tempo.d
CAP* 2AF* So)re a constitui/o do cainho do eio# >esus continuou o discurso" dizendo@ d.m
seguida" o pai de meu pai" isto " Ceu" veio e apoderou9se de outros trezentos e sessenta regentes dos
regentes de Adamas 5ue no acreditaram no mistrio da Kuz e coninou9os nestas regi6es areas em
5ue estamos agora" a!aixo da esera. .le esta!eleceu outros cinco grandes regentes so!re eles" isto "
a5ueles 5ue esto no camin1o do meio.
So)re Paraple4# 0 primeiro regente do camin1o do meio c1amado Paraplex" um regente com a
orma de mul1er" cu;o ca!elo c1ega ao seus ps" so! cu;a autoridade esto vinte e cinco ar5uidemRnios
5ue governam uma multido de outros demRnios. . so estes demRnios 5ue entram nos 1omens e os
seduzem com dese;os violentos" !las)mias e cal8nias. . so eles 5ue se5Oestram as almas da5ui"
enviando9as atravs de sua umaa escura e suas puni6es malvolas.d
'aria disse@ dSo me cansarei de azer perguntas a ti. So i5ues zangado comigo se pergunto
so!re todas as coisas.d
>esus disse@ dPergunta so!re o 5ue 5uiseres.d
'aria disse@ d'eu Sen1or" revela9nos de 5ue maneira as almas so se5uestradas" para 5ue meus
irmos tam!m possam compreend)9lo.d
So)re Ieu e Mel$uisedec# >esus" 5ue A!erament1o" disse@ d3omo o pai de meu pai" 5ue " Ceu" o
provedor de todos os regentes" deuses e poderes 5ue surgiram na matria da Kuz do 7esouro" e
coroGot1ora 'el5uisedec o mensageiro de todas as luzes 5ue so puriicadas nos regentes"
conduzindo9as para o 7esouro de Kuz" estes dois so as grandes Kuzes. A deciso deles descer aos
regentes para puriic9los" para 5ue coroGot1ora 'el5uisedec tome o 5ue estiver puriicado das luzes
5ue 1aviam puriicado nos regentes" levando9as para o 7esouro de Kuz 5uando c1egar o cEdigo e o
momento de seu decreto" para 5ue se diri;am aos regentes" oprimindo9os e orando9os para retirar o
5ue estiver puriicado dos regentes.
'as" logo 5ue os livrarem da opresso e da alio" retornam para as regi6es do 7esouro de Kuz.
Quando c1egam :s regi6es do 'eio" coroGot1ora 'el5uisedec toma as luzes e leva9as pelo portal
P1-
't 1#"(# e 'c 14"(#.
1$$
da5ueles do 'eio" para o 7esouro de Kuz" e Ceu tam!m se retira para as regi6es da5ueles da
+ireita. At o momento do cEdigo para surgirem de novo.
,oo os re!entes deonacos leva as alas# 0s regentes se re!elam devido : 8ria de sua
maldade" indo diretamente at as luzes" por5ue [Ceu e 'el5uisedec] no esto com elas na5uele
momento" e (assim) levam as almas 5ue so capazes de se5Oestrar" consumindo9as por meio de sua
umaa escura e seu ogo malvolo.
As puni/"es de Paraple4# dSeste momento" ento" este poder" com o nome de Paraplex" ;untamente
com os demRnios 5ue se encontram so! suas ordens" leva as almas da5ueles com 8ria violenta" dos
prague;adores e dos diamadores e envia9as atravs da umaa escura" destruindo9as por meio de seu
ogo malvolo" para 5ue elas comecem a perecer e ser dissolvidas. .las passam cento e trinta e tr)s
anos e nove meses nos castigos de sua regio" en5uanto ela as atormenta no ogo de sua maldade.d
d+epois de todo este tempo" 5uando a esera se vira e o pe5ueno Sa!aot1" ceus" vem ao primeiro
dos eons da esera" 5ue c1amado no mundo de &am (Aries) de /ou!astis" 5ue AroditeJ 5uando
[/ou!astis] vem : stima casa da esera" isto " : /alana" ento os vus 5ue esto entre a5ueles 5ue
esto na +ireita e na .s5uerda se separam" e o grande Sa!aot1" o /om" o!serva do alto a5ueles da
+ireita. . todo o mundo e a esera inteira [icam alarmados] antes dele ter o!servado. . ele ol1a para
!aixo" para as regi6es de Paraplex" para 5ue as regi6es dela possam ser dissolvidas e destrudas. .
todas as almas 5ue se encontram em suas puni6es so levadas e lanadas na esera de novo" por5ue
elas estavam perecendo nas puni6es de Paraplex.d
CAP* 2BH* So)re Ariouth, a +tope# .le continuou o discurso e disse@ dA segunda ordem c1amada
Ariout1" a .tope" uma regente" 5ue inteiramente preta" so! a 5ual se encontram 5uatorze outros
[ar5ui]demRnios 5ue governam uma multido de outros demRnios. . so estes demRnios 5ue esto
so! Ariout1" a .tope" 5ue entram na5ueles 5ue !uscam !rigas at provocarem lutas e assassinatos" e
eles endurecem seus cora6es para a raiva" para 5ue ocorram assassinatos.
. as almas 5ue esta autoridade se5Oestra passam cento e treze anos em suas regi6es" en5uanto ela
as atormenta por meio de sua umaa escura e ogo malvolo" para 5ue elas c1eguem perto da
destruio.
. em seguida" 5uando a esera se vira" vem o pe5ueno Sa!aot1" o /om" 5ue c1amado ceus no
mundo" ao 5uarto eon da esera" 5ue 3Mncer" e /ou!astis" 5ue c1amado Arodite no mundo" vem
ao dcimo eon da esera" 5ue c1amado 3apricErnio. Sa5uele momento" os vus 5ue esto entre os
da .s5uerda e os da +ireita separam9se" e Ceu ol1a para a direita" e todo mundo ica alarmado e
agitado" ;untamente com todos os eons da esera. . ele o!serva as moradas de Ariout1" a .tope" e
suas regi6es so dissolvidas e destrudas. . todas as almas 5ue se encontram em suas puni6es so
levadas e lanadas novamente na esera" por5ue elas esto perecendo com sua umaa escura e ogo
perverso.d
So)re a HeNat6 de tr6s *aces# .le continuou seu discurso" dizendo@ dA terceira ordem c1amada
FeGat) de tr)s aces" e existem so! sua autoridade vinte e sete [ar5ui]demRnios. So eles 5ue entram
nos 1omens" levando9os ao per;8rio" : mentira e : co!ia da5uilo 5ue no l1es pertence.
As almas 5ue FeGat) leva se5Oestradas so entregues aos demRnios 5ue esto so! seu comando"
para 5ue eles possam atorment9las com sua umaa escura e seu ogo perverso" sendo elas
intensamente aligidas pelos demRnios. .las passam cento e cinco anos e seis meses sendo castigadas
em suas puni6es perversas e comeam a ser dissolvidas e destrudas.
." a seguir" 5uando a esera gira" o pe5ueno Sa!aot1" o /om" a5uele do 'eio" 5ue c1amado de
ceus no mundo" c1ega ao oitavo eon da esera 5ue c1amado .scorpio e" 5uando /ou!astis" a 5uem
c1amam de Arodite" c1ega ao segundo eon da esera 5ue c1amado 7ouro" ento os vus 5ue esto
entre os da +ireita e os da .s5uerda se separam" e coroGot1ora 'el5uisedec ol1a do alto" e o mundo e
as montan1as icam agitados" e os eons icam alarmados. .le o!serva todas as regi6es de FeGat)" e
todas suas regi6es so dissolvidas e destrudas" e todas as almas 5ue esto em suas puni6es so
levadas e lanadas de novo na esera" por5ue elas estavam sendo dissolvidas no ogo de seus castigos.d
So)re Tu*o Parhedron# .le continuou" dizendo@ dA 5uarta ordem c1amada 7uo Par1edron" 5ue
um regente poderoso" so! cu;a autoridade se encontram trinta e dois demRnios. So eles 5ue entram
nos 1omens" seduzindo9os para se entregarem : lux8ria" : ornicao" ao adultrio e : prtica contnua
1$T
do intercurso sexual. .nto" as almas se5Oestradas por este regente passam cento e trinta e oito
anos em suas regi6es" en5uanto seus demRnios atormentam9nas com sua umaa escura e seu ogo
perverso" para 5ue comecem a ser arruinadas e destrudas.
Quando a esera gira e o pe5ueno Sa!aot1" o /om" 5ue est no 'eio" 5ue c1amado ceus" c1ega
ao nono eon da esera" 5ue c1amado de Sagitrio" e 5uando /ou!astis" 5ue c1amada no mundo de
Arodite" c1ega ao terceiro eon da esera" 5ue c1amado de %)meos" ento os vus 5ue esto entre os
da .s5uerda e os da +ireita se rasgam" e carazaz espreita. .ste c1amado 'asGelli pelos regentes" o
nome de um poderoso regente de suas regi6es" 5ue espreita as moradas de 7uo Par1edron" para 5ue
suas regi6es se;am dissolvidas e destrudas. . todas as almas 5ue se encontram em seus castigos so
levadas e lanadas de novo na esera" por5ue elas estavam sendo reduzidas por sua umaa escura e
seu ogo perverso.d
So)re Oachthana)as# .le continuou de novo o discurso" dizendo a seus discpulos@ dA 5uinta ordem"
cu;o regente c1amado Yac1t1ana!as" 5ue um regente poderoso so! cu;o comando se encontra uma
multido de outros demRnios. So estes demRnios 5ue entram nos 1omens e azem com 5ue se;am
parciais" tratem os ;ustos com in;ustia" avorecendo a causa dos pecadores" aceitando presentes para
perverter um ;ulgamento ;usto" es5uecendo9se dos po!res e necessitados. .stes [demRnios] aumentam
o es5uecimento em suas almas e o cuidado com as coisas 5ue no trazem nen1um !enecio" para 5ue
eles no possam pensar so!re suas vidas e ao sarem do corpo" se;am se5Oestradas.
.nto" as almas 5ue este regente leva se5Oestradas icam em suas puni6es cento e cin5Oenta anos
e oito meses. .le as destrEi por meio de sua umaa escura e ogo perverso" sendo elas extremamente
atormentadas pelas c1amas de seu ogo.
. 5uando a esera gira e o pe5ueno Sa!aot1" o /om" como c1amado no mundo de ceus" c1ega ao
dcimo primeiro eon da esera 5ue c1amado de A5urio" e 5uando /ou!astis c1ega ao 5uinto eon da
esera" 5ue c1amado de Keo" ento os vus 5ue esto entre os da .s5uerda e os da +ireita se
rompem e do alto ol1a o grande Cao" o /om" o do 'eio" para as regi6es de Yac1t1ana!as" para 5ue
suas regi6es se;am dissolvidas e destrudas. . todas as almas 5ue esto em suas puni6es so levadas
e lanadas de novo na esera" por5ue elas estavam sendo destrudas em suas puni6es.
.stas so" ento" as atividades dos camin1os do meio a respeito dos 5uais me perguntastes.d
CAP* 2B2* Os discpulos iplora a Jesus para ter piedade dos pecadores# Quando os discpulos
ouviram isto" prostraram9se" adoraram9no e disseram@ dA;uda9nos agora" Sen1or" e tem piedade de nEs"
para 5ue possamos ser preservados destes castigos perversos 5ue oram preparados para os pecadores.
Ai deles" ai dos il1os dos 1omensa Pois eles esto tateando como cegos na escurido e no v)em.
7em piedade de nEs" E Sen1or" nesta grande cegueira em 5ue nos encontramos. . tem piedade de toda
a raa dos 1omens" pois os regentes aguardam em em!oscada por suas almas" como le6es por suas
presas" preparando9as como alimento para seus castigos" por causa do es5uecimento e da ignorMncia
em 5ue se encontram. 7em piedade de nEs" nosso Sen1or" nosso Salvador" tem piedade de nEs e salva9
nos deste grande sorimento.d
Jesus encora1a seus discpulos# >esus disse a seus discpulos@ d3onsolai9vos e no temais" pois sois
!em aventurados" por5ue vou tornar9vos sen1ores so!re todos estes e coloc9los em su!misso a
vossos ps. Kem!rai9vos 5ue ; vos 1avia dito antes de ser cruciicado@ h+ar9vos9ei as c1aves do reino
do cu=.
P1#
Agora" portanto" eu vos digo@ eu vo9las darei.d
Jesus e seus discpulos ascende ais alto# ApEs >esus ter dito isto" cantou louvores ao grande
nome. As regi6es do camin1o do meio se esconderam e >esus e seus discpulos permaneceram num ar
de luz excepcionalmente orte.
+le sopra e seus olhos# >esus disse a seus discpulos@ dAproximai9vos de mim.d . eles se
aproximaram. .le voltou9se para os 5uatro cantos do mundo" disse o grande nome so!re suas ca!eas"
a!enoou9os e soprou em seus ol1os.
P(4
>esus disse9l1es@ d0l1ai para cima e o!servai o 5ue podeis ver.d
Seus olhos so a)ertos# . eles elevaram seus ol1os e viram uma grande luz" extremamente poderosa"
5ue nen1um 1omem no mundo pode descrever.
P1#
'ateus 1T"1#.
P(4
>oo (4"((.
1$,
.le l1es disse de novo@ d0l1ai para ora da luz e vede o 5ue podeis enxergar.d
.les disseram@ d*emos ogo" gua" vin1o e sangue.d
Jesus e4plica a viso de *o!o, ?!ua, vinho e san!ue# >esus" 5ue A!erament1o" disse a seus
discpulos@ dAmm" eu vos digo@ eu no trouxe nada ao mundo 5uando vim" exceto este ogo" esta
gua" este vin1o e este sangue. 7rouxe a gua e o ogo da regio da Kuz das luzes do 7esouro de Kuz"
e o vin1o e o sangue" da regio de /ar!elo. . depois de algum tempo meu pai me enviou o .sprito
Santo na orma de uma pom!a.
. o ogo" a gua e o vin1o so para a puriicao de todos os pecados do mundo. 0 sangue" por
outro lado" era um sinal para mim" por causa do corpo 1umano 5ue rece!i na regio de /ar!elo" o
grande poder do deus invisvel. 0 .sprito" porm" avana em direo de todas as almas e leva9as para
a regio da Kuz.
O eso e4plicado de u ditado anterior# Por esta razo eu vos disse@ h.u vim para lanar ogo na
terra=.
P(1
isto @ eu vim para puriicar os pecados de todo o mundo com ogo.
. por esta razo eu disse : mul1er Samaritana@ hSe tu sou!esses do presente de +eus" e 5uem 5ue
te disse@ <d9me de !e!er=" tu pedirias" e ele te daria gua viva" e 1averia em ti uma onte 5ue !rotaria
para a vida eterna=.
P((
. por esta razo eu tam!m tomei uma taa de vin1o" a!enoei9a e dei9a a vEs" dizendo@ h.ste o
sangue da aliana 5ue ser vertido para vEs para o perdo de vossos pecados=.
P(L
. por esta razo eles tam!m incaram a lana no meu lado" e surgiu gua e sangue.
P(P
. estes so os mistrios da Kuz 5ue perdoam pecadosJ isto 5uer dizer" estas so as invoca6es e os
nomes da Kuz.d
Jesus e seus discpulos desce para a terra# .m seguida >esus deu a ordem@ dQue todos os poderes
da .s5uerda diri;am9se para suas regi6es.d . >esus com seus discpulos permaneceram no 'onte da
%alilia
P($
. 0s discpulos continuaram a suplicar9l1e@ dQuanto tempo levar" ento" para 5ue tu deixes
os pecados 5ue cometemos e nossas ini5Oidades serem perdoados para nos tornarmos dignos do &eino
de teu PaiZd
Jesus proete dar'lhes o istrio do perdo dos pecados# >esus l1es disse@ dAmm" eu vos digo@ no
sE puriicarei vossos pecados" mas vos tornarei dignos do &eino de meu Pai. . vos darei o mistrio do
perdo dos pecados" para 5ue a 5uem perdoardes na terra" se;a perdoado no cu" e a5uele a 5uem
vinculardes na terra" se;a vinculado no cu.
