Vous êtes sur la page 1sur 6

CLSICOS TIBET.

Thangtong Gyalpo:
Oracin para Prevenir la
Guerra.


Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO.




2













Thangtong Gyalpo: Oracin para
Prevenir la Guerra.

Aqu estn las Palabras de Verdad que pacifican los peligros de las armas.

OM MANI PADME HUM.

1. Gran Victorioso Maitreya;
Transcendentalmente Compasivo, Noble Avalokiteshvara;
Victorioso colrico Hayagriva;
Actividad Totalmente Pura, Tara y dems;
Meramente el solo or vuestros nombres sagrados elimina todos los peligros.
Objetos de refugio cuya naturaleza es la compasin, por favor, prestad
atencin!

2. Cuando los seres sintientes de la poca de las rias y las cinco degeneraciones,
Debido a la explosin del gran ocano de mal karma y de la envidia,
3

Son atormentados por el intenso sufrimiento de las luchas y las rias,
Por favor, secadlo con el poder de la sabidura y compasin transcendental.

3. Por medio de hacer caer una lluvia de nctar de amor bondadoso
Sobre los seres migratorios que estn inflamando el incendio del fuego del
odio,
Por favor, otorgad vuestras bendiciones, para que reconociendo a todos los
dems como a sus padres y madres,
Incrementen entonces la felicidad y lo auspicioso.

4. Que puedan las multitudes de malos espritus viciosos,
Los cuales entran en el continuo mental
Y lo cambian instantneamente en la mente de un asura
1
,
A partir de ahora no correr ms por esta rea (pas/mundo).

5. Yo estoy pidiendo para que incluso todos los seres que han muerto en la guerra
Abandonen a partir de este momento todo el mal karma, causa y efecto,
Y que entonces, entrando y naciendo en la Tierra del Supremo Gozo
2
,
Lleven a todos los dems a esa Tierra Pura.

6. Por favor, bendecid a todos aquellos que han nacido y muerto
3
,
Para que tengan una vida larga, estn libres de enfermedad, para pacificar toda
ria y lucha,
Para que disfruten de las diez acciones virtuosas, que tengan lluvias en los
momentos adecuados, que tengan siempre buenas cosechas,
Y para que todo el entorno y los habitantes puedan ser auspiciosos e
incrementase.

7. Que por la Realidad ltima, la cual es pura por naturaleza;
Que por la realidad ltima de los fenmenos en los que causa y efecto es
infalible,
Y por la compasin del Gur, el sello de la mente de la deidad, y los Raros y
Sublimes
4
,
Puedan realizarse estas oraciones puras extensas.



1
Cuya caracterstica son la envidia y el deseo de lucha.
2
Sukhavati, la Tierra Pura del Buda Amitabha.
3
Los seres que vagan en el samsara.
4
Los Tathagatas, los Budas.
4

Cuando hubo una guerra incesante en Kham (Tibet), y nadie era capaz de crear
armona, el Gran Seor de los Yoguis (Thangtong Gyalpo) fue a Kham, gener la mente
de la iluminacin
5
, y meramente por pronunciar estas palabras de verdad y esparcir
flores, todas la mentes viciosas
6
fueron pacificadas completamente, y la guerra, que
haba sido continua, ces. Hubo grandes cosechas y dems. El pas se hizo auspicioso y
pacfico. Esta es la bendita habla vajra.

Esta es una de las oraciones del gran yogui tntrico Thangtong Gyalpo. Las otras
oraciones que compuso eran para frenar la hambruna y las epidemias.

Su Santidad Chobgye Trichen Rinpoche, quien es uno de los gurs de Su Santidad el
XIV Dalai Lama
7
, y tambin uno de los principales maestros de Su Santidad Sakya
Trizin, fue invitado a una parte de Nepal por el gobierno nepal. Rinpoche consider
qu podra ser lo ms beneficioso para ellos y qu oracin podra ser la ms necesaria
para beneficiarlos. Se le ocurri que la mejor prctica para ellos eran estas tres
oraciones compuestas por Thangtong Gyalpo. Entonces Rinpoche decidi dar la
transmisin oral de estas tres oraciones. As es como me encontr con estas oraciones,
y yo recib la transmisin oral de Su Santidad Chobgye Trichen Rinpoche.
Dedicacin.
Que a travs de cualesquiera mritos que yo haya conseguido a travs de hacer
disponible esta traduccin, pueda, donde quiera que este texto est
8
y tambin por la
lectura de esta oracin, causar el que los corazones de todas las personas se llenen de
amor bondadoso, bodhicitta, y del pensamiento de solamente beneficiar y nunca
hacer dao. Que pueda surgir el Sol de la paz y de la felicidad, y que puedan parar
inmediatamente todas las guerras que se estn desarrollando en este momento. Que
pueda haber armona, paz, y que nunca ms pueda haber guerra o violencia.

Fue traducido por el incomparablemente amable gur Lama Zopa Rinpoche en Kachoe
Dechen Ling, Aptos, California, USA, el da 11 de Septiembre de 2001, en el da en el
que el World Trade Center, en Nueva York, y el Pentgono, en Washington, fueron
atacados y mucha gente result muerta y herida. Esta es una versin revisada y
editada del original, con la ayuda de la Ven. Sarah Tenzin Yiwong.

5
Bodhicitta.
6
De la envidia y el enfado.
7
Su Santidad el Dalai Lama recibi de l las enseanzas Sakya de Lam Dre, e iniciaciones, incluyendo
Dorje Phurba.
8
En cualquier pas.
5


Trad. al castellano por el ignorante y falto de devocin upasaka Losang Gyatso. Editado
a 26-08-2014.








6

Vous aimerez peut-être aussi