Vous êtes sur la page 1sur 313

Oc Arizona 200/250/300/350 GT

Manuel d'utilisation, Version 3.3, Rvision A


Oc Manuel d'utilisation
Copyright
2010 Oc
Tous droits rservs. Aucune partie de ce document ne peut tre reproduite, copie, adapte
ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation
crite d'Oc.
Oc n'offre aucune garantie concernant le contenu de ce manuel et renonce toute garantie
implicite de qualit loyale et marchande ou d'aptitude une utilisation spcifique.
En outre, Oc se rserve le droit de rviser ce document et d'y apporter des modifications
rgulires sans pravis.
Edition: 2010 #3010110069
Sommaire
Chapitre 1
Introduction.........................................................................................................7
Prface.........................................................................................................8
Conformit produit...................................................................................11
Chapitre 2
Prsentation du produit...................................................................................21
Caractristiques techniques de l'imprimante........................................22
Chapitre 3
Consignes de scurit......................................................................................27
Consignes de scurit lies aux encres..................................................28
Consignes de scurit lies au systme de schage UV .....................33
Systme de scurit interverrouillage intgr....................................36
tiquettes de scurit de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT................38
Alerte la scurit....................................................................................42
Alerte la scurit lie aux rouleaux de support..................................53
Chapitre 4
Procdure de navigation dans l'interface utilisateur.....................................55
Matriel de l'interface utilisateur............................................................56
Logiciel d'interface de l'imprimante.......................................................62
Module Commande des travaux d'impression.....................................65
Module Compteurs..................................................................................76
Module Paramtres..................................................................................78
Module Outils et utilitaires......................................................................83
Module Installation et mise niveau......................................................89
Chapitre 5
Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona........................................91
Exigences de formation...........................................................................92
Procdure de mise sous/hors tension de l'imprimante........................93
Procdure d'installation du pilote d'imprimante Onyx.........................98
Procdure de gestion des travaux d'impression.................................101
Mise en route et arrt quotidiens....................................................101
Procdure de configuration d'un travail d'impression..................103
Procdure de gestion du systme de vide pour le maintien du sup-
port..........................................................................................................107
Systme de vide pour le maintien du support...............................107
Procdure de cration de zones de vide personnalises..............110
Procdure de gestion des supports......................................................116
3
Sommaire
Procdure de manipulation des supports......................................116
Plaque sous-jacente pour rduire les dfauts......................................120
Chapitre 6
Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT..........................................123
Caractristiques techniques et fonctions de l'Oc Arizona 350 XT....124
Procdure d'utilisation du systme de vide de l'Oc Arizona 350 XT.128
Procdure d'impression partir de deux endroits d'origine..............132
Chapitre 7
Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau..............................135
Matriel de l'option Rouleau de support..............................................136
Caractristiques techniques de l'option Rouleau de support.............140
Principes de fonctionnement du rouleau de support..........................143
Fonctions de la double pdale..............................................................146
Gestionnaire de rouleau de support.....................................................147
Procdure de chargement du support..................................................149
Procdure de coupe et de dchargement du support.........................157
Procdure de configuration d'un travail sur rouleau de support dans
ProductionHouse....................................................................................159
Procdure d'impression sur rouleau de support ................................161
Dtermination de la correction d'avance du support........................166
Procdure d'utilisation des protections de bord de support..............169
Chapitre 8
Procdure d'utilisation du kit de mise niveau de suppression de l'lectricit
statique............................................................................................................173
Rduction de l'lectricit statique avec un kit de suppression d'lectricit
statique ...................................................................................................174
Chapitre 9
Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche...........................................179
Consignes relatives l'encre blanche..................................................180
Prsentation du cycle de traitement l'encre blanche.......................181
Procdure de configuration de ProductionHouse avec de l'encre bla-
nche.........................................................................................................185
Dmarrage rapide..................................................................................187
Procdure de prparation de travaux d'impression l'encre blanche.190
Procdure de cration d'une couche de remplissage pleine page
blanche..............................................................................................190
Procdure de cration de donnes alpha avec le Spot Layer Tool
(Outil de couche alpha)....................................................................192
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Photo-
shop...................................................................................................197
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustra-
tor.......................................................................................................202
4
Sommaire
Procdure d'impression avec de l'encre blanche................................216
Procdure d'utilisation de modles de support.............................216
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression
l'encre blanche...............................................................................226
Procdure de cration et d'utilisation de jeux rapides..................240
Chapitre 10
Gestion du systme d'encre..........................................................................243
Encres d'imprimante Arizona................................................................244
Procdure de remplacement des poches d'encre...............................249
Chapitre 11
Gestion des erreurs et dpannage................................................................253
Dpannage..............................................................................................254
Procdure d'amlioration de la qualit en cas de formation de ba-
ndes.........................................................................................................257
Chapitre 12
Maintenance de l'imprimante........................................................................259
Consignes de maintenance...................................................................260
Procdures de maintenance..................................................................262
Nettoyage du dessous du chariot...................................................262
Maintenance des ttes d'impression..............................................265
Essuyage des ttes d'impression au coton-tige............................273
Nettoyage des filtres des lampes UV..............................................278
Procdure de retrait de l'encre........................................................279
Vidange du bac dchets................................................................281
Remplissage du rservoir de liquide de refroidissement ............283
Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections...286
Nettoyage des rails du support mobile..........................................288
Procdure de remplacement des filtres d'encre............................291
Procdure de remplacement d'une cartouche de lampe UV........295
Procdure de maintenance de l'encre blanche..............................298
Maintenance de l'option Rouleau de support......................................300
Consignes de maintenance RMO....................................................300
Procdure de nettoyage du galet drouleur en caoutchouc.........301
Annexe A
Informations sur les applications..................................................................307
Ressources d'application sur le site Web.............................................308
5
Sommaire
6
Sommaire
Chapitre 1
Introduction
Prface
Introduction
Ce manuel renseigne l'oprateur sur les imprimantes jet d'encre plat UV d'Oc :
Oc Arizona 200 GT
Oc Arizona 250 GT
Oc Arizona 300 GT
Oc Arizona 350 GT
Oc Arizona 350 XT
Les fonctions de ces modles d'imprimante sont similaires, aux exceptions prs suivantes :
la 200 GT et la 300 GT comportent quatre jeux de ttes d'impression ; la 250 GT en a
huit, et la 350 GT et la 350 XT dix (avec l'option Encre blanche). La principale diffrence
fonctionnelle est la vitesse relle (pour des dtails, voir Caractristiques techniques de
l'imprimante, au chapitre 2). En termes de qualit d'image et pour toutes les autres fonc-
tions, les modles 200 GT et 250 GT sont identiques, alors que les modles 300 GT,
350 GT et 350 XT sont plus rapides. La 350 XT a une plus grande table que les autres
modles. Le manuel utilise le terme Oc Arizona 200/250/300/350 GT ou Oc Arizona
350 XT pour dsigner toutes ces imprimantes. Le manuel vous prsentera les nombreuses
fonctions et procdures qui vous permettront d'imprimer des images de qualit professio-
nnelle sur divers supports avec ces imprimantes. Cette version du manuel d'utilisation
porte sur le logiciel d'imprimante version 3.3.
Prise en charge plurilingue
L'interface utilisateur de l'imprimante prend en charge plusieurs langues. Pour slectionner
votre langue prfre et d'autres informations de configuration, reportez-vous Module
Paramtres , au chapitre 4.
Ce manuel est galement disponible dans d'autres langues. Les imprimantes sont expdies
avec un exemplaire imprim de la version anglaise. Vous pouvez tlcharger un fichier
PDF du manuel dans toutes les langues proposes sur le site Web d'assistance clientle :
http://www.dgs.oce.com
Langues prises en charge :
Anglais
Nerlandais
Allemand
Franais
Espagnol
Italien
Japonais
Chapitre 1 - Introduction 8
Prface
Oc DGS sur Internet
Pour d'autres informations sur la documentation et une assistance ou des informations
sur d'autres produits Systmes de graphiques d'affiche Oc, consultez notre site Web :
http://www.dgs.oce.com
Pour envoyer vos commentaires et signaler des erreurs dans ce document : DGSTechni-
cal.Writer@oce.com
Consignes de scurit
Ce manuel se divise en trois sections qui contiennent des dtails sur la scurit lie la
manipulation de l'encre et l'utilisation de l'imprimante. En outre, tout au long du ma-
nuel, vous trouverez un certain nombre de mises en garde et d'avertissements destins
attirer votre attention sur des prcautions prendre.
Consignes de scurit lies aux encres propose des conseils de manipulation cor-
recte des encres ;
Systme de scurit interverrouillage intgr explique les scurits intgrs
l'imprimante qui empchent et minimisent les risques mcaniques, lectriques, ther-
miques et UV ; et
Consignes de scurit lies au systme de schage UV contient des avertissements
sur les dangers d'une exposition la lumire UV. Certaines informations de cette section
sont fournies ici aussi.
Service clientle
Si votre imprimante fonctionne mal et que vous ne pouvez pas rsoudre le problme, des
agents techniques pourront tre envoys sur votre site pour effectuer des rparations. Les
visites sont payes par le client, soit dans le cadre d'un contrat de maintenance, soit par
bon de commande ou par paiement pralable. Le temps et le matriel seront facturs pour
tout SAV non couvert dans le cadre d'un contrat de maintenance. Avant d'appeler pour
signaler un problme, rassemblez le maximum d'informations sur le problme et tenez-
vous prt les communiquer votre centre de SAV. Plus vous pourrez nous fournir
d'informations, plus vite le problme pourra tre corrig.
Dclaration d'utilisation imprvue
Les imprimantes jet d'encre plat Oc Arizona sont prvues pour une utilisation dans
un atelier d'imprimerie commerciale. Une formation agr par l'usine est propose aux
oprateurs au moment de l'installation. Les imprimantes utilisent une technologie d'im-
pression pizolectrique et des encres schage UV pour produire une sortie durable pour
l'extrieur. Elles peuvent imprimer directement sur des supports rigides et flexibles de 48
mm d'paisseur maximum. L'imprimante maintient le support stationnaire pendant que
l'ensemble des ttes d'impression se dplace sur sa largeur pour crer l'impression, limi-
nant les problmes d'image en biais souvent associs aux systmes supports rigides. Avec
l'option Rouleau de support installe, les imprimantes peuvent galement imprimer sur
divers rouleaux de support. Pour plus de dtails sur les supports recommands, consultez
votre commercial ou consultez la page http://mediaguide.oce.com/.
Chapitre 1 - Introduction 9
Prface
Responsabilits de l'oprateur
L'oprateur de l'imprimante doit tre correctement form. Oc propose une formation
de l'oprateur l'utilisation du matriel et du logiciel de l'imprimante au moment de
l'installation. Il incombe au client de s'assurer que seul un personnel correctement form
peut utiliser l'imprimante. Les oprateurs doivent trs bien connatre le fonctionnement
de l'ONYX ProductionHouse. Une formation l'ONYX ProductionHouse est obli-
gatoire pour quiconque ne le connat pas. Des cours de formation sont disponibles ; co-
ntactez votre commercial Oc.
L'oprateur ou un autre personnel form doit pouvoir effectuer toute la maintenance
utilisateur dtaille dans le manuel d'utilisation, mais aussi le remplacement des consom-
mables (sauf les ttes d'impression). Si votre site a un technicien en charge de la mainte-
nance de l'imprimante, cette personne est le meilleur candidat. Mme si tout oprateur
form peut effectuer une maintenance prventive, les meilleurs rsultats seront obtenus
avec quelqu'un connaissant bien le fonctionnement interne et l'histoire de l'imprimante.
L'imprimante exige une maintenance quotidienne des ttes d'impression pour garantir
la plus haute qualit d'impression et la plus longue dure de vie pour les ttes d'impression.
Telle qu'elle est conue, l'imprimante vous permet d'effectuer facilement cette tche simple
; il est essentiel d'effectuer la maintenance des ttes d'imprimante au moins une fois par
jour et plus souvent au besoin. Un nettoyage priodique doit tre programm pour cer-
tains composants. Quelques minutes de nettoyage permettent aussi de garantir le fonctio-
nnement optimum de l'imprimante et la plus haute qualit d'impression.
Il incombe l'oprateur d'essayer d'liminer les problmes simples avant d'appeler un
agent technique. Mais il est aussi important de savoir quand faire appel un agent tech-
nique. Un oprateur non form ne doit pas essayer d'effectuer une maintenance sur
l'imprimante sous peine de l'endommager encore plus. Une fois que vous aurez dtermin
qu'un SAV est ncessaire, appelez sans attendre. Pour des dtails, reportez-vous aux cha-
pitres Dpannage et Maintenance.
Responsabilits de l'agent technique
Les agents techniques sur site doivent avoir suivi une formation maintenance aux Systmes
de graphiques d'affiche Oc . L'agent technique est responsable de toutes les rparations,
et de toutes les mises niveau et les modifications demandes par le client ou le Groupe
de SAV et d'assistance Systmes de graphiques d'affiche Oc. L'agent technique qui installe
l'imprimante offrira aussi une formation l'oprateur qui couvrira toutes les comptences
de base requises pour utiliser l'imprimante. Le personnel technique est quip des outils
adquats pour l'installation et la maintenance de l'imprimante. Outre les outils et les kits
sur mesure, chaque technicien aura des outils de base pour assurer une maintenance et
des rparations adquates.
Chapitre 1 - Introduction 10
Prface
Conformit produit
Introduction
Cette section apporte des informations de conformit la rglementation EMC de la
FCC et vous renvoie au site Web DGS pour accder aux documents officiels de tous les
organismes de rglementation publiant les normes de conformit auxquelles les Oc Ari-
zona 200/250/300/350 GT et Oc Arizona 350 XT se conforment. Il fournit aussi les
coordonnes du fabricant et la liste des produits toxiques ou dangereux dans l'imprimante.
Compatibilit lectromagntique (CEM)
Dclaration de la FCC relative aux appareils de classe A :
Cet appareil produit, utilise et rayonne une nergie RF et, s'il n'est pas install et utilis
comme prvu, il risque de causer des interfrences nuisibles avec les communications radio.
Suite des essais, cet appareil s'est avr conforme aux limites d'un appareil de catgorie
A. Cet appareil a t conu pour fournir une protection raisonnable contre ces interfrences
lorsqu'il est utilis dans des environnements rsidentiels et commerciaux. L'utilisation de
cet appareil dans une zone rsidentielle risque de produire des interfrences, problme
que l'utilisateur sera tenu de corriger ses propres frais.
Avis de la FCC : Cet appareil est conforme la Partie 15 des rgles de la FCC.
L'exploitation est sujette aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interfrences nuisibles, et
2) Cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences suscep-
tibles de provoquer une opration indsirable.
Toute modification non expressment approuve par le fabricant
risque d'annuler de droit donn l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
Cet appareil inclut un lment rayonnant intentionnel
Numro de certificat radio : IC:6497A-3010105668
Identifiant de la FCC : U2P-3010105668
Scurit du produit
Les documents Dclaration CE vous sont fournis titre informatif. Ces documents et
tous les autres certificats de conformit applicables sont disponibles pour tlchargement
la section Arizona Customer Support de notre site Web : voir http://www.dgs.oce.com.
Chapitre 1 - Introduction 11
Conformit produit
[1] Dclaration CE 200GT & 250GT
Chapitre 1 - Introduction 12
Conformit produit
[2] Dclaration CE 200GT & 250GT Page 2
Chapitre 1 - Introduction 13
Conformit produit
[3] Dclaration CE 300GT & 350GT Page 1
Chapitre 1 - Introduction 14
Conformit produit
[4] Dclaration CE 300GT & 350GT Page 2
Chapitre 1 - Introduction 15
Conformit produit
[5] Dclaration CE 350XT Page 1
Chapitre 1 - Introduction 16
Conformit produit
[6] Dclaration CE 350XT Page 2
Rsum des tests de mesure du bruit
Test conformment EN13023:2003, EN11204, ISO3744:1994(E)/ISO3746:1995(E)
et dclar conformment ISO4871:1984(E)
Les mesures prises sur l'chantillon 5 endroits diffrents, l'imprimante en cours de fo-
nctionnement normal avec la pompe vide en marche, ne dpasse pas 75 dB (valeur
maximum mesure : 66 dB). tous ces endroits, prvoyez un botier d'insonorisation
ou retirez la pompe de cet endroit.
Chapitre 1 - Introduction 17
Conformit produit
Fabricant :
Oc Display Graphics Systems (ODGS)
13231 Delf Place - Building #501
Richmond, British Columbia
Canada V6V 2C3
http://www.dgs.oce.com/ Standard (604) 273-7730 - Fax (604) 273-2775
Distributeurs agrs de Oc Arizona 200/250/300/350 GT en Europe :
Copyright 2000 Oc Technologies B.V.
St. Urbanusweg 43,
Venlo, Pays-Bas P.O. Box 101, 5900 MA Venlo
Tlphone : (31) 77 359 2222
Fax : (31) 77 354 4700
Adresse lectronique : info@oce.com
Oc-Deutschland GmbH
Solinger Strae 5-7
45481 Mlheim/Ruhr Allemagne
Tlphone : (49) 2084 8450 - Fax : (49) 2084 80950
Adresse lectronique : ves@oce.de - Site Web : http://www.oce.de/
Oc (Thalande) Ltd.
Langston Road
Essex IG10 3SL Royaume-Uni
Tlphone : (44) 870 600 5544 - Fax : (44) 870 600 1113
Adresse lectronique : salesinformation@oce.co.uk - Site Web : www.oce.co.uk
Substances ou lments toxiques ou dangereux dans le produit
#
ther di-
phny-
lique po-
lybrom
(PBDE)
Polybro-
mobiph-
nyles
(PBB)
Chrome
hexavale-
nt (CrVI)
Cad-
mium
(Cd)
Mercure
(Hg)
Plomb
(pb)
Nom du
composa-
nt
Non Non Non Non Oui Non Lampes
de s-
chage
UV
Non Non Non Non Oui Non Moniteur
VGA
Non Non Non Non Non Oui Vacuo-
mtre
Chapitre 1 - Introduction 18
Conformit produit
ther di-
phny-
lique po-
lybrom
(PBDE)
Polybro-
mobiph-
nyles
(PBB)
Chrome
hexavale-
nt (CrVI)
Cad-
mium
(Cd)
Mercure
(Hg)
Plomb
(pb)
Nom du
composa-
nt
Non Non Non Non Non Oui Ttes de
lecture de
codeur li-
naire
Non Non Non Non Non Oui Ttes
d'impres-
sion
Oui indique que la substance est prsente dans ce composant de l'imprimante.
Non indique que la substance n'est PAS prsente dans ce composant de l'imprimante.
Chapitre 1 - Introduction 19
Conformit produit
Chapitre 1 - Introduction 20
Conformit produit
Chapitre 2
Prsentation du produit
Caractristiques techniques de l'imprimante
Introduction
L'Oc Arizona 200/250/300/350 GT et l'Oc Arizona 350 XT sont des imprimantes
plat quatre ou cinq couleurs qui sont capables de produire des images grand format sur
divers supports rigides et flexibles (les modles 200 GT et 250 GT sont CMJN unique-
ment, tandis que les 300 GT, 350 GT et 350 XT peuvent inclure le blanc avec l'option
Encre blanche).
Les imprimantes comprennent une table vide plat et un support mobile. Le support
est maintenu plat et stationnaire sur la table vide durant l'impression. Le support
mobile contient un chariot qui balaie la table mesure que le support mobile se dplace
par -coups le long de la table pour imprimer une image sur le support. Outre les avantages
du positionnement stationnaire, l'utilisation de la technologie d'encre UV sur des supports
rigides limine les procdures de finition, telles que le montage et la plastification. Une
option Rouleau de support est disponible pour tous les modles d'imprimante.
Remarque:
Les imprimantes doivent tre utilises conformment aux conditions ambiantes spcifies
dans le Guide de prparation du site l'installation des Oc Arizona 200/250/350GT
& 350XT. Notez aussi que ce document est maill de nombreuses consignes de scurit
et prcautions. Veillez lire toutes les sections de scurit avant d'utiliser l'imprimante.
Illustration
[7] Imprimante Arizona 350 GT
Chapitre 2 - Prsentation du produit 22
Caractristiques techniques de l'imprimante
Caractristiques techniques de l'imprimante
L'Oc Arizona 200/250/300/350 GT et l'Oc Arizona 350 XT font partie d'une solution
d'impression complte qui inclut : logiciel de cycle de traitement ONYX (ONYX
ProductionHouse recommand), option Rouleau de support pour impression sur
support flexible, massicot pour imprimante plat Oc ProCut, encres et autres consom-
mables Oc, supports Oc et Oc Professional Services.
Les caractristiques techniques des modles Oc Arizona 200/250/300/350 GT sont in-
diques ci-dessous. Pour les caractristiques techniques de l'Oc Arizona 350 XT et les
fonctions propres ce modle, reportez-vous au chapitre 6. Pour les caractristiques
techniques de l'option Rouleau de support, reportez-vous au chapitre 7.
Remarque:
Toutes les caractristiques techniques indiques dans ce document sont sujettes modi-
fication sans pravis. Consultez priodiquement le site Web d'assistance clientle pour
y voir les rvisions de ce manuel :
http://www.dgs.oce.com
Caractristiques techniques #
Valeur Caractristique
Jet d'encre pizolectrique l'aide de la technologie Oc
VariaDot :
Les imprimantes Arizona 350 GT et 350 XT ont deux ttes
d'impression matricielles variables par couleur, 10 au total
(avec l'option encre blanche) ;
L'Arizona 300 GT a une tte d'impression matricielle variable
par couleur, 5 au total (avec l'option encre blanche) ;
L'Arizona 250 GT a deux ttes d'impression matricielles va-
riables par couleur, 8 au total ;
L'Arizona 200 GT a une tte d'impression matricielle variable
par couleur, 4 au total.
Technologie d'impres-
sion
Imprimante plat vraie pour support rigide avec option
Rouleau de support pour support flexible
Format
Les encres schage UV Oc IJC255 et Oc IJC256 sont
disponibles en noir, cyan, magenta, jaune et blanc (si l'option
encre blanche est installe). Emballes dans des poches de
2 litres remplacement rapide.
Systme d'encre
2,5 m x 1,25 m ou 3,050 m de longueur pour le modle XT. Format de support
maximum
maximum : 48 mm paisseur du support
Chapitre 2 - Prsentation du produit 23
Caractristiques techniques de l'imprimante
Valeur Caractristique
2,51 m x 1,26 m
2,51m x 3,06 m pour le modle 350 XT
Format d'impression
maximum
maximum : 34 kg/m2 Grammage de sup-
port
La possibilit de varier la taille des gouttes jusqu' 6 picolitres
produit des images nettes avec des gradients plus lisses et des
quart de teintes. L'augmentation des gouttes 42 picolitres
produit des aplats denses. Il en rsulte une qualit d'image
quasi photographique. Le texte 6 pt. est parfaitement lisible.
Volume des gouttes
sortant des buses :
Tailles de goutelette
variables, entre 6 et
42 picolitres
Production : 9,34 m2/h (101 pi2/h)
Qualit 6,43 m2/h (6,43 pi2/h)
Arts graphiques : 4,82 m2/h (52 pi2/h)
Modes/vitesses d'im-
pression ( plat seule-
ment) pour Oc Arizo-
na 200 GT
Production : 16,8 m2/h (180 pi2/h)
Qualit 11,5 m2/h (124 pi2/h)
Qualit - mate : 8,3 m2/h (89 pi2/h)
Qualit-Densit : 6,5 m2/h (70 pi2/h)
Arts graphiques : 9,3 m2/h (101 pi2/h)
Modes/vitesses d'im-
pression ( plat seule-
ment) pour Oc Arizo-
na 250 GT
Production : 12,3 m2/h (133 pi2/h)
Qualit 8,5 m2/h (91 pi2/h)
Arts graphiques : 6,4 m2/h (68 pi2/h)
Modes/vitesses d'im-
pression ( plat seule-
ment) pour Oc Arizo-
na 300 GT
Production : 22,2 m2/h (239 pi2/h)
Qualit 15,2 m2/h (164 pi2/h)
Qualit - mate : 10,9 m2/h (117 pi2/h)
Qualit-Densit : 8,5 m2/h (91 pi2/h)
Arts graphiques : 12,3 m2/h (133 pi2/h)
Option encre blanche
Couche qualit 3 : 5,1 m2/h (55 pi2/h)
Couche qualit 2 : 7,6 m2/h (82 pi2/h)
Modes/vitesses d'im-
pression ( plat seule-
ment) pour Oc Arizo-
na 350 GT
cran plat et souris sur un podium positionn par l'utilisateur. Interface utilisateur
Lampe de schage UV Systme de schage
208 240 V c.a 10 % 60 Hz monophas
200 240 V c.a 10 % 50 Hz monophas
Disjoncteur recommand :
Amrique du Nord 20 A, Union europenne 16 A.
Alimentation
Tension :
(intensit nominale :
16 A)
10 000 BTU (2 950 W) en fonctionnement continu. Sortie en BTU
Chapitre 2 - Prsentation du produit 24
Caractristiques techniques de l'imprimante
Valeur Caractristique
USB, Ethernet TCP/IP, 100 base-T (ou Gigabyte, si pris en
charge par le rseau local).
Interface matrielle
ONYX ProductionHouse Oc Edition version 7 ou sup-
rieure (ONYX PosterShop disponible, mais non recomma-
nde). Le pilote pour l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT
est inclus dans la ProductionHouse Oc Edition, mais pas
dans la PosterShop Oc Edition.
Logiciel de traitement
d'images
Technologie d'imagerie goutelettes variables Oc VariaDot
L'Oc Oc Arizona 200/250/300/350 GT offre une qualit d'impression suprieure et
des conomies d'encre par le biais de la technologie d'imagerie Oc VariaDot, la dernire
volution dans la technologie de jet d'encre pizolectrique qui permet la tte d'impre-
ssion de produire des goutelettes de volume variable. Cette technologie est diffrente de
la technologie des ttes d'impression pizolectriques actuelle, qui est limite l'utilisation
de goutelettes fixes. L'utilisation de goutelettes de taille variable se traduit par des points
de taille et densit diffrents sur le support, qui permettent leur tour l'impression en
quadrichromie (CMJN) pour tous les lments d'image. L'utilisation de la technologie
d'imagerie Oc VariaDot donne une excellente qualit d'impression et des conomies
d'encre suprieures par rapport aux systmes d'impression 6 couleurs.
La technologie d'imagerie Oc VariaDot permet aux ttes d'impression pizolectriques
de produire un volume variable sur demande. Ceci permet au logiciel ONYX Produc-
tionHouse de spcifier la taille de goutelette approprie pour chaque lment d'image
spcifique. Pour imprimer des dtails fins tels que de petits caractres ou des traits fins,
vous pouvez utiliser de trs petites goutelettes, mais pour imprimer des zones de transition
tonale ou des valeurs de quart de teinte comme les tons de peau, des goutes de volume
moyen pourront tre utilises et pour des zones de haute densit comme les aplats, de
grosses gouttes.
Oc VariaDot pour une qualit d'image amliore
La technologie d'imagerie Oc VariaDot peut tre compare peindre une chambre dans
une maison. Vous utilisez un gros pinceau pour couvrir de grandes surfaces et un pinceau
fin bien plus petit pour les zones dtailles. Si vous essayiez de peindre un grand mur avec
un petit pinceau, de nombreux dfauts seraient visibles ; par ailleurs, peindre une fresque
dtaille avec un gros pinceau serait une exprience trs frustrante. De la mme manire,
Oc VariaDot utilise des goutelettes de la taille approprie pour chaque lment d'image
spcifique, pour donner la meilleure qualit d'image possible dans chaque partie de l'image
imprime.
Chapitre 2 - Prsentation du produit 25
Caractristiques techniques de l'imprimante
Oc VariaDot pour une consommation d'encre rduite
Un avantage significatif de la technologie d'imagerie Oc VariaDot est qu'elle permet
l'utilisation de quatre encres seulement (CMJN) pour toutes les zones de l'image imprime.
Ceci fait une grande diffrence pour l'utilisateur en termes de consommation d'encre par
mtre carr, dans la mesure o le standard courant dans l'industrie est l'impression pizo-
lectrique six couleurs. Cette technologie plus ancienne utilise des versions plus claires
d'encres cyan et magenta, souvent dnommes dans le commerce cyan clair et
magenta clair pour surmonter le problme de qualit d'image qui tait auparavant
associ l'impression en quadrichromie (CMJN seulement).
Chapitre 2 - Prsentation du produit 26
Caractristiques techniques de l'imprimante
Chapitre 3
Consignes de scurit
Consignes de scurit lies aux encres
Introduction
Ce chapitre nonce les consignes de scurit lies la manipulation et l'utilisation
d'encres UV et d'UV Flush pour les imprimantes Oc Arizona. Lisez toutes les informa-
tions figurant dans cette section et lisez galement les fiches signaltiques avant de mani-
puler toute encre UV ou d'utiliser l'imprimante. Assurez-vous toujours que les visiteurs
sont escorts et prvenus des risques de contamination par l'encre.
Remarque:
Le texte complet des fiches signaltiques pour toutes les encres UV et l'UV Flush se
trouvent la section Customer Support du site Web Oc ODGS :
http://www.dgs.oce.com
Attention:
Les encres UV et les lampes de schage peuvent tre nocives si elles ne sont pas correcte-
ment manipules. Suivez attentivement ces consignes pour garantir un maximum de s-
curit.
Scurit personnelle
L'oprateur doit porter des gants en nitrile, un tablier de protection et des lunettes de
scurit coques latrales lors de la manipulation des encres.
Remarque:
Avertissement l'attention des personnes assises - Le systme de schage UV de l'Oc
Arizona 200/250/300/350 GT produit des niveaux dangereux d'nergie thermique,
lectrique et UV. L'exposition aux rayons UV est maximale pour les personnes en position
assise (hauteur de table de 90 cm). Ne vous asseyez pas dans un rayon de 5 m de l'im-
primante et ne regardez pas dans les lampes UV si vos yeux sont positionns sous le niveau
de la table de l'imprimante.
Ventilation et volume de la salle
L'imprimante doit fonctionner un endroit o un bon niveau de ventilation gnrale est
disponible raison de 5 10 renouvellements de l'atmosphre par heure. Une ventilation
mcanique doit tre ajoute lorsque le renouvellement de l'atmosphre est infrieur 5
renouvellements par heure. Pour des dtails, consultez la section Exigences environneme-
ntales du Guide de prparation du site.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 28
Consignes de scurit lies aux encres
Manipulation des encres UV
Lisez les fiches signaltiques et suivez les consignes de scurit nonces dans la fiche
correspondant chaque encre. Affichez ces documents dans la zone de travail, comme
l'exige la loi en vigueur. Les fiches signaltiques de toutes les encres vous sont fournies
lors de l'achat des encres. Vous trouverez ci-dessous un rsum des aspects scurit
importants des fiches signaltiques qui sont communs toutes les encres UV.
Identification des dangers#
Irritant pour la peau. Risque de lsions oculaires graves.
Peut causer une sensitisation au contact de la peau.
Risque de trouble de la fertilit.
Toxique pour les organismes aquatiques ; risque de causer des
effets indsirables long terme dans un environnement aquatique.
Dangers
pour les
personnes
et l'environ-
nement
Les encres ne sont pas adaptes aux applications alimentaires ou lies
aux enfants.
vitez tout contact avec de l'encre mouille.
viter l'ex-
position
Rglez la puissance de la lampe au maximum pour chaque support afin
de garantir le schage correct de l'encre. Ceci minimisera le risque
d'irritation et de sensibilisation de la peau par l'encre mouille.
Schage cor-
rect
Premiers soins#
Ne provoquez jamais les vomissements chez une personne sans
connaissance et ne faites pas boire de liquides une personne sans
connaissance. Retirez immdiatement tous les vtements souills
par l'encre.
Gnrali-
ts
Faites respirer de l'air frais ; consultez un mdecin en cas de plaintes. Aprs inha-
lation
Lavez immdiatement l'eau et au savon, puis rincez minutieusement.
En cas d'irritation persistante de la peau, consultez un mdecin.
Aprs un
contact
avec la
peau
Rincez l'il ouvert pendant quelques minutes l'eau courante. Ensuite,
consultez un mdecin.
Aprs un
contact
avec les
yeux
Mesures prendre en cas de fuite d'encre accidentelle#
Portez des lunettes de protection coques latrales et utilisez des gants
en nitrile. Tenez les personnes non protges l'cart. Fournissez tou-
jours une ventilation adquate.
Prcautio-
ns person-
nelles et
quipeme-
nt de prote-
ction
Chapitre 3 - Consignes de scurit 29
Consignes de scurit lies aux encres
Ne laissez pas l'encre pntrer dans les gouts ou un cours d'eau. Infor-
mez les autorits concernes en cas d'infiltration dans un cours d'eau
ou les gouts. Ne laissez pas l'encre entrer dans les gouts et les nappes
phratiques.
Mesure de
protection
de l'enviro-
nnement
Absorbez avec un produit fixant les liquides (sable, diatomite, liants
d'acides, liants universels, sciure). Jetez le produit contamin comme
indiqu dans le tableau Mise au rebut des encres UV - Considrations
(voir plus bas).
Mesures de
net-
toyage/rcu-
pration
Manipulation et stockage#
Informations pour une manipulation sre : Stockez dans un endroit
sec et frais, dans des botes hermtiquement fermes. Tenez l'cart de
la chaleur et de la lumire directe du soleil. Assurez une bonne ventila-
tion sur le lieu de travail.
Manipula-
tion
Stockez conformment aux rglementations nationales en vigueur.
Exigences devant tre satisfaites par les salles de stockage : stockez entre
5 et 30 C.
Protgez de la chaleur et de la lumire directe du soleil.
Conditions
de stockage
N'entreposez pas les encres avec des produits oxydants ou acides.
N'entreposez pas les encres avec des alcalis.
Lieu de sto-
ckage
Protection personnelle #
Stratgie Zone
Les instructions et les informations fournies par le fabricant sur
l'quipement de protection personnelle sur l'utilisation, le stockage, la
maintenance et le remplacement devront toujours tre suivies.
Protection
personnelle
Tenez l'cart d'aliments, boissons et fourrage. Enlevez immdiatement
tous les vtements souills et contamins.
Lavez-vous les mains avant les pauses et la fin de la journe de travail.
vitez tout contact avec les yeux et la peau.
Stockez les vtements de protection sparment.
Mesures g-
nrales de
protection
et d'hygine
Inutile si la pice est bien ventile. quipement
respiratoire
Chapitre 3 - Consignes de scurit 30
Consignes de scurit lies aux encres
Stratgie Zone
Il n'existe aucune matire ou combinaison de matires de gants qui
procurera une rsistance illimite un produit chimique ou une com-
binaison des produits chimiques. La slection de gants usage unique
ou usage multiple dpend du niveau d'exposition (les gants en ni-
trile/noprne dureront plus longtemps que ceux en latex/caoutchouc).
Le niveau de performance ou l'efficacit des gants risque d'tre rduit(e)
par des dgts physiques/chimiques et une maintenance inadquate.
Assurez-vous toujours que les gants sont intacts et qu'ils sont correcte-
ment stocks et utiliss. Les gants doivent tre rgulirement remplacs
et s'ils prsentent des signes de dgradation de la matire. Les mains
doivent tre rgulirement inspectes pour vrifier les lsions ou l'infla-
mmation de la peau.
Protection
des mains
Temps de pntration de la matire du gant : Le temps de pntration
exact doit tre indiqu par le fabricant des gants de protection et doit
tre observ.
En gnral, dans le cas de gants en nitrile recommands, remplacez les
gants dans les quelques minutes qui suivent leur contamination par
l'encre.
Ne rutilisez pas de gants usage unique.
Ne manipulez pas les impressions sans gants si l'encre n'a pas bien sch.
Gants
Portez des lunettes de scurit tanches. Protection
des yeux
Vtements de travail de protection ; combinaison jetable prfrable.
Les acrylates, comme tout autre solvant organique, sont des irritants
de la peau et/ou des yeux. Comme les acrylates ne s'vaporent pas, ils
restent sur la peau et les vtements pendant longtemps. Cette exposition
long terme, cause par sa non-volatilit, peut donner lieu une der-
matite. Il est essentiel que les mesures indiques plus haut soient tou-
jours suivies.
Protection
du corps
Mise au rebut des encres UV
Chapitre 3 - Consignes de scurit 31
Consignes de scurit lies aux encres
Considrations #
Tous les dchets contenant de l'encre UV mouille ou partiellement
sche sont dangereux et doivent tre mis au rebut sparment, confor-
mment aux rglementations locales. Ne mlangez pas les dchets d'encre
aux dchets non dangereux (dchets mnagers, de bureau, etc.). Ne
laissez pas l'encre s'infiltrer dans les gouts ou les rseaux d'eau potable.
Les dchets d'encre incluent les tampons et chiffons utiliss pour la
maintenance, les gants et tout autre matriel contenant de l'encre
mouille ou partiellement sche.
La mise au rebut doit se faire conformment aux rglementations locales
officielles.
Mthodes
Chapitre 3 - Consignes de scurit 32
Consignes de scurit lies aux encres
Consignes de scurit lies au systme de schage UV
Introduction
Le systme de schage UV des imprimantes Arizona produit des niveaux dangereux
d'nergies thermique, lectrique et UV.
Ces imprimantes utilisent de l'encre schage UV qui exige un haut niveau d'nergie de
rayons UV pour scher. Le systme se compose de deux lampes arc au mercure
moyenne pression attaches au chariot. L'encre a t conue l'aide du photo-initiateur
adquat pour scher la longueur d'onde la plus efficace des lampes (366 nm).
Dangers lis aux lampes UV : Des lsions superficielles des yeux et des brlures de la
peau sont possibles, mme aprs une brve exposition la lumire UV. Des blessures
graves peuvent rsulter d'une exposition prolonge, surtout sans protection. Les lampes
UV fonctionnent trs haute temprature (800 C environ). Par consquent, ne touchez
jamais une lampe qui vient de fonctionner. Laissez-la refroidir avant d'effectuer une
maintenance dessus, puis manipulez les cartouches de lampe en faisant extrmement atte-
ntion. Les ampoules UV contiennent une petite quantit de mercure mtallique, qui est
toxique en cas d'ingestion, de manipulation ou de respiration. Par consquent, si les am-
poules sont casses, nettoyez immdiatement le produit dvers avant de le mettre au rebut
conformment aux rglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut du
mercure.
Un contact de la peau nue avec les lampes UV doit tre vit. Les composants de la peau
chauffs sur les lampes fonctionnant entre 600 et 850 C graveront de manire permanente
la surface en quartz, ce qui risque de diminuer la transmission d'nergie UV. Une lampe
contamine finira par surchauffer et par tomber en panne prmaturment.
Ozone : L'ozone est un gaz toxique dgagent toutes les lampes UV moyenne pression.
Lorsque la lampe chauffe, elle passe brivement travers une section du spectre de la lu-
mire qui excite suffisamment les molcules d'oxygne pour crer de l'ozone. Une fois
qu'une lampe UV a compltement chauff, seules de trs faibles quantits d'ozone sont
prsentes.
Remarque:
Une forte concentration d'ozone peut causer des irritations, des maux de tte ou des
nauses. Fournissez une ventilation adquate, comme indique dans le Guide de prpa-
ration du site.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 33
Consignes de scurit lies au systme de schage UV
Remarque:
Les imprimantes ont un systme de scurit interverrouillage intgr qui arrte le
mouvement ds que l'interverrouillage se dclenche. Ce systme permet de garantir la
non-exposition de l'oprateur des dangers. Le systme interverrouillage comporte
une porte de scurit en aluminium sur le primtre du chariot qui rduit l'exposition
la lumire UV et arrte galement le mouvement du chariot s'il n'est pas correctement
cal. Pour des dtails sur le fonctionnement de ce systme, reportez-vous Systme de
scurit interverrouillage intgr la page 36.
Attention:
Avertissement destin aux personnes assises : Le profil des missions de rayons UV
et de lumire bleue de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT est le pire pour les personnes
en position assise (hauteur de table de 90 cm). Retirez toutes les chaises dans un rayon
de 5 m de l'imprimante.
Avertissement:
Les lampes UV contiennent du mercure. Jetez-les conformment aux rglementations
environmentales locales.
Catgories de dangers lis la lumire bleue et aux rayons UV
Dangers lis aux rayons ultraviolets :
Catgorie d'mission effective de rayons UV de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT
conformment la section 7.1 de la norme EN12198-1:2000 (Catgorie 2).
Des restrictions et des mesures de protection spciales sont essentielles lorsque l'imprimante
est utilise sur le lieu de travail. Utilisez les lunettes de scurit anti-UV coques latrales
fournies avec l'imprimante. Portez des vtements appropris qui protgent la peau d'une
exposition aux rayons UV. Durant l'impression, tenez-vous une distance de 1 m mini-
mum des lampes UV.
Remarque:
Portez des lunettes de protection industrielles dotes de verres qui bloquent les UVA
et les UVB. Des manches longues et des gants sont essentiels pour rduire l'exposition
de la peau aux rayons UV.
Dangers lis aux rayons de lumire bleue :
(Rayons visibles dans la plage de 400 700 nm (lumire bleue : 300 700 nm)
mission effective de rayons de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT conformment la
section 7.1 de la norme EN12198-1:2000 (Catgorie 1).
Chapitre 3 - Consignes de scurit 34
Consignes de scurit lies au systme de schage UV
Remarque:
Portez toujours des lunettes de protection coques latrales lorsque vous travaillez
proximit de lampes UV.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 35
Consignes de scurit lies au systme de schage UV
Systme de scurit interverrouillage intgr
Introduction
L'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT a un systme de scurit interver-
rouillage intgr qui arrte tout mouvement de la machine quand survient une situation
susceptible de compromettre la scurit de l'oprateur. L'imprimante a trois boutons
d'arrt d'urgence : un chaque extrmit du support mobile et un autre sur le podium
du pupitre de commande. L'activation d'un bouton d'arrt d'urgence commute les circuits
d'entre du relais de surveillance de scurit. Ceci a pour consquence l'isolement par le
systme de l'alimentation aux moteurs de commande de mouvement, mais aussi la mise
hors tension du systme de schage de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT (lampes UV).
Le poste de maintenance et la porte de scurit sur le chariot ont galement une fonction
d'interverrouillage. Des feux de signalisation indiquent l'tat du systme de scurit, comme
expliqu dans cette section.
Principe de fonctionnement du systme d'interverrouillage
Tous les circuits d'interverrouillage du systme fonctionnent comme un ensemble. Cela
veut dire que tout commutateur d'interverrouillage et/ou commutateur de bouton d'arrt
d'urgence ouvert arrte la possibilit de mouvement dans toute l'lectronique du systme.
Les entranements ncessaires pour l'installation des supports sont exempts de cette exige-
nce. Les deux cartes de circuits imprims du systme contiennent le mme circuit d'inter-
verrouillage de scurit qui fonctionne comme un seul ensemble. Toutefois, une surinte-
nsit dans le circuit de l'entranement sur une carte de circuits imprims peut dsactiver
cette carte sans que l'autre n'en prenne connaissance/intervienne.
Fonction d'arrt d'urgence :
Il y a trois boutons d'arrt d'urgence : un sur le pupitre de commande de l'oprateur et
un chaque extrmit du support mobile. Le quatrime arrt d'urgence consiste est l'in-
terrupteur secteur. Les moteurs de mouvement qui sont dsactivs incluent l'entranement
du support mobile, l'entranement du chariot, l'entranement de l'axe Z (mouvement
ascendant et descendant du chariot), toutes les pompes encre et de maintenance, lments
chauffants, pompe vide de la table et lampes UV (pas les ventilateurs de refroidissement
UV).
Ds le relchement (rarmement) d'un bouton d'arrt d'urgence, plus aucun mouvement
ne pourra tre amorc sans l'accus de rception de l'oprateur savoir, un message s'affiche
sur l'cran demandant l'intervention de l'utilisateur. Pour ractiver l'imprimante aprs
une pression sur un bouton d'arrt d'urgence, tournez le bouton dans le sens anti-horaire.
Si l'imprimante rencontre une erreur, vous devez tout d'abord corriger cette erreur. Les
erreurs s'affichent sur l'cran du pupitre de commande. Une fois l'erreur corrige, relchez
le bouton d'arrt d'urgence, accusez rception du message de l'interface utilisateur et re-
prenez l'utilisation de l'imprimante.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 36
Systme de scurit interverrouillage intgr
Fonction d'interverrouillage du poste de maintenance :
Le poste de maintenance se situe sous le chariot et donne accs aux ttes d'impression
pour les nettoyer. Les moteurs de mouvement du chariot et du support mobile se dsac-
tivent et les lampes UV s'teignent (si elles taient allumes), l'ouverture de la porte
coulissant du poste de maintenance. Ceci inclut l'entranement du support mobile et
l'entranement du chariot. Le systme d'interverrouillage se rarme automatiquement ds
que la porte coulissant est referme. Aucun message de l'interface utilisateur demandant
l'accus de rception de l'oprateur ne s'affiche pour permettre la ractivation de la fonction
de l'imprimante.
Fonction d'interverrouillage de la barrire de scurit :
La barrire de scurit est une barrire en aluminium sur le primtre du chariot. Les
moteurs de mouvement dsactiv lorsqu'elle n'est pas correctement en place incluent
l'entranement du support mobile et l'entranement du chariot. En outre, les lampes UV
s'teignent (pas les ventilateurs de refroidissement des lampes UV) et l'entranement de
l'axe Z s'initialise (le chariot avant jusqu' sa position suprieure et y restee).
L'interverrouillage du chariot doit effectuer un cycle d'activation/dsactivation pour vrifier
son fonctionnement et s'assurer que la barrire de scurit du chariot est en place. Aucun
message de l'interface utilisateur demandant l'accus de rception de l'oprateur ne s'affiche
pour permettre la reprise du fonctionnement.
Test d'interverrouillage du chariot la mise sous tension
la mise sous tension, le systme d'interverrouillage ne permet pas la mise en marche
des moteurs de mouvement, ce qui veut dire que la machine ne sera pas en mesure de la-
ncer le mouvement. Pour satisfaire les exigences de la Directive sur les machines, l'inter-
verrouillage du chariot doit effectuer un cycle d'activation/dsactivation pour garantir
son fonctionnement et la mise en place de la barrire de scurit du chariot. Durant un
cycle d'activation/dsactivation de l'interverrouillage, plus aucun mouvement ne peut
tre amorc sans l'accus de rception de l'oprateur savoir, l'affichage d'un message sur
l'cran demandant l'intervention de l'utilisateur.
tat du feu de signalisation
Le feu de signalisation vert est mont sur la surface suprieure du chariot de l'imprimante.
Il a pour objet d'indiquer l'tat de base de l'imprimante l'oprateur.
Feu de signalisation teint : indique que vous pouvez vous approcher de l'imprimante
sans prcaution. La machine ne peut pas amorcer le mouvement dans la mesure o le sy-
stme d'interverrouillage de scurit a dsactiv tout mouvement en direction du systme
de commande lectrique.
Feu de signalisation allum : indique que la machine est sous tension et prte amorcer
le mouvement. Indique un oprateur de s'approcher de la machine avec prudence, car
elle risque de se mettre en branle tout moment.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 37
Systme de scurit interverrouillage intgr
tiquettes de scurit de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT
Introduction
Les tiquettes de scurit sont places en des points stratgiques de l'imprimante pour
avertir l'oprateur des dangers possibles. Il est important de prendre connaissance du sens
de ces tiquettes pour garantir le fonctionnement sans risque de l'imprimante.
Attention:
Lisez et comprenez bien le sens de toutes les tiquettes de scurit dans le tableau ci-dessous
avant d'utiliser l'imprimante.
tiquettes de scurit
tiquettes de scurit#
tiquette Description
Avertissement : risque li la lumire UV.
vitez de regarder droit dans les lampes UV.
Situe sur le capot du chariot pour rappeler l'op-
rateur que regarder droit dans la source de lumire
UV est dangereux.
Portez des lunettes de protection coques latrales,
des gants et des manches longues durant l'utilisation
de l'imprimante.
missions dangereuses lies aux rayons ultraviolets :
Catgorie d'mission effective de rayons UV confor-
mment la section 7.1 de la norme EN12198-
1:2000 - - Des restrictions spciales et mesures de
protection sont essentielles lorsque la machine est
utilise sur le lieu de travail.
