Chilenismos y formas de expresin chilenas. I parte, A - F
Chile destaca por el dinamismo del habla cotidiana. Se trata de una jerga que recibi la herencia de las lenguas de los pueblos originarios, en especial del mapudungn y quecha. En los chilenismos - palabras y frases - abunda el lenguaje metafrico, las rimas y las relaciones ingeniosas para expresar con picarda la sabidura popular. Adems, hay expresiones que tienen su origen en palabras de otros idiomas. Algunos ejemplos: cachar, que significa entender, se deriva del ingls to catch; valer callampa, que significa muy poco valor o valor cero, proviene de la palabra quechua kallampa, que alude a los hongos que crecen en cualquier lugar, que no son importantes. La palabra huachimn (vigilante nocturno), deriva del ingls watch - man con el mismo significado: vigilante. En trminos de reconocimiento internacional, tal vez destacan palabras y expresiones como las siguientes: Al tiro (enseguida); huevn, con seguridad, la palabra ms usada en el pas: se usa para descalificar a alguien, pero se emplea tambin en contextos afectivos: este huevn es como mi hermano, etc. Guagua, por beb; morir en la rueda, que significa guardar el secreto o la informacin; darse vuelta la chaqueta, es decir, cambiar sorpresivamente de opinin; y no ser ni chicha ni limon, que alude a una persona que no toma posicin y que es indecisa, por comodidad o falta real de compromiso. La lista de chilenismos es muy extensa y da cuenta de la creatividad e ingenio locales. Achaplinarse: Arrepentirse. Pedro no fue a la fiesta: se achaplin. Al tiro o altiro: Ahora mismo, enseguida. Voy a ir al tiro. Ao del cuete: Denota antigedad. Esta revista es del ao del cuete. Apretar cachete: Escapar. Cuando vi que me perseguan, apret cachete. Barata, sacarla: Obtener pocas consecuencias sobre algn hecho. Diego sufri un accidente, pero no le pas nada: la sac barata.
2
Cabro: Nio, joven. Trmino tambin utilizado en Paraguay. Esta pareja tiene dos cabros chicos. Cach: Gran cantidad. En la reunin haba una cach de gente. Cachar: Entender, darse cuenta. Juan no entendi nada: no cacha una. Cacha las never: Se refiere a la persona que es despistada o que a manudono entiende. Juan es un cacha las never. Caleta: Gran cantidad de algo. Pedro tena caleta de cosas en su dormitorio. Cama, hacer la: Indisponer a una persona con otra o con sus superiores, con el propsito de perjudicarla. Juan le hizo la cama a Esteban. Casero, tener de: Engaar a alguien, explotarlo; pegarle o hacerle un dao, en forma reiterada. A Pedro lo tienen de casero: le roban casi siempre en su negocio. Condoro, mandarse un: Cometer un error grave. Juan se mand un condoro: cometi un error grave al presentar el presupuesto. Copete: Cualquier tipo de bebida alcohlica. En la fiesta haba mucho copete. Cuello, quedar con: No entender algo o entender a medias. Quedar a medio camino en una situacin determinada, insatisfecho. Fui a la fiesta para encontrarme con mis amigas, pero qued con cuello: ellas no llegaron. Cua: Amistad que puede hacer un favor en una institucin. Tengo una cua en el Ministerio de Relaciones Exteriores; podemos pedirle que nos haga una gauchada (favor). Chamullar: Mentir con mucha naturalidad, haciendo de gran despliegue de argumentos, algunos verdaderos. Juan es muy chamullento. Chanta: Persona de poca credibilidad, que suele hablar mucho pero en forma poco coherente. Persona opaca. Pedro es un chanta; nadie le cree. Chanta la moto: Deja ya de molestar. Por favor, me aburres: chanta la moto! Chantada: Persona que ha dejado de consumir alcohol. Pedro ya no bebe: se chant. Chaplin: El que se arrepiente de algo. Martnez falt a la cita: se achaplin. Dar cancha, tiro y lado: Sentirse superior o con aptitudes especiales. Como arquero le doy cancha, tiro y lado a todos mis compaeros de curso.
3
Dar filo: Deshacerse de la compaa de alguien incmodo o inoportuno, o de una relacin afectiva. Marcela le dio filo a su pololo. Darse vuelta la chaqueta: Cambiar de opinin o de rumbo. Juan era miembro de un partido poltico de izquierda y se pas a la derecha. Desplumar: Robar. Lo desplumaron: lo dejaron sin un peso. Destapar la olla: Hablar y permitir que se sepa un secreto. Me cans: voy a destapar la olla y no me importan las consecuencias. Echar la foca: Desafiar. Pedro le ech la foca a su mejor amigo. El que la lleva: Persona que manda en una situacin determinada o que destaca en algo. Eva es muy lista, se expresa muy bien en ingls: la lleva! Encanada: Persona que est presa. Juan est en cana (o encanado) Facha: Vestimenta y actitud. Pedro se present con mala facha (mal vestido, desaliado) Farrearse: Malgastar bienes o dinero; desperdiciar una oportunidad. Pedro no estudi lo suficiente y se farre la oportunidad de superar el examen. Florearse: Darse mucha ms importancia por el logro de algn objetivo. Pedro es aficionado a florearse para llamar la atencin.