P(T
.u vos darei o mistrio do reino do cu" para 5ue vEs
mesmos possais realiz9los [os mistrios] para os 1omens.d
CAP* 2B@* A o*erenda stica# . >esus l1es disse@ d7razei9me ogo e ramos de videira.d .les assim
o izeram. .le arrumou as oerendas e colocou dois vasos de vin1o" um : direita e o outro : es5uerda
da oerenda. .le dispRs a oerenda diante deles e colocou uma taa de gua diante do vaso de vin1o :
direita e uma taa de vin1o diante do vaso de vin1o : es5uerda. 3olocou pes" de acordo com o
n8mero dos discpulos" entre as taas e" uma taa de gua atrs dos pes.
>esus icou diante da oerenda" dispRs os discpulos atrs dele" todos vestidos com roupas de lin1o"
tendo em suas mos a escrita secreta do nome do pai do 7esouro de Kuz" e ez invocao desta orma@
d0uve9me" E Pai" Pai de toda paternidade" Kuz ilimitada@
. . . . . . .
. . . .
. . . . Udo c3u:
. . . . . . .
(atrs deles)
. . . . . .
P(1
Kc 1("P#.
P((
>o P"14J P"1P.
P(L
't (T"(,9(-.
P(P
>o 1#"LP.
P($
't (-"1T.
P(T
't 1T"1#J 1-"1-J e >o (4"(L.
1$-
. . . . . . . .
. . . . . *
0uve9me" E Pai" Pai de toda paternidade. Cnvoco9vos tam!m" perdoadores de pecados"
puriicadores de ini5Oidades. Perdoai os pecados das almas destes discpulos 5ue me seguiram e
puriicai suas ini5Oidades e tornai9os dignos de serem includos no &eino de meu Pai" o Pai do
7esouro de Kuz" pois eles me seguiram e cumpriram meus mandamentos.
Seste momento" E Pai" Pai de toda paternidade" deixa os perdoadores de pecados virem" cu;os
nomes so estes@
. . . .
. . . . .
. . . . .
. *
0uve9me te invocando" perdoa os pecados destas almas e apaga suas ini5Oidades. Que elas se;am
dignas de serem includas no &eino de meu Pai" o Pai do 7esouro de Kuz.
3on1eo teus grandes poderes e os invoco@
. . . . . .
. . . . .
. . . . *
Perdoa os pecados destas almas" apaga as ini5Oidades 5ue cometeram" consciente ou
inconscientemente" 5ue cometeram em ornicao e adultrio at este diaJ perdoa9os" ento" e torna9os
dignos de serem includos no reino de meu pai" para 5ue se;am dignos de partil1ar esta oerenda" Pai
sagrado.
.nto" Pai" se tu me ouviste e perdoaste os pecados destas almas e apagaste suas ini5Oidades"
tornando9as dignas de serem includas em teu reino" 5ue possas dar9me um sinal nesta oerenda.d
. o sinal 5ue >esus 1avia pedido aconteceu.
O rito consuado# >esus disse a seus discpulos@ d&egozi;ai9vos e exultai" por5ue vossos pecados
oram perdoados e vossas ini5Oidades apagadas" e ostes includos no &eino de meu Pai.d
. tendo dito isto" os discpulos regozi;aram9se intensamente.
Instru/"es para o uso *uturo do rito# >esus l1es disse@ B.sta a maneira" e este o mistrio 5ue
deveis realizar para os 1omens 5ue tiverem em vEs" nos 5uais no 1a;a alsidade" e 5ue de vEs
ouvirem todas as !oas novas. Seus pecados e suas ini5Oidades sero apagados at o dia em 5ue
realizardes este mistrio para eles. Porm" escondei este mistrio e no o conirais a todos os 1omens"
exceto :5uele 5ue izer todas as coisas 5ue vos disse em meus mandamentos.
.ste" ento" o verdadeiro mistrio do !atismo para a5ueles cu;os pecados so perdoados e cu;as
ini5Oidades so apagadas. .ste o !atismo da primeira oerenda" 5ue mostra o camin1o para a regio
da *erdade e para a regio da Kuz.d
CAP* 2BA* So)re os tr6s outros ritos sticos# A seguir seus discpulos l1e disseram@ d&a!i" revela9
nos o mistrio da Kuz de teu pai" pois te ouvimos dizer@ hAinda existe um !atismo de ogo" um !atismo
do .sprito Santo da luz e uma crisma espiritual. .stes levam as almas para o 7esouro de Kuz.h
3onta9nos" portanto" seus mistrios" para 5ue possamos 1erdar o &eino de teu Pai.d
So)re os istrios ais elevados e so)re o !rande noe# >esus l1es disse@ dSo existe nen1um
mistrio 5ue se;a mais espl)ndido do 5ue estes mistrios so!re os 5uais in5uiris" pois eles levaro
vossas almas para a Kuz das Kuzes" para as regi6es da *erdade e da /ondade" para a regio do Santo
dos Santos" para a regio em 5ue no 1 eminino nem masculino" nem existem ormas na5uele regio"
a no ser uma Kuz perptua indescritvel. Sada mais espl)ndido existe" portanto" do 5ue estes
mistrios so!re os 5uais in5uiris" exceto o mistrio das sete *ozes e seus 5uarenta e nove poderes e
suas escritas sagradas. . no existe nen1um nome 5ue se;a mais primoroso do 5ue o deles" o nome em
5ue esto todos os nomes" todas as luzes e todos os poderes.
So)re a e*ic?cia da$uele noe# A5uele 5ue sou!er este nome" 5uando sair do corpo de matria nem
umaa" escurido" autoridade" regente da .sera da Provid)ncia" an;o" arcan;o ou poder conseguir
segurar a alma deste 5ue con1ece a5uele nome. Porm" se ele sair do mundo e disser a5uele nome ao
ogo" este ser extinto" e a escurido se retirar.
1$#
." se a alma o disser aos demRnios e aos rece!edores da escurido exterior e seus regentes" suas
autoridades e seus poderes" eles todos se aundaro" e suas c1amas 5ueimaro" e eles clamaro@ hSanto"
santo s tu" o mais santo de todos os santosh.
. 5uando a5uele nome or dito aos rece!edores dos castigos perversos e suas autoridades" a todos
seus poderes e tam!m a /ar!elo" ao deus invisvel e aos tr)s deuses de poder trplice" imediatamente"
5uando uma pessoa disser este nome na5uelas regi6es" todos cairo uns so!re os outros" sero
deseitos" destrudos e gritaro@ hE Kuz de todas as luzes 5ue ests nas luzes sem im" lem!ra9te de nEs
e puriica9nosh.d
Quando >esus terminou de dizer estas palavras" todos seus discpulos clamaram" c1orando com
soluos em voz alta" dizendo@ * * * * *
[KA3ASA +. 0C70 P^%CSAS]
# SEMTO )I3RO
* * * * * * * * * *
CAP* 2BB* So)re as puni/"es do pra!ue1ador# * * * * * [e levando9a aos rios e aos mares de ogo] onde
ela punida por outros seis meses e oito dias. +epois eles levam9na para o camin1o do meio e cada
um dos regentes do camin1o do meio castiga9a em suas puni6es por outros seis meses e oito dias.
+epois eles levam9na : *irgem de Kuz" 5ue ;ulga o !om e o mau" para 5ue possa ;ulg9la. . 5uando a
esera gira" ela entrega (a alma) a seus rece!edores" para 5ue possam lan9la nos eons da esera. . os
ministros da esera conduzem9na a gua 5ue se encontra a!aixo da esera" 5ue se torna um ogo em
e!ulio 5ue a consome at puriic9la completamente.
B. ento vem Yalu1am" o rece!edor de Sa!aot1" o Adamas" a5uele 5ue entrega :s almas a taa do
o!lvio" e ele traz a taa c1eia com a gua do es5uecimento e a entrega : alma" 5ue a !e!e e se es5uece
de todas as regi6es 5ue ela tin1a ido. . a lanam num corpo 5ue passar seu tempo constantemente
preocupado em seu corao.
.ste o castigo do prague;ador.d
'aria continuou" dizendo@ d'eu Sen1or" o 1omem 5ue diama constantemente" 5uando ele sair do
corpo" para onde ele ir ou 5ual ser sua punioZd
So)re a puni/o do di*aador# >esus disse@ dAm 1omem 5ue calunia constantemente" 5uando seu
tempo completa9se na esera e c1egada a 1ora dele sair do corpo" ento A!iout e 31armon" os
rece!edores de Ariel v)m" conduzem sua alma para ora do corpo e passam tr)s dias passeando com
ela e instruindo9a a respeito da criao do mundo.
.m seguida" levam9na para !aixo para Amente" diante de Ariel" e castiga9a em suas puni6es por
onze meses e vinte e um dias. .m seguida" levam9na para o caos diante de Calda!aot1 e seus 5uarenta
e nove demRnios" e cada um de seus demRnios cai so!re ela por outros onze meses e vinte e um dias"
lagelando9a com c1icotes lame;antes. .m seguida" levam9na para rios de ogo e mares de ogo
ervendo" para vingar9se dela por outros onze meses e vinte e um dias. .m seguida" levam9na adiante
para o camin1o do meio onde cada um dos regentes castigam9na em suas puni6es por outros onze
meses e vinte e um dias. .m seguida" levam9na : *irgem de Kuz" 5ue ;ulga ;ustos e pecadores" para
5ue possa ;ulg9la. . 5uando a esera gira" ela passa9a a seus rece!edores" para 5ue eles possam lan9
la nos eons da esera. . os ministros da esera iro lev9la a gua 5ue est de!aixo da eseraJ e esta se
torna um ogo ardente 5ue a consome at puriic9la completamente.
. Yalu1am" o rece!edor de Sa!aot1" o Adamas" traz a taa do o!lvio e entrega9a para a alma 5ue a
!e!e e se es5uece de todas as regi6es e de todas as coisas pelas 5uais passou. . eles colocam9na num
corpo 5ue passar seu tempo sendo magoado.
.sta a punio do caluniador.d
CAP* 2BC* 'aria disse@ dAi" ai dos pecadoresad
Salom replicou" dizendo@ d'eu Sen1or >esus" um assassino 5ue nunca cometeu nen1um pecado a
no ser o assassinato" se ele sair do corpo" 5ual a sua punioZd
1T4
So)re a puni/o do assassino# >esus respondeu" dizendo@ dAm assassino 5ue nunca ten1a
cometido 5ual5uer pecado" exceto o assassinato" 5uando seu tempo se completar na esera para 5ue ele
saia do corpo" os rece!edores de Calda!aot1 v)m e levam sua alma para ora do corpo e amarram9na
por seus ps a um grande demRnio com cara de cavalo" 5ue passa tr)s dias circulando com ela ao redor
do mundo.
.m seguida" levam9na para as regi6es do rio e da neve" onde vingam9se dela por tr)s anos e seis
meses. .m seguida" levam9na para !aixo ao caos diante de Calda!aot1 e seus 5uarenta e nove
demRnios" e cada um de seus demRnios lagela9a outros tr)s anos e seis meses. .m seguida" levam9na
para !aixo dentro do caos diante de Persep1one e vingam9se dela com suas puni6es por outros tr)s
anos e seis meses. .m seguida" levam9na para o camin1o do meio" onde cada um dos regentes do
camin1o do meio vinga9se dela com as puni6es de suas regi6es por outros tr)s anos e seis meses. .m
seguida" levam9na para a *irgem de Kuz" 5ue ;ulga ;ustos e pecadores" para 5ue possa ;ulg9la. .
5uando a esera gira" ela ordena 5ue a alma se;a lanada na escurido exterior at c1egar o momento
em 5ue a escurido do meio se;a elevadaJ ela [a alma] ser destruda e dissolvida.
.ste o castigo do assassino.d
Pedro protesta contra as ulheres# Pedro disse@ d'eu Sen1or" aze com 5ue as mul1eres cessem de
azer perguntas" para 5ue nEs tam!m possamos perguntar.d
>esus disse a 'aria e as mul1eres@ d+ai oportunidade a vossos irmos 1omens" para 5ue eles
tam!m possam azer perguntas.d
Pedro continuou" dizendo@ d'eu Sen1or" um assaltante e ladro" cu;o pecado constantemente
este" 5uando ele sai do corpo" 5ual o seu castigoZd
So)re a puni/o do ladro# >esus disse@ dQuando completar o tempo de uma tal pessoa pela esera" os
rece!edores de Adonis v)m !usc9la" levam sua alma para ora do corpo e passam tr)s dias dando
voltas com ela" instruindo9a a respeito da criao do mundo.
.m seguida" levam9na para !aixo para Amente" diante de Ariel" 5ue se vinga dela com suas
puni6es por tr)s meses" oito dias e duas 1oras. .m seguida" levam9na para o caos diante de
Calda!aot1 e seus 5uarenta e nove demRnios" e cada um destes demRnios vinga9se dela por outros tr)s
meses" oito dias e duas 1oras. .m seguida" levam9na para o camin1o do meio" onde cada um dos
regentes do camin1o do meio vinga9se dela por meio de sua umaa escura e seu ogo perverso por
outros tr)s meses" oito dias e duas 1oras. .m seguida" levam9na adiante" para a *irgem de Kuz" 5ue
;ulga ;ustos e pecadores" para 5ue possa ;ulg9la. . 5uando a esera gira" entrega9a para seus
rece!edores" para 5ue eles possam lan9la nos eons da esera. . levam9na para a gua 5ue est
a!aixo da esera" 5ue se torna um ogo crepitante" consumindo9a at puriic9la inteiramente.
.m seguida" vem Yalu1am" o rece!edor de Sa!aot1" o Adamas" trazer a taa do o!lvio"
entregando9a : alma. .sta !e!e9a e se es5uece de todas as coisas e de todas as regi6es pelas 5uais
1avia passado. . lanam9na num corpo alei;ado" deeituoso e cego.
.sta a punio do ladro.d
Andr perguntou@ dAm 1omem arrogante e vaidoso" 5uando sai do corpo" o 5ue l1e aconteceZd
So)re a puni/o do arro!ante# >esus disse@ dQuando o tempo de tal pessoa estiver completo na
esera" os rece!edores de Ariel !uscam9na e levam sua alma [para ora do corpo] e passam tr)s dias
via;ando ao redor do mundo [com ela]" instruindo9a a respeito da criao do mundo.
.m seguida" levam9na para !aixo para Amente" diante de Ariel" 5ue se vinga dela com suas
puni6es por vinte meses. .m seguida" levam9na para o caos" diante de Calda!aot1 e seus 5uarenta e
nove demRniosJ e ele e seus demRnios" um a um" vinga9se dela por outros vinte meses. .m seguida"
levam9na para o camin1o do meio" onde cada um dos regentes do camin1o do meio vinga9se dela por
outros vinte meses. . depois" levam9na para a *irgem de Kuz" para 5ue possa ;ulg9la. . 5uando a
esera gira" entrega9a a seus rece!edores" para 5ue possam lan9la nos eons da esera. . os ministros
da esera levam9na para dentro dhgua 5ue est a!aixo da eseraJ esta torna9se um ogo crepitante"
consumindo9a at puriic9la.