Portez des gants de scurit
Situe sur le poste de maintenance pour rappeler
l'oprateur de toujours porter des gants lors de la
manipulation de l'encre.
Risque de lsion oculaire. Portez une protection
des yeux - Situe sur le poste de maintenance pour
rappeler l'oprateur que l'encre schage UV est
nocive pour les yeux et la peau. Portez toujours des
lunettes et des gants lors de la manipulation d'encre.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 38
tiquettes de scurit de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT
tiquette Description
Verrouillage de la machine : rappelle l'oprateur
de couper et de verrouiller l'interrupteur d'alimenta-
tion secteur avant une maintenance sur des compo-
sants lectriques.
Situe sur l'interrupteur gnral.
Avertissement : Risque d'lectrocution
Situe sur la porte du botier de l'lectronique, le
capot d'alimentation des lampes UV, le capot du
chariot et le botier de la pompe vide. Cette zone
est uniquement accessible par un agent technique.
Avertissement gnral
Situe sur le capot du botier d'alimentation c.a.
Cette zone est uniquement accessible un agent
technique form.
Point de pincement
Rappelle l'oprateur que le mouvement horizontal
du chariot peut crer un risque de pincement durant
son dplacement le long du support mobile.
Situe aux deux extrmits et l'arrire du chariot.
Risque d'crasement : gardez les mains l'cart
en cours d'utilisation.
Rappelle l'oprateur que le mouvement vertical
du chariot peut crer un risque d'crasement si les
mains ou des objets sont placs ce endroits. Situe
sur le poste de maintenance et aux deux extrmits
du support mobile.
Risque de brlures
La chaleur rayonnante des lampes UV peut causer
des brlures.
Situe sur le chariot, proximit des deux lampes
UV.
Attention : Pour une protection continue contre
l'incendie et l'lectrocution
Remplacez uniquement par un fusible de mmes
type et calibre.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 39
tiquettes de scurit de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT
tiquette Description
[18] Dbranchez l'alimentation
Attention : Dbranchez l'alimentation avant de
changer de fusible.
Reportez-vous la section Procdure de mise
sous/hors tension de l'imprimante .
[19] Risque d'lectrocution
Risque d'lectrocution
L'imprimante est alimente par deux cordons d'ali-
mentation.
Coupez l'alimentation au niveau de l'interrupteur
ou dbranchez les deux cordons d'alimentation avant
une maintenance.
Reportez-vous la section Procdure de mise
sous/hors tension de l'imprimante .
[20] Courant de fuite lev
Avertissement : Raccordement une borne de
terre pour courant de fuite lev essentiel avant
de brancher sur l'alimentation
Reportez-vous au Guide de prparation du site
l'installation des imprimantes Oc Arizona.
[21] Haute tension
Danger : haute tension
Avertissement signalant la prsence d'une haute ten-
sion derrire le panneau portant cette tiquette.
[22] Isolez l'alimentation
Avertissement : isolez l'alimentation avant une
maintenance.
Reportez-vous la section Procdure de mise
sous/hors tension de l'imprimante et la sous-se-
ction Procdure de verrouillage de l'interrupteur
gnral .
[23] Tension de ligne prsente
Avertissement : tension de ligne toujours prsente
Avertissement signalant la prsence d'une haute ten-
sion derrire le panneau portant cette tiquette
tout moment, mme avec la machine l'arrt.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 40
tiquettes de scurit de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT
tiquette Description
[24] Support mobile
Avertissement : Support mobile
Si le feu vert sur le dessus du chariot est allum, il
pourra commencer se dplacer tout moment.
[25] Interdiction de monter sur
l'entretoise
Interdiction de monter
Ne montez pas sur l'entretoise de la table. Toute
pression applique sur l'entretoise de la table risque
de la dformer, ce qui inclinera la table et nuira la
qualit d'impression.
[26] PE-K
PE - K
Identification de la borne de terre.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 41
tiquettes de scurit de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT
Alerte la scurit
Introduction
Cette section contient deux sries de principes qui doivent tre suivis pour garantir le
maximum de scurit lors de l'utilisation de l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350
GT. La premire utilise des exemples ngatifs visant vous montrer des risques rsiduels
viter pour viter de blesser l'oprateur. La seconde illustre certains risques rsiduels qui
sont inhrent l'utilisation de l'imprimante. Il s'agit de situations ou d'aspects physiques
de l'imprimante pouvant prsenter un danger pour l'oprateur, mais qui compromettraient
les fonctions de l'imprimante s'ils taient modifis. Par consquent, ils sont signals par
mesure de prcaution l'oprateur qui doit en tre conscient lors de l'utilisation de l'im-
primante.
Avertissement:
Les photos dans le tableau ci-dessous illustrent des risques rsiduels qui doivent tre vits
lors de l'utilisation de l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT.
Situations et actions viter
NE PAS faire#
vitez ces situations pour prserver votre scurit perso-
nnelle
Ne placez pas la main
sur la trajectoire du
chariot quand l'impri-
mante est sous ten-
sion. Ne laissez aucun
objet sur la surface
d'impression de la
table, mis par le
support d'impression.
Assurez-vous que le
support mesure pas
plus de 48 mm
d'paisseur.
[27] Gardez la table dgage
Chapitre 3 - Consignes de scurit 42
Alerte la scurit
vitez ces situations pour prserver votre scurit perso-
nnelle
Ne poussez pas et ne
forcez pas sur le cha-
riot pour le dplacer
manuellement s'il
bouge dj. Si vous
dplacez le chariot, un
message indiquant
une erreur de mouve-
ment s'affichera et
vous devrez utiliser la
souris pour cliquer sur
Rinitialiser sur l'affi-
chage.
[28] vitez le chariot
Ne poussez pas et ne
forcez pas sur le sup-
port mobile s'il bouge
dj. Si vous dplacez
le support mobile, un
message indiquant
une erreur de mouve-
ment s'affichera et
vous devrez utiliser la
souris pour cliquer sur
Rinitialiser sur l'affi-
chage.
[29] Ne poussez pas sur le support mobile
Chapitre 3 - Consignes de scurit 43
Alerte la scurit
vitez ces situations pour prserver votre scurit perso-
nnelle
Lorsque le poste de
maintenance est ou-
vert pour le nettoyage
des ttes, ne touchez
pas l'ensemble des la-
mpes UV, car il peut
tre brlant. Sachez
aussi que le chariot se
dplace vers le haut
ou vers le bas lorsque
vous appuyez sur le
commutateur de remo-
nte du chariot.
[30] Lampes de schage UV chaudes
vitez de placer les
doigts, les mains ou
d'autres objets dans la
chenille de l'IGUS,
sauf si l'imprimante
est hors tension et
verrouille.
[31] Risque li l'IGUS
Chapitre 3 - Consignes de scurit 44
Alerte la scurit
vitez ces situations pour prserver votre scurit perso-
nnelle
vitez de regarder da-
ns les lampes UV,
surtout si vous tes as-
sis au mme niveau
que le chariot.
En outre, ne touchez
pas l'ensemble des la-
mpes UV ou la bar-
rire qui l'entoure, car
elles seront trs
chaudes et risquent de
brler la peau.
[32] Danger lis aux lampes UV
Risques rsiduels
L'Arizona 250 GT a t conue avec un minimum de composants et de sorte rduire
les procdures d'exploitation susceptibles de compromettre la scurit de l'oprateur.
Toutefois, pour maintenir certaines fonctions de la machine, il faut faire des compromis.
Le tableau ci-dessous documente certains de ces risques rsiduels. En signalant ces risques
l'oprateur, nous esprons assurer la scurit maximum durant l'utilisation de cette
imprimante.
Attention : il pourra y avoir un lger dcalage entre l'mission d'un travail d'impression
et la mise en branle du support mobile dans la mesure o les lampes UV doivent tout
d'abord chauffer.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 45
Alerte la scurit
Risques rsiduels inhrents l'imprimante Arizona 250 GT#
Risque d'crasement/cisaillement Zone de risque
[33] Chariot et supports du support mobile
Le mouvement du
chariot et les supports
du support mobile
crent un risque lev
d'crasement. Tenez
les mains l'cart de
cette zone sauf si l'im-
primante est hors ten-
sion.
[34] Risque de pincement au niveau de l'interface table/support
mobile
La table et le support
mobile crent un ri-
sque lev d'craseme-
nt/pincement.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 46
Alerte la scurit
Risque d'crasement/cisaillement Zone de risque
[35] Risque de pincement au niveau de l'interface table/chariot
La table et le chariot
crent un risque lev
d'crasement/pinceme-
nt.
[36] Risque d'crasement au niveau de l'interface support mo-
bile/chariot
Le chariot et la sup-
port mobile durant le
mouvement de l'axe
Z (mouvement vers le
haut ou le bas du cha-
riot) crent un risque
lev d'crasement/pi-
ncement.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 47
Alerte la scurit
Risque d'crasement/cisaillement Zone de risque
[37] Risque de pincement au niveau de l'interface support mo-
bile/table
Le cadre de la table et
le support mobile
crent un risque
moyen d'craseme-
nt/pincement.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 48
Alerte la scurit
Risque d'crasement/cisaillement Zone de risque
[38] Risque d'crasement au niveau de l'interface support mo-
bile/table
La bute du cadre de
la table situe sous la
table ct botier lec-
tronique et le support
mobile crent un ri-
sque moyen d'crase-
ment/pincement.
[39] Risque de cisaillement au niveau de l'interface chariot/support
mobile
Risque de cisaillement
Le chariot et le cadre
du support mobile
partir du bas crent
un risque lev de ci-
saillement.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 49
Alerte la scurit
Risque d'crasement/cisaillement Zone de risque
[40] Danger
Le chariot et le cadre
du support mobile
partir du bas crent
un risque lev de ci-
saillement.
[41] Danger
Le chariot et le cadre
du support mobile
crent un risque lev
de cisaillement.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 50
Alerte la scurit
Risque d'crasement/cisaillement Zone de risque
[42] Risque d'impact avec l'IGUS
Risque d'entortilleme-
nt
L'ensemble prsente
un risque d'entortille-
ment ou de prise des
doigts (chenille
IGUS).
[43] Risque d'impact avec le chariot
Le mouvement du
chariot de gauche
droite cre un risque
moyen d'impact.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 51
Alerte la scurit
Risque d'crasement/cisaillement Zone de risque
[44] Risque de brlure sur les lampes UV
Risque de brleur :
l'ensemble des lampes
UV et la barrire qui
l'entoure peuvent tre
trs chauds.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 52
Alerte la scurit
Alerte la scurit lie aux rouleaux de support
Introduction
Cette section contient deux sries de principes qui doivent tre suivis pour garantir le
maximum de scurit lors de l'utilisation de l'option Rouleau de support (RMO) pour
votre imprimante Arizona. La premire utilise des exemples ngatifs visant vous montrer
des risques rsiduels viter pour ne pas blesser l'oprateur. Les images suivantes illustrent
certains risques rsiduels qui sont inhrents l'utilisation de l'imprimante. Il s'agit de si-
tuations ou d'aspects physiques de l'imprimante pouvant prsenter un danger pour
l'oprateur, mais qui compromettraient les fonctions de l'imprimante s'ils taient modifis.
Par consquent, ils sont signals par mesure de prcaution l'oprateur qui doit en tre
conscient lors de l'utilisation de l'imprimante avec l'option Rouleau de support.
Situation et action viter
PROSCRIRE lors de l'utilisation de l'option Rouleau de support#
vitez ces situations pour prserver votre scurit perso-
nnelle
Ne placez pas les mai-
ns prs d'un des
arbres du support ou
de la barre de tension
du support lorsque
l'imprimante est en
cours d'impression.
Risques rsiduels
Avertissement:
Les photos dans le tableau ci-dessous illustrent des risques rsiduels qui doivent tre vits
lors de l'utilisation de la RMO avec votre imprimante.
L'option Rouleau de support t conue avec un minimum de composants et de sorte
rduire les procdures d'exploitation susceptibles de compromettre la scurit de l'opra-
teur. Toutefois, pour maintenir certaines fonctions de la machine, il faut faire des com-
promis. Le tableau ci-dessous documente certains de ces risques rsiduels. En signalant
Chapitre 3 - Consignes de scurit 53
Alerte la scurit lie aux rouleaux de support
ces risques l'oprateur, nous esprons assurer la scurit maximum durant l'utilisation
de cette imprimante.
Risques rsiduels lis la RMO#
Risque d'crasement/cisaillement
Ne placez pas la main
prs des moteurs
d'entranement de
l'arbre lorsque l'impri-
mante est en cours
d'impression ou que
vous appuyez sur les
deux pdales de com-
mande.
Ne placez pas la main
sur le carter du mo-
teur du rouleau de
support lorsque le feu
d'alerte vert est allum
dans la mesure o le
suppport mobile ri-
sque de bouger tout
moment.
Chapitre 3 - Consignes de scurit 54
Alerte la scurit lie aux rouleaux de support
Chapitre 4
Procdure de navigation
dans l'interface utilisateur
Matriel de l'interface utilisateur
Introduction
L'oprateur communique avec les composants de l'imprimante pour utiliser, entretenir
et surveiller l'tat de l'imprimante. Cette section identifie et explique les fonctions du
matriel.
[48] Matriel de l'interface utilisateur
#
(9) Poste de maintenance (1) Interrupteur gnral
(10) Niveau dans le rservoir de liquide
de refroidissement
(2) Pupitre de commande
(11) Filtres encre (3) Poignes de commande des zones de
vide
(12) Panneau du pupitre de commande (4) Pdale de la table vide
(13) Cartouches de lampe UV (5) Robinet de purge du vide
(14) Barrire du chariot (6) Bouton Imprimer
(15) Robinets de purge (7) Voyant d'tat de l'imprimante
(8) Boutons d'arrt d'urgence
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 56
Matriel de l'interface utilisateur
Illustration
[49] Matriel du systme de vide
[50] Matriel de la zone du chariot
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 57
Matriel de l'interface utilisateur
Composants de l'interface utilisateur
Composants d'interface matriels#
Fonction Composant
L'Oc Arizona 200/250/300/350 GT a un interrupteur gnral
qui met l'imprimante sous et hors tension. L'interrupteur sert
galement de dispositif de verrouillage. Il possde galement
un connecteur d'alimentation. Tous ces articles lis l'alime-
ntation se situent l'extrmit du botier de l'lectronique.
(1) Interrupteur gn-
ral
Le pupitre de commande comprend un podium, un moniteur
cran plat, une souris et un bouton d'arrt d'urgence. Il
permet l'oprateur de commander le systme informatique
embarqu de l'imprimante via le logiciel d'interface affich
sur le moniteur. Les travaux d'impression sont envoys au di-
sque dur de l'imprimante partir de l'ordinateur hte via un
rseau Ethernet.
(2) Pupitre de com-
mande
Les trois poignes de commande de zones de vide dterminent
lesquelles des trois zones d'impression sur la table se verront
appliquer le vide la mise en marche de la pompe vide. Les
zones de vide s'ouvrent ou se ferment via les poignes.
(3) Commande de
zones de vide
Une pdale d'activation/dsactivation du vide facilite la fixa-
tion du support sur la table vide. La pdale permet d'acti-
ver/dsactiver le vide de la table. Le vide doit tre activ avant
le lancement d'une impression.
(4) Pdale de la table
vide
Le robinet de purge peut tre ajust pour rduire ou augmenter
le degr de succion appliqu au support. La diminution du
vide rduit les dfauts causs par la succion en cours d'impre-
ssion sur support flexible.
(5) Robinet de purge
du vide et vacuo-
mtre
Le bouton Imprimer se situe au coin o le support est charg
sur la table. Aprs avoir positionn le support et activ le vide,
appuyez sur ce bouton pour lancer l'impression.
(6) Bouton Imprimer
Le feu de signalisation vert est mont sur la surface suprieure
du chariot. Il a pour objet d'indiquer l'tat de base de l'impri-
mante l'oprateur. Pour l'interprtation des diffrents tats
du feu de signalisation, consultez le tableau qui suit cette sec-
tion.
(7) Feu de signalisa-
tion de l'imprimante
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 58
Matriel de l'interface utilisateur
Fonction Composant
Si une situation exige l'arrt immdiat de toute activit de
l'imprimante, appuyez sur l'un des trois boutons d'arrt
d'urgence. Pour effectuer une reprise aprs un arrt d'urgence,
corrigez le problme qui a provoqu l'arrt, puis relchez le
bouton d'arrt d'urgence en le tournant lgrement dans le
sens horaire. La restauration d'une fonctionnalit tous les
systmes dsactivs peut uniquement se produire via le pupitre
de commande. Voir ci-dessous les composants d'interface
matriels affects par un arrt d'urgence.
(8) Boutons d'arrt
d'urgence
La maintenance quotidienne des ttes d'impression se borne
la purge des encres et le nettoyage par succion des ttes
d'impression. Ouvrez le capot du poste de maintenance en le
glissant pour accder aux ttes d'impression et la buse de
succion. Le poste de maintenance se situe sous le chariot. La
maintenance s'effectue avec le chariot stationn l'extrmit
du support mobile.
(9) Poste de mainte-
nance
Le rservoir de liquide de refroidissement est mont l'extr-
mit maintenance du support mobile. L'oprateur peut remplir
le rservoir et surveiller le niveau de liquide de refroidissement
partir de l. Pour les instructions, reportez-vous au chapitre
Maintenance de l'imprimante.
(10) Rservoir de li-
quide de refroidisse-
ment
Les filtres encre garantissent l'coulement facile des encres
et leur propret. Ces filtres doivent tre priodiquement rem-
placs pour garantir un fonctionnement efficace. Pour la fr-
quence et les instructions de remplacement, reportez-vous au
chapitre Maintenance de l'imprimante, Procdure de rempla-
cement des filtres encre.
Le compartiment des poches d'encre renferme les poches de
2 litres pour chaque couleur (CMJN) d'encre. Il se situe sous
la table, au coin o le support est charg sur la table. Les ti-
quettes d'identification garantissent l'installation de la couleur
d'encre correcte au bon endroit et confirment l'installation
d'une encre non prime. Un avertissement est adress
l'oprateur quand une poche d'encre spcifique est vide et
doit tre remplace.
(11) Filtres encre et
compartiment des
poches d'encre
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 59
Matriel de l'interface utilisateur
Fonction Composant
Ce panneau contient toutes les prises ncessaires pour effectuer
les branchements entre l'imprimante et le pupitre de comma-
nde. Ces prises incluent notamment les prises d'alimentation
et vido du moniteur, une prise de cble rseau Ethernet pour
la communication et le transfert de donnes partir de l'ordi-
nateur hte, une prise pour cble de branchement des boutons
d'arrt d'urgence et un cble USB pour la souris du pupitre
de commande.
(12) Panneau du pu-
pitre de commande
Deux lampes UV se trouvent dans les cartouches pour assurer
le schage de l'encre. Ces lampes ont une dure de vie dter-
mine et doivent tre priodiquement remplaces.
(13) Lampes UV
La barrire du chariot protge l'oprateur contre une exposi-
tion la lumire UV et il protge galement les lampes et le
chariot en arrtant tout mouvement en cas d'obstacle sur la
trajectoire du chariot.
(14) Barrire du cha-
riot
Des robinets d'arrt se trouvent sur le dessus du chariot pour
viter les coulures d'encre la mise hors tension de l'imprima-
nte. Ils permettent aussi la prolongation des purges pour la
slection des ttes d'impression (robinets non ferms).
(15) Robinets d'arrt
du vide
Le bac dchets se situe en dessous du poste de maintenance
des ttes d'impression. Un robinet manuel permet l'oprateur
de vider l'encre usage dans un rcipient portable pour mise
au rebut.
(16) Bac dchets
Feu de signalisation
Le feu de signalisation indique l'tat de l'imprimante l'oprateur.
Feu de signalisation #
Conditions possibles Dfinition tat du feu de signalisa-
tion
La porte du poste de main-
tenance a t ouverte ou
un des boutons d'arrt
d'urgence a t activ.
Le systme d'interver-
rouillage de l'imprimante
ou les boutons d'arrt
d'urgence ont t activs.
Aucun mouvement n'est
possible.
Vert teint
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 60
Matriel de l'interface utilisateur
Conditions possibles Dfinition tat du feu de signalisa-
tion
indique que la machine est
fonctionnelle et prte
amorcer le mouvement.
Vert allum
Effets d'un arrt d'urgence
Remarque:
Il y a trois boutons d'arrt d'urgence : un sur le podium du pupitre de commande de
l'oprateur et un chaque extrmit du support mobile. L'interrupteur gnral peut
galement faire office de dispositif d'arrt d'urgence. Vous trouverez plus de dtails sur
les boutons d'arrt d'urgence la section Systme de scurit interverrouillage intgr
la page 36.
L'activation d'un bouton d'arrt d'urgence dsactive ce qui suit :
Mouvement du chariot
Mouvement du support mobile
Lampes de schage UV
Pompes encre
Pompe fluide thermique (liquide de refroidissement)
lment chauffant du fluide thermique
Pompe de purge
Robinet de purge
Propulsion d'encre par les ttes d'impression
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 61
Matriel de l'interface utilisateur
Logiciel d'interface de l'imprimante
Introduction
Le logiciel de l'imprimante s'affiche sur l'cran plat. L'interface comporte six modules
principaux accessibles via des onglets situs en bas de l'affichage. Cliquez sur ces onglets
pour accder aux modules. Le module Commande des travaux d'impression est le module
affich par dfaut quand le logiciel a fini de se charger aprs la mise sous tension ou la
rinitialisation de l'imprimante.
L'cran du module Commande des travaux d'impression est divis en zones d'tat et zones
fonctionnelles. Les zones fonctionnelles prennent en charge toutes les entres oprateur
ncessaires pour utiliser, entretenir et rparer l'imprimante. Les zones d'tat permettent
de communiquer l'tat de l'imprimante.
Clavier et pav numrique virtuels
Une souris est utilise comme dispositif de saisie pour naviguer dans l'interface base de
menus. Pour les oprations exigeant une entre de l'oprateur, la souris permet de slec-
tionner des caractres numriques sur un pav numrique virtuel ou des caractres alpha-
btiques sur un clavier virtuel. Ces crans d'entre virtuels s'affichent sur le moniteur
d'interface lorsqu'une entre de donnes est ncessaire.
Illustration
[51] Clavier virtuel
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 62
Logiciel d'interface de l'imprimante
Onglets des modules de l'interface utilisateur
#
[52] Onglets d'interface
Modules d'interface#
Fonction Composant
Permet la gestion de tous les aspects de travaux d'impression.
Commande galement certaines fonctions de l'imprimante et
donne accs aux commandes d'impression sur rouleau de sup-
port (si cette option est installe).
Commande des
travaux d'impres-
sion
(onglet Imprimer)
Apporte des informations sur la quantit d'encre consomme,
la quantit de support imprime et le nombre de travaux d'im-
pression dmarrs. Contient galement des compteurs d'utilisa-
tion des lampes UV.
Compteurs de
l'imprimante
(onglet Comp-
teurs)
Affiche des informations sur les divers aspects de l'imprimante
et vous permet de les modifier : Date et heure, Connexions
rseau, Interface utilisateur, Paramtres d'imprimante et Rouleau
de support (si cette option est installe).
Paramtres de l'im-
primante
(onglet Paramtres)
Cette zone est rserve aux agents techniques sur site forms. Service et diagnosti-
cs
Donne accs aux utilitaires Arrt, Gestionnaire de travaux, Im-
pressions spciales, Procdure de rinage d'encre, Alignement
de l'attrape-projections et Journaux systme.
Arrt ferme le logiciel de l'imprimante en bonne et due forme
en prparation sa mise sous tension.
Gestionnaire de travaux vous permet d'effectuer un nettoyage
en vrac des travaux d'impression (autrement dit, slection puis
suppression de tous les travaux).
Impressions spciales propose diverses impressions rglages
spciaux, des images rgle de table, une image d'impression
de rfrence pour contrle de qualit et l'impression de contrle
des buses.
Rinage d'encre rince la ligne d'encre de la couleur slectionne.
Alignment de l'attrape-projections permet d'aligner le chariot
sur l'attrape-projections pour la prise en charge de l'encre bla-
nche ou de l'encre IJC256.
Journaux systme permet l'oprateur de produire des fichiers
de consignation pour les diagnostics et le dpannage.
Outils et utilitaires
(onglet Outils et
utilitaires)
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 63
Logiciel d'interface de l'imprimante
Fonction Composant
Vous permet de mettre jour l'imprimante la dernire version
du logiciel et du progiciel.
Mise niveau du
logiciel
(onglet Mise ni-
veau)
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 64
Logiciel d'interface de l'imprimante
Module Commande des travaux d'impression
Introduction
Le module Commande des travaux d'impression est le module qui s'affiche au chargement
du logiciel de l'imprimante. partir de ce module, vous pouvez grer tous les aspects
d'excution de travaux d'impression et commander galement de nombreuses fonctions
de l'imprimante. Le tableau Panneaux de commande de travaux explique la lgende
de l'cran et le reste de cette section explique chaque zone de manire plus dtaille.
L'cran du module Commande des travaux d'impression est divis en zones d'tat et zones
fonctionnelles. Les zones fonctionnelles prennent en charge toutes les entres oprateur
ncessaires pour utiliser, entretenir et rparer l'imprimante. Les zones d'tat permettent
de communiquer l'tat de l'image et de l'imprimante.
Illustration
[53] Commande des travaux d'impression
Composants du module Commande des travaux d'impression
Panneaux de l'cran du module Commande des travaux d'impression#
Fonction Composant
Affiche l'tat et l'avancement des travaux d'impression (1) tat du travail
et de l'imprimante
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 65
Module Commande des travaux d'impression
Fonction Composant
Affiche les quatre dernires lignes du journal - cliquez dans cette
zone pour voir plus de texte du journal.
(2) Panneau des
messages de l'impri-
mante
droite se trouve le bouton Pause/Reprise du travail d'impres-
sion et
l'icne d'tat du systme d'encre - cliquez pour afficher un
rapport d'tat d'encre.
3) Pause/Reprise et
tat du systme
d'encre
Affiche des icnes correspondant des actions lies aux travaux
d'impression et la commande de l'imprimante.
4) Barre d'outils de
commande
gauche
Affiche des icnes correspondant la temprature de l'encre, la
commande de la lampe, le dmarrage des travaux d'impression
et l'impression de contrle des buses.
5) Barre d'outils de
commande droite
Affiche la liste de tous les travaux d'impression actifs. 6) Liste des travaux
actifs
Affiche le travail d'impression slectionn avec un aperu qui
montre le placement de ce travail sur l'imprimante.
7) Aperu de place-
ment sur la table
Affiche la liste de tous les travaux d'impression inactifs. 8) Travaux inactifs
Ce panneau montre les paramtres du travail d'impression ac-
tuellement slectionn et permet galement de modifier les pa-
ramtres associs ce travail.
9) Panneau des pa-
ramtres et des in-
formations sur le
travail
Utilisez ces onglets pour slectionner les diffrents modules de
l'interface utilisateur de l'imprimante.
10) Onglets de
l'interface
Affiche la version installe du logiciel d'imprimante.
Le panneau d'avancement du tldchargement des images in-
dique le nom d'un travail d'impression en cours de tldchar-
gement vers l'imprimante. Ce panneau n'est pas toujours visible
et apparat uniquement lorsqu'une image est en cours de char-
gement sur l'imprimante. Il se situe le cas chant sous le num-
ro de version du logiciel.
11) Numro de
version du logiciel
et avancement de
tldchargement
d'image
Explication des composants du module de commande des travaux d'impression
1) Panneau d'tat du travail et de l'imprimante
Le panneau d'tat du travail se situe en haut gauche de l'cran. Il affiche des informations
sur l'tat en cours des activits de l'imprimante/du travail.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 66
Module Commande des travaux d'impression
tat de l'imprimante
Nom du travail en cours d'impression
Nombre total d'exemplaires, nombre d'exemplaires imprims et avancement du travail
Avancement de la surimpression ou nombre de surimpressions si diffrent de zro
Tous les travaux entrants vont directement dans la liste ou la queue des travaux.
La slection d'un travail sur la liste le met en surbrillance et met jour la zone d'informa-
tions sur le travail.
La zone d'informations sur le travail contient les dcalages, des informations sur le mode
de qualit d'impression, le nombre de copies et de surimpression, ainsi que le nom du
profil ProductionHouse utilis et de l'image imprimer.
Les travaux peuvent tre remonts et descendus sur la liste, puis imprims, mis en attente
ou annuls.
2) Panneau des messages (ou du journal) de l'imprimante
Le panneau d'tat de l'imprimante se situe en haut droite de l'cran. Il indique les quatre
dernires lignes du journal de l'imprimante qui renferme les erreurs de l'imprimante, les
avertissements et les messages d'information. Pour afficher une plus grande vue du journal,
cliquez sur le panneau pour ouvrir une nouvelle fentre qui vous permettra de faire dfiler
le contenu du journal.
3) Pause/Reprise et tat du systme d'encre
Pause/Reprise d'impression. Ce bouton permet de marquer une pause en cours d'im-
pression d'un travail ou de reprendre l'impression. Il est actif uniquement en cours
d'impression d'un travail.
Remarque:
L'utilisation du bouton Pause/Reprise risque de causer des artefacts sur l'impression en
raison du schage irrgulier de l'encre lors d'une pause d'un travail avant terme. N'utilisez
pas ce bouton que s'il est indispensable de marquer une pause dans le travail d'impression.
tat du systme d'encres. Cliquez sur l'icne pour ouvrir une bote de dialogue d'tat
du systme qui affiche des informations sur les encres. Pour chaque couleur d'encre, cette
bote de dialogue indique : une date d'expiration, le code de type d'encre, l'tat des poches
d'encre, le niveau de remplissage (si de l'encre est en cours de pompage dans le rservoir)
et si le rservoir est plein. La bote de dialogue indique par ailleurs la temprature actuelle
des ttes d'impression, le niveau de vide du mnisque et la pression de purge.
4 & 5) Barres d'outils de commande
La barre d'outils de l'imprimante contient des boutons (lists dans le tableau ci-dessous
dans leur ordre d'affichage sur la barre d'outils de commande) qui vous permettent de
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 67
Module Commande des travaux d'impression
communiquer avec l'imprimante. Notez que certains boutons ont une icne diffrente
selon leur tat (activ ou dsactiv).
#
[54] Barre d'outils de commande
Cette commande peut excuter les actions suivantes, selon le co-
ntexte :
Active un travail inactif slectionn en le transfrant la liste
active.
Ractive un travail mis en attente.
Ractive un travail qui a rcemment fait l'objet d'une erreur.
Imprimer
Cette commande peut excuter les actions suivantes, selon le co-
ntexte :
Met en attente d'un travail actif.
Attend que l'imprimante ait fini une impression en cours et met
le travail en attente.
Mettre en atte-
nte
Cette commande peut excuter les actions suivantes, selon le co-
ntexte :
Dsactive un travail actif slectionn en le transfrant la liste
inactive. Notez que Ies impressions spciales ne seront pas tran-
sfres la liste inactive.
Annule un travail en cours d'impression et le transfre la liste
inactive. Notez que le premier clic annule l'impression, mais le
chariot continuera appliquer des passes de schage pour per-
mettre le schage correct de l'encre. Un second clic met imm-
diatement fin au travail d'impression et fournit un avertissement
li l'encre non sche.
Annuler
Supprime un travail de l'imprimante. Toutefois, vous ne pouvez
pas supprimer un travail qui est en cours d'impression.
Supprimer
Commande bascule de traitement des travaux plat - Permet
l'imprimante de traiter les travaux plat. Slectionnez cette com-
mande pour activer l'impression plat lors de la mise sous tension
de l'imprimante ou de sa rinitialisationsuite une erreur.
Icne plat
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 68
Module Commande des travaux d'impression
Une bote de dialogue s'affiche automatiquement lorsqu'une confir-
mation est requise. Si vous la fermez avant de slectionner Confir-
mer, vous pourrez la rouvrir en cliquant sur ce bouton.
Paramtres de support
Entrez ou confirmez l'paisseur du support. L'imprimante ajuste
automatiquement la hauteur du chariot en fonction de l'paisseur
du support, mais aussi l'espace entre les ttes d'impression et le
support. Une confirmation de l'paisseur du support est requise
uniquement pour le premier exemplaire d'un travail d'impression,
sauf changement de support en cours d'impression. Si la valeur
d'paisseur du support est modifi en cours d'impression, une co-
nfirmation est exige avant l'impression de l'exemplaire suivant. Si
vous utilisez une hausse de support (Plaque sous-jacente pour rduire
les dfauts la page 120) cochez cette case pour ajouter son paisseur
l'paisseur totale du support. Si la hausse a une autre paisseur
que celle indique, modifiez cette valeur dans la section Imprimante
du module Paramtres.
Lampe avant/Lampe arrire
Permettent l'oprateur de commander indpendamment l'inten-
sit lumineuse de chaque lampe UV. Pour prolonger la dure de
vie de la lampe, utilisez le plus bas rglage fournissant le schage
adquat pour un support particulier. Les termes avant et ar-
rire correspondent la direction de dplacement du chariot.
Une fois active, cette fonction correspond automatiquement la
puissance de la lampe UV arrire, lorsque la puissance de la lampe
UV avant change. Quand ce paramtre est activ, il est toujours
possible d'ajuster individuellement la puissance des lampes UV.
Pour activer ou dsactiver ce paramtre, reportez-vous la section
Interface utilisateur de la page Paramtres.
Paramtres
plat
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 69
Module Commande des travaux d'impression
Cliquez sur l'icne Rouleau pour activer ou dsactiver la queue
d'impression de l'option Rouleau de support (ceci vous permet de
contrler les paramtres de support avant l'impression vritable du
travail). Les travaux d'impression sur rouleau de support ne s'impri-
meront pas si cette icne est slectionne.
Remarque:
Les travaux d'impression sur rouleau n'exigent pas d'action
explicite de l'utilisateur pour le dmarrage du travail d'im-
pression une fois le module Rouleau initialis (voir Gestio-
nnaire de rouleau de support). Si cette icne est slectionne
et que le travail n'est pas en attente, les travaux d'impression
sur rouleau dmarreront automatiquement lorsque l'impri-
mante aura reu le travail.
Activation du
rouleau
Le Gestionnaire de rouleau de support permet l'oprateur de
charger et dcharger le support et d'initialiser le module Rouleau
pour rgler la tension applique sur le rouleau de support et prparer
le travail l'impression.
Gestionnaire
de rouleau de
support
Ce bouton commande l'lment chauffant de l'encre, mais affiche
aussi la temprature de l'encre. L'tat du bouton reflte l'tat de
l'lment chauffant de l'encre. L'lment chauffant se dsactive
automatiquement aprs deux heures d'inactivit (dlai modifiable
jusqu' quatre heures par un agent technique). Si l'lment chauf-
fant de l'encre est mis hors tension une fois le dlai de dsactivation
coul, le bouton passe l'tat dsactiv.
Pour qu'un travail d'impression puisse dmarrer, les ttes d'impre-
ssion doivent se trouver temprature d'exploitation (47 C -
116 F).
Remarque:
Si ce bouton clignote, il indique une erreur. Cliquez sur le
bouton tat du systme d'encre pour vrifier le systme
d'encre.
Commande de
temprature de
l'encre
Ce bouton commande les lampes de schage UV. L'tat du bouton
reflte l'tat des lampes. Les lampes UV s'teignent automatique-
ment aprs 15 minutes d'inactivit (dlai modifiable par un agent
technique). Si les lampes s'teignent une fois le dlai de dsactivation
coul, le bouton passe l'tat dsactiv. Si les lampes sont teintes
avant le dmarrage de l'impression, les lampes sont automatiqueme-
nt rallumes et le bouton reflte ce nouvel tat en consquence.
Lampes UV
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 70
Module Commande des travaux d'impression
Ce bouton commande le vide de la table et a la mme fonction que
la pdale de commande du vide de la table. L'tat du bouton reflte
l'tat du vide. Une minuterie dsactivera automatiquement le vide
de la table pass un certain dlai. Le temps rel est dfini dans le
module Paramtres sous l'imprimante.
Remarque:
Une fois dsactiv, le vide ne peut pas tre rallum avant
5 secondes environ.
Vide
Cette icne peut servir lancer un travail d'impression plat (mme
fonction que le bouton physique sur la table).
Bouton Dmar-
rer
Ce bouton ajoute la liste des travaux actifs un travail qui imprime
un motif quadrill. Ce motif permet d'identifier les pertes d'encre
au niveau des buses pouvant causer des bandes et d'autres problmes
de qualit d'impression.
Remarque:
Pour des informations sur la manire d'utiliser le contrle
des buses afin de solutionner des problmes de perte
d'encre, consultez la section Maintenance des ttes
d'impression au chapitre Maintenance.
Contrle des
buses
6) Liste des travaux d'impression actifs
La liste des travaux d'impression actifs comprend un tableau, un rsum du nombre de
travaux en haut et des boutons de commande de modification de l'ordre des travaux
gauche. Le rsum du nombre de travaux indique le nombre total de travaux actifs et le
nombre de travaux en attente. Les boutons de commande de l'ordre des travaux permettent
de modifier l'ordre des travaux en queue d'impression. La liste des travaux actifs indique :
Tous les travaux entrants imprims l'aide du cycle de traitement ONYX Productio-
nHouse vont directement dans la liste des travaux actifs.
Une fois un travail imprim, il est automatiquement transfr de la liste des travaux
actifs la liste des travaux inactifs.
L'oprateur peut glisser-dposer des travaux pour les transfrer d'une liste l'autre
(sauf dans le cas d'un travail en cours de prparation l'impression).
Tous les travaux sont stocks localement sur le disque dur de l'imprimante.
La slection d'un travail sur la liste le met en surbrillance et met jour la zone d'infor-
mations sur le travail.
Les travaux peuvent tre remonts ou descendus sur la liste active en utilisant le bouton
de gauche. Les travaux peuvent tre imprims, mis en attente, annuls ou supprims.
Les travaux annuls de la liste active sont transfrs la liste inactive.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 71
Module Commande des travaux d'impression
Les travaux supprims sont supprims du disque dur et ne sont plus accessibles (mis
part les impressions spciales, qui ne peuvent pas tre supprimes).
Vous pouvez marquer une pause dans le travail en cours d'impression ou l'annuler.
Une fois un travail annul, il est automatiquement transfr de la liste des travaux actifs
la liste des travaux inactifs.
Le rsum du nombre de travaux indique le nombre total de travaux actifs et inactifs,
et le nombre de travaux actifs en attente.
7) Aperu de placement sur la table
L'aperu de placement sur la table montre l'emplacement d'impression et une reprsenta-
tion proportionnelle de l'image par rapport la table. Le bouton de zoom dans l'angle
infrieur droit active une fentre d'aperu surgissante. Si aucune image d'aperu n'est di-
sponible, un cadre blanc de taille approximative est utilis comme marque de rservation
et le bouton de zoom ne s'affiche pas.
L'image d'aperu peut tre positionne par glissement-dplacement dans la fentre (les
champs de dcalage sont automatiquement mis jour).
Quand une image est hors limites dans la surface de table relle, cette surface sur l'aperu
de la table est marque en rouge.
Quand une image est hors limites dans la zone d'talement, cette surface sur l'aperu de
la table est marque en jaune.
Les travaux d'impression sur rouleau de support affichent uniquement le centre de l'image
si celle-ci ne tient pas dans la fentre. Ils peuvent tre repositionns par glisser-dplacer
dans la fentre.
8) Liste des travaux d'impression inactifs
La liste des travaux d'impression inactifs comprend un tableau et un rsum du nombre
de travaux en haut. Le rsum du nombre de travaux indique le nombre total de travaux
inactifs. Le contenu de la liste peut tre rorganis en cliquant sur le titre de colonne ap-
propri. Les icnes de la premire colonne refltent le type et l'tat du travail et elles
peuvent servir ordonner le contenu de la liste. Le contenu de la colonne Taille est orga-
nis par surface d'image. Le contenu de la colonne Date est organis selon une valeur
compose de date et d'heure. La liste des travaux inactifs indique :
L'oprateur peut glisser-dposer des travaux pour les transfrer entre les listes de travaux
actifs et inactifs.
Les travaux supprims de la liste inactive sont supprims du disque dur.
L'oprateur peut mettre automatiquement un travail en attente ds qu'il est mis dans
la queue d'impression. Ceci peut tre d0fini sparment pour les travaux plat et
les travaux sur rouleau.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 72
Module Commande des travaux d'impression
9) Panneau des paramtres et des informations sur le travail
La zone des informations sur le travail affiche uniquement les paramtres du travail
d'impression en cours. Par exemple, le champ Surimpressions ne s'affiche pas pour les
travaux sur rouleau de support. Certains paramtres sont modifiables.
#
Les paramtres de dcalage vertical et horizontal d'un travail
peuvent tre modifis avec la molette de la souris lorsque le
curseur est plac sur le champ. Tournez la molette vers le
haut ou le bas pour augmenter ou diminuer la valeur raison
d'une unit la fois. Cliquez le bouton droit de la souris et
tournez la molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur raison de 10 units la fois. Une autre
mthode de modification des valeurs paramtriques consiste
cliquer sur le champ pour faire apparatre un clavier virtuel
sur lequel vous pouvez entrer les valeurs requises. Vous pouvez
aussi utiliser l'aperu avant impression pour glisser une image
la position souhaite.
Dcalages
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 73
Module Commande des travaux d'impression
Affiche des informations sur le travail d'impression actuelle-
ment slectionn :
Mode - Mode de qualit d'impression : Vous avez le
choix entre Production, Qualit ou Graphisme fin dans
ProductionHouse. Quand le mode Qualit est slectionn,
ce champ a une liste droulante qui vous permet de slec-
tionner Qualit-mate ou Qualit-densit (ou Qualit-
couches si l'option Encre blanche est installe).
Qualit-mate procure une finition mate l'ensemble de
l'image. Ce mode est utile sur certains supports tels que
FomeCore, GatorPlast ou Styrene, dans la mesure o une
image brillante a tendance avoir une ligne mate la fin
de chaque surface balaye avec ces supports. Qualit-Mate
rsout le problme. (Remarque : Ce mode n'est pas dispo-
nible sur les imprimantes 5xx.)
Quality-densit procure plus de densit pour les supports
rtroclairs. Ce mode est trs utile lorsque vous imprimez
sur le rouleau de support, dans la mesure o une surim-
pression est uniquement possible sur les travaux plat.
Pour les supports plat qui risquent de se gondoler ou de
bouger lgrement en raison de la chaleur des lampes, le
mode Densit sera souhaitable car il a lieu en une passe.
Direction - Impression bidirectionnelle avant ou unidire-
ctionnelle arrire
Surimpressions - Si le nombre de surimpressions est su-
prieur 0, l'imprimante rprime l'image sur le mme
support.
Copies - Utilisez la souris pour augmenter ou diminuer
le nombre, selon le cas.
Type - Mthode d'impression - Plat ou Rouleau.
Support - Support qui a t slectionn dans Production-
House.
Remarques - Apparat uniquement si une remarque a t
spcifie pour le travail. Les remarques sont entres dans
ONYX ProductionHouse.
Paramtres d'impres-
sion
10) Onglets des modules d'interface d'imprimante
Ces onglets vous permettent de permuter entre plusieurs modules fonctionnels de l'impri-
mante Cliquez sur un onglet pour afficher l'cran associ chaque module disponible.
11) Numro de version du logiciel et avancement de tldchargement d'image
Affiche la version installe du logiciel d'imprimante.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 74
Module Commande des travaux d'impression
Le panneau d'avancement du tldchargement des images indique le nom d'un travail
d'impression en cours de tldchargement vers l'imprimante. Ce panneau affiche unique-
ment des informations durant le transfert d'une image partir de l'ordinateur Productio-
nHouse.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 75
Module Commande des travaux d'impression
Module Compteurs
Introduction
Le module Compteurs affiche les compteurs qui intressent l'oprateur. Il comprend un
compteur pour chaque couleur d'encre et la quantit totale d'encre utilise. Il montre
galement le nombre d'heures d'utilisation d'une lampe UV depuis son installation.
Certains compteurs peuvent tre remis zro.
Illustration
[55] cran du module Compteurs
Composant - tableau des fonctions
Compteurs expliqus#
Fonction Composant
Ces compteurs affichent le total cumulatif d'encre consomme ou
de surface imprime depuis la mise en service de l'imprimante.
Compteurs sans
remise zro
Ces compteurs affichent le total cumulatif d'encre consomme ou
de surface imprime depuis la dernire remise zro. L'heure et
le date de dernire remise zro s'affiche, si disponible.
Compteurs avec
remise zro
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 76
Module Compteurs
Fonction Composant
Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe depuis la
dernire remise zro. Remettez toujours le compteur zro
quand vous changez l'ampoule.
Dure de vie de
la lampe UV
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 77
Module Compteurs
Module Paramtres
Introduction
Le module Paramtres vous permet d'examiner et de modifier la date et l'heure, les para-
mtres de connexion rseau, les configurations d'interface utilisateur, les paramtres
d'imprimante et, le cas chant, les paramtres Rouleau de support.
Rglage de la date et de l'heure
#
[56] Date et heure
Date - lecture seulement, date non modifiable.
Heure - modifiable au besoin.
Dfinition ou non du passage l'heure d't
Fuseau horaire - slectionnez le fuseau horaire correspondant au lieu d'installation de
l'imprimante
#
[57] Connexions rseau
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 78
Module Paramtres
Paramtres de connexion rseau
Remarque:
Gnralement, DHCP est utilis pour l'obtention automatique des paramtres rseau.
Si l'option Utiliser DHCP est slectionne, la seule chose modifier ventuellement
est le nom rseau de l'imprimante. Les paramtres s'affichent pour vous permettre de
dpanner d'ventuels problmes de connexion rseau, par exemple si votre rseau n'utilise
pas DHCP pour l'obtention automatique des paramtres rseau. Dans ce cas, vous devrez
entrer manuellement les paramtres rseau. Si vous ne savez pas comment vous y prendre,
demandez un spcialiste rseau de dterminer quel paramtre slectionner pour le rseau
(ou bien, vous pouvez acheter un routeur DHCP pour votre rseau qui fournira automa-
tiquement les paramtres rseau).
Nom du rseau
Description de l'imprimante
Nom de la carte rseau
Adresse MAC
tat du rseau
Utiliser DHCP
Adresse IP
Masque de sous-rseau
Passerelle par dfaut
Remarque:
Un nom rseau de l'imprimante ne peut pas comprendre des caractres numriques
seulement - il doit s'agir d'un mlange de caractres alphabtiques et numriques.
Si le nom de l'imprimante est modifi, l'imprimante doit tre redmarre pour que la
modification prenne effet.
Si certains paramtres exigent un redmarrage de l'imprimante, un message s'affichera
au moment de la slection des paramtres.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 79
Module Paramtres
Paramtres d'interface utilisateur
#
[58] Paramtres d'interface utilisateur
Paramtres disponibles
L'interface utilisateur vous permet de modifier les fonctions suivantes :
Langue
Units de mesure
Format de date
Format d'heure
Affichage du travail/de l'heure
Combinaison des commandes de lampes
Mise en attente active
Confirmation de suppression de travail
conomiseur d'cran
Dlai d'activation de l'conomiseur d'cran
Dlai d'extinction de l'cran
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 80
Module Paramtres
Paramtres de l'imprimante
#
[59] Paramtres de l'imprimante
Permet de dfinir ce qui suit :
Espace d'impression plat
paisseur de hausse
Temporisation du vide de table
Retard de fin de balayage
Course complte du chariot
Jour de prchauffage automatique
Temps de prchauffage automatique
Barre ionisante (suppression d'lectricit statique - Oui ou Non)
Module de rouleau
#
[60] Paramtres de rouleau de support
Marge suprieure
Spcifie la distance laisse non imprime au-dessus de l'image.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 81
Module Paramtres
Marge infrieure
Spcifie la distance laisse non imprime au-dessous de l'image.
Dplacement du support lors du dchargement
Spcifie la distance de dplacement du support lors du dchargement dans les units de
mesure slectionnes.
