Vous êtes sur la page 1sur 6

INTRODUCCIN A LA LINGSTICA II

LEXICOLOGA



Asesora: Lic. Concepcin Lucero Pacheco vila
Alumna: Paola Minutti Zanatta


23 de noviembre de 2012

2



INTRODUCCION
En este ensayo se trata de dar una explicacin en forma simple, sobre lo que representan concepciones
tales como lo que es la lexicologa, la derivacin, la composicin, la parasntesis, los prstamos, y las
races en las cuales se estudia el origen de las palabras y cuales se pueden derivar de ellas. La palabra,
como elemento bsico de la lengua, contiene un significado que expresa una realidad que se asocia con
un sonido con el que un receptor transmite una y el receptor descifra de acuerdo al bagaje lxico con el
que cuenta. La realidad material o interna est formada por objetos, nociones, experiencias, etc. Estos
objetos o cosas, pertenecientes a la realidad, se llaman en lingstica referentes
1
. Tomando en cuenta lo
anterior, podra decirse que las palabras expresadas por un oyente y un hablante que tengan un lenguaje
comn permiten entablar un dilogo entre ambos expresando ideas concretas que les permita llegar a
una conclusin. Sin embargo, el triangulo de significacin no siempre establece una imagen mental en el
receptor acorde a la palabra expresada por el emisor an y cuando ambos tengan el mismo lenguaje.
Esto es comn cuando alguno de los interlocutores tiene una lengua materna distinta al idioma en el que
se expresa dentro de la comunidad a la que pertenece, por ejemplo: un soldado indgena mixteco le
solicita a su comandante yela mi la tenienta, dame permiso de ir ver tu vieja esas palabras con su
correspondiente referente, aun y cuando estn siendo expresadas en lenguaje comn a ambos, no dan la
idea de que es lo que requiere el solicitante y sin embargo, para este mismo, lo dicho le confiere una
imagen mental que corresponde a su propia mujer a quien quiere ir a ver y esto es porque se puede
considerar a la lengua como un sistema de interpretacin de la realidad a travs de objetos mentales que
el hombre transforma en imgenes acsticas para organizar un cdigo particular de comunicacin.
2

Debido a las diversas interpretaciones, un solo objeto mental puede ser designado por varias palabras,
esto da origen a la sinonimia y a la polisemia. Es decir, que una sola idea, objeto, etc. pueda ser
expresada por varias palabras o por el contrario varios referentes queden determinados por una sola
palabra; estas caractersticas de una lengua, traen como consecuencia problemas en la comunicacin
entre hablantes del mismo idioma e incluso en las traducciones de una lengua a otra. Por ejemplo: A un
traductor se le orden traducir al espaol la siguiente frase del ingls: Diving air compressed course.,
quedando en espaol (segn el traductor) de la siguiente forma: curso de salto de aire compresado;
siendo la traduccin correcta Curso de buceo con aire comprimido.

1
Mendoza Martnez Flix. GEA de la Materia Introduccin a la Lingstica II, FES Acatln, Pag. 1
2
MendozaMartinez Felix, Op. Cit.
3



Tal resultado errneo fue causado por la polisemia de la palabra Diving, aunado a la falta de
familiaridad del traductor con ciertos trminos tcnicos.
Por todo ello, el contexto o conjunto de circunstancias que intervienen y acompaan a la
comunicacin es muy importante para comprender e interpretar correctamente un mensaje
3


DESARROLLO
La lexicologa es la disciplina que dentro de la lingstica tiene por cometido la clasificacin y
representacin del lxico segn alguna relacin sistemtica. Usualmente la lexicologa trata asuntos
como:
El origen de las palabras (etimologa), algo para lo que se requiere el auxilio de la lingstica
histrica.
Las relaciones entre conceptos y palabras (onomasiologa y semasiologa).
La estructura de relaciones semnticas que se establecen entre las palabras que constituyen el
lxico de una lengua
4
.

Tomando en cuenta el lxico de una lengua, nos damos cuenta que esta misma condiciona la cultura del
grupo que la habla y tan es as, que ese mismo lxico llega a formar grupos dentro de una misma cultura,
tal es el caso de los profesionistas, artesanos, etc. que tienen unas formas de expresin propias de
acuerdo a su actividad y que esos vocablos tambin influyen para formar un entorno. Pero una lengua es
un ente cambiante, que vara segn las necesidades de comunicacin de un grupo en particular y esos
cambios vienen dados por objetos, animales, etc. que existen solo en una determinada regin o bien
novedades tecnolgicas que no tiene un equivalente en el lxico de uso comn y que imponen palabras
nuevas a un idioma. Por ejemplo en la regin de los altos de Chiapas, se habla la lengua tzotzil, y es
muy comn or esta expresin: moyuk soldado siendo moyuk la palabra para designar una negacin y
soldado un vocablo del espaol, tal vez eso no sea correcto desde el punto de vista gramatical para
ambas lenguas, pero que sin embargo viene a resolver un problema de comunicacin.