. Yalu1am" o rece!edor de Sa!aot1" o Adamas" vem trazer a taa com a gua do es5uecimento"
entregando9a : alma" 5ue a !e!e e se es5uece de todas as coisas e de todas as regi6es pelas 5uais tin1a
passado. . lanam9na num corpo coxo e deormado" para 5ue todos a desprezem constantemente.
.ste o castigo do 1omem arrogante e vaidoso.d
1T1
7om disse@ dAm !lasemador persistente" 5ual o seu castigoZd
So)re a puni/o do )las*eador# >esus disse@ dQuando o tempo de uma tal pessoa se completar na
esera" os rece!edores de Calda!aot1 v)m !usc9la e amarram9na pela sua lngua a um grande demRnio
com uma cara de cavalo. .les passam tr)s dias via;ando com ela pelo mundo" vingando9se dela.
.m seguida" levam9na para a regio do rio e da neve" onde vingam9se dela por onze anos. .m
seguida" levam9na para !aixo" ao caos diante de Calda!aot1 e seus 5uarenta e nove demRnios. 3ada
um de seus demRnios vinga9se dela por outros onze anos. .m seguida" levam9na para a escurido
exterior at o dia em 5ue o grande regente com cara de drago" 5ue envolve a escurido" ser ;ulgado.
. a5uela alma perece" (sendo) destruda e dissolvida.
.ste o ;ulgamento do !lasemador.d
CAP* 2BE* So)re a puni/o dos pederastas# /arlotomeu disse@ dAm pederasta" 5ual seu castigoZd
>esus disse@ dA punio do pederasta e a do 1omem com 5uem ele se deita a mesma do
!lasemador. Quando ento o tempo se completar na esera" os rece!edores de Calda!aot1 v)m !uscar
sua alma" e este e seus 5uarenta e nove demRnios vingam9se dela por onze anos. .m seguida" levam9
na para os rios de ogo e os mares de !reu ervendo" 5ue esto c1eios de demRnios com caras de porco.
.stes consomem9na e se vingam dela nos rios de ogo por outros onze anos. .m seguida" levam9na
para a escurido exterior at o dia do ;ulgamento" 5uando a grande escurido ser ;ulgada" 5uando
ento sero dissolvidas e destrudas.D
7om disse@ d0uvimos dizer 5ue existem pessoas na terra 5ue tomam a semente do mac1o e o
sangue menstrual da )mea" usando9os para azer um mingau de lentil1as para com)9lo" dizendo@
h7emos em .sa8 e >acE.h .nto" isto decente ou noZd
So)re a puni/o para u ato de *eiti/aria indecente# >esus icou urioso com o mundo na5uela 1ora
e disse a 7om@ dAmm" digo@ .ste pecado mais 1ediondo do 5ue todos os pecados e ini5Oidades.
.stes 1omens sero levados imediatamente para a escurido exterior e no sero lanados de novo na
esera" mas perecero" sendo destrudos na escurido exterior" numa regio em 5ue no 1 nem
piedade nem luz" mas gemidos e ranger de dentes. . todas as almas 5ue orem levadas para a
escurido exterior no retornaro" mas sero destrudas e dissolvidas.d
>oo continuou [dizendo]@ dAm 1omem 5ue no ten1a cometido nen1um pecado" mas 5ue ten1a
eito sempre o !em" porm sem ter encontrado os mistrios para passar pelos regentes" 5uando ele sair
do corpo" o 5ue vai acontecer a eleZd
So)re o estado p0s'orte de u hoe 1usto $ue no tenha sido iniciado# >esus disse@ dQuando o
tempo de tal pessoa tiver se completado na esera" os rece!edores de /ainc1oooc1" 5ue um dos
deuses de poder9trplice" v)m !uscar esta alma e lev9la com alegria e exultao" passando tr)s dias
dando voltas com ela e instruindo9a a respeito da criao do mundo com alegria e exultao.
.m seguida" levam9na para !aixo" para Amente" onde instruem9na a respeito dos instrumentos de
punio em Amente. Porm" no se vingam dela com eles (os instrumentos de punio). 'as
somente instruem9na a respeito deles" e a umaa da c1ama das puni6es sE alcana9a um pou5uin1o.
.m seguida" levam9na para o camin1o do meio" instruindo9a a respeito das puni6es dos camin1os
do meio" com a umaa da c1ama alcanando9a um pouco.
.m seguida" levam9na para a *irgem de Kuz" 5ue a ;ulga depositando9a com o pe5ueno Sa!aot1" o
/om" a5uele do 'eio" at 5ue a esera gire e ceus e Arodite ven1am diante da *irgem de Kuz"
en5uanto Wronos e Ares c1egam atrs dela.
. na5uele momento toma a5uela alma ;usta e entrega9a aos seus rece!edores" para 5ue eles possam
lan9la nos eons da esera. . os ministros da esera levam9na para a gua 5ue est a!aixo da esera.
. um ogo crepitante aparece e consome9a" at puriic9la inteiramente.
.m seguida" vem Yalu1am" o rece!edor de Sa!aot1" o Adamas" 5ue d a taa do o!lvio :s almas" e
ele traz a gua do es5uecimento e entrega9a a alma. [.sta !e!e9a] e se es5uece de todas as coisas e de
todas as regi6es onde tin1a ido.
So)re a ta/a da sa)edoria# .m seguida" vem um rece!edor do pe5ueno Sa!aot1" o /om" a5uele do
'eio. .le mesmo traz uma taa c1eia de compreenso" sa!edoria e so!riedade e entrega9a a alma. .
moldam9na num corpo 5ue no pode dormir nem es5uecer9se" por causa da taa de so!riedade 5ue l1e
1T(
oi entregue" mas 5ue vai estimular constantemente seu corao a !uscar os mistrios da Kuz at
encontr9los" devido a ordem da *irgem de Kuz" 1erdando a Kuz para sempre.d
CAP* 2B&* ( pecador so*re por cada pecado separado# 'aria disse@ dAm 1omem 5ue ten1a
cometido todos os pecados e todas as ini5Oidades e no ten1a encontrado os mistrios da Kuz" rece!er
as puni6es por todos eles imediatamenteZd
>esus respondeu@ dSim" ele a rece!erJ se tiver cometido tr)s pecados" rece!er castigo pelos tr)s.d
>oo disse@ dAm 1omem 5ue ten1a cometido todos pecados e todas ini5Oidades" mas 5ue
inalmente encontrou os mistrios da Kuz" possvel 5ue ele se;a salvoZd
Meso o aior dos pecadores, se ele se arrepender, herdar? o reino# >esus disse@ d7al 1omem 5ue
ten1a cometido todos os pecados e todas as ini5Oidades e (5ue ven1a a) encontrar os mistrios da Kuz"
realizando9os" cumprindo9os e no mais cometendo pecados" 1erdar o 7esouro de Kuz.d
So)re o tepo *avor?vel para o nasciento da$ueles $ue encontraro os istrios# >esus disse a
seus discpulos@ dQuando a esera girar e Wronos e Ares c1egarem atrs da *irgem de Kuz" e ceus e
Arodite c1egarem diante da *irgem de Kuz" estando eles em seus prEprios eons" ento os vus da
*irgem se aastaro e ela icar contente na5uele momento ao ver estas duas estrelas de luz diante
dela. . todas as almas 5ue ela lanar" na5uele momento" no ciclo dos eons da esera" para 5ue elas
possam vir ao mundo" sero ;ustas e !oas" encontrando desta vez os mistrios da Kuz. .la envia9as de
novo para 5ue possam encontrar os mistrios da Kuz.
So entanto" se Ares e Wronos aparecerem diante da *irgem" estando ceus e Arodite detrs dela" de
orma 5ue ela no os ve;a" ento todas as almas 5ue lanar na5uele instante como criaturas da esera
sero perversas e iradas e no encontraro os mistrios da Kuz.d
Os discpulos iplora a Jesus para ter piedade deles# Quando >esus disse isto a seus discpulos
no meio de Amente" os discpulos gritaram e c1oraram" [dizendo]@ dAi" ai dos pecadores" so!re os
5uais paira a neglig)ncia e o es5uecimento dos regentes" at 5ue eles saiam do corpo e se;am levados
para estas puni6esa 7em piedade de nEs" tem piedade de nEs" il1o do Sagrado" e tem compaixo de
nEs para 5ue possamos ser salvos destes castigos e destes ;ulgamentos 5ue oram preparados para os
pecadores" pois nEs tam!m pecamos" nosso Sen1or e nossa Kuz.d
[# POSTSCRIPT]
* * * * * * * * * *
A proclaa/o dos ap0stolos# * * * o [1omem] ;usto. .les seguiram" de tr)s em tr)s" para as 5uatro
zonas do cu e proclamaram a /oa Sova do &eino em todo o mundo" en5uanto o 3risto tra!al1ava
dentro deles por meio das palavras de conirmao e dos sinais e das maravil1as 5ue os seguiam. ."
assim" oi con1ecido o &eino de +eus em toda a terra e em todo o mundo de Csrael" como testemun1a
para todas as na6es 5ue se encontram do nascer ao por [do sol].
* * * *
* * * *
[+uas lin1as apagadas]
FI#
1TL
ANEMO 2
S07AS +. /KA*A7SWY S0/&. 0S S0'.S +0 CKC'C7A+0
P(,
.stas notas do sistema de 'arcus so!re as (P letras e n8meros do ala!eto grego talvez lancem alguma luz
so!re a o!scuridade do texto (a nota do escri!a). A escola deste amoso instrutor parece ter designado letras para
as dierentes partes do Ant1ropos" o 1omem celestial (c1amado na 3a!ala de Adam93admon" o modelo do
'acrocosmo).
K.7&AS PA&7.S +0 30&P0 S['.&0S
ca!ea 1 9 -44
pescoo ( 9 ,44
om!ros e !raos L 9 T44
peito P 9 $44
diaragma $ 9 P44
a!domem , 9 L44
genitlia - 9 (44
coxas # 9 144
;oel1os 14 9 -4
t!ias (4 9 ,4
tornozelos L4 9 T4
ps P4 9 $4
0 produto" ou sntese" dos Do>e mem!ros o ?il1o" 31ristos" sendo >esus o D3cimo Terceiro* Seis esto
acima e seis a!aixo" e o +cimo 7erceiro" ou e5uil!rio" no centro. Pistis Sop1ia est no +cimo 7erceiro .on" e
>esus" em sua passagem para o Alto" direcionou seis .ons para a +ireita e seis para a .s5uerda.
As sete ogais so os sete 3usJ o primeiro" o 8ltimo" e C o 5uarto" ou 'eio9do93u. (*e;a
diagrama na The Secret Doctrine, C" (44).
As (P letras so divididas em &oe #udas" 5ue pertencem ao Pai e : *erdade" assim c1amadas por5ue so
ineveis e incapazes de serem pronunciadas ou aladasJ Oito Semiogais" ou meios9tons" pertencem ao Kogos e
: *ida" por5ue esto a meio camin1o entre as 'udas e as *ogais e rece!em as .mana6es de cima e a &everso
de !aixoJ e Sete 6ogais" ou sons" pertencem ao Fomem e : Assem!lia (ou Cgre;a)" pois o Som da *oz deu
?orma :s coisas. Sesta classiicao podemos discernir a tricotomia ormada pelos planos arupa" ou sem orma"
e rupa" ou com orma" e pela diviso intermediria" 5ue no nem rupa nem arupa*
As nove letras mudas so@ , , , , , , , , : aos oito semivogais"
, , , , , , , ; e as sete vogais" , , , , , , . Portanto" as tr)s classes"
mudas" semivogais e vogais expressam o tipo de L" P e ,.
*oltando ao texto de Pistis Sop1ia" vemos 5ue AAA" , so os planos" eons ou emana6es
no maniestos" arupa e as nove letras mudas de 'arcos. .sta trplice triplicidade" so! um outro aspecto" torna9
se o amoso C A to re5Oente nas gemas gnEsticas. .m sua permutao A C representa o .sprito (A)
ligado : 'atria ( )" pela 'ente ( C ). .stes tr)s so provavelmente os 'istrios do Cnevel" e os sete 5ue se
seguem so os 'istrios do Primeiro 'istrio" ainda 5ue" mais tarde" se;am mencionados Sete 'istrios do
Cnevel.
B0 primeiro AAA" e a interpretao .D 7ransormando as letras em n8meros sem considerar os
zeros e as duplica6es" resolvemos na Binterpretao de 5ue 1 $D ou" em outras palavras" o revelador" ou
maniestador" do primeiro e maior mistrio" correspondendo a atma" o 5uinto princpio" ou o .go imortal do
1omem.
B0 segundo" ''' ou " e sua interpretao AAA.D 0ra" ou " com re5O)ncia encontrado
nos escritos gnEsticos com lin1as retas" i.e." X 5ue o inverso de '''" o signo usual da ^gua ou 'atria" na
sim!ologia. /uscando na ta!ela dos mem!ros do Fomem 3elestial de 'arcus" vemos 5ue ' o polo oposto a
A" como tam!m " 5uando as letras so Bdesdo!radas.D 3omo esta duplicao das letras representa uma
espiral da evoluo" na prExima volta da espiral ' e S estariam no mesmo plano 5ue A e , e teramos 5uatro
letras seguidas" ou em um plano. ' e seriam ento intercam!iveis" e sua interpretao seria A.
P(,
0 texto a 5ue se reere esta nota encontra9se ao inal do Kivro C.
1TP
B0 terceiro " e sua interpretao 000. 0 5uarto " e sua interpretao SSS.D 0ra"
\ ,44 e 0 \ ,4" \ $44 e S \ $4. Portanto" como 14 a !ase dos n8meros" ,4 interpreta ,44J e $4" $44J da
mesma orma como cada plano superior interpreta o inerior.
B0 5uinto " e sua interpretao AAA.D .m outras palavras" a interpretao de P 1" assim como a
de " ou -" tam!m 1" pois 5uer contemos em m8ltiplos de tr)s ou de sete" o 5uarto e o oitavo sero sempre o
primeiro da prExima classe" plano" grau" emanao" etc. 0 prEximo mistrio" aproximando9se do im do ciclo da
evoluo" dierencia a trade trplice original num 5uaternrio trplice" e tendo" desta orma" contri!udo para a
sua experi)ncia" retorna para o sil)ncio do %rande Some. Quando a c1ave dos sete planos e princpios or
compreendida" ser cil colocar o sete nos ?uatro planos in!eriores de um setenrio mais elevado" como no
diagrama da Doutrina Secreta e" ento" veremos como o padro dos tr)s planos arupa mais elevado se relete
nos sete planos dos 5uatro ineriores.D (FP/)
1T$
ANEMO @
CO#ENTRIOS DE 7)A3ATSNO
P EST%RIA DE PISTIS SOPHIA
B31egamos neste ponto ao im do incidente dos arrependimentos de Sop1ia. 0s $1 captulos 5ue tratam do
assunto merecem toda a ateno do estudante de .soterismo" pois no sE temos a5ui uma estEria da peregrinao
da alma" mas tam!m uma descrio dos graus de Cniciao 5ue correspondem tanto aos graus naturais" ou
estados de consci)ncia" 5uanto aos ciclos da evoluo 1umana. Procuraremos rever agora esta peregrinao de
Pistis Sop1ia" segundo o camin1o da sua transgresso ou dese;o pela Kuz" ao longo de seus treze
arrependimentos" ou mudanBas de estado mental Umetanoiae" mudanas da &ous ou #anas:" at a sua
restaurao no d3cimo terceiro eon, sua regio ou plano apropriado.