Remarque:
Cette icne s'affiche uniquement si l'option Rouleau de support est installe.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 82
Module Paramtres
Module Outils et utilitaires
Introduction
Le module Outils et utilitaires a six sous-modules : Arrt, Gestionnaire de travaux, Im-
pressions spciales, Procdure de rinage d'encre, Alignement de l'attrape-projections et
Journaux systme. Lorsque vous cliquez sur l'onglet Outils et utilitaires, l'cran Impres-
sions spciales apparat toujours en premier. Cliquez sur les autres icnes pour accder
aux sous-modules.
Arrt est une manire d'arrter l'imprimante en bonne et due forme.
Gestionnaire de travaux vous permet de supprimer des lots de travaux d'impression.
Impressions spciales fournit des impressions spciales des fins diverses, telles que
rfrence, ajustement et alignement, etc. Certaines sont rserves l'oprateur et
d'autres aux agents techniques.
Rinage d'encre rince la ligne d'encre de la couleur slectionne. Cette procdure est
utilise lorsque vous changez de type d'encre approuve par Oc et avez besoin de rincer
toute l'encre existante.
Alignement de l'attrape-projections vous permet d'ajuster la position du chariot sur
l'attrape-projections aprs son installation.
Journaux systme permet l'oprateur de produire des fichiers de consignation pour
les diagnostics et le dpannage.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 83
Module Outils et utilitaires
Illustration
[61] Gestionnaire de travaux
Arrt
Utilisez l'icne Arrt lorsque vous devez mettre l'imprimante hors tension. L'imprimante
doit rester sous tension tout moment, quelques exceptions prs telles que certaines
procdures de maintenance ou si l'imprimante doit tre rinitialise.
Gestionnaire de travaux
Le Gestionnaire de travaux vous permet de voir une srie spcifique de travaux d'impression
ou d'en supprimer de nombreux en mme temps. Dans le module Commande des travaux
d'impression, vous pouvez uniquement manipuler un travail d'impression la fois. Dans
le Gestionnaire de travaux, vous pouvez slectionner plusieurs travaux d'impression en
cochant la case gauche de chaque travail. Une fois tous les travaux slectionns, vous
pouvez les supprimer. Vous pouvez afficher des travaux d'impression selon plusieurs critres
disponibles via l'icne Afficher slection.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 84
Module Outils et utilitaires
Impressions spciales
Le module Impressions spciales comprend deux listes. La liste de gauche affiche les im-
pressions spciales disponibles. Certaines impressions sont utilises par les techniciens qui
rglent ou dpannent l'imprimante. D'autres intressent l'oprateur : impression Rfre-
nce, impressions de rgle de table, impression Contrle des buses et impression Facteur
de correction d'avance de support.
Impressions spciales intressantes pour l'oprateur
L'impression Rfrence permet de dterminer si la sortie imprime est conforme aux
normes de qualit. Une impression de rfrence imprime l'usine est expdie avec
chaque imprimante. Elle peut servir titre de comparaison avec celle imprime sur le
site du client.
Les rgles de table doivent tre imprimes sur la table pour vous aider placer le
support. Ces images sont configures pour s'imprimer sur les axes horizontal et vertical
de la table. Elles sont disponibles en units du systme mtrique ou imprial.
Contrle des buses permet de dterminer s'il existe des buses bouches susceptibles
de compromettre la qualit d'impression (notez que cette mme option est galement
disponible dans la barre d'outils de commande du module Commande des travaux
d'impression).
Impression Facteur de correction d'avance de support (pour le rouleau de support
seulement). Cette impression est utilise pour corriger un certain type de bandes lies
l'avance incorrecte du support - voir Dtermination de la correction d'avance du
support.
La liste droite affiche tous les travaux actifs qui se trouvent actuellement dans la queue
d'impression. Ajoutez une impression spciale de la liste gauche la liste droite afin de
l'activer dans le module Commande des travaux d'impression. Si vous supprimez un travail
de cette liste, il est galement supprim de la liste des travaux actifs et n'est pas disponible
pour impression. Les instances d'impression spciale qui sont supprimes de la liste des
travaux actifs ne finissent pas dans la liste des travaux inactifs ; elles sont tout simplement
supprimes.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 85
Module Outils et utilitaires
#
[62] Impressions spciales
Procdure de chargement d'une impression spciale
1) Cliquez sur une impression spciale pour la slectionner dans la fentre gauche.
2) Cliquez sur le bouton Ajouter pour le placer dans la queue d'impression droite.
Cette impression spciale est dsormais disponible dans la liste des travaux actifs du module
Commande des travaux d'impression.
Procdure d'impression d'une impression spciale
Allez dans le module Commande des travaux d'impression pour imprimer l'impression
spciale. Il apparat dans la liste des travaux actifs et s'imprime comme tout autre travail
d'impression.
Remarque:
Pour des dtails sur l'impression, reportez-vous aux sections qui documentent les impre-
ssions spciales. Par exemple, le contrle des buses et l'impression de rfrence s'impriment
sur papier E/S, alors que l'impression des rgles se fait directement sur la table. Notez
que certaines impressions spciales sont rserves aux techniciens et ne peuvent pas tre
utilises par l'oprateur.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 86
Module Outils et utilitaires
Procdure de rinage d'encre
La procdure de rinage d'encre est utilise quand l'imprimante change de type d'encre
et que la nouvelle encre n'est pas compatible avec la premire. Elle demande un kit de
rinage d'encre spcial et ne pourra pas tre excute sans ce kit. Si vous attachez une
poche d'encre neuve qui n'est pas compatible, ou chaque fois qu'un rinage de l'encre
s'impose pour une autre raison, vous verrez s'afficher l'cran d'tat du systme d'encre
avec un message vous invitant effectuer la procdure de rinage d'encre.
Remarque:
Contactez votre commercial Oc pour vous renseigner sur le kit de rinage d'encre requis
pour la procdure de rinage. Seules les encres certifies par Oc sont utilisables avec
votre imprimante.
Procdure d'alignement de l'attrape-projections
Un attrape-projections est ncessaire pour toutes les imprimantes avec l'option encre
blanche installe ou pour toute imprimante qui utilise les nouvelles encres Oc ICJ256.
L'attrape-projections se compose d'un couvercle fendu pour le tiroir du poste de mainte-
nance et un tampon en mousse qui est maintenu en place sous le tiroir. Des projections
(ou crachats ) d'encre blanche et de toutes les encres IJC256 doivent avoir lieu prio-
diquement pour maintenir propres les buses des ttes d'impression. La procdure d'aligne-
ment est ncessaire lorsque l'attrape-projections vient d'tre install ou si, pour une raison
quelconque, la position de stationnement du chariot change. L'alignement a pour but de
stationner le chariot juste au-dessus des fentes de l'attrape-projections pour que l'encre
crache tombe travers les fentes et soit absorbe par le tampon en mousse en dessous.
Si vous constatez une accumulation d'encre sur la surface de l'attrape-projections, c'est
peut-tre que vous devez effectuer la procdure d'alignement.
Remarque:
Le tampon en mousse devra tre remplac s'il est trop satur d'encre. Pour acheter un
tampon de rechange, contactez votre commercial.
Journaux systme
Les Journaux systme sont des fichiers de consignation de donnes brutes pour les diag-
nostics et le dpannage. Ils sont rservs aux techniciens. Produisez des journaux systme
uniquement lorsqu'un technicien Oc vous le demande et suivez les instructions fournies
pour la rcupration des fichiers.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 87
Module Outils et utilitaires
Remarque:
Quand les journaux systme sont produits, tout fichier journal pralablement enregistr
est effac. Par consquent, ne produisez pas de second lot si vous venez juste de produire
des fichiers journaux (sauf si un technicien vous le demande).
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 88
Module Outils et utilitaires
Module Installation et mise niveau
Introduction
Comme nous nous engageons amliorer et perfectionner la qualit et la fonctionnalit
de l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT, nous proposerons des mises niveau
priodiques du progiciel et du logiciel. Les mises niveau du logiciel sont uniquement
mises la disposition de clients ayant souscrit un contrat de maintenance. Votre com-
mercial installera la mise niveau et vous fournira le fichier de mise jour dans certains
cas.
Illustration
[63] Module Installation et mise niveau
Procdure de mise niveau du progiciel et du logiciel
Votre commercial vous conseillera ds qu'une mise niveau du logiciel de l'imprimante
sera ncessaire. S'il vous demande d'installer la mise niveau, il vous fournira les instruc-
tions avec le fichier de mise niveau.
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 89
Module Installation et mise niveau
Chapitre 4 - Procdure de navigation dans l'interface utilisateur 90
Module Installation et mise niveau
Chapitre 5
Mode d'emploi de votre
imprimante Oc Arizona
Exigences de formation
Introduction
L'oprateur doit recevoir une formation la scurit, l'utilisation de l'imprimante et du
logiciel ProductionHouse avant d'utiliser l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350
GT.
Formation la scurit
Avant d'utiliser l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT, assurez-vous d'avoir
lu et compris l'ensemble du chapitre 3, Consignes de scurit .
Formation de l'oprateur Oc
Pour une scurit maximale et une qualit d'impression optimale, tous les oprateurs de
l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT doivent recevoir une formation excut
par un personnel technique Oc qualifi. La formation Oc fournit une orientation gn-
rale sur la scurit et les procdures d'exploitation de l'imprimante. Ce manuel d'utilisation
ne remplace pas une formation officielle.
Formation Onyx ProductionHouse
Une performance maximum de l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT exige
un oprateur correctement form. Oc forme l'oprateur l'utilisation du matriel et du
logiciel de l'imprimante au moment de l'installation. Toutefois, ce manuel d'utilisation
ne remplace pas une formation officielle ProductionHouse.
Les oprateurs de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT doivent trs bien connatre le fo-
nctionnement de l'Onyx ProductionHouse. Une formation l'Onyx ProductionHouse
est obligatoire pour quiconque ne le connat pas. Des cours de formation sont disponibles ;
contactez votre commercial pour obtenir une formation certifi Onyx.
Remarque:
PosterShop n'est pas capable de produire de profils de gestion des couleurs avec l'Oc
Arizona 200/250/300/350 GT et n'a pas les capacits d'diteur de mise en page de
ProductionHouse. En outre, si vous utilisez PosterShop, vous devrez acheter le pilote
d'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT (fourni gratuitement avec Productio-
nHouse). Par consquent, nous recommandons nos clients de ne pas utiliser PosterShop
avec cette imprimante.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 92
Exigences de formation
Procdure de mise sous/hors tension de l'imprimante
Introduction
Cette section dcrit la procdure de mise sous/hors tension de l'imprimante. Lorsque
l'imprimante est mise sous tension, le logiciel d'interface s'affiche sur l'cran du pupitre
de commande de l'oprateur. partir de l, l'oprateur peut commander l'imprimante.
Nous vous recommandons de laisser l'imprimante sous tension tout moment. Toutefois,
si l'imprimante est mise hors tension pendant longtemps, vous devrez suivre les procdures
dcrites ici.
Prrequis
Avant de mettre l'imprimante sous tension, assurez-vous qu'aucun objet non fix (vte-
ments, outils et produits de nettoyage) n'interfre avec les mcanismes de l'imprimante.
Placez le cordon d'alimentation de sorte ce qu'il ne pose pas de danger lorsque vous
vous dplacez ou bougez le support ou d'autres objets proximit de l'imprimante.
L'imprimante a un interrupteur gnral qui met l'imprimante sous et hors tension. L'in-
terrupteur sert galement de dispositif de verrouillage de l'alimentation secteur. Il se trouve
l'extrmit de l'imprimante, comme illustr ci-dessous.
Remarque:
Certains modles d'imprimante pourront avoir un autre type de fiche d'alimentation
secteur que celle sur la photo. Pour une photo des deux types de fiches d'alimentation,
consultez le Guide de prparation du site.
Attention:
LA PRISE SECTEUR DOIT SE TROUVER PRS DE L'IMPRIMANTE ET TRE
FACILEMENT ACCESSIBLE. Veillez suivre les consignes du Guide de prparation
du site avant de brancher la fiche de l'imprimante sur la prise secteur.
Avertissement:
Dbranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante pour isoler compltement l'lectro-
nique de l'imprimante, surtout lorsque vous vous dplacez ou faites une maintenance
dessus.
Procdure de mise sous tension
1. Assurez-vous que la fiche d'alimentation secteur est bien enfonce.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 93
Procdure de mise sous/hors tension de l'imprimante
2. Mettez l'interrupteur gnral sur position marche (I).
3. Si ce n'est pas dj fait, allumez l'cran plat du pupitre de commande.
4. Durant la procdure d'initialisation, le logiciel de l'imprimante dmarre automatiquement.
Le logiciel affiche un cran surgissant suivi d'un cran vous demandant de relever, puis
d'abaisser la barrire du chariot.
5. Soulevez lgrement la barrire du chariot, puis remettez-la en place. Au pupitre de com-
mande, cliquez sur Continuer pour terminer la procdure de dmarrage.
[64] Interrupteur gnral
6. L'cran surgissant affiche les messages d'initialisation, aprs quoi l'cran initial du module
Commande des travaux d'impression s'affiche. L'initialisation est termine quand le pan-
neau d'tat en haut gauche de l'cran indique Prt . L'imprimante est prte l'utili-
sation.
Avertissement:
Aprs la mise sous tension de l'imprimante, laissez-la toujours en marche, mme si elle
est inactive sous peine d'coulement d'encre l'extrieur des rservoirs d'encre. Cela peut
galement endommager les ttes d'impression. Laissez l'imprimante sous tension tout
moment, sauf maintenance sur des composants lectriques.
Remarque:
L'imprimante a t conue pour rester sous tension tout moment, dans la mesure o
l'nergie consomme est minimale lorsque l'imprimante est inactive.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 94
Procdure de mise sous/hors tension de l'imprimante
Procdure de mise hors tension
Avertissement:
Pour maintenir une fiabilit opratoire optimale, laissez l'imprimante sous tension tout
moment. Toutefois, il y a des exceptions notamment pour les rinages d'encre, certaines
procdures de maintenance ou si l'imprimante exige une rinitialisation.
Si vous devez arrter l'imprimante pendant quelques minutes, suivez cette procdure.
Toutefois, si vous devez laisser l'imprimante au repos pendant des priodes de 30 minutes
14 jours, consultez le tableau ci-dessous.
1. teignez les lampes UV.
2. Attendez le refroidissement des lampes (les ventilateurs s'arrtent).
3. Cliquez sur l'icne Arrt sous l'onglet Outils et utilitaires pour fermer le logiciel de l'im-
primante.
4. Mettez l'interrupteur gnral sur position marche (O).
5. Remettez l'imprimante sous tension une fois la maintenance ou la procdure termine.
Remarque:
vitez les mises hors tension prolonges
Si l'alimentation est coupe pendant une courte priode seulement (par exemple, lorsque
l'imprimante est arrte, puis immdiatement redmarre pour corriger un problme
lectrique ou un autre problme), aucune intervention particulire n'est requise au d-
marrage. Toutefois, si vous devez laisser l'imprimante au repos pendant une priode
prolonge, consultez le tableau ci-dessous. Par ailleurs, effectuez la maintenance des ttes
d'impression et nettoyez-les l'aide d'un coton-tige lorsque vous recommencerez
l'utiliser. Nous vous recommandons de laisser l'imprimante sous tension tout moment,
sauf maintenance ou rparation.
Procdure de prparation de l'imprimante des priodes de repos :
Avertissement:
Ne mettez pas l'imprimante hors tension durant ces priodes de repos.
#
teignez les lampes. 15 30 minutes
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 95
Procdure de mise sous/hors tension de l'imprimante
teignez les lampes.
teignez l'lment chauffant de l'encre.
30 minutes 24 heures
teignez les lampes.
Effectuez la maintenance des ttes d'impression lorsque
la temprature de l'encre atteint 40 C minimum.
Essuyez les ttes d'impression au coton-tige.
teignez l'lment chauffant de l'encre.
Si le prchauffage automatique de l'imprimante a t d-
fini sous Paramtres d'imprimante, dsactivez-le.
24 72 heures
teignez les lampes.
Effectuez la maintenance des ttes d'impression lorsque
la temprature de l'encre atteint 40 C minimum.
Essuyez les ttes d'impression au coton-tige.
teignez l'lment chauffant de l'encre.
Attendez que l'encre refroidisse moins de 30 C, puis
fermez tous les robinets de purge sur le chariot.
Si le prchauffage automatique de l'imprimante a t d-
fini sous Paramtres d'imprimante, dsactivez-le.
Enlevez ou rembobinez le support de la RMO.
3 14 jours
Pour prparer l'imprimante un plus long stockage, co-
ntactez votre commercial.
Plus de 14 jours
Procdure de verrouillage de l'interrupteur gnral
Avertissement:
Certaines procdures de maintenance exigent le verrouillage de l'interrupteur gnral
pour garantir la scurit de l'oprateur. Quand l'interrupteur gnral est verrouill, il est
impossible d'alimenter l'imprimante.
1. Reportez-vous Procdure de mise hors tension , au dbut de cette section.
2. Mettez l'interrupteur gnral sur position arrt.
3. Installez un cadenas et une tiquette de verrouillage sur l'interrupteur pendant toute la
dure des procdures de maintenance et de rparation.
4. Effectuez la procdure de maintenance (gnralement confie un agent technique).
5. Une fois la procdure de maintenance ou de rparation termine, retirez le cadenas et
l'tiquette de verrouillage et remettez l'interrupteur gnral sur position marche (I).
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 96
Procdure de mise sous/hors tension de l'imprimante
Illustration
[65] Interrupteur gnral et verrouillage
Procdure d'utilisation du coupe-circuit
Avertissement:
La fiche d'alimentation (~) est le coupe-circuit de l'imprimante. Pour un maximum de
scurit, si vous dplacez l'imprimante, vous devez commencer par dbrancher la fiche
d'alimentation de l'imprimante.
1. Suivez la procdure de verrouillage ci-dessus.
2. Pour plus de scurit, dbranchez aussi la fiche de la prise secteur.
3. Une fois l'imprimante dplace ou la rparation effectue, rebranchez la fiche bleue et
dverrouillez l'interrupteur gnral.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 97
Procdure de mise sous/hors tension de l'imprimante
Procdure d'installation du pilote d'imprimante Onyx
Introduction
Cette section explique comment installer et configurer le fichier d'installation de l'impri-
mante Oc Arizona 200/250/300/350 GT Onyx ProductionHouse.
Objectif
Le fichier d'installation de l'imprimante configure le logiciel Onyx de sorte lui permettre
de communiquer avec l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT. Ceci prpare l'imprimante
la gestion des travaux d'impression par l'oprateur.
Prrequis
Assurez-vous que le logiciel d'application Onyx ProductionHouse est install avant d'in-
staller le pilote d'imprimante.
Remarque:
Le fichier du pilote d'installation d'imprimante Onyx peut tre install la dernire
tape de l'installation de l'application logicielle Onyx ProductionHouse ou il peut tre
tlcharg sparment et install par la suite. Toutefois, il devra tre disponible pour
permettre la communication du logiciel avec l'imprimante.
Procdure d'installation
1. Mettez l'imprimante sous tension.
2. Slectionnez l'onglet Configuration dans le logiciel de l'imprimante pour accder au nom
rseau de l'imprimante.
3. Assurez-vous qu'il y a une connexion rseau Ethernet entre l'ordinateur ProductionHouse
et l'imprimante. Pour cela, cliquez sur le bouton Dmarrer de Windows, slectionnez
Poste de travail, Favoris rseau et assurez-vous que le nom du rseau d'Oc Arizona
200/250/300/350 GT figure sur la liste.
4. Installez le fichier d'installation de l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT sur
l'ordinateur ProductionHouse (si vous ne l'avez pas dj fait durant l'installation du logiciel
ProductionHouse). Pour installer le fichier, cliquez sur Dmarrer, Tous les programmes,
puis sur ProductionHouse et slectionnez Ajouter une imprimante.
5. Slectionnez le support installer et poursuivez l'installation.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 98
Procdure d'installation du pilote d'imprimante Onyx
6. Une fois le pilote d'imprimante install, la fentre Configuration du port d'imprimante
s'ouvre automatically. Slectionnez Imprimante TCP/IP, puis cliquez sur Configurer.
[66] Configuration d'un port d'imprimante
7. Entrez le nom rseau de l'imprimante (comme affich l'tape 3) et assurez-vous que
<Port 9100> est slectionn pour le port.
[67] Configuration du nom d'hte de l'imprimante
Remarque:
Si vous avez plus d'une imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT, chacune doit
avoir un nom rseau unique. Le nom rseau peut tre modifi dans le module Paramtres
de l'interface utilisateur de l'imprimante.
Vrification de la configuration
1. Cliquez sur Test pour vrifier si l'ordinateur et l'imprimante communiquent.
Si le test aboutit, un message de vrification s'affiche pour indiquer la dtection d'une
adresse IP valide.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 99
Procdure d'installation du pilote d'imprimante Onyx
Correction
1. En l'absence d'une adresse IP dtecte, assurez-vous que le nom rseau de l'imprimante
est correct et que le port 9100 a t slectionn.
2. Refaites le test.
Rsultat
Lorsqu'une adresse IP valide pour l'imprimante est vrifie, cliquez sur OK pour terminer
la configuration de la liaison de communication entre ProductionHouse et l'imprimante
Oc Arizona 200/250/300/350 GT.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 100
Procdure d'installation du pilote d'imprimante Onyx
Procdure de gestion des travaux d'im-
pression
Mise en route et arrt quotidiens
Introduction
Gardez votre imprimante propre et effectuez toute la maintenance prventive recomma-
nde pour vous assurer que l'imprimante est prte produire des images de qualit opti-
male.
Quand?
La procdure de dmarrage doit tre effectue tous les matins aprs une priode d'inutili-
sation de l'imprimante. La procdure d'arrt indique ici concerne la fin d'une journe
de travail normale. Si l'imprimante est arrte au-del de quelques jours, d'autres points
doivent tre pris en considration, comme indiqu la section prcdente, Procdure
de mise hors tension (voir la remarque Mise hors tension longue dure).
Procdure de mise en route
1. Mettez l'lment chauffant de l'encre sous tension (cliquez sur l'icne de commande de
temprature de l'encre dans la barre d'outils de commande de l'cran du module Comma-
nde des travaux d'impression).
2. Nettoyez le dessous du chariot.
3. Effectuez la maintenance des ttes d'impression une fois que la temprature de l'encre
atteint 40 C minimum.
Remarque:
Pour des dtails sur l'excution de ces procdures, consultez le chapitre Maintenance.
Procdure d'arrt
1. teignez les lampes UV (cliquez sur l'icne Lampes UV dans la barre d'outils de commande
de l'cran du module Commande des travaux d'impression).
2. Coupez le vide de la table.
3. Si c'est la fin d'une semaine de travail, essuyez les ttes d'impression avec un coton-tige.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 101
Mise en route et arrt quotidiens
4. Mettez l'lment chauffant de l'encre hors tension (cliquez sur l'icne de commande de
temprature de l'encre dans la barre d'outils de commande de l'cran du module Comma-
nde des travaux d'impression).
5. Ne mettez pas l'imprimante hors tension (sauf si elle ne doit pas tre utilise pendant au
moins 14 jours - dans ce cas, appelez votre commercial).
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 102
Mise en route et arrt quotidiens
Procdure de configuration d'un travail d'impression
Introduction
Cette section explique comment slectionner une image imprimer sur l'Oc Arizona
200/250/300/350 GT. La procdure de base est dcrite ici et explique ci-dessous. Pour
une explication plus dtaille de ces procdures, reportez-vous au chapitre 4, Procdure
de navigation dans l'interface utilisateur.
Prparation d'une image numrique l'aide d'Onyx ProductionHouse
Impression du travail d'Onyx ProductionHouse l'imprimante Oc Arizona
200/250/300/350 GT
Maintenance des ttes d'impression (s'il s'agit de la premire impression du jour)
Slection du travail imprimer et vrification des paramtres d'impression
Mesure de l'paisseur de support
Slection de l'icne Imprimer, slection d'un mode d'impression et confirmation de
l'paisseur du support
Prparation du support l'impression
Mise en place et enregistrement du support sur la table vide de l'imprimante
Slection de zones d'impression actives
Masquage des zones de vide actives non couvertes par le support
Activation du vide de la table
Rglage du robinet de purge, s'il y a lieu
Nettoyage du support, s'il y a lieu
Contrlez la table pour vous assurer de l'absence d'obstacles risquant d'interfrer avec
la course du support mobile ou du chariot
Dmarrage de l'impression
Prparation d'une image numrique l'aide de ProductionHouse
L'oprateur doit tre form l'utilisation de ProductionHouse (documentation et forma-
tion fournies par Onyx).
Impression du travail partir d'Onyx ProductionHouse
Lorsque le travail est envoy partir de ProductionHouse, l'avancement de sa transmission
est indique en bas droite de l'cran d'interface utilisateur. Une fois la transmission
termine, elle apparat dans la liste des travaux d'impression actifs du module Commande
des travaux d'impression.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 103
Procdure de configuration d'un travail d'impression
Maintenance des ttes d'impression (s'il s'agit de la premire impression du jour)
Pour des dtails, reportez-vous au chapitre Maintenance dans ce manuel. Cette pro-
cdure doit tre effectue au dbut de la journe de travail ou lorsque la qualit d'image
est compromise (apparition de bandes, par ex.).
Mesure de l'paisseur de support
Utilisez un pied coulisse numrique ou un micromtre pour mesurer prcisment
l'paisseur du support. Une erreur de mesure d'paisseur du support affectera l'alignement
bidirectionnel et peut contribuer la granulation de l'image imprime ou causer une
collision entre l'ensemble chariot/tte d'impression et le support.
Configuration de l'imprimante en imprimante plat
Slectionnez le bouton plat de la barre d'outils pour prparer l'imprimante. Ceci est
uniquement requis au dmarrage initial de l'imprimante ou suite une rinitialisation
cause par un tat d'erreur.
Slection du travail imprimer, vrification des paramtres d'impression et vri-
fication de l'paisseur du support
Cliquez sur le travail imprimer sur la liste des travaux actifs pour le slectionner. Une
fois le travail slectionn, les paramtres dans le panneau des paramtres et des informa-
tions sur le travail s'affichent et peuvent tre modifies au besoin. Pour des dtails sur ce
qui est affich et la manire de modifier les informations sur le travail, reportez-vous la
section Interface utilisateur graphique .
Slection de l'icne Imprimer, slection d'un mode d'impression et confirmation
de l'paisseur du support
Lorsque vous slectionnez l'icne Imprimer dans la barre d'outils, cette icne se grise et
l'icne de la main gauche du travail imprimer devient verte.
Pour imprimer en mode plat, slectionnez l'icne plat dans la barre d'outils de com-
mande si ce n'est pas dj fait. De la mme manire, pour imprimer en mode Rouleau,
slectionnez l'icne Rouleau dans la barre d'outils de commande si ce n'est pas dj fait.
L'icne du travail d'impression devrait virer au rouge/orange et l'icne Pause et le bouton
Confirmer paisseur devrait apparatre dans la barre d'outils de commande juste ct
du champ paisseur du support.
Entrez la valeur d'paisseur de support mesure dans l'unit de mesure indique.
Slectionnez le bouton Confirmer paisseur.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 104
Procdure de configuration d'un travail d'impression
Prparation du support l'impression
Mise en place et enregistrement du support sur la table vide de l'imprimante
Placez le support sur la table dans l'orientation qui correspond au travail imprimer et
alignez le support sur l'origine d'impression. la section suivante, vous trouverez des
dtails supplmentaires sur l'excution des actions suivantes.
Slection de zones de vide actives
Slectionnez les zones de vide requises pour maintenir le support sur la table. Les trois
poignes de commande de zones de vide dterminent lesquelles des trois zones d'impression
sur la table se verront appliquer le vide la mise en marche de la pompe vide de la table.
Les zones de vide s'ouvrent ou se ferment via une poigne quart de tour. Pour des dtails
sur les dimensions et la disposition de zones de vide, reportez-vous la section suivante.
Masquage des zones de vide actives non couvertes par le support
Pour maintenir le support plaqu sur la table, il est important de couvrir compltement
les zones de vide actives l'aide du support imprimer ou d'un matriau de masquage.
Le matriau de masquage ne doit pas tre plus pais que le support sur lequel imprimer.
Si une image papier perdu doit tre imprime, le matriau de masquage doit tre de la
mme paisseur que le support imprimer pour viter l'accumulation de surpulvrisation
sur les plaques des buses de tte d'impression.
Activation du vide de la table
Cliquez sur le bouton Vide en haut droite de l'interface utilisateur pour active le vide
de la table. En outre, une pdale de commande du vide facilite la fixation du support sur
la table vide. Appuyez dessus pour activer/dsactiver le vide de la table.
Remarque:
Lorsque le vide est dsactiv, attendez quelques secondes avant rappuyer sur la pdale
pour ractiver le vide.
Rglage du robinet de purge, s'il y a lieu
Le robinet de purge peut tre ajust pour rduire ou augmenter le degr de succion appli-
qu au support. La diminution du vide rduit les dfauts causs par la succion en cours
d'impression sur support flexible. Dans Ia plupart des cas, lorsque vous imprimez sur un
matriau rigide, une succion maximale est souhaitable.
Nettoyage du support, s'il y a lieu
Si le support est poussireux ou sale, nettoyez-le avec un nettoyant appropri. Si vous
utilisez un liquide comme de l'alcool isopropylique, laissez suffisamment de temps pour
qu'il sche avant d'imprimer.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 105
Procdure de configuration d'un travail d'impression
Dmarrage de l'impression
Le bouton Imprimer se situe au coin o le support est charg sur la table. Appuyez sur le
bouton Imprimer pour lancer l'impression du travail. Si le travail a t slectionn,
l'paisseur du support confirme et le vide activ, l'impression dmarre ds que l'encre et
les lampes atteignent la temprature d'exploitation.
Remarque:
Lorsque l'encre est basse temprature ambiante, elle pourra prendre jusqu' 20 minutes
avant d'atteindre la temprature d'exploitation. L'imprimante n'imprime pas tant que
l'encre n'est pas chaude. En outre, lorsque l'imprimante est inactive, elle maintient l'encre
la temprature d'exploitation pendant deux heures.
Remarque : L'image est imprime vers l'origine de l'impression et non pas partir de
celle-ci ( savoir, la dernire ligne de donnes imprimer est la ligne situe l'origine
d'impression). Le choix de cette direction permet au support mobile d'amener l'image
dans la direction d'impression de sorte ne pas la bloquer quand il commence imprimer.
Cette mthode rduit par ailleurs le temps ncessaire au support mobile pour lancer
l'impression.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 106
Procdure de configuration d'un travail d'impression
Procdure de gestion du systme de vide
pour le maintien du support
Systme de vide pour le maintien du support
Introduction
L'Oc Arizona 200/250/300/350 GT utilise un systme de vide lev flux bas pour fixer
le support rigide pour impression sur la table de l'imprimante. Une feuille de superposition
en aluminium usin place sur la surface de la table cre le champ de vide. La feuille de
superposition est repre aiguilles par rapport la table. Une pompe vide rotative
ailettes permet d'vacuer la chambre d'air entre la feuille et la table. Trois prises d'air co-
nnectent la chambre la pompe vide par le biais d'une srie de robinets manuels. Ces
robinets permettent d'activer ou de dsactiver les diffrentes zones de vide. Pour que le
systme fonctionne efficacement durant l'impression, toutes les poches circulaires sur la
surface suprieure de la feuille de superposition connectes une chambre vide active
doivent tre couvertes. Ceci permet de crer un systme de vide ferm. Un robinet de
purge est prvu pour ajuster le niveau de vide, le cas chant.
Feuille de superposition
La feuille de superposition produit un petit espace entre la feuille et le dessus de la table
pour permettre l'air de circuler. Un ruban-mousse appliqu sur le primtre du dessous
de la feuille procure un joint sur les bords. Du ruban-mousse supplmentaire peut tre
utilis dans le primtre pour crer jusqu' trois zones de vide personnalises.
Zones de vide par dfaut
L'imprimante est expdie de l'usine configure avec une grande zone de vide compatible
avec la surface de support maximum. Il y a deux configurations de zones de vide person-
nalises - une pour le systme mtriques, l'autre pour le systme imprial. Ces zones
peuvent tre configures pour des formats de support courants et peuvent tre modifies
par application de ruban-mousse supplmentaire. La section suivante comporte des infor-
mations supplmentaires sur la manire de crer des zones personnalises.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 107
Systme de vide pour le maintien du support
Illustration
[68]
[69] Commandes de zones et de robinet de purge du vide
#
2 - Zone gauche ouverte 1 - Robinet de purge partiellement
ouvert
4 - Zone droite ferme 3 - Zone suprieure ouverte
Poignes de commande des zones de vide
Ces commandes s'utilisent avec des zones de vide personnalises. Si vous utilisez unique-
ment une grande zone (rglage usine par dfaut), assurez-vous qoue les trois poignes sont
en position ouverte. Lorsque vous crez des zones de vide personnalises, les trois robinets
de commande dterminent quelles zones de la table se verront appliquer le vide la mise
en marche de la pompe vide de la table. Pour fermer une zone, tournez la poigne d'un
quart de tour dans le sens horaire.
Pdale de la table vide
La pdale permet d'activer/dsactiver le vide de la table. Elle permet l'oprateur de fixer
le support sur la table vide dans la mesure o elle laisse les mains libres. Le vide doit
tre activ avant le lancement d'une impression et il ne peut pas tre dsactiv avant la
fin d'une impression.
Robinet de purge du vide et vacuomtre
Le robinet de purge se situe gauche des trois poignes de commande du vide. Ce robinet
peut tre ajust pour rduire ou augmenter le degr de succion appliqu au support. La
diminution du vide rduit les dfauts causs par la succion en cours d'impression sur
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 108
Systme de vide pour le maintien du support
support flexible. Si vous voyez des creux sur le support de taille identique et au mme
endroit que les trous de la table vide, purgez jusqu' disparition des creux du support.
Le robinet de purge est ferm lorsque la poigne est en position horizontale. Pour ouvrir
le robinet de purge, tournez la poigne en position verticale. Plus la poigne est proche
de la verticale, plus la dpression est rduite.
Le vacuomtre se situe sur le ct de la table, au-dessus et gauche de la poigne du robinet
de purge. Il donne une reprsentation visuelle de la pression relle dans le systme de table
vide.
Remarque:
Utilisez le vacuomtre pour dterminer si une zone est correctement masque. Quand
la zone active est correctement masque, le vacuomtre indique 68 kPa minimum. Les
petites fuites peuvent rduire cette valeur et par consquent, l'efficacit du vide. Un
support poreux peut galement diminuer l'effet de vide.
Si le vacuomtre d'une zone active indique une valeur infrieure 34 kPa et que vous
vous tes assur que la zone est correctement masque par du ruban adhsif, vous avez
peut-tre une fuite au niveau du systme de vide. Appelez un agent technique uniquement
aprs avoir dtermin que la zone est correctement masque et que le vacuomtre fournit
un relev toujours bas.
Procdure d'entretien de la feuille de superposition
Si une feuille de superposition est endommage, remplacez-la. La feuille de superposition
est un article propos en option qui se commande auprs de votre commercial. Pensez
en acheter plusieurs si vous avez besoin de plusieurs formats courants ou un travail r-
ptition ordinaire qui n'est pas carr ou de taille inhabituelle.
Si de l'encre s'accumule sur Ia feuille de superposition, retirez-la. Sinon, l'espace entre le
support et les ttes d'impression risque d'tre compromis et ce problme est susceptible
d'influer sur l'aptitude de la table vide fixer correctement le support. Pour retirer
l'encre, nous vous recommandons d'utiliser une raclette peinture lame de rasoir (dis-
ponible en quicaillerie). Pour des dtails, reportez-vous au chapitre Maintenance de
l'imprimante.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 109
Systme de vide pour le maintien du support
Procdure de cration de zones de vide personnalises
Introduction
Une feuille de superposition en aluminium usin place sur la surface de la table cre un
champ de vide qui est divis en zones. Quand l'imprimante est installe, une zone est
gale au format de support maximum est disponible. Les zones de vide peuvent tre co-
nfigures sur site pour satisfaire les exigences spcifiques de clients en matire de formats
de support. Cette section dcrit la procdure de reconfiguration de la feuille de superpo-
sition pour utiliser des zones personnalises. Ces zones recommandes illustres ci-dessous
sont en dimensions mtriques ou impriales, selon la prfrence de l'oprateur.
Les poignes de commande du vide sont utilises avec les zones de vide personnalises.
Lorsque vous crez des zones personnalises, les trois robinets de commande dterminent
quelles zones de la table se verront appliquer le vide la mise en marche de la pompe
vide de la table. Le robinet gauche commande la zone gauche, le robinet central la zone
suprieure et le robinet droit la zone droite. Les zones de vide sont ouvertes lorsque les
poignes des robinets sont la verticale. Pour fermer une zone, tournez la poigne d'un
quart de tour dans le sens horaire.
Remarque:
L'Oc Arizona 350 XT n'a pas de reniflards permettant de rgler l'intensit du vide ;
par consquent, le vide est coup ou activ. tant donn ce manque de reniflards, il est
impossible de crer des zones personnalises comme avec les autres modles. Toutefois,
la table a trois zones de vide prdfinies qui sont dcrites au chapitre 6.
Objectif
Le systme de vide tient le support en place. Les trois zones suggres dcrites dans cette
section et illustres ci-dessous sont organises pour accommoder des supports aux dimen-
sions courantes. Si vous crez des zones personnalises, elles peuvent tre actives ou ds-
actives selon l'emplacement du support. Si vous avez des calques en aluminium suppl-
mentaires, vous pouvez modifier rapidement la configuration des zones de vide en plaant
un autre calque sur la table.
Quand?
Si les zones personnalises suggres sur votre imprimante ne correspondent pas aux formats
de support que vous utilisez frquemment, vous pouvez modifier la configuration des
zones pour l'adapter un but particulier. Ceci permet de minimiser l'utilisation de ruban-
mousse et de support mal plac non imprim lorsque le format de support ne correspond
pas exactement la surface de la zone.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 110
Procdure de cration de zones de vide personnalises
Outil requis
Ruban-mousse (rf. 3010106701) - utilisez uniquement pour crer des zones person-
nalises. N'en utilisez pas sur le primtre de la table de l'imprimante : pour le pri-
mtre, utilisez le numro de rfrence 3010106699. Notez que ces rubans ne sont pas
disponibles la vente directe aux clients. Pour acheter du ruban, reportez-vous votre
agent technique local.
Remarque:
Veillez nettoyer la zone avec de l'alcool isopropylique avant d'appliquer le ruban-
mousse pour crer une zone.
Illustration
[70] Zones de vide, systme imprial
[71]
Lgende de l'illustration des zones#
(3) Zone de vide
suprieure
(2) Zone de vide
droite
(1) Zone de vide
gauche
(0,0) Origine
d'impression
Lgende de l'illustration des zones#
(7) Commande de
zone droite
(6) Commande de
zone suprieure
(5) Commande de
zone gauche
(4) Robinet de
purge du vide
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 111
Procdure de cration de zones de vide personnalises
[72] Zones de vide, systme mtrique
Procdure de configuration de zones de vide personnalises
Avertissement:
Lorsque vous retirez le calque en aluminium pour crer des zones personnalises, veillez
ne pas le courber ou l'onduler. Faites-vous toujours aider par quelqu'un d'autre pour
manipuler le calque. Portez des gants propres pour viter le dpt de sbum et de salissures
sur la surface de la feuille de superposition.
Le calque en aluminium se pose sur la surface de la table de l'imprimante et il est positio-
nn l'aide de deux goupilles de reprage qui sont fixes la table. Le trou circulaire et
la fente ovale du calque se glissent sur les goupilles de reprage et empchent le calque de
bouger sur la surface de la table. Cette section vous explique comment manipuler le calque
lorsque vous le retirez de la table pour crer des zones de vide personnalises.
Avertissement:
Veillez ne pas frapper les goupilles de reprage lorsque vous retirez ou remplacez le
calque. Si ces goupilles sont dloges, un kit de remplacement est votre disposition ou
vous pouvez les recoller avec de la colle poxyde.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 112
Procdure de cration de zones de vide personnalises
1. Avec le support mobile en position de dpart, soulevez dlicatement le calque suffisam-
ment pour le dgager des deux goupilles de reprage (situes ct commande de la table,
prs des angles du calque : ct avec le bouton Imprimer et le manomtre de vide).
[73] Goupilles de reprage
2. Avec une personne de chaque ct, soulevez avec prcaution le calque la verticale, sur
le bord de la table ct commande.
[74] Procdure de manipulation du calque
Remarque:
Assurez-vous de soutenir le calque au centre pour ne pas risquer de le courber ou de le
gondoler, comme illustr sur la photo. S'il se gondole, il est possible que vous deviez le
retourner et le laisser reposer pendant un moment jusqu' ce qu'il soit compltement
plat.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 113
Procdure de cration de zones de vide personnalises
3. En plaant une main en haut et l'autre en bas, relevez le calque avec prcaution et posez-
le plat sur la table (ou une autre surface plane et propre).
4. Retirez le ruban-mousse devenu inutile dans la nouvelle configuration.
5. Nettoyez l'alcool isopropylique la zone du calque o le nouveau ruban-mousse doit tre
appliqu.
6. Mesurez et appliquez le ruban (rf. 3010106701 : ruban-mousse en silicone gris) aux
endroits souhaits pour crer des zones. Lorsque vous crez une zone, il est recommand
que les trous de vide actifs mesurent au minimum 15 mm partir des bords extrieurs
du support. Ceci optimisera l'effet de scellage entre le support et la table.
[75] Joignez les rubans sans laisser d'espace
Remarque:
Assurez-vous qu'il ne reste aucun espace la jointure des rubans angle droit. Assurez-
vous galement que le ruban gris ne chevauche pas le ruban noir du primtre.
7. Soulevez avec prcaution le calque pour le remettre sa position initiale, avec son bord
en appui ct commande de la table, la verticale.
Remarque:
Assurez-vous que les trous d'alignement du calque sont du mme ct que les deux gou-
pilles de reprage sur la table.
8. Abaissez progressivement l'extrmit suprieure du calque en glissant la main vers l'intrieur
pour le soutenir au centre afin d'viter qu'il se courbe jusqu' ce qu'il soit compltement
plat sur la table.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 114
Procdure de cration de zones de vide personnalises
9. Alignez les deux trous du calque sur les deux goupilles de reprage et mettez le calque au
carr sur la table.
10. Couvrez compltement toutes les zones, fermez le robinet de purge, activez le vide et as-
surez-vous que le niveau de vide du systme ferm est > 508 mmHg. Assurez-vous gale-
ment que le temps ncessaire l'tablissement du vide est infrieur 4 secondes.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 115
Procdure de cration de zones de vide personnalises
Procdure de gestion des supports
Procdure de manipulation des supports
Introduction
Systmes de graphiques d'affiche Oc a effectu des essais pouss avec de nombreux sup-
ports. Comme l'imprimante Oc Arizona 200/250/300/350 GT est capable d'imprimer
sur un large ventail de matriaux, nous vous encourageons d'explorer divers supports
pour pouvoir dfinir vos propres critres d'obtention d'images de haute qualit dans votre
environnement de travail.
Utilisez les profils ICC pour rguler la densit d'encre et obtenir des couleurs uniformes.
Si un profil ICC n'est pas disponible pour un support particulier et qu'il n'est pas possible
ni commode d'en crer un spcialement pour ce support, slectionnez un profil ICC
correspondant un autre support de composition et de couleurs similaires et les rsultats
seront trs probablement acceptables. Les profils dpendent bien moins des supports pour
les imprimantes encre UV comme l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT que pour les
imprimantes base de solvant. Pour accder aux profils Onyx ProductionHouse, consultez
notre site Web : http://www.dgs.oce.com
Dfinition
Le terme support couvre un large ventail de matriaux possibles pour l'imprimante
Oc Arizona 200/250/300/350 GT. Essentiellement, tout matriau mesurant moins de
45 mm d'paisseur et infrieur au format maximum (1,25 m x 2,5 m) peut tre consi-
dr comme un support viable. Certains matriaux fixeront mieux l'encre que d'autres ;
par consquent, nous vous encourageons exprimenter avec le support pour dterminer
ce qui convient le mieux votre travail.
Avertissement:
Lorsque vous imprimez sur un support rflchissant, nous vous conseillons de contrler
les buses et les plaques de buses des ttes d'impression. Effectuez une maintenance suppl-
mentaire des ttes d'impression, au besoin, pour viter que l'encre ne sche partiellement/se
glifie sur les plaques de buses des ttes d'impression.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 116
Procdure de manipulation des supports
Procdure de manipulation, stockage et nettoyage des supports
Pour les exigences de manipulation et de stockage recommandes, reportez-vous la do-
cumentation spcifique au matriau. Les suggestions gnrales de stockage et de manipu-
lation sont les suivantes :
Stockez les supports un endroit sec en vitant les hautes tempratures, une forte
humidit et une exposition directe la lumire solaire. Le format du support peut varier
avec la fluctuation de temprature et/ou d'humidit dans l'environnement de travail.
L'idal consiste stocker le support dans les mmes conditions ambiantes que les co-
nditions d'utilisation.
Stockez le support plat pour rduire la tendance au bombement. N'utilisez pas de
matriau pliss, endommag, dchir, roul ou gondol.
Ne laissez pas le matriau install dans l'imprimante pendant longtemps. Il risque de
rouler ce qui provoquera un mauvais alignement, des bourrages ou une qualit d'im-
pression diminue.
Certains matriaux ont une face imprimable et une face non imprimable. Si vous im-
primez sur une face non imprimable, l'adhrence et la couleu pourront tre compro-
mises.
Manipulez les supports avec des gants sans peluches. Les dpts gras des doigts dgra-
deront la qualit d'impression. Ne touchez pas la face imprimable du matriau.
Le support doit tre dpourvu de peluches, poussires, huile ou autres dbris. Utilisez
des techniques et des solutions appropries au vu des recommandations du fabricant.
Utilisez un chiffon de dpoussirage pour nettoyer le support pour rduire l'accumu-
lation d'lectricit statique. Appuyez lgrement lorsque vous utilisez un chiffon de
dpoussirage pour viter les dpts de rsidus sur le support.
Remarque:
Un support sale diminuera la qualit d'image et la fiabilit de l'impression. Si vous essuyez
le support avec un chiffon de dpoussirage avant d'imprimer, vous rduirez l'accumu-
lation d'encre sous le chariot. Le chiffon de dpoussirage limine l'lectricit statique,
mais aussi les particules qui ont tendance attirer les gouttes d'encre gares, donnant
lieu une accumulaiton d'encre. Les chiffons de dpoussirage sont utiliss chez les car-
rossiers pour nettoyer les voitures avant de les peindre. Oc ne fournit pas de chiffons
de dpoussirage en plus de celui qui figure dans le kit d'accessoires. Si vous n'avez pas
reu de chiffon ou si vous voulez acheter des chiffons de dpoussirage supplmentaires,
ils sont disponibles en quincaillerie ou dans les magasins spcialiss dans l'automobile.
Reprise aprs collision du chariot
Si quelque chose sur la table est plus haut que le support (ou si le support est plus pais
que le rglage dfini parmi les paramtres du travail d'impression), une collision du chariot
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 117
Procdure de manipulation des supports
est possible. Dans ce cas, le chariot s'arrtera et affichera un message sur l'cran d'interface
utilisateur. Aprs avoir retir l'obstacle de la table et avant de lancer l'impression suivante,
l'oprateur devra effectuer la maintenance des ttes d'impression (voir le chapitre Main-
tenance de l'imprimante).
Procdure de manipulation d'un support avec de l'encre mouille
Si l'encre UV n'a pas bien sch, portez de gants en nitrile pour manipuler les impressions.
Pour garantir schage complet de l'encre, rglez la lampe UV la puissance maximale
possible pour le support en question. Ceci minimisera le risque d'irritation et de sensibi-
lisation de la peau par une exposition de l'encre mouille.
Adhrence du support
Certains supports adhrent mieux que d'autres. Des facteurs, tels que la quantit d'encre
utilise et la quantit d'nergie de schage des lampes UV, peuvent compromettre
l'adhrence.