3
Mendoza Mendoza Felix. Op. Cit., Pag. 5
4
Tomado de: http://:www.buenastareas.com/ensayos/Lexicologia-Juridica/573255.html, consultado el 08 Nov. 2012.
4


Otro ejemplo de cmo se mezclan dos lenguas lo tenemos en el estado de Mxico, frente a la Base
Area de Santa Luca, existe una poblacin llamada Pozohuacn, al verlo, creeramos que es un
vocablo nhuatl puro, sin embargo, al ver el significado de esa palabra tenemos que es: Lugar de
pozos y obviamente pozos no es una palabra nhuatl.
Por otra parte, el lxico tcnico-cientfico provoca ciertas confusiones sobre todo cuando se trata de una
traduccin, ya que obliga a que el traductor adems del dominio de ambos idiomas, conozca adems, la
terminologa del tema que se trata. Tal es el caso de la traduccin de documentales que tratan temas
histrico-militares donde se ven errores tales como: Army group (Grupo de ejrcitos), que lo traducen
como Grupo armado, siendo que el trmino trata de una gran unidad superior que opera en un teatro
de operaciones y no una partida de facinerosos.
Siendo la lengua un ente cambiante, dentro de ella una palabra puede tomar un significado distinto al
que tenia originalmente, tal es el caso de la palabra antro que anteriormente daba la idea de un lugar
pauprrimo, de mala muerte y ahora denomina al lugar de entretenimiento que est de moda, al que
todo mundo quiere ir y a la vez, antro desplaz a la palabra disco que anteriormente se usaba para
denominar a ese tipo de lugares de entretenimiento.
Pero la lengua es una referencia directa de la realidad y como tal tiene un valor extralingstico que se
ve claramente en los proverbios y refranes y el mximo exponente de esa realidad es Sancho Panza
quien cuando dice. Dadme de comer o quedaos con vuestro reino oficio que no da de comer a su amo
no vale dos habas, no hay que hablar del lazo en la casa del ahorcado, entre otros. Nos lleva a ver
ms claramente la capacidad que tiene la lengua de expresar algo ms que lo que dicen las propias
palabras.
La derivacin reside en crear palabras nuevas por medio del empleo de sufijos que se aaden a la raz
de la palabra ya existente en la lengua. As por ejemplo de la palabra caballo podemos
derivar caballera, al aadir a la raz caball, el sufijo era.
La composicin aparece cuando se crean palabras uniendo ya sea un prefijo ms una palabra ya
existente en espaol ( in + vencible ; des + integracin ; in + documentado ; in + constante ; i +
responsable ) o uniendo dos races ( auto + transporte ; para + choques ; moto + ciclismo ; medio + da ).


5


La parasntesis se da cuando se emplean simultneamente la derivacin y la composicin. Puede darse
utilizando un prefijo y un sufijo para formar una palabra. Por ejemplo bulto > abultar (a + bult + ar).
En lo anterior se puede observar que no existen ni un sustantivo abulto ni un verbo bultar por separado.
Prefijo y sufijo se aplican simultneamente y permiten formar el verbo, que significa aumentar el
volumen de alguna cosa.
Las races son fragmentos histricamente irreductibles de las palabras de que proceden otras voces. La
raz se refiere siempre a la lengua originaria y a sus antepasadas.
Existen Races: latinas omnis (omni-): Todo. omnisciente, omnvoro; griegas demos (demo-): Pueblo.
democracia, demcrata., etc
Las lenguas no residen en mundos cerrados y perfectos. Habitamos en un mundo donde las culturas y en
consecuencia, las lenguas estn en contacto. Los prstamos son componentes lxicos o sintcticos de
una lengua y que son usados en otra. Desde nuestros orgenes, los seres humanos hemos sido grandes
exploradores, viajeros, emigrantes, trotamundos y, ms tarde, mercaderes de esto y de lo otro. Junto con
el cambalache de bienes y de cultura, siempre ha habido el intercambio de palabras. Muchas de las ms
bonitas y cotidianas, como lgebra, tomate y soneto, son prstamos de otras lenguas, extranjerismos.


CONCLUSIONES
Lo que puedo concluir sobre este tema, despus de haber ledo e investigado, es que lo encuentro muy
til e interesante, he aprendido algo ms del vocabulario de nuestra lengua, ya que al momento de usar
algunas palabras ya sea al escribirlas o en una conversacin, no siempre s lo que realmente significan
ni de donde provienen exactamente, por eso lo mismo, este trabajo me ha ayudado a saber y entender
mucho ms sobre el tema. Por ejemplo: que la Lexicologa, es nuestro lxico o vocabulario y que cada
palabra que pertenece a l no es fija ya que cambia con el tiempo; que la derivacin es la unin de un
sufijo ms la raz de una palabra; que la composicin es la unin de una palabra existente en el espaol
ms un prefijo ; que la parasntesis es el uso de la derivacin y de la composicin de forma simultnea ;
que los prstamos son palabras procedentes de una lengua y que son usadas en otra y finalmente que las
races son la parte independiente de una palabra y de la cual se pueden derivar otras.

6


BIBLIOGRAFA

Abad, Nebot, F. (2001): Cuestiones de lexicologa y lexicografa, Madrid, UNED.
Coseriu, E. (1977): Principios de semntica estructural, Madrid, Gredos.
Dubois, Jean y otros. Diccionario de lingstica. Madrid: Alianza, 1979.
Lara, Luis F. (1996), Por una redefinicin de la lexicografa hispnica, Nueva Revista de
Filologa Hispnica, tomo XLIV, 2, 345-364.
Lewandowski, T. (1990), Linguistisches Wrterbuch 1, Mnchen: Quelle & Meyer.
"Lexicologia Juridica." BuenasTareas.com. 08, 2010. consultado el 08 de Nov. 2012.
http://www.buenastareas.com/ensayos/Lexicologia-Juridica/573255.html.

Mendoza, F. (2006) Gua Estratgica para el Aprendizaje Auto-dirigido de la asignatura
Introduccin a la Lingstica II. Mxico: UNAM

Olavide, R. P. Lexicologa y lexicografa, en:
http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/congresos/01/01440455.pdf
Texto Lengua Castellana y Comunicacin 4 medio. Pg.: 303 - 304 - 307 - 310 - 311 - 312 -
313.

Vous aimerez peut-être aussi