Para alcanar o con1ecimento da Kuz" ou Kogos" a alma deve descer : matria ou 1il). Portanto" Pistis
Sop1ia" dese;ando a Kuz" desce em direo a seu re!le5o no dcimo terceiro eon" ao longo dos doze eons" at as
proundezas do caos" onde ela se ac1a em perigo de perder inteiramente sua Kuz" ou .sprito inato" da 5ual ela
constantemente privada pelos poderes da matria. 7endo descido aos nveis mais !aixos do caos" ela inalmente
c1ega ao limite" e o camin1o de sua peregrinao comea a lev9la para cima outra vez" para o .sprito. Seste
ponto ela alcana o .?uilbrio* 3ontinuando ainda a ansiar pela Kuz" passa o ponto de inlexo do ciclo e"
mudando a tend)ncia de seu pensamento ou mente" recita seus 1inos de penit)ncia ou Arrependimentos.
Seu principal inimigo" 5ue" com sua !alsa lu>, a atraiu para !aixo" ao caos" Calda!aot1" o poder com a
aparCncia de um leAo, o princpio c;mico, a alsa BKuzD no caos" 5ue assistido pelas (P pro;e6es ou
emana6es 1licas ou materiais" os relexos das (P pro;e6es divinas" os parceiros de Pistis Sop1ia" P- ao todo"
5ue ;untos com a5uele poder ou aspecto do 5ual o todo pode ser visto a 5ual5uer momento" perazem P#. Assim"
inicialmente ela proere sete arrependimentos. So 5uarto" o ponto crtico de um su!ciclo" ela implora para 5ue a
8magem da 0u> no l1e se;a aastada" pois c1egou o momento em 5ue o arrependimento <da5ueles 5ue se
encontram nas regi6es ineriores= deveria ser considerado <o mistrio 5ue eito o 7ipo da &aa= (P] &onda). So
sexto" a 0u> U#anas superior: perdoa a sua transgresso" de ter deixado sua regio e cado no caos. Porm" a
ordem para li!ert9la inteiramente do caos ainda no 1avia c1egado do Primeiro #ist3rio (Buddhi). Portanto" ao
concluir seu stimo arrependimento" onde ela alega ter eito a5uilo por ignor;ncia" devido ao seu amor pela Kuz"
>esus" o iniciado no plano o!;etivo e a Kuz no plano su!;etivo" sem a ordem do Primeiro #ist3rio (i.e." o poder
de #anas sozin1o sem Buddhi)" eleva9a a uma regio um pouco menos coninada no caos. Sop1ia" no entanto"
ainda nAo sabia por ?uem isto tinha sido !eito*
So nono arrependimento" o Primeiro 'istrio aceita parcialmente sua prece e envia >esus" a Kuz" para a;ud9
la secretamente" isto " sem 5ue os poderes dos eons sou!essem. SE ento Pistis Sop1ia recon1ece a Kuz. Seus
prEximos 5uatro 1inos so cantados com conhecimento da 0u> e t)m natureza de agradecimento e declaram 5ue
a ;ustia crmica em !reve alcanar seus opressores" en5uanto ela ora para ser salva de sua transgresso" ou
se;a" do poder c;mico com a apar)ncia de um leo. ApEs o dcimo terceiro arrependimento" >esus mais uma
vez" por sua prDpria conta, sem o Primeiro 'istrio" emana um Poder de Kuz !ril1ante e o envia para a;udar
Sop1ia" para elev9la mais alto no caos" at 5ue c1egue a ordem para li!ert9la completamente. (Parece 1aver"
portanto" tr)s graus de caos).
A seguir" apresentada uma descrio dos poderes da Kuz" 5ue deveria ser comparada atentamente com a
descrio das tr)s *estes nas pginas iniciais do 3Edice. .nto" en5uanto Sop1ia canta 1inos de alegria" o Poder
torna9se uma Coroa para a sua cabeBa" e sua 1il)" ou propens6es materiais" comeam a ser puriicadas"
en5uanto os poderes espirituais" ou da Kuz" 5ue ela ainda retm" ;untam9se : <*este de Kuz= 5ue desce so!re ela.
Seste ponto a Kei cumprida e o Primeiro 'istrio" por sua vez" envia um grande poder de Kuz 5ue" ;untando9se
ao primeiro Poder emanado pela Kuz" torna9se uma grande e!usAo de 0u>* .ste Poder era o prEprio Primeiro
'istrio *oltado Para ?ora (Buddhi%#anas) em seu prEprio plano e o Cniciado gloriicado em sua esera
terrestre. .le oi emanado do Primeiro 'istrio *oltado Para +entro (Atma%Buddhi) ou o Pai. Quando isto
realizado" Pistis Sop1ia" 5ue #anas inerior" puriicada outra vez" e seus poderes de Kuz so ortalecidos e
preenc1idos com a Kuz por seu parceiro de Kuz" a si>gia" sem a 5ual Pistis Sop1ia 1avia pensado inicialmente
poder alcanar a Kuz das Kuzes" caindo assim em erro.
Porm" ela ainda no oi inteiramente li!ertada dos liames da matria" pois 5uanto mais alto se eleva" mais
ortes so os poderes das pro;e6es enviados contra ela. .stes continuam a mudar suas !ormas e ela agora tem
5ue lutar contra inimigos ainda mais poderosos" 5ue so emanados e dirigidos pelos poderes mais sutis e mais
ortes da matria. Seste momento" Pistis Sop1ia inteiramente cercada pela .!usAo de 0u> e apoiada
adicionalmente" de cada lado" por 'iguel e %a!riel" <o Sol e a Kua=. As <asas= do <%rande Pssaro= tremulam" o
<%lo!o Alado= estende suas asas" preparando9se para voar. Pois a Cninitude do .spao no <o Sin1o do
1TT
Pssaro .terno" o esvoaar de cu;as asas produz a vidaZ= (+.S." CC" (#L). Assim" comea a grande !atal1a. 0
Primeiro 'istrio *oltado Para ?ora dirige o ata5ue contra os <poderes cruis e astutos" as paix6es encarnadas= e
az com 5ue Pistis Sop1ia pise so!re o !asilisco de sete ca!eas" destruindo a sua 1il)" <Para ?ue nenhuma
semente possa surgir dele doraante,= e su!;ugando o resto das 1ostes oponentes. 3om isso Pistis Sop1ia canta
1inos de louvor por ser li!erada dos gril16es do caos. +esta orma ela oi li!ertada e lembra%se.
Porm" o grande Autocentrado e Adamas" o 7irano" no tin1am sido inteiramente su!;ugados" pois o
comando ainda no 1avia c1egado do Primeiro 'istrio *oltado Para +entro" o Pai. Portanto" o Primeiro
'istrio *oltado Para ?ora sela suas regi6es e as de seus regentes at 5ue tr)s tempos se;am completados. Csto
" at 5ue se complete a stima &onda (pois estamos atualmente na 5uarta)" 5uando a 1umanidade passar para o
nirvana interplanetrio. .ste nirvana" no entanto" um estado ora do tempo e do espao como os con1ecemos e"
portanto" pode ser alcanado" agora e no interior" por 1omens muito santos" Sal;ors e Ar1ats" 5ue podem
alcanar o mais alto grau da contemplao mstica" c1amado no oriente de samad1i. Pois ento" os <Port6es do
7esouro da %rande Kuz= sero a!ertos" como descrito em nosso texto" e as alturas nirvMnicas sero transpostas
pelo <Peregrino=.
1T,
ANEMO A
4E#ATRIA DE PISTIS SOPHIA
A gematria um sistema criptogrico milenar em 5ue as letras do ala!eto representam um valor numrico"
sendo a somatEria do valor das letras de uma palavra ou expresso o valor gemtrico 5ue se relaciona com o
signiicado de outras palavras ou express6es com o mesmo valor gemtrico. A gematria de Pistis Sop1ia
!aseada no ala!eto grego" cu;o valor numrico apresentado : seguir. Sote9se 5ue os sm!olos usados para os
n8meros seis" noventa e novecentos so exclusivamente numricos e no azem parte do ala!eto.

?
1 ( L P $ T , - #


Q
14 (4 L4 P4 $4 T4 ,4 -4 #4





144 (44 L44 P44 $44 T44 ,44 -44 #44
A gematria no a atri!uio de valores aleatErios a letras ou palavras" mas sim a expresso atemporal de
rela6es entre conceitos e n8meros. .stas rela6es devem ter sido levada em considerao pelos s!ios 5ue
BinventaramD a lngua e o ala!eto grego" sendo a c1ave desta criptograia transmitida a outros s!ios" com o
passar do tempo. Sua utilizao no texto de Pistis Sop1ia !aseada nas rela6es numerolEgicas intrnsecas :s
palavras da lngua grega" sendo 5ue algumas palavras oram deli!eradamente desenvolvidas para adaptar9se :
mensagem do texto.
As rela6es gemtricas podem ser esta!elecidas de dierentes maneiras. A mais simples por meio da soma
do valor das palavras numa expresso" ou mesmo de palavras soltas. .m alguns casos a relao esta!elecida
com a recproca do valor da palavra" ou se;a" o valor de um dividido pelo valor da palavra" considerando9se os
dgitos e no o valor decimal. ?inalmente" as rela6es podem ser esta!elecidas atravs da multiplicao ou
diviso" geralmente seguindo uma proporo numrica derivada de raz6es matemticas com n8meros inteiros (("
L" $" ," 1(" etc.) ou os assim c1amados irracionais (, (" L" etc.).
Alguns exemplos tornaro claro o alcance do sistema. *e;amos primeiramente alguns exemplos de rela6es
simples@
Kuz 9 \ 1$44
*este 9 \ $44. Portanto" as tr)s vestes do Sen1or" $44 x L \ 1$44 representam a Kuz
( = 1500) . Porm" outros relacionamentos gemtricos existem com a Kuz@
*este ( = $44) ` Sen1or ( = 1444) \ 1$44 \
(A veste do Sen1or).
0 plural de veste em grego \ -41 5ue representa o valor da soma das letras e "
5ue tam!m o valor gemtrico de pom!a . Portanto" as vestes de Kuz de >esus a!arcam
o 7odo (A e )" o 5ue expresso" tam!m" pela pom!a" sm!olo do .sprito Santo.
0 valor numrico da totalidade -41 (A e ) igual a L x (T," valor de &eino
( ) . 0=&eino=" um conceito central a todo o ensinamento de >esus" e serve9se a outras
rela6es gemtricas.
+ez vezes o valor de &eino ((T,) (T,4" valor de Sen1or da Kuz ( ) 5ue" com
relao a >esus seria o mesmo 5ue A Kuz do 'undo ( ) , o 'undo de Kuz
( ) e tam!m 0 %rande Poder de
1T-
Kuz ( ) , 5ue desce so!re >esus. ?inalmente" (T,4
tam!m o valor da expresso@ A Cgre;a de >esus 3risto
( )
428
.
As un6es geradoras da gematria" podem ser n8meros inteiros ou irracionais" como veremos a seguir@
T44 x 1 \ T44 (o cosmo" o universo)
T44 x ( \ -P# ( macrocosmo) \ 0mega ( )
T44 x L \ 14P4 (microcosmo)
*e;amos" agora o nome de >esus" 5ue representa a pereio@ tem o valor numrico de ---"
representando as oito unidades" as oito dezenas e as oito centenas alanumricas. Kem!ramos 5ue o n8mero -
representado na 1orizontal o sm!olo de ininito

. 0 poder de >esus (poder" nome e n8mero so sinRnimos na


gematria) gera outros conceitos@
--- x ( \ 1,,T
1,,T \ (a salvao de Csrael)
1,,T \ (>esus o Kogos)
1,,T \ (o verdadeiro mistrio)
.ste poder duplo de >esus pode ser derivado de vrias ormas@
1,,T \ ( 592) + ( 5 92) + ( 5 92) (+ivindade"
Santidade" *irtude)
1,,T \ ( 489) + ( 6 07) + ( 6 80) (Pai" .sprito e ?il1o)
1,,T \ ( 354) + ( 464) + ( 9 58) ( o +eus" a 'e e o
>esus)
0 nome de >esus" o!viamente serve9se a in8meras rela6es gemtricas. Sosso o!;etivo neste anexo no
exaurir todas as rela6es possveis" mas sim apresentar o escopo do sistema e alguns exemplos ilustrativos. Am
importante exemplo" no caso de >esus @
>esus ( = 8 88) + 'aria ( = 1 92) = 1080 0 .sprito
Santo ( ) .
0 undamento de toda a maniestao 5ue do A' gerou9se o 7&_S e deste o S.7.. 0 A'" em sua
primeira etapa da maniestao torna9se o Kogos" 5ue pode ser sim!olizado como o ponto central da
maniestao. A natureza trplice do Kogos oriunda da ?onte Ana poderia ser representada como tr)s triMngulos
e5uilteros com um vrtice comum central ormando um 1exgono. 0s seis vrtices do 1exgono" mais o ponto
central resultam no S.7..
.ste mesmo relacionamento pode ser derivado do cu!o. Partindo de um vrtice" uma lin1a 1ipottica
traada para cada um dos outros vrtices. .sta igura" ento" em pro;eo 1orizontal resultaria num 1exgono"
5ue representaria as seis rela6es visveis" e uma oculta (o vrtice oposto ao vrtice inicial ordenador).
Am relao undamental da gematria deriva9se do assim c1amado Bcu!o de luzD. .ste o cu!o de P (P
L
)
igual a TP. .ste cu!o pode ser imaginado como um cu!o gerado a partir de um 5uadrado composto de 5uatro
5uadrados de valor unitrio em cada lado. .ste megacu!o" portanto" ter TP pe5ueninos cu!os" sendo L,
visveis" e5uivalente : maniestao" e (, invisveis (o Cmaniesto) 5ue se encontram no interior do megacu!o.
0 n8mero TP o valor de <*erdade= ( ) , e a partir do n8mero L," e5uivalente neste caso :
verdade visvel" uma extensa lista de rela6es gemtricas pode ser esta!elecida. Alguns exemplos so
apresentados a seguir@
L, x $ \ 1-$ \ 0 'estre ( )
L, x , \ ($# \ &eino ( )
L, x # \ LLL \ .sperana ( )
L, x 11 \ P4, \ A Ferana ( )
L, x 1L \ P-1 \ 0 Princpio" ou a %)nesis ( )
L, x 1P \ $1- \ A Porta ( ) J 0s .leitos ( )
L, x 1$ \ $$$ \ +ese;o ( )
L, x 1T \ $#( \ +ivindade ( ) J Santidade ( ) J *irtude ( )
P(-
0 leitor notar 5ue" as palavras em grego podem ser apresentadas com termina6es dierentes" como por exemplo
" . .stas varia6es reletem o g)nero" n8mero e a sintaxe das
palavras. .m grego" como em latim" a sintaxe numa rase ou expresso expressa por dierentes casos" ou declina6es"
sendo os mais comuns nas express6es de nosso texto o nominativo e o genitivo. Sos exemplos dados acima"
esto no nominativo" en5uanto " esto no caso genitivo" ou se;a"
expressam posse (do mundo" da luz).