Pour plus d'informations sur l'adhrence du support, reportez-vous au Bulletin d'applica-
tion 6 sur le site Web d'assistance clientle.
Bulletins d'application lis aux supports
Pour des informations supplmentaires sur divers aspects de la manipulation et de la gestion
des supports, reportez-vous au site Web d'assistance clientle. Pour la liste des bulletins
disponibles, reportez-vous l'annexe A de ce document ou allez sur le site Web pour t-
lcharger les bulletins :
http://www.dgs.oce.com
Expansion thermique du support
Lorsque vous imprimez sur un support expansible lorsqu'il est soumis la chaleur (styrne
ou Plexiglas, etc.), ne le coincez pas en calant contre un autre matriau, sous peine de
gondoler le support. En outre, si plusieurs exemplaires de support sont utiliss, laissez
assez d'espace entre les exemplaires en prvision de l'expansion thermique. L'application
de ruban adhsif sur la table avant d'y poser le support empchera les salissures d'encre
sur la table. Enfin, si vous surimprimez sur un support qui subit une expansion thermique,
nous vous recommandons de regrouper l'image souhaite avec une image prcdente, de
sorte que l'imprimante soit une temprature uniforme lors du dmarrage de l'image
souhaite.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 118
Procdure de manipulation des supports
Dformation thermique du support
Certains supports sensibles la chaleur risquent de se dformer lorsqu'ils sont exposs
de fortes tempratures. Dans ce cas, rduisez l'intensit lumineuse des lampes partir de
la valeur 7 par dfaut pour trouver un compromis qui permette l'encre de scher, mais
sans gondoler le support. Vous pouvez galement essayer d'imprimer en mode unidirec-
tionnel en utilisant uniquement la lampe arrire (pour cela, rglez l'intensit de la lampe
avant 0).
Reprage du support
Les supports peuvent tre reprs sur la table l'aide des rgles de la table. Ces rgles
horizontale et verticale sont imprimes sur la table et partent du point d'origine d'impre-
ssion 0,0 de la table. Les rgles permettent galement de prvoir des distances de dcalage
si vous avez besoin de lancer une impression loin du point d'origine.
Ou bien, les cartes de reprage de support peuvent servir reprer le support s'il doit
tre systmatiquement plac l'cart des rgles de la table. Ces cartes en PVC adhsives
au dos peuvent tre places en tout point de la table pour dfinir de nouvelles coordonnes
partir de l'origine d'impression pour permettre le reprage uniforme du support cet
endroit. Assurez-vous de dfinir les dcalages de sorte les faire correspondre la position
des cartes. Remarque : Ces cartes peuvent tre empiles, mais si plus de deux sont empiles,
le chariot entrera en collision avec elles si vous imprimez hauteur de support 0. Vrifiez
toujours la hauteur si vous utilisez plusieurs cartes empiles de sorte qu'elle corresponde
la hauteur de votre support, puis rglez la hauteur du chariot en consquence.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 119
Procdure de manipulation des supports
Plaque sous-jacente pour rduire les dfauts
Introduction
Lorsque vous imprimez sur des supports fins, flexibles ou poreux, les trous de la table
vide de l'imprimante risquent de causer des dfauts (parfois appels capitonnage ). Si
vous rencontrez ce problme en cours d'impression, placez la plaque sous-jacente entre
le support et la table pour rduire le problme.
Objectif
Rduction des dfauts d'impression (capitonnage) sur les supports fins ou flexibles.
Quand?
Si vous utilisez un support fin qui apparat capitonn en correspondance directe avec
les trous de la table vide, nous vous conseillons d'utiliser la plaque de hausse sous votre
support pour corriger ce problme. Elle se compose d'un matriau poreux qui permettra
au systme de vide de maintenir le support en place sans causer d'artefacts.
Prrequis
Pour rduire les artefacts, vous devrez peut-tre utiliser une plaque de hausse fibres de
densit moyenne (MDF). Cette plaque n'est pas disponible auprs d'Systmes de gra-
phiques d'affiche Oc. Vous devrez vous la procurer localement (ces plaques sont utilises
avec des videuses qui exigent des tables vide, ce qui pourra vous aider localiser un
fournisseur). Si vous ne pouvez pas vous procurer une plaque sous-jacente localement,
voici un fournisseur possible.
Informations de contact en Amrique du Nord (source suggre - autres sources de produits
similaires ventuellement disponibles. Dans d'autres pays, allez voir dans les magasins
vendant des videuses et du matriel) :
THERMWOOD Corp.
904 Buffaloville Road
PO Box 436 DALE, IN 47523
Contact tats-Unis : Melanie Tullis
Tl.1-800-221-3865 poste 266
Courriel : Melanie.Tullis@thermwood.com
Vous pouvez obtenir plus d'informations sur son site Web : http://www.woodworkersw-
holesale.com/
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 120
Plaque sous-jacente pour rduire les dfauts
Remarque:
Si vous utilisez la plaque sous-jacente, assurez-vous de couvrir toute zone de la plaque
non couverte par le support, faute de quoi la dpression sera rduite. Veillez galement
ce qu'il n'y ait aucun piont haut susceptible de causer une collision avec le chariot.
Illustration
[76] Plaque sous-jacente avec support
Procdure de prparation de la plaque sous-jacente
1. Scellez les bords de la plaque sous-jacente avec du rubant adhsif ou utilisez un agent
d'tanchit liquide pour empcher les fuites d'air aux bords de la plaque.
2. Couvrez toute zone de la plaque non couverte par le support pour viter la perte d'air.
Conseils d'utilisation de la plaque sous-jacente
1. Utilisez des chutes de support pour couvrir toute zone expos de la plaque sous-jacente
sur laquelle passera le chariot. Ceci empchera la plaque de se soulever de la table et
d'entrer en collision avec le chariot.
2. Il pourra tre ncessaire de purger de l'air en ouvrant ou ouvrant partiellement une zone
de vide supplmentaire pour rduire le capitonnage.
3. Confirmez que l'paisseur de la plaque sous-jacente est ajoute l'paisseur du support
et effectuez le rglage correct.
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 121
Plaque sous-jacente pour rduire les dfauts
Chapitre 5 - Mode d'emploi de votre imprimante Oc Arizona 122
Plaque sous-jacente pour rduire les dfauts
Chapitre 6
Procdure d'utilisation de
l'Oc Arizona 350 XT
Caractristiques techniques et fonctions de l'Oc Arizona 350
XT
Introduction
LOc Arizona 350 XT est similaire l'Oc Arizona 350 GT en ce qui concerne :
Support mobile
Chariot
RMO
Option encre blanche
L'imprimante Oc Arizona 350 XT a une plus grande table et exige deux circuits d'alime-
ntation (~) monophass. Le second circuit est ddi aux deux pompes vide. Ces pompes
alimente en vide les trois zones de vide. Les zones et leur mode d'utilisation sont dcrits
la section suivante.
Les caractristiques techniques et les fonctions uniques de l'Oc Arizona 350 XT sont
documentes dans ce chapitre. Toutes les autres caractristiques techniques et fonctions
de l'Oc Arizona 350 XT sont identiques celles de l'Arizona 350 GT.
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 124
Caractristiques techniques et fonctions de l'Oc Arizona 350 XT
[77] Matriel de l'Arizona 350 XT
Description du matriel de l'Arizona 350 XT#
Description du matriel tiquette
Robinet manuel de vide de la zone centrale 1
Vacuomtres pour les zones 1 et 2 2
Bouton Dmarrer l'impression 3
Pdale 1 de la zone 1 et de la zone centrale 4
Pdale 2 de la zone de vide 2 5
Arrt d'urgence du pupitre de commande de l'oprateur 6
Arrt d'urgence du support mobile 7
Option Rouleau de support 8
Arrt d'urgence du chariot 9
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 125
Caractristiques techniques et fonctions de l'Oc Arizona 350 XT
Dfinition
L'Oc Arizona 350 XT est une imprimante jet d'encre plat 4 ou 5 couleurs capable
de produire des images grand format sur divers supports rigides et flexibles. L'imprimante
comprend une table vide plat et un support mobile.
L'imprimante Oc Arizona 350 XT accepte les supports de 2,50 m x 3,05 m maximum.
Ceci vous permet d'imprimer sur un support de 2,5 m x 3,05 m ou sur plusieurs pan-
neaux de 1,25 m x 2,5 m. La table a t conue de sorte que les deux morceaux de support
puissent tre monts dans des zones de vide spares de la table plat et que, pendant
qu'un est en cours d'impression, l'autre puisse tre modifi (pour des dtails, voir la section,
Procdure d'impression partir de deux endroits d'origine ).
Formats de support et d'impression maximums#
Fond perdu Longueur Largeur Maximum
Sans objet 3,05 m 2,50 m Format du sup-
port
Permet un fond perdu
de 5 mm max., tous les
bords
3,06 m 2,51 m Format d'im-
pression
Fonctions propres l'Oc Arizona 350 XT

Vitesse d'impression de production relle de 23 m


2
(248 ft
2
)par heure.
Grande table plat en deux sections runies sur site, ce qui permet une installation
facile.
La table accepte les supports de 2,50 m x 3,05 m maximum.
Vitesses d'impression de l'Oc Arizona 350 XT
Les vitesses d'impression plat dans le tableau ci-dessous sont fonction d'un format
d'image maximum. Notez que les vitesses d'impression sur rouleau de support sont les
mmes pour l'Oc Arizona 350 GT et la 350 XT.
Vitesses d'impression pour l'Oc Arizona 350 GT et 350 XT - m/h#
350 XT 350 GT Types de
mode
Modes d'impression
23 (247) 22,2 (239) Standard Production
15,7 (169) 15,2 (163) Standard Qualit
11,3 (122) 10,9 (117) Mat
8,8 (95) 8,5 (91) Densit
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 126
Caractristiques techniques et fonctions de l'Oc Arizona 350 XT
350 XT 350 GT Types de
mode
Modes d'impression
12,8 (137) 12,3 (133) Standard Graphisme fin
5,2 (56) 5,1 (55) Rtroclairage Blanc 3 couches
5,2 (56) 5,1 (55) Jour-nuit
5,2 (56) 5,1 (55) Opaque
7,8 (84) 7,6 (82) Rtroclairage Blanc 2 couches
7,8 (84) 7,6 (82) Opaque
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 127
Caractristiques techniques et fonctions de l'Oc Arizona 350 XT
Procdure d'utilisation du systme de vide de l'Oc Arizona
350 XT
Introduction
L'Oc Arizona 350 XT utilise un systme de vide lev flux bas pour fixer le support
rigide pour impression sur la table de l'imprimante. Le champ de vide est cr par trois
feuilles de calque en aluminium qui sont places sur la surface de la table. Deux pompes
vide permettent d'vacuer la chambre air entre les feuilles d'aluminium et la table.
Pour les meilleurs rsultats, tous les trous sur la surface suprieure de la feuille de calque
connecte une zone de vide active doivent tre couverts par le support.
La surface de la table de l'Oc Arizona 350 XT est divise en 3 zones de vide. Deux pompes
vide indpendantes alimentent la table en vide. La pompe 1 alimente la zone 1 et la
zone centrale en vide. L'oprateur peut rguler le dbit de vide de commande la zone
centrale l'aide du robinet de marche/arrt manuel. La pompe 2 alimente la zone 2 en
vide. La commande indpendante des zones permet l'oprateur d'imprimer dans une
configuration Double origine avec un temps d'immobilisation minimum. Par exemple,
vous pouvez enlever un panneau imprim et installer un nouvea panneau dans la zone 1
pendant que l'impression se poursuit dans la zone 2. Pour cet exemple, vous fermeriez le
robinet de la zone centrale.
L'imprimante est livre avec un champ de vide configur pour accepter le format de
support maximum autoris (configuration europenne - 2,5 m x 3,05 m). Au moment
de l'installation (ou plus tard), le primtre du champ de vide pourra tre reconfigur au
format maximum pour une installation nord-amricaine (4'x8'), au besoin.
Remarque:
la diffrence des tables vide des modles Oc Arizona 200/250/300/350 GT, l'Oc
Arizona 350 XT n'a pas de reniflards permettant de rgler l'intensit du vide ; elle a
seulement une commande de marche/arrt du vide. tant donn ce manque de reniflards,
il est impossible de crer des zones personnalises comme avec les autres modles.
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 128
Procdure d'utilisation du systme de vide de l'Oc Arizona 350 XT
[78] Zones de vide de l'Arizona 350 XT - Configuration europenne
Zones du systme de vide#
Description tiquette
Robinet de marche/arrt de la
zone centrale
1
Origine d'impression 1 2
Zone 1 3
Zone centrale 4
Origine d'impression 2 5
Zone 2 6
Vous pouvez modifier le primtre extrieur de la table vide l'aide de ruban-mousse
primtrique. Toutefois, nous vous recommandons de conserver le primter d'origine
de la table vide et de masquer les zones pour obtenir une autre surface de table de travail,
au besoin.
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 129
Procdure d'utilisation du systme de vide de l'Oc Arizona 350 XT
Remarque:
Pour le primtre de la table d'imprimante, utilisez uniquement le ruban-mousse en
noprne noir (rf. 3010106699). N'utilisez pas le ruban-mousse gris (rf. 3010106701),
car il est rserv la cration de zones personnalises et cette fonction n'est pas disponible
avec ce modle d'imprimante. Notez que ce ruban n'est pas un article commercial et
non disponible la vente directe aux clients. Pour vous procurer ce ruban, consultez
votre agent technique local.
Objectif
Le systme de vide tient le support en place sur la table de l'imprimante. Les zones sont
disposes pour accommoder les dimensions de support courantes. Si une zone est active,
vous devez masquer toute partie qui n'est pas couverte par le support. Si une image est
plus grande qu'une zone unique, les deux robinets de vides devront tre ouverts avant de
pouvoir imprimer cette image.
Prrequis
Activez le vide correspondant la zone de placement du support. Assurez-vous que toutes
les zones inutilises d'une zone de vide active sont masques. Utilisez le vacuomtre pour
dterminer si une zone est correctement masque. Quand la zone active est correctement
masque, le vacuomtre indique 68 kPa minimum. Les petites fuites peuvent rduire cette
valeur et par consquent, l'efficacit du vide. Un support poreux peut galement diminuer
l'effet de vide.
Remarque:
Si le vacuomtre d'une zone active indique une valeur infrieure 34 kPa et que vous
vous tes assur que la zone est correctement masque par du ruban adhsif, vous avez
peut-tre une fuite au niveau du systme de vide. Appelez un agent technique uniquement
aprs avoir dtermin que la zone est correctement masque et que le vacuomtre fournit
un relev toujours bas.
Procdure d'activation d'une zone
1. Placez le support sur la table.
2. Le support peut occuper plus d'une zone, mais si une zone est active, toute la surface non
couverte par le support devra tre masque de sorte que tous les trous soient bouchs.
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 130
Procdure d'utilisation du systme de vide de l'Oc Arizona 350 XT
Remarque:
Si la zone centrale n'est pas occupe par le support, elle peut tre dsactive l'aide du
robinet manuel situ ct Zone 1 de l'imprimante. Par ailleurs, si vous utilisez un fond
perdu dans votre travail d'impression, utilisez une matire de la mme paisseur ou d'une
paisseur infrieure celle du support pour masquer toutes les zones de vide exposes.
3. Activez la ou les zones que vous voulez utiliser, soit via l'icne de la barre de commande
du module Commande des travaux d'impression ou via la pdale correspondante (1 ou
2).
4. Lancez le travail d'impression via l'icne Dmarrer de la barre de commande ou via le
bouton Dmarrer situ prs des vacuomtres.
5. Dsactivez la zone via l'icne ou la pdale une fois l'image imprime.
6. Retirez le support.
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 131
Procdure d'utilisation du systme de vide de l'Oc Arizona 350 XT
Procdure d'impression partir de deux endroits d'origine
Introduction
tant donn la table de plus grande taille et la disposition des zones de vide de l'imprimante
Oc Arizona 350 XT, il est possible d'imprimer partir de deux points d'origine sur
plusieurs panneaux en alternance de 1,25 m x 2,5 m. Lorsque vous imprimez la mme
image sur plusieurs panneaux, la conception de la table et l'interface logicielle vous per-
mettent de dmonter le support, puis de monter un autre support pendant que l'impri-
mante continue imprimer sur un second support dans l'autre zone. On parle d'impression
partir d'une double origine et cette section explique comment s'effectue cette impre-
ssion sur l'imprimante Oc Arizona 350 XT.
Objectif
Si vous devez imprimer plus d'un exemplaire d'un travail d'impression spcifique et que
l'image n'est pas suprieure la zone 1, vous pourrez activer l'impression double origine.
Ceci rduira le temps d'intervention de l'oprateur requis pour grer un travail d'impression
en plusieurs exemplaires.
Illustration
[79] Impression double origine
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 132
Procdure d'impression partir de deux endroits d'origine
Impression de travaux double origine
1. Ajoutez votre image la queue des travaux d'impression active, puis slectionnez-la.
2. Entrez 2 exemplaires ou plus dans le champ Copies sous Paramtres du travail.
3. Lorsqu'elle s'affiche, cochez la case Activer double origine pour l'activer.
Remarque:
Si les dimensions de votre image sont suprieures celles de la zone 1, l'impression
double origine n'est pas possible. L'option de slection n'apparat pas dans le menu Para-
mtres d'impression.
Lorsque l'impression double origine est active, une vue mise l'chelle de l'image ap-
parat sur l'cran dans la zone 1 et un cadre gris reprsentant l'image apparat dans la zone
2. Les deux images s'affichent leur point d'origine respectif. Si vous dplacez l'image
principale dans la zone 1 jusqu' une nouvelle origine (ou entrez de nouveaux dcalages),
les deux images s'imprimeront partir de ce nouveau point d'origine relatif modifi.
4. Placez le support dans la zone 1, masquez toutes les zones inutilises, puis activez le vide.
5. Appuyez sur le bouton Marche de l'imprimante pour lancer l'impression dans la zone 1.
6. Placez le support dans la zone 2, masquez toutes les zones inutilises, puis activez le vide.
L'imprimante marque une pause sur la zone centrale aprs la fin d'impression de la zone
1, puis commence imprimer dans la zone 2.
Remarque:
L'imprimante n'imprimera pas dans la zone 2 si le vide n'est pas activ. Elle affiche At-
tente de vide de table et attend l'activation du vide dans la zone centrale, et exige ensuite
une pression sur le bouton Marche. Le vide doit tre dsactiv puis ractiv en alternant
les zones avant le commencement de l'impression suivante pendant que Double origine
est active.
7. Si des exemplaires supplmentaires de l'impression ont t exigs l'tape 2, reprenez les
tapes 5 7 (dans des zones alternatives) pour le nombre total d'impressions requis.
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 133
Procdure d'impression partir de deux endroits d'origine
Chapitre 6 - Procdure d'utilisation de l'Oc Arizona 350 XT 134
Procdure d'impression partir de deux endroits d'origine
Chapitre 7
Procdure d'utilisation de
l'option Support de rou-
leau
Matriel de l'option Rouleau de support
Introduction
La configuration de base pour l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT est une imprimante
plat sur laquelle le support est statique en cours d'impression. L'option Rouleau de
support (RMO) disponible pour l'imprimante permet l'utilisation d'un support fourni
sur un rouleau. Cette unit en option est fabrique, cre, stocke et expdie comme un
ensemble indpendant. Une fois l'option Rouleau de support installe, elle partage le
support mobile d'impression avec l'imprimante.
[80] Composants du rouleau de support
Emplacement des composants
Matriel du rouleau de support#
Fonction Composant
7) Guide de coupe du support 1) Double pdale
8) Verrous de mandrin du support 2) Accouplements d'entranement du sup-
port
9) Barre de tension du support 3) Moteur d'arbre d'alimentation
10) Dtecteur de bord du support 4) Moteur d'arbre de tension
11) Galet drouleur 5) Arbres de support
12) Plaque 6) Porte d'accs au support
13) Cardan
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 136
Matriel de l'option Rouleau de support
Tableau des fonctions matrielles
L'option Rouleau de support comprend un entranement d'alimentation en support, une
barre de tension du support, un galet drouleur, une plaque de vide, un cardan, un dte-
cteur de bord du support et un entranement de tension du support. Ce systme avance
prcisment le rouleau de support en cours d'impression. Le rouleau de support est posi-
tionn avec un codeur de support haute rsolution lorsqu'il dpasse les ttes d'impression
du chariot. Ceci garantit des impression prcises et de haute qualit sur divers supports
sur rouleau.
Matriel du rouleau de support#
Fonction Composant
La double pdale se situe par terre, sous l'unit RMO.
Elle permet de commander l'alimentation en support vers
l'avant et vers l'arrire. La fonction varie selon que le
support est charg ou non.
1) Double pdale
Les accouplements maintiennent les arbres de support en
place et enclenchs au moteur d'entranement. En position
ouverte (horizontale), ils permettent la dpose des arbres
de support.
2) Accouplements d'en-
tranement du support
Entrane l'arbre d'alimentation en support. 3) Moteur d'arbre d'ali-
mentation
Entrane l'arbre de tension du support. 4) Moteur d'arbre de ten-
sion
Les arbres maintiennent le mandrin du rouleau de support
en place. Il peut s'agir d'un mandrin vide pour la tension
ou d'un mandrin portant un rouleau pour l'alimentation.
L'arbre de support a un gros galet de roulement une
extrmit et un accouplement d'entranement l'autre
extrmit. L'arbre de support a t conu pour se glisser
dans un rouleau de support avec un mandrin en carton
de 7,5 cm de diamtre. Il utilise des verrous de mandrin
ressort pour verrouiller le rouleau de support l'arbre.
Les verrous sont serrs ou desserrs avec une cl six pans
de 5 mm. L'arbre de support soutient le rouleau de sup-
port, assure l'alignement du rouleau de support dans
l'imprimante et entrane le transport du matriau sur le
rouleau de support.
5) Arbres de support
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 137
Matriel de l'option Rouleau de support
Fonction Composant
Cette porte s'ouvre pour donner accs au rouleau pour le
chargement du support. Elle limine aussi le risque de
coupure pour l'oprateur entre le chariot et les plaques
terminales de l'unit RMO. La porte a un commutateur
d'interverrouillage de scurit. Si la porte est ouverte, le
mouvement du chariot ou du support mobile ne peut tre
lanc au niveau de l'imprimante.
6) Porte d'accs au sup-
port
Gouttire (fente) entre deux morceaux de tle qui servent
de guide la lame pour couper le support.
7) Guide de coupe du
support
Ces verrous maintiennent le mandrin du support en place
sur les arbres de support. Utilisez la cl six pans de
5 mm fournie pour verrouiller et dverrouiller le mandrin
du support l'extrmit droite de l'arbre du support.
8) Verrous de mandrin
du support
Applique une tension constante sur le support install
(situ derrire l'arbre de support infrieur). La barre pro-
cure une tension pour garantir le mouvement stable du
support.
9) Barre de tension du
support
Capteur optique en bas du chariot qui dtecte le bord du
support. La dtection du bord du support se fait sur le
guide du support entre le galet drouleur et la plaque. Le
capteur de dtection du bord du support a les fonctions
suivantes :
Dtermine la largeur et l'emplacement rels du support
aprs sa mise en place.
Suit la drive du support durant l'impression.
10) Dtecteur de bord du
support
Le galet drouleur est un gros rouleau revtu de caou-
tchouc meul avec prcision. Un codeur haute rsolution
est mont une extrmit. Un frein est install l'extr-
mit oppose pour arrter la drive du support en cours
d'impression.
Remarque:
Le galet drouleur doit toujours tre propre et li-
sse. Nettoyez toujours toutes les particules suscep-
tibles de s'y accumuler, surtout les encres UV.
(Voir les instructions de nettoyage la section
Maintenance.)
11) Galet drouleur
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 138
Matriel de l'option Rouleau de support
Fonction Composant
Le dessus de la plaque est perfore (orifices de vide). Le
dessous est relativement ferm pour maintenir une pres-
sion ngative l'intrieur de la plaque. Une srie de ven-
tilateurs en bas de la plaque cre la pression ngative qui
permet de tenir le support en place durant l'impression
de l'image.
12) Plaque
Maintient l'alignement du support sur l'arbre de tension.
Il est ressort pour viter la drive ou le dsalignement
du support. Le cardan se situe entre la plaque et l'arbre
de tension.
13) Cardan
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 139
Matriel de l'option Rouleau de support
Caractristiques techniques de l'option Rouleau de support
Introduction
L'option Rouleau de support (RMO) disponible pour l'imprimante Oc Arizona
200/250/300/350 GT permet l'utilisation de divers supports flexibles fournis sur un
rouleau. Les caractristiques techniques telles que la vitesse d'impression, la zone d'impre-
ssion disponible et la quantit de dchets associes l'utilisation d'un rouleau de support
sont indiques dans cette section.
Remarque:
L'Oc Arizona 200/250/300/350 GT et l'option Rouleau de support doivent tre utilises
conformment aux conditions ambiantes spcifies dans le Guide de prparation du site
l'installation de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT et toutes les consignes de scu-
rit indiques dans ce document.
Vitesses d'impression RMO
Pour les imprimantes avec un logiciel/micrologiciel suprieur la version 2.6, les vitesses
d'impression RMO sont approximativement celles indiques dans ce tableau (sur la base
d'une image 2 190 mm x 3 000 mm).
#
Arizona 200 GT Arizona 250 GT Arizona 350 GT Mode d'impres-
sion RMO
m/h / pi/h m/h / pi/h m/h / pi/h
7,3 / 78 13,1 / 141 17,5 x 188 Production
5,1 / 55 9,4 / 101 12 / 129 Qualit
Sans objet 6,6 / 71 8,6 / 93 Qualit-mate
Sans objet 5 x 54 6,7 / 72 Qualit-densit
3,9 / 42 7,3 / 78 9,7 / 105 Graphisme fin
Sans objet Sans objet 6 / 65 Qualit 2 couches
(option Encre bla-
nche)
Sans objet Sans objet 4 / 43 Qualit 3 couches
(option Encre bla-
nche)
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 140
Caractristiques techniques de l'option Rouleau de support
Format de support pris en charge
Largeur (max.) : 2,2 m (86,6 po)
Largeur (min.) : 0,9 mm (36 po)
Diamtre du rouleau (max.) : 240 mm (9,45 po)
Diamtre interne du mandrin : 76,2 mm (3 po)
Format d'impression pris en charge
2,190 m (86,2 pi)
Ceci donne une marge minimum de 5 mm. Une telle marge est ncessaire pour s'assurer
que la plaque ne sera pas contamine par l'encre en raison d'erreurs de suivi de support
possibles. L'encre sche et frache sur la plaque aura un effet nuisible sur la performance
de l'imprimante. Toute quantit d'encre dverse devra tre immdiatement retire. (Voir
la section Maintenance RMO.) Si une image dpasse l'exigence de marge de 5 mm,
l'impression ne pourra pas avoir lieu.
paisseur de support maximum
Cette valeur n'est pas officiellement spcifie. Il est thoriquement possible que le systme
RMO accepte des supports de 3 mm d'paisseur. Toutefois, la plupart des supports
cette paisseur ou quasiment auront des problmes au niveau du mcanisme de transport
du RMO.
Poids maximum acceptable
#
Poids max. kg (lbs) Largeur du support (mm)
28 (62) 900 x < 1220
40 (88) 1220 x < 1480
45 (100) 1480 x < 1780
50 (110) 1780 x 2200
Gche l'avant et en fin de rouleau
Gche l'avant : 560 mm (22 pouces)
La gche l'avant est la quantit de support non imprimable entre la plaque du rouleau
de support et le rouleau tendeur du support. Cette gche se produit chaque fois que le
support est mis en place, fix par un adhsif au mandrin de tension et initialis en vu de
la premire impression. La gche en fin de rouleau est la quantit de support non impri-
mable en bout de rouleau de support. Cette gche varie lgrement selon la mthode de
fixation du rouleau de support sur le mandrin.
Gche en fin de rouleau (minimum possible) : 920 mm (36 pouces)
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 141
Caractristiques techniques de l'option Rouleau de support
La gche en fin de rouleau est la quantit de support non imprimable en bout de rouleau
de support. Cette gche varie lgrement selon la mthode de fixation du rouleau de
support sur le mandrin.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 142
Caractristiques techniques de l'option Rouleau de support
Principes de fonctionnement du rouleau de support
Introduction
La spcification de fonctionnement de l'option Rouleau de support est dcrite en termes
d'tat :
Chargement du support
Dchargement du support
Initialisation du support
Impression du support
Alimentation manuelle en support
Support inactif
Fin de rouleau de support
Pour chaque tat, la commande logicielle du rouleau de support et son mouvement co-
nscutif s'obtiennent en utilisant l'un des deux modes de commande suivants.
Mode de commande non initialis
Mode de commande initialis
Mode de commande non initialis
Le mode de commande par dfaut pour le systme de mouvement de l'Option du rouleau
de support est le mode de commande non initialis. Ce mode est actif :
la mise sous tension de l'imprimante
Durant le chargement du support
Durant le dchargement du support
Une fois qu'une fin de rouleau de support est dtecte
Mode de commande initialis
Pour que l'impression puisse avoir lieu, l'imprimante doit tre en mode de commande
initialis. Le mode de commande initialis peut uniquement tre activ aprs l'initialisation
russie du support. Ce mode est utilis durant les tats suivants :
Avance du support
Support inactif
Fin de rouleau de support dtecte
Alimentation manuelle en support
Prsentation du chargement du support
Le chargement et l'acheminement du rouleau de support est une procdure manuelle.
Un arbre de support est requis pour les rouleaux d'alimentation et de tension du support.
La fonction de l'arbre consiste fournir un soutien supplmentaire au mandrin et un
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 143
Principes de fonctionnement du rouleau de support
entranement antidrapant entre les moteurs d'entranement et les rouleaux de support.
Les arbres de support doivent tre insrs dans le rouleau de support et le mandrin de
tension du support avant de pouvoir tre chargs. Les arbres de support sont manuellement
insrs et automatiquement bloqus en position par des accouplements d'entranement
d'arbre de support ressort. Pour acheminer le support du rouleau d'alimentation au
rouleau de tension, l'oprateur utilise une pdale pour commander l'entranement de te-
nsion du support. Les pdales permettent au support d'avancer ou de reculer en mode de
commande non initialis. Pendant l'avance du support, l'oprateur peut le guider ma-
nuellement sous la barre de tension, puis le remonter pardessus la plaque. Les directions
d'entranement avant et arrire peuvent servir positionner le support pour faciliter sa
fixation au mandrin de tension.
Pour la manire d'acheminer le support, reportez-vous l'tiquette d'installation sur
l'option Rouleau de support. Le rouleau de support peut tre achemin pour imprimer
sur une face ou sur l'autre.
Remarque:
Pour des rsultats d'impression optimums, il est recommand d'aligner le support de
manire ce qu'il n'existe pas plus de 1 mm de dcalage entre les rouleaux d'alimentation
et de tension du support.
La conception de l'Option du rouleau de support n'inclut pas de point de pincement
d'entranement du support. Par consquent, toute impression exige la fixation du support
au mandrin de tension. Une fois le support fix au mandrin de tension, l'oprateur slec-
tionne l'icne Initialiser.
Initialisation du support
Avant l'initialisation du support, un rouleau de support devra tre install et le support
achemin et fix au mandrin de tension. Le processus d'initialisation du support prpare
l'imprimante l'impression une fois que l'oprateur slectionne l'icne Initialiser dans le
Gestionnaire de rouleau de support. Une fois l'initialisation termine, le systme passe
au mode de commande Initialis et est prt l'impression.
Prsentation du dchargement du support
Slectionnez l'icne Dcharger support dans le logiciel de l'imprimante pour faire passer
le mode de commande d'initialis non initialis. . ce stade, l'arbre d'alimentation
fournit une petite quantit de support jusqu' ce que la barre de tension du support se
trouve en position zro (position de repos stationnaire sur la rampe support). Ceci est
obligatoire pour que la barre de tension du support ne tombe pas si le support ne peut
pas tre maintenu stationnaire par la plaque de vide durant le processus de coupe. La co-
mmande Dcharger support modifie comme suit la fonctionnalit de la double pdale :
Dans ce mode, le systme surveille la position de la barre de tension de support et le
rouleau d'alimentation. Si un mouvement de la barre de tension du support vers le haut
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 144
Principes de fonctionnement du rouleau de support
ou du rouleau d'alimentation vers l'avant est dtect, le dplacement est interrompu, le
mouvement est arrt et l'utilisateur est avis de couper le support ou de remdier par
ailleurs la situation.
La commande Annuler ramne la barre de tension du support sa position initiale (en
supposant que le support n'ait pas t coup) pour la prparer l'impression. La commande
Charger support suppose que le support a t coup et, par consquent, excute la fonction
complte de chargement du support.
Alimentation manuelle en support
Ceci permet l'oprateur d'avancer ou de rembobiner le support charg l'aide des pdales
en mode de commande Initialis. Ceci permet l'oprateur de rembobiner le support
pour voir des images prcdemment imprimes sur l'imprimante et de le ravancer sa
position initiale. Appuyez sur une pdale pour dplacer le support la plus basse vitesse
possible. Relchez la pdale pour ralentir le support jusqu' l'tat inactif.
Fin de rouleau de support
Le systme de commande dtecte automatiquement une fin de rouleau d'entre, indpe-
ndamment de la mthode de fixation du support sur le mandrin.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 145
Principes de fonctionnement du rouleau de support
Fonctions de la double pdale
Introduction
Les pdales permettent de commander le mouvement avant et arrire des arbres de support.
Rsum des fonctions de la double pdale
Le tableau suivant indique les fonctions des pdales pour divers tats de la RMO. Pensez
un peu la manire dont vous conduisez une voiture : le pied gauche sur le frein ralentit,
alors que le pied droit sur l'acclrateur permet d'avancer.
Actions pour les pdales dans divers tats#
Marche avant support Marche arrire support
Brve pres-
sion sur p-
dale droite
Pression sou-
tenue sur p-
dale droite
Brve pres-
sion sur p-
dale gauche
Pression sou-
tenue sur p-
dale gauche
tat de la
RMO
Dbloque
l'arbre de ten-
sion
Avance le sup-
port partir de
l'arbre d'alime-
ntation
Dverrouille
l'arbre d'alime-
ntation en sup-
port
Rembobine le
support sur
l'arbre d'alime-
ntation
Charger sup-
port
Sans objet Avance le sup-
port
Sans objet Rembobine le
support
Initialis
Important : Ne touchez pas les pdales.
Le support est positionn pour la coupe lorsque vous cliquez sur
l'icne Dcharger.
Coupez le support, puis passez au dchargement.
Dcharger
(avant la coupe
du support)
Rembobine le
support et d-
verrouille
l'arbre de ten-
sion
Rembobine le
support sur
l'arbre de ten-
sion
Rembobine le
support et d-
verrouille
l'arbre d'alime-
ntation
Droule le
support par-
tir du rouleau
de tension
Dcharger
(aprs la coupe
du support)
Tourne l'arbre
d'alimentation
et l'arbre de te-
nsion jusqu'
leur position
dverrouille
pour les dpo-
ser
Tourne l'arbre
de tension
pour rembobi-
ner le support
sur l'arbre
Tourne l'arbre
d'alimentation
jusqu' sa posi-
tion dver-
rouille pour le
dposer
Tourne l'arbre
d'alimentation
vers l'arrire
Fin de rouleau
de support
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 146
Fonctions de la double pdale
Gestionnaire de rouleau de support
Introduction
Le Gestionnaire de rouleau de support est la zone du logiciel de l'imprimante o vous
prparez l'impression sur rouleau de support. Avec ce menu, vous pouvez charger et d-
charger le support, changer de type et modifier les paramtres de support, et initialiser
l'imprimante pour la prparer l'impression sur rouleau. Cette section prsente les icnes
du Gestionnaire de rouleau de support qui sont ncessaires pour charger et initialiser un
travail d'impression sur rouleau de support. La procdure de dfinition des paramtres
de support et d'impression du travail est explique la section Procdure d'impression
sur rouleau de support .
Procdure d'accs au Gestionnaire de rouleau de support
Cliquez sur l'icne Gestionnaire de rouleau dans la barre d'outils de commande du module
Commande des travaux d'impression.
[81] Icne Gestionnaire de rouleau
Le Gestionnaire de rouleau de support s'affiche au centre de l'cran.
[82] Gestionnaire de rouleau de support
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 147
Gestionnaire de rouleau de support
Menu du Gestionnaire de rouleau de support
Icnes du Gestionnaire de rouleau de support#
Fonction Icne
Permet l'oprateur de charger un nouveau support. Placez les
pdales l'tat Charger.
Charger
Prpare la RMO pour permettre l'oprateur de couper le
support existant, de le retirer et de le remplacer par un nouveau
rouleau.
Dcharger
Rgle la tension sur le support charg et prpare la RMO
l'impression sur ce support.
Initialiser
L'oprateur peut slectionner Imprimer face interne ou Impri-
mer face externe. Imprimer face interne vous permet d'im-
primer au verso du support. Le paramtre par dfaut est Impri-
mer face externe.
Ct impression
Dplacement normal est l'tat par dfaut. Quand vous cli-
quez sur cette icne en haut droite, elle passe Dplacement
lent . Utilisez Dplacement lent quand vous voulez avan-
cer ou rembobiner le support et l'arrter une position plus
prcise. Elle permet aux pdales de dplacer le support plus len-
tement.
Dplacement nor-
mal / Dplacement
lent
Procdure d'utilisation du Gestionnaire de rouleau de support
Les procdures d'utilisation de ces icnes pour charger et dcharger le support sont expli-
ques aux deux sections suivantes. La procdure de vrification et de modification des
paramtres de support et d'impression sur rouleau est explique la section Procdure
d'impression sur rouleau de support .
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 148
Gestionnaire de rouleau de support
Procdure de chargement du support
Introduction
Cette section explique toutes les actions associes au chargement d'un nouveau rouleau
de support lorsque l'option Rouleau de support est installe. Elle explique aussi en dtail
comment effectuer des actions spcifiques.
Charger support
Les actions suivantes sont associes au chargement du support :
A) Chargement du rouleau de support sur l'arbre de support
B) Chargement du mandrin vide de tension sur l'arbre de support
C) Acheminement du support
D) Initialisation du rouleau de support pour prparer l'impression
E) Slection de paramtres de support existants ou cration de nouveaux paramtres
Quand?
Cette section explique comment charger un nouveau support quand aucun n'est actuelle-
ment charg. Si le support est dj charg, commencez par lire la section Procdure de
coupe et de dchargement du support .
Outil requis
Cl Allen de 5 mm
Remarque:
Assurez-vous que le support est uniformment enroul sur le mandrin, sans bosses ou
extrusions. Assurez-vous aussi qu'il est align pour viter tout tlescopage (dplacement
latral) durant son enroulement sur l'arbre de tension.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 149
Procdure de chargement du support
A : Chargement du rouleau de support sur l'arbre de support
1. Placez un arbre de support vide sur une zone de travail adapte plate, positionn comme
suit, pour que la cl six pans soit insre droite de l'arbre pour serrer et desserrer les
verrous de mandrin.
[83] Desserrage des verrous du mandrin d'arbre de support
2. Pour desserrer les verrous du mandrin d'arbre de support (1) tournez dans le sens anti-
horaire avec la cl six pans de 5 mm (2) fournie.
3. Glissez un rouleau neuf de support sur l'arbre d'alimentation.
Remarque:
Dterminez si vous devez imprimer sur la face intrieure ou extrieure. Imprimer face
externe signifie que le support se droule par le bas de l'arbre. Imprimer face interne
signifie que le support se droule par le haut de l'arbre (voir le diagramme la section C
Acheminement du support ).
4. Centrez approximativement le rouleau sur l'arbre, puis insrez l'arbre en position d'alime-
ntation (en bas) sur l'imprimante.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 150
Procdure de chargement du support
5. Centrez prcisment le support l'aide de la rgle fournie. Le support doit tre centr
1 mm de la rgle (ou 5 mm si vous utilisez le dtecteur de bord).
[84] Rgle pour centrer le support
Remarque:
La rgle fournie porte des graduations mtriques (millimtres) et impriales (pouces).
Quand un rouleau de support est centr sur l'arbre et que la rgle est place comme indi-
que sur la photo, la valeur sur l'chelle de la rgle correspond la largeur du rouleau.
Par exemple, sur la photo, un rouleau de 2 m (2 000 mm) est centr sur l'arbre du sup-
port.
6. Serrez les verrous du mandrin de l'arbre d'alimentation en support l'aide de la cl six
pans de 5 mm.
B : Chargement d'un mandrin vide et installation en position de tension
1. Placez l'arbre de tension de support vide sur une surface de travail adapte et desserrez
les verrous de l'arbre du support l'aide de la cl six pans de 5 mm.
2. Glissez un mandrin de support vide qui soit au moins aussi long que la largeur du support
sur l'arbre de tension.
3. Centrez approximativement le mandrin, puis insrez l'arbre en position de tension (en
haut) sur l'unit RMO.
4. Centrez le mandrin l'aide de la rgle fournie de sorte que le support puisse tre align
sur le rouleau d'alimentation par la suite, au moment de son acheminement.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 151
Procdure de chargement du support
5. Serrez les verrous du mandrin de l'arbre de tension du support l'aide de la cl six pans
de 5 mm.
C : Acheminement du support
1. Slectionnez l'icne Charger dans le Gestionnaire de rouleau de support.
2. Si vous allez imprimer avec Imprimer face interne , cliquez sur l'icne dans le Gestio-
nnaire de rouleau de support (comme Imprimer face externe est l'option par dfaut,
inutile de la slectionner, sauf si vous avez dernirement utilis Imprimer face interne ).
Notez que l'icne bascule d'une option l'autre lorsque vous cliquez dessus.
Remarque:
Pour Imprimer face externe , le support se droule par le bas de l'arbre, comme indiqu
en vert ci-dessous gauche.
Pour Imprimer face interne , le support se droule par le haut de l'arbre, comme in-
diqu en rouge ci-dessous droite. Ceci vous permet d'imprimer au verso du support.
[85] Choix de chemin de support
3. Attendez que le support mobile se dplace partiellement sur la table.
4. Appuyez continuellement sur la pdale droite pour avancer progressivement le support
en vue des deux tapes suivantes.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 152
Procdure de chargement du support
5. Enfilez le support sous la barre de tension. (Notez que le support est enfil pour une im-
pression sur la face externe sur la photo ci-dessous).
[86] Enfilez le support sous la barre de tension (Imprimer face externe)
6. Ouvrez la porte d'accs au support en haut de l'unit RMO, puis tendre le bras travers
la porte ouverte pour saisir le support et le remonter pardessus le rouleau de tension.
[87] Acheminement du support par la porte d'accs
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 153
Procdure de chargement du support
7. Vrifiez l'alignement du support en le descendant jusqu'au rouleau d'alimentation et as-
surez-vous que son bord s'aligne sur celui du rouleau d'alimentation.
[88] Alignement du bord du support sur le rouleau d'alimentation
8. Rembobinez le support en appuyant en continu sur la pdale gauche jusqu' ce qu'il soit
positionn de sorte permettre sa fixation sur le mandrin de tension.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 154
Procdure de chargement du support
9. Fixez le support sur le mandrin l'aide de ruban adhsif. Le support doit avoir un bord
droit net avant fixation. Commencez par fixer le centre du support au mandrin, puis ses
deux extrmits.
[89] Fixation du support au mandrin du rouleau de tension
Remarque:
Assurez-vous que le support est plat le long du mandrin. S'il n'est pas plat, il risque de
former un rouleau ingal, ce qui compromettra son mouvement devant les ttes d'impre-
ssion et nuira la qualit de l'image.
10. Utilisez la rgle fournie pour vous assurer que le rouleau de tension est centr 1 mm
(ou 5 mm si vous utilisez le dtecteur de bord).
D : Initialisation du rouleau de support pour prparer l'impression
1. Slectionnez l'icne Initialiser dans le Gestionnaire de rouleau de support pour tendre
correctement le support et prparer l'impression.
E : Slection de paramtres de support existants ou cration de nouveaux para-
mtres
1. Dans le Gestionnaire de rouleau de support, slectionnez le support imprimer ou dfi-
nissez un nouveau jeu de paramtres pour le support charg. Pour des dtails, reportez-
vous la section Gestionnaire de rouleau de support .
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 155
Procdure de chargement du support
Rsultat
Vous tes maintenant en mesure d'imprimer. Pour des instructions, reportez-vous la
section Procdure d'impression sur rouleau de support .
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 156
Procdure de chargement du support
Procdure de coupe et de dchargement du support
Introduction
Cette section explique toutes les actions associes la manire de couper et de dcharger
le support quand il reste encore du support sur le rouleau d'alimentation.
Remarque:
Si le rouleau d'alimentation en support est vide, retirez simplement l'arbre d'alimentation
vide et l'arbre de tension. Ensuite, remplacez le rouleau de support de la position de te-
nsion par un rouleau neuf et placez l'arbre en position d'alimentation. Ensuite, vous
pouvez utiliser le mandrin vide de la position d'alimentation comme arbre de tension.
Rsum de dchargement du support
Les actions suivantes sont associes au dchargement du support :
A) Dplacement du support jusqu' la position de coupe
B) Coupe du support
C) Retrait du support de l'arbre de tension ou dpose de l'arbre de tension
D) Dpose de l'arbre d'alimentation de l'imprimante
E) Retrait du rouleau de support ou du mandrin vide de l'arbre de support
Quand?
Ces procdures expliquent les actions requises pour dcharger le support quand il reste
encore du support sur l'arbre d'alimentation. Quand l'arbre d'alimentation est vide, inutile
de couper ou de rembobiner le support.
Outil requis
Cl Allen de 5 mm
A : Dplacement du support jusqu' la position de coupe
1. Utilisez la pdale droite pour avancer le support de manire ce que la zone o effectuer
la coupe soit positionne sur le guide de coupe (si vous avancez trop loin, vous pouvez
rembobiner le support avec la pdale gauche).
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 157
Procdure de coupe et de dchargement du support
B : Coupe du support
1. Cliquez sur l'icne Gestionnaire de rouleau de support pour ouvrir le Gestionnaire de
rouleau de support.
2. Slectionnez l'icne Dcharger dans le Gestionnaire de rouleau de support pour dtendre
le support afin de permettre sa coupe.
3. Coupez le support avec une lame le long du guide de coupe.
4. Cliquez sur OK pour continuer.
C : Retrait du support de l'arbre de tension ou dpose de l'arbre de tension
1. S'il y a seulement quelques images sur le rouleau de tension et que vous voulez les retirer
sans retirer le rouleau de tension de l'imprimante, vous pouvez appuyer sur la pdale
gauche pour faire tourner l'arbre de tension du support dans le sens inverse. Vous pouvez
rouler le support la main sa sortie du rouleau de tension.
2. L'autre option consiste retirer le rouleau de tension de l'imprimante, puis retirer le
rouleau de support inutilis de l'arbre du support. Pour dposer le rouleau de tension,
tapotez momentanment sur la pdale droite pour donner un tour l'arbre de tension
vers l'avant, jusqu' la position dverrouille.
D : Dpose de l'arbre d'alimentation de l'imprimante
1. Si vous voulez changer d'arbre d'alimentation, appuyez momentanment sur la pdale
gauche pour lui donner quatre tours complets. Ceci permet de rembobiner l'excs de
support sur le rouleau d'alimentation (s'il n'est pa vide) jusqu' la position dverrouille.
2. Retirez l'arbre d'alimentation de l'imprimante en le tirant vers le haut avant de le retirer
de l'accouplement d'entranement.
E : Retrait du rouleau de support ou du mandrin vide de l'arbre de support
1. Placez l'arbre de support sur une surface de travail adapt.
2. Desserrez les verrous du mandrin de l'arbre de support l'aide de la cl six pans de
5 mm.
3. Glissez le mandrin de support pour le retirer de l'arbre.
Rsultat
L'unit RMO est dsormais prte pour le chargement d'un nouveau support.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 158
Procdure de coupe et de dchargement du support
Procdure de configuration d'un travail sur rouleau de support
dans ProductionHouse
Introduction
Les travaux d'impression peuvent tre spcifis comme travail sur rouleau (Rouleau) ou
plat (Feuille) dans ProductionHouse. La spcification de l'un ou l'autre type de travail
peut galement tre modifie aprs le transfert du travail d'impression l'imprimante
dans le module Commande des travaux d'impression.
Objectif
L'oprateur peut choisir le type de travail d'impression souhait et le mettre en attente
pour qu'il ne s'imprime pas automatiquement.
Configuration de l'option Rouleau de support dans ProductionHouse
1. Lorsque vous dfinissez le format de page pour votre travail d'impression, cliquez sur
Type : Rouleau pour en faire un travail d'impression sur rouleau.
[90] Format de page Onyx - Option Rouleau
Mise en attente d'un travail d'impression sur rouleau
1. Pour garantir la mise en attente d'impression sur rouleau afin d'empcher son impression
automatique, cochez la case Hold for printer operator (Attendre oprateur) lorsque
vous dfinissez les options d'impression dans ProductionHouse.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 159
Procdure de configuration d'un travail sur rouleau de support dans ProductionHouse
Remarque:
Si vous ne dfinissez pas une mise en attente dans ProductionHouse, vous pouvez aussi
dsactiver la queue d'impression sur rouleau au niveau de l'imprimante. Pour cela, cliquez
sur l'icne Rouleau dans la barre d'outils de commande du module Commande des travaux
d'impression pour la griser. Vous empcherez ainsi l'impression automatique sur rouleau.
[91] Mise en attente d'impression sur rouleau Onyx
Remarque:
La mise en attente n'est pas slectionne sur cette illustration dans la mesure o l'option
par dfaut n'est pas coche. Si vous voulez mettre en attente, cochez la case.
Rsultat
L'oprateur dispose d'une grande flexibilit de commande des travaux d'impression sur
rouleau et peut choisir leur impression automatique ou non.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 160
Procdure de configuration d'un travail sur rouleau de support dans ProductionHouse
Procdure d'impression sur rouleau de support
Introduction
Si le support est charg et l'uni RMO initialise, l'imprimante est prte imprimer une
image. Utilisez le module Commande des travaux d'impression et le Gestionnaire de
rouleau de support pour prparer et lancer l'impression.
Remarque:
Toutes les oprations de rouleau qui impliquent le mouvement du support sont dsacti-
ves pour les travaux d'impression plat.
Dtection du bord du support
Cette fonction est disponible dans la version 2.6 du logiciel ou suprieure. Lorsqu'un
rouleau est charg et que vous avez cliqu sur le bouton Initialiser dans le Gestionnaire
de rouleau de support, un capteur dans le chariot essaie de dtecter les bords du support.
Si la dtection aboutit, le centre du support est calcul et la correction approprie est ap-
plique au centre de l'image. Toutefois, si la dtection du bord choue, l'erreur chec
de dtection de bord de support s'affiche dans la barre d'tat du Gestionnaire de rouleau
de support, aprs le mot Prt . Si la dtection choue, le centre du support est consi-
dr comme tant le centre de la plaque du rouleau.
Remarque:
Mme si la dtection choue, le travail s'imprimera. Par consquent, n'imprimez pas le
travail sans tre sr que le support est centr et assez large pour faire tenir l'image. La
dtection du bord risque d'chouer avec un support transparent ou un support dont la
teinte est proche de celle de la plaque (gris fonc). Si vous voyez des messages d'chec
rptition lorsque vous utilisez un support ordinaire blanc, il est possible que votre dte-
cteur de bord soit en panne. Dans ce cas, vous devrez appeler un agent technique.
Procdure d'impression sur support rtro-clair
Si votre rouleau de support est transparent ou opaque et que vous allez rtroclairer l'image
et voulez augmenter la densit, choisissez le mode Qualit dans ProductionHouse. Ensuite,
cliquez sur le paramtre Qualit dans le menu Travail d'impression et slectionnez Qua-
lit-densit avant d'initialiser le travail. Ce mode augmente la densit d'encre pour cette
image durant son impression et, par consquence, amliore l'apparence des images rtro-
claires.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 161
Procdure d'impression sur rouleau de support
Prrequis
Le support doit tre charg et initialis, comme expliqu la section Procdure de
chargement du support .
Avertissement:
Les boutons d'arrt d'urgence rouges n'arrtent PAS le transport du support quand vous
imprimez sur un rouleau de support. (Ils arrtent simplement le mouvement du support
mobile et du chariot). Si vous vous trouvez dans une situation o le rouleau de support
tourne en continu sans l'intervention de l'oprateur, votre seul recours consiste arrter
l'interrupteur gnral de l'imprimante.
Prparation d'un travail d'impression sur rouleau
1. Cliquez sur l'icne Rouleau dans la barre de menus du module Commande des travaux
d'impression pour dsactiver la queue d'impression RMO (ceci vous permet de contrler
les paramtres de support avant l'impression du travail si le travail n'a pas t mis en attente
lors de sa production dans Onyx ProductionHouse).
[92] Icne Rouleau
2. Dans le module Commande des travaux d'impression, transfrez un travail d'impression
partir d'Onyx ProductionHouse.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 162
Procdure d'impression sur rouleau de support
3. Cliquez sur l'icne Gestionnaire de rouleau de support pour ouvrir le Gestionnaire de
rouleau de support.
[93] Gestionnaire de rouleau de support
4. Entrez la largeur de support correspondant au rouleau charg.
5. Assurez-vous que le reste des paramtres de support affichs correspondent au support
spcifique charg.
6. Vous pouvez crer un nouveau support ou modifier un support existant en modifiant les
valeurs paramtriques avant de les enregistrer sous un nouveau nom de support. Lorsque
vous crez un nouveau support, les valeurs en cours sont utilises par dfaut et un nom
de support unique est automatiquement cr sur la base du nom existant. Vous pouvez
modifier le nom assign en slectionnant des caractres sur le clavier virtuel.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 163
Procdure d'impression sur rouleau de support
Remarque:
Tout paramtre modifi dans la bote de dialogue sera appliqu au travail d'impression
suivant sur rouleau, mme si la modification n'a pas t enregistre. Ceci permet les mo-
difications temporaires des paramtres sans voir besoin d'enregistrer ce support.
[94] Clavier du Gestionnaire de rouleau de support
Remarque:
Si vous avez dj utilis un support, il apparat dans le menu droulant Type de support
par ordre alphanumrique. Si la liste contient moins de 10 types de support, une liste
droulante s'affiche. S'il existe plus de 10 types de support, ils s'affichent dans une bote
de dialogue avec une barre de dfilement. Si vous apportez des modifications au nom du
support ou aux paramtres, le panneau d'avertissement changera de couleur pour indiquer
la prsence de modifications non enregistres et affichera des commandes pertinentes.
Remarque:
Il y a toujours au moins un support sur la liste appel Support par dfaut . Il ne peut
pas tre supprim, mais vous pouvez modifier ses paramtres si vous voulez l'utiliser. Si
vous choisissez de le supprimer, les paramtres retournent leurs valeurs initiales, mais
le support reste dans la liste.
7. Slection de la tension du support
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 164
Procdure d'impression sur rouleau de support
Remarque:
L'option Tension du support vous permet de choisir la force applique sur les arbres du
support pour le maintenir tendu durant son transit dans l'unit RMO. Le rglage de basse
tension convient gnralement mais si le support se plisse sensiblement sur toute sa largeur,
un rglage de tension moyen ou haut pourra tre requis.
8. Slection du facteur de correction d'avance de support
Remarque:
Laissez-le 50, sauf si vous voyez des lignes claires ou fonces sur l'image imprime (pour
des dtails, voir la section suivante Dtermination de la correction d'avance du sup-
port ).
9. Lorsque les valeurs de support affiches correspondent correctement au support charg,
cliquez sur Fermer pour quitter le Gestionnaire de rouleau de support.
10. Cliquez sur l'icne Rouleau dans la barre de menus du module Commande des travaux
d'impression pour activer la queue d'impression RMO (l'icne passe du jaune au vert).
Rsultat
Tous les travaux d'impression qui sont dans la queue d'impression, pas en attente, et
marqus comme travaux sur rouleau s'impriment. Aucune confirmation explicite n'est
requise pour lancer un travail d'impresison sur rouleau. Tout travail d'impression sur
rouleau dans la queue d'impression commence s'imprimer immdiatement.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 165
Procdure d'impression sur rouleau de support
Dtermination de la correction d'avance du support
Introduction
Lorsque le rouleau passe pardessus le galet drouleur, la tension peut engendrer l'carte-
ment de l'paisseur de son tat dtendu idal. Ce changement peut fausser les relevs de
codeur du galet drouleur et donner lieu des carts de quantit de support avanc durant
chaque balayage d'impression. Ceci peut causer la formation de bandes, sous la forme de
traits sombres ou d'espaces blancs. La figure ci-dessous illustre ce phnomne de bandes.
[95] Bandes durant l'avance du support
Remarque:
L'paisseur relle des espaces blancs ou des traits foncs sur cette figure pourra tre inf-
rieure ce qui est illustr ici.
A) Une sous-avance peut provoquer des traits foncs, le support n'ayant pas assez
avanc et le balayage chevauchant le balayage prcdent.
B) Une suravance peut se traduire par des espaces blancs, le balayage tant loign
d'une distance significative du balayage prcdent.
C) Une avance parfaite, o le support avance correctement.
Objectif
Le Facteur de correction d'avance de support (MACF) est une valeur que vous pouvez
associer au support qui prsente cet effet de bandes afin de l'liminer. Cette section explique
la procdure qui permet d'atteindre le MACF idal pour un support particulier.
Quand?
Le MACF est uniquement requis quand cet effet de bandes particulier se produit. Si vous
ne voyez pas de bandes dans vos images, il est inutile de modifier la valeur et vous pouvez
garder la valeur par dfaut (50).
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 166
Dtermination de la correction d'avance du support
Prrequis
Si le rouleau de support n'est pas correctement charg, des bandes qui associes une
avance excessive/insuffisante sont possibles. Si un support montre un cart de tension
significatif travers sa largeur ou s'il se tlescope sensiblement (reconnaissable aux bords
du support sur le rouleau de tension), il est difficile de dterminer prcisment le MACF.
Si le support se tlescope, rechargez-le avant de commencer la procdure de correction.
Un indicateur de tlescopage et de tension sensiblement variable est l'impression Facteur
de correction d'avance de support prs des bords ; si des bandes causes par une avance
insuffisante se produisent d'un ct et une avance excessive de l'autre, les bandes ne sont
pas le rsultat d'un facteur de correction imprcis, mais plutt du chargement impropre
du support.
Procdure de dtermination du MACF
Dans le menu Gestionnaire de rouleau de support, vous pouvez slectionner le Facteur
de correction d'avance de support (MACF) et entrez une valeur de 0 100. La valeur par
dfaut est 50. Vous pouvez entrer une valeur infrieure pour corriger les espaces blancs
ou suprieure pour corriger les traits foncs.
Pour dterminer le MACF correct pour un support, une impression spciale est utilise.
Une srie de couleurs s'imprime pour permettre d'identifier un intervalle sans blancs ou
chevauchements (traits foncs). Selon le support, certaines couleurs pourront tre plus
susceptibles que d'autres cet effet de bandes (c'est pourquoi plus d'une couleur est pr-
sente sur le test d'impression). Le test d'impression utilis pour l'talonnage du MACF
se trouve dans le module Impressions spciales. Il s'agit de l'impression Facteur de corre-
ction d'avance de support.
Procdure de dtermination du MACF - valeur limite suprieure
1. Cliquez sur l'icne Gestionnaire de rouleau de support pour ouvrir le Gestionnaire de
rouleau de support.
2. Entrez une valeur substantielle pour le facteur de correction d'avance de support (75, par
ex.) et imprimez l'image. Assurez-vous que des blancs sont prsents (espacs d'une largeur
de balayage) ; en leur absence, entrez une valeur suprieure et rimprimez (continuez
jusqu' ce que les blancs soient perceptibles).
3. Une fois les blancs vrifis, rduisez la valeur du facteur de correction de 10 ou 5, puis
rimprimez. Continuez rduire la valeur et rimprimer l'image de test jusqu' ce que
les blancs ne soient plus visibles. ce stade, un rglage de prcision pourra tre effectu
au besoin, en modifiant le facteur de correction par incrments de 2 ou 3 pour dterminer
prcisment le point auquel se produisent les bandes ; ce niveau de prcision n'est gn-
ralement pas ncessaire. Cette valeur est votre limite suprieure de MACF.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 167
Dtermination de la correction d'avance du support
Procdure de dtermination du MACF - valeur limite infrieure
1. Entrez une valeur de correction infrieure (15, par ex.), puis vrifiez si une avance insuf-
fisante dcelable se produit, sous la forme de traits foncs espacs d'une largeur de balayage.
2. Une fois ceci vrifi, augmentez la valeur de correction du support de 10 ou 5, en vous
arrtant lorsque vous ne voyez plus les traits foncs. (L encore, dterminez la valeur
prcise laquelle le phnomne apparat, mme si ce n'est gnralement pas ncessaire).
Cette valeur est votre limite infrieure de MACF.
Remarque:
Avec certains supports, les couleurs plus denses (plus sombres) pourront toujours prse-
nter des traits fins lorsque le facteur de correction est proche de la valeur correcte (en
raison des bandes de balayage) ; dans ce cas, il pourra tre judicieux d'utiliser des couleurs
plus claires pour talonner le facteur de correction.
Application du MACF optimal au support en cours
La procdure ci-dessus fournit deux valeurs sans blancs et sans traits foncs. La valeur
mdiane de cet intervalle est entre dans le champ MACF du Gestionnaire de rouleau de
support. Le profil de support donn (paisseur, tension, MACF et puissance de la lampe)
peut tre enregistr dans le Gestionnaire de rouleau de support, et utilis par la suite
chaque fois que ce type de support est prsent.
1. Ouvrez le Gestionnaire de rouleau de support.
2. Entrez la valeur de support dans le champ MACF.
3. Cliquez sur Crer un support en fonction des paramtres en cours .
Remarque:
Vous pouvez enregistrer le support sous le mme nom ou attribuer un nouveau nom au
support.
Rsultat
Lorsque vous utiliserez le mme support l'avenir, il sera toujours associ ce facteur de
correction d'avance de support.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 168
Dtermination de la correction d'avance du support
Procdure d'utilisation des protections de bord de support
Introduction
Certains supports ont tendance attirer la poussire et les fibres, qui viennent se coller
sur le bord du rouleau. Lorsqu'elles sont libres prs de la plaque de l'unit RMO (option
Rouleau de support), ces particules risquent de s'introduire dans les buses des ttes d'im-
pression et de causer des gouttes qui rduisent la qualit de l'image et produisent des ba-
ndes.
Quand?
Lorsque vous utilisez un rouleau de support qui a des fibres sur le bord du rouleau, utilisez
des protections de bord de support pour empcher leur entre dans la zone d'impression
active sur laquelle le chariot se dplace travers la plaque. Les protections de bord sont
jetables et ont pour objet d'augmenter l'intervalle entre deux nettoyages de ttes d'impre-
ssion quand des supports fibreux sont utiliss.
Remarque:
Si vous utilisez un support connu pour avoir des bords velus , vous pouvez parfois
minimiser le problme en coupant ou en brlant les particules.
Outil requis
Un paquet de dtecteurs de bord sont incluses dans le kit d'accessoires expdi avec
l'unit RMO. Si vous vous trouvez court, vous pourrez en commander (consultez
votre commercial).
Procdure d'application des protections de bord de support
Remarque:
Il y a des protections de bord droit et gauche, qui sont toutes deux tiquetes (une prote-
ction gauche a l'ajusteur de hauteur, l'arc et le renfoncement droite, et inversement pour
la protection droite).
1. Courbez le bord infrieur de la protection le long du premier pli (situ au-dessus de
l'tiquette portant le numro de rfrence) 90 degrs environ.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 169
Procdure d'utilisation des protections de bord de support
2. Courbez lgrement les deux autres plis de sorte leur donner une forme en V, comme
illustr sur la figure de vue de ct ci-dessous.
[96] Vue de ct de la protection du support
3. Courbez lgrement l'ajusteur de hauteur (petit triangle dans l'angle suprieur de la pro-
tection de bord), puis redressez. Ceci donne une lgre courbe (pas plus d'une paisseur
de support), ce qui permet au bord du support de se dplacer librement sous la protection.
[97] Ajusteur de hauteur du dtecteur du bord de support
Avertissement:
Si la zone de l'ajusteur de hauteur se trouve plus de 1 mm de la plaque, il est possible
que le chariot vienne frapper le bord de la protection et endommage les buses des ttes
d'impression.
4. Dcollez le support arrire du ruban adhsif double face au dos de la protection.
5. Placez le bord courb de la protection dans le guide de coupe du support, mais n'appuyez
pas encore sur le ruban.
6. Glissez la protection vers le bord du support jusqu' ce que le bord intrieur de l'ajusteur
de hauteur soit positionn au-dessus du bord du support (voir la figure ci-dessous).
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 170
Procdure d'utilisation des protections de bord de support
Remarque:
Ne laissez pas le bord en plastique prs de l'arc buter contre le bord du support, car le
dispositif risque de ne pas laisser passer le support en le laissant lisse.
Le vide dans la plaque maintiendra la partie principale de la protection en place durant
l'impression de l'image.
7. Appuyez sur le ruban pour fixer la protection dans cette position.
[98] Protection du bord en position
Remarque:
L'adhsif sur la protection du bord peut tre rutilis dix fois environ. Si vous constatez
qu'il ne maintient pas la protection en place, utilisez-en un autre.
Rsultat
Les protections des bords de support rduiront la quantit de fibres et autres particules.
Toutefois, il est important de garder les zones de la plaque et du guide de coupe propres,
comme indiqu la section Maintenance de l'option Rouleau de support .
Support large
Si vous utilisez un support de la largeur maximum pour RMO (2,2 m) qui exige une
protection des bords, vous pouvez couper les protections de moiti pour qu'elles tiennent.
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 171
Procdure d'utilisation des protections de bord de support
Chapitre 7 - Procdure d'utilisation de l'option Support de rouleau 172
Procdure d'utilisation des protections de bord de support
Chapitre 8
Procdure d'utilisation du
kit de mise niveau de
suppression de l'lectrici-
t statique
Rduction de l'lectricit statique avec un kit de suppression
d'lectricit statique
Introduction
Le kit de mise niveau Suppression d'lectricit statique Oc est un produit commercial
que vous pouvez commander en utilisant le numro de rf. 3010106603. Si vous avez
des problmes d'impression lis ce kit de mise niveau en option contient une barre
ionisante qui permet de rduire l'lectricit statique. Il est possible que certains supports
statiques aient une charge statique superficielle leve. Si la charge est assez leve, l'encre
risque d'tre repousse du support. Ce brouillard d'encre pourra se manifester sous la
forme de sections blanche sur l'image. L'lectricit statique cause non seulement ces pro-
blmes d'impression, mais peut galement produire une accumulation d'encre excessive
en bas du chariot.
Remarque:
Vous devez avoir au moins la version 1.7 ou suprieure du logiciel d'imprimante installe
pour prendre en charge la barre ionisante antistatique.
Objectif
L'ionisation est une solution au problme d'lectricit statique. Une mthode courante
de suppression de l'lectricit statique dans l'industrie de l'imprimerie consiste utiliser
l'ionisation. Pour que la barre antistatique Oc soit efficace, elle doit tre prs du support.
La barre utilise le courant alternatif pour crer des ions positifs et ngatifs, qui sont attirs
jusqu' la surface dsquilibre du support. Ceci permet de neutraliser le support, qui
accepte plus facilement l'encre. Il est important de noter que l'lectricit statique ne peut
pas tre entirement limine, mais seulement rduite. Pour liminer l'lectricit statique,
quelque chose de physique doit tre fait au niveau de la conductivit du support.
L'humidit est galement un facteur important pour lutter contre l'lectricit statique.
Les problmes d'impression lis l'lectricit statique peuvent tre sensiblement rduits
en augmentant l'humidit ambiante. Mme si la plupart des supports s'impriment sans
difficult une humidit entre 30 et 50 %, les thermoplastiques s'impriment mieux
quand l'humidit est suprieure 40 %. Certains endroits, comme les zones dsertiques
prsentent souvent une trs faible humidit, tandis que d'autres rgions connaissent ce
phnomne certaines moments de l'anne seulement. Si une imprimante est installe
un endroit faible humidit ambiante et/ou qu'un grand volume de travail doit tre im-
prim sur un support sujet l'lectricit statique, nous vous recommandons d'installer
un systme de rgulation d'humidit.
Chapitre 8 - Procdure d'utilisation du kit de mise niveau de suppression de l'lectricit
statique
Rduction de l'lectricit statique avec un kit de suppression d'lectricit statique
Quand?
Pourquoi l'lectricit statique pose-t-elle un problme ?
De nombreux supports d'impression standard tels que le PVC et l'acrylique sont des iso-
lants lectriques et la charge statique produite et conserve par ces matires peut poser
des problmes d'impression. Les matires thermoplastiques sont le support d'impression
le plus charg en lectricit statique. Les matires sujettes l'lectricit statique ont tenda-
nce attirer la poussire et les cheveux et librer des charges perceptibles et observables.
Procdure d'activation de la barre ionisante de suppression de l'lectricit statique
1. Appuyez sur l'onglet Paramtres dans l'cran d'interface de l'imprimante.
2. Cliquez sur l'icne Imprimante.
3. Si l'option Ionizer Bar (Barre ionisante) est dsactive, activez-la (cette option ne s'affiche
pas si la barre ionisante n'est pas installe).
Remarque:
Une fois l'option active, elle s'activera toujours automatiquement au dbut d'un travail
d'impression plat. Sauf si vous utilisez un support dont vous tes sr qu'il n'exige pas
de rduction d'lectricit statique, il est inutile de dsactiver la barre ionisante dans la
mesure o elle est uniquement active lorsque l'imprimante imprime.
Procdure de modification de la hauteur de la barre
La barre ionisante est monte par dfaut pour accepter les supports de 13 mm maximum
de hauteur. Pour un support d'une paisseur suprieure 13 mm, vous devrez retourner
les supports de fixation. Lorsque les supports sont retourns, l'paisseur maximum du
support utilisable avec la barre ionisante est de 38 mm.
1. Mettez l'imprimante hors tension au niveau de l'interrupteur gnral.
Chapitre 8 - Procdure d'utilisation du kit de mise niveau de suppression de l'lectricit
statique
Rduction de l'lectricit statique avec un kit de suppression d'lectricit statique
2. Appuyez sur une extrmit de la barre ionisante tout d'abord, puis sur l'autre, pour dgager
la barre des quatre supports.
[99] Retrait de la barre antistatique
3. Desserrez la vis du support, puis remontez le support dans le trou de serrure pour l'en
retirer.
[100] Support mont bas
4. Tournez le support de 180 degrs, puis enfilez la vis du support sur l'autre trou de serrure.
Chapitre 8 - Procdure d'utilisation du kit de mise niveau de suppression de l'lectricit
statique
Rduction de l'lectricit statique avec un kit de suppression d'lectricit statique
5. Glissez le support jusqu' ce que la vis se trouve dans l'extrmit troite du trou de serrure.
[101] Support mont haut
6. Assurez-vous que le support est niveau, puis serrez sa vis de fixation.
7. Reprenez les tapes 2 5 jusqu' ce que les quatre supports soient retourns.
Rsultat
L'imprimante peut maintenant utiliser un support de 38 mm d'paisseur maximum.
Chapitre 8 - Procdure d'utilisation du kit de mise niveau de suppression de l'lectricit
statique
Rduction de l'lectricit statique avec un kit de suppression d'lectricit statique
Chapitre 8 - Procdure d'utilisation du kit de mise niveau de suppression de l'lectricit
statique
Rduction de l'lectricit statique avec un kit de suppression d'lectricit statique
Chapitre 9
Procdure d'utilisation
avec de l'encre blanche
Consignes relatives l'encre blanche
Introduction
Ce chapitre est utile uniquement si vous avez une imprimante Oc Arizona avec l'option
Encre blanche incluse. tant donn la nature de l'encre blanche, un entretien supplme-
ntaire est requis pour que les ttes d'impression l'encre blanche fonctionnent correcte-
ment. Ceci est important, mme si l'encre blanche n'est pas activement utilise.
Dans les imprimantes avec cette option, l'encre blanche est remise en circulation dans le
systme pour limiter la sdimentation de l'encre. Pour cela, l'imprimante doit rester
sous tension tout moment. La maintenance quotidienne est encore plus essentielle
avec l'option Encre blanche, car elle purge une petite quantit d'encre blanche pour em-
pcher que les ttes d'impression ne se bouchent et maintenir leur fonctionnement fiable.
L'encre blanche pourra exiger des purges supplmentaires.
Prrequis
Si votre imprimante inclut l'option Encre blanche, les cinq poches d'encre doivent tre
prsentes et toutes doivent contenir de l'encre pour que l'imprimante fonctionne correc-
tement.
Avertissement:
Une maintenance quotidienne est importante, mme si l'encre blanche n'est pas active-
ment utilise. Sinon, mme si l'encre blanche n'est pas utilise, des pertes d'encre pourront
se produire au niveau des buses et les ttes d'impression seront endommages.
Important : Procdure de maintien de la fonctionnalit de la fonction Encre blanche
1. Agitez doucement la poche d'encre blanche, comme indiqu sur l'tiquette de la poche
au moins une fois par semaine.
2. Effectuez la maintenance des ttes d'impression au moins une fois par jour de travail,
mme si l'imprimante n'est pas utilise.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 180
Consignes relatives l'encre blanche
Prsentation du cycle de traitement l'encre blanche
Introduction
Les imprimantes Oc Arizona avec l'option Encre blanche offrent une sous-impression
aux supports ou objets non blancs, une surimpression aux applications rtroclaires sur
support transparent et/ou une impression en blanc comme couleur ponctuelle.
Cette section dcrit comment l'imprimante offre la prise en charge de l'option Encre
blanche, fournit un rsum de la prparation des donnes de cycle de traitement et elle
montre aussi les manires dont l'encre blanche peut tre utilise dans les applications
d'impression.
Dfinition
Une fois les informations sur l'encre blanche correctement prpares selon les mthodes
dcrites dans ce chapitre et le travail d'impression envoy de ProductionHouse l'impri-
mante, vous pouvez vrifier si les couches sont correctement intgres au travail.
Avec le travail d'impression l'encre blanche slectionn dans le module Commande des
travaux d'impression du logiciel de l'imprimante, cliquez sur le bouton Couches pour
activer une reprsentation graphique des couches d'impression qui vous permet de vrifier
l'ordre des couches.
#
[102] Prvisualisation des couches dans l'interface utilisateur de l'imprimante
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 181
Prsentation du cycle de traitement l'encre blanche
Couches alpha ou couches pleine page
Les couches blanches peuvent se prsenter sous deux formes : les couches Flood Fill (Re-
mplissage pleine page) et les couches Spot Data (Donnes alpha).
Une couche Flood Fill (Remplissage pleine page) est un remplissage automatique effe-
ctu par l'imprimante, les donnes blanches remplissant l'ensemble du cadre (la zone
rectangulaire qui dfinit le primtre total) de l'image.
Les donnes White Spot (Alphae blanc) peuvent tre dfinies dans les applications de
retouche d'image telles que Adobe Illustrator ou l'outil Spot Layer (Couche alpha)
dans Onyx ProductionHouse.
Toutes ces mthodes de cration d'une sortie l'encre blanche seront tudies et expliques
dans ce chapitre.
Prparation des donnes du cycle de traitement l'encre blanche
La sortie imprime l'encre blanche peut tre accomplie de plusieurs manires, selon les
rsultats souhaits et le processus de travail prfr. Il existe trois mthodes principales,
utilisables indpendamment ou conjointement. Les diffrentes options de cycle de traite-
ment sont les suivantes :
Flood Fill Layer Configuration (Configuration de couche de replissage pleine page),
Spot Layer Tool (Outil couche alpha) ProductionHouse, et
White Spot Data Image Preparation (Prparation d'image donnes alpha blanches).
Flood Fill Layer Configuration (Configuration de couche de replissage pleine page)
dans un modle de support Onyx n'exige pas de prparation de fichier pr-RIP et c'est
la mthode la plus simple d'imprimer l'encre blanche. Il suffit seulement de dfinir la
configuration des couches pour inclure une couche de remplissage pleine page. Les donnes
alpha ne peuvent pas tre ainsi traites, dans la mesure o leur fonctionnalit est limite
la cration d'une couche de remplissage pleine page, qui englobe le cadre (la bordure
extrieure de l'image) du fichier en cours de traitement.
Le Spot Layer Tool (Outil couche alpha) de ProductionHouse offre de nombreuses
options de traitement d'une image et permet par consquent plusieurs options de confi-
guration possibles. Vous pouvez enregistrer ces configurations comme des filtres et les
placer dans un Quick Set (Jeu rapide) ce qui permet de recrer avec un minimum d'efforts
les paramtres qui sont souvent utiliss. Tout travail avec le Spot Layer Tool (Outil couche
alpha) exige un support avec les couches alpha actives sous l'option Couche pour fonc-
tionner comme prvu.
White Spot Data Image Preparation (Prparation d'image donnes alpha blanches)
exige la prparation des donnes blanches dans des programmes de retouche d'image, tels
que Adobe Illustrator ou PhotoShop. Vous devez utiliser des conventions d'attribution
de noms et des protocoles d'utilisation d'image spcifiques pour que le logiciel Onyx RIP-
Queue traite les donnes comme souhait. Cette mthode pourra tre le meilleur choix
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 182
Prsentation du cycle de traitement l'encre blanche
si les donnes alpha d'encre blanche souhaites comprennent des slections compliques
ou si les donnes sont cres pour utilisation externe. Un niveau raisonnable de matrise
de ces programmes est recommand pour cette technique.
Toutes ces mthodes peuvent tre utilises seules ou ensemble pour crer les rsultats de
sortie souhaits. Par exemple, vous pouvez produire les informations de couches alpha
pour des parties d'une image dans PhotoShop, puis spcifier une Flood Layer Configura-
tion (Configuration de couche de remplissage pleine page) dans ProductionHouse. Ceci
peut produire une Flood Layer (Couche de remplissage pleine page) et une Spot Layer
(Couche alpha) suivie d'une CMYK Layer (Couche CMJN). Les donnes alpha et le re-
mplissage pleine page occuperont deux couches de donnes d'image d'aplat blanc et
CMJN peuvent occuper la troisime couche. Vous pouvez dterminer l'ordre d'impression
de ces couches dans ProductionHouse.
Applications Encre blanche
Voici quelques exemples spcifiques des manires dont le cycle de traitement l'encre
blanche peut tre appliqu.
Application rtroclair
L'application rtroclaire implique une impression sur un support transparent ou
translucide et le montage de la pice finie sur un caisson lumineux ou un lieu o il est
possible de l'clairer par derrire. Dans l'application rtroclaire, l'encre blanche est
prvue pour fournir un couche de diffusion de la lumire. Cette application est possible
l'aide de 2 ou 3 couches.
Application jour-nuit
Similaire au rtroclairage, l'application jour-nuit implique une impression sur un
support transparent ou translucide. Une impression jour-nuit peut tre vue claire
par l'avant ou par l'arrire. Ceci s'effectue en imprimant des donnes de couleurs sur
deux couches spares avec une couche de diffusion blanche au centre.
Application opaque
L'application opaque implique une impression CMJN sur un support non blanc. Pour
cette application, de l'encre blanche est requise pour permettre l'imprimante de
produire des images o le blanc fait partie du contenu de l'image, de mme que comme
base pour le jeu de couleurs CMJN.
Options de couches d'encre blanche#
Notes Sup-
rieure
Centrale Inf-
rieure
Application
Les couches
CMJN contie-
nnent les
mmes don-
nes.
CMJN CMJN Blanc Premire surface rtroclai-
re (impression sur l'avant
du support)
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 183
Prsentation du cycle de traitement l'encre blanche
Notes Sup-
rieure
Centrale Inf-
rieure
Application
Blanc CMJN im-
prim par
transpare-
nce
CMJN
imprim
par trans-
parence
Seconde surface rtroclai-
re (impression sur l'ar-
rire du support transpare-
nt)
Impression par
transparence
ou lecture
droite des don-
nes CMJN
CMJN Blanc CMJN Jour-nuit (premire ou se-
conde surface)
3 couches CMJN Blanc Blanc Opaque
2 couches CMJN Blanc <vide> Opaque
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 184
Prsentation du cycle de traitement l'encre blanche
Procdure de configuration de ProductionHouse avec de
l'encre blanche
Introduction
Cette section dcrit comment configurer ProductionHouse pour reconnatre les lments
du cycle de traitement l'encre blanche et vous permet d'appliquer la meilleure approche
pour l'application de votre travail d'impression. Pour que ProductionHouse adresse cor-
rectement les donnes de flux de traitement l'encre blanche, certaines options doivent
tre configures dans le logiciel.
Procdure de configuration de ProductionHouse
1. Dans Rip-Queue, accdez la Configure Rip Options Palette (Configurer palette d'op-
tions Rip).
[103] Configuration d'Onyx RIP
2. Une fois l, assurez-vous que la surimpression est active (coche).
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 185
Procdure de configuration de ProductionHouse avec de l'encre blanche
3. Dans votre Quick Set (Jeu rapide), ou dans Preflight/Job Properties/Postscript (Pre-
flight/Proprits travail/Postscript), dsactivez le traitement en deux tapes (assurez-vous
que la case n'est pas coche).
[105] Dsactivation du traitement en deux tapes
Rsultat
ProductionHouse est dsormais prt accepter des travaux d'impression avec des donnes
d'encre blanche.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 186
Procdure de configuration de ProductionHouse avec de l'encre blanche
Dmarrage rapide
Introduction
Cette section vous montre comment imprimer un travail simple avec un remplissage
pleine page blanc.
Objectif
Cet exercice vous permettra de vous familiariser avec certains concepts de base pour im-
primer des images l'encre blanche.
Prrequis
Obtenez et importez un modle de support rgl pour un mode d'impression Qualit-
couches.
Remarque:
Des modles de support type pour encre blanche sont disponibles pour tlchargement
partir du site Web DGS : http://www.dgs.oce.com. Ces supports sont documents
plus loin dans ce chapitre (voir Procdure d'utilisation de modles de support imprimer
l'encre blanche).
Procdure d'impression d'un travail simple avec de l'encre blanche
1. Ouvrez une image de votre choix utilisant le support avec un mode d'impression Qualit-
couches.
2. Mettez l'imprimante hors ligne dans ONYX RIP-Queue pour que le travail ne soit pas
automatiquement envoy l'imprimante.
3. Traitez/Rip le travail.
4. Dfinissez une des couches de donnes sous la forme d'une couche de remplissage pleine
page blanche.
Pour dfinir une couche de remplissage pleine page blanche, modifiez les paramtres
d'imprimante d'un travail trait dans RIP Queue - cliquez droite sur le travail, modifiez
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 187
Dmarrage rapide
les paramtres d'imprimante, slectionnez Qualit-couches pour le mode Printer Print
(Impression imprimante), puis slectionnez Define Layers (Dfinir couches).
Si vous voulez imprimer la premire surface (support opaque, par ex.), les couches inf-
rieure et centrale peuvent tre configures comme des couches de remplissage pleine page
blanche et la couche suprieure comme une couche de donnes CMJN. Si vous voulez
imprimer la seconde surface (support transparent vu par le ct qui ne porte pas d'encre),
la couche infrieure doit tre une couche de donnes CMJN et les couches centrale et
suprieure des couches de remplissage pleine page blanche.
5. Remettez l'imprimante en ligne dans ONYX RIP-Queue et envoyez le travail l'impri-
mante.
Remarque:
Pour voir un aperu de l'ordre des couches sur l'image, cliquez sur Couches dans le logiciel
de l'imprimante.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 188
Dmarrage rapide
6. Imprimez le travail.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 189
Dmarrage rapide
Procdure de prparation de travaux
d'impression l'encre blanche
Procdure de cration d'une couche de remplissage pleine
page blanche
Introduction
Lorsque vous travaillez avec de l'encre blanche, vous pouvez choisir le cycle de traitement
le mieux adapt vos besoins. Il existe trois approches principales au cycle de traitement
l'encre blanche avec votre imprimante :
Flood Fill Layer (Couche de remplissage pleine page) - utilise la Flood Fill Layer
Configuration (Configuration de couche de remplissage pleine page).
Onyx Spot Layer Tool (Outil de couche alpha Onyx) - produit les donnes alpha
blanches dans ProductionHouse.
Spot Data (Donnes alpha) (prdfinies) - les donnes sont cres dans une applica-
tion de retouche d'image telle que Adobe Illustrator ou PhotoShop.
Cette section documente l'approche Flood Fill Layer (Couche de remplissage pleine page).
Les deux sections suivantes documentent les deux autres approches.
Objectif
Le Flood Fill Layer (Couche de remplissage pleine page) vous permet d'imprimer une
image avec un remplissage pleine page blanc comme calque. Le cadre de l'image (le pri-
mtre externe de l'image) dtermine l'tendue de la zone de remplissage pleine page.
Quand?
Cette approche est utilise lorsqu'une image imprimer est rectangulaire et exige un de
remplissage pleine page blanc. Comme l'imprimante elle-mme procure le de remplissage
pleine page blanc au lieu de l'outil ONYX Spot Layer Tool ou une application de retouche
d'images, aucune prparation des donnes supplmentaire est requise.
Remarque:
Si les travaux sont imbriqus dans le logiciel ONYX, le blanc est imprim entre les travaux
lorsque vous utilisez cette technique, car l'tendue externe de l'ensemble du travail im-
briqu permet de dfinit la zone de remplissage pleine page.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 190
Procdure de cration d'une couche de remplissage pleine page blanche
Procdure de prparation d'une couche de remplissage pleine page blanche
1. Ouvrez le travail d'impression dans ProductionHouse et utilisez un support qui comprenne
le mode d'impression Qualit-couches.
Remarque:
Le fichier doit tre mis aux dimensions de la sortie finale requise pour le remplissage
pleine page.
2. Dfinissez une des couches de donnes sous la forme d'une couche de remplissage pleine
page blanche.
Pour dfinir une couche comme une couche de remplissage pleine page blanche, comme-
ncez par slectionner Qualit-couches comme mode d'impression, puis slectionnez Define
Layers (Dfinir couches) et dfinissez une couche de remplissage pleine page blanche.
Les couches peuvent tre dfinies dans l'un des lieux suivants lors du traitement d'un
travail :
Dfinies dans le support lors de la cration du support - Mode Options (Options de
mode)
Slectionnes dans un Quick Set (Jeu rapide) - Media Options (Options de mode)
Modifiez les paramtres d'imprimante d'un travail trait dans RIP Queue - cliquez
droite sur le travail, modifiez les paramtres d'imprimante.
Remarque:
Si vous voulez imprimer la premire surface (support opaque, par ex.), les couches inf-
rieure et centrale peuvent tre configures comme des couches de remplissage pleine page
blanches et la couche suprieure comme une couche de donnes CMJN. Si vous voulez
imprimer la seconde surface (support transparent vu par le ct qui ne porte pas d'encre),
la couche infrieure doit tre une couche de donnes CMJN et les couches centrale et
suprieure des couches de remplissage pleine page blanches.
3. Envoyez le travail l'imprimante, cliquez sur Couches pour vrifer l'ordre des couches,
puis imprimez le travail.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 191
Procdure de cration d'une couche de remplissage pleine page blanche
Procdure de cration de donnes alpha avec le Spot Layer
Tool (Outil de couche alpha)
Introduction
Dans cette section, vous allez apprendre accder et configurer le Spot Layer Tool
(Outil de couche alpha). L'outil propose des options diverses pour la production de
couches alpha et il est possible que vous vouliez les explorer avec un fichier type qui vous
appartient pour vous familiariser avec la fonctionnalit. Rappelez-vous que toute action
que vous dfinissez pour cet outil sera uniquement efficace s'il est utilis avec des couches
correctement construites. L'outil se situe dans Preflight sous l'onglet Color Correction
(Correction des couleurs).
Le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) propose des options de production de couches
alpha pour votre image dans ProductionHouse plutt que dans des programmes de re-
touche d'image tels que Illustrator ou Photoshop. L'outil a de nombreuses options avances
et cette section les expliquera pour vous permettre de les configurer pour atteindre au
mieux les rsultats souhaits. Les options et paramtres de l'outil pour la cration de don-
nes alpha blanches sont prsents ici et suivis des instructions d'accs l'outil.
L'outil Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) offre les options suivantes :
Options de production - Dfinition d'un support
La dfinition de la couleur du support est facultative et a deux fonctions :
Si vous voulez voir un aperu de la couleur du support dans Preflight, vous pouvez
dfinir la couleur du support partir de l'image ou de la bote de dialogue des couleurs.
Si des zones de votre image utilisent la couleur du support et que vous voulez traiter
cette couleur avec prcaution. Par exemple, si vous voulez que la couleur du support
issue de l'image apparaisse travers le dessin, vous devez commencer par dfinir vos
options de remplissage, puis dfinir la couleur du support et les Media Color Handling
Options (Options de traitement de couleur du support) sur Spot Knockout (Dfonce-
ment alpha) ou Full Knockout (Dfoncement complet).
Remarque:
Les options de production sont utilises en combinaison avec les options de remplissage,
sauf lorsque le traitement de couleur du support est No Knockout (Pas de dfoncement).
Si vous voulez utiliser le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) pour crer des rempli-
ssage pleine page, des remplissages sous-jacents ou des remplissage de masque, il n'est
pas toujours ncessaire de dfinir un masque ou une couleur de support pour obtenir
les rsultats souhaits.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 192
Procdure de cration de donnes alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
Pour dfinir la couleur du support : Cliquez dans la case de l'chantillon pour activer le
slecteur de couleur ou utilisez la flche vers le bas pour accder au menu de la bote de
dialogue des couleur.
Options de production - Dfinition d'un masque
Le masque vous permet de dterminer la zone que vous voulez imprimer l'encre blanche.
La dfinition de la couleur du masque est facultative. La couleur du masque par dfaut
est le blanc ; par consquent, si le blanc est la couleur que vous souhaitez pour le masque,
inutile de vous soucier de ce paramtre. Si l'image que vous imprimez contient des donnes
de blanc dans plus d'une zone du masque, vous devrez dfinir une autre couleur de fond
inutilise un autre endroit du fichier pour l'utiliser pour votre masque. Cette opration
doit se faire dans un programme de retouche d'image avant d'amener l'image dans le Spot
Layer Tool (Outil de couche alpha).
Pour dfinir la couleur du masque : Cliquez dans la case de l'chantillon pour activer le
slecteur de couleur ou utilisez la flche vers le bas pour slectionner la couleur dans
l'aperu.
Options de production - Traitement de la couleur du support
Si vous avez dfini une couleur de support, vouz avez trois options de traitement de la
couleur du support. Le terme dfoncement signifie retirer de la slection. Si vous avez
dfini une couleur pour le support, il est probable que vous voudrez retirer la couleur du
support d'une partie du dessin. Vous disposez des options suivantes :
No Knockout (Pas de dfoncement) - Si vous avez dfini une couleur de support
pour mieux visualiser votre sortie, choisissez cette option. L'image et les donnes alpha
s'imprimeront sans masquage.
Spot Knockout (Dfoncement alpha) - Si vous choisissez cette option, RIP-Queue
supprime les donnes alpha partout o les donnes d'image correspondent la couleur
de support que vous dfinissez. Utilisez cette option quand vous voulez masquer les
donnes alpha, mais toujours imprimer les donnes d'image qui correspondent la
couleur du support.
Full Knockout (Dfoncement complet) - Si vous choisissez cette option, RIP-Queue
supprime les donnes alpha et les donnes d'image partout o les donnes d'image
correspondent la couleur de support que vous dfinissez. Utilisez cette option quand
vous voulez masquer les donnes alpha et les donnes d'image, en laissant complte-
ment transparatre le support.
Spot Channel (Couche alpha)
L'Oc Arizona 350 XT a une seule couche alpha disponible. Le nom qui apparat ici doit
tre celui que vous utilisez pour crer le support dans le Gestionnaire de rouleau de support.
Flood Fill (Remplissage pleine page)
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 193
Procdure de cration de donnes alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
Cette option produit un remplissage pleine page pour l'ensemble de l'image en combinant
le remplissage sous-jacent et le remplissage de masque. Quand vous cochez cette option,
les curseurs de remplissage sous-jacent et de masque se verrouillent ensemble 100 %.
Vous pouvez modifier l'opacit du remplissage pleine page en dplaant l'un ou l'autre
curseur.
Underlay Fill Opacity (Opacit de remplissage sous-jacente)
Cette option produit un remplissage dans la couche alpha slectionne o existent les
donnes d'image. Le remplissage sera produit en tout point o les donnes d'image ne
correspondent pas au masque. Par exemple, si votre image est sur un fond blanc et que
le masque par dfaut (blanc) est utilis, cette option crera un remplissage pour toutes les
donnes hors blanc.
Mask Fill Opacity (Opacit de remplissage de masque)
Cette option produit un remplissage dans la couche alpha slectionne o existent les
donnes de masque. Le remplissage sera produit en tout point o les donnes d'image ne
correspondent pas la couleur du masque. Par exemple, si votre image est sur un fond
blanc et que le masque par dfaut (blanc) est utilis, cette option crera un remplissage
pour toutes les donnes de blanc.
trangleur et taleur
L'trangleur rduit le bord extrieur de la hausse. Utilisez l'trangleur lorsque vous voulez
empcher le blanc de percer au bord de votre image. L'taleur augmente le bord extrieur
du remplissage de la hausse. Utilisez l'taleur lorsque vous voulez crer un halo dlibr
au bord de votre image. L'trangleur et l'taleur fonctionnent en tandem. Chaque marque
sur le curseur reprsente 1 largeur de pixel d'trangleur ou d'taleur jusqu' 10 pixels (+-
). L'aperu dans Preflight est une exagration de ce qui sera imprim. Cette vue exagre
vous permet de voir plus facilement le rsultat d'un dplacement du curseur. Quand vous
utilisez le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) pour les masques, nous vous recom-
mandons une valeur d'trangleur de 3 graduations.
Diffuse Edge (Diffuser bord)
Utilisez cette option quand vous voulez oprer une transition progressive de la hausse au
masque pour crer un bord plus discret pour le remplissage. Nous ne recommandons pas
l'utilisation de cette option.
Filtre
Une fois que vous aurez dfini vos paramtres, enregistrez-les en exportant un filtre sur
des travaux similaires. Les filtres sont une correction globale des couleurs qui peut tre
applique aux jeux rapides pour automatiser le processus d'impression pour plusieurs
travaux qui utilisent les mmes paramtres.(Procdure de cration et d'utilisation de jeux
rapides la page 240)
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 194
Procdure de cration de donnes alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
Remarque:
De nombreux paramtres Jeu rapide et Filtre pour un travail peuvent tre annuls dans
RIP-Queue ou Preflight, au besoin.
Procdure d'utilisation du Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
#
Ce manuel suppose que vous avez une certaine experience des applications graphiques
et du logiciel Onyx. Si vous prfrez un didacticiel auto-guid et pratique, reportez-
vous au bulletin d'application 22, How to Use the Spot Layer Tool for White Ink
Workflow , qui propose une mthode d'impression simplifie avec l'encre blanche.
Ce didacticiel vous expliquera simplement comment prparer une image pour une
impression de production facile et rapide avec des donnes alpha. Vous apprendrez
isoler la zone blanche de votre image dans Illustrator de sorte la rendre reconnais-
sable par le Spot Layer Tool et imprimable en blanc par l'imprimante.
Tlchargez le bulletin d'application 22 sur le site Web d'assistance clientle :
http://www.dgs.oce.com.
Procdure d'accs au Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
1. Ouvrez un travail d'impression dans Preflight.
2. Slectionnez l'onglet Color Corrections (Correction des couleurs).
3. Cliquez sur Outils, puis slectionnez Spot Layer Tool (Outil de couche alpha). Le jeu de
fonctions souvre.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 195
Procdure de cration de donnes alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
Remarque:
Si la case Activer ne peut pas tre coche, le support que vous avez utilis pour ouvrir le
travail n'a pas t configur avec le mode d'impression Qualit-couches. Crez ou modifiez
votre support pour prendre en charge l'encre alpha dans le Gestionnaire de rouleau de
support avant d'ouvrir le travail dans Preflight (ou tlchargez un modle de support
encre blanche sur le site Web).