1T#
L, x 1# \ ,4L \ 0 +eus de Csrael ( ) J +eus de +avi
( ) J 0 Santo de Csrael ( ) J 3ana
( )
L, x (4 \ ,P4 \ 3iclo ( ) J 3riao ( )
L, x (L \ -$1 \ Su!stMncia ( )
L, x (P \ --- \ >esus ( ) J .u Sou a *ida ( )
L, x (, \ ### \ 0 Cnevel ( ) J Sacerdote de Salm ( )
L, x (- \ 14LT \ .u Sou a &essurreio ( )
L, x (# \ 14,L \ 0 +eus da 7erra ( )
L, x L4 \ 1114 \ 0 microcosmo ( ) ; 0 Santo de +eus
( ) J S!ado de +eus ( )
L, x LL \ 1((1 \ 'aravil1oso ( )
L, x LP \ 1($- \ 0 'inistro ( )
L, x L, \ 1LT# \ 0 +eus da *ida ( ) J Kugar de +eus ( ) J 0
Sen1or de +eus ( )
L, x L# \ 1PPL \ A Palavra do Sen1or ( ) J A Paz de +eus
( )
L, x P4 \ 1P-4 \ 3risto ( ) J ?il1o do Sen1or ( ) J 0 Sen1or" o
Cnstrutor ( ) J A +ivindade do ?il1o
( ) J +ivindade de >esus ( ) J A Santidade
( ) J 0 Altar ( )
L, x P1 \ 1$1, \ Poder e Sa!edoria ( ) J 0 Cncio do Aniverso
( )
L, x PL \ 1$#1 \ %enitor dos .ons ( ) J .sprito da *ida
( )
L, x PP \ 1T(- \ A ? e a Sa!edoria ( )
L, x P$ \ 1TT$ \ S8mero de +eus Pai ( )
L, x P- \ 1,,T \ A Salvao de Csrael ( ) J >esus o Kogos
( )
L, x P# \ 1-1L \ Sen1or Sa!aot1 ( )
L, x $4 \ 1-$4 \ Princpio dos .ons ( ) J A *oz de +eus
( ) J 0 %rande Antepassado ( ) ; 0
%rande %eRmetra ( )
L, x $1 \ 1--, \ Salvador de Csrael ( ) J 0 %enitor de +avi
( )
L, x $( \ 1#(P \ 0 +eus do 'undo ( ) ; 0 'undo de +eus
( )
L, x $L \ 1#T1 \ Princpio da *ida ( ) J 3risto" a %)nesis
( )
L, x $P \ 1##- \ A noiva do Sen1or ( ) J 0 Princpio de 7udo
( ) ; A Satureza de >esus ( ) J A totalidade da
alma ( ) J
L, x $$ \ (4L$ \ 'uro de ?ogo ( ) ; 0 Pai no 3u
( ) ; 3on1ecimento da *erdade
( ) J Sa!edoria do Sen1or
( )
L, x $T \ (4,( \ 0 con1ecimento de . . ( . . ) J A Cgre;a do Sen1or
( ) J a geometria do mundo
( )
L, x $, \ (14# \ Salvador de 7odos ( ) J A *oz do Pai
( ) ; Princpio da Kei ( )
L, x $- \ (1PT \ Pescadores de Fomens ( ) J 0s .ons do Sen1or
( )
1,4
L, x T4 \ (((4 \ .u Sou o Ala e o 0mega ( ) J A Su!stMncia
do Pai ( ) J Portador de 3risto ( ) J
0 nome da salvao ( )
L, x TL \ (LL1 \ >esus a palavra do Sen1or ( ) J .u Sou a
Palavra da *ida ( ) J 0 Cnvisvel ` Pistis Sop1ia
( + )
L, x TP \ (LT- \ >esus 3risto ( ) J 0 +eus dos +euses
( )
L, x T- \ ($1T \ 0 .sprito do 'undo ( ) J A Alma do mundo
( ) J Kugar da *ida ( )
L, x ,4 \ ($#4 \ Kugar da Kuz ( )
L, x ,( \ (TTP \ 0 Pleroma de +eus Pai ( )
L, x ,L \ (,41 \ 0 .on do Sen1or ( )
L, x ,P \ (,L- \ &ei dos Fomens ( )
L, x ,# \ (#(L \ A Primeira Palavra do Sen1or ( )
L, x -4 \ (#T4 \ 0 ?il1o do Fomem ( )
L, x -1 \ (##, \ A Salvao do 'undo ( )
L, x -P \ L14- \ 0 Salvador do 'undo ( )
L, x -# \ L(#L \ 0 Princpio e o ?im do 'undo
( )
L, x #4 \ LLL4 \ A Palavra primeira e 8ltima ( )
+iversas outras sries gemtricas podem ser ormadas a partir de outras raz6es matemticas. Ama srie
importante deriva9se do n8mero de mistrios" representado pelas (P letras do ala!eto.
(P x L \ ,( \ A verdade ( )
(P x P \ #T \ A vitEria ( )
(P x T \ 1PP \ A!rao ( ) J A .scol1a ( )
(P x , \ 1T- \ Promessa ( )
(P x - \ 1#( \ 'ariam" a me de >esus
(P x # \ (1T \ 1$( ` TP \ 'aria ` *erdade ( + )
(P x 14 \ (P4 \ 'ariammi" ou 'aria 'adalena ( ) J A *erdade Aniversal
( )
(P x 11 \ (TP \ da verdade ( ) J A *irgindade ( ) \ 1#( ` ,( \
'aria ` *erdade ( + )
(P x 1L \ L1( \ An;o ( )
(P x 1$ \ LT4 \ A vitEria da verdade ( )
(P x 1- \ PL( \ 3oncepo ( )
(P x 1# \ P$T \ 'e ( )
(P x (P \ $,T \ .sprito ( ) J An;o da *erdade ( )
(P x ($ \ T44 \ A +ivindade ( )
(P x (, \ TP- \ 'aria 'e ( ) J Kugar da *erdade
( ) J .sprito da *erdade ( ) J 0
&eino da Paz ( ) J A 3ompaixo de +eus
( ) J Paz de +eus ( ) .
(P x L4 \ ,(4 \ 'ente ( ) ; Sacerdote de Ceu ( ) J .sprito +ivino
( ) J A 'e *erdade ( ) J 'e da *erdade
( ) J 'orada ( )
(P x L1 \ ,PP \ 'e de +eus ( ) J 'e da *itEria ( ) J +ivindade
de 'aria ( )
(P x LT \ -TP \ 'undo da *erdade ( ) J Kugar da Cgre;a
( ) J >erusalm ( ) J A 3idade Cninita
( ) ; 0 7emplo da Cmortalidade
( )
1,1
(P x L, \ --- \ >esus ( ) J .u Sou a *ida ( ) J N o Kogos
( ) J *itEria do 'undo ( ) J 0 3onstrutor da *erdade
( ) J *erdadeiro ( )
(P x $T \ 1LPP \ A Palavra do 3u ( ) J 3amin1o do Sen1or
( ) J 0 .sprito Santo da *erdade
( ) J 'aria a 'e de >esus
( )
(P.x TP \ 1$LT \ (0embrando ?ue RM 3 o nLmero da erdade e ,M o da totalidade dos mist3rios, eri!icamos
as seguintes correspondCncias:@ A %eometria da *erdade
( ) J A /oa Sa!edoria de >esus
( ) J 0 princpio" o meio e o im (, , ) .
A %ematria" ao 5ue tudo indica" desenvolveu9se de rela6es o!servadas na geometria universal" portanto"
alguns exemplos de rela6es !aseadas na geometria so adiantadas a5ui.
0 crculo tradicionalmente usado como sm!olo do 3u. Am crculo com a circuner)ncia de -#1" e5uivale
gematricamente a <3u= ( ) " sendo gerado a partir do diMmetro deste crculo 5ue tem a dimenso
de (-P unidades" 5ue o valor de <+eus= ( ) . . a medida do permetro do 5uadrado 5ue tangencia este
crculo 11LT" 5ue o valor de <'eio do 3u=
1,(
ANEMO B
;uadro de 7la-at0QR 0o+re o E0/ao do Ine1S-el
0 .SPAl0 +0 CS.?^*.K
999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
P&C'.C&0 .SPAl0 +0 CS.?^*.K
999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
LV 7r)s9vezes9espiritual (o <b do Alto) Cada ?ual contendo Pr3%inconteis,
(V 7r)s9vezes9espiritual $ ^rvores e (P 'istrios ou .spaos
1V 7r)s9vezes9espiritual (o <b do .5terior:
999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
S.%AS+0 .SPAl0 +0 CS.?^*.K
(Que o Primeiro .spao do Primeiro 'istrio *oltado Para +entro)
999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
Do>e Hierar?uias, cada ?ual consistindo de + Classes e <, Ordens conhecidas como(
Cncontveis Cmpassveis
Kouvveis ((P 'irades@ emanando !ora dos 63us do Primeiro #ist3rio /Cmeo:
1( Cncontveis
Cmpassveis (1( .spaos Cmpassveis@ L 0rdens)
Cndestrutveis (1( 0rdens@ 1 0rdem)
1( Cndescritveis (L 3lasses)
Superproundos (1 0rdem)
Crrevelveis
1( Cmaniestveis
Cnconce!veis (Pertencendo aos , .spaBos do 8ne!Hel:
CmEveis (1( 0rdens@ pertencendo ao .spaBo do 8ne!Hel)
1( Cnalterveis
999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
7.&3.C&0 .SPAl0 +0 CS.?^*.K ou (V .SPAl0 +0 P&C'.C&0 'CS7N&C0
999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
Primeiro 'istrio (5ue o (PV 'istrio" reletindo as 1( 0rdens dos
Cncontveis Cmpassveis)
%rande Kuz da Cmpresso da Kuz (5ue no tem nen1uma Pro;eo)
Primeiro Preceito (contendo , 'istrios)
%rande Kuz das Kuzes
$ Auxiliares
9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
1,L
ANEMO C
INTROD!"O DA 3ERS"O IN4)ESA
de 4*R*S* #ead
O ,0dice AsNeP# 0 manuscrito singular do documento gnEstico copto geralmente c1amado de <Pistis Sop1ia=
oi comprado pelo 'useu /ritMnico" em 1,-$" dos 1erdeiros do +r. AsGe2 e" se encontra agora catalogado como
'S. Add. $11P. 0 ttulo no reverso da encadernao moderna <Piste Sophia Coptice.= So topo da primeira
pgina da encadernao encontra9se a assinatura <A. AsGe2" '.+.= Sa primeira pgina da encadernao existe a
seguinte nota" provavelmente escrita por Xoide" o mais amoso erudito copto da5ueles dias e o /i!liotecrio do
'useu@
VCode5 dialecti Superioris .gypti, ?uam Sahidicam seu Thebaidicam ocant, cu4us titulus e5stat pagina
<<$( Pmeh snaou ntomous ntpiste Sophia %% Tomos secundus !idelis Sapientie %% deest pagina ++S%+MM*Y
0 ttulo <Piste Sop1ia= incorreto. .m nen1uma parte esta orma encontrada nos dierentes casos do nome
no texto" e a <retiicao= apressadamente sugerida por +ulaurier e &enan para 5ue osse lido <Piste Sop1ia= em
toda a sua extenso no rece!eu nen1um apoio.
Xoide" numa carta a 'ic1aelis" diz 5ue AsGe2 comprou o manuscrito de um negociante de livros
(aparentemente em Kondres)J sua 1istEria anterior descon1ecida. 3rum nos inorma numa descrio oicial
5ue no inal de uma cEpia no 'useu /ritMnico do catlogo de vendas dos manuscritos de AsGe2 existe a
meno@ <'anuscrito copto 14 li!ras e 14 s1illings= e isto presumivelmente reere9se ao nosso cEdice 99
realmente uma excelente !argan1aa
As mel1ores descri6es do 'S
P(#
oram eitas por Sc1midt e por 3rum. 0 3Edice de pergamin1o e contm
1,- ol1as \ L$T pginas medindo (1 x 1T.$ cm. A escrita em duas colunas" variando de L4 a LP lin1as cada.
.xistem (L cadernos (amarrao de 1T pginas) ao todoJ mas o primeiro tem sE 1( e o 8ltimo - pginas" das
5uais a 8ltima icou em !ranco. .m seu con;unto" ele est num estado excepcionalmente !em conservado" com
somente - pginas altando.
A escrita* A escrita em sua totalidade o tra!al1o de dois escri!as" cu;as graias totalmente distintas so
claramente discernveis. 0 primeiro ('S pp. 19((" 1#T9L$P) escreveu uma linda" cuidadosa" vel1a letra uncial e
o segundo ('S pp. (L91#$)" em comparao" uma graia descuidada e desa;eitada" com sinais de tremores" 5ue
Sc1midt ac1a 5ue pode sugerir a escrita de um sen1or idoso. .les usaram tintas dierentes e dierentes mtodos
tanto de paginao como de correo" para no alarmos de outras peculiaridades. 0s escri!as devem ter sido
contemporMneos e dividiram a tarea de copiar de orma !astante e5Oitativa. At a5ui 3rum e Sc1midt esto
totalmente de acordoJ dierem somente 5uanto : escrita de uma nota no 'S" pg. 11P" col. (" do su!scrito na pg.
11$ e da 8ltima pgina.
+o ponto de vista externo o conte8do se en5uadra em 5uatro principais +ivis6es" geralmente reeridas como
Kivros i 9 iv.
i. 0 Primeiro se estende at o inal do captulo T(" onde mais de uma coluna e meia do 'S icou em !ranco"
e um !reve" mas inteiramente irrelevante" extrato oi copiado na segunda coluna" presumivelmente de algum
outro livro de literatura geral correlata.
So existe ttulo" se;a so!rescrito ou su!scrito" a esta diviso. A razo por5ue o segundo escri!a deixou um
espao em !ranco a5ui uma c1arada" pois o texto 5ue segue no 'S" na pgina 11$ continua pereitamente sem
5ue!ra de assunto ou incidente.
ii. A pgina seguinte est entitulada <0 Segundo Kivro (ou Seo) de Pistis Sop1ia=. 3rum ac1a 5ue este
so!rescrito oi colocado pelo segundo escri!a" e tam!m o !reve extrato na segunda coluna da pgina anterior ao
primeiro. 'as Sc1midt ac1a 5ue estas duas passagens oram acrscimos posteriores por outra pessoa" e isto
comprovado tanto pela cor da tinta como tam!m pelo ato muito importante 5ue os antigos manuscritos coptos
tin1am o ttulo no inal e no no incio de um volume" conservando o antigo 1!ito da orma de rolos. . neste
particular" desco!rimos no inal do 'S" na pg (LL" col. 1" o su!scrito@ <Ama Parte dos Kivros (ou textos) do
Salvador=.
iii. Segue9se uma pe5uena apresentao da %nosis do Cnevel (cap. 141)" 5ue est inteiramente ora do
cenrio e 5ue 5ue!ra inteiramente a ordem da se5O)ncia de idias e o inal de um todo maior. N claramente um
extrato de outro <Kivro=.
P(#
'S \ manuscrito
1,P
+epois disto" mais uma vez" no cap. 14(" temos uma distinta mudana de assunto" ainda 5ue no de
cenrio" do inal de ii" de tal orma 5ue" na min1a opinio" dicil consider9lo como uma continuao imediata.
'ais tarde" no cap. 1(T" ocorre outra mudana a!rupta de assunto" porm no de cenrio" precedida por uma
lacuna no texto. Ao inal do cap. 1L$ (inal do 'S" pg. L1-" col. 1)" temos mais uma vez o su!scrito@ <Ama Parte
dos Kivros do Salvador.=
iv. A 8ltima parte no tem ttulo" se;a so!re ou su!scrito. .m virtude da mudana de cenrio na sua
introduo e da natureza de seu conte8do" ela geralmente tida como uma ase anterior da literatura. 'ais uma
vez ocorre a5ui uma completa mudana de assunto" com o cap. 11P" depois de uma lacuna de - ol1as.
?inalmente" na 8ltima pgina encontra9se um ap)ndice" algo no estilo da concluso de 'arcos" comeando
a!ruptamente no meio de uma rase sendo" presumivelmente" parte de um con;unto maior. 0 conte8do" medida
e escrita" az com 5ue se;a 5uase certo 5ue azia parte de uma cEpia original. /em no inal" duas lin1as rodeadas
por ornamenta6es oram apagadas. .stas podem ter contido os nomes do proprietrio ou escri!as" ou
possivelmente um ttulo geral su!scrito.