[108] Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
4. Cochez Enable Spot Layer Generation (Activer production de couche alpha) pour activer
l'outil.
5. Utilisez les explications des options du Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) au dbut
de cette section pour vous aider utiliser l'outil.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 196
Procdure de cration de donnes alpha avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Pho-
toshop
Introduction
Cette section explique comment prparer des images qui incluent des donnes alpha
blanches avec des applications de retouche d'images trames telles que Adobe Photoshop.
Pour imprimer l'encre blanche, vous devez avoir un support correctement configur
pour l'utilisation de donnes alpha blanches (voir la section Procdure de cration d'un
support pour les travaux d'impression l'encre blanche). Ce modle de support inclura
au moins une couche configure comme une couleur alpha blanche.
Pour ajouter des donnes de couleur alpha votre image dans PhotoShop, vous devez
crer une couche dans l'image comme nouvelle couche alpha. Il est possible d'avoir plus
d'un lment alpha dans une image, mais chaque lment doit tre sur la mme couche
alpha et, par consquent, avoir le mme niveau d'opacit, faute de quoi ProductionHouse
traitera le document enregistr comme un fichier de sparation. CMJN est le mode
d'image prfr dans la mesure o les actions requises pour la cration de donnes alpha
sont plus simples que celles pour RVB.
Remarque:
Vous pouvez utiliser d'autres applications de retouche d'images trames Photoshop tant
que ces applications sont capables de crer des couches alpha.
Objectif
Quand vous avez une image trame et devez faire apparatre des zones spcifiques de cette
image sous forme de blanc quand le support est non blanc ou transparent ou translucide,
vous pouvez prparer une couche alpha pour les donnes de blanc dans Photoshop.
Quand?
La premire tape du cycle de traitement l'encre blanche consiste prparer votre image
source pour utiliser la couche d'encre blanche. Pour tre reconnues par Onyx RIP, les
donnes d'encre blanche doivent tre entirement conues sur une couche spare (soit
comme une couche alpha, soit une couleur alpha personnalise). Le nom que vous affectez
cette couche de alpha ou couleur alpha personnalise doit tre Alpha 1 et c'est la
partie la plus importante de prparation du fichier. Cette couche nomme permet RIP-
Queue de dterminer que les donnes de l'image source doivent tre sortie sur la couche
alpha blanche. Lors de la prparation de votre fichier, vous seul pouvez dfinir ce que
vous voulez imprimer l'encre blanche dans le cadre de votre concept et assigner la
couleur comme indiqu dans ce document. l'aide de votre programme d'application
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 197
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Photoshop
graphiques, les donnes d'encre blanche peuvent tre simples ou complexes, et peuvent
aller de formes vectorielles et de texte des images bitmap en demi-teinte.
Procdure de prparation d'une image dans Photoshop
Utilisez la procdure suivante pour crer une nouvelle couche alpha :
1. Ouvrez le fichier souhait dans PhotoShop (si le fichier est en mode RVB, convertissez-
le au mode CMJN).
2. Utilisez l'outil de slection souhait (par ex., la baguette magique) pour slectionner la
zone de l'image que vous voulez imprimer l'encre blanche.
Remarque:
Le fichier d'image utilis dans cet exemple est uniquement fourni titre d'illustration.
Pour les meilleurs rsultats avec du texte, nous vous recommandons d'utiliser un progra-
mme vectoriel, tel que Adobe Illustrator.
3. Dans PhotoShop, assurez-vous que l'onglet Canaux est visible (dans le menu Fentre,
cliquez sur Couches pour afficher le panneau).
4. Cliquez sur la flche de l'onglet Couches pour afficher le menu Couches.
5. Slectionnez Nouvelle couche... dans le menu Couches pour ouvrir la bote d'ajout de
couche alpha.
#
[109] Ajout de couche alpha
6. Dans la bote de dialogue d'ajout de couche alpha, entrez les informations suivantes :
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 198
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Photoshop
Nom Entrez le nom Alpha 1 . Ce nom est spcialement rserv dans RIP-Queue
pour ce type de cycle de traitement. L'utilisation d'un autre nom exige plus d'tapes
pour que les informations alpha soient addressables par le logiciel Rip.
Remarque : Pour le mode d'emploi d'une autre convention de noms que Alpha 1, re-
portez-vous la sous-section la fin de cette section, intitule Attribution d'un nom
vos donnes alpha .
Opacit Rglez l'opacit 10 %.
Modifiez la couche COULEUR en cliquant deux fois sur l'chantillon. Rglez la
couleur alpha dans PhotoShop sur une couleur similaire l'encre alpha dans votre
imprimante. Comme il peut tre difficile de distinguer le blanc, cette COULEUR
pourra tre n'importe quelle valeur qui vous permettra de mieux voir le dessin.
#
[112] Changement de couleur Alpha
[111] Slection d'une couleur Alpha
7. Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications et fermer la bote de dialogue d'ajout
d'une couche Alpha.
8. Vous pouvez crer une couche de remplissage pleine page de la mme manire en slec-
tionnant tout l'espace de travail (Slectionner tout), avant d'ajouter la couche Alpha comme
indiqu plus haut. L'exemple ci-dessous montre quoi peut ressembler votre espace de
travail avec un remplissage pleine page 50 % et 100 %. Si vous voulez voir votre
image pour la retoucher, dsactivez simplement la visibilit de la couche Alpha.
Remarque:
Lorsque vous traitez ce fichier dans ProductionHouse, les couches de support doivent
tre installes l'aide d'une couche alpha pour reprsenter ces donnes, dans la mesure
o le programme l'identifie comme une couche alpha, plutt que comme un remplissage
pleine page.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 199
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Photoshop
#
[114] Remplissage pleine page 100 PSD [113] Remplissage pleine page 50 PSD
9. Dans certains cas, il pourra tre plus simple de slectionner la zone dans laquelle vous ne
voulez pas de donnes d'encre blanche, puis slectionner l'inverse.
#
[116] Slectionner inverse [115] Slectionner
10. Il est galement possible de modifier la couche alpha la manire de toute autre donne
d'un document PhotoShop, en utilisant des outils tels que la gomme.
11. Enregistrez votre au format de fichier TIFF ou PSD (voir les points ci-dessous pour d-
terminer le meilleur format).
[117] Option d'enregistrement avec alpha
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 200
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Photoshop
Si vous voulez utiliser ce fichier dans un programme vectoriel tel qu'Illustrator, enre-
gistrez-le avec l'extension .PSD pour que toutes les informations de couche puissent
tre transfres. La couleur alpha blanche est imprime dans son ordre d'apparition
sur la palette Couches, avec l'impression de la couche Alpha sous les donnes CMJN.
Toutefois, lors d'une exportation sous .PSD vers Illustrator, ces donnes apparatront
au-dessus des donnes d'image. C'est le protocole de format correct pour Illustrator.
Enregistrez sous TIFF et assurez-vous que l'option des couleurs alpha est active si
vous envisagez d'importer cette image directement dans ProductionHouse.
Il est galement possible et parfois prfrable d'imprimer directement de PhotoShop
vers Rip-Queue. Pour les instructions sur cette procdure, reportez-vous au document
fourni sur le site Web Onyx Impression partir d'un Mac , qui contient aussi des
informations sur l'impression partir de systmes bass sur Windows.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 201
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Photoshop
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans
Illustrator
Introduction
Cette section explique comment prparer des images qui incluent des donnes alpha
blanches avec des applications de retouche d'images vectorielles telles que Adobe Illustra-
tor. Pour imprimer l'encre blanche, vous devez tout d'abord avoir un support correc-
tement configur pour l'utilisation de donnes alpha blanches (Procdure de configuration
de ProductionHouse avec de l'encre blanche la page 185). Ce modle de support inclura
au moins une couche configure comme une couleur alpha blanche.
Pour ajouter des donnes de couleur alpha votre image dans Illustrator, vous devez crer
une couche dans l'image comme nouvelle couche alpha. Il est possible d'avoir plus d'un
lment alpha dans une image, mais chaque lment doit tre sur la mme couche alpha
et, par consquent, avoir le mme niveau d'opacit, faute de quoi ProductionHouse trai-
tera le document enregistr comme un fichier de sparation. CMJN est le mode prfr
dans la mesure o les actions requises pour la cration de donnes alpha sont plus simples
que celles pour RVB.
Remarque:
Vous pouvez utiliser d'autres applications de retouche d'images vectorielles Illustrator
ds l'instant o elles ont la fonction Surimpression et sont capables de crer une couleur
alpha.
Quand?
La premire tape du cycle de traitement l'encre blanche consiste prparer votre image
source pour utiliser la couche d'encre blanche. Pour tre reconnues par Onyx RIP, les
donnes d'encre blanche doivent tre entirement conues sur une couche spare (soit
comme une couche alpha, soit comme couleur alpha personnalise). Le nom que vous
affectez cette couche alpha ou couleur alpha personnalise doit tre Alpha 1 et c'est
la partie la plus importante de prparation du fichier. Cette couche nomme permet
RIP-Queue de dterminer que les donnes de l'image source doivent tre sorties sur la
couche alpha, en l'occurrence la couche d'encre blanche.
Lors de la prparation de votre fichier, vous seul pouvez dfinir ce que vous voulez impri-
mer l'encre blanche dans le cadre de votre concept et assigner la couleur comme
indiqu dans ce document. Dans Illustrator, les donnes d'encre blanche peuvent tre si-
mples ou complexes, et peuvent aller de formes vectorielles et de texte des images bitmap
places.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 202
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
Mode de prparation d'une image dans Adobe Illustrator
Procdez comme suit pour configure un fichier Adobe Illustrator utiliser avec l'encre
blanche :
1. Dans Illustrator, assurez-vous que l'onglet Swatches (chantillons) est visible (dans le
menu Fentre, cliquez sur Swatches pour l'afficher).
2. Cliquez sur la flche de l'onglet Swatches (chantillons) pour afficher le menu correspo-
ndant.
3. Slectionnez New Swatch (Nouvel chantillon) dans le menu Swatches (chantillons)
pour ouvrir la bote d'ajout d'chantillon.
4. Dans la bote de dialogue d'ajout d'chantillon, entrez les informations suivantes :
[118] Nouvel chantillon
[119] Nouveau nom d'chantillon
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 203
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
Nom Entrez le nom Alpha 1 .
Remarque : Pour le mode d'emploi d'une autre convention de noms que Alpha 1, re-
portez-vous la sous-section la fin de cette section, intitule Attribution d'un nom
vos donnes alpha .
Type de couleur Utilisez le menu droulant pour slectionner la couleur alpha.
Couleur d'chantillon Utilisez les curseurs pour ajuster la couleur de l'chantillon.
Il est prfrable de choisir une couleur similaire l'encre alpha dans votre imprimante.
Comme il peut tre difficile de distinguer le blanc, vous pouvez attribuer cette couleur
n'importe quelle valeur qui vous permettra de mieux voir le dessin.
5. Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications et fermer la bote de dialogue d'ajout
d'un chantillon. Vous devez maintenant avoir une nouvelle couleur alpha dans votre
palette d'chantillons, ce qui est indiqu par un petit point sur en bas droite de l'chan-
tillon.
#
[121] chantillon alpha
[120] chantillon de couleur
6. Utilisez le nouvel chantillon pour tout objet ou remplissage qui doit tre imprim
l'encre blanche. Un clic sur le nouvel chantillon de couleur alpha fera de cette couleur
la couleur de remplissage par dfaut pour ce document. Slectionnez l'lment que vous
voulez traiter avec des informations alpha et choisissez l'chantillon de remplissage. Re-
portez-vous l'exemple ci-dessous.
[122] Slection d'un remplissage alpha
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 204
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
7. Une fois votre image source configure avec l'encre blanche comme nouvelle couleur alpha,
enregistrez votre travail.
Procdure de surimpression de donnes de alpha dans Illustrator
Par dfaut, lorsque vous imprimez des couleurs opaques qui se chevauchent, la couleur
du dessus dfonce (cre) un trou dans la zone de l'image de couleur sous-jacente. La sur-
impression empche le dfoncement et permet aux donnes d'image de couleur de s'im-
primer pardessus l'autre couleur utilise, dans ce cas le blanc. Vous voudrez surimprimer
lorsque le graphisme doit tre imprim sur du blanc, gnralement si le substrat n'est pas
blanc et, par consquent, le blanc est requis pour un rendu prcis des donnes d'image.
1. Slectionnez le ou le objets l'encre blanche sur lesquels vous voulez imprimer et placez-
les sur la couche de donnes d'image que vous aimeriez imprimer. Ou bien, si vous voulez
les placer sur la mme couche, les objets l'encre blanche doivent tre sur l'avant des
donnes d'image.
[123] Aperu de surimpression
Remarque:
Une fois les options de surimpression dfinies, utilisez le mode Aperu de surimpression
(Affichage > Aperu de surimpression) pour voir une approximation de la manire dont
les couleurs de surimpression s'imprimeront en fournissant un aperu d'encre qui
donne une ide de la transparence et de la surimpression.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 205
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
2. Dans le volet Attributs, slectionnez Overprint Fill (Remplissage surimpression), Over-
print Stroke (Pinceau surimpression), ou les deux.
Remarque:
Mme s'il est possible de dfinir l'opacit de surimpression moins de 100 %, le logiciel
ProductionHouse traite uniquement les donnes d'opacit compltes. L'opacit des don-
nes blanches de dfoncement rgulires peut tre rgle comme souhait.
[124] Attributs de surimpression
Les images ci-dessous montrent les donnes alpha blanches avec dfoncement et surim-
pression. Dans ce cas, les donnes alpha ont pour objet de se dfoncer pour apparatre
aussi blanches dans le document final.
#
[126] Surimpression de texte
[125] Dfoncement
Couches de remplissage pleine page blanches
Si une couche de remplissage pleine page blanche tait requise dans ce fichier, il faudrait
placer des donnes de remplissage pleine page au-dessus de la couche de donnes d'image
pour que le RIP traite correctement les donnes alpha. Dans ce cas, vous devez slectionner
Surimpression pour que les donnes d'image ne soient pas annihiles par le remplissage
pleine page blanc. Pour afficher correctement l'image, assurez-vous que Overprint Preview
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 206
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
(Aperu surimpression) est slectionn. Pour une reprsentation de son aspect, reportez-
vous aux images ci-dessous.
Remarque:
Lorsque vous traitez ce fichier dans ProductionHouse, les couches de support doivent
tre installes l'aide d'une couche alpha pour reprsenter ces donnes, dans la mesure
o Illustrator identifie ceci comme une couche alpha, plutt qu'une couche de remplissage
pleine page.
[127] Pixel Preview Flood (Aperu remplissage pleine page pixel)
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 207
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
Procdure de placement d'images trames dans Illustrator
1. Commencez par placer le fichier souhaite. Nous vous recommandons d'utiliser des fichiers
.PSD.
[128] Placement du fichier
2. Une fois le fichier import dans le programme, cliquez sur le bouton Embed (Intgrer)
pour le placer dans le document Illustrator. Cette tape est ncessaire pour permettre
l'utilisation de toutes les donnes de couche contenues dans le fichier.
[129] Intgration du fichier
[130] Intgration place
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 208
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
3. Notez les informations contenues dans la palette de couches pour le fichier avant et aprs
l'intgration. Les donnes de couches alpha rsident maintenant dans la couche au-dessus
des donnes d'image, ce qui est le protocole ncessaire dans Illustrator.
Procdure de cration d'un chemin de couche alpha dans Illustrator
Inversement, vous pouvez placer un fichier tram dans votre document Illustrator et crer
des donnes alpha dans Illustrator l'aide des outils de cration de chemin. Crez votre
chemin en utilisant les donnes comme guide et une fois le chemin termin, remplissez-
le avec votre couleur Alpha 1. Ce chemin rempli doit tre plac au-dessus de l'image dans
la palette de couches. Dans ce cas particulier, la complexit du chemin de slection
pourra dicter sa cration dans PhotoShop, et Illustrator pourra donner de meilleurs rsultats
pour les objets plus simples.
1. Tout d'abors, slectionnez votre chemin de dtourage et faites-en une copie.
#
[132] Chemin copi
[131] Slection du dtourage
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 209
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
2. Ensuite, dplacez la nouvelle couche en dehors de son groupe d'appartenance pour la
dlier du chemin dtourage.
[133] Couche dplace
3. Une fois qu'elle est en dehors de son groupe, assurez-vous que le chemin est slectionn
et remplissez-le avec votre couleur Alpha 1.
4. Une fois cette opration termine, remettez le chemin dans le groupe au-dessus des couches
d'image et de dtourage. Assurez-vous que la surimpression est active.
[134] Remise du chemin dans le groupe
5. Enregistrez le fichier.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 210
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
Remarque:
Lors d'essais, nous avons constat que le format de fichier .eps est prfrable. Toutefois,
les fichiers Postscript et PDF fonctionneront aussi bien, mais ils pourront exiger une co-
nfiguration supplmentaire. Assurez-vous que lors de l'enregistrement du fichier Preserve
Overprints est activ.
Il est galement possible et parfois prfrable d'imprimer directement d'Illustrator vers
Rip-Queue. Pour les instructions sur cette procdure, reportez-vous au document fourni
sur le site Web Onyx Impression partir d'un Mac , qui contient aussi des informations
gnrales sur l'impression partir de systmes bass sur Windows.
6. Ouvrez le fichier dans ProductionHouse.
Procdure de configuration d'un fichier pour le Spot Layer Tool (Outil de couche
alpha) de Preflight
Le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) dans Preflight peut galement crer des ma-
sques pour les donnes et, dans certains cas, il peut s'agit de la mthode prfre de cration
de couches alpha. Pour garantir que la slection du masque est effectue dans Preflight
sans la slection des parties de votre image qui sont de la mme couleur, il faut crer une
couche dans Illustrator qui servira de masque.
1. Crez un cadre autour de votre image l'aide de l'outil Rectangle ou d'un autre outil
d'encadr de la forme approprie.
2. Assurez-vous que ce nouveau cadre est slectionn et slectionnez Fill swatch (chantillon
remplissage) en bas de la barre d'outils Illustrator. La case se remplit de couleur. En cli-
quant deux fois sur cet chantillon, une bote de dialogue s'ouvre pour permettre les
changements de couleur. Assurez-vous que la couleur choisi n'apparat nulle part ailleurs
sur votre image. Pour cet exemple, nous avons utilis du rouge (compos de 100 % Cyan
et de 100 % Jaune).
3. Placez ce rectangle derrire vos donnes d'image, soit sous, soit dans une nouvelle couche
sous-jacente. Il est inutile de choisir des attributs Surimpression pour cette couche.
Rsultat
Le fichier prpar devra avoir l'air similaire l'exemple ci-dessous.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 211
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
[135] Masque rouge
Procdure d'attribution d'un nom vos donnes alpha
Pour que ProductionHouse puisse faire correctement la distinction entre les donnes alpha,
les conventions d'attribution de noms pour ces donnes doivent tre respectes la fois
durant l'tape de retouche de l'image et durant le RIP. Mme si l'utilisation du nom par
dfaut Alpha 1 est la solution la plus simple exigeant le nombre minimum d'tapes,
il peut y avoir des cas o l'utilisation de quelque chose d'autre est souhaitable. Par exemple,
lorsque des donnes sont cres par quelqu'un et imprimes par une autre personne,
l'attribution d'un nom aux donnes alpha pourra clarifier les rsultats escompts. Par
ailleurs, si l'anglais n'est pas votre langue natale, utilisez un nom qui a plus de sens dans
votre langue. N'utilisez pas le nom Blanc dans la mesure o cette couleur indique
ProductionHouse un traitement particulier dconseill pour ce cycle de traitement.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 212
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
1. Lorsque vous crez un Spot Swatch (chantillon alpha) dans Illustrator, modifiez le nom
et remplacez-le par votre nom prfr.
[136] chantillon d'encre alpha
2. Modifiez le support utiliser pour ces donnes dans le Gestionnaire de rouleau de support,
en remplaant le nom par dfaut Alpha 1, par le nom que vous avez cr.
[137] Modification du nom
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 213
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
3. Ouvrez le fichier dans Preflight et accdez l'onglet Color Management/Edit Profiles
(Gestion couleurs/Modifier profils). Cochez la case Spot Channel Replacement (Rempla-
cement de couche alpha).
[138] Remplacement d'une couche alpha
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 214
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
4. Entrez le nouveau nom dans PostScript Spot Color Name (Nom de couleur alpha Post-
Script) dans l'espace Alpha 1.
5. Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramtres.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 215
Procdure de cration de donnes alpha blanches dans Illustrator
Procdure d'impression avec de l'encre
blanche
Procdure d'utilisation de modles de support
Introduction
Vous devez utiliser un modle de support qui est configur pour l'encre blanche avant
de pouvoir prooduire une sortie l'encre blanche partir de ProductionHouse. Le support
fait en fait partie d'une description de modle de support (parfois incorrectement appele
profil ) qui contient d'autres informations spcifiques telles que les restrictions en
matire d'encre, la linarisation, les limites d'encre et les profils ICC. La cration de mo-
dles de support et de profils est une procdure complexe qui est partiellement explique
en un autre endroit de ce document. Si vous avez du mal avec la procdure, vous pouvez
utiliser les modles de support prdfinis indiqus sur le site Web DGS. Ces modles de
support se trouvent http://www.dgs.oce.com dans la zone Customer Support. Notez
que les noms de ces modles contiennent un modle d'imprimante spcifique, mme s'ils
conviennent toutes les imprimantes dotes de l'option Encre blanche. Les modles de
support sont un bon point de dpart du cycle de traitement l'encre blanche.
Gnralement, nous vous conseillons de crer un nouveau modle de support ou de mo-
difier un modle existant avec votre imprimante sur site et les matires spcifiques que
vous utilisez pour les travaux d'impression. Toutefois, pour plus de commodit, nous
avons fourni un ensemble de modles Cycle de traitement l'encre blanche par dfaut
qui englobent divers scnarios d'impression et types de support courants. Cette section
inclut des descriptions de chaque modle de support et procure une illustration de l'aspect
des travaux d'impression ProductionHouse dans l'interface du logiciel de l'imprimante.
Elle inclut par ailleurs une explication de la manire dont les modles doivent tre utiliss.
Si vous modifiez les modles, vous pouvez les enregistrer sous un aure nom qui reflte
vos modifications.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 216
Procdure d'utilisation de modles de support
Remarque:
Le terme support peut prter confusion, dans la mesure o il a rellement deux si-
gnifications dans le contexte de votre cycle de traitement ONYX. En gnral, il dsigne
une matire physique sur laquelle vous pouvez imprimer. ONYX utilise le terme
support pour dsigner la manire dont une matire particulire est utilise et incluse
dans une dfinition de support. Son utilisation du terme support dsigne le modle
que vous dfinissez, puis utilisez quand vous ouvrez un travail d'impression. Oc utilise
le terme modle de support pour distinguer la dfinition du support physique pro-
prement dit. Un autre point de confusion est que les modles de support sont parfois
appels Profils . En fait, les profils ICC font uniquement partie du modle de support
associ la gestion des couleurs et ne correspondent pas au modle de support tout entier.
Procdure d'utilisation d'un modle de support
ONYX RIP Queue, ProductionHouse et PosterShop utilisent tous un format de support
connu sous le nom de ONYX Media Library (.oml). Pour installer un .oml, slectionnez
votre imprimante et ouvrez Gestionnaire de rouleau de support ONYX. Dans le Gestio-
nnaire de rouleau de support, slectionnez Support > Importer, puis naviguez jusqu'au
support. Une fois import, le support sera disponible pour tous les travaux d'impression
que vous ouvrez.
Remarque:
ProductionHouse vous permet aussi de crer des groupes de supports qui contiennent
divers modles de support. Vous pouvez crer un groupe qui contient des modles de
support avec des paramtres diffrents pour la mme matire physique. Ou bien, vous
pouvez regrouper divers modles de support qui ont quelque chose en commun ; par
exemple, les cinq supports dcrits dans cette section appartiennent au groupe WhiteI-
nkUsageMedias .
Jour/nuit sur substrat transparent
Tlchargez le fichier : Oce_Arizona_350_GT_WhiteInk_DayNight.OML
Ce modle de support a t conu pour la cration d'impressions jour/nuit 3 couches
sur matires transparentes. Cette mthode d'impression fournit des images imprimes
plaisantes lorsqu'elles sont vues sous clairage normal ou rtroclairage. La sortie jour/nuit
est obtenue en posant tout d'abord une couche d'image CMJN, suivie d'une couche
blanche (dans ce support, le blanc est une couche de remplissage pleine page, mais une
couche alpha correctement configure pourrait fournir le mme effet recherch), et finie
par une autre couche d'image CMJN. Comme une couche de remplissage pleine page a
t dfinie, aucune prparation de fichier supplmentaire n'est requise pour l'activation
de l'impression en blanc.
Si vous imprimez une second surface (verso du support transparent), vous devrez peut-
tre choisir Print Reflection (Reflet d'impression) dans Print Setup (Configuration
d'impression) pour que les images se lisent correctement lorsqu'elles sont vues par le recto.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 217
Procdure d'utilisation de modles de support
[140] Dfinition de couches de jour/nuit
[141] Rflet d'impression jour/nuit
Lorsque vous traitez un travail d'impression dans ProductionHouse avec ce modle de
support fourni, les informations du travail affiches dans le module Commande des travaux
d'impression apparaissent comme suit :
[142] Paramtres de jour/nuit
Slectionnez le bouton Couches dans le module Commande des travaux d'impression
pour activer une reprsentation graphiques des couches d'impression qui vous permettent
de vrifier l'ordre des couches.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 218
Procdure d'utilisation de modles de support
[143] Couches de jour/nuit
Deux couches d'encre blanche sur un substrat noir
Tlchargez le fichier : Oce_Arizona_350_GT_WhiteInk_BlackSubstrate.OML
Ce modle de support a t cr avec une surface d'impression noire. Dans ce cas, du
polystyrne noir a t utilis. tant donn la noirceur du support, il est possible que sa
couleur transparaisse. Par consquent, ce modle de support utilise deux couches d'encre
blanche pour donner une couverture blanche opaque, suivies d'une couche d'image
CMJN pour donner au final un modle de support 3 couches. Dans ce modle de
support, les couches d'encre blanche sont dsignes comme des couches alpha ; par cons-
quent, les donnes alpha doivent tre cres dans un programme de retouche d'images
avant leur ouverture dans Production House ou elles peuvent tre configures avec le
Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) d'Onyx Preflight. Pour utiliser le modle avec
remplissage pleine page, accdez au menu droulant et passez de Spot (Donnes Alpha)
Flood Data (Donnes remplissage pleine page). Si une couche de remplissage pleine
page a t dfinie, aucune prparation de fichier supplmentaire n'est requise pour l'acti-
vation de l'impression en blanc.
[144] Dfinition de couches
Lorsque vous traitez un travail d'impression dans ProductionHouse avec ce modle de
support fourni, les informations du travail affiches dans le module Commande des travaux
d'impression de l'Arizona 350 GT apparaissent comme suit :
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 219
Procdure d'utilisation de modles de support
[145] Paramtres
Slectionnez le bouton Couches dans le module Commande des travaux d'impression
pour activer une reprsentation graphiques des couches d'impression qui vous permettent
de vrifier l'ordre des couches.
[146] Couches d'impression
Application rtroclaire sur substrat transparent
Tlchargez le fichier : Oce_Arizona_350_GT_WhiteInk_ClearBacklit.OML
Ce modle de support est prvu pour une utilisation lorsque vous imprimez des donnes
pour affichage par rtroclairage sur matires transparentes. Les matires transparentes
ne procurent aucune diffusion de la lumire, ce qui est souvent souhaitable pour une
prsentation plus agrable sur les sources de lumire non diffuse. Par consquent, ce
support est cr l'aide de 2 couches de donnes CMJN pour la densit de couleur, suivies
d'une couche de donnes de remplissage pleine page blanches pour la diffusion. Comme
une couche de remplissage pleine page a t dfinie, aucune prparation de fichier suppl-
mentaire n'est requise pour l'activation de l'impression en blanc. Comme le support est
conu pour un affichage rtroclair de seconde surface, il faudra rgler Print Reflection
(Reflet d'impression) dans Print Setup (Configuration d'impression) pour que l'image
soit correctement oriente lors de son affichage.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 220
Procdure d'utilisation de modles de support
[147] Dfinition de couches
[148] Rflet d'impression
Si vous voulez rutiliser ce modle de support pour des images afficher par l'avant ou
la surface d'impression, rordonnez simplement les couches avec remplissage pleine page
en bas et dsactivez Print Reflection (Reflet d'impression).
Lorsque vous traitez un travail d'impression dans ProductionHouse avec ce modle de
support fourni, les informations du travail affiches dans le module Commande des travaux
d'impression de l'Arizona 350 GT apparaissent comme suit :
[149] Paramtres
Slectionnez le bouton Couches dans le module Commande des travaux d'impression
pour activer une reprsentation graphiques des couches d'impression qui vous permettent
de vrifier l'ordre des couches.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 221
Procdure d'utilisation de modles de support
[150] Couches
Une couche blanche sur une surface grise en demi-teinte
Tlchargez le fichier : Oce_Arizona_350_GT_MidtoneSubstrate.OML
Ce modle de support est prvu pour une surface d'impression grise en demi-teinte. tant
donn la clart relative du support, il est inutile de placer deux couches d'encre blanche
pour fournir une couverture blanche opaque avant vos donnes d'image CMJN. Comme
deux couches de blanc ne sont pas ncessaires, ce modle de support contient une seule
couche suivie des donnes de couleur CMJN. Comme une couche de remplissage pleine
page a t dfinie, aucune prparation de fichier supplmentaire n'est requise pour l'acti-
vation de l'impression en blanc. Pour une utilisation alpha, accdez tout simplement au
menu droulant et passez de Flood Fill (Remplissage pleine page) Spot Data (Donnes
alpha) et assurez-vous que le fichier a t correctement cr pour ce type de sortie ou
modifi de manire approprie avec le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha). Une
configuration 2 couches se traduira par des vitesses d'impression suprieures celles
configures pour les 3 couches.
[151] Dfinition de couches
Lorsque vous traitez un travail d'impression dans ProductionHouse avec ce modle de
support fourni, les informations du travail affiches dans le module Commande des travaux
d'impression de l'Arizona 350 GT apparaissent comme suit :
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 222
Procdure d'utilisation de modles de support
[152] Paramtres
Slectionnez le bouton Couches dans le module Commande des travaux d'impression
pour activer une reprsentation graphiques des couches d'impression qui vous permettent
de vrifier l'ordre des couches.
[153] Couches
Remplissage pleine page blanc en mode Production
Tlchargez le fichier : Oce_Arizona_350_GT_WhiteInk_ProductionFlood.OML
C'est le seul support dans le jeu de modles de support pour cycle de traitement l'encre
blanche qui n'est pas en mode Qualit-couches. Ce support doit tre utilis comme un
remplissage pleine page pr-impression ou post-impression lorsque la vitesse de l'application
est primordiale et qu'une couverture blanche opaque n'est pas ncessaire. Ce mode n'est
pas prvu pour les travaux d'impression CMJN plus blanc ; il s'agit simplement d'un
moyen d'appliquer de l'encre blanche. Tout d'abord, vous devez crer un fichier aux di-
mensions d'impression finales requises. Ensuite, remplissez avec les donnes alpha 1 ou
laissez-le en monochrome, puis traitez-le ensuite avec des donnes alpha blanches dans
le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) de Preflight.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 223
Procdure d'utilisation de modles de support
[154] Dfinition de couleur alpha
[155] Mode Options (Options mode)
Lorsque vous traitez un travail d'impression dans ProductionHouse avec ce modle de
support fourni, les informations du travail affiches dans l'cran Commande des travaux
d'impression apparaissent comme suit :
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 224
Procdure d'utilisation de modles de support
[156] Paramtres
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 225
Procdure d'utilisation de modles de support
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impre-
ssion l'encre blanche
Introduction
Vous devez avoir un modle de support configur pour l'encre blanche avec le mode
d'impression Qualit-couches slectionn avant de pouvoir produire une sortie l'encre
blanche partir de ProductionHouse. Cette section explique la manire de crer un
nouveau modle de support avec toutes les configurations ncessaires. Vous pouvez aussi
modifier les paramtres d'un modle de support existant, puis l'enregistrer sous un nouveau
nom.
Remarque:
ONYX ProductionHouse utilise le terme support pour dsigner ce qu'on appelle
modle de support dans ce manuel.
La cration de modles de support et de profils est une procdure complexe qui est
seulement partiellement explique ici. Si vous ne matrisez pas bien la procdure, vous
pouvez utiliser les modles de support prdfinis qui figurent sur le site Web DGS dans
la zone Customer Support http://www.dgs.oce.com. Ces modles de support sont un
bon point de dpart du cycle de traitement l'encre blanche. Toutefois, nous ne vous
recommandons pas de crer vos propres modles pour garantir le succs optimal de votre
cycle de traitement blanc.
Si vous voulez ignorer la procdure de cration du support, vous pouvez passer directement
la section Procdure d'impression avec de l'encre blanche pour lire le mode d'emploi
des modles de support fournis sur le site Web. Toutefois, vous serez limit par le cycle
de traitement l'encre blanche particulier et les supports pris en charge par ces modles.
Par ailleurs, sauf si vous voulez simplement utiliser un remplissage pleine page blanc, vous
aurez besoin d'images prpares avec des donnes alpha blanche (voir plus haut la section,
Procdure de prparation des images pour l'encre blanche).
Remarque:
La plupart des paramtres de support peuvent tre annuls dans Preflight ou RIP-Queue,
au besoin.
Objectif
Le support que vous crez pour l'utilisation de l'encre blanche est en fait une description
de la manire dont vous utilisez ce support dans le cycle de traitement l'encre blanche.
Il inclut une couche de couleur alpha blanche et une description des couches dans l'image
et l'ordre d'impression de ces couches. Le support que vous crez fait en fait partie d'une
description de modle de support (parfois appele profil ) qui contient d'autres infor-
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 226
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
mations spcifiques telles que les restrictions en matire d'encre, la linarisation, les limites
d'encre et les profils ICC. Cette section va brivement se pencher sur la manire de crer
et d'utiliser un modle de support, mais l'accent principal est mis sur la manire de crer
le support. Le support est essentiel au cycle de traitement l'encre blanche et le reste de
la cration du modle de support garantit simplement une qualit d'image optimale.
Remarque:
Le terme support peut prter confusion, dans la mesure o il a rellement deux si-
gnifications dans le contexte de votre cycle de traitement Onyx. En gnral, il dsigne
une matire physique sur laquelle vous pouvez imprimer. ProductionHouse utilise le
terme support pour dsigner la manire dont une matire particulire est fournie
dans le modle que vous dfinissez, puis utilise lorsque vous ouvrez un travail d'impre-
ssion.
Prrequis
Avant de crer un support, vous devez configurer l'imprimante pour permettre les confi-
gurations encre blanche dans Onyx Media Manager (Gestionnaire de supports).
1. Dans RIP-Queue, mettez votre imprimante en surbrillance et cliquez sur Media Manager
(Gestionnaire de supports).
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 227
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
2. Cliquez sur Configure Devices (Configurer priphriques) > Configure Printer Capabilities
(Configurer fonctions d'imprimante) et activez les configurations encre blanche (CMJNB)
partir du menu de configuration d'encre.
[157] Configuration de limprimante
Votre imprimante est dsormais active avec une configuration d'encre qui prend en
charge l'encre blanche. Une configuration suffit, sauf si vous ajoutez une imprimante
ProductionHouse.
Remarque:
La section suivante vous montrera comment crer un modle de support qui est configur
pour l'impression l'encre blanche.
3. Retournez la page d'accueil du Media Manager (Gestionnaire de supports).
Procdure de cration d'un modle de support pour les travaux d'impression
l'encre blanche
1. Dans la page d'accueil de Media Manager, cliquez sur Create Profiles (Crer profils) >
Create Media (Crer supports).
2. Slectionnez le groupe de supports (ou crez-en un nouveau), puis entrez un nom de
support avant de cliquer sur Next (Suivant).
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 228
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
Remarque:
Le groupe de supports est une manire pratique de regrouper des supports dots de cara-
ctristiques similaires. Fournissez un nom qui vous rappellera ces lments communs.
Les groupes de supports contiennent divers modles de support. Vous pouvez crer un
groupe qui contenait des modles de support avec un paramtre diffrent pour la mme
matire physique. Ou bien, vous pouvez regrouper divers modles de support qui ont
quelque chose en commun ; par exemple, les modles de support fournis sur la page Web
d'assistance clientle appartiennent au groupe WhiteInkUsageMedias .
3. Slectionnez la configuration d'encre de qualit CMJNB dans le menu droulant .
[158] Dfintiion de la configuration d'encre de qualit
Remarque:
Pour utiliser le mode d'impression multicouche, le mode Qualit-couches doit tre utilis.
Il est galement possible de produire des donnes de remplissage pleine page blanche avec
une fonctionnalit limite dans une couche l'aide des modes CMJNB Production,
Qualit et Graphisme fin. Le mode d'impression CMJNB ne doit pas tre utilis avec
des fichiers contenant la fois des donnes blanches et CMJN en mode d'impression
une couche, dans la mesure o il en rsultera une qualit d'image mdiocre.
4. Slectionnez CMJN pour l'option Process Colors (Couleurs quadrichromie).
5. Cliquez sur Spot Color Setup (Configuration couleur alpha).
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 229
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
6. Cliquez sur Insert pour ajouter Alpha 1 la bote de dialogue Spot Color Setup
(Configuration couleur alpha).
[159] Insertion d'Alpha 1
7. Si vous voulez modifier la couleur d'aperu de votre couche alpha, mettez Alpha 1
en surbrillance et cliquez sur Edit .
Remarque:
Si vous modifiez le nom de votre couleur et n'utilisez pas Alpha 1, le fichier de donnes
que vous prparez pour ce support doit galement utiliser exactement le mme nom de
couleur alpha. Par ailleurs, ce nom doit tre dfini sous Color Management/Edit Pro-
files/Spot Channel Replacement (Gestion couleurs/Modifier profils/Remplacement couche
alpha). N'utilisez pas Blanc comme nom, car il invitera ProductionHouse le traiter
d'une manire particulire non souhaitable pour le cycle de traitement l'encre blanche.
La couleur d'aperu choisie ici sera utilis comme une indication de l'utilisation de couches
de couleur alpha dans l'aperu Preflight. Nous vous suggrons de slectionner une couleur
facilement reconnaissable comme donnes non-image, telle qu'une couleur fluorescente
ou pastel. En outre, si vous utilisez la mme couleur pour toutes vos configurations de
support, l'identification des donnes alpha sera plus facile dans Preflight.
[160] Couleur d'aperu alpha
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 230
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
Remarque:
Comme l'imprimante a une seule couche de alpha d'encre blanche disponible, n'insrez
pas un second alpha, car le Rip traitera les fichiers en utilisant cette configuration comme
des sparations.
8. Cliquez sur OK.
ce stade, le support que vous avez cr peut tre utilis dans Preflight pour afficher et
dans les fichiers Rip pour imprimer l'encre blanche. Vous pourrez voir o l'apha blanc
a t utilis dans des fichiers prpars et utiliser le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha)
de Preflight. Toutefois, le support ce stade est sans les composants d'un modle de
support qui dtermine la consommation d'encre optimale, telle que les restrictions d'encre
et les linarisations. L'absence d'utilisation de ces composants se traduira par une impres-
sion couleur imprcise et, sans profil ICC, votre espace de couleur utilisable est limit
CMJN. Par ailleurs, la non-limitation correcte de vos niveaux d'encre risque de se traduire
par une augmentation des problmes de brouillard d'encre.
Remarque:
Les tapes de cration d'un support alpha blanc sont pour la plupart similaires un
cycle de traitement standard. N'essayez pas d'effectuer ces tapes sans exprience dans la
cration de profils de support. Les tapes de cration de profils et de thorie des couleurs
ne sont pas expliques en dtail et non couvertes dans ce document.
9. Pour les meilleures rsultats d'impression, nous vous recommandons de continuer crer
votre modle de support comme indiqu ci-dessous.
Procdure de configuration des couches et de l'ordre d'impression
Pour utiliser le mode d'impression Qualit-couches multicouche dans votre imprimante,
vous devez configurer vos couches et galement dfinir quelles encres s'imprimeront sur
chacune de ces couches.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 231
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
1. Sous Basic Mode Settings (Configuration mode de base), cliquez sur Mode Options
(Options mode).
[161] Mode Options (Options mode)
2. Dans la fentre Mode Options (Options mode), slectionnez le mode d'impression
Qualit-couches. Cliquez sur OK pour enregistrer ces paramtres et fermer la fentre.
[162] Define Layers (Dfinir couches)
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 232
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
3. Une fois un mode slectionn, le bouton Define Layers (Dfinir couches) apparat sous
Printer Print Mode (Mode impression imprimante).
[163] Define Layers (Dfinir couches)
4. Cliquez sur Define Layers (Dfinir couches) pour ouvrir cette bote de dialogue et la fentre
suivante devrait s'ouvrir.
[164] Define Layers (Dfinir couches)
5. C'est l que vous pouvez configurer la manire dont vous voulez que l'encre se comporte
dans chaque couche. Il est inutile d'utiliser les 3 couches disponibles ; il est par ailleurs
possible de crer un support en utilisant une ou deux couches seulement. Les options
d'utilisation d'encre pour les donnes CMJN, White Spot (Alpha blanc) et White Flood
Fill (Remplissage pleine page blanc) sont rgles aux valeurs par dfaut. Si vous voulez
modifier ces options de couche, choisissez Personnalis dans le menu droulant et cliquez
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 233
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
sur l'onglet Personnalis droite. Cette action a pour effet d'ouvrir la fentre Define Single
Layer (Dfinir couche simple).
[165] Dfinition
[166] Define Single Layer (Dfinir couche simple)
Remarque:
Les donnes utilises dans la couche alpha blanche doivent provenir des donnes alpha
qui se trouvent dans l'image que vous avez cre dans un programme de retouche d'images
tel qu'Adobe Illustrator. Si vous voulez produire automatiquement des donnes alpha
partir de votre image, utilisez le Spot Layer Tool (Outil de couche alpha) dans Preflight
pour crer les donnes pour les couches blanches. Pour produire un remplissage pleine
page blanc (ou tout remplissage pleine page couleur), il est inutile de configurer des fichiers
d'une manire particulire avant leur ouverture dans Production House - choisissez sim-
plement une configuration de support qui a l'option Flood Fill (Remplissage pleine page)
active.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 234
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
Configuration de couches de remplissage pleine page blanches
Si vous voulez crer des linarisations et des profils ICC avec une sous-couche blanche,
nous vous recommandons de configurer une ou plusieurs couches blanches de remplissage
pleine page selon l'opacit souhaite pour votre application et une couche pour les donnes
CMJN.
1. Configurez vos couches pour la couche blanche pour imprimer au plus prs du support.
[167] Configuration de couches de remplissage pleine page
2. Cette configuration vous permet d'imprimer vos chantillons de linarisation et de cible
ICC directement partir du Media Manager (Gestionnaire supports) avec une sous-
couche blanche.
Remarque:
Vous pouvez toujours revenir en arrire et modifier les configurations de couches une fois
les processus exigeant une telle configuration termins. N'oubliez pas que si vous utilisez
une ou deux couches de blancs, ceci affectera le rendu des couleurs imprimes et la densit
globale.
3. Pour une fidlit maximale des couleurs, crez des modles de support spars pour une
ou deux couches de blanc.
Dfinition de restrictions d'encre
Procdez comme suit pour dterminer les restrictions d'encre pour votre couche alpha :
1. Imprimez et examinez l'chantillon par dfaut partir de l'onglet Basic (Base).
2. Dfinissez des restrictions d'encre avances comme indiqu dans l'exemple comme point
de dpart. Pour les meilleurs rsultats, nous vous recommandons de laisser tous les pour-
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 235
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
centages de niveau 2 zro. Choisissez une valeur o la pastille ne dborde pas et ne pose
aucun autre problme, puis entrez ce pourcentage sous l'onglet Advanced (Avanc) dans
le champ Spot (Alpha). Lors des tests, nous avons constat que cette valeur est gnrale-
ment acceptable si elle est laisse 100 %.
[168] Dfinition de restrictions d'encre
3. Si vous imprimez sur des matires transparentes, assurez-vous que l'opacit est acceptable
et qu'il n'a pas de problmes de surencrage. Il est possible que vous deviez configurer
plusieurs couches comme indiqu plus haut pour obtenir la couverture souhaite. Dter-
minez les valeurs de restriction d'encre pour vos couches de couleur comme d'habitude
en utilisant la mthode de densit ou chromatographique. Selon l'chantillon que vous
rimprimez pour vrifier vos rsultats, la couche alpha ne peut pas tre rimprime.
4. Pour continuer, cliquez sur Suivant.
talonnage/linarisation
Pour imprimer l'chantillon d'talonnage :
1. Cliquez sur Print Swatch (Imprimer chantillon) et slectionnez un colorimre manuel
ou calibrateur des couleurs alpha, puis cliquez sur Print (Imprimer).
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 236
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
Remarque:
Si vous utilisez un colorimre tel que le Gretag-MacBeth EyeOne, vous risquez d'obtenir
des relevs non valides pour les donnes de blanc. Pour garantir l'obtention de points de
donnes alpha utilisables pour chaque mesure, vous devrez utiliser les donnes de la couche
noire. Pour cela, cliquez sur Setup (Configuration) dans la bote de Print Swatch (Imprimer
chantillon). Sous l'onglet Swatch Options (Options d'chantillon), cliquez sur Alpha 1
pour remplacer ceci par les informations de linarisation noires.
[169] chantillon d'impression
[170] Remplacement du noir par du blanc
2. Une fois l'chantillon sec, cliquez deux fois sur Read Swatch (Lire chantillon) pour ouvrir
la table de donnes d'talonnage.
3. Suivez la lettre de la bande et le numro de pastille. Si vous avez remplac l'encre blanche
par la couche noire, vous n'avez rien d'autre faire.
4. Cliquez sur OK pour accepter les relevs, puis sur Next pour continuer.
5. Cliquez sur Build Linearization (Crer linarisation), comme d'habitude. Notez que votre
courbe Spot Channel (Couche alpha) apparat dsormais de la mme manire que la
noire. Passez l'tape suivante.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 237
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
Dfinition de limites d'encre
Pour imprimer l'chantillon Ink Limits (Limites d'encre) :
1. Cliquez sur Print Swatch (Imprimer chantillon) et dterminez les limites d'encre comme
d'habitude. Cherchez un dbordement dans les colonnes et choisissez une valeur o vous
pouvez liminer le gaspillage d'encre.
2. Cliquez sur Read Swatch (Lire chantillon) et entrez les valeurs sous l'onglet Advanced
(Avanc) recommand.
3. Cliquez sur Next (Suivant) pour passer l'tape suivante.
ICC
Comme les couleurs alpha ne sont PAS utilises dans le traitement ICC, continuez comme
l'ordinaire si vous voulez crer un profil. Pour imprimer l'chantillon ICC :
1. Cliquez sur Print Swatch (Imprimer chantillon) et slectionnez votre calibreur d'encre.
2. Cliquez sur Setup (Configuration) > Options pour choisir un grand nombre d'chantillons
pour profil plus prcis ; sinon, cliquez sur Print (Imprimer).
3. Cliquez sur Read Swatch (Lire chantillon) et lisez les donnes ICC.
4. Cliquez sur Options pour modifier les rglages ou cliquez sur Build (Crer) pour utiliser
les options de cration par dfaut.
5. Crez un test d'impression et sur Next (Suivant) pour continuer.
6. Cliquez sur Finish (Terminer).
Rsultat
Ceci termine le cycle de traitement de profils de support et vous pouvez maintenant uti-
liser ce support dans ONYX ProductionHouse.
Procdure d'utilisation du support cr
Maintenant que vous avez un modle de support l'encre blanche, vous pourrez modifier
et configurer ce support avec diffrentes options de couches. N'oubliez pas que si vous
utilisez une ou deux couches de blanc, ceci affectera le rendu des couleurs imprimes et
la densit globale. Nous vous suggrons de crer des modles de support spars pour
l'utilisation d'une ou deux couches d'encre blanche. Pour effectuer une copie et modifier
un support :
1. Dans Media Manager (Gestionnaire de supports) > View Media Library (Afficher biblio-
thque de supports).
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 238
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
2. Slectionnez le support et cliquez sur Copy (Copier) et renommez le support.
3. Mettez en surbrillance le support et cliquez sur Edit (Modifier).
Inversement, pour maintenir la petite taille des OML, vous pourrez slectionner et copier
le mode d'impression uniquement, plutt que l'ensemble du dossier de support. Cette
mthode exige que vous transfriez les travaux dans Preflight pour modifier les modes
d'impression, plutt que de choisir simplement un autre support dans Rip-Queue. Rap-
pelez-vous que les modifications apportes l'ordre des couches et aux couleurs d'encre
utilises peuvent galement tre faites pour chaque travail dans Rip-Queue. Cliquez
droite sur le fichier souhait, puis choisissez Edit/Printer Settings (Modifier/Paramtres
d'imprimante). Une bote de dialogue s'ouvre pour vous permettre de redfinir les couches.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 239
Procdure de cration d'un support pour les travaux d'impression l'encre blanche
Procdure de cration et d'utilisation de jeux rapides
Introduction
Cette section dcrit comment crer et utiliser des jeux rapides Un jeu rapide contient un
ensemble de paramtres de configuration d'imprimante qui sont dfinis, puis enregistrs
pour une utilisation avec des travaux d'impression qui tireront parti de ce jeu particulier
de paramtres.
Lorsque vous modifiez et/ou crez un jeu rapide, vous pouvez le personnaliser en fonction
de vos besoins. Les jeux rapides peuvent sensiblement augmenter votre productivit dans
la mesure o ils peuvent tre conus pour offrir un jeu prdfini de configurations pour
soutenir le cycle de traitement l'encre blanche. Une fois un jeu rapide cr, vous pouvez
le copier puis le modifier pour en crer de nombreuses variantes comme requis pour la
prise en charge de diverses options de cycle de traitement.
Utilisez des jeux rapides pour grer vos travaux plus efficacement. Un jeu rapide est un
outil de RIP-Queue qui applique automatiquement votre jeu de paramtres slectionn
lorsque vous le choisissez pour votre travail d'impression. Les jeux rapides sont pratiques
lorsque vous utilisez de l'encre blanche, car ils peuvent tre utiliss pour prdfinir les
configurations d'encre blanche et peuvent utiliser des filtres qui contiennent des paramtres
prdfinis de correction de couleur et de Spot Layer Tool (considrez le filtre comme un
groupe de paramtres de gestion des couleurs particulier qui peut tre contenu dans un
groupe plus gnral de paramtres - le jeu rapide). Une fois les jeux rapides crs et appli-
qus un travail d'impression, le travail aura les paramtres appropris automatiquement
slectionns.
Options de jeu rapide propres au cycle de traitement l'encre blanche
Dans la bote de dialogue Jeu rapide, vous pouvez cliquez sur n'importe quel onglet pour
modifier l'une quelconque des options avancs. Les options affiches ici sont celles qui
fourniront le plus grand avantage la productivit du cycle de traitement l'encre bla-
nche :
Nom du jeu rapide
Le nom du jeu rapide est le nom qui apparatra dans le menu RIP-Queue. Si vous modifiez
le jeu rapide par dfaut, vous ne pourrez pas modifier le nom du jeu rapide. Utilisez les
fonctions d'identification dans vos noms de jeux rapides pour vous aider slectionner
le jeu rapide qui vous intresse par la suite. Par exemple, si votre jeu rapide indique 2
couches de remplissage automatique blanc, l'inclusion de Remplissage auto 2 couches
dans le nom vous permettra d'identifier correctement ce jeu rapide.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 240
Procdure de cration et d'utilisation de jeux rapides
Remarque:
Nous vous recommandons des conventions standard d'attribution de noms pour identifier
l'ordre d'impression de vos couches dans l'ordre suivante Couche suprieure
Couche centrale et Couche infrieure . Vous pouvez utiliser des raccourcis tels
que : 4c wf ws ou 4c ws 4c. Vous pouvez aussi utiliser des termes plus longs comme
4couleurs remplissageblanc accompagnement blanc ou accompb remplb CMJN pour
vous souvenir de l'ordre.
Support
Le support inclut les paramtres suivants :
Get Media and Page Size from Printer
Dslectionnez Get Media and Page Size From Printer (Obtenir support et format de
page de l'imprimante) pour pouvoir slectionner le support, le mode d'impression et
les dfinitions de couches associer au jeu rapide. Slectionnez tout d'abord un support
qui contient un mode d'impression Qualit-couches, puis vrifiez/slectionnez un
mode d'impression qui contient un mode d'impression Qualit-couches Media Op-
tions (Options de support).
Nom de configuration du support
Choisissez le nom de configuration du support qui correspond le mieux au support
ou la configuration d'encre du support que vous utiliserez.
Media Options (Options de support)
Vous permet de vrifier si le mode d'impression est Qualit-couches. partir de l,
vous pouvez slectionner Define Layers (Dfinir couches) pour prciser les dfinitions
de couches.
Media Name (Nom du support)
Slectionnez le nom du support que vous voulez utiliser pour ce jeu rapide. Pour des
informations sur le mode de cration d'un support, reportez-vous la section xxx.
Print Mode (Mode d'impression)
Slectionnez le mode d'impression Qualit-couches si vous voulez utiliser les fonctions
d'impression de couches de l'Oc Arizona 350 XT.
Options de jeu rapide avances
Pour accder aux options de jeu rapide avances, cliquez sur le bouton Advanced. Les
onglets auxquels vous devez accder pour un cycle de traitement l'encre blanche sont :
Postscript
Dans cette fentre, assurez-vous que le traitement en 2 temps est dsactiv pour que
Rip traite correctement vos donnes d'encre blanche. Notez que le paramtre par dfaut
consiste ne pas utiliserle traitement en deux temps ; par consquent, il est inutile de
vrifier cette option chaque fois que vous crez ou modifiez un jeu rapide bas sur
les paramtres par dfaut tant qu'il n'a pas t activ dans le jeu rapide par dfaut.
Color Correction (Correction des couleurs)
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 241
Procdure de cration et d'utilisation de jeux rapides
Cette zone liera le jeu rapide un filtre prexistant qui a t export partir de la zone
de correction des couleurs de Preflight. partir de Preflight, vous pouvez exporter
tous les paramtres choisis l'aide du Spot Layer Tool ou tous les autres paramtres
de correction des couleurs comme filtre d'utilisation sur des fichiers prparer pour
une impression l'encre blanche. Lorsque vous liez le jeu rapide un filtre, il utilise
le mme jeu de paramtres qui taient prsents lors de son exportation de Preflight.
Remarque:
De nombreux paramtres de jeu rapide et de filtre pour un travail peuvent tre annuls
dans RIP-Queue ou Preflight, au besoin.
Procdure de cration ou de modification d'un jeu rapide pour l'encre blanche
1. Dans ProductionHouse, slectionnez votre imprimante via RIP-Queue, puis cliquez sur
le bouton Configure Printer. La bote de dialogue Configure Printer (Configurer impri-
mante) s'ouvre.
2. Sous l'onglet Quick Sets (Jeux rapides), slectionnez le jeu rapide que vous voulez modifier
ou copier (ou slectionnez New pour en crer un partir des paramtres par dfaut).
3. Si vous allez modifier un jeu rapide existant, cliquez sur Edit (Modifier). La bote de
dialogue Edit Quick Set (Modifier jeu rapide) s'ouvre.
4. Apportez les modifications au jeu rapide que vous voulez crer, puis cliquez sur OK.
Remarque:
Comme raccourci, cliquez sur le bouton Edit Quick Set (Modifier jeu rapide) de la barre
d'outils pour modifier un jeu rapide. Toutefois, avec cette mthode, vous ne pouvez pas
modifier le nom du jeu rapide.
5. Utilisez le matriel de rfrence au dbut de cette section pour vous guider dans la confi-
guration des jeux rapides.
6. Pour utiliser l'un des jeux rapides que vous avez crs, l'ouverture d'un fichier dans
ProductionHouse, vous pouvez slectionner un jeu rapide dans la bote de dialogue (Fi-
chier, Ouvrir).
7. Vous pouvez aussi crer un filtre qui enregistrera les paramtres Spot Layer Tool en cours.
Le filtre inclura aussi l'un quelconque des autres paramtres en cours dans le menu Color
Correction. Le filtre sera disponible pour une utilisation future avec Color Correction
(Correction des couleurs) ou sera utilis dans un jeu rapide.
Chapitre 9 - Procdure d'utilisation avec de l'encre blanche 242
Procdure de cration et d'utilisation de jeux rapides
Chapitre 10
Gestion du systme
d'encre
Encres d'imprimante Arizona
Introduction
Les imprimantes Oc Arizona utilisent deux types d'encres schage UV, dsigns Oc
IJC255 et Oc IJC256. Ces deux encres sont commodes, exigeant une maintenance
quotidienne avec un dispositif d'aspiration et un nettoyage physique hebdomadaire (au
coton-tige). Les encres Oc IJC256 plus rcentes exigent aussi de petits jets crachs
entre deux impressions pour maintenir les ttes d'impression l'tat prt imprimer .
Cette action de jets fins reprsente une trs faible consommation d'encre, mais elle exige
que l'utilisateur nettoie plus souvent les couvercles du plateau de maintenance. Les deux
types d'encre sont proposes en cyan, magenta, jaune, noir et - pour les imprimantes avec
l'option Encre blanche installe - blanc. tant donn la technologie de schage, l'encre
sche immdiatement, mais peut prendre 24 heures pour un schage complet. Dans la
plupart des cas, le support imprim pourra tre manipul ou coup juste aprs l'impression.
Les rsultats d'impression avec de l'encre Oc IJC255 et de l'encre Oc IJC256 seront
diffrents ni meilleurs, ni pires, mais toujours diffrents. L'encre Oc IJC256 a des ca-
ractristiques d'engraissement du point infrieures l'encre Oc IJC255. En consquence,
il existe un plus grand risque de structure et de stries dans les aplats et d'artefacts d'image
dans les zones de forte couverture (couleurs fonces) avec la nouvelle formulation. Ceci
est particulirement apparent sur de nombreux supports papier utiliss pour la plupart
des applications d'intrieur telles que planches, carton ondul, papier cartonn et papier
pour affiche. Les encres Oc IJC256 prsentent aussi une surface plus douce une fois
sches et le matriel imprim est moins rsistant aux rayures et au maculage. Les encres
Oc IJC256 sont lgrement collantes une fois sches et elles ont une aspect fini plus
satin par rapport la finition semi-brillante des encres Oc IJC255. Ceci peut tre un
avantage pour les applications vues distance o la rverbration, cause par la finition
semi-brillante des encres Oc IJC255 d'origine, peut dtourner l'attention du sujet. Cette
caractristique est hautement subjective et constate par certains clients, mais pas d'autres.
Pour plus de dtails sur les caractristiques des deux types d'encre et les comparaisons de
leurs caractristiques, consultez le Application Bulletin28 - Selecting Appropriate Oc
Ink for Your Applications: Oc IJC255 or Oc IJC256 sur le site Web d'assistance
clientle http://www.dgs.oce.com.
Ces encres sont trs peu odorantes, mais pour un maximum de scurit, une ventilation
est ncessaire. L'imprimante doit fonctionner un endroit o un bon niveau de ventilation
gnrale est disponible raison de 5 10 renouvellements de l'atmosphre par heure.
Une ventilation mcanique doit tre ajoute lorsque le renouvellement de l'atmosphre
est infrieur 5 renouvellements par heure. Pour l'encombrement/le volume de salle de
travail minimum pour l'imprimante, reportez-vous au Guide de prparation du site.
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 244
Encres d'imprimante Arizona
Remarque:
Avant de manipuler l'encre, lisez la section Consignes de scurit lies aux encres .
L'imprimante est optimise pour l'encre schage UV spcifique fournie par Systmes
de graphiques d'affiche Oc. L'encre se trouve dans des poches compressibles de 2 litres,
lesquelles sont installes dans l'imprimante via des connecteurs rapides fixs en haut
gauche. Pour installer les poches dans l'imprimante, retournez-les et poussez les connecteurs
rapides dans l'accouplement femelle correspondant. Ceci permet d'ouvrir la trajectoire
d'coulement de l'encre. Les poches contiennent des tiquettes qui les identifient auprs
de l'imprimante lors de leur installation. Ainsi, l'imprimante confirme l'installation de
l'encre correcte.
Cette mthode d'alimentation en encre prsente plusieurs avantages sur les bouteilles
ou les cartouches :
Les poches auto-compressibles facilitent le contrle de l'encre rsiduelle sans avoir regar-
der l'cran du moniteur.
Quasiment toute l'encre est extraite de la poche par l'imprimante, rduisant donc le
gaspillage coteux d'encre utilisable.
Les remplacements de poche d'encre s'effectuent sans coulures ou dversements, ce
qui permet de garder propres les environs de l'imprimante.
Les remplacements de poche d'encre peuvent s'effectuer en cours d'impression, ce qui
empche le gaspillage d'impressions et la perte de temps.
Seules les encres qualifies peuvent tre utilises. L'oprateur est alert par un message
d'erreur si une poche d'encre portant un numro de srie non valide ou une date limite
d'utilisation passe est installe, si la poche est place dans le compartiment ne correspo-
ndant pas sa couleur ou si une tiquette expire est connecte l'imprimante.
Le systme de distributon d'encre achemine l'encre aux ttes d'impression la temprature
et la pression approprie. Chaque tte d'impression a un rservoir d'encre correspondant
sur le chariot. Les pompes alimentent les rservoirs en encre sur demande. Les contacteurs
flotteur des rservoirs contrlent le niveau d'encre et mettent la demande en cas de
besoin. La temprature de l'encre est rgule en pompant un liquide de refroidissement
via le bloc du rservoir d'encre et les ttes d'impression. Un thermostat interne sur chaque
tte d'impression et un des bloc de rservoir assure le retour d'informations sur la temp-
rature.
Les ttes d'impression sont maintenues en bon tat par nettoyage priodique au poste de
maintenance sur le support mobile. Durant cette procdure, l'oprateur aspire au niveau
des plaques de buse des ttes d'impression, liminant l'encre et les contaminants possibles
par la mme occasion (dtails de cette procdure au chapitre Maintenance).
UV Flush
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 245
Encres d'imprimante Arizona
UV Flush est utilis pour le nettoyage des ttes d'impression ou le rinage des lignes
encre en cas de dplacement ou de stockage long terme de l'imprimante.
Attention:
L'encre mouille prsente un grand danger pour la sant ! vitez tout contact de la peau
avec l'encre et portez des lunettes de scurit coques latrales et des gants en nitrile lors
de la manipulation de l'encre.
Avertissement:
N'installez pas d'encres non certifies par Systmes de graphiques d'affiche Oc pour cette
imprimante sous peine d'impressions de mauvaise qualit, d'encre mouille sur les impre-
ssions finies et de dommages irrversibles pour les pompes encre, les filtres, les lignes
d'encre ou les ttes d'impression.
Remarque:
Le rglage de puissance des lampes UV peut tre diminu pour rduire le gondolage de
certains supports. Toutefois, rglez la puissance de la lampe au maximum pour chaque
support afin de garantir le schage correct de l'encre. Ceci minimisera le risque d'irritation
et de sensibilisation de la peau par une exposition de l'encre mouille. Portez des gants
en nitrile lorsque vous manipulez le support imprim si vous pensez que l'encre n'a pas
bien sch.
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 246
Encres d'imprimante Arizona
Illustration
[171] Compartiment des poches d'encres garni
Filtres encre
L'encre UV dans votre imprimante est protge contre les contaminants par des filtres.
Ils sont facilement accessibles et remplaables par l'oprateur quand ils se bouchent (voir
le chapitre Maintenance, section Procdure de remplacement des filtres d'encre ). La
dure de vie moyenne attendue pour un filtre est de 12 mois environ ou 11 poches d'encre
(22 litres). Toutefois, certains filtres peuvent durer plus longtemps, alors que d'autres
exigeront des remplacements plus frquents en raison de la couleur de l'encre (pigment)
et des frquences d'utilisation varies.
Remarque:
Une perte de pigment lors de l'impression d'un test de contrle des buses indique que
le filtre est bouch et qu'il doit tre remplac.
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 247
Encres d'imprimante Arizona
Procdure de manipulation et stockage des encres UV
Pour garantir des images de bonne qualit et prolonger la dure de vie des ttes d'impre-
sison dans votre imprimante, il est important d'avoir de bonnes procdures de gestion
des encres UV. Les encres UV doivent tre correctement manipules et stockes.
Les encres doivent tre stockes dans la plage de temprature de 15 40 C. Une ex-
position des tempratures extrmes rduira la dure de vie prvue de l'encre.
N'utilisez pas d'encre au-del de la date d'expiration affiche dans le menu d'tat du
systme d'encre (cliquez sur l'icne de l'encre dans le module Commande des travaux
d'impression pour afficher le menu des encres).
Effectuez la maintenance des ttes d'impression chaque jour avant d'imprimer.
Passez de l'UV Flush sur les ttes d'impression l'aide d'un coton-tige spcial au
moins une fois par semaine (et au besoin) pour dloger toute accumulation potentielle
de particules ou d'encre.
Accs aux fiches signaltiques des encres
Une fiche signaltique est disponible pour chaque couleur d'encre sur le site Web d'assis-
tance clientle : http://www.dgs.oce.com. Les informations figurant sur ces fiches sont
plus dtailles que le matriel figurant la section intitule Consignes de scurit lies
aux encres dans ce document. Lisez et consultez priodiquement ces consignes de scu-
rit pour garantir des procdures optimales de manipulation sre et des interventions
d'urgence adquates lorsque vous utilisez les encres UV et l'UV Flush.
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 248
Encres d'imprimante Arizona
Procdure de remplacement des poches d'encre
Introduction
L'encre est installe dans l'imprimante dans des poches de 2 litres. Les poches ont un
accouplement anti-coulures fix en haut. Pour installer les poches dans l'imprimante, re-
tournez-les et poussez les connecteurs rapides dans l'accouplement femelle correspondant,
ce qui ouvrira la trajectoire d'coulement des encres. L'oprateur est alert si une poche
d'encre portant un numro de srie non valide ou une date limite d'utilisation passe est
installe, si la poche est place dans le compartiment ne correspondant pas sa couleur
ou si une tiquette expire est connecte l'imprimante.
Quand?
Une poche d'encre peut tre remplace tout moment. Les poches d'encre doivent tre
remplacs lorsque :
L'imprimante affiche le message Erreur : dlai de rapprovisionnement en encre d-
pass . Cela ne veut pas ncessairement dire que la poche d'encre est vide, mais s'il
s'affiche, vrifiez le niveau d'encre restant et changez de poche au besoin. Si vous voyez
ce message et qu'il reste de l'encre dans la poche, appelez un agent technique.
L'oprateur constate que la poche est vide.
Une poche d'encre est quasi vide et l'oprateur veut laisser l'imprimante sans surveilla-
nce durant une longue impression, sans vouloir se trouver court d'encre. La poche
quasi vide pourra tre reconnecte et compltement utilise par la suite avec l'oprator
prsent.
Remarque:
Une poche d'encre peut tre remplace durant un travail d'impression. Il est inutile
d'arrter l'imprimante.
Prrequis
Consignes de scurit - Utilisez un quipement de protection appropri - gants en nitrile
et protections des yeux. Prenez des prcautions pour viter de vous mettre de l'encre dans
les yeux ou sur la peau.
Attention:
Veillez lire la section Consignes de scurit lies aux encres avant de manipuler les
encres UV. En outre, pour plus d'informations sur la scurit et la manipulation des
encres, lisez les fiches signaltiques disponibles sur le site Web d'assistance clientle.
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 249
Procdure de remplacement des poches d'encre
Illustration
[172] Retrait de l'accouplement libration rapide
Procdure de remplacement d'une poche d'encre
Avertissement:
Pour votre scurit personnelle, nous recommandons l'oprateur de toujours porter des
gants en nitrile, un tablier de protection et des lunettes de scurit coques latrales lors
de la manipulation des encres.
1. Ouvrez la porte en plastique transparente du poste des encres.
2. Identifiez la poche d'encre remplacer.
3. Appuyez sur le bouton de l'accouplement libration rapide en bas l'angle de la poche
d'encre.
4. Dcrochez la poche du haut du poste des encres.
5. Remplacez par une poche neuve d'encre de la mme couleur.
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 250
Procdure de remplacement des poches d'encre
6. Appuyez sur le bouton de l'accouplement libration rapide en bas l'angle de la nouvelle
poche d'encre.
Remarque:
Si vous placez une poche au mauvais endroit (par exemple, encre jaune dans le compar-
timent d'encre noire), un message d'erreur s'afiche sur l'cran et l'imprimante n'imprime
pas tant que la poche correcte n'est pas installe.
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 251
Procdure de remplacement des poches d'encre
Chapitre 10 - Gestion du systme d'encre 252
Procdure de remplacement des poches d'encre
Chapitre 11
Gestion des erreurs et d-
pannage
Dpannage
Introduction
Ce chapitre traite de problmes gnraux pouvant se produire au niveau de l'imprimante.
Les dysfonctionnements pouvant dclencher des messages d'erreur systme peuvent tre
causes par une erreur humaine, un dysfonctionnement du systme, un cble d'interface
dfectueux, une panne mcanique de l'imprimante et/ou une panne du micrologiciel de
l'imprimante.
Dfinition
Erreurs d'imprimante
Certaines erreurs sont des problmes qui interfrent avec le processus d'impression mais
n'arrtent pas compltement l'imprimante. Gnralement, ces erreurs sont des problmes
qui empchent le dmarrage d'un travail d'impression ou qui interrompent le travail en
cours. Vous devriez pouvoir corriger ces erreurs sans avoir appeler le SAV. D'autres er-
reurs arrtent l'imprimante et empchent tout fonctionnement avant correction de l'erreur.
L'interface de l'imprimante vous informe de ce qui va mal en affichant un message d'erreur
sur l'cran du moniteur. Si le message a une solution vidente, appliquez-la. Sinon, notez
le message d'erreur exact et le numro d'erreur associ, ainsi que ce que faisait l'imprimante
avant l'erreur, puis appelez le SAV.
Dpannage de base
Le dpannage vous permet de dpister l'origine des erreurs et de corriger les problmes
courants qui surviennent en cours d'impression.
Zones de dpannage :
Comportement de l'imprimante
Qualit d'impression
Transfert de donnes
Exemple 1
Imprimante non alimente
L'imprimante est-elle branche sur une alimentation qui fonctionne ?
L'alimentation secteur doit tre une alimentation ddie non sensible aux fluctuations de
tension. Cette alimentation doit tre fournie via un disjoncteur fusible bipolaire indpe-
ndant et une mise la terre du circuit (qualit informatique) situs prs de la machine.
L'alimentation secteur doit satisfaire toutes les normes locales et nationales pour ce type
Chapitre 11 - Gestion des erreurs et dpannage 254
Dpannage
d'installation. Le disjoncteur doit tre clairement indiquer les positions Marche et Arrt
- 1 pour Marche et 0 pour Arrt, par exemple. Un espace d'air adapt doit tre maintenu
pour un isolement lectrique sr en position Arrt. L'imprimante s'appuie sur cette alime-
ntation secteur pour sa protection de drivation primaire. Si l'imprimante est non alime-
nte, vrifiez la tension secteur locale et assurez-vous qu'elle est correctement rgle.
Exemple 2
Gouttes d'encre sur le support
Assurez-vous que les robinets d'encre sur le dessus du chariot sont tous ouverts. Si un
robinet d'encre est ferm, l'absence de dpression ne permet pas de retenir l'encre et
elle s'coule de la tte d'impression.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de cheveux ou d'autres particules sous le chariot. Les objets
peuvent accumuler les brouillards d'encre et provoquer de petites gouttes d'encre.
Si les problmes persistent
Si les problmes persistent, procdez comme suit en fonction de la situation :
Le support est peut-tre gondol ou plac trop haut sur la table.
Si vous venez de changer l'encre dans l'imprimante, examinez les procdures dcrites
dans ce manuel et assurez-vous que l'installation de l'encre est correcte.
Essayez d'imprimer un test d'impression.
Si l'imprimante ne reoit pas les travaux d'impression, vrifiez le branchement du cble
rseau.
Remarque:
Si vous avez toujours des problmes, contactez votre agent technique Systmes de gra-
phiques d'affiche Oc.
Appelez le SAV.
Essayez d'liminer les problmes simples avant d'appeler le SAV. Toutefois, il est impor-
tant de savoir quand appeler le SAV. Sans formation, en dpannant l'imprimante par
vous-mme, vous risquez d'aggraver la situation. Une fois que vous aurez dtermin qu'un
SAV est ncessaire, appelez sans attendre. Soyez prt fournir les informations suivantes :
Numro de srie de l'imprimante situ prs de la fiche d'alimentation secteur.
Message d'erreur affich sur le pupitre de commande, le cas chant.
Les circonstances exactes d'occurrence de l'erreur (durant l'impression ou la maintena-
nce, par exemple).
Chapitre 11 - Gestion des erreurs et dpannage 255
Dpannage
Notez tout phnomne inhabituel, comme impression, bruits et odeurs bizarres associs
la panne.
Chapitre 11 - Gestion des erreurs et dpannage 256
Dpannage
Procdure d'amlioration de la qualit en cas de formation
de bandes
Introduction
Des bandes peuvent se produire sur une image pour diverses raisons. Gnralement, ce
phnomne se produit en raison de buses voisines qui ne projettent pas d'encre ou de
plusieurs buses qui projettent de l'encre, mais sans direction prcise. Ceci peut se produire
si l'imprimante reste inactive pendant un certain temps (une nuit ou plus) ou si des par-
ticules provenant du support ou de la table ont t captes par une tte d'impression.
Dans ce cas, effectuez la procdure Maintenance des ttes d'impression pour nettoyer
les ttes d'impression affectes. Si des bandes sont videntes, imprimez un test de contrle
des buses pour identifier quelles buses d'une tte d'impression particulire ne se dclenchent
pas. Une fois la maintenance des ttes d'impression termine, imprimez un autre test de
contrle des buses pour confirmer si le problme a t corrig.
Si une impression prsente des bandes et que le test de contrle des buses indique plus
de trois buses spares ou deux buses adjacentes minimum non fonctionnelles, les proc-
dures suivantes de dbouchage des buses sont recommandes pour amliorer la qualit
d'image.
Remarque:
Gardez propre la surface de la table et assurez-vous que le support est propre et sans
poussires pour rduire l'effet de bandes. Utilisez une brosse anti-statique au besoin.
Utilisez aussi un micromtre pour mesurer prcisment l'paisseur du support afin
d'utiliser l'espace correct entre la tte d'impression et le support. Si cet espace est infrieur
ce qu'il devrait tre, il existe une plus grande probabilit de prlvement de particules
par les ttes d'impression.
Dbouchage des buses
Lorsque des bandes apparaissent sur une image et que des goutelettes de buse apparaissent
sur le test de contrle des buses, nous vous recommandons d'effectuer la maintenance
des ttes d'impression. Dans certains cas, il pourra tre judicieux d'imprimer un fichier
d'image aprs une maintenance, pour dclencher les buses, puis de refaire le test de contrle
des buses.
Si certaines buses sont toujours bouches, purgez uniquement les ttes d'impression dont
les buses sont bouches. Pour cela, fermez les robinets d'encre des couleurs n'exigeant pas
de purge, puis purgez pour retirer l'excdent d'encre.
Si les gouttes persistent, nettoyez les ttes d'impression l'aide d'un coton-tige.
Chapitre 11 - Gestion des erreurs et dpannage 257
Procdure d'amlioration de la qualit en cas de formation de bandes
Chapitre 11 - Gestion des erreurs et dpannage 258
Procdure d'amlioration de la qualit en cas de formation de bandes
Chapitre 12
Maintenance de l'imprima-
nte
Consignes de maintenance
Introduction
L'oprateur de l'imprimante est responsable de sa maintenance prventive. Ce chapitre
fournit des informations dtailles sur ce qui est requis pour la maintenance correcte de
l'imprimante.
Mme si Systmes de graphiques d'affiche Oc fournit des consignes d'entretien prventif,
le programme de maintenance optimum voluera dans le temps en fonction de vos obser-
vations. Par exemple, une maintenance spcifique pourra tre requise chaque utilisation
d'un support particulier. Le type de travail d'impression peut galement dterminer le
programme de maintenance. Si l'imprimante produit un grand volume d'impression
aplats, elle exigera plus de soins que si elle imprime des images faible couverture. Systmes
de graphiques d'affiche Oc exige que l'oprateur suive les consignes minimums de net-
toyage et de remplacement dcrites dans ce manuel d'utilisation.
Quelques minutes de nettoyage permettent aussi de garantir la plus haute qualit d'im-
pression. Chaque situation de production est diffrente et fait appel diffrents types de
travaux d'impression, de conditions ambiantes, de cycles d'utilisation et de volume de
travail. Mme si nous fournissons des consignes d'entretien prventif, le programme de
maintenance optimum voluera dans le temps en fonction de vos observations.
Avertissement:
En gardant l'imprimante propre, en particulier toutes les pices associes aux ttes d'im-
pression, vous pourrez tre sr que votre imprimante fonctionne un niveau optimum
et pourrez diagnostiquer plus facilement les problmes tels que les fuites. Le nettoyage
quotidien de toutes les pices mcaniques de l'imprimante est vivement recommand.
Qui doit effectuer la maintenance ?
Si votre site a un technicien en charge de la maintenance des machines, cette personne
est le meilleur candidat. Mme si tout oprateur form peut effectuer une maintenance
prventive, les meilleurs rsultats seront obtenus avec quelqu'un connaissant bien le fon-
ctionnement interne et l'histoire de l'imprimante.
Programme de maintenance de l'oprateur
Votre imprimante exige un entretien prventif. Un nettoyage priodique doit tre progra-
mm pour certains composants sur une base hebdomadaire. Quelques minutes de nettoyage
permettent de garantir la plus haute qualit d'impression. Plusieurs zones exigent une
maintenance pour garantir la plus haute qualit d'impression et la conception de l'impri-
mante vous donne facilement accs toutes ces zones. L'application diligente du progra-
mme de maintenance garantit la performance optimale de votre imprimante.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 260
Consignes de maintenance
Remarque:
Ne cognez pas le chariot ou le support mobile sous peine de gouttes qui tomberont des
buses des ttes d'impression. Un choc fort peut casser le vide dans les lignes d'encre et
laisser entrer de l'air dans les lignes, ce qui bloquera la buse jusqu' ce qu'une purge soit
effectue. Certaines procdures, telles que la maintenance des ttes d'impression, exigent
l'ouverture de la porte d'accs au poste de maintenance. Ne cognez pas fort la porte
lorsque vous la refermez aprs la maintenance.
Le tableau suivant propose notre programme de maintenance recommand. Il s'agit
d'exigences minimums et il est possible que certaines procdures doivent tre effectues
plus souvent. Chaque procdure est expliqe en dtail dans cette section par ordre de
frquence requise indique dans ce tableau.
Frquence de maintenance #
Frquence Procdure
Tous les jours et selon les besoins Nettoyage du dessous du chariot
Tous les jours et selon les besoins Maintenance des ttes d'impres-
sion
Toutes les semaines et selon les besoins Essuyage des ttes d'impression
au coton-tige
Toutes les semaines et selon les besoins Nettoyage du filtre des lampes
UV
Selon les besoins Retrait de l'encre de la table
Une fois par mois et selon les besoins (ou quand
l'encre dborde !)
Vidange du bac dchets
Une fois par mois et vrification hebdomadaire Rapprovisionnement en liquide
de refroidissement
Tous les mois et selon les besoins Nettoyage des rails du support
mobile
Une fois par an ou aprs 11 poches d'encre, ou si
le pigment semble plir
Remplacement des filtres encre
Quand les rgles deviennent illisibles Rimpression des rgles
Quand le schage est insuffisant Remplacement des deux lampes
UV
Une fois par an (par un agent technique) Changement de liquide de refroi-
dissement
Tous les jours, toutes les semaines et selon les be-
soins
Entretien li l'encre blanche
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 261
Consignes de maintenance
Procdures de maintenance
Nettoyage du dessous du chariot
Introduction
Pour maintenir une qualit d'impression optimale, il est important de nettoyer priodi-
quement le dessous du chariot afin de retirer l'excdent d'encre. Si l'accumulation d'encre
est excessive, elle risque d'tre transfre sur le support et donc de rduire la qualit
d'impression.
Quand?
Dans le cadre de la maintenance quotidienne en dbut de journe, ou selon les besoins,
nettoyez toute l'encre qui s'est accumule sous le chariot.
Remarque:
L'accumulation sous le chariot est cause, au moins en partie, par des particules statiques
issues du support. La poussire et d'autres particules issues de la surface du support ont
tendance attirer le brouillard d'encre lorsqu'elles ont une charge statique. Pour retirer
les particules et rduire l'accumulation de charge statique sur le support, utilisez un
chiffon de dpoussirage pour frotter doucement la surface du support avant d'imprimer.
Il est possible que vous deviez galement installer un humidificateur si l'humidit est
infrieure au minimum requis dfini dans le Guide de prparation du site l'installation
de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT (30 70 %, sans condensation, est la plage
suggre pour le fonctionnement de l'imprimante).
Prrequis
Assurez-vous que le chariot est en position de stationnement. Le chariot et le support
mobile retournent automatiquement cette position aprs l'impression d'une image.
Il est inutile d'teindre les lampes UV dans la mesure o elles sont protges par un volet.
Toutefois, comme elles seront chaudes si elles sont allumes, vitez de les toucher.
Outil requis
Lingette en tissu polyester 10 cm x 10 cm
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 262
Nettoyage du dessous du chariot
Remarque:
Le port de lunettes de scurit coques latrales, de gants en nitrile et d'un tablier de
protection est obligatoire lorsque vous manipulez l'encre.
Attention:
Il est possible que le dessous des lampes UV soit brlant ; par consquent, vitez de le
toucher.
Illustration
[173] Technique de retrait de l'encre
Procdure de nettoyage du dessous du chariot
1. Glissez le capot pour le sortir du dessous du chariot afin de rvler le poste de maintenance.
2. Appuyez sur le commutateur 2 pour soulever le chariot sa hauteur maximum.
3. Enveloppez-vous l'index d'une lingette en polyester propre.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 263
Nettoyage du dessous du chariot
Avertissement:
l'tape suivante, veillez ne pas toucher les buses des ttes d'impression. Si vous en
touchez une accidentellement avec le chiffon, vous devrez effectuez une maintenance de
la tte d'impression. Notez qu'un contact avec la tte d'impression par un autre objet que
la tte d'aspiration risque d'endommager les buses et de se traduire par une qualit d'image
mdiocre ou, ventuellement, le remplacement obligatoire de la tte d'impression.
4. Glissez le chiffon le long de la plaque mtallique entre les deux premires ttes d'impression
pour liminer l'encre qui s'est accumule.
5. Repositionnez la lingette de sorte envelopper votre doigt avec une section propre.
6. Passez l'espace suivant entre les ttes d'impression et glissez la zone propre du chiffon
le long de la plaque mtallique.
7. Reprenez les tapes 3 6 jusqu' ce que toute l'encre soit limine des espaces entre les
ttes d'impression. Utilisez une nouvelle lingette, au besoin.
8. Glissez le capot du poste de maintenance pour le remettre en position ferme.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 264
Nettoyage du dessous du chariot
Maintenance des ttes d'impression
Introduction
Le poste de maintenance se situe sous le chariot. La maintenance des ttes d'impression
a lieu lors du stationnement du chariot. Le poste est couvert par une porte coulissante
qui a une grille ouverte au centre permettant l'encre usage de s'couler travers le poste
et dans le bac dchets. Lorsque vous effectuez la maintenance des ttes d'impression,
l'excdent d'encre et les particules associes sont retirs des buses pour permettre le pro-
pulsion des gouttes d'encre par les buses propres.
Le rapprovisionnement en encre est dsactiv lorsque la porte coulissante du poste de
maintenance est ouverte. Il ne peut pas y avoir plus de 4 purges (10 secondes minimum
entre deux purges) sans la fermeture de la plaque pour permettre le remplissage des rser-
voirs. Plusieurs purges ne sont pas ncessaires.
Remarque:
La plaque des buses sur la tte d'impression a un revtement non mouillant - un contact
avec cette surface risque de compromettre la performance de la tte d'impression. N'es-
suyez pas la plaque des buses avec quelque chose d'autre que la tte d'aspiration (ou les
coton-tiges fournis en suivant la procdure indique) sous peine d'endommager les buses
et de compromettre la performance.
Objectif
Nettoyage des buses des ttes d'impression et garantir une meilleure qualit d'image et
viter les bandes.
Quand?
La maintenance a lieu en dbut de journe (aprs le prchauffage de l'imprimante) ou
selon les besoins (buses projetant mal l'encre, bandes sur l'image, etc.).
Remarque:
Une maintenance supplmentaire est requise dans des environnements poussireux,
lorsque des fibres dpassent du support ou lors d'une impression sur un support rflchi-
ssant comme le verre ou le mtal (plus grande quantit de lumire UV frappant les ttes
d'impression). Lors d'une impression sur support rflchissant, il est conseill de surveiller
le contrle des buses et des plaques de buses des ttes d'impression et d'effectuer une
maintenance supplmentaire sur les ttes d'impression pour viter le schage partiel/la
glification de l'encre sur les plaques de buses des ttes d'impression.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 265
Maintenance des ttes d'impression
Prrequis
Assurez-vous que le chariot est en position de stationnement. Le chariot et le support
mobile retournent automatiquement cette position aprs l'impression d'une image. Ne
dplacez pas le chariot ou le support mobile partir de cette position dans la mesure o
vous dsactiverez les pompes encre et empcherez l'excution de la purge d'encre, nce-
ssaire pour la maintenance des ttes d'impression.
Remarque:
Il est inutile d'teindre les lampes UV dans la mesure o elles sont protges par un volet.
Toutefois, comme elles seront chaudes si elles sont allumes, vitez de les toucher.
L'encre doit tre 40 C minimum pour permettre la maintenance des ttes d'impression.
Le module Commande des travaux d'impression affiche la temprature de l'encre. Si la
temprature est basse, activez l'lment chauffant de l'encre en cliquant sur son icne,
puis surveillez l'affichage de la temprature.
Outil requis
3010104959 Lingette en tissu polyester 10 cm x 10 cm
Remarque:
Le port de lunettes de scurit coques latrales, d'un tablier de protection et de gants
en nitrile est obligatoire lors d'une maintenance.
Attention:
Il est possible que le dessous des lampes UV soit brlant ; par consquent, vitez de le
toucher. En outre, sachez que le chariot se dplace vers le haut et le bas durant la mainte-
nance des ttes d'impression et qu'il existe un risque de broyage si votre main ou votre
bras se trouve dans la zone situe au-dessus des trois commutateurs.
Avertissement:
N'appuyez PAS trop fort sur la tte d'impression lorsque vous l'essuyez avec la tte d'as-
piration sous peine de dloger la tte d'impression et d'exiger un SAV pour la rinstallation
de la tte d'impression.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 266
Maintenance des ttes d'impression
Remarque:
Commutateurs du poste de maintenance :
Trois commutateurs se trouvent l'intrieur du poste de maintenance. Il sont utilisables
dans n'importe que ordre. Par exemple, vous pouvez appuyer sur le deuxime commu-
tateur pour soulever le chariot afin de retirer les particules du dessous du chariot, mme
quand une purge n'est pas requise.
1. Commutateur 1 pour purger l'encre
2. Commutateur 2 pour soulever le chariot
3. Commutateur 3 pour activer la pompe d'aspiration
Illustration
[174] Commutateurs du poste de maintenance
Procdure de maintenance
1. Assurez-vous que l'encre est 40 C minimum avant de commencer la maintenance des
ttes d'impression.
2. Glissez le capot pour le sortir du dessous du chariot afin de rvler le poste de maintenance.
3. Appuyez brivement sur le commutateur 1 pour amorcer une purge. Le chariot s'abaisse
sa hauteur de purge (4 mm au-dessus de la surface de la table). Regardez l'encre
s'couler des ttes. Aprs quelques secondes, l'essentiel de l'encre s'arrte de couleur et
vous pouvez alors soulever le chariot.
4. Appuyez sur le commutateur 2 pour soulever le chariot sa hauteur maximum.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 267
Maintenance des ttes d'impression
Avertissement:
Veillez ne pas prendre le flexible en spirale de la tte d'aspiration lors du retrait de la
tte d'aspiration du support.
5. Appuyez sur le commutateur 3 pour activer la pompe d'aspiration Saisissez la tte d'aspi-
ration sur le plateau, gauche du poste de maintenance. Essuyez la tte d'aspiration avec
une lingette non pelucheuse propre neuve pour liminer les particules susceptibles d'en-
dommager les buses dans les ttes d'impression.
[175] Nettoyage de la tte d'aspiration
Remarque:
l'tape suivante, commencez la tte d'impresison gauche et allez vers la droite, car
cette mthode limite le risque de chute de goutets d'encre sur le flexible en spirale. En
outre, nou poussez pas trop fort vers le haut sur la tte d'impression sous peine de la d-
loger et d'exiger un SAV pour la faire rparer.
6. Glissez lentement la tte d'aspiration sur toute la longueur de chaque tte d'impression
une vitesse de 8 mm par seconde environ (8 secondes par tte d'impression). La tte
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 268
Maintenance des ttes d'impression
d'aspiration glisse sur les bandes en inox de la tte d'impression. Assurez-vous qu'il ne
reste plus d'encre reprenez la procdure au besoin.
[176] Essuyage de la tte d'impression
7. Essuyez la tte d'aspiration sur une lingette non pelucheuse propre avant de passer la
tte d'impression suivante.
Remarque:
Durant la maintenance, veillez ne pas toucher aux plaques des buses sous peine d'endo-
mmager la tte d'impression.
8. Glissez le capot du poste de maintenance pour le remettre en position ferme. Le chariot
retourne sa hauteur de prparation l'impression prcdente.
9. Imprimez une page de contrle des buses pour valuer la qualit d'impression.
Procdure d'impression d'une page de contrle des buses
L'impression de contrle des buses permet de prejeter de l'encre partir de chaque buse
de manire identifier facilement les buses bouches sur inspection visuelle de cette im-
pression spciale. Le contrle des buses a t conu pour tenir sur un support de 91,5 cm
x 5,4 cm. Comme vous imprimerez probablement plus d'un exemplaire au moment de
diagnostiquer des problmes de buse, assurez-vous que votre support est assez large. Pour
calculer le dcalage ncessaire lorsque vous imprimez plusieurs contrles de buses cons-
cutifs, ajoutez un dcalage horizontale de 60 mm chaque impression conscutive.
1. Placez un morceau de papier Oc I/O sur la table de l'imprimante (ou utilisez la RMO,
si disponible).
2. Slectionnez l'icne Contrle des buses au bout droite de la barre d'outils de commande
pour placer le contrle des buses dans la liste des travaux actifs (vous pouvez aussi ajouter
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 269
Maintenance des ttes d'impression
un Contrle des buses la la liste des travaux actifs en la slectionnant partir du module
Impressions spciales).
3. Confirmez l'paisseur du support.
4. Activez le vide de la table.
5. Appuyez sur le bouton Marche de l'imprimante pour lancer l'impression.
6. Imprimez une image pour vous assurer qu'il n'y a pas de bandes ou d'autres problmes
de qualit d'impression.
Procdure d'valuation d'une page de contrle des buses
1. La section magenta de l'impression de contrle des buses sur la figure ci-dessous indique
le non-fonctionnement de plusieurs buses.
Remarque:
C'est un exemple extrme qui illustre le problme. Dans la plupart des cas, vous verrez
seulement deux ou trois buses en panne.
[177] Section magenta de l'impression de contrle des buses
Procdure de correction de pertes d'encre au niveau des buses
1. S'il n'y a que quelques pertes d'encre au niveau des buses par tte d'impression, essayez
d'aspirer nouveau les ttes d'impression concernes sans les purger. Si de nombreuses
buses sont en panne, effectuez nouveau la maintenance des ttes d'impression.
2. Imprimez une autre page de contrle des buses et reprenez l'tape 1.
3. Si le problme persiste, essuyez la tte d'impression avec un coton-tige.
Rsultat
Quand une tte d'impression n'a pas de dfection de buse, elle donne une impression de
contrle des buses semblable la section noire (K) illustre ci-dessous.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 270
Maintenance des ttes d'impression
Remarque:
L'impression de contrle ci-dessous indique un lger dfaut directionnel au niveau d'une
des buses dans la section suprieure gauche de l'chantillon ci-dessous, mais ce problme
n'affectera pas la qualit d'image (mme si c'est possible, si plusieurs buses adjacentes
prsentent ce problme).
[178] Section noire de l'impression de contrle des buses
Maintenance de ttes d'impression spcifiques
1. Sur le dessus du chariot, il y a 4 ou 5 robinets de purge. Si vous avez effectu une mainte-
nance des ttes d'impression et trouv qu'une ou plusieurs ttes d'impression exigent une
maintenance supplmentaire, fermez le robinets de toutes les autres couleurs.
2. Effectuez nouveau toute la procdure de maintenance des ttes d'impression, mais
seulement sur les ttes d'impression affectes.
Remarque:
L'isolement des couleurs individuelles pour purger ne donne pas une purge plus forte,
mais conserve l'encre.
[179] Robinets de purge avec jaune ferm
3. Rappelez-vous de rouvrir tous les robinets de purge qui ont t ferms pour cette procdure.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 271
Maintenance des ttes d'impression
Remarque:
Si un robinet de purge reste ferm, l'absence de dpression ne permet pas de retenir l'encre
et elle s'coule de la tte d'impression. Des gouttes d'encre apparatront sur le support si
vous imprimez avec les robinets de purge ferms.
4. Si le problme persiste, effectuez la procdure de nettoyage au coton-tige sur la tte
d'impression concerne.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 272
Maintenance des ttes d'impression
Essuyage des ttes d'impression au coton-tige
Introduction
Pour garantir une qualit d'impression optimale, il est important de nettoyer priodique-
ment les ttes d'impression avec un coton-tige pour liminer l'excdent d'encre et les
particules qui n'ont pas t retirs par la procdure de maintenance des ttes d'impression.
Objectif
Mise en garde importante : Pour maintenir la qualit d'impression, il est trs important
d'essuyer les ttes d'impression au moins une fois par semaine ou plus souvent si ncessaire
sous peine de dommages permanents pour la tte d'impression.
Quand?
la fin de la semaine, nettoyez les plaques de buses de tte d'impression en suivant la
procdure d'essuyage au coton-tige. Cette procdure pourra galement tre utilise lors-
qu'une maintenance prventive des ttes d'impression n'arrive pas rsoudre le problme
de buses bouches ou projetant mal l'encre, ou liminer les particules du bas de la tte
d'impression.
Remarque:
Si l'encre UV a compltement sch sur la tte d'impression, la tte devra tre remplace.
Contactez votre commercial Oc.
Prrequis
Imprimez un test de contrle des buses pour voir si certaines buses ne projettent pas cor-
rectement l'encre. Ceci permet de dterminer si certaines ttes d'impression, voire toutes,
doivent tre essuyes avec un coton-tige. Vous pouvez aussi faire une inspection visuelle
des buses (utilisez une lampe de poche si la lumire ambiante n'est pas adquate).
Une petite bouteille (125 ml) est fournie avec le kit des accessoires de l'imprimante.
tiquetez cette bouteille Rinage et utilisez-la uniquement pour y mettre le liquide
de rinage (Flush UV) utilis dans le cadre de la procdure d'essuyage au coton-tige. Pour
viter la contamination du liquide de rinage dans la bouteille, ne retrempez jamais un
coton-tige dans le liquide.
Outil requis
Coton-tiges bout en mousse (3010105434 Swab Foam Flex Tip)
Liquide de rinage (3010106646 Flush UV, 1 litre)
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 273
Essuyage des ttes d'impression au coton-tige
Bouteille-HDPE 125 ml pour liquide de rinage (3010105433)
Gants en nitrile
Lunettes de scurit coques latrales
Avertissement:
Ne frottez jamais la tte d'impression avec un coton-tige sous peine d'entraner des parti-
cules dans d'autres buses.