O Ttulo# /aseado nas indica6es anteriores e num estudo detal1ado do conte8do" evidente 5ue" apesar do
episEdio das aventuras de Pistis Sop1ia" seus arrependimentos" suas can6es e suas solu6es (cap. L49TP)" ocupar
!astante espao" ele no de orma alguma o tema principal da coleoJ ele na verdade um incidente. 0 ttulo
precipitado de um escri!a posterior" <0 Segundo Kivro de Pistis Sop1ia"= mais ou menos dois teros ao longo do
episEdio" enganou alguns dos primeiros estudiosos 5ue esta!eleceram o mal precedente de reerir9se a todo o
documento como <Pistis Sop1ia=" um 1!ito 5ue agora tarde demais para mudar. Se 1ouvesse algum ttulo
geral para ser o!tido do 'S" ele deveria ser <Ama Parte=" ou <Partes=" <dos Kivros do Salvador.= Se este ttulo
seria apropriado para co!rir a +iv. iv permanece uma 5uesto em a!erto. +e 5ual5uer maneira" temos : nossa
rente extratos de uma literatura mais extensa" 5ue pertence ao mesmo grupo" e da 5ual existem pelo menos dois
nveis. 0 conte8do do 3Edice AsGe2 " portanto" uma coleo ou miscelMnea e no um tra!al1o 8nico
consistente. Portanto" muito dicil distinguir o conte8do por 5ual5uer nomenclatura consistente. Segui o
costume usual de c1amar a totalidade de <Pistis Sop1ia=" deixando as +iv. i e ii permanecer como Kivros i e ii"
como geralmente eito" apesar disto ser claramente inapropriado" ;ulgando do ponto de vista do conte8do. A
partir de ento" distingui os extratos na +iv. iii como sendo de dois <Kivros= dierentes (ora a pe5uena insero
no princpio)" o mesmo ocorreu com a5ueles nas +iv. iv" sendo o signiicado destes <Kivros= simplesmente
su!divis6es ou excertos de con;untos maiores.
Parece altamente provvel 5ue nossos escri!as no eetuaram a seleo dos extratos" mas encontraram esta
seleo ; eita na cEpia 5ue se encontrava diante deles.
A .ata do MS# A data de nosso 'S no oi decidida devido a diiculdade para azermos ;ulgamentos exatos
so!re a paleograia copta. A opinio geral concorda com a opinio de Sc1midt como sendo do 5uinto sculo.
+eve ser lem!rado 5ue Xoide determinou9o como sendo do 5uarto sculo" e 3rum parece concordar com ele.
FHvernat sugere o sexto" e Xrig1t o stimo. Amlineau vai ao extremo ridculo de coloc9lo no nono ou dcimo
sculo" mas sua viso demasiadamente radical oi severamente criticada.
Tradu&ido do Gre!o# 0 copto de P.S. est em puro Sa1dico" isto " no dialeto do Alto .gito" preservando
muitas caractersticas de antigOidade. .sta" porm" claramente no a lngua original em 5ue os extratos oram
escritos. .stes" como o resto dos documentos gnEsticos em copto" oram compostos originalmente em grego.
Csto ica demonstrado pelo grande n8mero de palavras em grego" no sE nomes" mas su!stantivos" ad;etivos"
ver!os" advr!ios e at con;un6es icaram sem traduzir" em praticamente todas as pginas" e isto se aplica tanto
:s cita6es do Antigo e do Sovo 7estamento" como ao resto do texto. A verso em latim de Sc12artze e
Petermann preserva cada palavra em grego sem traduo ao longo do texto" e a traduo em alemo de Sc1midt
invariavelmente as acrescenta em par)nteses. .m P.S. um grande n8mero de nomes a!stratos gerais
5ualiicativos de ordens super9eRnicas exaltadas apresentado" tais como <Cnaproximveis=" <Cncontveis=" 5ue
no poderiam ser nativos da dico copta. Sum n8mero de passagens em 5ue o tradutor teve diiculdade" ele
tam!m segue a construo grega. ?re5Oentemente ele tam!m apresenta ormas alternativas. 0 ato de ser
uma traduo do grego 5uase 5ue universalmente aceito. Sa verdade" possumos agora uma prova o!;etiva
decisiva" pois um dos documentos do 3Edice de /erlim" 5ue apresenta enRmenos lingOsticos id)nticos" se
encontrava diante de Crineu em sua orma grega original. So entanto" %ranger e Scott9'oncrie ;amais
5uestionaram este ato da traduo" e mais recentemente &endel Farris" depois de aceitar o consenso geral de
opinio" mudou de idia e ac1a 5ue o assunto deve ser investigado mais uma vez. Sen1um destes eruditos"
porm" esta!eleceu 5ual5uer !ase o!;etiva para sua opinio. N dicil acreditar 5ue algum 5ue ten1a la!utado"
lin1a apEs lin1a" palavra apEs palavra" possa ter a menor d8vida a respeito. 7odo o estilo do tra!al1o estran1o
ao idioma copto" como pode ser visto na Cntroduo de Amlineau : sua verso rancesa" onde escreve@
BQual5uer pessoa com algum con1ecimento da lngua copta sa!e 5ue este idioma avesso a rases longasJ 5ue
ela uma lngua eminentemente analtica e de orma alguma sintticaJ 5ue suas rases so compostas de
pe5uenas clusulas extremamente precisas e 5uase independentes umas das outras. N !em verdade 5ue os
1,$
autores coptas no so igualmente ceis" alguns sendo mesmo tremendamente diceis de entenderJ mas uma
coisa certa@ 5ue em caso algum" em copto" nos derontamos com pargraos com rases incidentais
complicadas" de tr)s ou 5uatro clusulas dierentes" cu;os elementos so unidos sinteticamente de tal orma 5ue a
rase como um todo no possa ser apreendida antes de c1egarmos : 8ltima clusula. So entanto" isto
exatamente o 5ue o leitor encontra neste tra!al1o. As rases so to emaran1adas com proposi6es
circunstanciais e complicadas" 5ue" com re5O)ncia" com muita re5O)ncia" o tradutor copto perdeu o io da
meada" por assim dizer" transormando clusulas secundrias em proposi6es primrias ... 0 5ue isto tudo prova
conclusivamente 5ue o livro oi escrito originalmente numa lngua soisticada.D
Amlineau az demasiado alarde da natureza a!strusa do assuntoJ mas" apesar de muitas passagens serem
transcendentais ou msticas" no entanto" o con;unto conce!ido num estilo narrativo ou descritivo. So 1
nen1uma tentativa de argumentao ilosEica" nem de proposi6es lEgicas realmente envolventes. Podemos
assumir" ento" como suicientemente esta!elecido 5ue originais gregos encontram9se por trs de todo o
conte8do do 3Edice AsGe2. N com !ase nesta premissa 5ue oram eitas todas as tentativas metEdicas para
determinar o mais provvel lugar e data de origem" e para desco!rir a escola ou crculo ao 5ual o con;unto de
P.S. pode ser atri!udo.
Os ori!inais copostos no +!ito# .ntre as muitas coisas 5ue so incertas" ningum 5uestionou 5ue o lugar
imediato de origem deve ser !uscado no am!iente egpcio. .m outras palavras" os <Kivros= do con;unto oram
todos compostos ou compilados no .gito" ainda 5ue se;a impossvel de con;eturar onde especiicamente. Porm"
os elementos claramente egpcios no so os mais numerososJ alm disto" eles no parecem ser os mais
undamentais" mas so misturados" ou mel1or so!repostos so!re outros 5ue claramente no se originaram no
.gito.
A data de composio um pro!lema dicil" 5ue est ligado com a 5uesto mais intrigante da seita : 5ual a
literatura de P.S. deve ser atri!uda. So existe ainda nen1uma certezaJ trata9se" na mel1or das 1ipEteses" de
uma 5uesto de pro!a!ilidades cumulativas.
.ataQ a teoria do se!undo sculo# A opinio anterior atri!ua P.S. a *alentino" 5ue provavelmente morreu em
meados do segundo sculo" ou uma dcada mais tarde" ou alternativamente a um mem!ro da escola valentiniana.
Podemos c1am9la de teoria do segundo sculo. Ama srie de eruditos oram desta opinio" entre os 5uais
podem ser mencionados Xoide" >a!lonsGi" Ka 3roze" +ulaurier" Sc12artze" &enan" &villout" Asener e
Amlineau. A esta viso inicial" no se poderia dizer 5ue oi undamentada por 5ual5uer demonstrao de um
argumentao detal1ada" exceto pelo egiptologista ranc)s e <erudito= copto Amlineau" 5ue oi seu deensor
mais erren1o. Sete anos antes de sua traduo de P.S. em 1-#$" Amlineau dedicou 1$T pginas de um
volumoso ensaio" no 5ual ele procurou provar as origens egpcias do gnosticismo (uma tese geral 5ue no pode
mais ser mantida em vista da pes5uisa mais recente)" a uma comparao do sistema de *alentino com o de P.S.
A teoria do terceiro sculo# .n5uanto isto" na Aleman1a" pouco depois do aparecimento da verso em latim de
Sc12artze em 1-$1" a anlise cuidadosa do sistema de P.S. por Wostlin" em 1-$P" ez surgir ou conirmou outro
ponto de vista. .sta viso a!andonou a origem valentiniana e pronunciou9se" em geral" a avor do 5ue pode ser
c1amado de uma derivao otica. Wostlin colocou a data de P.S. na primeira metade do terceiro sculo" e
Kipsius e >aco!i aceitaram suas conclus6es. Podemos c1amar esta viso geral alternativa de teoria do terceiro
sculo.
.m 1-#1" FarnacG" aceitando a anlise do sistema de Wostlin" atacou o pro!lema de outro ponto de vista"
!aseando9se principalmente no uso da escritura" como demonstrado nas cita6es do Antigo e do Sovo
7estamentos" e no papel das idias doutrinrias e no estgio das prticas sacramentais na 1istEria geral do
desenvolvimento dos dogmas e rituais cristos. .le assinalou tam!m uma ou duas outras indica6es vagas" tais
como uma reer)ncia : perseguio" da 5ual concluiu 5ue o texto oi escrito numa data 5uando os cristos eram
perseguidos <legalmente=. .stas considera6es levaram9no a esta!elecer a data mais provvel de composio
como sendo a segunda metade do terceiro sculo. Sc1midt" em 1-#( aceitou este ;ulgamento" com a
modiicao de 5ue a +iv. iv pertencia a um estratum mais vel1o da literatura e deveria ser colocado na primeira
metade do sculo. .sta viso geral tem sido amplamente adotada como a mais provvel. Sa Aleman1a ela oi
aceita por especialistas de renome como /ousset" Preusc1en e Kiec1ten1an" e na ?rana por de ?aHe. .ntre os
eruditos ingleses poderiam ser mencionados principalmente ..?. Scott" 'oat e Scott9'oncrie.
A 8nica tentativa recente de voltar para a viso anterior do segundo sculo a de Kegge em 1#1$" 5ue advoga
com todo vigor por *alentino como autor. Para azer isto ele ac1a 5ue necessrio" em primeiro lugar" descartar
os paralelos de FarnacG de P.S. com o 5uarto evangel1o. .ste pode muito !em" ele sugere" ser compilao dos
sinEticos. Somente um 8nico paralelo pode ser deduzido" e este pode ser devido a uma onte comum. So estou
muito convencido por sua crticaJ e tam!m no ac1o 5ue se;a pertinente com a argumentao geral de Kegge"
pois oi precisamente nos crculos valentinianos 5ue o 5uarto evangel1o emergiu na 1istEria. Sa Cntroduo da
primeira edio do presente tra!al1o eu registrei a min1a adeso : 1ipEtese valentiniana" mas como perce!o
agora" esta adeso oi um pouco precipitada. So cRmputo geral" a teoria do terceiro sculo me parece agora a
1,T
mais provvelJ porm" mesmo se os argumentos de FarnacG orem vlidos" no ve;o nen1uma razo decisiva
por5ue P.S. no possa situar9se tanto dentro da primeira metade como da segunda metade do sculo.
O pano de *undo IO*itaJ# A 5uesto da seita ou mesmo do grupo ao 5ual a literatura de P.S. deveria ser alocada
ainda mais dicil. 31am9la de oita na mel1or das 1ipEteses algo ne!uloso. 0 oitismo dentro do
gnosticismo mal deinido" seno caEtico" devido :s indica6es conusas dos Padres da Cgre;a. .les c1amaram
de oitas ou classiicaram como oitas muitas seitas dierentes 5ue nunca usaram este nome para si. .ste nome
deveria 5ualiicar as pessoas 5ue adoravam a serpente ou em cu;o sim!olismo" ou mitologia" a serpente tin1a o
papel mais caracterstico ou dominante. Porm" a maior parte das coisas 5ue nos oram ditas so!re as opini6es e
doutrinas dos crculos diretamente reeridos dentro desta designao ignominiosa (como era claramente a
inteno dos 1eresiologistas) e da5ueles descritos como em contato ntimo com eles no tem a menor reer)ncia
ao 5ue" em virtude da 1ipEtese" deveria ser seu principal sm!olo de culto. Sed et serpens conspcua pela sua
aus)ncia. 7udo o 5ue podemos dizer legitimamente 5ue" ao longo desta lin1a 1ereditria conusa" temos 5ue
remontar nossas pes5uisas" em 5ual5uer tentativa para desco!rir os desenvolvimentos mais antigos do
gnosticismo nos crculos cristos. .stes ocorreram sem som!ra de d8vida primeiramente em territErio srio" e
certamente ; 1aviam deixado uma longa lin1a 1ereditria para trs" como ases anteriores de sincretismo"
com!ina6es de elementos !a!ilRnios" persas" semticos e outros. 0s elementos oitas em P.S. so de origem
sria" porm desenvolveram9se em solo egpcio. 3aso 1a;a tam!m uma leve tonalidade 1elenista" ela no de
uma natureza ilosEica.
Tr6s indica/"es va!as# Podemos" no entanto" encontrar algumas indica6es no texto de P.S. 5ue podem ser
consideradas como apontando em alguma direo na conuso de seitas 5ue os principais Padres 1eresiologistas
denominam de oitasZ .xistem tr)s vagas indaga6es@ (1) ?ilipe eminentemente declarado como sendo o
escri!a de todas as aan1as e discursos do Salvador" mas com ele estavam associados 7om e 'ateus no cap.
PLJ (() na +iv. iii" 'aria 'adalena aparece como a principal 5uestionadora" nada menos do 5ue L# das P(
perguntas so colocadas em sua !ocaJ (L) na +iv. iv" um ato 1ediondo de eitiaria o!scena condenado como o
mais 1ediondo de todos os pecados (cap. 1P,).
0ra" .piMnio (escrevendo por volta de L,P9L,, d.3.) agrupa certas seitas so! as denomina6es de
nicolaitanos" gnEsticos" oitas" cainitas" set1ianos e arcRnticosJ estes possuam uma rica literatura apocalptica.
.ntre os ttulos de seus livros eita reer)ncia a um .angelho de 'ilipe (Fer. xxvi. 1L) e Perguntas de #aria"
tanto As /randes como As Pe?uenas (i!. -). Ama citao dada das primeiras e diversas das segundas. Porm
em am!os os casos elas so de uma natureza o!scena e claramente no t)m nada a ver com P.S. N verdade 5ue
as mais a!undantes cita6es so de As /randes Perguntas" e isto levou FarnacG e outros a assumirem 5ue As
Pe?uenas Perguntas podem ter sido de carter dierente" at mesmo asctico. 'as .piMnio coloca os dois
tra!al1os na mesma classe sem distin6esJ e mesmo se o ttulo de Perguntas de #aria pudesse ser legitimamente
dado a parte do conte8do de P.S." certamente 5ue estas seriam mais apropriadamente c1amadas de As /randes e
no As Pe?uenas Perguntas. ?inalmente" o documento do 5ual .piMnio az cita6es pertence a um dierente
tipo de cenrio. Seste" desconsiderando as perguntas" 'aria est sozin1a com >esus. .la no est com o resto
dos discpulos" como em P.S.
Ao descrever estas seitas" .piMnio trata repetidamente de certos rituais ignominiosos indescritveis" e
prticas 5ue ele 5ueria 5ue nEs acreditssemos como sendo correntes entre eles. P.S. condena com a mxima
severidade uma a!ominao o!scena semel1ante" introduzindo esta dura reprovao com as palavras solenes" o
8nico exemplo de tal descontrole em toda a narrativa@ B>esus icou urioso com o mundo na5uele momento e
disse a 7om@ Amm" eu vos digo@ .ste pecado o mais 1ediondo de todos os pecados e de todas as
ini5uidades.D So 1" porm" nen1uma indicao de 5ue na experi)ncia dos escritores de P.S. tal prtica osse
generalizadaJ ao contrrio" parece 5ue para eles ela era uma ocorr)ncia rara (na verdade" a coisa mais 1orrvel
5ue eles ;amais ouviram). Se .piMnio merece crdito em sua citao" in8til procurar pelos gnEsticos de P.S.
em tal am!iente. Porm .piMnio no tem uma grande reputao pela exatido em geral" e muito dicil
acreditar numa ini5uidade to generalizada de natureza to no;enta. +e 5ual5uer maneira ele estava escrevendo
num perodo posterior. A 1ipEtese de Kiec1ten1an" 5ue um certo corpo de literatura comum oi reescrito (por
um lado para servir :s propens6es de li!ertinagem e" por outro no interesse de tend)ncias ascticas)" apesar de
ser mais ou menos aceita por FarnacG" parece9me uma generalizao um tanto simplEria para se encaixar na
diiculdade especial com 5ue nos derontamos. .piMnio em sua ;uventude teve algumas experi)ncias inelizes
com mem!ros de uma seita li!ertina no .gito" e o c1o5ue moral 5ue isto l1e deu parece ter deturpado seu
;ulgamento como um 1istoriador nesta parte de seu tra!al1o. .sta experi)ncia levou9o a colecionar todo indcio
de evid)ncia de o!scenidade 5ue podia encontrar e todos os grandes escMndalos 5ue c1egassem aos seus ouvidos"
para da generalizar livremente.
3om relao ao grupo de nomes antes mencionados por .piMnio" Sc1midt aponta os ascticos Severianos.
.stes" de acordo com nosso 1eresiologista (xlv)" ainda em seus dias" mantin1am uma exist)ncia miservel no
Alto 7e!as. Para eles S. reeria9se especiicamente a P.S. Porm" em min1a opinio" realmente muito dicil
1,,
associar o 5ue .piMnio nos descreve em lin1as to gerais com estas pessoas" no importa a 1a!ilidade com
5ue se;a analisado o assunto" com as principais doutrinas e prticas de P.S.
O ,0di!o Bruce# Sem nada diante de nEs" a no ser as indica6es dos Padres" no importando os cuidados 5ue
se;am tomados para su!met)9los a uma inspeo crtica microscEpica" parece impossvel compar9las
precisamente com P.S. Porm o nosso cEdice no se encontra isolado como o 8nico documento cristo gnEstico
con1ecido diretamente" isto " como vindo diretamente das mos dos prEprios gnEsticos" ainda 5ue por meio de
traduo. 7emos" primeiramente" os dois manuscritos do 3Edice /ruce na (!i!lioteca) /odleian" em 0xord.
Am destes" O 0iro do /rande 0ogos de acordo com o #ist3rio" est intimamente relacionado com a literatura
da 5ual o con;unto de P.S. oi retirado" especialmente a +iv. iv. Podemos dizer com um grande grau de
coniana 5ue ele pertence : mesma tradio" apesar de no estar decidido se de um perodo anterior ou
posterior. So existe" no entanto" nen1uma indicao nele 5ue nos oerea a;uda para a data ou nome da seita.
0 segundo manuscrito" um grandioso apocalipse" 5ue inelizmente no traz nen1um ttulo" pertence a outra lin1a
de tradio ou tipo de interesse. Sc1midt" na Cntroduo : sua traduo" ac1a 5ue pode se reerir a ele com
certeza como sendo do grupo set1iano9arcRntico" alocando9o : primeira metade do terceiro sculo" em vez de"
como anteriormente" no 8ltimo 5uarto do segundo. Sua razo para esta mundana de opinio pode ser vista a
partir das seguintes o!serva6es" 5ue nos introduzem : terceira coleo de tra!al1os gnEsticos coptos" ainda no
pu!licados.
O ,0dice de Berli# .m 1T de ;ul1o de 1-#T" Sc1midt surpreendeu e encantou os estudantes do gnosticismo ao
reportar" numa sesso da Academia &eal de 3i)ncias da Pr8ssia" so!re o conte8do de um precioso 3Edice
%nEstico 3opto 5ue 1avia sido o!tido em ;aneiro do mesmo ano pelo +r. &ein1ardt no 3airo" de um comerciante
de antigOidades de AG1mim" e 5ue agora se encontra so! a custEdia segura do 'useu .gpcio de /erlim. .sta
notcia" e um estudo mais detal1ado de um dos tratados por S. em 1#4," nos d toda a inormao 5ue possumos
at agora a respeito deste importantssimo 3Edice. .m 1#44 resumi a primeira notcia de S. na primeira edio
de meus 'ragments o! a 'aith 'orgotten (pg. $,#9$#(). 0 3Edice consiste em tr)s tra!al1os principais de
autores gnEsticos gregos originais em traduo para o copto@ (1) O .angelho de #ariaK (() O ApDcri!o de
2oAoK (L) A Sabedoria de 2esus Cristo* So inal 1 um extrato de Os Atos de Pedro" 5ue so tam!m de origem
gnEstica" apresentando um episEdio das curas maravil1osas do ApEstolo.
O .angelho de #aria relaciona vis6es de >oo e de 'aria 'adalena" mas Sc1midt no nos oerece nada de
seu conte8do. .le se mostra igualmente reservado so!re o conte8do de A Sabedoria de 2esus Cristo" dando
somente a introduo. +epois da ressurreio os doze discpulos e as sete mul1eres discpulas de >esus vo para
a %alilia para uma certa montan1a (como a +iv. iv de P.S.). >esus aparece a eles como um grande an;o de luz e
os convida a apresentar todas as suas perguntas a ele. 0s discpulos apresentam suas perguntas e rece!em as
respostas dese;adas. Sc1midt deve ter dito mais a FarnacG a respeito do conte8do" pois num ap)ndice do
relatErio" este 8ltimo se aventura a sugerir 5ue pode muito !em ser 5ue este tratado se;a o livro perdido de
*alentino reerido so! o ttulo de Sabedoria.
Os assi chaados !n0sticos de Bar)el3# So segundo tratado" O ApDcri!o de 2oAo" ao 5ual S. devota a maior
parte de sua ateno" em am!os os artigos a 5ue estamos nos reerindo" cu;os ttulos so respectivamente" `A
Pre%ireneic /nostic Original Wor- in Coptic@ e `8reneus and his Source in Ad* Her* i* ,T@" S. prova
irreutavelmente 5ue o original grego deste apEcrio gnEstico estava a disposio de Creneu (c. 1#4 ..3.)" e 5ue o
mtodo de citao e resumo do Padre da Cgre;a " na mel1or das 1ipEteses" enganador" pois ele praticamente
transorma em contra9senso a5uilo 5ue no de orma alguma um a!surdo. 0 tratado nos diz muita coisa de
interesse a respeito de /ar!elR" <o Poder pereito=" <o .on pereito na glEria=J o sistema do tipo ilosEico e no
de orma alguma inconsistente. At ento o tratamento grosseiro 5ue l1e 1avia sido dado por Crineu era
geralmente aceito como a descrio das doutrinas dos <gnEsticos de /ar!elR=" e aos 5uais Scott e 'oat
procuraram de vrias maneiras atri!uir o texto de P.S. .stes gnEsticos so apresentados por Crineu num
relacionamento conuso com algumas das seitas do grupo 5ue .piMnio" dois sculos mais tarde" criticou
severamente.
Os Sethianos Sc1midt" porm" demonstrou 5ue o documento em pauta pertence imediatamente : literatura dos
set1ianos" aos 5uais ele tam!m atri!ui o Apocalipse sem 7tulo do 3Edice /ruce. O ApDcri!o de 2oAo est
claramente im!udo de um esprito muito semel1ante de ilosoar como a escola valentiniana" e Sc1midt
compara os dois sistemas em detal1e para determinar seu relacionamento 5uando ele pu!licar sua traduo
destes novos documentos" 5ue so de grande importMncia para a 1istEria da gnosis cristianizada.
O +stado Atual da Pes$uisa# 7eremos 5ue aguardar para sa!er precisamente 5ue luz a pu!licao do tra!al1o
de Sc1midt lanar" direta ou indiretamente" so!re a 5uesto intrigante da exata atri!uio da literatura de P.S. N
muito provvel 5ue realmente ven1a a trazer alguma luz para seus pro!lemas. Porm" do 5ue podemos discernir
por en5uanto a partir das indica6es anteriores" poder ser sugerido" mais uma vez" 5ue" apesar da 1ipEtese
valentiniana estar deinitivamente descartada" no parece 1aver nada nos compelindo a nos inclinarmos para a
segunda e no para a primeira metade do terceiro sculo para a data. Seste particular" o ponto de vista de
1,-
Kipsius e /ousset de 5ue aspectos semel1antes em P.S. e na religio de 'ani so apresentados numa orma
mais primitiva na primeira do 5ue na segunda" ter 5ue ser levado em considerao. 0 mani5ueismo surgiu por
volta de (T$ d.3." mas muito dicil dizer 5ual era a sua orma original precisa. As semel1anas dos dois
sistemas pode ser" sem d8vida" devido a terem vindo de uma onte comum.
A nova e a velha perspectiva dos estudos !n0sticos# 0 5ue certo 5ue temos no conte8do dos 3Edices de
AsGe2" /ruce e /erlim um rico material 5ue nos transere inormao valiosa direta a respeito do 5ue c1amamos
de <a gnosis de acordo com seus amigos=" em contraste com o 5ue anteriormente costumava a ser a nossa 8nica
onte" os escritos pol)micos dos padres 1eresiologistas" 5ue apresentaram <a gnosis de acordo com seus
detratores=. 7emos" portanto" inalmente" um novo ponto de vista a partir do 5ual podemos revisar o assunto e"
assim" temos a oportunidade de reavaliar nossas impress6es so!re diversos aspectos. Am Mngulo de viso
consideravelmente dierente poder mudar muito a nossa perspectiva do 5uadro.
0 principal interesse dos Padres ortodoxos era selecionar e enatizar o 5ue l1es parecia ser os pontos e
elementos mais !izarros" tudo o 5ue era a!surdo no ;ulgamento deles" nos dierentes sistemas gnEsticos e"
logicamente" e com razo" tudo o 5ue podia ser considerado como eticamente repreensvel. 0 !om" o mal e o
indierente eram com re5O)ncia colocados todos ;untos. So era de interesse para esta pol)mica mencionar
semel1anas na crena e na prtica entre os 1erticos e seus oponentes" apresentar a elevada de muitos destes
gnEsticos na superioridade transcendental e na glEria suprema do Salvador" ou os muitos sinais de interiorizao
espiritual e" especialmente" a elevada virtude 5ue eles praticavam" pelo menos to escrupulosamente 5uanto seus
crticos. Sem d8vida" 1avia seitas e grupos cu;as doutrinas eram a!surdas so! todos os pontos de vista" e
algumas cu;a rouxido tica demandava severa reprovao. Porm" a maioria no podia ser acusada de
delin5O)ncia moral" na verdade" um !om n8mero era estritamente ascticaJ e algumas de suas especula6es
tam!m tin1am algo verdadeiramente su!lime e" em vrios casos" anteciparam dogmas catElicos. Se voltarmos
para nossas ontes diretas na traduo copta" veriicaremos 5ue a tica admirvel" mesmo se ormos avessos ao
excessivo asceticismo na vida religiosa" e 5ue a sua devoo" de todo corao" e adorao ao Salvador eram
ilimitadas.
So az parte do plano desta traduo tentar nada no 5ue tange a comentrios. Csto demandaria um segundo
volume e redundaria" de 5ual5uer maneira" numa perormance insatisatEriaJ pois muito ainda permaneceria
o!scuro" mesmo se reunssemos cada raio de luz lanado so!re este ou a5uele ponto por a5ueles 5ue estudaram
mais proundamente o assunto. Podemos aventurar" no entanto" uma ou duas o!serva6es de carter muito geral.
O Ministrio do Prieiro Mistrio# .m P.S. >esus aparece preeminente ao longo do relato como igura central.
.le revelado a5ui como o Salvador e o Primeiro 'istrio" 5ue tudo sa!e e desvela" sendo de ininita
compaixo. 3omo tal" ele preexistente desde a eternidade" e seu ministrio no sE terreno" mas cEsmico e
supercEsmicoJ na verdade" ele o principal personagem na administrao divina. So entanto" em nen1um lugar
ele c1amado de 3risto. Se isto intencional" nen1uma razo parece ser dada para esta a!steno. So existe
sinal de antagonismo ao ;udasmo ou ao Antigo 7estamento. Ao contrrio" os Salmos e outros pronunciamentos
so citados" sendo validados pela teoria de 5ue oi o Poder do Salvador 5ue assim proetizou antigamente atravs
da !oca de um +avi" de um Salomo ou de um Csaas.
O cen?rio p0s'ressurrei/o# 7odo o cenrio reporta9se ao perodo apEs a ressurreio. Sas +ivis6es i9iii"
indicado 5ue >esus passou onze anos apEs a cruciicao" instruindo seus discpulos" 1omens e mul1eres" na
gnosis. A cena agora apresenta os discpulos reunidos ao redor do Salvador no 'onte das 0liveiras na terra. A
amplitude e proundidade de seus ensinamentos anteriores podem ser vistos na +iviso iv" onde as palavras
introdutErias alam so!re esta cena como ocorrendo simplesmente apEs a cruciicao. Seste nvel a cena
dierente. 0 rito sacramental solenizado na terraJ ele ocorre" no entanto" no 'onte da %alilia e no no 'onte
das 0liveiras. 'as o cenrio no coninado somente : terra" pois os discpulos tam!m so levados a algumas
regi6es do mundo invisvel" acima e a!aixo" sendo9l1es propiciadas vis6es nestas regi6es" onde rece!em
instru6es so!re seus signiicados. Porm" nas +ivis6es i9iii" >esus promete levar os discpulos :s eseras e cus
para mostrar diretamente sua natureza" 5ualidade e 1a!itantes" mas no ocorre o cumprimento desta promessa
nos excertos 5ue temos de <0s Kivros do Salvador=. So deve ser inerido" no entanto" 5ue a +iviso iv" az
parte do cumprimento da elevada promessa eita nas passagens anterioresJ pois nelas entramos numa ase
anterior da instruo e numa atmosera de mistrios menores do 5ue a5ueles indicados na parte anterior.