Dplacez toujours le coton-tige lentement travers la tte d'impression en le tenant lg-
rement inclin et non pas perpendiculaire la tte d'impression.
N'utilisez jamais d'alcool isopropylique pour nettoyer les ttes d'impression.
Ne laissez pas les coton-tiges tre contamines par de la poussire ou des salissures avant
usage.
Notez que le coton-tige a une couture pouvant endommager les buses de la tte d'impre-
ssion ; utilisez uniquement les cts en mousse semi-incurvs du coton-tige.
Attention:
Utilisez l'quipement de scurit appropri gants en nitrile, tablier et lunettes de scu-
rit coques latrales pour vous protger les yeux.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 274
Essuyage des ttes d'impression au coton-tige
Illustration
[180] Orientation correcte du coton-tige
Procdure d'essuyage d'une tte d'impression
Remarque:
Essuyez une tte d'impression la fois pour rduire le gaspillage d'encre durant la purge,
mais galement minimiser les projections d'encre sur votre main. Pour l'essuyage le plus
efficace, il est prfrable d'essuyer immdiatement aprs une purge, alors que l'encre
s'coule encore des ttes d'impression. Fermez le robinet d'encre pour que l'encre soit l-
grement sous pression afin de permettre l'limination des particules autour des buses.
1. Ouvrez le capot du poste de maintenance.
2. Fermez les robinets de purge d'encre des trois autres couleurs, mais laissez le robinet ouvert
correspondant la couleur essuyer.
3. Trempez un coton-tige dans la petite bouteille de liquide de rinage.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 275
Essuyage des ttes d'impression au coton-tige
Remarque:
Utilisez 1 coton-tige par tte d'impression. Ne retrempez pas le coton-tige dans le liquide
de rinage. Notez aussi que le liquide de rinage est un solvant puissant qui ne doit pas
tre projet ou pulvris proximit des ttes d'impression.
4. Appuyez brivement sur le commutateur 1 pour amorcer une purge.
5. Dans les 3 secondes qui suivent la pression sur le bouton de purge, fermez le robinet de
purge restant. Le chariot s'abaisse sa hauteur de purge (4 mm au-dessus de la surface
de la table) et l'encre continue couler des ttes d'impression.
6. Pendant que l'encre coule, placez le coton-tige l'extrmit la plus loigne de la tte
d'impression avant de traner lentement le coton-tige vers vous. Tenez le coton-tige en
biais pour limiter l'entranement de particules d'une buse l'autre. Ne laissez pas la couture
de la mousse toucher la plaque des buses.
Remarque:
Il est important de s'assurer que le coton-tige imbib de liquide de rinage touche unique-
ment la face des buses de la tte d'impression.
[181] Nettoyez au coton-tige la tte d'impression l'encre jaune
7. Tournez le coton-tige de 180 degrs et rptez l'tape prcdente.
8. Jetez le coton-tige et reprenez les tapes 2 6 pour toutes les autres ttes d'impression (au
besoin).
9. Effectuez la maintenance des ttes d'impression.
10. Une fois l'opration termine, tout le liquide de rinage et l'encre rsiduel dans les inter-
stices autour de la tte devra tre minutieusement essuy avec un coton-tige propre.
11. Effectuez un test de contrle des buses ou un test d'impression d'image et assurez-vous
que toutes les buses projettent l'encre correctement.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 276
Essuyage des ttes d'impression au coton-tige
Remarque:
Si le problme persiste, vous pouvez essuyer plusieurs fois avec un coton-tige. Utilisez un
ct propre du coton-tige chaque fois (autrement dit, deux essuyages maximum par
coton-tige). Il est possible que 10 essuyages soient ncessaires. Si la purge et le nettoyage
au coton-tige ne permettent pas de dboucher une buse, tenez un coton-tige imbib de
liquide de rinage sur la buse bouche de la tte d'impression pendant 10 secondes mini-
mum ; c'est un moyen efficace de dboucher les buses.
12. Effectuez un autre test de contrle des buses, au besoin. Lorsque le test de contrle des
buses confirme qu'aucune buse n'est dfaillante, l'imprimante est prte produire des
images de qualit.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 277
Essuyage des ttes d'impression au coton-tige
Nettoyage des filtres des lampes UV
Introduction
Le haut des ensembles qui contiennent les cartouches de lampes UV de gauche et de
droite renferme un filtre qui peut entraner la surchauffe des lampes s'il est bouch par
de la poussire ou des particules.
Quand?
Vrifiez chaque semaine l'tat des filtres et nettoyez-les au besoin. Si de la poussire s'ac-
cumule, les lampes risquent de surchauffer et d'entraner l'affichage d'un message d'erreur.
Il est prfrable de nettoyer les filtres priodiquement pour viter la surchauffe, mais si
un message d'erreur s'affiche, vrifiez s'il n'y a pas de poussires ou de particules sur les
filtres. Si un message de surchauffe des lampes s'affiche, mais qu'il n'y a pas de poussire
sur le filtre, appelez immdiatement le SAV.
Outil requis
Brosse dents (ou dispositif de brossage similaire)
Aspirateur portable
Avertissement:
Nettoyez les filtres au risque que la surchauffe des lampes rduise leur dure de vie.
Avertissement:
Ne retirez pas les filtres et ne dmontez pas la cartouches de lampes en raison du danger
inhrent li aux hautes tensions prsentes.
Procdure de nettoyage des filtres des lampes UV
1. Si des particules ou de la poussire se trouve sur la surface du filtre, utilisez un aspirateur
pour les retirer.
2. Utilisez une petite brosse pour dcoller les particules ou de la poussires incrustes dans
la maille du filtre.
3. Utilisez l'aspirateur pour liminer tout ce qui aura t dsincrust l'tape 2.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 278
Nettoyage des filtres des lampes UV
Procdure de retrait de l'encre
Introduction
La frquence d'excution de ces procdures variera en fonction de l'utilisation de l'impri-
mante et des habitudes de travail de chacun.
Retirez l'encre de la table et d'autres surfaces mtalliques :
Nettoyez l'encre de la table chaque fois que cela est ncessaire. Si l'encre n'a pas sch,
vous pouvez l'essuyer avec un essuie-tout ou un chiffon non pelucheux. Une fois l'encre
UV sche, la meilleure mthode pour la retirer de la table consiste utiliser une raclette
(il est galement possible d'obtenir de bons rsultats avec une lame de rasoir insre dans
un manche ou un support - mais pas sur les surfaces peintes). Veillez ne pas rayer la
surface en aluminium de la table en raclant l'encre sche.
Dbouchage des trous d'air :
Les trous d'air (vide) de la surface de la table risquent de se boucher avec de l'encre et
donc de rduire l'efficacit du vide. Pour dboucher les trous, utilisez un objet rigide de
1,5 mm de diamtre (par ex., un trombone). (Il ne s'agit pas d'une tche quotidienne,
mais d'une tche effectuer selon les besoins.)
Outil requis
Vtements absorbants non pelucheux
Gants en nitrile et lunettes de scurit coques latrales
Alcool isopropylique (95 % pur)
Remarque:
Lorsque vous raclez l'encre de la table, veillez liminer toutes les particules d'encre
sche. Utilisez un aspirateur portable et un chiffon non pelucheux humide pour tre sr
qu'il ne reste aucune particule sur la table pouvant tre prlev par une tte d'impression.
Procdure de nettoyage de l'encre mouille de la table
Attention:
vitez tout contact entre l'encre mouille et la peau ou les yeux sous peine d'irritation et
de sensibilisation. Si un gant en nitrile est contamin par de l'encre, remplacez-le dans
les minutes qui suivent.
1. Essuyez l'essentiel de l'encre en l'absorbant avec un chiffon.
2. Mouillez un autre chiffon absorbant avec de l'alcool et essuyez l'encre restante.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 279
Procdure de retrait de l'encre
3. Continuez mouiller et essuyer la surface jusqu' ce que le chiffon ne montre plus aucun
signe de couleur d'encre.
Procdure de nettoyage de l'encre sche de la table
1. Raclez l'encre sche de la surface de la table avec une raclette (ou une lame de rasoir
maintenue dans un support).
Remarque:
N'utilisez aucun objet pour racler les surfaces de l'imprimante ou du poste de maintenance
sous peine de rayer la finition.
2. Utilisez un aspirateur pour liminer les particules d'encre racles et autres de la surface
de la table.
3. Utilisez un chiffon non pelucheux tremp dans l'alcool isopropylique pour vous assurer
que la surface de la table est dpourvue de particules rsiduelles.
Procdure de nettoyage de l'encre du plateau de maintenance
Durant la maintenance prventive quotidienne des ttes d'impression, observez la grille
sur le dessus du poste de maintenance quand le tiroir est ouvert. Si vous constatez une
accumulation d'encre, nettoyez-la comme suit :
1. Glissez la porte pour la sortir du dessous du chariot afin de rvler le poste de maintenance.
2. Essuyez l'essentiel de l'encre en l'absorbant avec un chiffon.
3. Versez de l'alcool sur un chiffon non pelucheux et essuyez les dpts d'encre.
4. Sur un autre chiffon propre, appliquez de l'alcool et retirez le Flush rsiduel ou autres
particules.
Remarque:
Si vous laissez la porte de maintenance ouverte et n'essuyez pas l'encre dpose, elle schera
progressivement suite une exposition la lumire et sera trs difficile retirer.
Procdure de dbouchage des trous d'air
1. Identifiez les trous d'air bouchs par de l'encre.
2. Avec un objet rigide de 1,5 mm de diamtre (par ex., un trombone), sortez l'encre des
trous.
3. Nettoyez les particules rsiduelles avec un aspirateur ou un chiffon non pelucheux humide.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 280
Procdure de retrait de l'encre
Vidange du bac dchets
Introduction
Le bac dchets se situe sous le poste de maintenance. C'est l que s'accumule l'encre
qui s'est coule des ttes d'impression ou l'encre usage rsultant d'une purge lors d'une
Maintenance des ttes d'impression ou d'un Essuyage des ttes d'impression. Les gouttes
d'encre tombent sur une plaque d'vacuation incline la base du poste de maintenance,
puis soulent dans le bac dchets.
Quand?
Vrifiez priodiquement le bac dchets et videz-le au besoin. Lorsque vous effetcuez
une maintenance des ttes d'impression, il est judicieux d'examiner la plaque d'vacuation
incline la base du poste de maintenance. Si l'encre commence former une flaque sur
la plaque incline, il est temps de vider le bac dchets (si vous pouvez voir l'encr,e cela
veut dire que le bac dchets est plein et remonte maintenant dans le poste de maintena-
nce). La contenance du bac dchets est de 1,5 litre environ.
Outil requis
Chiffon ou papier absorbant
Rcipient en plastique semi-transparent
Gants en nitrile
Procdure de vidange du bac dchets
1. Placez un chiffon ou du papier absorbant par terre pour rcuprer les coulures durant le
vidage du bac dchets.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 281
Vidange du bac dchets
2. Placez un rcipient vide adapt pouvant contenir au moins 1 litre sous le trou de vidange
du bac dchets.
[182] Robinet du bac dchets
3. Ouvrez le robinet du bac dchets jusqu' ce que l'encre commence s'couler.
4. Fermez le robinet quand l'encre arrte de s'couler (ou si le rcipient est plein).
Remarque:
Le robinet se ferme proprement (sans coulures), mais comme il a un long tuyau, utilisez
un bout de chiffon ou un papier pour l'essuyer dans la mesure o il peut rester de l'encre
l'intrieur qui risque de s'couler lorsque l'imprimante se mettra en branle.
5. Jetez l'encre d'une manire cologique adapte.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 282
Vidange du bac dchets
Remplissage du rservoir de liquide de refroidissement
Introduction
Le liquide de refroidissement est un fluide thermique qui permet de maintenir la temp-
rature de l'encre dans les ttes d'impression et les rservoirs d'encre sur le chariot. La r-
gulation de temprature de l'encre est requise pour donner une encre de viscosit correcte,
facteur qui influe sur la vitesse de propulsion de l'encre et donc, sur la qualit des images
imprimes. Le liquide de refroidissement est pompe au-del d'un lment chauffant
dot d'un thermostat pour maintenir la temprature du liquide de refroidissement. Le
liquide de refroidissement s'coule en srie travers toutes les ttes d'impression, puis
retourne dans le rservoir de liquide de refroidissement. Chaque tte d'impression a un
capteur interne qui procure un retour d'information de temprature. Le bloc du rservoir
a galement un capteur qui procure un retour d'information. Le rservoir de liquide de
refroidissement contient un capteur de niveau optique. Un tube-regard sur le ct du
support mobile, l'extrmit oppose du chariot, affiche le niveau de liquide de refroidi-
ssement dans le rservoir. L'oprateur doit maintenir ce niveau.
Objectif
Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, l'encre et les ttes d'impression ne
pourront pas tre maintenues la bonne temprature. Vrifiez priodiquement le niveau
de liquide de refroidissement et ajoutez-en s'il est infrieur au centre du tube-regard.
Quand?
Vrifiez le niveau dans le tube-regard, situ sur le ct du support mobile, pour voir si le
niveau est bas. Lorsque le rservoir est correctement rempli, le niveau de liquide se situe
au centre du tube-regard. Si le niveau de liquide de refroidissement est infrieur au centre,
il est temps d'ajouter du liquide. Maintenez le liquide de refroidissement au niveau correct
pour maintenir la temprature d'encre correcte dans la mesure o le liquide de refroidis-
sement joue un rle important dans ce processus.
Remarque:
Changez le liquide de refroidissement au moins une fois tous les 12 mois. Avec le temps
et l'usage, des dpts de cristaux s'accumuleront dans le liquide de refroidissement et
pourront entraver la circulation et endommager la pompe. Pour des dtails, consultez
votre agent technique.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 283
Remplissage du rservoir de liquide de refroidissement
Prrequis
Assurez-vous que le niveau de liquide de refroidissement se situe sous le centre du tube-
regard. S'il est au centre ou plus haut, inutile d'ajouter du liquide de refroidissement. Le
tube-regard se situe sur le ct, l'extrmit droite du support mobile.
Outil requis
Seringue (fournie avec le kit de mise en route de base)
Portez des gants (le liquide de refroidissement n'abmera pas la peau, mais le port de
gants est recommand).
Liquide de refroidissement
Illustration
[183] Remplissage du rservoir de liquide de refroidissement
Remplissage du rservoir de liquide de refroidissement
1. Ouvrez le rservoir de liquide de refroidissement.
2. Insrez la seringue dans le liquide de refroidissement et rtractez le piston jusqu' ce que
la seringue soit quasiment pleine (laissez une petite quantit d'air de sorte pouvoir l'ex-
pulser la fin pour viter les coulures de liquide au niveau de la buse de remplissage.
3. Essuyez l'excdent de liquide de refroidissement sur la tubulure attache la seringue (si
la tubulure est mouille, il sera difficile d'effectuer la procdure suivante).
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 284
Remplissage du rservoir de liquide de refroidissement
4. Insrez la tubulure dans la buse de remplissage au-dessus du tube de niveau de liquide de
refroidissement.
5. Appuyez sur le piston de la seringue pour injecter le liquide. Injectez tout le contenu de
la seringue. Reprenez au besoin, jusqu' ce que le niveau de liquide de refroidissement se
situe au-dessus du point central du tube-regard.
Remarque:
Ne remplissez pas trop de liquide de refroidissement sous peine de causer des carts de
temprature. Si le liquide de refroidissement ne s'coule pas dans la buse de remplissage,
l'imprimante a peut-tre une buse dfectueuse, ce qui exigera un SAV.
6. Retirez la tubulure et stockez la seringue et le liquide de refroidissement jusqu' ce que
vous en ayez nouveau besoin.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 285
Remplissage du rservoir de liquide de refroidissement
Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections
Introduction
L'attrape-projections se compose d'un couvercle fendu pour le tiroir du poste de mainte-
nance et un tampon en mousse qui est maintenu en place sous le tiroir. L'attrape-projec-
tions est ncessaire pour l'encre blanche IJC2555, mais aussi pour les cinq autres nouvelles
encres Oc IJC256. Ces encres exigent aussi de petits jets crachs entre deux impres-
sions pour maintenir les ttes d'impression l'tat prt imprimer . Cette action de
jets fins utilise trs peu d'encre, mais elle exige que l'utilisateur nettoie plus souvent le
couvercle du plateau de maintenance.
Objectif
Avec le temps et l'usage, les encres peuvent dvelopper des particules qui risquent d'in-
terfrer avec l'action de jets internes des buses dans les ttes d'impression. Si le dbit
d'encre est ralenti, la qualit d'impression risque d'en ptir. Par consquent, pour les
encres qui l'exigent, le crachat a lieu rgulirement. Un tampon de mousse situ sous
le tiroir de maintenance absorbe cette petite quantit d'encre.
Remarque:
Bien que le chariot soit orient de sorte ce que les buses crachent dans l'attrape-proje-
ctions, une petite quantit d'encre finira sur la surface plate du tiroir du poste de main-
tenance. Vrifiez la surface du poste de maintenance lorsque vous effectuez la maintenance
quotidienne des ttes d'impression. Si vous voyez de l'encre, essuyez-la avec un chiffon
propre ou un essuie-tout.
Quand?
Bien que les jets ne crachent qu'une faible quantit d'encre, elle finira par saturer le tampon
en mousse. Pour acheter un tampon de rechange, contactez votre commercial.
Remarque:
Assurez-vous de garder le tiroir du poste de maintenance ferm (sauf lors de la mainte-
nance des ttes d'impression) pour que l'exposition la lumire ne sche pas l'encre ac-
cumule.
Procdure de remplacement du tampon de mousse attrape-projections
1. Glissez la porte de maintenance pardessous le chariot.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 286
Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections
2. Passez la main sous la porte et tirez sur le bouton ressort pendant que vous tenez la base
mtallique de l'attrape-projections en place.
[184] Ouverture de l'attrape-projections
3. Basculez la base mtallique sur son support partiellement vers le bas pour rvler le tampon
de mousse.
4. Retirez le tampon de mousse de l'attrape-projections et remplacez-le par un neuf.
[185] Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 287
Remplacement du tampon de mousse de l'attrape-projections
Nettoyage des rails du support mobile
Introduction
La poussire et les particules peuvent s'accumuler sur les rails du support mobile, qui
courent sur la longueur de la table. Les roulements sur les rails sont quips d'crans conus
pour garder les particules l'cart du carter des roulements. Aprs un certain temps
d'utilisation, des particules peuvent s'accumuler sur l'extrieur des crans des roulements
durant le dplacement du support mobile le long de la table.
[186] Poussire sur les crans des roulements
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 288
Nettoyage des rails du support mobile
[187] Poussire sur le rail du support mobile
Quand?
Si vous remarquez des salissures ou de l'encre sur les rails du support mobile ou une accu-
mulation de particules sur les crans de roulements de rails gris, nettoyez-les immdiate-
ment avec un chiffon on pelucheux Poly-Wipe.
Remarque:
Essuyez avec prcaution les particules et salets des rails du support mobile ou des crans
des roulements pour viter d'enlever la graisse lubrifiante.
Avertissement:
Tout dversement d'encre sur les rails doit tre immdiatement nettoy, avant que les
roulements n'aient le temps de passer sur l'encre dverse. Une fois la zone nettoye, res-
suyez minutieusement l'encre avec un chiffon non pelucheux humect d'eau pour liminer
tous les rsidus chimiques avant de faire repasser le support mobile sur la zone. De lgres
taches d'encre laisses sur le rail aprs le nettoyage ne sont pas un problme majeur.
Procdure de nettoyage des rails et des roulements
1. Ouvrez le capot du poste de maintenance pour tre sr que le support mobile ou le chariot
ne puisse pas bouger.
2. Utilisez un chiffon non pelucheux sec pour retirer toutes les particules visibles qui se sont
accumules ct des crans des roulements des rails. Il faut uniquement nettoyer les
crans de roulement extrieurs. Lors du nettoyage, essuyez toujours partir des crans
pour ne pas pousser de poussire dans les roulements.
3. Essuyez toutes les particules sur les rails du support mobile. Allez-y doucement pour ne
pas enlever la graisse qui lubrifie les roulements durant leur mouvement sur les rails.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 289
Nettoyage des rails du support mobile
4. Fermez le capot du poste de maintenance.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 290
Nettoyage des rails du support mobile
Procdure de remplacement des filtres d'encre
Introduction
Chaque couleur d'encre a un filtre qui limine les particules de l'encre mesure qu'elle
est pompe de la poche d'encre vers les ttes d'impression. Les filtres encre se situent
ct lectronique de l'imprimante, juste aprs les poches d'encre.
Quand?
Le filtre d'encre pour chaque couleur d'encre doit tre remplac tous les 12 mois minimum
ou une fois 11 poches (22 litres) d'encre consommes. Si un filtre d'encre se bouche, il
pigera le pigment de couleur et compromettra l'quilibre des couleurs des images impri-
mes. Il risque aussi d'endommager le systme d'encre. Par consquent, il est important
de remplacer le filtre avant d'arriver ce stade..
Si l'image du test de contrle des buses imprime une couleur plus ple qu' l'ordinaire,
ceci indique que le filtre encre correspondant la couleur ple est bouch et qu'il doit
tre remplac. Par ailleurs, si vous remarquez qu'un rservoir d'encre prend du temps
se remplir, vrifiez dans vos dossiers quand a eu lieu le dernier changement d'encre. Assu-
rez-vous que la tubulure encre partant du filtre n'est pas coude.
Remarque:
De l'air peut s'accumuler dans le filtre d'encre quand une poche d'encre qui contient
une petite quantit d'air est purge. Par ailleurs, les filtres neufs contiendront de l'air
qui devra tre purg. Vous devez purger tout l'air pig des filtres d'encre pour viter le
dbordement d'encre dans les filtres de 0,2 micron associs aux robinets de purge sur le
dessus du chariot. Si vous voyez de l'encre dans l'un des filtres de 0,2 micron, reportez-
vous au bulletin d'application 18, How to Bleed Air From an Ink Filter , disponible
sur http://www.dgs.oce.com.
Prrequis
IMPORTANT ! Ouvrez la porte coulissante du poste de maintenance pour dsactiver
les pompes encre.
Fermez les quatre robinets de purge sur le dessus du chariot.
Outil requis
Tournevis cruciforme (uniquement si les vis oreilles du botier sont trop serres)
Chiffon non pelucheux
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 291
Procdure de remplacement des filtres d'encre
Avertissement:
Un filtre d'encre bouch peut endommager le systme d'encre de l'imprimante. L'accu-
mulation de particules dans l'encre risque de causer des problmes qui exigeront l'interve-
ntion d'un agent technique. Veillez remplacer tous les filtres d'encre tous les 12 mois
pour viter ces problmes.
Procdure de remplacement d'un filtre encre
1. Ouvrez la porte coulissante du poste de maintenance pour dsactiver les pompes encre.
[188] Retrait du capot du botier des filtres encre
2. Dgagez de son accouplement la poche d'encre correspondant la couleur du filtre que
vous remplacerez.
3. Retirez les deux vis qui fixent le capot du botier des filtres encre en position (les vis
oreilles peuvent tre desserres la main ou l'aide d'un tournevis cruciforme si elles sont
trop serres).
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 292
Procdure de remplacement des filtres d'encre
4. Utilisez un chiffon non pelucheux pour capter les coulures d'encre et placez-le sous le
filtre. Ensuite, tournez le capuchon de purge (capuchon blanc dans le cercle rouge sur la
photo ci-dessous) dans le sens anti-horaire pour dissiper la pression, puis refermez-le.
[189] Inversion du filtre d'encre
5. Retirez le filtre encre des clips de retenue mtalliques.
6. Dvissez le capuchon sur le dessus du filtre neuf, mais gardez-le car il vous sera utile
l'tape suivante.
7. Dvissez le capuchon au niveau du point de raccordement suprieur du filtre usag (capu-
chon bleu avec le cercle sur la photo ci-dessus) et vissez-le sur le raccord suprieur du filtre
neuf, en veillant installer le filtre dans le bon sens. Installez le capuchon fourni avec le
filtre neuf sur le filtre usag pour empcher l'encre de s'couler du filtre usag.
8. Reprenez l'tape prcdente pour le raccord infrieur. Essuyez l'encre dverse, le cas
chant.
9. Ouvrez le robinet de purge sur le chariot correspondant la couleur d'encre du filtre que
vous remplacez.
10. Effectuez deux purges d'encre.
Remarque:
Il pourra tre plus facile de vous faire aider par quelqu'un pour les trois tapes prcdentes
dans la mesure o vous devrez dplacer diffrentes parties de l'imprimante. Si ceci n'est
pas possible, vous devrez placer le filtre sur quelque chose pour qu'il ne tire pas sur les
raccords de ligne d'encre.
11. Fermez la porte coulissante du poste de maintenance pour activer les pompes encre.
12. Dvissez le capuchon de purge d'encre blanche en haut du filtre neuf.
13. Passez la main droite autour de l'imprimante pour insrer la poche d'encre dans l'accou-
plement (ceci relancera le remplissage d'encre).
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 293
Procdure de remplacement des filtres d'encre
14. Observez le capuchon de purge ouvert et remettez le capuchon ds que vous voyez l'encre
apparatre dans l'ouverture (ceci pourra prendre quelques minutes, selon la quantit d'air
dans le filtre dans la mesure o la pompe encre est uniquement active brivement toutes
les 10 secondes.
15. Insrez le filtre d'encre neuf dans les clips de retenue mtalliques la verticale (le capuchon
de purge d'encre en bas). Veillez ne pas pincer les lignes encre.
tapes finales
1. Contrlez le nouveau filtre en vous assurant qu'il n'y a pas de fuite d'encre.
2. Ouvrez les robinets de purge encore ferms sur le chariot.
3. Utilisez un feutre ou crez une tiquette pour noter la date d'installation.
4. Remettez en place le capot sur le botier des filtres encre.
5. Effectuez la maintenance des ttes d'impression avant d'imprimer.
6. Remplacez les filtres d'encre tous les 12 mois ou aprs avoir consomm 11 poches (22
litres) d'encre.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 294
Procdure de remplacement des filtres d'encre
Procdure de remplacement d'une cartouche de lampe UV
Introduction
Votre imprimante Oc Arizona utilise deux lampes UV, une de chaque ct du chariot
pour scher instantanment l'encre en cours d'impression. Ces lampes UV ont une dure
de vie limite et doivent tre remplaces par l'utilisateur quand elles grillent ou ne
peuvent plus scher l'encre l'intensit lumineuse maximum. Il est recommand de rem-
placer ces lampes deux par deux pour garantir un schage uniforme dans les deux direc-
tions.
Quand?
Bien que la dure de vie fonctionnelle des lampes UV puisse atteindre 500 heures, plusieurs
facteurs peuvent rduire la dure de vie prvue. Certaines pratiques opratoires, telles que
l'extinction et le rallumage frquents des lampes, la mise hors tension de l'imprimante
avant le refroidissement des lampes, leur utilisation systmatique haute intensit ou la
manipulation des lampes, peuvent rduire leur vie. Nous vous recommandons de remplacer
les deux lampes UV simultanment pour garantir l'quilibrage de l'effet schant lors d'une
impression dans les deux directions. En cas de panne prmature ou de casse accidentelle
d'une lampe, l'oprateur peut dcider de remplacer une seule lampe, mais il doit confirmer
l'uniformit de l'image aprs le remplacement.
Remarque:
L'icne Paramtres plat de l'interface permet l'oprateur de rgler indpendamment
la puissance de chaque lampe UV. Pour prolonger la dure de vie de la lampe, utilisez
le plus bas rglage fournissant le schage adquat pour un support particulier. Toutefois,
vitez de manipuler les supports sur lesquels l'encre n'a pas assez sch, car l'encre UV
partiellement sche peut causer une irritation et une sensibisation de la peau en cas de
contact.
Prrequis
1. teignez l'lment chauffant de l'encre.
2. teignez les lampes UV.
3. Une fois la temprature de l'encre moins de 40 C et les lampes UV froides, cliquez
sur le bouton Arrt dans le module Outils et utilitaires.
4. Mettez l'imprimante hors tension (voir Procdure de mise sous/hors tension de l'impri-
mante).
5. Placez un cadenas sur l'interrupteur gnral (~).
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 295
Procdure de remplacement d'une cartouche de lampe UV
Outil requis
Cl Allen de 3 mm
Cadenas
Avertissement:
Si vous manipulez les lampes UV les mains nues pour en changer, des produits prsents
sur votre peau risquent de rayer la surface et de diminuer la transmission d'UV, ce qui
peut rduire la vie utile de la lampe.
Attention:
Les lampes UV et la barrire du chariot risquent d'tre brlante aprs l'activit de l'impri-
mante. vitez de toucher la barrire et l'ensemble des lampes avant qu'ils n'aient refroidi.
Attention:
Ces lampes UV contiennent du mercure, si elle se cassent, elles dgageront des vapeurs
toxiques en cas d'inhalation. Les lampes doivent tre mises au rebut conformment aux
rglementations environnementales locales.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 296
Procdure de remplacement d'une cartouche de lampe UV
Illustration
[190] Retrait de la cartouche de lampe UV
Procdure de remplacement d'une cartouche de lampe
1. Retirez la barrire du chariot en la soulevant la verticale, avant de l'carter du chariot.
2. Utilisez une cl Allen de 3 mm pour desserrer la vis en haut de la cartouche contenant
la lampe remplacer.
3. Glissez la cartouche hors de l'ensemble des lampes et remplacez-la par une neuve.
4. Remettez la barrire du chariot en place et assurez-vous qu'elle est niveau.
5. Dverrouillez l'imprimante et remettez-la sous tension.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 297
Procdure de remplacement d'une cartouche de lampe UV
Procdure de maintenance de l'encre blanche
Introduction
Les imprimantes avec l'option encre blanche exigent un entretien et une maintenance
pour garantir le fonctionnement correct des ttes d'impression. L'encre blanche est remise
en circulation dans le systme pour limiter la sdimentation de l'encre. Pour cela, l'impri-
mante doit rester sous tension tout moment. Si l'imprimante est mise hors tension
pour entretien ou maintenance, sa remise sous tension et avec les rservoirs d'encre
pleins, agitez la poche d'encre blanche et effectuez plusieurs purges.
La poche d'encre blanche doit tre doucement agite avant son raccordement, puis une
fois par semaine par la suite. La maintenance quotidienne est encore plus essentielle avec
l'option Encre blanche, car elle purge une petite quantit d'encre blanche pour empcher
que les ttes d'impression ne se bouchent et maintenir leur fonctionnement fiable.
Si l'encre blanche est active, les ttes d'impression l'encre blanche crachent dans le
crachoir (situ au-dessus du plateau de maintenance) toutes les 2-3 minutes pour em-
pcher l'obturation des buses.
Quand?
Une fois par jour
Effectuez la maintenance des ttes d'impression pour toutes les couleurs, blanc inclus.
Une fois par semaine
Agitez la poche d'encre blanche comme indiqu sur l'tiquette de la poche d'encre
blanche (mme quand le blanc n'est pas activement utilis)
Essuyage de toutes les ttes d'impression au coton-tige
Selon les besoins
Purgez les ttes d'impression l'encre blanche au besoin (s'il y a trop de pertes d'encre
au niveau des buses, par ex.). Cette procdure pourra tre ncessaire plusieurs fois par
jour.
Prrequis
Assurez-vous de porter des lunettes de protection et des gants en nitrile pour manipuler
ou nettoyer l'encre. Par ailleurs, lorsque vous travaillez prs du poste de maintenance,
protgez vos vtements et toute zone de peau expose.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 298
Procdure de maintenance de l'encre blanche
Avertissement:
Effectuez la maintenance correcte de l'encre blanche comme indiqu ici sous peine d'en-
dommager les ttes d'impression.
Procdure d'agitation de la poche d'encre blanche
Si vous n'agitez pas la poche d'encre blanche au moins une fois par mois, vous verrez
s'afficher un message sur l'imprimante pour vous rappeler de le faire. Vous ne pourrez
pas utiliser l'imprimante tant que vous n'aurez pas agit la poche d'encre. Ceci permet
de garantir que le pigment d'encre blanc ne sdimente pas au fond d ela poche et de rduire
par consquent le risque d'entre de boue dans le rservoir d'encre.
1. Ouvrez la porte en plastique transparente du poste des encres.
2. Appuyez sur le bouton de l'accouplement libration rapide en bas au coin de la poche
d'encre blanche pour la librer.
3. Dcrochez la poche du haut du poste des encres.
4. Agitez la poche d'encre blanche conformment l'illustration sur la poche.
Remarque:
Vous devez agiter la poche d'encre blanche pendant au moins 5 secondes faute de quoi
le message ne s'effacera pas de l'cran.
5. Remettez la poche dans le poste des encres.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 299
Procdure de maintenance de l'encre blanche
Maintenance de l'option Rouleau de
support
Consignes de maintenance RMO
Introduction
L'oprateur de l'Oc Arizona 200/250/300/350 GT est responsable de la maintenance
prventive de l'imprimante et, le cas chant, de l'option rouleua de support. Quand
l'unit RMO est maintenue propre et intacte, vous pouvez tre sr d'avoir un support
correctement transport et une qualit d'impression optimale. Ce chapitre fournit des
informations dtailles sur ce qui est requis pour la maintenance et le nettoyage corrects
de l'unit RMO.
Remarque:
chaque fois que des particules se trouvent sur la plaque ou le galet drouleur, elles de-
vront tre retires immdiatement. Toute encre UV dverse doit tre retire immdia-
tement, avant qu'elle n'ait le temps de scher par exposition la lumire.
Maintenance RMO
Le tableau suivant propose notre programme de maintenance recommand. Il s'agit du
minimum exig dont la frquence dpendra des conditions ambiantes et des habitudes
de travail des oprateurs. La procdure de nettoyage du galet drouleur est explique en
dtail la section suivante.
#
Contaminant Maintenance
Encre Nettoyage de la plaque
Colle (support)
Silicone (support)
Poussire de papier Nettoyage du galet drou-
leur
Caf, th, limonade, lait, etc.
Encre (sche, non sche)
Colle (support)
Silicone (support - tiquette de contrle Avery 180)
Poussire Nettoyage de la baie de
charement du support
Encre
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 300
Consignes de maintenance RMO
Procdure de nettoyage du galet drouleur en caoutchouc
Introduction
Le galet drouleur est un rouleau revtu de caoutchouc qui permet de suivre et de guider
la position du support. Il a un codeur une extrmit et un frein l'autre extrmit. Le
galet drouleur doit rester propre et sa surface en caoutchouc doit tre intacte pour gara-
ntir le transport correct du support et une qualit d'impression optimale.
Quand?
chaque fois que des particules se trouvent sur le galet drouleur, elles devront tre retires
immdiatement.
Outil requis
Brosse Swiffer (ou chiffon poussire quivalent)
Vtements absorbants non pelucheux
Gants en caoutchouc
Dtergent doux
Chiffon non pelucheux
Alcool isopropylique (95 % pur)
Remarque:
Portez toujours des lunettes de scurit coques latrales et des gants en nitrile lorsque
vous manipulez de l'encre et des solvants liquides. Si des quantits significatives d'encre
ont coul, mettez un tablier.
Avertissement:
La seule manire de retirer de l'encre sche consiste la gratter si la surface en question
peut tre gratte sans tre abme (par consquent, ne laissez pas l'encre scher sur la
plaque ou le galet drouleur ! L'encre partiellement sche peut se retirer avec de l'alcool.
Assurez-vous que l'encre dverse est immdiatement retire avant d'avoir le temps de
scher suite une exposition la lumire. Plus elle est expose longtemps, plus il sera
difficile (voire impossible) de la retirer.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 301
Procdure de nettoyage du galet drouleur en caoutchouc
Retrait des particules solides
1. Dpoussirez la surface du galet drouleur avec un Swiffer ou un autre chiffon poussire.
La surface pourra tre brosse dans n'importe quelle direction.
[191] Retrait des peluches, de la poussire et des particules de papier
Retrait des taches (caf, th, etc.)
Consommables ncessaires : Gants en caoutchouc, savon, eau chaude et chiffon non pe-
lucheux.
1. Mettez des gants en nitrile.
2. Mlangez une solution de nettoyage 50:1 eau chaude/savon.
Remarque:
Utilisez un dtergent doux tel que du savon Ivory - vitez les savons qui contiennent des
colorants, des huiles hydratantes ou des parfums sous peine d'endommager le galet drou-
leur. Lisez l'tiquette ! Notre laboratoire R&D a uniquement test le dtergent Ivory. En
cas de doute sur un dtergent, essayez-le en une solution 50:1 sur une petite surface en
bout de galet drouleur.
3. Mouillez le chiffon dans la solution de nettoyage et essorez-le. Frottez la surface du galet
drouleur l'aide du chiffon nettoyant.
4. Attendez que le galet drouleur sche.
Remarque:
Si, en frottant, vous laissez des particules sur la surface, attendez que la surface sche
compltement, puis suivez la procdure ci-dessus Retrait des particules solides .
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 302
Procdure de nettoyage du galet drouleur en caoutchouc
Retrait d'encre mouille
Consommables ncessaires : Gants en nitrile, lunettes de scurit coques latrales, plu-
sieurs chiffons absorbants et alcool isopropylique (95 % pur).
1. Mettez des gants et des lunettes.
[192] Encre dverse sur le galet drouleur
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 303
Procdure de nettoyage du galet drouleur en caoutchouc
2. Essuyez l'essnetiel de l'encre en l'absorbant avec un chiffon.
[193] Essuyage de l'encre au chiffon
3. Mouillez un autre chiffon absorbant avec de l'alcool et essuyez l'encre restante.
[194] nouveau chiffon mouill l'alcool
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 304
Procdure de nettoyage du galet drouleur en caoutchouc
Remarque:
Il peut tre difficile de dterminer si toute l'encre a disparu de la surface. Continuez
mouiller et essuyer le galet drouleur jusqu' ce que le chiffon ne montre plus aucun
signe de couleur d'encre.
[195] Essuyage de l'encre rsiduelle
4. Attendez que le galet drouleur sche.
Remarque:
Si, en frottant, vous laissez des fibres de chiffon sur la surface, attendez que la surface
sche compltement, puis suivez la procdure ci-dessus Retrait des particules solides .
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 305
Procdure de nettoyage du galet drouleur en caoutchouc
Rsultat
Quand le galet drouleur est maintenu propre et sa surface en caoutchouc reste intacte,
vous pouvez tre sr d'avoir un support correctement transport et une qualit d'impression
optimale. Si sa surface est fortement endommage, le galet drouleur devra tre remplac.
Chapitre 12 - Maintenance de l'imprimante 306
Procdure de nettoyage du galet drouleur en caoutchouc
Annexe A
Informations sur les appli-
cations
Ressources d'application sur le site Web
Introduction
De nombreuses ressources sont disponibles sur le site Web d'assistance clientle Oc
Arizona : Conseils et astuces d'application, recommandations en matire de supports,
modles de support, fiches signaltiques, bulletins d'application, et bien plus encore. Pour
accder ces informations, naviguez jusqu' : http://www.dgs.oce.com, puis slectionnez
Printer Support - Customer Access.
Le document Media Notes (Remarques sur les supports) contient des informations utiles
sur l'impression sur les supports suivants :
Carte
Acrylique ou polycarbonate transparent
Feuille d'aluminium plastifie, telle que DiBond
Polypropylne cannel
Papier revtu d'argile centre en mousse
PVC mousse, tel que Forex ou Sintra
Verre
Papier d'affiche d'extrieur de fort grammage, tel que IJM 601 ou HPSTERSOL
Matriaux de forme irrgulire
Acrylique opalescente/blanche ou polycarbonate, tels que Lexan
Polystyrne
Toile prtendue
Textiles
Matriaux non documents
Matriaux de hauteur variable
Vous y trouverez galement un lien au site Web du guide des supports Oc, qui contient
des informations utiles sur tous les supports et consommables recommands par Oc.
Les bulletins d'application affichs sur le site Web traitent de nombreux aspects de la
manipulation et de la gestion des supports et de l'impression avec votre imprimante Ari-
Annexe A - Informations sur les applications 308
Ressources d'application sur le site Web
zona. Au moment de la mise sous presse de cette publication, les bulletins suivants sont
disponibles pour affichage ou tlchargement :
Application Bulletin 1 - New Media Profiles Available
Application Bulletin 2 - How to Select A Media Model and ICC Profile
Application Bulletin 3 - How to Achieve Optimal UV Lamp Power
Application Bulletin 4 - ONYX ProductionHouse Anti-Virus Software Issues
Application Bulletin 5 - How to Handle and Prepare Media for Printing
Application Bulletin 6 - How to Improve UV Ink Adhesion
Application Bulletin 7 - About Media Models and Application Notes
Application Bulletin 8 - How to Hold Media Flat on the Printer Table
Application Bulletin 9 - How to Handle Media after Printing
Application Bulletin 10 - How to Deal with Static
Application Bulletin 11 - Printing Backlit Materials
Application Bulletin 12 - Printing Multiple Pieces of Media Simultaneously
Application Bulletin 13 - Printhead Maintenance - Revised Version
Application Bulletin 14 - New Ruler Guides Available in Special Prints
Application Bulletin 15 - How to Print Lenticular Images
Application Bulletin 16 - Media Model and ICC Profile Creation Guidelines
Application Bulletin 17 - Managing Arizona 250GT Ink Inventory
Application Bulletin 18 - How to Bleed Trapped Air from an Ink Filter
Application Bulletin 19 - Reduce Static with an Oc Static Suppression Kit
Application Bulletin 20 - How to Print on Backlit Materials Using Quality-Density Mode
Application Bulletin 21 - More Media Models Added to Support Web Page
Application Bulletin 23 - Double-Sided Printing on the Oc Arizona Roll Media Option
Application Bulletin 24 - Printer Shutdown Procedures
Application Bulletin 25 - Use a White Ink Underlay to Improve Image Quality
Application Bulletin 26 - Variable Reduced Density in White Spot Data for Raster Images
Application Bulletin 27 - Ink Filters Must be Changed Every 12 Months
Application Bulletin 28 - Selecting Appropriate Oc Ink for Your Applications: Oc
IJC255 or Oc IJC256
Application Bulletin 29 - Recommended Media for Use With the New Oc IJC256 Inks
Application Bulletin 30 - How to Create Reduced Density White Ink Output
Application Bulletin 31 - How to Print White Ink Gradients
Application Bulletin 32 - How to Work Safely in a UV Ink Environment
Application Bulletin 33 - Improve White Ink Reliability When Printing Small Amounts
of White
Application Bulletin 34 - Oc Arizona 200/250/300/350 GT & 350 XT Software Revision
Highlights
Application Bulletin 35 - Oc Arizona Printer Care and Use Poster
Annexe A - Informations sur les applications 309
Ressources d'application sur le site Web
Assistance clientle
Les informations qui se trouvent sur le site Web d'assistance clientle Oc sont bases sur
notre exprience avec les imprimantes Oc Arizona. Il s'agit de suggestions ou de solutions
permettant de grer diffrentes situations. Comme ces informations sont sujettes modi-
fication et que de nouvelles sont constamment ajoutes, consultez rgulirement le site
Web de temps en temps pour obtenir les toutes dernires informations.
Annexe A - Informations sur les applications 310
Ressources d'application sur le site Web
Index
Adhrence du support
Adhrence du support ..................................118
Alimentation secteur
Alimentation secteur .......................................93
Arbre de support
Arbre de support ..........................................136
B
Barre ionisante
Barre ionisante ..............................................174
Barrire du chariot
Barrire du chariot ..........................................58
Bouton plat
Bouton plat ...............................................104
Bouton d'arrt d'urgence.
Bouton d'arrt d'urgence. ...............................36
Bouton Imprimer
Bouton Imprimer .........................................106
Boutons d'arrt d'urgence
Boutons d'arrt d'urgence ........................58, 61
Buses bouches
Buses bouches .............................................257
C
Caractristiques techniques
Caractristiques techniques .............................23
Caractristiques techniques RMO
Caractristiques techniques RMO ................140
Clavier virtuel
Clavier virtuel .................................................62
Collision du chariot
Collision du chariot ......................................117
Commande des travaux d'impression
Commande des travaux d'impression ..............65
Commande des zones de vide
Commande des zones de vide .........................58
connexion rseau
connexion rseau ............................................98
consignes de scurit lies l'encre
consignes de scurit lies l'encre ................244
Consommation d'encre
Consommation d'encre ...................................26
Contrle des buses
Contrle des buses ........................................273
D
Dali de dsactivation de la pompe vide
Dali de dsactivation de la pompe vide .....107
distribution d'encre
distribution d'encre ......................................244
lectricit statique et humidit
lectricit statique et humidit .....................174
E
Entres alphanumriques
Entres alphanumriques ................................65
paisseur du support
paisseur du support .....................................104
tat du feu de signalisation
tat du feu de signalisation .............................37
tiquettes de scurit
tiquettes de scurit ......................................38
E
Expansion thermique
Expansion thermique ....................................118
F
Feuille de superposition
Feuille de superposition ................................107
Fiche d'alimentation secteur
Fiche d'alimentation secteur ...........................93
Fiches techniques de scurit
Fiches techniques de scurit ........................248
Filtres encre
Filtres encre .........................................58, 247
Fonction d'arrt d'urgence.
Fonction d'arrt d'urgence. .............................36
Formation
Formation ......................................................92
Formation la scurit
Formation la scurit ....................................92
Formation de bandes
Formation de bandes ....................................257
I
Impressions spciales
311
Index
Impressions spciales .......................................63
Informations des fiches signaltiques des encres
Informations des fiches signaltiques des encres
......................................................................248
Interface utilisateur graphique
Interface utilisateur graphique .........................62
Interprtation du feu de signalisation
Interprtation du feu de signalisation ..............60
Interverrouillage du chariot
Interverrouillage du chariot .............................36
Ionisation
Ionisation .....................................................174
M
Maintenance
Maintenance .................................................260
Matriel RMO
Matriel RMO .............................................136
Mise niveau
Mise niveau ..................................................63
Mise hors tension longue dure
Mise hors tension longue dure ......................95
N
nom du rseau
nom du rseau ................................................98
O
Onglets des modules de l'interface utilisateur
Onglets des modules de l'interface utilisateur ...63
P
Paramtres d'interface utilisateur
Paramtres d'interface utilisateur ....................80
paramtres de connexion rseau
paramtres de connexion rseau ......................78
pdale
pdale ...........................................................136
pizolectrique
pizolectrique ................................................25
Pilote d'imprimante
Pilote d'imprimante ........................................98
Pilote d'imprimante Onyx
Pilote d'imprimante Onyx ..............................98
plaque des buses
plaque des buses ...........................................265
Plaque sous-jacente
Plaque sous-jacente .......................................120
Poche d'encre
Poche d'encre ...............................................249
Poste de maintenance
Poste de maintenance .............................58, 265
ProductionHouse
ProductionHouse ...........................................25
Profil ICC
Profil ICC ....................................................116
Programme de maintenance
Programme de maintenance .........................260
Pupitre de commande
Pupitre de commande .....................................58
Q
qualit d'impression
qualit d'impression .....................................273
R
Rails du support mobile
Rails du support mobile ................................288
Rduction des dfauts
Rduction des dfauts ...................................120
Remplacement d'une poche d'encre
Remplacement d'une poche d'encre .............250
Rservoir de liquide de refroidissement
Rservoir de liquide de refroidissement .........283
Robinet de purge du vide
Robinet de purge du vide .......................58, 108
S
Stockage des supports
Stockage des supports ...................................117
Suppression d'lectricit statique
Suppression d'lectricit statique ..................174
systme de scurit interverrouillage
systme de scurit interverrouillage .............36
Systme de vide
Systme de vide ............................................107
T
tte d'aspiration
tte d'aspiration ............................................267
312
Index
U
Units de mesure
Units de mesure ............................................80
UV Flush
UV Flush .....................................................244
V
VariaDot
VariaDot ........................................................25
Ventilation
Ventilation ............................................28, 244
Verrouillage
Verrouillage ....................................................96
Vitesses d'impression RMO
Vitesses d'impression RMO ..........................140
Z
Zones de vide
Zones de vide ......................................105, 107
Zones de vide personnalises
Zones de vide personnalises .........................110
313
Index