As Revela/"es superiores dentro deste cen?rio# Ao longo das +ivis6es de i9iii proclamada a revelao dos
mistrios superiores. Csto sE se tornou possvel pelo ato extremamente auspicioso de 5ue" no dcimo segundo
ano do ministrio da instruo9superior" um grande" ou mesmo supremo" momento na vida do Salvador oi
realizado. Seu ministrio terreno oi agora cumprido" e ele investido com a plena radiMncia de sua trplice
veste de glEria" 5ue englo!a todos os poderes do universo. .le ascende ao cu em luz estonteante" 5ue cega seus
discpulos. +epois de trinta 1oras ele retorna outra vez e" compassivamente" recol1e seu esplendor estonteante
para proerir seu ensinamento inal aos iis" em sua orma amiliar. Csto signiica 5ue <0s Kivros do Salvador=
pretendem conter no sE um ensinamento pEs9ressurreio e" portanto" uma revelao gnEstica suplementar :
1,#
pregao p8!lica antes da cruciicao" mas tam!m um desvelar ainda mais elevado e mais ntimo do 5ue as
instru6es pEs9ressurreio existentes na tradio. Se 1ouve elementos apocalpticos e vis6es na literatura
anterior" 1averia revela6es ainda mais transcendentes agora" com o trmino do ministrio. At 5ue a
investidura" ou mel1or re9investidura" tivesse ocorrido" de acordo com o comando divino" no teria sido possvel
para o Salvador alar com total ran5ueza" ace a ace" so!re todas as coisasJ agora possvel. .sta a
conveno.
Os *atos so)re os eons# Sas +ivis6es i9iii" pressup6e9se ao longo dos relatos um sistema de eons com todas suas
implica6es" 5ue altamente complexo e mostra sinais maniestos de consistir de estgios individuais separados
esta!elecidos por cima de sistemas anteriores" porm" agora apresentados em su!ordina6es sucessivas. 7orna9
se claro" ento" 5ue se 1ierar5uias ainda mais elevadas devem ser trazidas para o palco" isto sE pode ser realizado
reduzindo9se" mais uma vez" a uma posio su!ordinada" o 5ue 1avia sido considerado anteriormente como <o
im de todos os ins=. .ste o mtodo adotado" e nos perdemos num recital de designa6es e atri!utos de seres"
espaos e mistrios cada vez mais transcendentais.
O epis0dio de Sophia# .m tudo isto" porm" no 1 nen1um sinal de interesse em especulao metasicaJ no se
trata de ilosoia. So 1ouve" ento" nen1um elemento de pensamento propriamente 1el)nico no estudo do
surgimento dos eons" como tin1a sido o caso marcante com o ensinamento de *alentino" o 5ue levou tantos a
azerem con;ecturas so!re uma derivao valentiniana. ?oi" na verdade" o longo episEdio do sorimento de
Sop1ia 5ue os inluenciou. .ste episEdio relete" num nvel mais !aixo da escala cEsmica" algo do moti! do <mito
trgico= da alma9do9mundo" a inveno 5ue geralmente atri!uda a *alentino" ainda 5ue ele possa ter
transormado" ou tra!al1ado" materiais ou no6es ; existentes. N este longo episEdio de Sop1ia e sua exegese
mstica 1a!ilmente invertida com sua interpretao alegErica" seguindo os mtodos desenvolvidos pelos
contemplativos Alexandrinos" 5ue produziu em muitos a impresso de 5ue ele era de importMncia undamental
para o sistema de P.S.
O interesse tico* Csto demonstra certamente uma indicao do proundo interesse do crculo na 5uesto do
arrependimento e nos Salmos de penit)ncia. 'as o interesse a5ui tico e no cosmolEgico. Pistis Sop1ia
parece ter a inteno de representar o tipo da alma individual iel e arrependida. Ao longo de toda a estEria" o
principal interesse est na salvao e na redeno. .sta deve ser ad5uirida pelo arrependimento e pela ren8ncia
ao mundo" a suas atra6es e interesses" mas acima de tudo pela no Salvador" na Kuz +ivina e em seus
mistrios. 0 primeiro pr9re5uisito o sincero arrependimento. 0 principal tEpico" em torno do 5ual os
ensinamentos ticos se centralizam naturalmente" o pecado" sua causa e sua puriicao e a revelao do
mistrio do perdo dos pecados e da ininita compaixo do Primeiro 'istrio. Apesar de 1aver tam!m muito
mais a respeito do complexo es5uema dos mundos invisveis e das 1ierar5uias de seres" muito a respeito da alma
e de sua origem" de como ela nasce e parte da vida terrena" muito so!re o poder9de9luz" o elemento espiritual do
1omem 99 tudo isto est su!ordinado ao interesse tico em primeiro lugar e" em segundo" : eici)ncia dos
mistrios elevados da salvao.
Os Mistrios* 7oda a apresentao eita em termos destes mistrios" 5ue agora so conce!idos de uma orma
muito mais vital do 5ue era aparentemente o caso na literatura anterior. .m suas etapas menos elevadas" os
mistrios ainda guardam alguma relao com a tradio de palavras de poder" nomes aut)nticos e incorruptveis"
e assim por diante" apesar de 1aver pouco a este respeito nas +ivis6es i9iii. Porm" a inteno evidente 5ue os
mistrios mais elevados se;am conce!idos agora : luz do ato de 5ue o Salvador " num sentido real" o Primeiro
'istrio e" na verdade" o [ltimo 'istrio" e 5ue os mistrios no so tanto poderes espirituais como seres
su!stantivos de mritos transcendentais. A veste de luz um mistrio dos mistrios" e a5ueles 5ue rece!em os
mistrios superiores tornam9se correntes de luz ao deixarem o corpo. 0s mistrios esto intimamente associados
com os relatos da glEria em suas vrias modalidades.
A tradi/o so)re o astral* Am dos principais elementos do es5uema inerior a antiga tradio so!re o astral"
a5uelas concep6es undamentais da religio sideral 5ue dominou o pensamento da5uele tempo e 5ue manteve
sua posio" de orma direta e indireta" por muitos sculos depois. Porm" a5ui os nossos gnEsticos" mais uma
vez" apesar de manterem o es5uema para certos propEsitos" colocaram9no !em !aixo na escala. Alm do mais"
apesar de no negarem 5ue antes 1avia verdade mesmo na arte astrolEgica" reduziram as c1ances dos astrElogos
a zero" ao declarar 5ue o Salvador" na realizao de seu ministrio cEsmico" 1avia mudado drasticamente a
revoluo das eseras" de orma 5ue" doravante" os clculos no seriam to coniveisJ estes" a partir de ento"
no tin1am mais valor do 5ue o giro de uma moeda.
A transcorpori*ica/o# Sossos gnEsticos tam!m acreditavam na transmigrao. A transcorporiicao era
parte integral do seu sistema. So tin1am nen1uma diiculdade em inseri9la em seu plano de salvao" 5ue no
mostra nen1um sinal de expectativa de um im imediato de todas as coisas 99 a5uele principal artigo de dos
primeiros tempos. Assim" longe de pensar 5ue a reencarnao estran1a aos ensinamentos dos evangel1os" eles
interpretaram de orma ela!orada" com esta conotao" alguns dos ditados mais notveis e deram detal1es
vvidos de como >esus" na 5ualidade de Primeiro 'istrio" eetuou o renascimento das almas de >oo" o /atista"
1-4
e dos discpulos" e supervisionou a atividade de sua prEpria reencarnao. Seste particular P.S. oerece
material mais rico para as pessoas interessadas nesta antiga e muito disseminada doutrina do 5ue pode ser
encontrado em 5ual5uer outro documento antigo no ocidente.
O eleento ?!ico* Ama composio muito mais surpreendentemente enigmtica o elemento da magia. Sa
+iv. iv em particular" existem invoca6es e muitos nomes 5ue se parecem com a5ueles encontrados nos papiros
mgicos gregos e de outras ontes diversas. Porm" ningum at 1o;e conseguiu esclarecer este assunto"
geralmente muito dicil de pes5uisar" muito menos em relao ao texto de P.S. N evidente 5ue os escritores da
+iv. iv e do primeiro tratado do 3Edice de /ruce deram um grande valor a essas Ermulas e aos seus nomes
aut)nticos. .sses nomes tam!m no esto inteiramente ausentes dos excertos de <0s Kivros do Salvador=" como
podem testemun1ar as cinco palavras escritas na veste de luz. Sossos gnEsticos acreditavam
in5uestionavelmente numa alta magia e no 1esitavam em apresentar material de sua tradio mais respeitvel
5ue ;ulgassem pertinente a seus propEsitos. Sesta tradio deve ter 1avido um personagem supremo possuindo
caractersticas 5ue podiam ser consideradas como estando em ntima sintonia com o ideal do Salvador" pois eles
identiicavam um certo A!erament1o com .le. .ste nome ocorre uma ou duas vezes em outros lugares" mas no
sa!emos 5uem nem o 5ue sugere. +e 5ual5uer maneira" como eles utilizavam e procuravam su!limar tantas
coisas 5ue eram consideradas" por muitos na5uele tempo" como extremamente venerveis" a im de poderem
estender e exaltar mais a glEria do Salvador e azer com 5ue a!sorvesse tudo a5uilo 5ue consideravam ser o
mel1or de tudo. +a mesma orma" izeram com o 5ue era presumivelmente o 5ue 1avia de mais elevado 5ue
pudessem encontrar na respeitvel tradio do poder mgico. .ste poder 1avia gozado de grande autoridade por
tanto tempo no mundo antigo 5ue ainda continuava a se manter" at mesmo nos crculos ilosEicos e religiosos"
onde menos esperaramos encontr9lo" do ponto de vista moderno.
Hist0ria e est0ria ps$uica* Quanto ao cenrio da narrativa 99 se no tivssemos tal a!undMncia de exemplos de
escrituras pseudo91istEricas e pseudo9epigricas" se isto no osse" por assim dizer" 5uase a regra geral" no sE
da literatura apEcria e apocalptica" mas de no pouca coisa 5ue se encontra dentro dos limites da sano
canRnica" poderamos icar mais surpresos do 5ue estamos com a orma com 5ue os compositores ou
compiladores estruturaram seu tra!al1o. ?ica claro 5ue eles amavam e adoravam a >esus com um )xtase de
devoo e exaltaoJ nisto eles no icam atrs dos maiores admiradores do 'estre. Que tipo de autoridade"
ento" eles podiam imaginar possurem para conce!er o cenrio de sua narrativa da maneira 5ue izeramZ
A 1istEria o!;etiva" no sentido rgido em 5ue a entendemos atualmente" era" no mnimo" de interesse
secundrio para eles. Sa verdade" a 1istEria era aparentemente de pouca importMncia para os gnEsticos de
5ual5uer escola e seus oponentes com re5O)ncia remavam no mesmo !arco. 0s gnEsticos no eram" no entanto"
to ing)nuosJ eles declaravam enaticamente sua crena na revelao contnua" deleitavam9se com estErias
apocalpticas e ps5uicas. A crena num ensinamento apEs a ressurreio sem d8vida existiu so! vrias ormas"
por muito tempo" nos crculos gnEsticos. .la deve ter sido !em disseminada" pois" como demonstrado por
Sc1midt recentemente" um escritor catElico na ^sia 'enor viu9se compelido a adotar a prtica dos gnEsticos"
usando a mesma conveno num documento ortodoxo" de cerca do terceiro 5uarto do segundo sculo" 5ue
deveria ser uma pol)mica contra as idias gnEsticas. Qual5uer 5ue ten1a sido a orma pela 5ual c1egaram a tal
convico" parece altamente provvel 5ue os escritores de P.S. ten1am sinceramente acreditado 5ue eles
detin1am autoridade do alto para proceder desta orma e oram" de certa maneira" encora;ados pela <inspirao= a
levar adiante a sua tarea. So 5ue se reeria a eles" no estavam de orma alguma conscientes de pertencerem a
um movimento decadente ou da deteriorao da 5ualidade das idias 5ue estavam tentando esta!elecer" como
muitos crticos modernos assumem. Ao contrrio" ac1avam 5ue eram os depositrios ou recipientes de mistrios
proundos nunca antes revelados e 5ue" pelo con1ecimento destes mistrios" poderiam evangelizar de orma mais
eiciente o mundo.
P#S# u docuento reservado# N evidente" porm" 5ue o texto de P.S. nunca teve a inteno de ser circulado
como um evangel1o p8!lico. Algumas coisas devem ser pregadas ou proclamadas para o mundo" mas sE certas
coisas. Alguns mistrios deveriam ser coneridos so! certas condi6es" mas outros deveriam ser reservados. <0s
Kivros do Salvador= devem" portanto" ser considerados como apEcrios no sentido original da palavra 99 isto "
escritos <separados= ou <reservados=. 3omo tal inseriam9se dentro das proscri6es de segredo artiicial comuns a
todas as institui6es iniciticas da5uele tempo e de todos os tempos. Am segredo artiicial diicilmente pode" se
5ue pode" evitar o risco moral e intelectual de seus o!scurecimentos inatos. 0 texto de P.S. era indicado para
discpulos ; iniciados" para estudantes escol1idos" apesar de nen1um voto de segredo ser mencionado. .le era
direcionado" acima de tudo" para potenciais apEstolos" para a5ueles 5ue iriam sair para proclamar o 5ue era para
eles a mel1or das !oas novasJ o texto claramente a instruo interna de uma seita dedicada : evangelizao.
Seu valor !eral* Se no texto <0s Kivros do Salvador=" em sua orma completa original (pois no texto de P.S.
existente temos somente algumas sele6es" das 5uais as Ermulas dos mistrios superiores oram omitidas)" o 5ue
apresentado dos mistrios menores" na +iv. iv" oi retirado do escrutnio p8!lico" devido" pelo menos em parte"
ao medo de 5ue pudessem ser usados de orma inapropriada" no 1 praticamente nen1um perigo" neste
1-1
particular" atualmente" pois esta parte da seleo permanece at agora" seguramente" a mais incompreensvel.
. na verdade" no pouco o 5ue permanece o!scuro" apesar de sermos da5ueles 5ue izeram um estudo
prolongado dos elementos ps5uicos do misticismo e da psicologia geral da experi)ncia religiosa. .xiste" porm"
muito em nosso 3Edice" 5ue tem um c1arme prEprio. .xistem coisas de rara !eleza" ainda 5ue exEtica" coisas de
prounda importMncia tica" coisas de um contexto espiritual delicado.
+e 5ual5uer maneira" no importa como todos estes vrios elementos e particularidades do sincretismo
possam ser ;ulgados e avaliados" o texto de Pistis Sop1ia certamente um documento da maior importMncia" no
sE para a 1istEria do gnosticismo cristianizado" mas tam!m para a 1istEria do desenvolvimento da religio no
ocidente.
( Resuo do +s$uea do Sistea* .m concluso" acrescentamos uma estrutura do es5uema
(cosmolEgico) su!;acente a P.S. .le poder ser de utilidade geral para auxiliar o leitor no la!irinto de detal1es.
0 Cnevel
0s 'em!ros do Cnevel
C. 0 'undo de Kuz mais .levado ou o &eino de Kuz
i. 0 Primeiro .spao do Cnevel
ii. 0 Segundo .spao do Cnevel" ou o Primeiro .spao do Primeiro 'istrio
iii. 0 7erceiro .spao do Cnevel" ou o Segundo .spao do Primeiro 'istrio
CC. 0 'undo de Kuz .levado (ou Cntermedirio)
i. 0 7esouro de Kuz
1. As .mana6es da Kuz
(. As 0rdens das 0rdens
ii. A &egio da +ireita
iii. A &egio do 'eio.
CCC. 0 'undo de Kuz ou .on Cnerior" ou A 'istura de Kuz e 'atria.
i. A &egio da .s5uerda
1. 0 +cimo 7erceiro .on
(. 0s +oze .ons.
L. A Provid)ncia.
P. A .sera
$. 0s &egentes dos 3amin1os do 'eio (inerior)
T. 0 ?irmamento
ii. 0 'undo (3osmos)" especialmente a Fumanidade.
iii. 0 Su!mundo
1. 0 Amente
(. 0 3aos
L. A .scurido .xterior
%.&.S. 'ead
1-(

Vous aimerez peut-être aussi